1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:58,725 --> 00:01:02,354
Notre point fort, ce sont les harmonies,

4
00:01:02,937 --> 00:01:05,148
c'est une marque de fabrique
de la famille.

5
00:01:14,532 --> 00:01:16,868
Trois frères, Brian, Dennis et Carl,

6
00:01:17,452 --> 00:01:21,039
notre cousin Mike Love
et notre ami Al Jardine.

7
00:01:22,207 --> 00:01:23,375
C'est la famille.

8
00:01:26,503 --> 00:01:28,880
ANAHEIM, CALIFORNIE
3 JUILLET 1976

9
00:01:28,880 --> 00:01:30,173
Mesdames et messieurs,

10
00:01:30,173 --> 00:01:33,343
ils nous viennent de Californie du Sud,

11
00:01:33,343 --> 00:01:37,347
le groupe les Beach Boys !

12
00:01:47,899 --> 00:01:50,985
Quel accueil !

13
00:02:00,120 --> 00:02:03,331
<i>Ils sont uniques.</i>

14
00:02:03,331 --> 00:02:05,625
<i>Ils battent des records
partout où ils vont.</i>

15
00:02:05,625 --> 00:02:08,211
<i>Mesdames et messieurs, les Beach Boys.</i>

16
00:02:32,610 --> 00:02:35,780
Les Beach Boys représentaient
une sorte de fantasme.

17
00:02:36,364 --> 00:02:39,325
C'était un phénomène
typiquement californien.

18
00:02:43,246 --> 00:02:45,248
On se connaît depuis longtemps.

19
00:02:45,248 --> 00:02:48,043
Il y a une vraie camaraderie
au sein du groupe.

20
00:02:48,918 --> 00:02:50,337
On a vécu beaucoup de choses.

21
00:03:05,977 --> 00:03:10,357
Le fait que ça dure depuis 60 ans
est assez miraculeux.

22
00:03:10,357 --> 00:03:15,445
Mais le fait qu'on soit une famille
explique ce succès.

23
00:04:00,073 --> 00:04:02,575
<i>Allez. Jouez avec force et vigueur.</i>

24
00:04:03,243 --> 00:04:04,828
<i>Et regardez-moi pour cette partie.</i>

25
00:04:04,828 --> 00:04:06,079
<i>Vingt-huit.</i>

26
00:04:12,585 --> 00:04:16,089
Quand je pense au groupe
dans son ensemble,

27
00:04:16,798 --> 00:04:19,384
les Beach Boys,
c'est une histoire de famille.

28
00:04:19,384 --> 00:04:22,637
MIKE LOVE
LE COUSIN

29
00:04:23,304 --> 00:04:25,306
Il y a eu des hauts et des bas.

30
00:04:25,306 --> 00:04:29,394
On a prédit la fin du groupe
une bonne demi-douzaine de fois.

31
00:04:34,524 --> 00:04:38,236
Petit, j'ai appris à chanter
des harmonies en famille.

32
00:04:38,236 --> 00:04:39,904
Le génie derrière les Beach Boys

33
00:04:39,904 --> 00:04:41,406
Il y a bien longtemps.

34
00:04:42,949 --> 00:04:44,617
BRIAN WILSON
L'AÎNÉ

35
00:04:44,617 --> 00:04:49,205
Je me souviens de la chanson, des paroles,
et de m'être bien amusé.

36
00:04:51,082 --> 00:04:52,459
Je suis fier de mes frères.

37
00:04:57,589 --> 00:04:58,923
Reprenons depuis le début.

38
00:04:59,674 --> 00:05:01,926
Un, deux, un, deux...

39
00:05:11,728 --> 00:05:14,314
Je voulais accomplir deux choses
dans la vie.

40
00:05:14,314 --> 00:05:17,567
Un, devenir psychologue.

41
00:05:17,567 --> 00:05:19,319
{\an8}Et deux, devenir joueur de baseball.

42
00:05:19,319 --> 00:05:20,570
{\an8}BRIAN WILSON
L'AÎNÉ

43
00:05:23,156 --> 00:05:25,408
Mais la musique n'était pas une priorité.

44
00:05:25,909 --> 00:05:28,828
Mes parents écoutaient souvent
de la musique.

45
00:05:28,828 --> 00:05:32,207
Et je disais : "Qui chante ? J'adore."

46
00:05:33,375 --> 00:05:35,043
{\an8}MURRY WILSON
PÈRE

47
00:05:35,043 --> 00:05:37,212
{\an8}Mon père écrivait des chansons,

48
00:05:37,212 --> 00:05:39,881
et l'une d'elles a eu un peu de succès.

49
00:05:39,881 --> 00:05:41,925
Mais c'était ma mère la musicienne,

50
00:05:41,925 --> 00:05:43,885
elle jouait et mon père composait.

51
00:05:43,885 --> 00:05:44,969
{\an8}AUDREE WILSON
MÈRE

52
00:05:44,969 --> 00:05:47,222
{\an8}La musique était donc omniprésente.

53
00:05:48,014 --> 00:05:51,434
Mes parents adoraient
les vieilles chansons.

54
00:05:51,434 --> 00:05:53,853
Mais je préférais le rock'n'roll.

55
00:05:54,729 --> 00:05:58,650
CARL WILSON
LE BENJAMIN

56
00:06:00,777 --> 00:06:03,113
Je n'oublierai jamais
cette sensation physique.

57
00:06:03,113 --> 00:06:04,572
C'était électrique.

58
00:06:05,532 --> 00:06:07,534
Je n'avais jamais ressenti ça avant.

59
00:06:08,660 --> 00:06:11,496
J'ai commencé la guitare
grâce à Chuck Berry.

60
00:06:18,461 --> 00:06:22,132
Je n'ai jamais traîné avec Brian.

61
00:06:23,008 --> 00:06:26,177
Je traînais plus avec Carl,
parce que je pouvais le tabasser.

62
00:06:27,095 --> 00:06:31,016
DENNIS WILSON
LE CADET

63
00:06:32,559 --> 00:06:36,229
L'amour de la musique de Brian
m'a influencé.

64
00:06:41,860 --> 00:06:43,194
Je m'en suis aperçu...

65
00:06:43,194 --> 00:06:46,406
On avait l'habitude d'harmoniser à trois
à l'arrière d'une voiture.

66
00:06:52,871 --> 00:06:56,041
C'est ainsi
que tout a commencé pour nous trois.

67
00:07:03,923 --> 00:07:05,467
Quand j'avais environ sept ans,

68
00:07:05,467 --> 00:07:10,221
on a emménagé dans une maison
entre Inglewood et Hawthorne.

69
00:07:11,014 --> 00:07:13,558
{\an8}Et en face de chez nous
se trouvait la maison des Wilson.

70
00:07:13,558 --> 00:07:14,851
{\an8}DAVID MARKS
VOISIN

71
00:07:20,523 --> 00:07:25,612
Pendant qu'on emménageait, Carl et Dennis
jetaient déchets et pièces détachées

72
00:07:25,612 --> 00:07:26,696
dans la rue

73
00:07:26,696 --> 00:07:30,033
en disant :
"Inglewood craint. Hawthorne assure !"

74
00:07:30,867 --> 00:07:32,118
Ça a commencé comme ça.

75
00:07:32,118 --> 00:07:34,996
J'aimais pas trop mes parents,
donc je traînais chez eux.

76
00:07:36,456 --> 00:07:39,459
La maison des Wilson était
un pavillon ordinaire à Hawthorne.

77
00:07:40,085 --> 00:07:42,170
{\an8}Et le garage servait
à faire de la musique.

78
00:07:42,170 --> 00:07:43,296
{\an8}MIKE LOVE
LE COUSIN

79
00:07:43,296 --> 00:07:46,966
On y passait des heures
à écouter de la musique et à chanter.

80
00:07:48,218 --> 00:07:51,471
Le grand moment de l'année
était d'aller chez Mike Love

81
00:07:51,471 --> 00:07:54,933
à Noël parce que les Love
organisaient une fête pour chanter.

82
00:07:55,934 --> 00:07:58,436
{\an8}RÉSIDENCE DES LOVE
BALDWIN HILLS, CA

83
00:07:58,436 --> 00:08:01,690
En grandissant,
en tant que cousin germain des Wilson,

84
00:08:01,690 --> 00:08:04,192
harmoniser en famille
était une activité familiale.

85
00:08:04,192 --> 00:08:05,276
MIKE LOVE
16 ANS

86
00:08:05,276 --> 00:08:08,863
On avait un piano à queue,
un orgue et une harpe dans le salon.

87
00:08:10,031 --> 00:08:13,785
Avec Brian, ça a tout de suite matché,
parce qu'on n'avait qu'un an d'écart,

88
00:08:14,369 --> 00:08:17,372
et qu'on aimait le même genre de musique.

89
00:08:17,372 --> 00:08:19,499
Le doo-wop. The Everly Brothers.

90
00:08:19,499 --> 00:08:20,709
The Four Freshmen.

91
00:08:22,002 --> 00:08:25,797
{\an8}C'était sûrement
le meilleur quartette vocal

92
00:08:25,797 --> 00:08:26,965
{\an8}qui ait jamais existé.

93
00:08:27,632 --> 00:08:30,468
Leurs voix étaient proches,
donnant une chaleur et une vibration.

94
00:08:31,511 --> 00:08:33,596
Chanter ensemble était très sympa.

95
00:08:34,639 --> 00:08:39,811
Mais Brian a réussi à deviner les accords
des Four Freshmen à l'oreille.

96
00:08:40,645 --> 00:08:42,856
C'était impressionnant.

97
00:08:47,569 --> 00:08:51,197
Brian passait des heures au piano
tous les jours

98
00:08:51,197 --> 00:08:55,118
en répétant les arrangements
des Four Freshmen.

99
00:09:03,585 --> 00:09:04,919
{\an8}Je n'arrêtais pas.

100
00:09:04,919 --> 00:09:06,004
{\an8}VOIX DE BRIAN WILSON

101
00:09:06,004 --> 00:09:09,466
{\an8}Jusqu'à ce que je reproduise leurs albums
à la perfection.

102
00:09:15,430 --> 00:09:17,974
J'ai fait ça
pour une vingtaine de chansons,

103
00:09:18,892 --> 00:09:21,978
soit toute mon éducation harmonique.

104
00:09:26,149 --> 00:09:29,152
Plus tard, il a commencé
à composer ses propres arrangements.

105
00:09:30,570 --> 00:09:33,323
Il me demandait
de chanter les harmonies qu'il créait.

106
00:09:33,823 --> 00:09:37,327
Une fois, je voulais sortir jouer
et il a dit : "Maman, fais chanter Carl."

107
00:09:40,747 --> 00:09:43,166
Brian et moi appartenions
à l'équipe de foot du lycée.

108
00:09:43,166 --> 00:09:47,712
Et j'avais entendu son groupe
à la réunion du lycée,

109
00:09:47,712 --> 00:09:50,507
et c'est là
que mon cerveau a fait : "Waouh !"

110
00:09:50,507 --> 00:09:54,511
AL JARDINE
LE BON AMI

111
00:09:54,511 --> 00:09:59,015
J'étais guitariste,
et j'étais bluffé par son petit quartette.

112
00:09:59,933 --> 00:10:01,184
Y compris son frère Carl.

113
00:10:01,810 --> 00:10:03,228
Brian avait une voix de fausset.

114
00:10:03,812 --> 00:10:05,563
Et je souhaitais m'associer à eux.

115
00:10:07,816 --> 00:10:09,818
On s'est revus
après la remise de diplômes.

116
00:10:10,402 --> 00:10:13,822
Brian m'a dit :
"Je devrais te présenter à mes frères

117
00:10:13,822 --> 00:10:16,825
et mon cousin,
parce qu'on a besoin de plus de voix."

118
00:10:17,617 --> 00:10:21,996
Il m'a donc invité chez lui,
et on est tous devenus très proches.

119
00:10:21,996 --> 00:10:23,832
Comme des notes sur un clavier.

120
00:10:27,419 --> 00:10:29,671
<i>Maintenant, chantons naturellement.</i>

121
00:10:29,671 --> 00:10:31,297
<i>- Lâchez-vous.
- D'accord.</i>

122
00:10:31,297 --> 00:10:32,924
Al Jardine était celui

123
00:10:32,924 --> 00:10:38,221
qui avait l'oreille absolue
et qui changeait les harmonies

124
00:10:38,221 --> 00:10:40,473
dérivées des Four Freshmen.

125
00:10:40,473 --> 00:10:42,142
<i>Oublie le temps et le tempo
et tout le reste.</i>

126
00:10:42,142 --> 00:10:44,352
<i>On ne veut pas casser le rythme.</i>

127
00:10:44,352 --> 00:10:47,689
{\an8}On se réunissait autour du piano
avec Brian et ses frères.

128
00:10:48,273 --> 00:10:51,401
{\an8}Plus son cousin Mike et moi.
C'était notre groupe.

129
00:10:52,110 --> 00:10:53,445
{\an8}Notre premier morceau

130
00:10:53,445 --> 00:10:56,448
fut le titre
"Their Hearts Were Full of Spring".

131
00:11:06,708 --> 00:11:09,461
Brian chantait les parties aiguës
magnifiquement.

132
00:11:09,461 --> 00:11:11,504
Je chantais les parties graves.

133
00:11:11,504 --> 00:11:15,925
Et Carl et Al Jardine
chantaient très bien à l'unisson.

134
00:11:15,925 --> 00:11:19,387
Au-delà des notes,
il y avait une harmonie entre nous.

135
00:11:20,388 --> 00:11:25,393
On dépassait nos individualités
pour créer cette harmonie de groupe.

136
00:11:31,358 --> 00:11:33,443
{\an8}Puis, on s'est dit : "Surveillez-nous."

137
00:11:33,443 --> 00:11:35,195
{\an8}On harmonise très bien.

138
00:11:35,195 --> 00:11:38,365
Puis, on est allés dans l'autre direction.

139
00:11:47,332 --> 00:11:50,418
Je traînais avec Carl
tous les jours après l'école.

140
00:11:50,418 --> 00:11:53,421
On écoutait beaucoup
de surf music du moment.

141
00:11:54,214 --> 00:11:55,382
The Ventures.

142
00:11:55,382 --> 00:11:57,008
The Marketts.

143
00:11:57,008 --> 00:11:58,093
{\an8}Dick Dale.

144
00:11:58,093 --> 00:11:59,386
{\an8}DICK DALE ET THE DELTONES

145
00:12:04,224 --> 00:12:07,310
Les jeunes regardaient
des films de surf au lycée.

146
00:12:08,353 --> 00:12:11,022
C'est ce qui était utilisé
comme musique de fond.

147
00:12:11,898 --> 00:12:13,650
il était une fois une vague

148
00:12:17,487 --> 00:12:20,907
Le surf était très important
en Californie du Sud.

149
00:12:20,907 --> 00:12:24,452
Il y avait un code vestimentaire,
un code de langue.

150
00:12:24,452 --> 00:12:25,745
Un certain comportement.

151
00:12:30,458 --> 00:12:31,918
On s'est tous essayés au surf,

152
00:12:32,585 --> 00:12:34,629
sans jamais vraiment y parvenir.

153
00:12:35,880 --> 00:12:38,008
Je suis allé surfer à Manhattan Beach.

154
00:12:38,925 --> 00:12:42,262
Il y avait plein de monde ce jour-là.
Il y avait de grosses vagues !

155
00:12:42,262 --> 00:12:44,389
Et j'ai tout de suite perdu ma planche.

156
00:12:45,974 --> 00:12:48,476
Et j'ai failli me noyer.
Idem pour Brian.

157
00:12:48,476 --> 00:12:52,147
J'ai essayé une fois,
et la planche a frôlé ma tête.

158
00:12:53,982 --> 00:12:55,316
J'ai arrêté les frais.

159
00:12:56,151 --> 00:12:59,237
On aimait la terre ferme,
mais Dennis était différent.

160
00:13:00,238 --> 00:13:01,781
J'adorais le surf.

161
00:13:02,824 --> 00:13:04,451
{\an8}J'adorais sécher les cours

162
00:13:04,451 --> 00:13:06,036
et traîner sur la plage.

163
00:13:06,036 --> 00:13:07,370
J'adore l'océan.

164
00:13:12,292 --> 00:13:14,127
{\an8}Avec Dennis, on est allés à la plage...

165
00:13:14,127 --> 00:13:15,211
{\an8}VOIX DE MIKE LOVE

166
00:13:15,211 --> 00:13:18,923
{\an8}...et on est revenus chez les Wilson,
et c'est là que Dennis en a parlé à Brian,

167
00:13:18,923 --> 00:13:23,428
en mode :
"Et si on chantait sur le surf ?"

168
00:13:26,181 --> 00:13:29,434
À l'époque,
la surf music était surtout instrumentale.

169
00:13:29,434 --> 00:13:32,020
Les groupes étaient
des groupes instrumentaux.

170
00:13:32,020 --> 00:13:35,065
Alors, j'ai été voir Brian.
Et j'ai trouvé...

171
00:13:35,065 --> 00:13:37,442
<i>Surfin' is the only life
The only way for me</i>

172
00:13:37,442 --> 00:13:40,195
<i>Now surf
Surf</i>

173
00:13:40,195 --> 00:13:43,156
MEXICO

174
00:13:43,156 --> 00:13:46,326
{\an8}La première fois que les Beach Boys
ont répété ensemble...

175
00:13:46,326 --> 00:13:47,410
{\an8}VOIX DE CARL WILSON

176
00:13:47,410 --> 00:13:48,995
{\an8}...mes parents étaient au Mexique.

177
00:13:50,246 --> 00:13:52,665
Ils nous ont donné 200 $
pour la nourriture.

178
00:13:53,500 --> 00:13:55,877
L'argent s'est tout de suite évaporé.

179
00:13:55,877 --> 00:13:58,797
J'ai dit : "Brian, on ne va pas
rester là à chanter."

180
00:13:58,797 --> 00:14:00,465
Louons des instruments.

181
00:14:01,257 --> 00:14:04,052
{\an8}J'ai ajouté : "Ma mère, Virginia,
nous aidera sûrement..."

182
00:14:04,052 --> 00:14:05,136
{\an8}MÈRE D'AL JARDINE

183
00:14:05,136 --> 00:14:06,680
{\an8}..."si on chante devant elle."

184
00:14:07,347 --> 00:14:09,808
{\an8}On a chanté
"Their Hearts Were Full of Spring".

185
00:14:09,808 --> 00:14:11,393
C'était notre chanson fétiche.

186
00:14:12,102 --> 00:14:13,103
Et elle a été bluffée.

187
00:14:14,020 --> 00:14:16,648
Elle nous a donné 300 $
pour les instruments,

188
00:14:16,648 --> 00:14:17,982
en ajoutant : "Foncez."

189
00:14:18,692 --> 00:14:20,777
J'ai des frissons
rien qu'en y repensant.

190
00:14:24,280 --> 00:14:25,281
<i>Branche le moniteur.</i>

191
00:14:28,118 --> 00:14:30,120
1er enregistrement et répétition
de <i>SURFIN'</i>

192
00:14:30,120 --> 00:14:31,871
<i>Tu gaspilles de la bande.</i>

193
00:14:31,871 --> 00:14:34,207
<i>Lève la tête, et reste comme ça.</i>

194
00:14:38,003 --> 00:14:40,964
Murry et Audree sont restés au Mexique
trois semaines,

195
00:14:40,964 --> 00:14:42,549
le temps qu'on devienne un groupe.

196
00:14:43,133 --> 00:14:45,301
Il a dit : "Vous étiez censés
acheter de la bouffe.

197
00:14:45,301 --> 00:14:46,511
Que faites-vous ?"

198
00:14:46,511 --> 00:14:48,596
On a chanté une chanson, et ça lui a plu.

199
00:14:49,097 --> 00:14:53,143
C'est grâce à mon oncle Murry
qu'on a enregistré en studio.

200
00:14:57,313 --> 00:15:00,233
<i>Très bien. On marque la chanson.
C'est la 1re prise de "Surfin'".</i>

201
00:15:00,233 --> 00:15:03,695
SESSIONS DE "SURFIN"
NOVEMBRE 1961

202
00:15:05,488 --> 00:15:08,324
Pour la première session,
Al jouait de la basse acoustique.

203
00:15:08,324 --> 00:15:09,451
Moi, de la guitare.

204
00:15:09,451 --> 00:15:12,829
Brian jouait de la batterie
avec un crayon.

205
00:15:12,829 --> 00:15:14,706
Et Michael chantait.

206
00:15:20,420 --> 00:15:23,256
On se surnommait The Pendletones.

207
00:15:23,256 --> 00:15:26,009
C'étaient les chemises
que tous les surfeurs portaient.

208
00:15:26,676 --> 00:15:30,013
Et quelqu'un du label a dit :
"La chanson, c'est 'Surfin''.

209
00:15:30,013 --> 00:15:31,681
Pourquoi pas les Beach Boys ?"

