1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,196 --> 00:00:31,449
(GENTLE MUSIC PLAYING)

4
00:01:35,137 --> 00:01:37,348
{\an8}(GENTLE MUSIC CONTINUES)

5
00:02:10,965 --> 00:02:12,091
{\an8}COXSWAIN: Press.

6
00:02:14,134 --> 00:02:15,135
Legs through.

7
00:02:17,012 --> 00:02:18,472
Stay together.

8
00:02:27,815 --> 00:02:29,316
(GRUNTING)

9
00:02:45,165 --> 00:02:46,250
As one.

10
00:02:54,675 --> 00:02:56,176
{\an8}In. Through.

11
00:02:57,052 --> 00:02:58,637
{\an8}In. Through.

12
00:02:58,637 --> 00:02:59,972
{\an8}(BOAT ENGINE WHIRRING)

13
00:03:03,684 --> 00:03:04,768
Legs through.

14
00:03:05,561 --> 00:03:06,645
{\an8}Legs through.

15
00:03:07,313 --> 00:03:08,647
{\an8}Legs through.

16
00:03:09,148 --> 00:03:11,025
- (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
- (GIRLS IN BOAT WHOOPING)

17
00:03:12,234 --> 00:03:13,235
{\an8}BOY: Oh, man!

18
00:03:17,281 --> 00:03:18,365
(DUCK QUACKS)

19
00:03:19,491 --> 00:03:20,993
(GRUNTING)

20
00:03:23,495 --> 00:03:25,289
- (GIRLS WHOOPING)
- (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)

21
00:03:25,289 --> 00:03:27,458
(GIRL SHOUTS INDISTINCTLY)

22
00:03:27,458 --> 00:03:29,251
(LAUGHING AND WHOOPING)

23
00:03:31,420 --> 00:03:33,088
(GRUNTS) What the heck?

24
00:03:43,140 --> 00:03:45,267
(GENTLE MUSIC PLAYING)

25
00:03:59,657 --> 00:04:01,617
(DOG BARKING IN DISTANCE)

26
00:04:03,452 --> 00:04:05,412
(PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE)

27
00:04:11,293 --> 00:04:13,295
WOMAN: I swear that boy's
gonna be the death of me.

28
00:04:13,295 --> 00:04:15,881
Every time I fix it,
he rips it again.

29
00:04:15,881 --> 00:04:17,883
(PEOPLE CHATTERING)

30
00:04:20,678 --> 00:04:22,596
(SOMBER MUSIC PLAYS)

31
00:04:33,732 --> 00:04:35,150
(CAR HORN HONKS)

32
00:04:41,031 --> 00:04:43,158
PROFESSOR: <i>Engineering
design is different</i>

33
00:04:43,158 --> 00:04:45,369
from other areas of creativity

34
00:04:45,369 --> 00:04:48,372
in that, you must be able
to actually build

35
00:04:48,372 --> 00:04:50,040
what you imagine.

36
00:04:50,040 --> 00:04:52,418
And then make sure it works
as you designed.

37
00:04:53,252 --> 00:04:56,463
The design process
is structured to help direct

38
00:04:56,463 --> 00:04:57,756
your creativity.

39
00:04:58,424 --> 00:04:59,550
Now, uh...

40
00:05:00,342 --> 00:05:01,969
(CHALK WRITING ON BOARD)

41
00:05:03,137 --> 00:05:04,346
What kinda engineer
you wanna be?

42
00:05:05,097 --> 00:05:07,641
I'm thinking mechanical for me
'cause I like building things.

43
00:05:07,641 --> 00:05:09,518
- Mm-hmm.
- You wanna partner up on...

44
00:05:09,518 --> 00:05:11,687
Something you two gentlemen
would like to share with us?

45
00:05:11,687 --> 00:05:13,063
Or can I continue?

46
00:05:13,647 --> 00:05:14,648
Sorry.

47
00:05:14,648 --> 00:05:16,442
(STUDENTS LAUGH QUIETLY)

48
00:05:18,277 --> 00:05:19,361
(SNICKERS)

49
00:05:28,287 --> 00:05:29,621
(INDISTINCT CHATTER)

50
00:05:42,926 --> 00:05:45,054
WOMAN: Thank you.
MAN: Awesome. Thank you.

51
00:05:53,771 --> 00:05:54,980
(LAUGHTER)

52
00:06:10,245 --> 00:06:11,914
MAN: Okay,
I just need one more.

53
00:06:12,831 --> 00:06:13,874
Let's see.

54
00:06:13,874 --> 00:06:15,918
Uh, you.

55
00:06:16,293 --> 00:06:18,796
That's all I need today,
fellas. Sorry.

56
00:06:18,796 --> 00:06:20,589
(MEN GRUMBLING)

57
00:06:38,482 --> 00:06:40,400
WOMAN: Morning.
BOY: Morning.

58
00:06:40,901 --> 00:06:43,904
This was in my box
this morning.

59
00:06:45,405 --> 00:06:48,033
Okay, it looks like
you still owe a balance

60
00:06:48,033 --> 00:06:49,159
on this semester.

61
00:06:49,159 --> 00:06:51,120
Yeah, well,
I paid half already

62
00:06:51,120 --> 00:06:53,288
and they said I could pay
the other half later.

63
00:06:53,288 --> 00:06:55,541
Afraid later has arrived,
Mr. Rantz.

64
00:06:55,541 --> 00:06:57,459
Maybe a part-time job
would help.

65
00:06:58,836 --> 00:07:01,004
(SCOFFS) I've been looking.

66
00:07:01,004 --> 00:07:02,464
Well, there's a board
down the hall.

67
00:07:03,090 --> 00:07:04,508
I can give you two weeks.

68
00:07:04,508 --> 00:07:06,802
After that,
you will need to consider

69
00:07:06,802 --> 00:07:08,220
other educational options.

70
00:07:10,931 --> 00:07:11,974
Thanks.

71
00:07:15,269 --> 00:07:18,313
It's a waste of time.
I called every number up here.

72
00:07:18,772 --> 00:07:20,232
And that nanny job,

73
00:07:20,899 --> 00:07:23,068
all filled before semester
even started.

74
00:07:23,861 --> 00:07:25,696
I check every day to get
a jump on a new one,

75
00:07:25,696 --> 00:07:26,864
but there hadn't been any.

76
00:07:27,447 --> 00:07:29,491
I'm staying with my aunt
till I can afford a place.

77
00:07:30,159 --> 00:07:33,036
I spend half my day pulling
cat hair off of my clothes.

78
00:07:34,163 --> 00:07:35,372
I hate cats.

79
00:07:35,372 --> 00:07:36,748
You like 'em?

80
00:07:37,833 --> 00:07:39,084
Cats, I mean.

81
00:07:39,710 --> 00:07:42,337
I, uh, never thought
much about 'em.

82
00:07:44,673 --> 00:07:45,674
I hate 'em.

83
00:07:46,550 --> 00:07:47,676
GIRL: <i>Thought I saw you
in class.</i>

84
00:07:48,093 --> 00:07:50,262
- You remember me?
- Mm-hmm.

85
00:07:50,262 --> 00:07:52,014
All right.
Then, what's my name?

86
00:07:52,014 --> 00:07:53,265
Uh, Joyce Simdars.

87
00:07:54,016 --> 00:07:56,143
- And you're Joe Rantz.
- Uh-huh.

88
00:07:57,227 --> 00:07:58,896
I remember because you had
a huge crush on me

89
00:07:58,896 --> 00:08:00,314
in the fourth grade.

90
00:08:00,314 --> 00:08:01,732
- No, I didn't.
- Yeah, yeah, you did.

91
00:08:01,732 --> 00:08:03,108
You made me
this pretty little card

92
00:08:03,108 --> 00:08:04,359
with some flowers
stuffed in it.

93
00:08:04,818 --> 00:08:06,695
Right before my family
went away to Olympia.

94
00:08:06,695 --> 00:08:08,655
- Uh...
- Are you one of those people

95
00:08:08,655 --> 00:08:09,948
who can't eat
when you're nervous?

96
00:08:09,948 --> 00:08:11,700
- I'm not nervous.
- No?

97
00:08:13,535 --> 00:08:14,745
So, what are you
doing here, Joe?

98
00:08:15,287 --> 00:08:17,206
I'm trying to learn,
uh, engineering.

99
00:08:17,206 --> 00:08:18,332
Hmm.

100
00:08:19,416 --> 00:08:21,001
I'm gonna be a teacher.

101
00:08:21,001 --> 00:08:23,503
Mostly here just to get away
from home, though.

102
00:08:23,503 --> 00:08:25,005
You remember my mother?

103
00:08:25,005 --> 00:08:26,798
Sorta. Always had a Bible
in her hand.

104
00:08:26,798 --> 00:08:28,050
Yeah. (LAUGHS)

105
00:08:28,050 --> 00:08:29,509
Unless she's throwing it
at you.

106
00:08:29,509 --> 00:08:31,345
- (CHUCKLES)
- BOY: You like rowboats?

107
00:08:32,179 --> 00:08:33,805
You know, like, paddlin' 'em.

108
00:08:33,805 --> 00:08:35,807
- Who's this?
- I'm Roger.

109
00:08:35,807 --> 00:08:37,351
Hi, Roger. I'm Joyce.

110
00:08:37,976 --> 00:08:39,686
This is Joe, but he's
not real talkative right now

111
00:08:39,686 --> 00:08:41,355
'cause he's
a little bit nervous.

112
00:08:41,355 --> 00:08:42,981
- No, I'm not. No, I'm not.
- He is a little nervous.

113
00:08:42,981 --> 00:08:44,316
JOE: I'm not nervous.

114
00:08:44,733 --> 00:08:46,193
We might be able to make
some money if you can row.

115
00:08:46,193 --> 00:08:48,362
- GIRL: Joyce, you ready?
- Oh. Gotta go, boys.

116
00:08:49,321 --> 00:08:50,739
Nice seeing you again, Joe.

117
00:08:50,739 --> 00:08:51,865
Roger.

118
00:08:52,658 --> 00:08:54,159
By the way,

119
00:08:54,159 --> 00:08:56,036
did you ever get over
that crush?

120
00:08:58,330 --> 00:08:59,957
- (GIRLS LAUGH)
- GIRL: Come on, let's go.

121
00:08:59,957 --> 00:09:01,208
(WHISTLES)

122
00:09:01,833 --> 00:09:03,543
She's a looker, huh?

123
00:09:08,674 --> 00:09:10,259
So, what's that about
making some money?

124
00:09:10,259 --> 00:09:11,677
Yeah, the rowing team.

125
00:09:11,677 --> 00:09:13,053
You're on it,
you get a part-time job

126
00:09:13,053 --> 00:09:14,388
including
a cheap place to live.

127
00:09:14,388 --> 00:09:16,098
I could get free of them cats.

128
00:09:16,348 --> 00:09:17,724
All you gotta do
is make the team.

129
00:09:17,724 --> 00:09:19,101
How hard can that be?

130
00:09:19,851 --> 00:09:21,270
(INDISTINCT CHATTER)

131
00:09:30,779 --> 00:09:32,281
How many make the team?

132
00:09:35,826 --> 00:09:38,078
Hey, how many, uh...

133
00:09:38,078 --> 00:09:40,080
How many fellas get picked?

134
00:09:40,080 --> 00:09:41,581
Eight, I think.

135
00:09:41,581 --> 00:09:42,666
Eight?

136
00:09:45,752 --> 00:09:46,837
What's he say?

137
00:09:47,129 --> 00:09:48,338
He didn't know.

138
00:09:50,632 --> 00:09:52,134
(DOOR SLIDES OPEN)

139
00:09:58,890 --> 00:10:00,559
All right, listen up.

140
00:10:03,353 --> 00:10:04,938
I'm Coach Ulbrickson.

141
00:10:05,689 --> 00:10:07,107
Well, that's Coach Bolles,

142
00:10:07,733 --> 00:10:08,734
Coach Brown.

143
00:10:10,610 --> 00:10:12,446
Now, you're all here
because we're looking

144
00:10:12,446 --> 00:10:15,991
for the eight most qualified
young men to fill out JV boat.

145
00:10:16,408 --> 00:10:18,327
That means most of you
will not be chosen.

146
00:10:18,618 --> 00:10:20,662
In fact, the majority of you
will most likely

147
00:10:20,662 --> 00:10:22,914
walk away on your own
within the next few weeks,

148
00:10:22,914 --> 00:10:24,207
'cause your bodies will hurt,

149
00:10:24,207 --> 00:10:25,751
minds will tire,

150
00:10:25,751 --> 00:10:27,502
and you'll decide
this dream of yours

151
00:10:27,502 --> 00:10:29,338
to compete against the
greatest crews in the world

152
00:10:29,338 --> 00:10:30,714
is just not worth it.

153
00:10:30,714 --> 00:10:32,382
There's no shame in that.

154
00:10:33,717 --> 00:10:35,010
Eight-man crew

155
00:10:35,969 --> 00:10:38,138
is the most difficult
team sport in the world.

156
00:10:38,680 --> 00:10:41,099
The average human body is just
not meant for such things.

157
00:10:42,059 --> 00:10:44,394
It's just not capable
of such things.

158
00:10:44,394 --> 00:10:47,689
But average is not gonna
get a seat on my boat.

159
00:10:50,859 --> 00:10:52,027
So, good luck.

160
00:10:53,070 --> 00:10:54,780
Okay. Fall into two lines.

161
00:10:54,780 --> 00:10:56,990
Registration on the left.
Uniforms on the right.

162
00:10:57,783 --> 00:10:58,992
(INDISTINCT CHATTER)

163
00:11:00,243 --> 00:11:03,246
That was a beautiful speech,
Coach.

164
00:11:06,750 --> 00:11:08,794
- Name?
- Uh, Joe Rantz.

165
00:11:08,794 --> 00:11:10,670
Joe, you ever crewed before?

166
00:11:10,670 --> 00:11:11,922
Uh... Um...

167
00:11:11,922 --> 00:11:13,298
Row. You ever rowed before?

168
00:11:13,298 --> 00:11:15,050
No. No. Uh...

169
00:11:15,050 --> 00:11:16,718
How much does the job pay
once you're on the team?

170
00:11:16,718 --> 00:11:18,220
Go pick up your gear
over there.

171
00:11:19,221 --> 00:11:21,014
- To your right. Next.
- Name?

172
00:11:21,014 --> 00:11:22,432
Roger Morris.

173
00:11:22,432 --> 00:11:23,517
BOLLES: Roger,
you ever crewed before?

174
00:11:23,517 --> 00:11:24,518
ROGER: No.

175
00:11:24,518 --> 00:11:25,936
BOLLES: All right.

176
00:11:25,936 --> 00:11:27,020
Pick up your gear
across the way.

177
00:11:32,484 --> 00:11:33,860
You'll be divided into groups

178
00:11:33,860 --> 00:11:35,612
and rotate through
training stations.

179
00:11:35,612 --> 00:11:38,281
When you hear your number
called, follow the coach.

180
00:11:38,281 --> 00:11:40,409
One through 16,
you're with me,

181
00:11:40,409 --> 00:11:43,036
17 through 32
with Coach Matthews,

182
00:11:43,036 --> 00:11:45,372
33 to 48 with me.

183
00:11:45,372 --> 00:11:47,040
Line up.
(TAPS BANISTER)

184
00:11:48,291 --> 00:11:49,751
You got any idea
what we're in for?

185
00:11:49,751 --> 00:11:51,211
I don't know.

186
00:11:51,211 --> 00:11:53,505
Good. Me either.

187
00:11:53,505 --> 00:11:55,465
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYING)

188
00:11:57,843 --> 00:11:59,511
One through 16, come on.

189
00:12:00,554 --> 00:12:02,556
BROWN <i>The average
adult man is capable</i>

190
00:12:02,556 --> 00:12:06,685
of taking in roughly four
liters of oxygen per minute.

191
00:12:06,685 --> 00:12:10,230
<i>An oarsman must be able
to consume as much as eight.</i>

192
00:12:10,230 --> 00:12:12,858
You have to teach your bodies
to do that.

193
00:12:12,858 --> 00:12:14,526
- (STUDENTS GRUNTING)
- We'll do 50 push-ups,

194
00:12:14,526 --> 00:12:17,154
followed by 50 sit-ups
and 50 jacks.

195
00:12:17,154 --> 00:12:18,989
We'll keep doing sets of 50

196
00:12:18,989 --> 00:12:20,782
<i>till it's time
to change stations.</i>

197
00:12:20,782 --> 00:12:21,867
<i>Eight on each side.</i>

198
00:12:22,617 --> 00:12:23,994
Feet in stretchers.

199
00:12:25,078 --> 00:12:26,538
Lace 'em up.

200
00:12:27,247 --> 00:12:28,790
Let's take <i>Old Nero</i> out.

201
00:12:29,624 --> 00:12:32,752
All right, on my count,
straight backs, use your legs.

202
00:12:36,673 --> 00:12:39,885
Twelve! Don't just slap
the water. Roll your wrists.

203
00:12:40,677 --> 00:12:41,887
BROWN: Up, down.

204
00:12:42,596 --> 00:12:44,306
Up, down.

205
00:12:44,306 --> 00:12:45,849
(STUDENTS PANTING)

206
00:12:48,477 --> 00:12:53,148
(DISTANTLY)
Four, five, six, seven,

207
00:12:53,148 --> 00:12:56,902
eight, nine, ten.

208
00:12:56,902 --> 00:13:01,740
Stroke, two, three, four.

209
00:13:01,740 --> 00:13:07,078
Catch, drive, finish, recovery.

210
00:13:07,078 --> 00:13:08,872
Next station. Everybody out.

211
00:13:08,872 --> 00:13:10,540
BROWN: <i>Up, down.</i>

212
00:13:10,540 --> 00:13:14,628
Up, down.

213
00:13:14,628 --> 00:13:15,712
Switch!

214
00:13:17,005 --> 00:13:18,006
All set?

215
00:13:18,465 --> 00:13:19,633
MATHEWS: Up, down.

216
00:13:20,091 --> 00:13:22,135
- Up, down.
- (PANTING)

217
00:13:24,387 --> 00:13:26,598
BOLLES: There's four parts
to a stroke, gentlemen,

218
00:13:26,598 --> 00:13:28,058
not three, okay?

219
00:13:28,058 --> 00:13:30,310
Catch, drive, finish,
and recovery.

220
00:13:30,977 --> 00:13:32,395
You can't skip any of 'em.

221
00:13:32,771 --> 00:13:34,814
And you know why we're not
going in a straight line?

222
00:13:34,814 --> 00:13:36,316
'Cause number 22 here

223
00:13:36,316 --> 00:13:38,151
is the only one
that's listening to me.

224
00:13:39,319 --> 00:13:40,403
Catch, drive,

225
00:13:40,403 --> 00:13:41,780
finish, recovery.

226
00:13:41,780 --> 00:13:42,864
That's better.

227
00:13:43,281 --> 00:13:45,575
All right. Let's pick up
the pace to 18.

228
00:13:45,575 --> 00:13:47,494
Lot of tall timber
in this bunch, Coach.

229
00:13:47,994 --> 00:13:49,746
Few boys there could even
push your varsity crew.

230
00:13:49,746 --> 00:13:51,498
It's hard to judge
off one day.

231
00:13:51,498 --> 00:13:53,041
Still, you had to see enough

232
00:13:53,041 --> 00:13:54,793
to make you almost
finally crack a smile?

233
00:13:54,793 --> 00:13:56,670
Yeah, I'll let you know
at the end of the season, huh?

234
00:13:56,670 --> 00:13:58,046
Olympic year, this year,

235
00:13:58,421 --> 00:13:59,714
so ideally, they'll stretch
longer than most.

236
00:13:59,714 --> 00:14:01,299
Olympic year?
I didn't realize.

237
00:14:01,299 --> 00:14:02,634
(CHUCKLES)

238
00:14:03,051 --> 00:14:04,344
MAN: I spoke with
Coach Ebright down in Cali.

239
00:14:04,344 --> 00:14:05,679
He's sure aware of it.

240
00:14:05,679 --> 00:14:06,680
Feels good about
his chances, too.

241
00:14:06,680 --> 00:14:08,056
ULBRICKSON: Oh, yeah?

242
00:14:08,598 --> 00:14:09,933
MAN: Any first impressions
you'd like to see in print?

243
00:14:10,350 --> 00:14:11,434
ULBRICKSON: You know I don't
read the paper, Royal.

244
00:14:11,434 --> 00:14:13,103
JOE: Excuse me, Coach.

245
00:14:13,395 --> 00:14:16,189
If you're looking for tips,
you're gonna have to get 'em in practice
like everybody else.

246
00:14:16,523 --> 00:14:17,857
No, sir. I was just wondering
how much this paid.

247
00:14:17,857 --> 00:14:19,150
Say again?

248
00:14:19,985 --> 00:14:21,278
They said there was a job
included if you make the team?

249
00:14:21,278 --> 00:14:22,445
I just need to know
if it's gonna cover

250
00:14:22,445 --> 00:14:23,488
the rest of my tuition.

251
00:14:24,322 --> 00:14:26,491
Yeah, I'm sure it will.

252
00:14:27,367 --> 00:14:28,827
Hey, you just
concentrate for now

253
00:14:28,827 --> 00:14:31,037
- on making the squad, son.
- Thank you, sir.

254
00:14:35,542 --> 00:14:36,793
Now, there's a question I bet

255
00:14:36,793 --> 00:14:38,420
those Ivy League coaches
never get.

256
00:14:38,420 --> 00:14:39,838
Speakin' of,

257
00:14:40,213 --> 00:14:41,756
I sure hope this year
goes better than the last.

258
00:14:41,756 --> 00:14:43,383
No one's rooting for your boys
more than me.

259
00:14:44,551 --> 00:14:46,678
- Good luck, Coach.
- And you, Royal.

260
00:14:48,638 --> 00:14:49,931
Did you go grab some food?

261
00:14:49,931 --> 00:14:51,391
Ah, I'm not hungry.

262
00:14:51,933 --> 00:14:53,602
I got enough for us both
if you want it.

263
00:14:53,602 --> 00:14:54,728
Not that hungry.

264
00:15:00,275 --> 00:15:01,443
I'll see you later.

265
00:15:11,870 --> 00:15:12,996
MAN: I appreciate it.

266
00:15:18,126 --> 00:15:19,461
(MAN 2 COUGHS)

267
00:15:24,174 --> 00:15:25,300
BOY: There you go.

268
00:15:27,802 --> 00:15:29,679
Here you go, sir. Thank you.

269
00:15:34,809 --> 00:15:37,062
(GENTLE MUSIC PLAYING)

270
00:15:38,271 --> 00:15:39,522
(CUTLERY CLACKING)

271
00:15:41,232 --> 00:15:43,485
WOMAN: How's your chicken?
ULBRICKSON: Hmm?

272
00:15:43,485 --> 00:15:45,487
Great. Thanks.

273
00:15:46,363 --> 00:15:47,864
Yeah, that's a pork chop
you're eating.

274
00:15:50,325 --> 00:15:51,326
Ah.

275
00:15:53,536 --> 00:15:54,496
Sorry.

276
00:15:55,747 --> 00:15:58,083
So, I saw
Royal Brougham today.

277
00:15:58,083 --> 00:15:59,626
And he made sure to tell me

278
00:15:59,626 --> 00:16:02,170
that Ky Ebright's squad
is strong this year.

