WEBVTT FILE

1
00:00:01.917 --> 00:00:03.250
[dramatic music]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03.250 --> 00:00:12.917
♪

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:12.917 --> 00:00:22.875
♪

6
00:00:27.000 --> 00:00:29.500
[heavy breathing]

7
00:00:29.542 --> 00:00:39.500
♪

8
00:00:42.708 --> 00:00:45.167
[heavy breathing]

9
00:00:45.208 --> 00:00:53.458
♪

10
00:00:53.542 --> 00:00:55.792
[intense music]

11
00:00:55.875 --> 00:00:58.333
♪

12
00:00:58.417 --> 00:01:00.792
[siren wailing]

13
00:01:00.875 --> 00:01:03.333
[dramatic music]

14
00:01:03.375 --> 00:01:13.042
♪

15
00:01:14.625 --> 00:01:16.000
♪

16
00:01:16.083 --> 00:01:18.167
[police officer]
This is the police!

17
00:01:18.250 --> 00:01:19.500
Can anyone hear me?

18
00:01:19.583 --> 00:01:22.333
[woman]
I would like to make a toast.

19
00:01:22.417 --> 00:01:23.875
[police officer]
Please step back.

20
00:01:24.000 --> 00:01:25.375
Thank you,
I'll handle it from here.

21
00:01:25.458 --> 00:01:28.625
[woman] We've known each other
for most of our lives.

22
00:01:28.708 --> 00:01:30.708
Since high school.

23
00:01:30.833 --> 00:01:33.042
Wow, am I that old?

24
00:01:33.167 --> 00:01:34.500
[woman]
Yes.

25
00:01:34.542 --> 00:01:36.000
♪

26
00:01:36.083 --> 00:01:38.125
[woman]
Miles...

27
00:01:38.208 --> 00:01:40.458
I'm counting on you
to take care of my girl now.

28
00:01:40.583 --> 00:01:42.417
So...

29
00:01:42.500 --> 00:01:45.625
You better not let me down.

30
00:01:45.708 --> 00:01:46.958
Hello?

31
00:01:47.042 --> 00:01:48.417
Police officer!

32
00:01:48.542 --> 00:01:50.667
[woman] I mean, you both
are truly like a couple

33
00:01:50.708 --> 00:01:54.292
out of one of those
cheesy novels Sarah writes.

34
00:01:54.375 --> 00:01:55.792
I mean, I would know.

35
00:01:55.875 --> 00:01:57.125
I sell them for her.

36
00:01:57.208 --> 00:01:59.333
[laughter]

37
00:01:59.417 --> 00:02:02.125
But in all seriousness...

38
00:02:02.208 --> 00:02:04.417
I love you, baby.

39
00:02:04.500 --> 00:02:06.417
And I know
that you both will live

40
00:02:06.500 --> 00:02:09.458
a long and fruitful life
together.

41
00:02:09.542 --> 00:02:11.750
[applause]

42
00:02:11.875 --> 00:02:18.167
♪

43
00:02:18.250 --> 00:02:19.667
[Miles]
And this is us.

44
00:02:19.792 --> 00:02:21.000
We are here at our new house.

45
00:02:21.042 --> 00:02:23.333
And this is...

46
00:02:23.375 --> 00:02:25.833
my beautiful...

47
00:02:25.875 --> 00:02:27.833
new wife.

48
00:02:27.917 --> 00:02:29.292
Sarah?

49
00:02:29.375 --> 00:02:31.667
Mrs. Sarah Brewer,

50
00:02:31.708 --> 00:02:32.917
thank you very much.

51
00:02:33.000 --> 00:02:34.667
♪

52
00:02:34.667 --> 00:02:36.500
And I'm gonna make you
an excellent wife,

53
00:02:36.583 --> 00:02:37.958
Miles Brewer,

54
00:02:38.042 --> 00:02:40.167
even when I'm old and wrinkly.

55
00:02:40.250 --> 00:02:42.958
[Miles] We're gonna be
together forever.

56
00:02:43.042 --> 00:02:44.375
You'll never be free of me.

57
00:02:44.500 --> 00:02:45.750
♪

58
00:02:45.833 --> 00:02:47.500
I love you.

59
00:02:47.542 --> 00:02:49.000
I love you.

60
00:02:49.083 --> 00:02:51.542
[tense music]

61
00:02:51.667 --> 00:02:54.083
♪

62
00:02:54.208 --> 00:02:56.708
[dark music]

63
00:02:56.792 --> 00:03:06.750
♪

64
00:03:06.833 --> 00:03:11.958
♪

65
00:03:12.042 --> 00:03:15.417
Officer 008 requesting a 10-52.

66
00:03:15.500 --> 00:03:20.000
Address is 21340
Loma Verde. Copy?

67
00:03:20.083 --> 00:03:21.667
[policeman]
Copy. 10-52, en route.

68
00:03:21.750 --> 00:03:23.250
[crying]

69
00:03:23.333 --> 00:03:25.792
[tense music]

70
00:03:25.875 --> 00:03:35.833
♪

71
00:03:36.500 --> 00:03:37.875
What happened here?

72
00:03:37.958 --> 00:03:39.292
♪

73
00:03:39.375 --> 00:03:41.875
Sir, what happened here?

74
00:03:41.958 --> 00:03:46.458
♪

75
00:03:46.583 --> 00:03:48.167
I don't know.

76
00:03:48.250 --> 00:03:50.750
[intense music]

77
00:03:50.833 --> 00:03:54.208
♪

78
00:03:57.750 --> 00:04:00.083
[soft music]

79
00:04:00.167 --> 00:04:01.542
♪

80
00:04:01.542 --> 00:04:03.875
[tapping of computer keys]

81
00:04:03.958 --> 00:04:10.333
♪

82
00:04:10.375 --> 00:04:12.708
[tapping of computer keys]

83
00:04:12.875 --> 00:04:18.583
♪

84
00:04:18.667 --> 00:04:21.000
[somber music]

85
00:04:21.042 --> 00:04:31.000
♪

86
00:04:35.875 --> 00:04:38.042
[grunting, doorbell rings]

87
00:04:38.167 --> 00:04:40.625
[suspenseful music]

88
00:04:40.708 --> 00:04:50.667
♪

89
00:04:51.917 --> 00:04:54.000
Who is it? What do you want?

90
00:04:54.083 --> 00:04:56.083
[Alice]
It's me! I'm early. Relax.

91
00:04:56.208 --> 00:04:57.042
[soft music]

92
00:04:57.167 --> 00:05:03.042
♪

93
00:05:03.125 --> 00:05:04.583
[Sarah]
Did anybody follow you?

94
00:05:04.708 --> 00:05:06.875
[Alice]
No, babes. It's just me.

95
00:05:07.000 --> 00:05:08.917
Can I come in?

96
00:05:10.292 --> 00:05:13.000
You better have coffee.

97
00:05:13.083 --> 00:05:15.667
[birds chirping]

98
00:05:21.042 --> 00:05:23.833
-How are you?
-I'm okay, really.

99
00:05:28.417 --> 00:05:29.708
[Alice] Ugh, I can't believe
they let him out

100
00:05:29.792 --> 00:05:31.167
for good behavior.

101
00:05:31.250 --> 00:05:32.458
[Sarah] Yeah, well,
I'm sure he still had

102
00:05:32.542 --> 00:05:34.000
one friend
at the DA's office

103
00:05:34.083 --> 00:05:35.625
who helped him
pull some strings.

104
00:05:35.708 --> 00:05:38.500
[Alice] Well, that's
our justice system for you.

105
00:05:38.583 --> 00:05:40.833
I told you you should've
never married that guy.

106
00:05:40.917 --> 00:05:42.792
-Alice...
-I'm sorry.

107
00:05:44.833 --> 00:05:46.208
I'm worried about you.

108
00:05:46.208 --> 00:05:48.500
[Sarah] There's no reason
to be, I'm fine.

109
00:05:48.625 --> 00:05:51.667
Besides, I don't think
he'll come after me.

110
00:05:51.750 --> 00:05:53.250
I'm sure he's learned
his lesson.

111
00:05:53.333 --> 00:05:54.917
[Alice]
You don't believe that,

112
00:05:55.000 --> 00:05:56.417
or you wouldn't be so scared
every time

113
00:05:56.500 --> 00:05:57.792
someone rings your doorbell.

114
00:05:57.875 --> 00:05:59.167
Look, I never see you.

115
00:05:59.208 --> 00:06:00.583
You never go out anywhere.

116
00:06:00.708 --> 00:06:02.125
You have everything delivered,
it's like you're a--

117
00:06:02.208 --> 00:06:04.500
Ghost? Yeah, that's the point.

118
00:06:04.583 --> 00:06:06.000
How's the book coming along?

119
00:06:06.042 --> 00:06:08.167
[Sarah]
Good.

120
00:06:08.250 --> 00:06:09.500
-It's coming.
-Yeah, you've been

121
00:06:09.542 --> 00:06:11.042
telling me that for months.

122
00:06:11.167 --> 00:06:12.833
-This isn't like you.
-I'm stuck.

123
00:06:12.875 --> 00:06:14.208
Okay?

124
00:06:14.333 --> 00:06:17.250
Call it writer's block
or something.

125
00:06:17.333 --> 00:06:18.458
I don't know.

126
00:06:18.542 --> 00:06:20.333
I've written 230 pages.

127
00:06:20.417 --> 00:06:23.125
I've outlined it,
and I just...

128
00:06:23.208 --> 00:06:25.917
I can't get through
this one section.

129
00:06:26.000 --> 00:06:27.250
And it's like I just...

130
00:06:27.375 --> 00:06:29.250
[Alice] Do you want me to read
what you have done already?

131
00:06:29.333 --> 00:06:30.667
-No.
-Do you want me

132
00:06:30.792 --> 00:06:32.208
to bring in an editor
to help you?

133
00:06:32.292 --> 00:06:34.000
[Sarah]
I don't want anybody's help.

134
00:06:35.417 --> 00:06:37.000
You keep asking me that.

135
00:06:37.083 --> 00:06:38.625
It's like you're telling me
I don't know what I'm doing.

136
00:06:38.708 --> 00:06:40.208
I know what I'm doing.

137
00:06:40.375 --> 00:06:42.083
[Alice]
Okay.

138
00:06:42.208 --> 00:06:43.625
Sorry I asked.

139
00:06:45.375 --> 00:06:47.375
I know you guys
are impatiently waiting for it.

140
00:06:47.500 --> 00:06:49.375
-I know that.
-We're excited.

141
00:06:49.458 --> 00:06:51.500
We're not impatient,
there's a difference.

142
00:06:51.542 --> 00:06:54.625
Look. We've got
the artwork done.

143
00:06:54.708 --> 00:06:56.542
And...

144
00:06:56.625 --> 00:06:58.000
This is the front cover.

145
00:06:59.542 --> 00:07:01.458
And this is the back cover.

146
00:07:01.542 --> 00:07:02.792
The ad campaign is ready to go.

147
00:07:02.875 --> 00:07:04.708
Look at that. Isn't that great?

148
00:07:04.833 --> 00:07:06.458
Yeah. It's...

149
00:07:06.542 --> 00:07:08.000
-It's nice.
-I mean,

150
00:07:08.042 --> 00:07:11.458
everyone is waiting for
Sarah Brewer's next masterpiece.

151
00:07:11.542 --> 00:07:14.000
And I know it will be
a masterpiece.

152
00:07:14.042 --> 00:07:15.333
Why do I say that?

153
00:07:15.375 --> 00:07:16.625
[Sarah]
Because you're my best friend?

154
00:07:16.708 --> 00:07:18.292
Because I know talent.

155
00:07:18.375 --> 00:07:20.083
And I also know
how to handle talent.

156
00:07:20.167 --> 00:07:22.625
And as your agent,
I think you need a break.

157
00:07:22.708 --> 00:07:24.417
-A break?
-Why don't you get out

158
00:07:24.500 --> 00:07:27.542
of this dark fortress
of solitude

159
00:07:27.625 --> 00:07:29.583
and get some sunshine
in your life?

160
00:07:29.667 --> 00:07:31.833
Hey, why don't you go and stay
at our summer house

161
00:07:31.875 --> 00:07:33.500
-for a little while?
-I couldn't.

162
00:07:33.583 --> 00:07:35.167
[Alice]
Why not?

163
00:07:35.208 --> 00:07:36.500
I mean, Brad and I
aren't using it.

164
00:07:36.583 --> 00:07:37.833
He's off in Europe for some

165
00:07:37.917 --> 00:07:40.333
boring business conference
anyway.

166
00:07:40.375 --> 00:07:42.333
Look, it's the perfect place
to break through

167
00:07:42.375 --> 00:07:43.750
a case of writer's block

168
00:07:43.875 --> 00:07:45.333
and get this masterpiece
finished.

169
00:07:45.417 --> 00:07:47.458
[Sarah]
Mm, I don't know.

170
00:07:47.542 --> 00:07:50.042
[Alice]
Aw, come on.

171
00:07:50.167 --> 00:07:51.375
[Sarah]
I'll think about it.

172
00:07:51.458 --> 00:07:53.333
[Alice]
Great. I'll set everything up,

173
00:07:53.375 --> 00:07:55.417
and you can be there
in two hours.

174
00:07:56.750 --> 00:07:59.042
I said I'd think about it.

175
00:07:59.167 --> 00:08:01.625
[moody music]

176
00:08:01.708 --> 00:08:11.708
♪

177
00:08:11.708 --> 00:08:21.667
♪

178
00:08:31.792 --> 00:08:41.750
♪

179
00:08:51.750 --> 00:09:00.208
♪

180
00:09:00.292 --> 00:09:02.667
[suspenseful music]

181
00:09:02.708 --> 00:09:12.667
♪

182
00:09:12.833 --> 00:09:17.958
♪

183
00:09:18.042 --> 00:09:20.333
[soft music]

184
00:09:20.375 --> 00:09:24.875
♪

185
00:09:25.000 --> 00:09:27.208
[lock clicking]

186
00:09:27.292 --> 00:09:37.250
♪

187
00:09:37.625 --> 00:09:40.125
[heavy breathing]

188
00:09:40.208 --> 00:09:50.167
♪

189
00:09:50.250 --> 00:10:00.208
♪

190
00:10:10.250 --> 00:10:15.375
♪

191
00:10:15.458 --> 00:10:17.833
[waves whooshing]

192
00:10:17.958 --> 00:10:20.083
♪

193
00:10:20.167 --> 00:10:22.417
[mellow music]

194
00:10:22.500 --> 00:10:32.458
♪

195
00:10:32.583 --> 00:10:42.542
♪

196
00:10:44.500 --> 00:10:46.917
[melancholy music]

197
00:10:47.000 --> 00:10:56.708
♪

198
00:10:56.708 --> 00:10:57.542
[man 1]
I'm glad I could help you guys

199
00:10:57.625 --> 00:10:59.000
get her back here safely.

200
00:10:59.125 --> 00:11:00.458
That poop deck
was a mess, wasn't it?

201
00:11:00.542 --> 00:11:02.250
[laughing]

202
00:11:02.333 --> 00:11:04.458
So, when do you think you'll be
taking her back out again?

203
00:11:04.542 --> 00:11:06.333
[man 2]
Not sure, as soon as possible.

204
00:11:06.375 --> 00:11:09.000
♪

205
00:11:09.125 --> 00:11:10.500
[man 1] If you need a crew
when you sail to Hawaii,

206
00:11:10.583 --> 00:11:11.917
let me know, okay?

207
00:11:12.042 --> 00:11:14.292
[man 3]
Excuse me, I know you, right?

208
00:11:14.375 --> 00:11:15.917
-I don't think so.
-No, no, no.

209
00:11:16.000 --> 00:11:19.042
I do, you're that author,
Sarah Brewer, right?

210
00:11:19.167 --> 00:11:21.792
-Yes.
-[man 3] The Gateway Murders.

211
00:11:21.875 --> 00:11:23.917
What was that movie
that came out a few years ago

212
00:11:24.000 --> 00:11:25.625
that was based
on one of your books?

213
00:11:25.708 --> 00:11:26.875
[Sarah]
The Confession Hour.

214
00:11:26.958 --> 00:11:28.917
-Right! Wow!
-Yes.

215
00:11:29.042 --> 00:11:30.667
[chuckles]

216
00:11:30.792 --> 00:11:32.667
So, what are you doing here?

217
00:11:32.750 --> 00:11:34.500
You haven't put out a new book
in a while, have ya?

218
00:11:34.583 --> 00:11:36.500
No, I haven't.

219
00:11:36.583 --> 00:11:38.708
That's why I'm here.

220
00:11:38.792 --> 00:11:41.208
[man 3] Oh, you're here
to write your new book?

221
00:11:41.292 --> 00:11:42.500
Well, that's great!

222
00:11:42.583 --> 00:11:43.958
Wow.

223
00:11:44.042 --> 00:11:45.458
Would you mind
if I got a picture?

224
00:11:45.542 --> 00:11:46.833
Oh, I don't--

225
00:11:46.917 --> 00:11:48.333
[man 3]
My wife is gonna love this.

226
00:11:48.417 --> 00:11:50.000
[Sarah]
Ugh.

227
00:11:50.083 --> 00:11:51.792
[man 3]
Smile.

228
00:11:51.875 --> 00:11:53.667
Wow, that is so great.

229
00:11:53.750 --> 00:11:56.167
Yeah, well,
it was nice meeting you.

230
00:11:56.250 --> 00:11:57.208
[man 3]
You too.

