1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:58,725 --> 00:01:02,354
Unsere Stärke liegt im Grunde
in der Harmonik,

4
00:01:02,937 --> 00:01:05,148
denn die Familie macht die Mischung.

5
00:01:14,532 --> 00:01:16,868
Drei Brüder, Brian, Dennis und Carl,

6
00:01:17,452 --> 00:01:21,039
unser Vetter Mike Love
und unser guter Freund Al Jardine.

7
00:01:22,207 --> 00:01:23,375
Das ist meine Familie.

8
00:01:26,503 --> 00:01:28,880
ANAHEIM, KALIFORNIEN
3. JULI 1976

9
00:01:28,880 --> 00:01:30,173
Meine Damen und Herren,

10
00:01:30,173 --> 00:01:33,343
begrüßen Sie aus dem Süden Kaliforniens

11
00:01:33,343 --> 00:01:37,347
Amerikas Band, die Beach Boys.

12
00:01:47,899 --> 00:01:50,985
Sehr schön.

13
00:02:00,120 --> 00:02:03,331
<i>Sie sind unvergleichlich.</i>

14
00:02:03,331 --> 00:02:05,625
<i>Sie haben alle Rekorde gebrochen.</i>

15
00:02:05,625 --> 00:02:08,211
<i>Meine Damen und Herren, die Beach Boys.</i>

16
00:02:09,796 --> 00:02:11,214
<i>Sie nahm sich Papas Auto</i>

17
00:02:11,214 --> 00:02:14,551
<i>Und fuhr damit durch die Hamburgerbude</i>

18
00:02:15,593 --> 00:02:20,515
<i>Sie hat die Bibliothek wohl vergessen
Wie sie ihrem Vater sagte</i>

19
00:02:22,183 --> 00:02:23,852
<i>Das Radio voll aufgedreht</i>

20
00:02:23,852 --> 00:02:26,938
<i>Fährt sie so schnell es geht</i>

21
00:02:27,897 --> 00:02:30,316
<i>Und es macht ihr Spaß, Spaß, Spaß</i>

22
00:02:30,316 --> 00:02:32,527
<i>Und Papi nahm ihr den Thunderbird weg</i>

23
00:02:32,527 --> 00:02:35,780
Die Beach Boys standen für eine Fantasie.

24
00:02:36,364 --> 00:02:39,325
Sie waren ein kalifornisches Phänomen.

25
00:02:43,246 --> 00:02:45,248
Wir kennen uns schon sehr lange.

26
00:02:45,248 --> 00:02:48,043
Bei uns herrscht
ein großer Kameradschaftsgeist.

27
00:02:48,918 --> 00:02:50,337
Wir haben viel durchgemacht.

28
00:02:50,337 --> 00:02:54,132
<i>Wäre es nicht schön, wenn wir älter wären?</i>

29
00:02:54,132 --> 00:02:58,011
<i>Dann müssten wir nicht so lange warten</i>

30
00:02:58,011 --> 00:03:01,973
<i>Wäre es nicht schön, zusammenzuleben</i>

31
00:03:01,973 --> 00:03:05,268
<i>In der Welt, in die wir gehören?</i>

32
00:03:05,977 --> 00:03:10,357
Es ist ein Wunder,
dass es seit 60 Jahren andauert.

33
00:03:10,357 --> 00:03:15,445
Aber dass wir eine Familie waren,
ist der Ursprung des Erfolgs.

34
00:03:21,076 --> 00:03:25,872
{\an8}<i>Es scheint
Je mehr wir darüber reden</i>

35
00:03:25,872 --> 00:03:31,127
{\an8}<i>Desto schlimmer wird es
Darauf verzichten zu müssen</i>

36
00:03:31,127 --> 00:03:36,216
{\an8}<i>Aber lass uns darüber reden</i>

37
00:03:37,258 --> 00:03:40,845
<i>Wäre es nicht schön?</i>

38
00:03:46,267 --> 00:03:49,854
<i>Gute Nacht, Schatz</i>

39
00:03:49,854 --> 00:03:52,857
<i>Schlaf gut, Schatz</i>

40
00:04:00,073 --> 00:04:02,575
<i>Los geht's. Mit Kraft spielen.</i>

41
00:04:03,243 --> 00:04:04,828
<i>Und schaut mir dabei zu.</i>

42
00:04:04,828 --> 00:04:06,079
<i>28.</i>

43
00:04:12,585 --> 00:04:19,384
Im Grunde war die Geschichte
der Beach Boys die einer Familie.

44
00:04:19,384 --> 00:04:22,637
DER COUSIN

45
00:04:23,304 --> 00:04:25,306
Es gab Höhen und Tiefen.

46
00:04:25,306 --> 00:04:29,394
Unsere Band wurde viele Male totgesagt.

47
00:04:34,524 --> 00:04:38,236
Als Kind lernte ich,
mehrstimmig mit meiner Familie zu singen.

48
00:04:38,236 --> 00:04:39,904
Das Genie hinter den Beach Boys

49
00:04:39,904 --> 00:04:41,406
Das war vor langer Zeit.

50
00:04:42,949 --> 00:04:44,617
DER ÄLTESTE BRUDER

51
00:04:44,617 --> 00:04:49,205
Ich erinnere mich an die Songs,
die Texte und eine Menge Spaß.

52
00:04:51,082 --> 00:04:52,459
Ich bin stolz auf meine Brüder.

53
00:04:57,589 --> 00:04:58,923
Noch mal von vorne.

54
00:04:59,674 --> 00:05:01,926
Eins, zwei, eins, zwei...

55
00:05:11,728 --> 00:05:14,314
Ich wollte zwei Dinge im Leben tun.

56
00:05:14,314 --> 00:05:17,567
Ich wollte Psychologe werden

57
00:05:17,567 --> 00:05:19,319
{\an8}und Baseballspieler.

58
00:05:19,319 --> 00:05:20,570
{\an8}ÄLTESTER BRUDER

59
00:05:23,156 --> 00:05:25,408
Musiker wollte ich nie werden.

60
00:05:25,909 --> 00:05:28,828
Meine Eltern legten immer Platten auf.

61
00:05:28,828 --> 00:05:32,207
Und ich sagte:
"Was ist das? Das klingt toll."

62
00:05:33,375 --> 00:05:35,043
{\an8}VATER

63
00:05:35,043 --> 00:05:36,836
{\an8}Mein Vater schrieb Songs.

64
00:05:36,836 --> 00:05:39,881
Er hatte einen kleinen R&B-Hit.

65
00:05:39,881 --> 00:05:43,885
Meine Mutter war die Musikerin,
sie spielte, Vater schrieb die Songs.

66
00:05:43,885 --> 00:05:44,969
{\an8}MUTTER

67
00:05:44,969 --> 00:05:47,222
{\an8}Es gab viel Musik im Haus.

68
00:05:48,014 --> 00:05:51,434
Meine Eltern liebten ältere Songs.

69
00:05:51,434 --> 00:05:53,853
Ich stand mehr auf Rock 'n' Roll.

70
00:05:54,729 --> 00:05:56,898
DER JÜNGSTE BRUDER

71
00:05:56,898 --> 00:05:59,984
<i>In der Mittagshitze
Unten in Mobile, Alabama</i>

72
00:06:00,777 --> 00:06:04,572
Ich vergesse dieses Gefühl nie.
Ich war wie elektrisiert.

73
00:06:05,532 --> 00:06:07,534
So etwas hatte ich noch nie erlebt.

74
00:06:08,660 --> 00:06:11,496
Chuck Berry war der Grund,
weshalb ich Gitarre spielte.

75
00:06:12,205 --> 00:06:14,874
<i>Bald ist Zahltag
Und meine Arbeit ist getan</i>

76
00:06:18,461 --> 00:06:22,132
Ich verbrachte nie viel Zeit mit Brian,

77
00:06:23,008 --> 00:06:26,177
mehr mit Carl,
denn ihn konnte ich verprügeln.

78
00:06:27,095 --> 00:06:29,597
DER MITTLERE BRUDER

79
00:06:29,597 --> 00:06:32,475
<i>Sie holen sich ihr Geld
Und brechen die Zelte ab</i>

80
00:06:32,475 --> 00:06:36,229
Brians Liebe zur Musik
beeinflusste mich sehr.

81
00:06:36,229 --> 00:06:38,314
<i>Du musst es laufen lassen</i>

82
00:06:41,860 --> 00:06:43,194
Mir wurde das klar, als...

83
00:06:43,194 --> 00:06:46,406
Wir sangen dreistimmig
auf der Rückbank des Autos.

84
00:06:52,871 --> 00:06:56,041
Da wurde das geboren:
Die drei singenden Brüder.

85
00:07:03,923 --> 00:07:05,467
Als ich sieben war,

86
00:07:05,467 --> 00:07:10,221
zogen wir in ein Haus an der Grenze
zwischen Inglewood und Hawthorne.

87
00:07:11,014 --> 00:07:13,558
{\an8}Gegenüber von uns wohnten die Wilsons.

88
00:07:13,558 --> 00:07:14,851
{\an8}NACHBAR

89
00:07:20,523 --> 00:07:25,612
Als wir einzogen, warfen Carl und Dennis
Müll und alte Autoteile

90
00:07:25,612 --> 00:07:26,696
auf die Straße.

91
00:07:26,696 --> 00:07:30,033
Sie riefen: "Inglewood ist scheiße,
Hawthorne ist super!"

92
00:07:30,867 --> 00:07:32,118
So lernten wir sie kennen.

93
00:07:32,118 --> 00:07:34,996
Ich war ungern bei meinen Eltern,
aber oft bei den Wilsons.

94
00:07:36,456 --> 00:07:39,459
Die Wilsons hatten
eine Art Reihenhaus in Hawthorne.

95
00:07:40,085 --> 00:07:42,170
{\an8}Und die Garage wurde zum Musikzimmer.

96
00:07:42,170 --> 00:07:43,296
{\an8}DER COUSIN

97
00:07:43,296 --> 00:07:46,966
Wir hörten dort
stundenlang Musik und sangen.

98
00:07:48,218 --> 00:07:51,471
Der Höhepunkt des Jahres
war ein Besuch bei Mike Love

99
00:07:51,471 --> 00:07:54,933
an Weihnachten
zum Sternsinger-Fest der Familie Love.

100
00:07:55,934 --> 00:07:58,436
{\an8}HAUS DER FAMILIE LOVE
BALDWIN HILLS, KALIFORNIEN

101
00:07:58,436 --> 00:08:01,690
Ich war der älteste Cousin der Wilsons.

102
00:08:01,690 --> 00:08:04,192
Es war ein Familienhobby,
mehrstimmig zu singen.

103
00:08:04,192 --> 00:08:05,276
16 JAHRE ALT

104
00:08:05,276 --> 00:08:08,863
Wir hatten einen Flügel,
eine Orgel und eine Harfe im Wohnzimmer.

105
00:08:10,031 --> 00:08:13,785
Brian und ich verstanden uns gut.
Wir waren fast gleichaltrig.

106
00:08:14,369 --> 00:08:17,372
Wir hatten einen ähnlichen Musikgeschmack.

107
00:08:17,372 --> 00:08:19,499
Viel Doo Wop, The Everly Brothers.

108
00:08:19,499 --> 00:08:20,709
The Four Freshmen.

109
00:08:21,793 --> 00:08:25,797
{\an8}The Four Freshmen war
die wohl beste vierstimmige Gruppe,

110
00:08:25,797 --> 00:08:26,965
{\an8}die es je gab.

111
00:08:27,632 --> 00:08:30,468
Die eng zusammenliegenden Noten
erzeugten Wärme und Vibrato.

112
00:08:31,511 --> 00:08:33,596
Es machte Spaß, zusammen zu singen.

113
00:08:34,639 --> 00:08:39,811
Brian gelang es, die Akkorde
der Four Freshmen herauszuhören.

114
00:08:40,645 --> 00:08:42,856
Das war etwas ganz anderes.

115
00:08:47,569 --> 00:08:51,197
Brian saß täglich
mehrere Stunden am Klavier.

116
00:08:51,197 --> 00:08:55,118
Er spielte immer wieder
Arrangements der Four Freshmen.

117
00:08:55,118 --> 00:09:02,208
<i>Eine traurige Welt</i>

118
00:09:03,585 --> 00:09:04,919
{\an8}Ich übte so lange...

119
00:09:04,919 --> 00:09:06,004
{\an8}BRIAN WILSONS STIMME

120
00:09:06,004 --> 00:09:09,466
{\an8}...bis ich am Klavier
exakt wie auf ihrer Platte klang.

121
00:09:15,347 --> 00:09:17,974
Das machte ich so mit 20 Songs.

122
00:09:18,892 --> 00:09:21,978
Das war mein ganzer Harmonieunterricht.

123
00:09:26,149 --> 00:09:29,152
Später komponierte er eigene Arrangements.

124
00:09:30,570 --> 00:09:33,323
Er bat mich, eine Stimme zu singen,
die er komponiert hatte.

125
00:09:33,823 --> 00:09:37,327
Ich wollte spielen, aber er sagte:
"Mama, Carl soll singen."

126
00:09:40,747 --> 00:09:43,166
Brian und ich waren
in der Highschool im Footballteam.

127
00:09:43,166 --> 00:09:47,712
Ich hatte auf dem Highschool-Treffen
seine Band gehört.

128
00:09:47,712 --> 00:09:50,507
Ich war total begeistert.

129
00:09:50,507 --> 00:09:54,511
DER GUTE FREUND

130
00:09:54,511 --> 00:09:59,015
Ich als Gitarrist war sehr beeindruckt
von seinem kleinen Quartett.

131
00:09:59,933 --> 00:10:01,184
Mit seinem Bruder Carl.

132
00:10:01,810 --> 00:10:03,228
Brian übernahm die Kopfstimme.

133
00:10:03,812 --> 00:10:05,563
Ich fand, wir sollten zusammenarbeiten.

134
00:10:07,816 --> 00:10:09,818
Wir trafen einander
nach dem Schulabschluss.

135
00:10:10,402 --> 00:10:13,822
Brian sagte:
"Ich sollte dich meinen Brüdern vorstellen

136
00:10:13,822 --> 00:10:16,825
und meinem Cousin.
Wir brauchen mehr Stimmen."

137
00:10:17,617 --> 00:10:21,996
Er lud mich zu ihnen ein.
Wir passten sofort zusammen.

138
00:10:21,996 --> 00:10:23,832
Wie Noten auf der Tastatur.

139
00:10:27,419 --> 00:10:29,671
<i>Singen wir es diesmal ganz frei.</i>

140
00:10:29,671 --> 00:10:31,297
<i>- Ohne Hemmungen.
- Gut.</i>

141
00:10:31,297 --> 00:10:32,924
Al Jardine war der,

142
00:10:32,924 --> 00:10:38,221
der immer den Ton
und die richtige Stimme halten konnte,

143
00:10:38,221 --> 00:10:40,473
wie die Four Freshmen.

144
00:10:40,473 --> 00:10:42,142
<i>Vergiss den Rhythmus. Vergiss alles.</i>

145
00:10:42,142 --> 00:10:44,352
<i>Wir wollen den Beat nicht vergessen.</i>

146
00:10:44,352 --> 00:10:47,689
{\an8}Wir scharten uns ums Klavier.
Brian und seine Brüder,

147
00:10:48,273 --> 00:10:51,317
{\an8}ich und sein Cousin Mike.
Das war unsere Band.

148
00:10:52,110 --> 00:10:56,448
{\an8}Das erste Lied, das wir lernten,
hieß: "Their Hearts Were Full of Spring."

149
00:10:56,448 --> 00:11:02,287
<i>Man erzählt sich</i>

150
00:11:02,287 --> 00:11:06,624
<i>Von einem sehr lieben Jungen</i>

151
00:11:06,624 --> 00:11:09,461
Brian sang wunderschön die hohen Melodien.

152
00:11:09,461 --> 00:11:11,504
Und ich sang den Bass.

153
00:11:11,504 --> 00:11:15,925
Carl und Al Jardine
fügten sich stimmlich sehr gut ein.

154
00:11:15,925 --> 00:11:19,387
Es ging nicht um einzelne Noten,
sondern um den Zusammenklang.

155
00:11:20,388 --> 00:11:25,393
Die einzelnen Stimmen erzeugten
als Gruppe diesen harmonischen Klang.

156
00:11:25,393 --> 00:11:29,981
<i>Ihre Herzen waren voller Frühling</i>

157
00:11:31,358 --> 00:11:33,443
{\an8}Danach merkten wir: "Wir sind wer."

158
00:11:33,443 --> 00:11:35,195
{\an8}Wir klangen toll zusammen.

159
00:11:35,195 --> 00:11:38,365
Dann schlugen wir
sozusagen die Gegenrichtung ein.

160
00:11:47,332 --> 00:11:50,418
Carl und ich waren
jeden Tag nach der Schule zusammen.

161
00:11:50,418 --> 00:11:53,421
Wir hörten eine Menge aktuelle Surf-Musik.

162
00:11:54,214 --> 00:11:55,382
The Ventures.

163
00:11:55,382 --> 00:11:57,008
The Marketts.

164
00:11:57,008 --> 00:11:58,093
{\an8}Dick Dale.

165
00:12:04,224 --> 00:12:07,310
Schüler schauten in der Aula Surf-Filme.

166
00:12:08,353 --> 00:12:11,022
Und das lief als Hintergrundmusik.

167
00:12:11,898 --> 00:12:13,650
Es war einmal auf einer Welle

168
00:12:17,487 --> 00:12:20,907
Surfen war
in Südkalifornien sehr angesagt.

169
00:12:20,907 --> 00:12:24,452
Diese Art sich zu kleiden,
sich zu unterhalten.

170
00:12:24,452 --> 00:12:25,745
Diese gewisse Einstellung.

171
00:12:30,458 --> 00:12:31,918
Wir alle versuchten zu surfen,

172
00:12:32,585 --> 00:12:34,629
aber ohne Erfolg.

173
00:12:35,880 --> 00:12:38,008
Ich surfte am Manhattan Beach Pier.

174
00:12:38,925 --> 00:12:42,262
An dem Tag
gab es dort tolle, große Wellen!

175
00:12:42,262 --> 00:12:44,389
Ich verlor sofort mein Brett.

176
00:12:45,974 --> 00:12:48,476
Ich wäre fast ertrunken.
Brian ging es genauso.

177
00:12:48,476 --> 00:12:52,147
Ich versuchte es einmal.
Das Brett erwischte mich fast am Kopf.

178
00:12:53,982 --> 00:12:55,316
Ich surfte nie wieder.

179
00:12:56,151 --> 00:12:59,237
Wir waren Landratten.
Aber Dennis konnte es.

180
00:13:00,238 --> 00:13:01,781
Ich liebte das Surfen.

181
00:13:02,824 --> 00:13:04,451
{\an8}Ich schwänzte die Schule

182
00:13:04,451 --> 00:13:06,036
und ging an den Strand.

183
00:13:06,036 --> 00:13:07,370
Ich liebe das Meer.

184
00:13:12,292 --> 00:13:14,127
{\an8}Dennis und ich waren am Strand...

185
00:13:14,127 --> 00:13:15,211
{\an8}MIKE LOVES STIMME

186
00:13:15,211 --> 00:13:18,923
{\an8}...und als wir zurück zu den Wilsons kamen,
sagte Dennis zu Brian:

187
00:13:18,923 --> 00:13:23,428
"Wie wär's, wir singen übers Surfen?"

188
00:13:26,181 --> 00:13:29,434
Damals war Surf-Music
vor allem instrumental.

189
00:13:29,434 --> 00:13:32,020
Das waren Instrumentalbands.

190
00:13:32,020 --> 00:13:35,065
Also schlug ich Brian vor:

191
00:13:35,065 --> 00:13:37,442
<i>Surfen ist mein Leben
Das einzig Richtige für mich</i>

192
00:13:37,442 --> 00:13:40,195
<i>Jetzt Surfe
Surfe</i>

193
00:13:40,195 --> 00:13:43,156
MEXIKO-STADT

194
00:13:43,156 --> 00:13:46,326
{\an8}Als die Beach Boys
das erste Mal als Band probten...

195
00:13:46,326 --> 00:13:47,410
{\an8}CARL WILSONS STIMME

196
00:13:47,410 --> 00:13:48,995
{\an8}...flogen meine Eltern nach Mexiko-Stadt.

197
00:13:50,246 --> 00:13:52,665
Sie ließen uns 200 Dollar fürs Essen da.

198
00:13:53,500 --> 00:13:55,877
Das Geld war sofort weg.

199
00:13:55,877 --> 00:13:58,797
Ich sagte: "Brian,
wir können nicht einfach nur singen.

200
00:13:58,797 --> 00:14:00,465
Wir müssen uns Instrumente leihen.

201
00:14:01,257 --> 00:14:04,052
{\an8}Meine Mutter Virginia
hilft uns vielleicht..."

202
00:14:04,052 --> 00:14:05,136
{\an8}AL JARDINES MUTTER

203
00:14:05,136 --> 00:14:06,680
{\an8}"...wenn wir ihr was vorsingen."

204
00:14:07,347 --> 00:14:09,808
{\an8}Wir sangen
"Their Hearts Were Full of Spring".

205
00:14:09,808 --> 00:14:11,393
Das war unser Standard-Song.

206
00:14:12,102 --> 00:14:13,103
Sie war hingerissen.

207
00:14:14,020 --> 00:14:16,648
Sie gab uns 300 Dollar für Leihinstrumente

208
00:14:16,648 --> 00:14:17,982
und sagte: "Macht es."

209
00:14:18,692 --> 00:14:20,777
Ich kriege Gänsehaut,
wenn ich daran denke.

210
00:14:24,280 --> 00:14:25,281
<i>Monitor an.</i>

211
00:14:25,281 --> 00:14:28,034
<i>Surfen, surfen</i>

212
00:14:28,034 --> 00:14:30,120
Erste Aufnahme und Probe

213
00:14:30,120 --> 00:14:31,871
<i>Du verschwendest Tonband.</i>

214
00:14:31,871 --> 00:14:34,207
<i>Kopf hoch und dranbleiben.</i>

215
00:14:38,003 --> 00:14:40,964
Murry und Audree
waren zwei oder drei Wochen weg,

216
00:14:40,964 --> 00:14:42,549
aber wir waren dann schon eine Band.

217
00:14:43,133 --> 00:14:45,301
Er sagte:
"Das Geld war fürs Essen gedacht.

218
00:14:45,301 --> 00:14:46,511
Was macht ihr da?"

219
00:14:46,511 --> 00:14:48,596
Wir spielten ihm was vor,
und er sagte: "Toll."

220
00:14:49,097 --> 00:14:53,143
Mein Onkel Murry brachte uns ins Studio.

221
00:14:53,143 --> 00:14:56,438
<i>Also komm, Schatz, lass uns surfen</i>

222
00:14:57,313 --> 00:15:00,233
<i>Ok, Jungs.
Es geht los. Erste Aufnahme von "Surfin'".</i>

223
00:15:00,817 --> 00:15:03,695
<i>Surfen ist mein Leben
Das einzig Richtige für mich</i>

224
00:15:03,695 --> 00:15:04,863
<i>Jetzt surfe</i>

225
00:15:05,488 --> 00:15:08,324
Bei der ersten Session
spielte Al Kontrabass,

226
00:15:08,324 --> 00:15:09,451
ich akustische Gitarre.

227
00:15:09,451 --> 00:15:12,829
Brian spielte Schlagzeug
mit einem Bleistift.

228
00:15:12,829 --> 00:15:14,706
Und Michael sang.

229
00:15:14,706 --> 00:15:17,667
<i>Ich stand heute Morgen auf
Machte mein Radio an</i>

230
00:15:17,667 --> 00:15:20,337
<i>Ich wollte schauen, ob ich surfen gehe</i>

231
00:15:20,337 --> 00:15:23,256
Wir nannten uns The Pendletones.

232
00:15:23,256 --> 00:15:26,009
Solche Hemden trugen damals alle Surfer.

233
00:15:26,676 --> 00:15:30,013
Dann sagte jemand vom Plattenlabel:
"Der Song heißt 'Surfin''

234
00:15:30,013 --> 00:15:31,681
Wie wär's mit die Beach Boys?"

