1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,083 --> 00:00:09,500
[suave música alentadora]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:21,416 --> 00:00:22,750
[golpe de tensión]

5
00:00:25,791 --> 00:00:28,250
[transición a música tensa de suspense]

6
00:00:34,208 --> 00:00:35,166
[jadea nervioso]

7
00:00:35,250 --> 00:00:39,458
[afición corea con eco]
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

8
00:00:39,541 --> 00:00:46,500
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

9
00:00:47,375 --> 00:00:48,541
[exhala profundamente]

10
00:00:48,625 --> 00:00:50,375
[continúan los coros]

11
00:00:54,416 --> 00:00:56,416
- [inhala de golpe]
- [afición] ¡Uy!

12
00:01:00,041 --> 00:01:02,041
[música tensa y amenazante]

13
00:01:07,083 --> 00:01:08,333
[respira rabioso]

14
00:01:08,416 --> 00:01:10,500
- [Diego gime]
- [oponente 1] ¡Ah, joder!

15
00:01:10,583 --> 00:01:12,916
- [árbitro pita]
- ¿Qué pasa? A tomar por culo.

16
00:01:13,458 --> 00:01:15,000
[oponente 2] ¡Árbitro, hostia!

17
00:01:15,833 --> 00:01:17,791
[Diego] ¿Cómo que roja? ¿Cómo que roja?

18
00:01:17,875 --> 00:01:19,166
[quejas y revuelo]

19
00:01:20,083 --> 00:01:22,416
¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¡Joder!

20
00:01:22,500 --> 00:01:23,916
[silbidos de desaprobación]

21
00:01:24,000 --> 00:01:26,541
¿Qué coño pasa?
¡Me coméis los huevos todos!

22
00:01:26,625 --> 00:01:28,541
¡Me coméis los huevos! ¡Baja!

23
00:01:28,625 --> 00:01:30,000
[Diego] Que me dejéis.

24
00:01:30,958 --> 00:01:32,250
¡Que me dejéis, coño!

25
00:01:32,833 --> 00:01:35,333
- Nos dejas tirados.
- Que me dejéis en paz, joder.

26
00:01:35,416 --> 00:01:37,750
- Deja tú de comportarte como un niñato.
- ¿Yo?

27
00:01:37,833 --> 00:01:40,583
- No tienes lo que hay que tener.
- Me sobran cojones.

28
00:01:40,666 --> 00:01:42,791
Y te falta cerebro, imbécil.

29
00:01:42,875 --> 00:01:45,208
- [gime]
- ¡A tomar por el culo! ¿Ahora qué?

30
00:01:45,291 --> 00:01:48,750
- ¿Qué haces? ¿Te has vuelto loco?
- Me está buscando todo el partido.

31
00:01:48,833 --> 00:01:51,166
- ¡Cada puto entreno! ¿Qué?
- Tranquilo, tira.

32
00:01:51,250 --> 00:01:53,666
- Aquí no se puede grabar.
- Soy de la prensa.

33
00:01:53,750 --> 00:01:55,916
No se puede grabar, coño.
¡Que no me grabes!

34
00:01:56,000 --> 00:01:57,458
[fin de la música]

35
00:02:02,958 --> 00:02:05,791
[TV] Los orígenes del nuevo campeón
del Atlético de Madrid

36
00:02:05,875 --> 00:02:08,750
fueron los de cualquier niño
que sueña con ser futbolista.

37
00:02:08,833 --> 00:02:11,708
Gracias a su talento
y al apoyo incondicional de su padre,

38
00:02:11,791 --> 00:02:15,791
consiguió brillar hasta llamar la atención
de los clubes más importantes.

39
00:02:15,875 --> 00:02:17,500
¡Bien, hostia! Un abrazo, hijo.

40
00:02:17,583 --> 00:02:20,208
Qué bueno, coño. ¡Muy bien! ¡Muy bien!

41
00:02:21,166 --> 00:02:24,416
[TV] Al inicio de la presente temporada,
con apenas 18 años,

42
00:02:24,500 --> 00:02:26,958
cumple el sueño
de fichar por el Atlético de Madrid,

43
00:02:27,041 --> 00:02:29,916
pero, hoy, a falta de tres jornadas
para el final de liga,

44
00:02:30,000 --> 00:02:33,333
la polémica estrella rojiblanca
se encuentra en el ojo del huracán.

45
00:02:33,833 --> 00:02:35,541
El Atleti ha emitido un comunicado

46
00:02:35,625 --> 00:02:38,916
en el que acata la sanción de dos partidos
impuesta a Diego,

47
00:02:39,000 --> 00:02:43,250
pero, además, está estudiando internamente
ampliar la suspensión una jornada más

48
00:02:43,333 --> 00:02:47,166
porque la víctima de la agresión fue
el propio capitán del equipo rojiblanco.

49
00:02:47,250 --> 00:02:48,708
[Diego] ¡A tomar por el culo!

50
00:02:48,791 --> 00:02:51,833
[TV] El comunicado desata
la polémica entre los colchoneros,

51
00:02:51,916 --> 00:02:55,208
ya que, de confirmarse
este tercer partido de castigo para Diego,

52
00:02:55,291 --> 00:02:58,000
llegaríamos a la decisiva última jornada
del campeonato

53
00:02:58,083 --> 00:03:00,541
con el máximo goleador del equipo
en el banquillo.

54
00:03:01,041 --> 00:03:03,500
Nos encantaría contar con él
en el último partido,

55
00:03:03,583 --> 00:03:06,333
pero que quede claro
que no va a ser a cualquier precio.

56
00:03:06,416 --> 00:03:08,625
¡Buah, chaval! [ríe]

57
00:03:08,708 --> 00:03:10,416
Mejor no entres en el Twitter.

58
00:03:10,500 --> 00:03:12,458
[chico 1] ¿Qué? ¿Sigue la movida?

59
00:03:12,541 --> 00:03:13,666
¡A saco, tío!

60
00:03:13,750 --> 00:03:16,208
[Diego] Pues que rajen,
que ya vendrán llorando.

61
00:03:18,375 --> 00:03:20,583
- Diego…
- [Diego] Dime, mi reina.

62
00:03:20,666 --> 00:03:22,583
- Vamos.
- [Diego] Ni de coña.

63
00:03:22,666 --> 00:03:25,000
- Te están esperando.
- ¿Y qué? Que esperen.

64
00:03:25,083 --> 00:03:28,125
Ya, es que la has liado mucho, ¿vale?
Tienes que dar la cara.

65
00:03:28,208 --> 00:03:29,083
[Diego] ¡Joder!

66
00:03:32,625 --> 00:03:33,791
Mi cara se la suda.

67
00:03:34,458 --> 00:03:36,583
Pues, si no aguantas más,
tómate un tiempo.

68
00:03:37,333 --> 00:03:38,625
¿Un tiempo para qué?

69
00:03:39,250 --> 00:03:40,083
¿Eh?

70
00:03:47,500 --> 00:03:49,833
¿Y vosotros qué?
¿Qué pasa, que no tenéis casa?

71
00:03:49,916 --> 00:03:52,000
- ¿Qué es esto? ¿Un hotel?
- [chicos ríen]

72
00:03:52,083 --> 00:03:53,750
[chico 1] Tenemos que apoyarle.

73
00:03:54,458 --> 00:03:57,000
Diego ha dicho que nos quedemos
y él es el dueño.

74
00:03:57,083 --> 00:03:59,416
- [chico 1] El dueño de todo.
- [ríen]

75
00:04:00,333 --> 00:04:02,541
- ¿Me pasas una birra?
- [irónica] Ah, claro.

76
00:04:03,375 --> 00:04:05,000
- ¿La quieres fresquita?
- Claro.

77
00:04:05,083 --> 00:04:06,875
- Pues toma.
- ¿Qué haces?

78
00:04:06,958 --> 00:04:09,666
- ¡Eh, loca!
- ¡La tía esta! ¿Eres tonta o qué?

79
00:04:09,750 --> 00:04:11,416
- ¿Qué?
- [Diego] ¿Y ahora qué?

80
00:04:11,500 --> 00:04:13,458
¿Esto queremos? ¿Queremos seguir así?

81
00:04:13,541 --> 00:04:15,041
Pues no lo sé. Dímelo tú.

82
00:04:15,125 --> 00:04:17,208
El chico representa los valores del club.

83
00:04:17,291 --> 00:04:20,583
- Lleva 11 goles en su primera temporada.
- Necesita disciplina.

84
00:04:20,666 --> 00:04:24,166
Calma. Calma, que aquí todos queremos
lo mejor para el chaval, ¿eh?

85
00:04:24,250 --> 00:04:26,541
Diego es un Ferrari
con el motor recalentado.

86
00:04:27,125 --> 00:04:30,000
Y tiene que pasar por boxes.
Un detox mediático.

87
00:04:30,083 --> 00:04:32,541
- ¿Detox mediático?
- Sí, una nueva imagen.

88
00:04:32,625 --> 00:04:34,000
¿Y eso qué quiere decir?

89
00:04:34,791 --> 00:04:36,708
Para empezar, que vas a pedir perdón.

90
00:04:36,791 --> 00:04:38,166
¿Yo, perdón?

91
00:04:38,250 --> 00:04:39,708
Tú, perdón. Sí.

92
00:04:40,250 --> 00:04:41,500
Y, si no quiero, ¿qué?

93
00:04:41,583 --> 00:04:43,875
Haz caso a tu agente
o se acaba la temporada.

94
00:04:43,958 --> 00:04:46,333
Soy el puto pichichi del equipo.
¿Qué dices?

95
00:04:46,416 --> 00:04:48,333
Y yo soy el que decide si juegas o no.

96
00:04:48,416 --> 00:04:51,208
- [Diego ríe]
- Te vas a perder dos partidos de sanción.