231
00:11:57.292 --> 00:12:00.417
Hey, I'll look forward
to that new book, okay?

232
00:12:00.500 --> 00:12:03.042
[soft music]

233
00:12:03.125 --> 00:12:07.667
♪

234
00:12:07.750 --> 00:12:10.000
[seagull squawking]

235
00:12:10.042 --> 00:12:12.500
[jazz music]

236
00:12:12.583 --> 00:12:14.458
[indistinct chatter]

237
00:12:14.542 --> 00:12:21.500
♪

238
00:12:21.583 --> 00:12:23.000
-Hi, can I help you?
-Uh, yeah,

239
00:12:23.083 --> 00:12:24.625
I'd like to order some takeout.

240
00:12:24.625 --> 00:12:25.917
[hostess]
Yeah, sure thing.

241
00:12:26.000 --> 00:12:27.792
Tonight's specials
are the Alaskan salmon

242
00:12:27.875 --> 00:12:29.458
and the New England
clam chowder.

243
00:12:29.542 --> 00:12:31.125
[Sarah]
Thank you.

244
00:12:31.208 --> 00:12:35.917
♪

245
00:12:36.000 --> 00:12:38.083
[man 1]
I saw you earlier, didn't I?

246
00:12:38.167 --> 00:12:39.000
I'm sorry?

247
00:12:39.125 --> 00:12:40.833
[man 1]
I saw you at the beach earlier?

248
00:12:40.917 --> 00:12:43.167
[Sarah]
Oh! Yeah.

249
00:12:43.208 --> 00:12:45.292
[man 1]
You're some kind of writer?

250
00:12:45.375 --> 00:12:47.958
I overheard you talking
to one of your fans.

251
00:12:48.042 --> 00:12:49.750
-You heard that, huh?
-That guy seemed

252
00:12:49.833 --> 00:12:51.625
pretty excited
to meet someone famous.

253
00:12:51.708 --> 00:12:53.417
[Sarah] Oh, I wouldn't
call myself famous.

254
00:12:53.500 --> 00:12:56.542
I mean, I always get flustered
when someone recognizes me.

255
00:12:56.667 --> 00:12:57.875
♪

256
00:12:57.958 --> 00:12:59.833
[man 1]
I'm Tony.

257
00:12:59.875 --> 00:13:02.625
-Sarah.
-[Tony] Nice to meet you, Sarah.

258
00:13:02.625 --> 00:13:04.042
[Sarah]
Nice to meet you.

259
00:13:04.125 --> 00:13:06.167
♪

260
00:13:06.250 --> 00:13:07.417
[Tony]
Listen...

261
00:13:07.542 --> 00:13:08.833
♪

262
00:13:08.917 --> 00:13:11.042
I hope I'm not being
too forward,

263
00:13:11.125 --> 00:13:14.333
but I was about to grab
some dinner.

264
00:13:14.375 --> 00:13:15.542
Would you care to join me?

265
00:13:15.667 --> 00:13:17.000
♪

266
00:13:17.083 --> 00:13:19.417
The best shrimp
you'll ever have.

267
00:13:19.500 --> 00:13:20.875
What do you say?

268
00:13:21.000 --> 00:13:23.292
♪

269
00:13:23.375 --> 00:13:24.625
Sure.

270
00:13:24.708 --> 00:13:26.042
I'd love to, yeah.

271
00:13:26.042 --> 00:13:28.667
[Tony]
So, Sarah, what brings you

272
00:13:28.708 --> 00:13:30.917
to this little slice
of paradise?

273
00:13:31.000 --> 00:13:33.417
[Sarah] Well, my friend
has a house at the beach,

274
00:13:33.500 --> 00:13:35.750
and I developed a severe case
of writer's block,

275
00:13:35.833 --> 00:13:37.917
so she suggested
I stay at her place

276
00:13:38.000 --> 00:13:40.167
and see if it helps.

277
00:13:40.250 --> 00:13:42.208
-That's some friend.
-Yeah.

278
00:13:42.292 --> 00:13:44.875
-Is it helping?
-Yeah. I think so.

279
00:13:44.958 --> 00:13:46.708
I had a little breakthrough
today.

280
00:13:46.792 --> 00:13:49.125
Must be the ocean breeze.

281
00:13:49.208 --> 00:13:50.583
[Tony] Carpinteria
is a whole lot better

282
00:13:50.708 --> 00:13:52.458
-than LA, right?
-Sure is.

283
00:13:52.458 --> 00:13:54.875
♪

284
00:13:54.958 --> 00:13:56.375
How did you know I was from LA?

285
00:13:56.375 --> 00:13:57.667
I'm sorry, I just assumed.

286
00:13:57.792 --> 00:13:59.083
I heard you talking
about your book

287
00:13:59.167 --> 00:14:01.458
getting made
into a movie and all.

288
00:14:01.542 --> 00:14:03.458
[Sarah]
Oh.

289
00:14:03.542 --> 00:14:04.958
Okay.

290
00:14:05.042 --> 00:14:06.500
♪

291
00:14:06.542 --> 00:14:07.833
So what about you?

292
00:14:07.958 --> 00:14:10.875
--I was in the Marines.
-Marines. Wow.

293
00:14:10.958 --> 00:14:13.167
[Tony] Blew out my knee
in a training exercise.

294
00:14:13.250 --> 00:14:15.375
Got discharged two years ago.

295
00:14:15.458 --> 00:14:17.833
Mostly just do freelance work
here and there.

296
00:14:17.875 --> 00:14:19.333
What kind of freelance work

297
00:14:19.458 --> 00:14:20.875
does one do around here?

298
00:14:20.875 --> 00:14:23.917
[Tony] Fixing boats
for rich people mostly.

299
00:14:24.042 --> 00:14:26.042
My folks used to live
up the coast a ways,

300
00:14:26.167 --> 00:14:30.583
but they're gone now,
so I found myself here.

301
00:14:30.667 --> 00:14:32.833
♪

302
00:14:32.917 --> 00:14:35.958
There's just something,
I don't know,

303
00:14:36.042 --> 00:14:38.667
magical about this place.

304
00:14:38.750 --> 00:14:39.958
Feels like it's away
from the real world.

305
00:14:40.042 --> 00:14:41.542
Doesn't feel so empty.

306
00:14:41.625 --> 00:14:43.042
♪

307
00:14:43.125 --> 00:14:45.208
Yeah.

308
00:14:45.292 --> 00:14:46.542
I agree.

309
00:14:46.708 --> 00:14:48.542
It was so good.

310
00:14:48.708 --> 00:14:49.958
Thank you for dinner.

311
00:14:50.042 --> 00:14:51.750
[Tony]
You're welcome.

312
00:14:51.833 --> 00:14:53.042
Would you like me
to walk you home?

313
00:14:53.125 --> 00:14:53.958
[Sarah]
Oh, no, it's-it's really close.

314
00:14:54.042 --> 00:14:56.125
I'll be fine.

315
00:14:56.208 --> 00:14:59.000
[Tony]
Well, I'd love to see you again.

316
00:14:59.042 --> 00:15:00.958
-Uh...
-Tell you what,

317
00:15:01.042 --> 00:15:02.625
let me give you my number,

318
00:15:02.708 --> 00:15:04.083
and if you want
to do this again,

319
00:15:04.167 --> 00:15:08.917
or go on a boat ride,
or I don't know,

320
00:15:09.000 --> 00:15:10.542
give me a call.

321
00:15:10.625 --> 00:15:12.333
[soft music]

322
00:15:12.458 --> 00:15:14.292
[Sarah]
Okay. Deal.

323
00:15:14.375 --> 00:15:24.333
♪

324
00:15:25.750 --> 00:15:28.208
[Tony]
There.

325
00:15:28.292 --> 00:15:29.708
Got it.

326
00:15:29.792 --> 00:15:31.542
Um, it was very nice
meeting you.

327
00:15:31.667 --> 00:15:33.750
-You too.

328
00:15:33.833 --> 00:15:35.458
I'm gonna go use the restroom.

329
00:15:35.542 --> 00:15:38.375
Um, have a good night.

330
00:15:38.500 --> 00:15:39.708
Goodnight.

331
00:15:39.833 --> 00:15:41.958
♪

332
00:15:42.042 --> 00:15:43.458
See you later.

333
00:15:43.542 --> 00:15:48.708
♪

334
00:15:48.792 --> 00:15:51.292
[melancholy music]

335
00:15:51.375 --> 00:16:01.333
♪

336
00:16:02.875 --> 00:16:05.333
[hip-hop music]

337
00:16:05.375 --> 00:16:07.500
♪

338
00:16:07.625 --> 00:16:09.167
-Hi, what can I get ya?
-Hi.

339
00:16:09.250 --> 00:16:13.500
I would like a small latte,
no sugar, dash of cinnamon.

340
00:16:13.667 --> 00:16:15.333
Okay, hot or iced?

341
00:16:15.375 --> 00:16:16.875
-Hot.
-Okay.

342
00:16:16.958 --> 00:16:18.583
-Thank you.
-Yeah, sure.

343
00:16:18.667 --> 00:16:19.958
♪

344
00:16:20.042 --> 00:16:22.583
[ominous music]

345
00:16:22.667 --> 00:16:31.250
♪

346
00:16:31.333 --> 00:16:33.333
[Sarah]
Stay the hell away from me!

347
00:16:33.417 --> 00:16:35.250
-Are you okay?
-What you doing here?

348
00:16:35.333 --> 00:16:38.417
-Don't come near me.
-Won't, I swear.

349
00:16:38.417 --> 00:16:39.958
I just came here
to get a coffee.

350
00:16:40.083 --> 00:16:43.000
[Sarah] That is a bunch of BS
and you know it.

351
00:16:43.042 --> 00:16:44.625
You followed me here,
didn't you?

352
00:16:44.708 --> 00:16:46.042
[Miles]
Followed you? No.

353
00:16:46.125 --> 00:16:47.333
I'm just staying
with some friends up the road

354
00:16:47.417 --> 00:16:49.208
until I can, you know,
get back on my feet.

355
00:16:49.292 --> 00:16:50.667
[Sarah]
You are not supposed to come

356
00:16:50.792 --> 00:16:52.167
within a hundred yards of me.

357
00:16:52.333 --> 00:16:54.583
[Miles] Don't Alice and Brad
have a beach house around here?

358
00:16:54.667 --> 00:16:57.833
[Sarah]
I am calling the cops right now!

359
00:16:57.875 --> 00:16:59.375
There's no reason for that.

360
00:16:59.458 --> 00:17:01.083
I'll go.

361
00:17:01.208 --> 00:17:03.000
But can I say one thing first?

362
00:17:03.042 --> 00:17:05.333
I'm feeling better now.

363
00:17:05.375 --> 00:17:08.292
Yeah, I learned a lot of things
while...

364
00:17:08.375 --> 00:17:10.167
-while I was away.
-Well, good for you.

365
00:17:10.250 --> 00:17:12.375
Now get the hell
out of my face!

366
00:17:12.500 --> 00:17:18.292
♪

367
00:17:18.375 --> 00:17:21.667
And if I see you again,
you're going back to jail!

368
00:17:21.708 --> 00:17:28.500
♪

369
00:17:28.583 --> 00:17:30.875
I am so sorry.
Can I buy you another one?

370
00:17:30.958 --> 00:17:33.125
-Honey, don't worry.
-Okay.

371
00:17:33.208 --> 00:17:40.833
♪

372
00:17:40.917 --> 00:17:42.875
[tapping of computer keys]

373
00:17:42.875 --> 00:17:50.875
♪

374
00:17:50.958 --> 00:17:53.292
[dark music]

375
00:17:53.375 --> 00:17:55.167
♪

376
00:17:55.208 --> 00:17:57.875
-Where were you?
-Hey.

377
00:17:57.958 --> 00:17:59.500
I called you five times.

378
00:17:59.542 --> 00:18:01.167
You were supposed to be home
hours ago.

379
00:18:01.250 --> 00:18:02.792
[Sarah] We all went out to eat,
and we were talking

380
00:18:02.875 --> 00:18:04.458
about ideas
for the book promo.

381
00:18:04.542 --> 00:18:07.167
♪

382
00:18:07.250 --> 00:18:09.000
Why are you sitting
in the dark?

383
00:18:09.042 --> 00:18:10.500
♪

384
00:18:10.625 --> 00:18:12.875
You're drunk. Go to bed.

385
00:18:12.958 --> 00:18:15.125
We can talk about this
in the morning.

386
00:18:15.208 --> 00:18:18.000
[Miles]
Don't you talk to me like that.

387
00:18:18.083 --> 00:18:19.667
Don't you ever talk to me
like that.

388
00:18:19.792 --> 00:18:21.667
[Sarah]
Why are you so upset?

389
00:18:21.792 --> 00:18:23.250
[Miles] Who else
was out with you tonight?

390
00:18:23.333 --> 00:18:25.167
[Sarah] Just Alice
and some of her friends.

391
00:18:25.250 --> 00:18:27.083
-Like who?
-I am not having

392
00:18:27.208 --> 00:18:28.875
this conversation with you
right now.

393
00:18:28.958 --> 00:18:30.417
[Miles]
Like who?

394
00:18:30.500 --> 00:18:40.458
♪

395
00:18:41.542 --> 00:18:43.750
[lamp clicking]

396
00:18:43.875 --> 00:18:50.417
♪

397
00:18:53.042 --> 00:18:55.083
[birds chirping]

398
00:19:00.833 --> 00:19:01.958
[eerie music]

399
00:19:02.042 --> 00:19:03.042
[man 3]
Good morning, beautiful.

400
00:19:03.167 --> 00:19:06.083
[screaming]

401
00:19:06.208 --> 00:19:07.958
What the hell is this?

402
00:19:07.958 --> 00:19:09.750
[man 3]
Did you get my letters?

403
00:19:09.833 --> 00:19:11.042
I sent you love letters.

404
00:19:11.125 --> 00:19:13.167
They're in red envelopes.

405
00:19:13.292 --> 00:19:15.208
-Did you get them?
-Yes, I got them.

406
00:19:15.333 --> 00:19:16.625
Get out of my house!

407
00:19:16.708 --> 00:19:19.000
[man 3]
Oh, come on, don't act that way.

408
00:19:19.083 --> 00:19:20.875
You know you like what you see.

409
00:19:20.958 --> 00:19:22.875
I'm not gonna hurt you.

410
00:19:22.958 --> 00:19:25.292
I'm just gonna make love to you.

411
00:19:25.375 --> 00:19:26.792
[Sarah]
I'm calling the police.

412
00:19:26.875 --> 00:19:28.625
[man 3]
Don't run away.

413
00:19:28.708 --> 00:19:31.208
Come here, Sarah.

414
00:19:31.292 --> 00:19:33.042
Let's go back to bed.

415
00:19:33.125 --> 00:19:35.083
You're gonna enjoy yourself,
I promise.

416
00:19:35.208 --> 00:19:36.375
[operator]
911, what's your emergency?

417
00:19:36.458 --> 00:19:38.000
[Sarah]
A man broke into my house

418
00:19:38.125 --> 00:19:39.583
and he's trying to rape me!

419
00:19:39.708 --> 00:19:42.792
[man 3] I've waited
for this moment for years!

420
00:19:42.875 --> 00:19:44.833
[tense music]

421
00:19:44.875 --> 00:19:47.125
I read all your books,
you know?

422
00:19:47.208 --> 00:19:48.500
All your love scenes.

423
00:19:48.542 --> 00:19:49.708
[operator]
Okay, what's the address?

424
00:19:49.792 --> 00:19:53.208
[Sarah] 11013 Beachcomber Lane,
Carpinteria.

425
00:19:53.292 --> 00:19:54.917
[operator] The patrol car
is on its way, ma'am.

426
00:19:55.000 --> 00:19:57.583
[man 3] I know what
turns you on, Sarah Brewer.

427
00:19:57.667 --> 00:19:58.917
[Sarah] Don't come near me,
or I swear to God,

428
00:19:59.042 --> 00:20:00.333
-I will kill you!
-Remember

429
00:20:00.375 --> 00:20:01.667
in The Gateway Murders
that scene

430
00:20:01.750 --> 00:20:03.667
when your main character
wakes up in the morning

431
00:20:03.708 --> 00:20:06.208
and there's a strange,
handsome man in her bed?

432
00:20:06.292 --> 00:20:07.917
Stay back!

433
00:20:08.000 --> 00:20:10.250
[man 3]
She has no idea who he is.

434
00:20:10.375 --> 00:20:12.500
A few pages later,
they end up having sex.

435
00:20:12.583 --> 00:20:14.000
[Sarah]
And a few pages after that,

436
00:20:14.083 --> 00:20:15.500
she kills the guy,
I'm warning you!

437
00:20:15.583 --> 00:20:17.958
[man 3]
We can have amazing sex.

438
00:20:18.042 --> 00:20:19.750
♪

439
00:20:19.875 --> 00:20:21.417
Just how you wrote it.

440
00:20:21.500 --> 00:20:23.583
We could do exactly
what you wrote.

441
00:20:23.708 --> 00:20:24.667
You want that?

442
00:20:24.750 --> 00:20:27.167
I want you
to get out of my house!

443
00:20:27.208 --> 00:20:29.583
[man 3]
Don't lie to me.

444
00:20:29.708 --> 00:20:31.833
You wouldn't have written it
if you didn't want it.

445
00:20:31.958 --> 00:20:33.750
♪

446
00:20:33.833 --> 00:20:36.625
I'm right, aren't I?