279
00:16:03,213 --> 00:16:04,589
Cal is always strong.

280
00:16:05,882 --> 00:16:08,176
And you always worry.

281
00:16:08,176 --> 00:16:09,260
(CHUCKLES)

282
00:16:10,762 --> 00:16:12,055
How'd your new boys look?

283
00:16:13,181 --> 00:16:15,350
Well, it's too early to say.

284
00:16:15,350 --> 00:16:17,310
There's definitely
a lot of 'em.

285
00:16:17,310 --> 00:16:20,021
That's good. Nice big stable
to choose from.

286
00:16:20,021 --> 00:16:22,232
- If enough of them last.
- The best ones will.

287
00:16:23,108 --> 00:16:24,776
- Just like you did.
- Mm.

288
00:16:30,240 --> 00:16:31,491
(GRUNTS)

289
00:16:33,660 --> 00:16:35,286
(GRUNTS)

290
00:16:36,996 --> 00:16:38,790
(GROANS LOUDLY)

291
00:16:41,710 --> 00:16:43,753
(GRUNTS, SIGHS)

292
00:16:45,839 --> 00:16:46,965
What's wrong with you?

293
00:16:47,716 --> 00:16:49,467
Nothing, just a little stiff.

294
00:16:49,467 --> 00:16:50,969
Yeah, looks it. How come?

295
00:16:50,969 --> 00:16:52,387
Rowed boats
till it almost killed us.

296
00:16:52,804 --> 00:16:54,097
What?

297
00:16:54,097 --> 00:16:56,057
PROFESSOR:
Page 43 in your texts.

298
00:16:58,226 --> 00:17:01,229
So, in solving the framework,

299
00:17:01,229 --> 00:17:03,565
what does it mean to reflect?

300
00:17:03,565 --> 00:17:05,400
(STUDENT SNORING)

301
00:17:05,400 --> 00:17:06,943
(GIRL SNICKERS)

302
00:17:11,990 --> 00:17:14,075
(SNORING CONTINUES)

303
00:17:17,245 --> 00:17:18,246
(JOE GASPS)

304
00:17:18,913 --> 00:17:19,998
(SMACKS LIPS)

305
00:17:21,291 --> 00:17:23,209
Excuse me, young man.

306
00:17:23,209 --> 00:17:26,045
Would you like me to speak
quieter so you can rest?

307
00:17:26,796 --> 00:17:28,965
I feel like that's maybe
a trick question.

308
00:17:28,965 --> 00:17:30,467
- (LAUGHTER)
- Quiet!

309
00:17:31,342 --> 00:17:32,761
Pay attention
or go home to sleep.

310
00:17:32,761 --> 00:17:34,095
You can't do both in here.

311
00:17:37,599 --> 00:17:39,184
(WHISPERS)
You're welcome, Joe Rantz.

312
00:17:39,184 --> 00:17:40,268
Thank you.

313
00:17:43,313 --> 00:17:45,774
- (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)

314
00:17:53,031 --> 00:17:54,574
BROWN: Three.

315
00:17:54,574 --> 00:17:55,617
Four.

316
00:17:55,617 --> 00:17:58,036
Push, then pull. Push...

317
00:17:58,036 --> 00:17:59,704
Up, down!

318
00:18:05,043 --> 00:18:06,419
BOLLES: 48 and 12 on the bow.

319
00:18:06,419 --> 00:18:08,421
Yeah. I'm thinkin'...

320
00:18:09,255 --> 00:18:10,590
(ALL GRUNTING)

321
00:18:13,426 --> 00:18:16,346
What about Morris in the six
behind Rantz?

322
00:18:17,013 --> 00:18:19,015
- (ALL GRUNTING)
- (WHISTLE BLOWS)

323
00:18:19,933 --> 00:18:21,309
(PANTING)

324
00:18:28,858 --> 00:18:30,151
(RETCHES)

325
00:18:36,491 --> 00:18:37,909
Keep time with me.

326
00:18:37,909 --> 00:18:40,995
Stroke, two, three, four.
Stroke, two...

327
00:18:41,621 --> 00:18:42,997
(PANTING)

328
00:18:47,627 --> 00:18:50,129
(LIVELY JAZZ MUSIC CONTINUES)

329
00:19:11,359 --> 00:19:13,695
Come on, boys!
Who wants it more?

330
00:19:17,866 --> 00:19:19,617
Keep driving those legs!

331
00:19:19,617 --> 00:19:22,120
Do not let 22 beat you!

332
00:19:38,803 --> 00:19:40,430
(FOOTSTEPS APPROACHING)

333
00:19:45,977 --> 00:19:47,020
You still remember me?

334
00:19:48,146 --> 00:19:49,230
Mm-hmm.

335
00:19:50,023 --> 00:19:51,149
Wasn't sure.

336
00:19:51,149 --> 00:19:52,609
Haven't seen you much lately.

337
00:19:52,609 --> 00:19:54,444
I just been busy with stuff.

338
00:19:54,444 --> 00:19:56,029
- Rowing stuff?
- Mostly.

339
00:19:56,029 --> 00:19:57,655
JOYCE: Hmm.

340
00:19:57,989 --> 00:19:59,532
I heard Roger say that they're
announcing the team today.

341
00:19:59,532 --> 00:20:00,909
Are you gonna make it?

342
00:20:00,909 --> 00:20:02,535
There's lot of guys tryin'.

343
00:20:05,121 --> 00:20:07,290
You wanna take me
on a boat ride when you do?

344
00:20:08,583 --> 00:20:09,584
Sure.

345
00:20:18,676 --> 00:20:19,677
ULBRICKSON: <i>Gentlemen,</i>

346
00:20:20,929 --> 00:20:22,722
I wanna thank you all
for comin' out

347
00:20:22,722 --> 00:20:24,182
and giving your best effort.

348
00:20:26,434 --> 00:20:28,770
Every single one
of you left standing

349
00:20:28,770 --> 00:20:30,271
has performed admirably.

350
00:20:31,230 --> 00:20:34,609
Unfortunately, only a few of
you can be chosen to continue.

351
00:20:36,194 --> 00:20:37,195
Coach Bolles.

352
00:20:40,990 --> 00:20:41,991
Hume.

353
00:20:43,701 --> 00:20:44,702
Hunt.

354
00:20:47,705 --> 00:20:49,040
McMillin.

355
00:20:53,544 --> 00:20:54,587
Day.

356
00:20:55,838 --> 00:20:57,340
- Morris.
- (GASPS SOFTLY)

357
00:20:58,549 --> 00:20:59,550
White.

358
00:21:01,302 --> 00:21:02,345
Adam.

359
00:21:05,348 --> 00:21:06,474
Rantz.

360
00:21:11,479 --> 00:21:13,231
Coy, you're the reserve.

361
00:21:14,148 --> 00:21:16,609
We thank the rest of you
for your time and your effort.

362
00:21:20,488 --> 00:21:21,698
All right, then.

363
00:21:23,032 --> 00:21:24,200
Go and celebrate.

364
00:21:25,284 --> 00:21:26,995
I will see you on the water
tomorrow.

365
00:21:27,704 --> 00:21:28,705
Well done.

366
00:21:29,622 --> 00:21:31,249
(INDISTINCT CHATTER)

367
00:21:44,220 --> 00:21:46,180
(STUDENTS CHEERING
AND LAUGHING)

368
00:21:49,434 --> 00:21:50,768
That's my favorite part.

369
00:21:54,063 --> 00:21:55,189
Come on, boys.

370
00:21:56,149 --> 00:21:57,525
Let's go.

371
00:21:58,776 --> 00:22:00,028
Now lift 'em up.

372
00:22:13,583 --> 00:22:15,126
DAY: <i>It's all this guy
talks about, his Dodge.</i>

373
00:22:15,126 --> 00:22:16,544
(LAUGHTER)

374
00:22:18,963 --> 00:22:20,506
ADAM: Hey, listen,
I've done so much rowing.

375
00:22:21,424 --> 00:22:22,425
I knew you'd made it.

376
00:22:22,759 --> 00:22:24,010
I'm glad one of us did.

377
00:22:24,010 --> 00:22:25,678
Ah, you were
always in the bag.

378
00:22:25,678 --> 00:22:27,180
When Coach called my name,
my knees almost buckled.

379
00:22:27,180 --> 00:22:28,473
I wonder what seats
they'll put us in.

380
00:22:28,473 --> 00:22:29,849
I just want the stroke.

381
00:22:29,849 --> 00:22:31,934
That's Hume's seat.
Guaranteed.

382
00:22:31,934 --> 00:22:33,561
Hey, you're not a mute,
are you?

383
00:22:33,561 --> 00:22:35,521
'Cause I've never once
heard you say nothin'.

384
00:22:35,521 --> 00:22:36,814
No.

385
00:22:37,273 --> 00:22:38,775
He doesn't need to talk,
the way he pulls that oar.

386
00:22:39,025 --> 00:22:41,402
Yeah, Chuck, maybe you should
pull more and talk less,
you want that stroke seat.

387
00:22:41,402 --> 00:22:42,737
I don't care
where they put me,

388
00:22:42,737 --> 00:22:43,905
as long as
I'm in there somewhere.

389
00:22:43,905 --> 00:22:45,031
We're all in there somewhere.

390
00:22:45,031 --> 00:22:46,491
Yeah.

391
00:22:46,491 --> 00:22:48,826
(SINGING)
<i>Bow down to Washington</i>

392
00:22:48,826 --> 00:22:50,495
(LAUGHTER)

393
00:22:50,495 --> 00:22:53,456
<i>Bow down to Washington</i>

394
00:22:53,456 --> 00:22:56,709
<i>Mighty are the men who wear
the purple and the gold</i>

395
00:22:57,210 --> 00:23:00,213
<i>Joyfully we welcome them
within the victor's fold</i>

396
00:23:00,213 --> 00:23:03,424
<i>We will carve our names
in the Hall of Fame</i>

397
00:23:03,424 --> 00:23:06,844
<i>To preserve the memory
of our devotion</i>

398
00:23:06,844 --> 00:23:10,598
<i>So, heaven help
the foes of Washington</i>

399
00:23:10,598 --> 00:23:13,893
<i>They're trembling at the feet
of mighty Washington</i>

400
00:23:13,893 --> 00:23:17,480
<i>Our boys are there with bells
Their fighting blood excels</i>

401
00:23:17,480 --> 00:23:20,024
<i>It's harder to push them
over the lines than pass...</i>

402
00:23:22,360 --> 00:23:23,861
(SOFT CLACK ON WINDOW)

403
00:23:28,116 --> 00:23:29,534
(SOFT CLACK ON WINDOW)

404
00:23:37,583 --> 00:23:38,793
- JOE: Hey.
- Hi.

405
00:23:39,210 --> 00:23:40,419
You, uh...

406
00:23:40,419 --> 00:23:41,671
You wanna go for a boat ride?

407
00:23:42,046 --> 00:23:43,047
Now?

408
00:23:44,340 --> 00:23:45,341
Yeah.

409
00:23:46,300 --> 00:23:47,301
Yeah, okay.

410
00:23:48,594 --> 00:23:51,013
JOE: Catch, drive,

411
00:23:51,013 --> 00:23:53,057
- finish, recovery.
- (GIGGLES)

412
00:23:53,057 --> 00:23:55,560
You gotta do all four
before you can start again.

413
00:23:57,728 --> 00:23:59,313
That's better.
You gotta feather next.

414
00:24:00,106 --> 00:24:01,607
Feathering? What's feather?

415
00:24:03,276 --> 00:24:04,277
Here, look.

416
00:24:06,070 --> 00:24:07,446
You roll your wrists

417
00:24:07,905 --> 00:24:09,240
to spin the oar.

418
00:24:12,702 --> 00:24:13,995
- You see?
- Mm.

419
00:24:15,955 --> 00:24:17,081
Now, try again.

420
00:24:19,125 --> 00:24:20,793
(WATER SPLASHING)

421
00:24:21,586 --> 00:24:23,421
- You're a natural.
- (CHUCKLES)

422
00:24:23,421 --> 00:24:25,882
I thought you said you were
gonna take me on a boat ride.

423
00:24:26,340 --> 00:24:27,842
All right, scooch over.

424
00:24:35,725 --> 00:24:36,726
All right.

425
00:24:37,685 --> 00:24:39,145
Do you like it? Rowing?

426
00:24:40,771 --> 00:24:41,772
Well,

427
00:24:42,690 --> 00:24:44,150
gettin' a job out of it.

428
00:24:45,234 --> 00:24:47,028
And a room. So, I guess.

429
00:24:48,487 --> 00:24:49,780
Who else made the team?

430
00:24:50,323 --> 00:24:52,992
Roger, Shorty, some others.

431
00:24:55,036 --> 00:24:56,996
You know, they put the races
on the radio.

432
00:24:57,663 --> 00:24:58,748
Everybody listens.

433
00:24:59,290 --> 00:25:01,209
Yeah, they took,
uh, some photos.

434
00:25:02,043 --> 00:25:04,879
- Asked a bunch of questions.
- What kinds of questions?

435
00:25:04,879 --> 00:25:06,214
It's just, you know,

436
00:25:06,214 --> 00:25:07,340
where we're from,
stuff like that.

437
00:25:08,216 --> 00:25:09,258
Did you tell them the truth?

438
00:25:10,635 --> 00:25:12,345
Mm. Mostly.

439
00:25:14,972 --> 00:25:16,265
(CHUCKLES)

440
00:25:18,392 --> 00:25:19,769
You're all gonna be famous.

441
00:25:21,270 --> 00:25:23,231
Then you really
will forget about me.

442
00:25:28,694 --> 00:25:30,321
I don't think I could
if I tried.

443
00:25:33,783 --> 00:25:35,952
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)

444
00:25:47,838 --> 00:25:49,632
You get to row us
back to shore.

445
00:25:49,632 --> 00:25:50,925
We have class in the morning.

446
00:26:08,025 --> 00:26:09,986
- Which bed you want?
- Couldn't care less.

447
00:26:13,739 --> 00:26:14,865
(GRUNTS)

448
00:26:15,992 --> 00:26:17,868
- (EXHALES)
- Oh, nice.

449
00:26:17,868 --> 00:26:19,578
We get to keep these, right?

450
00:26:19,578 --> 00:26:21,205
Long as we stay on the team.

451
00:26:26,335 --> 00:26:28,754
ULBRICKSON: Each seat on
the boat has its own purpose.

452
00:26:28,754 --> 00:26:31,924
Like eight separate parts
of one great racehorse.

453
00:26:32,216 --> 00:26:34,593
Morris in one, Day in two,

454
00:26:35,136 --> 00:26:36,512
and Adam in the three.

455
00:26:36,887 --> 00:26:39,473
Your technique will keep
the boat on its proper course.

456
00:26:39,473 --> 00:26:42,184
And four, five, and six
are like the engine room.

457
00:26:42,184 --> 00:26:43,519
That is the power.

458
00:26:43,519 --> 00:26:46,230
White, McMillin, and Hunt.

459
00:26:46,230 --> 00:26:48,524
Now, Rantz is our seven.

460
00:26:48,524 --> 00:26:51,527
So, you set the pace
with Hume, the stroke.

461
00:26:51,527 --> 00:26:54,697
And every good racehorse
has a jockey.

462
00:26:56,240 --> 00:26:57,241
Glenn Morry...

463
00:26:57,950 --> 00:26:58,993
Come on, Glenn.

464
00:27:00,619 --> 00:27:01,912
...is our coxswain.

465
00:27:03,247 --> 00:27:04,874
Now, he calls the strategy

466
00:27:04,874 --> 00:27:07,043
set up by myself
and Coach Bolles.

467
00:27:07,668 --> 00:27:09,754
He'll give you rein
when he wants you to run,

468
00:27:09,754 --> 00:27:12,173
he'll pull you back
to slow you down.

469
00:27:12,173 --> 00:27:15,217
And when the time is right,
he'll get out his whip.

470
00:27:15,968 --> 00:27:18,054
- Hey, fellas.
- (CREW GREETS)

471
00:27:18,054 --> 00:27:19,555
ULBRICKSON: Okay,
time to get in the water.

472
00:27:19,555 --> 00:27:21,849
(ROUSING MUSIC PLAYING)

473
00:27:30,733 --> 00:27:32,234
(IMPERCEPTIBLE)

474
00:27:40,034 --> 00:27:42,244
(ROUSING MUSIC CONTINUES)

475
00:28:02,431 --> 00:28:04,100
(WHISTLE BLOWS)

476
00:28:04,100 --> 00:28:05,434
Let's go again!

477
00:28:08,020 --> 00:28:09,397
(SHOWER RUNNING)

478
00:28:10,147 --> 00:28:11,857
BOY: Hey, junior boat,

479
00:28:11,857 --> 00:28:13,567
you tired
after your first day?

480
00:28:13,567 --> 00:28:15,486
(LAUGHTER)

481
00:28:15,486 --> 00:28:17,238
BOY 2: He'll never make it.
BOY 3: Don't take it so hard.

482
00:28:17,238 --> 00:28:18,823
Hey, where you going?
Come back.

483
00:28:22,326 --> 00:28:23,744
I hate those assholes.

484
00:28:24,412 --> 00:28:25,996
BOY 4: You gotta learn
to pace yourself.

485
00:28:53,107 --> 00:28:54,233
(DOOR OPENS)

486
00:29:06,871 --> 00:29:09,373
- It's Joe, isn't it?
- Mm-hmm.

487
00:29:10,624 --> 00:29:14,336
Most of you boys don't have
an interest in a boat

488
00:29:14,336 --> 00:29:15,588
until you can sit in it.

489
00:29:17,631 --> 00:29:19,049
You like to work with wood?

490
00:29:19,884 --> 00:29:21,594
Yeah, my father did some.

491
00:29:21,594 --> 00:29:23,012
He used to make things.

492
00:29:24,180 --> 00:29:26,474
Nothing like this,
just porches and stuff.

493
00:29:29,018 --> 00:29:31,145
I helped him fix up
an old canoe once.

494
00:29:32,396 --> 00:29:35,316
I'm sure he and your mother
must be very proud of you now.

495
00:29:36,609 --> 00:29:38,027
Making the team.

496
00:29:38,694 --> 00:29:39,820
(CHUCKLES QUIETLY)

497
00:29:45,284 --> 00:29:46,285
This is for you boys.

498
00:29:50,414 --> 00:29:52,249
Your racing shell.

499
00:29:53,834 --> 00:29:55,669
Always welcome
to give me a hand with it.

500
00:29:56,295 --> 00:29:57,922
If you find some free time.

501
00:30:08,140 --> 00:30:10,226
(CHUCKLES)
No, I didn't mean right now.

502
00:30:10,226 --> 00:30:11,810
You should rest up tonight.

503
00:30:12,102 --> 00:30:13,103
I'm okay.

504
00:30:18,567 --> 00:30:21,362
ULBRICKSON: <i>Technique
is more important than power.</i>

505
00:30:21,862 --> 00:30:24,114
<i>You have to be able to pull
a perfect oar,</i>

506
00:30:24,114 --> 00:30:26,033
<i>stroke after stroke.</i>

507
00:30:26,951 --> 00:30:28,202
<i>It's called swing.</i>

508
00:30:28,953 --> 00:30:32,081
<i>When all eight are rowing
in such perfect unison</i>

509
00:30:32,081 --> 00:30:34,041
<i>that no single action</i>

510
00:30:34,041 --> 00:30:36,710
<i>is out of sync
with the rest of the boat.</i>

511
00:30:36,710 --> 00:30:38,754
<i>Then you aren't fighting
each other.</i>

512
00:30:38,754 --> 00:30:40,798
<i>You're moving
with less effort.</i>

513
00:30:41,173 --> 00:30:42,800
<i>Each one of your strokes
is worth</i>

514
00:30:42,800 --> 00:30:44,635
<i>one and a half
of the other boat's.</i>

515
00:30:45,386 --> 00:30:46,971
<i>Most crews never find it.</i>

516
00:30:47,555 --> 00:30:49,265
<i>But when they do,</i>

517
00:30:49,265 --> 00:30:52,351
<i>rowing is more poetry
than sport.</i>

518
00:30:53,727 --> 00:30:56,772
White and Day, switch.

519
00:30:59,233 --> 00:31:00,985
Rantz, Adam,

520
00:31:01,986 --> 00:31:03,112
switch back.

521
00:31:07,199 --> 00:31:08,200
Row!

522
00:31:08,617 --> 00:31:09,618
Row!

523
00:31:09,994 --> 00:31:11,161
- Row!
- Come on!

524
00:31:11,579 --> 00:31:13,038
- Row!
- Come on!

525
00:31:13,664 --> 00:31:15,291
MORRY: Row!
BOLLES: Row through the lake!

526
00:31:15,291 --> 00:31:17,334
MORRY: Row! More!

527
00:31:17,334 --> 00:31:18,711
ULBRICKSON: <i>What, did you
forget everything you learned</i>

528
00:31:18,711 --> 00:31:20,045
<i>in the last three years?</i>

529
00:31:20,421 --> 00:31:22,298
Brown, you're still skying.

530
00:31:23,132 --> 00:31:25,593
Billings, are you the stroke?
You're rushing.

531
00:31:25,593 --> 00:31:28,053
You have seven men behind you,
all chasing the boat.

532
00:31:29,096 --> 00:31:30,222
<i>34 strokes.</i>

533
00:31:30,222 --> 00:31:32,099
<i>You're fine at 34 strokes.</i>

534
00:31:32,099 --> 00:31:34,059
<i>Anything higher
and you fall apart.</i>

535
00:31:34,059 --> 00:31:36,145
34 strokes,
you don't beat Cal.

536
00:31:36,145 --> 00:31:37,354
34 strokes,

537
00:31:37,354 --> 00:31:38,939
you don't win at Poughkeepsie.

538
00:31:39,690 --> 00:31:41,400
You certainly
don't get to Germany.

539
00:31:42,067 --> 00:31:44,320
You know who you beat
with 34 strokes?

540
00:31:45,154 --> 00:31:46,488
The JV boat.

541
00:31:46,488 --> 00:31:47,573
Maybe.

542
00:31:48,657 --> 00:31:50,868
What are you guys waiting for?
Get back in the boat.

543
00:31:52,786 --> 00:31:54,913
You guys, you're gonna
get back out there

544
00:31:54,913 --> 00:31:57,625
and you're gonna do it again
until you get it right!

545
00:31:58,626 --> 00:32:00,919
- (KNOCK AT DOOR)
- Hope I'm not intruding, Al.

546
00:32:00,919 --> 00:32:03,339
Not at all, Ben.
Come on in. Take a seat.

547
00:32:04,006 --> 00:32:05,132
Great timing.

548
00:32:05,507 --> 00:32:07,176
Just going through
the equipment budget

549
00:32:07,176 --> 00:32:08,469
to send over
to your committee.

550
00:32:09,136 --> 00:32:10,387
Nothing unreasonable.

551
00:32:10,387 --> 00:32:12,097
Some pieces for the gymnasium.

552
00:32:13,182 --> 00:32:14,558
And the five-year-old uniforms

553
00:32:14,558 --> 00:32:15,893
are startin'
to look a little ragged.

554
00:32:15,893 --> 00:32:17,519
Ah, we'll see what we can do.

555
00:32:17,519 --> 00:32:18,896
Committee's meeting next week.

556
00:32:19,313 --> 00:32:22,191
More wins usually means
more money from the alumni.

