1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,970 --> 00:00:13,221
ТРАМП — МОЙ ПРЕЗИДЕНТ

4
00:00:19,602 --> 00:00:21,187
Код можно исправить.

5
00:00:21,187 --> 00:00:22,939
А людей — нет.

6
00:00:24,190 --> 00:00:27,235
Я считаю, что самое слабое звено
любой системы —

7
00:00:28,069 --> 00:00:30,280
это люди, которые ее создают.

8
00:00:30,989 --> 00:00:32,657
Пятнадцать лет назад

9
00:00:33,241 --> 00:00:36,494
мы были просто глупыми детьми,
которые развлекались,

10
00:00:37,078 --> 00:00:39,414
делясь шутками и мемами в интернете.

11
00:00:40,290 --> 00:00:43,293
{\an8}Мы вообще знаем?
4chan — это человек или сайт?

12
00:00:43,293 --> 00:00:44,961
{\an8}ХАКЕРЫ ВЫЛОЖИЛИ ФОТО ГОЛЫХ ЗВЕЗД

13
00:00:44,961 --> 00:00:50,842
Эти шутки в формате картинок постит
в интернет-сообщество 4chan.org. Том?

14
00:00:50,842 --> 00:00:52,510
- Это фотографии?
- Да.

15
00:00:53,344 --> 00:00:56,806
С помощью крамольного юмора
мы стебались над миром.

16
00:00:56,806 --> 00:00:59,517
<i>Секретный сайт породил их название.</i>

17
00:00:59,517 --> 00:01:00,602
«АНОНИМУС»

18
00:01:00,602 --> 00:01:06,024
Мы не думали, что наши шутки станут
теориями заговора.

19
00:01:08,151 --> 00:01:11,154
А потом весь мир превратился

20
00:01:11,154 --> 00:01:16,367
в гигантскую чанососферу,
накачанную дезинформацией.

21
00:01:17,452 --> 00:01:20,038
<i>Теории заговора переполняют интернет.</i>

22
00:01:20,038 --> 00:01:24,375
<i>Эта дезинформация изменила
наше общество.</i>

23
00:01:29,839 --> 00:01:34,135
{\an8}Мы не хотели,
чтобы наша задумка переросла в такое.

24
00:01:37,597 --> 00:01:38,681
ТРАМП ПОБЕДИЛ

25
00:01:38,681 --> 00:01:40,892
США!

26
00:01:43,645 --> 00:01:48,733
А теперь я просто пытаюсь исправить то,
что считаю своими ошибками прошлого.

27
00:01:51,611 --> 00:01:53,947
АНТИСОЦИАЛЬНАЯ СЕТЬ: ОТ МЕМОВ ДО ХАОСА

28
00:01:57,117 --> 00:01:59,327
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОГАЙО

29
00:02:08,920 --> 00:02:14,050
Мне было лет десять,
когда я начал увлекаться компьютерами.

30
00:02:15,051 --> 00:02:18,263
{\an8}Я притворялся больным,

31
00:02:18,263 --> 00:02:19,848
{\an8}чтобы не идти в школу.

32
00:02:19,848 --> 00:02:23,143
Единственная телефонная линия
в доме была в гостиной,

33
00:02:23,726 --> 00:02:26,646
а мой компьютер был наверху.

34
00:02:30,859 --> 00:02:33,903
Я брал один из родительских чеков,

35
00:02:34,863 --> 00:02:38,783
создавал аккаунт в AOL
и весь день сидел в интернете.

36
00:02:39,367 --> 00:02:40,660
ПОДКЛЮЧЕНО!

37
00:02:40,660 --> 00:02:44,289
А за час до возвращения родителей домой

38
00:02:44,289 --> 00:02:47,542
я звонил в AOL и отменял регистрацию.

39
00:02:49,294 --> 00:02:54,090
Я чувствовал себя самым крутым
ребенком-преступником в мире.

40
00:02:55,383 --> 00:02:58,136
Мне было 12,
когда у нас появился интернет.

41
00:02:58,136 --> 00:03:01,723
{\an8}Мне было очень любопытно искать то,

42
00:03:01,723 --> 00:03:03,975
{\an8}чего искать не следовало бы.

43
00:03:04,684 --> 00:03:06,644
Я помню один случай,

44
00:03:06,644 --> 00:03:09,647
когда отчим отчитал меня после ужина.

45
00:03:09,647 --> 00:03:12,901
Он такой:
«Зачем ты искала сайт sex.com?»

46
00:03:12,901 --> 00:03:13,818
ВОЙТИ НА SEX.COM

47
00:03:13,818 --> 00:03:16,571
Ну и получила я тогда на орехи.

48
00:03:16,571 --> 00:03:19,407
После этого меня неделю
не пускали в интернет.

49
00:03:20,992 --> 00:03:25,830
{\an8}По моим детским ощущениям
интернет был всегда.

50
00:03:27,498 --> 00:03:30,543
Чаты, форумы, имиджборды.

51
00:03:31,669 --> 00:03:35,506
Интернет-персонаж —
это возможность побыть кем-то другим.

52
00:03:36,549 --> 00:03:41,596
Kirtaner — шумный, дерзкий,
безжалостный интернет-персонаж.

53
00:03:42,805 --> 00:03:46,226
Полная противоположность
меня реального.

54
00:03:51,481 --> 00:03:55,610
Я не осознавал, что у меня
тревожное расстройство, но знал,

55
00:03:55,610 --> 00:03:58,363
что мне не по себе среди людей.

56
00:04:00,698 --> 00:04:04,953
Интернет стал для меня местом,
где я чувствовал себя комфортно.

57
00:04:07,205 --> 00:04:10,375
Я заходила в интернет,
смотрела, о чём говорят другие,

58
00:04:10,375 --> 00:04:12,085
пыталась общаться.

59
00:04:12,961 --> 00:04:16,714
Там был целый мир людей,
с которыми можно пообщаться.

60
00:04:18,174 --> 00:04:22,053
Я обсуждал с людьми видеоигры, аниме.

61
00:04:23,304 --> 00:04:28,059
В то время японское аниме было
на пике популярности.

62
00:04:28,059 --> 00:04:32,397
Американский детский контент
по большей части был довольно унылым.

63
00:04:32,981 --> 00:04:37,819
Японские мультики были намного круче
всего остального на телевидении.

64
00:04:40,071 --> 00:04:41,281
Могучие Рейнджеры!

65
00:04:41,281 --> 00:04:45,618
На протяжении 90-х казалось,
что японская культура захватывает мир.

66
00:04:51,374 --> 00:04:53,251
ТОКИО, ЯПОНИЯ

67
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
Я всегда хотел жить в Японии.

68
00:05:02,552 --> 00:05:04,929
{\an8}Для нас, поколения Х,

69
00:05:04,929 --> 00:05:09,642
{\an8}именно в Японии делали
всё самое крутое, о чём мы мечтали.

70
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
В 90-х и начале 2000-х

71
00:05:13,438 --> 00:05:18,026
в Японии зарождались всевозможные
инновационные технологии.

72
00:05:21,779 --> 00:05:26,492
Большинство японцев заходили
в интернет не с компьютеров,

73
00:05:26,492 --> 00:05:29,829
а с мобильных телефонов,
с ограниченной скоростью.

74
00:05:31,080 --> 00:05:36,294
И это порождает новые странные
системы общения, например, эмодзи.

75
00:05:38,046 --> 00:05:40,715
Сайт 2channel был одним
из таких явлений.

76
00:05:42,425 --> 00:05:45,887
Сайт 2channel —
это анонимный имиджборд.

77
00:05:47,430 --> 00:05:50,850
Полная анонимность давала
молодым людям возможность

78
00:05:50,850 --> 00:05:52,894
высказывать свои мысли и мнения,

79
00:05:52,894 --> 00:05:55,521
не боясь осуждения.

80
00:05:57,065 --> 00:05:59,567
Выглядело это довольно примитивно,

81
00:05:59,567 --> 00:06:01,986
но люди объединялись,

82
00:06:01,986 --> 00:06:05,656
находили единомышленников,
и это было революционно.

83
00:06:07,200 --> 00:06:11,162
Это сразу стало популярно среди <i>отаку</i>.

84
00:06:12,413 --> 00:06:15,541
<i>Отаку</i> — это взрослые люди,
которых не интересует

85
00:06:15,541 --> 00:06:18,378
взрослая жизнь в привычном смысле.

86
00:06:18,961 --> 00:06:22,632
На сайте 2channel
они могли жить в своих фантазиях.

87
00:06:24,592 --> 00:06:30,390
Визуальный аспект упростил доступ
к сайту людям из западных стран.

88
00:06:30,390 --> 00:06:35,478
Одним из них была загадочная фигура
с ником moot.

89
00:06:36,479 --> 00:06:40,400
Он скачал копию
программного обеспечения 2chan

90
00:06:41,484 --> 00:06:45,780
и запустил свой сайт
под названием «4chan».

91
00:06:47,198 --> 00:06:48,908
Сайт 4chan.net —

92
00:06:48,908 --> 00:06:53,204
это английская версия 2chan.net.

93
00:06:56,999 --> 00:07:00,211
Впервые оказавшись в интернете,
я сразу попал на 4chan.

94
00:07:01,295 --> 00:07:03,172
Если я правильно помню.

95
00:07:05,383 --> 00:07:08,010
Там была мешанина из всего на свете.

96
00:07:08,010 --> 00:07:09,053
{\an8}ХАЛП

97
00:07:09,053 --> 00:07:12,640
{\an8}Такого контента, как там,
больше нигде не увидишь.

98
00:07:13,391 --> 00:07:17,770
Там было много очень спорных вещей.

99
00:07:17,770 --> 00:07:19,313
{\an8}САМ СЕБЕ ОН НЕ ОТСОСЕТ

100
00:07:19,313 --> 00:07:24,444
Для моего юного мозга
это было очень круто.

101
00:07:26,112 --> 00:07:29,115
Можно было сказать что угодно,
и тебя не вычислят.

102
00:07:29,115 --> 00:07:31,993
Никто тебя не знал, ты был анонимом.

103
00:07:34,871 --> 00:07:37,582
{\an8}Такой возможности
писать анонимные сообщения

104
00:07:37,582 --> 00:07:41,252
{\an8}и постить картинки
не было нигде в интернете.

105
00:07:42,378 --> 00:07:43,463
ИНТЕРНЕТ 4CHAN

106
00:07:44,088 --> 00:07:46,007
Летом 2004 года

107
00:07:46,007 --> 00:07:47,800
мне позвонил друг и спросил:

108
00:07:47,800 --> 00:07:49,969
«Хочешь стать программистом?»

109
00:07:50,553 --> 00:07:54,849
Я такой: «Ладно».
Люблю программировать. Почему нет?

110
00:07:56,434 --> 00:07:58,060
Moot был очень загадочным.

111
00:07:58,060 --> 00:07:59,729
Никто не знал его в лицо.

112
00:07:59,729 --> 00:08:03,441
Никто не знал ни его настоящего имени,
ни где он жил.

113
00:08:04,066 --> 00:08:06,819
Но он создал то, о чём мы все мечтали.

114
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
Типа, таким должен быть интернет.

115
00:08:10,573 --> 00:08:14,785
Можно общаться с людьми
со всего мира как тебе захочется.

116
00:08:17,788 --> 00:08:20,917
Первые несколько лет были
просто прекрасны.

117
00:08:21,584 --> 00:08:25,171
Мы ели, дышали и спали на 4chan.

118
00:08:25,880 --> 00:08:28,549
Мы создали собственный язык,
свой сленг.

119
00:08:29,842 --> 00:08:34,305
Большая часть нашего контента
нынче уже неприемлема.

120
00:08:35,014 --> 00:08:37,475
{\an8}НАСЛАЖДАЙСЯ СВОИМ СПИДОМ
О БОЖЕ! СПИД!

121
00:08:37,475 --> 00:08:38,601
{\an8}НАСЛАЖДАЙСЯ СПИДОМ

122
00:08:38,601 --> 00:08:41,812
На 4chan придумывали шутки для своих,

123
00:08:41,812 --> 00:08:45,525
{\an8}которые посторонним было не понять.

124
00:08:46,234 --> 00:08:47,818
{\an8}«Ради лулзов» стало термином.

125
00:08:48,319 --> 00:08:52,365
«Лулз» — это искаженное «ЛОЛ»,
то есть «ржу не могу».

126
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
Делаешь смешной мем,

127
00:08:54,367 --> 00:08:58,329
постишь, обновляешь страницу,
и вдруг у тебя уже 100 ответов.

128
00:08:58,329 --> 00:09:01,207
Все смеются, шутят,
переделывают твой мем.

129
00:09:02,458 --> 00:09:04,293
Ты получаешь прилив дофамина.

130
00:09:04,293 --> 00:09:06,379
И тебе хочется еще и еще.

131
00:09:07,296 --> 00:09:10,049
Ты просто тонешь в картинках с мемами.

132
00:09:10,049 --> 00:09:12,301
Хочется продолжать это вечно.

133
00:09:14,762 --> 00:09:17,640
Сайт работал по принципу
«выживает сильнейший»:

134
00:09:17,640 --> 00:09:21,102
{\an8}самые интересные посты
с большим количеством ответов

135
00:09:21,102 --> 00:09:23,813
{\an8}поднимались на самый верх сайта,

136
00:09:23,813 --> 00:09:26,190
а все прочие падали вниз и отмирали.

137
00:09:27,316 --> 00:09:29,694
Фишка — запостить что-то интересное,

138
00:09:29,694 --> 00:09:31,529
смешное, на что люди ответят,

139
00:09:31,529 --> 00:09:34,657
и чтобы пост продержался
больше секунды.

140
00:09:35,366 --> 00:09:39,495
Это непрерывный поток нового контента,
и это затягивает.

141
00:09:39,495 --> 00:09:43,749
Так появился формат,
ставший сегодня социальными сетями,

142
00:09:43,749 --> 00:09:45,835
или «бесконечный скроллинг».

143
00:09:54,635 --> 00:09:58,556
Мы наблюдали,
как это явление растет, развивается

144
00:09:58,556 --> 00:10:01,976
и постепенно захватывает
все наши мысли.

145
00:10:09,775 --> 00:10:11,986
Пользователи 4chan не знали,

146
00:10:11,986 --> 00:10:16,490
к чему привел фанатизм 2channel
в японском обществе.

147
00:10:17,450 --> 00:10:21,495
Он породил разные виды
экстремального поведения.

148
00:10:22,788 --> 00:10:24,540
Как и в случае с Неомугича,

149
00:10:24,540 --> 00:10:30,504
когда подросток, которого подстрекали
на 2channel, угнал городской автобус

150
00:10:30,504 --> 00:10:34,133
{\an8}и убил одного из пассажиров ножом.

151
00:10:36,636 --> 00:10:39,597
Это вызвало много споров

152
00:10:39,597 --> 00:10:43,643
о влиянии сайта,
который допускает полную анонимность.

153
00:10:43,643 --> 00:10:48,606
Несомненно, интернет —
это рассадник преступности.

154
00:10:48,606 --> 00:10:52,777
Люди пишут анонимные,
безответственные комментарии.

155
00:10:53,277 --> 00:10:56,238
То, что происходило в Японии,

156
00:10:56,238 --> 00:10:58,449
повторится и на Западе,

157
00:10:58,449 --> 00:11:00,701
но тогда мы еще этого не знали.

158
00:11:07,249 --> 00:11:10,252
Дамы и господа, мальчики и девочки,
<i>отаку</i> всех возрастов,

159
00:11:10,252 --> 00:11:13,047
Добро пожаловать
на шоу «Отакон» 2005 года.

160
00:11:13,047 --> 00:11:15,383
АНИМЕ-КОНВЕНЦИЯ «ОТАКОН»
БАЛТИМОР, АВГУСТ 2005

161
00:11:16,092 --> 00:11:20,054
«Отакон» — это аниме-конвенция,
зародившаяся в Балтиморе.

162
00:11:20,054 --> 00:11:22,515
Тогда она была одной
из крупнейших в США,

163
00:11:22,515 --> 00:11:26,018
и там прошла первая официальная
конференция 4chan.

164
00:11:27,395 --> 00:11:31,524
Сначала ты кучу времени тусишь
с другими людьми на 4chan,

165
00:11:31,524 --> 00:11:37,363
а потом физически оказываешься
среди них, и это было нереально.