447
00:20:36.708 --> 00:20:38.542
♪

448
00:20:44.667 --> 00:20:47.125
[siren wailing]

449
00:20:47.208 --> 00:20:49.583
[intense music]

450
00:20:49.708 --> 00:20:56.458
♪

451
00:20:56.542 --> 00:20:57.750
[operator]
Ma'am, are you still there?

452
00:20:57.833 --> 00:21:00.250
[Sarah]
He-he went out the back door.

453
00:21:00.333 --> 00:21:01.750
I think he's gone.

454
00:21:01.875 --> 00:21:04.250
♪

455
00:21:04.375 --> 00:21:05.667
[Alice]
I'm on my way.

456
00:21:05.750 --> 00:21:07.792
I'll be there
in less than two hours.

457
00:21:07.875 --> 00:21:09.583
Are you okay?

458
00:21:09.667 --> 00:21:11.792
[Sarah]
Yeah. I think so.

459
00:21:11.875 --> 00:21:13.500
[Alice]
What happened with the cops?

460
00:21:13.542 --> 00:21:16.125
They came, filed a report,

461
00:21:16.208 --> 00:21:18.458
told me to lock my windows
and my doors.

462
00:21:18.542 --> 00:21:20.750
-Then they left.
-That's it?

463
00:21:20.833 --> 00:21:22.458
They're not gonna look
for this guy?

464
00:21:22.542 --> 00:21:24.292
-Not really.
-Are they at least

465
00:21:24.375 --> 00:21:26.292
gonna have a patrol car
cruise the neighborhood?

466
00:21:26.375 --> 00:21:27.708
[Sarah]
I asked.

467
00:21:27.792 --> 00:21:29.708
They said they couldn't,
they're short-staffed.

468
00:21:29.792 --> 00:21:31.833
[Alice] What the hell am I
paying taxes for?

469
00:21:31.917 --> 00:21:34.250
[suspenseful music]

470
00:21:34.375 --> 00:21:35.750
[somber music]

471
00:21:35.833 --> 00:21:37.083
It's me!

472
00:21:37.167 --> 00:21:42.417
♪

473
00:21:42.500 --> 00:21:44.375
I'm so sorry about this.

474
00:21:44.458 --> 00:21:47.083
It's not your fault.

475
00:21:47.167 --> 00:21:49.042
I think I know who this guy is.

476
00:21:49.125 --> 00:21:51.000
♪

477
00:21:51.083 --> 00:21:52.458
You know him?

478
00:21:52.542 --> 00:21:54.875
[Sarah]
Not personally.

479
00:21:54.875 --> 00:21:56.333
But over the past year
I've received

480
00:21:56.458 --> 00:21:59.458
three love letters
from somebody.

481
00:21:59.542 --> 00:22:00.667
At first, I thought
they were from Miles,

482
00:22:00.750 --> 00:22:02.708
but it wasn't his handwriting.

483
00:22:02.833 --> 00:22:05.792
The cards were all signed
"your biggest fan."

484
00:22:05.875 --> 00:22:07.417
And the guy from this morning,
he asked me,

485
00:22:07.542 --> 00:22:09.667
"Have you received my letters?"

486
00:22:09.750 --> 00:22:11.500
I can only assume
it's the same person.

487
00:22:11.583 --> 00:22:13.208
[Alice]
Then that means this fan

488
00:22:13.292 --> 00:22:16.792
probably found your LA address,
followed you,

489
00:22:16.917 --> 00:22:18.500
and, now, since he's been
inside the house,

490
00:22:18.583 --> 00:22:20.333
he knows you're here
by yourself.

491
00:22:20.417 --> 00:22:22.167
[Sarah]
Yeah, probably.

492
00:22:22.250 --> 00:22:24.333
[Alice groans]

493
00:22:24.375 --> 00:22:26.417
And there's something else.

494
00:22:28.375 --> 00:22:29.792
-What?
-This morning,

495
00:22:29.875 --> 00:22:32.667
I went to that coffee spot
a few blocks up.

496
00:22:32.708 --> 00:22:34.500
Miles walked in.

497
00:22:34.625 --> 00:22:37.000
Said he was staying
with friends near here.

498
00:22:37.042 --> 00:22:38.292
[Alice]
That's bull!

499
00:22:38.417 --> 00:22:39.792
He followed you.

500
00:22:39.875 --> 00:22:41.833
To hell with him.
You're not safe here.

501
00:22:41.917 --> 00:22:43.917
We need to pack up your stuff,
clean up the place.

502
00:22:44.042 --> 00:22:45.417
You're coming to stay with me.

503
00:22:45.500 --> 00:22:48.125
[Sarah sighs]

504
00:22:48.208 --> 00:22:49.958
Okay, I'll take care
of the kitchen.

505
00:22:50.042 --> 00:22:51.458
You start packing.

506
00:23:03.458 --> 00:23:05.250
-What's the matter?
-I'm not leaving.

507
00:23:05.333 --> 00:23:06.542
[Alice]
You can't stay here.

508
00:23:06.667 --> 00:23:08.417
[Sarah] I can't
live my life in fear like this.

509
00:23:08.542 --> 00:23:10.375
[Alice]
The guy was in your bed.

510
00:23:10.458 --> 00:23:12.458
-In my bed.
-I know he was,

511
00:23:12.542 --> 00:23:14.250
but when is all this gonna stop?

512
00:23:14.333 --> 00:23:16.417
You expect me to stay
at your place forever?

513
00:23:16.542 --> 00:23:18.125
[Alice] Just until
the cops catch this guy.

514
00:23:18.208 --> 00:23:19.458
[Sarah]
And what if they don't?

515
00:23:19.542 --> 00:23:20.875
As long as I'm writing books,

516
00:23:20.875 --> 00:23:22.500
there's always gonna be
some weirdo out there

517
00:23:22.583 --> 00:23:24.042
like Mr. Speedo this morning.

518
00:23:24.125 --> 00:23:25.417
He was wearing a Speedo?

519
00:23:25.500 --> 00:23:26.833
[Sarah]
And what about Miles?

520
00:23:26.875 --> 00:23:29.292
He knows where I live in LA,
he bought the damn house.

521
00:23:29.375 --> 00:23:30.667
[Alice]
So, you move.

522
00:23:30.792 --> 00:23:32.375
[Sarah]
And he can still find me.

523
00:23:32.458 --> 00:23:33.667
Do you know how easy it is
to find

524
00:23:33.708 --> 00:23:35.542
somebody's address
these days?

525
00:23:35.625 --> 00:23:38.375
Look, you were right.

526
00:23:38.458 --> 00:23:40.583
I've been scared,
I've been paranoid,

527
00:23:40.667 --> 00:23:43.500
and I've locked myself away
for the past year.

528
00:23:43.625 --> 00:23:45.458
I'm not doing it anymore.

529
00:23:45.542 --> 00:23:49.000
I'm drawing a line
right here, right now.

530
00:23:49.042 --> 00:23:51.667
I'm staying in your beautiful
house no matter what,

531
00:23:51.750 --> 00:23:53.000
and I'm having this vacation,

532
00:23:53.125 --> 00:23:56.250
and I'm finishing this novel
even if it kills me.

533
00:23:56.333 --> 00:23:58.333
You know what I mean.

534
00:23:58.458 --> 00:24:00.917
[soft music]

535
00:24:01.000 --> 00:24:03.208
♪

536
00:24:03.292 --> 00:24:04.667
What are you doing?

537
00:24:04.792 --> 00:24:11.167
♪

538
00:24:11.250 --> 00:24:12.917
Okay.

539
00:24:13.000 --> 00:24:15.917
One by your bed.

540
00:24:16.000 --> 00:24:17.667
One for each door.

541
00:24:17.708 --> 00:24:19.458
♪

542
00:24:19.542 --> 00:24:21.792
One in your car.

543
00:24:21.875 --> 00:24:23.292
And...

544
00:24:23.292 --> 00:24:25.292
♪

545
00:24:25.375 --> 00:24:27.208
Pepper spray.

546
00:24:27.292 --> 00:24:30.208
You keep this with you
at all times.

547
00:24:30.292 --> 00:24:31.792
♪

548
00:24:31.875 --> 00:24:34.708
-I love you.
-I love you too.

549
00:24:34.833 --> 00:24:39.625
♪

550
00:24:39.708 --> 00:24:41.292
I'll stay with you tonight,

551
00:24:41.375 --> 00:24:43.750
but I have to get back to LA
tomorrow.

552
00:24:43.833 --> 00:24:47.375
♪

553
00:24:47.458 --> 00:24:49.958
[waves whooshing]

554
00:24:50.042 --> 00:25:00.000
♪

555
00:25:00.083 --> 00:25:09.667
♪

556
00:25:09.750 --> 00:25:12.167
[tapping of computer keys]

557
00:25:12.208 --> 00:25:19.000
♪

558
00:25:19.083 --> 00:25:21.417
[ominous music]

559
00:25:21.500 --> 00:25:31.458
♪

560
00:25:31.708 --> 00:25:36.792
♪

561
00:25:36.875 --> 00:25:38.167
Can we talk?

562
00:25:38.292 --> 00:25:39.833
♪

563
00:25:39.917 --> 00:25:41.250
Please.

564
00:25:41.333 --> 00:25:51.333
♪

565
00:25:51.333 --> 00:25:57.458
♪

566
00:25:57.542 --> 00:25:58.833
[Sarah]
What part of "restraining order"

567
00:25:58.875 --> 00:26:00.250
-don't you understand?
-I heard

568
00:26:00.375 --> 00:26:01.833
about what happened yesterday.

569
00:26:01.917 --> 00:26:03.375
Police checked in
with my parole officer.

570
00:26:03.458 --> 00:26:04.833
I just came by
to see if you were all right.

571
00:26:04.958 --> 00:26:07.667
[Sarah] Don't give me that crap.
What do you want?

572
00:26:07.708 --> 00:26:09.167
I want to talk to you.

573
00:26:09.208 --> 00:26:10.833
For one minute.

574
00:26:10.875 --> 00:26:20.833
♪

575
00:26:21.000 --> 00:26:27.500
♪

576
00:26:27.500 --> 00:26:28.667
[Sarah]
I can call the cops right now

577
00:26:28.792 --> 00:26:30.250
and have you arrested.

578
00:26:30.333 --> 00:26:32.167
[unintelligible]

579
00:26:32.250 --> 00:26:34.083
[tense music]

580
00:26:38.083 --> 00:26:39.500
First, I want you
to know how sorry I am

581
00:26:39.583 --> 00:26:40.875
about what happened.

582
00:26:41.000 --> 00:26:42.542
That night, I swear to you,
I-I didn't do it.

583
00:26:42.667 --> 00:26:44.083
[Sarah]
We heard all this at the trial.

584
00:26:44.167 --> 00:26:45.958
[Miles] I walked in the house,
the living room was busted up--

585
00:26:46.042 --> 00:26:47.833
[Sarah] Completely destroyed,
and then you found me

586
00:26:47.917 --> 00:26:49.667
knocked out
on the bedroom floor.

587
00:26:49.750 --> 00:26:51.333
You tried to wake me,
got blood on your hands,

588
00:26:51.417 --> 00:26:53.417
then you spaced out and sat
on the edge of the bathtub

589
00:26:53.500 --> 00:26:54.875
until the cop came in.

590
00:26:54.958 --> 00:26:57.000
Blah, blah, blah. Yeah, yeah.

591
00:26:57.042 --> 00:26:58.500
It's old news.

592
00:26:58.542 --> 00:26:59.750
[Miles]
Did you see me attack you?

593
00:26:59.833 --> 00:27:01.750
-You know all this.
-Did you?

594
00:27:01.875 --> 00:27:04.333
I was knocked out
from behind, remember?

595
00:27:04.458 --> 00:27:05.708
I have no idea who it was.

596
00:27:05.792 --> 00:27:07.125
[Miles]
Well, it wasn't your husband.

597
00:27:07.208 --> 00:27:08.542
[Sarah] My husband should've
called the ambulance,

598
00:27:08.625 --> 00:27:10.042
but he didn't.
-I thought

599
00:27:10.167 --> 00:27:11.667
you were dead.

600
00:27:11.792 --> 00:27:14.625
I thought somebody had come
into my house and...

601
00:27:14.708 --> 00:27:16.167
and killed you.

602
00:27:16.250 --> 00:27:17.458
I panicked, I froze.

603
00:27:17.542 --> 00:27:19.083
I admit it.

604
00:27:19.167 --> 00:27:22.833
Look, I know we had a bad fight
a couple of nights prior.

605
00:27:22.875 --> 00:27:25.958
And I was jealous,
I was drunk,

606
00:27:26.042 --> 00:27:27.500
but I did not try to kill you.

607
00:27:27.542 --> 00:27:30.667
Somebody else did, trust me,
I'm telling you the truth.

608
00:27:30.708 --> 00:27:32.042
[Sarah] That's the thing
about trust, Miles.

609
00:27:32.167 --> 00:27:35.458
Once you break it,
it stays that way.

610
00:27:35.542 --> 00:27:38.667
[soft music]

611
00:27:38.708 --> 00:27:41.167
Okay, fine,
you don't believe me.

612
00:27:41.250 --> 00:27:42.667
I get it.

613
00:27:42.667 --> 00:27:44.042
I want you to know
that while I was away,

614
00:27:44.125 --> 00:27:46.500
I was in therapy.

615
00:27:46.583 --> 00:27:49.667
Had a lot of stuff to work out.

616
00:27:49.708 --> 00:27:52.042
I'm better now.

617
00:27:52.125 --> 00:27:55.250
You're the best thing
in my life.

618
00:27:55.250 --> 00:27:56.708
And I hope you remember
the good times we had

619
00:27:56.833 --> 00:27:58.333
because we had a lot of 'em.

620
00:27:58.458 --> 00:28:00.583
You were good to me.

621
00:28:00.708 --> 00:28:02.125
Kept me solid.

622
00:28:02.208 --> 00:28:05.417
♪

623
00:28:05.500 --> 00:28:07.292
[shouting]

624
00:28:07.375 --> 00:28:10.917
[Alice] How dare you talk to her
after what you did!

625
00:28:11.000 --> 00:28:12.958
[Sarah]
Whoa, whoa, whoa!

626
00:28:12.958 --> 00:28:14.292
[Alice] If you come
anywhere near my place again,

627
00:28:14.375 --> 00:28:16.542
I'm calling the police!

628
00:28:16.625 --> 00:28:17.833
What the hell was that about?

629
00:28:17.917 --> 00:28:19.500
[Sarah]
Let's go inside.

630
00:28:19.542 --> 00:28:22.042
[dramatic music]

631
00:28:22.125 --> 00:28:23.792
♪

632
00:28:27.958 --> 00:28:30.458
[Alice] Why on earth were you
out there talking to him?

633
00:28:30.542 --> 00:28:31.750
[Sarah]
He was standing on the beach,

634
00:28:31.875 --> 00:28:33.208
said he wanted to talk,
there were

635
00:28:33.333 --> 00:28:35.875
a lot of people around,
so I thought it'd be okay.

636
00:28:35.958 --> 00:28:37.458
[Alice]
Why didn't you come and get me?

637
00:28:37.458 --> 00:28:38.667
[Sarah]
Because you were sleeping.

638
00:28:38.708 --> 00:28:40.167
[Alice]
Are you crazy?

639
00:28:40.208 --> 00:28:42.042
Sarah, you can't go
anywhere near him.

640
00:28:42.125 --> 00:28:44.583
He tried to kill you, remember?

641
00:28:44.667 --> 00:28:46.667
[Sarah]
He still claims it wasn't him.

642
00:28:46.750 --> 00:28:48.958
Said somebody else
attacked me.

643
00:28:49.042 --> 00:28:51.292
[Alice] Well, the judge and jury
figured otherwise.

644
00:28:51.375 --> 00:28:53.708
You know, he's lucky he's out.

645
00:28:53.792 --> 00:28:55.500
What else did he say?

646
00:28:55.583 --> 00:28:56.833
[Sarah]
That he was in therapy

647
00:28:56.875 --> 00:28:58.333
and he's doing a lot better.

648
00:28:58.375 --> 00:28:59.500
[Alice]
Ha!

649
00:28:59.542 --> 00:29:01.333
Sure he is.

650
00:29:02.875 --> 00:29:04.667
You don't believe him, do you?

651
00:29:04.708 --> 00:29:07.208
No. Of course not.

652
00:29:07.292 --> 00:29:08.875
But I have to admit,

653
00:29:09.000 --> 00:29:12.667
he is...I don't know,
convincing.

654
00:29:12.792 --> 00:29:15.542
[Alice] That's 'cause
he's a lying manipulator.

655
00:29:15.625 --> 00:29:17.167
And a wife beater.

656
00:29:17.292 --> 00:29:19.125
You know,
he's always been this way.

657
00:29:19.208 --> 00:29:20.750
Actually, he only
freaked out on me

658
00:29:20.833 --> 00:29:22.500
that one time.

659
00:29:22.542 --> 00:29:23.875
I mean, it was
totally out of nowhere.

660
00:29:24.000 --> 00:29:25.333
[Alice]
Out of nowhere?

661
00:29:25.458 --> 00:29:27.917
He's been that way
since the very beginning.

662
00:29:28.000 --> 00:29:29.833
I mean, we all saw
how messed up he was.

663
00:29:29.958 --> 00:29:31.917
"We"? Who's "we"?

664
00:29:32.000 --> 00:29:34.667
[Alice]
Me. Rochelle. Shemika.

665
00:29:34.708 --> 00:29:36.792
I mean, look,
we tried to tell you, but...