557
00:32:22,191 --> 00:32:23,359
- (CHUCKLES)
- Sure.

558
00:32:23,901 --> 00:32:25,611
So, how are our boys doing,
Coach?

559
00:32:25,611 --> 00:32:27,655
Early to say, but solid.

560
00:32:27,655 --> 00:32:29,073
Oh, they've been workin' hard.

561
00:32:29,073 --> 00:32:30,157
My boy, Bo, had 'em training

562
00:32:30,157 --> 00:32:31,867
- all off season.
- Hmm.

563
00:32:31,867 --> 00:32:34,703
- Think they're gonna make
a real run at Cal this year.
- I hope we can.

564
00:32:35,204 --> 00:32:36,830
We got a good junior boat to
push 'em, too. You should...

565
00:32:36,830 --> 00:32:39,500
It'd be nice to finally hang
a banner up at our place

566
00:32:39,500 --> 00:32:41,502
instead of letting
Cal have 'em all.

567
00:32:41,919 --> 00:32:43,253
We'll do our best, sir.

568
00:32:43,253 --> 00:32:45,130
And an Olympic medal
to go with it.

569
00:32:45,547 --> 00:32:47,216
Bo says his boat's got a shot.

570
00:32:47,216 --> 00:32:48,842
If we work hard.

571
00:32:48,842 --> 00:32:50,427
And catch some breaks.

572
00:32:50,427 --> 00:32:52,596
Winners make our own
breaks in life, Coach.

573
00:32:53,347 --> 00:32:54,473
And we need this.

574
00:32:55,307 --> 00:32:56,392
It's now or never.

575
00:32:58,310 --> 00:32:59,395
Hmm.

576
00:33:06,777 --> 00:33:09,446
MCMILLIN:
"If we shadows have offended

577
00:33:09,446 --> 00:33:11,990
"Think but this,
and all is mended.

578
00:33:12,574 --> 00:33:14,451
"That you have but
slumbered here...

579
00:33:14,910 --> 00:33:17,705
"While these visions
did appear."

580
00:33:17,705 --> 00:33:19,873
- Thank you.
- (MAN 2 COUGHS)

581
00:33:20,207 --> 00:33:22,584
It's some fella called
Shakespeare, right?

582
00:33:22,584 --> 00:33:23,877
You know, music people

583
00:33:24,211 --> 00:33:25,838
should have to take care
of their own trash.

584
00:33:25,838 --> 00:33:27,381
MCMILLIN: Better than
the cafeteria last night.

585
00:33:27,381 --> 00:33:29,133
I mean, God,
I almost couldn't eat today.

586
00:33:29,133 --> 00:33:30,926
You see that old food,
all mushed around like that?

587
00:33:31,427 --> 00:33:32,636
Eugh!

588
00:33:32,970 --> 00:33:34,263
You ever notice
how under the girls' tables,

589
00:33:34,263 --> 00:33:35,639
it's always the worst?

590
00:33:35,639 --> 00:33:38,225
When you look close,
girls are nasty.

591
00:33:38,225 --> 00:33:40,728
You don't realize it
'cause of their nice dresses

592
00:33:40,728 --> 00:33:42,604
and their hair's all fixed up.

593
00:33:42,604 --> 00:33:44,648
But I'll clean under 10 boys'
tables before I do one...

594
00:33:44,648 --> 00:33:46,817
(PLAYING GENTLE MUSIC)

595
00:33:49,695 --> 00:33:51,280
Oh, Don, there anything
you can't do?

596
00:33:54,700 --> 00:33:55,784
Keep goin'.

597
00:34:00,748 --> 00:34:03,041
(RESUMES PLAYING GENTLE MUSIC)

598
00:34:04,376 --> 00:34:06,462
(SINGING) <i>Ain't we got fun?</i>

599
00:34:07,421 --> 00:34:10,090
<i>The rent's unpaid, dear</i>

600
00:34:10,632 --> 00:34:12,301
BOYS: <i>We haven't a car</i>

601
00:34:13,385 --> 00:34:16,013
<i>In any way, dear</i>

602
00:34:16,638 --> 00:34:18,599
<i>We'll stay as we are</i>

603
00:34:20,225 --> 00:34:23,187
- (BOYS SCATTING)
<i>- Even if we owe the grocer</i>

604
00:34:23,771 --> 00:34:25,439
<i>Ain't we got fun?</i>

605
00:34:25,439 --> 00:34:28,692
What about Morris
in the six behind Rantz

606
00:34:28,692 --> 00:34:29,860
and Hunt in the one?

607
00:34:29,860 --> 00:34:31,361
We tried that last week.

608
00:34:31,361 --> 00:34:33,071
(SIGHS) I don't know.

609
00:34:33,572 --> 00:34:35,115
On paper, this should work.

610
00:34:35,115 --> 00:34:36,700
BOLLES: Better than just work.

611
00:34:36,700 --> 00:34:38,744
You put them in singles
against 100 other kids,

612
00:34:38,744 --> 00:34:40,954
I'd bet on that being the top
eight finishers out there.

613
00:34:40,954 --> 00:34:42,372
ULBRICKSON:
That's the problem.

614
00:34:42,372 --> 00:34:43,916
They have a hard time
remembering

615
00:34:43,916 --> 00:34:45,417
they aren't in sculls,
especially Rantz.

616
00:34:45,417 --> 00:34:46,752
They're a strong a group
as I've ever seen

617
00:34:46,752 --> 00:34:48,086
come through here

618
00:34:48,629 --> 00:34:50,380
and they might also be
the worst crew I've ever seen.

619
00:34:51,590 --> 00:34:53,383
It's a bad mix.

620
00:34:53,383 --> 00:34:54,718
It's my fault.

621
00:34:55,010 --> 00:34:56,762
Well, maybe those names
aren't the problem.

622
00:34:59,264 --> 00:35:02,059
Sometimes young horses
need a louder jockey.

623
00:35:15,072 --> 00:35:17,282
- (KNOCKING)
- You wanted to see me, Coach?

624
00:35:17,282 --> 00:35:18,992
ULBRICKSON: Close the door.

625
00:35:18,992 --> 00:35:20,077
Sit down, Bobby.

626
00:35:32,840 --> 00:35:34,132
You know why
I called you here?

627
00:35:35,092 --> 00:35:37,511
My guess is you need someone
to help you beat Cal.

628
00:35:38,470 --> 00:35:41,014
(SIGHS) Let me explain
something to you.

629
00:35:41,682 --> 00:35:43,308
I'm giving you
a second chance.

630
00:35:44,476 --> 00:35:45,894
You're gonna drive
the JV boat.

631
00:35:45,894 --> 00:35:47,354
- JV?
- Yeah, that's right.

632
00:35:47,855 --> 00:35:49,147
Now, listen to me.

633
00:35:49,565 --> 00:35:51,358
You're gonna do what
I tell you, when I tell you.

634
00:35:51,358 --> 00:35:53,277
And if I see you goin' off
on your own, then you're out.

635
00:35:53,277 --> 00:35:55,320
For good this time.
You understand?

636
00:35:56,780 --> 00:35:59,032
- Yeah, I do.
- All right.

637
00:36:00,325 --> 00:36:01,410
Get out.

638
00:36:03,579 --> 00:36:05,873
(ROUSING MUSIC PLAYING)

639
00:36:05,873 --> 00:36:07,332
Come on!

640
00:36:07,332 --> 00:36:08,542
- (ROWING)
- Your hands are too high!

641
00:36:08,542 --> 00:36:09,835
Fix the catch.

642
00:36:09,835 --> 00:36:11,295
One catch, let's go.

643
00:36:11,295 --> 00:36:13,005
Look like a team, fellas.

644
00:36:13,005 --> 00:36:14,965
Legs through, eyes up.

645
00:36:14,965 --> 00:36:16,425
Legs through.

646
00:36:16,425 --> 00:36:18,468
You guys are out of sync.
Find Hume.

647
00:36:18,468 --> 00:36:19,636
Take it off Hume.

648
00:36:19,636 --> 00:36:21,513
Watch those blade heights.

649
00:36:22,014 --> 00:36:23,891
Hey, Rantz, you with us?
Get with Hume.

650
00:36:24,391 --> 00:36:25,601
Legs through.

651
00:36:26,184 --> 00:36:28,020
Legs through. Come on!

652
00:36:28,020 --> 00:36:30,314
Day, you're catching too high.
Lower.

653
00:36:30,314 --> 00:36:31,523
Morris, you're late.

654
00:36:32,399 --> 00:36:34,943
Enough! Way-nuff! Way-nuff!

655
00:36:34,943 --> 00:36:37,029
(CREW GASPING IN EXHAUSTION)

656
00:36:37,946 --> 00:36:39,573
(COUGHING)

657
00:36:42,868 --> 00:36:43,952
(EXHALES)

658
00:36:46,496 --> 00:36:47,539
Yeah, good ride.

659
00:36:48,582 --> 00:36:50,751
And my favorite part
is how my nuts vibrated

660
00:36:50,751 --> 00:36:52,836
when you guys were all hitting
the water at different times.

661
00:36:53,503 --> 00:36:55,714
We were moving slow as shit,
but the sensation was nice.

662
00:36:55,714 --> 00:36:57,007
Screw you, Moch.

663
00:36:57,299 --> 00:36:58,717
BOBBY: No, dandy,
you're the one screwed.

664
00:36:58,717 --> 00:37:00,093
Coach told me if you guys

665
00:37:00,093 --> 00:37:01,470
don't get yourselves
figured out,

666
00:37:01,470 --> 00:37:02,804
you're not only missing
the regatta,

667
00:37:02,804 --> 00:37:04,556
you're not racing at all
this year.

668
00:37:04,973 --> 00:37:06,308
That's a whole hell
of a lot of work

669
00:37:06,308 --> 00:37:07,559
to just do nothing with.

670
00:37:08,769 --> 00:37:10,812
So, feel like trying it again?

671
00:37:12,105 --> 00:37:13,106
I'm ready.

672
00:37:14,358 --> 00:37:16,318
(CREW PANTING)

673
00:37:19,154 --> 00:37:20,155
That's good.

674
00:37:22,658 --> 00:37:24,034
Always with the grain.

675
00:37:25,953 --> 00:37:27,579
How's the crew coming along?

676
00:37:28,372 --> 00:37:29,915
Lot harder than I expected.

677
00:37:30,540 --> 00:37:32,417
Well, that's what
practice is for.

678
00:37:32,960 --> 00:37:35,170
Coaches will have you ready
for the regatta.

679
00:37:37,047 --> 00:37:38,715
Your folks gonna make it?

680
00:37:40,300 --> 00:37:42,302
My mother, she passed
when I was young.

681
00:37:43,470 --> 00:37:45,597
And my pop, he had to move off

682
00:37:45,597 --> 00:37:47,599
several years ago
to find work.

683
00:37:48,475 --> 00:37:49,643
Kinda lost touch.

684
00:37:51,979 --> 00:37:53,480
Who brought you up?

685
00:37:53,897 --> 00:37:55,857
Pop figured
I was okay on my own.

686
00:37:56,316 --> 00:37:57,317
Hmm.

687
00:37:58,568 --> 00:37:59,778
How old were you?

688
00:38:02,406 --> 00:38:03,407
Almost 14.

689
00:38:04,950 --> 00:38:06,243
Him and my stepmom,

690
00:38:06,243 --> 00:38:08,245
they had two young boys
to care for.

691
00:38:09,746 --> 00:38:11,915
There was no work
around Sequim.

692
00:38:12,833 --> 00:38:14,376
Worked out best for everybody.

693
00:38:19,131 --> 00:38:20,340
BOBBY: Legs through.

694
00:38:21,133 --> 00:38:22,300
Legs through.

695
00:38:23,051 --> 00:38:24,177
Legs through.

696
00:38:24,928 --> 00:38:27,389
Legs through.
Soften the shoulders.

697
00:38:27,389 --> 00:38:28,557
Eyes up.

698
00:38:29,391 --> 00:38:30,684
Stay loose.

699
00:38:31,393 --> 00:38:32,894
Shoulders down, Joe.

700
00:38:33,603 --> 00:38:34,980
Stay low.

701
00:38:35,605 --> 00:38:36,982
Stay loose.

702
00:38:37,983 --> 00:38:39,359
Eyes up.

703
00:38:40,527 --> 00:38:41,653
BOLLES: Better?

704
00:38:41,653 --> 00:38:43,655
(PENSIVE MUSIC PLAYING)

705
00:38:44,489 --> 00:38:45,657
BOBBY: As one.

706
00:38:46,575 --> 00:38:47,576
As one.

707
00:38:48,660 --> 00:38:49,911
As one.

708
00:38:49,911 --> 00:38:51,496
Put the pressure
in the footplate.

709
00:38:52,122 --> 00:38:53,123
Drive!

710
00:38:53,999 --> 00:38:55,042
Drive!

711
00:38:55,042 --> 00:38:56,793
Here she is, boys.

712
00:38:58,128 --> 00:39:00,464
Maybe the finest
George has ever made.

713
00:39:04,217 --> 00:39:05,802
Now, this is your new home.

714
00:39:06,595 --> 00:39:07,804
Treat her that way.

715
00:39:09,931 --> 00:39:12,100
- Care for her. Protect her.
- (WHISTLES)

716
00:39:13,143 --> 00:39:15,228
Most of all,
you better respect her.

717
00:39:22,694 --> 00:39:24,821
All right, suit up
and get out there.

718
00:39:25,489 --> 00:39:27,491
You race against Cal
in a week.

719
00:39:47,511 --> 00:39:48,929
Won't let you down, Coach.

720
00:39:58,647 --> 00:40:00,607
(STIRRING MUSIC PLAYING)

721
00:40:06,071 --> 00:40:07,989
Welcome to a beautiful day
at Lake Washington

722
00:40:07,989 --> 00:40:09,950
for the annual showdown
between the Washington Huskies

723
00:40:09,950 --> 00:40:12,869
and the Cal Bears of Berkeley
in the Pacific Coast Regatta.

724
00:40:13,620 --> 00:40:15,288
<i>And just as it has been
for the past 30 years,</i>

725
00:40:15,288 --> 00:40:17,207
<i>the two-mile race will extend
from Sand Point</i>

726
00:40:17,207 --> 00:40:18,542
<i>up to Sheridan Beach.</i>

727
00:40:18,959 --> 00:40:20,627
<i>We have 100,000
race fans gathered here</i>

728
00:40:20,627 --> 00:40:22,546
<i>for what is sure to be
another maritime battle</i>

729
00:40:22,546 --> 00:40:24,464
<i>the likes of which we haven't
seen since New Orleans.</i>

730
00:40:25,048 --> 00:40:27,425
<i>And in the purple and gold,
Washington Huskies coach,</i>

731
00:40:27,425 --> 00:40:30,387
<i>Al Ulbrickson, is bringing
back a strong senior team</i>

732
00:40:30,387 --> 00:40:32,305
<i>and an inexperienced
junior boat,</i>

733
00:40:32,305 --> 00:40:35,308
<i>in hopes of reversing a
devastating season last year.</i>

734
00:40:35,976 --> 00:40:38,478
<i>Without a doubt,
he's facing stiff competition.</i>

735
00:40:38,478 --> 00:40:40,397
Legendary Coach Ky Ebright
has once again

736
00:40:40,397 --> 00:40:41,773
<i>brought two strong boats.</i>

737
00:40:41,773 --> 00:40:43,358
<i>He's called his junior crew</i>

738
00:40:43,733 --> 00:40:45,819
<i>possibly the best
young oarsmen he has ever had.</i>

739
00:40:48,738 --> 00:40:49,739
(WHOOPING)

740
00:40:53,368 --> 00:40:54,661
(EXCITED CHATTER)

741
00:40:58,039 --> 00:40:59,666
(INDISTINCT CONVERSATION)

742
00:40:59,666 --> 00:41:01,168
MAN: Let's go, Washington!

743
00:41:03,086 --> 00:41:04,671
(GIRLS SQUEAL)

744
00:41:06,256 --> 00:41:07,299
GIRL: Hi, Roger.

745
00:41:09,634 --> 00:41:12,179
Don't try and do too much.
Listen to Moch.

746
00:41:12,804 --> 00:41:15,390
Stay close, and we'll hope
Cal makes a mistake.

747
00:41:15,390 --> 00:41:16,975
BOBBY: Stay calm
with the body.

748
00:41:16,975 --> 00:41:18,435
Hold your hands up...

749
00:41:18,435 --> 00:41:19,978
- Inspiring.
- Hmm?

750
00:41:20,645 --> 00:41:22,189
Uh, you missed the part
where I told 'em

751
00:41:22,189 --> 00:41:23,857
just to try not to tip over.

752
00:41:25,233 --> 00:41:26,735
ANNOUNCER:
<i>Ladies and gentlemen,</i>

753
00:41:26,735 --> 00:41:27,819
<i>please take your seats.</i>

754
00:41:28,570 --> 00:41:30,363
<i>Five minutes till the start.</i>

755
00:41:33,491 --> 00:41:35,660
(CROWD CHATTERING
AND CHEERING)

756
00:41:41,416 --> 00:41:42,959
Hey, uh, my boys are feeling

757
00:41:42,959 --> 00:41:44,586
a little under
the weather, Al.

758
00:41:44,586 --> 00:41:46,129
I hope you take it easy on us.

759
00:41:46,671 --> 00:41:48,590
Not even
if I believed you, Ky.

760
00:41:59,684 --> 00:42:01,102
ANNOUNCER:
<i>Both teams are in position.</i>

761
00:42:01,102 --> 00:42:02,562
(ALL CHEERING)

762
00:42:03,688 --> 00:42:06,524
<i>Winds are out of the north
at five miles an hour.</i>

763
00:42:07,651 --> 00:42:11,112
<i>The temperature
is a mild 71 degrees.</i>

764
00:42:11,112 --> 00:42:12,989
(CHEERING)

765
00:42:17,744 --> 00:42:19,829
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

766
00:42:24,459 --> 00:42:25,585
(EXHALES SHARPLY)

767
00:42:35,053 --> 00:42:37,097
BOBBY: All right, boys.
You heard Ulbrickson.

768
00:42:38,640 --> 00:42:40,892
Stick close and hope
they make a mistake.

769
00:42:41,351 --> 00:42:43,228
That's his way of saying
don't embarrass him

770
00:42:43,812 --> 00:42:45,522
'cause that's what he thinks
you're gonna do.

771
00:42:47,107 --> 00:42:48,483
I say the hell with all that.

772
00:42:50,110 --> 00:42:53,363
All these people didn't just
come to see you stick close.

773
00:42:54,281 --> 00:42:56,157
(BREATHES DEEPLY)

774
00:42:56,157 --> 00:42:58,159
Let's show Ulbrickson
what's in this boat.

775
00:43:04,582 --> 00:43:06,001
Ready?

776
00:43:06,001 --> 00:43:08,295
- (ALL ROWING IN UNISON)
- (WATER SPLASHING)

777
00:43:14,759 --> 00:43:16,094
ANNOUNCER:
<i>The oarsmen are at the ready.</i>

778
00:43:24,227 --> 00:43:26,146
- Row!
- BOBBY: Row!

779
00:43:26,146 --> 00:43:27,314
ANNOUNCER: <i>And they're off!</i>

780
00:43:27,814 --> 00:43:29,566
(WATCH TIMER TICKING)

781
00:43:31,443 --> 00:43:33,194
ROYAL: <i>Washington
is slow off the block.</i>

782
00:43:34,321 --> 00:43:35,613
(CHEERING)

783
00:43:37,073 --> 00:43:38,658
Step on 'em early!
38!

784
00:43:39,284 --> 00:43:41,494
Let's go! Good.

785
00:43:42,329 --> 00:43:43,788
Yeah, we got 'em.

786
00:43:43,788 --> 00:43:46,791
All right.
Give me a nice, easy 28.

787
00:43:46,791 --> 00:43:48,293
In and through.

788
00:43:48,293 --> 00:43:50,128
And pull!

789
00:43:51,046 --> 00:43:52,714
ROYAL: <i>Washington's JV boat</i>

790
00:43:52,714 --> 00:43:54,424
<i>is racing for the first time
in competition.</i>

791
00:43:56,301 --> 00:43:58,303
ANNOUNCER: <i>Cal breaks early.</i>
COXSWAIN: Easy work.

792
00:43:59,054 --> 00:44:00,972
ANNOUNCER: <i>Cal has
half a boat on Washington.</i>

793
00:44:00,972 --> 00:44:02,432
Easy, boys. Nice and easy.

794
00:44:02,724 --> 00:44:04,267
ROYAL: <i>Cal jumps out
to an early lead.</i>

795
00:44:04,267 --> 00:44:05,602
<i>Washington is struggling
to keep pace.</i>

796
00:44:06,186 --> 00:44:08,688
That's right.
Just keep them in sight.

797
00:44:08,688 --> 00:44:10,690
BOBBY: Don't sky the blade,
McMillin!

798
00:44:10,690 --> 00:44:12,025
In, through.

799
00:44:12,734 --> 00:44:14,319
In, through.

800
00:44:14,736 --> 00:44:16,196
Shoulders loose.

801
00:44:16,196 --> 00:44:17,781
In the legs!

802
00:44:18,198 --> 00:44:20,658
ANNOUNCER: <i>Cal opening up
a full boat on Washington.</i>

803
00:44:20,658 --> 00:44:22,994
And at the quarter mark,
it's Cal up a full boat.

804
00:44:23,703 --> 00:44:26,164
Come on!
Come on, Washington!

805
00:44:29,501 --> 00:44:31,294
COXSWAIN: We got this, boys!
Come on.

806
00:44:31,669 --> 00:44:32,712
BOBBY: Through.

807
00:44:32,712 --> 00:44:34,005
In, through.

808
00:44:34,297 --> 00:44:35,840
Don't panic, Bobby.

809
00:44:36,591 --> 00:44:37,801
BOBBY: Don't rush.

810
00:44:38,426 --> 00:44:40,387
ROYAL: <i>Cal still showing
no signs of slowing down.</i>

811
00:44:40,387 --> 00:44:42,430
<i>Washington is getting its
first taste of competition.</i>

812
00:44:42,430 --> 00:44:44,808
<i>Something Coach Ulbrickson
can hope to build on.</i>

813
00:44:44,808 --> 00:44:46,851
(CROWD SHOUTING ENCOURAGEMENT)

814
00:44:46,851 --> 00:44:48,895
Through! In, and through!

815
00:44:49,229 --> 00:44:51,064
Push! Push!

816
00:44:51,398 --> 00:44:52,941
All right, here we go, boys.

817
00:44:53,566 --> 00:44:54,943
Give me 35.

818
00:44:55,402 --> 00:44:56,611
Let's show 'em what we got.

819
00:44:57,404 --> 00:45:00,031
Build! Build it!

820
00:45:00,031 --> 00:45:02,200
What are they doing? I said
let Cal come back to them.

821
00:45:04,411 --> 00:45:06,204
ANNOUNCER:
<i>Now at the halfway mark.</i>

822
00:45:07,247 --> 00:45:08,456
The Huskies with a burst.

823
00:45:09,916 --> 00:45:12,335
<i>Just passing the halfway point
and Washington is surging.</i>

824
00:45:12,335 --> 00:45:14,003
Oh, you better be right, Moch.

825
00:45:16,047 --> 00:45:17,215
In, through!