97
00:04:51,791 --> 00:04:54,041
- De ti depende que no sean 3.
- [Diego] Vale.

98
00:04:54,125 --> 00:04:55,208
[teléfono]

99
00:04:56,708 --> 00:04:59,208
En este equipo no hay sitio
para vándalos como tú.

100
00:04:59,291 --> 00:05:02,125
- [Diego ríe jocoso]
- [presidente] Sí, dime.

101
00:05:02,916 --> 00:05:04,291
Sí, acabo de hablar con él.

102
00:05:04,375 --> 00:05:06,000
¿Qué cojones es un vándalo?

103
00:05:06,791 --> 00:05:08,291
[hombre] ¿Qué hace a un genio?

104
00:05:09,625 --> 00:05:11,625
En palabras de Charles Baudelaire:

105
00:05:12,125 --> 00:05:15,541
"Un genio no es
sino la infancia recuperada a voluntad".

106
00:05:17,333 --> 00:05:20,208
¿Alguno de vosotros me regala
alguna otra definición?

107
00:05:21,000 --> 00:05:22,666
- [pitido proyector]
- [toses]

108
00:05:22,750 --> 00:05:23,583
[profesor] Vale.

109
00:05:23,666 --> 00:05:24,708
[música suave]

110
00:05:24,791 --> 00:05:27,208
La psicología nos ayuda a catalogar

111
00:05:27,291 --> 00:05:31,666
diferentes factores de la personalidad
típicos del genio, tales como…

112
00:05:31,750 --> 00:05:33,375
[melodía megafonía tren]

113
00:05:34,083 --> 00:05:36,166
[megafonía] Renfe Cercanías les recuerda:

114
00:05:36,250 --> 00:05:39,166
por su seguridad,
está prohibido cruzar las vías.

115
00:05:39,250 --> 00:05:41,208
Utilicen los pasos habilitados.

116
00:05:41,291 --> 00:05:42,750
[megafonía continúa de fondo]

117
00:05:42,833 --> 00:05:44,833
[conversaciones indistintas]

118
00:05:47,875 --> 00:05:48,875
¿Vas a subir?

119
00:05:51,833 --> 00:05:53,833
[suave música melancólica]

120
00:05:55,875 --> 00:05:57,750
¿Todavía le tienes miedo a la gente?

121
00:05:57,833 --> 00:05:59,166
[pitido de puertas]

122
00:06:00,375 --> 00:06:02,041
[tren emprende marcha]

123
00:06:03,708 --> 00:06:05,291
[megafonía] …vía 4.

124
00:06:05,375 --> 00:06:07,208
¡Álex! ¡Oye, Álex!

125
00:06:09,833 --> 00:06:13,125
Oye, ¿qué pasa?
Te he buscado por toda la facultad.

126
00:06:13,208 --> 00:06:15,625
No coges el teléfono,
no contestas al WhatsApp…

127
00:06:15,708 --> 00:06:17,958
- No lo uso.
- ¿Y para qué te regalé un móvil?

128
00:06:18,041 --> 00:06:20,125
- No lo sé. Tú sabrás.
- Pues para hablar.

129
00:06:20,208 --> 00:06:23,208
No sé. Para comer algún día,
para saber de ti, de tu vida…

130
00:06:23,791 --> 00:06:24,875
[Álex suspira]

131
00:06:26,041 --> 00:06:27,166
Juanma, ¿qué quieres?

132
00:06:28,708 --> 00:06:30,041
Que te relajes, tío.

133
00:06:31,041 --> 00:06:32,250
Mira qué cara tienes.

134
00:06:32,333 --> 00:06:33,166
[Álex rechista]

135
00:06:33,250 --> 00:06:36,708
- Y darte la solución a tus problemas.
- La solución es que me dejes.

136
00:06:37,291 --> 00:06:38,541
Esta vez es riesgo cero.

137
00:06:39,375 --> 00:06:42,500
Un mes de trabajo, diez horas a la semana.
Y no vendes la casa.

138
00:06:43,708 --> 00:06:46,166
- No tenía pensado…
- Sí, que he visto el anuncio.

139
00:06:46,250 --> 00:06:47,958
Y tirada de precio, por cierto.

140
00:06:48,041 --> 00:06:49,250
¿Y a ti qué más te da?

141
00:06:50,500 --> 00:06:51,333
Álex…

142
00:06:52,250 --> 00:06:54,333
la casa es lo único que te queda de mamá.

143
00:06:54,833 --> 00:06:57,500
Te estoy ofreciendo
la pasta que necesitas.

144
00:06:58,791 --> 00:07:01,000
Mira, atiende, es algo fácil. Superlegal.

145
00:07:01,083 --> 00:07:02,375
¡Ey! Superlegal.

146
00:07:03,041 --> 00:07:04,166
Y muy de tu rollo.

147
00:07:04,250 --> 00:07:05,708
¿Y cuál es mi rollo?

148
00:07:05,791 --> 00:07:08,000
¿Te lo cuento de camino,
que no hay tiempo?

149
00:07:08,083 --> 00:07:08,916
[Álex] Juanma…

150
00:07:09,000 --> 00:07:11,291
Venga, va, que prometo
no pasar de 80. ¡Vamos!

151
00:07:12,291 --> 00:07:14,291
[suave música de suspense]

152
00:07:16,666 --> 00:07:18,666
[continúa la música]

153
00:07:35,041 --> 00:07:36,291
[Juanma] Ay, perdona.

154
00:07:37,500 --> 00:07:38,375
Perdón, disculpe.

155
00:07:38,458 --> 00:07:39,750
[conversaciones de fondo]

156
00:07:39,833 --> 00:07:43,000
Juanma, Juanma, Juanma…
¿Se puede saber qué es todo esto?

157
00:07:43,083 --> 00:07:45,625
Esto es una rueda de prensa.
¿O es que no lo ves?

158
00:07:46,333 --> 00:07:49,750
- No voy a entrar. Hay mucha gente.
- Sí, hombre, que vienes conmigo.

159
00:07:49,833 --> 00:07:53,166
Y yo te protejo. Vamos.
[inspira profundamente]

160
00:07:53,250 --> 00:07:55,916
No, no me toques.
Sabes que no me gusta que me toquen.

161
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
[continúa la música de suspense]

162
00:08:00,666 --> 00:08:02,083
[Juanma] Siéntate ahí, anda.

163
00:08:12,083 --> 00:08:13,041
¿Qué pasa aquí hoy?

164
00:08:13,666 --> 00:08:16,083
- Diego va a dar una rueda de prensa.
- Ah…

165
00:08:19,583 --> 00:08:20,666
¿Quién es Diego?

166
00:08:21,208 --> 00:08:22,166
[chista jocoso]

167
00:08:22,250 --> 00:08:26,500
- Todo listo. Hay que salir, campeón.
- Que no, Juanma. No pienso pedir perdón.

168
00:08:26,583 --> 00:08:27,583
Solo tienes que leer.

169
00:08:28,375 --> 00:08:31,208
- ¿Cómo que leer?
- Tienes el comunicado sobre la mesa.

170
00:08:31,291 --> 00:08:34,291
- ¿Por qué no lo he leído antes?
- Lo he leído yo y está bien.

171
00:08:34,375 --> 00:08:37,500
Tú lee y procura no hablar de más.
Venga, va a salir todo bien.

172
00:08:38,083 --> 00:08:39,791
[murmullo indistinto]

173
00:08:43,041 --> 00:08:44,166
Buenos días a todos

174
00:08:44,666 --> 00:08:45,833
y gracias por venir.

175
00:08:45,916 --> 00:08:47,750
- [fin del murmullo]
- [Diego gime]

176
00:08:51,416 --> 00:08:54,916
Hoy "compacerco" aquí para pedir perdón.

177
00:08:56,958 --> 00:08:59,916
Por eso quiero anunciar "pudli"…

178
00:09:02,041 --> 00:09:04,458
públicamente que…

179
00:09:05,333 --> 00:09:10,833
[lee con dificultad] …comenzaré
un periodo de clases "inlesivas"…

180
00:09:13,041 --> 00:09:14,625
con el objetivo de…

181
00:09:15,125 --> 00:09:18,541
completar la formación escolar

182
00:09:19,041 --> 00:09:23,000
que dejé para dedicarme al fútbol.

183
00:09:23,083 --> 00:09:24,541
[airado] Pero ¿qué cojones…?

184
00:09:24,625 --> 00:09:27,458
Para ayudar a Diego a tomar esta decisión,

185
00:09:28,333 --> 00:09:30,541
que el equipo celebra y comparte,

186
00:09:31,041 --> 00:09:32,125
contamos con la ayuda

187
00:09:32,208 --> 00:09:34,666
de uno de los mejores psicopedagogos
de este país:

188
00:09:35,958 --> 00:09:37,458
Alejandro Castro.

189
00:09:37,541 --> 00:09:38,958
[mujer] ¿Alejandro Castro?

190
00:09:39,041 --> 00:09:40,583
[murmullos de asombro]

191
00:09:42,291 --> 00:09:43,666
[hombre] Una pregunta.

192
00:09:43,750 --> 00:09:48,125
- ¿Cómo será la dinámica de las clases?
- ¿Afectará positivamente al equipo?

193
00:09:48,208 --> 00:09:49,541
[música melancólica]

194
00:09:49,625 --> 00:09:50,833
[Juanma] ¡Eh, para!

195
00:09:52,375 --> 00:09:54,625
Mira, Juanma,
yo no sé qué pinto en todo esto.

196
00:09:54,708 --> 00:09:58,291
Pero si ya has hecho lo más difícil.
A partir de ahora, a tu rollo, tío.

197
00:09:58,791 --> 00:09:59,625
Dos cositas.

198
00:09:59,708 --> 00:10:02,375
La primera: yo no soy psicopedagogo.
Soy investigador.