666
00:29:36.875 --> 00:29:39.042
you were so in love
that you wouldn't listen.

667
00:29:39.125 --> 00:29:40.833
I mean, don't you remember
how he would just flip out

668
00:29:40.875 --> 00:29:42.750
over the smallest thing?

669
00:29:42.833 --> 00:29:44.125
That was just him being picky.

670
00:29:44.250 --> 00:29:46.667
[Alice] That was him being
a nightmare control freak.

671
00:29:46.750 --> 00:29:48.208
Listen, he's working you,

672
00:29:48.333 --> 00:29:49.833
and you're starting
to believe his lies again.

673
00:29:49.917 --> 00:29:51.625
No, I am not.

674
00:29:51.708 --> 00:29:53.042
[Alice]
We all do it.

675
00:29:53.125 --> 00:29:54.667
We fall in love,
we think they're perfect,

676
00:29:54.708 --> 00:29:56.667
but because
the love makes us stupid,

677
00:29:56.792 --> 00:29:58.667
we don't see
who they really are.

678
00:29:58.750 --> 00:30:01.250
You're lucky. You know why?

679
00:30:01.333 --> 00:30:02.500
Why?

680
00:30:02.542 --> 00:30:04.500
[Alice] Because the night
he tried to kill you,

681
00:30:04.542 --> 00:30:06.917
oof, he showed you
his true colors,

682
00:30:07.000 --> 00:30:08.500
that's for damn sure.

683
00:30:08.583 --> 00:30:11.250
He's gonna contact you again.

684
00:30:11.333 --> 00:30:14.917
He's gonna try to convince you
that he's not a threat.

685
00:30:14.917 --> 00:30:16.375
But no matter what he says,

686
00:30:16.500 --> 00:30:17.875
no matter what you feel inside,

687
00:30:17.958 --> 00:30:20.208
do not--look at me--

688
00:30:20.292 --> 00:30:23.833
do not engage him.

689
00:30:23.917 --> 00:30:26.875
That restraining order
pertains to you as well.

690
00:30:26.958 --> 00:30:29.333
You hear what I'm saying?

691
00:30:29.375 --> 00:30:31.000
I hear you.

692
00:30:31.042 --> 00:30:32.750
[Alice] Ugh, okay, well,
I need to eat and shower

693
00:30:32.833 --> 00:30:34.333
and get on the road.

694
00:30:34.417 --> 00:30:36.375
I've got meetings back to back
for the next three weeks.

695
00:30:36.458 --> 00:30:38.667
Oh, and we need your pages.

696
00:30:38.750 --> 00:30:40.583
They're coming.

697
00:30:40.667 --> 00:30:43.458
Come here.

698
00:30:43.542 --> 00:30:45.833
[Alice sighs]

699
00:30:45.875 --> 00:30:48.167
Why'd you hit him like that?

700
00:30:48.208 --> 00:30:51.000
[uneasy music]

701
00:30:51.042 --> 00:30:53.083
-[Alice] What do you mean?
-On the beach.

702
00:30:53.167 --> 00:30:57.167
It looked like
you were gonna kill him.

703
00:30:57.250 --> 00:30:59.917
He tries to hurt you again...

704
00:31:00.000 --> 00:31:01.500
I will kill him.

705
00:31:01.542 --> 00:31:10.167
♪

706
00:31:10.250 --> 00:31:12.500
[waves breaking]

707
00:31:14.625 --> 00:31:16.375
[Tony]
The guy was in your bed?

708
00:31:16.458 --> 00:31:18.000
[Sarah]
It gets worse.

709
00:31:18.083 --> 00:31:19.417
The next day,
my ex-husband shows up

710
00:31:19.500 --> 00:31:20.917
and my best friend
beats the hell out of him

711
00:31:21.000 --> 00:31:22.542
with a golf club.

712
00:31:22.625 --> 00:31:24.125
Why'd she do that?

713
00:31:24.208 --> 00:31:27.333
Because he tried
to kill me a year ago.

714
00:31:27.333 --> 00:31:28.917
I know.

715
00:31:29.042 --> 00:31:31.250
I've got a ton of baggage,
don't I?

716
00:31:31.333 --> 00:31:32.917
You don't wanna go out
with me anymore, do you?

717
00:31:33.000 --> 00:31:34.167
I didn't say that,

718
00:31:34.250 --> 00:31:36.250
-this is just...
-A lot, I know.

719
00:31:36.333 --> 00:31:39.458
Yes, for me
to process, it's a lot.

720
00:31:42.000 --> 00:31:43.458
So do you think
your ex-husband's

721
00:31:43.542 --> 00:31:45.792
telling the truth
that he didn't do it?

722
00:31:45.875 --> 00:31:47.708
At first, I was
certain that he did do it,

723
00:31:47.792 --> 00:31:49.625
but I was completely
knocked out,

724
00:31:49.708 --> 00:31:51.583
so I have no way
of really knowing.

725
00:31:51.667 --> 00:31:52.875
No, no, no, no, no.

726
00:31:53.000 --> 00:31:55.667
He did it.
I know he did it.

727
00:31:55.792 --> 00:31:57.333
Whatever.

728
00:31:57.375 --> 00:31:59.667
I just have to trust the cops
and the legal process.

729
00:31:59.750 --> 00:32:01.417
Yeah, I guess so.

730
00:32:01.500 --> 00:32:05.583
♪

731
00:32:05.667 --> 00:32:08.167
[mellow R&B music]

732
00:32:08.208 --> 00:32:09.667
[Sarah]
Can I ask you a question?

733
00:32:09.792 --> 00:32:11.875
Shoot.

734
00:32:12.000 --> 00:32:14.167
Do you think people can change?

735
00:32:14.208 --> 00:32:17.833
I mean, for the better?

736
00:32:17.917 --> 00:32:19.167
I think we just grow into

737
00:32:19.250 --> 00:32:20.833
more of what
we've always been.

738
00:32:20.875 --> 00:32:22.208
If you were a bad person
when you were a kid,

739
00:32:22.292 --> 00:32:23.708
you're even worse
when you grow up.

740
00:32:23.792 --> 00:32:25.292
Aren't you the pessimist.

741
00:32:25.375 --> 00:32:26.792
I'm a realist.

742
00:32:26.792 --> 00:32:28.667
Fair enough.

743
00:32:28.708 --> 00:32:30.875
So what do you think?

744
00:32:30.958 --> 00:32:33.750
I'd like to think
that we can improve ourselves.

745
00:32:33.875 --> 00:32:35.542
Change our evil ways.

746
00:32:35.667 --> 00:32:39.542
I mean, if not, then what's
the point in all of this?

747
00:32:39.542 --> 00:32:41.000
I'll drink to that.

748
00:32:41.042 --> 00:32:43.917
-Yeah?
-Yeah.

749
00:32:44.042 --> 00:32:45.875
[glasses clink]

750
00:32:45.958 --> 00:32:49.167
♪

751
00:32:49.250 --> 00:32:50.833
Your life's a complete mess,

752
00:32:50.917 --> 00:32:52.833
but I like the way you think.

753
00:32:52.958 --> 00:32:54.375
[Sarah]
Are you trying to seduce me

754
00:32:54.458 --> 00:32:56.083
-with a line like that?
-Is it working?

755
00:32:56.083 --> 00:32:58.417
-Not at all.
-Hmm.

756
00:32:58.542 --> 00:33:08.500
♪

757
00:33:08.750 --> 00:33:10.875
It might be working...maybe?

758
00:33:10.875 --> 00:33:12.292
[female singer]
♪ Shooting stars

759
00:33:12.375 --> 00:33:15.958
♪ Falling fences,
no defenses now ♪

760
00:33:16.042 --> 00:33:19.708
♪ No defenses now

761
00:33:19.792 --> 00:33:25.708
♪ But you oughta listen to
your mind over fear ♪

762
00:33:25.792 --> 00:33:31.500
♪ It's deep in some part of you
that tells you the deal ♪

763
00:33:31.583 --> 00:33:37.625
♪ Still you are walking in,
in for the kill ♪

764
00:33:37.708 --> 00:33:43.167
♪ This is how we chill,
how we gon' chill ♪

765
00:33:43.250 --> 00:33:48.958
♪ But you oughta listen to
your mind over fear ♪

766
00:33:49.042 --> 00:33:55.083
♪ It's deep in some part of you
that tells you the deal ♪

767
00:33:55.167 --> 00:34:01.042
♪ Still you are walking in,
in for the kill ♪

768
00:34:01.208 --> 00:34:06.667
♪ This is how we chill,
how we gon' chill ♪

769
00:34:14.167 --> 00:34:15.833
Can I see you again?

770
00:34:15.917 --> 00:34:18.417
No. I had a terrible time.

771
00:34:18.500 --> 00:34:20.125
Oh well.

772
00:34:26.208 --> 00:34:29.208
Yeah, that was awful, wasn't it?

773
00:34:32.333 --> 00:34:33.750
I'm not gonna call you.

774
00:34:33.750 --> 00:34:35.375
Good.

775
00:34:35.458 --> 00:34:37.125
Don't.

776
00:34:37.208 --> 00:34:39.875
[soft music]

777
00:34:39.958 --> 00:34:49.083
♪

778
00:34:49.167 --> 00:34:50.542
[door closes]

779
00:34:50.625 --> 00:34:59.875
♪

780
00:34:59.958 --> 00:35:02.500
[disturbing music]

781
00:35:02.542 --> 00:35:10.333
♪

782
00:35:10.458 --> 00:35:13.792
[Mr. Speedo] I have waited
for this moment for years.

783
00:35:13.792 --> 00:35:21.667
♪

784
00:35:26.417 --> 00:35:27.833
♪

785
00:35:27.875 --> 00:35:30.333
[engine starts, revs]

786
00:35:30.458 --> 00:35:37.792
♪

787
00:35:37.875 --> 00:35:39.208
Hey!

788
00:35:39.292 --> 00:35:41.833
Why were you talking
to that guy?

789
00:35:41.875 --> 00:35:44.750
[Tony] He was asking for
directions to Orango Drive.

790
00:35:44.875 --> 00:35:46.625
[Sarah] You were acting
like you were old friends.

791
00:35:46.708 --> 00:35:48.375
[Tony] He asked me
if I lived around here

792
00:35:48.458 --> 00:35:50.042
and if I knew
of any good restaurants.

793
00:35:50.125 --> 00:35:52.083
Do you know who that was?

794
00:35:52.167 --> 00:35:54.708
Uh...some tourist who got lost?

795
00:35:54.792 --> 00:35:56.917
[Sarah] That was the guy
that tried to rape me.

796
00:35:57.000 --> 00:35:59.125
That was Mr. Speedo.

797
00:35:59.250 --> 00:36:00.542
That's Mr. Speedo?

798
00:36:00.625 --> 00:36:02.625
[Sarah] Yes! You didn't
recognize him from the beach

799
00:36:02.708 --> 00:36:03.833
the day you saw me?

800
00:36:03.917 --> 00:36:05.500
No!

801
00:36:05.542 --> 00:36:07.458
[tense music]

802
00:36:07.542 --> 00:36:09.167
I wasn't looking at who
you were talking to that day;

803
00:36:09.208 --> 00:36:11.208
I was looking at you.

804
00:36:11.292 --> 00:36:14.708
Sarah, I swear,
I don't know that guy.

805
00:36:14.792 --> 00:36:16.792
Should we call the cops?

806
00:36:16.875 --> 00:36:18.458
[Sarah sighs]

807
00:36:18.542 --> 00:36:19.833
No.

808
00:36:19.958 --> 00:36:21.333
You probably scared him away.

809
00:36:21.375 --> 00:36:22.875
[Tony] Do you want me
to stay with you awhile

810
00:36:23.000 --> 00:36:24.375
in case he comes back?

811
00:36:24.458 --> 00:36:26.167
I'm gonna go shopping.

812
00:36:26.208 --> 00:36:27.583
So I won't be here
this afternoon.

813
00:36:27.708 --> 00:36:29.250
When I get back,
I'll lock the place up.

814
00:36:29.333 --> 00:36:32.208
I got my pepper spray.

815
00:36:32.292 --> 00:36:34.667
Okay, well, I'm gonna go,

816
00:36:34.750 --> 00:36:38.167
but I'm gonna call
and check on you, okay?

817
00:36:38.208 --> 00:36:39.875
All right. Come here.

818
00:36:39.958 --> 00:36:43.583
♪

819
00:36:43.667 --> 00:36:45.333
How did you know
I was from L.A.?

820
00:36:45.417 --> 00:36:47.083
I'm sorry, I-I just assumed.

821
00:36:47.167 --> 00:36:57.125
♪

822
00:36:57.375 --> 00:37:04.792
♪

823
00:37:04.875 --> 00:37:06.292
[door closes]

824
00:37:06.375 --> 00:37:16.333
♪

825
00:37:16.458 --> 00:37:26.417
♪

826
00:37:36.500 --> 00:37:46.458
♪

827
00:37:56.500 --> 00:38:06.458
♪

828
00:38:16.542 --> 00:38:26.500
♪

829
00:38:36.542 --> 00:38:46.500
♪

830
00:38:56.583 --> 00:39:06.542
♪

831
00:39:16.583 --> 00:39:26.542
♪

832
00:39:36.625 --> 00:39:44.417
♪

833
00:39:44.500 --> 00:39:46.625
What are you doing?

834
00:39:46.708 --> 00:39:56.667
♪

835
00:39:56.750 --> 00:40:06.708
♪

836
00:40:16.708 --> 00:40:26.667
♪

837
00:40:29.375 --> 00:40:31.000
What the hell are you doing?

838
00:40:31.083 --> 00:40:32.375
[gasp]

839
00:40:32.458 --> 00:40:34.333
Sarah. You scared me.

840
00:40:34.375 --> 00:40:36.250
I thought-- I thought you
wouldn't be here.

841
00:40:36.333 --> 00:40:38.000
Why are you in my backyard?

842
00:40:38.083 --> 00:40:39.333
Oh yeah, I'm sorry.

843
00:40:39.417 --> 00:40:40.708
I came to fix
your patio furniture.

844
00:40:40.792 --> 00:40:42.167
I wanted it to be a surprise.

845
00:40:42.208 --> 00:40:43.750
With rope and duct tape?

846
00:40:43.875 --> 00:40:45.625
Yeah, it's to--

847
00:40:45.708 --> 00:40:47.792
It's to hold it together
so I can get to the hinges.

848
00:40:47.875 --> 00:40:50.125
You came here
to tie me up, didn't you?

849
00:40:50.208 --> 00:40:51.958
Well, I certainly can,

850
00:40:52.042 --> 00:40:54.083
but I didn't think you were
into that sort of thing.

851
00:40:54.208 --> 00:40:56.000
Don't get smart with me.

852
00:40:56.042 --> 00:40:57.292
You followed me from L.A.

853
00:40:57.375 --> 00:40:58.833
No I didn't!

854
00:40:58.917 --> 00:41:00.375
[Sarah] You're working
with Mr. Speedo, aren't you?

855
00:41:00.458 --> 00:41:01.667
Working with him?

856
00:41:01.792 --> 00:41:03.167
[Sarah]
When we first met,

857
00:41:03.250 --> 00:41:05.500
Mr. Speedo was at the beach
the same time as you.

858
00:41:05.583 --> 00:41:07.542
And then I see you
talking out front with him?

859
00:41:07.667 --> 00:41:09.958
Coincidence? I don't think so.

860
00:41:10.042 --> 00:41:11.417
Next thing I know,
you're in my backyard

861
00:41:11.542 --> 00:41:13.208
doing God knows what.

862
00:41:13.333 --> 00:41:14.667
I wanted it
to be a surprise!

863
00:41:14.708 --> 00:41:16.333
You wanted
to break in here, tie me up,

864
00:41:16.375 --> 00:41:18.417
then you and Mr. Speedo
take turns with me.

865
00:41:18.542 --> 00:41:20.542
No, not at all!

866
00:41:20.708 --> 00:41:22.042
Is that the sort of thing
you write in your books?

867
00:41:22.167 --> 00:41:23.333
Get off of this property

868
00:41:23.458 --> 00:41:24.917
before I call the police.

869
00:41:24.917 --> 00:41:26.375
[Tony]
Sarah, you're being ridiculous.

870
00:41:26.458 --> 00:41:28.167
[Sarah]
Get the hell outta here, Tony,

871
00:41:28.208 --> 00:41:29.583
or whatever your name is.

872
00:41:29.667 --> 00:41:33.125
Tony! My name really is Tony!

873
00:41:33.208 --> 00:41:35.667
I can't believe I trusted you.

874
00:41:35.708 --> 00:41:38.375
I can't believe I let myself
have sex with you, you...

875
00:41:38.458 --> 00:41:40.167
you bastard, you pervert!

876
00:41:40.250 --> 00:41:42.333
Get outta here now!

877
00:41:42.417 --> 00:41:45.250
[suspenseful music]

878
00:41:45.333 --> 00:41:55.333
♪

879
00:41:55.333 --> 00:42:05.292
♪

880
00:42:18.292 --> 00:42:20.250
Do you think I overreacted?

881
00:42:20.333 --> 00:42:21.792
No, Sarah.

882
00:42:21.875 --> 00:42:23.333
Your reaction was
completely appropriate--

883
00:42:23.375 --> 00:42:25.583
of course you overreacted!

884
00:42:25.667 --> 00:42:27.500
He was just trying
to do something nice for you.

885
00:42:27.583 --> 00:42:29.875
Yeah, but why was
he talking to Mr. Speedo?