235
00:15:32,766 --> 00:15:34,976
Uns gefiel er nicht wirklich.

236
00:15:34,976 --> 00:15:36,436
Aber der Name blieb.

237
00:15:39,022 --> 00:15:42,400
Wir brachten "Surfin'" bei einem
kleinen Independent-Label heraus.

238
00:15:42,942 --> 00:15:45,528
Einen Monat später
hörten wir ihn im Radio.

239
00:15:48,448 --> 00:15:52,994
Dieser Radiosender präsentierte
vier neue Songs pro Woche.

240
00:15:52,994 --> 00:15:57,165
Der mit den meisten Höreranrufen gewann.

241
00:15:57,791 --> 00:16:01,294
Na ja, unsere Familie war groß.

242
00:16:01,294 --> 00:16:06,424
Und da hieß es: "Der Song der Woche:
'Surfin'' von den Beach Boys."

243
00:16:06,424 --> 00:16:08,593
Wir waren aus dem Häuschen.

244
00:16:08,593 --> 00:16:11,846
<i>Das ist der neuste irre Tanz</i>

245
00:16:11,846 --> 00:16:12,931
<i>Wir gehen surfen</i>

246
00:16:12,931 --> 00:16:17,018
"Surfin'" landete in LA auf Platz zwei.
Nun kamen Auftrittsangebote.

247
00:16:17,018 --> 00:16:18,103
PRÄSENTIERT DIE BEACH BOYS

248
00:16:18,103 --> 00:16:20,230
An Silvester war unser erstes Konzert.

249
00:16:20,230 --> 00:16:24,275
Mittendrin lernte Dennis,
Schlagzeug zu spielen.

250
00:16:24,275 --> 00:16:25,527
Ich war beeindruckt.

251
00:16:26,152 --> 00:16:30,240
{\an8}Es ging alles so schnell,
dass wir keine Zeit zum Nachdenken hatten.

252
00:16:30,240 --> 00:16:32,742
{\an8}Es ging los,
ohne dass wir es richtig begriffen.

253
00:16:32,742 --> 00:16:34,577
<i>Surfen ist mein Leben</i>

254
00:16:34,577 --> 00:16:36,454
<i>Das einzig Richtige für mich</i>

255
00:16:38,123 --> 00:16:41,710
Wir hatten einen Hit, in den LA-Top-10.
Wir waren total aufgeregt.

256
00:16:42,293 --> 00:16:44,295
Aber ich hatte Zweifel.

257
00:16:44,295 --> 00:16:46,798
Ich fand, ich musste zu Ende studieren.

258
00:16:46,798 --> 00:16:48,216
Mein Bruder ist Anwalt.

259
00:16:48,216 --> 00:16:52,470
Mein Vater hat BWL studiert, meine Mutter...
Alle hatten einen Abschluss.

260
00:16:52,470 --> 00:16:54,889
Ich fühlte mich eine Weile deplatziert.

261
00:16:55,598 --> 00:16:57,600
Ich verließ die Band fürs College.

262
00:16:59,102 --> 00:17:01,187
Das einzige Mal,
dass Brian sauer auf mich war.

263
00:17:05,567 --> 00:17:09,404
{\an8}Ich war nicht in der Band,
aber ich war oft dabei.

264
00:17:12,073 --> 00:17:13,450
Ich war 12.

265
00:17:14,117 --> 00:17:16,703
Carl und ich spielten
immer nach der Schule Gitarre.

266
00:17:18,246 --> 00:17:20,582
Wir entwickelten unseren eigenen Stil.

267
00:17:21,875 --> 00:17:25,837
Und Brian hörte das.

268
00:17:26,588 --> 00:17:28,340
Und plötzlich...

269
00:17:28,340 --> 00:17:29,507
{\an8}NACHBAR

270
00:17:30,425 --> 00:17:31,593
{\an8}...war ich ein Beach Boy.

271
00:17:32,844 --> 00:17:34,888
HEUTE ABEND
GASTMUSIKER

272
00:17:36,556 --> 00:17:40,643
Als "Surfin'" ein Hit wurde,
wollte Brian unbedingt Karriere machen.

273
00:17:40,643 --> 00:17:45,732
Also verkaufte mein Vater sein Geschäft,
machte den Weg frei

274
00:17:46,483 --> 00:17:49,486
und suchte uns ein Plattenlabel.

275
00:17:54,657 --> 00:17:57,494
Er sprach
alle Plattenlabels in Hollywood an.

276
00:17:58,620 --> 00:18:00,288
Alle lehnten uns ab.

277
00:18:01,915 --> 00:18:05,543
Schließlich hörte ein gewisser Nick Venet
von Capitol Records

278
00:18:05,543 --> 00:18:07,629
unsere Kassette.

279
00:18:08,380 --> 00:18:10,423
Ein Demoband von "Surfin' Safari".

280
00:18:10,423 --> 00:18:11,883
A&R/PRODUCER, CAPITOL RECORDS

281
00:18:11,883 --> 00:18:17,013
Manchmal hört man,
dass ein Song ein Erfolg wird.

282
00:18:17,806 --> 00:18:22,143
Er sagte: "Verdammt, das sind Hits."

283
00:18:24,270 --> 00:18:28,858
Capitol Records nahm uns unter Vertrag.
Das war klasse. Bei denen waren Stars.

284
00:18:28,858 --> 00:18:33,613
The Four Freshmen,
Frank Sinatra und Nat King Cole.

285
00:18:33,613 --> 00:18:37,534
Ich wollte das College abbrechen,
und meine Brüder die Schule.

286
00:18:37,534 --> 00:18:38,702
"Wir brechen ab!"

287
00:18:39,536 --> 00:18:42,539
{\an8}Nur ich benötigte
keine behördliche Zustimmung.

288
00:18:43,081 --> 00:18:46,626
{\an8}Ich war 21. Alle anderen waren jünger.

289
00:18:50,046 --> 00:18:53,216
{\an8}Capitol Records
holte uns sofort ins Studio.

290
00:18:54,384 --> 00:18:55,719
JULI 1962

291
00:18:55,719 --> 00:18:59,097
<i>Ja. Dennis,
nicht die letzte Strophe vergessen.</i>

292
00:18:59,597 --> 00:19:02,976
Die ersten Aufnahmen fanden im Keller
bei Capitol Records statt.

293
00:19:04,894 --> 00:19:07,355
<i>Los geht's. 38221.</i>

294
00:19:07,355 --> 00:19:12,902
{\an8}Am Anfang war das wirklich beeindruckend,
diesem Aufnahmeprozess zuzusehen.

295
00:19:12,902 --> 00:19:16,072
<i>Wir machen es etwas schneller.
Spielt etwas langsamer.</i>

296
00:19:16,072 --> 00:19:18,867
<i>Bring den Groove
auf der Bassgitarre rüber.</i>

297
00:19:18,867 --> 00:19:20,326
<i>Los geht's. 38221.</i>

298
00:19:22,162 --> 00:19:27,500
Brians geniale Harmonien und Carl
und ich mit unserem Grunge-Gitarren-Stil.

299
00:19:28,251 --> 00:19:29,794
Das hatte man noch nie gehört.

300
00:19:29,794 --> 00:19:32,047
<i>Gut. Das wird Take Eins.</i>

301
00:19:32,047 --> 00:19:35,175
<i>Lasst uns jetzt surfen
Alle lernen, wie es geht</i>

302
00:19:35,175 --> 00:19:39,596
<i>Komm, wir ziehen los</i>

303
00:19:39,596 --> 00:19:42,640
<i>Wir gehen früh am Morgen los</i>

304
00:19:42,640 --> 00:19:45,226
<i>Es kommen ein paar hübsche Mädels mit</i>

305
00:19:45,226 --> 00:19:47,937
Murry war unser Manager
und ein toller Promoter.

306
00:19:47,937 --> 00:19:49,022
VATER, MANAGER

307
00:19:49,022 --> 00:19:52,192
Er verteilte auf dem Parkplatz
Fotos an Jugendliche.

308
00:19:52,192 --> 00:19:54,277
<i>Komm, Schatz
Du wirst schon sehen</i>

309
00:19:54,277 --> 00:19:57,447
Er machte wie wild Werbung für uns.

310
00:19:58,615 --> 00:20:02,035
<i>Hier kommt ihr neuer Hit:
die Beach Boys mit "Surfin' Safari".</i>

311
00:20:03,828 --> 00:20:06,831
<i>Lasst uns jetzt surfen
Alle lernen, wie es geht</i>

312
00:20:06,831 --> 00:20:11,252
<i>Komm, wir ziehen los</i>

313
00:20:14,422 --> 00:20:19,094
Ich wuchs in LA auf,
aber die Strandkultur war nie mein Ding.

314
00:20:19,803 --> 00:20:21,721
{\an8}Als ich die Beach Boys
zum ersten Mal hörte...

315
00:20:21,721 --> 00:20:23,306
{\an8}KULTURHISTORIKER/MUSIKKRITIKER

316
00:20:23,306 --> 00:20:24,808
{\an8}UNIVERSITÄT SÜDKALIFORNIEN

317
00:20:24,808 --> 00:20:26,059
...lehnte ich es ab.

318
00:20:26,059 --> 00:20:27,977
Tolle SURFMUSIK
AUF Capitol RECORDS

319
00:20:27,977 --> 00:20:31,731
Das war eine Marketingkampagne
für eine Kultur, die ich ablehnte.

320
00:20:32,941 --> 00:20:36,403
Die Auswahl der Songs,
die Gestaltung der Plattencovers.

321
00:20:37,195 --> 00:20:38,780
Alles nur fürs Image.

322
00:20:38,780 --> 00:20:41,616
<i>Lasst uns jetzt surfen
Alle lernen, wie es geht</i>

323
00:20:41,616 --> 00:20:48,206
Und dieses Image der weißen,
blonden Teenager aus Südkalifornien

324
00:20:48,206 --> 00:20:49,165
hatte Erfolg.

325
00:20:51,084 --> 00:20:54,254
{\an8}<i>Wenn alle in den USA ein Meer hätten</i>

326
00:20:54,254 --> 00:20:56,673
{\an8}ERSTER LANDESWEITER TV-AUFTRITT

327
00:20:56,673 --> 00:21:02,053
{\an8}<i>Dann würden alle surfen
Wie in Kalifornien</i>

328
00:21:02,053 --> 00:21:05,056
Aber wer sich
ihre Platten genau anhört, merkt:

329
00:21:05,056 --> 00:21:06,307
Darum geht es nicht.

330
00:21:06,975 --> 00:21:08,810
Es ging nicht nur ums Surfen.

331
00:21:10,020 --> 00:21:14,524
Sie waren Teil der Erschaffung
eines kalifornischen Traums.

332
00:21:14,524 --> 00:21:18,445
<i>- Sie würden in Del Mar surfen
- In den USA und sonst wo</i>

333
00:21:18,445 --> 00:21:22,365
Ich wuchs in Detroit auf.
Im Winter trug ich Zeitungen aus

334
00:21:22,365 --> 00:21:24,784
und ging zu Fuß zur Schule.

335
00:21:24,784 --> 00:21:28,663
Und am Wochenende
sah ich mir Filme wie <i>Surf Beach Party</i> an.

336
00:21:28,663 --> 00:21:32,959
{\an8}Ich wusste also, dass es wärmere Orte gab.

337
00:21:32,959 --> 00:21:34,044
{\an8}PRODUZENT, MUSIKER

338
00:21:37,672 --> 00:21:42,469
Die markantesten Vertreter
des kalifornischen Traums waren

339
00:21:42,469 --> 00:21:43,678
die Beach Boys.

340
00:21:44,304 --> 00:21:49,267
Ihretwegen sehnte ich mich
nach diesem Ort, wo man ein Auto hatte,

341
00:21:49,267 --> 00:21:52,520
Mädels in Bikinis und Surfbretter.

342
00:21:52,520 --> 00:21:54,522
Und Sonne. Wo es warm war.

343
00:21:55,106 --> 00:21:56,941
Das wollte ich auch.

344
00:21:56,941 --> 00:22:01,363
<i>- Haggerties und Swamis
- In den USA und sonst wo</i>

345
00:22:01,363 --> 00:22:06,493
Meine Eltern waren sehr religiös.
Ich durfte fast nur Gospelmusik hören.

346
00:22:07,869 --> 00:22:10,455
{\an8}Aber auch die Beach Boys...

347
00:22:10,455 --> 00:22:11,498
{\an8}SÄNGER, AUTOR, PRODUZENT

348
00:22:11,498 --> 00:22:13,583
{\an8}...denn Mutter fand sie erbaulich.

349
00:22:13,583 --> 00:22:17,879
Das war toll für mich,
denn schon sehr früh

350
00:22:17,879 --> 00:22:20,256
wollte ich unbedingt weg aus Oklahoma.

351
00:22:25,595 --> 00:22:29,099
Vor allem in den Staaten
in der Mitte der USA

352
00:22:29,099 --> 00:22:32,394
war die Faszination noch größer,
weil das so fremd war.

353
00:22:32,394 --> 00:22:33,687
Ein fremder Sound.

354
00:22:39,442 --> 00:22:40,610
<i>Alle gehen surfen</i>

355
00:22:40,610 --> 00:22:43,196
Ihre Musik entführt dich.

356
00:22:43,196 --> 00:22:45,573
Du hörst "Surfin' U.S.A.",

357
00:22:45,573 --> 00:22:50,412
und dein Geist entflieht
ins sonnige Südkalifornien.

358
00:22:51,538 --> 00:22:53,998
<i>Alle sind surfen</i>

359
00:22:53,998 --> 00:22:56,668
ERFOLGREICHSTE SURFBAND

360
00:22:56,668 --> 00:22:58,503
{\an8}Es traf die USA wie eine Riesenwelle.

361
00:22:59,212 --> 00:23:05,719
Sie verkauften ein Image,
und ihre Musik war lebendig und spannend.

362
00:23:06,720 --> 00:23:10,306
Auf der ganzen Welt
hörte man die Beach Boys.

363
00:23:11,891 --> 00:23:14,394
Ich dachte:
"Hätte ich nur nicht aufgehört."

364
00:23:14,394 --> 00:23:15,520
Dann kam ein Anruf.

365
00:23:16,604 --> 00:23:19,524
Brian war verzweifelt.
Er sagte: "Ich kann das nicht.

366
00:23:19,524 --> 00:23:22,235
Du musst zurück in die Band kommen."

367
00:23:23,111 --> 00:23:24,612
Brian hasste Tourneen.

368
00:23:25,655 --> 00:23:29,075
Viel lieber produzierte
und schrieb er zu Hause Songs.

369
00:23:30,076 --> 00:23:33,371
Brian konnte sich nur an mich wenden,
weil ich alle Stücke kannte.

370
00:23:34,289 --> 00:23:37,042
Ich dachte: "Sie brauchen mich.

371
00:23:37,042 --> 00:23:38,293
Die Musik fehlt mir."

372
00:23:39,085 --> 00:23:40,211
{\an8}Ich sagte: "Ok, Brian

373
00:23:42,714 --> 00:23:43,715
{\an8}Ich bin wieder dabei."

374
00:23:44,883 --> 00:23:48,261
<i>Kleiner Ford Coupé
Du weißt nicht, was ich drauf habe</i>

375
00:23:48,261 --> 00:23:50,889
Kurz darauf waren wir auf Tournee.

376
00:23:50,889 --> 00:23:54,517
<i>Ich bin kein Angeber, Baby
Enttäusche mich nicht</i>

377
00:23:54,517 --> 00:23:56,519
Als wir an den Lake Minnetonka kamen,

378
00:23:56,519 --> 00:24:00,065
schlugen Leute Scheiben ein,
um reinzukommen.

379
00:24:00,065 --> 00:24:04,194
Und da war
eine kilometerlange Schlange von Autos.

380
00:24:08,031 --> 00:24:10,241
Wir hörten
zum ersten Mal Mädchen kreischen.

381
00:24:10,241 --> 00:24:11,534
Wir dachte, es brenne.

382
00:24:12,452 --> 00:24:13,661
Wir schauten uns um.

383
00:24:16,790 --> 00:24:18,833
Wir hatten einen Riesenspaß.

384
00:24:19,376 --> 00:24:22,796
Und Brian konnte
zu Hause seine Arbeit machen.

385
00:24:24,255 --> 00:24:25,840
Er schrieb jede Menge Songs.

386
00:24:25,840 --> 00:24:26,758
REFRAIN

387
00:24:26,758 --> 00:24:28,635
Und da wir auf Tour waren,

388
00:24:28,635 --> 00:24:31,596
war ich damals nicht
sein einziger Co-Autor.

389
00:24:31,596 --> 00:24:33,890
Er schrieb auch mit anderen Songs.

390
00:24:33,890 --> 00:24:37,977
<i>Sie hat eine Rennkupplung
Mit Bodenschaltung</i>

391
00:24:37,977 --> 00:24:40,897
<i>Sie schnurrt wie ein Kätzchen
Bis der Auspuff röhrt</i>

392
00:24:40,897 --> 00:24:43,650
Ich war gern auf Tour. Mir machte es Spaß.

393
00:24:43,650 --> 00:24:46,403
Aber Murry war kein lustiger Tourmanager.

394
00:24:46,403 --> 00:24:49,030
<i>Und der Wagen gehört mir</i>

395
00:24:49,030 --> 00:24:52,033
Murry hatte viel
mit unserem Erfolg zu tun.

396
00:24:52,701 --> 00:24:55,453
Aber er begann,
sich in die Musik einzumischen.

397
00:24:55,453 --> 00:24:56,913
Er kritisierte viel.

398
00:24:56,913 --> 00:24:59,165
Er sagte, wir hätten keine Ahnung.

399
00:24:59,165 --> 00:25:03,294
Wir hätte einen gewissen Sound im Kopf,
den er ändern wollte.

400
00:25:03,878 --> 00:25:06,798
Er kam sogar auf die Bühne
und drehte an meinem Verstärker.

401
00:25:06,798 --> 00:25:09,384
Ich machte das
natürlich wieder rückgängig.

402
00:25:09,384 --> 00:25:13,221
Er rief mich zu sich und sagte,
ich müsse auf der Bühne mehr lächeln

403
00:25:13,221 --> 00:25:15,181
oder bei meiner Gitarre Höhen rausnehmen.

404
00:25:16,516 --> 00:25:20,020
Irgendwann wurde ich sauer,
weil er mich anbrüllte,

405
00:25:20,020 --> 00:25:22,605
und sagte: "Ich trete aus der Band aus."

406
00:25:23,356 --> 00:25:26,192
Und Murry rief: "Hört ihr das? Er geht."

407
00:25:27,694 --> 00:25:31,197
Ich mochte Murry sehr,
aber das war nicht fair.

408
00:25:32,490 --> 00:25:35,744
Ich war ein arroganter 15-Jähriger.
Was erwartest du?

409
00:25:36,745 --> 00:25:40,832
Also hörte ich nach vier Alben
bei den Beach Boys auf.

410
00:25:42,167 --> 00:25:49,090
Brian war stinksauer, denn er wusste,
dass er ohne mich öfter auf Tour musste.

411
00:25:58,266 --> 00:26:00,268
Als ich auf der Highschool war,

412
00:26:00,268 --> 00:26:03,355
{\an8}sagte meine Freundin:
"Ich kenne die Beach Boys.

413
00:26:03,355 --> 00:26:04,439
{\an8}EX-CHEFIN VON BROTHER RECORDS

414
00:26:04,439 --> 00:26:05,899
{\an8}Möchtest du auf ihr Konzert?"

415
00:26:05,899 --> 00:26:07,734
<i>Kleine Surferin...</i>

416
00:26:12,572 --> 00:26:14,616
Ich wuchs in West Hollywood auf.

417
00:26:14,616 --> 00:26:17,786
Dort gab es ein Café namens Pandora's Box.

418
00:26:18,661 --> 00:26:22,415
Wir saßen in der ersten Reihe,
und Brian sah mich an und sagte:

419
00:26:22,415 --> 00:26:24,834
"Krieg ich einen Schluck
von deinem Kakao?"

420
00:26:25,919 --> 00:26:28,713
Ich sagte Ja. Er gab ihn zurück
und bekleckerte mich mit Kakao.

421
00:26:30,006 --> 00:26:31,007
Das war witzig.

422
00:26:36,388 --> 00:26:39,057
Kurz darauf ging ich mit Brian.

423
00:26:39,849 --> 00:26:43,061
<i>Ich mache deine Träume wahr</i>

424
00:26:43,061 --> 00:26:46,064
Er war ein toller Typ, ungeheuer witzig.

425
00:26:46,898 --> 00:26:49,693
Aber was Musik anging,
war er sehr kopflastig.

426
00:26:50,402 --> 00:26:55,365
Damals sang ich mit meiner Cousine Ginger
und meiner Schwester Diane.

427
00:26:55,365 --> 00:26:58,159
Wir begannen,
mit Brian Platten für Capitol aufzunehmen.

428
00:26:58,159 --> 00:27:03,331
<i>Mädchen, meine kleine Surferin</i>

429
00:27:03,331 --> 00:27:06,668
Musik war unser Leben.
Sie war alles für uns.

430
00:27:06,668 --> 00:27:11,006
<i>Mädchen, meine kleine Surferin</i>

431
00:27:11,006 --> 00:27:13,967
Brian sagte,
er wolle zu Hause Platten aufnehmen,

432
00:27:13,967 --> 00:27:15,301
Songs schreiben und all das.

433
00:27:16,011 --> 00:27:20,432
Die Jungs verstanden das nicht.
Ihnen machte es Spaß, auf Tour zu gehen.

434
00:27:20,974 --> 00:27:23,226
Aber Brian machte es keinen Spaß.

435
00:27:25,812 --> 00:27:28,606
Ich versuchte, mit Leuten
zusammenzuarbeiten. Ich kann das.

436
00:27:29,482 --> 00:27:31,026
Es fällt mir schwer.

437
00:27:31,026 --> 00:27:33,445
Aber wenn ich allein bin,
kann ich nachdenken,

438
00:27:33,445 --> 00:27:35,280
Dinge erschaffen.

439
00:27:39,200 --> 00:27:45,957
<i>Es gibt eine Welt, in die ich gehen kann</i>

440
00:27:45,957 --> 00:27:51,713
<i>Der ich meine Geheimnisse verrate</i>

441
00:27:51,713 --> 00:27:57,802
<i>In meinem Zimmer</i>

442
00:27:58,511 --> 00:28:01,514
<i>In meinem Zimmer</i>

443
00:28:01,514 --> 00:28:03,516
Für mich ist Musik sehr heilsam.

444
00:28:04,142 --> 00:28:05,810
Sie beruhigt mich.

445
00:28:05,810 --> 00:28:08,063
So kann ich meine Aufgaben erfüllen.

446
00:28:09,481 --> 00:28:11,358
Ich habe mit Brian gearbeitet.

447
00:28:11,358 --> 00:28:15,111
Man kommuniziert mit ihm durch Musik.

448
00:28:15,779 --> 00:28:17,280
So kommt man ihm nahe.

449
00:28:18,990 --> 00:28:20,408
Das ist eine Geheimsprache.

450
00:28:21,368 --> 00:28:25,038
Und Mike verstand Brian
in seiner Komplexität.

451
00:28:26,247 --> 00:28:29,334
<i>In meinem Zimmer</i>

452
00:28:29,334 --> 00:28:35,632
Brian hatte eine musikalische Begabung,
während mir das Texten mehr lag.

453
00:28:36,299 --> 00:28:38,385
Darum waren wir ein gutes Team.

454
00:28:39,511 --> 00:28:43,932
Manche mögen seine
frühen Songs als schlicht kritisieren.

455
00:28:44,557 --> 00:28:45,975
Ich sehe das als Stärke.

456
00:28:46,518 --> 00:28:50,313
Songs über Spaß und Liebe,
und über unerwiderte Liebe.

457
00:28:50,313 --> 00:28:53,191
Die perfekte Musik für Teenager.

458
00:28:53,191 --> 00:28:56,820
Sie verstanden das,
sie identifizierten sich damit.

459
00:28:57,362 --> 00:28:59,823
Schlichtheit war unsere Stärke.