166
00:11:37,863 --> 00:11:40,700
В юности я вел очень замкнутую жизнь.

167
00:11:40,700 --> 00:11:43,744
{\an8}Меня обижали в школе,
родители не поддерживали,

168
00:11:43,744 --> 00:11:46,872
{\an8}всем было плевать, чем я увлекаюсь.

169
00:11:46,872 --> 00:11:49,834
{\an8}И мне нужно было придумать,
как жить с этим.

170
00:11:49,834 --> 00:11:53,129
Так что знакомство
с аниме стало для меня спасением.

171
00:11:54,046 --> 00:11:57,967
Можно не притворяться.
Это не нужно. Можно быть собой.

172
00:12:00,886 --> 00:12:03,180
Я выступил с комедийным номером,

173
00:12:03,180 --> 00:12:06,350
но как только я спустился со сцены,

174
00:12:06,350 --> 00:12:09,603
я был в первом ряду
на конференции 4chan 2005 года.

175
00:12:10,229 --> 00:12:12,565
- Это будет завтра на BitTorrent.
- Да.

176
00:12:13,858 --> 00:12:16,777
На сцене сидят основатели 4chan

177
00:12:16,777 --> 00:12:21,657
и показывают презентацию,
ну или пытаются...

178
00:12:22,283 --> 00:12:25,578
О своем новом веб-сайте.

179
00:12:26,078 --> 00:12:28,247
Несмотря на полную анонимность,

180
00:12:28,247 --> 00:12:31,333
было ощущение,
что там присутствуют знаменитости.

181
00:12:31,333 --> 00:12:34,545
Было забавно,
потому что мы не выкладывали фото,

182
00:12:34,545 --> 00:12:36,839
и никто не знал, как мы выглядим.

183
00:12:36,839 --> 00:12:39,592
{\an8}Многие думали,
что moot — это не человек.

184
00:12:39,592 --> 00:12:40,801
...как AOL.

185
00:12:40,801 --> 00:12:44,847
Moot здесь, и сейчас он выйдет...

186
00:12:48,851 --> 00:12:49,852
Это не moot.

187
00:12:50,978 --> 00:12:52,021
Да ладно.

188
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
Moot – это я.

189
00:12:55,357 --> 00:13:00,279
Им оказался подросток в голубой
рубашке-поло, с пухлыми щеками

190
00:13:00,279 --> 00:13:02,490
и в кепке New York Yankees.

191
00:13:02,490 --> 00:13:04,200
Не знаю, чего я ожидал,

192
00:13:04,200 --> 00:13:07,411
но его всё не так себе представляли.

193
00:13:09,246 --> 00:13:14,794
Он был как знаменитость, знаете?
Это же moot, чувак, создавший 4chan.

194
00:13:14,794 --> 00:13:20,341
В день мы просматривали более трех
миллионов страниц, а это много порно.

195
00:13:21,592 --> 00:13:22,468
Где-то еще...

196
00:13:23,677 --> 00:13:27,223
Самым классным
в нашей конференции с пользователями

197
00:13:27,223 --> 00:13:30,935
было осознание масштабности
нашего проекта.

198
00:13:34,230 --> 00:13:37,900
Ты видишь тысячи постов
в день со всего мира,

199
00:13:37,900 --> 00:13:41,487
но не осознаёшь,
как ты влияешь на этих людей.

200
00:13:43,113 --> 00:13:46,283
Мы не видели в себе ничего особенного.

201
00:13:46,283 --> 00:13:48,494
Мы были молоды, развлекались

202
00:13:48,494 --> 00:13:52,456
{\an8}и каким-то образом
умудрились создать феномен.

203
00:13:54,792 --> 00:13:59,088
Сайт 4chan зарекомендовал себя
как место для творчества и баловства,

204
00:13:59,088 --> 00:14:00,840
и созданные там шутки

205
00:14:00,840 --> 00:14:03,425
начали просачиваться за пределы 4chan.

206
00:14:03,968 --> 00:14:08,347
В одном из ранних мемов была ссылка,
которую все хотели открыть.

207
00:14:10,432 --> 00:14:14,728
А там оказывался Рик Эстли,
поющий «Never Gonna Give You Up».

208
00:14:14,728 --> 00:14:15,980
Людей «рикроллили».

209
00:14:16,814 --> 00:14:22,069
Допустим, друг прислал вам ссылку,
но, открыв ее, вы видите вот это.

210
00:14:24,196 --> 00:14:25,364
Вас отрикроллили.

211
00:14:25,990 --> 00:14:29,493
Фактически мы просто троллили людей.

212
00:14:30,286 --> 00:14:32,288
Троллинг — это перформанс.

213
00:14:35,291 --> 00:14:39,253
Идея в том, чтобы провернуть
цифровой прикол и всех рассмешить.

214
00:14:41,338 --> 00:14:43,549
Это как минимум прикольно.

215
00:14:45,050 --> 00:14:47,887
Люди собирались
и делали коллективные пранки,

216
00:14:47,887 --> 00:14:51,098
типа: «Давайте доставать того чувака».

217
00:14:51,098 --> 00:14:53,142
«Давайте ломать какие-то сайты».

218
00:14:54,727 --> 00:14:57,688
«Отель „Хаббо“» был онлайн-игрой.

219
00:14:57,688 --> 00:14:59,607
Фактически это был чат,

220
00:14:59,607 --> 00:15:03,611
но можно было перемещаться
в разные виртуальные пространства.

221
00:15:04,570 --> 00:15:06,864
Ходили слухи, что в этой игре

222
00:15:06,864 --> 00:15:09,950
удаляли пользователей
с чернокожими аватарами.

223
00:15:10,743 --> 00:15:12,870
Пользователи 4chan решили

224
00:15:12,870 --> 00:15:16,957
создать чернокожих персонажей
с афро-прическами, в костюмах,

225
00:15:16,957 --> 00:15:18,584
пойти толпой

226
00:15:18,584 --> 00:15:22,880
в «Отель „Хаббо“» и заблокировать
все проходы в другие помещения.

227
00:15:24,048 --> 00:15:26,592
Мы блокировали входы в бассейн.

228
00:15:26,592 --> 00:15:30,638
Печально известная фраза
«Бассейн закрыт из-за СПИДа».

229
00:15:31,555 --> 00:15:35,392
И прочие выходки. Мы выстраивали
всех наших персонажей в свастику.

230
00:15:36,268 --> 00:15:38,312
Да, знаю. Мы были глупыми детьми.

231
00:15:39,188 --> 00:15:43,359
Возможно, оглядываясь назад,
это было не так невинно,

232
00:15:43,359 --> 00:15:47,237
как думали участники пранка,
но тогда нам так не казалось.

233
00:15:47,237 --> 00:15:49,281
Мы просто дурачились.

234
00:15:49,281 --> 00:15:53,994
Но потом люди начали троллить
таким же образом в реальной жизни.

235
00:15:54,578 --> 00:15:58,165
<i>Моих наполовину чернокожих внуков</i>

236
00:15:58,165 --> 00:16:00,542
<i>не пускают в местный бассейн.</i>

237
00:16:00,542 --> 00:16:03,504
<i>Для кого-то это интернет-феномен,</i>

238
00:16:03,504 --> 00:16:06,090
<i>но тем, кто его не знает, не смешно.</i>

239
00:16:06,090 --> 00:16:07,800
Мы не желали никому зла.

240
00:16:07,800 --> 00:16:11,345
Мы думали: «Ладно,
все так делают. Это смешно».

241
00:16:12,179 --> 00:16:14,181
<i>Шутка — это когда обоим смешно.</i>

242
00:16:14,932 --> 00:16:16,016
<i>Мне не смешно.</i>

243
00:16:16,016 --> 00:16:19,728
<i>Во время интервью Альторфер узнала
о втором флаере в бассейне.</i>

244
00:16:19,728 --> 00:16:22,022
<i>Мое фото с афро-прической?</i>

245
00:16:22,773 --> 00:16:27,236
{\an8}<i>И я говорю себе, что это просто
кучка расистов и гомофобов.</i>

246
00:16:27,236 --> 00:16:30,155
{\an8}Люди начали воссоздавать игру
в реальности,

247
00:16:30,155 --> 00:16:32,825
и так зародилась эта культура.

248
00:16:32,825 --> 00:16:36,704
Мы вместе росли в сети,

249
00:16:36,704 --> 00:16:38,330
разбирались в жизни.

250
00:16:38,330 --> 00:16:41,583
Мы не знали, что хорошо, а что плохо.

251
00:16:41,583 --> 00:16:44,586
{\an8}Мы не понимали,
какую культуру мы создаем.

252
00:16:44,586 --> 00:16:48,549
{\an8}Мы ничего не понимали в этой культуре,
но создавали ее.

253
00:16:50,676 --> 00:16:54,388
И руководство 4chan это не устраивало.

254
00:16:55,681 --> 00:16:58,267
Moot запретил такие рейды.

255
00:16:59,101 --> 00:17:00,060
УЖЕСТОЧЕНИЕ ПРАВИЛ

256
00:17:00,060 --> 00:17:02,646
{\an8}Нам было так весело, и...

257
00:17:03,897 --> 00:17:06,525
Очень быстро всё это запретили.

258
00:17:06,525 --> 00:17:09,778
Но мы взбунтовались.

259
00:17:10,988 --> 00:17:14,074
Я думаю, общение с людьми
на «Отакон» вдохновило moot

260
00:17:14,074 --> 00:17:17,494
превратить 4chan
в более социальную платформу,

261
00:17:17,494 --> 00:17:19,038
вроде Фейсбука,

262
00:17:19,038 --> 00:17:22,166
и уйти от анонимной культуры,
с которой он начинал.

263
00:17:22,166 --> 00:17:23,584
Я не согласился,

264
00:17:23,584 --> 00:17:27,921
мы поспорили,
и moot закрыл мне доступ на сервер.

265
00:17:29,548 --> 00:17:31,300
Вот и всё. Меня забанили.

266
00:17:33,218 --> 00:17:35,012
Moot нам не указ.

267
00:17:35,012 --> 00:17:37,639
Мы делаем что хотим.
И мы будем веселиться.

268
00:17:38,390 --> 00:17:42,186
И в этот момент начала формироваться
новая коллективная личность.

269
00:17:42,186 --> 00:17:45,272
Мы все вместе стали называть себя

270
00:17:45,272 --> 00:17:48,859
и нашу веселую банду
разжигателей хаоса...

271
00:17:48,859 --> 00:17:50,569
«Анонимус».

272
00:17:52,780 --> 00:17:56,492
По иронии судьбы,
мы стали одной личностью.

273
00:17:56,492 --> 00:17:59,661
Думая об анониме,
представляешь не кого-то конкретно,

274
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
а абстрактную личность,
которая ассоциируется с этим словом.

275
00:18:31,151 --> 00:18:35,823
Игра «Отель „Хаббо“» показала,
что можно отмстить кому-то

276
00:18:35,823 --> 00:18:39,576
или чему-то, кто,
по нашему мнению, этого заслуживал.

277
00:18:40,744 --> 00:18:45,541
И это привлекло людей,
желающих участвовать в веселье и хаосе.

278
00:18:48,585 --> 00:18:49,878
Первый громкий рейд.

279
00:18:49,878 --> 00:18:53,966
Был один радиоведущий-неонацист.
Его звали Хэл Тёрнер.

280
00:18:53,966 --> 00:18:56,301
{\an8}<i>Приветствую на «Шоу Хэла Тёрнера».</i>

281
00:18:56,301 --> 00:19:01,890
{\an8}Почему-то всякие низшие культуры
и низшие расы стали важнее.

282
00:19:01,890 --> 00:19:03,475
{\an8}Думаю, это отвратительно.

283
00:19:03,475 --> 00:19:07,187
{\an8}Он сам сделал себя мишенью,
просто будучи самим собой.

284
00:19:07,187 --> 00:19:08,981
Он опубликовал свой номер.

285
00:19:08,981 --> 00:19:10,440
{\an8}<i>Откуда вы звоните?</i>

286
00:19:10,440 --> 00:19:12,025
Мы троллили по телефону.

287
00:19:12,025 --> 00:19:13,360
<i>Томас, вы в эфире.</i>

288
00:19:13,360 --> 00:19:16,780
<i>Я родился и вырос
в западной Филадельфии.</i>

289
00:19:16,780 --> 00:19:19,449
<i>- Играл в бейсбол у школы.
- Так.</i>

290
00:19:19,449 --> 00:19:22,369
<i>Всего одна ссора, мама испугалась</i>

291
00:19:22,369 --> 00:19:24,663
<i>и отправила меня к родне в Бель-Эйр</i>.

292
00:19:24,663 --> 00:19:28,625
<i>Вы посмотрите! Еще один козел.</i>

293
00:19:29,126 --> 00:19:30,794
Мы сводили его с ума.

294
00:19:30,794 --> 00:19:33,130
<i>«Хэл Тёрнер был прав. Надо было думать,</i>

295
00:19:33,130 --> 00:19:36,383
<i>но мне было некогда:
я вел себя как мудак на радио!»</i>

296
00:19:36,967 --> 00:19:39,052
<i>Шоу Хэла Тёрнера. Откуда звоните?</i>

297
00:19:39,052 --> 00:19:42,848
Он всегда бурно реагировал
и обострял ситуацию.

298
00:19:42,848 --> 00:19:45,434
<i>Ты сидишь там, как тупой мудак...</i>

299
00:19:45,434 --> 00:19:50,772
Я не хочу сказать, что все,
кто троллил Хэла Тёрнера,

300
00:19:50,772 --> 00:19:52,733
{\an8}были антирасистами.

301
00:19:52,733 --> 00:19:55,527
{\an8}Многие просто хотели
кого-то потроллить.

302
00:19:55,527 --> 00:19:58,113
Мы безжалостно троллили его месяцами.

303
00:19:58,113 --> 00:20:02,492
<i>- Алло, это Kirt. Я админ 420chan.
- Как же вы меня задолбали.</i>

304
00:20:02,492 --> 00:20:04,536
Его шоу не выходило десять недель.

305
00:20:04,536 --> 00:20:08,665
<i>Вы не выгоните меня с моего же сервера.</i>

306
00:20:08,665 --> 00:20:13,378
Мы взломали его почту, нашли переписку
между ним и его куратором из ФБР,

307
00:20:14,254 --> 00:20:16,131
слили всем, что он информатор.

308
00:20:16,131 --> 00:20:19,259
Белые расисты от него отреклись,

309
00:20:19,259 --> 00:20:21,261
его жена подала на развод,

310
00:20:21,762 --> 00:20:24,598
и в итоге он попал в тюрьму.

311
00:20:25,182 --> 00:20:27,935
<i>Я в тюрьме округа Эссекс.
В интернете я крутой</i>,

312
00:20:27,935 --> 00:20:30,938
{\an8}<i>но, признаюсь, я тут не выдержу.</i>

313
00:20:31,563 --> 00:20:35,567
Если кто-то прогневал «Анонимус»,
то он потом страдал.

314
00:20:35,567 --> 00:20:36,652
УДАЛИТЬ

315
00:20:43,283 --> 00:20:45,619
Когда создаешь что-то новаторское,

316
00:20:45,619 --> 00:20:48,330
то осознаёшь это только
через какое-то время.

317
00:20:48,872 --> 00:20:51,792
А в процессе
ты об этом не задумываешься.

318
00:20:53,710 --> 00:20:56,672
Во время рейдов на Хэла Тёрнера
я часто звонил ему.

319
00:20:56,672 --> 00:20:58,799
Теперь мы стыдно за эти звонки,

320
00:20:58,799 --> 00:21:02,552
{\an8}но после рейда ты задумываешься
о проделанной работе.

321
00:21:02,552 --> 00:21:04,388
{\an8}Мы посадили националиста.

322
00:21:04,972 --> 00:21:08,558
Это хорошо. Что еще мы можем сделать?

323
00:21:08,558 --> 00:21:09,768
РЕЙД!

324
00:21:09,768 --> 00:21:12,896
{\an8}Они искали,
с кем еще помериться силами,

325
00:21:12,896 --> 00:21:15,607
{\an8}и остановились на Церкви Саентологии.

326
00:21:18,777 --> 00:21:21,113
Саентология была
относительно новой религией.