886
00:42:30.000 --> 00:42:32.667
[Alice] Did you ever think that
maybe Tony's telling the truth?

887
00:42:32.833 --> 00:42:34.250
That maybe he's
a really good guy

888
00:42:34.375 --> 00:42:37.042
and you're unable to trust men
after what Miles did to you?

889
00:42:37.125 --> 00:42:38.833
[Sarah] If you were me,
would you trust men?

890
00:42:38.875 --> 00:42:40.750
[Alice]
Babes, if I were you,

891
00:42:40.833 --> 00:42:42.708
I'd be so terrified,
I'd probably pepper-spray

892
00:42:42.792 --> 00:42:44.292
any man that smiled at me.

893
00:42:44.375 --> 00:42:45.708
[chuckles]

894
00:42:45.792 --> 00:42:47.083
But look, I get it.

895
00:42:47.167 --> 00:42:48.583
You have every right
to be paranoid.

896
00:42:48.667 --> 00:42:50.000
Thank you.

897
00:42:50.083 --> 00:42:51.583
[Alice]
But you don't have a right

898
00:42:51.667 --> 00:42:52.833
to turn down a favor
from a good guy

899
00:42:52.917 --> 00:42:54.583
who seems to really like you.

900
00:42:54.667 --> 00:42:55.917
Besides, do you know
how hard it is to find

901
00:42:56.000 --> 00:42:57.792
a decent handyman in that town?

902
00:42:57.875 --> 00:42:59.333
I'll give you his number.

903
00:42:59.417 --> 00:43:00.667
[Alice]
I'll do you one better.

904
00:43:00.750 --> 00:43:03.792
Call him, apologize,

905
00:43:03.875 --> 00:43:06.667
and get him back there
to fix my patio furniture.

906
00:43:06.708 --> 00:43:09.208
[waves breaking]

907
00:43:11.958 --> 00:43:14.333
[typing]

908
00:43:14.417 --> 00:43:17.375
[soft, tense music]

909
00:43:17.458 --> 00:43:27.417
♪

910
00:43:30.375 --> 00:43:32.292
[coffee being poured]

911
00:43:32.375 --> 00:43:42.333
♪

912
00:43:42.458 --> 00:43:52.417
♪

913
00:43:55.667 --> 00:43:58.875
[Mr. Speedo]
We could have amazing sex.

914
00:43:58.958 --> 00:44:00.708
♪

915
00:44:00.833 --> 00:44:02.375
Just how you wrote it.

916
00:44:02.458 --> 00:44:05.333
Had a lot of stuff to work out.

917
00:44:05.417 --> 00:44:06.750
I'm better now.

918
00:44:06.875 --> 00:44:09.000
You were good to me,
kept me solid.

919
00:44:09.083 --> 00:44:10.542
[Alice]
How dare you talk to her

920
00:44:10.625 --> 00:44:12.542
after what you did!

921
00:44:12.625 --> 00:44:14.333
Whoa, whoa, whoa!

922
00:44:15.625 --> 00:44:17.500
Why'd you hit him like that?

923
00:44:17.625 --> 00:44:20.125
[Alice]
He tries to hurt you again...

924
00:44:20.208 --> 00:44:22.000
I will kill him.

925
00:44:22.042 --> 00:44:32.000
♪

926
00:44:32.167 --> 00:44:34.583
[dramatic music]

927
00:44:34.667 --> 00:44:44.625
♪

928
00:44:44.917 --> 00:44:54.875
♪

929
00:44:58.208 --> 00:44:59.500
[lock clicks]

930
00:44:59.542 --> 00:45:09.500
♪

931
00:45:12.208 --> 00:45:13.458
[lock clicks]

932
00:45:13.542 --> 00:45:16.208
[cell phone ringing]

933
00:45:16.292 --> 00:45:18.000
♪

934
00:45:18.083 --> 00:45:19.333
Hello?

935
00:45:19.417 --> 00:45:20.792
[Mr. Speedo]
Hi, Sarah.

936
00:45:20.875 --> 00:45:21.917
Who is this?

937
00:45:22.000 --> 00:45:23.208
[Mr. Speedo]
It's your biggest fan.

938
00:45:23.292 --> 00:45:26.000
I have your computer
and your hard drives.

939
00:45:26.042 --> 00:45:27.250
It was you!

940
00:45:27.333 --> 00:45:29.250
You broke into the house
this afternoon.

941
00:45:29.375 --> 00:45:30.708
[Mr. Speedo]
Yeah, I did.

942
00:45:30.833 --> 00:45:32.792
I'm reading your novel
right now.

943
00:45:32.875 --> 00:45:35.792
I-I-I can see you're
not done with it, though.

944
00:45:35.875 --> 00:45:37.750
Give me back my computer!

945
00:45:37.833 --> 00:45:40.500
[Mr. Speedo] Oh, oh...you can
have it all back,

946
00:45:40.542 --> 00:45:42.417
no problem.

947
00:45:42.500 --> 00:45:44.250
For $100,000.

948
00:45:44.333 --> 00:45:46.167
-What?
-[Mr. Speedo] 100K you heard me.

949
00:45:46.250 --> 00:45:47.750
I can't get
that kind of money!

950
00:45:47.833 --> 00:45:49.000
[Mr. Speedo] Oh, you don't
need your computer?

951
00:45:49.125 --> 00:45:50.500
I'll throw it
in the ocean for you.

952
00:45:50.583 --> 00:45:51.833
[Sarah]
Wait!

953
00:45:51.875 --> 00:45:55.292
Wait, wait, I need it.

954
00:45:55.375 --> 00:45:57.958
Then get me my money, you have
two days.

955
00:45:58.042 --> 00:45:59.625
[Sarah]
Why are you doing this to me?

956
00:45:59.708 --> 00:46:01.333
What did I ever do to you?

957
00:46:01.333 --> 00:46:03.542
[Mr. Speedo] Do you know how
long I waited to meet you?

958
00:46:03.625 --> 00:46:05.208
And what do you do?

959
00:46:05.333 --> 00:46:07.500
You go and have sex
with some random guy

960
00:46:07.583 --> 00:46:09.083
you pick up at a restaurant?

961
00:46:09.167 --> 00:46:11.167
You need to be taught a lesson.

962
00:46:11.208 --> 00:46:16.125
You either get me
$100,000 in the next two days,

963
00:46:16.208 --> 00:46:19.000
or I'm gonna throw
your little computer

964
00:46:19.083 --> 00:46:22.708
and that novel
you've been working on

965
00:46:22.792 --> 00:46:24.833
for, what, a year now?

966
00:46:24.875 --> 00:46:27.833
I'm gonna throw it
all into the ocean.

967
00:46:27.917 --> 00:46:29.458
How would you like that?

968
00:46:29.542 --> 00:46:30.792
I wouldn't like it at all.

969
00:46:30.875 --> 00:46:32.167
[Mr. Speedo]
I know.

970
00:46:32.250 --> 00:46:34.333
That's why you're gonna
get the money.

971
00:46:34.458 --> 00:46:36.000
A hundred thousand.

972
00:46:36.125 --> 00:46:39.167
Tuesday at noon, I'll call you
with an exact location.

973
00:46:39.292 --> 00:46:47.458
♪

974
00:46:47.542 --> 00:46:50.583
[soft, tense music]

975
00:46:50.708 --> 00:46:52.042
A hundred grand?

976
00:46:52.125 --> 00:46:53.833
[Sarah]
I'm not asking you for money.

977
00:46:53.917 --> 00:46:55.208
I'm asking for your advice.

978
00:46:55.333 --> 00:46:58.000
-[Alice] Call the cops.
-Obviously.

979
00:46:58.000 --> 00:46:59.583
I'm gonna do that
first thing in the morning.

980
00:46:59.667 --> 00:47:01.042
But say they can't do anything.

981
00:47:01.125 --> 00:47:02.750
Do you think I should pay him?

982
00:47:02.833 --> 00:47:04.000
[Alice]
Hell no.

983
00:47:04.083 --> 00:47:05.667
Even if you did pay him,

984
00:47:05.750 --> 00:47:06.917
there's no way to stop him
from wiping out

985
00:47:07.042 --> 00:47:08.625
your computer's memory.

986
00:47:08.708 --> 00:47:09.958
Besides, that doesn't matter,

987
00:47:10.042 --> 00:47:11.667
'cause you backed
everything up, right?

988
00:47:11.708 --> 00:47:13.625
Yes. On my hard drive.

989
00:47:13.625 --> 00:47:15.042
[Alice]
Great!

990
00:47:15.125 --> 00:47:17.000
-Where is it?
-[Sarah] He's got it.

991
00:47:17.125 --> 00:47:18.833
That's what I've been
trying to tell you.

992
00:47:18.917 --> 00:47:21.750
He's got my computer,
my bag, my drive,

993
00:47:21.833 --> 00:47:23.250
the entire novel,

994
00:47:23.333 --> 00:47:25.208
everything I've been working on
for the past year.

995
00:47:25.292 --> 00:47:27.250
He's got it,
I don't have anything.

996
00:47:27.250 --> 00:47:29.042
[Alice] You didn't back it
up on the cloud?

997
00:47:29.125 --> 00:47:30.417
You told me
not to do that.

998
00:47:30.500 --> 00:47:31.958
You said somebody
might try to steal it.

999
00:47:32.042 --> 00:47:35.708
-Remember?
-[Alice] Yes, I remember.

1000
00:47:35.792 --> 00:47:37.083
I'm sorry.

1001
00:47:37.167 --> 00:47:38.667
[Alice] Do you realize
how many people

1002
00:47:38.750 --> 00:47:40.000
are waiting for your book?

1003
00:47:40.083 --> 00:47:41.500
How much money
we've already spent

1004
00:47:41.583 --> 00:47:43.083
on the artwork,
the ad campaign?

1005
00:47:43.208 --> 00:47:44.833
Yes, yes.

1006
00:47:44.917 --> 00:47:47.667
-I know. I'm screwed.
-[Alice] No, babes.

1007
00:47:47.750 --> 00:47:50.125
We're both screwed.

1008
00:47:50.208 --> 00:47:51.917
So what are you gonna do?

1009
00:47:52.000 --> 00:47:54.375
[suspenseful music]

1010
00:47:54.458 --> 00:48:04.417
♪

1011
00:48:08.583 --> 00:48:10.333
[ringing doorbell]

1012
00:48:10.375 --> 00:48:13.667
♪

1013
00:48:13.750 --> 00:48:15.792
[vehicle approaches]

1014
00:48:15.875 --> 00:48:21.833
♪

1015
00:48:21.917 --> 00:48:23.500
[vehicle door opens]

1016
00:48:23.625 --> 00:48:32.750
♪

1017
00:48:32.833 --> 00:48:35.917
-Hi.
-Hi.

1018
00:48:36.042 --> 00:48:37.458
And you're here because...

1019
00:48:37.542 --> 00:48:39.458
I came to apologize.

1020
00:48:39.542 --> 00:48:42.333
I completely overreacted.

1021
00:48:42.417 --> 00:48:44.000
You sure did.

1022
00:48:44.083 --> 00:48:46.000
I brought you some cookies.

1023
00:48:52.167 --> 00:48:53.833
These are from the store.

1024
00:48:53.875 --> 00:48:55.208
[Sarah] I know. I thought
that if I put 'em

1025
00:48:55.208 --> 00:48:57.375
in the Tupperware,
you'd think they were homemade.

1026
00:48:57.458 --> 00:49:00.167
-I guess it didn't work.
-[Tony] Not even close.

1027
00:49:01.875 --> 00:49:03.917
But I like 'em.

1028
00:49:08.917 --> 00:49:10.333
So I have some bad news.

1029
00:49:10.375 --> 00:49:13.208
[Tony]
From you? No way--seriously?

1030
00:49:13.292 --> 00:49:14.958
Mr. Speedo stole my computer,

1031
00:49:15.042 --> 00:49:16.583
my hard drives,

1032
00:49:16.583 --> 00:49:18.875
and the entire novel
that I've been working on.

1033
00:49:18.958 --> 00:49:20.583
-Holy crap.
-[Sarah] Yeah.

1034
00:49:20.708 --> 00:49:23.500
And he called and said
he wanted 100K to give it back.

1035
00:49:23.542 --> 00:49:24.958
Did you talk to the cops?

1036
00:49:25.042 --> 00:49:26.208
[Sarah] The police said
they couldn't trace the call

1037
00:49:26.333 --> 00:49:27.792
because he used
a burner phone.

1038
00:49:27.875 --> 00:49:29.292
What would they do,
tap your phone?

1039
00:49:29.375 --> 00:49:31.000
[Sarah] They would need
a warrant signed by a judge,

1040
00:49:31.083 --> 00:49:32.583
and that could take weeks.

1041
00:49:32.667 --> 00:49:34.375
And chances are, a judge
wouldn't even approve it,

1042
00:49:34.458 --> 00:49:36.750
because in their eyes,
it's barely grand theft.

1043
00:49:36.833 --> 00:49:38.292
So we're on our own,

1044
00:49:38.375 --> 00:49:40.875
you and me versus Mr. Speedo.

1045
00:49:40.958 --> 00:49:42.333
I want to catch him.

1046
00:49:42.375 --> 00:49:44.042
-You what?
-[Sarah] I wanna make

1047
00:49:44.125 --> 00:49:45.875
a citizen's arrest,
and I want you to help me.

1048
00:49:46.000 --> 00:49:47.250
[Tony]
No way, Sarah, too risky.

1049
00:49:47.333 --> 00:49:48.833
[Sarah]
I can't let this guy

1050
00:49:48.958 --> 00:49:50.167
continue to torment me
like this.

1051
00:49:50.292 --> 00:49:52.167
I have to make it stop.

1052
00:49:52.208 --> 00:49:54.625
If I don't, he's gonna do it
to somebody else.

1053
00:49:55.750 --> 00:49:58.167
-Please.
-[Tony sighs]

1054
00:49:58.250 --> 00:49:59.958
-On one condition.
-Name it.

1055
00:50:00.042 --> 00:50:01.500
[Tony] The other day,
you were convinced

1056
00:50:01.542 --> 00:50:03.375
that I was just like him,
that I'm some kind of monster.

1057
00:50:03.458 --> 00:50:05.500
Well, I'm not,
I'm one of the good guys,

1058
00:50:05.583 --> 00:50:08.708
and contrary to popular opinion,
we do exist.

1059
00:50:08.792 --> 00:50:11.042
Do you think
you can believe that?

1060
00:50:11.125 --> 00:50:13.958
[soft music]

1061
00:50:14.042 --> 00:50:15.583
I'll do my best.

1062
00:50:15.708 --> 00:50:21.167
♪

1063
00:50:21.250 --> 00:50:23.583
[suspenseful music]

1064
00:50:23.708 --> 00:50:25.250
[blade slicing]

1065
00:50:25.333 --> 00:50:35.292
♪

1066
00:50:35.417 --> 00:50:45.375
♪

1067
00:51:01.042 --> 00:51:03.333
[cell phone ringing]

1068
00:51:03.375 --> 00:51:06.833
♪

1069
00:51:06.917 --> 00:51:08.292
It's him.

1070
00:51:08.375 --> 00:51:10.833
♪

1071
00:51:10.958 --> 00:51:12.458
Hello?

1072
00:51:12.542 --> 00:51:13.792
You got the money?

1073
00:51:13.875 --> 00:51:15.167
Yeah.

1074
00:51:15.250 --> 00:51:17.417
[Mr. Speedo]
Cordovo Beach, noon.

1075
00:51:17.542 --> 00:51:19.667
Take the trail
that leads into the woods.

1076
00:51:19.667 --> 00:51:22.667
There's a big oak tree,
you can't miss it.

1077
00:51:22.750 --> 00:51:25.500
If you're late, I toss
your computer in the ocean.

1078
00:51:25.542 --> 00:51:27.833
Okay. But how do I know
you haven't erased--

1079
00:51:27.875 --> 00:51:29.500
[sharp rap]

1080
00:51:29.583 --> 00:51:31.333
Hello?

1081
00:51:31.375 --> 00:51:32.667
♪

1082
00:51:32.750 --> 00:51:34.500
[Sarah sighs]

1083
00:51:34.542 --> 00:51:44.500
♪

1084
00:51:44.667 --> 00:51:54.625
♪

1085
00:52:04.667 --> 00:52:14.625
♪

1086
00:52:28.167 --> 00:52:30.167
[Mr. Speedo]
Oh.

1087
00:52:30.250 --> 00:52:33.125
You're still so beautiful.

1088
00:52:33.208 --> 00:52:35.292
Even when you're scared.

1089
00:52:35.375 --> 00:52:39.708
♪

1090
00:52:39.833 --> 00:52:41.167
Gimme the money.

1091
00:52:41.208 --> 00:52:42.708
[Sarah]
First, give me my computer.

1092
00:52:42.708 --> 00:52:44.667
-And my hard drives.
-[Mr. Speedo] Sarah, come on.

1093
00:52:44.667 --> 00:52:46.833
How many of these types
of scenes have you written?

1094
00:52:46.958 --> 00:52:48.333
You know how it works:

1095
00:52:48.375 --> 00:52:49.708
You give me the money,
I count it,

1096
00:52:49.833 --> 00:52:53.000
and then I give you the goods.

1097
00:52:53.083 --> 00:52:55.208
Come on, you know the procedure.

1098
00:52:55.292 --> 00:52:58.875
The Gateway Murders, page 68.

1099
00:52:58.958 --> 00:53:02.500
The warehouse scene
with Cora and Mrs. George?