460
00:29:05,954 --> 00:29:09,207
Brians tolle Fähigkeit,
Melodien zu komponieren,

461
00:29:09,207 --> 00:29:13,962
und Mikes schlaue Art, Texte zu schreiben,
bildeten eine perfekte Formel.

462
00:29:14,754 --> 00:29:17,215
Aber wenn wir auftraten,

463
00:29:18,216 --> 00:29:19,634
war Mike Lead-Sänger.

464
00:29:19,634 --> 00:29:20,802
<i>Hü!</i>

465
00:29:22,178 --> 00:29:24,014
Diese Rolle entwickelte er früh.

466
00:29:24,014 --> 00:29:27,100
<i>Ich bin ein großer Texaner</i>

467
00:29:27,851 --> 00:29:30,186
<i>Ich reite auf einem großen weißen Pferd</i>

468
00:29:30,186 --> 00:29:34,190
<i>Er kommt aus Texas
Auf einem großen weißen Pferd</i>

469
00:29:34,190 --> 00:29:37,277
<i>Ich bin ein großer Texaner</i>

470
00:29:38,028 --> 00:29:40,363
<i>Ich reite auf einem großen weißen Pferd</i>

471
00:29:40,363 --> 00:29:43,033
{\an8}Ich denke, Brian war melancholisch.

472
00:29:43,033 --> 00:29:47,120
{\an8}Meine Fröhlichkeit
glich Brians Melancholie aus.

473
00:29:48,413 --> 00:29:50,832
<i>Hurra! Ist das dein Hut?</i>

474
00:29:50,832 --> 00:29:52,959
<i>Er kommt aus Texas
Mit einem Cowboyhut</i>

475
00:29:52,959 --> 00:29:54,169
<i>Ja</i>

476
00:29:54,169 --> 00:29:56,921
Alle liebten Mikes witzige Art.

477
00:29:56,921 --> 00:29:59,549
Sie ergänzten einander sehr.

478
00:30:00,633 --> 00:30:03,053
Und Brian hielt Mike
für den besten Frontmann.

479
00:30:03,803 --> 00:30:08,266
Ich zog stets die Bühne dem Studio vor.

480
00:30:09,100 --> 00:30:11,019
Im Studio gibt es kein Feedback.

481
00:30:11,019 --> 00:30:16,566
Bei Auftritten
sieht man die Wirkung der Musik sofort.

482
00:30:17,233 --> 00:30:20,403
Das ist toll. All diese Freude.

483
00:30:20,403 --> 00:30:23,656
<i>Meine Sporen klirren an meinen Füßen</i>

484
00:30:25,533 --> 00:30:29,454
<i>Ich sah einen Mann
Mit einer Pistole kommen</i>

485
00:30:29,454 --> 00:30:33,583
<i>Ich bin unschlagbar</i>

486
00:30:46,721 --> 00:30:50,558
<i>Jetzt sind wir zusammen</i>

487
00:30:50,558 --> 00:30:54,062
<i>Das ewige Warten hat sich gelohnt</i>

488
00:30:54,771 --> 00:30:59,776
<i>Ich wusste stets, dass es so wäre</i>

489
00:31:02,696 --> 00:31:03,947
Beach Boys auf der Welle

490
00:31:03,947 --> 00:31:07,200
Die Beach Boys wurden bekannt

491
00:31:07,200 --> 00:31:11,454
durch den Surf-Mythos
und den kalifornischen Lebensstil.

492
00:31:12,580 --> 00:31:15,917
{\an8}Das regte die Fantasie
der jungen Leute an.

493
00:31:15,917 --> 00:31:21,464
<i>Baby, bitte lass mich staunen</i>

494
00:31:21,464 --> 00:31:24,217
Die von uns,
die in Nordkalifornien lebten,

495
00:31:24,217 --> 00:31:29,222
hatten Vorurteile gegenüber Los Angeles.

496
00:31:29,222 --> 00:31:34,644
Aber Brian Wilson
machte diese Band zu etwas Besonderem.

497
00:31:35,812 --> 00:31:38,982
Ich war beeindruckt von ihm als Künstler...

498
00:31:38,982 --> 00:31:40,817
Bandleader, Gesangsarrangeur, Komponist

499
00:31:40,817 --> 00:31:44,821
...und als Produzent.
So wie Brians Musik mich beeinflusste,

500
00:31:45,530 --> 00:31:52,287
war Brian von den tollen Songs
damals im Radio beeinflusst.

501
00:31:52,287 --> 00:31:55,040
<i>Ich habe so lange daran gedacht</i>

502
00:31:55,832 --> 00:31:58,877
<i>Phil Spector ist 25 Jahre alt.</i>

503
00:31:58,877 --> 00:32:03,048
{\an8}<i>Er besitzt Plattenfirmen und Verlage,
die Millionen wert sind.</i>

504
00:32:03,048 --> 00:32:04,883
<i>Dutzende von Hits zeigen,</i>

505
00:32:04,883 --> 00:32:09,387
<i>dass Spector
nah am Puls der Teenagerwünsche ist.</i>

506
00:32:10,972 --> 00:32:13,475
War Spector ein Vorbild für Sie?

507
00:32:13,475 --> 00:32:15,560
Wie bitte?

508
00:32:16,186 --> 00:32:19,189
Er war der Größte.

509
00:32:20,982 --> 00:32:24,819
Ich saß mit meiner Freundin im Auto,
als der Radiomoderator plötzlich sagte:

510
00:32:24,819 --> 00:32:27,906
"Jetzt kommt
'Be My Baby' von den Ronettes."

511
00:32:27,906 --> 00:32:31,368
{\an8}<i>Seit dem Abend, als wir uns trafen
Wusste ich</i>

512
00:32:32,160 --> 00:32:34,037
{\an8}<i>Ich brauche dich</i>

513
00:32:34,037 --> 00:32:40,377
Nachdem er "Be My Baby" gehört hatte,
ließ er das Lied jeden Tag laufen.

514
00:32:40,377 --> 00:32:42,837
Er machte mich wahnsinnig.

515
00:32:42,837 --> 00:32:46,216
<i>Sag du nicht, dass du mich liebst?</i>

516
00:32:46,216 --> 00:32:48,760
Phil Spectors Musik war unfassbar.

517
00:32:48,760 --> 00:32:52,097
Er konnte 25 Instrumente mischen.

518
00:32:52,722 --> 00:32:56,935
Er mischte sie zu einem Klang,
den man <i>Wall of Sound</i> nannte.

519
00:32:56,935 --> 00:32:59,396
<i>Sei mein Schatz</i>

520
00:32:59,396 --> 00:33:02,315
<i>- Sei mein kleiner Schatz
- Mein einziger Schatz</i>

521
00:33:02,315 --> 00:33:03,692
Das berührte meine Seele.

522
00:33:03,692 --> 00:33:05,944
<i>Sag, dass du mein Liebling bist</i>

523
00:33:05,944 --> 00:33:09,781
<i>- Sei mein Schatz
- Sei mein Schatz</i>

524
00:33:12,450 --> 00:33:14,953
Als Brian "Be My Baby" hörte,

525
00:33:14,953 --> 00:33:17,914
{\an8}sagte er: "Die will ich. Die sind es."

526
00:33:18,998 --> 00:33:20,750
Ich spielte für "Be My Baby"

527
00:33:20,750 --> 00:33:23,920
{\an8}mit einer Band von Studiomusikern
namens The Wrecking Crew.

528
00:33:23,920 --> 00:33:27,007
{\an8}Wir waren die Band, die diese Hits machte.

529
00:33:27,007 --> 00:33:32,303
Vorher trugen Studiomusiker
meistens Anzüge, keiner rauchte.

530
00:33:33,096 --> 00:33:36,933
Dann kamen wir.
Wir machten Witze, waren entspannt.

531
00:33:36,933 --> 00:33:39,561
Aber man sagte:
"Diese Jungs ruinieren die Branche."

532
00:33:40,687 --> 00:33:45,650
Phil Spector ließ drei Keyboarder
dieselbe Melodie spielen.

533
00:33:45,650 --> 00:33:49,362
Fünf Gitarristen. Drei Bassisten.

534
00:33:49,362 --> 00:33:51,906
Alle wurden von allen Mikros aufgenommen.

535
00:33:51,906 --> 00:33:54,617
Und er schuf daraus diese Klangskulptur.

536
00:33:58,371 --> 00:34:00,790
Ich dachte nicht wie ein Produzent,

537
00:34:00,790 --> 00:34:04,044
bis ich Phil Spectors Arbeit kennenlernte.

538
00:34:04,044 --> 00:34:06,796
Dann bekam ich den Überblick.

539
00:34:06,796 --> 00:34:08,673
Es geht um den allgemeinen Klang.

540
00:34:08,673 --> 00:34:12,427
Darum, was der Hörer erlebt
in diesen zweieinhalb Minuten.

541
00:34:12,427 --> 00:34:15,805
<i>- Sei mein Schatz
- Sei mein kleiner Schatz</i>

542
00:34:15,805 --> 00:34:20,101
{\an8}Brian wollte eigene Platten produzieren.
Das war damals ein großer Schritt.

543
00:34:20,101 --> 00:34:22,479
{\an8}Capitol Records war dagegen.

544
00:34:22,479 --> 00:34:26,149
Sie zweifelten daran, dass er das konnte.

545
00:34:30,737 --> 00:34:34,908
Für einen 21-Jährigen war es damals nötig,
dass ein Erwachsener dabei war.

546
00:34:34,908 --> 00:34:36,201
Alles geschah mit Methode.

547
00:34:38,244 --> 00:34:40,997
Capitol wollte seine Leute dabeihaben.

548
00:34:40,997 --> 00:34:44,668
{\an8}Also wurde Nick Venet unser Produzent.

549
00:34:44,668 --> 00:34:47,045
{\an8}Aber das war unbefriedigend.

550
00:34:47,545 --> 00:34:48,546
Vor allem für Brian.

551
00:34:49,130 --> 00:34:53,718
Er tat nicht viel.
Er sagte nur: "Ok, Leute. Take eins."

552
00:34:53,718 --> 00:34:58,098
{\an8}<i>Die drei Aufnahmestudios
sind die modernsten der Welt.</i>

553
00:34:58,098 --> 00:35:02,018
Sie wollten, dass wir ihr Studio benutzen,
aber uns war der Sound dort nicht wichtig.

554
00:35:03,520 --> 00:35:08,191
Ich bevorzugte das Studio
Western Recorders am Sunset Boulevard.

555
00:35:08,191 --> 00:35:12,237
Also sagte mein Vater zu Capitol,
dass wir umziehen.

556
00:35:12,237 --> 00:35:15,490
{\an8}<i>Murry stritt fünf Monate lang mit Capitol.</i>

557
00:35:15,490 --> 00:35:16,658
{\an8}AUDREE WILSONS STIMME

558
00:35:16,658 --> 00:35:21,496
<i>Ich hörte ihn brüllen,
aber Murry setzte sich durch.</i>

559
00:35:22,580 --> 00:35:26,584
{\an8}Wäre er nicht mit der Band verwandt,
hätte ich mich wohl durchgesetzt.

560
00:35:26,584 --> 00:35:27,669
{\an8}NICK VENETS STIMME

561
00:35:27,669 --> 00:35:32,090
Aber so fasste die gesamte Band
es als Beleidigung der Familie auf,

562
00:35:32,090 --> 00:35:36,011
wenn ich ihn als töricht bezeichnete.

563
00:35:38,638 --> 00:35:41,391
Von da an
produzierten wir unsere Platten selbst.

564
00:35:46,229 --> 00:35:50,442
Produziert von Brian Wilson

565
00:35:51,693 --> 00:35:53,570
Ich wuchs in Kansas City auf.

566
00:35:53,570 --> 00:35:56,489
{\an8}Meine Oma kaufte in Second-Hand-Läden
lauter verstaubte Platten.

567
00:35:56,489 --> 00:35:57,991
{\an8}SÄNGERIN, SONGWRITERIN, SCHAUSPIELERIN

568
00:36:00,035 --> 00:36:06,291
Ich sah die Beach Boys und dachte:
"Was soll das denn sein?"

569
00:36:06,291 --> 00:36:09,544
<i>Ich spüre es in mir</i>

570
00:36:09,544 --> 00:36:14,215
<i>Schon so lange</i>

571
00:36:14,215 --> 00:36:18,636
Als ich anfing, Songs zu schreiben
begann ich, die Beach Boys zu hören.

572
00:36:19,637 --> 00:36:21,598
Ich war begeistert von ihrem Gesang.

573
00:36:22,182 --> 00:36:24,684
<i>Aber sie sah mir in die Augen</i>

574
00:36:24,684 --> 00:36:29,939
Bei ihnen weiß jeder genau,
welche Rolle er zu spielen hat.

575
00:36:29,939 --> 00:36:35,779
<i>Keine Sorge, Schatz</i>

576
00:36:35,779 --> 00:36:40,116
<i>- Alles wird gut
- Keine Sorge, Schatz</i>

577
00:36:40,116 --> 00:36:45,205
<i>Keine Sorge, Schatz</i>

578
00:36:48,124 --> 00:36:55,048
<i>Ich hätte den Mund halten sollen
Als ich anfing, mit meinem Auto anzugeben</i>

579
00:36:56,257 --> 00:37:00,762
Es ist toll, wie sich
diese Einzelstimmen zusammenfügen.

580
00:37:00,762 --> 00:37:02,847
Jeder gehört dazu.

581
00:37:02,847 --> 00:37:07,894
Nimmt man einen von ihnen raus,
geht der Sound verloren.

582
00:37:07,894 --> 00:37:11,898
<i>Ich will wieder fahren, wenn sie sagt</i>

583
00:37:11,898 --> 00:37:14,150
<i>Keine Sorge, Schatz</i>

584
00:37:14,150 --> 00:37:17,654
<i>- Keine Sorge, Schatz
- Keine Sorge, Schatz</i>

585
00:37:17,654 --> 00:37:19,489
<i>Alles wird gut</i>

586
00:37:19,489 --> 00:37:23,702
Bei der Aufnahme von "Don't Worry Baby"
dachte ich: "Mann, das ist wunderschön."

587
00:37:24,285 --> 00:37:25,787
Das war ein Wendepunkt für uns.

588
00:37:26,871 --> 00:37:27,956
Und für Brian.

589
00:37:30,125 --> 00:37:34,379
Er wusste, was er wollte.
Er wurde ein echter Produzent.

590
00:37:34,379 --> 00:37:36,673
Aber sein Vater wurde zum Hindernis.

591
00:37:40,260 --> 00:37:41,636
<i>Sitz aufrecht, Carl,
dann kannst du spielen.</i>

592
00:37:41,636 --> 00:37:43,179
<i>- Du lümmelst rum.
- Das ist an.</i>

593
00:37:43,179 --> 00:37:45,849
Es ist schwierig, deine Söhne zu managen.
Wie kann man

594
00:37:46,933 --> 00:37:49,352
mit ihnen reisen, ihr Tourmanager sein,

595
00:37:49,352 --> 00:37:52,939
und ihr Manager? Das war schwierig.

596
00:37:54,858 --> 00:37:56,609
Er kam zu Konzerten

597
00:37:56,609 --> 00:38:01,322
und schrieb Brian vor,
wie sein Bass zu klingen habe.

598
00:38:01,322 --> 00:38:04,743
Er gab uns vom Ende der Halle aus Zeichen
mit seiner Taschenlampe.

599
00:38:05,660 --> 00:38:08,830
Aber mit der unterm Gesicht
sah er aus wie Boris Karloff.

600
00:38:10,749 --> 00:38:15,086
Wir waren jugendliche Rockmusiker,
die einen bestimmten Sound wollten.

601
00:38:15,086 --> 00:38:17,839
Und dann steht da drüben der Vater.

602
00:38:17,839 --> 00:38:21,092
<i>Der Sonnenuntergang am Abend</i>

603
00:38:21,092 --> 00:38:25,513
Er machte so: T stand für Treble, Höhen.
Mehr Höhen.

604
00:38:25,513 --> 00:38:29,768
Mehr Höhen, und bescheidener auftreten.
Das sagte er auch immer.

605
00:38:29,768 --> 00:38:32,270
{\an8}<i>Was ist los? Verdienst du zu viel, Junge?</i>

606
00:38:32,270 --> 00:38:33,188
{\an8}MURRY WILSONS STIMME

607
00:38:33,188 --> 00:38:35,607
{\an8}<i>-Ihr müsst mit dem Herzen dabei sein. Los.
- Gut.</i>

608
00:38:35,607 --> 00:38:38,318
Machten sie einen Fehler,
verhängte er Geldstrafen.

609
00:38:38,318 --> 00:38:40,362
Oder wenn jemand fluchte.

610
00:38:40,362 --> 00:38:41,488
Total dämlich.

611
00:38:42,947 --> 00:38:45,116
Brian wollte die Zustimmung seines Vaters.

612
00:38:45,617 --> 00:38:49,204
Aber irgendwann wollte er
keine Anweisungen von Murry mehr,

613
00:38:49,204 --> 00:38:53,625
denn Murry machte
Musik im Stil der 30er, 40er Jahre.

614
00:38:53,625 --> 00:38:57,545
Brain sagte: "Er ist so schmalzig."

615
00:38:58,338 --> 00:39:00,298
{\an8}<i>Die Jungs waren nicht glücklich.</i>

616
00:39:01,049 --> 00:39:04,052
{\an8}<i>Und Murry auch nicht. Er litt darunter.</i>

617
00:39:05,970 --> 00:39:07,055
SIDNEY, AUSTRALIEN

618
00:39:07,055 --> 00:39:12,394
Wir gingen nach Australien auf Tour.
Das war vielleicht der Wendepunkt.

619
00:39:13,645 --> 00:39:16,731
Wir stritten einfach sehr oft mit ihm.

620
00:39:16,731 --> 00:39:19,109
Wir sagten schließlich: "Schluss.

621
00:39:19,109 --> 00:39:21,861
Du musst gehen,
wir brauchen einen neuen Manager."

622
00:39:22,862 --> 00:39:27,575
Brian und ich entschieden das,
und Murry übernahm den Musikverlag.

623
00:39:27,575 --> 00:39:28,993
MUSIKVERLAG

624
00:39:28,993 --> 00:39:30,745
Aber er war nicht mehr unser Manager.

625
00:39:32,497 --> 00:39:34,582
Murry beschützte sie vom ersten Tag an.

626
00:39:34,582 --> 00:39:40,839
Hätte Murry sie nicht beschützt,
wären sie nie so weit gekommen.

627
00:39:40,839 --> 00:39:42,007
Da bin ich sicher.

628
00:39:43,383 --> 00:39:46,302
Darum war er sehr verletzt.

629
00:39:47,387 --> 00:39:49,180
- Das war traumatisch.
- Furchtbar.

630
00:39:49,180 --> 00:39:50,932
Es kränkte ihn sehr.

631
00:39:52,767 --> 00:39:58,732
Audree bekam viel ab,
denn Murry warf ihr ständig vor:

632
00:39:58,732 --> 00:40:01,526
"Du warst zu nachsichtig mit ihnen."

633
00:40:02,777 --> 00:40:08,742
{\an8}<i>Ich wollte immer, dass sie besser werden.
Stärker. Dass sie immer ehrlich sind.</i>

634
00:40:09,701 --> 00:40:11,119
<i>Das hörten sie oft.</i>

635
00:40:12,954 --> 00:40:16,249
{\an8}Ich hatte nie Angst vor meinen Brüdern,
aber vor meinem Vater.

636
00:40:16,875 --> 00:40:19,878
{\an8}Er schlug mir ins Gesicht,
wenn ich den Abwasch nicht machte.

637
00:40:20,920 --> 00:40:22,505
{\an8}Machte er euch Angst?

638
00:40:22,505 --> 00:40:26,760
{\an8}- Manchmal war er extrem...
- Je nach dem, womit er dich schlug.

639
00:40:27,385 --> 00:40:31,139
Carl schlug er mit einem dünnen Brett,
mich mit einem großen, dicken.

640
00:40:32,182 --> 00:40:33,767
Carl war das Baby.

641
00:40:33,767 --> 00:40:36,978
Und Brian... "Brian ist anders, Dennis."

642
00:40:36,978 --> 00:40:39,064
Er sagte: "Du hältst das aus." Zack!

643
00:40:40,315 --> 00:40:41,524
{\an8}Er war sehr gewalttätig.

644
00:40:41,524 --> 00:40:46,237
{\an8}Er ließ seine Minderwertigkeitskomplexe
an seinen Söhnen aus.

645
00:40:46,946 --> 00:40:50,325
Bei Brian
äußerste sich das anders als bei Carl.

646
00:40:50,325 --> 00:40:53,244
Er entwickelte eine Abwehrhaltung.

647
00:40:53,953 --> 00:40:56,122
Und Dennis war ein Rebell.

648
00:40:58,083 --> 00:41:03,463
Als Heranwachsender in den Beach Boys
war Dennis ein echter Energiebolzen.

649
00:41:03,963 --> 00:41:05,173
Ein echter Energiebolzen.

650
00:41:10,053 --> 00:41:12,472
Dennis stand im Rampenlicht.

651
00:41:12,472 --> 00:41:14,391
Er war das Sexsymbol der Band.

652
00:41:14,391 --> 00:41:16,685
Darum mussten wir viel einstecken.

653
00:41:16,685 --> 00:41:19,646
Die Menge schrie:
"Aus dem Weg. Wir wollen Dennis.

654
00:41:19,646 --> 00:41:22,232
Gehst du bitte
mit dem Bass zur Seite, Brian?"

655
00:41:22,816 --> 00:41:26,111
<i>Willst du im Mondschein tanzen?</i>

656
00:41:26,111 --> 00:41:28,780
<i>Halte mich, Baby, den ganzen Abend</i>

657
00:41:28,780 --> 00:41:34,786
<i>Baby, willst du tanzen?</i>

658
00:41:35,704 --> 00:41:38,540
Dennis spielte
sehr eigenwillig Schlagzeug.

659
00:41:38,540 --> 00:41:40,917
Das prägte auch die Platten sehr.

660
00:41:41,710 --> 00:41:44,713
Er hatte jede Menge Energie.

661
00:41:47,132 --> 00:41:49,592
Er war ein echter Beach Boy.
Er surfte wirklich.

662
00:41:49,592 --> 00:41:51,720
Er tat das, worüber wir sangen.

663
00:41:51,720 --> 00:41:55,223
Aber das Problem war, dass er
lieber im Wasser als im Studio war.

664
00:41:55,223 --> 00:41:58,476
<i>Willst du im Mondschein tanzen?</i>

665
00:41:58,476 --> 00:42:01,312
<i>Küsse mich, Baby, den ganzen Abend</i>

666
00:42:01,312 --> 00:42:07,819
<i>Baby, willst du tanzen?</i>

667
00:42:12,574 --> 00:42:15,869
Dennis hatte Autos, er hatte Mädchen.
Die ganze Nummer.

668
00:42:21,666 --> 00:42:23,376
Er war gern ein Beach Boy.

669
00:42:27,172 --> 00:42:29,341
<i>Wir sind die Beach Boys,
und wir danken allen...</i>

670
00:42:29,341 --> 00:42:30,258
NEUSEELAND

671
00:42:30,967 --> 00:42:32,969
Wir waren auf Tournee in Neuseeland.

672
00:42:32,969 --> 00:42:35,388
Wir machten ein paar Spots
für die Radiosender dort,

673
00:42:35,388 --> 00:42:38,600
und der DJ sagte:
"Diese neue Band aus England

674
00:42:38,600 --> 00:42:40,393
erobert die USA."

675
00:42:40,393 --> 00:42:42,520
Wir sagten: "Na gut."

676
00:42:48,068 --> 00:42:51,488
<i>Dreitausend kreischende Teenager
am New Yorker Flughafen Kennedy</i>

677
00:42:51,488 --> 00:42:53,156
<i>warten auf die Beatles.</i>

678
00:42:53,156 --> 00:42:58,703
<i>Diese Rock-'n'-Roll-Band ist die
angesagteste Gruppe beim jungen Publikum.</i>

679
00:43:00,872 --> 00:43:02,874
Ich hörte sie zuerst
in der <i>Ed Sullivan Show.</i>

680
00:43:03,792 --> 00:43:04,959
Ich war hin und weg.