199
00:10:02,458 --> 00:10:05,125
Bueno, ¿y qué más da?
Eres perfecto para este trabajo.

200
00:10:05,208 --> 00:10:07,625
Lo que pasa es
que nunca has sabido venderte.

201
00:10:08,500 --> 00:10:11,125
Y la segunda: odio el fútbol.

202
00:10:11,625 --> 00:10:12,500
No.

203
00:10:13,125 --> 00:10:14,916
- Odias a papá.
- Vaya.

204
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
Piénsalo. Es el mejor trabajo
que te han ofrecido en tu vida.

205
00:10:18,541 --> 00:10:20,916
Vamos a pasar tiempo juntos.
¿Qué más quieres?

206
00:10:21,000 --> 00:10:24,250
Lo que pasa es que tú y yo, por separado,
funcionamos mucho mejor.

207
00:10:24,958 --> 00:10:26,083
Necesitas la pasta.

208
00:10:29,250 --> 00:10:31,375
Mira, no todo es
cuestión de dinero, ¿vale?

209
00:10:31,458 --> 00:10:32,958
No todo es cuestión de dinero.

210
00:10:37,291 --> 00:10:39,166
[melodía megafonía tren]

211
00:10:39,750 --> 00:10:42,583
[megafonía] Próxima parada: Cercedilla.

212
00:10:42,666 --> 00:10:44,416
[suave música melancólica]

213
00:10:44,500 --> 00:10:45,958
[conversaciones indistintas]

214
00:11:09,208 --> 00:11:10,458
[chica] ¡Es famoso!

215
00:11:15,916 --> 00:11:17,916
[música de suspense en aumento]

216
00:11:27,666 --> 00:11:30,125
[suena guitarra acústica apacible
en auriculares]

217
00:11:43,583 --> 00:11:45,083
[Álex respira profundamente]

218
00:11:45,625 --> 00:11:47,708
[suena "Just breathe" de Pearl Jam]

219
00:12:33,833 --> 00:12:34,875
[cesa la música]

220
00:12:34,958 --> 00:12:36,541
- [Álex se queja]
- [niños ríen]

221
00:12:37,250 --> 00:12:40,500
- Yago, Rodrigo, pedid perdón a ese señor.
- [niño] ¡Una mierda!

222
00:12:40,583 --> 00:12:41,750
Uy, ¿eres Alejandro?

223
00:12:41,833 --> 00:12:42,875
Sí, sí, soy yo.

224
00:12:42,958 --> 00:12:46,041
- [hombre habla inglés de fondo]
- Mira, Luismi, es Alejandro.

225
00:12:46,791 --> 00:12:48,916
[altivo] Habíamos quedado a las 15:00.

226
00:12:49,416 --> 00:12:50,791
[indignado] Impresionante.

227
00:12:51,291 --> 00:12:52,875
[niños hablan de fondo]

228
00:12:54,083 --> 00:12:55,791
[niños ríen joviales]

229
00:12:57,291 --> 00:12:59,291
¡Uf! Cuánto espacio desaprovechado.

230
00:12:59,375 --> 00:13:02,458
[Luismi] No tenemos margen.
Las acciones ya han bajado un 5 %.

231
00:13:02,541 --> 00:13:06,291
- Tiene posibilidades, ¿no te parece?
- Ni hablar. Nos comemos el beneficio.

232
00:13:06,375 --> 00:13:07,750
Habría que tirar esa pared.

233
00:13:07,833 --> 00:13:10,916
- No se puede. Es un muro de carga.
- Pues, entonces, aquella.

234
00:13:11,000 --> 00:13:14,166
No te ofendas. Es que todo esto
es como del siglo pasado. [ríe]

235
00:13:14,250 --> 00:13:17,041
- [Luismi habla por teléfono]
- [niños discuten]

236
00:13:17,125 --> 00:13:18,250
[golpe a objeto]

237
00:13:18,958 --> 00:13:21,791
[Álex] Eh, chaval, perdona,
pero no puedes tocar esto.

238
00:13:22,291 --> 00:13:23,291
[niño] Sí que puedo.

239
00:13:23,375 --> 00:13:25,208
No, no puedes. Esta es mi casa.

240
00:13:25,291 --> 00:13:27,791
Ya no es tu casa.
Mi padre la va a comprar.

241
00:13:29,708 --> 00:13:30,750
[Álex suspira]

242
00:13:32,750 --> 00:13:34,750
Perdona, ¿podrías no tocar el ordenador?

243
00:13:34,833 --> 00:13:38,541
- Tienes fotos de niños en el ordenador.
- [niño] ¡Cuántos libros hay aquí!

244
00:13:39,125 --> 00:13:40,166
¿No tienes cómics?

245
00:13:40,250 --> 00:13:42,541
Por favor, te he dicho
que no toques nada más.

246
00:13:42,625 --> 00:13:44,416
Por favor, te lo pido. Por favor.

247
00:13:45,833 --> 00:13:47,583
¡Hala, macho, la que has liado!

248
00:13:47,666 --> 00:13:48,791
Oye, Alejandro.

249
00:13:48,875 --> 00:13:51,458
Mira, que lo hemos pensado bien
y firmamos ahora.

250
00:13:51,958 --> 00:13:55,916
[con eco] Eso sí, los muebles de abuela
y los libritos se tienen que ir, ¿vale?

251
00:13:56,000 --> 00:13:58,416
- [música angustiosa]
- [conversaciones con eco]

252
00:14:00,166 --> 00:14:02,625
- [niño 1] Ahí te quedas.
- [niño 2] ¡Adiós, pringado!

253
00:14:02,708 --> 00:14:03,958
[motor arrancado]

254
00:14:04,041 --> 00:14:05,750
[continúa la música angustiosa]

255
00:14:05,833 --> 00:14:07,416
[coche se aleja]

256
00:14:14,250 --> 00:14:15,333
[jadea]

257
00:14:18,291 --> 00:14:20,291
[transición a música triste]

258
00:14:30,083 --> 00:14:31,250
[vibración de móvil]

259
00:14:37,583 --> 00:14:39,583
[música de suspense en aumento]

260
00:14:41,041 --> 00:14:42,125
SECTOR 205

261
00:14:42,208 --> 00:14:43,708
[gritos de fondo]

262
00:14:47,666 --> 00:14:49,583
[risas y aplausos]

263
00:14:51,416 --> 00:14:52,625
[Héctor] ¡Bien, bien!

264
00:14:53,333 --> 00:14:55,083
Diego, continúa. Continúa jugando.

265
00:14:55,166 --> 00:14:56,833
- ¡Joder!
- [Héctor] ¡Vamos, va!

266
00:14:57,625 --> 00:14:58,625
[Diego] Sí, sí.

267
00:15:00,166 --> 00:15:01,125
[Héctor] ¡Bien!

268
00:15:10,000 --> 00:15:11,958
Quiero un compromiso real del chaval.

269
00:15:13,083 --> 00:15:14,541
Y cobrar a principios de mes.

270
00:15:16,291 --> 00:15:19,541
Quieres, quieres, pero no das nada,
ni siquiera los buenos días.

271
00:15:21,333 --> 00:15:22,666
Has hecho bien, Álex.

272
00:15:22,750 --> 00:15:26,958
Oye, ¿qué diría el hijo de puta de papá
si nos viera aquí trabajando juntos? ¿Eh?

273
00:15:27,041 --> 00:15:28,958
Y así de guapos, mira. Ven aquí, anda.

274
00:15:29,041 --> 00:15:32,208
- Sonríe un poco. Sonríe.
- Juanma. Eh, no me toques, por favor.

275
00:15:34,250 --> 00:15:36,375
[Diego] ¡Joder! ¡Eres un puto pringado!

276
00:15:36,458 --> 00:15:38,750
- ¿Qué coño haces? ¿Qué haces?
- ¿Qué quieres?

277
00:15:38,833 --> 00:15:40,333
- ¿Dónde vas?
- [árbitro pita]

278
00:15:40,416 --> 00:15:41,541
- ¡Diego!
- ¿Dónde vas?

279
00:15:41,625 --> 00:15:43,750
- [Héctor] Diego, a la ducha.
- ¿A la ducha yo?

280
00:15:43,833 --> 00:15:47,041
- A la ducha. Así te refrescas.
- [Diego] ¡Me cago en la puta!

281
00:15:47,125 --> 00:15:49,750
Ese chaval es un cafre.
¿Qué quieres que haga con él?

282
00:15:49,833 --> 00:15:52,458
Eh, sí, es un cafre.
Es un cafre, pero vale millones.

283
00:15:52,541 --> 00:15:53,416
Millones.

284
00:15:55,208 --> 00:15:57,750
Le hace falta un cerebro, no un profesor.

285
00:15:59,416 --> 00:16:01,333
[música melancólica tensa]

286
00:16:07,458 --> 00:16:08,791
[Diego respira ofuscado]

287
00:16:09,750 --> 00:16:11,083
[se queja lloroso] ¡Joder!

288
00:16:12,416 --> 00:16:13,333
[grita rabioso]

289
00:16:19,125 --> 00:16:20,458
[Juanma exhala saciado]

290
00:16:21,291 --> 00:16:23,625
El anuncio de las clases
ha caído fenomenal.

291
00:16:23,708 --> 00:16:25,208
Vamos, que está calando hondo.

292
00:16:25,291 --> 00:16:29,125
Y es lo que queríamos: a los sponsors
y a la prensa comiendo de nuestra mano.

293
00:16:29,208 --> 00:16:31,083
- ¿Qué te parece, campeón?
- Sí, hijo.

294
00:16:31,166 --> 00:16:33,583
Te dará una imagen de puta madre.
¿Cómo lo ves?

295
00:16:33,666 --> 00:16:36,041
Además, del cabezazo ya la gente ni habla.

296
00:16:36,541 --> 00:16:38,708
Lo venderemos como si fuera un campeonato.