1100
00:53:02.583 --> 00:53:04.083
Do you want me to quote you?

1101
00:53:04.167 --> 00:53:05.833
No. That is quite all right.

1102
00:53:05.875 --> 00:53:15.833
♪

1103
00:53:15.958 --> 00:53:25.917
♪

1104
00:53:32.500 --> 00:53:33.667
-You used too much tape.

1105
00:53:33.708 --> 00:53:34.750
[Sarah] I know.

1106
00:53:34.833 --> 00:53:36.250
It's a lot of money.

1107
00:53:36.333 --> 00:53:37.875
I didn't want it to get lost.

1108
00:53:37.958 --> 00:53:47.917
♪

1109
00:53:48.042 --> 00:53:53.042
♪

1110
00:53:53.125 --> 00:53:55.875
[Man 3 laughs softly]

1111
00:53:55.958 --> 00:53:57.833
[Mr. Speedo]
Mmm.

1112
00:53:57.875 --> 00:54:03.208
♪

1113
00:54:03.292 --> 00:54:04.708
You liar!

1114
00:54:04.708 --> 00:54:06.417
[thud]

1115
00:54:06.500 --> 00:54:09.083
[sounds of struggle]

1116
00:54:09.167 --> 00:54:19.125
♪

1117
00:54:19.417 --> 00:54:24.125
♪

1118
00:54:24.208 --> 00:54:26.542
[grunt, scream]

1119
00:54:26.625 --> 00:54:34.042
♪

1120
00:54:34.125 --> 00:54:35.667
[thwack of punch]

1121
00:54:35.708 --> 00:54:37.958
♪

1122
00:54:38.042 --> 00:54:39.917
[Tony]
Sarah!

1123
00:54:39.917 --> 00:54:41.292
You okay?

1124
00:54:41.417 --> 00:54:43.417
I'm okay, I'm okay;
go after him!

1125
00:54:43.500 --> 00:54:50.042
♪

1126
00:54:50.125 --> 00:54:52.500
[panting]

1127
00:54:52.625 --> 00:54:55.500
♪

1128
00:54:55.542 --> 00:54:57.417
[grunt]

1129
00:54:57.500 --> 00:55:00.250
♪

1130
00:55:00.333 --> 00:55:03.750
[sounds of struggle]

1131
00:55:03.833 --> 00:55:13.792
♪

1132
00:55:15.750 --> 00:55:18.125
[Tony exclaims]

1133
00:55:18.208 --> 00:55:20.958
[Tony groans]

1134
00:55:20.958 --> 00:55:23.083
♪

1135
00:55:23.167 --> 00:55:26.375
[Tony]
My leg, oh!

1136
00:55:26.458 --> 00:55:28.833
-Are you okay?
-Where'd he go?

1137
00:55:28.875 --> 00:55:31.250
♪

1138
00:55:31.333 --> 00:55:32.833
[Tony groans]

1139
00:55:32.917 --> 00:55:35.042
He's gone.

1140
00:55:35.125 --> 00:55:38.083
♪

1141
00:55:38.167 --> 00:55:40.333
[Tony groans]

1142
00:55:40.417 --> 00:55:42.375
-I got you.
-Come on.

1143
00:55:42.375 --> 00:55:45.042
[Tony groaning]

1144
00:55:45.125 --> 00:55:48.667
[soft music]

1145
00:55:48.708 --> 00:55:51.500
You know, considering
how much fun we have together,

1146
00:55:51.542 --> 00:55:54.167
I'm thinking we should go
exclusive with each other.

1147
00:55:54.208 --> 00:55:55.917
I am so sorry.

1148
00:55:56.042 --> 00:55:57.750
That was such a bad idea
of mine.

1149
00:55:57.833 --> 00:55:59.625
What are those,
sleeping pills?

1150
00:55:59.708 --> 00:56:00.917
[Sarah]
Yeah. I usually don't take 'em,

1151
00:56:01.000 --> 00:56:03.208
-but after today...
-Go easy on those.

1152
00:56:03.292 --> 00:56:05.958
I'm serious, we should
keep seeing each other.

1153
00:56:06.042 --> 00:56:09.083
You're the most fun I've had
since Afghanistan.

1154
00:56:09.167 --> 00:56:11.500
You must really
hate me right now.

1155
00:56:11.542 --> 00:56:16.083
I do, very much. But...

1156
00:56:16.167 --> 00:56:17.875
You know that part
about through thick and thin,

1157
00:56:17.958 --> 00:56:19.542
for better or worse?

1158
00:56:19.667 --> 00:56:21.125
You know the part
I'm talking about, right?

1159
00:56:21.208 --> 00:56:22.792
Yeah?

1160
00:56:22.875 --> 00:56:25.125
-What are you saying?
-[Tony] I'm saying,

1161
00:56:25.208 --> 00:56:27.333
we're getting that stuff
out of the way right now,

1162
00:56:27.417 --> 00:56:29.708
and technically, it's not
even our third date yet.

1163
00:56:29.875 --> 00:56:31.417
[chuckling]

1164
00:56:31.500 --> 00:56:32.958
[Sarah]
That is true. We are.

1165
00:56:33.042 --> 00:56:34.333
So what that means is,

1166
00:56:34.417 --> 00:56:37.750
the next 20 years
are gonna be easy.

1167
00:56:37.833 --> 00:56:39.625
♪

1168
00:56:39.708 --> 00:56:41.250
-I hope you're right.
-Mm-hm.

1169
00:56:41.333 --> 00:56:43.333
Oh, oh, oh, oh!

1170
00:56:43.458 --> 00:56:45.250
I'm so sorry...Sorry!

1171
00:56:45.333 --> 00:56:47.208
I'm sorry!

1172
00:56:47.333 --> 00:56:49.750
♪

1173
00:56:49.833 --> 00:56:51.375
I think you've stopped bleeding.

1174
00:56:51.458 --> 00:56:52.958
Oh, I think so too.

1175
00:56:53.042 --> 00:56:55.375
Lemme get it.

1176
00:56:55.500 --> 00:56:58.500
Okay, okay...I got you.

1177
00:56:58.625 --> 00:57:03.417
♪

1178
00:57:03.500 --> 00:57:04.542
Thank you.

1179
00:57:04.625 --> 00:57:05.625
♪

1180
00:57:05.708 --> 00:57:08.167
For what? He got away from me.

1181
00:57:08.208 --> 00:57:11.250
You tried.
And you're here for me.

1182
00:57:11.375 --> 00:57:12.792
That's all that matters.

1183
00:57:12.875 --> 00:57:16.292
♪

1184
00:57:16.292 --> 00:57:18.208
Can I kiss you again
or is it gonna hurt?

1185
00:57:18.292 --> 00:57:21.042
Yes. To both questions.

1186
00:57:21.167 --> 00:57:30.875
♪

1187
00:57:30.875 --> 00:57:32.208
[giggles]

1188
00:57:32.292 --> 00:57:34.417
Yeah.
[chuckles]

1189
00:57:34.500 --> 00:57:36.000
-Ouch.
-The pain,

1190
00:57:36.042 --> 00:57:38.250
it was worth it.

1191
00:57:38.333 --> 00:57:39.667
♪

1192
00:57:43.542 --> 00:57:46.083
[waves crashing]

1193
00:57:47.458 --> 00:57:50.000
[soft music]

1194
00:57:50.042 --> 00:58:00.000
♪

1195
00:58:00.125 --> 00:58:10.083
♪

1196
00:58:13.750 --> 00:58:15.083
Wake up, sleepyhead.

1197
00:58:15.208 --> 00:58:22.667
♪

1198
00:58:22.750 --> 00:58:25.250
[eerie, tense music]

1199
00:58:25.333 --> 00:58:35.208
♪

1200
00:58:35.292 --> 00:58:38.083
No! No!

1201
00:58:38.167 --> 00:58:40.667
No!

1202
00:58:40.750 --> 00:58:43.250
[camera shutter clicking]

1203
00:58:43.333 --> 00:58:44.708
♪

1204
00:58:44.792 --> 00:58:46.917
[bag zippering,
stretcher clattering]

1205
00:58:47.000 --> 00:58:51.792
Then, we met him in the woods
near Cordovo Beach.

1206
00:58:51.792 --> 00:58:53.250
He tried to catch him.

1207
00:58:54.458 --> 00:58:56.000
And he got away.

1208
00:58:56.083 --> 00:58:58.042
[Detective] You should
have called the police.

1209
00:58:58.125 --> 00:59:00.333
[Sarah]
I did. Twice.

1210
00:59:00.375 --> 00:59:01.833
They were no help.

1211
00:59:04.625 --> 00:59:07.833
[Detective] So you
think this Mr. Speedo character

1212
00:59:07.958 --> 00:59:10.000
is the one who killed
you boyfriend?

1213
00:59:12.375 --> 00:59:14.708
[Sarah]
More than likely.

1214
00:59:14.792 --> 00:59:16.167
[Detective] Can't think
of anyone else who might have

1215
00:59:16.250 --> 00:59:17.500
had a reason to kill Tony?

1216
00:59:17.542 --> 00:59:20.333
[indistinct radio chatter]

1217
00:59:20.417 --> 00:59:23.000
-No.
-How 'bout your ex-husband?

1218
00:59:23.083 --> 00:59:24.500
He just got out.

1219
00:59:24.583 --> 00:59:29.167
He tried to kill you,
what, 13 months ago.

1220
00:59:29.250 --> 00:59:31.792
You think maybe he had a problem
with you dating someone new?

1221
00:59:33.500 --> 00:59:34.958
Maybe.

1222
00:59:35.042 --> 00:59:36.583
[Detective]
You don't seem too convinced.

1223
00:59:38.292 --> 00:59:41.375
Let's just say my ex-husband's
turned a corner.

1224
00:59:41.458 --> 00:59:42.667
[Detective]
How would you know that?

1225
00:59:42.750 --> 00:59:44.250
Have you seen him?

1226
00:59:44.333 --> 00:59:47.000
-You talk to him?
-Yes.

1227
00:59:47.083 --> 00:59:49.333
[Detective] So he
violated his restraining order.

1228
00:59:49.458 --> 00:59:50.958
He was...

1229
00:59:52.792 --> 00:59:55.000
-...well-behaved.
-That's irrelevant.

1230
00:59:55.042 --> 00:59:57.500
You need to tell us
when he contacts you.

1231
00:59:57.583 --> 00:59:59.833
Did you and Tony get into
a fight last night?

1232
00:59:59.917 --> 01:00:01.292
I know what you are implying.

1233
01:00:01.375 --> 01:00:03.167
Please don't go there.

1234
01:00:03.208 --> 01:00:04.875
You were the last person to see
him alive.

1235
01:00:04.958 --> 01:00:08.708
[Sarah]
No, we did not get into a fight.

1236
01:00:08.833 --> 01:00:12.667
Truth is, I was starting
to fall for him.

1237
01:00:12.750 --> 01:00:14.667
There, I said it.

1238
01:00:14.750 --> 01:00:16.000
Now I'm not gonna say
another word

1239
01:00:16.083 --> 01:00:17.958
until I'm sitting next
to my lawyer.

1240
01:00:19.708 --> 01:00:22.042
[indistinct radio chatter]

1241
01:00:22.125 --> 01:00:24.583
[Detective] Found
a knife out front in the bushes.

1242
01:00:24.667 --> 01:00:26.833
Gonna run the biometrics
and get back to ya.

1243
01:00:28.083 --> 01:00:30.167
If I were you,
I wouldn't leave town.

1244
01:00:31.292 --> 01:00:32.667
Got a place to stay?

1245
01:00:35.583 --> 01:00:38.667
Yeah. Right here.

1246
01:00:38.750 --> 01:00:40.708
[Alice]
You can't stay there.

1247
01:00:40.792 --> 01:00:43.167
Sarah, it's not safe.

1248
01:00:43.167 --> 01:00:45.750
I told you, I'm not gonna hide
from this anymore.

1249
01:00:45.833 --> 01:00:48.708
I heard that before,
but this getting ridiculous.

1250
01:00:48.833 --> 01:00:50.125
What, your boyfriend
was stabbed to death

1251
01:00:50.208 --> 01:00:51.667
while you were sleeping.

1252
01:00:51.750 --> 01:00:53.208
Did that detective call you?

1253
01:00:53.292 --> 01:00:55.208
Yes. I gave him my statement

1254
01:00:55.292 --> 01:00:57.958
and he said there's no reason
for me to drive up there.

1255
01:00:58.042 --> 01:01:01.583
You need to get out of there
and come back to LA now.

1256
01:01:01.667 --> 01:01:03.167
No, I'm not leaving here

1257
01:01:03.333 --> 01:01:04.750
until I catch whoever did this.

1258
01:01:04.833 --> 01:01:06.708
[Alice]
Do you hear what you're saying?

1259
01:01:06.708 --> 01:01:09.000
That's the stupidest idea
I have ever heard.

1260
01:01:09.042 --> 01:01:10.417
It's a matter of principle.

1261
01:01:10.542 --> 01:01:12.333
[Alice] No, it's a matter
of you being an idiot.

1262
01:01:12.375 --> 01:01:13.708
I am not being an idiot.

1263
01:01:13.792 --> 01:01:15.333
[Alice] You were an idiot
to marry Miles,

1264
01:01:15.375 --> 01:01:17.917
you were an idiot to wallow
in your depression for a year,

1265
01:01:18.042 --> 01:01:20.083
and now you're an idiot
to play junior detective.

1266
01:01:20.167 --> 01:01:21.500
[Sarah]
I have to figure this out.

1267
01:01:21.583 --> 01:01:22.958
Don't you get it?

1268
01:01:23.042 --> 01:01:24.750
I don't know who really
attacked me last year.

1269
01:01:24.833 --> 01:01:26.375
I don't know who killed Tony.

1270
01:01:26.500 --> 01:01:28.125
For all I know,
you could have done it.

1271
01:01:28.208 --> 01:01:30.750
[tense music]

1272
01:01:30.833 --> 01:01:32.292
-Me?
-Yeah, you.

1273
01:01:32.375 --> 01:01:34.500
Did the police tell you
that Tony was stabbed?

1274
01:01:34.542 --> 01:01:38.542
♪

1275
01:01:38.667 --> 01:01:40.792
-No.
-Well, I didn't either.

1276
01:01:40.792 --> 01:01:42.125
How did you know
that Tony was stabbed?

1277
01:01:42.208 --> 01:01:43.833
How do you know
he wasn't shot with a gun?

1278
01:01:43.917 --> 01:01:45.250
You think I'm a murderer?

1279
01:01:45.333 --> 01:01:46.833
I think I saw you
beat the hell out of Miles

1280
01:01:46.875 --> 01:01:48.625
on the beach and then threaten
to kill him.

1281
01:01:48.708 --> 01:01:50.708
I was protecting
my best friend.

1282
01:01:50.708 --> 01:01:53.000
[Sarah] Were you?
Or was it something else?

1283
01:01:53.083 --> 01:01:55.042
[Alice] Come on,
it's me you're talking to.

1284
01:01:55.125 --> 01:01:56.500
♪

1285
01:01:56.500 --> 01:01:58.500
I've never even met Tony
in person.

1286
01:01:58.583 --> 01:02:01.000
What reason would I have
to kill him?

1287
01:02:01.083 --> 01:02:02.792
I don't know.

1288
01:02:02.875 --> 01:02:05.292
I'm sorry. I'm just--

1289
01:02:05.375 --> 01:02:07.667
[Alice] Look, what you're going
through is overwhelming

1290
01:02:07.750 --> 01:02:10.458
and you're confused,
but you need to come home.

1291
01:02:10.542 --> 01:02:12.792
In fact, I'm ordering you.

1292
01:02:12.875 --> 01:02:16.625
Get out of my house now
and come back to LA.

1293
01:02:16.708 --> 01:02:19.542
[Sarah] No. I am on vacation
and I'm gonna catch this guy,

1294
01:02:19.625 --> 01:02:20.875
and you can't stop me.

1295
01:02:20.958 --> 01:02:23.542
You're not my mother,
you're my agent.

1296
01:02:23.625 --> 01:02:25.333
Not anymore I'm not.

1297
01:02:25.417 --> 01:02:26.625
What are you talking about?

1298
01:02:26.708 --> 01:02:28.167
♪

1299
01:02:28.208 --> 01:02:31.417
I had to tell
the partners what happened.

1300
01:02:31.500 --> 01:02:33.625
And that you need another year
to finish the book.

1301
01:02:33.708 --> 01:02:36.333
-At least that.
-Everybody went nuts

1302
01:02:36.458 --> 01:02:38.625
and we lost the deal
with the publisher.

1303
01:02:38.708 --> 01:02:42.417
I'm sorry, babes, we have
to drop you from the agency.

1304
01:02:42.500 --> 01:02:44.167
[Sarah] So not only does
my boyfriend get murdered

1305
01:02:44.208 --> 01:02:45.833
this morning,
my best friend is firing me

1306
01:02:45.917 --> 01:02:48.708
because some crazy fan
stole my computer.

1307
01:02:48.792 --> 01:02:51.625
-What a day.
-I tried to keep you on.

1308
01:02:51.708 --> 01:02:54.458
The partners
wouldn't listen to me.

1309
01:02:54.542 --> 01:02:56.667
-I gotta go.
-Sarah...

1310
01:02:56.750 --> 01:02:59.125
[soft, somber music]

1311
01:02:59.208 --> 01:03:06.333
♪

1312
01:03:06.417 --> 01:03:08.875
[cell phone ringing]

1313
01:03:14.667 --> 01:03:16.333
-Hello?
-Hi, Sarah.