327
00:21:21,113 --> 00:21:24,992
Ее создал писатель-фантаст
Лафайет Рональд Хаббард.

328
00:21:24,992 --> 00:21:28,537
С помощью знаменитостей
саентологи хотели захватить мир.

329
00:21:29,997 --> 00:21:33,959
У саентологов было одно видео
для внутреннего пользования

330
00:21:33,959 --> 00:21:38,046
с невменяемым Томом Крузом,
которое просочилось в интернет.

331
00:21:40,132 --> 00:21:42,134
<i>Наш мир — это арена,</i>

332
00:21:42,134 --> 00:21:45,554
<i>где разыгрываются судьбы целых народов,</i>

333
00:21:45,554 --> 00:21:50,475
<i>но тот, кто продвигает саентологию
в поистине эпических масштабах.</i>

334
00:21:50,475 --> 00:21:57,482
{\an8}<i>И это обладатель Медали свободы
за отвагу, Том Круз!</i>

335
00:21:58,567 --> 00:22:01,570
Я ничего не делаю вполсилы.

336
00:22:02,904 --> 00:22:03,947
Я беру и...

337
00:22:07,326 --> 00:22:10,871
Смотришь это видео
и ржешь над чушью, которую он несет.

338
00:22:10,871 --> 00:22:14,541
Видео предназначалось только
для саентологов.

339
00:22:14,541 --> 00:22:17,461
Это их внутреннее дело,
и они не хотят огласки.

340
00:22:18,086 --> 00:22:19,629
И тут внезапно

341
00:22:19,629 --> 00:22:23,383
Церковь Саентологии удалила его
отовсюду из интернета.

342
00:22:24,176 --> 00:22:27,471
Они хотят ввести цензуру
на информацию в интернете?

343
00:22:27,971 --> 00:22:29,306
Так не пойдет.

344
00:22:30,057 --> 00:22:33,060
Но саентологи не были легкой мишенью.

345
00:22:33,060 --> 00:22:35,312
Кажется, в 1991 году

346
00:22:36,063 --> 00:22:41,735
они подали в суд на журнал «Тайм»
за статью «Культ алчности».

347
00:22:42,444 --> 00:22:45,822
Поэтому большинство СМИ
не трогали саентологов,

348
00:22:45,822 --> 00:22:47,616
несмотря на их проступки.

349
00:22:47,616 --> 00:22:52,537
По слухам, людей покинувших церковь
потом преследовали,

350
00:22:53,288 --> 00:22:55,832
или они кончали с собой
загадочным образом.

351
00:22:55,832 --> 00:22:58,877
Саентология была окружена секретностью.

352
00:22:59,586 --> 00:23:02,255
А что если мы, как группа,

353
00:23:02,255 --> 00:23:06,718
устроим нечто столь дикое и масштабное,

354
00:23:06,718 --> 00:23:09,721
что СМИ придется освещать эту тему?

355
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
Это была бы победа.

356
00:23:11,223 --> 00:23:12,557
ПОСЛАНИЕ САЕНТОЛОГАМ

357
00:23:12,557 --> 00:23:16,103
<i>Привет, лидеры Саентологии.
Мы «Анонимус».</i>

358
00:23:16,103 --> 00:23:20,023
<i>Мы давно следим за вами.
И за всей вашей дезинформацией.</i>

359
00:23:20,023 --> 00:23:25,946
<i>За подавлением инакомыслия. «Анонимус»
решил уничтожить вашу организацию.</i>

360
00:23:26,446 --> 00:23:29,616
Мы выложили этот ролик на YouTube

361
00:23:29,616 --> 00:23:33,370
и пошли спать,
особо ни на что не надеясь.

362
00:23:36,623 --> 00:23:40,961
{\an8}На следующее утро
меня разбудил звонок моей девушки:

363
00:23:41,711 --> 00:23:43,338
{\an8}Она такая: «Включи CNN».

364
00:23:44,798 --> 00:23:49,094
{\an8}Я включаю чертов телевизор,
и там дважды показывают наш ролик.

365
00:23:49,094 --> 00:23:54,433
{\an8}<i>Мы «Анонимус». Мы — Легион.
Мы не прощаем. Мы не забываем.</i>

366
00:23:54,433 --> 00:23:57,978
Внезапно все в сети
стали ждать указаний.

367
00:23:59,813 --> 00:24:02,983
Мы придумали название
«Операция Чанология».

368
00:24:02,983 --> 00:24:06,570
У саентологов есть офисы
в каждом крупном городе мира,

369
00:24:06,570 --> 00:24:11,324
их сотни, а что будет,
если интернет выйдет на улицы?

370
00:24:11,950 --> 00:24:14,911
Но нам было нужно придумать
запоминающийся образ.

371
00:24:16,079 --> 00:24:17,622
Вот этот чертов тип.

372
00:24:19,332 --> 00:24:22,419
«V — значит вендетта»
тогда был популярным фильмом.

373
00:24:22,419 --> 00:24:23,795
Эти маски были повсюду.

374
00:24:23,795 --> 00:24:26,465
К образу, созданному
на рейдах «Отеля „Хаббо“»:

375
00:24:26,465 --> 00:24:28,800
костюму, галстуку и афро,

376
00:24:28,800 --> 00:24:32,721
в итоге добавилась маска Гая Фокса.

377
00:24:32,721 --> 00:24:34,681
МИНУТКУ
ДАЙТЕ РАССМОТРЕТЬ

378
00:24:36,266 --> 00:24:40,562
Мы думали, что по всему миру
выйдет человек 200,

379
00:24:41,480 --> 00:24:44,858
Первым в прямой эфир вышел Сидней.

380
00:24:44,858 --> 00:24:48,570
И через час там уже было 200 человек.

381
00:24:49,154 --> 00:24:52,032
{\an8}Затем люди выходят
в Перте, Аделаиде и Мельбурне.

382
00:24:52,032 --> 00:24:56,161
Мы думали, что раз эти города меньше,
там выйдет человек по 20.

383
00:24:56,161 --> 00:24:57,662
Нет, там вышли сотни.

384
00:24:57,662 --> 00:25:02,709
{\an8}Когда дело дошло до Германии,
вышло уже больше 4 000 человек.

385
00:25:02,709 --> 00:25:04,878
Мы были в диком восторге.

386
00:25:04,878 --> 00:25:08,215
Мы здесь с протестующим.
Его зовут...

387
00:25:08,215 --> 00:25:09,174
«Анонимус».

388
00:25:09,174 --> 00:25:13,220
Интернет-группа «Анонимус»
устроила пикет и акцию протеста

389
00:25:13,220 --> 00:25:16,223
перед церковью Саентологии
в Бостоне и других городах.

390
00:25:16,223 --> 00:25:19,392
<i>Виртуальный протест начался
в городах по всему миру.</i>

391
00:25:19,392 --> 00:25:24,147
<i>Десятки людей в масках проводят
необычный протест в центре Торонто.</i>

392
00:25:24,147 --> 00:25:28,777
Их цель — покончить с так называемым
культом дезинформации и алчности.

393
00:25:28,777 --> 00:25:33,031
Мы «Анонимус». Мы — Легион! Ждите нас!

394
00:25:33,031 --> 00:25:34,574
Ждите нас!

395
00:25:35,617 --> 00:25:38,703
В итоге мы насчитали,
что около 10 000 человек

396
00:25:38,703 --> 00:25:40,956
по всему миру вышли на протесты.

397
00:25:40,956 --> 00:25:45,085
<i>Никогда тебя не брошу
Никогда тебя не подведу</i>

398
00:25:45,085 --> 00:25:48,672
{\an8}С этого момента «Анонимус»

399
00:25:49,965 --> 00:25:53,009
{\an8}стал общепризнанной силой добра.

400
00:25:54,636 --> 00:25:56,388
МЫ — ЛЕГИОН

401
00:25:56,388 --> 00:25:57,639
{\an8}Это абсурд, да?

402
00:25:57,639 --> 00:26:01,560
Чудной сайт про аниме превращается
в нечто совершенно иное

403
00:26:01,560 --> 00:26:04,563
и решает провести полушуточный протест

404
00:26:04,563 --> 00:26:07,440
против научно-фантастического
культа знаменитостей.

405
00:26:07,440 --> 00:26:11,152
{\an8}ТВОЮ МАТЬ
ИНТЕРНЕТ ПРИШЕЛ.

406
00:26:11,152 --> 00:26:18,034
Чанология показала целому поколению,
что можно организовать что-то анонимно,

407
00:26:18,034 --> 00:26:20,078
и это реально повлияет на мир.

408
00:26:21,037 --> 00:26:24,374
Выдвинуть идею в интернете

409
00:26:24,374 --> 00:26:27,294
и воплотить ее
в реальности во всём мире —

410
00:26:27,294 --> 00:26:28,795
это сильное чувство.

411
00:26:29,879 --> 00:26:32,215
Начинаешь получать удовольствие,

412
00:26:32,215 --> 00:26:35,885
причиняя другим боль,
которую ощущаешь сам.

413
00:26:35,885 --> 00:26:39,514
Так ты спасаешься
от этой боли и контролируешь ее.

414
00:26:39,514 --> 00:26:42,267
В конечном счете,
это губительно для всех.

415
00:26:43,393 --> 00:26:46,187
Сначала всё было очень централизовано,

416
00:26:46,187 --> 00:26:47,939
а потом, после Чанологии,

417
00:26:48,523 --> 00:26:52,277
всё превратилось в бестолковое,
бесформенное чудище.

418
00:26:52,777 --> 00:26:56,615
Среди наиболее активных членов

419
00:26:56,615 --> 00:27:01,578
я был, пожалуй, единственным голосом,
который периодически предлагал:

420
00:27:01,578 --> 00:27:05,040
«Давайте лучше проучим
такую-то сраную корпорацию».

421
00:27:08,001 --> 00:27:10,295
Мы просто хотели веселиться.

422
00:27:10,295 --> 00:27:14,215
А тут все эти господа хорошие.
Нет, мы не хорошие, мать твою.

423
00:27:14,215 --> 00:27:16,343
Мы долбаные чудовища,

424
00:27:16,343 --> 00:27:19,137
как ты смеешь посягать на нашу суть?

425
00:27:20,889 --> 00:27:24,643
Они одновременно проводят
искренние протесты

426
00:27:24,643 --> 00:27:28,188
и проводят по всему миру дикие,
нигилистические пранки.

427
00:27:28,188 --> 00:27:30,273
Они написали на форуме Опры.

428
00:27:30,273 --> 00:27:33,193
<i>Позвольте прочесть сообщение
с нашего форума,</i>

429
00:27:33,193 --> 00:27:36,613
<i>от человека, утверждающего,
что он член сети педофилов.</i>

430
00:27:36,613 --> 00:27:40,575
И Опра читает это своей аудитории
из семи миллионов мам.

431
00:27:40,575 --> 00:27:43,161
<i>Он не прощает. Он не забывает.</i>

432
00:27:43,161 --> 00:27:47,540
<i>В его группе более 9 000 пенисов,
и все они насилуют детей.</i>

433
00:27:47,540 --> 00:27:49,334
Гротеск, да?

434
00:27:49,334 --> 00:27:53,046
Люди просто вели себя жестоко и злобно

435
00:27:53,046 --> 00:27:54,756
просто ради забавы,

436
00:27:55,256 --> 00:27:59,010
пытаясь довести это до абсурда.

437
00:27:59,010 --> 00:28:01,638
Признаюсь, я был одним из таких людей.

438
00:28:03,390 --> 00:28:05,809
{\an8}Просто шутки. Дерзкий, крамольный юмор.

439
00:28:05,809 --> 00:28:07,435
{\an8}ДАВАЙ ГОМИК

440
00:28:07,435 --> 00:28:10,897
Если тебе нравилась шутка,
ты просто ржал как конь.

441
00:28:12,899 --> 00:28:16,361
И «Анонимус» разделился
на два движения.

442
00:28:16,361 --> 00:28:19,614
Половина группы становится
настоящими активистами,

443
00:28:19,614 --> 00:28:21,491
и им уже не до шуток.

444
00:28:21,491 --> 00:28:26,287
А вторая часть «Анонимус» хочет
и дальше троллить людей.

445
00:28:28,289 --> 00:28:31,292
АНИМЕ-КОНВЕНЦИЯ «ОТАКОН»
БАЛТИМОР, МЭРИЛЕНД

446
00:28:31,292 --> 00:28:34,212
Тот «Отакон» ощущался по-другому.

447
00:28:34,212 --> 00:28:36,506
Сообщество стало намного больше.

448
00:28:36,506 --> 00:28:40,176
- Лучший день в моей жизни.
- Посмотри на эти костюмы.

449
00:28:40,176 --> 00:28:46,516
Вместо аниме-персонажей были люди,
одетые как мемы с 4chan.

450
00:28:47,809 --> 00:28:49,227
Сайт 4chan – это круть.

451
00:28:50,228 --> 00:28:51,938
Да пошли вы!

452
00:28:52,939 --> 00:28:54,941
Меня попросили вести дискуссию.

453
00:28:54,941 --> 00:28:58,695
Я дружу с moot. Я был в его свите.

454
00:28:58,695 --> 00:29:01,072
- Последнее слово?
- Мы оторвемся.

455
00:29:01,656 --> 00:29:04,909
- Ладно, еще один вопрос.
- Привет, иди сюда.

456
00:29:04,909 --> 00:29:07,829
Я смотрю на зал, и вроде я среди своих,

457
00:29:07,829 --> 00:29:10,665
но что-то тут не так.

458
00:29:18,882 --> 00:29:22,343
Люди начали зиговать,
типа, по-настоящему.

459
00:29:22,844 --> 00:29:25,096
Мы старались не обращать внимания.

460
00:29:25,096 --> 00:29:29,100
Это же меньшинство.
Они это делают не от нашего имени.

461
00:29:30,477 --> 00:29:35,899
Но люди расслабились и позволили то,
чего не позволяли себе раньше.

462
00:29:35,899 --> 00:29:40,487
Делали расистские заявления,
говорили крайне оскорбительные вещи.

463
00:29:40,487 --> 00:29:42,947
Потому что в своей группе им комфортно,

464
00:29:42,947 --> 00:29:45,658
и они думали, что им ничего не будет.

465
00:29:46,326 --> 00:29:49,162
Я бы не поверил,
если бы мне раньше сказали:

466
00:29:49,162 --> 00:29:51,331
«Ты придешь на аниме-конвенцию

467
00:29:51,331 --> 00:29:54,334
и увидишь поворотный момент истории».

468
00:29:55,376 --> 00:29:58,922
Теперь мне кажется,
это было предзнаменование.

469
00:29:58,922 --> 00:30:04,719
Это был разительный контраст
с прежней добротой,

470
00:30:04,719 --> 00:30:07,472
сплоченностью и дружелюбием
на конвенции.

471
00:30:07,472 --> 00:30:12,143
Было очевидно,
что происходит что-то плохое,

472
00:30:12,143 --> 00:30:14,896
и оно просачивается в реальный мир.

473
00:30:15,396 --> 00:30:17,065
В первый день

474
00:30:17,065 --> 00:30:23,613
moot создал 4chan и сказал:
«Узрите, это 4chan, приносящий муки».

475
00:30:23,613 --> 00:30:24,948
Аллилуйя!

476
00:30:29,077 --> 00:30:31,788
На второй день moot создал «Анонимус».

477
00:30:35,500 --> 00:30:38,962
Я должен был решить,
буду я участвовать или нет.

478
00:30:38,962 --> 00:30:42,382
Ведь, будучи участником,
я как бы поддерживаю всё это,

479
00:30:42,382 --> 00:30:44,300
а я не поддерживал.

480
00:30:45,051 --> 00:30:46,261
Спасибо, Уилл.

481
00:30:46,261 --> 00:30:49,430
Я перестал ходить на конвенции.
Перестал косплеить.

482
00:30:50,807 --> 00:30:53,142
Короче говоря,
мне пришлось повзрослеть.

483
00:30:54,394 --> 00:30:58,147
Произошел огромный сдвиг
в большей части сообщества,

484
00:30:58,147 --> 00:31:00,650
и всё будто скатилось просто

485
00:31:01,150 --> 00:31:02,193
в троллинг.

486
00:31:02,819 --> 00:31:04,737
Групповуха!

487
00:31:04,737 --> 00:31:08,366
И это уже стало выходить
за грань юмора.