826
00:45:18,174 --> 00:45:19,884
- In, through!
- ROYAL: <i>Here they come.</i>

827
00:45:20,218 --> 00:45:21,803
<i>Here comes Washington.</i>

828
00:45:21,803 --> 00:45:23,221
Eyes up.

829
00:45:23,221 --> 00:45:24,889
- Eyes up!
- Push!

830
00:45:25,849 --> 00:45:28,017
ANNOUNCER: <i>They're past
the three-quarter mark.</i>

831
00:45:28,017 --> 00:45:30,270
<i>Cal and Washington
are neck and neck!</i>

832
00:45:32,772 --> 00:45:34,023
- Go!
- BOBBY: Row!

833
00:45:34,023 --> 00:45:35,608
Stay loose!

834
00:45:37,068 --> 00:45:38,987
Push! Push!

835
00:45:39,612 --> 00:45:40,989
ROYAL: <i>Cal is falling back.</i>

836
00:45:40,989 --> 00:45:42,282
BOBBY: Let's go!

837
00:45:42,699 --> 00:45:44,200
ROYAL: <i>Washington
is picking up the pace!</i>

838
00:45:44,200 --> 00:45:45,493
ANNOUNCER:
<i>Washington's passing Cal!</i>

839
00:45:46,661 --> 00:45:48,121
ROYAL: And look at this.

840
00:45:48,121 --> 00:45:49,622
The Washington boat
has taken the lead!

841
00:45:49,622 --> 00:45:51,583
(EXCITED CHEERING)

842
00:45:51,583 --> 00:45:52,667
<i>Washington by half a boat!</i>

843
00:45:53,001 --> 00:45:54,711
- Row! Let's go!
- Come on!

844
00:45:55,295 --> 00:45:57,088
ROYAL:
<i>Two hundred meters to go!</i>

845
00:45:57,088 --> 00:45:59,090
<i>- Washington is pulling ahead!</i>
- Twenty more strokes!

846
00:45:59,757 --> 00:46:01,009
Come on, come on.

847
00:46:01,009 --> 00:46:02,927
(TENSE MUSIC PLAYING)

848
00:46:02,927 --> 00:46:04,387
Come on! Go!

849
00:46:04,387 --> 00:46:05,847
ROYAL: <i>Washington
by a full boat!</i>

850
00:46:06,556 --> 00:46:08,808
BOBBY: In and through!
ANNOUNCER: <i>One hundred meters!</i>

851
00:46:08,808 --> 00:46:11,227
- Fifteen more!
- (CHEERING)

852
00:46:13,605 --> 00:46:15,315
Come on! Come on!

853
00:46:16,149 --> 00:46:17,942
Through! Ten more!

854
00:46:19,652 --> 00:46:20,862
ANNOUNCER: <i>Fifty meters!</i>

855
00:46:21,279 --> 00:46:22,739
- (ALL GRUNTING HEAVILY)
- ROYAL: Fifty meters!

856
00:46:22,739 --> 00:46:24,741
<i>Washington is going to do it!</i>

857
00:46:26,117 --> 00:46:28,077
BOBBY: You got this!
In and through!

858
00:46:29,746 --> 00:46:30,747
Push!

859
00:46:32,248 --> 00:46:33,500
ANNOUNCER: <i>Twenty-five meters!</i>

860
00:46:33,833 --> 00:46:35,293
(WATCH TIMER TICKING)

861
00:46:36,544 --> 00:46:38,338
ROYAL: <i>And there's the flag!</i>

862
00:46:38,338 --> 00:46:40,381
<i>Washington has done it!</i>

863
00:46:40,381 --> 00:46:42,550
<i>Washington's junior boat has
won their first competition!</i>

864
00:46:42,550 --> 00:46:43,843
Yeah!

865
00:46:44,511 --> 00:46:46,304
ROYAL: <i>What a promising start
for these young men!</i>

866
00:46:47,138 --> 00:46:48,139
Jesus!

867
00:46:49,098 --> 00:46:51,267
I got nine seconds
under the course record.

868
00:46:51,768 --> 00:46:52,810
Same.

869
00:46:53,436 --> 00:46:55,897
And the final third
is faster than the first.

870
00:46:56,856 --> 00:46:58,733
Where the hell
did that come from?

871
00:46:58,733 --> 00:46:59,817
(CHUCKLES)

872
00:47:00,360 --> 00:47:02,487
I guess that little runt
knew what he was doin'.

873
00:47:04,405 --> 00:47:06,366
- Yeah!
- Yeah!

874
00:47:06,366 --> 00:47:07,784
It's all you, boys!

875
00:47:07,784 --> 00:47:08,868
All you!

876
00:47:09,327 --> 00:47:11,162
- Yeah!
- (WHOOPING)

877
00:47:12,580 --> 00:47:13,831
(LAUGHING)

878
00:47:14,958 --> 00:47:16,668
(ALL CHEERING)

879
00:47:29,472 --> 00:47:31,099
(WHOOPING)

880
00:47:40,149 --> 00:47:41,401
One!

881
00:47:41,401 --> 00:47:42,485
Two!

882
00:47:43,319 --> 00:47:44,612
Three!

883
00:47:44,612 --> 00:47:46,489
(LAUGHING AND CHEERING)

884
00:47:53,079 --> 00:47:54,914
I like your hat.
Thank you. Thank you.

885
00:47:56,082 --> 00:47:57,208
MAN: Come on!

886
00:47:57,834 --> 00:47:59,586
Washington!

887
00:47:59,586 --> 00:48:00,712
Come on!

888
00:48:01,754 --> 00:48:03,047
HUNT: Oh, my God.

889
00:48:03,506 --> 00:48:04,507
Hi.

890
00:48:05,049 --> 00:48:06,551
I could get used to this.

891
00:48:08,177 --> 00:48:09,637
How did your first win feel?

892
00:48:09,637 --> 00:48:10,722
Great.

893
00:48:11,097 --> 00:48:12,724
Next one's
gonna be even faster.

894
00:48:16,811 --> 00:48:18,229
(LAUGHING)

895
00:48:23,693 --> 00:48:26,154
(BIG BAND MUSIC PLAYING)

896
00:48:26,154 --> 00:48:27,655
GIRL: How did you go so fast?

897
00:48:28,197 --> 00:48:29,824
HUNT: Oh, we just rowed
as quick as we could.

898
00:48:29,824 --> 00:48:32,410
It must have been hard,
even though you're strong.

899
00:48:32,410 --> 00:48:33,578
You get tired?

900
00:48:34,370 --> 00:48:35,747
Yeah, yeah,
it was pretty rough.

901
00:48:36,789 --> 00:48:38,625
Too tired to go
someplace quiet

902
00:48:38,625 --> 00:48:40,168
and show me how you did it?

903
00:48:41,544 --> 00:48:42,670
Oh, hell no.

904
00:48:44,547 --> 00:48:46,633
You know,
this might make all the times

905
00:48:46,633 --> 00:48:48,801
Morris puked on my back
worth it.

906
00:48:48,801 --> 00:48:50,386
I got this today.

907
00:48:50,386 --> 00:48:52,305
Some fellow in a suit
just gave it to me.

908
00:48:52,305 --> 00:48:55,058
- Said us winning made him so
happy, he wanted me to have...
- Shoot, we all made him happy,
Gordo.

909
00:48:55,058 --> 00:48:56,476
Kid in my algebra class

910
00:48:56,476 --> 00:48:57,894
offered to do
my homework for me.

911
00:48:57,894 --> 00:48:59,270
- I let the sap do it.
- You should.

912
00:48:59,270 --> 00:49:00,438
We keep on winnin',

913
00:49:01,022 --> 00:49:02,440
we're gonna have it made
in this place.

914
00:49:02,440 --> 00:49:04,525
- You did so good today.
- Huh?

915
00:49:05,735 --> 00:49:06,861
I said you did so...

916
00:49:07,362 --> 00:49:08,696
I said you did so good today.

917
00:49:09,947 --> 00:49:10,948
Thank you.

918
00:49:11,532 --> 00:49:12,659
It was... It was fun.

919
00:49:14,035 --> 00:49:15,078
What?

920
00:49:15,078 --> 00:49:17,538
(BIG BAND MUSIC CONTINUES)

921
00:49:17,538 --> 00:49:19,832
Come here.
I said it was fun.

922
00:49:29,300 --> 00:49:30,968
Do you wanna go
someplace quiet?

923
00:49:39,310 --> 00:49:40,311
(SIGHS)

924
00:49:46,192 --> 00:49:48,569
(BIG BAND MUSIC CONTINUES)

925
00:50:12,301 --> 00:50:13,302
Watcha doin'?

926
00:50:14,053 --> 00:50:15,054
I'm watching.

927
00:50:15,471 --> 00:50:16,973
Why aren't you talking
to anybody?

928
00:50:17,515 --> 00:50:18,808
I'm not much of a talker.

929
00:50:18,808 --> 00:50:19,892
Ah.

930
00:50:21,144 --> 00:50:22,353
Hey, look over there.

931
00:50:24,397 --> 00:50:26,357
You see that beanpole
in the glasses?

932
00:50:27,442 --> 00:50:28,443
Yeah.

933
00:50:28,943 --> 00:50:30,278
He's studying Latin.

934
00:50:32,238 --> 00:50:33,489
- Oh.
- Latin.

935
00:50:34,157 --> 00:50:35,575
You don't have to say much.

936
00:50:36,325 --> 00:50:38,077
Listen, Hume.

937
00:50:38,077 --> 00:50:41,164
Tonight, not tomorrow night,
or next week.

938
00:50:41,164 --> 00:50:42,957
Tonight is your best shot.

939
00:50:45,251 --> 00:50:46,669
You go on. I think I'm okay.

940
00:50:46,669 --> 00:50:48,254
(GROANS) Christ sake.

941
00:50:52,925 --> 00:50:55,303
(BIG BAND MUSIC CONTINUES)

942
00:51:08,858 --> 00:51:09,859
- (MUSIC STOPS)
- Hey, listen up!

943
00:51:11,110 --> 00:51:12,820
We got a musician
in our midst.

944
00:51:13,237 --> 00:51:14,697
With a little encouragement,

945
00:51:15,364 --> 00:51:17,366
we might just get him
to give us some live music.

946
00:51:17,366 --> 00:51:18,493
Don Hume!

947
00:51:20,203 --> 00:51:21,662
Get up here. Get up here.

948
00:51:21,996 --> 00:51:23,706
- ADAM: Come on, Don!
- (CROWD APPLAUDING)

949
00:51:23,706 --> 00:51:25,458
No. No.

950
00:51:25,458 --> 00:51:27,585
- Hey, watch out.
- No, no, no, no, no.

951
00:51:29,504 --> 00:51:30,505
Bobby, get the stool.

952
00:51:31,172 --> 00:51:32,673
The piano man.

953
00:51:32,673 --> 00:51:34,717
John, John, John, John,
John, John, John, John.

954
00:51:34,717 --> 00:51:36,719
- No, no, no, no, no.
- There we go.

955
00:51:37,261 --> 00:51:38,763
All ready for you there,
<i>maestro.</i>

956
00:51:41,265 --> 00:51:42,975
- Let's hear it for Don!
- (CROWD CHEERING)

957
00:51:42,975 --> 00:51:44,060
Don Hume.

958
00:51:44,060 --> 00:51:45,645
GIRL: Come on, Don!

959
00:51:49,982 --> 00:51:51,150
GIRL 2: We know you can do it.

960
00:51:51,859 --> 00:51:52,985
(CHEERING SUBSIDES)

961
00:51:55,738 --> 00:51:57,198
- Come on, Don.
- Come on, Donnie.

962
00:52:07,291 --> 00:52:09,460
(BREATHES DEEPLY)

963
00:52:11,796 --> 00:52:13,923
(PLAYING UPBEAT MELODY)

964
00:52:19,679 --> 00:52:21,055
(JOYCE GIGGLES)

965
00:52:24,433 --> 00:52:26,060
I don't think that
I should be here.

966
00:52:34,610 --> 00:52:36,237
He can't be in here.

967
00:52:36,237 --> 00:52:37,488
Oh, shut up, Carolyn.

968
00:52:37,947 --> 00:52:39,740
I saw you smoking
at your window last week.

969
00:52:40,575 --> 00:52:41,659
(JOYCE GIGGLES)

970
00:52:43,661 --> 00:52:45,705
- It was too loud in there.
- JOE: Yeah. (CHUCKLES)

971
00:52:45,705 --> 00:52:47,415
People are happy.
They're having fun.

972
00:52:47,915 --> 00:52:49,292
Yeah, because of you.

973
00:52:53,796 --> 00:52:54,839
Okay, I'm changing.

974
00:52:56,215 --> 00:52:57,216
Eyes on the wall.

975
00:52:57,508 --> 00:52:58,509
Right.

976
00:53:04,557 --> 00:53:06,183
Did you know
you were gonna win?

977
00:53:06,475 --> 00:53:08,394
JOE: No. My arms,
they were shaking.

978
00:53:08,394 --> 00:53:09,854
I was so nervous.

979
00:53:09,854 --> 00:53:11,856
JOYCE: We were all
screaming so loud.

980
00:53:11,856 --> 00:53:13,858
The radio said it was
the fastest ever.

981
00:53:13,858 --> 00:53:15,443
Yeah, that's
what Coach told us.

982
00:53:16,861 --> 00:53:17,862
(SWITCH CLICKS)

983
00:53:20,323 --> 00:53:21,741
I bet you win every race.

984
00:53:32,877 --> 00:53:35,338
Just don't get all stuck-up
and everything.

985
00:53:35,338 --> 00:53:37,340
(SOFT MUSIC PLAYING)

986
00:53:43,346 --> 00:53:46,390
I just kept that in case
I ever ran into you again.

987
00:53:49,101 --> 00:53:50,394
And had to, um...

988
00:53:52,104 --> 00:53:55,316
prove that you had
that crush on me, like I said.

989
00:54:06,452 --> 00:54:08,746
(SOFT MUSIC CONTINUES)

990
00:54:18,047 --> 00:54:19,340
(KNOCK AT DOOR)

991
00:54:19,340 --> 00:54:21,258
WOMAN: Miss Simdars,
open this door.

992
00:54:22,009 --> 00:54:23,511
You... You should go.

993
00:54:23,511 --> 00:54:25,554
You should go. You need to go.
You need to go.

994
00:54:25,554 --> 00:54:28,057
Miss Simdars, open this door
right now, young lady.

995
00:54:28,057 --> 00:54:30,101
If you have a male visitor
in there,

996
00:54:30,101 --> 00:54:32,144
well, you know
the consequences.

997
00:54:32,144 --> 00:54:34,105
One minute!
(SQUEALS SOFTLY)

998
00:54:34,563 --> 00:54:35,606
- JOE: What?
- Is that too far?

999
00:54:35,606 --> 00:54:37,108
- No.
- You're fine.

1000
00:54:37,108 --> 00:54:38,192
Miss Simdars!

1001
00:54:39,151 --> 00:54:40,736
STUDENTS: (SINGING)
<i>Ain't we got fun?</i>

1002
00:54:41,570 --> 00:54:43,990
<i>Tax collector's getting closer</i>

1003
00:54:43,990 --> 00:54:45,825
<i>Still, we got fun</i>

1004
00:54:46,659 --> 00:54:48,327
<i>There's nothing surer</i>

1005
00:54:48,786 --> 00:54:51,580
<i>The rich get rich
and the poor get poorer</i>

1006
00:54:51,580 --> 00:54:54,125
<i>In the meantime,
in between time</i>

1007
00:54:54,125 --> 00:54:56,752
<i>Ain't we got fun?</i>

1008
00:54:56,752 --> 00:54:58,421
(ALL CHEERING)

1009
00:55:03,175 --> 00:55:04,260
Well done!

1010
00:55:04,260 --> 00:55:06,178
Okay! Yeah!

1011
00:55:10,516 --> 00:55:12,184
BOBBY: Don Hume,
ladies and gentlemen.

1012
00:55:12,184 --> 00:55:14,228
(CHEERING CONTINUES)

1013
00:55:14,228 --> 00:55:15,980
(PROJECTOR WHIRRING)

1014
00:55:33,080 --> 00:55:34,915
- Harvard, Yale?
- Mm-hmm.

1015
00:55:35,791 --> 00:55:38,836
Both have put up times
we haven't gotten close to.

1016
00:55:41,130 --> 00:55:42,590
That's how it usually goes.

1017
00:55:43,549 --> 00:55:46,135
Kids back East are in boats
before they're in shoes.

1018
00:55:46,927 --> 00:55:49,346
Schools just have more talent
to choose from.

1019
00:55:50,973 --> 00:55:53,225
That's what money buys you.

1020
00:55:56,979 --> 00:55:57,980
(SMACKS LIPS)

1021
00:55:59,190 --> 00:56:01,358
We need an edge, Tom.

1022
00:56:20,211 --> 00:56:22,171
(WISTFUL MUSIC PLAYING)

1023
00:57:19,019 --> 00:57:20,980
(RIVETING MUSIC PLAYING)

1024
00:57:29,864 --> 00:57:32,324
BOBBY: Through.
In and through.

1025
00:57:32,324 --> 00:57:33,534
In and through.

1026
00:57:35,369 --> 00:57:36,662
And through!

1027
00:57:36,662 --> 00:57:37,913
Eyes up!

1028
00:57:38,539 --> 00:57:39,623
In and through!

1029
00:57:40,332 --> 00:57:42,084
- Stand tall.
- (WATCH CLICKS)

1030
00:57:42,084 --> 00:57:43,335
Legs through.

1031
00:57:44,128 --> 00:57:45,337
In and through.

1032
00:57:45,713 --> 00:57:47,006
Legs through.

1033
00:57:47,506 --> 00:57:48,757
Legs through.

1034
00:57:49,341 --> 00:57:51,010
Legs through.

1035
00:57:54,430 --> 00:57:55,431
In, through.

1036
00:57:56,223 --> 00:57:57,224
In, through.

1037
00:57:58,267 --> 00:57:59,268
In, through.

1038
00:57:59,977 --> 00:58:00,978
In, through.

1039
00:58:02,188 --> 00:58:03,189
In, through.

1040
00:58:04,064 --> 00:58:05,065
In, through.

1041
00:58:05,900 --> 00:58:07,109
In and through.

1042
00:58:07,860 --> 00:58:08,903
Legs through.

1043
00:58:10,237 --> 00:58:11,280
Legs through.

1044
00:58:12,281 --> 00:58:13,324
Way-nuff!

1045
00:58:14,617 --> 00:58:18,078
Everybody else tires
and they just get stronger.

1046
00:58:18,078 --> 00:58:19,830
(WHOOPING)

1047
00:58:19,830 --> 00:58:21,373
That's the third time
they beat the varsity squad.

1048
00:58:21,373 --> 00:58:22,458
ROGER: Maybe next time.

1049
00:58:24,126 --> 00:58:25,461
BOLLES: I just think
it's too big of a risk.

1050
00:58:26,128 --> 00:58:29,089
Poughkeepsie is more than just
the championship this year.

1051
00:58:29,089 --> 00:58:30,466
It's for the Olympics.

1052
00:58:30,466 --> 00:58:31,800
I know what
the race means, Tom.

1053
00:58:32,218 --> 00:58:33,219
Experience counts
for something in big races.

1054
00:58:33,219 --> 00:58:34,595
Half those guys on varsity

1055
00:58:34,595 --> 00:58:36,096
competed at Poughkeepsie
last year.

1056
00:58:36,096 --> 00:58:37,348
- And they lost.
- They're better this year.

1057
00:58:37,348 --> 00:58:38,891
If you didn't know their ages,

1058
00:58:38,891 --> 00:58:40,643
you didn't know how long
they've been rowing,

1059
00:58:40,643 --> 00:58:42,186
you're looking at both boats
for the first time...

1060
00:58:42,186 --> 00:58:44,647
A time trial in the backyard
does not count.

1061
00:58:44,647 --> 00:58:45,898
That is not the same thing
as a race.

1062
00:58:45,898 --> 00:58:47,399
Look at the competition times.

1063
00:58:47,399 --> 00:58:48,817
It's not that easy.

1064
00:58:49,401 --> 00:58:50,694
Come on, you know that.

1065
00:58:50,694 --> 00:58:51,779
Yes. Yes.

1066
00:58:52,905 --> 00:58:54,531
Yes, I know.

1067
00:58:54,531 --> 00:58:56,158
You're acting like
the varsity boat is scrappin'.

1068
00:58:56,158 --> 00:58:58,369
You know that boat
hasn't lost a race either.

1069
00:58:58,369 --> 00:58:59,912
And it wasn't that long ago

1070
00:58:59,912 --> 00:59:01,622
you were just hopin'
the JV boat

1071
00:59:01,622 --> 00:59:03,249
was gonna make it to the
finish line without sinking.

1072
00:59:03,249 --> 00:59:05,000
Now, Al,

1073
00:59:05,000 --> 00:59:06,835
now you're talkin' about
putting all our chips on 'em.

1074
00:59:06,835 --> 00:59:08,671
Do you think varsity
could medal in Berlin?

1075
00:59:08,671 --> 00:59:10,297
We're not talkin'
about a medal.

1076
00:59:10,297 --> 00:59:11,382
We're talkin' about a shot
at gettin' there.

1077
00:59:11,382 --> 00:59:12,841
If they got there?

1078
00:59:15,886 --> 00:59:17,012
I don't know.

1079
00:59:27,856 --> 00:59:29,400
We need a win this year, Al.

1080
00:59:30,776 --> 00:59:33,237
The people who pay us,
they need a win.

1081
00:59:33,946 --> 00:59:36,198
You send a boat full of kids
down there

1082
00:59:36,198 --> 00:59:37,408
and they trip up,

1083
00:59:38,033 --> 00:59:39,702
you're sticking your neck
way out there.

1084
00:59:39,702 --> 00:59:42,329
Makes it a real easy target.
And mine, too.

1085
00:59:43,539 --> 00:59:44,832
I need this job.

1086
01:00:01,348 --> 01:00:02,641
What do you think, George?

1087
01:00:03,767 --> 01:00:04,768
Hmm.

1088
01:00:09,857 --> 01:00:11,650
When you were in a boat,

1089
01:00:11,650 --> 01:00:14,987
you rowed like no one else
that's ever come through here.

1090
01:00:14,987 --> 01:00:16,238
I remember watching you,

1091
01:00:16,697 --> 01:00:19,033
wondering how fast
one of my shells could go

1092
01:00:19,033 --> 01:00:20,868
if there were eight
just like you in it.

1093
01:00:22,328 --> 01:00:23,954
That bunch of kids

1094
01:00:25,080 --> 01:00:27,291
might be as close to that
as I'll ever get.

1095
01:00:30,002 --> 01:00:33,088
And if I send them out there
and they aren't ready?

1096
01:00:33,630 --> 01:00:35,257
Then it's like Tom said.

1097
01:00:35,257 --> 01:00:37,259
The axe will likely fall,

1098
01:00:37,760 --> 01:00:38,886
and fall hard.

1099
01:00:39,470 --> 01:00:41,388
Now you're starting
to sound like my wife.

1100
01:00:41,847 --> 01:00:44,099
Well, Hazel's a smart woman.

1101
01:00:44,099 --> 01:00:46,018
I'll take that
as a compliment.

1102
01:00:48,937 --> 01:00:50,439
(CHEERING)

1103
01:00:54,610 --> 01:00:56,278
Good morning, everybody.