297
00:16:38,791 --> 00:16:41,041
Y Alejandro nos va a ayudar.
¿Verdad, Álex?

298
00:16:42,541 --> 00:16:44,541
[gime] Voy al baño. Disculpadme.

299
00:16:53,916 --> 00:16:55,000
[puerta abierta]

300
00:16:57,125 --> 00:16:58,250
[puerta cerrada]

301
00:16:59,166 --> 00:17:00,416
[Diego carraspea]

302
00:17:01,125 --> 00:17:03,208
¿Qué pasa, tío? ¿Te gusto o qué?

303
00:17:04,041 --> 00:17:04,875
¿Perdona?

304
00:17:04,958 --> 00:17:07,125
Que llevas toda la puta comida mirándome.

305
00:17:07,208 --> 00:17:08,541
Te tengo enfrente.

306
00:17:08,625 --> 00:17:10,583
- No me gusta que me miren.
- [Álex ríe]

307
00:17:11,166 --> 00:17:12,875
Pues te has equivocado de trabajo.

308
00:17:12,958 --> 00:17:14,375
[Diego] No me gusta tu cara.

309
00:17:15,791 --> 00:17:18,833
No te va a quedar otra
que aguantarla durante un tiempo.

310
00:17:19,458 --> 00:17:20,500
Vamos a ver.

311
00:17:20,583 --> 00:17:23,250
Yo hago lo que me sale de la polla.
¿Lo has entendido?

312
00:17:24,083 --> 00:17:25,083
No lo parece.

313
00:17:25,833 --> 00:17:27,750
Ahí fuera, todo el mundo habla por ti.

314
00:17:28,791 --> 00:17:29,791
[Diego suspira]

315
00:17:30,708 --> 00:17:33,000
¡Joder! ¡Me cago en la puta!

316
00:17:37,166 --> 00:17:39,625
Funciona mejor
si le pones las manos debajo.

317
00:17:40,416 --> 00:17:43,625
Mira, chaval,
yo te pago y tú me respetas, ¿vale?

318
00:17:44,916 --> 00:17:47,083
- Vale.
- Pues a tomar por el culo de aquí.

319
00:17:47,666 --> 00:17:48,625
Joder.

320
00:17:49,250 --> 00:17:50,333
[Álex] La cremallera.

321
00:17:53,250 --> 00:17:54,458
[Diego inhala]

322
00:17:56,958 --> 00:17:58,208
[susurra] Hostia puta.

323
00:17:58,291 --> 00:17:59,916
[leve música animada]

324
00:18:02,041 --> 00:18:03,791
- Todos a sus marcas.
- Venga, dale.

325
00:18:03,875 --> 00:18:07,041
Venga. Preparados, listos… Que os follen.

326
00:18:07,125 --> 00:18:08,708
- [chica grita]
- [ríen]

327
00:18:08,791 --> 00:18:10,375
[música en aumento]

328
00:18:10,458 --> 00:18:14,416
[Diego] Vamos en cabeza.…
¡Ahí va! ¡Ahí va! ¡Vamos, vamos, corre!

329
00:18:15,125 --> 00:18:16,666
Métela de una, Maca, por Dios.

330
00:18:17,166 --> 00:18:18,625
- [gime asustada]
- [gritan]

331
00:18:27,833 --> 00:18:29,250
¡Pilla, pilla, pilla, pilla!

332
00:18:32,166 --> 00:18:33,875
[continúan los gritos y risas]

333
00:18:37,708 --> 00:18:39,166
[Diego] Vamos, vamos. ¡Venga!

334
00:18:42,458 --> 00:18:43,583
[continúa la música]

335
00:18:48,750 --> 00:18:50,833
¿Qué hacéis? Oye, ¡por favor!

336
00:18:52,291 --> 00:18:53,166
¡El campeón!

337
00:18:53,875 --> 00:18:55,166
[gritos de celebración]

338
00:18:58,833 --> 00:18:59,791
[fin de la música]

339
00:18:59,875 --> 00:19:00,833
[ríen]

340
00:19:03,458 --> 00:19:04,875
[chico celebra] ¡Uh, uh, uh!

341
00:19:05,375 --> 00:19:06,458
¡Bomba arriba!

342
00:19:06,541 --> 00:19:07,916
[gritan y ríen]

343
00:19:08,875 --> 00:19:10,291
¡Eh! ¿Qué hace la Ceci?

344
00:19:10,833 --> 00:19:13,041
- ¡Eh!
- ¿Qué haces, tarada? ¡Que eso es mío!

345
00:19:13,125 --> 00:19:14,333
- ¡Mi móvil!
- ¡Ceci!

346
00:19:14,416 --> 00:19:15,583
¡Fuera!

347
00:19:15,666 --> 00:19:17,875
- Ceci, cálmate.
- No los quiero aquí, Diego.

348
00:19:17,958 --> 00:19:18,875
Joder, Ceci.

349
00:19:18,958 --> 00:19:20,041
[chicos garrulean]

350
00:19:20,125 --> 00:19:22,208
Ceci, cariño, relájate un poquito, anda.

351
00:19:22,291 --> 00:19:24,291
¿Y qué quieres, que se lesione, Tito?

352
00:19:24,375 --> 00:19:26,250
¿A ti todo esto te parece normal?

353
00:19:26,333 --> 00:19:30,625
Tendrá que quemar energía de alguna forma.
Como contigo no tiene ni para empezar…

354
00:19:30,708 --> 00:19:31,958
[chicas ríen con malicia]

355
00:19:32,041 --> 00:19:33,791
[música lenta y triste]

356
00:19:37,541 --> 00:19:39,666
[Diego] ¡Ceci! Ceci, no te enfades.

357
00:19:45,750 --> 00:19:49,500
Como te vuelva a pillar jugándotela así,
se te cae el pelo. ¿Entendido?

358
00:19:59,166 --> 00:20:02,500
Estamos llegando.
Le aconsejo que suba las ventanillas.

359
00:20:02,583 --> 00:20:04,666
Es que en los coches me agobio, me ahogo.

360
00:20:05,583 --> 00:20:06,500
Allá usted.

361
00:20:06,583 --> 00:20:07,875
[murmullo agitado]

362
00:20:08,541 --> 00:20:09,791
[periodista] ¡Profesor!

363
00:20:09,875 --> 00:20:13,625
- ¿Cómo cree que será el primer día?
- ¿Ha tratado con deportistas de élite?

364
00:20:13,708 --> 00:20:15,500
¿Es cierto que Diego es analfabeto?

365
00:20:15,583 --> 00:20:17,250
- Quita, hombre.
- ¡Profesor!

366
00:20:17,333 --> 00:20:18,666
[chirrido de ruedas]

367
00:20:18,750 --> 00:20:19,833
[hombre] ¡Idiota!

368
00:20:20,541 --> 00:20:21,708
Se lo estaba diciendo.

369
00:20:27,166 --> 00:20:28,583
- [Tito] Nuno.
- Buenos días.

370
00:20:32,125 --> 00:20:33,291
¡Hombre! Profesor.

371
00:20:34,666 --> 00:20:36,083
- Buenos días.
- Buenos días.

372
00:20:36,166 --> 00:20:37,458
- Bienvenido.
- Gracias.

373
00:20:37,541 --> 00:20:39,125
- ¿Todo bien?
- Sí, sí. Gracias.

374
00:20:39,208 --> 00:20:40,041
Sígueme.

375
00:20:40,125 --> 00:20:41,708
[suena ópera de fondo]

376
00:20:43,541 --> 00:20:45,541
- Fani, eso a mi cuarto.
- Sí, señor.

377
00:20:45,625 --> 00:20:46,583
Gracias.

378
00:20:47,083 --> 00:20:50,583
Esto funciona como una empresa.
Damos trabajo a más de 20 personas.

379
00:20:50,666 --> 00:20:52,666
Ojo, que te parecerá fácil,

380
00:20:52,750 --> 00:20:56,083
pero me paso todo el día
para arriba y para abajo organizando todo.

381
00:20:58,791 --> 00:21:00,125
- ¿Todo en orden?
- Sí.

382
00:21:00,208 --> 00:21:02,125
[conversaciones indistintas de fondo]

383
00:21:02,958 --> 00:21:04,875
Gracias. Profe, sígueme.

384
00:21:07,708 --> 00:21:11,208
¿Zumo kale?
Efecto antioxidante, estimula la "líbido"…

385
00:21:11,291 --> 00:21:13,708
No, gracias.
Tengo la libido bastante bien.

386
00:21:13,791 --> 00:21:14,875
[Tito ríe]

387
00:21:17,791 --> 00:21:18,750
¿Quieres un café?

388
00:21:19,625 --> 00:21:20,458
No.

389
00:21:20,958 --> 00:21:23,208
Quiero empezar la clase ya. Son las 10:00.

390
00:21:23,291 --> 00:21:25,000
- ¿Dónde está el chaval?
- Abajo.

391
00:21:26,708 --> 00:21:28,583
[Tito] ¡Buena ahí, chavales! Buena.

392
00:21:28,666 --> 00:21:30,791
- ¡Tito! ¿Cómo va eso?
- [ríe] Buenos días.

393
00:21:30,875 --> 00:21:32,458
[música sensual de fiesta]

394
00:21:33,000 --> 00:21:34,125
Zumo kale, mi amor.

395
00:21:34,833 --> 00:21:37,083
- ¡Muy rico!
- Muy rico, ¿verdad? Buenos días.

396
00:21:38,083 --> 00:21:39,291
- Hola.
- [susurra] Hola.

397
00:21:40,375 --> 00:21:42,000
- [Álex] Buenos días.
- Hola.

398
00:21:42,083 --> 00:21:44,000
Cuidado con esta puta escalera, ¿eh?

399
00:21:44,083 --> 00:21:45,166
Es traicionera.