1314
01:03:16.375 --> 01:03:17.625
Listen to this.

1315
01:03:17.708 --> 01:03:20.042
[eerie music]

1316
01:03:20.125 --> 01:03:22.375
[gargling]

1317
01:03:22.458 --> 01:03:32.417
♪

1318
01:03:33.125 --> 01:03:35.458
[spits, slams cup down]

1319
01:03:35.542 --> 01:03:37.167
Do you know what that sound is?

1320
01:03:37.208 --> 01:03:38.500
You gargling?

1321
01:03:38.583 --> 01:03:40.083
[Mr. Speedo] No, that's the
sound of your computer

1322
01:03:40.167 --> 01:03:42.667
floating to the bottom
of the ocean.

1323
01:03:42.750 --> 01:03:44.167
-Go to hell.
-How dare you

1324
01:03:44.208 --> 01:03:45.583
tell me that.

1325
01:03:45.667 --> 01:03:47.000
I waited for you.

1326
01:03:47.167 --> 01:03:50.000
I waited for you in that
awful place for a whole year.

1327
01:03:50.083 --> 01:03:51.708
You could have waited for me.

1328
01:03:51.833 --> 01:03:53.792
Where were you waiting,
a mental hospital?

1329
01:03:53.875 --> 01:03:55.792
[Mr. Speedo] No, it wasn't
a mental hospital,

1330
01:03:55.875 --> 01:03:57.542
it was a treatment center.

1331
01:03:57.625 --> 01:03:59.208
♪

1332
01:03:59.292 --> 01:04:01.250
Anyway, I hope
you enjoyed your punishment

1333
01:04:01.375 --> 01:04:02.875
the same way
you enjoyed it last year.

1334
01:04:03.042 --> 01:04:06.333
♪

1335
01:04:06.375 --> 01:04:07.417
Wait...

1336
01:04:12.042 --> 01:04:15.500
-What did you say?
-I punished you

1337
01:04:15.583 --> 01:04:17.167
last year.

1338
01:04:17.250 --> 01:04:19.042
It was me
who broke into your house

1339
01:04:19.125 --> 01:04:20.875
and beat you half to death,

1340
01:04:20.958 --> 01:04:23.583
and your stupid husband
went to jail for it,

1341
01:04:23.708 --> 01:04:25.083
'cause you sent him there.

1342
01:04:25.208 --> 01:04:26.500
It was me.

1343
01:04:26.583 --> 01:04:28.042
I did it.

1344
01:04:28.125 --> 01:04:30.708
And you wanna know why?

1345
01:04:30.792 --> 01:04:33.167
It's because you ignored me.

1346
01:04:33.250 --> 01:04:34.500
You ruined it.

1347
01:04:34.542 --> 01:04:37.000
So then I was thinking
to myself, you know, like,

1348
01:04:37.042 --> 01:04:39.833
"Okay, I'll give her-- I'll give
you a chance.

1349
01:04:39.917 --> 01:04:41.292
I'll give you a chance
to do the right thing

1350
01:04:41.375 --> 01:04:43.833
and be my girlfriend,
my lover."

1351
01:04:43.917 --> 01:04:45.333
I was in your bed.

1352
01:04:45.417 --> 01:04:47.458
Isn't that enough to prove
to you that I love you?

1353
01:04:47.542 --> 01:04:49.250
But no, no, no, no, no,
you threw it right back

1354
01:04:49.333 --> 01:04:51.000
into my face
and you lied to me.

1355
01:04:51.042 --> 01:04:54.083
You--you tried to give me
fake money.

1356
01:04:54.167 --> 01:04:58.167
All I wanted to do is show you
how much that I--I love you.

1357
01:04:58.250 --> 01:05:02.042
So, yeah, it was me
who attacked you last year,

1358
01:05:02.125 --> 01:05:03.500
and I'm proud of it.

1359
01:05:03.625 --> 01:05:05.125
♪

1360
01:05:05.208 --> 01:05:08.833
I was hurt.
And you know what else?

1361
01:05:08.917 --> 01:05:11.667
You're gonna get
some more punishment later.

1362
01:05:11.750 --> 01:05:13.500
Just you wait.

1363
01:05:13.542 --> 01:05:15.875
Slut.
[hangs up phone]

1364
01:05:15.958 --> 01:05:18.417
[suspenseful music]

1365
01:05:18.542 --> 01:05:26.917
♪

1366
01:05:27.000 --> 01:05:29.125
[birds chirping]

1367
01:05:29.208 --> 01:05:31.542
[indistinct chatter]

1368
01:05:35.375 --> 01:05:36.542
He, um...

1369
01:05:37.875 --> 01:05:39.292
he said...

1370
01:05:42.000 --> 01:05:43.583
he said you didn't do it.

1371
01:05:45.625 --> 01:05:48.167
And he basically confessed
to the whole thing.

1372
01:05:48.208 --> 01:05:50.375
[Miles] Did you happen
to record the phone call?

1373
01:05:50.458 --> 01:05:53.208
[Sarah] No, I didn't think
of it, I should have.

1374
01:05:53.292 --> 01:05:56.792
[Miles] No, not that it would
have changed anything.

1375
01:05:56.875 --> 01:05:58.542
I did the time already.

1376
01:05:58.625 --> 01:06:01.458
We can't relitigate the past.

1377
01:06:03.625 --> 01:06:05.250
Sarah, I'm trying.

1378
01:06:06.917 --> 01:06:08.917
But I can't get a job.

1379
01:06:10.125 --> 01:06:11.417
I can't get
my life back together

1380
01:06:11.500 --> 01:06:13.875
with this thing
hanging over my head.

1381
01:06:13.958 --> 01:06:15.333
You think you can help me?

1382
01:06:17.125 --> 01:06:18.917
-What can I do?
-You can tell people

1383
01:06:19.000 --> 01:06:21.333
that I didn't do it.

1384
01:06:21.375 --> 01:06:24.083
Tell them
that I'm actually a good guy.

1385
01:06:24.083 --> 01:06:25.417
Do you think you can do that?

1386
01:06:27.417 --> 01:06:30.125
Um...yeah.

1387
01:06:31.375 --> 01:06:32.625
Yeah.

1388
01:06:35.542 --> 01:06:37.167
I'm so sorry, Miles.

1389
01:06:38.083 --> 01:06:41.042
I am so, so sorry.

1390
01:06:48.042 --> 01:06:49.417
[Miles]
Um, I should go.

1391
01:06:59.792 --> 01:07:01.583
[distant sirens]

1392
01:07:01.708 --> 01:07:04.583
[Detective] So, we got the
forensics report on the knife.

1393
01:07:04.708 --> 01:07:08.875
Fingerprints belong to this man,
Jack Willis, age 32.

1394
01:07:08.958 --> 01:07:10.583
Is this the guy
who broke into your house?

1395
01:07:10.708 --> 01:07:13.375
[Sarah]
Yeah, that's him.

1396
01:07:13.458 --> 01:07:15.292
[Detective] Guy's got
a real colorful resume.

1397
01:07:15.375 --> 01:07:17.292
Burglary, mugging, cocaine.

1398
01:07:17.375 --> 01:07:18.625
[Sarah] Please tell me
you've arrested him.

1399
01:07:18.708 --> 01:07:20.458
[Detective] Not yet.
We're looking for him.

1400
01:07:20.542 --> 01:07:23.083
[Sarah]
Oh, great, that's comforting.

1401
01:07:23.167 --> 01:07:25.000
[Detective]
We'll get him, Mrs. Brewer.

1402
01:07:25.167 --> 01:07:27.208
[Sarah]
He called me again last night,

1403
01:07:27.292 --> 01:07:29.208
probably from
another burner phone.

1404
01:07:29.333 --> 01:07:30.750
[Detective]
What'd you two talk about?

1405
01:07:30.833 --> 01:07:32.750
[Sarah] He said that he's
the one that tried to kill me

1406
01:07:32.833 --> 01:07:34.667
last year, not my ex-husband.

1407
01:07:34.750 --> 01:07:36.083
[chuckles]

1408
01:07:36.167 --> 01:07:37.667
[Detective]
Really.

1409
01:07:37.750 --> 01:07:38.958
[Sarah]
You think he's lying?

1410
01:07:39.042 --> 01:07:40.958
-Yep.
-Why?

1411
01:07:41.042 --> 01:07:42.583
[Detective]
That's what drug addicts do.

1412
01:07:42.708 --> 01:07:45.208
[soft, somber music]

1413
01:07:45.208 --> 01:07:55.167
♪

1414
01:07:55.292 --> 01:08:05.250
♪

1415
01:08:09.167 --> 01:08:10.917
[running footsteps]

1416
01:08:11.000 --> 01:08:13.167
[screaming, indistinct speaking]

1417
01:08:13.208 --> 01:08:14.958
[Sarah]
Help! Help me!

1418
01:08:15.042 --> 01:08:16.958
I loved you,
but now I'm gonna kill you.

1419
01:08:17.042 --> 01:08:19.167
[Sarah]
Help me! Help me!

1420
01:08:19.250 --> 01:08:21.875
[Miles]
Hey! Hey! Get away from her!

1421
01:08:21.958 --> 01:08:23.833
[Jack grunts, Sarah gasps]

1422
01:08:23.917 --> 01:08:26.000
[Jack]
Ah, son of a--

1423
01:08:26.125 --> 01:08:28.167
[grunts]

1424
01:08:28.250 --> 01:08:30.208
[soft, tense music]

1425
01:08:30.333 --> 01:08:32.917
[Miles]
You okay?

1426
01:08:33.000 --> 01:08:42.458
♪

1427
01:08:42.542 --> 01:08:43.750
He's dead.

1428
01:08:43.833 --> 01:08:45.250
♪

1429
01:08:45.333 --> 01:08:47.375
[Sarah] Why are you here?
Were you waiting for me?

1430
01:08:47.458 --> 01:08:50.500
[Miles] No, I brought you some
flowers just as a thank you.

1431
01:08:50.542 --> 01:08:52.000
I know I shouldn't be here,
but...

1432
01:08:52.042 --> 01:08:53.333
♪

1433
01:08:53.458 --> 01:08:54.833
I--they'll--they'll arrest me.

1434
01:08:54.958 --> 01:08:57.375
♪

1435
01:08:57.458 --> 01:09:00.083
For violating
my restraining order, for this.

1436
01:09:00.208 --> 01:09:01.625
I can't be here.

1437
01:09:01.708 --> 01:09:03.167
♪

1438
01:09:03.208 --> 01:09:04.875
You can tell them
it was self-defense.

1439
01:09:05.000 --> 01:09:07.000
♪

1440
01:09:07.083 --> 01:09:08.500
Take it.

1441
01:09:08.542 --> 01:09:10.000
♪

1442
01:09:10.042 --> 01:09:11.500
Sarah, please.

1443
01:09:11.625 --> 01:09:18.042
♪

1444
01:09:18.125 --> 01:09:19.542
Thank you.

1445
01:09:19.625 --> 01:09:29.583
♪

1446
01:09:31.000 --> 01:09:32.375
You want these?

1447
01:09:32.458 --> 01:09:40.208
♪

1448
01:09:40.292 --> 01:09:41.667
[door closes, engine starts]

1449
01:09:41.708 --> 01:09:51.667
♪

1450
01:09:52.917 --> 01:09:55.292
[indistinct radio chatter]

1451
01:09:57.750 --> 01:10:00.917
[Sarah] He, uh,
tried to choke me to death.

1452
01:10:01.042 --> 01:10:03.000
Luckily, my hand found
the tire iron,

1453
01:10:03.083 --> 01:10:06.625
and I, um, I had to.

1454
01:10:08.792 --> 01:10:10.417
It was self-defense.

1455
01:10:12.375 --> 01:10:13.750
[Detective]
Got it.

1456
01:10:16.042 --> 01:10:18.833
Sure did a professional job
on the side of this head.

1457
01:10:18.875 --> 01:10:21.667
Hey, after what he's done
to you, he deserved it.

1458
01:10:21.750 --> 01:10:23.500
[sighs]

1459
01:10:23.625 --> 01:10:26.625
Second dead body
at your house in two days.

1460
01:10:26.708 --> 01:10:28.917
It's starting to become
a regular thing with you.

1461
01:10:29.042 --> 01:10:31.500
Is that supposed to be funny?

1462
01:10:31.583 --> 01:10:32.875
Sorry.

1463
01:10:32.958 --> 01:10:34.917
[soft music]

1464
01:10:35.000 --> 01:10:37.292
Are you gonna be okay?

1465
01:10:37.375 --> 01:10:39.083
I'll be fine.

1466
01:10:39.167 --> 01:10:40.583
[chuckles]

1467
01:10:40.708 --> 01:10:42.917
♪

1468
01:10:43.000 --> 01:10:44.333
-What?
-Looks like

1469
01:10:44.375 --> 01:10:46.458
the mystery novelist
solved her own mystery.

1470
01:10:46.542 --> 01:10:53.875
♪

1471
01:10:57.875 --> 01:11:04.792
♪

1472
01:11:04.875 --> 01:11:06.125
[button chimes]

1473
01:11:06.208 --> 01:11:09.458
♪

1474
01:11:09.542 --> 01:11:13.083
Hi, my name is Sarah Brewer,
and I'm a novelist.

1475
01:11:13.167 --> 01:11:18.208
I'm making this video on behalf
of my ex-husband, Miles Brewer.

1476
01:11:18.208 --> 01:11:20.958
I want everyone to know
that he is a good man.

1477
01:11:20.958 --> 01:11:22.583
♪

1478
01:11:22.667 --> 01:11:27.417
A year ago, I was assaulted
in my home, almost killed,

1479
01:11:27.542 --> 01:11:30.208
but I never saw the person
that did it.

1480
01:11:30.292 --> 01:11:32.542
At the time,
I assumed it was Miles.

1481
01:11:32.625 --> 01:11:33.958
♪

1482
01:11:34.042 --> 01:11:35.417
He went to jail for it.

1483
01:11:35.500 --> 01:11:38.375
♪

1484
01:11:38.458 --> 01:11:41.875
Recently, another man,
Jack Willis,

1485
01:11:41.958 --> 01:11:43.208
confessed to the crime.

1486
01:11:43.292 --> 01:11:44.625
♪

1487
01:11:44.708 --> 01:11:46.625
Because of this new information,

1488
01:11:46.708 --> 01:11:49.542
I want everyone to know
that I now firmly believe

1489
01:11:49.625 --> 01:11:52.417
that Miles Brewer
did not attack me.

1490
01:11:52.500 --> 01:11:56.250
I repeat, Miles Brewer
did not attack me.

1491
01:11:56.375 --> 01:12:01.667
He is a decent, innocent man.

1492
01:12:01.708 --> 01:12:03.958
I feel terrible that
my testimony was instrumental

1493
01:12:03.958 --> 01:12:07.042
in sending my ex-husband to jail
for a crime he didn't commit.

1494
01:12:07.125 --> 01:12:11.833
♪

1495
01:12:11.917 --> 01:12:15.042
My only hope is that Miles
can somehow forgive me.

1496
01:12:15.167 --> 01:12:18.583
♪

1497
01:12:18.583 --> 01:12:21.000
[waves crashing,
seagulls calling]

1498
01:12:21.042 --> 01:12:28.208
♪

1499
01:12:28.292 --> 01:12:30.708
[cell phone ringing]

1500
01:12:30.833 --> 01:12:36.083
♪

1501
01:12:36.167 --> 01:12:38.375
Hi, how are you?

1502
01:12:38.458 --> 01:12:40.500
[Miles]
Ha, real good.

1503
01:12:40.583 --> 01:12:42.042
Just getting ready
to go into this interview

1504
01:12:42.042 --> 01:12:43.583
for this terrific new job.

1505
01:12:43.667 --> 01:12:45.000
♪

1506
01:12:45.083 --> 01:12:47.083
Must have called these guys
about 10 times,

1507
01:12:47.167 --> 01:12:48.792
and they finally called me back.

1508
01:12:49.917 --> 01:12:51.500
I think I'm gonna get it.

1509
01:12:51.583 --> 01:12:54.542
[Sarah]
Miles, that is so good to hear.

1510
01:12:54.625 --> 01:12:57.917
[Miles] And it's all thanks
to you and your video.

1511
01:12:58.042 --> 01:12:59.583
It's actually starting to work.

1512
01:12:59.708 --> 01:13:01.917
[Sarah] Yeah, well, I'm glad
I could do something for you

1513
01:13:02.000 --> 01:13:04.542
after sending you to that
luxury hotel for a year.

1514
01:13:04.667 --> 01:13:07.167
[Miles] Hey, okay,
that's part of the past.

1515
01:13:07.250 --> 01:13:09.042
Forget it.

1516
01:13:09.125 --> 01:13:11.333
And besides,
like I told you before,

1517
01:13:11.417 --> 01:13:13.500
I got some really great help
while I was in there.

1518
01:13:14.958 --> 01:13:17.333
No regrets, okay?

1519
01:13:17.375 --> 01:13:18.875
No regrets.

1520
01:13:20.208 --> 01:13:22.833
[sighs]

1521
01:13:22.917 --> 01:13:25.000
It's really good
to hear your voice.

1522
01:13:25.083 --> 01:13:26.417
Yours too.

1523
01:13:28.042 --> 01:13:30.167
I know this might
be presumptuous of me,

1524
01:13:30.250 --> 01:13:32.250
but, um,

1525
01:13:32.333 --> 01:13:37.375
would you like to go
to dinner some time?