1104
01:00:57,488 --> 01:00:58,489
Thank you.

1105
01:01:00,199 --> 01:01:03,452
Now, as we all know,
uh, the Poughkeepsie Regatta

1106
01:01:03,452 --> 01:01:06,080
is always the most important
race of the season.

1107
01:01:06,080 --> 01:01:07,915
- (SHOUTS OF ASSENT)
- (CHEERING)

1108
01:01:08,749 --> 01:01:11,377
This year, there's even more
riding on it,

1109
01:01:11,377 --> 01:01:14,713
because the winner will
qualify for an Olympic spot.

1110
01:01:14,713 --> 01:01:16,548
- (WILD CHEERING)
- Yes!

1111
01:01:20,886 --> 01:01:23,680
It's also a race that
the University of Washington

1112
01:01:24,431 --> 01:01:27,351
has not won
in almost two decades,

1113
01:01:27,351 --> 01:01:29,853
- but... but...
- (CROWD MURMURS)

1114
01:01:31,605 --> 01:01:34,483
...we have a boat this year

1115
01:01:34,483 --> 01:01:36,193
that I believe
could change all that.

1116
01:01:36,777 --> 01:01:38,028
(CHEERING)

1117
01:01:38,987 --> 01:01:41,782
A boat that could not only win
at Poughkeepsie,

1118
01:01:42,616 --> 01:01:44,118
but

1119
01:01:44,118 --> 01:01:46,245
is strong enough
to have a real shot in Berlin.

1120
01:01:46,245 --> 01:01:48,080
(WILD CHEERING)

1121
01:02:03,137 --> 01:02:04,138
And, uh...

1122
01:02:06,765 --> 01:02:08,976
that boat is our junior boat.

1123
01:02:08,976 --> 01:02:11,979
- (SCATTERED APPLAUSE)
- (GASPS OF AMAZEMENT)

1124
01:02:11,979 --> 01:02:13,397
Yeah, you heard me.

1125
01:02:14,815 --> 01:02:16,275
- (LAUGHS)
- (JOYCE WHOOPS)

1126
01:02:16,275 --> 01:02:18,235
Listen, I understand
that that's unorthodox.

1127
01:02:18,235 --> 01:02:20,446
- Unorthodox? It's insane.
- I'm doing everything I can...

1128
01:02:20,446 --> 01:02:21,822
You can't do that.

1129
01:02:21,822 --> 01:02:23,198
...in the best interests
of our team

1130
01:02:23,198 --> 01:02:24,700
and the University
of Washington.

1131
01:02:24,700 --> 01:02:26,869
- Thank you.
- (MURMURS OF ASTONISHMENT)

1132
01:02:32,207 --> 01:02:33,333
BO BILLINGS: This is bullshit!

1133
01:02:33,333 --> 01:02:35,502
- (CLAMORING)
- (CHEERING)

1134
01:02:37,421 --> 01:02:39,047
Have you lost your mind?

1135
01:02:39,047 --> 01:02:40,549
What about those boys
who spent

1136
01:02:40,549 --> 01:02:42,259
the last four years
working for this?

1137
01:02:42,259 --> 01:02:45,387
- My job is to put the best boat
in the water, Ben.
- Your job? I pay for your job.

1138
01:02:45,387 --> 01:02:46,763
Without the boosters,
where do you think

1139
01:02:46,763 --> 01:02:48,015
the money for your boats
comes from, huh?

1140
01:02:48,015 --> 01:02:49,349
For your goddamn salary?

1141
01:02:49,349 --> 01:02:50,893
How about you let me
do my job?

1142
01:02:50,893 --> 01:02:52,269
JAY: Let's just settle down

1143
01:02:52,269 --> 01:02:53,770
and talk about this calmly.
Come on.

1144
01:02:53,770 --> 01:02:55,397
There's nothin'
to talk about, Jay.

1145
01:02:55,397 --> 01:02:56,732
My team, my decision.

1146
01:02:56,732 --> 01:02:58,442
Then it's not your team
anymore.

1147
01:02:58,442 --> 01:02:59,943
I'll make sure
your ass is fired

1148
01:02:59,943 --> 01:03:01,487
before the train leaves
for Poughkeepsie.

1149
01:03:01,487 --> 01:03:02,821
- Ben, we're not gonna get...
- All right.

1150
01:03:02,821 --> 01:03:04,448
Bolles is just as capable
as you.

1151
01:03:04,448 --> 01:03:05,532
Better even.

1152
01:03:05,532 --> 01:03:07,034
I'd do the same as Al.

1153
01:03:15,959 --> 01:03:17,336
I hope you know
what you're doing.

1154
01:03:19,463 --> 01:03:20,506
Ben!

1155
01:03:26,803 --> 01:03:27,846
ULBRICKSON: Do I?

1156
01:03:29,890 --> 01:03:30,933
BOLLES: Sure you do.

1157
01:03:33,894 --> 01:03:35,479
I can't believe
you're going to the Olympics.

1158
01:03:35,479 --> 01:03:37,189
We gotta beat
those other schools first,

1159
01:03:37,189 --> 01:03:39,525
but Coach says we have
as good a shot as anybody.

1160
01:03:39,525 --> 01:03:41,068
(LAUGHS)

1161
01:03:41,068 --> 01:03:42,736
You can't flirt with any
of those New York girls.

1162
01:03:43,654 --> 01:03:44,905
(JOYCE GIGGLES)

1163
01:03:56,291 --> 01:03:57,334
What's wrong?

1164
01:03:59,586 --> 01:04:00,796
Be back in a second.

1165
01:04:06,051 --> 01:04:07,052
Joe?

1166
01:04:25,445 --> 01:04:26,613
(GRUNTS)

1167
01:04:28,991 --> 01:04:30,951
(PENSIVE MUSIC PLAYING)

1168
01:04:39,710 --> 01:04:41,420
Saw your picture in the paper.

1169
01:04:42,462 --> 01:04:43,922
Harry Junior clipped it out.

1170
01:04:46,425 --> 01:04:48,218
When did you get back
from California?

1171
01:04:48,218 --> 01:04:49,761
Couple of years.

1172
01:04:50,220 --> 01:04:52,180
You know, things weren't
much better down there.

1173
01:04:54,099 --> 01:04:55,976
So, you've been here
all that time?

1174
01:04:55,976 --> 01:04:57,269
Down the road a bit.

1175
01:04:57,811 --> 01:04:59,104
Were you ever gonna tell me?

1176
01:04:59,104 --> 01:05:00,647
You're doin' all right.

1177
01:05:00,647 --> 01:05:02,065
I was 14 when you left.

1178
01:05:02,065 --> 01:05:04,151
I went to war
when I was that age.

1179
01:05:10,032 --> 01:05:11,450
So, what do you wanna do, Joe?

1180
01:05:12,826 --> 01:05:14,202
Huh?

1181
01:05:14,202 --> 01:05:15,412
Move home?

1182
01:05:15,412 --> 01:05:16,997
I mean, I could use the help.

1183
01:05:16,997 --> 01:05:18,540
Tell you what,
I'll pay you a dollar a day

1184
01:05:18,540 --> 01:05:20,375
if you still remember
how to cut a tree.

1185
01:05:24,546 --> 01:05:27,007
Or maybe you'd rather
just keep rowing your boat.

1186
01:05:30,510 --> 01:05:31,928
You don't owe me a thing, Joe.

1187
01:05:33,639 --> 01:05:34,723
I don't owe you.

1188
01:05:35,682 --> 01:05:36,892
You're doing just fine.

1189
01:05:40,020 --> 01:05:41,647
I'll pass on regards.

1190
01:05:45,692 --> 01:05:47,736
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)

1191
01:05:48,487 --> 01:05:50,906
(TRUCK DOOR SHUTS,
ENGINE STARTS)

1192
01:05:53,450 --> 01:05:55,577
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)

1193
01:05:56,495 --> 01:05:57,496
I'm sorry.

1194
01:05:59,956 --> 01:06:01,416
Works out for the best.

1195
01:06:05,462 --> 01:06:07,631
Yeah, but that doesn't
make it okay.

1196
01:06:09,007 --> 01:06:10,133
Maybe.

1197
01:06:17,641 --> 01:06:18,975
I gotta go.

1198
01:07:06,398 --> 01:07:07,858
You should come get some sleep

1199
01:07:07,858 --> 01:07:09,776
before the sun rises
over that.

1200
01:07:10,610 --> 01:07:11,945
I'll be in there soon.

1201
01:07:17,534 --> 01:07:19,911
I sure love that view.

1202
01:07:23,039 --> 01:07:24,040
I know.

1203
01:07:25,792 --> 01:07:29,212
I just wish I could enjoy it
the way I used to.

1204
01:07:30,756 --> 01:07:31,798
Why don't you

1205
01:07:32,591 --> 01:07:35,177
come see if there's
another view you can enjoy?

1206
01:07:45,562 --> 01:07:46,605
Okay.

1207
01:07:54,863 --> 01:07:56,823
(WISTFUL MUSIC PLAYING)

1208
01:08:22,724 --> 01:08:24,684
(PLAYING CHEERFUL MUSIC)

1209
01:08:28,772 --> 01:08:30,440
(CHEERING AND CLAMORING)

1210
01:08:30,440 --> 01:08:31,525
Thank you.

1211
01:08:32,901 --> 01:08:35,153
We're gonna be the fastest
crew the world has ever seen.

1212
01:08:35,946 --> 01:08:37,197
Bring home
the championship, Al!

1213
01:08:37,197 --> 01:08:39,032
- And a gold medal!
- We'll try.

1214
01:08:40,492 --> 01:08:41,493
Oh, boy.

1215
01:08:42,035 --> 01:08:44,037
We might wanna try
and win this thing, huh?

1216
01:08:44,996 --> 01:08:46,081
No pressure.

1217
01:08:47,541 --> 01:08:49,125
- GIRL: Good luck!
- Bring it home, boys!

1218
01:08:49,709 --> 01:08:51,336
I'll be listening
on the radio.

1219
01:08:52,879 --> 01:08:54,673
Say hello
if they interview you.

1220
01:08:56,842 --> 01:08:58,343
This might be a good time
to tell you

1221
01:08:58,343 --> 01:08:59,761
that I'm in love with you,
Joe.

1222
01:09:00,595 --> 01:09:03,098
- ANNOUNCER: <i>All aboard!</i>
- All right. I gotta go.

1223
01:09:13,692 --> 01:09:15,610
ROGER: Hey! Hey!

1224
01:09:16,945 --> 01:09:18,113
HUNT: Yeah, she looked at me.

1225
01:09:21,241 --> 01:09:23,201
(CHEERING CONTINUES)

1226
01:09:23,201 --> 01:09:25,328
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)

1227
01:09:41,970 --> 01:09:43,471
(TRAIN WHISTLE BLOWS)

1228
01:09:57,611 --> 01:09:58,612
Rantz!

1229
01:10:01,990 --> 01:10:03,575
(TRAIN WHISTLE BLOWS)

1230
01:10:30,226 --> 01:10:31,728
(INDISTINCT CHATTER)

1231
01:10:32,520 --> 01:10:34,064
DAY: I'm busted.
Someone give me a penny.

1232
01:10:34,064 --> 01:10:35,231
Lucky, I'll let you watch.

1233
01:10:35,231 --> 01:10:36,524
Hey, Joe, give me your jacket.

1234
01:10:36,524 --> 01:10:37,943
That'll get me halfway
to ante.

1235
01:10:37,943 --> 01:10:39,402
Joe, stick around.

1236
01:10:39,402 --> 01:10:40,862
DAY: Hey, don't run away,
Hobo Joe.

1237
01:10:42,614 --> 01:10:44,282
(CLAMORING)

1238
01:10:44,282 --> 01:10:45,408
ROGER: He's playin'.

1239
01:10:46,534 --> 01:10:48,119
He's playin'. He's playin'.

1240
01:10:48,119 --> 01:10:49,204
He's playin'.

1241
01:10:54,334 --> 01:10:56,378
- Jesus, Chuck.
- Was just jokin'.

1242
01:10:57,462 --> 01:10:58,922
Yeah, well,
your jokes are lousy.

1243
01:11:04,552 --> 01:11:05,595
(SIGHS)

1244
01:11:05,595 --> 01:11:07,597
(WISTFUL MUSIC PLAYING)

1245
01:11:38,503 --> 01:11:39,963
I didn't mean anything by it.

1246
01:11:42,048 --> 01:11:45,010
Truth is, my old man
went bust years ago, so...

1247
01:11:46,011 --> 01:11:48,555
Any new clothes I wear,
I swipe from Woolworth's.

1248
01:11:51,099 --> 01:11:52,142
Doesn't matter.

1249
01:11:54,310 --> 01:11:55,729
Just sayin'
we're not different.

1250
01:11:56,563 --> 01:11:57,564
You and me.

1251
01:11:59,858 --> 01:12:01,317
Except you're not a thief.

1252
01:12:13,663 --> 01:12:15,623
(ROUSING MUSIC PLAYING)

1253
01:12:18,293 --> 01:12:19,794
One! Way-nuff!

1254
01:12:20,420 --> 01:12:21,421
Drop it.

1255
01:12:22,338 --> 01:12:24,924
Again! Need to get sharper.

1256
01:12:24,924 --> 01:12:26,384
Come on.

1257
01:12:26,384 --> 01:12:28,178
You guys are out of sync.
Find Hume.

1258
01:12:28,178 --> 01:12:29,512
Take it off Hume.

1259
01:12:29,512 --> 01:12:31,181
Look like a team, fellas.

1260
01:12:31,181 --> 01:12:32,599
As one.

1261
01:12:32,599 --> 01:12:33,767
You're out of sync.

1262
01:12:33,767 --> 01:12:35,685
Okay, no, no. Way-nuff.

1263
01:12:37,145 --> 01:12:39,189
- Where are we off?
- BOBBY: Hey, Joe, you with us?

1264
01:12:39,189 --> 01:12:40,899
- Me?
- Yeah, lock in on Don.

1265
01:12:40,899 --> 01:12:42,442
What are you talkin' about?
I'm not the problem.

1266
01:12:42,442 --> 01:12:44,027
(HUNT GRUNTS)

1267
01:12:44,027 --> 01:12:45,111
ULBRICKSON: Go again.

1268
01:12:45,695 --> 01:12:46,738
Come on.

1269
01:12:46,738 --> 01:12:47,989
BOBBY: In and through.

1270
01:12:48,782 --> 01:12:50,158
In and through.

1271
01:12:50,158 --> 01:12:52,368
All right, give me three more.
Three,

1272
01:12:53,203 --> 01:12:54,204
two,

1273
01:12:55,080 --> 01:12:56,873
one. Way-nuff!

1274
01:12:57,665 --> 01:12:59,542
That'd get us a solid sixth.

1275
01:12:59,542 --> 01:13:01,503
It's new water, they're still
getting comfortable.

1276
01:13:02,212 --> 01:13:04,422
First times were faster.
They're getting
less comfortable.

1277
01:13:04,422 --> 01:13:05,924
What is the matter?

1278
01:13:05,924 --> 01:13:07,634
Not in tune yet.
I'll get 'em there, Coach.

1279
01:13:07,634 --> 01:13:09,344
Let's do it before the race,
Bobby.

1280
01:13:10,553 --> 01:13:11,721
Go again.

1281
01:13:12,222 --> 01:13:14,057
BOBBY: All right, fellas.
Port side, back it down.

1282
01:13:14,057 --> 01:13:16,226
Starboard, tap on. Ready?

1283
01:13:17,310 --> 01:13:18,645
HAZEL: <i>Probably nervous.</i>

1284
01:13:19,687 --> 01:13:21,106
<i>They're just kids, Al.</i>

1285
01:13:22,774 --> 01:13:24,317
ULBRICKSON: <i>That's why
everybody told me</i>

1286
01:13:24,317 --> 01:13:25,902
<i>I was wrong for bringin' them.</i>

1287
01:13:27,904 --> 01:13:30,073
I just can't afford for them
to be kids.

1288
01:13:31,825 --> 01:13:32,867
Not anymore.

1289
01:13:44,045 --> 01:13:46,005
(ROUSING MUSIC RESUMES)

1290
01:13:59,811 --> 01:14:01,020
(IMPERCEPTIBLE)

1291
01:14:05,817 --> 01:14:07,152
(IMPERCEPTIBLE)

1292
01:14:10,613 --> 01:14:12,157
(WATCHES CLICK)

1293
01:14:12,157 --> 01:14:13,408
- It looks like they...
- I know what's wrong.

1294
01:14:13,950 --> 01:14:14,993
Bring it in.

1295
01:14:16,327 --> 01:14:18,413
You have 500 perfect meters.

1296
01:14:18,413 --> 01:14:20,081
And then another five,
where it looks like

1297
01:14:20,081 --> 01:14:21,583
you're rowing
eight different boats.

1298
01:14:21,583 --> 01:14:22,959
BOBBY: The timing's
just a little off.

1299
01:14:22,959 --> 01:14:24,502
Joe, where is your head at, son?

1300
01:14:26,171 --> 01:14:27,547
- It's in the boat.
- No, it's not.

1301
01:14:27,547 --> 01:14:28,965
You're setting your own pace.

1302
01:14:28,965 --> 01:14:30,466
Your catch is higher
than the rest.

1303
01:14:30,466 --> 01:14:31,968
- I'm trying to...
- Don't interrupt me.

1304
01:14:31,968 --> 01:14:33,678
You're rowing like
you're in a single.

1305
01:14:33,678 --> 01:14:35,638
We've been doing this
too goddamn long to forget

1306
01:14:35,638 --> 01:14:37,390
you're in an eight-man shell.

1307
01:14:37,682 --> 01:14:39,267
Now, do you wanna be
in the boat

1308
01:14:39,267 --> 01:14:40,685
or am I'm gonna put
someone else in your seat?

1309
01:14:42,812 --> 01:14:43,855
I don't care.

1310
01:14:50,236 --> 01:14:51,279
Coy!

1311
01:14:51,863 --> 01:14:53,072
You're in Rantz's seat.

1312
01:14:54,574 --> 01:14:56,659
Get out.
You don't care? Get out.

1313
01:15:00,663 --> 01:15:02,248
Coy, come on, let's go.

1314
01:15:04,542 --> 01:15:06,211
Looks like
you're racin' tomorrow.

1315
01:15:10,673 --> 01:15:11,716
(OAR RATTLES)

1316
01:15:15,845 --> 01:15:18,640
Now, maybe
we can row as a team.

1317
01:15:25,438 --> 01:15:27,273
And just go talk to Coach,
tell him you want back in.

1318
01:15:27,273 --> 01:15:29,067
I'm not beggin' him
to give my place back.

1319
01:15:29,067 --> 01:15:30,735
- I'm done with that.
- Where you gonna go?

1320
01:15:30,735 --> 01:15:32,278
Ain't like you got money
enough for a train ticket.

1321
01:15:32,278 --> 01:15:33,821
I'll figure somethin' out.
I always have.

1322
01:15:33,821 --> 01:15:35,990
Are you gonna live in a car
in Poughkeepsie?
(KNOCKS SOFTLY)

1323
01:15:36,908 --> 01:15:38,826
Hello, Roger. Hello, Joe.

1324
01:15:39,827 --> 01:15:42,080
I need to put another coat
on the <i>Husky Clipper.</i>

1325
01:15:42,705 --> 01:15:43,915
I could use a hand.

1326
01:16:00,098 --> 01:16:03,393
My grandfather would let me
help oil the shells he built.

1327
01:16:04,143 --> 01:16:06,646
Most hate it
because of the smell.

1328
01:16:07,063 --> 01:16:10,942
I catch the scent of whale oil
and immediately hear his voice

1329
01:16:10,942 --> 01:16:12,402
telling me to,
"Keep putting it on

1330
01:16:12,735 --> 01:16:14,570
"until you can see your
freckles in the reflection."

1331
01:16:15,822 --> 01:16:17,824
That's how I'd know
it was good and slick.

1332
01:16:19,117 --> 01:16:22,328
So it would cut through
the water like a knife blade.

1333
01:16:23,997 --> 01:16:25,999
How it didn't matter
how fast someone rowed

1334
01:16:25,999 --> 01:16:28,251
if the water didn't flow
across the hull

1335
01:16:29,377 --> 01:16:30,920
in the exact right way.

1336
01:16:32,714 --> 01:16:34,924
If the weight
wasn't balanced just right.

1337
01:16:36,050 --> 01:16:38,177
Every piece working
with the other.

1338
01:16:42,598 --> 01:16:44,225
It's the same with the crew.

1339
01:16:45,560 --> 01:16:48,313
So much that there's really
no difference between the two.

1340
01:16:50,189 --> 01:16:53,818
They're connected by
all the hours spent together.

1341
01:16:54,902 --> 01:16:56,362
Sweat and pain

1342
01:16:57,155 --> 01:17:00,325
bleeds into the grain as they
become one magical thing

1343
01:17:00,325 --> 01:17:01,743
that moves across the water

1344
01:17:01,743 --> 01:17:03,619
like it was born
to be nowhere else.

1345
01:17:07,081 --> 01:17:09,876
I've built a lot of
good boats, but the best ones,

1346
01:17:10,668 --> 01:17:11,836
the boats where

1347
01:17:12,503 --> 01:17:14,797
every part fits
exactly as it should,

1348
01:17:14,797 --> 01:17:16,299
where every man

1349
01:17:17,133 --> 01:17:18,551
trusts the one behind him,

1350
01:17:18,551 --> 01:17:20,678
they are the boats
people remember forever.

1351
01:17:23,598 --> 01:17:25,266
That's what this boat
could be.

1352
01:17:25,933 --> 01:17:28,186
Be a shame for anyone to miss
seeing how fast it could go

1353
01:17:28,186 --> 01:17:29,812
with all the right pieces.

1354
01:17:36,027 --> 01:17:38,946
Joe, your dad gave up on you.
He quit on you.

1355
01:17:39,447 --> 01:17:40,740
All you know is quitting.

1356
01:17:45,495 --> 01:17:47,914
But it seems to me
you're not him.

1357
01:17:52,877 --> 01:17:54,003
Or are you?

1358
01:18:08,267 --> 01:18:10,478
(LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING)

1359
01:18:14,690 --> 01:18:16,651
(LAUGHTER AND CHATTER)

1360
01:18:26,536 --> 01:18:28,204
- Yes.
- Yes, it's very nice.

1361
01:18:31,833 --> 01:18:34,043
If I can get you two
to just stand together.

1362
01:18:34,043 --> 01:18:36,546
Just for one. And perfect.

1363
01:19:00,153 --> 01:19:02,405
I'll, uh, see you over there.

1364
01:19:12,498 --> 01:19:14,041
What can I do for you, Joe?

1365
01:19:16,752 --> 01:19:18,045
I want my seat back.

1366
01:19:20,256 --> 01:19:21,507
Why?

1367
01:19:22,633 --> 01:19:24,510
All that time I spent in it,

1368
01:19:24,510 --> 01:19:26,345
the work
we all did together...

1369
01:19:27,805 --> 01:19:30,224
(EXHALES) That boat...

1370
01:19:33,728 --> 01:19:34,812
it's all I got.

1371
01:19:35,521 --> 01:19:36,856
The boys and...

1372
01:19:40,443 --> 01:19:42,487
(EXHALES SHARPLY)
It's all I got.

1373
01:19:42,487 --> 01:19:43,821
I can't lose that.