681
00:43:06,503 --> 00:43:08,004
Ich war ziemlich neidisch.

682
00:43:08,797 --> 00:43:11,549
{\an8}Meine Damen und Herren:
die Beatles. Bitte!

683
00:43:14,511 --> 00:43:16,721
Wir waren hier am Ende der Welt,

684
00:43:16,721 --> 00:43:18,473
und sie in der <i>Ed Sullivan Show.</i>

685
00:43:19,224 --> 00:43:20,975
Wir waren völlig überrascht.

686
00:43:22,727 --> 00:43:28,066
Es war demütigend, denn wir waren
ein Jahr vorher da oben an der Spitze.

687
00:43:28,775 --> 00:43:30,527
Ich war so verblüfft wie alle.

688
00:43:32,028 --> 00:43:36,449
Ich verstand nicht,
wie so etwas wie die Beatles möglich war.

689
00:43:40,954 --> 00:43:42,372
Ihre Musik war...

690
00:43:42,372 --> 00:43:45,625
"I Wanna Hold Your Hand"
zum Beispiel war nicht sehr gut.

691
00:43:46,251 --> 00:43:48,503
Aber alle kreischten.

692
00:43:50,422 --> 00:43:54,259
Sie verkauften ein Image, wie wir,
aber unter anderen Vorzeichen.

693
00:43:55,176 --> 00:43:58,763
Sie waren etwas vulgär,
und wir waren so gestriegelt.

694
00:43:58,763 --> 00:44:02,017
Alles an uns war perfekt.

695
00:44:02,892 --> 00:44:05,311
Wir sangen. Sie spielten.
So kam das rüber.

696
00:44:06,479 --> 00:44:08,398
Sie hatten eine ganz andere Energie.

697
00:44:10,525 --> 00:44:11,776
Das motivierte uns.

698
00:44:13,069 --> 00:44:15,155
Es motivierte uns im Studio.

699
00:44:15,822 --> 00:44:16,823
Wir spielten Songs ein

700
00:44:16,823 --> 00:44:18,908
und sagten:
"Ignorieren wir die Beatles.

701
00:44:18,908 --> 00:44:20,785
Wir nehmen unsere Sachen auf."

702
00:44:21,327 --> 00:44:23,663
<i>Hier sind die Beach Boys!</i>

703
00:44:28,752 --> 00:44:30,503
<i>Sie nahm sich Papas Auto</i>

704
00:44:30,503 --> 00:44:33,214
<i>Und fuhr damit durch die Hamburgerbude</i>

705
00:44:34,924 --> 00:44:39,012
<i>Sie hat die Bibliothek wohl vergessen
Wie sie ihrem Vater sagte</i>

706
00:44:39,971 --> 00:44:42,223
Der Konkurrenzdruck
in der Musikbranche ist groß.

707
00:44:42,223 --> 00:44:44,726
Das war immer so und wird immer so sein.

708
00:44:45,894 --> 00:44:48,730
Man hofft stets,
der Song wird die Nummer eins,

709
00:44:48,730 --> 00:44:50,440
aber es gibt zu viel Konkurrenz.

710
00:44:50,440 --> 00:44:52,275
<i>Spaß, Spaß, Spaß
Bis ihr Papa...</i>

711
00:44:53,860 --> 00:44:59,324
<i>Sie liebt dich
Yeah, yeah, yeah</i>

712
00:44:59,324 --> 00:45:02,285
<i>Die vier Jungs aus Liverpool
sind wieder los,</i>

713
00:45:02,285 --> 00:45:04,704
<i>vor tausenden kreischender Fans.</i>

714
00:45:05,872 --> 00:45:08,708
<i>Du denkst, du hast deine Liebste verloren</i>

715
00:45:08,708 --> 00:45:11,878
<i>Aber ich sah sie gestern</i>

716
00:45:12,504 --> 00:45:15,090
{\an8}Wir machten einen Song,
Brian hörte ihn und schrieb einen.

717
00:45:15,090 --> 00:45:16,091
{\an8}PAUL MCCARTNEYS STIMME

718
00:45:16,091 --> 00:45:18,885
Es wurde eine Art Rivalitätskampf.

719
00:45:18,885 --> 00:45:21,429
Wir versuchten ständig
einander zu übertrumpfen.

720
00:45:22,389 --> 00:45:24,557
{\an8}Hier sind die Beach Boys!

721
00:45:25,308 --> 00:45:28,978
{\an8}<i>Ich fahre herum
Ich fahre herum</i>

722
00:45:28,978 --> 00:45:31,481
<i>Ich fahre herum</i>

723
00:45:31,481 --> 00:45:34,234
<i>- Ich fahre herum
- Ich fahre herum</i>

724
00:45:34,234 --> 00:45:36,152
<i>- Von Stadt zu Stadt
- Fahre herum...</i>

725
00:45:36,152 --> 00:45:37,362
ERSTE NR.-1-SINGLE

726
00:45:37,362 --> 00:45:40,865
<i>Ich bin ein cooler Typ
Ich backe echt gutes Brot</i>

727
00:45:40,865 --> 00:45:44,285
An der amerikanischen Westküste
entstand ein neuer Sound.

728
00:45:44,285 --> 00:45:49,374
Der Surf-Sound.
Dort war er ein Riesenerfolg, hier auch.

729
00:45:49,374 --> 00:45:50,959
{\an8}Hier sind sie mit ihrem Hit...

730
00:45:50,959 --> 00:45:52,669
{\an8}ERSTER TV-AUFTRITT IN EUROPA

731
00:45:52,669 --> 00:45:53,837
{\an8}..."I Get Around"!

732
00:45:53,837 --> 00:45:56,631
<i>Meine Kumpels und ich
Werden richtig bekannt</i>

733
00:45:56,631 --> 00:45:59,926
<i>Die bösen Jungs kennen uns
Und lassen uns in Ruhe</i>

734
00:46:00,427 --> 00:46:02,470
- Mike Love.
- Brian Wilson.

735
00:46:02,470 --> 00:46:04,556
Paul, Ringo.

736
00:46:05,890 --> 00:46:07,767
Das sind die Beach Boys
DAS SIND DIE BEATLES!

737
00:46:07,767 --> 00:46:09,269
{\an8}Beach Boys haben zu tun
BEATLES EROBERN DIE STADT!

738
00:46:09,269 --> 00:46:10,228
{\an8}"Amerikanische Beatles"

739
00:46:10,228 --> 00:46:13,898
{\an8}Viele Bands wetteifern mit uns,
und ich spüre den Konkurrenzdruck.

740
00:46:20,530 --> 00:46:22,615
Beach Boys holen gegen die Beatles auf

741
00:46:29,247 --> 00:46:31,958
<i>Wir nehmen immer meinen Wagen
Weil der ungeschlagen ist</i>

742
00:46:31,958 --> 00:46:34,878
<i>Und die Mädels, die wir treffen
Sind immer die Richtigen</i>

743
00:46:35,962 --> 00:46:37,797
{\an8}OKTOBER 1964

744
00:46:37,797 --> 00:46:40,884
{\an8}<i>Keiner der Jungs hat eine feste Freundin
Denn es wäre nicht richtig</i>

745
00:46:40,884 --> 00:46:44,220
<i>Ihr bestes Mädchen
Samstagabends zu Hause zu lassen</i>

746
00:46:44,220 --> 00:46:47,140
<i>- Ich fahre herum
- Fahre herum</i>

747
00:46:47,140 --> 00:46:49,476
<i>- Von Stadt zu Stadt
- Fahre herum</i>

748
00:46:49,476 --> 00:46:52,270
<i>- Ich bin ein cooler Typ
- Ich fahre herum</i>

749
00:46:52,270 --> 00:46:56,316
<i>- Ich backe echt gutes Brot
- Ich fahre herum</i>

750
00:46:57,233 --> 00:46:58,234
<i>Herum</i>

751
00:47:05,700 --> 00:47:07,118
Fast jeder kennt euch,

752
00:47:07,118 --> 00:47:10,246
aber für alle anderen
stellen wir euch mit Namen vor.

753
00:47:10,246 --> 00:47:12,040
{\an8}- Al Jardine.
- Danke, Al.

754
00:47:12,040 --> 00:47:13,291
{\an8}- Dennis Wilson.
- Danke.

755
00:47:13,291 --> 00:47:14,668
Brian Wilson.

756
00:47:14,668 --> 00:47:16,586
- Carl Wilson.
- Mike Love.

757
00:47:16,586 --> 00:47:18,838
Also, ich glaube... Was ist passiert?

758
00:47:18,838 --> 00:47:19,839
Hier bist du.

759
00:47:19,839 --> 00:47:22,550
Unglaublich,
ihr habt einen Hit nach dem anderen.

760
00:47:22,550 --> 00:47:25,637
Brian, wer bestimmt,
was ihr als Nächstes macht?

761
00:47:26,429 --> 00:47:28,139
Das bin wohl ich. Keine Ahnung.

762
00:47:28,682 --> 00:47:31,768
Ich schreibe die Songs und produziere sie,
darum entscheide ich viel.

763
00:47:31,768 --> 00:47:33,019
Habt ihr ein...

764
00:47:33,019 --> 00:47:36,690
Je älter er wurde,
desto mehr lastete auf ihm.

765
00:47:36,690 --> 00:47:38,525
Denn Brian konnte komponieren.

766
00:47:38,525 --> 00:47:40,568
Er konnte arrangieren.

767
00:47:40,568 --> 00:47:41,903
Er konnte singen.

768
00:47:41,903 --> 00:47:44,322
Er konnte Instrumente spielen.

769
00:47:44,322 --> 00:47:45,615
Er konnte alles.

770
00:47:46,533 --> 00:47:49,119
Aber alles andere im Leben fiel im schwer.

771
00:47:54,624 --> 00:47:57,794
{\an8}Auf Tournee ist ständig alles neu.

772
00:47:59,713 --> 00:48:01,339
Dafür war er nicht gemacht.

773
00:48:02,632 --> 00:48:03,925
Er war eher ein Stubenhocker.

774
00:48:06,428 --> 00:48:11,182
Das zehrt an deinem Körper,
an der Familie, an der geistigen

775
00:48:11,182 --> 00:48:12,767
und der körperlichen Gesundheit.

776
00:48:13,309 --> 00:48:14,561
Das ist nicht normal.

777
00:48:15,145 --> 00:48:18,314
Und wenn du ein Stubenhocker bist,
macht es dich kaputt.

778
00:48:19,274 --> 00:48:21,443
Eines Morgens heulte er.

779
00:48:21,443 --> 00:48:24,029
Er sagte: "Ich kann nicht mehr."

780
00:48:25,447 --> 00:48:28,950
Im Dezember 1964 flogen wir nach Houston.

781
00:48:30,160 --> 00:48:32,495
Er hatte auf dem Flug
einen Nervenzusammenbruch.

782
00:48:33,788 --> 00:48:35,707
Wir saßen nebeneinander.

783
00:48:37,751 --> 00:48:39,502
Ich hatte Angst um meinen Bruder.

784
00:48:39,502 --> 00:48:43,840
Zu sehen, wie verängstigt er war.

785
00:48:45,008 --> 00:48:47,677
Als wir gelandet waren,
wollte er nach Hause.

786
00:48:50,555 --> 00:48:53,975
Wir waren bereits verheiratet,
aber er rief nicht mich an,

787
00:48:53,975 --> 00:48:55,143
sondern seine Mutter.

788
00:48:55,769 --> 00:48:57,520
Er ging zu ihnen nach Hause.

789
00:48:58,646 --> 00:49:00,482
Am nächsten Tag ging es ihm wieder gut.

790
00:49:01,107 --> 00:49:04,444
Aber er sagte:
"Mar, ich kann das nicht mehr."

791
00:49:05,195 --> 00:49:07,447
Nach der 1964er-Tour hörte ich auf.

792
00:49:07,447 --> 00:49:10,075
Ich wollte zu Hause bleiben
und Songs für sie schreiben.

793
00:49:10,075 --> 00:49:12,160
Sie konnten touren. Das wollten sie nicht.

794
00:49:12,160 --> 00:49:15,246
Michael war sehr erregt.
Er hatte Tränen in den Augen.

795
00:49:15,747 --> 00:49:20,794
Es war nicht schön,
aber als Cousin und Freund

796
00:49:20,794 --> 00:49:24,714
wollte ich ihn zu nichts zwingen,

797
00:49:24,714 --> 00:49:27,884
das ihm Schaden zufügen könnte.

798
00:49:27,884 --> 00:49:28,968
DIE TOURBAND

799
00:49:28,968 --> 00:49:32,013
Also ließen wir ihn
aus der Tourband ausscheiden,

800
00:49:32,514 --> 00:49:35,266
damit er sich
auf die Aufnahmen konzentrieren konnte.

801
00:49:35,266 --> 00:49:36,643
<i>Take sechs.</i>

802
00:49:36,643 --> 00:49:39,187
Brian sollte
die Stücke so weit vorbereiten,

803
00:49:39,187 --> 00:49:43,566
dass wir nur noch singen mussten,
sobald wir nach Hause kamen.

804
00:49:44,442 --> 00:49:47,028
Wir hatten viel zu tun.
Also holten wir die Wrecking Crew.

805
00:49:48,113 --> 00:49:50,699
So was schüchtert
einen Produzenten ziemlich ein.

806
00:49:50,699 --> 00:49:53,243
Vor allem, wenn man
die Wrecking Crew vor sich hat.

807
00:49:53,243 --> 00:49:57,872
Man denkt: "Alle in diesem Raum
sind bessere Musiker als ich."

808
00:49:58,915 --> 00:50:02,961
Wir waren alle 12,
15 Jahre älter als Brian.

809
00:50:02,961 --> 00:50:06,881
{\an8}Wir dachten:
"Toller Kunde. Capitol Records."

810
00:50:07,632 --> 00:50:10,385
Aber Brian machte
von Anfang an etwas anders.

811
00:50:10,385 --> 00:50:13,471
{\an8}Wir mussten uns nicht so viel ausdenken

812
00:50:13,471 --> 00:50:15,140
{\an8}wie bei anderen Bands.

813
00:50:15,140 --> 00:50:16,725
{\an8}Er machte Vorschläge.

814
00:50:16,725 --> 00:50:19,227
Sie waren nicht sehr gut geschrieben,

815
00:50:19,227 --> 00:50:23,440
vermutlich hatte er keine Ausbildung,
aber andere machten das gar nicht.

816
00:50:24,566 --> 00:50:27,569
Brian wusste irgendwie,
wie man mit uns umgeht.

817
00:50:28,153 --> 00:50:30,030
{\an8}Wie man seine Botschaft rüberbrachte.

818
00:50:30,030 --> 00:50:32,741
Er übernahm das Kommando.
Er war der Boss.

819
00:50:33,867 --> 00:50:38,913
{\an8}Es war viel schöner, Musik zu machen,
wenn man mir die Zeit ließ.

820
00:50:38,913 --> 00:50:43,418
Ich fühlte mich nicht gedrängt,
etwas zu machen, was mir nicht lag.

821
00:50:45,962 --> 00:50:48,465
Aber wir brauchten Ersatz für ihn.

822
00:50:49,090 --> 00:50:51,509
Glen Campbell war
in unserer Wrecking-Crew-Band.

823
00:50:52,177 --> 00:50:54,596
"Rufen wir doch einfach Glen an."

824
00:50:54,596 --> 00:50:58,350
{\an8}Ich fragte: "Was soll ich machen?"
"Bass spielen. Die hohen Parts singen."

825
00:51:00,310 --> 00:51:03,438
{\an8}Ich kannte nicht alle Texte,
aber es schien zu klappen.

826
00:51:04,022 --> 00:51:06,232
Er war ausgebildeter Studiomusiker.

827
00:51:06,232 --> 00:51:08,234
Er hatte keine Erfahrung mit Ruhm.

828
00:51:08,818 --> 00:51:10,737
Als er aus der Garderobe trat,

829
00:51:10,737 --> 00:51:14,407
bekam er Angst vor all den Mädchen.

830
00:51:15,658 --> 00:51:18,036
Ich schlich mich zurück ins Auto,

831
00:51:18,036 --> 00:51:20,663
aber da kamen
eine Menge kreischender Teenager.

832
00:51:20,663 --> 00:51:23,750
Sie rissen mir das Hemd vom Leib
und ein paar Haarsträhnen vom Kopf.

833
00:51:24,626 --> 00:51:25,960
Das war echt schräg.

834
00:51:26,753 --> 00:51:29,756
Von dem Tag an
war ich immer der Erste im Wagen.

835
00:51:33,009 --> 00:51:34,928
Zum Glück hatte Brian die Wrecking Crew.

836
00:51:34,928 --> 00:51:39,599
Wenn wir nach 30 Tagen Tour zurückkamen,
konnten ich mich etwas ausruhen.

837
00:51:40,225 --> 00:51:41,851
Wir waren erschöpft.

838
00:51:42,811 --> 00:51:44,354
<i>Ich bin jetzt bereit, Brian.</i>

839
00:51:44,354 --> 00:51:45,438
<i>Stimmt der Ton?</i>

840
00:51:46,606 --> 00:51:48,942
Carl kam sehr oft und spielte mit uns.

841
00:51:48,942 --> 00:51:51,027
<i>- Eins, zwei, drei.</i>
- Aber er war der Einzige.

842
00:51:51,027 --> 00:51:53,405
<i>Hallo, Kleine
Ich bin's</i>

843
00:51:53,405 --> 00:51:56,324
<i>Weißt du nicht, wer ich bin?</i>

844
00:51:58,910 --> 00:52:00,078
<i>Vom letzten Sommer</i>

845
00:52:00,078 --> 00:52:01,496
{\an8}Ich hatte Respekt vor ihnen.

846
00:52:02,247 --> 00:52:07,252
{\an8}Es war toll,
denn früher mussten wir öfter proben.

847
00:52:07,252 --> 00:52:12,090
Das hier war eher
eine experimentelle Art aufzunehmen.

848
00:52:12,090 --> 00:52:13,174
Versuch und Irrtum.

849
00:52:14,134 --> 00:52:16,803
Die Dinge entwickelten
sich auf natürliche Art.

850
00:52:17,595 --> 00:52:19,597
Es war toll, da mitzumachen.

851
00:52:20,432 --> 00:52:22,976
Carl war sehr musikalisch.

852
00:52:23,601 --> 00:52:25,603
Klar, er war der Lead-Gitarrist

853
00:52:26,855 --> 00:52:29,274
und besaß die Stimme eines Engels.

854
00:52:29,274 --> 00:52:31,568
<i>Ich bin der Junge</i>

855
00:52:31,568 --> 00:52:36,823
<i>Der dich
Mit Tränen in den Augen zurückließ</i>

856
00:52:36,823 --> 00:52:38,408
<i>Du hast nie geantwortet...</i>

857
00:52:38,408 --> 00:52:42,412
Carl war der Nette. Er war schüchtern.

858
00:52:43,079 --> 00:52:44,748
Aber er hatte ein gutes Herz.

859
00:52:45,790 --> 00:52:48,001
Er hielt die Beach Boys zusammen.

860
00:52:49,169 --> 00:52:52,839
{\an8}Ich hatte in der Band
immer eine Nebenrolle gespielt.

861
00:52:52,839 --> 00:52:56,593
{\an8}Das änderte sich,
weil Brian nicht mehr auf Tour ging.

862
00:52:56,593 --> 00:52:58,928
Ich übernahm die Führung der Band.

863
00:52:59,846 --> 00:53:03,933
{\an8}Die Beach Boys waren zwei Bands geworden.

864
00:53:03,933 --> 00:53:06,478
{\an8}Die Aufnahme-Band und die Tourband.

865
00:53:09,439 --> 00:53:10,940
Brian war heilfroh.

866
00:53:10,940 --> 00:53:13,526
Er stand nicht mehr so sehr unter Druck.

867
00:53:13,526 --> 00:53:17,405
Als er mich anrief,
erwartete er sehnlichst unsere Rückkehr,

868
00:53:17,405 --> 00:53:19,532
um im Studio
das nächste Album aufzunehmen.

869
00:53:19,532 --> 00:53:22,327
<i>Seit sie mich abserviert hat
Finde ich keine Ruhe mehr</i>

870
00:53:22,327 --> 00:53:23,995
FEBRUAR 1965

871
00:53:23,995 --> 00:53:25,747
<i>- Was ist los?
- Singen wir alle mit?</i>

872
00:53:25,747 --> 00:53:26,831
<i>Keine Ahnung.</i>

873
00:53:27,749 --> 00:53:30,752
Wir gingen ins Studio,
um "Help Me, Rhonda" aufzunehmen.

874
00:53:31,878 --> 00:53:34,005
Ich hatte Probleme mit einer Stelle.

875
00:53:34,005 --> 00:53:36,883
<i>Rhonda, du siehst so gut aus</i>

876
00:53:36,883 --> 00:53:38,593
<i>- So gut
- Und ich weiß, ich...</i>

877
00:53:38,593 --> 00:53:40,637
<i>Hey, Al. Du bist ganz aus dem Takt.</i>

878
00:53:40,637 --> 00:53:42,347
<i>- Los.
- Noch einmal.</i>

879
00:53:42,347 --> 00:53:43,723
<i>Alles klar.</i>

880
00:53:43,723 --> 00:53:45,684
<i>Mach dich locker, sei glücklich.</i>

881
00:53:45,684 --> 00:53:49,312
Murry kam
und wollte der Band Anweisungen geben...

882
00:53:49,312 --> 00:53:50,397
<i>Seit du mich abserviert hast</i>

883
00:53:50,397 --> 00:53:51,898
...und wurde richtig unangenehm.

884
00:53:51,898 --> 00:53:53,692
<i>Seit du mich abserviert hast</i>

885
00:53:56,236 --> 00:53:57,529
<i>- Klar?
- Klar, Murry.</i>

886
00:53:57,529 --> 00:53:59,447
<i>Du lachst, aber du verstehst mich.</i>

887
00:53:59,447 --> 00:54:01,157
<i>- Ja.
- Etwas synkopieren.</i>

888
00:54:01,157 --> 00:54:02,826
Er war betrunken.

889
00:54:02,826 --> 00:54:05,620
Und Brian war ein Meister im Studio.

890
00:54:05,620 --> 00:54:07,789
<i>Gib ihm die Spur, Chuck.</i>

891
00:54:07,789 --> 00:54:09,582
<i>Nicht mitsingen. Er soll es singen.</i>

892
00:54:09,582 --> 00:54:10,917
<i>Soll ich gehen, Brian?</i>

893
00:54:10,917 --> 00:54:12,544
<i>Nein, aber lass ihn singen.</i>

894
00:54:12,544 --> 00:54:15,088
<i>- Deine Mutter und ich können gehen.
- Du bist betrunken?</i>

895
00:54:15,839 --> 00:54:18,091
Sie wollten mir beide Anweisungen geben.

896
00:54:18,091 --> 00:54:20,593
Dabei gerieten sie in Streit.

897
00:54:21,219 --> 00:54:23,930
Sie wollten mich...
Ich fühlte mich verantwortlich.

898
00:54:23,930 --> 00:54:25,640
Aber verdammt, keine Ahnung.

899
00:54:25,640 --> 00:54:28,309
<i>- Chuck, leiser.
- Brian, ich bin auch ein Genie.</i>

900
00:54:28,309 --> 00:54:29,686
<i>Also los, ja?</i>

901
00:54:31,604 --> 00:54:32,856
<i>Stell seine Spur leiser.</i>

902
00:54:32,856 --> 00:54:34,691
Murry war neidisch auf Brian.

903
00:54:35,525 --> 00:54:37,402
{\an8}Das war mir anfangs nicht klar.

904
00:54:37,402 --> 00:54:40,488
{\an8}Als ich es begriff, war ich geschockt.

905
00:54:41,072 --> 00:54:44,451
<i>Brian, vergiss, wer du bist.</i>

906
00:54:44,451 --> 00:54:46,619
<i>- Also los.
- Überleg mal, wer du bist.</i>

907
00:54:47,454 --> 00:54:52,334
Murry wollte unbedingt Songs schreiben
und anerkannt sein.