210
00:15:32,766 --> 00:15:34,100
Le nom ne nous plaisait pas.

211
00:15:35,060 --> 00:15:36,436
Mais il est resté.

212
00:15:39,022 --> 00:15:42,400
On a sorti "Surfin'"
via un petit label indépendant.

213
00:15:42,400 --> 00:15:45,528
Un mois plus tard,
on l'a entendue à la radio.

214
00:15:48,448 --> 00:15:52,994
Une station de radio diffusait
quatre nouveautés par semaine.

215
00:15:52,994 --> 00:15:57,165
Et celle qui était plébiscitée
par les auditeurs gagnait le concours.

216
00:15:57,791 --> 00:16:01,294
Disons qu'on avait une grande famille.

217
00:16:01,294 --> 00:16:06,424
Et on a entendu : "Le choix de la semaine
est "Surfin'" par les Beach Boys."

218
00:16:06,424 --> 00:16:08,593
On était fous de joie.

219
00:16:13,014 --> 00:16:17,018
"Surfin'" s'est classé deuxième à L.A.,
puis on a commencé les concerts.

220
00:16:17,018 --> 00:16:18,103
VOICI LES BEACH BOYS

221
00:16:18,103 --> 00:16:20,230
On a commencé
le soir de la Saint-Sylvestre.

222
00:16:20,230 --> 00:16:21,940
Au milieu de tout ça,

223
00:16:21,940 --> 00:16:24,275
Dennis a bien appris
à jouer de la batterie.

224
00:16:24,275 --> 00:16:25,527
J'étais impressionné.

225
00:16:26,152 --> 00:16:27,612
{\an8}L'essor a été si rapide

226
00:16:27,612 --> 00:16:30,240
{\an8}qu'on n'a pas eu le temps
d'en parler entre nous.

227
00:16:30,240 --> 00:16:32,742
{\an8}On allait dans une direction
sans savoir pourquoi.

228
00:16:38,123 --> 00:16:41,710
Notre tube s'est classé dans le Top 10
à L.A., et on était aux anges.

229
00:16:42,293 --> 00:16:44,295
Mais je ne réalisais pas encore.

230
00:16:44,295 --> 00:16:46,798
Je voulais finir mes études.

231
00:16:46,798 --> 00:16:48,216
Mon frère est avocat.

232
00:16:48,216 --> 00:16:50,927
Mon père a un MBA, et ma mère est...

233
00:16:50,927 --> 00:16:52,470
Ils étaient tous diplômés.

234
00:16:52,470 --> 00:16:54,889
Je ne me sentais pas à ma place.

235
00:16:55,598 --> 00:16:57,600
J'ai donc délaissé le groupe pour la fac.

236
00:16:59,102 --> 00:17:01,187
C'est la seule fois où Brian m'a engueulé.

237
00:17:05,567 --> 00:17:09,404
{\an8}Je n'étais pas dans le groupe,
mais je côtoyais les gars.

238
00:17:12,073 --> 00:17:13,450
Je devais avoir 12 ans.

239
00:17:14,117 --> 00:17:16,703
Avec Carl,
on jouait de la guitare après l'école.

240
00:17:18,246 --> 00:17:20,582
On développait notre propre style.

241
00:17:21,875 --> 00:17:25,837
Et Brian l'a remarqué.

242
00:17:26,588 --> 00:17:28,340
Et tout à coup, je suis devenu...

243
00:17:28,340 --> 00:17:29,507
{\an8}DAVID MARKS
VOISIN

244
00:17:30,508 --> 00:17:31,593
{\an8}...un Beach Boy.

245
00:17:32,844 --> 00:17:34,888
CE SOIR - SAMMY DAVIS JR.
INVITÉ - GEORGE SHEARING

246
00:17:36,556 --> 00:17:40,643
Après le succès de "Surfin'",
Brian a décidé de faire carrière.

247
00:17:40,643 --> 00:17:45,732
Alors, mon père a vendu son affaire,
fait place nette,

248
00:17:46,483 --> 00:17:49,486
avant de nous trouver
une maison de disques.

249
00:17:54,657 --> 00:17:57,494
Il a démarché tous les labels d'Hollywood.

250
00:17:58,620 --> 00:18:00,288
Et ils nous ont tous dit non.

251
00:18:01,915 --> 00:18:05,543
En fin de compte, un certain Nick Venet,
de chez Capitol Records,

252
00:18:05,543 --> 00:18:07,629
a écouté notre démo.

253
00:18:08,380 --> 00:18:10,423
C'était la démo de "Surfin' Safari".

254
00:18:10,423 --> 00:18:11,883
PRODUCTEUR, CAPITOL RECORDS

255
00:18:11,883 --> 00:18:17,013
De temps en temps, on sait qu'un disque
a le potentiel d'être numéro un.

256
00:18:17,806 --> 00:18:22,143
Et il a dit : "Mazette.
Ces morceaux, c'est de la dynamite."

257
00:18:24,270 --> 00:18:27,774
On a ainsi pu signer chez Capitol Records,
une sacrée opportunité.

258
00:18:27,774 --> 00:18:28,858
Ils avaient des stars.

259
00:18:28,858 --> 00:18:33,613
Les Four Freshmen,
Frank Sinatra, Nat King Cole...

260
00:18:33,613 --> 00:18:35,240
J'ai dit : "Je lâche la fac."

261
00:18:35,240 --> 00:18:37,534
Mes frères ont dit : "On lâche le bahut."

262
00:18:37,534 --> 00:18:38,702
On se barre !

263
00:18:39,536 --> 00:18:42,997
{\an8}J'étais le seul
à ne pas dépendre de mes parents.

264
00:18:42,997 --> 00:18:46,626
{\an8}J'avais 21 ans
et les autres étaient bien plus jeunes.

265
00:18:49,963 --> 00:18:53,216
{\an8}Et Capitol nous a de suite
fait enregistrer un album.

266
00:18:54,384 --> 00:18:55,719
SESSIONS SURFIN SAFARI
JUILLET 1962

267
00:18:55,719 --> 00:18:59,097
<i>Oui. Dennis, n'oublie pas
le dernier couplet, d'accord ?</i>

268
00:18:59,597 --> 00:19:02,976
La première séance d'enregistrement
a eu lieu dans les sous-sols de Capitol.

269
00:19:04,894 --> 00:19:07,355
<i>C'est parti, 38221.</i>

270
00:19:07,355 --> 00:19:10,525
{\an8}Au début, on était dépassés.

271
00:19:10,525 --> 00:19:12,902
{\an8}Rien que par l'aspect technique.

272
00:19:12,902 --> 00:19:14,070
<i>Ça va un peu trop vite.</i>

273
00:19:14,070 --> 00:19:16,072
<i>Vous foncez.
Ralentissez un peu.</i>

274
00:19:16,072 --> 00:19:18,867
<i>Habitue-toi à la basse.
Faut que ça groove.</i>

275
00:19:18,867 --> 00:19:20,326
<i>C'est reparti. 38221.</i>

276
00:19:22,162 --> 00:19:27,500
Les super harmonies de Brian,
les guitares garage grunge de Carl et moi.

277
00:19:28,251 --> 00:19:29,794
C'était complètement nouveau.

278
00:19:29,794 --> 00:19:32,047
<i>Faisons la première prise.</i>

279
00:19:45,310 --> 00:19:47,937
Murry était notre manager,
et il était fort pour la promo.

280
00:19:47,937 --> 00:19:49,022
PÈRE, MANAGER

281
00:19:49,022 --> 00:19:52,192
Il distribuait des photos aux jeunes
sur les parkings.

282
00:19:54,361 --> 00:19:57,447
Il faisait notre promo
comme un fou furieux.

283
00:19:58,615 --> 00:20:02,035
<i>Voici le nouveau tube des Beach Boys :
"Surfin' Safari".</i>

284
00:20:14,422 --> 00:20:19,094
J'ai grandi à L.A., mais je n'ai
jamais appartenu à la culture surf.

285
00:20:19,803 --> 00:20:21,721
{\an8}Et quand j'ai découvert les Beach Boys...

286
00:20:21,721 --> 00:20:23,306
{\an8}HISTORIEN CULTUREL
CRITIQUE MUSICAL

287
00:20:23,306 --> 00:20:24,808
{\an8}VICE-DOYEN FACULTÉ DES ARTS, USC

288
00:20:24,808 --> 00:20:26,059
...je n'ai pas aimé.

289
00:20:26,059 --> 00:20:29,562
Ils faisaient partie
d'une campagne de marketing

290
00:20:29,562 --> 00:20:31,731
d'une culture qui ne m'intéressait pas.

291
00:20:32,941 --> 00:20:36,403
Le choix des morceaux.
Le visuel des pochettes.

292
00:20:37,195 --> 00:20:38,780
Tout était préfabriqué.

293
00:20:41,700 --> 00:20:48,206
Et l'image de l'ado californien
blond et blanc

294
00:20:48,206 --> 00:20:49,165
a alors décollé.

295
00:20:52,877 --> 00:20:57,507
{\an8}THE RED SKELTON SHOW
PREMIÈRE APPARITION TÉLÉ

296
00:21:02,137 --> 00:21:06,307
Mais plus on écoutait leurs albums,
plus on voyait qu'on se trompait.

297
00:21:06,975 --> 00:21:08,810
Ça dépassait le surf.

298
00:21:10,020 --> 00:21:14,524
Ils participaient
à la création du rêve californien.

299
00:21:18,528 --> 00:21:22,365
J'ai grandi à Détroit.
Je distribuais le courrier en hiver.

300
00:21:22,365 --> 00:21:24,784
J'allais à l'école à pied en hiver.

301
00:21:24,784 --> 00:21:27,579
Et le week-end,
j'allais voir <i>Beach Blanket Bingo</i>,

302
00:21:27,579 --> 00:21:28,663
ou ce genre de films.

303
00:21:28,663 --> 00:21:32,959
{\an8}Donc, je savais
qu'il y avait des endroits plus chauds.

304
00:21:32,959 --> 00:21:34,044
{\an8}PRODUCTEUR, MUSICIEN

305
00:21:37,672 --> 00:21:42,469
Mais les meilleurs ambassadeurs
du rêve californien

306
00:21:42,469 --> 00:21:43,678
étaient les Beach Boys.

307
00:21:44,304 --> 00:21:49,267
Ils me donnaient envie d'aller
là où il y avait des voitures,

308
00:21:49,267 --> 00:21:52,520
des filles en bikini
et des planches de surf.

309
00:21:52,520 --> 00:21:54,522
Du soleil et de la chaleur.

310
00:21:55,106 --> 00:21:56,941
Je voulais vivre ça.

311
00:22:01,446 --> 00:22:03,156
Ma famille était très croyante,

312
00:22:03,156 --> 00:22:06,493
donc j'avais surtout le droit
d'écouter du gospel.

313
00:22:07,869 --> 00:22:09,579
{\an8}Mais ma mère acceptait les Beach Boys...

314
00:22:09,579 --> 00:22:11,873
{\an8}CHANTEUR, COMPOSITEUR, PRODUCTEUR
OneRepublic

315
00:22:11,873 --> 00:22:13,583
{\an8}parce qu'elle les trouvait positifs.

316
00:22:13,583 --> 00:22:17,879
C'était génial pour moi,
parce que très tôt je rêvais

317
00:22:17,879 --> 00:22:20,256
de quitter l'Oklahoma.

318
00:22:25,595 --> 00:22:29,099
Pour les États enclavés,
en plein milieu du pays,

319
00:22:29,099 --> 00:22:32,394
l'attrait était encore plus grand,
parce que ça leur semblait étranger.

320
00:22:32,394 --> 00:22:33,687
La musique était nouvelle.

321
00:22:40,694 --> 00:22:43,196
Leur musique vous fait voyager.

322
00:22:43,196 --> 00:22:45,573
On peut écouter "Surfin' U.S.A.",

323
00:22:45,573 --> 00:22:50,412
et mentalement, on pense au soleil
de la Californie du Sud.

324
00:22:54,082 --> 00:22:56,668
LE 1ER GROUPE DE SURF
DU PAYS

325
00:22:56,668 --> 00:22:59,754
{\an8}Leur musique a été un tsunami musical
aux États-Unis.

326
00:22:59,754 --> 00:23:05,719
Ils vendaient une image, et la musique
était vivante, vibrante, enthousiasmante.

327
00:23:06,720 --> 00:23:10,306
Les gens écoutaient les Beach Boys
dans le monde entier.

328
00:23:11,891 --> 00:23:14,394
Je pensais :
"Je n'aurais pas dû partir."

329
00:23:14,394 --> 00:23:15,520
Et là, on m'a appelé.

330
00:23:16,604 --> 00:23:19,524
Brian était dans tous ses états :
"Je n'y arrive pas.

331
00:23:19,524 --> 00:23:22,235
Allez. Reviens dans le groupe."

332
00:23:23,111 --> 00:23:24,612
Brian n'aimait pas les tournées.

333
00:23:25,655 --> 00:23:29,075
Il préférait rester produire des disques
et écrire des chansons.

334
00:23:30,076 --> 00:23:33,371
Brian ne pouvait que me contacter,
car je connaissais toutes les parties.

335
00:23:34,289 --> 00:23:37,042
Je me suis dit
qu'ils avaient vraiment besoin de moi.

336
00:23:37,042 --> 00:23:38,293
La musique me manquait.

337
00:23:39,085 --> 00:23:40,211
{\an8}Alors, j'ai accepté.

338
00:23:42,714 --> 00:23:43,715
{\an8}"Je reviens."

339
00:23:48,345 --> 00:23:50,889
Le lendemain, on partait en tournée.

340
00:23:50,889 --> 00:23:52,807
TOURNÉE DANS LE MIDWEST

341
00:23:54,601 --> 00:23:56,519
Je me rappelle l'arrivée
au lac Minnetonka.

342
00:23:56,519 --> 00:24:00,065
Les gens brisaient des vitres pour entrer.

343
00:24:00,065 --> 00:24:04,194
Et il y avait une file de voitures
de plusieurs kilomètres.

344
00:24:08,031 --> 00:24:10,241
On a entendu des filles hurler
pour la 1re fois.

345
00:24:10,241 --> 00:24:11,534
Comme s'il y avait le feu.

346
00:24:12,452 --> 00:24:13,661
On s'est retournés.

347
00:24:16,790 --> 00:24:18,833
On s'éclatait tout simplement.

348
00:24:19,376 --> 00:24:22,796
Pendant ce temps, Brian a pu faire
ce qu'il voulait chez lui.

349
00:24:24,255 --> 00:24:25,840
Il écrivait plein de chansons.

350
00:24:25,840 --> 00:24:26,758
SURFER GIRL
REFRAIN

351
00:24:26,758 --> 00:24:28,635
Comme on était en tournée,

352
00:24:28,635 --> 00:24:31,596
je n'étais pas le seul à écrire avec lui
à l'époque.

353
00:24:31,596 --> 00:24:34,307
Il coécrivait avec d'autres.

354
00:24:34,307 --> 00:24:35,850
TOURNÉE HAWAÏENNE 1963

355
00:24:40,980 --> 00:24:43,650
J'aimais beaucoup les tournées.
C'était amusant.

356
00:24:43,650 --> 00:24:46,403
Mais Murry n'était pas un manager amusant.

357
00:24:49,114 --> 00:24:52,033
Murry a beaucoup contribué à notre succès.

358
00:24:52,701 --> 00:24:55,453
Mais il a commencé
à empiéter sur la musique.

359
00:24:55,453 --> 00:24:56,913
Il était très critique.

360
00:24:56,913 --> 00:24:59,165
Il disait
qu'on ne savait pas ce qu'on faisait.

361
00:24:59,165 --> 00:25:01,459
On voulait avoir un son particulier,

362
00:25:01,459 --> 00:25:03,294
mais lui voulait autre chose.

363
00:25:03,878 --> 00:25:06,798
Il montait sur scène
pour régler mon ampli.

364
00:25:06,798 --> 00:25:09,384
Évidemment, je repassais derrière.

365
00:25:09,384 --> 00:25:13,221
Puis, il me passait un savon
parce que je ne souriais pas assez

366
00:25:13,221 --> 00:25:15,181
ou parce que ma guitare manquait d'aigu.

367
00:25:16,516 --> 00:25:20,020
J'ai fini par m'énerver
parce qu'il me gueulait dessus,

368
00:25:20,020 --> 00:25:22,605
et j'ai dit : "Je quitte le groupe."

369
00:25:23,356 --> 00:25:26,192
Et Murry a répondu :
"Vous avez entendu ? Il part."

370
00:25:27,694 --> 00:25:31,197
J'aimais beaucoup Murry,
mais il n'était pas juste.

371
00:25:32,490 --> 00:25:35,744
J'étais un jeune arrogant de 15 ans.
Il s'attendait à quoi ?

372
00:25:36,745 --> 00:25:40,832
Après quatre albums en tant que Beach Boy,
c'était fini.

373
00:25:42,167 --> 00:25:45,587
Brian était choqué
parce qu'il anticipait les conséquences.

374
00:25:45,587 --> 00:25:49,090
Il devrait partir en tournée plus souvent,
si je partais.

375
00:25:58,266 --> 00:26:02,270
{\an8}Au lycée, une amie m'a dit :
"Je connais les Beach Boys."

376
00:26:02,270 --> 00:26:04,439
{\an8}ANCIENNE PRÉSIDENTE,
BROTHER RECORDS

377
00:26:04,439 --> 00:26:05,899
{\an8}"Tu veux les voir en concert ?"

378
00:26:07,817 --> 00:26:08,985
{\an8}Ben Frank's
CAFÉ

379
00:26:08,985 --> 00:26:10,070
CARTE DES STARS

380
00:26:12,572 --> 00:26:14,616
J'ai grandi à West Hollywood,

381
00:26:14,616 --> 00:26:17,786
où se trouvait le café Pandora's Box.

382
00:26:18,661 --> 00:26:20,246
On était au premier rang,

383
00:26:20,246 --> 00:26:22,415
et Brian a regardé vers moi
avant de dire :

384
00:26:22,415 --> 00:26:24,834
"Je peux goûter ton chocolat chaud ?"

385
00:26:25,919 --> 00:26:27,671
J'ai accepté.
Quand il me l'a rendu,

386
00:26:27,671 --> 00:26:28,713
il s'est renversé.

387
00:26:30,006 --> 00:26:31,007
C'était marrant.

388
00:26:36,388 --> 00:26:39,057
Et rapidement, on est sortis ensemble.

389
00:26:43,144 --> 00:26:44,479
Il était génial.

390
00:26:44,479 --> 00:26:46,064
Il était très marrant.

391
00:26:46,898 --> 00:26:49,693
Mais en matière de musique,
il était très réfléchi.

392
00:26:50,402 --> 00:26:51,444
Et, à l'époque,

393
00:26:51,444 --> 00:26:55,365
je chantais avec ma cousine Ginger
et ma sœur Diane.

394
00:26:55,365 --> 00:26:58,159
On a commencé à faire des disques
avec Brian pour Capitol.

395
00:26:58,159 --> 00:27:00,245
Voici... THE HONEYS

396
00:27:03,415 --> 00:27:05,417
La musique était notre vie.

397
00:27:05,417 --> 00:27:06,668
C'était tout pour nous.

398
00:27:11,089 --> 00:27:13,967
Brian voulait juste rester à la maison,
faire des disques

399
00:27:13,967 --> 00:27:15,301
et composer.

400
00:27:16,011 --> 00:27:18,179
Et les autres membres ne comprenaient pas,

401
00:27:18,179 --> 00:27:20,432
parce que partir en tournée était amusant.

402
00:27:20,974 --> 00:27:23,226
Mais pas pour Brian.

403
00:27:25,812 --> 00:27:28,606
J'ai essayé de travailler avec des gens,
et j'y arrive.

404
00:27:29,482 --> 00:27:31,026
Mais c'est difficile.

405
00:27:31,026 --> 00:27:33,445
Mais quand je suis seul,
j'arrive à penser.

406
00:27:33,445 --> 00:27:35,280
Et j'obtiens des résultats.

407
00:28:01,598 --> 00:28:03,516
La musique a le pouvoir de guérir.

408
00:28:04,142 --> 00:28:05,810
Elle me tranquillise,

409
00:28:05,810 --> 00:28:08,063
me permet de créer,
de faire ce que j'ai à faire.

410
00:28:09,481 --> 00:28:11,358
J'ai travaillé avec Brian,

411
00:28:11,358 --> 00:28:15,111
et pour communiquer avec lui,
ça passe par la musique.

412
00:28:15,779 --> 00:28:17,280
C'est ainsi qu'on crée un lien.

413
00:28:18,990 --> 00:28:20,408
C'est un langage secret.

414
00:28:21,368 --> 00:28:25,038
Et Mike comprenait la complexité de Brian.

415
00:28:29,417 --> 00:28:32,754
Brian avait un don inné pour la musique,

416
00:28:33,296 --> 00:28:35,632
moi, c'était plus
les paroles et les concepts.

417
00:28:36,299 --> 00:28:38,385
Ça créait une bonne synergie.