1374
01:19:51,579 --> 01:19:54,123
You know, one of the first
things I said to you boys was

1375
01:19:54,123 --> 01:19:57,001
there's no shame if your body
can't hold up to this.

1376
01:19:58,711 --> 01:20:00,296
The same goes for the mind.

1377
01:20:02,006 --> 01:20:04,800
Listen, I know it isn't easy
to trust every other person

1378
01:20:04,800 --> 01:20:07,512
on that boat
as much as you trust yourself.

1379
01:20:07,512 --> 01:20:08,930
But it's not about you.

1380
01:20:10,056 --> 01:20:12,767
As good as you are,
it's not about you, Joe,

1381
01:20:12,767 --> 01:20:14,644
or me, or anybody else.

1382
01:20:14,644 --> 01:20:16,020
It's about the boat.

1383
01:20:17,939 --> 01:20:18,940
Yes, sir.

1384
01:20:19,690 --> 01:20:21,067
It's where I wanna be.

1385
01:20:27,156 --> 01:20:28,407
Okay.

1386
01:20:30,451 --> 01:20:31,869
Well, you better get dressed.

1387
01:20:34,080 --> 01:20:35,081
Thank you.

1388
01:20:36,582 --> 01:20:38,167
Really, thank you.

1389
01:20:46,384 --> 01:20:47,760
ROYAL: <i>Today's regatta</i>

1390
01:20:48,177 --> 01:20:49,929
<i>is as much a social experiment
as it is a race.</i>

1391
01:20:49,929 --> 01:20:51,472
<i>A clash of character.</i>

1392
01:20:51,472 --> 01:20:54,058
<i>Of old money versus
no money at all.</i>

1393
01:20:54,058 --> 01:20:57,270
Six boats of want-to's against
one filled with have-to's.

1394
01:20:57,812 --> 01:21:00,356
<i>These nine working-class boys
arrived from the American West</i>

1395
01:21:00,356 --> 01:21:02,191
<i>on the shoulders of a country
that sees itself</i>

1396
01:21:02,191 --> 01:21:04,068
<i>in their determined
young faces.</i>

1397
01:21:04,068 --> 01:21:05,945
<i>Sees their struggles,
their grit, their spirit.</i>

1398
01:21:05,945 --> 01:21:08,281
<i>And they've claimed the</i>
Husky Clipper <i>as their own.</i>

1399
01:21:08,281 --> 01:21:09,991
<i>Because it's a boat
full of underdogs</i>

1400
01:21:09,991 --> 01:21:11,784
<i>representing an underdog nation.</i>

1401
01:21:11,784 --> 01:21:13,578
<i>A nation of people
who have been beaten down</i>

1402
01:21:13,578 --> 01:21:15,162
<i>but refuse to go away.</i>

1403
01:21:15,705 --> 01:21:17,582
<i>Refuse to stop working hard,
'cause that's all they know.</i>

1404
01:21:17,582 --> 01:21:18,666
<i>All they have ever done.</i>

1405
01:21:19,917 --> 01:21:22,545
<i>So, find your place,
by the river or the radio.</i>

1406
01:21:23,504 --> 01:21:25,506
<i>And cheer for guts
and heart and brawn</i>

1407
01:21:25,506 --> 01:21:28,801
<i>to beat privilege and prestige
to the finish line today.</i>

1408
01:21:29,510 --> 01:21:31,554
<i>Cheer for the boys
from Washington.</i>

1409
01:21:31,554 --> 01:21:33,556
(ROUSING MUSIC PLAYING)

1410
01:21:34,181 --> 01:21:36,642
Listen up.
We're in lane seven.

1411
01:21:37,226 --> 01:21:39,437
Navy and Cal are gonna
wanna jump to a lead.

1412
01:21:39,437 --> 01:21:40,521
We just let 'em.

1413
01:21:40,521 --> 01:21:42,023
This is it, boys.

1414
01:21:42,023 --> 01:21:43,399
Nice, strong start.

1415
01:21:43,774 --> 01:21:45,151
We're gonna keep a 42 count
coming out, right?

1416
01:21:45,151 --> 01:21:46,819
California's gonna
go out hard, okay?

1417
01:21:46,819 --> 01:21:48,237
You gotta stick with them.

1418
01:21:48,237 --> 01:21:49,572
As long as you're within
two lengths,

1419
01:21:49,905 --> 01:21:51,324
- stay under a 30 stroke.
- How's your shoulder?

1420
01:21:51,324 --> 01:21:52,700
- Are you okay?
- I'm good.

1421
01:21:53,117 --> 01:21:54,410
I wanna see you push yourself
through that pain.

1422
01:21:54,410 --> 01:21:56,245
Then go to a 35
at the halfway mark.

1423
01:21:56,245 --> 01:21:58,080
You're gonna slow down and
ease into a nice, steady 34.

1424
01:21:58,080 --> 01:21:59,582
Keep going, keep pushing.

1425
01:21:59,582 --> 01:22:01,208
Keep pushing
all the way through.

1426
01:22:01,208 --> 01:22:03,544
All the boats out in front will start to
tire and you'll just be getting started.

1427
01:22:03,544 --> 01:22:04,920
You know the plan.

1428
01:22:04,920 --> 01:22:06,589
We'll save something
for the end.

1429
01:22:06,589 --> 01:22:08,341
Four miles in a boat
should be nothing to you.

1430
01:22:08,341 --> 01:22:09,592
This is your race, all right?

1431
01:22:09,592 --> 01:22:11,135
This is our time.

1432
01:22:11,552 --> 01:22:13,554
We know what we're doin'.
We've been here before, boys.

1433
01:22:13,554 --> 01:22:16,349
Now better get out there and
show 'em what I already know.

1434
01:22:16,349 --> 01:22:18,643
(ROUSING MUSIC CONTINUES)

1435
01:22:26,901 --> 01:22:28,361
(BOAT WHISTLE BLOWS)

1436
01:22:28,361 --> 01:22:29,737
ROYAL:
<i>The Poughkeepsie Regatta.</i>

1437
01:22:29,737 --> 01:22:31,280
<i>Today's regatta
is the greatest</i>

1438
01:22:31,280 --> 01:22:33,157
<i>one-day rowing event
in America.</i>

1439
01:22:33,157 --> 01:22:35,618
- Watch your step.
<i>- Coaches like Ky Ebright,</i>

1440
01:22:35,618 --> 01:22:37,870
<i>Rusty Callow and Al Ulbrickson</i>

1441
01:22:37,870 --> 01:22:39,538
<i>are not only hoping for a win,</i>

1442
01:22:39,538 --> 01:22:41,707
<i>but a chance
to compete in Berlin.</i>

1443
01:22:42,458 --> 01:22:44,377
<i>As rowing fans
board observation cars</i>

1444
01:22:44,377 --> 01:22:46,587
<i>and crowd the shores
of the Hudson River,</i>

1445
01:22:46,587 --> 01:22:50,007
<i>seven shells take their places
at the starting line.</i>

1446
01:22:50,007 --> 01:22:52,093
- (CROWD CHEERING)
<i>- Syracuse, Navy,</i>

1447
01:22:52,093 --> 01:22:53,511
<i>Cornell, and Columbia,</i>

1448
01:22:54,053 --> 01:22:57,098
<i>Penn, Cal, and Washington
ready themselves</i>

1449
01:22:57,098 --> 01:22:58,933
<i>for what could be
the most important race</i>

1450
01:22:58,933 --> 01:23:00,017
<i>of their young lives.</i>

1451
01:23:00,810 --> 01:23:03,562
<i>A chance to compete
in the Olympics.</i>

1452
01:23:03,562 --> 01:23:05,940
(ROUSING MUSIC CONTINUES)

1453
01:23:16,867 --> 01:23:18,077
Let's go.

1454
01:23:18,077 --> 01:23:19,662
- Good luck, Jack.
- You, too.

1455
01:23:19,662 --> 01:23:21,080
(EXHALES)

1456
01:23:28,254 --> 01:23:29,255
ROYAL: <i>The starting gun is up.</i>

1457
01:23:31,298 --> 01:23:33,551
<i>- Oars to frontstops.</i>
- (ROUSING MUSIC FADES)

1458
01:23:34,176 --> 01:23:38,222
<i>Nearly 100,000 spectators hold
their breath in anticipation.</i>

1459
01:23:38,764 --> 01:23:40,891
<i>A hush falling
over Crum Elbow.</i>

1460
01:23:49,483 --> 01:23:50,735
(GUN FIRES)

1461
01:23:50,735 --> 01:23:51,819
- Row!
- ROYAL: <i>And here we go.</i>

1462
01:23:52,361 --> 01:23:53,779
<i>Washington Huskies
are now rowing</i>

1463
01:23:53,779 --> 01:23:55,656
<i>against the seniors of Cal.</i>

1464
01:23:55,656 --> 01:23:57,616
<i>Huskies are the only junior
boat in the competition.</i>

1465
01:23:58,075 --> 01:23:59,744
Give me a nice, easy 28.

1466
01:24:00,077 --> 01:24:01,620
Fall in with Don.

1467
01:24:01,620 --> 01:24:02,705
In and through.

1468
01:24:04,540 --> 01:24:06,459
ROYAL: <i>These seven
finely trained crews</i>

1469
01:24:06,459 --> 01:24:08,210
<i>are churning the waters
of the Upper Hudson</i>

1470
01:24:08,210 --> 01:24:09,712
<i>in a supreme rowing test</i>

1471
01:24:09,712 --> 01:24:12,089
<i>of power, speed
and coordination.</i>

1472
01:24:12,089 --> 01:24:13,507
(CROWD CHEERING)

1473
01:24:15,509 --> 01:24:17,094
Hold that pace, Bobby.

1474
01:24:17,094 --> 01:24:19,221
And at the quarter mark,
we have California, Penn

1475
01:24:19,221 --> 01:24:20,723
<i>and Navy out in front</i>

1476
01:24:21,182 --> 01:24:22,767
<i>with a half-boat lead
on the rest of the field.</i>

1477
01:24:22,767 --> 01:24:24,977
BOBBY: All right,
your stroke rate is perfect.

1478
01:24:24,977 --> 01:24:26,103
Save your power.

1479
01:24:26,771 --> 01:24:27,855
Let 'em get tired.

1480
01:24:28,522 --> 01:24:29,648
Wear 'em down.

1481
01:24:31,901 --> 01:24:33,611
ROYAL: <i>Washington is falling
back to last place.</i>

1482
01:24:33,903 --> 01:24:35,362
Four lengths
behind the leaders.

1483
01:24:35,738 --> 01:24:36,739
Now, Bobby.

1484
01:24:37,281 --> 01:24:38,741
Save!

1485
01:24:38,741 --> 01:24:40,493
Save power.

1486
01:24:40,493 --> 01:24:41,952
Wear 'em down.

1487
01:24:41,952 --> 01:24:43,496
- What's he doing?
- It has to be now.

1488
01:24:43,496 --> 01:24:44,747
Come on, boys.

1489
01:24:44,747 --> 01:24:45,831
BOBBY: Wait for it.

1490
01:24:46,248 --> 01:24:47,291
Wait for it.

1491
01:24:48,250 --> 01:24:50,711
All right, Don, give me 36.
Go!

1492
01:24:50,711 --> 01:24:51,796
Legs through.

1493
01:24:52,797 --> 01:24:54,089
Legs through.

1494
01:24:54,757 --> 01:24:55,841
Legs through.

1495
01:24:55,841 --> 01:24:57,051
ROYAL: <i>And here they come.</i>

1496
01:24:57,593 --> 01:24:58,969
<i>Looking for freshwater,</i>

1497
01:24:59,512 --> 01:25:01,430
<i>Bobby Moch is steering
right into Syracuse's lane.</i>

1498
01:25:01,430 --> 01:25:03,265
- In and through.
- SYRACUSE COXSWAIN: Let's go.

1499
01:25:03,808 --> 01:25:04,809
Legs up.

1500
01:25:04,809 --> 01:25:06,352
Jab! Jab!

1501
01:25:07,061 --> 01:25:08,062
Get off us!

1502
01:25:08,062 --> 01:25:09,814
Hey, go to hell, Syracuse!

1503
01:25:10,105 --> 01:25:11,649
SYRACUSE COXSWAIN:
What the hell is that?

1504
01:25:11,649 --> 01:25:13,359
ROYAL: <i>Washington
is passing Syracuse.</i>

1505
01:25:13,359 --> 01:25:14,693
<i>And with a mile and a half
behind them,</i>

1506
01:25:14,693 --> 01:25:16,070
<i>teams are falling away</i>

1507
01:25:16,529 --> 01:25:17,822
<i>but no one is gaining
on California and Navy.</i>

1508
01:25:17,822 --> 01:25:18,906
Attaboy.

1509
01:25:19,490 --> 01:25:22,201
Row! Row!

1510
01:25:22,201 --> 01:25:24,036
ROYAL:
<i>Holding a four-length lead,</i>

1511
01:25:24,036 --> 01:25:25,996
<i>Cal and Navy
are in a two-boat race.</i>

1512
01:25:26,497 --> 01:25:29,542
All right, give me 10 big ones
for Ulbrickson. Go!

1513
01:25:33,921 --> 01:25:35,923
ROYAL: <i>Washington
has picked up the pace.</i>

1514
01:25:35,923 --> 01:25:38,133
<i>Bobby Moch finally getting
his crew in this race.</i>

1515
01:25:39,593 --> 01:25:41,136
<i>The Huskies sweeping
by Cornell.</i>

1516
01:25:41,136 --> 01:25:42,930
<i>Headed for Penn and Columbia.</i>

1517
01:25:42,930 --> 01:25:45,307
<i>Navy and Cal still ahead
by four lengths.</i>

1518
01:25:45,307 --> 01:25:47,518
BOBBY: All right! Give me 40!

1519
01:25:47,852 --> 01:25:48,978
Let's go!

1520
01:25:48,978 --> 01:25:51,772
In, through!

1521
01:25:52,356 --> 01:25:54,859
ROYAL: <i>Washington is quickly
gaining on Columbia's Lions.</i>

1522
01:25:54,859 --> 01:25:56,193
Better not be too late.

1523
01:26:00,698 --> 01:26:02,366
ROYAL: <i>The</i> Husky Clipper
<i>bustles by Columbia...</i>

1524
01:26:02,366 --> 01:26:03,576
- Come on!
<i>- ...and into third place!</i>

1525
01:26:03,576 --> 01:26:04,660
Come on!

1526
01:26:04,660 --> 01:26:06,370
Push! Extend!

1527
01:26:08,080 --> 01:26:10,374
Now, give me 10 more

1528
01:26:10,374 --> 01:26:11,750
for Pocock!

1529
01:26:12,376 --> 01:26:14,336
ROYAL: <i>With 400 meters to go,
here comes Washington!</i>

1530
01:26:16,589 --> 01:26:17,590
In and through!

1531
01:26:18,257 --> 01:26:20,885
In, through!

1532
01:26:22,136 --> 01:26:23,888
- Through!
- Twenty more strokes!

1533
01:26:23,888 --> 01:26:25,097
Nineteen!

1534
01:26:25,848 --> 01:26:27,725
(ALL GRUNTING)

1535
01:26:29,268 --> 01:26:30,978
ROYAL: <i>Washington
has taken second place!</i>

1536
01:26:31,478 --> 01:26:33,731
<i>Do they have enough left
to catch Cal?</i>

1537
01:26:35,316 --> 01:26:36,692
Legs through!

1538
01:26:37,318 --> 01:26:38,694
- GEORGE: Come on, boys.
- Come on.

1539
01:26:38,694 --> 01:26:39,778
You got this, boys.

1540
01:26:39,778 --> 01:26:41,155
Look at Washington!

1541
01:26:41,155 --> 01:26:42,740
<i>I don't believe
what I'm seeing.</i>

1542
01:26:42,740 --> 01:26:44,408
<i>Can the Huskies do it?
Can they do it?</i>

1543
01:26:48,162 --> 01:26:49,705
Give me 10 big ones

1544
01:26:49,705 --> 01:26:52,207
for all the people
who didn't believe in you!

1545
01:26:52,207 --> 01:26:53,292
Go!

1546
01:26:57,338 --> 01:26:58,714
Give me Cal!

1547
01:26:58,714 --> 01:26:59,798
I want Cal!

1548
01:27:00,382 --> 01:27:02,843
Yeah, we're workin'! Whoo!

1549
01:27:02,843 --> 01:27:04,178
MAN: They're making
their move!

1550
01:27:05,220 --> 01:27:06,347
MAN 2: Boys, come on.

1551
01:27:07,973 --> 01:27:08,974
BOBBY: Legs through!

1552
01:27:09,558 --> 01:27:11,477
(SHOUTS OF ENCOURAGEMENT)

1553
01:27:12,353 --> 01:27:13,687
ROYAL: <i>With 200 meters left,</i>

1554
01:27:13,687 --> 01:27:17,149
<i>Washington is passing Cal!</i>

1555
01:27:20,361 --> 01:27:21,654
In, through!

1556
01:27:22,237 --> 01:27:23,697
Eyes up!

1557
01:27:24,031 --> 01:27:26,241
With 100 meters to go,
Washington is going to do it!

1558
01:27:26,241 --> 01:27:28,077
<i>Washington is going to do it!</i>

1559
01:27:28,619 --> 01:27:30,287
BOBBY: Through!
In and through!

1560
01:27:31,455 --> 01:27:33,958
- Eyes up! In!
- Come on.

1561
01:27:36,961 --> 01:27:38,629
(WILD CHEERING)

1562
01:27:39,338 --> 01:27:40,547
(YELLING)

1563
01:27:40,965 --> 01:27:42,466
ROYAL: <i>Washington has won
the race, folks!</i>

1564
01:27:43,050 --> 01:27:44,426
<i>Washington has won the race!</i>

1565
01:27:44,426 --> 01:27:45,928
(LAUGHS)

1566
01:27:45,928 --> 01:27:47,846
<i>- Washington has won!</i>
- (ALL SQUEALING)

1567
01:28:05,197 --> 01:28:06,407
<i>What a race!</i>

1568
01:28:06,991 --> 01:28:09,076
<i>Coach Ulbrickson's big gamble
has paid off,</i>

1569
01:28:09,076 --> 01:28:10,244
<i>ladies and gentlemen.</i>

1570
01:28:10,244 --> 01:28:11,954
<i>The Washington Huskies</i>

1571
01:28:11,954 --> 01:28:14,665
<i>are going to Berlin
to compete for gold.</i>

1572
01:28:14,665 --> 01:28:16,041
<i>- What a race indeed!</i>
- Yes!

1573
01:28:17,543 --> 01:28:18,961
Oh...

1574
01:28:18,961 --> 01:28:20,963
I do love your smile.

1575
01:28:20,963 --> 01:28:22,840
You should do it more often.

1576
01:28:25,718 --> 01:28:27,469
(CREW CHEERING)

1577
01:28:29,388 --> 01:28:30,556
We did it, boys!

1578
01:28:33,934 --> 01:28:36,228
I think that you were trying
to give us all a heart attack.

1579
01:28:36,228 --> 01:28:38,313
I just didn't want to break
their rhythm till I had to.

1580
01:28:38,313 --> 01:28:40,024
I honest to God didn't know

1581
01:28:40,024 --> 01:28:41,567
there were this many shrimp
in the entire world.

1582
01:28:41,567 --> 01:28:42,943
Do you mind sharing
with our listeners,

1583
01:28:42,943 --> 01:28:45,320
what was the feeling in the boat
when you were four lengths back?

1584
01:28:45,320 --> 01:28:46,530
Was there any panic?

1585
01:28:49,783 --> 01:28:51,285
Uh, there was no panic.

1586
01:28:51,285 --> 01:28:52,536
All of us,

1587
01:28:53,120 --> 01:28:54,747
we knew we could make up
the ground when we needed to.

1588
01:28:54,747 --> 01:28:56,415
And, if I could,

1589
01:28:56,415 --> 01:28:59,334
could I say hello
to my girl Joyce back home?

1590
01:28:59,334 --> 01:29:01,336
<i>I'll let you wear the gold
medal when I get back.</i>

1591
01:29:02,171 --> 01:29:03,589
ROYAL: <i>That's right, folks.</i>

1592
01:29:03,922 --> 01:29:05,424
<i>They'll be bringing
the gold medal home</i>

1593
01:29:05,424 --> 01:29:06,508
<i>for all of us
back in Washington.</i>

1594
01:29:07,009 --> 01:29:08,135
JOYCE: Oh.

1595
01:29:08,761 --> 01:29:10,054
- (INDISTINCT CHATTER)
- ULBRICKSON: This is great.

1596
01:29:10,054 --> 01:29:12,097
So, you guys
all knew about it when?

1597
01:29:12,097 --> 01:29:13,515
And I'm hearing
about it tonight?

1598
01:29:13,515 --> 01:29:15,100
You know what
this sounds like to me?

1599
01:29:15,100 --> 01:29:16,852
It sounds like you guys
are changing the rules

1600
01:29:16,852 --> 01:29:18,687
because you're trying
to steal this from us.

1601
01:29:18,687 --> 01:29:21,815
No one is trying to steal
anything, Coach Ulbrickson.

1602
01:29:21,815 --> 01:29:23,150
I'm just speaking to you

1603
01:29:23,150 --> 01:29:25,069
as the U.S. Rowing
Olympic Chairman

1604
01:29:25,069 --> 01:29:26,445
and telling you the facts.

1605
01:29:26,445 --> 01:29:28,405
U.S. Rowing
does not have the money

1606
01:29:28,405 --> 01:29:29,865
to fund your trip to Berlin.

1607
01:29:29,865 --> 01:29:31,408
And how is that even possible?

1608
01:29:31,408 --> 01:29:32,534
It's not just rowing.

1609
01:29:32,534 --> 01:29:34,244
Swimming, fencing.

1610
01:29:34,244 --> 01:29:35,996
There are many other sports
that are dealing with...

1611
01:29:35,996 --> 01:29:38,665
Exactly how much are we
supposed to come up with?

1612
01:29:39,500 --> 01:29:40,834
(SIGHS)

1613
01:29:40,834 --> 01:29:43,087
- $5,000.
- Five?

1614
01:29:43,087 --> 01:29:45,005
- In a week?
- In a week.

1615
01:29:45,005 --> 01:29:46,882
And what if we can't
come up with it?

1616
01:29:46,882 --> 01:29:48,509
Well, the committee
would have to find

1617
01:29:48,509 --> 01:29:50,219
a suitable replacement
to compete in Berlin.

1618
01:29:50,219 --> 01:29:51,762
Suitable like who, Henry?
Like your Penn squad?

1619
01:29:51,762 --> 01:29:54,264
If necessary, yes.

1620
01:29:54,264 --> 01:29:56,433
We'd of course give California
the first opportunity.

1621
01:29:57,267 --> 01:29:58,811
Either team is a better option

1622
01:29:58,811 --> 01:30:00,229
than not sending
a team at all.

1623
01:30:00,229 --> 01:30:01,897
This is bullshit, Henry.
It's bullshit.

1624
01:30:01,897 --> 01:30:04,483
You didn't expect us to win,
and we won.

1625
01:30:04,483 --> 01:30:06,735
Yeah, you couldn't win
on the water. None of you.

1626
01:30:06,735 --> 01:30:08,070
I don't like this situation.

1627
01:30:08,403 --> 01:30:09,738
Now, you're makin' up
the rules. Bullshit.