400
00:21:45,666 --> 00:21:47,458
No serías el primero que se cae.

401
00:21:47,541 --> 00:21:48,958
Pero, bueno, tú tranquilo.

402
00:21:49,625 --> 00:21:51,416
Te lo tenemos todo organizado.

403
00:21:51,500 --> 00:21:52,333
Mira.

404
00:21:52,833 --> 00:21:56,375
Chaquetas, camisas, chalecos, zapatos…
Todo de tu talla.

405
00:21:57,000 --> 00:21:58,333
Elige lo que más te guste.

406
00:21:59,125 --> 00:22:01,208
Yo ya vengo con mi ropa de casa, gracias.

407
00:22:01,291 --> 00:22:03,041
[Juanma] Por eso mismo, hermanito.

408
00:22:03,541 --> 00:22:06,416
Solo queremos que salgas
lo más guapo posible, ¿verdad?

409
00:22:06,500 --> 00:22:08,875
- Lo que ves es lo que hay.
- Sí, ya. Ya lo veo.

410
00:22:08,958 --> 00:22:11,416
Sarai, bonita, ¿cómo vamos con mi campeón?

411
00:22:11,958 --> 00:22:13,500
- Pues casi listo.
- Perfecto.

412
00:22:13,583 --> 00:22:15,750
- Cuando termines, te pones con él.
- Vale.

413
00:22:15,833 --> 00:22:16,666
Venga.

414
00:22:16,750 --> 00:22:18,125
[trajín de fondo]

415
00:22:18,750 --> 00:22:20,041
Ni hablar de eso, ¿eh?

416
00:22:20,125 --> 00:22:21,666
No, Sarai es maravillosa.

417
00:22:21,750 --> 00:22:24,083
Diez años te quita de encima
con dos brochazos.

418
00:22:24,166 --> 00:22:26,666
Me parece estupendo,
pero no me gusta que me…

419
00:22:26,750 --> 00:22:27,750
[al unísono] Toquen.

420
00:22:29,000 --> 00:22:30,291
Álex, relájate.

421
00:22:31,291 --> 00:22:33,541
Esto tiene un efecto mediático.
No pasa nada.

422
00:22:33,625 --> 00:22:37,083
Primer día de clase del campeón.
Cada uno hace su trabajo, ¿okey?

423
00:22:37,166 --> 00:22:38,791
Vale, pero por ahí no paso.

424
00:22:38,875 --> 00:22:39,791
Sí, por ahí pasas.

425
00:22:40,458 --> 00:22:43,708
Sí, las decisiones artísticas
están en contrato.

426
00:22:43,791 --> 00:22:45,500
- Alejandro.
- [vibración de móvil]

427
00:22:45,583 --> 00:22:47,000
Perdona. Es Steve.

428
00:22:47,083 --> 00:22:49,125
- [llamada aceptada]
- [habla inglés]

429
00:22:52,250 --> 00:22:55,125
Ven aquí, cariño.
Te vamos a alegrar esa cara un poco.

430
00:22:55,208 --> 00:22:56,250
Siéntate un momento…

431
00:22:56,333 --> 00:22:58,750
[Tito] Bueno, hijo, todo listo.
¿Cómo vas? ¿Bien?

432
00:22:58,833 --> 00:23:00,458
- [Diego] ¿Bien?
- [Tito] ¿Listo?

433
00:23:00,541 --> 00:23:02,500
Después de expulsarme, me traen a este…

434
00:23:02,583 --> 00:23:05,750
¿Bien? Joder, he pedido
un Monster hace tres horas o así ya.

435
00:23:05,833 --> 00:23:08,333
No me jodas.
¿Qué pasa con el Monster del campeón?

436
00:23:08,416 --> 00:23:10,791
Vamos, hostias.
¿Qué pasa, que estamos dormidos?

437
00:23:10,875 --> 00:23:13,458
- ¿En serio tengo que hacerlo?
- Sí, es por tu bien.

438
00:23:13,541 --> 00:23:15,541
- Venga, aprovéchalo.
- Hay que joderse.

439
00:23:15,625 --> 00:23:17,250
[director de fondo] Vale, venga.

440
00:23:18,916 --> 00:23:20,333
Venga, pues vamos allá.

441
00:23:21,958 --> 00:23:23,250
¡Venga, atentos!

442
00:23:24,625 --> 00:23:25,583
[Diego] ¿Y eso?

443
00:23:27,416 --> 00:23:28,250
Un libro.

444
00:23:29,083 --> 00:23:30,583
A mí no me gustan los libros.

445
00:23:31,833 --> 00:23:33,333
Ya. Eso es evidente.

446
00:23:33,833 --> 00:23:35,291
Ni se te ocurra reírte de mí.

447
00:23:35,375 --> 00:23:36,916
No, no me estoy riendo de ti.

448
00:23:37,708 --> 00:23:38,958
Yo no soy tonto, ¿sabes?

449
00:23:40,666 --> 00:23:43,625
Excusatio non petita, accusatio manifesta.

450
00:23:44,125 --> 00:23:46,375
¿Qué coño dices?
¿Quieres hablar en cristiano?

451
00:23:46,458 --> 00:23:48,958
No quedaré como un tonto
ante todos, ¿lo entiendes?

452
00:23:49,041 --> 00:23:51,000
¿Y no te importa hacerlo en un estadio?

453
00:23:51,666 --> 00:23:53,458
Recuerda: no mires a cámara, ¿vale?

454
00:23:53,541 --> 00:23:55,708
Como si no estuviera.
Olvídate de ella, ¿eh?

455
00:23:57,083 --> 00:24:00,041
Eso, Álex. Olvídate de la cámara.
Como si no estuviera.

456
00:24:00,125 --> 00:24:01,500
[director] Venga, silencio…

457
00:24:01,583 --> 00:24:04,041
Vamos a matizar la frente,
que tiene brillos.

458
00:24:04,125 --> 00:24:06,041
Ahí. Está guapo, ¿eh? Cabrón. ¡Venga!

459
00:24:06,875 --> 00:24:08,958
[Diego] Tu hermano es un puto genio, ¿eh?

460
00:24:09,541 --> 00:24:11,000
No os parecéis en nada.

461
00:24:11,500 --> 00:24:14,000
Mi hermano es un zorro.
Un genio es otra cosa.

462
00:24:14,083 --> 00:24:15,458
- ¿Ah, sí?
- Sí.

463
00:24:15,541 --> 00:24:17,791
Un genio es aquel
que más se parece a sí mismo.

464
00:24:20,083 --> 00:24:21,916
[Juanma] Venga, entramos en directo.

465
00:24:22,458 --> 00:24:26,208
- ¿En directo dónde, Juan Manuel?
- Cinco minutos. En la radio.

466
00:24:26,291 --> 00:24:27,666
- ¿Qué radio?
- Radio Marca.

467
00:24:28,375 --> 00:24:30,500
- No lo voy a hacer.
- Está en el contrato.

468
00:24:30,583 --> 00:24:31,458
[Diego se mofa]

469
00:24:31,541 --> 00:24:33,750
[locutor] Tenemos conexión
con su profesor,

470
00:24:33,833 --> 00:24:35,791
que nos va a contar cómo avanza.

471
00:24:35,875 --> 00:24:36,833
Alejandro Castro…

472
00:24:36,916 --> 00:24:37,875
[Diego] ¿Qué haces?

473
00:24:38,833 --> 00:24:40,000
- ¡Eh!
- [mujer] ¿Se va?

474
00:24:40,083 --> 00:24:41,875
- [desconcierto]
- [Diego ríe]

475
00:24:41,958 --> 00:24:43,666
[Juanma] Perdonad. ¡Alejandro!

476
00:24:43,750 --> 00:24:47,625
- [director] Descanso de cinco minutos.
- ¡Master! ¡Que te dejas esto! [ríe]

477
00:24:47,708 --> 00:24:49,958
No me puedes hacer esto.
No me dejes colgado.

478
00:24:50,041 --> 00:24:52,208
No me puedes obligar
a ser un mono de feria.

479
00:24:52,291 --> 00:24:53,708
¡Si es solo una entrevista!

480
00:24:54,583 --> 00:24:56,708
Mañana a las diez de la mañana en mi casa.

481
00:24:56,791 --> 00:24:59,708
Sin cámaras, sin móviles,
sin maquillaje, sin padre.

482
00:24:59,791 --> 00:25:01,750
Y, a ser posible, sobre todo sin ti.

483
00:25:02,375 --> 00:25:03,375
[todos] ¡Profesor!

484
00:25:03,458 --> 00:25:05,125
[alboroto abrumador]

485
00:25:07,125 --> 00:25:08,250
Suerte, hermanito.

486
00:25:08,916 --> 00:25:11,041
- [videojuego de fútbol]
- [Diego] Sí, sí.

487
00:25:11,583 --> 00:25:12,708
[tecleo mando consola]

488
00:25:12,791 --> 00:25:14,083
¡Toma! Jódete.

489
00:25:14,583 --> 00:25:16,166
Chingui, ¿has visto qué golazo?

490
00:25:17,000 --> 00:25:17,958
¿Chingui?

491
00:25:18,708 --> 00:25:20,666
- Chingui, ¿qué haces?
- ¿Tus deberes?

492
00:25:21,208 --> 00:25:23,416
- ¿Me estás vacilando?
- [videojuego apagado]

493
00:25:25,333 --> 00:25:27,833
- [pícaro] La cama no está para leer.
- [rechista]

494
00:25:27,916 --> 00:25:30,375
- La cama está para otras cosas.
- [Ceci se queja]

495
00:25:30,458 --> 00:25:32,750
¿Por qué no lo intentas
por lo menos, Diego?

496
00:25:32,833 --> 00:25:34,458
[Diego] Porque no me hace falta.

497
00:25:34,958 --> 00:25:38,666
- ¿Para qué tengo que leer un puto libro?
- ¿Por hacerme caso por una vez?