418
00:28:39,511 --> 00:28:43,932
On reproche parfois à ses premiers titres
d'être trop simples.

419
00:28:44,557 --> 00:28:45,975
Mais c'est une qualité.

420
00:28:46,518 --> 00:28:50,313
Ils parlent d'amusement, de sentiments,
et d'amour non réciproque.

421
00:28:50,313 --> 00:28:53,191
C'était parfait pour les ados.

422
00:28:53,191 --> 00:28:55,735
Ils comprenaient.
Ils ressentaient la même chose.

423
00:28:55,735 --> 00:28:56,820
Ça leur parlait.

424
00:28:57,362 --> 00:28:59,823
C'est la simplicité
qui nous a fait avancer.

425
00:29:05,954 --> 00:29:09,207
Avec la capacité de Brian
de composer des mélodies

426
00:29:09,207 --> 00:29:11,960
et la facilité de Mike
à écrire des paroles,

427
00:29:12,460 --> 00:29:13,962
on avait trouvé la formule.

428
00:29:14,754 --> 00:29:17,215
Mais une fois sur scène,

429
00:29:18,216 --> 00:29:19,634
Mike était le chanteur.

430
00:29:22,178 --> 00:29:24,014
Il est rapidement devenu le leader.

431
00:29:40,447 --> 00:29:43,033
{\an8}En définitive, Brian était mélancolique.

432
00:29:43,033 --> 00:29:47,120
{\an8}Je compensais ce vague à l'âme
avec mon côté boute-en-train.

433
00:29:54,252 --> 00:29:56,921
Tout le monde appréciait
les blagues de Mike.

434
00:29:56,921 --> 00:29:59,549
Ils s'influençaient mutuellement.

435
00:30:00,633 --> 00:30:03,053
Et Brian trouvait
que Mike était le meilleur leader.

436
00:30:03,803 --> 00:30:08,266
J'ai toujours préféré le direct au studio.

437
00:30:09,100 --> 00:30:11,019
Il n'y a pas de réactions dans le studio.

438
00:30:11,019 --> 00:30:16,566
Mais en concert, on voit l'effet immédiat
que produit la musique sur les gens.

439
00:30:17,233 --> 00:30:20,403
C'est très positif.
Il y a beaucoup de joie.

440
00:30:23,740 --> 00:30:25,450
SALUT
MIKE

441
00:31:02,696 --> 00:31:03,947
Les Beach Boys
surfent sur les modes

442
00:31:03,947 --> 00:31:07,200
Les Beach Boys sont entrés
dans l'inconscient collectif

443
00:31:07,200 --> 00:31:11,454
avec la mythologie autour du surf
et le mode de vie californien.

444
00:31:12,580 --> 00:31:15,917
{\an8}Ça a beaucoup nourri
l'imagination des jeunes.

445
00:31:21,548 --> 00:31:24,217
Nous qui vivions en Californie du Nord

446
00:31:24,217 --> 00:31:29,222
avions une opinion assez tranchée
concernant Los Angeles.

447
00:31:29,222 --> 00:31:34,644
Mais le groupe dépassait ce clivage
grâce à Brian Wilson.

448
00:31:35,812 --> 00:31:38,982
J'étais impressionné
par ses qualités de créateur...

449
00:31:38,982 --> 00:31:40,817
Brian, leader,
arrangeur, compositeur

450
00:31:40,817 --> 00:31:41,901
...et producteur.

451
00:31:41,901 --> 00:31:44,821
Et si la musique de Brian
m'a beaucoup inspiré,

452
00:31:45,530 --> 00:31:51,119
il l'était par les super chansons
qu'on entendait à la radio

453
00:31:51,119 --> 00:31:52,287
à cette époque.

454
00:31:55,832 --> 00:31:59,127
<i>Phil Spector est âgé de 25 ans.</i>

455
00:31:59,127 --> 00:32:00,211
{\an8}PRODUCTEUR DE MUSIQUE

456
00:32:00,211 --> 00:32:03,048
{\an8}<i>Il possède des maisons de disques
et d'édition à succès.</i>

457
00:32:03,048 --> 00:32:04,883
<i>Ses dizaines de succès</i>

458
00:32:04,883 --> 00:32:09,387
<i>montrent qu'il est vraiment en phase
avec la jeunesse d'aujourd'hui.</i>

459
00:32:10,972 --> 00:32:13,475
Phil vous a-t-il beaucoup inspiré ?

460
00:32:13,475 --> 00:32:15,560
Vous plaisantez ?

461
00:32:16,186 --> 00:32:19,189
C'était le plus grand.

462
00:32:20,982 --> 00:32:24,819
J'étais en voiture avec ma copine,
quand la radio a annoncé :

463
00:32:24,819 --> 00:32:27,906
"Et maintenant 'Be My Baby' des Ronettes."

464
00:32:34,120 --> 00:32:40,377
Après avoir entendu "Be My Baby",
il l'écoutait tous les jours.

465
00:32:40,377 --> 00:32:42,837
Ça me rendait dingue.

466
00:32:46,299 --> 00:32:48,760
La musique de Phil Spector
était intangible.

467
00:32:48,760 --> 00:32:52,097
Il savait mélanger
peut-être 25 instruments.

468
00:32:52,722 --> 00:32:56,935
Ils les mixaient pour en faire
un seul son, alias le "mur de son".

469
00:33:02,399 --> 00:33:03,692
Ça m'a vraiment touché.

470
00:33:12,450 --> 00:33:14,953
Quand Brian a entendu "Be My Baby",

471
00:33:14,953 --> 00:33:16,830
{\an8}il a dit : "Je veux ce groupe.

472
00:33:16,830 --> 00:33:17,914
{\an8}Il est parfait."

473
00:33:18,998 --> 00:33:20,750
J'ai joué sur "Be My Baby"

474
00:33:20,750 --> 00:33:23,920
{\an8}avec un groupe de musiciens de studio
appelé le Wrecking Crew.

475
00:33:23,920 --> 00:33:27,007
{\an8}C'est nous qui étions sur tous ces tubes.

476
00:33:27,007 --> 00:33:31,344
Avant ça, les musiciens de studio
étaient en costume,

477
00:33:31,344 --> 00:33:32,303
et personne fumait.

478
00:33:33,096 --> 00:33:36,933
Nous, au contraire, faisions des blagues.
Nous étions décontractés.

479
00:33:36,933 --> 00:33:39,561
Les gens pensaient
qu'on allait "ruiner" le business.

480
00:33:40,687 --> 00:33:45,650
Spector demandait à trois claviéristes
de jouer le même morceau.

481
00:33:45,650 --> 00:33:49,362
Idem pour cinq guitaristes
et trois bassistes.

482
00:33:49,362 --> 00:33:51,906
Tous les micros étaient saturés.

483
00:33:51,906 --> 00:33:54,617
Et il construisait ainsi
sa musique d'un bloc.

484
00:33:58,371 --> 00:34:00,790
J'étais incapable
de penser comme un producteur,

485
00:34:00,790 --> 00:34:04,044
jusqu'à ce que je me familiarise
avec le travail de Phil Spector.

486
00:34:04,044 --> 00:34:06,796
Et là, j'ai commencé à tout comprendre.

487
00:34:06,796 --> 00:34:08,673
La globalité du son.

488
00:34:08,673 --> 00:34:10,675
Ce que le public entend et ressent

489
00:34:10,675 --> 00:34:12,427
pendant deux minutes et demie.

490
00:34:15,889 --> 00:34:18,391
{\an8}Brian voulait vraiment produire
ses propres albums,

491
00:34:18,391 --> 00:34:20,101
{\an8}ce qui était original pour l'époque.

492
00:34:20,101 --> 00:34:22,479
{\an8}Capitol Records a freiné des quatre fers.

493
00:34:22,479 --> 00:34:26,149
Le label ne l'en croyait pas capable.

494
00:34:30,737 --> 00:34:34,908
À cette époque, quand on avait 21 ans,
on avait besoin d'un adulte.

495
00:34:34,908 --> 00:34:36,201
Il y avait des règles.

496
00:34:38,244 --> 00:34:40,997
Capitol voulait envoyer quelqu'un
pour superviser,

497
00:34:40,997 --> 00:34:42,999
{\an8}et Nick Venet est devenu notre producteur.

498
00:34:42,999 --> 00:34:44,668
{\an8}PRODUCTEUR, CAPITOL RECORDS

499
00:34:44,668 --> 00:34:47,045
{\an8}Mais ce n'était pas du tout satisfaisant.

500
00:34:47,545 --> 00:34:48,546
Surtout pour Brian.

501
00:34:49,130 --> 00:34:51,549
Il ne faisait pas grand-chose
à part dire :

502
00:34:51,549 --> 00:34:53,718
"Très bien, les gars. Première prise..."

503
00:34:53,718 --> 00:34:56,262
{\an8}<i>Les trois studios d'enregistrement
de Capitol</i>

504
00:34:56,262 --> 00:34:58,098
{\an8}<i>sont les plus modernes au monde.</i>

505
00:34:58,098 --> 00:34:59,891
On devait enregistrer chez Capitol,

506
00:34:59,891 --> 00:35:02,018
mais on n'aimait pas le son là-bas.

507
00:35:03,520 --> 00:35:08,191
Je préférais le studio d'enregistrement
Western Recorders sur Sunset Boulevard.

508
00:35:08,191 --> 00:35:12,237
Alors, mon père a annoncé à Capitol
qu'on partait.

509
00:35:12,237 --> 00:35:15,490
{\an8}<i>Je me rappelle que Murry
a négocié avec Capitol pendant cinq mois.</i>

510
00:35:15,490 --> 00:35:16,658
{\an8}VOIX D'AUDREE WILSON

511
00:35:16,658 --> 00:35:21,496
<i>Je me rappelle ses hurlements,
mais il a eu gain de cause.</i>

512
00:35:22,580 --> 00:35:24,332
S'il n'était pas lié au groupe,

513
00:35:24,332 --> 00:35:26,584
{\an8}j'aurais pu faire valoir mes arguments.

514
00:35:26,584 --> 00:35:27,669
{\an8}VOIX DE NICK VENET

515
00:35:27,669 --> 00:35:29,337
Mais comme c'était le papa,

516
00:35:29,337 --> 00:35:32,090
quand je lui disais qu'il avait tort
ou qu'il se trompait,

517
00:35:32,090 --> 00:35:36,011
tout le groupe prenait ça
pour de la calomnie envers la famille.

518
00:35:38,638 --> 00:35:41,391
Et à partir de là,
on a produit nos propres albums.

519
00:35:46,229 --> 00:35:50,442
Produit par :
Brian Wilson

520
00:35:51,735 --> 00:35:53,570
En grandissant à Kansas City,

521
00:35:53,570 --> 00:35:56,489
{\an8}ma mamie allait récupérer de vieux albums
dans les recycleries.

522
00:35:56,489 --> 00:35:57,991
{\an8}CHANTEUSE-COMPOSITRICE, ACTRICE

523
00:36:00,035 --> 00:36:06,291
Je me rappelle avoir vu les Beach Boys
et avoir dit : "C'est quoi, ce truc ?"

524
00:36:14,299 --> 00:36:15,592
Avec mes premières compos,

525
00:36:15,592 --> 00:36:18,636
j'ai commencé
à vraiment écouter les Beach Boys,

526
00:36:19,637 --> 00:36:21,598
car j'adorais les harmonies.

527
00:36:24,768 --> 00:36:27,354
Ils montrent ce que ça donne

528
00:36:27,354 --> 00:36:29,939
quand chacun sait ce qu'il a à faire.

529
00:36:56,257 --> 00:37:00,762
Il y a quelque chose dans la façon
dont ses individualités se fondent.

530
00:37:00,762 --> 00:37:02,847
Elles ne font plus qu'un.

531
00:37:02,847 --> 00:37:05,016
Il suffit de retirer l'une d'entre elles,

532
00:37:05,016 --> 00:37:07,894
et le son ou le ressenti
n'est plus le même.

533
00:37:19,572 --> 00:37:21,783
Je me rappelle la session
de "Don't Worry Baby".

534
00:37:21,783 --> 00:37:23,702
J'ai fait : "Putain. C'est magnifique."

535
00:37:24,285 --> 00:37:25,787
Ça a été un tournant pour nous.

536
00:37:26,871 --> 00:37:27,956
Et pour Brian.

537
00:37:30,125 --> 00:37:31,543
Il savait ce qu'il voulait.

538
00:37:32,127 --> 00:37:34,379
Il apprenait vraiment
à être un producteur.

539
00:37:34,379 --> 00:37:36,673
Mais son père a commencé
à être un obstacle.

540
00:37:37,424 --> 00:37:40,176
SESSIONS SHUT DOWN VOLUME 2
NOVEMBRE 1963

541
00:37:40,176 --> 00:37:41,636
<i>Redresse-toi, Carl, et tu peux jouer.</i>

542
00:37:41,636 --> 00:37:43,179
<i>- Tu dors.
- Le micro est branché.</i>

543
00:37:43,179 --> 00:37:45,849
C'est dur de diriger ses fils,
alors imaginez

544
00:37:46,933 --> 00:37:49,352
voyager avec eux
et les diriger en tournée

545
00:37:49,352 --> 00:37:52,939
et en général.
C'était très dur.

546
00:37:54,858 --> 00:37:56,609
Il assistait à un concert,

547
00:37:56,609 --> 00:38:01,322
et demandait à Brian de ne pas utiliser
la basse comme il le voulait.

548
00:38:01,322 --> 00:38:03,491
Il nous envoyait des signaux
depuis le couloir.

549
00:38:03,491 --> 00:38:04,743
Avec une lampe torche.

550
00:38:05,660 --> 00:38:08,830
Mais la lampe
le faisait ressembler à Boris Karloff.

551
00:38:10,749 --> 00:38:15,086
Notre jeune groupe de rock
voulait une signature sonore sur scène.

552
00:38:15,086 --> 00:38:17,839
Et le papa était en coulisses.

553
00:38:21,176 --> 00:38:24,429
Il faisait comme ça avec sa main
pour "treble" ou "les aigus".

554
00:38:24,429 --> 00:38:25,513
Plus d'aigus.

555
00:38:25,513 --> 00:38:29,768
Plus d'aigus, et moins d'ego.
C'était une autre de ses fameuses phrases.

556
00:38:29,768 --> 00:38:32,270
{\an8}<i>Quel est le problème ?
Tu gagnes trop ?</i>

557
00:38:32,270 --> 00:38:33,188
{\an8}VOIX DE MURRY

558
00:38:33,188 --> 00:38:35,607
{\an8}<i>- Chantez avec votre cœur.
- Entendu.</i>

559
00:38:35,607 --> 00:38:38,318
S'ils se loupaient,
il leur donnait une amende.

560
00:38:38,318 --> 00:38:40,362
Pareil si quelqu'un jurait.

561
00:38:40,362 --> 00:38:41,488
C'était stupide.

562
00:38:42,947 --> 00:38:45,116
Brian a toujours voulu avoir
son approbation.

563
00:38:45,617 --> 00:38:49,204
Mais à un moment, il ne voulait plus
que Murry lui dise quoi faire,

564
00:38:49,204 --> 00:38:53,625
parce qu'il avait fait de la musique
dans les années 1930 et 1940.

565
00:38:53,625 --> 00:38:57,545
Brian disait : "Il est vraiment ringard.
Je n'en peux plus."

566
00:38:58,338 --> 00:39:00,298
{\an8}<i>Les garçons n'étaient pas heureux.</i>

567
00:39:01,049 --> 00:39:04,052
{\an8}<i>Pas plus que Murry
qui se sentait souvent misérable.</i>

568
00:39:05,970 --> 00:39:07,055
SYDNEY, AUSTRALIE

569
00:39:07,055 --> 00:39:08,973
On est partis chanter en Australie.

570
00:39:10,642 --> 00:39:12,394
Ça a peut-être été le tournant.

571
00:39:13,645 --> 00:39:16,731
On s'est beaucoup disputés avec lui.

572
00:39:16,731 --> 00:39:19,109
On a fini par dire : "On n'en peut plus.

573
00:39:19,109 --> 00:39:21,861
On te renvoie
pour trouver un nouveau manager."

574
00:39:22,862 --> 00:39:27,575
On a pris la décision avec Brian,
et Murry s'est alors chargé de l'édition.

575
00:39:27,575 --> 00:39:28,993
Sea of Tunes
MAISON D'ÉDITION

576
00:39:28,993 --> 00:39:30,745
Mais il n'était plus notre manager.

577
00:39:32,497 --> 00:39:34,582
Murry les protégeait depuis le début.

578
00:39:34,582 --> 00:39:38,211
S'il n'avait pas été là pour le faire,

579
00:39:38,211 --> 00:39:40,839
ils ne seraient pas là où ils en sont.

580
00:39:40,839 --> 00:39:42,007
C'est une certitude.

581
00:39:43,383 --> 00:39:46,302
Alors, ça l'a terriblement blessé.

582
00:39:47,387 --> 00:39:49,180
- C'était dur.
- Horrible.

583
00:39:49,180 --> 00:39:50,932
Ça l'a vraiment blessé.

584
00:39:52,767 --> 00:39:55,186
Le licenciement a été dur pour Audree,

585
00:39:55,186 --> 00:39:58,732
parce que Murry
s'en prenait constamment à elle.

586
00:39:58,732 --> 00:40:01,526
"Tu as été trop laxiste avec eux."

587
00:40:02,777 --> 00:40:04,779
{\an8}<i>Je voulais juste qu'ils s'améliorent.</i>

588
00:40:05,321 --> 00:40:07,073
{\an8}<i>Qu'ils soient plus forts.</i>

589
00:40:07,073 --> 00:40:08,742
{\an8}<i>Qu'ils soient honnêtes.</i>

590
00:40:09,701 --> 00:40:11,119
<i>Je leur ai souvent répété.</i>

591
00:40:12,954 --> 00:40:14,414
{\an8}J'ai jamais craint mes frères,

592
00:40:14,414 --> 00:40:16,249
{\an8}mais je craignais mon père.

593
00:40:16,875 --> 00:40:19,878
{\an8}Il me frappait au visage
pour ne pas avoir fait la vaisselle.

594
00:40:20,920 --> 00:40:22,505
{\an8}Il vous faisait peur ?

595
00:40:22,505 --> 00:40:25,425
{\an8}- Parfois, il était...
- Ça dépendait avec quoi il nous frappait,

596
00:40:25,425 --> 00:40:26,760
sur le moment.

597
00:40:27,385 --> 00:40:31,139
Il utilisait une petite planche pour Carl
et une grosse pour moi.

598
00:40:32,182 --> 00:40:33,767
Carl était le petit dernier.

599
00:40:33,767 --> 00:40:36,978
Et Brian.
"Brian est différent, Dennis."

600
00:40:36,978 --> 00:40:39,064
Il ajoutait :
"Toi, tu peux encaisser." Boum.

601
00:40:40,315 --> 00:40:41,524
{\an8}Il était très violent,

602
00:40:41,524 --> 00:40:46,237
{\an8}et ça a causé de graves problèmes
d'estime de soi à ses fils.

603
00:40:46,946 --> 00:40:50,325
Ça se manifestait différemment
chez Brian et Carl.

604
00:40:50,325 --> 00:40:53,244
Brian est devenu quelqu'un
de très réservé.

605
00:40:53,953 --> 00:40:56,122
Quant à Dennis, c'était un rebelle.

606
00:40:58,083 --> 00:41:00,543
Quand il s'est épanoui
au sein des Beach Boys,

607
00:41:00,543 --> 00:41:03,463
il était vraiment plein d'énergie.

608
00:41:03,963 --> 00:41:05,173
Une vraie boule de feu.

609
00:41:10,053 --> 00:41:12,472
Les projecteurs étaient braqués
sur Dennis.

610
00:41:12,472 --> 00:41:14,391
C'était le sex-symbol du groupe.

611
00:41:14,391 --> 00:41:16,685
Alors, on s'est un peu moqués de lui.

612
00:41:16,685 --> 00:41:19,646
"Envahissez la scène.
Dégagez. On veut Dennis.

613
00:41:19,646 --> 00:41:22,232
Tu veux bien déplacer ta basse, Brian ?"

614
00:41:35,704 --> 00:41:38,540
Il s'appropriait la batterie,
avec sa façon de jouer.

615
00:41:38,540 --> 00:41:40,917
Ça s'entendait sur les disques.

616
00:41:41,710 --> 00:41:44,713
Il avait beaucoup d'énergie.
Beaucoup de puissance.

617
00:41:47,132 --> 00:41:49,592
C'était vraiment un "beach boy".
Il savait surfer.

618
00:41:49,592 --> 00:41:51,720
Il joignait le geste à la parole.

619
00:41:51,720 --> 00:41:55,223
Malheureusement, il préférait
être dans l'eau que dans le studio.

620
00:42:12,574 --> 00:42:15,869
Dennis collectionnait
les voitures et les filles. La totale.