488
00:31:09,576 --> 00:31:11,452
Было страшно, если честно.

489
00:31:21,671 --> 00:31:24,007
Чем старше и взрослее я становился,

490
00:31:24,007 --> 00:31:28,303
тем больше меня интересовало
нарушение баланса сил.

491
00:31:31,681 --> 00:31:34,225
Знаете, я надеялся,

492
00:31:34,976 --> 00:31:38,062
что эту силу можно будет обуздать

493
00:31:38,563 --> 00:31:39,689
навсегда.

494
00:31:44,611 --> 00:31:49,240
Пока это децентрализованное
сообщество борцов с системой растет,

495
00:31:49,240 --> 00:31:51,534
политический ландшафт меняется.

496
00:31:51,534 --> 00:31:55,288
Пришел Обама,
обещая надежду и перемены,

497
00:31:55,288 --> 00:31:57,206
но он себя не оправдал.

498
00:31:57,999 --> 00:32:01,461
Ожидания, что войны закончатся,

499
00:32:01,461 --> 00:32:03,671
что Уолл-стрит будет наказан,

500
00:32:03,671 --> 00:32:07,300
что что-то изменится,
переросли в обиду.

501
00:32:07,884 --> 00:32:11,012
И народ говорит:
«Нужно выбираться из системы».

502
00:32:15,767 --> 00:32:21,230
Стало намного больше людей,
поддерживающих идею правосудия в сети.

503
00:32:22,440 --> 00:32:24,984
При желании мы могли что-то изменить.

504
00:32:24,984 --> 00:32:26,736
У нас были все возможности.

505
00:32:34,369 --> 00:32:36,371
Но наш путь был деструктивным.

506
00:32:36,371 --> 00:32:39,999
Мы думали,
что уничтожая прошлые системы,

507
00:32:39,999 --> 00:32:43,670
мы неизбежно создадим
нечто новое на их руинах.

508
00:32:44,671 --> 00:32:48,925
И акция «Захвати Уолл-стрит»
казалась идеальным орудием для этого.

509
00:32:54,681 --> 00:32:57,976
{\an8}«Захвати Уолл-стрит»
продвигалась группой из Нью-Йорка,

510
00:32:57,976 --> 00:32:59,644
и процесс шел вяло.

511
00:32:59,644 --> 00:33:01,104
ЗУКОТТИ-ПАРК

512
00:33:01,104 --> 00:33:03,606
Протест проходил в Зукотти-парк.

513
00:33:03,606 --> 00:33:08,069
Они взялись за финансовую индустрию,
чтобы виновных арестовали.

514
00:33:09,529 --> 00:33:12,365
Мы пришли
с огромным мегафоном и сказали,

515
00:33:12,365 --> 00:33:14,617
{\an8}что за этими людьми стоит «Анонимус».

516
00:33:14,617 --> 00:33:17,036
{\an8}Мы начали информировать людей.

517
00:33:17,036 --> 00:33:20,832
{\an8}СМИ такие: «Замешан "Анонимус".
Теперь мы будем это освещать».

518
00:33:21,416 --> 00:33:26,045
Утро началось с протестов
на Уолл-стрит, и они набирают силу.

519
00:33:26,045 --> 00:33:29,465
<i>«Анонимус». Теперь это движение
за социальные перемены.</i>

520
00:33:29,465 --> 00:33:32,552
<i>Именно они стоят
за захватчиками Уолл-стрит.</i>

521
00:33:32,552 --> 00:33:35,388
<i>- Что такое демократия!</i>
- Вот демократия!

522
00:33:35,388 --> 00:33:40,226
<i>«Захвати Уолл-Стрит» с самого начала
пользовалась успехом у «Анонимус».</i>

523
00:33:40,226 --> 00:33:44,772
Обычные люди собираются
в общественном месте.

524
00:33:44,772 --> 00:33:46,065
МОИ ДЕТИ ВАМ НЕ СПОНСОРЫ

525
00:33:46,065 --> 00:33:49,819
{\an8}История о группе мстителей
очень привлекательна для СМИ,

526
00:33:49,819 --> 00:33:52,530
{\an8}ведь их нельзя опознать и отследить,

527
00:33:52,530 --> 00:33:55,158
но кто угодно может быть
членом «Анонимус».

528
00:33:55,158 --> 00:33:56,659
Людям это надоело.

529
00:33:56,659 --> 00:33:59,954
Они знают, что их страна движется
не в том направлении.

530
00:34:00,997 --> 00:34:05,293
{\an8}Казалось, что нельзя было высказать
лозунги «Захвати Уолл-Стрит».

531
00:34:05,293 --> 00:34:08,838
И что все властные структуры,
нависающие над людьми,

532
00:34:08,838 --> 00:34:12,050
которые никто не любит,
можно как-то проучить.

533
00:34:12,050 --> 00:34:15,053
Возможно, даже разрушить.
При помощи «Анонимус».

534
00:34:15,887 --> 00:34:19,640
<i>Сегодня тысячи членов профсоюзов вышли
в знак солидарности.</i>

535
00:34:19,640 --> 00:34:24,103
<i>В каждом штате
и более чем в сотне городов.</i>

536
00:34:24,103 --> 00:34:28,691
Это было глобальное движение,
и многие подхватили эту идею.

537
00:34:28,691 --> 00:34:32,236
Нас 99%!

538
00:34:32,236 --> 00:34:35,948
Я постоянно смотрел прямые трансляции.

539
00:34:35,948 --> 00:34:37,241
Налоги на богатство!

540
00:34:37,742 --> 00:34:40,953
Атмосфера на акциях
«Захвати Уолл-стрит»

541
00:34:40,953 --> 00:34:45,041
внушила людям уверенность,
что перемены уже близко.

542
00:34:54,175 --> 00:34:59,806
И реакция государства на это
была максимально агрессивной.

543
00:34:59,806 --> 00:35:01,974
Позор!

544
00:35:01,974 --> 00:35:04,519
{\an8}ПОЛИЦИЯ РАЗОГНАЛА
СОТНИ ПРОТЕСТУЮЩИХ

545
00:35:05,603 --> 00:35:08,815
<i>Если откажетесь покинуть парк,
вас арестуют.</i>

546
00:35:09,732 --> 00:35:12,276
{\an8}Государство хотело уничтожить
протестующих

547
00:35:12,276 --> 00:35:15,696
и саму их идею,
которую оно считало угрозой.

548
00:35:16,906 --> 00:35:20,284
С нами обращаются,
как с какими-то буйными.

549
00:35:20,284 --> 00:35:22,995
Это так грустно. И это Америка.

550
00:35:28,417 --> 00:35:29,669
{\an8}РАДИКАЛЬНЫЙ ОПТИМИСТ

551
00:35:37,844 --> 00:35:40,429
Тогда весь мир был в негодовании.

552
00:35:41,097 --> 00:35:43,558
{\an8}Я слышал об акциях «Анонимус».

553
00:35:43,558 --> 00:35:47,395
{\an8}И я хотел помочь и поделиться
своим опытом и навыками.

554
00:35:47,895 --> 00:35:51,607
Меня тянуло к хакерству,
потому что оно антиавторитарно,

555
00:35:51,607 --> 00:35:54,193
и эти идеалы были мне по душе.

556
00:35:57,113 --> 00:36:00,616
Поскольку полиция
жестоко подавляла протесты на улицах,

557
00:36:00,616 --> 00:36:04,203
я решил отыграться
на полиции и правительстве.

558
00:36:04,203 --> 00:36:08,416
<i>Группа онлайн-хакеров решила отомстить
с помощью взлома.</i>

559
00:36:08,416 --> 00:36:13,254
<i>Месть за жестокость против участников
акции «Захвати Уолл-Стрит».</i>

560
00:36:13,254 --> 00:36:17,550
Иногда у меня было больше мишеней,
чем времени на работу с ними.

561
00:36:17,550 --> 00:36:19,844
{\an8}Взломан сайт шерифа округа Болдуин...

562
00:36:19,844 --> 00:36:22,054
{\an8}Взломан сайт департамента безопасности...

563
00:36:22,054 --> 00:36:25,516
{\an8}Группа хакеров взломала
сайты газет Руперта Мёрдока.

564
00:36:25,516 --> 00:36:29,312
Ребята просто развлекались,
совершая громкие преступления.

565
00:36:29,312 --> 00:36:32,106
{\an8}Сайт ЦРУ, сайт Сената США...

566
00:36:32,106 --> 00:36:36,569
<i>Сайты правоохранительных органов
в Бирмингеме, Бостоне были взломаны.</i>

567
00:36:37,195 --> 00:36:39,447
Было ощущение: «Мне нечего терять».

568
00:36:39,447 --> 00:36:43,284
{\an8}Им удалось на какое-то время
остановить работу сайта FBI.gov.

569
00:36:43,284 --> 00:36:45,661
<i>«Анонимус» празднует победу.</i>

570
00:36:45,661 --> 00:36:51,083
По ночам я занимался взломами, а утром
просыпался и шел на работу и на учебу.

571
00:36:51,083 --> 00:36:54,420
Мы набрали темп и мощь.

572
00:36:54,420 --> 00:36:56,047
Мы всё контролировали.

573
00:36:56,047 --> 00:36:59,550
<i>Агенты не знали,
что был еще и третий участник.</i>

574
00:36:59,550 --> 00:37:02,553
<i>Объект расследования,
«Анонимус», всё подслушивал.</i>

575
00:37:02,553 --> 00:37:05,556
Я бы с радостью уничтожил всю систему.

576
00:37:05,556 --> 00:37:07,016
Сжечь всё дотла.

577
00:37:07,016 --> 00:37:08,851
Недели не проходит

578
00:37:08,851 --> 00:37:12,104
без очередного скандала о кибер-атаках.

579
00:37:12,104 --> 00:37:14,398
Пентагон считает, что «Анонимус»

580
00:37:14,398 --> 00:37:18,486
и их кибер-атаки угрожают
безопасности страны.

581
00:37:21,364 --> 00:37:24,158
Дело было ночью, часа в три.

582
00:37:26,702 --> 00:37:29,997
Я получаю личное сообщение...

583
00:37:30,790 --> 00:37:33,876
Якобы от Джереми Хаммонда.

584
00:37:34,710 --> 00:37:36,712
Дело было срочное.

585
00:37:38,005 --> 00:37:40,216
Ему нужна была помощь со взломом,

586
00:37:40,216 --> 00:37:44,387
он буквально называл мне
конкретные цели для взлома

587
00:37:44,387 --> 00:37:49,767
и давал всю информацию,
необходимую для этого.

588
00:37:50,601 --> 00:37:52,228
Это было неслыханно.

589
00:37:52,228 --> 00:37:54,438
Будто вам дают ключи от машины

590
00:37:54,438 --> 00:37:56,565
и просят ее угнать.

591
00:37:58,401 --> 00:38:02,655
Раньше у нас с ним никогда
не было таких разговоров.

592
00:38:02,655 --> 00:38:04,991
Мне стало очень не по себе.

593
00:38:09,078 --> 00:38:10,621
На следующее утро

594
00:38:11,163 --> 00:38:14,000
мне нужно было рано на работу,

595
00:38:14,500 --> 00:38:17,586
и я получаю сообщение от друга.

596
00:38:18,879 --> 00:38:21,048
Только что вышла новость.

597
00:38:21,048 --> 00:38:24,385
Члены хакерской организации,
известной как «Анонимус»,

598
00:38:24,385 --> 00:38:25,761
больше не анонимны.

599
00:38:25,761 --> 00:38:30,016
<i>Джереми Хаммонд — один из пяти
подозреваемых хакеров, арестован ФБР.</i>

600
00:38:31,142 --> 00:38:34,562
Агенты буквально следили,
как я ухожу и прихожу домой.

601
00:38:35,730 --> 00:38:38,024
<i>Хаммонда арестовали
в его доме в Бриджпорте.</i>

602
00:38:38,024 --> 00:38:40,151
<i>Он курил марихуану с друзьями,</i>

603
00:38:40,151 --> 00:38:44,155
<i>когда вооруженные агенты бросили
светошумовую гранату.</i>

604
00:38:45,364 --> 00:38:49,118
Они были у входной двери.
И ломились ко мне в окно.

605
00:38:49,827 --> 00:38:52,038
Копы точно искали мой ноутбук.

606
00:38:52,038 --> 00:38:54,749
Они хотели изъять ноутбук
во время работы,

607
00:38:55,333 --> 00:38:58,919
а я настроил его требовать пароль
после закрытия крышки.

608
00:38:59,420 --> 00:39:03,424
Чтобы никто не смог получить содержимое
моего жесткого диска.

609
00:39:04,884 --> 00:39:08,804
Я сделал два шага к компьютеру
и успел его закрыть.

610
00:39:11,140 --> 00:39:13,142
Я боялся за себя.

611
00:39:14,018 --> 00:39:18,356
Я понял, что мне писал не Джереми,

612
00:39:18,356 --> 00:39:22,234
а агенты ФБР, и они пытались
поймать меня на живца.

613
00:39:25,571 --> 00:39:30,785
Вернувшись домой, я сразу начал стирать
все жесткие диски.

614
00:39:32,203 --> 00:39:33,746
И на следующий день уехал.

615
00:39:36,415 --> 00:39:39,543
Я вообще был ни при делах,
но испугался,

616
00:39:39,543 --> 00:39:45,049
и удалил все упоминания о себе
на первых пяти-десяти страницах Google.

617
00:39:46,050 --> 00:39:49,303
Если в «Вики» была статья
с моим именем, я ее стирал.

618
00:39:51,389 --> 00:39:54,266
Я сделал всё, чтобы исчезнуть.

619
00:39:55,810 --> 00:39:58,854
Постарался максимально скрыть
свое прошлое.

620
00:40:00,398 --> 00:40:03,275
И полностью скрыться от того мира.

621
00:40:04,902 --> 00:40:06,821
На очень долгое время.

622
00:40:17,164 --> 00:40:19,542
ФБР удалось разрушить группу.

623
00:40:23,587 --> 00:40:26,799
И после этого «Анонимус» развалился.

624
00:40:28,926 --> 00:40:30,094
США ПРОТИВ Д. ХАММОНДА

625
00:40:32,179 --> 00:40:35,599
К сожалению, агенты взломали пароль
от моего ноутбука.

626
00:40:36,475 --> 00:40:37,601
У них ушло полгода.

627
00:40:37,601 --> 00:40:42,565
Паролем была кличка моего кота.
Chewy12345. Минимум десять символов.

628
00:40:43,441 --> 00:40:46,652
В итоге я получил 10 лет,
максимальный срок.

629
00:40:46,652 --> 00:40:50,614
Спасибо всем, кто писал, навещал
и приходил на заседания суда.

630
00:40:51,449 --> 00:40:54,869
Конечно, было чувство разочарования.

631
00:40:54,869 --> 00:40:59,540
Понимаете? Многие из нас
очень верили в «Анонимус»

632
00:40:59,540 --> 00:41:02,084
и в возможность перемен.

633
00:41:04,920 --> 00:41:09,675
Следующие месяцы я провел в поездах,

634
00:41:09,675 --> 00:41:12,094
в междугородних автобусах,

635
00:41:12,595 --> 00:41:15,806
в такси, путешествуя по всей стране.

636
00:41:16,474 --> 00:41:20,811
Я не общался с друзьями и семьей
из-за страха, что это общение

637
00:41:20,811 --> 00:41:22,438
меня скомпрометирует.

638
00:41:22,438 --> 00:41:26,817
Это был один из самых
одиноких периодов в моей жизни.

639
00:41:29,028 --> 00:41:31,572
После ухода «Анонимус» с сайта 4chan,

640
00:41:32,198 --> 00:41:34,116
оставшиеся там люди,

641
00:41:34,116 --> 00:41:38,996
в основном молодежь,
были в крайнем отчаянии.

642
00:41:46,253 --> 00:41:50,257
Я очень злился на свою жизнь,
и поэтому меня привлекал 4chan.

643
00:41:52,468 --> 00:41:55,846
{\an8}Там было много озлобленной молодежи

644
00:41:55,846 --> 00:41:57,139
{\an8}и злых взрослых.

645
00:41:57,139 --> 00:42:00,142
{\an8}И 4chan стал колыбелью депрессии.

646
00:42:01,936 --> 00:42:03,604
Мы все неудачники, да?