498
00:25:38,750 --> 00:25:40,916
Si vives como una reina. ¿Qué más quieres?

499
00:25:41,000 --> 00:25:44,375
- Pues te quiero a ti.
- [sensual] Y aquí estoy, ¿no? [gime]

500
00:25:44,458 --> 00:25:46,166
Yo quiero al Diego de siempre.

501
00:25:46,250 --> 00:25:47,333
Soy el de siempre,

502
00:25:47,833 --> 00:25:48,708
solo que mejor.

503
00:25:48,791 --> 00:25:50,000
[canción latina sensual]

504
00:25:50,583 --> 00:25:52,625
♪ Uo, oh, uo. ♪

505
00:25:52,708 --> 00:25:56,333
♪ Quiero besar tu cuerpo ♪

506
00:25:56,416 --> 00:25:58,625
♪ toda la noche entera, ♪

507
00:25:58,708 --> 00:26:00,458
♪ pero a mi manera, baby. ♪

508
00:26:00,541 --> 00:26:01,375
[Ceci ríe]

509
00:26:02,125 --> 00:26:03,000
♪ Quiero… ♪

510
00:26:03,083 --> 00:26:05,083
[continúa la canción de fondo]

511
00:26:06,041 --> 00:26:07,083
[coche cerca]

512
00:26:13,208 --> 00:26:14,250
[cesa la música]

513
00:26:19,541 --> 00:26:20,541
Cuidado, chaval.

514
00:26:22,166 --> 00:26:23,708
[se reanuda la música]

515
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
[silba sorprendido]

516
00:26:26,583 --> 00:26:28,250
Cómo tienes la casa, socio.

517
00:26:28,333 --> 00:26:29,583
Esto es puro flow, ¿eh?

518
00:26:31,791 --> 00:26:33,041
¿Esto qué coño es, tío?

519
00:26:33,541 --> 00:26:35,250
- [puerta cerrada]
- ¡Madre mía!

520
00:26:35,333 --> 00:26:38,916
- [Álex] ¿Qué tal el libro?
- No me gusta. Tiene la letra muy pequeña.

521
00:26:42,708 --> 00:26:44,833
¿Cuánto me dijiste que ganabas al mes tú?

522
00:26:46,125 --> 00:26:48,250
Seguro que lo que me zumbo yo en una cena.

523
00:26:48,333 --> 00:26:49,625
[móvil desbloqueado]

524
00:26:49,708 --> 00:26:51,916
- Anda. ¿Escribes libros?
- [disparo cámara]

525
00:26:52,000 --> 00:26:54,750
- [Álex] Sí, he escrito un libro.
- ¿Y cuántos vendiste?

526
00:26:54,833 --> 00:26:55,666
[disparo cámara]

527
00:26:55,750 --> 00:26:59,083
- Deja de grabarme, por favor.
- Es para el Instagram. No te rayes.

528
00:26:59,166 --> 00:27:04,250
Okey. Apaga el móvil, tira aquí el chicle,
quítate los cascos y siéntate, por favor.

529
00:27:09,333 --> 00:27:10,500
¿Y eso de los genios?

530
00:27:11,083 --> 00:27:12,458
¿Es tu movida o qué?

531
00:27:12,541 --> 00:27:13,666
Eso no importa ahora.

532
00:27:14,166 --> 00:27:16,375
Estamos aquí para combatir tus carencias.

533
00:27:16,875 --> 00:27:17,708
¿Mis qué?

534
00:27:17,791 --> 00:27:18,750
Carencias.

535
00:27:19,416 --> 00:27:21,500
- [chista]
- Insuficiencia, escasez, poquedad…

536
00:27:21,583 --> 00:27:23,416
Eh, de poquedad, nada.

537
00:27:25,041 --> 00:27:26,083
De poquedad, todo.

538
00:27:28,333 --> 00:27:29,833
Apenas usas 500 vocablos.

539
00:27:30,333 --> 00:27:31,291
¿De qué?

540
00:27:31,791 --> 00:27:32,625
Vocablos.

541
00:27:33,416 --> 00:27:37,416
Hacen falta mínimo unos mil
para comunicarse de una manera decente.

542
00:27:38,125 --> 00:27:40,416
La gente de promedio suele usar unos 5000.

543
00:27:40,500 --> 00:27:42,041
Y yo estimo que tú…

544
00:27:42,916 --> 00:27:44,541
no llegas al 10 %.

545
00:27:48,541 --> 00:27:49,541
Toma.

546
00:27:50,541 --> 00:27:52,041
Lee. No tengas prisa.

547
00:27:52,541 --> 00:27:54,708
Lee cada palabra completa en tu mente.

548
00:27:54,791 --> 00:27:56,625
Y dila solo cuando estés seguro.

549
00:27:57,333 --> 00:27:58,375
[suspira levemente]

550
00:28:04,541 --> 00:28:06,458
[despacio] "Me enamoré del fútbol

551
00:28:07,333 --> 00:28:11,833
tal como más adelante me iba a enamorar

552
00:28:12,583 --> 00:28:13,833
de las mujeres.

553
00:28:15,250 --> 00:28:18,791
De… 'deneben'… de 'nebente'…".

554
00:28:18,875 --> 00:28:19,708
De repente.

555
00:28:24,333 --> 00:28:25,625
"De repente…

556
00:28:27,041 --> 00:28:29,000
sin… sin…

557
00:28:30,083 --> 00:28:33,250
sin 'expil', sin… sin 'expilca…', sin…".

558
00:28:33,333 --> 00:28:36,000
- Explicación.
- ¡Joder! Pero ¿quieres que lea o no?

559
00:28:37,208 --> 00:28:38,083
Diego,

560
00:28:38,833 --> 00:28:40,208
piensa que cada palabra

561
00:28:41,166 --> 00:28:42,166
tiene un sentido

562
00:28:43,208 --> 00:28:44,458
dentro de una frase.

563
00:28:45,541 --> 00:28:47,458
La visualizas y, cuando sepas cuál es…

564
00:28:47,541 --> 00:28:48,416
¡Que sí!

565
00:28:50,500 --> 00:28:51,500
Que sí, tío, que sí.

566
00:28:53,125 --> 00:28:54,125
[Álex] Adelante.

567
00:28:54,708 --> 00:28:56,625
"Sin explicación

568
00:28:57,541 --> 00:28:58,583
y sin…

569
00:28:59,625 --> 00:29:03,916
ponerme a pensar para nada en el 'bolor'…

570
00:29:04,000 --> 00:29:06,750
en… en… en el dolor…

571
00:29:06,833 --> 00:29:11,791
y en… y en los so… en los 'sober'… en… en…

572
00:29:12,541 --> 00:29:14,000
en los 'sol', en los 'sol'…".

573
00:29:14,083 --> 00:29:15,583
Diego, fíjate bien.

574
00:29:15,666 --> 00:29:17,333
[sorbe nervioso] ¡Paso!

575
00:29:18,291 --> 00:29:19,458
Paso, loco, paso.

576
00:29:20,125 --> 00:29:20,958
¡Joder!

577
00:29:21,041 --> 00:29:22,208
[música melancólica]

578
00:29:22,291 --> 00:29:24,958
- [Diego suspira]
- Pasas, pero… tienes un problema.

579
00:29:25,458 --> 00:29:26,416
¿Qué problema?

580
00:29:27,125 --> 00:29:28,125
Eres disléxico.

581
00:29:28,625 --> 00:29:30,333
Te estás ganando una hostia…

582
00:29:31,250 --> 00:29:33,666
Traspones las letras,
confundes las palabras,

583
00:29:34,458 --> 00:29:36,416
te cuesta trabajo mantener la atención…

584
00:29:37,458 --> 00:29:38,750
Tienes dislexia.

585
00:29:39,333 --> 00:29:40,958
Uno de cada diez niños la tiene.

586
00:29:43,000 --> 00:29:46,416
- ¿No te dijeron nada en la escuela?
- En la escuela se reían de mí.

587
00:29:46,916 --> 00:29:48,833
Pero ¿sabes qué es lo que hacen ahora?

588
00:29:50,208 --> 00:29:52,500
Me aparcan el puto coche
cuando voy a cenar.

589
00:29:52,583 --> 00:29:53,791
Eso hacen ahora.

590
00:29:58,500 --> 00:29:59,791
[Diego respira agitado]

591
00:30:01,500 --> 00:30:02,791
Y esta movida…

592
00:30:04,333 --> 00:30:05,208
¿se cura?

593
00:30:07,541 --> 00:30:08,375
No.

594
00:30:09,041 --> 00:30:09,958
Pero…

595
00:30:10,458 --> 00:30:12,333
no tendría por qué limitarte la vida,

596
00:30:12,833 --> 00:30:16,708
siempre y cuando hicieras
un entrenamiento cognitivo adecuado.

597
00:30:20,166 --> 00:30:21,166
Va.

598
00:30:21,750 --> 00:30:22,958
Inténtalo de nuevo.

599
00:30:23,041 --> 00:30:25,541
Esa palabra no la voy a usar
en la puta vida.

600
00:30:26,541 --> 00:30:27,541
¿Ves?

601
00:30:27,625 --> 00:30:30,041
Has ido desarrollando
una conducta de evitación.

602
00:30:31,041 --> 00:30:34,250
- Tienes que enfrentarte a esto.
- Me la suda. [suspira]

603
00:30:34,791 --> 00:30:37,833
- No finjas que no te importa.
- ¿Que no me importa el qué?

604
00:30:37,916 --> 00:30:39,375
Mejorar, aprender.

605
00:30:39,875 --> 00:30:41,000
[resopla] Me da igual.

606
00:30:42,083 --> 00:30:44,250
- No te creo.
- Me importa una mierda qué creas.

607
00:30:44,333 --> 00:30:45,333
Sí te importa.