621
00:42:21,666 --> 00:42:23,376
Il aimait être un "beach boy".

622
00:42:27,172 --> 00:42:29,341
<i>Ici les Beach Boys,
on remercie tous ceux...</i>

623
00:42:29,341 --> 00:42:30,258
AUCKLAND, NOUVELLE-ZÉLANDE

624
00:42:30,967 --> 00:42:32,969
On était en tournée en Nouvelle-Zélande.

625
00:42:32,969 --> 00:42:35,388
On faisait de la promo
dans une station de radio,

626
00:42:35,388 --> 00:42:38,600
et le DJ a dit :
"Ce nouveau groupe venu d'Angleterre

627
00:42:38,600 --> 00:42:40,393
veut conquérir l'Amérique."

628
00:42:40,393 --> 00:42:42,520
Et nous : "Pas grave".

629
00:42:44,814 --> 00:42:46,900
NEW YORK
1964

630
00:42:48,068 --> 00:42:51,488
<i>Trois mille ados hurlants sont
à l'aéroport JFK de New York</i>

631
00:42:51,488 --> 00:42:53,156
<i>pour rencontrer les Beatles.</i>

632
00:42:53,156 --> 00:42:54,949
<i>Le groupe de rock'n'roll est devenu</i>

633
00:42:54,949 --> 00:42:58,703
<i>le roi de la musique chez les jeunes.</i>

634
00:43:00,872 --> 00:43:02,874
Je les ai découverts
dans le <i>Ed Sullivan Show</i>.

635
00:43:03,792 --> 00:43:04,959
Et j'ai été bluffé.

636
00:43:06,503 --> 00:43:08,004
En fait, j'étais jaloux.

637
00:43:08,797 --> 00:43:11,549
{\an8}Mesdames et messieurs, les Beatles.
Faites-les entrer !

638
00:43:14,511 --> 00:43:16,721
On était dans ce coin paumé du monde,

639
00:43:16,721 --> 00:43:18,473
et ils étaient au <i>Ed Sullivan Show</i>.

640
00:43:19,224 --> 00:43:20,975
On était abasourdis.

641
00:43:22,727 --> 00:43:28,066
C'était une leçon d'humilité,
parce qu'on était au top depuis un an.

642
00:43:28,775 --> 00:43:30,527
J'étais surpris comme tout le monde.

643
00:43:32,028 --> 00:43:34,447
Je ne comprenais pas ce qui s'était passé.

644
00:43:35,448 --> 00:43:36,449
Les Beatles.

645
00:43:40,954 --> 00:43:42,372
Leur musique...

646
00:43:42,372 --> 00:43:45,625
"I Wanna Hold Your Hand", par exemple,
n'était pas génial.

647
00:43:46,251 --> 00:43:48,503
Mais le public hurlait de plaisir.

648
00:43:50,422 --> 00:43:54,259
Ils vendaient aussi une image,
mais on avait une approche différente.

649
00:43:55,176 --> 00:43:58,763
Ils étaient un peu bruts,
et nous très raffinés.

650
00:43:58,763 --> 00:44:02,017
Tout sonnait parfaitement.

651
00:44:02,892 --> 00:44:05,311
On était des chanteurs
et eux des musiciens.

652
00:44:06,479 --> 00:44:08,398
L'énergie était juste différente.

653
00:44:10,525 --> 00:44:11,776
Ça nous a secoués.

654
00:44:13,069 --> 00:44:15,155
On a mis le paquet en studio.

655
00:44:15,822 --> 00:44:16,823
On s'est lâchés,

656
00:44:16,823 --> 00:44:18,908
en disant :
"Ne vous occupez pas des Beatles.

657
00:44:18,908 --> 00:44:20,785
On va faire notre truc. Pas de souci."

658
00:44:21,327 --> 00:44:23,663
<i>Applaudissez les Beach Boys !</i>

659
00:44:39,971 --> 00:44:42,223
Le monde de la musique est une jungle.

660
00:44:42,223 --> 00:44:44,726
C'était le cas, et ça le restera.

661
00:44:45,894 --> 00:44:48,730
Et on espère toujours être numéro un,

662
00:44:48,730 --> 00:44:50,440
mais la compétition est trop rude.

663
00:44:59,407 --> 00:45:02,285
<i>Les quatre garçons dans le vent
de Liverpool repartent</i>

664
00:45:02,285 --> 00:45:04,704
<i>devant des milliers de fans en délire.</i>

665
00:45:12,504 --> 00:45:15,090
{\an8}Quand on sortait un titre,
Brian faisait de même.

666
00:45:15,090 --> 00:45:16,091
{\an8}VOIX DE PAUL MCCARTNEY

667
00:45:16,091 --> 00:45:18,885
Et c'est devenu une rivalité.

668
00:45:18,885 --> 00:45:21,429
On essayait de surpasser l'autre
en permanence.

669
00:45:22,389 --> 00:45:24,557
{\an8}Voici les Beach Boys !

670
00:45:32,691 --> 00:45:37,362
PREMIER SINGLE N° 1

671
00:45:40,949 --> 00:45:44,285
Sur la côte ouest des États-Unis,
un nouveau son était né.

672
00:45:44,285 --> 00:45:47,330
Le son du surf.
C'est un énorme succès là-bas.

673
00:45:47,330 --> 00:45:49,374
Et c'est aussi le cas ici.

674
00:45:49,374 --> 00:45:50,959
{\an8}Les voici avec leur nouveau tube...

675
00:45:50,959 --> 00:45:52,669
{\an8}1RE APPARITION TÉLÉ EN EUROPE

676
00:45:52,669 --> 00:45:54,337
{\an8}..."I Get Around",
les Beach Boys !

677
00:46:00,427 --> 00:46:02,470
- Mike Love.
- Brian Wilson.

678
00:46:02,470 --> 00:46:04,556
Paul, Ringo.

679
00:46:05,890 --> 00:46:07,767
Rencontrez les Beach Boys
RENCONTREZ LES BEATLES !

680
00:46:07,767 --> 00:46:09,269
{\an8}Les Beach Boys trop occupés
LES BEATLES CONQUIÈRENT LA VILLE !

681
00:46:09,269 --> 00:46:10,228
{\an8}'Les Beatles américains'

682
00:46:10,228 --> 00:46:13,898
{\an8}Il y a plein de groupes en compétition
avec nous, et je le sais.

683
00:46:20,530 --> 00:46:22,615
Les Beach Boys rattrapent
les Beatles

684
00:46:35,962 --> 00:46:37,797
{\an8}THE T.A.M.I. SHOW
OCTOBRE 1964

685
00:47:05,700 --> 00:47:07,118
Vous êtes très connus,

686
00:47:07,118 --> 00:47:09,788
mais pourriez-vous vous présenter ?

687
00:47:09,788 --> 00:47:12,040
{\an8}- Al Jardine.
- Merci, Al.

688
00:47:12,040 --> 00:47:13,291
{\an8}- Dennis Wilson.
- Merci.

689
00:47:13,291 --> 00:47:14,668
Brian Wilson.

690
00:47:14,668 --> 00:47:16,586
- Carl Wilson.
- Mike Love.

691
00:47:16,586 --> 00:47:18,838
Maintenant...
Que s'est-il passé ?

692
00:47:18,838 --> 00:47:19,839
Vous voilà.

693
00:47:19,839 --> 00:47:22,550
C'est incroyable,
vous enchaînez les tubes.

694
00:47:22,550 --> 00:47:25,637
Brian, qui détermine
les nouveaux morceaux ?

695
00:47:26,429 --> 00:47:28,139
J'imagine que c'est moi.

696
00:47:28,682 --> 00:47:31,768
J'écris et je produis les chansons,
donc je suis très impliqué.

697
00:47:31,768 --> 00:47:33,019
Avez-vous...

698
00:47:33,019 --> 00:47:36,690
Beaucoup de choses dépendaient
de plus en plus de lui.

699
00:47:36,690 --> 00:47:38,525
Parce qu'il savait composer.

700
00:47:38,525 --> 00:47:40,568
Faire les arrangements.

701
00:47:40,568 --> 00:47:41,903
Chanter.

702
00:47:41,903 --> 00:47:44,322
Jouer de plusieurs instruments.

703
00:47:44,322 --> 00:47:45,615
Il savait tout faire.

704
00:47:46,533 --> 00:47:49,119
Mais il avait du mal avec le reste
dans la vie.

705
00:47:54,624 --> 00:47:57,794
{\an8}Être en tournée signifie
le changement perpétuel.

706
00:47:59,713 --> 00:48:01,339
Il n'était pas fait pour ça.

707
00:48:02,632 --> 00:48:03,925
Il était plus casanier.

708
00:48:06,428 --> 00:48:11,182
Ça impacte votre corps,
votre famille, votre santé mentale,

709
00:48:11,182 --> 00:48:12,767
votre santé physique,

710
00:48:13,309 --> 00:48:14,561
ce n'est pas naturel.

711
00:48:15,145 --> 00:48:18,314
Et si vous êtes casanier,
ça vous détruira.

712
00:48:19,274 --> 00:48:21,443
Un matin, je l'ai vu pleurer.

713
00:48:21,443 --> 00:48:24,029
Et il m'a dit : "Je n'en peux plus."

714
00:48:25,447 --> 00:48:28,950
Décembre 1964,
on prenait l'avion pour Houston,

715
00:48:30,160 --> 00:48:32,495
et il a fait une crise de nerfs
en plein vol.

716
00:48:33,788 --> 00:48:35,707
On était assis côte à côte.

717
00:48:37,751 --> 00:48:39,502
J'étais terrifié pour mon frère.

718
00:48:39,502 --> 00:48:43,840
De le voir terrorisé de la sorte.

719
00:48:45,008 --> 00:48:47,677
Quand on a atterri, il voulait rentrer.

720
00:48:50,555 --> 00:48:53,975
On était déjà mariés,
mais curieusement il ne m'a pas appelée.

721
00:48:53,975 --> 00:48:55,143
Il a appelé sa mère.

722
00:48:55,769 --> 00:48:57,520
Et il est allé chez ses parents.

723
00:48:58,646 --> 00:49:00,482
Et le lendemain, tout allait bien.

724
00:49:01,107 --> 00:49:03,360
Il m'a dit : "Je n'en peux plus, Mar.

725
00:49:03,360 --> 00:49:04,444
Je n'en peux plus."

726
00:49:05,195 --> 00:49:07,447
En revenant de la tournée de 1964,
j'ai abandonné.

727
00:49:07,447 --> 00:49:10,075
Je voulais composer de chez moi,
et les laisser

728
00:49:10,075 --> 00:49:12,160
partir en tournée.
Ils ont refusé.

729
00:49:12,160 --> 00:49:15,246
Michael l'a très mal pris.
Il avait les larmes aux yeux.

730
00:49:15,747 --> 00:49:20,794
C'était dur à observer,
mais en tant que cousin ou ami,

731
00:49:20,794 --> 00:49:24,714
il n'avait aucune obligation
s'il ne voulait pas le faire,

732
00:49:24,714 --> 00:49:27,884
ou s'il ne pouvait pas le faire
au risque de se faire du mal.

733
00:49:27,884 --> 00:49:28,968
LE GROUPE EN TOURNÉE

734
00:49:28,968 --> 00:49:32,013
On a accepté
qu'il ne fasse pas la tournée,

735
00:49:32,514 --> 00:49:35,266
et qu'il se concentre
sur la production.

736
00:49:35,266 --> 00:49:36,643
<i>Sixième prise.</i>

737
00:49:36,643 --> 00:49:39,187
Brian était censé avoir les morceaux

738
00:49:39,187 --> 00:49:41,272
prêts à être chantés par nous.

739
00:49:41,272 --> 00:49:43,566
On ne s'occuperait
que des parties chantées.

740
00:49:44,442 --> 00:49:47,028
On était très pris.
Donc, il a embauché le Wrecking Crew.

741
00:49:48,113 --> 00:49:50,699
C'est très intimidant
en tant que producteur.

742
00:49:50,699 --> 00:49:53,243
Surtout quand on a affaire
au Wrecking Crew.

743
00:49:53,243 --> 00:49:57,872
Tout le monde dans la pièce
est un meilleur musicien que vous.

744
00:49:58,915 --> 00:50:02,961
On était 12 à 15 ans plus âgés que Brian.

745
00:50:02,961 --> 00:50:06,881
{\an8}Jouer pour Capitol Records
représentait une belle opportunité.

746
00:50:07,632 --> 00:50:10,385
Dès le départ, Brian était différent,

747
00:50:10,385 --> 00:50:15,140
{\an8}parce qu'on n'avait pas à composer autant
pour lui que pour les autres groupes.

748
00:50:15,140 --> 00:50:16,725
{\an8}Il venait avec des partitions.

749
00:50:16,725 --> 00:50:19,227
Elles n'étaient pas très bien écrites,

750
00:50:19,227 --> 00:50:21,646
signe qu'il n'avait pas reçu
de formation académique,

751
00:50:21,646 --> 00:50:23,440
mais les autres groupes
n'avaient pas ça.

752
00:50:24,566 --> 00:50:27,569
Brian, pour une raison quelconque,
savait comment nous gérer.

753
00:50:28,153 --> 00:50:30,030
{\an8}Comment se faire comprendre.

754
00:50:30,030 --> 00:50:31,406
Il a pris les rênes.

755
00:50:31,406 --> 00:50:32,741
C'était lui, le patron.

756
00:50:33,867 --> 00:50:37,412
{\an8}Je n'arrivais pas à croire
à la qualité de la musique

757
00:50:37,412 --> 00:50:38,913
{\an8}quand j'avais du temps.

758
00:50:38,913 --> 00:50:43,418
Je n'avais pas l'impression de devoir
faire quelque chose de pas naturel.

759
00:50:45,962 --> 00:50:48,465
Mais il fallait lui trouver un remplaçant.

760
00:50:49,090 --> 00:50:51,509
Glen Campbell était
dans le groupe de Wrecking Crew.

761
00:50:52,177 --> 00:50:54,596
Et si on proposait la place à Glen ?

762
00:50:54,596 --> 00:50:58,350
{\an8}J'ai dit : "Je fais quoi ?" Et lui : "Joue
de la basse et chante les parties aiguës."

763
00:51:00,310 --> 00:51:03,438
{\an8}Je ne connaissais pas toutes les paroles,
mais ça semblait aller.

764
00:51:04,022 --> 00:51:06,232
C'était un musicien de studio.

765
00:51:06,232 --> 00:51:08,234
Il ne savait pas
comment gérer la célébrité.

766
00:51:08,818 --> 00:51:10,737
Au moment de sortir de la loge,

767
00:51:10,737 --> 00:51:14,407
il a été terrorisé
par une bande de filles.

768
00:51:15,658 --> 00:51:18,036
J'allais tranquillement à la voiture,

769
00:51:18,036 --> 00:51:20,663
quand un groupe d'ados hurlantes
a débarqué.

770
00:51:20,663 --> 00:51:23,750
Elles m'ont arraché la chemise
et coupé des mèches de cheveux.

771
00:51:24,626 --> 00:51:25,960
C'était vraiment bizarre.

772
00:51:26,753 --> 00:51:29,756
Après ça, j'étais toujours le premier
dans la voiture.

773
00:51:33,009 --> 00:51:34,928
On était ravis
que Brian ait le Wrecking Crew.

774
00:51:34,928 --> 00:51:37,931
Parce qu'après une tournée d'un mois,

775
00:51:37,931 --> 00:51:39,599
je pouvais me reposer.

776
00:51:40,225 --> 00:51:41,851
On était épuisés.

777
00:51:42,811 --> 00:51:44,354
<i>Je suis prêt. Désolé, Brian.</i>

778
00:51:44,354 --> 00:51:45,438
<i>C'est le bon ton ?</i>

779
00:51:46,606 --> 00:51:48,942
Carl avait l'habitude de jouer avec nous.

780
00:51:48,942 --> 00:51:51,027
<i>- Un, deux, trois.</i>
- Mais il était le seul.

781
00:52:00,161 --> 00:52:01,496
{\an8}Ils m'impressionnaient.

782
00:52:02,247 --> 00:52:03,748
{\an8}Et c'était un grand frisson,

783
00:52:03,748 --> 00:52:07,252
parce qu'on répétait beaucoup plus
au début.

784
00:52:07,252 --> 00:52:12,090
Mais les enregistrements
sont devenus plus expérimentaux,

785
00:52:12,090 --> 00:52:13,174
par tâtonnements.

786
00:52:14,134 --> 00:52:16,803
Les choses évoluaient.
C'était spontané.

787
00:52:17,595 --> 00:52:19,597
J'ai adoré faire partie de cette période.

788
00:52:20,432 --> 00:52:22,976
Carl avait
une grande sensibilité musicale.

789
00:52:23,601 --> 00:52:25,603
Évidemment,
il était le guitariste principal,

790
00:52:26,855 --> 00:52:29,274
en plus d'avoir une voix angélique.

791
00:52:38,324 --> 00:52:42,412
Carl était le plus gentil.
Il était aussi timide.

792
00:52:43,079 --> 00:52:44,748
Mais avec le cœur sur la main.

793
00:52:45,790 --> 00:52:48,001
Et il est devenu le ciment du groupe.

794
00:52:49,169 --> 00:52:52,839
{\an8}Mon rôle dans le groupe
a toujours été celui de soutien.

795
00:52:52,839 --> 00:52:54,549
{\an8}Il a évolué au fil du temps

796
00:52:54,549 --> 00:52:56,593
et après le départ de Brian,

797
00:52:56,593 --> 00:52:58,928
je suis devenu le leader du groupe.

798
00:52:59,846 --> 00:53:03,933
{\an8}Les Beach Boys se sont scindés
en deux groupes.

799
00:53:03,933 --> 00:53:06,478
{\an8}Celui qui enregistrait
et celui qui partait en tournée.

800
00:53:09,439 --> 00:53:10,940
Brian était heureux comme tout.

801
00:53:10,940 --> 00:53:13,526
Il n'avait plus
à subir toute cette pression.

802
00:53:13,526 --> 00:53:17,405
Il m'a appelé pour me dire
qu'il avait hâte de nous revoir

803
00:53:17,405 --> 00:53:19,532
afin d'aller en studio
pour le prochain album.

804
00:53:21,451 --> 00:53:23,995
SESSIONS DE HELP ME, RHONDA
FÉVR. 1965

805
00:53:23,995 --> 00:53:25,747
<i>- Un problème ?
- On chante en chœur ?</i>

806
00:53:25,747 --> 00:53:26,831
<i>Je ne sais pas.</i>

807
00:53:27,749 --> 00:53:30,752
On est allés enregistrer les paroles
de "Help Me, Rhonda".

808
00:53:31,878 --> 00:53:34,005
J'avais des problèmes avec cette phrase.

809
00:53:38,677 --> 00:53:40,637
<i>Al, tu as vraiment raté la syncope.</i>

810
00:53:40,637 --> 00:53:42,347
<i>- Allons-y.
- Recommence.</i>

811
00:53:42,347 --> 00:53:43,723
<i>Tu vas y arriver.</i>

812
00:53:43,723 --> 00:53:45,684
<i>Détends-toi et sois heureux.</i>

813
00:53:45,684 --> 00:53:49,312
Murry est entré
et a voulu jouer les producteurs...

814
00:53:50,480 --> 00:53:51,898
...et ça m'a mis mal à l'aise.

815
00:53:56,236 --> 00:53:57,529
<i>- Compris ?
- Oui, Murry.</i>

816
00:53:57,529 --> 00:53:59,447
<i>Vous riez, mais vous me comprenez.</i>

817
00:53:59,447 --> 00:54:01,157
<i>- Oui.
- Donne un rythme syncopé.</i>

818
00:54:01,157 --> 00:54:02,826
Il était soûl.

819
00:54:02,826 --> 00:54:05,620
Et Brian était magistral en studio.

820
00:54:05,620 --> 00:54:07,789
<i>Envoie-lui la musique, Chuck.</i>

821
00:54:07,789 --> 00:54:09,582
<i>Ne chante pas. Laisse-le chanter.</i>

822
00:54:09,582 --> 00:54:10,917
<i>Tu veux que je parte ?</i>

823
00:54:10,917 --> 00:54:12,544
<i>Non, mais laisse-le chanter.</i>

824
00:54:12,544 --> 00:54:15,088
<i>- Avec ta mère, on peut partir.
- Tu es soûl ?</i>

825
00:54:15,839 --> 00:54:18,091
Les deux essayaient de me diriger.

826
00:54:18,091 --> 00:54:20,593
Et là, ils sont entrés en conflit.

827
00:54:21,219 --> 00:54:23,930
Je me sens un peu responsable,

828
00:54:23,930 --> 00:54:25,640
mais franchement...
Je ne sais pas.

829
00:54:25,640 --> 00:54:28,309
<i>- Chuck, baisse le son.
- Brian, moi aussi, je suis un génie.</i>

830
00:54:28,309 --> 00:54:29,686
<i>Allons-y, d'accord ?</i>

831
00:54:31,604 --> 00:54:32,856
<i>Baisse son playback.</i>

832
00:54:32,856 --> 00:54:34,691
Murry était jaloux de Brian.