908
00:54:52,334 --> 00:54:54,502
<i>- Können wir?
- Ihr verdient zu viel Geld.</i>

909
00:54:54,502 --> 00:54:57,672
<i>Ihr glaubt, alles wird ein Hit.</i>

910
00:54:57,672 --> 00:54:59,090
<i>- Brian...
- Ich will dich was fragen.</i>

911
00:54:59,716 --> 00:55:00,842
<i>Komm schon.</i>

912
00:55:00,842 --> 00:55:03,345
<i>Ich will nur, dass das aufgenommen wird.</i>

913
00:55:03,345 --> 00:55:05,680
<i>Ich helfe euch nie wieder beim Abmischen.</i>

914
00:55:05,680 --> 00:55:08,058
<i>- Warum?
- Wenn ihr so erfolgreich werdet,</i>

915
00:55:08,058 --> 00:55:10,852
<i>dass ihr nicht mehr von Herzen singt,
geht es abwärts.</i>

916
00:55:10,852 --> 00:55:13,021
<i>- Abwärts?
- Abwärts.</i>

917
00:55:13,021 --> 00:55:15,523
<i>Mein Sohn, es tut mir leid.</i>

918
00:55:15,523 --> 00:55:18,109
<i>Ich beschützte dich 22 Jahre lang,
aber das ist vorbei,</i>

919
00:55:18,109 --> 00:55:20,445
<i>wenn du intelligenten Menschen
nicht mehr zuhörst.</i>

920
00:55:21,654 --> 00:55:22,822
<i>Gehst du jetzt?</i>

921
00:55:22,822 --> 00:55:25,158
<i>Wenn du um den Erfolg kämpfen willst,
gebe ich alles.</i>

922
00:55:25,158 --> 00:55:27,369
<i>Nein. Ich... Wir wollen das nicht.</i>

923
00:55:27,369 --> 00:55:29,746
<i>- Denkt ihr, ihr habt es geschafft?
- Nein.</i>

924
00:55:29,746 --> 00:55:31,915
<i>Chuck und ich schufen lauter Hits</i>

925
00:55:31,915 --> 00:55:35,126
<i>in 30 Minuten.
Ihr braucht fünf Stunden.</i>

926
00:55:35,126 --> 00:55:36,920
<i>- Andere Zeiten.
- Weißt du, warum?</i>

927
00:55:36,920 --> 00:55:39,172
<i>- Weil ihr an euer Image glaubt.
- Andere Zeiten.</i>

928
00:55:39,172 --> 00:55:40,924
<i>Vergiss das nie.</i>

929
00:55:40,924 --> 00:55:42,550
<i>Die Zeiten ändern sich.</i>

930
00:55:43,718 --> 00:55:44,594
Liebe STATT Krieg

931
00:55:44,594 --> 00:55:47,013
FRIEDEN

932
00:55:51,226 --> 00:55:54,979
Wir mussten einen furchtbaren Preis
für die Lektion bezahlen,

933
00:55:54,979 --> 00:55:57,899
dass Schwäche keinen Frieden bringt.

934
00:55:58,900 --> 00:56:02,821
Wegen dieser Lektion sind wir in Vietnam.

935
00:56:02,821 --> 00:56:05,615
<i>Schatz, geh bitte nicht nach New Orleans</i>

936
00:56:05,615 --> 00:56:06,866
<i>Ich liebe dich so</i>

937
00:56:07,492 --> 00:56:11,121
Die Kultur veränderte sich
in vielerlei Hinsicht.

938
00:56:11,121 --> 00:56:14,165
<i>Die psychedelische Erfahrung
ist eine Reise</i>

939
00:56:14,165 --> 00:56:18,420
<i>in die zahllosen Galaxien
unseres eigenen Nervensystems.</i>

940
00:56:18,962 --> 00:56:20,422
<i>Er trug seine Fesseln</i>

941
00:56:20,422 --> 00:56:21,965
<i>Schatz, bitte geh nicht</i>

942
00:56:21,965 --> 00:56:25,885
Die wiederholte Einnahme von LSD
kann das Hirn bleibend verändern.

943
00:56:25,885 --> 00:56:27,095
<i>Start.</i>

944
00:56:27,095 --> 00:56:28,805
Das muss eine Million sein!

945
00:56:28,805 --> 00:56:32,434
<i>Der Freiheitsmarsch von Selma
nach Montgomery geht los.</i>

946
00:56:35,478 --> 00:56:38,815
{\an8}Die Mitte der 60er Jahre
war musikalisch eine ergiebige Zeit.

947
00:56:39,816 --> 00:56:41,317
Es öffnete sich.

948
00:56:41,943 --> 00:56:43,403
Das Erwachen des Bewusstseins.

949
00:56:43,403 --> 00:56:44,529
STOPPT DEN MASSENMORD

950
00:56:44,529 --> 00:56:49,200
Die Gesellschaft wollte nicht so
weitermachen, nur weil es immer so war.

951
00:56:50,994 --> 00:56:51,995
<i>Bitte geh nicht</i>

952
00:56:51,995 --> 00:56:53,496
Liebe STATT Krieg

953
00:56:53,496 --> 00:56:54,956
<i>Schatz, bitte geh nicht</i>

954
00:56:57,042 --> 00:56:59,002
{\an8}Wir kamen von einer Tournee nach Hause.

955
00:56:59,002 --> 00:57:00,086
{\an8}AL JARDINES STIMME

956
00:57:00,086 --> 00:57:03,381
Wir erfuhren,
dass Brian Halluzinogen nahm,

957
00:57:03,381 --> 00:57:07,093
LSD und solche Sachen,
was damals die meisten Autoren taten.

958
00:57:08,303 --> 00:57:11,056
Er fuhr 20 Mal mit mir über den Parkplatz

959
00:57:12,015 --> 00:57:14,476
und erzählte von dem tollen Trip,
den er genommen hatte.

960
00:57:16,644 --> 00:57:20,023
Ja. Ich habe LSD genommen,
und es hat mich total umgehauen.

961
00:57:20,023 --> 00:57:24,027
Man begreift, was man ist,
was man kann und was nicht.

962
00:57:24,027 --> 00:57:25,987
Und man lernt, es zu akzeptieren.

963
00:57:28,239 --> 00:57:30,658
Schon bald
entwickelte sich die Musik weiter.

964
00:57:31,326 --> 00:57:33,995
<i>Los. Das ist echt gut. Take 43.</i>

965
00:57:40,418 --> 00:57:43,672
Brian hatte diese Arrangements im Kopf.

966
00:57:43,672 --> 00:57:45,507
Wer weiß, woher er die hatte.

967
00:57:45,507 --> 00:57:48,510
Wer weiß,
was im Kopf eines Arrangeurs vorgeht?

968
00:57:48,510 --> 00:57:52,472
Aber die meisten Arrangeure
haben studiert.

969
00:57:52,472 --> 00:57:54,641
Sie können Noten schreiben.

970
00:57:54,641 --> 00:57:57,977
Brian erklärte es uns.

971
00:57:57,977 --> 00:58:00,355
<i>Der Trick bei der Sache ist,
es so zu machen...</i>

972
00:58:03,441 --> 00:58:05,276
<i>Die Betonung muss dort liegen.</i>

973
00:58:05,276 --> 00:58:10,198
Wir mussten verstehen, was er sagte,
und spielen, was er wollte.

974
00:58:10,907 --> 00:58:13,243
Bei Brian fühlten wir uns
besser aufgehoben.

975
00:58:13,243 --> 00:58:15,120
Er wusste, dass wir Jazzmusiker waren.

976
00:58:15,120 --> 00:58:20,458
Und wie Phil Spector
nutzte er die drei, vier Stunden,

977
00:58:20,458 --> 00:58:22,919
um ein Stück einzuspielen.

978
00:58:22,919 --> 00:58:24,504
An anderen Studiotagen

979
00:58:24,504 --> 00:58:26,965
machten wir in der Zeit
drei oder vier Stücke.

980
00:58:28,258 --> 00:58:35,181
Was Phil von Brian unterschied, war,
dass Brian laufend noch neue Ideen hatte.

981
00:58:35,849 --> 00:58:38,184
Er kannte die Richtung, aber wir nicht.

982
00:58:38,184 --> 00:58:43,898
Und wer kreativ war, dem ließ er Freiraum,
und er verstand, das zu nutzen.

983
00:58:43,898 --> 00:58:45,900
Das ist eine tolle Fähigkeit.

984
00:58:45,900 --> 00:58:48,486
<i>Entschuldige, aber das ist Mist. Ehrlich.</i>

985
00:58:49,070 --> 00:58:50,196
<i>Das ist Mist, Carol.</i>

986
00:58:50,196 --> 00:58:52,949
Danke fürs Zuschauen.
Bis nächste Woche, hoffentlich.

987
00:58:52,949 --> 00:58:56,619
Und jetzt zum Abschluss:
Glen Campbell. Da ist er.

988
00:58:56,619 --> 00:58:57,704
Danke.

989
00:58:57,704 --> 00:59:00,749
In dieser Zeit hatte
Glen Campbell seine eigenen Hits.

990
00:59:01,291 --> 00:59:03,043
Er konnte nicht mehr mit auf Tour.

991
00:59:03,043 --> 00:59:06,671
<i>Träume, träume, Baby</i>

992
00:59:06,671 --> 00:59:09,090
{\an8}Mike rief mich an.
Er sagte: "Du kennst dich aus."

993
00:59:09,090 --> 00:59:10,467
{\an8}PRODUZENT, MUSIKER

994
00:59:10,467 --> 00:59:13,845
{\an8}"Wer könnte
am Wochenende für Glen einspringen?"

995
00:59:13,845 --> 00:59:15,805
Ich rief etwa zehn Leute an.

996
00:59:15,805 --> 00:59:18,641
Ich rief ihn zurück und sagte:
"Ich finde niemanden.

997
00:59:18,641 --> 00:59:20,226
Aber es ist noch genug Zeit.

998
00:59:20,226 --> 00:59:23,104
Ich kann zum Flughafen fahren,
ein Keyboard mitbringen

999
00:59:23,104 --> 00:59:25,273
und am Wochenende einspringen."

1000
00:59:26,149 --> 00:59:27,317
Und so fing es an.

1001
00:59:29,486 --> 00:59:31,321
Meine erste Erinnerung an Bruce war,

1002
00:59:31,321 --> 00:59:34,824
dass ich in sein Hotelzimmer kam
und er Bass spielen lernte,

1003
00:59:34,824 --> 00:59:38,161
um damit auftreten zu können.
Er spielte bis dahin nur Keyboard.

1004
00:59:40,580 --> 00:59:44,668
Ich träumte davon,
250 $ in einer Woche zu verdienen.

1005
00:59:44,668 --> 00:59:46,002
Ich dachte: "Wow."

1006
00:59:46,002 --> 00:59:48,797
Und Carl rief mich an:
"Kannst du noch mal einspringen?"

1007
00:59:48,797 --> 00:59:50,382
Also sprang ich zwei Wochen ein.

1008
00:59:51,341 --> 00:59:54,344
Carl sagte: "Wir schreiben dir
einen Scheck. Wie viel willst du?"

1009
00:59:55,762 --> 00:59:57,097
Zweihundertfünfzig Dollar.

1010
00:59:57,097 --> 01:00:01,226
Also bekam ich einen Scheck über 3000 $,
weil er dachte, ich wolle das pro Abend.

1011
01:00:01,226 --> 01:00:02,310
Ich sagte: "Ok."

1012
01:00:02,894 --> 01:00:05,939
So kam ich in die Band.

1013
01:00:10,610 --> 01:00:12,320
{\an8}Mein bester Freund war Terry Melcher.

1014
01:00:12,320 --> 01:00:14,072
{\an8}PRODUZENT, SÄNGER, SONGWRITER

1015
01:00:14,072 --> 01:00:17,659
{\an8}Terry rief mich an: "Meine Mutter
Doris Day hat die beste Stereoanlage."

1016
01:00:17,659 --> 01:00:18,743
{\an8}SCHAUSPIELERIN

1017
01:00:18,743 --> 01:00:21,663
{\an8}Also gingen wir hin.
Wir waren John und Michelle Phillips,

1018
01:00:21,663 --> 01:00:24,791
Mike Love, Brian Wilson, ich,
Doris, Terry Melcher.

1019
01:00:24,791 --> 01:00:27,252
Und wir hörten uns <i>Rubber Soul</i> an.

1020
01:00:29,754 --> 01:00:32,173
Das war ein Wendepunkt für die Beatles.

1021
01:00:32,173 --> 01:00:34,300
Und auch für Brian.

1022
01:00:34,300 --> 01:00:36,636
<i>Ich durchschaue dich</i>

1023
01:00:37,137 --> 01:00:39,139
<i>Wo bist du jetzt?</i>

1024
01:00:39,139 --> 01:00:42,767
Als ich das hörte, sagte ich:
"So ein Album will ich machen."

1025
01:00:42,767 --> 01:00:46,021
Alles Songs wirken
wie eine Sammlung von Folksongs.

1026
01:00:47,313 --> 01:00:49,816
Für ihn war <i>Rubber Soul</i>
ein thematisches Album.

1027
01:00:49,816 --> 01:00:52,110
Er begann zu träumen:

1028
01:00:52,110 --> 01:00:55,363
"Konzeptalbum. Durchgängig. Thematisch."

1029
01:00:57,866 --> 01:01:00,618
Sie wollen es mit den Beatles aufnehmen,

1030
01:01:00,618 --> 01:01:03,288
aber tragen
noch immer gestreifte T-Shirts.

1031
01:01:03,288 --> 01:01:05,415
<i>Ich wünschte, alle könnten...</i>

1032
01:01:05,415 --> 01:01:08,918
Brian hielt es wohl für nötig,
dieses Image abzustreifen.

1033
01:01:10,003 --> 01:01:15,759
Um die Etiketten loszuwerden,
die man der Band anhängte.

1034
01:01:20,096 --> 01:01:23,933
Das habt ihr bisher gemacht,
wir wollen, dass ihr so weitermacht.

1035
01:01:23,933 --> 01:01:27,020
Ich kann es kaum erwarten, loszusurfen.

1036
01:01:29,272 --> 01:01:31,316
Wollt ihr unserem Club beitreten?

1037
01:01:31,316 --> 01:01:33,818
Eurem Surfclub. Klingt cool.

1038
01:01:33,818 --> 01:01:35,737
Es ist nötig, sich weiterzuentwickeln.

1039
01:01:35,737 --> 01:01:38,740
{\an8}Aber hat man mit einem Stil Erfolg,

1040
01:01:39,282 --> 01:01:42,118
{\an8}sagen immer Leute in der Band:

1041
01:01:42,118 --> 01:01:45,372
"Jungs, von dem wissen wir,
dass es ankommt.

1042
01:01:45,372 --> 01:01:47,123
Machen wir noch so einen Song."

1043
01:01:48,166 --> 01:01:51,586
<i>Wären doch nur alle kalifornische Mädels</i>

1044
01:01:51,586 --> 01:01:53,129
Viele Künstler,

1045
01:01:53,129 --> 01:01:58,468
die vor solchen Entscheidungen stehen,
entscheiden sich gegen die Kunst.

1046
01:02:02,555 --> 01:02:05,934
Al Jardine hatte
eine tolle Idee für die Beach Boys:

1047
01:02:05,934 --> 01:02:09,938
eine Fassung des Folksongs
"Sloop John B" aufzunehmen.

1048
01:02:09,938 --> 01:02:13,441
<i>Wir segeln auf der Sloop John B</i>

1049
01:02:13,441 --> 01:02:16,903
<i>Mein Großvater und ich</i>

1050
01:02:17,862 --> 01:02:19,906
{\an8}Das Kingston Trio hatte ihn aufgenommen.

1051
01:02:19,906 --> 01:02:20,990
{\an8}FOLKBAND

1052
01:02:20,990 --> 01:02:23,034
Ein Song
aus meinen musikalischen Anfängen.

1053
01:02:23,868 --> 01:02:25,704
Ich war in der Schule in einer Folkband.

1054
01:02:26,496 --> 01:02:29,332
Wir kopierten das The Kingston Trio.

1055
01:02:29,332 --> 01:02:32,085
Als die Beach Boys entstanden,
verließ ich meine Folkband.

1056
01:02:32,085 --> 01:02:34,170
Ehrlich gesagt habe ich
deshalb ein schlechtes Gewissen.

1057
01:02:35,380 --> 01:02:37,882
Jedenfalls spielte ich
Brian "Sloop John B" vor.

1058
01:02:37,882 --> 01:02:39,926
<i>Hisst die Segel der John B</i>

1059
01:02:39,926 --> 01:02:42,387
Er war als Jugendlicher
kein Fan von Folkmusik.

1060
01:02:42,387 --> 01:02:44,639
Ihm ging es eher um Musik
als um Geschichten.

1061
01:02:44,639 --> 01:02:47,559
<i>Holt den Kapitän an Bord
Lasst mich nach Hause</i>

1062
01:02:47,559 --> 01:02:49,060
Aber wir setzten uns ans Klavier,

1063
01:02:49,060 --> 01:02:52,480
und ich schlug ein paar Akkorde vor,
die nach Beach Boys klangen.

1064
01:02:53,231 --> 01:02:56,234
Und es gefiel ihm.
Es passte zu unserem Gesangsstil.

1065
01:02:57,527 --> 01:03:02,032
Während wir auf Tournee waren,
stellte Brian den Song im Studio fertig.

1066
01:03:03,324 --> 01:03:06,661
Brian schickte uns nach Japan
eine Abmischung von "Sloop John B".

1067
01:03:06,661 --> 01:03:07,746
TOKIO, JAPAN

1068
01:03:07,746 --> 01:03:08,830
WILLKOMMEN

1069
01:03:08,830 --> 01:03:11,875
<i>- Hisst die Segel der John B
- Hisst die Segel</i>

1070
01:03:11,875 --> 01:03:15,337
<i>- Seht das Großsegel flattern
- Seht das Großsegel</i>

1071
01:03:15,337 --> 01:03:18,214
<i>Holt den Kapitän an Bord</i>

1072
01:03:18,214 --> 01:03:21,718
<i>Lasst mich nach Hause</i>

1073
01:03:21,718 --> 01:03:26,097
<i>- Ich will nach Hause
- Lasst mich nach Hause</i>

1074
01:03:26,097 --> 01:03:28,975
<i>- Lasst mich gehen
- Hisst die Segel der John B</i>

1075
01:03:28,975 --> 01:03:30,685
<i>Hisst die Segel der John B</i>

1076
01:03:30,685 --> 01:03:33,021
<i>Ich fühle mich am Ende</i>

1077
01:03:33,021 --> 01:03:35,899
<i>Ich will nach Hause</i>

1078
01:03:35,899 --> 01:03:37,901
Er schuf ein Meisterstück.

1079
01:03:37,901 --> 01:03:40,403
Mit mir als Produzent
wäre es ein Folksong geblieben.

1080
01:03:40,403 --> 01:03:41,905
Jetzt ist es ein Klassiker.

1081
01:03:44,282 --> 01:03:46,201
Brian entwickelte sich weiter,

1082
01:03:46,201 --> 01:03:50,622
ließ das Vier-Akkorde-Popsong-Schema
hinter sich.

1083
01:03:50,622 --> 01:03:52,123
Das genügte nicht.

1084
01:03:52,707 --> 01:03:54,167
<i>Lasst mich nach Hause</i>

1085
01:03:54,167 --> 01:03:55,919
{\an8}Plötzlich begriff ich,

1086
01:03:55,919 --> 01:03:58,630
{\an8}ich will eine Menge Musik machen.

1087
01:04:06,846 --> 01:04:09,182
<i>Los geht's.
"Wouldn't It Be Nice." Take eins.</i>

1088
01:04:09,182 --> 01:04:10,850
JANUAR 1966

1089
01:04:12,519 --> 01:04:15,814
Ich wollte Songs schreiben,
die meine wahren Gefühle vermittelten,

1090
01:04:15,814 --> 01:04:20,235
nicht nur Songs über Autos, Surfen.
Etwas mit mehr Introspektive.

1091
01:04:21,069 --> 01:04:23,488
Also sagte ich:
"Mike, ich will einen neuen Mitautor."

1092
01:04:23,488 --> 01:04:26,074
Er antwortete:
"Ich dachte, ich bin dein Mitautor."

1093
01:04:26,074 --> 01:04:29,327
Ich sagte: "Dieses Album
schreibe ich mit Tony Asher."

1094
01:04:30,954 --> 01:04:33,540
Ich war begeistert von dem,
was Brian spielte,

1095
01:04:33,540 --> 01:04:35,291
komponierte und sang.

1096
01:04:35,917 --> 01:04:37,752
{\an8}Ich dachte kaum darüber nach...

1097
01:04:37,752 --> 01:04:38,920
{\an8}SONGTEXTER

1098
01:04:38,920 --> 01:04:41,798
{\an8}...dass die Texte sich
stark von den bisherigen unterschieden.

1099
01:04:41,798 --> 01:04:47,012
<i>Ich versuche noch immer
Meinen Platz zu finden</i>

1100
01:04:47,012 --> 01:04:51,850
<i>Wo ich sagen kann, was ich denke</i>

1101
01:04:54,310 --> 01:04:57,856
Mir war klar, in seinem Kopf gingen
Dinge vor, von denen ich nichts wusste.

1102
01:04:57,856 --> 01:05:00,275
<i>"I Just Wasn't Made
For These Times." Take eins.</i>

1103
01:05:02,277 --> 01:05:05,530
Da merkten wir,
dass wir ein Genie vor uns hatten.

1104
01:05:05,530 --> 01:05:10,285
<i>Nicht: eins, zwei, drei, bumm,
sondern: eins, zwei, drei, bumm.</i>

1105
01:05:10,285 --> 01:05:12,704
Sie wurden immer besser.

1106
01:05:12,704 --> 01:05:14,539
<i>Take zwei. "Let Go of Your Ego."</i>

1107
01:05:15,790 --> 01:05:19,544
Ich denke, dass er keine Ausbildung hatte,
war ein Vorteil.

1108
01:05:19,544 --> 01:05:21,629
Er war sich keiner Grenzen bewusst.

1109
01:05:21,629 --> 01:05:23,965
Er wusste nicht,
dass man manches nicht macht.

1110
01:05:27,385 --> 01:05:28,553
<i>Es muss ganz knapp sein.</i>

1111
01:05:28,553 --> 01:05:31,222
Phil Spectors Platten waren genial,

1112
01:05:31,222 --> 01:05:33,850
aber sie waren noch
sozusagen schwarz-weiß.

1113
01:05:33,850 --> 01:05:36,227
{\an8}Brian dagegen schuf mit denselben Leuten

1114
01:05:36,227 --> 01:05:39,939
{\an8}Songs und Arrangements,

1115
01:05:39,939 --> 01:05:41,941
die vor Farben strotzten.

1116
01:05:43,777 --> 01:05:44,778
<i>Klasse.</i>

1117
01:05:45,695 --> 01:05:47,072
Wir waren noch in Japan,

1118
01:05:47,072 --> 01:05:50,742
während er viele der Stücke
für <i>Pet Sounds</i> aufnahm.

1119
01:05:51,868 --> 01:05:55,455
Als sie zurückkamen,
waren die Stücke fertig.

1120
01:05:55,455 --> 01:05:58,375
Sie mussten nur
ihren Part lernen und singen.

1121
01:05:59,376 --> 01:06:01,127
Viele der Texte waren seltsam.

1122
01:06:01,127 --> 01:06:03,380
Vor allem für Mike,
der mehr von Texten verstand.

1123
01:06:03,380 --> 01:06:04,923
<i>Los geht's. Take 11.</i>

1124
01:06:04,923 --> 01:06:06,341
<i>Take 19, bitte.</i>

1125
01:06:06,341 --> 01:06:08,134
<i>Ok. Take 27, bitte.</i>

1126
01:06:08,677 --> 01:06:13,765
Brian war besessen davon,
alles perfekt zu machen.

1127
01:06:14,432 --> 01:06:15,850
Für "Wouldn't It Be Nice"

1128
01:06:15,850 --> 01:06:18,728
wiederholten wir
den Hintergrundgesang sicher 30 Mal.