1526
01:13:42.292 --> 01:13:44.208
I don't think we should.

1527
01:13:44.292 --> 01:13:45.542
[Miles]
All right, fair enough.

1528
01:13:45.667 --> 01:13:49.917
I just thought we could,
you know, uh...

1529
01:13:51.042 --> 01:13:52.750
Never mind.

1530
01:13:52.833 --> 01:13:54.042
Sorry I asked.

1531
01:13:55.333 --> 01:13:56.625
[sighs]

1532
01:13:56.708 --> 01:13:59.250
-Let's do it.
-What?

1533
01:13:59.333 --> 01:14:01.208
[Sarah]
I'll have dinner with you.

1534
01:14:01.208 --> 01:14:04.000
[Miles]
You will? For real?

1535
01:14:04.083 --> 01:14:05.792
[Sarah]
Yeah. For real.

1536
01:14:07.583 --> 01:14:09.667
[Miles] No, no, no, no,
you got it all wrong.

1537
01:14:09.708 --> 01:14:11.000
-What?
-We went to go see

1538
01:14:11.042 --> 01:14:13.833
that doctor movie, um,
what was his name?

1539
01:14:13.917 --> 01:14:16.250
-What was his name?
-Eric something, right?

1540
01:14:16.333 --> 01:14:18.292
-Julia's brother.
-Yes! That was it.

1541
01:14:18.375 --> 01:14:20.458
-He was awful.
-I actually thought

1542
01:14:20.542 --> 01:14:22.708
-he was pretty good.
-What?

1543
01:14:22.708 --> 01:14:25.667
[Sarah] I remember that movie,
and that was not our first date.

1544
01:14:25.708 --> 01:14:27.167
You forget our first date.

1545
01:14:27.292 --> 01:14:29.417
-No, I do not.
-Mm-hm. Yeah, you do.

1546
01:14:29.500 --> 01:14:30.667
[Miles] What was-- what was our
first date?

1547
01:14:30.750 --> 01:14:33.042
[Sarah] Our first date,
your car broke down,

1548
01:14:33.125 --> 01:14:34.542
and we never even made it
to the movie theater.

1549
01:14:34.625 --> 01:14:36.375
-Oh yeah.
-Or to dinner.

1550
01:14:36.500 --> 01:14:37.875
[laughs]

1551
01:14:37.958 --> 01:14:39.708
-Do you remember that?
-I remember, I remember.

1552
01:14:39.792 --> 01:14:41.042
[Miles] That was great,
that was embarrassing.

1553
01:14:41.167 --> 01:14:43.167
[Sarah] We were on
the side of the road forever.

1554
01:14:43.208 --> 01:14:45.542
Then you decided to pull out
that little flashlight.

1555
01:14:45.708 --> 01:14:48.333
[Miles] Okay, you was hating
on my flashlight all night.

1556
01:14:48.417 --> 01:14:49.750
[Sarah] You were pretending
like you knew

1557
01:14:49.833 --> 01:14:51.083
what you were doing
under the hood--

1558
01:14:51.208 --> 01:14:52.625
[Miles] I'm trying to impress
you, what do you mean?

1559
01:14:52.708 --> 01:14:54.625
[Sarah] I knew you didn't know
what you were doing.

1560
01:14:54.708 --> 01:14:55.958
Then you tried
to make a move on me.

1561
01:14:56.042 --> 01:14:57.542
[Miles] Well, I had
to figure out something

1562
01:14:57.625 --> 01:14:58.917
after I didn't know
what the hell I was doing

1563
01:14:59.042 --> 01:15:00.333
under the hood, so...

1564
01:15:00.375 --> 01:15:01.667
[Sarah]
How did that go?

1565
01:15:01.750 --> 01:15:03.167
[Miles]
You rejected me once .

1566
01:15:03.250 --> 01:15:04.917
[laughing]

1567
01:15:05.000 --> 01:15:06.542
[mellow music]

1568
01:15:06.667 --> 01:15:09.958
-Not for long though.
-Mm, that's for sure.

1569
01:15:10.042 --> 01:15:11.667
[Sarah]
You were so nervous that night.

1570
01:15:11.750 --> 01:15:14.625
[Miles] I was not nervous,
you were nervous.

1571
01:15:14.708 --> 01:15:17.042
[Sarah] You couldn't even
find the courage to kiss me.

1572
01:15:17.125 --> 01:15:19.667
-That is not true.
-I had to ask you,

1573
01:15:19.750 --> 01:15:21.083
"Do you want to kiss me?"

1574
01:15:21.083 --> 01:15:23.000
And it took you 15 minutes
to find an answer.

1575
01:15:23.083 --> 01:15:24.958
[Miles] Okay, you're right,
I was nervous

1576
01:15:25.042 --> 01:15:28.333
because I was attracted
to you, still am.

1577
01:15:28.375 --> 01:15:30.292
[soft music]

1578
01:15:30.375 --> 01:15:32.250
After all this time.

1579
01:15:32.375 --> 01:15:42.333
♪

1580
01:15:42.458 --> 01:15:52.417
♪

1581
01:15:56.208 --> 01:15:57.750
Do you know...

1582
01:15:57.833 --> 01:15:59.583
♪

1583
01:15:59.708 --> 01:16:01.167
...what your kisses...

1584
01:16:01.292 --> 01:16:03.000
♪

1585
01:16:03.083 --> 01:16:04.292
...remind me of?

1586
01:16:04.375 --> 01:16:06.625
♪

1587
01:16:06.708 --> 01:16:08.042
[Sarah]
What?

1588
01:16:08.167 --> 01:16:09.500
♪

1589
01:16:09.583 --> 01:16:10.958
[Miles]
How much...

1590
01:16:11.042 --> 01:16:12.583
♪

1591
01:16:12.667 --> 01:16:14.000
...I hate you.

1592
01:16:14.083 --> 01:16:17.958
[sinister music]

1593
01:16:18.042 --> 01:16:19.833
[Sarah]
Ow!

1594
01:16:19.875 --> 01:16:21.417
What the hell are you doing?

1595
01:16:21.500 --> 01:16:25.333
♪

1596
01:16:25.417 --> 01:16:26.958
Now listen closely, Sarah,

1597
01:16:27.042 --> 01:16:28.667
because it's the part
of your novel

1598
01:16:28.750 --> 01:16:32.333
where the bad guy explains
how and why he did everything.

1599
01:16:32.375 --> 01:16:34.542
This is the liquid
concentrated dose

1600
01:16:34.542 --> 01:16:36.583
of those sleeping pills
you like to take.

1601
01:16:36.667 --> 01:16:39.292
After you fall asleep,
I'm gonna throw you in the pool,

1602
01:16:39.375 --> 01:16:41.583
make it look like
a typical drowning accident,

1603
01:16:41.667 --> 01:16:43.667
nice and tidy.

1604
01:16:43.792 --> 01:16:47.000
♪

1605
01:16:47.083 --> 01:16:49.250
[grunting]

1606
01:16:49.333 --> 01:16:50.625
♪

1607
01:16:50.708 --> 01:16:51.958
[screaming]

1608
01:16:56.042 --> 01:16:57.500
[panting]

1609
01:16:57.542 --> 01:16:58.833
[Sarah]
It was you.

1610
01:16:58.917 --> 01:17:00.792
You did try to kill me
last year.

1611
01:17:00.875 --> 01:17:03.000
-Yep, sure did.
-It wasn't Jack.

1612
01:17:03.042 --> 01:17:04.833
[Miles]
No, Jack was an employee.

1613
01:17:04.917 --> 01:17:08.375
Part-time actor,
full-time cocaine addict.

1614
01:17:08.500 --> 01:17:10.375
You know, it's amazing to me
what a coke fiend will do

1615
01:17:10.458 --> 01:17:12.250
to maintain a steady fix.

1616
01:17:12.375 --> 01:17:15.500
I gave him a script
and he performed it perfectly.

1617
01:17:15.542 --> 01:17:17.500
You didn't have
to kill Tony, you bastard.

1618
01:17:17.583 --> 01:17:18.833
[Miles]
He made you happy.

1619
01:17:18.917 --> 01:17:20.333
You're not allowed to be happy.

1620
01:17:20.417 --> 01:17:22.625
Not after what you did to me.

1621
01:17:22.708 --> 01:17:24.333
Hey, hey, don't fall asleep,

1622
01:17:24.417 --> 01:17:25.708
I'm talkin' here.

1623
01:17:25.792 --> 01:17:28.042
I gave you everything I had.

1624
01:17:28.125 --> 01:17:30.125
Who supported your writing
career before it took off?

1625
01:17:30.208 --> 01:17:31.583
I did.

1626
01:17:31.708 --> 01:17:33.708
And how did you repay me
a year ago?

1627
01:17:33.833 --> 01:17:35.333
You started sleeping
with your publisher

1628
01:17:35.375 --> 01:17:37.708
to sell your stupid books.

1629
01:17:37.792 --> 01:17:39.833
That is...that is not true.

1630
01:17:39.917 --> 01:17:41.333
[Miles]
Yes, it is.

1631
01:17:41.375 --> 01:17:44.667
You cheated on me and you
deserve to be punished.

1632
01:17:44.708 --> 01:17:45.917
But instead
of taking your punishment

1633
01:17:46.000 --> 01:17:48.833
like a good wife should,
you sent me to prison.

1634
01:17:48.917 --> 01:17:50.833
You ruined my entire life.

1635
01:17:50.917 --> 01:17:52.667
So if you're wondering why
the bad guy is doing

1636
01:17:52.708 --> 01:17:55.000
what he's doing,
there's your explanation.

1637
01:17:55.125 --> 01:18:00.125
♪

1638
01:18:00.208 --> 01:18:02.667
You were never interested
in anything I had to say.

1639
01:18:02.708 --> 01:18:04.167
That's another reason.

1640
01:18:04.292 --> 01:18:06.583
[suspenseful music]

1641
01:18:06.667 --> 01:18:09.333
♪

1642
01:18:09.417 --> 01:18:11.917
[panting]

1643
01:18:12.042 --> 01:18:19.792
♪

1644
01:18:19.875 --> 01:18:21.208
[hangers clatter]

1645
01:18:21.292 --> 01:18:31.250
♪

1646
01:18:31.417 --> 01:18:41.375
♪

1647
01:18:51.375 --> 01:19:01.333
♪

1648
01:19:08.125 --> 01:19:09.708
[Alice]
I have good news.

1649
01:19:09.833 --> 01:19:11.333
[eerie music]

1650
01:19:11.417 --> 01:19:13.292
I convinced the partners
to bring you back on...

1651
01:19:13.375 --> 01:19:17.167
♪

1652
01:19:17.250 --> 01:19:19.500
[suspenseful music]

1653
01:19:19.542 --> 01:19:27.583
♪

1654
01:19:27.708 --> 01:19:29.125
[water splashes]

1655
01:19:29.208 --> 01:19:35.000
♪

1656
01:19:35.083 --> 01:19:36.417
[Miles]
For the record...

1657
01:19:36.500 --> 01:19:38.000
♪

1658
01:19:38.042 --> 01:19:39.458
...you're a lousy writer.

1659
01:19:39.542 --> 01:19:47.250
♪

1660
01:19:47.333 --> 01:19:48.625
[pot shatters]

1661
01:19:48.708 --> 01:19:51.000
[water splashing]

1662
01:19:51.042 --> 01:20:01.000
♪

1663
01:20:01.167 --> 01:20:06.167
♪

1664
01:20:06.208 --> 01:20:07.833
[whimpering]

1665
01:20:08.000 --> 01:20:09.417
[Alice] Oh God, oh God, oh God,
no, no, no, no.

1666
01:20:09.417 --> 01:20:11.458
No, no, no, no, no, no.

1667
01:20:11.542 --> 01:20:14.042
[grunting]

1668
01:20:14.167 --> 01:20:16.083
♪

1669
01:20:16.208 --> 01:20:18.583
I just got your job back,
don't you die on me.

1670
01:20:18.708 --> 01:20:21.083
♪

1671
01:20:21.167 --> 01:20:22.500
.

1672
01:20:22.625 --> 01:20:24.750
[heavy breathing]

1673
01:20:24.833 --> 01:20:26.708
Oh, come on, come one.
One, two...

1674
01:20:26.792 --> 01:20:29.958
[Sarah coughing]
Yes, yes, yes!

1675
01:20:30.042 --> 01:20:33.500
[grunting, whimpering]

1676
01:20:33.583 --> 01:20:34.833
[thud, grunt]

1677
01:20:34.917 --> 01:20:36.333
[bottle shatters]

1678
01:20:36.458 --> 01:20:37.833
♪

1679
01:20:37.875 --> 01:20:39.417
[Sarah]
Alice!

1680
01:20:39.500 --> 01:20:41.917
[grunting]

1681
01:20:42.042 --> 01:20:47.292
♪

1682
01:20:47.375 --> 01:20:49.583
[thud, grunting]

1683
01:20:49.708 --> 01:20:52.167
♪

1684
01:20:52.250 --> 01:20:54.542
[squelching thud, grunting]

1685
01:20:54.708 --> 01:20:58.042
♪

1686
01:20:58.125 --> 01:21:00.583
[thud, water splashes]

1687
01:21:00.667 --> 01:21:02.167
♪

1688
01:21:02.250 --> 01:21:04.375
Alice! Alice!

1689
01:21:04.458 --> 01:21:06.750
[soft, somber music]

1690
01:21:06.833 --> 01:21:12.208
♪

1691
01:21:12.292 --> 01:21:14.583
[panting]

1692
01:21:14.667 --> 01:21:17.125
[waves crashing]

1693
01:21:17.208 --> 01:21:21.667
♪

1694
01:21:21.792 --> 01:21:24.292
[soft music]

1695
01:21:24.375 --> 01:21:29.500
♪

1696
01:21:29.500 --> 01:21:30.708
Are you awake?

1697
01:21:30.792 --> 01:21:32.292
Babes?

1698
01:21:32.375 --> 01:21:35.083
Yeah, I'm awake.

1699
01:21:35.167 --> 01:21:36.667
I wanna know what you think.

1700
01:21:36.708 --> 01:21:38.417
♪

1701
01:21:38.542 --> 01:21:40.083
About what?

1702
01:21:40.208 --> 01:21:42.583
[Alice] This whole thing
we just went through.

1703
01:21:42.667 --> 01:21:43.958
Think it'll make a good novel?

1704
01:21:44.042 --> 01:21:46.125
-No.
-What? Come on.

1705
01:21:46.208 --> 01:21:47.750
I think it would be great.

1706
01:21:47.875 --> 01:21:49.500
[Sarah]
It's too sad.

1707
01:21:49.583 --> 01:21:50.833
It's way too dark.

1708
01:21:50.833 --> 01:21:52.167
♪

1709
01:21:52.292 --> 01:21:56.167
-Why too dark?
-Because Tony dies.

1710
01:21:56.208 --> 01:21:57.667
♪

1711
01:21:57.792 --> 01:22:00.500
I was really starting
to fall for him.

1712
01:22:00.625 --> 01:22:01.917
If you want a happy ending,

1713
01:22:02.000 --> 01:22:05.667
the main character
has to find love in the end.

1714
01:22:05.750 --> 01:22:07.292
[Alice]
Well, what if we change it?

1715
01:22:07.375 --> 01:22:08.667
♪

1716
01:22:08.708 --> 01:22:12.167
What if he doesn't die?

1717
01:22:12.208 --> 01:22:15.917
[Tony]
Yeah, what if he didn't die?

1718
01:22:16.000 --> 01:22:18.208
I think that's a great idea,
Alice.

1719
01:22:18.292 --> 01:22:28.292
♪

1720
01:22:28.292 --> 01:22:38.250
♪

1721
01:22:47.208 --> 01:22:49.292
[Alice]
You awake?

1722
01:22:49.375 --> 01:22:51.042
Babes?

1723
01:22:51.167 --> 01:22:53.625
-Hey.
-Yeah. What?

1724
01:22:53.708 --> 01:22:55.042
♪

1725
01:22:55.167 --> 01:22:56.958
You gotta tell me.

1726
01:22:57.042 --> 01:22:58.792
Tell you what?

1727
01:22:58.875 --> 01:23:00.542
Your next book.

1728
01:23:00.625 --> 01:23:02.333
The subject matter.
What's the story gonna be?

1729
01:23:02.458 --> 01:23:03.708
♪

1730
01:23:03.833 --> 01:23:05.333
Look, I worked my butt off
to get them to take you back on,

1731
01:23:05.417 --> 01:23:10.167
and everybody's waiting
for pages, Joe especially.

1732
01:23:10.250 --> 01:23:12.792
Look, I gotta tell 'em
something.

1733
01:23:12.875 --> 01:23:15.792
So, what's it gonna be?

1734
01:23:15.875 --> 01:23:18.083
Another murder mystery?

1735
01:23:18.208 --> 01:23:23.333
♪

1736
01:23:23.375 --> 01:23:24.625
[sighs]

1737
01:23:24.708 --> 01:23:27.250
♪

1738
01:23:27.333 --> 01:23:28.500
No.

1739
01:23:28.625 --> 01:23:33.000
♪

1740
01:23:33.042 --> 01:23:34.500
It's gonna be a love story.

1741
01:23:34.542 --> 01:23:44.500
♪

1742
01:23:51.875 --> 01:23:54.333
[tense music]

1743
01:23:54.500 --> 01:24:04.458
♪

1744
01:24:04.583 --> 01:24:14.542
♪

1745
01:24:24.542 --> 01:24:25.542
♪