833
00:54:35,525 --> 00:54:37,402
{\an8}J'ai mis du temps
avant de m'en apercevoir.

834
00:54:37,402 --> 00:54:40,488
{\an8}Quand ça a été le cas, ça a été un choc.

835
00:54:41,072 --> 00:54:44,451
<i>Brian. Oublie qui tu es, d'accord ?</i>

836
00:54:44,451 --> 00:54:46,619
<i>- Allons-y.
- Pense à qui tu es.</i>

837
00:54:47,454 --> 00:54:52,334
Murry rêvait d'être compositeur
et d'être reconnu comme tel.

838
00:54:52,334 --> 00:54:54,502
<i>- On y va ?
- Vous gagnez trop d'argent,</i>

839
00:54:54,502 --> 00:54:57,672
<i>et vous croyez que chacun de vos morceaux
va devenir un tube.</i>

840
00:54:57,672 --> 00:54:59,090
<i>J'ai une question pour toi.</i>

841
00:54:59,716 --> 00:55:00,842
<i>Ça suffit.</i>

842
00:55:00,842 --> 00:55:03,345
<i>Je veux m'assurer que c'est enregistré.</i>

843
00:55:03,345 --> 00:55:05,680
<i>Je ne vous aiderai plus jamais à mixer.</i>

844
00:55:05,680 --> 00:55:08,058
<i>- Pourquoi ?
- Quand vous serez si connus</i>

845
00:55:08,058 --> 00:55:10,852
<i>que vous ne serez plus vrais,
ce sera la fin.</i>

846
00:55:10,852 --> 00:55:13,021
<i>- La fin ?
- La fin !</i>

847
00:55:13,021 --> 00:55:15,523
<i>Fiston, je suis désolé.</i>

848
00:55:15,523 --> 00:55:18,109
<i>Je te protège depuis 22 ans,
mais c'est fini</i>

849
00:55:18,109 --> 00:55:20,445
<i>si tu n'écoutes pas un homme intelligent.</i>

850
00:55:21,654 --> 00:55:22,822
<i>Tu t'en vas maintenant ?</i>

851
00:55:22,822 --> 00:55:25,158
<i>Si tu veux te battre pour réussir,
je partirai.</i>

852
00:55:25,158 --> 00:55:27,369
<i>Non, ce n'est pas ce qu'on veut.</i>

853
00:55:27,369 --> 00:55:29,746
<i>- Tu penses avoir réussi ?
- Non.</i>

854
00:55:29,746 --> 00:55:31,915
<i>Chuck et moi, on sortait tube sur tube</i>

855
00:55:31,915 --> 00:55:35,126
<i>en 30 minutes.
Vous, ça vous prend cinq heures.</i>

856
00:55:35,126 --> 00:55:36,920
<i>- Les temps changent.
- Et pourquoi ?</i>

857
00:55:36,920 --> 00:55:39,172
<i>- À cause de votre "image".
- Ça évolue.</i>

858
00:55:39,172 --> 00:55:40,924
<i>N'oublie jamais ça.</i>

859
00:55:40,924 --> 00:55:42,550
<i>Ça évolue.</i>

860
00:55:43,718 --> 00:55:44,594
L'Amour
PAS la Guerre

861
00:55:44,594 --> 00:55:47,013
LA PAIX

862
00:55:51,226 --> 00:55:54,979
Nous avons appris
au prix d'un coût terrible et brutal

863
00:55:54,979 --> 00:55:57,899
que la faiblesse n'apporte pas la paix.

864
00:55:58,900 --> 00:56:02,821
Et c'est cette leçon
qui nous a conduits au Vietnam.

865
00:56:07,492 --> 00:56:11,121
La culture était en train d'évoluer
à plein de niveaux.

866
00:56:11,121 --> 00:56:14,165
<i>L'expérience psychédélique est un voyage...</i>

867
00:56:14,165 --> 00:56:18,420
<i>...dans les innombrables galaxies
de notre système nerveux.</i>

868
00:56:22,048 --> 00:56:25,885
L'usage répété du LSD peut altérer
le fonctionnement du cerveau.

869
00:56:25,885 --> 00:56:27,095
<i>Décollage.</i>

870
00:56:27,095 --> 00:56:28,805
Quel pied !

871
00:56:28,805 --> 00:56:32,434
<i>La marche pour la liberté
de Selma à Montgomery démarre enfin.</i>

872
00:56:32,434 --> 00:56:33,977
PONT EDMUND PETTUS

873
00:56:35,478 --> 00:56:38,815
{\an8}Le milieu des années 60 a été
une période riche sur le plan musical.

874
00:56:39,816 --> 00:56:41,317
Tout s'est ouvert.

875
00:56:41,943 --> 00:56:43,403
Comme l'éveil des consciences.

876
00:56:43,403 --> 00:56:44,529
STOP
AUX TUERIES DE masse

877
00:56:44,529 --> 00:56:49,200
La société ne peut pas laisser perdurer
le statu quo tel qu'il est.

878
00:56:52,078 --> 00:56:53,496
faites l'Amour
PAS la guerre

879
00:56:57,042 --> 00:56:59,002
{\an8}On rentrait d'une tournée.

880
00:56:59,002 --> 00:57:00,086
{\an8}VOIX D'AL JARDINE

881
00:57:00,086 --> 00:57:03,381
On a découvert
que Brian prenait des hallucinogènes.

882
00:57:03,381 --> 00:57:07,093
Comme du LSD, ce que beaucoup
de compositeurs prenaient à l'époque.

883
00:57:08,303 --> 00:57:11,056
Il a fait 20 fois
le tour du parking avec moi.

884
00:57:12,015 --> 00:57:14,476
En parlant du super trip
qu'il venait de faire.

885
00:57:16,644 --> 00:57:20,023
Oui. J'ai pris du LSD, et ça m'a donné
une toute nouvelle perspective.

886
00:57:20,023 --> 00:57:24,027
On comprend qui on est,
ce qu'on peut faire et ne pas faire.

887
00:57:24,027 --> 00:57:25,987
Et on apprend à y faire face.

888
00:57:28,239 --> 00:57:30,658
Très rapidement,
la musique a changé, évolué.

889
00:57:31,326 --> 00:57:33,995
<i>C'est parti. C'est très bien. 43e prise.</i>

890
00:57:40,418 --> 00:57:43,672
Brian entendait les arrangements
dans sa tête.

891
00:57:43,672 --> 00:57:45,507
Va savoir d'où ils venaient ?

892
00:57:45,507 --> 00:57:48,510
Va savoir d'où vient
ce que les arrangeurs entendent ?

893
00:57:48,510 --> 00:57:52,472
Mais la plupart d'entre eux
ont énormément étudié.

894
00:57:52,472 --> 00:57:54,641
Ils savent les intégrer à une partition.

895
00:57:54,641 --> 00:57:57,977
Brian avait l'habitude
de tout nous expliquer.

896
00:57:57,977 --> 00:58:00,355
<i>Le secret, c'est de faire...</i>

897
00:58:03,441 --> 00:58:05,276
<i>En accentuant comme ça, d'accord ?</i>

898
00:58:05,276 --> 00:58:10,198
C'était à nous de comprendre
ce qu'il disait et de l'appliquer.

899
00:58:10,907 --> 00:58:13,243
On se sentait plus à l'aise avec Brian.

900
00:58:13,243 --> 00:58:15,120
Il savait qu'on était des jazzmen.

901
00:58:15,120 --> 00:58:20,458
Comme Phil Spector, il utilisait
les quatre heures d'enregistrement.

902
00:58:20,458 --> 00:58:22,919
Et il faisait une chanson.

903
00:58:22,919 --> 00:58:24,504
Alors qu'auparavant,

904
00:58:24,504 --> 00:58:26,965
on faisait quatre chansons
dans le même temps.

905
00:58:28,258 --> 00:58:32,887
À la différence de Phil,
Brian continuait d'inventer.

906
00:58:32,887 --> 00:58:35,181
Il n'arrêtait pas de réécrire ses compos.

907
00:58:35,849 --> 00:58:38,184
Il savait où il allait, mais pas nous.

908
00:58:38,184 --> 00:58:42,397
Et si vous étiez quelqu'un de créatif,
il vous laissait la liberté de créer,

909
00:58:42,397 --> 00:58:43,898
et il savait quoi en faire.

910
00:58:43,898 --> 00:58:45,900
C'est la marque d'un grand talent.

911
00:58:45,900 --> 00:58:48,486
<i>Désolé, mais c'est nul.
Ça me fait de la peine.</i>

912
00:58:49,070 --> 00:58:50,196
<i>C'est nul, Carol.</i>

913
00:58:50,196 --> 00:58:52,949
Merci de votre fidélité.
J'espère à la semaine prochaine.

914
00:58:52,949 --> 00:58:56,619
D'ici là, on fait Shindig!
avec Glen Campbell qui est juste là.

915
00:58:56,619 --> 00:58:57,704
Merci.

916
00:58:57,704 --> 00:59:00,749
À cette époque,
Glen Campbell avait ses propres succès.

917
00:59:01,291 --> 00:59:03,043
Il ne pouvait plus tourner avec nous.

918
00:59:06,755 --> 00:59:09,090
{\an8}Mike m'a appelé :
"Tu es dans le business."

919
00:59:09,090 --> 00:59:10,467
{\an8}PRODUCTEUR, MUSICIEN

920
00:59:10,467 --> 00:59:13,845
{\an8}"Tu connais quelqu'un
qui pourrait remplacer Glen le week-end ?"

921
00:59:13,845 --> 00:59:15,805
J'ai donc appelé dix personnes.

922
00:59:15,805 --> 00:59:18,641
Je l'ai rappelé, en disant :
"Je ne trouve personne.

923
00:59:18,641 --> 00:59:20,226
Mais il y a encore du temps.

924
00:59:20,226 --> 00:59:23,104
Je prends l'avion avec mon clavier,

925
00:59:23,104 --> 00:59:25,273
et je fais une pige pour le week-end."

926
00:59:26,149 --> 00:59:27,317
Et ça a commencé ainsi.

927
00:59:29,486 --> 00:59:31,321
Un de mes premiers souvenirs de Bruce,

928
00:59:31,321 --> 00:59:34,824
c'était dans sa chambre d'hôtel
où il apprenait la basse

929
00:59:34,824 --> 00:59:36,284
pour en jouer sur scène.

930
00:59:36,284 --> 00:59:38,161
Il ne connaissait que le clavier.

931
00:59:40,580 --> 00:59:44,668
Mon rêve était
de gagner 250 $ par semaine.

932
00:59:44,668 --> 00:59:46,002
Je me suis dit : "Waouh".

933
00:59:46,002 --> 00:59:48,797
Et Carl m'a demandé de rempiler.

934
00:59:48,797 --> 00:59:50,382
Donc, j'ai fait deux semaines.

935
00:59:51,341 --> 00:59:54,344
Carl m'a dit : "On peut te payer.
Tu veux combien ?"

936
00:59:55,762 --> 00:59:57,097
Deux cent cinquante dollars.

937
00:59:57,097 --> 01:00:01,226
Et j'ai reçu 3 000 $, parce qu'il pensait
que je demandais 250 $ par concert.

938
01:00:01,226 --> 01:00:02,310
J'ai accepté.

939
01:00:02,894 --> 01:00:05,939
C'est comme ça que j'ai intégré le groupe.

940
01:00:10,610 --> 01:00:12,320
{\an8}Mon meilleur ami était Terry Melcher.

941
01:00:12,320 --> 01:00:14,072
{\an8}PRODUCTEUR, CHANTEUR, COMPOSITEUR

942
01:00:14,072 --> 01:00:15,407
{\an8}Terry m'a appelé :

943
01:00:15,407 --> 01:00:17,659
{\an8}"Ma mère, Doris Day,
a une super chaîne hifi."

944
01:00:17,659 --> 01:00:18,743
{\an8}DORIS DAY
ACTRICE

945
01:00:18,743 --> 01:00:21,663
{\an8}En arrivant,
il y avait John et Michelle Phillips,

946
01:00:21,663 --> 01:00:24,791
Mike Love, Brian Wilson, moi,
Doris, Terry Melcher.

947
01:00:24,791 --> 01:00:27,252
Et on a écouté <i>Rubber Soul</i>.

948
01:00:29,754 --> 01:00:32,173
C'était un tournant
dans la carrière des Beatles.

949
01:00:32,173 --> 01:00:34,300
Et dans celle de Brian.

950
01:00:39,222 --> 01:00:40,682
J'ai tout de suite été bluffé.

951
01:00:40,682 --> 01:00:42,767
J'ai dit :
"Je veux faire ce genre d'album."

952
01:00:42,767 --> 01:00:46,021
On aurait dit une suite de chansons folk.

953
01:00:47,313 --> 01:00:49,816
Pour lui, <i>Rubber Soul</i> était
un album concept.

954
01:00:49,816 --> 01:00:52,110
Il a eu une épiphanie,
et il a commencé à rêver.

955
01:00:52,110 --> 01:00:55,363
Un album concept.
Avec le même thème de bout en bout.

956
01:00:57,866 --> 01:01:00,618
Ils étaient en compétition
face aux Beatles,

957
01:01:00,618 --> 01:01:03,288
mais ils portaient encore
des chemises rayées.

958
01:01:05,498 --> 01:01:08,918
Brian a réalisé
qu'il fallait sortir de cette image.

959
01:01:10,003 --> 01:01:15,759
Ne pas être catalogué par les gens
de l'extérieur, comme c'était le cas.

960
01:01:20,096 --> 01:01:23,933
C'est ce que vous faites,
et on veut que ça dure.

961
01:01:23,933 --> 01:01:27,020
J'ai trop hâte d'aller faire un hang ten.

962
01:01:29,272 --> 01:01:31,316
Vous voudriez peut-être
rejoindre notre club.

963
01:01:31,316 --> 01:01:33,818
Votre club de surf.
C'est cool.

964
01:01:33,818 --> 01:01:35,737
Évoluer est une nécessité,

965
01:01:35,737 --> 01:01:38,740
{\an8}mais leurs tubes avaient un certain style.

966
01:01:39,282 --> 01:01:42,118
{\an8}Il y avait des membres du groupe
qui allaient dire :

967
01:01:42,118 --> 01:01:45,372
"On est en territoire connu.
On sait que ça marche.

968
01:01:45,372 --> 01:01:47,123
Continuons dans la même veine."

969
01:01:51,670 --> 01:01:53,129
Beaucoup d'artistes,

970
01:01:53,129 --> 01:01:55,632
quand ils font face à ce genre de choix,

971
01:01:55,632 --> 01:01:58,468
choisissent rarement de se renouveler.

972
01:02:02,555 --> 01:02:05,934
Al Jardine avait un super concept
pour les Beach Boys :

973
01:02:05,934 --> 01:02:09,938
enregistrer une version
du morceau folk "Sloop John B".

974
01:02:17,862 --> 01:02:19,906
{\an8}C'était une chanson des Kingston Trio.

975
01:02:19,906 --> 01:02:20,990
{\an8}GROUPE DE FOLK

976
01:02:20,990 --> 01:02:23,034
Un exemple parfait
de mon éducation musicale.

977
01:02:23,868 --> 01:02:25,704
J'étais dans un groupe de folk au lycée.

978
01:02:26,496 --> 01:02:29,332
On reproduisait note pour note
le Kingston Trio.

979
01:02:29,332 --> 01:02:32,085
Mais quand les Beach Boys se sont formés,
je suis parti.

980
01:02:32,085 --> 01:02:34,170
Je me sens un peu coupable d'ailleurs.

981
01:02:35,380 --> 01:02:37,882
J'ai donc joué "Sloop John B" à Brian.

982
01:02:40,010 --> 01:02:42,387
En grandissant,
il n'était pas fan de folk.

983
01:02:42,387 --> 01:02:44,639
Il préférait la musique aux paroles.

984
01:02:47,642 --> 01:02:49,060
Mais on s'est assis au piano,

985
01:02:49,060 --> 01:02:52,480
et je lui ai suggéré d'ajouter des accords
à la sauce Beach Boys.

986
01:02:53,231 --> 01:02:56,234
Et ça lui a plu.
Ça s'accordait avec notre style vocal.

987
01:02:57,527 --> 01:03:02,032
Pendant qu'on était en tournée,
Brian a fini la chanson en studio.

988
01:03:03,324 --> 01:03:06,661
J'étais au Japon, quand Brian
a envoyé un mix de "Sloop John B".

989
01:03:06,661 --> 01:03:07,746
TOKYO, JAPON

990
01:03:07,746 --> 01:03:08,830
BIENVENUE
AUX BEACH BOYS

991
01:03:35,982 --> 01:03:37,901
Il avait produit un chef-d'œuvre.

992
01:03:37,901 --> 01:03:40,403
Si je l'avais produit,
ce serait un titre de folk.

993
01:03:40,403 --> 01:03:41,905
Maintenant, c'est un classique.

994
01:03:44,282 --> 01:03:46,201
Brian évoluait énormément,

995
01:03:46,201 --> 01:03:50,622
bien loin du format à quelques accords
de la musique pop.

996
01:03:50,622 --> 01:03:52,123
Ça ne suffisait plus.

997
01:03:54,250 --> 01:03:55,919
{\an8}Tout d'un coup,

998
01:03:55,919 --> 01:03:58,630
{\an8}j'ai réalisé
que j'avais beaucoup de musique à faire.

999
01:04:06,846 --> 01:04:09,182
<i>"Wouldn't it be nice." Première prise.</i>

1000
01:04:09,182 --> 01:04:10,850
SESSIONS PET SOUNDS
JANVIER 1966

1001
01:04:12,519 --> 01:04:15,814
Je voulais écrire des chansons
qui reflétaient ce que je ressentais,

1002
01:04:15,814 --> 01:04:20,235
plutôt que des chansons faciles,
quelque chose de plus introspectif.

1003
01:04:21,069 --> 01:04:23,488
J'ai dit : "Mike, je bosse
avec un autre associé."

1004
01:04:23,488 --> 01:04:26,074
Et lui : "Quoi ?
Je croyais que c'était moi."

1005
01:04:26,074 --> 01:04:29,327
Et moi : "Pour cet album,
Tony Asher sera mon collaborateur."

1006
01:04:30,954 --> 01:04:33,540
J'étais si impressionné
par ce que Brian écrivait,

1007
01:04:33,540 --> 01:04:35,291
inventait et chantait,

1008
01:04:35,917 --> 01:04:37,752
{\an8}que je ne pensais pas trop au fait...

1009
01:04:37,752 --> 01:04:38,920
{\an8}PAROLIER, PET SOUNDS

1010
01:04:38,920 --> 01:04:41,798
{\an8}...que les paroles étaient bien différentes
de leur répertoire.

1011
01:04:41,798 --> 01:04:47,012
<i>Je n'arrête pas de chercher un endroit</i>

1012
01:04:47,012 --> 01:04:51,850
<i>Où je peux dire ce que je pense</i>

1013
01:04:54,310 --> 01:04:56,479
Il y avait beaucoup de choses
dans sa tête

1014
01:04:56,479 --> 01:04:57,856
que j'ignorais complètement.

1015
01:04:57,856 --> 01:05:00,275
<i>"I Just Wasn't Made For These Times."
Première prise.</i>

1016
01:05:02,277 --> 01:05:05,530
C'est là qu'on s'est rendu compte
que c'était un génie.

1017
01:05:05,530 --> 01:05:10,285
<i>Tu fais un, deux, trois, boum.
Non. C'est un, deux, trois, boum.</i>

1018
01:05:10,285 --> 01:05:12,704
C'était de mieux en mieux.

1019
01:05:12,704 --> 01:05:14,539
<i>Deuxième prise. "Let Go of Your Ego."</i>

1020
01:05:15,790 --> 01:05:19,544
Le fait qu'il n'ait pas étudié la musique
était une bonne chose.

1021
01:05:19,544 --> 01:05:21,629
Il n'avait aucune limite.

1022
01:05:21,629 --> 01:05:23,965
Il ne connaissait pas
les limites de la musique.

1023
01:05:27,385 --> 01:05:28,553
<i>Faut que ça joue ensemble.</i>

1024
01:05:28,553 --> 01:05:31,222
Si les albums produits par Spector
étaient merveilleux,

1025
01:05:31,222 --> 01:05:33,850
ils étaient assez prévisibles.

1026
01:05:33,850 --> 01:05:36,227
{\an8}Brian a utilisé les mêmes musiciens

1027
01:05:36,227 --> 01:05:39,939
{\an8}mais faisait des chansons
et des arrangements

1028
01:05:39,939 --> 01:05:41,941
pour obtenir un résultat innovant.

1029
01:05:43,777 --> 01:05:44,778
<i>Joli.</i>

1030
01:05:45,695 --> 01:05:47,072
On était encore au Japon

1031
01:05:47,072 --> 01:05:50,742
pendant qu'il enregistrait
la plupart des titres de <i>Pet Sounds</i>.