1129
01:06:19,854 --> 01:06:23,692
<i>Das macht es viel besser</i>

1130
01:06:23,692 --> 01:06:29,906
<i>Wir können Gute Nacht sagen
Und zusammenbleiben</i>

1131
01:06:29,906 --> 01:06:33,993
Ich nannte ihn "Hundeohr",
denn es war stimmlich perfekt,

1132
01:06:33,993 --> 01:06:37,664
aber Brian hörte Dinge,
die die meisten Menschen nicht hören.

1133
01:06:37,664 --> 01:06:41,584
<i>Und nachdem wir den Tag
Zusammen verbracht haben</i>

1134
01:06:42,711 --> 01:06:47,382
Der Gesang auf <i>Pet Sounds</i> gehört
zum Besten, was je aufgenommen wurde.

1135
01:06:47,382 --> 01:06:50,468
<i>Wir verbrachten schöne Zeiten zusammen</i>

1136
01:06:50,468 --> 01:06:57,308
<i>Ich wünschte, jeder Kuss würde ewig währen</i>

1137
01:06:57,308 --> 01:07:00,228
<i>Wäre das nicht schön?</i>

1138
01:07:02,397 --> 01:07:04,482
{\an8}Für uns war es mehr als eine Platte.

1139
01:07:04,482 --> 01:07:06,484
{\an8}Es war etwas Neues.

1140
01:07:07,110 --> 01:07:10,321
Es hob die Popmusik auf eine neue Stufe.

1141
01:07:10,321 --> 01:07:16,286
<i>Schatz, dann gäbe es nichts
Was wir nicht tun können</i>

1142
01:07:16,286 --> 01:07:20,540
<i>- Wir könnten verheiratet sein
- Wir könnten verheiratet sein</i>

1143
01:07:20,540 --> 01:07:24,586
<i>- Und dann könnten wir glücklich sein
- Dann könnten wir glücklich sein</i>

1144
01:07:24,586 --> 01:07:27,672
<i>Wäre das nicht schön?</i>

1145
01:07:30,216 --> 01:07:32,969
Aber als wir es
Capitol Records vorspielten,

1146
01:07:32,969 --> 01:07:35,138
sagten sie: "Das ist toll, Jungs.

1147
01:07:35,138 --> 01:07:36,723
Aber könnt ihr nicht eher was wie

1148
01:07:37,390 --> 01:07:40,060
'Surfin' U.S.A.', 'California Girls',
'I Get Around' machen?"

1149
01:07:47,817 --> 01:07:49,903
Capitol Records verstand das nicht,

1150
01:07:49,903 --> 01:07:55,575
Denen ging es um verkaufte Alben
und wirtschaftlichen Erfolg.

1151
01:07:56,576 --> 01:08:00,080
Aber wir wurden reifer.

1152
01:08:02,082 --> 01:08:06,461
Wir hatten Capitol Records
unsere PR-Arbeit überlassen.

1153
01:08:07,253 --> 01:08:09,339
Aber sie konnten nichts damit anfangen.

1154
01:08:09,964 --> 01:08:14,969
Also brauchten wir jemanden, der
<i>Pet Sounds</i> als Fortentwicklung verstand.

1155
01:08:16,221 --> 01:08:17,555
{\an8}PRESSEAGENT

1156
01:08:17,555 --> 01:08:21,142
{\an8}Derek Taylor war genial.
Er war eine Weile Presseagent der Beatles.

1157
01:08:21,142 --> 01:08:24,562
Dann ging er in die USA
und wurde unser Presseagent.

1158
01:08:25,605 --> 01:08:30,610
Es war Derek Taylors Einfall,
Brian Wilson als Genie zu vermarkten.

1159
01:08:30,610 --> 01:08:31,695
Brian, das Pop-Genie!

1160
01:08:31,695 --> 01:08:33,697
In der Geschichte der Beach Boys

1161
01:08:33,697 --> 01:08:37,534
sieht man ständig den Kampf
zwischen Brian und allen anderen.

1162
01:08:38,201 --> 01:08:43,039
Ich denke, das Etikett des "Genies"
wurde ihm zum Teil

1163
01:08:43,748 --> 01:08:46,835
wegen seiner
psychologischen Probleme angeheftet.

1164
01:08:50,255 --> 01:08:53,466
Wegen Brians Einsamkeit.

1165
01:08:54,217 --> 01:08:59,639
Zu seinem Image als musikalisches Genie

1166
01:08:59,639 --> 01:09:01,474
trug sicher bei,

1167
01:09:01,474 --> 01:09:06,396
dass er ein Einzelgänger war,
der sich von der Gruppe abhob.

1168
01:09:07,397 --> 01:09:08,815
Das ist unfair ihnen gegenüber.

1169
01:09:10,734 --> 01:09:13,486
Ich bin ein großer Fan von Brian Wilson.

1170
01:09:13,486 --> 01:09:17,907
Aber es kommt
auf die Musikalität jedes Beach Boys an.

1171
01:09:18,950 --> 01:09:24,039
Ohne unsere Fähigkeiten hätten wir
diese Stücke nicht singen können.

1172
01:09:28,251 --> 01:09:31,671
Brian hatte Glück, unsere Stimmen
zu haben, die seine Träume sangen.

1173
01:09:36,134 --> 01:09:39,721
Als das Album fertig war,
sagte Derek Taylor zu mir:

1174
01:09:39,721 --> 01:09:43,224
"Mach doch in England
Werbung für <i>Pet Sounds</i>."

1175
01:09:44,225 --> 01:09:47,062
Ich sagte: "Bevor es dort erscheint?"
"Egal."

1176
01:09:48,104 --> 01:09:49,856
Ein Typ, der gerade berühmt wurde,

1177
01:09:49,856 --> 01:09:52,692
wollte unbedingt
einer der Beach Boys werden: Keith Moon.

1178
01:09:53,568 --> 01:09:55,737
{\an8}Er stand plötzlich vor meiner Suite.

1179
01:09:55,737 --> 01:09:56,988
{\an8}SCHLAGZEUGER, THE WHO

1180
01:09:56,988 --> 01:09:59,532
{\an8}Er sagte: "Ich führe dich durch England,

1181
01:09:59,532 --> 01:10:01,451
und du lernst alle kennen."

1182
01:10:01,993 --> 01:10:03,745
Ich machte etwa 20 Interviews.

1183
01:10:04,454 --> 01:10:05,914
Ich war ein Held.

1184
01:10:05,914 --> 01:10:08,625
"Hey, ich habe das neue Album
der Beach Boys, <i>Pet Sounds."</i>

1185
01:10:10,418 --> 01:10:13,505
Am Ende der Woche
kam ich zurück ins Hotel.

1186
01:10:13,505 --> 01:10:15,840
"Hey, geh schnell hoch in deine Suite."

1187
01:10:15,840 --> 01:10:17,092
"Warum?"

1188
01:10:17,092 --> 01:10:20,679
"Lennon und McCartney warten auf dich.
Sie wollen <i>Pet Sounds</i> hören."

1189
01:10:20,679 --> 01:10:23,807
"Was? Ich bin doch
noch nicht lange in der Band."

1190
01:10:26,101 --> 01:10:29,104
Sie trugen schicke, altmodische Anzüge

1191
01:10:29,104 --> 01:10:31,356
und hörten das Album mehrmals an.

1192
01:10:32,315 --> 01:10:35,110
{\an8}Ich dachte:
"Das ist das beste Album aller Zeiten.

1193
01:10:35,110 --> 01:10:37,028
{\an8}Was machen wir jetzt?"

1194
01:10:37,028 --> 01:10:39,864
Denn es ist
voller musikalischer Neuerungen.

1195
01:10:41,282 --> 01:10:44,703
<i>Ich liebe dich vielleicht nicht immer</i>

1196
01:10:45,286 --> 01:10:48,623
<i>Aber solange Sterne über dir strahlen</i>

1197
01:10:49,541 --> 01:10:52,794
<i>Brauchst du niemals daran zu zweifeln</i>

1198
01:10:53,420 --> 01:10:57,048
<i>Ich versichere es dir</i>

1199
01:10:57,549 --> 01:11:00,552
Als ich "God Only Knows"
das erste Mal hörte, weinte ich.

1200
01:11:01,386 --> 01:11:04,889
Der Text brachte mich zum Heulen.

1201
01:11:06,182 --> 01:11:09,436
<i>Solltest du mich je verlassen</i>

1202
01:11:10,020 --> 01:11:13,440
<i>Ginge das Leben zwar weiter
Aber, glaube mir</i>

1203
01:11:14,065 --> 01:11:17,819
<i>Die Welt wäre leer für mich</i>

1204
01:11:17,819 --> 01:11:21,406
<i>Wozu sollte ich weiterleben?</i>

1205
01:11:22,490 --> 01:11:26,911
<i>Nur Gott weiß, was ich ohne dich wäre</i>

1206
01:11:28,496 --> 01:11:30,999
Hören wir heute ein Album wie <i>Pet Sounds</i>

1207
01:11:30,999 --> 01:11:34,044
und diese Orchestrierung,
sagen die Leute: "Ja, toll."

1208
01:11:34,044 --> 01:11:36,629
{\an8}Aber sie vergessen, dass er der Erste war.

1209
01:11:38,298 --> 01:11:43,803
Brian schrieb Popsongs,
wie sie zuvor noch niemand gemacht hatte.

1210
01:11:52,562 --> 01:11:56,149
<i>Und nur Gott weiß, was ich ohne dich wäre</i>

1211
01:11:56,149 --> 01:12:00,737
Brian konterkarierte
die Erwartungen der Hörer,

1212
01:12:00,737 --> 01:12:04,574
um seiner künstlerischen Ader zu folgen,
und das blieb nicht unbemerkt.

1213
01:12:05,492 --> 01:12:09,079
Paul McCartney sagte,
"God Only Knows" sei der perfekte Song.

1214
01:12:09,079 --> 01:12:11,373
Dann machten sie sich
an ihr nächstes Album.

1215
01:12:11,373 --> 01:12:14,084
Neue Beatles-LP erscheint bald

1216
01:12:14,084 --> 01:12:17,337
Ich finde es interessanter,
das weniger als Wettkampf

1217
01:12:17,962 --> 01:12:20,131
denn als Zusammenarbeit zu sehen.

1218
01:12:23,968 --> 01:12:26,721
{\an8}Diese Zusammenarbeit brachte die Musik,

1219
01:12:26,721 --> 01:12:28,598
{\an8}die Kultur voran.

1220
01:12:28,598 --> 01:12:31,518
Sie erweiterte die Vorstellung davon,
was Rockmusik sein kann.

1221
01:12:32,435 --> 01:12:35,814
Ich fragte mich stets,
ob ihre Musik dieselbe geworden wäre,

1222
01:12:36,564 --> 01:12:38,942
wenn sie einander nicht gehabt hätten.

1223
01:12:38,942 --> 01:12:41,277
NEULAND
Die Beatles schreiten voran

1224
01:12:41,277 --> 01:12:45,198
Aber <i>Sgt. Pepper's</i> war
kommerziell erfolgreicher als <i>Pet Sounds.</i>

1225
01:12:45,198 --> 01:12:46,866
MEHR ALS 200 MILLIONEN LP

1226
01:12:46,866 --> 01:12:52,914
{\an8}Die größte Leistung der Beatles war,
dass sie sich ständig weiterentwickelten.

1227
01:12:52,914 --> 01:12:54,666
Ihr neues Album flößt Ehrfurcht ein

1228
01:12:54,666 --> 01:12:59,421
Es gelang Ihnen schrittweise, als Gruppe,
in der alle das Gleiche wollten.

1229
01:12:59,421 --> 01:13:05,051
<i>Pet Sounds</i> war dagegen ein Sprung,

1230
01:13:05,051 --> 01:13:07,929
der plötzlich kam,
anders als bei den Beatles.

1231
01:13:07,929 --> 01:13:11,474
DIE BEACH BOYS ÄNDERN IHREN STIL

1232
01:13:11,474 --> 01:13:16,563
BRIAN WILSON ist vielleicht als Arrangeur
ein Genie, aber seine Texte sind Schrott.

1233
01:13:16,563 --> 01:13:18,982
{\an8}<i>Pet Sounds</i> war sehr radikal...

1234
01:13:18,982 --> 01:13:20,108
{\an8}BRUCE JOHNSTONS STIMME

1235
01:13:20,108 --> 01:13:23,319
{\an8}...verglichen mit unseren
netten kommerziellen Alben,

1236
01:13:23,319 --> 01:13:27,699
die Capitol so erfolgreich verkauft hatte,
dass sie mehr davon wollten.

1237
01:13:28,283 --> 01:13:31,494
Darum brachte Capital
die erste <i>Best of The Beach Boys</i> heraus,

1238
01:13:31,494 --> 01:13:35,874
anstatt hier in den USA
Werbung für <i>Pet Sounds</i> zu machen.

1239
01:13:35,874 --> 01:13:37,417
Und die erreichte schnell Gold.

1240
01:13:37,417 --> 01:13:41,504
{\an8}Sie machten keine Werbung für <i>Pet Sounds,</i>
da das Album nicht kommerziell sei,

1241
01:13:41,504 --> 01:13:43,089
{\an8}die Leute es nicht verstünden.

1242
01:13:43,089 --> 01:13:45,175
BESTER KLANG AUF STEREOTONBAND

1243
01:13:47,385 --> 01:13:51,765
Die Bezeichnung "Surfband Nr. 1 der USA"
war lächerlich,

1244
01:13:51,765 --> 01:13:54,893
angesichts von Dingen
wie dem Vietnamkrieg,

1245
01:13:54,893 --> 01:13:58,563
der Studentendemos,
der Bürgerrechtsbewegung

1246
01:13:58,563 --> 01:14:02,150
und all dem, was die Jugend beschäftigte.

1247
01:14:02,650 --> 01:14:07,739
Das war keinesfalls die idyllische Kultur,
die wir Anfang der 60er Jahre besangen.

1248
01:14:15,538 --> 01:14:17,374
Er verstand das nicht.

1249
01:14:17,374 --> 01:14:21,795
Er hatte nie zuvor in ein Album
so viel Herzblut gesteckt,

1250
01:14:22,504 --> 01:14:25,340
aber die Leute fanden es nicht so toll.

1251
01:14:27,342 --> 01:14:31,930
<i>Pet Sounds</i> hatte kommerziell
weniger Erfolg als in den Kritiken,

1252
01:14:31,930 --> 01:14:33,765
und das tat Brian wohl weh.

1253
01:14:34,432 --> 01:14:37,644
Er war in dieser Zeit sehr verletzlich.

1254
01:14:40,939 --> 01:14:44,109
Mein ganzes Leben hing
vom Erfolg der Beach Boys ab.

1255
01:14:44,109 --> 01:14:46,528
Mich beeinflusst sehr,
was die Leute denken.

1256
01:14:48,613 --> 01:14:51,533
Ich wollte etwas machen,
das die Leute beeindruckt,

1257
01:14:51,533 --> 01:14:53,868
nicht nur Musikexperten.

1258
01:14:55,870 --> 01:14:56,955
<i>Hören wir die Orgel.</i>

1259
01:14:57,789 --> 01:14:58,957
JULI 1966

1260
01:14:58,957 --> 01:15:01,209
"Good Vibrations" war schizophren.

1261
01:15:01,209 --> 01:15:04,379
Es wurde
in drei verschiedenen Studios aufgenommen.

1262
01:15:04,379 --> 01:15:05,547
<i>Bitte, stopp.</i>

1263
01:15:06,715 --> 01:15:10,176
Ich wette, allein die Aufnahme würde
heute eine halbe Million Dollar kosten.

1264
01:15:11,594 --> 01:15:14,514
Er war entschlossen,
seine Ideen umzusetzen.

1265
01:15:15,098 --> 01:15:21,688
Wer kam je auf die Idee, für ein Pop-Album
ein Theremin zu verwenden?

1266
01:15:24,691 --> 01:15:26,985
Noch mal von vorne. Das war gut.

1267
01:15:26,985 --> 01:15:29,029
Ok. Das wird Take 25.

1268
01:15:30,155 --> 01:15:32,824
Für "Good Vibrations"
waren wir drei Monate im Studio.

1269
01:15:32,824 --> 01:15:34,451
Niemand macht so was.

1270
01:15:35,702 --> 01:15:38,913
Viele sagten: "Er spinnt."
Ich sagte das nie.

1271
01:15:38,913 --> 01:15:41,666
Ich hatte stets Respekt
vor Brian Wilsons Genie.

1272
01:15:43,126 --> 01:15:47,630
Irgendwann war Brian so weit,
dass wir den Gesang aufnehmen konnten.

1273
01:15:48,298 --> 01:15:51,885
Aber als Mike ins Studio fuhr,
hatte er den Text noch nicht fertig.

1274
01:15:51,885 --> 01:15:54,846
Seine Frau Suzanne
saß auf dem Beifahrersitz.

1275
01:15:54,846 --> 01:15:58,600
Mike fuhr und diktierte ihr
auf dem Weg ins Studio den Text.

1276
01:15:59,809 --> 01:16:03,021
<i>Ich spüre gute Schwingungen</i>

1277
01:16:03,021 --> 01:16:06,358
<i>Ich finde sie aufregend</i>

1278
01:16:06,358 --> 01:16:09,611
<i>- Ich spüre gute Schwingungen
- Gute Schwingungen</i>

1279
01:16:09,611 --> 01:16:12,947
<i>- Ich finde sie aufregend
- Aufregend</i>

1280
01:16:12,947 --> 01:16:15,742
<i>Gute, gute Schwingungen</i>

1281
01:16:15,742 --> 01:16:18,578
<i>- Ich finde sie aufregend
- Aufregend</i>

1282
01:16:18,578 --> 01:16:22,665
<i>Gute, gute Schwingungen</i>

1283
01:16:22,665 --> 01:16:25,085
<i>- Ich finde sie aufregend
- Aufregend</i>

1284
01:16:25,085 --> 01:16:26,461
<i>Ich schließe die Augen</i>

1285
01:16:26,461 --> 01:16:31,049
Wir brauchten für den Gesang zwei Abende,
Brian für den Rest Monate.

1286
01:16:31,633 --> 01:16:35,595
Er brauchte sehr lange dafür,
und ich verstand nicht, warum.

1287
01:16:35,595 --> 01:16:37,681
Aber so war Brian.

1288
01:16:37,681 --> 01:16:41,768
Neuer Song wird die Welt der Popmusik
in Staunen versetzen

1289
01:16:42,852 --> 01:16:45,480
"Good Vibrations"
könnte der Song des Jahres werden

1290
01:16:45,480 --> 01:16:47,899
Als ich ihn hörte, sagte ich: "Das ist es.

1291
01:16:47,899 --> 01:16:50,568
Das ist ein Riesenhit."
Und es wurde einer.

1292
01:16:53,780 --> 01:16:56,825
<i>Ich finde sie aufregend</i>

1293
01:16:56,825 --> 01:17:00,995
Wieder einmal erwiesen wir uns
als Autorenteam als extrem erfolgreich.

1294
01:17:00,995 --> 01:17:02,706
Text und Musik
Brian Wilson & Mike Love

1295
01:17:02,706 --> 01:17:03,790
Wilsons Marionetten?

1296
01:17:03,790 --> 01:17:06,626
Verlassen sich die Beach Boys
zu sehr auf das Genie Brian?

1297
01:17:06,626 --> 01:17:10,463
Das einzige Problem war,
dass Brian als Genie gefeiert wurde,

1298
01:17:10,463 --> 01:17:13,133
aber der Rest der Band unerwähnt blieb,

1299
01:17:13,800 --> 01:17:15,552
auch Mike Love für die Texte.

1300
01:17:16,594 --> 01:17:21,725
Es wäre nett gewesen,
wenn das bekannt gemacht worden wäre.

1301
01:17:21,725 --> 01:17:26,771
Dann wäre Brian etwas besser
mit dem Etikett "Genie" zurechtgekommen.

1302
01:17:34,696 --> 01:17:37,532
1966 waren wir auf Tournee.

1303
01:17:38,199 --> 01:17:41,369
Auch wenn <i>Pet Sounds</i>
in den USA nicht gut lief,

1304
01:17:42,162 --> 01:17:44,497
war England ein großer Erfolg.

1305
01:17:45,915 --> 01:17:49,836
Wir wurden zur beliebtesten Band gewählt,
gefolgt von den Beatles.

1306
01:17:56,259 --> 01:17:57,677
Sie liebten uns.

1307
01:17:57,677 --> 01:18:00,472
Und "Good Vibrations"
kam dort auf Platz eins.

1308
01:18:00,472 --> 01:18:03,475
Wir standen also unter Druck,
mit dem nächsten Album

1309
01:18:03,475 --> 01:18:06,061
etwas ganz Großes abzuliefern.
Das war <i>Smile.</i>

1310
01:18:10,398 --> 01:18:14,986
Wir waren mit der Tour beschäftigt,
darum schrieb damals nicht ich mit ihm,

1311
01:18:15,612 --> 01:18:17,864
sondern Van Dyke Parks.

1312
01:18:18,448 --> 01:18:20,700
{\an8}Einundzwanzig. Take 250.

1313
01:18:21,826 --> 01:18:23,036
{\an8}Ich vergesse Musik schnell...

1314
01:18:23,036 --> 01:18:24,412
{\an8}LIEDTEXTER, SMILE

1315
01:18:24,412 --> 01:18:27,415
{\an8}...aber die Beach Boys gefielen mir,
weil sie so bescheiden waren.

1316
01:18:28,541 --> 01:18:32,587
Also schrieb ich Texte für Brian,
und das war wohl meine größte Chance.

1317
01:18:36,549 --> 01:18:39,594
Ich traf ihn auf dem Rasen
vor Terry Melchers Haus.

1318
01:18:40,512 --> 01:18:43,598
{\an8}Ich dachte:
"Wow. Der Typ kann toll reden."

1319
01:18:43,598 --> 01:18:46,726
{\an8}Ich fragte: "Hast du Lust,
Texte für mich zu schreiben?"

1320
01:18:46,726 --> 01:18:48,687
Er sagte: "Klar. Ich versuche es."

1321
01:18:50,689 --> 01:18:53,942
Das war die Zeit heftigen Drogenkonsums.

1322
01:18:58,405 --> 01:19:00,907
{\an8}Ich nahm eine Menge Aufputschmittel,

1323
01:19:00,907 --> 01:19:03,535
{\an8}weil ich mich kraftlos fühlte.

1324
01:19:03,535 --> 01:19:06,246
Also nahm ich diese Pillen und die...

1325
01:19:06,246 --> 01:19:08,164
"Ah, es geht los.

1326
01:19:08,164 --> 01:19:09,207
Ich nahm die Pille.

1327
01:19:09,207 --> 01:19:10,417
Ich fühle mich toll."

1328
01:19:11,251 --> 01:19:14,713
Van Dyke Parks und ich nahmen sie
gemeinsam und schrieben Songs.

1329
01:19:14,713 --> 01:19:16,339
Wir schrieben wie die Irren.

1330
01:19:18,091 --> 01:19:19,759
Wir waren unserer Zeit voraus.

1331
01:19:19,759 --> 01:19:24,806
Das waren die wildesten
musikalischen Experimente der Popbranche.

1332
01:19:39,863 --> 01:19:41,865
Dann gerieten wir
in schwieriges Fahrwasser.

1333
01:19:42,449 --> 01:19:46,244
Ich muss sagen,
er bekam psychische Probleme,

1334
01:19:46,244 --> 01:19:48,413
aber die Musik war fantastisch.

1335
01:19:50,290 --> 01:19:52,500
{\an8}Ich war damals ziemlich schräg drauf.

1336
01:19:52,500 --> 01:19:54,544
{\an8}Ich ließ die Musiker
Feuerwehrhelme tragen

1337
01:19:54,544 --> 01:19:56,838
und im Studio ein Holzfeuer entzünden,

1338
01:19:56,838 --> 01:19:58,882
damit wir dort den Rauch rochen.

1339
01:19:58,882 --> 01:20:00,050
Ich war verrückt.

1340
01:20:02,344 --> 01:20:04,429
Zufällig geriet an dem Tag

1341
01:20:04,429 --> 01:20:06,848
in derselben Straße ein Haus in Brand.

1342
01:20:07,932 --> 01:20:11,102
Ich fing an zu glauben,
wir hätten das irgendwie verursacht.