1628
01:30:09,738 --> 01:30:11,073
HENRY: I don't like
the situation

1629
01:30:11,448 --> 01:30:12,699
- any more than you do.
- Yeah, sure you don't.

1630
01:30:12,699 --> 01:30:14,118
- Bullshit.
- We'll figure this out.

1631
01:30:14,785 --> 01:30:17,121
How are we supposed to come up
with $5,000?

1632
01:30:21,375 --> 01:30:24,628
Our university will reach out
to alumni and boosters.

1633
01:30:24,628 --> 01:30:27,131
See if they can
scrape anything up.

1634
01:30:27,131 --> 01:30:28,423
And if they can't find enough?

1635
01:30:29,550 --> 01:30:31,593
Then it'd be Cal

1636
01:30:31,593 --> 01:30:33,303
or Penn.

1637
01:30:33,303 --> 01:30:34,638
ROGER: We beat those guys.

1638
01:30:35,514 --> 01:30:36,849
ULBRICKSON: I know.

1639
01:30:37,391 --> 01:30:39,143
BOBBY: No way we let those
rich pricks go instead of us.

1640
01:30:39,893 --> 01:30:41,395
Then we better find
some money.

1641
01:30:41,395 --> 01:30:43,230
(SIGHS) Yeah.

1642
01:30:49,361 --> 01:30:50,737
Al, where you goin'?

1643
01:30:50,737 --> 01:30:53,157
(LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING)

1644
01:31:04,918 --> 01:31:06,253
BOBBY: Help us get to Berlin.

1645
01:31:06,253 --> 01:31:07,588
HUNT: Help send
the Huskies to Berlin.

1646
01:31:07,588 --> 01:31:08,714
Thank you.
You have a nice day.

1647
01:31:08,714 --> 01:31:10,048
- Thank you, sir.
- Sure.

1648
01:31:10,048 --> 01:31:11,508
Hey, guys.

1649
01:31:12,050 --> 01:31:14,595
The Olympic rowing team needs
your help to get to Berlin. We only got
a couple days left.

1650
01:31:14,595 --> 01:31:16,263
Fellas, I got a dollar.

1651
01:31:16,263 --> 01:31:18,557
Spare a couple dollars.
Help us beat the Germans.

1652
01:31:21,018 --> 01:31:22,060
All right.

1653
01:31:24,021 --> 01:31:25,731
Thanks. My name's Roger.

1654
01:31:25,731 --> 01:31:26,940
Hey, I'm Chuck.

1655
01:31:26,940 --> 01:31:28,025
WOMAN: Oh, please.

1656
01:31:29,318 --> 01:31:31,028
RADIO ANNOUNCER: <i>Well, you're
running out of days, Coach.</i>

1657
01:31:31,028 --> 01:31:33,322
- You have what, four left?
- Three.

1658
01:31:33,322 --> 01:31:34,948
And we've only gotten halfway

1659
01:31:34,948 --> 01:31:36,867
to what the Olympic Committee
says we need.

1660
01:31:36,867 --> 01:31:38,243
RADIO ANNOUNCER: <i>So,
if you don't raise the money,</i>

1661
01:31:38,243 --> 01:31:39,828
<i>you go back to Seattle</i>

1662
01:31:39,828 --> 01:31:41,580
<i>while some other team
goes to Berlin?</i>

1663
01:31:41,580 --> 01:31:43,081
ULBRICKSON: <i>Correct.
And that goes against</i>

1664
01:31:43,081 --> 01:31:44,625
<i>everything sports should be about.</i>

1665
01:31:44,625 --> 01:31:47,044
Athletes should be rewarded
for performance.

1666
01:31:47,044 --> 01:31:48,587
No politics,

1667
01:31:48,587 --> 01:31:50,464
<i>no adjusted scoring
or selection</i>

1668
01:31:50,464 --> 01:31:52,382
based on wealth and standing.

1669
01:31:52,382 --> 01:31:54,259
May the best man win.

1670
01:31:54,259 --> 01:31:56,303
<i>That's what they say.
That's what it should be.</i>

1671
01:31:56,303 --> 01:31:59,097
These boys, Washington's boys,

1672
01:31:59,097 --> 01:32:00,599
this country's boys,

1673
01:32:00,599 --> 01:32:02,142
my boys,

1674
01:32:02,142 --> 01:32:04,978
they have proven themselves
to be the best.

1675
01:32:08,565 --> 01:32:10,359
WOMAN: Help us send
the Huskies to Berlin.

1676
01:32:10,359 --> 01:32:12,277
A reminder, folks,
every little bit helps.

1677
01:32:12,277 --> 01:32:13,737
Thank you so much.

1678
01:32:13,737 --> 01:32:14,905
WOMAN 2: Come on,
support our boys.

1679
01:32:14,905 --> 01:32:16,406
All right. Thank you so much.

1680
01:32:16,406 --> 01:32:18,325
Thank you so much.
(INDISTINCT)

1681
01:32:19,243 --> 01:32:21,119
Thank you so much. Thank you.

1682
01:32:21,119 --> 01:32:23,413
(LIVELY JAZZ MUSIC CONTINUES)

1683
01:32:39,304 --> 01:32:42,516
We got $92 from Tacoma
in honor of Roger Morris.

1684
01:32:42,516 --> 01:32:45,018
$75 more from Sequim
for Joe Rantz.

1685
01:32:45,394 --> 01:32:47,271
$90 from Olympia for Don Hume.

1686
01:32:47,771 --> 01:32:50,399
Every hometown of these boys
has given somethin'.

1687
01:32:51,066 --> 01:32:53,610
Pacific Telegraph
just sent $250 this evening.

1688
01:32:53,610 --> 01:32:54,945
BOLLES: Where does that put us

1689
01:32:54,945 --> 01:32:56,029
with everything else
we've got?

1690
01:32:56,029 --> 01:32:57,656
- JAY: Eh, close.
- But?

1691
01:32:57,656 --> 01:32:59,199
Well, close is just close, Al.

1692
01:32:59,866 --> 01:33:01,326
And we're out of time.

1693
01:33:03,787 --> 01:33:05,497
- (EXHALES)
- BOLLES: (SOFTLY) Come on.

1694
01:33:07,541 --> 01:33:08,959
(KNOCK AT DOOR)

1695
01:33:16,383 --> 01:33:19,136
Mrs. Ulbrickson,
I'm looking for your husband.

1696
01:33:28,645 --> 01:33:30,439
We still got four hours, Ky.

1697
01:33:30,439 --> 01:33:32,649
(CHUCKLES)
Racing the clock as usual.

1698
01:33:33,358 --> 01:33:34,609
I can't lie to you, Al.

1699
01:33:34,609 --> 01:33:36,987
My boys would love
to go to Berlin.

1700
01:33:38,196 --> 01:33:39,406
How short are you?

1701
01:33:40,824 --> 01:33:41,867
JAY: $300.

1702
01:33:42,534 --> 01:33:43,535
Give or take.

1703
01:33:44,411 --> 01:33:45,412
EBRIGHT: Hmm.

1704
01:33:58,050 --> 01:33:59,051
May I?

1705
01:34:05,640 --> 01:34:07,601
(SOFT MUSIC PLAYING)

1706
01:34:15,525 --> 01:34:17,027
This is from the Cal Bears.

1707
01:34:19,446 --> 01:34:21,573
An IOU for $300.

1708
01:34:23,784 --> 01:34:24,826
Give or take.

1709
01:34:29,498 --> 01:34:30,499
(EXHALES)

1710
01:34:33,168 --> 01:34:34,211
ULBRICKSON: Ky.

1711
01:34:36,546 --> 01:34:37,798
(ULBRICKSON EXHALES)

1712
01:34:38,799 --> 01:34:41,218
No one deserves to go
but your boys.

1713
01:34:45,055 --> 01:34:46,056
Gentlemen.

1714
01:34:47,099 --> 01:34:48,183
Mrs. Ulbrickson.

1715
01:34:50,102 --> 01:34:53,105
And if there's any extra, you
can bring me back a souvenir.

1716
01:35:01,279 --> 01:35:02,531
(LIGHT LAUGHTER)

1717
01:35:03,323 --> 01:35:05,283
(MUSIC RISING)

1718
01:35:06,576 --> 01:35:08,537
(LAUGHTER)

1719
01:35:15,502 --> 01:35:17,045
NEWS ANNOUNCER:
<i>Aboard the</i> SS Manhattan,

1720
01:35:17,421 --> 01:35:19,881
<i>a shipload of American
athletes sails for Hamburg.</i>

1721
01:35:19,881 --> 01:35:21,591
<i>The Olympic Games, their goal.</i>

1722
01:35:22,300 --> 01:35:24,136
<i>Here is Jesse Owens,</i>

1723
01:35:24,136 --> 01:35:26,596
<i>the one-man track team
from the University of Ohio.</i>

1724
01:35:26,972 --> 01:35:29,015
<i>Some say, "The greatest ever."</i>

1725
01:35:29,015 --> 01:35:31,768
<i>More than 300 athletes
will march ashore</i>

1726
01:35:31,768 --> 01:35:34,396
<i>on German soil,
ready to fight for gold.</i>

1727
01:35:35,105 --> 01:35:37,941
<i>Among the participants are
the University of Washington's</i>

1728
01:35:37,941 --> 01:35:39,985
<i>junior varsity
eight-man rowing crew.</i>

1729
01:35:40,735 --> 01:35:42,529
<i>The boat is ready to do battle</i>

1730
01:35:42,529 --> 01:35:44,489
<i>with the likes of Italy,
Great Britain</i>

1731
01:35:44,489 --> 01:35:46,241
<i>and Germany,</i>

1732
01:35:46,241 --> 01:35:48,827
<i>all favorites in this
most grueling of events.</i>

1733
01:35:49,327 --> 01:35:52,581
<i>In Berlin, the preparations
for the Games are complete,</i>

1734
01:35:52,581 --> 01:35:54,875
<i>and the German people
are ready to welcome</i>

1735
01:35:54,875 --> 01:35:57,252
<i>athletes from 52 countries.</i>

1736
01:35:57,836 --> 01:35:59,796
<i>German Chancellor Adolf Hitler</i>

1737
01:35:59,796 --> 01:36:01,882
<i>has promised a spectacle
like no other,</i>

1738
01:36:01,882 --> 01:36:04,509
<i>and plans to attend
a variety of events.</i>

1739
01:36:05,469 --> 01:36:08,096
<i>In Hamburg, thousands
of cheering Germans</i>

1740
01:36:08,096 --> 01:36:11,057
<i>welcome the Americans
as they ready to disembark.</i>

1741
01:36:11,892 --> 01:36:13,685
<i>These amateur athletes</i>

1742
01:36:13,685 --> 01:36:16,104
<i>have sacrificed so much
to represent their country,</i>

1743
01:36:16,104 --> 01:36:18,940
<i>and as the opening of
the Games is just days away,</i>

1744
01:36:18,940 --> 01:36:20,859
<i>Americans at home and abroad</i>

1745
01:36:20,859 --> 01:36:23,987
<i>look forward to rooting
for these dedicated athletes.</i>

1746
01:36:23,987 --> 01:36:25,947
(AUDIENCE CHEERING)

1747
01:36:29,451 --> 01:36:31,411
(CROWD CHEERING)

1748
01:36:46,134 --> 01:36:47,969
(CROWD WHOOPING)

1749
01:36:49,763 --> 01:36:51,848
(MAN GREETS IN GERMAN)

1750
01:37:00,607 --> 01:37:02,692
- (GREETING IN GERMAN)
- Hi.

1751
01:37:02,692 --> 01:37:04,486
(INDISTINCT CHATTER)

1752
01:37:07,447 --> 01:37:08,448
HUNT: All right.

1753
01:37:12,577 --> 01:37:15,580
Get changed,
we'll go look over the course.

1754
01:37:23,213 --> 01:37:24,506
This is great.

1755
01:37:24,506 --> 01:37:25,590
Not bad.

1756
01:37:26,341 --> 01:37:28,426
- This'll do.
- It's better than back home.

1757
01:37:31,096 --> 01:37:32,097
GERMAN CREW: <i>Heil Hitler.</i>

1758
01:37:32,430 --> 01:37:33,765
Remember the Alamo.

1759
01:37:36,726 --> 01:37:38,228
Joe, opening ceremony.

1760
01:37:38,228 --> 01:37:39,312
Come on, you're gonna be late.

1761
01:37:40,313 --> 01:37:41,940
I think I gotta skip.

1762
01:37:41,940 --> 01:37:43,191
I'm just too tired.

1763
01:37:44,401 --> 01:37:45,819
Why, what's the problem, Don?

1764
01:37:48,863 --> 01:37:50,115
Don doesn't feel so great.

1765
01:38:07,966 --> 01:38:10,093
Go join the rest.
I'll, uh... I'll stay.

1766
01:38:10,093 --> 01:38:13,096
I'll hang back. You need
to walk with your team.

1767
01:38:16,057 --> 01:38:17,100
Thanks, George.

1768
01:38:19,561 --> 01:38:20,854
All right, get some rest.

1769
01:38:21,855 --> 01:38:23,064
Try and eat somethin'.

1770
01:38:27,902 --> 01:38:29,863
(CROWD CHEERING)

1771
01:38:31,406 --> 01:38:33,033
(FANFARE PLAYING)

1772
01:38:33,033 --> 01:38:34,743
ANNOUNCER: <i>Ungarn.</i>

1773
01:38:50,467 --> 01:38:52,594
You're Jesse, right?
Jesse Owens?

1774
01:38:52,594 --> 01:38:53,887
I am.

1775
01:38:54,387 --> 01:38:55,972
You really the fastest man
in the world?

1776
01:38:56,640 --> 01:38:58,308
- I don't know.
- Folks around here say

1777
01:38:58,308 --> 01:38:59,476
you're gonna win
every race you're in.

1778
01:38:59,934 --> 01:39:01,478
Well, I hope so. (CHUCKLES)

1779
01:39:01,478 --> 01:39:03,104
Show those Germans what for,
all right?

1780
01:39:03,730 --> 01:39:05,815
- JESSE: No.
- No?

1781
01:39:05,815 --> 01:39:07,025
Not the Germans.

1782
01:39:08,109 --> 01:39:09,194
The folks back home.

1783
01:39:15,950 --> 01:39:17,994
ANNOUNCER:
<i>United States of America.</i>

1784
01:39:17,994 --> 01:39:19,704
(CROWD CHEERING)

1785
01:39:22,332 --> 01:39:24,042
RADIO ANNOUNCER:
<i>The Hungarian team</i>

1786
01:39:24,042 --> 01:39:25,502
<i>offering their respect
to the German leader.</i>

1787
01:39:26,169 --> 01:39:29,089
<i>- And here come the Americans.</i>
- (CROWD CHEERING)

1788
01:39:29,089 --> 01:39:31,633
<i>With no salute
from the United States.</i>

1789
01:39:33,259 --> 01:39:35,470
Sounds like the boys
are making friends.

1790
01:39:37,889 --> 01:39:40,141
(ROUSING MUSIC PLAYING)

1791
01:39:40,141 --> 01:39:42,060
ULBRICKSON: <i>All right,
the winds are up.</i>

1792
01:39:42,060 --> 01:39:44,646
<i>That's good for us.
You're protected in lane two.</i>

1793
01:39:44,979 --> 01:39:46,523
Let all the other boats
farther out

1794
01:39:46,523 --> 01:39:48,066
deal with the gusts.

1795
01:39:48,066 --> 01:39:50,360
Bobby, the tighter
you hold the line,

1796
01:39:50,360 --> 01:39:51,444
the smoother the ride.

1797
01:39:52,320 --> 01:39:54,114
Now, three prelims.

1798
01:39:54,114 --> 01:39:57,200
The winner of each gets an
automatic berth in the finals.

1799
01:39:57,200 --> 01:39:59,285
That is what you want.
You want a day off

1800
01:39:59,285 --> 01:40:00,995
and let the other teams
wear themselves out

1801
01:40:00,995 --> 01:40:02,247
with an extra race.

1802
01:40:02,247 --> 01:40:04,040
So, do not hold back.

1803
01:40:04,040 --> 01:40:05,959
Great Britain's the team
to watch in our heat.

1804
01:40:06,626 --> 01:40:08,878
Bobby,
not another Poughkeepsie.

1805
01:40:08,878 --> 01:40:10,588
They won't fade like Cal,

1806
01:40:10,588 --> 01:40:12,424
so never let them get
more than two lengths up.

1807
01:40:12,424 --> 01:40:14,467
ULBRICKSON:
Fellas, you've earned this.

1808
01:40:15,135 --> 01:40:17,554
They don't give
gold medals for style.

1809
01:40:18,054 --> 01:40:19,973
<i>All that matters is how fast
you are on the water.</i>

1810
01:40:21,224 --> 01:40:22,642
<i>And nobody here is faster.</i>

1811
01:40:23,059 --> 01:40:24,269
(STARTER SHOUTS IN FRENCH)

1812
01:40:28,648 --> 01:40:30,567
(COXSWAIN SPEAKING
INDISTINCTLY)

1813
01:40:32,277 --> 01:40:33,570
BOBBY: Legs through!

1814
01:40:34,320 --> 01:40:36,030
RADIO ANNOUNCER 1: <i>And the
Americans are already leading</i>

1815
01:40:36,030 --> 01:40:37,532
<i>by half a boat
over Great Britain</i>

1816
01:40:37,532 --> 01:40:39,200
<i>and looking for more.</i>

1817
01:40:39,200 --> 01:40:41,244
<i>Followed by France
and Czechoslovakia.</i>

1818
01:40:41,244 --> 01:40:43,538
(RADIO ANNOUNCER 2
SPEAKING FRENCH)

1819
01:40:45,999 --> 01:40:48,710
BOBBY: In, through!
In, through!

1820
01:40:49,919 --> 01:40:51,296
RADIO ANNOUNCER 3:
<i>Stroke Ran Laurie</i>

1821
01:40:51,671 --> 01:40:52,922
<i>is digging furiously
for the British boat.</i>

1822
01:40:52,922 --> 01:40:54,340
<i>But the Americans</i>

1823
01:40:54,799 --> 01:40:56,050
<i>are pouring it on now,
extending their lead.</i>

1824
01:40:57,093 --> 01:40:59,220
BOBBY: Eyes up. In, through!

1825
01:40:59,929 --> 01:41:01,222
And through!

1826
01:41:01,806 --> 01:41:03,683
RADIO ANNOUNCER 1: <i>And with
only 100 meters to go,</i>

1827
01:41:03,683 --> 01:41:06,269
<i>the Americans could be closing
in on an Olympic record.</i>

1828
01:41:06,644 --> 01:41:07,645
Eyes up!

1829
01:41:11,816 --> 01:41:13,568
RADIO ANNOUNCER 1: <i>Six minutes
point eight seconds.</i>

1830
01:41:13,568 --> 01:41:15,111
<i>A new Olympic record!</i>

1831
01:41:15,111 --> 01:41:16,821
<i>The United States has won!</i>

1832
01:41:16,821 --> 01:41:18,406
(CHEERING)

1833
01:41:19,282 --> 01:41:21,284
You all right?
Hey, you know we won?

1834
01:41:21,284 --> 01:41:23,578
- BOBBY: Don, are you okay?
- You know we won, right? Huh?

1835
01:41:23,578 --> 01:41:25,121
- BOBBY: Hey.
- Come on. Come on.

1836
01:41:25,121 --> 01:41:26,289
ULBRICKSON: <i>Good race.</i>

1837
01:41:26,289 --> 01:41:28,166
Olympic record's a nice start.

1838
01:41:28,166 --> 01:41:30,627
But all that does is get us
into the race that matters.

1839
01:41:30,627 --> 01:41:33,463
Nobody is gonna remember you
set a record at a preliminary.

1840
01:41:34,923 --> 01:41:35,924
Now...

1841
01:41:36,674 --> 01:41:38,384
let's go see
what we're up against.

1842
01:41:43,014 --> 01:41:44,015
Good job.

1843
01:41:44,808 --> 01:41:45,975
BOLLES: Way to go. Way to go.

1844
01:41:47,227 --> 01:41:48,394
ULBRICKSON: Good work, boys.

1845
01:41:57,237 --> 01:41:59,739
(COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN)

1846
01:42:14,128 --> 01:42:16,464
(COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN)

1847
01:42:19,425 --> 01:42:20,802
Singles, doubles,

1848
01:42:21,553 --> 01:42:23,221
fours, they haven't lost
a race yet.

1849
01:42:23,221 --> 01:42:25,640
(COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN)

1850
01:42:25,640 --> 01:42:27,392
(CROWD CHEERING)

1851
01:42:30,687 --> 01:42:31,688
Fast.

1852
01:42:40,154 --> 01:42:41,155
Don, come on.

1853
01:42:42,407 --> 01:42:43,700
Hey, come on.

1854
01:42:49,539 --> 01:42:50,540
You all right?

1855
01:42:51,875 --> 01:42:53,126
Coach! Coach!

1856
01:42:53,793 --> 01:42:56,170
- You okay?
- Mm-hmm. I'm just worn out.

1857
01:43:04,012 --> 01:43:05,638
Thank you, Doctor.
Thanks for your help.

1858
01:43:08,933 --> 01:43:10,393
What's the word?

1859
01:43:10,393 --> 01:43:11,895
Some kind of bug.
They're not sure what.

1860
01:43:11,895 --> 01:43:13,688
Right now,
he's very dehydrated.

1861
01:43:14,439 --> 01:43:15,732
He needs rest.

1862
01:43:16,190 --> 01:43:17,817
And y'all stay away from him
for the next 24 hours.

1863
01:43:17,817 --> 01:43:19,402
We can't afford
losing anybody else.

1864
01:43:19,402 --> 01:43:20,653
What do you mean, "losing"?

1865
01:43:21,237 --> 01:43:23,948
If he's still like this
in two days, he's not racing.

1866
01:43:29,495 --> 01:43:31,164
Lane assignments
for the finals.

1867
01:43:40,798 --> 01:43:42,258
ULBRICKSON:
<i>You can't change the rules</i>

1868
01:43:42,258 --> 01:43:43,843
<i>in the middle
of a competition!</i>

1869
01:43:43,843 --> 01:43:46,387
The fastest qualifiers
earn the favored lanes.

1870
01:43:46,387 --> 01:43:48,014
That is the way
it's always been.

1871
01:43:48,014 --> 01:43:49,557
And we posted the best time,

1872
01:43:49,557 --> 01:43:51,351
and you've gone
and stuck us on the outside.

1873
01:43:51,351 --> 01:43:52,810
This was the lane formula
the committee decided on.

1874
01:43:52,810 --> 01:43:54,145
When? Right after your squad

1875
01:43:54,145 --> 01:43:55,939
posted the slowest
qualifying time?

1876
01:43:55,939 --> 01:43:57,690
Be careful of your
accusations, Coach Ulbrickson.

1877
01:43:57,690 --> 01:43:59,817
You've seen the winds
on that course and you know

1878
01:43:59,817 --> 01:44:01,736
there's a two-length
disadvantage when it blows.

1879
01:44:01,736 --> 01:44:03,071
I'm sure your crew
will manage.

1880
01:44:03,071 --> 01:44:04,864
The forecasters
expect a calm day.

1881
01:44:08,242 --> 01:44:09,243
Well...

1882
01:44:10,536 --> 01:44:11,621
We'll protest this.