1032
01:05:51,868 --> 01:05:55,455
Quand ils sont rentrés, les morceaux
étaient prêts à être enregistrés.

1033
01:05:55,455 --> 01:05:58,375
Il ne leur restait plus
qu'à les apprendre et les chanter.

1034
01:05:59,376 --> 01:06:01,127
Beaucoup de paroles étaient étranges.

1035
01:06:01,127 --> 01:06:03,380
Surtout aux yeux de Mike
qui y était sensible.

1036
01:06:03,380 --> 01:06:04,923
<i>C'est parti. Onzième prise.</i>

1037
01:06:04,923 --> 01:06:06,341
<i>Dix-neuvième prise.</i>

1038
01:06:06,341 --> 01:06:08,134
<i>Bien, 27e prise.</i>

1039
01:06:08,677 --> 01:06:13,765
Brian voulait absolument
que tout soit parfait.

1040
01:06:14,432 --> 01:06:15,850
Pour "Wouldn't it be nice",

1041
01:06:15,850 --> 01:06:18,728
on a du faire les chœurs 30 fois.

1042
01:06:29,989 --> 01:06:33,993
J'ai commencé à le surnommer
"Oreilles de chien", car c'était parfait,

1043
01:06:33,993 --> 01:06:37,664
mais Brian pouvait entendre quelque chose
de quasiment imperceptible.

1044
01:06:42,711 --> 01:06:47,382
Les paroles de <i>Pet Sounds</i> comptent
parmi les meilleures enregistrées.

1045
01:07:02,397 --> 01:07:04,482
{\an8}À nos yeux, c'était plus qu'un disque.

1046
01:07:04,482 --> 01:07:06,484
{\an8}C'était un nouveau départ.

1047
01:07:07,110 --> 01:07:10,321
C'était de la pop à un niveau inédit.

1048
01:07:30,216 --> 01:07:32,969
Mais quand on l'a fait écouter
à Capitol Records,

1049
01:07:32,969 --> 01:07:35,138
ils ont dit : "C'est génial.

1050
01:07:35,138 --> 01:07:36,723
Mais vous ne pourriez pas

1051
01:07:37,390 --> 01:07:40,060
faire un titre façon
'Surfin' U.S.A' ou 'I Get Around' ?"

1052
01:07:47,817 --> 01:07:49,903
Le label ne comprenait pas,

1053
01:07:49,903 --> 01:07:55,575
il voulait qu'on vende des disques
et qu'on ait un succès commercial.

1054
01:07:56,576 --> 01:08:00,080
Et on mûrissait.

1055
01:08:02,082 --> 01:08:06,461
On avait accepté que Capitol gère
notre promo et nos relations publiques.

1056
01:08:07,253 --> 01:08:09,339
Mais il ne savait pas
comment nous traiter.

1057
01:08:09,964 --> 01:08:14,969
On avait besoin de quelqu'un
qui voie dans <i>Pet Sounds</i> une évolution.

1058
01:08:16,221 --> 01:08:17,555
{\an8}DEREK TAYLOR
AGENT

1059
01:08:17,555 --> 01:08:21,142
{\an8}Derek Taylor était brillant.
Il avait été l'agent des Beatles.

1060
01:08:21,142 --> 01:08:24,562
Puis, il est venu aux États-Unis,
et il est devenu le nôtre.

1061
01:08:25,605 --> 01:08:30,610
C'est lui qui a trouvé l'expression
"Brian Wilson est un génie."

1062
01:08:30,610 --> 01:08:31,778
Brian, génie de la pop !

1063
01:08:31,778 --> 01:08:33,697
Si on regarde l'histoire des Beach Boys,

1064
01:08:33,697 --> 01:08:37,534
il y a cette lutte constante
entre Brian et les autres.

1065
01:08:38,201 --> 01:08:43,039
Je pense qu'on lui colle peut-être
l'étiquette de génie

1066
01:08:43,748 --> 01:08:46,835
en partie à cause
de ses difficultés psychologiques.

1067
01:08:50,255 --> 01:08:51,589
La solitude de Brian.

1068
01:08:52,215 --> 01:08:53,466
L'isolement de Brian.

1069
01:08:54,217 --> 01:08:59,639
Ça a beaucoup contribué
à étoffer son image de génie musical

1070
01:08:59,639 --> 01:09:01,474
dans le sens large du terme :

1071
01:09:01,474 --> 01:09:06,396
"C'est une figure solitaire
indépendante du groupe."

1072
01:09:07,397 --> 01:09:08,815
C'est injuste pour le groupe.

1073
01:09:10,734 --> 01:09:13,486
Je suis le plus grand fan de Brian Wilson.

1074
01:09:13,486 --> 01:09:17,907
Mais la musicalité
de chacun des Beach Boys est essentielle.

1075
01:09:18,950 --> 01:09:24,039
Sans cette capacité,
on n'aurait pas pu chanter ces morceaux.

1076
01:09:28,251 --> 01:09:31,671
Brian a eu la chance d'avoir nos voix
pour mettre ses rêves en musique.

1077
01:09:36,134 --> 01:09:39,721
Une fois l'album fini,
j'ai discuté avec Derek Taylor.

1078
01:09:39,721 --> 01:09:43,224
Il m'a dit : "Venez faire la promo
de <i>Pet Sounds</i> en Angleterre."

1079
01:09:44,225 --> 01:09:45,727
Et moi : "Il n'est pas sorti."

1080
01:09:45,727 --> 01:09:47,062
Et lui : "Ça ne fait rien."

1081
01:09:48,104 --> 01:09:49,856
Un type était de plus en plus célèbre

1082
01:09:49,856 --> 01:09:52,692
et mourait de devenir un Beach Boy.
Keith Moon.

1083
01:09:53,568 --> 01:09:55,737
{\an8}Il s'est présenté à ma suite.

1084
01:09:55,737 --> 01:09:56,988
{\an8}KEITH MOON
BATTEUR, THE WHO

1085
01:09:56,988 --> 01:09:59,532
{\an8}Il m'a dit :
"Je vais vous servir de guide,

1086
01:09:59,532 --> 01:10:01,451
et vous allez rencontrer tout le monde."

1087
01:10:01,993 --> 01:10:03,745
Et j'ai dû faire 20 interviews.

1088
01:10:04,454 --> 01:10:05,914
J'étais un héros.

1089
01:10:05,914 --> 01:10:08,625
"Regardez, j'ai le nouveau Beach Boys.
<i>Pet Sounds</i>."

1090
01:10:10,418 --> 01:10:13,505
À la fin de la semaine,
je suis rentré à l'hôtel.

1091
01:10:13,505 --> 01:10:15,840
"Monte dans ta suite."

1092
01:10:15,840 --> 01:10:17,092
"Pourquoi ?"

1093
01:10:17,092 --> 01:10:20,679
"Lennon et McCartney t'attendent.
Ils veulent écouter <i>Pet Sounds</i>."

1094
01:10:20,679 --> 01:10:23,807
"Quoi ? Je ne suis même pas
un membre de longue date."

1095
01:10:26,101 --> 01:10:29,104
Ils portaient des costumes sur mesure.

1096
01:10:29,104 --> 01:10:31,356
Et ils ont écouté plusieurs fois l'album.

1097
01:10:32,315 --> 01:10:35,110
{\an8}Je me suis dit : "C'est le meilleur album
de tous les temps.

1098
01:10:35,110 --> 01:10:37,028
{\an8}Qu'est-ce qu'on va faire ?"

1099
01:10:37,028 --> 01:10:39,864
L'inventivité musicale
était époustouflante.

1100
01:10:57,549 --> 01:11:00,552
La première fois que j'ai entendu
"God Only Knows", j'ai pleuré.

1101
01:11:01,386 --> 01:11:04,889
J'ai pleuré en pensant aux paroles.

1102
01:11:06,182 --> 01:11:09,436
<i>Si jamais tu me quittais</i>

1103
01:11:10,020 --> 01:11:13,440
<i>Même si la vie continuait
Tu sais</i>

1104
01:11:14,065 --> 01:11:17,819
<i>Le monde n'aurait plus aucun intérêt</i>

1105
01:11:17,819 --> 01:11:21,406
<i>Alors, à quoi bon vivre
Je me demanderais</i>

1106
01:11:22,490 --> 01:11:26,911
<i>Dieu seul sait
ce que je deviendrais sans toi</i>

1107
01:11:28,496 --> 01:11:30,999
Quand on écoute aujourd'hui <i>Pet Sounds</i>,

1108
01:11:30,999 --> 01:11:34,044
et l'orchestration,
les gens se disent : "C'est cool."

1109
01:11:34,044 --> 01:11:36,629
{\an8}Mais ils oublient
que c'est le premier à l'avoir fait.

1110
01:11:38,298 --> 01:11:43,803
Brian a assemblé des textures
qu'on n'avait jamais entendues en pop.

1111
01:11:56,232 --> 01:12:00,737
Brian a pris la décision d'aller
à l'encontre des attentes du public

1112
01:12:00,737 --> 01:12:04,574
dans un but artistique,
et ça n'est pas passé inaperçu.

1113
01:12:05,492 --> 01:12:09,079
Paul McCartney a dit que "God Only Knows"
était une chanson parfaite.

1114
01:12:09,079 --> 01:12:11,373
Puis, les Beatles ont bossé
sur leur nouvel album.

1115
01:12:11,373 --> 01:12:14,084
Bientôt un nouvel album des Beatles

1116
01:12:14,084 --> 01:12:17,337
C'est plus intéressant
de voir moins ça comme une concurrence,

1117
01:12:17,962 --> 01:12:20,131
et plus comme une collaboration.

1118
01:12:23,968 --> 01:12:27,347
{\an8}Ensemble, cette saine émulation
faisait progresser la musique,

1119
01:12:27,347 --> 01:12:28,598
{\an8}la culture,

1120
01:12:28,598 --> 01:12:31,518
ce que le rock signifiait et pouvait être.

1121
01:12:32,435 --> 01:12:35,814
Je me suis toujours demandé
si l'un d'eux n'avait pas eu l'autre,

1122
01:12:36,564 --> 01:12:38,942
leur musique aurait-elle eu
la même trajectoire ?

1123
01:12:38,942 --> 01:12:41,277
UNE NOUVELLE APPROCHE
Les Beatles vont de l'avant

1124
01:12:41,277 --> 01:12:45,198
Mais <i>Sgt. Pepper's</i> a eu
plus de succès commercial que <i>Pet Sounds</i>.

1125
01:12:45,198 --> 01:12:46,866
LES BEATLES DÉPASSENT
LES 200 MILLIONS

1126
01:12:46,866 --> 01:12:49,494
{\an8}Une des plus grandes réussites des Beatles

1127
01:12:49,494 --> 01:12:52,914
{\an8}a été d'évoluer et d'aller
à contre-courant à de multiples reprises.

1128
01:12:52,914 --> 01:12:54,666
Les Beatles :
Leur nouvel album détonne

1129
01:12:54,666 --> 01:12:55,750
Mais ce fut progressif.

1130
01:12:55,750 --> 01:12:59,421
Et l'ensemble du groupe était d'accord.

1131
01:12:59,421 --> 01:13:03,591
Mais avec <i>Pet Sounds</i>,
ce fut une révolution,

1132
01:13:03,591 --> 01:13:05,051
ils étaient ici,

1133
01:13:05,051 --> 01:13:07,929
et tout d'un coup, ils étaient là,
contrairement aux Beatles.

1134
01:13:11,558 --> 01:13:13,643
WILSON est peut-être un génie
de l'arrangement,

1135
01:13:13,643 --> 01:13:16,563
mais au niveau des paroles
il utilise de vieilles recettes.

1136
01:13:16,563 --> 01:13:18,982
{\an8}<i>Pet Sounds</i> était si radical...

1137
01:13:18,982 --> 01:13:20,108
{\an8}VOIX DE BRUCE JOHNSTON

1138
01:13:20,108 --> 01:13:22,277
{\an8}...comparé aux jolis albums commerciaux

1139
01:13:22,277 --> 01:13:23,319
qu'on avait faits,

1140
01:13:23,319 --> 01:13:27,699
et que Capitol avait si bien vendus, que
le label voulait qu'on en fasse d'autres.

1141
01:13:28,283 --> 01:13:32,328
Résultat, au lieu
de promouvoir <i>Pet Sounds</i> aux États-Unis,

1142
01:13:32,328 --> 01:13:34,497
Capitol a sorti notre premier Best Of

1143
01:13:34,497 --> 01:13:35,874
et en a fait la promo.

1144
01:13:35,874 --> 01:13:37,417
Et il est devenu disque d'or.

1145
01:13:37,417 --> 01:13:41,504
{\an8}Capitol n'a pas poussé <i>Pet Sounds</i>
qu'il jugeait pas assez commercial,

1146
01:13:41,504 --> 01:13:43,089
{\an8}et pas assez accessible.

1147
01:13:43,089 --> 01:13:45,175
LE MEILLEUR SON SUR CASSETTE STÉRÉO

1148
01:13:47,385 --> 01:13:51,765
C'était ridicule d'appeler ce groupe
le n° 1 de la surf music aux États-Unis,

1149
01:13:51,765 --> 01:13:54,893
alors qu'il y avait la guerre du Vietnam,

1150
01:13:54,893 --> 01:13:58,563
des manifs étudiantes,
le mouvement des droits civiques,

1151
01:13:58,563 --> 01:14:02,150
toutes ces choses
qui passionnaient la jeunesse américaine.

1152
01:14:02,650 --> 01:14:07,739
Ce n'était pas la culture idyllique
que l'on chantait au début des années 60.

1153
01:14:15,538 --> 01:14:17,374
Brian ne comprenait pas.

1154
01:14:17,374 --> 01:14:21,795
Il s'était investi corps et âme
plus que dans n'importe quel autre disque,

1155
01:14:22,504 --> 01:14:25,340
et le public n'était pas emballé.

1156
01:14:27,342 --> 01:14:31,930
<i>Pet Sounds</i> n'a pas été aussi bien reçu
par le public que par la critique,

1157
01:14:31,930 --> 01:14:33,765
et ça a blessé Brian.

1158
01:14:34,432 --> 01:14:37,644
Il était à un stade
très vulnérable de sa vie.

1159
01:14:40,939 --> 01:14:44,109
Toute ma vie dépendait
du succès des Beach Boys,

1160
01:14:44,109 --> 01:14:46,528
et j'étais très affecté
par la réaction des gens.

1161
01:14:48,613 --> 01:14:51,533
J'ai dit : "Je veux que les gens
respectent mon travail.

1162
01:14:51,533 --> 01:14:53,868
Pas juste les gens du milieu.
Le public."

1163
01:14:55,870 --> 01:14:56,955
<i>Fais-moi écouter l'orgue.</i>

1164
01:14:57,789 --> 01:14:58,957
SESSIONS GOOD VIBRATIONS
JUILLET 1966

1165
01:14:58,957 --> 01:15:01,209
"Good Vibrations" était
très schizophrénique.

1166
01:15:01,209 --> 01:15:04,379
Il a été enregistré
dans trois studios différents.

1167
01:15:04,379 --> 01:15:05,547
<i>Arrête, s'il te plaît.</i>

1168
01:15:06,715 --> 01:15:10,176
Je parie que le morceau
coûterait 500 000 $ de nos jours.

1169
01:15:11,594 --> 01:15:14,514
Il voulait vraiment aller
au bout de son idée.

1170
01:15:15,098 --> 01:15:18,351
Quelle personne censée
aurait pensé à utiliser un thérémine

1171
01:15:19,185 --> 01:15:21,688
dans un album de pop ?

1172
01:15:24,691 --> 01:15:26,985
Recommençons depuis le début.
C'est bon.

1173
01:15:26,985 --> 01:15:29,029
Ce sera la 25e prise.

1174
01:15:30,155 --> 01:15:32,824
"Good Vibrations" a pris trois mois.

1175
01:15:32,824 --> 01:15:34,451
Personne ne fait ça.

1176
01:15:35,702 --> 01:15:37,829
Beaucoup se disaient :
"Il a perdu la boule."

1177
01:15:37,829 --> 01:15:38,913
Pas moi.

1178
01:15:38,913 --> 01:15:41,666
J'ai toujours respecté
le génie de Brian Wilson.

1179
01:15:43,126 --> 01:15:47,630
Brian a fini par être prêt
à nous faire chanter.

1180
01:15:48,298 --> 01:15:51,885
Mike roulait en direction du studio,
mais il n'avait pas écrit les paroles.

1181
01:15:51,885 --> 01:15:54,846
Sa femme, Suzanne, était côté passager.

1182
01:15:54,846 --> 01:15:58,600
Mike lui a dicté les paroles
en conduisant vers le studio.

1183
01:16:26,544 --> 01:16:28,380
La partie chantée n'a pris
que deux nuits.

1184
01:16:28,380 --> 01:16:31,049
Brian a mis plusieurs mois
pour tout finaliser.

1185
01:16:31,633 --> 01:16:35,595
Il passait beaucoup de temps dessus,
et je me demandais pourquoi.

1186
01:16:35,595 --> 01:16:37,681
Mais c'était Brian.

1187
01:16:37,681 --> 01:16:41,768
Cette nouvelle chanson
va émerveiller le monde de la pop

1188
01:16:42,852 --> 01:16:45,480
"Good Vibrations" est peut-être
la chanson de l'année

1189
01:16:45,480 --> 01:16:47,899
Quand je l'ai entendue,
j'ai dit : "Ça y est.

1190
01:16:47,899 --> 01:16:49,150
C'est le tube absolu."

1191
01:16:49,150 --> 01:16:50,568
Et ce fut le cas.

1192
01:16:56,908 --> 01:16:58,076
Une fois encore,

1193
01:16:58,076 --> 01:17:00,995
notre relation d'écriture
s'est avérée très fructueuse.

1194
01:17:00,995 --> 01:17:02,706
Paroles et Musique
B. Wilson et M. Love

1195
01:17:02,706 --> 01:17:03,790
Les jouets de Wilson ?

1196
01:17:03,790 --> 01:17:06,626
Les Beach Boys dépendent-ils trop
du génie de Brian ?

1197
01:17:06,626 --> 01:17:10,463
Le problème était
que Brian était considéré comme un génie,

1198
01:17:10,463 --> 01:17:13,133
mais on n'accordait aucun mérite
au reste du groupe,

1199
01:17:13,800 --> 01:17:15,552
ou à Mike Love pour les paroles.

1200
01:17:16,594 --> 01:17:21,725
Ça aurait été bien
que cette réalité soit reconnue.

1201
01:17:21,725 --> 01:17:26,771
Ça aurait aussi aidé Brian
à gérer cette réputation de "génie".

1202
01:17:32,360 --> 01:17:34,612
LONDRES
1966

1203
01:17:34,612 --> 01:17:37,532
En 1966, on est partis en tournée.

1204
01:17:38,199 --> 01:17:41,369
Et bien que <i>Pet Sounds</i>
n'avait pas bien marché aux États-Unis,

1205
01:17:42,162 --> 01:17:44,497
l'Angleterre nous attendait
avec impatience.

1206
01:17:45,915 --> 01:17:49,836
On a été élus meilleur groupe du monde,
devant les Beatles.

1207
01:17:56,259 --> 01:17:57,677
Ils nous adoraient,

1208
01:17:57,677 --> 01:18:00,472
et "Good Vibrations"
a décroché la première place là-bas.

1209
01:18:00,472 --> 01:18:03,475
Il y avait donc cette pression
de faire quelque chose de grand

1210
01:18:03,475 --> 01:18:06,061
avec le nouvel album, <i>Smile</i>.

1211
01:18:10,398 --> 01:18:14,986
On était occupés avec la tournée,
alors je ne composais pas avec lui.

1212
01:18:15,612 --> 01:18:17,864
C'était Van Dyke Parks.

1213
01:18:18,448 --> 01:18:20,700
{\an8}Scène 21. 250e prise. Clap.

1214
01:18:21,826 --> 01:18:23,036
{\an8}La musique passait avec moi...

1215
01:18:23,036 --> 01:18:24,412
{\an8}VAN DYKE PARKS
PAROLIER, SMILE

1216
01:18:24,412 --> 01:18:27,415
{\an8}...mais j'appréciais
la modestie des Beach Boys.

1217
01:18:28,541 --> 01:18:30,210
J'ai donc écrit des paroles pour Brian,

1218
01:18:30,210 --> 01:18:32,587
et c'est mon meilleur coup.

1219
01:18:36,549 --> 01:18:39,594
Je l'ai rencontré
dans le jardin de Terry Melcher.

1220
01:18:40,512 --> 01:18:43,598
{\an8}Je me suis dit :
"J'adore la façon dont ce type s'exprime."

1221
01:18:43,598 --> 01:18:46,726
{\an8}Et j'ai dit : "Tu voudrais
écrire des paroles pour moi ?"

1222
01:18:46,726 --> 01:18:48,687
Et lui : "D'accord. Je veux bien essayer."