1343
01:20:12,771 --> 01:20:18,026
Ich hatte viel Geld. Ich bin Millionär.
Ich konnte mir eine Menge Drogen leisten.

1344
01:20:18,026 --> 01:20:19,110
Und die...

1345
01:20:20,570 --> 01:20:23,490
Ich konnte mir all diese Drogen leisten,
und die erledigten mich.

1346
01:20:23,490 --> 01:20:26,493
Die verwirrten mich ziemlich.

1347
01:20:28,453 --> 01:20:31,956
Er war ziemlich paranoid
und extrem sensibel.

1348
01:20:32,499 --> 01:20:35,960
Aber ich war einer der Getreuen
für den Hintergrundgesang.

1349
01:20:35,960 --> 01:20:38,630
Ich sang bei vielen dieser Songs mit.

1350
01:20:42,717 --> 01:20:45,220
Michael war nicht begeistert.

1351
01:20:45,220 --> 01:20:49,057
Gewisse Dinge befürwortete er nicht.

1352
01:20:49,724 --> 01:20:51,726
Der starke Drogenkonsum

1353
01:20:51,726 --> 01:20:55,730
und die LSD-Reime,
wie ich sie nannte, von Van Dyke Parks.

1354
01:20:56,773 --> 01:20:58,858
Ich kannte die anderen nicht so gut.

1355
01:20:58,858 --> 01:21:01,403
Ich musste meine Texte verteidigen.

1356
01:21:02,070 --> 01:21:05,365
Mike Love sagte eines Tages zu mir:
"Erklär das.

1357
01:21:05,907 --> 01:21:09,202
'Die Krähe schreit immer wieder:
'Gebt das Maisfeld frei.'"

1358
01:21:09,202 --> 01:21:11,538
"Was hat der Text zu bedeuten?"

1359
01:21:11,538 --> 01:21:13,623
Er sagte: "Keine Ahnung."

1360
01:21:13,623 --> 01:21:14,791
Ich sagte: "Genau."

1361
01:21:15,792 --> 01:21:18,461
{\an8}Er hielt die Texte für unverständlich.

1362
01:21:19,295 --> 01:21:20,672
Ich fand sie toll.

1363
01:21:20,672 --> 01:21:23,258
So künstlerisch und abstrakt.

1364
01:21:23,925 --> 01:21:26,678
<i>Verhängter Samt überkommt mich</i>

1365
01:21:26,678 --> 01:21:29,597
<i>Schummeriger Kronleuchter weckt mich</i>

1366
01:21:29,597 --> 01:21:34,561
<i>Ein Lied verklingt in der Dämmerung</i>

1367
01:21:34,561 --> 01:21:38,815
Mir war klar, Brian und Van Dyke
drückten sich in einer neuen Lyrik aus.

1368
01:21:39,441 --> 01:21:44,612
Aber vielleicht war das
kein passendes Projekt für die Beach Boys.

1369
01:21:44,612 --> 01:21:48,033
Vielleicht wäre das besser
ein Album von Brian gewesen.

1370
01:21:48,033 --> 01:21:55,123
<i>Domino aus besäulten Ruinen</i>

1371
01:21:57,167 --> 01:22:01,254
Ich wollte meine Musik machen,
und sie ihre.

1372
01:22:01,880 --> 01:22:03,631
Es war ein Tauziehen.

1373
01:22:04,466 --> 01:22:06,384
Es war ein Gezerre.

1374
01:22:06,885 --> 01:22:08,053
<i>Es surft sich gut</i>

1375
01:22:12,098 --> 01:22:15,769
<i>Auf einer Flutwelle</i>

1376
01:22:16,603 --> 01:22:19,356
Er durchlebte chaotische Zeiten.

1377
01:22:20,857 --> 01:22:23,860
Er schaffte es nicht mal,
<i>The Smile</i> fertigzustellen.

1378
01:22:25,695 --> 01:22:28,698
Er stellte die Bänder ins Regal.

1379
01:22:30,992 --> 01:22:35,246
Das Projekt war zu viel für ihn.
Er legte es einfach weg.

1380
01:22:41,086 --> 01:22:46,758
Ich denke, er hatte vor allem Angst,
dass die Musik abgelehnt würde.

1381
01:22:48,009 --> 01:22:50,553
Ich fand die Musik unpassend für uns.

1382
01:22:50,553 --> 01:22:52,931
Unpassend für Sie oder für die Beach Boys?

1383
01:22:52,931 --> 01:22:54,474
Für die Beach Boys.

1384
01:22:54,474 --> 01:22:56,101
Was war daran unpassend?

1385
01:22:56,101 --> 01:22:59,020
Die Ideen hinter den Songs
waren zu schräg.

1386
01:22:59,020 --> 01:23:01,356
Feuer und die Elemente und so.

1387
01:23:01,356 --> 01:23:03,024
Ich warf es einfach weg.

1388
01:23:05,193 --> 01:23:06,194
KALIFORNIEN

1389
01:23:06,194 --> 01:23:07,946
Wir waren damals ziemlich erschöpft.

1390
01:23:07,946 --> 01:23:11,282
Also richteten wir
in Brians Haus ein Studio ein.

1391
01:23:12,117 --> 01:23:16,538
Wir näherten uns wieder einander an
und hatten wieder Freude an der Arbeit.

1392
01:23:17,580 --> 01:23:18,915
Es war fast ein Neuanfang.

1393
01:23:19,624 --> 01:23:22,544
Und wir machten dieses Album
namens <i>Smiley Smile.</i>

1394
01:23:22,544 --> 01:23:25,505
<i>Ich bin mit meinem Gemüse zusammen</i>

1395
01:23:25,505 --> 01:23:27,382
<i>Ich kaue mein Gemüse</i>

1396
01:23:27,382 --> 01:23:29,342
Auf dem Album waren verrückte Sachen.

1397
01:23:29,342 --> 01:23:32,095
Ein Song handelte
von unserem Lieblingsgemüse.

1398
01:23:32,929 --> 01:23:34,389
Ja, das klingt verrückt.

1399
01:23:34,389 --> 01:23:36,266
<i>Mein Lieblingsgemüse</i>

1400
01:23:38,018 --> 01:23:41,730
<i>Smiley Smile</i> ist
voller psychologischer Verwerfungen,

1401
01:23:41,730 --> 01:23:43,523
Merkwürdigkeiten und Schrullen.

1402
01:23:43,523 --> 01:23:46,067
Ich sagte: "Wow, das ist mal was anderes."

1403
01:23:46,067 --> 01:23:49,195
Jemand, der sich
nach experimentellen Klängen sehnte,

1404
01:23:49,195 --> 01:23:51,698
nach neuen musikalischen Erfahrungen,

1405
01:23:51,698 --> 01:23:54,200
fand in diesem Album genau das.

1406
01:23:54,200 --> 01:23:57,662
<i>Ich bewahre mein Gemüse gut auf</i>

1407
01:23:57,662 --> 01:24:00,498
<i>Ich bringe mein Gemüse weg und verkaufe es</i>

1408
01:24:00,498 --> 01:24:04,461
Brians Innovationskraft und Bedürfnis,
musikalische Grenzen auszuloten,

1409
01:24:04,461 --> 01:24:07,297
half ihnen, sich weiterzuentwickeln.

1410
01:24:08,006 --> 01:24:11,968
Aber bei solch großen Veränderungen
besteht das Risiko,

1411
01:24:11,968 --> 01:24:16,806
die Fangemeinde zu vergraulen,
weil man zu weit gegangen ist.

1412
01:24:19,642 --> 01:24:22,270
Für dieses Album
brauchten die Beach Boys über ein Jahr

1413
01:24:22,270 --> 01:24:24,814
Was haben sie
elfeinhalb Monate lang gemacht?

1414
01:24:24,814 --> 01:24:27,984
Ich hatte wie ein Wilder geschrieben,
aufgenommen und gesungen.

1415
01:24:27,984 --> 01:24:29,110
billige Kopie der Beatles

1416
01:24:29,110 --> 01:24:33,823
{\an8}Ich war aufgebraucht und zog mich zurück.

1417
01:24:33,823 --> 01:24:38,328
<i>Dein Lieblingsgemüse</i>

1418
01:24:41,581 --> 01:24:44,167
Es war für ihn so, dass die Beach Boys

1419
01:24:44,167 --> 01:24:48,755
nicht glücklich waren mit der Musik,
die er erschaffen wollte.

1420
01:24:48,755 --> 01:24:52,175
Es gab ständig Streit.

1421
01:24:52,175 --> 01:24:55,095
Also sagte Brian:
"Wisst ihr, was? Lasst sie doch.

1422
01:24:55,095 --> 01:24:57,597
Sollen sie es machen und sehen,
wie leicht das ist."

1423
01:25:02,477 --> 01:25:04,813
Obwohl er das Genie war,

1424
01:25:04,813 --> 01:25:08,066
hatte er plötzlich
nicht mehr ihre volle Unterstützung.

1425
01:25:09,484 --> 01:25:14,656
Ich denke, da sie eine Familie waren,
war es viel schwieriger

1426
01:25:14,656 --> 01:25:19,911
und belastender für seine Psyche.

1427
01:25:21,162 --> 01:25:26,751
Viele Musiker,
die großen kommerziellen Erfolg erzielen,

1428
01:25:26,751 --> 01:25:30,505
vergessen, warum sie den Beruf
ursprünglich ergriffen haben,

1429
01:25:30,505 --> 01:25:32,132
warum sie Musik machen.

1430
01:25:32,132 --> 01:25:38,096
Nun beurteilen sie ihren Wert
mehr nach kommerziellen Gesichtspunkten

1431
01:25:39,180 --> 01:25:40,473
als nach anderen Dingen.

1432
01:25:44,894 --> 01:25:48,148
Damals fand
das Monterey Pop Festival statt.

1433
01:25:49,733 --> 01:25:53,111
{\an8}Sie waren die Hauptgruppe für den Samstag,
aber sagten ab.

1434
01:25:53,111 --> 01:25:54,195
{\an8}DEREK TAYLORS STIMME

1435
01:25:54,195 --> 01:25:56,156
{\an8}Ich konnte es nicht fassen.
Niemand konnte es.

1436
01:25:56,698 --> 01:26:00,076
Das war ein Wendepunkt.
Wer weiß, was passiert wäre.

1437
01:26:01,786 --> 01:26:04,581
{\an8}JUNI 1967

1438
01:26:04,581 --> 01:26:09,336
<i>- Versuch nicht zu verstehen, was wir sagen
- Ich rede von meiner Generation</i>

1439
01:26:09,336 --> 01:26:10,670
<i>Ich will keinen</i>

1440
01:26:11,338 --> 01:26:13,173
<i>- Wirbel machen
- Ich rede über meine Generation</i>

1441
01:26:13,173 --> 01:26:17,218
<i>- Ich rede nur über meine Generation
- Über meine Generation</i>

1442
01:26:18,136 --> 01:26:22,807
Da waren The Who, Janis Joplin,
zusammen mit Hendrix,

1443
01:26:23,433 --> 01:26:26,102
Jefferson Airplane,
und natürlich The Dead.

1444
01:26:32,317 --> 01:26:36,321
Die psychedelische Epoche hatte begonnen.
Auf einmal war alles anders.

1445
01:26:44,245 --> 01:26:48,166
Monterey Pop wurde zum Ereignis,
das die Kultur veränderte,

1446
01:26:48,166 --> 01:26:49,167
und sie fehlten.

1447
01:26:49,167 --> 01:26:50,877
Hippies begrüßen den Sommer der Liebe

1448
01:26:50,877 --> 01:26:55,840
Weil bei uns so ein Chaos herrschte,
verpassten wir diesen Zug.

1449
01:27:00,887 --> 01:27:02,389
Sie gingen nicht mit der Zeit,

1450
01:27:02,389 --> 01:27:05,183
nicht in die Richtung,
in die sich alles bewegte.

1451
01:27:06,017 --> 01:27:10,897
In den frühen 60ern waren sie
der Inbegriff des kalifornischen Traums.

1452
01:27:10,897 --> 01:27:14,734
Aber Ende der 60er
änderte sich dieser Traum,

1453
01:27:14,734 --> 01:27:19,823
und sie vollzogen keine ausreichende Wende
hin zum Publikum,

1454
01:27:19,823 --> 01:27:22,283
um mit der Zeit zu gehen.

1455
01:27:22,283 --> 01:27:24,744
<i>Ostküstenmädels sind hip</i>

1456
01:27:24,744 --> 01:27:27,997
{\an8}<i>Ich steh total
Auf ihre Art sich anzuziehen</i>

1457
01:27:27,997 --> 01:27:29,958
{\an8}FERNSEHAUFTRITT 1969

1458
01:27:29,958 --> 01:27:33,962
<i>Und die Südstaatenmädels
Mit ihrem besonderen Akzent</i>

1459
01:27:33,962 --> 01:27:37,465
<i>Sie hauen mich um, wenn ich da unten bin</i>

1460
01:27:38,299 --> 01:27:44,055
Noch nie in der Geschichte der USA
war die Musik so wichtig für die Kultur.

1461
01:27:44,597 --> 01:27:48,268
Songs über den Kampf für Bürgerrechte,
um Identität,

1462
01:27:48,268 --> 01:27:49,936
für politische Freiheiten.

1463
01:27:49,936 --> 01:27:54,774
Aber ihr Image war weit weg
von diesen kulturellen Veränderungen.

1464
01:27:54,774 --> 01:28:10,206
<i>Wären doch nur alle kalifornische Mädels</i>

1465
01:28:11,958 --> 01:28:13,293
Und dann war da Dennis.

1466
01:28:14,336 --> 01:28:17,047
Hallo. Ich heiße Dennis Wilson.

1467
01:28:17,589 --> 01:28:19,174
Ich mache Rock-'n'-Roll-Platten.

1468
01:28:23,094 --> 01:28:26,097
Er wurde
ein typischer 60er-Jahre-LA-Rockmusiker.

1469
01:28:30,977 --> 01:28:32,812
Dennis war Teil der Szene.

1470
01:28:32,812 --> 01:28:35,982
Er gehörte zur Laurel-Canyon-Szene

1471
01:28:35,982 --> 01:28:38,693
und zur Gegenkultur am Sunset Strip.

1472
01:28:39,819 --> 01:28:41,488
Er war ein wilder Kerl.

1473
01:28:42,405 --> 01:28:44,240
Aber interessanterweise

1474
01:28:44,240 --> 01:28:49,079
war er es, der uns
für Dinge wie Meditation interessierte.

1475
01:28:49,704 --> 01:28:51,956
Selbst betrunken sagte er:
"Meditieren wir."

1476
01:28:56,002 --> 01:29:02,175
Eines Tages brachte Dennis vom
Sunset Boulevard zwei Anhalterinnen mit.

1477
01:29:02,801 --> 01:29:07,263
{\an8}Er erzählte ihnen,
er habe einen Guru namens Maharishi.

1478
01:29:07,263 --> 01:29:09,516
{\an8}Er hatte uns allen
das Meditieren beigebracht.

1479
01:29:09,516 --> 01:29:10,600
{\an8}INDISCHER GURU

1480
01:29:10,600 --> 01:29:12,769
Da sagten die: "Wir haben auch einen.

1481
01:29:15,772 --> 01:29:17,190
Er heißt Charlie Manson."

1482
01:29:20,151 --> 01:29:21,569
Ich traf ihn nur einmal,

1483
01:29:22,654 --> 01:29:23,905
und das reichte mir.

1484
01:29:26,282 --> 01:29:28,868
Manson war ein aufstrebender Songwriter,

1485
01:29:29,494 --> 01:29:32,247
und Dennis und Charlie begannen,
zusammen zu schreiben.

1486
01:29:33,123 --> 01:29:37,544
Damals veröffentlichten die Beach Boys
einen Charles-Manson-Song als B-Seite,

1487
01:29:38,670 --> 01:29:39,921
"Never Learn Not To Love."

1488
01:29:41,506 --> 01:29:43,591
Über Manson kann man viel sagen.

1489
01:29:43,591 --> 01:29:46,720
Auch, dass er noch immer
zum kalifornischen Traum dazugehört.

1490
01:29:46,720 --> 01:29:49,889
Er verfolgte den Hollywood-Traum,
wollte Rockstar sein.

1491
01:29:49,889 --> 01:29:53,143
Durch Dennis
wollte er Terry Melcher kennenlernen.

1492
01:29:54,477 --> 01:29:57,897
{\an8}Dennis machte Manson
mit Terry Melcher bekannt.

1493
01:29:59,232 --> 01:30:01,317
Aber Terry wies ihn ab.

1494
01:30:01,317 --> 01:30:04,404
Und dann geschah es.

1495
01:30:04,404 --> 01:30:08,700
{\an8}<i>Am Tatort, der einem Ermittler nach
an eine Art religiösen Kult erinnerte...</i>

1496
01:30:08,700 --> 01:30:10,326
{\an8}8. AUGUST 1969

1497
01:30:10,326 --> 01:30:12,829
{\an8}<i>...wurden fünf Leichen gefunden,
darunter Sharon Tate.</i>

1498
01:30:13,621 --> 01:30:18,001
Manson ging zu dem Haus, wo Terry
gewohnt hatte, aber Terry war umgezogen.

1499
01:30:18,001 --> 01:30:19,294
Sharon Tate und vier weitere ermordet

1500
01:30:19,294 --> 01:30:21,379
Dort ließ er diese Menschen umbringen.

1501
01:30:22,088 --> 01:30:23,340
Es war grauenhaft.

1502
01:30:24,632 --> 01:30:27,302
Und ich denke,
das belastete Dennis schwer.

1503
01:30:28,303 --> 01:30:32,807
Denn er hatte ihn
in unsere Welt eingeführt.

1504
01:30:35,518 --> 01:30:39,314
Er machte sich stets Vorwürfe.
Aber es war nicht seine Schuld.

1505
01:30:42,275 --> 01:30:46,946
Das war eine schwierige Phase.
Murry muss gedacht haben: Das war's.

1506
01:30:48,573 --> 01:30:50,575
Murry war unser Verleger.

1507
01:30:50,575 --> 01:30:52,994
Er hielt die Veröffentlichungsrechte.

1508
01:30:53,620 --> 01:30:58,458
Einmal sagte er, er wolle
die Rechte zurück an uns verkaufen.

1509
01:30:58,458 --> 01:31:01,378
Aber er tat es nicht.

1510
01:31:04,255 --> 01:31:08,176
Brian erfuhr von seinem Vater:
"Ich habe die Rechte verkauft."

1511
01:31:09,219 --> 01:31:14,224
Brian sagte: "An meinen Songs?
Wie konntest du mir das antun?"

1512
01:31:15,392 --> 01:31:17,894
Brian war sehr verletzt.

1513
01:31:18,478 --> 01:31:20,063
Es war schlimm für ihn.

1514
01:31:21,606 --> 01:31:25,443
Murry dachte:
"Die Jungs sind irgendwann am Ende

1515
01:31:25,443 --> 01:31:30,031
wie all diese Musiker.
Ich verkaufe die Rechte lieber."

1516
01:31:33,535 --> 01:31:38,123
Ich schrieb die Texte für viele Songs,
die Murry mir nicht zurechnete.

1517
01:31:39,541 --> 01:31:42,043
Ich wurde von meinem Onkel betrogen.

1518
01:31:42,544 --> 01:31:45,046
Aber mein Cousin
hatte psychische Probleme,

1519
01:31:45,046 --> 01:31:47,632
und sagte,
er habe keine Kontrolle über seinen Vater.

1520
01:31:49,050 --> 01:31:52,220
Was kann man da machen?

1521
01:31:53,680 --> 01:31:58,476
Brian und Murry waren je zur Hälfte
Eigentümer. Verklagt man seinen Vater?

1522
01:31:58,476 --> 01:32:00,395
Nein. Das würde er nicht tun.

1523
01:32:01,187 --> 01:32:06,359
Es verletzte ihn. Er kam danach
drei Tage lang nicht aus dem Bett.

1524
01:32:11,239 --> 01:32:13,241
Ich nahm wieder LSD.

1525
01:32:13,241 --> 01:32:16,411
Es hieß, ich sei unsicher,
käme nicht damit klar.

1526
01:32:16,411 --> 01:32:17,912
Ich verstecke mich im Bett.

1527
01:32:18,705 --> 01:32:20,790
Brian war aufgewühlt.

1528
01:32:22,751 --> 01:32:25,920
Die Jungs waren alle da, und er sagte:
"Ich bleibe im Bett."

1529
01:32:27,297 --> 01:32:30,300
Während wir bei ihm in Beverly Hills
Aufnahmen machten,

1530
01:32:30,300 --> 01:32:34,346
weigerte er sich,
runterzukommen und mitzumachen.

1531
01:32:39,100 --> 01:32:42,562
{\an8}Ich ging täglich zu ihm und fragte:
"Wie kann ich dir helfen?"

1532
01:32:43,229 --> 01:32:44,564
Vergesst die Aufnahmen.

1533
01:32:45,148 --> 01:32:48,318
Ich wollte alles aufgeben, Hauptsache
meinem Bruder ginge es gut.

1534
01:32:50,278 --> 01:32:53,782
Es tat weh, zu sehen,
was Brian durchmachte.

1535
01:32:54,991 --> 01:32:59,746
Und an dem Punkt bat mich Brian,
mich mehr an Produktionen zu beteiligen.

1536
01:33:02,874 --> 01:33:04,793
Carl war Brians Schützling.

1537
01:33:06,044 --> 01:33:09,089
Er hatte all die Jahre an den
Wrecking-Crew-Sessions teilgenommen.

1538
01:33:09,798 --> 01:33:10,965
Carl war bereit.

1539
01:33:10,965 --> 01:33:14,135
<i>- Zwei. Eins, zwei, drei. Los.</i>
- Und ich hatte die Band geführt,

1540
01:33:14,135 --> 01:33:16,137
nachdem er 1964 nicht mehr auf Tour ging.

1541
01:33:16,137 --> 01:33:18,098
Es war also ganz normal.

1542
01:33:18,765 --> 01:33:21,768
<i>So wie es jetzt ist</i>

1543
01:33:22,811 --> 01:33:25,063
<i>Habe ich es mir immer erträumt</i>

1544
01:33:25,980 --> 01:33:28,316
<i>So wie es jetzt ist</i>

1545
01:33:30,151 --> 01:33:32,112
<i>Wenn du mich umarmst</i>

1546
01:33:33,196 --> 01:33:40,078
Als Brian als Produzent aufhörte, wurde
der Produktionsprozess demokratischer.

1547
01:33:40,662 --> 01:33:47,544
<i>Ich höre Musik</i>

1548
01:33:48,294 --> 01:33:50,088
Dennis schrieb Songs.

1549
01:33:50,088 --> 01:33:52,841
Bruce Johnston wurde Produzent,
Al Jardine auch.

1550
01:33:52,841 --> 01:33:55,301
Natürlich schrieb auch ich
viele dieser Songs.

1551
01:33:55,301 --> 01:33:58,638
<i>Ich höre Musik</i>

1552
01:33:59,222 --> 01:34:02,892
<i>Wunderschöne Musik</i>

1553
01:34:02,892 --> 01:34:06,521
<i>Sobald du mich berührst, Schatz</i>

1554
01:34:07,022 --> 01:34:09,232
<i>Sobald du in der Nähe bist</i>

1555
01:34:11,943 --> 01:34:17,782
Aber vor allem Dennis
entwickelte sich musikalisch unglaublich.

1556
01:34:21,828 --> 01:34:25,415
"Forever" war eines der tollen Stücke,
die Dennis schrieb.

1557
01:34:26,082 --> 01:34:29,419
Es haute uns einfach um.

1558
01:34:30,712 --> 01:34:36,509
<i>Wenn jedes Wort, das ich sage
Dich zum Lachen brächte</i>

1559
01:34:36,509 --> 01:34:42,307
<i>- Würde ich ewig reden
- Zusammen, meine Liebe</i>

1560
01:34:44,184 --> 01:34:47,604
<i>Ich fragte den Himmel nach uns</i>

1561
01:34:49,689 --> 01:34:52,484
<i>Er strahlte ewig</i>

1562
01:34:52,484 --> 01:34:54,986
Dennis hatte lauter versteckte Talente.