608
00:30:46,541 --> 00:30:48,000
Y, además, te da vergüenza.

609
00:30:48,083 --> 00:30:50,541
Vergüenza me daría ser
un puto perdedor como tú.

610
00:30:50,625 --> 00:30:52,125
Eso sí que me daría vergüenza.

611
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
[Álex] Lee.

612
00:31:01,833 --> 00:31:03,125
[Diego grita desesperado]

613
00:31:04,208 --> 00:31:05,833
Eres un puto chapas, Álex.

614
00:31:08,875 --> 00:31:10,125
[Diego resopla]

615
00:31:13,083 --> 00:31:14,500
Venga, inténtalo.

616
00:31:14,583 --> 00:31:17,333
Me estás rayando pero bien, ¿eh? [inspira]

617
00:31:17,416 --> 00:31:21,583
"Sin ponerme a pensar para nada
en el dolor y en los…".

618
00:31:24,541 --> 00:31:26,541
[música tensa y melancólica]

619
00:31:27,083 --> 00:31:29,500
[con dificultad] "Y en los sobresaltos".

620
00:31:29,583 --> 00:31:32,041
¡Sobresaltos! ¡Sobresaltos!
¡Sobresaltos, joder!

621
00:31:32,125 --> 00:31:33,541
[resopla con orgullo]

622
00:31:34,666 --> 00:31:35,500
¿Ves?

623
00:31:36,083 --> 00:31:38,208
Mucho mejor esto que pegar cabezazos, ¿no?

624
00:31:38,291 --> 00:31:39,375
[timbre]

625
00:31:46,125 --> 00:31:47,958
[niños gritan emocionados]

626
00:31:54,708 --> 00:31:55,666
¡Sí, sí, sí, sí!

627
00:31:59,583 --> 00:32:01,166
[todos celebran] ¡Gol!

628
00:32:01,250 --> 00:32:02,375
¡Bien, bien, bien!

629
00:32:02,875 --> 00:32:04,625
[niños celebran y ríen]

630
00:32:07,291 --> 00:32:10,291
Bueno, guapos, yo me tengo que ir,
pero ha sido un partidazo.

631
00:32:10,375 --> 00:32:11,416
A ver esas manos.

632
00:32:11,500 --> 00:32:13,958
¡Oe! ¡De una! ¡Máquinas!

633
00:32:14,041 --> 00:32:17,458
- [niños corean] ¡Diego! ¡Diego!
- Cosa guapa, ¡dame un beso!

634
00:32:18,416 --> 00:32:20,000
¡Eres el mejor, Diego!

635
00:32:22,375 --> 00:32:23,541
[Álex] Vamos a seguir.

636
00:32:23,625 --> 00:32:25,125
La clase era de 10:00 a 13:00.

637
00:32:25,625 --> 00:32:27,708
Ya, pero te la has pasado entera jugando.

638
00:32:27,791 --> 00:32:28,875
[ríe] ¿Y qué quieres?

639
00:32:29,375 --> 00:32:32,875
¿Cómo quieres que quede con tus vecinos?
¿Como un vándalo? [ríe]

640
00:32:33,625 --> 00:32:35,625
Te mandaré deberes para el próximo día.

641
00:32:35,708 --> 00:32:37,250
No tengo tiempo para deberes.

642
00:32:37,333 --> 00:32:39,833
Estás sancionado.
Tienes todo el tiempo del mundo.

643
00:32:40,333 --> 00:32:41,708
Que sí, master, que sí.

644
00:32:42,750 --> 00:32:43,791
Pero…

645
00:32:44,375 --> 00:32:46,208
antes de irme, si no te importa,

646
00:32:46,708 --> 00:32:47,833
voy a plantar un pino.

647
00:32:48,458 --> 00:32:49,458
Mira qué bien.

648
00:32:52,958 --> 00:32:55,166
Quiero que el próximo día
traigas por escrito

649
00:32:55,250 --> 00:32:58,208
cinco vocablos
que sean nuevos para ti, ¿vale?

650
00:32:58,708 --> 00:32:59,875
[portazo]

651
00:33:02,333 --> 00:33:04,708
- [rugido de motor]
- [niños jalean emocionados]

652
00:33:07,291 --> 00:33:09,000
[bullicio de fondo]

653
00:33:11,625 --> 00:33:13,000
[pajaritos]

654
00:33:24,458 --> 00:33:26,291
[cánticos de fondo]

655
00:33:28,875 --> 00:33:30,500
- [bullicio]
- [tambores]

656
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
[comentarista habla de fondo en TV]

657
00:33:43,333 --> 00:33:44,833
[Diego] ¡Va, va, va, chavales!

658
00:33:46,083 --> 00:33:48,708
Adán, coño, que te la van a robar.
Adán, que… ¡Adán!

659
00:33:49,250 --> 00:33:50,125
¡Joder, Adán!

660
00:33:51,291 --> 00:33:53,250
¿Qué haces? Pero ¿qué haces?

661
00:33:53,791 --> 00:33:57,208
[golpea mesa] Pero ¿cómo te desmarcas así?
¿Qué coño haces? [suspira]

662
00:33:57,791 --> 00:34:00,000
¿Qué coño hacen?
Se nos va a ir la puta liga.

663
00:34:00,083 --> 00:34:02,500
- Relájate un poquito, hijo.
- ¿Que me relaje…?

664
00:34:02,583 --> 00:34:04,583
- [copa cae]
- ¡Me cago en mi puta madre!

665
00:34:05,500 --> 00:34:06,625
Perdona, papa.

666
00:34:06,708 --> 00:34:08,541
Aquí no, ¿eh? Diego, no me jodas.

667
00:34:10,083 --> 00:34:10,916
¡Joder!

668
00:34:11,500 --> 00:34:12,333
Diego.

669
00:34:18,041 --> 00:34:20,208
Menudas horas. Esto está terminando ya.

670
00:34:20,708 --> 00:34:21,791
[amable] Anda, vamos.

671
00:34:26,000 --> 00:34:27,666
[gritos y ovaciones en el campo]

672
00:34:28,291 --> 00:34:29,208
[Álex] No, no, no.

673
00:34:30,166 --> 00:34:32,000
- No.
- Vamos, que no te van a comer.

674
00:34:32,083 --> 00:34:33,625
Que no, Juanma. Que no puedo.

675
00:34:33,708 --> 00:34:37,458
- Solo es gente pasando un buen rato.
- Son miles de energúmenos chillando.

676
00:34:37,541 --> 00:34:39,833
Personas disfrutando,
volviendo a ser niños.

677
00:34:39,916 --> 00:34:43,708
- Que de eso se trata el fútbol, profesor.
- Que no, que no. Que no puedo.

678
00:34:43,791 --> 00:34:45,666
Te van a hacer una sesión de fotos.

679
00:34:45,750 --> 00:34:48,333
El Marca.
Alumno y profesor viendo el fútbol juntos.

680
00:34:48,416 --> 00:34:51,500
- Está en el contrato.
- Sí, ya lo sé que está en el contrato.

681
00:34:51,583 --> 00:34:53,791
¿Ves qué guapo te pones
cuando me haces caso?

682
00:34:54,458 --> 00:34:55,750
- Anda.
- [ovaciones]

683
00:34:55,833 --> 00:34:56,708
Vamos, venga.

684
00:34:57,208 --> 00:34:58,291
Escúchame una cosa.

685
00:34:59,375 --> 00:35:00,375
[Juanma] Dime.

686
00:35:01,041 --> 00:35:02,375
Diego tiene dislexia.

687
00:35:04,000 --> 00:35:05,500
¿Cómo? ¿Qué me estás contando?

688
00:35:05,583 --> 00:35:09,666
Que Diego tiene dislexia.
Y eso no se trata de un día para otro.

689
00:35:09,750 --> 00:35:12,833
- Bueno, va, tampoco será para tanto.
- Sí, sí es para tanto.

690
00:35:12,916 --> 00:35:15,541
Necesita un especialista
y un seguimiento continuo.

691
00:35:15,625 --> 00:35:17,083
A ver, Álex, céntrate.

692
00:35:17,833 --> 00:35:20,291
Le damos a la prensa lo que quiere
y a otra cosa.

693
00:35:20,375 --> 00:35:22,916
- Pero es que así no cambiamos nada.
- Exacto.

694
00:35:23,000 --> 00:35:25,083
Él vuelve a jugar, su padre es feliz,

695
00:35:25,166 --> 00:35:26,750
yo cobro mi parte, tú, la tuya,

696
00:35:26,833 --> 00:35:27,666
y ya está.

697
00:35:29,291 --> 00:35:31,041
Tiene la autoestima por los suelos.

698
00:35:31,125 --> 00:35:33,333
No, se cree el rey del mundo. No me jodas.

699
00:35:33,416 --> 00:35:34,541
[afición grita]

700
00:35:37,625 --> 00:35:39,375
No sé qué coño hago aquí contigo.

701
00:35:39,458 --> 00:35:41,250
[continúan los gritos y bocinas]

702
00:35:49,166 --> 00:35:50,125
¡Joder!

703
00:35:50,208 --> 00:35:53,541
Solo quiero estar en el puto campo, Ceci.
¡Solo quiero estar ahí!

704
00:35:53,625 --> 00:35:55,375
¿Por qué cojones no me dejan jugar?

705
00:35:55,458 --> 00:35:57,166
En dos semanas estarás ahí, ¿vale?

706
00:35:57,250 --> 00:36:00,875
Sí, ya, díselo al gilipollas de Delgado,
a ver si es verdad.

707
00:36:00,958 --> 00:36:03,000
Amor, va a salir todo bien. Confía.

708
00:36:03,083 --> 00:36:05,958
Que no, Ceci, que soy idiota
y todo el puto mundo lo sabe.