1223
01:18:50,689 --> 01:18:53,942
À l'époque, on se droguait beaucoup.

1224
01:18:58,405 --> 01:19:00,907
{\an8}Je prenais beaucoup de stimulants,

1225
01:19:00,907 --> 01:19:03,535
{\an8}parce que je pensais manquer d'énergie.

1226
01:19:03,535 --> 01:19:06,246
Je prenais donc ces pilules
et ça me donnait...

1227
01:19:06,246 --> 01:19:08,164
Beaucoup d'énergie.

1228
01:19:08,164 --> 01:19:09,207
J'ai pris la pilule.

1229
01:19:09,207 --> 01:19:10,417
Je me sens super bien.

1230
01:19:11,251 --> 01:19:14,713
Van Dyke Parks et moi, on prenait
des amphètes et on écrivait ensemble.

1231
01:19:14,713 --> 01:19:16,339
On écrivait comme des dingues.

1232
01:19:18,091 --> 01:19:19,759
C'était très avant-gardiste.

1233
01:19:19,759 --> 01:19:23,013
Ce fut l'expérience musicale
la plus avant-gardiste

1234
01:19:23,013 --> 01:19:24,806
du monde de la pop.

1235
01:19:32,814 --> 01:19:35,191
SESSIONS VOCALES DE SMILE
SEPTEMBRE 1966

1236
01:19:39,863 --> 01:19:41,865
On a commencé à vraiment s'investir.

1237
01:19:42,449 --> 01:19:46,244
Je devrais ajouter qu'il a commencé
à avoir des difficultés psychologiques,

1238
01:19:46,244 --> 01:19:48,413
même si la musique était fantastique.

1239
01:19:50,290 --> 01:19:52,500
{\an8}J'allais assez loin à cette époque.

1240
01:19:52,500 --> 01:19:54,544
{\an8}Mes musicos
devaient porter un casque.

1241
01:19:54,544 --> 01:19:56,838
J'ai demandé un seau de bois brûlant

1242
01:19:56,838 --> 01:19:58,882
pour que ça sente la fumée dans le studio.

1243
01:19:58,882 --> 01:20:00,050
J'étais dingue.

1244
01:20:02,344 --> 01:20:04,429
Il s'avère qu'un immeuble a brûlé

1245
01:20:04,429 --> 01:20:06,848
le même jour qu'on faisait ça
dans la même rue.

1246
01:20:07,932 --> 01:20:11,102
Je me suis dit que mystiquement
on avait déclenché ce feu.

1247
01:20:12,771 --> 01:20:14,689
J'avais de l'argent.
J'étais millionnaire.

1248
01:20:14,689 --> 01:20:18,026
Je pouvais me procurer
toutes sortes de drogues.

1249
01:20:18,026 --> 01:20:19,110
Et elles m'ont baisé...

1250
01:20:20,570 --> 01:20:23,490
Toutes ces drogues
m'ont fait perdre la tête.

1251
01:20:23,490 --> 01:20:26,493
Elles m'ont retourné le cerveau.

1252
01:20:28,453 --> 01:20:31,956
Il était paranoïaque et ultra sensible.

1253
01:20:32,499 --> 01:20:35,960
Mais je faisais partie des troupes
pour faire les chœurs.

1254
01:20:35,960 --> 01:20:38,630
J'apparais sur beaucoup de titres.

1255
01:20:42,717 --> 01:20:45,220
On raconte que Michael
n'était pas très content.

1256
01:20:45,220 --> 01:20:49,057
Il y a des choses qu'il n'appréciait pas.

1257
01:20:49,724 --> 01:20:51,726
Toutes ces drogues

1258
01:20:51,726 --> 01:20:55,730
et les "allitérations à l'acide"
de Van Dyke Parks.

1259
01:20:56,773 --> 01:20:58,858
Je n'étais pas assez proche des autres.

1260
01:20:58,858 --> 01:21:01,403
Je devais défendre mes textes.

1261
01:21:02,070 --> 01:21:05,365
Un jour, Mike Love m'a demandé
d'expliquer cette phrase :

1262
01:21:05,907 --> 01:21:09,202
"Encore et encore, le corbeau croasse :
'Découvrez le champ de maïs.'"

1263
01:21:09,202 --> 01:21:11,538
"Van Dyke, qu'est-ce que ça veut dire ?"

1264
01:21:11,538 --> 01:21:13,623
Et lui : "Je n'en ai aucune idée."

1265
01:21:13,623 --> 01:21:14,791
Et moi : "Exactement".

1266
01:21:15,792 --> 01:21:18,461
{\an8}Il trouvait que les paroles
étaient trop ésotériques.

1267
01:21:19,295 --> 01:21:20,672
Moi, je les adorais.

1268
01:21:20,672 --> 01:21:23,258
C'était artistique et abstrait.

1269
01:21:23,925 --> 01:21:26,678
<i>Le velours suspendu m'a submergé</i>

1270
01:21:26,678 --> 01:21:29,597
<i>Le lustre sombre m'a réveillé</i>

1271
01:21:29,597 --> 01:21:34,561
<i>Au son d'une chanson dissoute dans l'aube</i>

1272
01:21:34,561 --> 01:21:38,815
J'ai compris que Brian et Van Dyke
exprimaient une nouvelle forme de poésie.

1273
01:21:39,441 --> 01:21:44,612
Mais ce n'était peut-être pas approprié
pour les Beach Boys.

1274
01:21:44,612 --> 01:21:48,033
Ça aurait peut-être été mieux
pour un album de Brian.

1275
01:21:57,167 --> 01:22:01,254
Je voulais faire une certaine musique
et eux, la leur.

1276
01:22:01,880 --> 01:22:03,631
Donc, c'était une lutte acharnée.

1277
01:22:04,466 --> 01:22:06,384
Et dévastatrice.

1278
01:22:16,603 --> 01:22:19,356
C'était une période
chaotique et tourmentée pour lui,

1279
01:22:20,857 --> 01:22:23,860
et il n'a pas pu finir le projet <i>Smile</i>.

1280
01:22:25,695 --> 01:22:28,698
Il a pris les enregistrements de <i>Smile</i>
et les a mis de côté.

1281
01:22:30,992 --> 01:22:32,744
Il n'a pas eu la force de les finir.

1282
01:22:33,328 --> 01:22:35,246
Il les a juste mis de côté.

1283
01:22:41,086 --> 01:22:46,758
Il avait surtout peur
que sa musique soit rejetée.

1284
01:22:48,009 --> 01:22:50,553
C'était une musique inadaptée pour nous.

1285
01:22:50,553 --> 01:22:52,931
Pour vous, Brian Wilson,
ou les Beach Boys ?

1286
01:22:52,931 --> 01:22:54,474
Pour les Beach Boys.

1287
01:22:54,474 --> 01:22:56,101
Pourquoi ?

1288
01:22:56,101 --> 01:22:59,020
Les idées derrière les chansons étaient
trop farfelues.

1289
01:22:59,020 --> 01:23:01,356
J'évoquais le feu, les éléments.

1290
01:23:01,356 --> 01:23:03,024
J'ai tout jeté, tout balancé.

1291
01:23:06,277 --> 01:23:07,946
À cette époque, on était épuisés.

1292
01:23:07,946 --> 01:23:11,282
Alors, on a décidé
de construire un studio chez Brian.

1293
01:23:12,117 --> 01:23:14,119
On a ainsi pu tous se rapprocher,

1294
01:23:14,119 --> 01:23:16,538
et apprécier à nouveau ce qu'on faisait.

1295
01:23:17,580 --> 01:23:18,915
C'était un nouveau départ.

1296
01:23:19,624 --> 01:23:22,544
De là est sorti un petit album,
<i>Smiley Smile</i>.

1297
01:23:27,465 --> 01:23:29,342
Il y avait des morceaux un peu dingues.

1298
01:23:29,342 --> 01:23:32,095
Comme un titre sur notre légume préféré.

1299
01:23:32,929 --> 01:23:34,389
Ça paraît fou.

1300
01:23:38,018 --> 01:23:41,730
<i>Smiley Smile</i> montre beaucoup
de fissures psychologiques,

1301
01:23:41,730 --> 01:23:43,523
d'étrangeté et de bizarrerie.

1302
01:23:43,523 --> 01:23:46,067
C'est pourquoi je me suis dit :
"C'est très différent."

1303
01:23:46,067 --> 01:23:49,195
Si vous aimez les sonorités expérimentales

1304
01:23:49,195 --> 01:23:51,698
ou les expériences musicales
imprévisibles,

1305
01:23:51,698 --> 01:23:54,200
vous êtes servi avec cet album.

1306
01:24:00,582 --> 01:24:04,461
L'innovation et l'obsession de Brian
à repousser les limites de la musique,

1307
01:24:04,461 --> 01:24:07,297
c'est ce qui les a aidés
à passer à un autre niveau.

1308
01:24:08,006 --> 01:24:11,968
Mais il y a un risque inhérent
au fait de tenter de grandes choses :

1309
01:24:11,968 --> 01:24:16,806
en prenant de trop grands risques,
on aliène son public.

1310
01:24:19,642 --> 01:24:22,270
Cet album très attendu des Beach Boys
a pris un an.

1311
01:24:22,270 --> 01:24:24,814
On se demande ce qu'ils ont fait
pendant 11 mois et demi.

1312
01:24:24,814 --> 01:24:26,900
J'avais beaucoup créé,
fait plein de disques

1313
01:24:26,900 --> 01:24:27,984
et beaucoup chanté.

1314
01:24:27,984 --> 01:24:29,110
un ersatz des Beatles

1315
01:24:29,110 --> 01:24:33,823
{\an8}Je faisais un burn-out,
et j'ai battu en retraite.

1316
01:24:41,581 --> 01:24:44,167
Il est arrivé à un point
avec les Beach Boys

1317
01:24:44,167 --> 01:24:48,755
où ils n'étaient plus aussi contents
de la musique qu'il voulait créer.

1318
01:24:48,755 --> 01:24:52,175
Ils se disputaient souvent à l'époque.

1319
01:24:52,175 --> 01:24:55,095
Et Brian a dit : "Qu'ils s'en occupent.

1320
01:24:55,095 --> 01:24:57,597
Ils vont voir si c'est aussi facile."

1321
01:25:02,477 --> 01:25:04,813
Même s'il était le cerveau,

1322
01:25:04,813 --> 01:25:08,066
tout d'un coup, il n'avait plus
leur soutien inconditionnel.

1323
01:25:09,484 --> 01:25:14,656
Comme il s'agissait de sa famille,
ça a rendu les choses plus difficiles,

1324
01:25:14,656 --> 01:25:19,911
et peut-être
plus traumatisant psychologiquement.

1325
01:25:21,162 --> 01:25:26,751
De nombreux artistes
qui ont énormément de succès

1326
01:25:26,751 --> 01:25:30,505
oublient pourquoi
ils ont commencé leur carrière,

1327
01:25:30,505 --> 01:25:32,132
pourquoi ils font de la musique.

1328
01:25:32,132 --> 01:25:38,096
Et tout d'un coup, vous vous jugez
en fonction de votre succès commercial

1329
01:25:39,180 --> 01:25:40,473
plus que d'autres critères.

1330
01:25:44,894 --> 01:25:48,148
À cette époque se déroulait
le festival pop de Monterey.

1331
01:25:48,148 --> 01:25:49,649
FESTIVAL POP DE MONTEREY
3 JOURS

1332
01:25:49,649 --> 01:25:53,111
{\an8}Ils étaient la tête d'affiche du samedi,
mais ils se sont désistés.

1333
01:25:53,111 --> 01:25:54,195
{\an8}VOIX DE DEREK TAYLOR

1334
01:25:54,195 --> 01:25:56,156
{\an8}Personne n'en revenait, moi, y compris.

1335
01:25:56,698 --> 01:25:58,199
Ce fut un tournant décisif.

1336
01:25:58,700 --> 01:26:00,076
Que se serait-il passé ?

1337
01:26:01,786 --> 01:26:04,581
{\an8}FESTIVAL POP DE MONTEREY
JUIN 1967

1338
01:26:18,136 --> 01:26:22,807
Il y avait les Who, Janis Joplin,
ainsi que Jimmy Hendrix.

1339
01:26:23,433 --> 01:26:26,102
Jefferson Airplane,
et, bien sûr, Grateful Dead.

1340
01:26:32,317 --> 01:26:36,321
Le psychédélisme était apparu,
et une autre époque était née.

1341
01:26:44,245 --> 01:26:48,166
Le festival de Monterey était considéré
comme un moment de changement culturel,

1342
01:26:48,166 --> 01:26:49,167
ils n'y étaient pas.

1343
01:26:49,167 --> 01:26:50,877
Les hippies et l'été de l'amour

1344
01:26:50,877 --> 01:26:55,840
On était dans un tel désarroi,
qu'on a raté cette opportunité.

1345
01:27:00,887 --> 01:27:02,389
Ils n'étaient plus en phase,

1346
01:27:02,389 --> 01:27:05,183
et ils n'essayaient pas de l'être.

1347
01:27:06,017 --> 01:27:10,897
Au début des années 60, ils étaient
devenus le symbole du rêve californien.

1348
01:27:10,897 --> 01:27:14,734
Mais à la fin de cette décennie,
le rêve avait changé,

1349
01:27:14,734 --> 01:27:19,823
et ils n'ont pas assez changé
aux yeux du public

1350
01:27:19,823 --> 01:27:22,283
pour s'adapter à l'évolution.

1351
01:27:28,081 --> 01:27:29,958
{\an8}KRAFT MUSIC HALL
PERFORMANCE TV 1969

1352
01:27:38,299 --> 01:27:42,929
À cette époque, on trouve certains titres
les plus pertinents culturellement

1353
01:27:42,929 --> 01:27:44,055
de l'histoire des US.

1354
01:27:44,597 --> 01:27:48,268
Sur la lutte pour les droits civiques,
autour de l'identité,

1355
01:27:48,268 --> 01:27:49,936
des libertés politiques.

1356
01:27:49,936 --> 01:27:54,774
Et leur image était très éloignée
des changements culturels.

1357
01:28:11,958 --> 01:28:13,293
Et puis, il y eut Dennis.

1358
01:28:14,336 --> 01:28:17,047
Salut, moi, c'est Dennis Wilson.

1359
01:28:17,589 --> 01:28:19,174
Je fais du rock'n'roll.

1360
01:28:23,094 --> 01:28:26,097
Il est devenu la quintessence
du rock de L.A. des années 60.

1361
01:28:30,977 --> 01:28:32,812
Dennis faisait partie de ce milieu.

1362
01:28:32,812 --> 01:28:35,982
Du monde de Laurel Canyon,

1363
01:28:35,982 --> 01:28:38,693
de la contre-culture du Sunset Strip.

1364
01:28:39,819 --> 01:28:41,488
C'était un phénomène.

1365
01:28:42,405 --> 01:28:44,240
Le plus étonnant,

1366
01:28:44,240 --> 01:28:49,079
c'est qu'il nous a introduits entre autres
à la méditation.

1367
01:28:49,704 --> 01:28:51,956
Même quand il était soûl,
il disait : "Méditons."

1368
01:28:56,002 --> 01:29:00,548
Un après-midi, Dennis a pris
des autostoppeuses sur Sunset Boulevard

1369
01:29:01,091 --> 01:29:02,175
et les a ramenées.

1370
01:29:02,801 --> 01:29:07,263
{\an8}Il a dit aux filles qu'il avait un gourou,
Maharishi,

1371
01:29:07,263 --> 01:29:09,516
{\an8}qui nous avait tous appris à méditer.

1372
01:29:09,516 --> 01:29:10,600
{\an8}MAHARISHI
GOUROU INDIEN

1373
01:29:10,600 --> 01:29:12,769
Et elles ont dit : "On a un gourou.

1374
01:29:15,772 --> 01:29:17,190
Il s'appelle Charlie Manson."

1375
01:29:20,151 --> 01:29:21,569
Je l'avais rencontré une fois,

1376
01:29:22,654 --> 01:29:23,905
et c'était bien assez.

1377
01:29:26,282 --> 01:29:28,868
Manson était
un auteur-compositeur en herbe.

1378
01:29:29,494 --> 01:29:32,247
Alors, Dennis et Charlie
ont commencé à écrire ensemble.

1379
01:29:33,123 --> 01:29:37,544
À cette époque, les Beach Boys ont sorti
une chanson de Charles Manson en face B,

1380
01:29:38,670 --> 01:29:39,921
"Never Learn Not To Love".

1381
01:29:41,464 --> 01:29:43,591
Il y a maintes façons
d'aborder Manson,

1382
01:29:43,591 --> 01:29:46,720
et l'une d'elles est qu'il fait
encore partie du rêve californien.

1383
01:29:46,720 --> 01:29:49,889
Il aspirait au rêve hollywoodien.
Il voulait devenir une rock star.

1384
01:29:49,889 --> 01:29:53,143
Il voulait rencontrer Terry Melcher
par l'intermédiaire de Dennis.

1385
01:29:54,477 --> 01:29:57,897
{\an8}Dennis a présenté Manson à Terry Melcher.

1386
01:29:59,232 --> 01:30:01,317
Mais Terry a refusé de l'accueillir.

1387
01:30:01,317 --> 01:30:04,404
Et on connaît la suite.

1388
01:30:04,404 --> 01:30:06,906
{\an8}<i>Dans une scène décrite par un enquêteur</i>

1389
01:30:06,906 --> 01:30:08,700
{\an8}<i>qui rappelle
un étrange rite religieux...</i>

1390
01:30:08,700 --> 01:30:10,326
{\an8}8 AOÛT 1969

1391
01:30:10,326 --> 01:30:12,829
{\an8}<i>...cinq morts, dont Sharon Tate,
ont été retrouvés.</i>

1392
01:30:13,621 --> 01:30:18,001
Manson était allé dans la location
de Terry, mais il avait déménagé.

1393
01:30:18,001 --> 01:30:19,294
Cinq morts,
dont Sharon Tate

1394
01:30:19,294 --> 01:30:21,379
C'est là qu'il les a tués.

1395
01:30:22,088 --> 01:30:23,340
C'était horrible.

1396
01:30:24,632 --> 01:30:27,302
Et ça a beaucoup affecté Dennis,

1397
01:30:28,303 --> 01:30:32,807
parce qu'il l'avait introduit
dans notre monde.

1398
01:30:35,518 --> 01:30:37,520
Il s'en est toujours voulu depuis.

1399
01:30:38,063 --> 01:30:39,314
Ce n'était pas sa faute.

1400
01:30:42,275 --> 01:30:46,946
On était dans une mauvaise passe,
et Murry devait penser que c'était fini.

1401
01:30:48,573 --> 01:30:50,575
C'était notre éditeur.

1402
01:30:50,575 --> 01:30:52,994
Il avait repris les catalogues musicaux.

1403
01:30:53,620 --> 01:30:58,458
Il nous a dit, à un moment donné,
qu'il allait nous revendre les catalogues,

1404
01:30:58,458 --> 01:31:01,378
mais il ne l'a pas fait.

1405
01:31:04,255 --> 01:31:08,176
Murry a appelé Brian en disant :
"J'ai vendu le catalogue."

1406
01:31:09,219 --> 01:31:14,224
Et Brian a dit : "Tu as vendu mes titres ?
Comment as-tu pu me faire ça ?"

1407
01:31:15,392 --> 01:31:17,894
Brian était vraiment blessé.

1408
01:31:18,478 --> 01:31:20,063
Ce fut très dur pour lui.

1409
01:31:21,606 --> 01:31:25,443
Murry pensait : "Les gars vont continuer
tant qu'ils peuvent,

1410
01:31:25,443 --> 01:31:28,488
avant de disparaître,
comme tant d'autres artistes.

1411
01:31:28,488 --> 01:31:30,031
Alors, autant en profiter."

1412
01:31:33,535 --> 01:31:38,123
J'ai écrit les paroles de nombreux titres
pour lesquels Murry ne m'a pas crédité.

1413
01:31:39,541 --> 01:31:42,043
J'ai donc été floué par mon oncle.

1414
01:31:42,544 --> 01:31:45,046
Mais mon cousin avait
des problèmes psychologiques,

1415
01:31:45,046 --> 01:31:47,632
et il n'avait aucun contrôle sur son père.

1416
01:31:49,050 --> 01:31:52,220
Alors, que faire ?

1417
01:31:53,680 --> 01:31:55,682
Brian était copropriétaire avec Murry.

1418
01:31:55,682 --> 01:31:58,476
Alors, que faire ?
Attaquer en justice son père ?

1419
01:31:58,476 --> 01:32:00,395
Il n'en était pas question.

1420
01:32:01,187 --> 01:32:06,359
Ça l'a vraiment blessé, et il n'est pas
sorti du lit pendant trois jours.

1421
01:32:11,239 --> 01:32:13,241
Il y a eu des réminiscences de LSD.

1422
01:32:13,241 --> 01:32:16,411
On a dit que je manquais d'assurance.
Je ne peux pas faire face à ça.