647
00:42:04,104 --> 00:42:06,273
Но это не так уж плохо,

648
00:42:06,774 --> 00:42:09,360
и из этого можно создать сообщество.

649
00:42:09,360 --> 00:42:13,906
И замечаешь, что пользователи
начали меряться друг с другом,

650
00:42:13,906 --> 00:42:16,325
у кого жизнь несчастнее.

651
00:42:17,743 --> 00:42:21,413
И я думал, что я тут вне конкуренции,
хоть и был молод,

652
00:42:21,413 --> 00:42:23,499
потому что я неизлечимо болен.

653
00:42:27,253 --> 00:42:31,632
Чувство бессилия, когда-то породившее
акцию «Захвати Уолл-стрит»,

654
00:42:31,632 --> 00:42:32,967
никуда не делось.

655
00:42:33,676 --> 00:42:38,472
Просто оно обрело новую, мрачную,

656
00:42:39,598 --> 00:42:40,975
нигилистическую форму.

657
00:42:57,992 --> 00:43:02,705
На сайте 4chan меня прельщал тот факт,
что мне нельзя было там находиться.

658
00:43:02,705 --> 00:43:06,667
{\an8}А местная субкультура
должна была вызвать у меня отвращение,

659
00:43:06,667 --> 00:43:09,086
{\an8}ведь там буквально не было женщин.

660
00:43:09,086 --> 00:43:11,922
«В ИНТЕРНЕТЕ НЕТ ДЕВУШЕК»
ЕШЬ ДЕРЬМО

661
00:43:11,922 --> 00:43:17,011
Эти молодые люди испытывали
глубокое чувство массового отчуждения

662
00:43:17,011 --> 00:43:21,807
и боролись с ним экстремальным юмором,
сексуальными и жестокими картинками.

663
00:43:22,516 --> 00:43:24,685
Было очевидно,

664
00:43:24,685 --> 00:43:29,857
что им хотелось создать враждебное
для женщин пространство.

665
00:43:32,234 --> 00:43:33,277
НАЗАД НА КУХНЮ

666
00:43:33,277 --> 00:43:37,323
В то время я была штатной журналисткой,
пишущей о мире видеоигр.

667
00:43:37,323 --> 00:43:39,241
Разработчица игр Зоуи Куинн

668
00:43:39,241 --> 00:43:42,119
выпустила независимую игру
о жизни с депрессией.

669
00:43:42,620 --> 00:43:43,871
«Депрессивный квест».

670
00:43:43,871 --> 00:43:48,375
Это была текстовая игра, не имевшая
особой ценности в привычном смысле.

671
00:43:48,375 --> 00:43:52,338
Игра вызвала споры о Зоуи как
о разработчике, ведь из-за нее

672
00:43:52,338 --> 00:43:56,342
в мире видеоигр начали появляться
новые мнения и новая полемика.

673
00:43:56,342 --> 00:44:01,013
Чуть позже объявился
недовольный бывший парень Зоуи

674
00:44:01,013 --> 00:44:03,724
и опубликовал пост в блоге

675
00:44:04,350 --> 00:44:08,020
об отношениях Зоуи
с игровым журналистом.

676
00:44:08,020 --> 00:44:10,898
Я не думала, что это кого-то заденет.

677
00:44:10,898 --> 00:44:14,151
Но некоторые геймеры решили,
что этот пост в блоге—

678
00:44:14,151 --> 00:44:19,031
доказательство заговора женщин
и гендерных меньшинств

679
00:44:19,031 --> 00:44:21,617
с целью разрушить индустрию видеоигр.

680
00:44:21,617 --> 00:44:23,077
<i>«Депрессивный квест».</i>

681
00:44:24,495 --> 00:44:26,914
<i>Его создала тупая сучка Зоуи Куинн,</i>

682
00:44:26,914 --> 00:44:30,417
<i>которая дала пяти игровым журналистам
за хорошие рецензии.</i>

683
00:44:30,417 --> 00:44:33,087
<i>В мире полно
таких тупых сучек, как она.</i>

684
00:44:33,087 --> 00:44:35,923
Этот журналист никогда
не писал о работах Зоуи.

685
00:44:36,674 --> 00:44:40,344
{\an8}Эта теория заговора переросла
в травлю Зоуи,

686
00:44:40,344 --> 00:44:42,805
игровых журналисток

687
00:44:42,805 --> 00:44:46,350
и всех, кто осуждал эту травлю.

688
00:44:46,975 --> 00:44:50,688
По их словам, дело было в этике
в игровой журналистике,

689
00:44:50,688 --> 00:44:51,689
это было не так.

690
00:44:53,190 --> 00:44:57,403
{\an8}Они просто пытались найти причину,
объясняющую их бесправие.

691
00:44:57,403 --> 00:45:03,075
{\an8}Зоуи Куинн,
ты самый глупый человек на свете.

692
00:45:03,701 --> 00:45:07,079
{\an8}Им казалось, женщины решили
лишить их всех радостей жизни.

693
00:45:07,079 --> 00:45:10,541
Единственное безопасное место,
где можно быть ботаном,

694
00:45:10,541 --> 00:45:12,710
теперь атакуют женщины.

695
00:45:12,710 --> 00:45:17,047
«Геймергейт». Это история
о сексизме в мире видеоигр.

696
00:45:17,047 --> 00:45:20,259
<i>Угрозы взорвать,
изнасиловать и даже убить.</i>

697
00:45:20,259 --> 00:45:24,763
Это было не что иное, как попытка
довести меня до самоубийства.

698
00:45:24,763 --> 00:45:27,224
Чтобы кто-то причинил мне вред.

699
00:45:27,224 --> 00:45:28,934
ПОЧЕМУ ЭТА СУКА ЕЩЕ ЖИВА?

700
00:45:28,934 --> 00:45:32,479
{\an8}«Геймергейт» — это война
против женщин в этой индустрии.

701
00:45:32,479 --> 00:45:35,315
{\an8}Журналистская этика
тут вообще ни при чём.

702
00:45:35,315 --> 00:45:39,778
Это просто агрессивные
и враждебные нападки мужчин на женщин.

703
00:45:39,778 --> 00:45:41,196
Вот суть «Геймергейт».

704
00:45:41,196 --> 00:45:44,199
НАПАДКИ НА ЖЕНЩИН —
ЭТО ЗАЩИТА ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

705
00:45:44,199 --> 00:45:50,998
Из-за «Геймергейт» 4chan стали считать
очагом экстремальной мизогинии.

706
00:45:51,582 --> 00:45:55,169
И moot эта ситуация очень беспокоила.

707
00:45:55,961 --> 00:45:59,506
Он превратился из парня в кепке,

708
00:45:59,506 --> 00:46:02,342
прячущегося за ноутбуком на «Отакон»,

709
00:46:02,342 --> 00:46:05,179
в своего рода интернет-знаменитость.

710
00:46:05,721 --> 00:46:08,807
- Ты еще живешь с родителями, да?
- Я недавно съехал.

711
00:46:09,516 --> 00:46:10,768
Очень круто.

712
00:46:11,268 --> 00:46:15,022
После «Геймергейт» на 4chan,
moot решил запретить эту тему.

713
00:46:16,064 --> 00:46:19,526
Он сообщил всем активистам:
«Это запретная тема».

714
00:46:20,402 --> 00:46:22,237
Борьба с саентологами показала,

715
00:46:22,237 --> 00:46:27,159
что движения, зародившиеся на 4chan,
в итоге были правильными.

716
00:46:27,159 --> 00:46:29,995
Я был свято уверен в этом.

717
00:46:29,995 --> 00:46:32,456
И когда случился «Геймергейт»,

718
00:46:33,207 --> 00:46:36,627
я поддерживал его сторонников.

719
00:46:38,420 --> 00:46:40,714
И когда Крис Пул забанил эту тему,

720
00:46:41,298 --> 00:46:44,760
многие пользователи
всё равно хотели ее обсуждать.

721
00:46:45,260 --> 00:46:48,305
Они искали в Гугле
«альтернативы 4chan».

722
00:46:48,305 --> 00:46:51,600
В итоге они доходили
до третей страницы, а там...

723
00:46:52,434 --> 00:46:56,480
«Создайте свой бесплатный имиджборд
на 8chan.co. Технически опыт не нужен».

724
00:46:57,064 --> 00:46:59,441
8CHAN — СОЗДАТЬ СВОЙ ИМИДЖБОРД
ПРОСМОТР

725
00:47:00,818 --> 00:47:05,781
До «Геймергейт» на 8chan было
около сотни постов в день.

726
00:47:05,781 --> 00:47:11,912
А после него бывали дни,
когда появлялось по 7 000 постов в час.

727
00:47:13,288 --> 00:47:16,959
<i>Фредрик, тебя и 8chan сравнивают
с группой ненавистников.</i>

728
00:47:16,959 --> 00:47:18,544
<i>Что ты на это скажешь?</i>

729
00:47:18,544 --> 00:47:21,547
<i>Кто-то создал имиджборд
про «Геймергейт» на 8chan,</i>

730
00:47:21,547 --> 00:47:24,341
<i>но его создали не ради «Геймергейт»,</i>

731
00:47:24,341 --> 00:47:27,511
{\an8}<i>он будет существовать
и после «Геймергейт».</i>

732
00:47:27,511 --> 00:47:30,722
{\an8}Единственные сайты,
воспринявшие «Геймергейт» всерьез,

733
00:47:30,722 --> 00:47:33,517
были ультраправыми.
Как сайт Брайтбарта.

734
00:47:34,184 --> 00:47:39,731
{\an8}<i>«Брайтбарт ньюз» — скандальный
новостной сайт ультраправых.</i>

735
00:47:39,731 --> 00:47:45,112
{\an8}<i>Там кишат консерваторы и популисты,
расисты и антисемиты.</i>

736
00:47:45,112 --> 00:47:49,408
Майло Яннопулос написал целую
кучу статей о «Геймергейт»<i>.</i>

737
00:47:50,033 --> 00:47:51,535
В любом интернет-сообществе,

738
00:47:51,535 --> 00:47:56,331
{\an8}будь то 4chan, Reddit и так далее,
есть сторонники «Геймергейт».

739
00:47:56,331 --> 00:47:59,001
Консерваторы упустили
огромный культурный шанс.

740
00:47:59,001 --> 00:48:02,713
Он знал, что пишет это
для аудитории 4chan.

741
00:48:03,297 --> 00:48:05,757
И этих геймеров обхаживали.

742
00:48:05,757 --> 00:48:10,095
«Да, вы лишены гражданских прав,
да, женщины мешают вам спокойно жить».

743
00:48:10,095 --> 00:48:14,683
«И, знаете, это происходит с нами
на всех уровнях власти».

744
00:48:14,683 --> 00:48:17,144
{\an8}Стив Бэннон,
владелец и издатель «Брайтбарт»,

745
00:48:17,144 --> 00:48:19,563
{\an8}позже вошедший в администрацию Трампа,

746
00:48:19,563 --> 00:48:23,901
понимает этих молодых
бесправных мужчин,

747
00:48:23,901 --> 00:48:25,986
которые злятся и негодуют,

748
00:48:25,986 --> 00:48:30,866
и через «Геймергейт» переманивает их
на сторону Трампа. Вот его план.

749
00:48:32,200 --> 00:48:33,577
ЭТУ АРМИЮ МОЖНО АКТИВИРОВАТЬ.

750
00:48:33,577 --> 00:48:37,664
Я никогда не допущу,
чтобы о вас снова забыли.

751
00:48:37,664 --> 00:48:39,124
Мы забытый народ.

752
00:48:40,500 --> 00:48:42,711
Я никогда вас не подведу.

753
00:48:42,711 --> 00:48:45,672
Обещаю. Я никогда вас не подведу.

754
00:48:46,298 --> 00:48:48,467
{\an8}МИТИНГ В ПОДДЕРЖКУ ТРАМПА
СЕНТ-ОГАСТИН, ФЛОРИДА

755
00:48:51,511 --> 00:48:55,223
{\an8}Какой была бы Америка
с ультраправыми в большинстве?

756
00:48:55,223 --> 00:48:59,895
{\an8}С Трампом в Белом доме
и Бэнноном во главе администрации?

757
00:48:59,895 --> 00:49:02,230
{\an8}Было бы так классно.

758
00:49:02,230 --> 00:49:05,734
{\an8}Были бы сплошные радости,
шалости, смех и мемы.

759
00:49:05,734 --> 00:49:06,777
{\an8}Больше спонтанности.

760
00:49:07,361 --> 00:49:10,280
{\an8}Стив Бэннон умел рассмотреть выгоду.

761
00:49:10,280 --> 00:49:14,660
{\an8}Активировав всех этих
«безродных белых мужчин»,

762
00:49:14,660 --> 00:49:17,037
с сайта 4chan, как он их сам называл,

763
00:49:17,037 --> 00:49:19,915
он превратил их
в серьезную политическую силу.

764
00:49:20,582 --> 00:49:24,795
Так было в Японии еще в 2002 году

765
00:49:24,795 --> 00:49:31,134
с политическими активистами 2channel,
называвшими себя Net Right,

766
00:49:31,134 --> 00:49:37,432
которые считали, что их правительство
не старается сделать Японию великой.

767
00:49:39,309 --> 00:49:41,687
Как 4chan и 8chan продвигали Трампа?

768
00:49:41,687 --> 00:49:43,981
Копировали «Анонимус».

769
00:49:43,981 --> 00:49:48,610
Массовые розыгрыши,
дезинформация в новостях,

770
00:49:48,610 --> 00:49:51,446
например, слухи о болезни
Хиллари Клинтон.

771
00:49:52,406 --> 00:49:53,949
И создание мемов.

772
00:49:55,283 --> 00:49:56,493
А ПОТОМ ПОСТРОЮ СТЕНУ

773
00:49:56,493 --> 00:49:59,746
И с чанов всё это перетекло
в повседневный нарратив.

774
00:50:00,747 --> 00:50:04,167
И эти молодые радикалы осознают
свое пагубное влияние

775
00:50:04,167 --> 00:50:07,337
на массовую культуру.

776
00:50:07,337 --> 00:50:11,299
{\an8}Это всегда было в стиле 4chan,
но теперь это стало токсично.

777
00:50:11,299 --> 00:50:12,384
ЛЖИВАЯ КОРОЛЕВА

778
00:50:12,384 --> 00:50:15,929
Тем временем, что же творится
в остальном интернете?

779
00:50:16,513 --> 00:50:18,765
Для всех людей интернет —

780
00:50:18,765 --> 00:50:22,978
это монетизированная
бизнес-форма 4chan.

781
00:50:24,021 --> 00:50:25,856
Но это опаснее, чем 4chan,

782
00:50:25,856 --> 00:50:30,152
потому что все эти новые сайты
умеют лучше продвигать свой контент,

783
00:50:30,152 --> 00:50:33,196
и из-за этого люди дольше на них сидят.

784
00:50:34,990 --> 00:50:39,745
На количество пользователей
и доход влияет гнев.

785
00:50:42,581 --> 00:50:45,333
Фейсбук или Твиттер
зарабатывают больше,

786
00:50:45,333 --> 00:50:49,046
так как пользователи злятся
и не отлипают от экрана.

787
00:50:50,630 --> 00:50:54,551
Интернет становится
большой версией 4chan, и теперь проще

788
00:50:54,551 --> 00:50:57,971
создавать мрачный, мерзкий
и омерзительный контент,

789
00:50:57,971 --> 00:51:02,726
чтобы он размножился в этой среде
и просочился повсеместно.

790
00:51:02,726 --> 00:51:03,769
{\an8}Давай.

791
00:51:06,938 --> 00:51:11,943
Служба подсчета голосов Fox сообщает,
что Дональд Трамп

792
00:51:11,943 --> 00:51:14,488
стал 45 президентом США...

793
00:51:14,488 --> 00:51:15,572
ЕГО СОТВОРИЛ 4CHAN.

794
00:51:15,572 --> 00:51:20,035
Победив на самых
сюрреалистических выборах в истории.

795
00:51:20,035 --> 00:51:22,579
НАШИ МЕМЫ ПРОПИХНУЛИ ТРАМПА
В БЕЛЫЙ ДОМ

796
00:51:23,163 --> 00:51:25,624
{\an8}8 НОЯБРЯ 2016 ГОДА

797
00:51:31,588 --> 00:51:35,467
Что касается moot,
меня смешило, что после нашего ухода

798
00:51:35,467 --> 00:51:39,137
с ним остались только нацисты,
и он ушел с сайта сам.