1883
01:44:11,621 --> 01:44:13,539
Noted. And good luck.

1884
01:44:13,539 --> 01:44:15,708
(SOLEMN MUSIC PLAYING)

1885
01:44:20,713 --> 01:44:21,965
(IMPERCEPTIBLE)

1886
01:44:41,234 --> 01:44:43,361
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)

1887
01:45:03,172 --> 01:45:04,215
(CROWD CHEERING)

1888
01:45:04,215 --> 01:45:06,217
(ANNOUNCER SPEAKING GERMAN)

1889
01:45:13,307 --> 01:45:15,727
ULBRICKSON: All right.
Listen up, boys.

1890
01:45:16,561 --> 01:45:18,980
It's a tough lane,
so you gotta start quick.

1891
01:45:19,897 --> 01:45:21,607
You gotta keep them in sight.

1892
01:45:22,483 --> 01:45:24,819
That wind will be blocked
for the last 500 meters.

1893
01:45:25,111 --> 01:45:26,446
And that's your shot.

1894
01:45:26,446 --> 01:45:27,780
That's where
you're gonna take 'em,

1895
01:45:27,780 --> 01:45:29,741
but only if you keep 'em
in sight.

1896
01:45:29,741 --> 01:45:31,659
Listen, every one
of those teams

1897
01:45:31,659 --> 01:45:33,786
have trained their whole lives
for this moment.

1898
01:45:34,620 --> 01:45:36,122
They're all legacies.

1899
01:45:36,122 --> 01:45:37,290
We're not.

1900
01:45:42,587 --> 01:45:44,255
Row for your country.

1901
01:45:45,131 --> 01:45:46,299
Row for each other.

1902
01:45:47,508 --> 01:45:49,719
Row for that one moment
when everything

1903
01:45:49,719 --> 01:45:52,096
that's stacked against you
can take a back seat.

1904
01:45:52,096 --> 01:45:54,307
(PENSIVE MUSIC PLAYING)

1905
01:45:58,853 --> 01:46:00,646
For what it's worth,
I'm proud of you boys.

1906
01:46:05,985 --> 01:46:07,195
All right, push off.

1907
01:46:14,994 --> 01:46:15,995
What?

1908
01:46:17,371 --> 01:46:18,372
Nothin'.

1909
01:46:22,543 --> 01:46:25,171
- (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
- (ANNOUNCER SPEAKING GERMAN)

1910
01:46:27,965 --> 01:46:29,884
(ANNOUNCER SPEAKING ITALIAN)

1911
01:46:32,512 --> 01:46:33,763
ROGER: They might
as well have stuck us

1912
01:46:33,763 --> 01:46:35,264
out on the North Atlantic.

1913
01:46:45,316 --> 01:46:46,734
ANNOUNCER 2: <i>Thousands of
people are taking their seats,</i>

1914
01:46:47,026 --> 01:46:48,903
<i>gathered for
the Men's Eights finals.</i>

1915
01:46:48,903 --> 01:46:50,696
<i>The world's
six best rowing teams</i>

1916
01:46:50,696 --> 01:46:52,573
<i>in one last race for the gold.</i>

1917
01:46:52,573 --> 01:46:53,866
<i>Germany, Italy, Hungary.</i>

1918
01:46:54,659 --> 01:46:57,078
<i>Germany has taken gold in
singles, doubles, and fours,</i>

1919
01:46:57,078 --> 01:46:58,996
<i>and they're looking
for a sweep.</i>

1920
01:46:58,996 --> 01:47:01,499
<i>Switzerland, Great Britain,
and the United States</i>

1921
01:47:01,499 --> 01:47:02,959
<i>round out the six.</i>

1922
01:47:02,959 --> 01:47:04,961
<i>The boys from Washington
so close</i>

1923
01:47:04,961 --> 01:47:07,296
<i>to bringing an Olympic title
back to Seattle.</i>

1924
01:47:10,800 --> 01:47:13,803
CROWD: (CHANTING)
<i>Deutschland! Deutschland!</i>

1925
01:47:13,803 --> 01:47:21,227
<i>Deutschland! Deutschland!
Deutschland! Deutschland!</i>

1926
01:47:21,227 --> 01:47:23,187
<i>Deutschland! Deutschland!</i>

1927
01:47:23,187 --> 01:47:26,858
<i>Deutschland! Deutschland!
Deutschland! Deutschland!</i>

1928
01:47:26,858 --> 01:47:29,235
<i>Deutschland! Deutschland!</i>

1929
01:47:29,235 --> 01:47:31,696
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)

1930
01:47:39,495 --> 01:47:41,372
(EXHALES HEAVILY)

1931
01:47:44,458 --> 01:47:45,459
Don, you okay?

1932
01:47:46,752 --> 01:47:49,046
- (BREATH SHUDDERS)
- You got this, Don, all right?

1933
01:47:49,338 --> 01:47:51,507
(STARTER SPEAKING
INDISTINCTLY)

1934
01:47:55,219 --> 01:47:56,429
Hey, what'd he say?

1935
01:47:58,556 --> 01:47:59,891
All right.
Come on, let's win this.

1936
01:47:59,891 --> 01:48:00,975
Oars ready.

1937
01:48:02,185 --> 01:48:03,436
(COXSWAIN SPEAKS ITALIAN)

1938
01:48:07,023 --> 01:48:08,065
Come on.

1939
01:48:09,442 --> 01:48:11,027
All right,
we got two lengths of wind

1940
01:48:11,027 --> 01:48:12,737
to make up on this bunch.

1941
01:48:12,737 --> 01:48:14,447
- (STARTER SHOUTS IN FRENCH)
- So, we start at 38.

1942
01:48:14,447 --> 01:48:15,740
Bobby! Bobby!

1943
01:48:16,199 --> 01:48:18,075
Shit! Row! Row!

1944
01:48:18,743 --> 01:48:20,828
(ANNOUNCER SPEAKING GERMAN)

1945
01:48:20,828 --> 01:48:21,913
Come on.

1946
01:48:21,913 --> 01:48:23,456
(TENSE MUSIC PLAYING)

1947
01:48:23,456 --> 01:48:25,166
Oh, God! He couldn't hear him.

1948
01:48:25,583 --> 01:48:27,835
ANNOUNCER 2: <i>The Americans
have stumbled out of the gate,
already a full boat behind.</i>

1949
01:48:28,419 --> 01:48:30,463
(COXSWAIN DIRECTING
IN HUNGARIAN)

1950
01:48:35,218 --> 01:48:36,594
Legs through.

1951
01:48:36,594 --> 01:48:38,679
All right, now move to 30.

1952
01:48:38,679 --> 01:48:40,890
Go! In, through.

1953
01:48:41,265 --> 01:48:42,558
Legs through!

1954
01:48:42,558 --> 01:48:44,268
In, through! In!

1955
01:48:44,560 --> 01:48:45,978
(COXSWAIN SHOUTS IN HUNGARIAN)

1956
01:48:48,231 --> 01:48:50,191
(COXSWAIN SHOUTS IN ITALIAN)

1957
01:48:56,239 --> 01:48:58,824
BOBBY: All right. We got 38!

1958
01:48:58,824 --> 01:49:00,117
Give me 40!

1959
01:49:01,202 --> 01:49:02,203
In, through!

1960
01:49:02,662 --> 01:49:03,663
In, through!

1961
01:49:04,163 --> 01:49:05,831
In, through! Go!

1962
01:49:06,749 --> 01:49:08,167
Come on, Don, pick it up.

1963
01:49:08,834 --> 01:49:11,212
In the legs! In, through!

1964
01:49:11,837 --> 01:49:12,838
In, through!

1965
01:49:13,297 --> 01:49:15,091
- In, through!
- It's time to move!

1966
01:49:15,091 --> 01:49:16,175
Come on, Don.

1967
01:49:16,634 --> 01:49:17,927
Go, Don!

1968
01:49:23,808 --> 01:49:24,809
Come on, boys.

1969
01:49:25,393 --> 01:49:26,686
(SPEAKS GERMAN)

1970
01:49:27,770 --> 01:49:29,689
(COXSWAIN DIRECTING IN GERMAN)

1971
01:49:34,235 --> 01:49:36,237
(DIRECTING IN ITALIAN)

1972
01:49:37,613 --> 01:49:39,824
(SHOUTS OF ENCOURAGEMENT)

1973
01:49:42,243 --> 01:49:44,078
ANNOUNCER 2:
<i>Germany is just behind Italy,</i>

1974
01:49:44,078 --> 01:49:45,788
<i>followed by Great Britain.</i>

1975
01:49:45,788 --> 01:49:48,457
<i>The U.S. still in last,
well behind Hungary.</i>

1976
01:49:51,585 --> 01:49:54,088
Give me more!
Gotta have more!

1977
01:49:55,256 --> 01:49:57,675
(VOICE CRACKING)
Come on, Don. Give me 40.

1978
01:49:57,675 --> 01:49:59,135
In the legs.

1979
01:49:59,135 --> 01:50:00,594
- Push it, Don.
- BOBBY: Come on, Don!

1980
01:50:00,594 --> 01:50:01,929
Now would be a good time,
Hume!

1981
01:50:01,929 --> 01:50:03,764
Come on, Don! Pick it up!

1982
01:50:04,265 --> 01:50:05,766
Don, come on.

1983
01:50:06,434 --> 01:50:07,560
Come on, Don.

1984
01:50:09,770 --> 01:50:10,896
Come on, Don.

1985
01:50:10,896 --> 01:50:13,024
Gotta give me 40. You have it.

1986
01:50:13,858 --> 01:50:15,276
Give it to me.

1987
01:50:15,276 --> 01:50:16,986
Come on, give me 40.

1988
01:50:18,029 --> 01:50:19,030
Come on, Don.

1989
01:50:19,697 --> 01:50:20,698
Come on!

1990
01:50:21,449 --> 01:50:23,909
Don!

1991
01:50:24,285 --> 01:50:25,870
Don! Come on!

1992
01:50:25,870 --> 01:50:28,497
(SINGING)
<i>Every morning, every evening</i>

1993
01:50:28,497 --> 01:50:30,291
<i>Ain't we got fun?</i>

1994
01:50:30,291 --> 01:50:32,835
<i>Not much money, oh, but honey</i>

1995
01:50:32,835 --> 01:50:34,045
<i>Ain't we got...</i>

1996
01:50:34,045 --> 01:50:36,172
That's right, Don! Give me 40!

1997
01:50:36,172 --> 01:50:38,049
Go! Through!

1998
01:50:38,049 --> 01:50:40,009
- Legs through!
- (HUME BREATHING HEAVILY)

1999
01:50:40,009 --> 01:50:41,177
Eyes up!

2000
01:50:41,761 --> 01:50:43,554
Stay low!

2001
01:50:43,554 --> 01:50:45,222
- Stay loose!
- ANNOUNCER 2: <i>And here comes</i>

2002
01:50:45,222 --> 01:50:46,724
<i>the United States
with a burst.</i>

2003
01:50:46,724 --> 01:50:48,059
BOBBY: Row!

2004
01:50:48,059 --> 01:50:50,978
As one!

2005
01:50:50,978 --> 01:50:52,605
(COXSWAIN SHOUTS INDISTINCTLY)

2006
01:50:52,605 --> 01:50:53,814
ANNOUNCER 2:
<i>Nearing the 500-meter mark,</i>

2007
01:50:53,814 --> 01:50:55,191
<i>the Americans have caught up</i>

2008
01:50:55,191 --> 01:50:56,484
<i>to the Hungarian
and Swiss teams.</i>

2009
01:50:57,902 --> 01:50:59,195
Stay!

2010
01:50:59,195 --> 01:51:01,364
(COXSWAIN SHOUTING
IN HUNGARIAN)

2011
01:51:03,449 --> 01:51:05,159
And through! In, through!

2012
01:51:05,159 --> 01:51:06,660
ANNOUNCER 2:
<i>The Americans have overtaken</i>

2013
01:51:06,660 --> 01:51:08,162
<i>the Swiss
and the Hungarian boats.</i>

2014
01:51:08,162 --> 01:51:09,372
<i>Germany and Italy
share the lead,</i>

2015
01:51:09,372 --> 01:51:10,915
<i>with Great Britain trailing.</i>

2016
01:51:14,001 --> 01:51:15,211
BOBBY: Legs loose!

2017
01:51:15,211 --> 01:51:16,295
In, through!

2018
01:51:18,631 --> 01:51:19,840
In and through!

2019
01:51:20,341 --> 01:51:21,759
COXSWAIN: Four! Five!

2020
01:51:22,551 --> 01:51:23,928
BOBBY: In, through!

2021
01:51:23,928 --> 01:51:25,554
Give me 42!

2022
01:51:25,846 --> 01:51:26,889
Now!

2023
01:51:26,889 --> 01:51:27,973
In, through!

2024
01:51:30,393 --> 01:51:31,727
Breathe!

2025
01:51:31,727 --> 01:51:32,812
- Legs through!
- BOBBY: In, through!

2026
01:51:32,812 --> 01:51:35,064
Fifteen more! In!

2027
01:51:35,064 --> 01:51:36,982
- Come on.
- BOBBY: Through!

2028
01:51:36,982 --> 01:51:38,067
Ten more!

2029
01:51:38,818 --> 01:51:40,778
Shoulders down and loose.

2030
01:51:42,363 --> 01:51:43,364
Stand tall!

2031
01:51:44,240 --> 01:51:46,367
(TENSE MUSIC CONTINUES)

2032
01:51:47,076 --> 01:51:48,411
In, through!

2033
01:51:48,828 --> 01:51:50,287
ANNOUNCER 2: <i>And the Americans
continue strong,</i>

2034
01:51:50,746 --> 01:51:52,331
<i>moving past Great Britain
and headed for third.</i>

2035
01:51:52,331 --> 01:51:54,458
<i>The U.S. is moving
into medal position.</i>

2036
01:51:56,669 --> 01:51:58,838
Through! Eyes up!

2037
01:51:58,838 --> 01:52:00,840
(DIRECTING IN GERMAN)

2038
01:52:01,465 --> 01:52:02,800
In, through!

2039
01:52:02,800 --> 01:52:04,260
(DIRECTING IN GERMAN)

2040
01:52:04,260 --> 01:52:06,178
(COXSWAIN SHOUTING IN ITALIAN)

2041
01:52:09,473 --> 01:52:10,558
(SHOUTS IN GERMAN)

2042
01:52:12,059 --> 01:52:13,686
(SHOUTING LOUDER)

2043
01:52:13,686 --> 01:52:14,979
(GRUNTING HEAVILY)

2044
01:52:15,354 --> 01:52:16,730
Give me 46!

2045
01:52:17,440 --> 01:52:18,607
Go!

2046
01:52:23,446 --> 01:52:25,322
ANNOUNCER 2: <i>300 meters,
and the Americans</i>

2047
01:52:25,906 --> 01:52:27,366
<i>have pulled even!</i>

2048
01:52:27,366 --> 01:52:29,869
<i>The boats are
three across now.
250 meters to go.</i>

2049
01:52:29,869 --> 01:52:31,996
- (MOUTHING) Come on,
come on, come on.
- Legs through!

2050
01:52:32,788 --> 01:52:34,373
ANNOUNCER 2:
<i>It's a three-boat race.</i>

2051
01:52:34,373 --> 01:52:35,791
<i>Who's going to break?</i>

2052
01:52:35,791 --> 01:52:37,168
(SHOUTS IN GERMAN)

2053
01:52:37,877 --> 01:52:39,170
<i>It's Germany, Italy.</i>

2054
01:52:41,672 --> 01:52:42,756
<i>Italy, Germany.</i>

2055
01:52:43,716 --> 01:52:44,717
(SHOUTING INDISTINCTLY)

2056
01:52:45,676 --> 01:52:46,802
<i>The U.S. and Italy.</i>

2057
01:52:46,802 --> 01:52:48,554
<i>It's just too close.</i>

2058
01:52:48,554 --> 01:52:50,347
BOBBY: Stay low!

2059
01:52:50,347 --> 01:52:51,682
ANNOUNCER 2: <i>100 meters to go.</i>

2060
01:52:51,682 --> 01:52:53,017
<i>It's neck and neck.</i>

2061
01:52:53,434 --> 01:52:55,144
(EXCITED CHEERING)

2062
01:52:55,144 --> 01:52:57,563
(TENSE MUSIC CONTINUES)

2063
01:52:58,105 --> 01:52:59,732
Come on.

2064
01:52:59,732 --> 01:53:01,317
CROWD: (CHANTING)
<i>Deutschland! Deutschland!</i>

2065
01:53:01,317 --> 01:53:03,444
<i>Deutschland! Deutschland!</i>

2066
01:53:03,444 --> 01:53:07,281
<i>Deutschland! Deutschland!
Deutschland! Deutschland!</i>

2067
01:53:07,281 --> 01:53:08,657
In, through!

2068
01:53:09,492 --> 01:53:10,534
In, through!

2069
01:53:10,534 --> 01:53:12,077
(CREW GRUNTING HEAVILY)

2070
01:53:12,077 --> 01:53:13,412
In, through!

2071
01:53:15,289 --> 01:53:17,791
Give it everything! Go!

2072
01:53:17,791 --> 01:53:19,585
(SHOUTS IN GERMAN)

2073
01:53:21,420 --> 01:53:22,755
BOBBY: Stay central!

2074
01:53:23,297 --> 01:53:24,590
Eyes up!

2075
01:53:26,634 --> 01:53:28,886
(SHOUTING IN ITALIAN)

2076
01:53:28,886 --> 01:53:29,970
BOBBY: As one!

2077
01:53:30,638 --> 01:53:34,475
As one!

2078
01:53:34,475 --> 01:53:36,393
Off the man in front of you!

2079
01:53:36,393 --> 01:53:37,770
In, through!

2080
01:53:38,479 --> 01:53:40,439
Go! In, through!

2081
01:53:41,357 --> 01:53:42,525
Eyes up!

2082
01:53:43,067 --> 01:53:44,693
In the legs!

2083
01:53:44,693 --> 01:53:46,320
CROWD: (CHANTING)
<i>Deutschland! Deutschland!</i>

2084
01:53:46,320 --> 01:53:48,489
ANNOUNCER 2:
<i>Germany, Italy, America.</i>

2085
01:53:48,489 --> 01:53:51,242
CROWD: <i>Deutschland!
Deutschland!</i>

2086
01:53:52,117 --> 01:53:53,494
<i>- </i>  (CROWD CHEERING)
- ANNOUNCER 2: <i>And that's it!</i>

2087
01:53:53,494 --> 01:53:54,870
<i>That's it!</i>

2088
01:53:55,621 --> 01:53:58,290
<i>The results are just too close
for this reporter to tell.</i>

2089
01:53:58,290 --> 01:54:00,376
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)

2090
01:54:03,587 --> 01:54:04,588
Come on.

2091
01:54:06,882 --> 01:54:08,592
(ALL PANTING EXHAUSTEDLY)

2092
01:54:10,886 --> 01:54:11,971
Who won?

2093
01:54:16,892 --> 01:54:18,686
ANNOUNCER 2:
<i>The German fans believe</i>

2094
01:54:18,686 --> 01:54:21,689
<i>they've got their sixth win
of these 1936 Olympics.</i>

2095
01:54:22,147 --> 01:54:24,316
<i>We can only sit and wait
for the results.</i>

2096
01:54:35,744 --> 01:54:36,996
Did you see?

2097
01:54:38,581 --> 01:54:40,833
(UNSETTLING MUSIC CONTINUES)

2098
01:55:06,734 --> 01:55:08,652
- America.
- (CROWD CHEERING)

2099
01:55:08,652 --> 01:55:10,571
ANNOUNCER 2: <i>The United States
has won the gold!</i>

2100
01:55:10,571 --> 01:55:12,573
(WILD CHEERING)

2101
01:55:14,658 --> 01:55:16,744
(SLOW TRIUMPHANT MUSIC
PLAYING)

2102
01:55:18,746 --> 01:55:20,706
(LAUGHTER)

2103
01:55:22,541 --> 01:55:23,751
JOE: Good job, Johnny.

2104
01:55:25,294 --> 01:55:26,503
ROGER: We did it, boys!

2105
01:55:26,503 --> 01:55:27,755
MCMILLIN: Come on!

2106
01:55:28,672 --> 01:55:30,633
- JOE: One hell of a stroke.
- (LAUGHTER)

2107
01:55:34,303 --> 01:55:35,304
(SNIFFLES)

2108
01:55:37,890 --> 01:55:39,016
(EXHALES)

2109
01:55:41,518 --> 01:55:43,187
(CHUCKLING)

2110
01:55:44,396 --> 01:55:45,773
(ALL CHEERING)

2111
01:55:45,773 --> 01:55:47,274
ANNOUNCER 2:
<i>America has done it!</i>

2112
01:55:47,274 --> 01:55:49,526
<i>- They've won the gold!</i>
- (LAUGHING)

2113
01:55:50,778 --> 01:55:52,738
- (LAUGHTER)
- Hell of a race.

2114
01:55:53,405 --> 01:55:54,740
- You did it, Al. You did it.
- I'm proud of you.

2115
01:55:55,157 --> 01:55:56,158
We did it.

2116
01:56:00,204 --> 01:56:01,497
(CROWD CHEERING)

2117
01:56:18,847 --> 01:56:20,349
ROYAL: <i>How about this, huh?</i>

2118
01:56:20,349 --> 01:56:22,267
ULBRICKSON: <i>Mm-hmm.
How about this?</i>

2119
01:56:23,227 --> 01:56:24,770
Anything you'd like to say
about those boys, Al?

2120
01:56:30,025 --> 01:56:32,569
They are the finest
I ever saw seated in a shell.

2121
01:56:36,115 --> 01:56:38,575
(SLOW TRIUMPHANT MUSIC
CONTINUES)

2122
01:57:12,735 --> 01:57:14,361
Not bad, huh, fellas?

2123
01:57:14,361 --> 01:57:15,821
(LAUGHTER)

2124
01:57:21,577 --> 01:57:22,870
(LAUGHS)

2125
01:57:26,123 --> 01:57:27,458
(SIGHS IN RELIEF)

2126
01:57:37,176 --> 01:57:38,719
(BOY GRUNTING)

2127
01:57:41,930 --> 01:57:43,390
Did you see that?

2128
01:57:43,390 --> 01:57:45,517
Boat pushed me
right into the bank.

2129
01:57:45,517 --> 01:57:48,395
- Look at this.
- Don't worry, we'll fix it.

2130
01:57:51,690 --> 01:57:53,650
(GENTLE MUSIC PLAYING)

2131
01:57:55,319 --> 01:57:56,403
Hey, Grandpa?

2132
01:57:57,488 --> 01:57:59,281
You think someday
I can row crew?

2133
01:58:00,491 --> 01:58:02,367
Well, you gotta keep at it.

2134
01:58:06,121 --> 01:58:07,790
Did you like rowing
eight-man crew?

2135
01:58:08,624 --> 01:58:10,584
- Eight?
- Yeah.

2136
01:58:12,294 --> 01:58:13,670
We were never eight.

2137
01:58:17,174 --> 01:58:18,592
We were one.

2138
01:58:22,471 --> 01:58:23,889
(CHUCKLES QUIETLY)

2139
01:58:27,059 --> 01:58:29,186
(GENTLE MUSIC CONTINUES)

2140
01:59:10,102 --> 01:59:12,229
(SOFT MUSIC PLAYING)