1423
01:32:16,411 --> 01:32:17,912
Je vais me cacher
dans ma chambre.

1424
01:32:18,705 --> 01:32:20,790
Brian était perturbé.

1425
01:32:22,751 --> 01:32:25,920
Les gars étaient là-bas, et il disait :
"Je vais rester au lit."

1426
01:32:27,297 --> 01:32:30,300
Pendant qu'on répétait chez lui,
à Beverly Hills,

1427
01:32:30,300 --> 01:32:34,346
il était réticent
à venir et à participer.

1428
01:32:39,100 --> 01:32:42,562
{\an8}J'allais chez lui chaque jour
en le suppliant : "Je peux t'aider ?"

1429
01:32:43,229 --> 01:32:44,564
Le boulot m'importait peu.

1430
01:32:45,148 --> 01:32:48,318
J'aurais renoncé à tout
pour que mon frère aille bien.

1431
01:32:50,278 --> 01:32:53,782
C'était parfois douloureux
de voir Brian dans cet état.

1432
01:32:54,991 --> 01:32:56,201
C'est à ce moment-là

1433
01:32:56,201 --> 01:32:59,746
que Brian m'a demandé
de m'impliquer plus dans la production.

1434
01:33:02,874 --> 01:33:04,793
Carl était le protégé de Brian.

1435
01:33:06,044 --> 01:33:09,089
Et après tous ces enregistrements
de Wrecking Crew,

1436
01:33:09,798 --> 01:33:10,965
Carl était prêt.

1437
01:33:10,965 --> 01:33:14,135
<i>- Deux. Un, deux, trois. Allez.</i>
- Il avait aussi mené le groupe

1438
01:33:14,135 --> 01:33:16,137
quand Brian avait abandonné en 1964.

1439
01:33:16,137 --> 01:33:18,098
C'était une progression naturelle.

1440
01:33:33,196 --> 01:33:34,989
Quand Brian a cessé de produire,

1441
01:33:34,989 --> 01:33:40,078
ça a ouvert la voie à un processus
plus démocratique dans le studio.

1442
01:33:48,294 --> 01:33:50,088
Dennis écrivait des chansons.

1443
01:33:50,088 --> 01:33:52,841
Bruce Johnston et Al Jardine
les produisaient.

1444
01:33:52,841 --> 01:33:55,301
Je participais aussi à l'écriture.

1445
01:34:11,943 --> 01:34:17,782
Mais la musique de Dennis a commencé
à évoluer de façon étonnante.

1446
01:34:21,828 --> 01:34:25,415
"Forever" était l'un des grands morceaux
que Dennis avait créés.

1447
01:34:26,082 --> 01:34:29,419
On était vraiment époustouflés.

1448
01:34:52,567 --> 01:34:54,986
Dennis avait tous ces talents cachés.

1449
01:34:55,653 --> 01:34:56,696
Je me disais :

1450
01:34:56,696 --> 01:34:59,074
"J'ignorais
qu'il pouvait jouer du piano ainsi."

1451
01:34:59,741 --> 01:35:00,784
Il avait caché ce don.

1452
01:35:01,368 --> 01:35:03,787
Il a eu une enfance difficile.

1453
01:35:03,787 --> 01:35:07,707
Il était derrière Brian
et essayait de l'égaler musicalement.

1454
01:35:08,333 --> 01:35:11,419
Mais en grandissant,
il s'est senti assez à l'aise

1455
01:35:11,419 --> 01:35:14,631
pour pouvoir sortir
de sa coquille musicale.

1456
01:35:26,476 --> 01:35:29,729
Quand on écoute les Beach Boys,
fin des années 60, début des années 70,

1457
01:35:29,729 --> 01:35:31,272
leur son est très différent.

1458
01:35:32,440 --> 01:35:35,443
C'est en partie pour ça que ces albums
ne sont pas aussi populaires,

1459
01:35:35,443 --> 01:35:37,153
le public était surpris.

1460
01:35:37,153 --> 01:35:40,407
Les Beach Boys ont bien changé
depuis Surfin'

1461
01:35:44,035 --> 01:35:47,872
Le son des Beach Boys était défini
par leurs premiers albums.

1462
01:35:48,415 --> 01:35:50,709
C'était comme des boys bands
ou de jeunes acteurs

1463
01:35:50,709 --> 01:35:54,295
qui ne peuvent s'affranchir
de leurs débuts.

1464
01:35:54,295 --> 01:35:55,714
Les Beach Boys
Attendent la Vague

1465
01:35:55,714 --> 01:35:56,798
Ils les hantaient,

1466
01:35:56,798 --> 01:36:00,760
parce qu'ils pensaient
que ça les définissait.

1467
01:36:04,889 --> 01:36:07,684
Ma perception de leur carrière
a toujours été la suivante :

1468
01:36:07,684 --> 01:36:11,771
"On en a eu besoin pour devenir
ce qu'on est, mais qui est-on ?

1469
01:36:11,771 --> 01:36:13,231
En tant qu'artistes ?"

1470
01:36:13,231 --> 01:36:15,400
Je pense que cette difficulté est restée.

1471
01:36:19,654 --> 01:36:21,906
On trouvait
que les chansons étaient très bonnes.

1472
01:36:22,490 --> 01:36:24,159
Apparemment, pas le public.

1473
01:36:24,159 --> 01:36:27,829
On perdait 5 000 $ par concert.
Vous vous rendez compte ?

1474
01:36:28,538 --> 01:36:29,998
On se battait.

1475
01:36:29,998 --> 01:36:32,375
On faisait tout pour survivre.

1476
01:36:36,463 --> 01:36:39,841
On n'était plus des "garçons"
mais des "hommes" de la plage.

1477
01:36:40,425 --> 01:36:42,218
On a même tenté de changer de nom.

1478
01:36:42,218 --> 01:36:44,429
J'ai dit : "Choisissons 'Beach.'"

1479
01:36:47,223 --> 01:36:49,642
Ça ne marcherait jamais,
mais Al avait raison.

1480
01:36:50,393 --> 01:36:53,188
Écouter les Beach Boys n'était plus cool.

1481
01:36:55,899 --> 01:36:58,401
On a décidé de se réinventer.

1482
01:37:00,070 --> 01:37:02,322
Arrêtons
avec le côté "garçons de la plage".

1483
01:37:09,829 --> 01:37:11,873
Il y a le mot "surf"
dans le titre de l'album,

1484
01:37:11,873 --> 01:37:15,293
mais <i>Surf's Up</i> ne parle pas de surf
et de positivité.

1485
01:37:15,293 --> 01:37:18,880
Le premier titre de l'album est :
"Don't Go Near the Water."

1486
01:37:25,720 --> 01:37:28,056
On avait l'impression
de faire de la musique sérieuse.

1487
01:37:28,056 --> 01:37:31,267
Mais ça n'a pas vraiment aidé
les ventes de l'album.

1488
01:37:33,812 --> 01:37:35,647
On a décidé de trouver un nouveau son.

1489
01:37:36,189 --> 01:37:40,151
Dans le passé, Brian était le leader,
musicalement parlant.

1490
01:37:40,151 --> 01:37:43,571
Mais il n'assistait plus vraiment
aux enregistrements.

1491
01:37:43,571 --> 01:37:47,909
Pour sauver le groupe,
il fallait faire certaines choses,

1492
01:37:47,909 --> 01:37:49,953
comme impliquer plus de personnes.

1493
01:37:50,995 --> 01:37:52,372
{\an8}BLONDIE CHAPLIN
CHANTEUR, GUITARISTE

1494
01:37:52,372 --> 01:37:53,456
{\an8}RICKY FATAAR
BATTEUR

1495
01:37:53,456 --> 01:37:56,710
{\an8}Ricky Fataar et Blondie Chaplin
appartenaient au groupe The Flames,

1496
01:37:56,710 --> 01:37:58,420
et on les a rencontrés à Londres.

1497
01:37:58,420 --> 01:38:01,881
Deux nouveaux membres des Beach Boys :
un changement de sonorité

1498
01:38:04,759 --> 01:38:07,303
{\an8}Ils ont décidé que Blondie et moi
rejoignons le groupe,

1499
01:38:07,303 --> 01:38:09,597
{\an8}et je trouvais ça insensé.

1500
01:38:09,597 --> 01:38:10,974
Ça semblait impossible

1501
01:38:10,974 --> 01:38:14,102
parce que cette famille semblait si unie.

1502
01:38:14,102 --> 01:38:17,272
Quand on a rejoint le groupe,
c'était bizarre de s'adapter.

1503
01:38:23,862 --> 01:38:26,156
Leur présence pendant qu'on travaillait

1504
01:38:26,156 --> 01:38:28,324
a été une super expérience.

1505
01:38:28,908 --> 01:38:31,536
{\an8}Bien sûr, ce n'était pas
aussi déjanté qu'avant.

1506
01:38:31,536 --> 01:38:32,912
{\an8}BLONDIE CHAPLIN
CHANTEUR, GUITARISTE

1507
01:38:32,912 --> 01:38:34,414
{\an8}Avec notre façon de faire.

1508
01:38:38,543 --> 01:38:42,339
Quand on s'est impliqués,
la musique est devenue un peu plus dure.

1509
01:38:47,927 --> 01:38:52,640
En live, on jouait avec plus d'intensité
que ce à quoi ils étaient habitués.

1510
01:38:52,640 --> 01:38:54,934
Je n'essaie pas
de vous critiquer, les gars.

1511
01:39:08,156 --> 01:39:10,992
Mais les choses n'allaient pas très bien.

1512
01:39:11,868 --> 01:39:15,538
Ce n'était pas comme avant.
C'était beaucoup plus calme.

1513
01:39:17,540 --> 01:39:18,958
Les Beach Boys souffraient.

1514
01:39:22,462 --> 01:39:24,297
On était en quelque sorte sur la fin.

1515
01:39:25,131 --> 01:39:28,009
On avait décidé de quitter le pays
pour se réinventer.

1516
01:39:28,009 --> 01:39:32,013
Et on n'avait jamais enregistré
en dehors des États-Unis.

1517
01:39:32,555 --> 01:39:34,432
On est allés en Hollande.

1518
01:39:35,684 --> 01:39:39,354
On était fidèles à notre musique,
mais on était sur la pente descendante.

1519
01:39:39,354 --> 01:39:40,438
Où sont les Beach Boys ?

1520
01:39:40,438 --> 01:39:43,775
Ils sont passés de super stars de la pop
dans le monde entier

1521
01:39:43,775 --> 01:39:45,610
à des inconnus en quelque sorte.

1522
01:39:46,528 --> 01:39:50,573
Le groupe n'avait entamé
aucune réflexion profonde

1523
01:39:50,573 --> 01:39:51,950
qui ait du sens.

1524
01:39:51,950 --> 01:39:53,034
EST-CE LA FIN ?

1525
01:39:53,034 --> 01:39:55,036
Et puis Capitol, à notre insu,

1526
01:39:55,036 --> 01:39:57,789
a décidé de sortir
une sorte de grand "Best of".

1527
01:39:58,206 --> 01:40:01,334
<i>Vingt de vos chansons préférées
des Beach Boys sont réunies</i>

1528
01:40:01,334 --> 01:40:04,212
<i>dans un coffret de deux disques,
intitulé</i> Endless Summer<i>.</i>

1529
01:40:04,212 --> 01:40:06,297
{\an8}20 TUBES ORIGINAUX

1530
01:40:10,218 --> 01:40:12,679
Tous les titres provenaient
des premiers albums.

1531
01:40:15,473 --> 01:40:18,143
Ils représentaient une ère de positivité.

1532
01:40:18,143 --> 01:40:20,228
album
de la semaine

1533
01:40:21,396 --> 01:40:25,025
Et <i>Endless Summer</i> a cartonné
en décrochant la première place.

1534
01:40:26,026 --> 01:40:29,779
Tout d'un coup,
une nouvelle génération nous écoutait.

1535
01:40:29,779 --> 01:40:32,073
Pour elle, c'était tout nouveau.

1536
01:40:32,073 --> 01:40:35,368
Leur image insouciante et heureuse
permet d'échapper au quotidien

1537
01:40:35,368 --> 01:40:37,287
et de revisiter les "bons vieux" 60's.

1538
01:40:37,287 --> 01:40:40,832
L'ironie, c'est que l'image à laquelle
on tentait d'échapper nous a sauvés.

1539
01:40:41,416 --> 01:40:42,917
20 de vos Tubes Préférés

1540
01:40:42,917 --> 01:40:44,669
Et ça a relancé notre carrière.

1541
01:40:45,503 --> 01:40:46,838
On a eu une deuxième chance.

1542
01:40:50,258 --> 01:40:54,054
Il faut se souvenir
qu'ils partaient sans cesse en tournée.

1543
01:40:58,308 --> 01:41:01,644
C'est un des rares groupes
qui sonne toujours pareil.

1544
01:41:08,985 --> 01:41:10,820
Les Beatles ont arrêté leurs tournées,

1545
01:41:10,820 --> 01:41:13,114
car ils ne pouvaient
reproduire leur son live.

1546
01:41:19,371 --> 01:41:23,041
Je n'imagine pas faire la moitié
de ce que les Beach Boys ont enregistré.

1547
01:41:23,041 --> 01:41:25,001
Les Beach Boys Meilleurs Que Jamais

1548
01:41:25,001 --> 01:41:27,253
Et on a commencé à remplir des stades.

1549
01:41:27,253 --> 01:41:29,464
Les Beach Boys se paient le Forum de L.A.

1550
01:41:29,464 --> 01:41:32,133
Rock : 1er concert au Giants Stadium
Public : 61 128

1551
01:41:32,133 --> 01:41:34,219
Les Beach Boys font de Central Park
un California Dreamin'

1552
01:41:34,219 --> 01:41:35,845
150 000 les ont applaudis

1553
01:41:35,845 --> 01:41:38,598
Et c'est là que les personnes
de huit à 80 ans sont venues.

1554
01:41:39,099 --> 01:41:41,851
Les gens de huit ans
et les gens de 80 ans.

1555
01:41:48,900 --> 01:41:50,318
On a bénéficié du fait

1556
01:41:50,318 --> 01:41:54,948
que nos chansons trouvent un écho
auprès des jeunes de toute génération.

1557
01:41:57,283 --> 01:41:59,202
C'est génial
de faire partie de ce groupe,

1558
01:41:59,202 --> 01:42:03,373
et que mon cousin Brian et moi
ayons écrit des chansons ensemble

1559
01:42:03,373 --> 01:42:04,958
que les gens écoutent encore.

1560
01:42:05,875 --> 01:42:10,130
Par contre, comme mon oncle Murry
avait vendu les droits,

1561
01:42:10,130 --> 01:42:11,548
ce n'était plus nos titres.

1562
01:42:12,966 --> 01:42:16,302
Il a escroqué ses fils
et ses petits-enfants.

1563
01:42:22,350 --> 01:42:24,853
Au début, ils dépendaient de Murry.

1564
01:42:24,853 --> 01:42:28,064
Et sans lui,
il n'y aurait pas de Beach Boys.

1565
01:42:28,064 --> 01:42:29,149
La nostalgie Beach Boys

1566
01:42:29,149 --> 01:42:33,862
Mais Murry n'a pas vu
ce que le catalogue rapporterait.

1567
01:42:34,612 --> 01:42:36,614
Des centaines de millions de dollars.

1568
01:42:37,782 --> 01:42:40,201
Et il l'a vendu pour 700 000 dollars.

1569
01:42:44,205 --> 01:42:48,626
Parce que Murry ne m'a pas crédité
sur les titres que j'ai écrits avec Brian,

1570
01:42:49,669 --> 01:42:53,673
je pensais que mon seul ressort était
de l'attaquer en justice.

1571
01:42:53,673 --> 01:42:56,676
Bad Vibrations : Love Poursuit
Brian Wilson Pour Des Royalties

1572
01:42:56,676 --> 01:42:58,803
C'est là que ça a dégénéré.

1573
01:42:58,803 --> 01:43:02,140
Les Beach Boys se lancent
dans une querelle juridique "familiale"

1574
01:43:02,140 --> 01:43:04,476
Le procès des Beach Boys
se poursuit à L.A.

1575
01:43:04,476 --> 01:43:07,937
J'ai dit : "Attendez une minute.
Qu'est-ce qui se passe ?"

1576
01:43:08,438 --> 01:43:10,315
Les Beach Boys intentent un double procès

1577
01:43:10,315 --> 01:43:15,070
Après ça, on s'est un peu éloignés
les uns des autres.

1578
01:43:22,827 --> 01:43:25,663
Notre relation a connu
des hauts et des bas...

1579
01:43:30,126 --> 01:43:33,004
Ces derniers temps,
on ne se parle pas beaucoup.

1580
01:43:38,718 --> 01:43:42,305
Mais si je pouvais,
je lui dirais sûrement...

1581
01:43:48,061 --> 01:43:49,145
que je l'aime.

1582
01:43:52,023 --> 01:43:53,024
Et rien...

1583
01:43:55,151 --> 01:43:57,904
ni personne ne pourra effacer ça.

1584
01:44:27,767 --> 01:44:31,855
Une fois, j'ai demandé à Brian :
"Pourquoi crois-tu qu'on a réussi ?"

1585
01:44:33,148 --> 01:44:36,651
Et lui : "Notre musique
célébrait la joie de vivre

1586
01:44:37,736 --> 01:44:39,863
de façon très simple.

1587
01:44:40,572 --> 01:44:43,158
Une vraie expérience de joie directe."

1588
01:44:50,665 --> 01:44:54,002
Leur musique faisait partie
d'une envie très répandue

1589
01:44:54,002 --> 01:44:57,839
de croire au rêve californien,

1590
01:44:58,506 --> 01:45:01,092
même s'il n'est pas totalement
une réalité.

1591
01:45:09,976 --> 01:45:12,645
Un groupe qui parle de surf,
mais qui n'en fait pas.

1592
01:45:14,022 --> 01:45:16,024
Un groupe synonyme de plage

1593
01:45:16,024 --> 01:45:18,943
dont les chansons parlent
de rester dans sa chambre.

1594
01:45:23,114 --> 01:45:28,745
Ils sont bien plus complexes
que ce que beaucoup pensent d'eux.

1595
01:45:29,287 --> 01:45:31,289
Il y a quelqu'un avec nous ce soir.

1596
01:45:31,289 --> 01:45:34,542
Il est la raison
pour laquelle on est là ce soir.

1597
01:45:34,542 --> 01:45:36,044
Applaudissez donc Brian !

1598
01:45:36,044 --> 01:45:36,961
BIENVENUE
BRIAN

1599
01:45:36,961 --> 01:45:40,173
Ils sont la bande-son
des meilleurs moments de la vie.

1600
01:45:40,757 --> 01:45:43,343
Et leur style est unique.

1601
01:45:44,928 --> 01:45:48,348
Mais aucun d'entre eux
n'aurait pu briller sans les autres.

1602
01:45:57,774 --> 01:46:01,569
Beaucoup de gens
ont un favori dans le groupe.

1603
01:46:01,569 --> 01:46:04,656
Mais un groupe reste un groupe.

1604
01:46:09,953 --> 01:46:12,414
Les Beach Boys,
c'est une histoire de famille,

1605
01:46:14,124 --> 01:46:16,292
avec des hauts et des bas,

1606
01:46:18,003 --> 01:46:21,006
mais le positif
l'emporte largement sur le négatif.

1607
01:46:37,647 --> 01:46:44,654
À LA MÉMOIRE DE

1608
01:46:46,448 --> 01:46:47,615
<i>Bienvenue !</i>

1609
01:46:47,615 --> 01:46:51,453
{\an8}<i>Bienvenue aux 400 000 d'entre vous
en cette belle journée.</i>

1610
01:46:51,453 --> 01:46:52,746
{\an8}WASHINGTON
4 JUILLET 1980

1611
01:46:52,746 --> 01:46:57,834
{\an8}<i>Nous sommes fiers de vous présenter
les seuls et uniques Beach Boys !</i>

1612
01:49:09,716 --> 01:49:11,051
Merci beaucoup.

1613
01:49:12,385 --> 01:49:14,095
Profitez des feux d'artifice !

1614
01:49:18,725 --> 01:49:19,976
Encore merci.

1615
01:49:20,518 --> 01:49:24,689
En 2000, 34 ans après sa sortie,
Pet Soundsa été certifié disque d'or.

1616
01:49:24,689 --> 01:49:28,985
Deux semaines plus tard,
il était disque de platine.

1617
01:49:29,861 --> 01:49:34,449
Il est aujourd'hui considéré comme l'un
des plus grands albums jamais réalisés.

1618
01:49:35,408 --> 01:49:38,161
Groupe parmi les plus populaires
de tous les temps,

1619
01:49:38,161 --> 01:49:41,247
les Beach Boys ont vendu
plus de 100 millions de disques.

1620
01:49:42,332 --> 01:49:46,670
Pour Jimmy

1621
01:52:19,489 --> 01:52:21,491
Sous-titres : David Kerlogot