799
00:51:39,137 --> 00:51:41,348
Двадцать пять миллионов злых людей,

800
00:51:41,348 --> 00:51:45,310
которые несогласны с тобой во всём,
это не очень прикольно.

801
00:51:45,310 --> 00:51:46,895
Дело не в моём выгорании,

802
00:51:46,895 --> 00:51:51,191
я уже раз пять успел выгореть
за всё это время.

803
00:51:53,026 --> 00:51:58,198
Он создал 4chan как убежище для тех,
кто любил всё японское

804
00:51:58,198 --> 00:52:00,700
и интернет-приколы.

805
00:52:00,700 --> 00:52:02,911
У него не было политических целей.

806
00:52:04,246 --> 00:52:06,164
Moot психанул

807
00:52:06,164 --> 00:52:09,626
и объявил, что покидает сайт.

808
00:52:10,418 --> 00:52:14,589
На прощание он советует
не сидеть так много в интернете.

809
00:52:15,090 --> 00:52:19,094
Он призывает жить реальной жизнью.
Это стало мемом: «Потрогай траву».

810
00:52:19,761 --> 00:52:23,390
Я искренне надеюсь, что люди,
которые злятся в интернете,

811
00:52:23,390 --> 00:52:27,144
когда-то познают гармонию
и не будут позволять незнакомым людям

812
00:52:27,144 --> 00:52:29,020
и неподвластным явлениям злить себя.

813
00:52:29,020 --> 00:52:33,108
Вы точно проживете дольше,
если ваш пульс будет меньше.

814
00:52:36,778 --> 00:52:40,365
Но у пользователей были
другие планы на сайт.

815
00:52:44,327 --> 00:52:46,413
После победы Трампа на выборах,

816
00:52:46,413 --> 00:52:52,043
пользователи 4chan и 8chan ощутили
всю мощь своей дезинформации.

817
00:52:52,043 --> 00:52:54,254
Она сработала, и они продолжат.

818
00:53:00,677 --> 00:53:03,346
После избрания Трампа президентом,

819
00:53:03,346 --> 00:53:05,140
я был в полном шоке.

820
00:53:08,101 --> 00:53:10,478
{\an8}Я читал «Нью-Йорк Таймс».

821
00:53:10,478 --> 00:53:13,648
{\an8}Там писали, что шансы Хиллари
на победу — более 91%.

822
00:53:14,900 --> 00:53:18,612
Никто изначально
не ожидал такого поворота,

823
00:53:18,612 --> 00:53:19,905
но он случился.

824
00:53:19,905 --> 00:53:22,741
КЛИНТОН ПОЗДРАВИЛА
ДОНАЛЬДА ТРАМПА ПО ТЕЛЕФОНУ

825
00:53:22,741 --> 00:53:25,535
Тогда я был первокурсником в Нью-Йорке.

826
00:53:25,535 --> 00:53:28,997
Я был левым. Ультралевым.

827
00:53:30,165 --> 00:53:35,295
Трампа нам преподносили,
как второе пришествие Гитлера.

828
00:53:36,463 --> 00:53:42,010
{\an8}В 18–19 лет я был невеждой,
и такая перспектива меня ужасала.

829
00:53:42,928 --> 00:53:46,014
В день выборов
мы с друзьями провели шествие.

830
00:53:46,014 --> 00:53:47,515
Мы пошли к Башне Трампа.

831
00:53:47,515 --> 00:53:49,100
{\an8}К чёрту твою стену!

832
00:53:49,100 --> 00:53:50,560
{\an8}Это было безумие.

833
00:53:50,560 --> 00:53:53,104
К чёрту Дональда Трампа!

834
00:53:53,104 --> 00:53:54,898
Люди кричат и визжат.

835
00:53:54,898 --> 00:53:57,692
Нью-Йорк тебя ненавидит!

836
00:53:57,692 --> 00:53:59,819
Это была чистая ярость.

837
00:53:59,819 --> 00:54:01,029
Поджигай!

838
00:54:01,029 --> 00:54:02,572
Пусть всё сгорит!

839
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
{\an8}Я оказался в разгневанной толпе,

840
00:54:05,033 --> 00:54:08,119
и меня внезапно постигло озарение:

841
00:54:08,119 --> 00:54:11,998
я понял, что я на такое
не подписывался.

842
00:54:11,998 --> 00:54:13,583
- Чьи это улицы?
- Наши!

843
00:54:14,668 --> 00:54:20,757
Сдвиг всё же произошел
во многом благодаря любознательности.

844
00:54:23,885 --> 00:54:26,263
Когда ты молод, ты хочешь изменить мир.

845
00:54:26,263 --> 00:54:29,557
Например, ты понимаешь,
что страна коррумпирована,

846
00:54:29,557 --> 00:54:31,977
с этим нужно что-то делать.

847
00:54:31,977 --> 00:54:34,396
И приходит новый босс,
Трамп, и говорит:

848
00:54:34,396 --> 00:54:36,398
«Мы покончим с коррупцией».

849
00:54:37,023 --> 00:54:39,484
Мы осушим болото в Вашингтоне.

850
00:54:39,484 --> 00:54:42,654
И насладимся процессом.
Мы сделаем это вместе.

851
00:54:43,154 --> 00:54:46,574
Это давало людям надежду,
что мир может измениться.

852
00:54:48,868 --> 00:54:52,163
Многие фанатики Трампа думали,
что, попав в Белый Дом,

853
00:54:52,872 --> 00:54:57,585
у него наготове
будет некий тайный план,

854
00:54:57,585 --> 00:54:59,879
как наказать всех негодяев.

855
00:55:00,797 --> 00:55:03,425
Но надежда на радикальные перемены,

856
00:55:03,425 --> 00:55:06,761
{\an8}которые нам постоянно обещали,

857
00:55:06,761 --> 00:55:09,931
{\an8}так и не стала реальностью.

858
00:55:11,850 --> 00:55:15,645
И тогда я заметил
один из первых постов Кью.

859
00:55:17,814 --> 00:55:20,608
Некто по имени Кью опубликовал пост,

860
00:55:20,608 --> 00:55:23,945
и через 10 минут Трамп
в Твиттере повторил эту фразу.

861
00:55:25,905 --> 00:55:29,075
Как кто-то предсказал
пост президента Трампа?

862
00:55:29,075 --> 00:55:30,702
Это же просто чокнуться.

863
00:55:30,702 --> 00:55:33,705
Я решил показать это всем.
Это же безумие.

864
00:55:34,414 --> 00:55:36,416
{\an8}Это запостили на 4chan.

865
00:55:36,416 --> 00:55:38,835
{\an8}Итак, Кью запостил три плюса,

866
00:55:38,835 --> 00:55:44,007
{\an8}и через семь минут
Дональд Трамп тоже запостил три плюса.

867
00:55:44,007 --> 00:55:45,633
{\an8}Кью — реальный человек.

868
00:55:45,633 --> 00:55:47,802
И через пару дней

869
00:55:47,802 --> 00:55:53,308
у меня уже 20 000 просмотров
и море положительных комментариев.

870
00:55:53,975 --> 00:55:56,644
А у меня в голове рой мыслей...

871
00:55:57,354 --> 00:55:58,480
«Что я наделал?»

872
00:55:58,480 --> 00:56:00,940
Знаете? «Какую тайну
я случайно раскрыл?»

873
00:56:03,109 --> 00:56:04,986
Версия была такая:

874
00:56:04,986 --> 00:56:09,115
в администрации президента есть некто,
оставляющий «хлебные крошки».

875
00:56:10,033 --> 00:56:12,452
ЭТИ ВОПРОСЫ ПОМОГАЮТ
ПОНЯТЬ ПОЛНУЮ КАРТИНУ

876
00:56:12,452 --> 00:56:14,871
Он оставляет нам «хлебные крошки».

877
00:56:14,871 --> 00:56:18,124
Я даю вам всевозможные
«хлебные крошки».

878
00:56:18,124 --> 00:56:20,752
И вы, ребята,
не знаете реальный расклад.

879
00:56:20,752 --> 00:56:23,088
{\an8}Вот что происходит за кулисами.

880
00:56:23,671 --> 00:56:26,966
{\an8}Трамп хотел убедить людей,
что у него есть план.

881
00:56:27,884 --> 00:56:32,347
Он внушал людям,
что вот-вот появится нужный человек.

882
00:56:32,931 --> 00:56:36,393
Это его команда.
Думаю, Кью — один из этих людей.

883
00:56:36,393 --> 00:56:39,687
Тут стоит Кушнер,
посмотрите на их большие пальцы.

884
00:56:39,687 --> 00:56:43,483
Если их соединить,
то реально получится буква Q.

885
00:56:43,483 --> 00:56:45,110
Это была первая подсказка.

886
00:56:45,860 --> 00:56:50,073
Количество моих подписчиков
на YouTube росло с бешеной скоростью.

887
00:56:50,698 --> 00:56:53,159
Такого никогда не было
в мировой истории,

888
00:56:53,159 --> 00:56:55,620
и всё это благодаря интернету.

889
00:56:55,620 --> 00:56:58,415
Делитесь стримом,
твитьте, делайте, что хотите.

890
00:56:58,415 --> 00:57:00,917
Делитесь информацией,
как просит Кью-Анон.

891
00:57:01,960 --> 00:57:05,171
Кью — патриот, тут сомнений нет.

892
00:57:05,171 --> 00:57:07,841
Многие вещи, о которых он писал

893
00:57:08,550 --> 00:57:11,386
{\an8}на сайте 4chan и других форумах...

894
00:57:11,386 --> 00:57:13,805
{\an8}МАРДЖОРИ ТЕЙЛОР ГРИН
14 ОКРУГ ДЖОРДЖИИ

895
00:57:13,805 --> 00:57:15,515
{\an8}...оказались правдой.

896
00:57:15,515 --> 00:57:19,519
На вчерашнем митинге Трампа
в Тампе было интересное зрелище.

897
00:57:19,519 --> 00:57:21,855
Повсюду была буква Q.

898
00:57:21,855 --> 00:57:24,399
{\an8}Некогда беспочвенная теория заговора

899
00:57:24,399 --> 00:57:27,110
стала популярным онлайн-культом.

900
00:57:27,110 --> 00:57:28,987
Q — это поиски правды.

901
00:57:28,987 --> 00:57:32,198
{\an8}Он знает много секретов власть имущих,

902
00:57:32,198 --> 00:57:34,367
поэтому он для них так опасен.

903
00:57:34,367 --> 00:57:38,788
Он выдавал нам
просто шокирующую информацию.

904
00:57:39,456 --> 00:57:45,086
{\an8}Группа была очень разношерстная,
но фактически это были обычные люди.

905
00:57:45,086 --> 00:57:48,381
Знаете? С работой, детьми и семьями.

906
00:57:48,381 --> 00:57:50,216
Обычные работяги.

907
00:57:50,717 --> 00:57:52,510
ЖЕНЩИНЫ ОРЕГОНА ЗА ТРАМПА

908
00:57:52,510 --> 00:57:56,598
В общении со сторонниками «Кью-анон»

909
00:57:56,598 --> 00:57:59,726
сразу понимаешь,
что им очень хочется высказать то,

910
00:57:59,726 --> 00:58:02,937
как несправедливо с ними обошлись.

911
00:58:03,771 --> 00:58:07,775
Группа элиты становится
всё богаче с помощью СМИ,

912
00:58:07,775 --> 00:58:10,445
которые говорят:
«Всё хорошо, не волнуйтесь.

913
00:58:10,445 --> 00:58:12,614
Да, вам живется всё тяжелее.

914
00:58:12,614 --> 00:58:14,616
Это правда. Мы так и говорим».

915
00:58:14,616 --> 00:58:17,702
И в итоге люди начинают
ненавидеть правду.

916
00:58:18,620 --> 00:58:22,790
Что приводит к тому же поведению,
что было и на 4chan.

917
00:58:22,790 --> 00:58:26,044
Люди погружаются
в интернет и в фантазии.

918
00:58:27,754 --> 00:58:30,924
Хитрая правящая верхушка
вечно гнобит меня правдой.

919
00:58:31,549 --> 00:58:33,301
Я придумаю свою правду.

920
00:58:33,301 --> 00:58:36,179
Пусть она выдуманная,
но зато мне нравится.

921
00:58:37,805 --> 00:58:41,518
И мало-помалу эта «правда»
стала звучать всё более дико.

922
00:58:42,101 --> 00:58:45,355
Позвольте рассказать вам
об одной теории заговора.

923
00:58:45,355 --> 00:58:48,983
Некоторые думают, что президент Трамп
ведет тайную войну

924
00:58:48,983 --> 00:58:52,820
с сатанистами-педофилам
среди демократов и в Голливуде.

925
00:58:53,321 --> 00:58:56,991
Хиллари Клинтон — люциферианка,
сатанистка, как и Ротшильды.

926
00:58:56,991 --> 00:58:58,701
Как и все члены заговора.

927
00:58:58,701 --> 00:59:02,038
Откройте глаза и узрите правду.
Опра Уинфри?

928
00:59:02,038 --> 00:59:04,290
Думаете, Опре Уинфри можно доверять?

929
00:59:04,290 --> 00:59:09,295
Эти люди пьют кровь. А зачем?
Это наркотик, называется «адренохром».

930
00:59:09,295 --> 00:59:13,091
Он дает им энергию.
Они чувствуют себя моложе, так?

931
00:59:13,091 --> 00:59:16,052
Значит, они делают это не просто так.

932
00:59:16,052 --> 00:59:19,347
По мере роста популярности
этот миф становится мемом,

933
00:59:19,347 --> 00:59:21,182
ведь люди начинают в него верить,

934
00:59:21,182 --> 00:59:26,062
но на 4chan прекрасно знают,
что они просто берут свои старые шутки

935
00:59:26,062 --> 00:59:28,189
и смешивают с новой выдумкой.

936
00:59:29,190 --> 00:59:33,444
Например, на английском акроним «CP»
означает «детская порнография».

937
00:59:33,444 --> 00:59:36,281
Всё, что начинается
с этих английских букв,

938
00:59:36,281 --> 00:59:40,201
{\an8}«сырная пицца»,
«Кристофер Пул», «капитан Пикар», —

939
00:59:41,202 --> 00:59:43,580
это всё старые мемы с 4chan.

940
00:59:43,580 --> 00:59:45,373
Педофилы, поднимите руку.

941
00:59:45,873 --> 00:59:47,000
А, точно. Да.

942
00:59:48,042 --> 00:59:51,462
Это просто подростковая чушь,

943
00:59:51,462 --> 00:59:54,173
которая вышла далеко за пределы юмора.

944
00:59:54,674 --> 00:59:57,302
И переросла в дичайшую, жуткую историю,

945
00:59:57,302 --> 00:59:58,928
в которую многие верят.

946
00:59:59,512 --> 01:00:01,723
Вы тайком спасете мир

947
01:00:01,723 --> 01:00:05,560
{\an8}от секты сатанистов,
педофилов и каннибалов.

948
01:00:05,560 --> 01:00:07,353
{\an8}Это действительно так?

949
01:00:07,353 --> 01:00:09,814
{\an8}ТРАМП НЕ ОПРОВЕРГ
ТЕОРИИ ЗАГОВОРА КЬЮ-АНОН

950
01:00:09,814 --> 01:00:12,567
Я не в курсе, но...

951
01:00:13,693 --> 01:00:16,195
Это плохо или хорошо?

952
01:00:16,195 --> 01:00:20,700
Нью-Йорк, не позволяй
нормализовать педофилию.

953
01:00:20,700 --> 01:00:23,745
Голливуд пытается
нормализовать педофилию.

954
01:00:24,537 --> 01:00:30,793
Движение «Кью-анон» начало копировать
визуальный стиль, сленг

955
01:00:30,793 --> 01:00:33,671
и тактику подачи информации «Анонимус».

956
01:00:34,297 --> 01:00:36,799
И я воспринял это на свой счет.

957
01:00:42,388 --> 01:00:46,309
К тому моменту я уже пару лет
не занимался всем этим.