1563
01:34:55,653 --> 01:34:56,696
Ich sah ihn und sagte:

1564
01:34:56,696 --> 01:34:59,074
"Ich wusste nicht,
dass er Klavier spielt."

1565
01:34:59,741 --> 01:35:00,784
Er versteckte das.

1566
01:35:01,368 --> 01:35:03,787
Es war wohl sehr schwierig für ihn,

1567
01:35:03,787 --> 01:35:07,707
in Brians Schatten aufzuwachsen
und musikalisch mithalten zu wollen.

1568
01:35:08,333 --> 01:35:11,419
Aber als Dennis älter wurde,
traute er sich zu,

1569
01:35:11,419 --> 01:35:14,631
zu zeigen, was er musikalisch draufhatte.

1570
01:35:17,509 --> 01:35:22,347
<i>Ich war so glücklich, dich zu lieben</i>

1571
01:35:26,476 --> 01:35:31,272
Die Alben Ende der 60er, Anfang der 70er
klingen wie von einer anderen Band.

1572
01:35:32,440 --> 01:35:35,443
Darum waren sie
vielleicht nicht so erfolgreich.

1573
01:35:35,443 --> 01:35:37,153
Die Leute konnten sie nie zuordnen.

1574
01:35:37,153 --> 01:35:40,407
Die Beach Boys haben sich
seit den Surf-Tagen musikalisch verändert

1575
01:35:44,035 --> 01:35:47,872
Der Sound der Beach Boys
war mit den ersten Alben festgelegt.

1576
01:35:48,415 --> 01:35:54,295
Fast wie Boybands oder Kinderstars,
die diese ersten Erfolge nie loswerden.

1577
01:35:54,295 --> 01:35:55,714
Beach Boys warten auf Welle

1578
01:35:55,714 --> 01:35:56,798
Es verfolgte sie,

1579
01:35:56,798 --> 01:36:00,760
denn damit erwacht das Selbstbewusstsein.

1580
01:36:00,760 --> 01:36:04,806
<i>Aber ich stellte mich diesem Kampf</i>

1581
01:36:04,806 --> 01:36:07,684
Ich sah ihre Karriere immer
unter dem Motto:

1582
01:36:07,684 --> 01:36:11,771
"Wir mussten die werden, die wir sind.
Aber wer sind wir wirklich?

1583
01:36:11,771 --> 01:36:13,231
Wer sind wir als Musiker?"

1584
01:36:13,231 --> 01:36:15,400
Und ich glaube, der Kampf hörte nie auf.

1585
01:36:19,654 --> 01:36:21,906
Wir fanden die Songs toll.

1586
01:36:22,490 --> 01:36:24,159
Das Publikum nicht.

1587
01:36:24,159 --> 01:36:27,829
Wir bekamen nur noch 5000 $ pro Auftritt.
Unglaublich, oder?

1588
01:36:28,538 --> 01:36:29,998
Wir schlugen uns durch.

1589
01:36:29,998 --> 01:36:32,375
Wir kämpften ums Überleben.

1590
01:36:32,375 --> 01:36:35,628
<i>Lang versprochener Pfad</i>

1591
01:36:36,463 --> 01:36:39,841
Wir waren keine Strandjungs mehr,
sondern Strandmänner.

1592
01:36:40,425 --> 01:36:42,218
Wir wollten sogar den Namen ändern.

1593
01:36:42,218 --> 01:36:44,429
Ich sagte: "Nennen wir uns 'Beach.'"

1594
01:36:47,223 --> 01:36:49,642
Das hätte nie Erfolg gehabt,
aber Al hatte recht.

1595
01:36:50,393 --> 01:36:53,188
Es war nicht mehr cool,
die Beach Boys zu hören.

1596
01:36:55,899 --> 01:36:58,401
Wir wollten uns unbedingt neu erfinden.

1597
01:37:00,070 --> 01:37:02,322
Lassen wir
dieses Beach-Boys-Ding hinter uns.

1598
01:37:03,198 --> 01:37:06,409
<i>Halt dich fern vom Wasser</i>

1599
01:37:07,327 --> 01:37:09,746
<i>Ist das nicht traurig?</i>

1600
01:37:09,746 --> 01:37:11,873
Das Album trägt das Wort "Surf" im Titel,

1601
01:37:11,873 --> 01:37:15,293
aber es geht nicht darum,
dass Surfen toll und alles wunderbar ist.

1602
01:37:15,293 --> 01:37:18,880
Der erste Song des Albums heißt:
"Don't Go Near the Water."

1603
01:37:23,343 --> 01:37:25,637
{\an8}<i>Sind alle vom Menschen berührt</i>

1604
01:37:25,637 --> 01:37:28,056
Wir fanden, das sei tolle Musik.

1605
01:37:28,056 --> 01:37:31,267
Aber das Album verkaufte sich nicht gut.

1606
01:37:33,812 --> 01:37:35,647
Wir brauchten einen neuen Sound.

1607
01:37:36,189 --> 01:37:40,151
Früher war Brian
der musikalische Anführer.

1608
01:37:40,151 --> 01:37:43,571
Aber er kam
nicht mehr oft zu den Aufnahmen.

1609
01:37:43,571 --> 01:37:47,909
Um die Band zu retten,
mussten wir etwas tun,

1610
01:37:47,909 --> 01:37:49,953
zum Beispiel, mehr Leute dazuholen.

1611
01:37:50,995 --> 01:37:52,372
{\an8}SÄNGER & GITARRIST

1612
01:37:52,372 --> 01:37:53,456
{\an8}SCHLAGZEUGER

1613
01:37:53,456 --> 01:37:56,710
{\an8}Ricky Fataar und Blondie Chaplin
waren in der Band The Flames.

1614
01:37:56,710 --> 01:37:58,420
Wir lernten sie in London kennen.

1615
01:37:58,420 --> 01:38:01,881
Zwei neue Beach Boys
Sound wird sich ändern

1616
01:38:04,759 --> 01:38:07,303
{\an8}Sie wollten Blonds und mich in ihrer Band.

1617
01:38:07,303 --> 01:38:09,597
{\an8}Ich fand das lächerlich.

1618
01:38:09,597 --> 01:38:10,974
Völlig unmöglich.

1619
01:38:10,974 --> 01:38:14,102
Denn sie waren so eng familiär verbunden.

1620
01:38:14,102 --> 01:38:17,272
Als wir dazukamen,
war die Eingewöhnung schwierig.

1621
01:38:18,314 --> 01:38:21,276
<i>Wohin sie auch kommt
Dort tanzt der Teufel</i>

1622
01:38:21,276 --> 01:38:23,778
<i>Und die Götter legen sich ihr zu Füßen</i>

1623
01:38:23,778 --> 01:38:28,324
Die Zusammenarbeit mit ihnen
war eine schöne Erfahrung.

1624
01:38:28,908 --> 01:38:31,536
{\an8}Es war natürlich nicht so funky
wie bei uns vorher.

1625
01:38:31,536 --> 01:38:32,912
{\an8}SÄNGER, GITARRIST

1626
01:38:32,912 --> 01:38:34,414
{\an8}Na ja, unsere Art von funky.

1627
01:38:38,543 --> 01:38:42,339
Als wir dazukamen,
wurde die Musik etwas härter.

1628
01:38:47,927 --> 01:38:52,640
Bei Konzerten
gaben wir mehr Gas als sie vorher.

1629
01:38:52,640 --> 01:38:54,934
Nichts für ungut, Jungs.

1630
01:38:55,685 --> 01:39:00,732
<i>Mama, glaub mir
So wahr ich hier stehe</i>

1631
01:39:02,233 --> 01:39:03,985
<i>Sie ist mein Mädchen</i>

1632
01:39:03,985 --> 01:39:07,322
<i>Und so bleibt es, liebe Mama</i>

1633
01:39:08,156 --> 01:39:10,992
Aber es lief nicht so toll.

1634
01:39:11,868 --> 01:39:15,538
Es war nicht der große Hit.
Es wurde ziemlich still.

1635
01:39:17,540 --> 01:39:18,958
Den Beach Boys ging's schlecht.

1636
01:39:22,462 --> 01:39:24,297
Wir pfiffen aus dem letzten Loch.

1637
01:39:25,131 --> 01:39:28,009
Wir dachten alle,
wir müssen uns irgendwie neu erfinden.

1638
01:39:28,009 --> 01:39:32,013
Wir hatten noch nie
außerhalb der USA Songs aufgenommen.

1639
01:39:32,555 --> 01:39:34,432
Also gingen wir nach Holland.

1640
01:39:35,684 --> 01:39:39,354
Wir blieben unserer Musik treu,
aber es ging abwärts.

1641
01:39:39,354 --> 01:39:40,438
Wo sind die Beachboys?

1642
01:39:40,438 --> 01:39:43,775
Früher waren sie
eine der weltbekanntesten Popbands,

1643
01:39:43,775 --> 01:39:45,610
und nun waren sie weg vom Fenster.

1644
01:39:46,528 --> 01:39:51,950
Es gab keine vernünftige Idee
innerhalb der Band.

1645
01:39:51,950 --> 01:39:53,034
IST DIES DAS ENDE?

1646
01:39:53,034 --> 01:39:57,789
Und dann veröffentlichte Capitol ohne
unser Wissen ein großes Best-Of-Album.

1647
01:39:58,206 --> 01:40:01,334
<i>Zwanzig eurer Lieblingshits der Beach Boys</i>

1648
01:40:01,334 --> 01:40:04,212
<i>auf dem großartigen Doppelalbum</i>
Endless Summer.

1649
01:40:10,218 --> 01:40:12,679
Die Songs stammten alle
von den frühen Alben.

1650
01:40:15,473 --> 01:40:18,143
Das stand für eine Epoche des Optimismus.

1651
01:40:18,143 --> 01:40:20,228
Album der Woche

1652
01:40:21,396 --> 01:40:25,025
<i>Endless Summer</i> wurde ein Hit-Album.

1653
01:40:26,026 --> 01:40:29,779
Plötzlich gab es
eine neue Generation von Plattenkäufern.

1654
01:40:29,779 --> 01:40:32,073
Für die war das alles neu.

1655
01:40:32,073 --> 01:40:35,368
Ihr fröhliches Image lässt die Hörer
vor den Alltagssorgen in die

1656
01:40:35,368 --> 01:40:37,287
"gute alte Zeit" der 60er entfliehen

1657
01:40:37,287 --> 01:40:40,832
Witzig. Das Image,
dem wir entkommen wollten, rettete uns.

1658
01:40:41,416 --> 01:40:42,917
20 Lieblingshits der BEACH BOYS

1659
01:40:42,917 --> 01:40:46,838
Das gab der Karriere wieder Schwung.
Wir erhielten eine zweite Chance.

1660
01:40:46,838 --> 01:40:50,175
<i>Wenn alle in den USA ein Meer hätten...</i>

1661
01:40:50,175 --> 01:40:54,054
Man muss bedenken,
dass sie immer eine Tourband waren.

1662
01:40:54,054 --> 01:40:58,224
<i>Dann würden alle surfen
Wie in Kalifornien</i>

1663
01:40:58,224 --> 01:41:01,644
Sie waren eine der wenigen Bands,
die ihren Sound live spielen konnten.

1664
01:41:08,985 --> 01:41:10,820
Die Beatles gingen nicht mehr auf Tour,

1665
01:41:10,820 --> 01:41:13,114
weil sie ihre Songs
nicht live spielen konnten.

1666
01:41:13,114 --> 01:41:18,661
<i>Ich höre ein sanftes Wort</i>

1667
01:41:19,371 --> 01:41:23,041
Nicht mal die Hälfte der Songs
der Beach Boys wären live spielbar.

1668
01:41:23,041 --> 01:41:25,001
Nie waren die Beach Boys besser

1669
01:41:25,001 --> 01:41:27,253
Dann fingen wir an, in Stadien zu spielen.

1670
01:41:27,253 --> 01:41:29,464
Beach Boys bringen L.A. Forum zum Rocken

1671
01:41:29,464 --> 01:41:32,133
61.128 BESUCHER

1672
01:41:32,133 --> 01:41:34,219
Kalifornischer Traum im Central Park

1673
01:41:34,219 --> 01:41:35,845
150.000 Fans klatschten zur Musik

1674
01:41:35,845 --> 01:41:38,598
Da fing es mit der 8-bis-80-Sache an.

1675
01:41:39,099 --> 01:41:41,851
Zu uns kamen die Achtjährigen
und die 80-Jährigen.

1676
01:41:48,900 --> 01:41:50,318
Uns kam zugute,

1677
01:41:50,318 --> 01:41:54,948
dass unsere Songs junge Leute
egal welcher Generation ansprechen.

1678
01:41:57,283 --> 01:41:59,202
Es ist toll, daran Anteil zu haben,

1679
01:41:59,202 --> 01:42:03,373
und dass mein Cousin Brian und ich
zusammen tolle Songs schrieben,

1680
01:42:03,373 --> 01:42:04,958
die man weiterhin gerne hört.

1681
01:42:05,875 --> 01:42:10,130
Aber da mein Onkel Murry
die Rechte verkaufte,

1682
01:42:10,130 --> 01:42:11,548
gehören die Songs nicht uns.

1683
01:42:12,966 --> 01:42:16,302
Er betrog seine eigenen Söhne und Enkel.

1684
01:42:22,350 --> 01:42:24,853
Anfangs waren sie auf Murry angewiesen.

1685
01:42:24,853 --> 01:42:28,064
Ohne Murry gäbe es keine Beach Boys.

1686
01:42:28,064 --> 01:42:29,149
Sehnsucht nach den Beach Boys

1687
01:42:29,149 --> 01:42:33,862
Aber Murry fehlte die Weitsicht,
um den Wert der Songrechte zu erkennen.

1688
01:42:34,612 --> 01:42:36,614
Hunderte Millionen Dollar.

1689
01:42:37,782 --> 01:42:40,201
Er verkaufte sie für 700.000.

1690
01:42:44,205 --> 01:42:48,626
Da Murry mich nie
als Brians Co-Autor genannt hatte,

1691
01:42:49,669 --> 01:42:53,673
dachte ich, mir bliebe nur der Rechtsweg.

1692
01:42:53,673 --> 01:42:56,676
Üble Schwingungen:
Love verklagt Brian Wilson wegen Tantiemen

1693
01:42:56,676 --> 01:42:58,803
Da verloren wir den Verstand.

1694
01:42:58,803 --> 01:43:02,140
Beach Boys geraten
in juristischen Familienstreit

1695
01:43:02,140 --> 01:43:04,476
Endloser Zank
Rechtsstreit geht in LA weiter

1696
01:43:04,476 --> 01:43:07,937
Ich dachte:
"Moment mal, Leute. Was soll das?"

1697
01:43:08,438 --> 01:43:10,315
Beach Boys im juristischen Duell

1698
01:43:10,315 --> 01:43:15,070
Danach trennten wir uns ein bisschen.

1699
01:43:22,827 --> 01:43:25,663
Es gab Höhen und Tiefen
in unserer Beziehung,

1700
01:43:30,126 --> 01:43:33,004
und momentan
reden wir nicht viel miteinander.

1701
01:43:38,718 --> 01:43:42,305
Aber wenn ich könnte,
würde ich ihm wohl sagen...

1702
01:43:48,061 --> 01:43:49,145
...dass ich ihn lieb habe.

1703
01:43:52,023 --> 01:43:53,024
Und nichts...

1704
01:43:55,151 --> 01:43:57,904
...was irgendjemand tun könnte,
kann das auslöschen.

1705
01:44:05,203 --> 01:44:10,291
<i>Ich muss diese herrlichen,
guten Schwingungen</i>

1706
01:44:10,291 --> 01:44:12,377
<i>Die ich bei dir empfinde</i>

1707
01:44:12,961 --> 01:44:17,966
<i>Ich muss diese herrlichen,
guten Schwingungen erhalten</i>

1708
01:44:17,966 --> 01:44:20,468
<i>Die ich bei dir empfinde</i>

1709
01:44:20,468 --> 01:44:25,557
<i>Ich muss diese herrlichen,
guten Schwingungen erhalten</i>

1710
01:44:25,557 --> 01:44:27,142
<i>Die ich bei dir empfinde</i>

1711
01:44:27,767 --> 01:44:31,855
Ich fragte Brian einmal:
"Was denkst du, warum wir Erfolg hatten?"

1712
01:44:33,148 --> 01:44:36,651
Er sagte: "Ich denke, die Musik
feierte die Freude am Leben,

1713
01:44:37,736 --> 01:44:39,863
auf ganz einfache Weise.

1714
01:44:40,572 --> 01:44:43,158
Sie ist ein direkter Ausdruck von Glück."

1715
01:44:50,665 --> 01:44:54,002
Ihre Musik war Teil
eines verbreiteten Verlangens,

1716
01:44:54,002 --> 01:44:57,839
an die Möglichkeit
des kalifornischen Traums zu glauben,

1717
01:44:58,506 --> 01:45:01,092
auch wenn die Rechnung
nicht aufzugehen scheint.

1718
01:45:09,976 --> 01:45:12,645
Eine Surfband, die nicht surft.

1719
01:45:14,022 --> 01:45:16,024
Eine Band, die den Strand verkörpert,

1720
01:45:16,024 --> 01:45:18,943
deren Songs davon handeln,
dass jemand in seinem Zimmer bleibt.

1721
01:45:23,114 --> 01:45:28,745
Sie weisen viel mehr Komplexität auf,
als die meisten ihnen zusprechen.

1722
01:45:29,287 --> 01:45:31,289
Heute Abend ist jemand hier,

1723
01:45:31,289 --> 01:45:34,542
dank dem wir hier sind.

1724
01:45:34,542 --> 01:45:36,044
Applaus für Brian! Los!

1725
01:45:36,044 --> 01:45:36,961
WILLKOMMEN ZURÜCK

1726
01:45:36,961 --> 01:45:40,173
Sie sind der Soundtrack
der schönsten Momente des Lebens.

1727
01:45:40,757 --> 01:45:43,343
Ihr Sound ist einzigartig.

1728
01:45:43,343 --> 01:45:44,844
KALIFORNIEN

1729
01:45:44,844 --> 01:45:48,348
Aber keiner von ihnen hätte
ohne die anderen erstrahlen können.

1730
01:45:57,774 --> 01:46:01,569
Viele haben
ein Lieblingsmitglied der Band.

1731
01:46:01,569 --> 01:46:04,656
Aber eine Band ist eine Band.

1732
01:46:09,953 --> 01:46:12,414
Die Beach Boys sind
die Geschichte einer Familie,

1733
01:46:14,124 --> 01:46:16,292
mit Höhen und Tiefen,

1734
01:46:18,003 --> 01:46:21,006
aber das Schöne
überwiegt das Negative bei Weitem.

1735
01:46:37,689 --> 01:46:44,571
IN LIEBENDEM GEDENKEN AN

1736
01:46:46,448 --> 01:46:47,615
<i>Willkommen!</i>

1737
01:46:47,615 --> 01:46:51,453
{\an8}<i>Willkommen all ihr 400.000
an diesem herrlichen Tag.</i>

1738
01:46:51,453 --> 01:46:52,746
{\an8}4. JULI 1980

1739
01:46:52,746 --> 01:46:57,834
{\an8}<i>Wir präsentieren voller Stolz
die einzigartigen Beach Boys!</i>

1740
01:47:02,005 --> 01:47:03,173
<i>Ich träume ständig von dir</i>

1741
01:47:03,173 --> 01:47:07,802
<i>Mein Liebling, du bist wunderbar</i>

1742
01:47:15,185 --> 01:47:17,187
{\an8}<i>Ich weiß nicht, ob es Worte dafür gibt</i>

1743
01:47:18,313 --> 01:47:20,565
{\an8}<i>Aber ich werde einen Weg finden</i>

1744
01:47:21,107 --> 01:47:24,277
{\an8}<i>Um dir zu sagen, was du mir bedeutest</i>

1745
01:47:24,903 --> 01:47:27,906
{\an8}<i>Es hat wohl so sein sollen</i>

1746
01:47:27,906 --> 01:47:30,992
{\an8}<i>Ich trage dich in meinem Herzen</i>

1747
01:47:31,659 --> 01:47:34,371
{\an8}<i>Als das Wertvollste im Leben</i>

1748
01:47:35,121 --> 01:47:38,208
{\an8}<i>-Liebling
- Ich träume ständig von dir</i>

1749
01:47:38,208 --> 01:47:41,002
{\an8}<i>-Ich träume so oft von dir
- Liebling, du bist wunderbar</i>

1750
01:47:41,002 --> 01:47:43,880
{\an8}<i>Du machst mein Leben so schön
Mit deiner Liebe</i>

1751
01:47:43,880 --> 01:47:47,384
{\an8}<i>Deiner kostbaren Liebe</i>

1752
01:47:50,053 --> 01:47:52,389
<i>Ich lebte nur zur Hälfte</i>

1753
01:47:53,306 --> 01:47:55,642
<i>Damals konnte ich nicht lieben
Jetzt kann ich es</i>

1754
01:47:56,309 --> 01:47:59,604
<i>Du hältst mich, wenn ich traurig bin</i>

1755
01:47:59,604 --> 01:48:02,649
{\an8}<i>Du hast mehr Gefühl, als ich es je hatte</i>

1756
01:48:03,191 --> 01:48:05,402
{\an8}<i>Ich werde dich jede Nacht lieben</i>

1757
01:48:06,277 --> 01:48:08,571
<i>Denn ich finde dich unglaublich attraktiv</i>

1758
01:48:09,864 --> 01:48:13,118
<i>- Liebling
- Ich träume ständig von dir</i>

1759
01:48:13,118 --> 01:48:15,620
<i>Ich träume so oft von dir
Meine Hübsche</i>

1760
01:48:15,620 --> 01:48:18,748
<i>Du machst mein Leben so schön
Mit deiner Liebe</i>

1761
01:48:18,748 --> 01:48:20,166
<i>Deiner kostbaren Liebe</i>

1762
01:48:24,838 --> 01:48:26,464
{\an8}<i>Jede Nacht</i>

1763
01:48:30,051 --> 01:48:33,471
<i>Jede Nacht
Liebling</i>

1764
01:48:34,514 --> 01:48:38,059
<i>Ich werde dich jede Nacht lieben
Jawohl</i>

1765
01:48:38,059 --> 01:48:41,396
<i>Denn ich finde dich so verdammt attraktiv</i>

1766
01:48:41,396 --> 01:48:43,356
<i>Yeah, yeah, mein Liebling</i>

1767
01:48:43,356 --> 01:48:46,776
{\an8}<i>Ich träume so oft von dir
Meine Hübsche</i>

1768
01:48:46,776 --> 01:48:49,904
{\an8}<i>Du machst mein Leben so schön
Mit deiner Liebe</i>

1769
01:48:49,904 --> 01:48:51,406
<i>Deiner kostbaren Liebe</i>

1770
01:48:55,827 --> 01:48:57,620
{\an8}<i>Jede Nacht</i>

1771
01:48:58,913 --> 01:49:01,124
{\an8}<i>Ich träume ständig von dir</i>

1772
01:49:01,124 --> 01:49:04,336
{\an8}<i>Jede Nacht
Liebling</i>

1773
01:49:09,716 --> 01:49:11,051
Vielen Dank.

1774
01:49:12,385 --> 01:49:14,095
Viel Spaß beim Feuerwerk!

1775
01:49:18,725 --> 01:49:19,976
Noch mal danke.

1776
01:49:20,518 --> 01:49:24,689
Im Jahr 2000, 34 Jahre nach Erscheinen,
wurde Pet Sounds ein Gold-Album.

1777
01:49:24,689 --> 01:49:28,985
Zwei Wochen später
wurde es zum Platin-Album.

1778
01:49:29,861 --> 01:49:34,449
Heute gilt es als eines der besten Alben,
die je gemacht wurden.

1779
01:49:35,408 --> 01:49:38,161
Als eine
der erfolgreichsten Bands aller Zeiten

1780
01:49:38,161 --> 01:49:41,247
verkauften die Beach Boys
weltweit mehr als 100 Millionen Platten.

1781
01:49:42,332 --> 01:49:46,670
Für Jimmy

1782
01:52:19,489 --> 01:52:21,491
Untertitel von: Georg Breusch