958
01:00:47,185 --> 01:00:50,063
Я старался игнорировать это движение,

959
01:00:50,063 --> 01:00:52,940
но этот троллинг звучал
из каждого утюга.

960
01:00:54,984 --> 01:00:57,111
Даже в кружке вязания вашей прабабки

961
01:00:57,111 --> 01:01:00,239
все вдруг начали обсуждать Кью
и спасение детей.

962
01:01:01,199 --> 01:01:05,453
Кью был просто кучкой троллей,
которые говорили:

963
01:01:05,453 --> 01:01:10,416
«Гляньте на этих дураков,
они в это верят. Искренне в это верят,

964
01:01:10,958 --> 01:01:13,795
и, Боже, разве это не смешно, народ?»

965
01:01:15,463 --> 01:01:17,423
{\an8}И попасть туда можно,

966
01:01:17,423 --> 01:01:23,012
{\an8}только будучи мудаком,
мечтающим внушить людям, что их мысли,

967
01:01:23,012 --> 01:01:25,598
их толкование реальности неверны,

968
01:01:25,598 --> 01:01:28,351
а это губительно.

969
01:01:28,351 --> 01:01:30,228
Это губительно для всех.

970
01:01:31,604 --> 01:01:36,359
Мы, люди, создавшие эту культуру,
видели, как наши труды использовали те,

971
01:01:36,359 --> 01:01:39,195
кого мы крайне презирали.

972
01:01:39,195 --> 01:01:44,534
И раз мы все покинули чан-культуру,
то никто не мог дать им отпор.

973
01:01:46,786 --> 01:01:50,164
Мы все сделали свой вклад
в искажение реальности

974
01:01:50,164 --> 01:01:53,668
с помощью дурацких приколов
и теорий заговора.

975
01:01:53,668 --> 01:01:56,546
ЧЕЛОВЕК ГОДА

976
01:01:56,546 --> 01:02:01,634
Но мы не хотели,
чтобы всё дошло до реального абсурда.

977
01:02:01,634 --> 01:02:03,010
ДОНАЛЬД ТРАМП

978
01:02:03,010 --> 01:02:07,265
И мы должны понять,
что проснулись посреди кошмара!

979
01:02:07,265 --> 01:02:08,808
Но мы победим!

980
01:02:10,935 --> 01:02:13,521
Увы, когда всё зашло так далеко,

981
01:02:13,521 --> 01:02:15,940
то ничего уже не поделаешь.

982
01:02:15,940 --> 01:02:21,446
Остается только скрестить пальцы
и надеяться, что однажды люди поймут:

983
01:02:22,739 --> 01:02:23,656
«Меня развели».

984
01:02:25,074 --> 01:02:27,577
Я был свято уверен, что это правда,

985
01:02:28,077 --> 01:02:31,330
Но со временем Кью начал путаться.

986
01:02:32,498 --> 01:02:35,877
Он называл даты,
но ничего не происходило.

987
01:02:35,877 --> 01:02:38,421
Как я уже сказал, Кью-анон, так?

988
01:02:38,421 --> 01:02:42,467
Он сказал, 9 марта.
Сегодня 20 марта, народ.

989
01:02:42,467 --> 01:02:45,136
Такие мелочи повторялись снова и снова.

990
01:02:45,136 --> 01:02:49,474
Мы знаем, что нас ждет буря.
Что тут сказать? Этих людей арестуют.

991
01:02:49,474 --> 01:02:54,061
Был большой стрим со всеми
инфлюенсерами движения «Кью-анон»,

992
01:02:54,061 --> 01:02:55,563
что-то вроде рекламы.

993
01:02:55,563 --> 01:02:57,148
<i>Неважно, правда или нет.</i>

994
01:02:57,148 --> 01:03:00,902
<i>Это лучше, чем «Игра престолов»,
«Карточный домик», «Ходячие мертвецы».</i>

995
01:03:00,902 --> 01:03:03,446
<i>Это самая охренительная тема
в интернете.</i>

996
01:03:03,446 --> 01:03:06,616
<i>Он поднимает реальные темы.
Реален Кью или нет,</i>

997
01:03:06,616 --> 01:03:08,701
<i>но он стопудово пишет правду.</i>

998
01:03:08,701 --> 01:03:09,619
<i>Да.</i>

999
01:03:09,619 --> 01:03:13,372
В конце концов я узнал,
что многие из участников того стрима

1000
01:03:13,372 --> 01:03:16,292
сами писали посты от имени Кью.

1001
01:03:18,002 --> 01:03:20,171
Это были какие-то чуваки в подвале,

1002
01:03:20,171 --> 01:03:24,383
которые тешили свою самооценку,
предсказывая твиты Трампа.

1003
01:03:25,426 --> 01:03:27,929
Кью никогда не предсказывал
твиты Трампа.

1004
01:03:27,929 --> 01:03:31,516
Тролли просто подделали
временные метки в постах.

1005
01:03:33,267 --> 01:03:35,895
{\an8}Сторонники «Кью-анон» видели желаемое

1006
01:03:35,895 --> 01:03:37,647
{\an8}и распространяли ложь.

1007
01:03:40,274 --> 01:03:42,735
Я думаю, больше всех
на это повелись люди,

1008
01:03:42,735 --> 01:03:47,240
которые искали ответы о себе,
об окружающем мире.

1009
01:03:50,785 --> 01:03:52,703
Дошло до того, что я решил:

1010
01:03:52,703 --> 01:03:55,706
«Всё, нужно сказать людям,
что это неправда».

1011
01:03:56,541 --> 01:03:59,335
Сегодня день смерти Кью.

1012
01:04:00,002 --> 01:04:04,966
Группа, стоящая за «Кью-анон», —
это кучка хитрых мошенников с 8chan.

1013
01:04:04,966 --> 01:04:07,134
Меня использовали для пиара их идей,

1014
01:04:07,134 --> 01:04:11,722
{\an8}и нехорошо питать ложную надежду,
правда должна быть обнародована.

1015
01:04:11,722 --> 01:04:14,851
Людям это очень не понравилось.

1016
01:04:14,851 --> 01:04:18,479
Я получил гору дизлайков
и гневных комментариев.

1017
01:04:20,273 --> 01:04:21,899
БУРЯ ГРЯДЕТ!
ПОШЕЛ ТЫ, КИДАЛА

1018
01:04:22,733 --> 01:04:26,404
Я будто со стеной разговаривал.
Всё было без толку.

1019
01:04:27,363 --> 01:04:31,450
Когда понимаешь, что эта теории — чушь,
и ничего не произойдет,

1020
01:04:31,450 --> 01:04:33,744
то начинаешь задумываться,

1021
01:04:34,412 --> 01:04:36,873
что же будет с этими людьми?

1022
01:04:37,373 --> 01:04:41,502
{\an8}<i>Власти Невады говорят, что мужчина
забаррикадировался в бронемашине</i>

1023
01:04:41,502 --> 01:04:46,048
{\an8}<i>у моста через дамбу Гувера,
требуя отчетов от президента Трампа.</i>

1024
01:04:46,048 --> 01:04:48,551
{\an8}<i>Каких отчетов, он не уточнил.</i>

1025
01:04:48,551 --> 01:04:51,888
Обвиняемый в убийстве мафиози
Франческо «Фрэнки Боя» Кали,

1026
01:04:51,888 --> 01:04:53,431
предстанет перед судом.

1027
01:04:53,431 --> 01:04:55,725
{\an8}<i>Комелло поднял руку в суде,</i>

1028
01:04:55,725 --> 01:04:59,979
<i>его ладонь была изрисована отсылками
к одной теории заговора.</i>

1029
01:04:59,979 --> 01:05:03,649
<i>Паркер Полис утверждает,
что ее ребенка похитила</i>

1030
01:05:03,649 --> 01:05:07,236
<i>сатанинская группа
демократов-педофилов.</i>

1031
01:05:07,236 --> 01:05:09,280
Это бред. На самом деле, народ,

1032
01:05:09,280 --> 01:05:14,243
власти округа Дуглас попались
на торговле детьми,

1033
01:05:14,243 --> 01:05:16,913
и они мстят тем, кто рассказал правду.

1034
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Ситуация была на грани,

1035
01:05:19,206 --> 01:05:22,084
а выборы 2020 года
стали последней каплей.

1036
01:05:25,087 --> 01:05:30,676
{\an8}Джозеф Байден-младший
избран 46-м президентом США.

1037
01:05:31,177 --> 01:05:33,095
{\an8}Нашу нацию нагло обманули.

1038
01:05:34,055 --> 01:05:37,141
{\an8}Мы готовились к победе на выборах.

1039
01:05:37,141 --> 01:05:39,685
{\an8}Честно говоря, мы победили на выборах.

1040
01:05:41,062 --> 01:05:45,942
{\an8}<i>Президент Трамп снова ошибочно заявил
о своей победе на выборах 2020 года.</i>

1041
01:05:45,942 --> 01:05:49,654
{\an8}Судя по всему, он не намерен сдаваться.

1042
01:05:49,654 --> 01:05:52,031
Хватит красть!

1043
01:05:52,031 --> 01:05:56,786
Мы пришли заявить,
что у нас не украдут нашу республику!

1044
01:05:56,786 --> 01:06:00,456
Люди снова начали отрицать реальность.

1045
01:06:00,456 --> 01:06:05,670
Они мирились с проигрышем Трампа,
выдумав, что он на самом деле победил.

1046
01:06:05,670 --> 01:06:08,214
Выборы были подтасованы,

1047
01:06:08,214 --> 01:06:10,299
люди выбрасывали бюллетени,

1048
01:06:10,299 --> 01:06:13,678
и этим людям хана, народ,
потому что они трусы,

1049
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
это кучка педофилов.

1050
01:06:15,596 --> 01:06:18,724
Акция «Хватит красть» разлетелась
по электронной почте,

1051
01:06:18,724 --> 01:06:22,061
Фейсбуку и Твиттеру,
как разбушевавшийся вирус.

1052
01:06:23,187 --> 01:06:29,151
Об этом мало писали, но незадолго
до шестого января был момент

1053
01:06:29,151 --> 01:06:30,778
невероятного напряжения.

1054
01:06:31,487 --> 01:06:37,034
Они перестанут красть завтра же!
Хватит красть!

1055
01:06:37,868 --> 01:06:39,704
Хватит красть!

1056
01:06:40,579 --> 01:06:43,833
Все это ощущали.
Но не знали, во что это выльется.

1057
01:06:43,833 --> 01:06:46,252
Хватит красть!

1058
01:06:46,252 --> 01:06:48,045
Могло случиться что угодно.

1059
01:06:50,006 --> 01:06:53,259
6 ЯНВАРЯ 2021 ГОДА

1060
01:06:53,259 --> 01:06:55,636
ПОДПИШИСЬ НА @TRUMPTRAINUS В «ПАРЛЕР»

1061
01:06:55,636 --> 01:06:58,431
КАВАЛЕРИЯ СПЕШИТ, МИСТЕР ПРЕЗИДЕНТ
БИБИКАЙ ЗА ТРАМПА!

1062
01:06:58,431 --> 01:07:01,851
<i>«Дельта Эйрлайнз» приглашает
на рейс «Борись за Трампа».</i>

1063
01:07:02,768 --> 01:07:04,437
<i>«Борись за Трампа».</i>

1064
01:07:05,062 --> 01:07:07,106
ЛЕТИМ В ВАШИНГТОН РАДИ ТРАМПА

1065
01:07:07,106 --> 01:07:09,984
Борись за Трампа!

1066
01:07:12,862 --> 01:07:17,950
{\an8}Настал самый важный день
в современной политической истории.

1067
01:07:17,950 --> 01:07:19,410
Власть в ваших руках.

1068
01:07:19,410 --> 01:07:22,496
{\an8}Раз, два, три, четыре. США!

1069
01:07:22,496 --> 01:07:24,957
{\an8}Это событие породил интернет.

1070
01:07:25,583 --> 01:07:28,836
Как жизнь? Вы откуда?
Напишите. Тегайте всех.

1071
01:07:28,836 --> 01:07:30,755
Я проведу вас...

1072
01:07:31,338 --> 01:07:33,174
{\an8}Я проведу вас в самую толпу.

1073
01:07:33,758 --> 01:07:36,886
Там были поклонники Христа,
поклонники Трампа,

1074
01:07:36,886 --> 01:07:40,014
консерваторы,
сторонники теорий заговора,

1075
01:07:40,014 --> 01:07:41,807
совершенно ненормальные,

1076
01:07:41,807 --> 01:07:45,936
и все они сошлись
в одном радикальном порыве

1077
01:07:46,729 --> 01:07:49,523
на почве этого массового заблуждения.

1078
01:07:50,357 --> 01:07:52,610
Мы штурмуем Капитолий!

1079
01:07:52,610 --> 01:07:54,403
Да, чёрт!

1080
01:07:54,403 --> 01:07:56,197
Это было дико, понимаете?

1081
01:07:56,197 --> 01:07:58,365
Это происходило впервые.

1082
01:07:59,909 --> 01:08:03,412
Штурм Капитолия не имел
исторических прецедентов.

1083
01:08:05,331 --> 01:08:08,084
Но тогда я совсем этому не удивился.

1084
01:08:13,380 --> 01:08:15,549
Я журналист, и я там был.

1085
01:08:16,050 --> 01:08:20,012
Я бродил в толпе,
на Капитолийском холме,

1086
01:08:20,596 --> 01:08:24,558
у подножия Капитолия, и он был окутан
слезоточивым газом и дымом.

1087
01:08:26,769 --> 01:08:30,898
Я ходил и спрашивал: «Извините, сэр.
Зачем вы штурмуете Капитолий?»

1088
01:08:30,898 --> 01:08:34,276
Нас обманули, и есть доказательства...

1089
01:08:34,276 --> 01:08:35,444
- Ясно.
- И всё такое.

1090
01:08:35,444 --> 01:08:41,283
И у каждого была своя важная,
но безумная интернет-теория заговора.

1091
01:08:41,784 --> 01:08:44,954
Если не знаете, что такое обелиск,
поищите информацию.

1092
01:08:44,954 --> 01:08:47,873
Это член Сатаны. Короче, погуглите.

1093
01:08:47,873 --> 01:08:50,626
И спросите себя,
что он делает в Вашингтоне?

1094
01:08:50,626 --> 01:08:51,752
Множество теорий.

1095
01:08:51,752 --> 01:08:53,838
- Великая перезагрузка?
- Да.

1096
01:08:53,838 --> 01:08:58,217
Это переход к цифровой валюте
и единому мировому правительству.

1097
01:08:58,217 --> 01:09:00,177
А рядом — совсем иная теория.

1098
01:09:00,177 --> 01:09:03,931
Губернатор Вульф из Пенсильвании
закрыл мой ресторан.

1099
01:09:03,931 --> 01:09:05,850
Пошел ты, губернатор Вульф.

1100
01:09:06,433 --> 01:09:08,644
Я спрашивал, что они читают.

1101
01:09:08,644 --> 01:09:11,730
Вы где-то берете информацию о Трампе?

1102
01:09:11,730 --> 01:09:13,524
Да, на Фейсбуке и Парлере.

1103
01:09:13,524 --> 01:09:16,610
Раньше такой революции еще не было.

1104
01:09:16,610 --> 01:09:19,446
Это было что-то новое.
Порождение интернета.

1105
01:09:19,446 --> 01:09:21,407
Порождение соцсетей.

1106
01:09:22,741 --> 01:09:25,035
<i>Я парень в маске. Где ты?</i>

1107
01:09:26,120 --> 01:09:27,496
Кобра, конец связи.

1108
01:09:29,331 --> 01:09:30,875
Идем на прорыв!

1109
01:09:43,304 --> 01:09:47,558
Хватит красть!

1110
01:09:48,434 --> 01:09:52,271
Когда фанатики Трампа
ворвались внутрь здания,

1111
01:09:52,938 --> 01:09:57,318
то они не перешагнули ограждения
и красную бархатную веревку.

1112
01:09:57,318 --> 01:09:59,195
Они шли по этому коридорчику,

1113
01:09:59,195 --> 01:10:02,031
хотя им пришлось встать в очередь.

1114
01:10:02,531 --> 01:10:05,075
Многие вели себя
как туристы. Они такие:

1115
01:10:05,659 --> 01:10:08,245
«Ого. У нас получилось».

1116
01:10:08,245 --> 01:10:13,709
Понимаете? У многих из них
были огромные от удивления глаза.

1117
01:10:17,880 --> 01:10:22,509
Они сами удивились.
Будто они блуждали во сне.

1118
01:10:26,180 --> 01:10:28,057
И, по-моему, это говорило

1119
01:10:28,974 --> 01:10:30,434
о глубоком заблуждении.

1120
01:10:31,101 --> 01:10:36,023
Они хотели воплотить
какую-то фантазию из интернета.

1121
01:10:36,941 --> 01:10:42,196
Но это было далеко
от их действий в реальности.

1122
01:10:43,614 --> 01:10:46,784
Они снимали себя.
Выкладывали себя в интернет,

1123
01:10:46,784 --> 01:10:49,119
и этот цикл постоянно повторялся.

1124
01:10:49,620 --> 01:10:52,915
Можно поговорить с Пелоси?
Да? Мы идем, сучка!

1125
01:10:52,915 --> 01:10:54,500
Чей это кабинет?

1126
01:10:55,292 --> 01:10:56,669
На двери не написано?

1127
01:10:57,962 --> 01:10:59,088
Боже мой.

1128
01:11:27,825 --> 01:11:32,871
А мы, люди, начавшие эту череду
неудачных событий,

1129
01:11:32,871 --> 01:11:35,624
просто сидели и наблюдали за всем этим.

1130
01:11:37,751 --> 01:11:41,297
«Нет. Эту хрень пора заканчивать».

1131
01:11:41,297 --> 01:11:42,965
США!

1132
01:11:42,965 --> 01:11:44,466
Да, мать вашу!

1133
01:11:45,134 --> 01:11:47,720
Все эти люди, осмелевшие в тот момент,

1134
01:11:47,720 --> 01:11:51,932
потом стирали
из интернета всё, что могли.

1135
01:11:54,601 --> 01:11:58,605
ФБР в течение недели пыталось
установить личности и найти причастных

1136
01:11:58,605 --> 01:12:00,566
к беспорядкам на прошлой неделе.

1137
01:12:00,566 --> 01:12:03,861
Федеральные обвинения
предъявлены более чем 70 людям,

1138
01:12:03,861 --> 01:12:05,529
но многие еще на свободе,

1139
01:12:05,529 --> 01:12:08,991
сливаясь с обществом
и уклоняясь от ответственности.

1140
01:12:08,991 --> 01:12:11,827
Помогите ФБР разыскать их.

1141
01:12:13,037 --> 01:12:15,622
Когда я услышал,
что Kirt может вернуться,

1142
01:12:15,622 --> 01:12:18,751
я тут же очень обрадовался.

1143
01:12:18,751 --> 01:12:21,879
Этот парень —
реальный тролль старой закалки,

1144
01:12:21,879 --> 01:12:24,256
способный доставить неприятности.

1145
01:12:25,466 --> 01:12:29,553
Так что мы с ребятами взялись за дело.

1146
01:12:31,805 --> 01:12:36,352
«Парлер» — это соцсеть, которой активно
пользовались шестого января.

1147
01:12:36,352 --> 01:12:41,231
Мы смогли загрузить все медиафайлы,
опубликованные в тот день.

1148
01:12:42,399 --> 01:12:45,361
А также данные о том,
кто с кем общался,

1149
01:12:45,361 --> 01:12:48,405
где был после случившегося,
откуда приехал.

1150
01:12:48,405 --> 01:12:51,867
Вся эта информация лежала на блюдечке,

1151
01:12:51,867 --> 01:12:55,954
а мы скачали ее и обнародовали.

1152
01:12:58,082 --> 01:13:01,835
«Анонимус» деанонимизировал всех.

1153
01:13:04,671 --> 01:13:06,215
Это было очень поэтично.

1154
01:13:06,215 --> 01:13:10,469
От такого я просто расцветаю.
И думаю, кто следующий, так?

1155
01:13:10,469 --> 01:13:13,305
{\an8}Хакерская группа «Анонимус»
украла кучу данных

1156
01:13:13,305 --> 01:13:16,558
{\an8}с хостинга экстремистских
и расистских групп.

1157
01:13:16,558 --> 01:13:18,018
Хостинг Epik,

1158
01:13:18,018 --> 01:13:21,688
среди их клиентов сайты InfoWars,

1159
01:13:21,688 --> 01:13:24,274
Oath Keepers, Proud Boys.

1160
01:13:25,067 --> 01:13:27,277
Это ключевые группы ненависти.

1161
01:13:29,988 --> 01:13:34,410
Все данные об их клиентах,
номера кредиток, личная информация —

1162
01:13:34,410 --> 01:13:36,787
«Анонимус» обнародовал всё.

1163
01:13:37,329 --> 01:13:40,582
Это был один из самых
масштабных взломов за десятилетие.

1164
01:13:40,582 --> 01:13:44,336
{\an8}Вмешались правоохранительные органы,
мы во всём разберемся.

1165
01:13:44,336 --> 01:13:45,671
{\an8}РОБ МОНСТЕР
ДИРЕКТОР EPIK

1166
01:13:45,671 --> 01:13:47,840
{\an8}Да я уже смирился. Бросьте.

1167
01:13:48,590 --> 01:13:50,717
Когда у тебя серия побед,

1168
01:13:50,717 --> 01:13:53,512
ты упиваешься своим успехом, знаете,

1169
01:13:53,512 --> 01:13:55,806
то можно и увлечься.

1170
01:13:56,932 --> 01:14:00,978
Есть некий опьяняющий аспект

1171
01:14:00,978 --> 01:14:05,190
от славы и внимания,
которые получают хакеры.

1172
01:14:05,190 --> 01:14:08,944
Это может внушить мысль,
что ты борешься за добро.

1173
01:14:08,944 --> 01:14:12,823
Но на самом деле ты просто кайфуешь
от ощущения власти.

1174
01:14:14,992 --> 01:14:16,452
Сидишь перед экраном

1175
01:14:16,952 --> 01:14:21,999
и однажды берешь и решаешь:
«А знаете? Сегодня я буду мудаком».

1176
01:14:23,083 --> 01:14:27,004
Можно выйти в интернет,
выплеснуть там свой гнев

1177
01:14:27,004 --> 01:14:28,505
и посмотреть, что будет.

1178
01:14:29,006 --> 01:14:31,425
Так было с рейдами ФБР.

1179
01:14:32,092 --> 01:14:33,844
Так было с «Кью-анон»

1180
01:14:34,386 --> 01:14:36,138
Это происходит и сегодня.

1181
01:14:36,889 --> 01:14:41,018
Я действительно взломал пароль
от твиттера Дональда Трампа,

1182
01:14:41,018 --> 01:14:44,480
который был «Maga2020»
с восклицательным знаком.

1183
01:14:45,189 --> 01:14:48,650
{\an8}И он изменил одну цифру на «Мага2024».

1184
01:14:50,694 --> 01:14:53,155
Это пароль
от реального аккаунта Трампа.

1185
01:14:53,697 --> 01:14:54,865
И я его добыл.

1186
01:14:55,365 --> 01:14:56,992
Это пароль от его Твиттера.

1187
01:14:56,992 --> 01:15:00,746
Не знаю, подойдет ли он где-то еще.
Я не проверял.

1188
01:15:00,746 --> 01:15:04,082
Я никого не подстрекаю проверять это,

1189
01:15:04,082 --> 01:15:09,838
но небольшие вариации
этого пароля работают на многих сайтах.

1190
01:15:09,838 --> 01:15:14,968
Бывший президент Трамп запустил
новую соцсеть Truth Social.

1191
01:15:14,968 --> 01:15:17,554
Вчера сайт ненадолго открыли
для публики,

1192
01:15:17,554 --> 01:15:20,140
<i>его тут же захватили тролли</i>

1193
01:15:20,140 --> 01:15:24,102
<i>и выложили фото хряка,
испражняющегося на собственную мошонку.</i>

1194
01:15:25,979 --> 01:15:29,233
Ржака. Обгаженные свиные яйца
на «Позднем шоу Кольбера».

1195
01:15:30,776 --> 01:15:32,402
На протяжении многих лет

1196
01:15:32,402 --> 01:15:37,824
многие люди пытались взять
бразды правления «Анонимус»,

1197
01:15:37,824 --> 01:15:42,621
но они не извлекли уроков из ошибок,
которые мы совершили в прошлом.

1198
01:15:44,665 --> 01:15:49,461
Активизм должен базироваться
на понимании,

1199
01:15:49,962 --> 01:15:54,132
а не только на гневе и страхе

1200
01:15:54,132 --> 01:15:58,345
и тем более не на самовозвеличивании.

1201
01:15:58,345 --> 01:16:02,099
{\an8}Честно говоря,
мы давно не слышали про «Анонимус»,

1202
01:16:02,099 --> 01:16:04,601
{\an8}что вы можете сказать об этом взломе?

1203
01:16:04,601 --> 01:16:10,065
Внимание, которого можно добиться

1204
01:16:10,065 --> 01:16:14,361
такой тактикой,
может стать разрушительным для людей.

1205
01:16:14,903 --> 01:16:19,741
Все мейнстримовые СМИ пишут о том,
что я делаю!

1206
01:16:20,409 --> 01:16:22,494
Я не какой-то неизвестный актер!

1207
01:16:23,161 --> 01:16:26,665
Я знаменитый кибер-террорист,
мать вашу!

1208
01:16:27,291 --> 01:16:29,418
Думаете, меня можно запугать?

1209
01:16:29,418 --> 01:16:33,338
Что вы сделаете?
Что вы мне сделаете, а?

1210
01:16:46,768 --> 01:16:51,106
Было около 11 утра.
Из-за угла вышла пара копов.

1211
01:16:55,944 --> 01:16:57,154
И вручили мне ордер.

1212
01:16:57,154 --> 01:16:59,740
Они сказали: «Мы обыщем ваше жилье.

1213
01:16:59,740 --> 01:17:04,911
Мы из отдела киберпреступлений
полиции Онтарио».

1214
01:17:06,788 --> 01:17:12,169
Мне не предъявили обвинений,
меня не арестовали, но я под следствием

1215
01:17:12,753 --> 01:17:16,089
за некоторые поступки в интернете.

1216
01:17:20,344 --> 01:17:25,724
У меня изъяли компьютеры
и жесткие диски, которые смогли найти.

1217
01:17:25,724 --> 01:17:30,062
А под конец копы спросили:
«У него есть маска Гая Фокса?»

1218
01:17:30,062 --> 01:17:32,773
- «Да».
- «Да. У него есть маска Гая Фокса».

1219
01:17:33,899 --> 01:17:39,946
Я в такой же ситуации,
в какой был Джереми Хаммонд.

1220
01:17:41,114 --> 01:17:43,742
И это страшно до усрачки,

1221
01:17:43,742 --> 01:17:48,580
потому что, ну,
Хаммонд отсидел десять лет.

1222
01:17:50,791 --> 01:17:55,545
Ирония 4chan
и прочих подобных сайтов в том,

1223
01:17:56,213 --> 01:17:59,049
что люди там спасаются от одиночества,

1224
01:17:59,049 --> 01:18:01,968
но эти сайты лишь имитируют общность.

1225
01:18:03,887 --> 01:18:08,350
Кажется, что ты воплощаешь свои самые
смелые фантазии, но на самом деле

1226
01:18:09,601 --> 01:18:12,354
ты просто всё меньше живешь
в реальной жизни.

1227
01:18:16,983 --> 01:18:20,654
Кажется, что у тебя есть всё,
а фактически — ничего.

1228
01:18:22,280 --> 01:18:25,242
Просто вы все одиноки вместе.

1229
01:18:52,602 --> 01:18:55,981
Когда гуляешь в парке,
то люди, идущие навстречу,

1230
01:18:56,481 --> 01:18:59,234
смотрят тебе в глаза.
Спрашивают, как дела.

1231
01:18:59,234 --> 01:19:00,444
Да, это приятно.

1232
01:19:01,278 --> 01:19:03,363
Что касается разборок с ФБР,

1233
01:19:03,363 --> 01:19:07,743
для меня всё обошлось:
обвинения против меня не выдвинули.

1234
01:19:08,660 --> 01:19:12,748
С людьми, у которых я останавливался,
когда ездил по всей стране,

1235
01:19:12,748 --> 01:19:14,833
я был знаком еще с 90-х

1236
01:19:14,833 --> 01:19:17,252
по общению в аниме-чатах,

1237
01:19:17,753 --> 01:19:22,424
и я никогда с ними не встречался,
пока не оказался в бегах.

1238
01:19:24,593 --> 01:19:30,056
«Анонимус» никогда не был
каким-то сказочным единорогом,

1239
01:19:30,056 --> 01:19:34,644
чудотворной организацией,
которая решила бы все проблемы в мире.

1240
01:19:34,644 --> 01:19:37,564
Просто люди в это поверили.

1241
01:19:38,732 --> 01:19:44,571
<i>Никогда не сбегу и не брошу тебя
Никогда не доведу до слёз</i>

1242
01:19:44,571 --> 01:19:49,826
Думаю, теперь я понимаю,
как некоторые наши действия в прошлом,

1243
01:19:50,327 --> 01:19:54,456
нравится нам это или нет, повлияли

1244
01:19:55,373 --> 01:19:57,250
на сегодняшнюю реальность.

1245
01:19:57,250 --> 01:20:02,339
{\an8}<i>По словам полиции, он публиковал посты
о расистских теориях заговора.</i>

1246
01:20:02,339 --> 01:20:07,177
{\an8}<i>По данным «Гардиан», 4chan вдохновил
как минимум три теракта с жертвами</i>

1247
01:20:07,177 --> 01:20:10,055
{\an8}<i>и стрельбу в округе Колумбия
в прошлом месяце.</i>

1248
01:20:11,389 --> 01:20:18,104
<i>Произошла серия фальшивых
массовых расстрелов с актерами...</i>

1249
01:20:18,104 --> 01:20:20,982
<i>Евреи хотят заменить белых,
потому что ненавидят нас.</i>

1250
01:20:20,982 --> 01:20:23,193
<i>Вы можете сами всё выяснить.</i>

1251
01:20:23,193 --> 01:20:25,362
<i>Нами правят рептилоиды.</i>

1252
01:20:25,362 --> 01:20:27,531
<i>Они вечно едят детей.</i>

1253
01:20:27,531 --> 01:20:29,866
<i>Конечно, это правда, ясно?</i>

1254
01:20:30,659 --> 01:20:34,329
Теперь мы знаем,
что если долго сидеть перед экраном,

1255
01:20:35,080 --> 01:20:37,415
можно создать массовый обман,

1256
01:20:37,415 --> 01:20:40,418
что вообще-то реальность другая,

1257
01:20:40,418 --> 01:20:43,547
что можно выдумать
что-то свое собственное,

1258
01:20:43,547 --> 01:20:46,258
сложное и запутанное,

1259
01:20:46,258 --> 01:20:48,885
и это может быть так увлекательно,

1260
01:20:48,885 --> 01:20:51,805
что ты весь день
будешь обсуждать это с другими.

1261
01:20:53,265 --> 01:20:55,392
И это может казаться реальностью.

1262
01:21:00,272 --> 01:21:04,609
Но на самом деле мы строим сложные,
гротескные фантазии из-за того,

1263
01:21:04,609 --> 01:21:06,486
что мы несчастливы.

1264
01:21:10,991 --> 01:21:15,787
На данном этапе нужно задуматься
о человечестве.

1265
01:21:17,664 --> 01:21:20,750
И о том, что мы только начали
изучать эффекты

1266
01:21:20,750 --> 01:21:23,628
от инструментов,
которыми мы все пользуемся.

1267
01:21:25,338 --> 01:21:28,675
Мы эволюционировали не для того,
чтобы вечно быть онлайн.

1268
01:21:30,302 --> 01:21:34,472
Это абсолютно новый этап
для человека-животного.

1269
01:21:38,476 --> 01:21:42,230
И разобраться, как использовать
эти инструменты, —

1270
01:21:42,230 --> 01:21:45,525
это вопрос грядущего века.

1271
01:22:01,833 --> 01:22:05,045
АНТИСОЦИАЛЬНАЯ СЕТЬ: ОТ МЕМОВ ДО ХАОСА

1272
01:23:35,093 --> 01:23:40,932
Перевод субтитров: Инга Будвитис