709
00:36:06,041 --> 00:36:10,333
- Y el que no lo sabe se va a dar cuenta.
- Amor, yo no creo que seas idiota, ¿vale?

710
00:36:10,416 --> 00:36:11,625
Y tu profesor tampoco.

711
00:36:11,708 --> 00:36:13,625
¿Que no? ¿Has visto cómo me mira?

712
00:36:13,708 --> 00:36:18,250
Me mira igual que me miraba el de Lengua,
el que me llamaba cenutrio. "¡Cenutrio!".

713
00:36:18,333 --> 00:36:21,000
- ¡Diego, para! ¡Para, joder!
- ¡Solo sirvo para esto!

714
00:36:23,000 --> 00:36:26,125
¿Qué? ¿Qué quieres?
[grita] ¿Mandarlo todo a la mierda, Diego?

715
00:36:26,625 --> 00:36:28,916
¡Joder! ¡Estoy harta! ¡Harta!

716
00:36:30,750 --> 00:36:32,291
[suave música triste]

717
00:36:38,791 --> 00:36:39,958
[Diego] ¡Chingui!

718
00:36:40,666 --> 00:36:41,875
¡Chingui, espérame!

719
00:36:45,541 --> 00:36:46,375
Chingui…

720
00:36:46,458 --> 00:36:47,666
Chingui, no me dejes.

721
00:36:51,583 --> 00:36:53,166
No, no te dejes tú, Diego.

722
00:36:53,750 --> 00:36:57,041
Y aprende.
Aprende para cuando el fútbol se acabe.

723
00:36:57,125 --> 00:36:59,416
Y no lo hagas por tu padre
ni lo hagas por mí.

724
00:36:59,916 --> 00:37:00,875
Hazlo por ti.

725
00:37:00,958 --> 00:37:02,125
Chingui…

726
00:37:03,458 --> 00:37:05,041
Es que yo sé que puedes.

727
00:37:13,791 --> 00:37:15,958
Oye, ¿cómo se sale de aquí?

728
00:37:17,166 --> 00:37:19,666
- ¿Tú qué coño haces aquí?
- Pues buscar la salida.

729
00:37:19,750 --> 00:37:20,916
[ovaciones de fondo]

730
00:37:21,000 --> 00:37:23,208
- Hay que irse. ¡Ya!
- ¿Por qué? ¿Qué pasa?

731
00:37:23,291 --> 00:37:26,458
Mierda, mierda.
Como nos vean, nos van a dar pero duro.

732
00:37:26,541 --> 00:37:29,250
- Pero ¿a mí por qué?
- ¡Tira, tira, tira, tira, tira!

733
00:37:29,875 --> 00:37:32,541
[Héctor] Hemos perdido
la oportunidad de sentenciar la liga

734
00:37:32,625 --> 00:37:34,250
y solo nos quedan dos partidos.

735
00:37:34,750 --> 00:37:37,125
¿Alguien me explica
a qué hemos jugado hoy? ¿Eh?

736
00:37:37,208 --> 00:37:39,500
De aquí no se mueve nadie
hasta que yo vuelva.

737
00:37:42,833 --> 00:37:44,791
[murmullo indistinto]

738
00:37:45,666 --> 00:37:48,291
Oye, mejor no vengas.
Por ahí hay una salida, ¿vale?

739
00:37:54,500 --> 00:37:55,541
Venga, va, chavales.

740
00:37:55,625 --> 00:37:57,958
No nos vengamos abajo.
Aún quedan dos partidos.

741
00:37:58,041 --> 00:37:59,375
Tío, deja de dar por saco.

742
00:37:59,458 --> 00:38:02,083
"Nunca dejes de creer".
Nuestro lema. Tú eres el capitán.

743
00:38:02,166 --> 00:38:04,458
Sí, pero al menos yo estaba en el campo.

744
00:38:06,000 --> 00:38:07,291
Sí, ¿qué pasa?

745
00:38:07,375 --> 00:38:08,208
[revuelo]

746
00:38:10,875 --> 00:38:11,833
¡Chavales!

747
00:38:12,458 --> 00:38:14,375
¿Por qué no hemos jugado como sabemos?

748
00:38:15,291 --> 00:38:17,833
Llevan el juego a la izquierda,
¿y qué hacemos?

749
00:38:17,916 --> 00:38:20,166
Dejar una autopista de cojones
por la derecha.

750
00:38:20,250 --> 00:38:23,125
Eso hace que te esté bailando
todo el rato el 7, Águila.

751
00:38:23,208 --> 00:38:24,916
Me volvió loco todo el partido.

752
00:38:25,000 --> 00:38:27,708
Paquito, haberte pegado a su culo
para que no pasara.

753
00:38:27,791 --> 00:38:29,708
[chico] Hay que moverse un poquito.

754
00:38:29,791 --> 00:38:32,125
Pero ha habido un problema más grande:

755
00:38:32,208 --> 00:38:34,458
los desmarques en ataque
han sido una cantada.

756
00:38:34,541 --> 00:38:35,416
Tío, no me jodas.

757
00:38:35,500 --> 00:38:38,041
- Se te veía venir desde Cuenca.
- Que te pires ya.

758
00:38:38,666 --> 00:38:41,375
Estando arriba,
lo he visto todo muchísimo más claro.

759
00:38:42,125 --> 00:38:43,750
Si Ferrera se abre por la banda

760
00:38:44,333 --> 00:38:47,708
y por delante sube Bonilla,
por la izquierda se abre Romain,

761
00:38:47,791 --> 00:38:51,083
y arriba tenemos a Adán para rematar.

762
00:38:51,958 --> 00:38:53,750
Adán está ahí para recibir el pase,

763
00:38:53,833 --> 00:38:56,583
pero tiene al puto defensa
detrás de él, controlando.

764
00:38:57,083 --> 00:38:59,958
Pero ha tenido un problema
en cada jugada del partido:

765
00:39:00,041 --> 00:39:02,291
que estaba esperando el pase de Bonilla

766
00:39:02,375 --> 00:39:05,375
y, cuando llegaba,
gira, encara y el tío ya se lo ha follado.

767
00:39:05,458 --> 00:39:06,916
Joder, si es que es de cajón.

768
00:39:07,000 --> 00:39:08,833
- [música esperanzadora]
- [murmullo]

769
00:39:08,916 --> 00:39:11,833
Pero, para todo problema,
hay una buena solución.

770
00:39:11,916 --> 00:39:14,250
Lo primero es hacer un buen desmarque.

771
00:39:14,333 --> 00:39:17,541
Si te desmarcas por donde toca,
no sabe si mirar al balón o a ti.

772
00:39:17,625 --> 00:39:18,666
Le dejas descolocado.

773
00:39:19,666 --> 00:39:20,958
Bonilla recibe,

774
00:39:21,041 --> 00:39:23,958
veo que va a tirar el pase
y rompo la defensa.

775
00:39:25,291 --> 00:39:29,208
¿Cómo rompo para que no me hagan nada?
Me cuelo entre los dos centrales.

776
00:39:29,916 --> 00:39:33,583
Les dejas a los dos agilipollados
y sin saber cuál tiene que ir a por ti.

777
00:39:36,500 --> 00:39:39,416
Y, cuando te llega la pelota,
ya les has ganado la espalda.

778
00:39:41,333 --> 00:39:46,250
Y ahí ya recibo, encaro a portería…
y ya solo nos queda una cosa.

779
00:39:46,333 --> 00:39:48,041
¿Quién sabe qué queda por hacer?

780
00:39:48,125 --> 00:39:51,666
Lo que nos queda es reventarle
la puta portería a esta gente, ¡joder!

781
00:39:52,916 --> 00:39:54,541
- ¡Toma!
- ¡A tomar por el culo!

782
00:39:54,625 --> 00:39:55,500
[aplausos]

783
00:39:57,166 --> 00:39:59,625
[Diego] Vamos a reventarlos, coño.
¡Vamos a ganar!

784
00:39:59,708 --> 00:40:01,750
Perdone, ¿y usted quién es?

785
00:40:01,833 --> 00:40:04,208
[titubea] Eh… nadie. Eh, eh… me perdí.

786
00:40:04,291 --> 00:40:06,708
Estaba buscando la salida y… ¿Dónde es?

787
00:40:06,791 --> 00:40:08,541
- Por allí.
- Por ahí. Gracias.

788
00:40:08,625 --> 00:40:12,000
[jugadores corean]
¡Atleti! ¡Atleti! ¡Eh! ¡Atle…!

789
00:40:12,083 --> 00:40:13,250
[chirrido de ruedas]

790
00:40:15,041 --> 00:40:16,375
Oye, soy tu tío Israel.

791
00:40:16,458 --> 00:40:18,833
[duda] Me ha dicho tu padre
que estás muy liado,

792
00:40:18,916 --> 00:40:23,000
pero el 23 empiezan las fiestas del pueblo
y os echamos de menos a ti y a la Ceci.

793
00:40:23,083 --> 00:40:26,833
Y, si pudieras apuntarte al partido
de cada año, ya sería la leche. [ríe]

794
00:40:26,916 --> 00:40:28,083
¡Venga, tío grande!

795
00:40:33,875 --> 00:40:35,166
[coche cerca]

796
00:40:37,333 --> 00:40:40,625
[Diego] ¡Master!
¿Qué pasa? ¿Te has perdido?

797
00:40:43,458 --> 00:40:44,291
Súbete, anda.

798
00:40:53,875 --> 00:40:54,833
[rugido de motor]

799
00:40:54,916 --> 00:40:56,333
[Diego] ¡Será gilipollas!

800
00:40:56,833 --> 00:40:58,583
[rugido de motor]

801
00:40:59,083 --> 00:41:00,333
[derrape chirriante]

802
00:41:03,250 --> 00:41:04,708
[acelerón amenazante]

803
00:41:09,291 --> 00:41:10,333
¿Estás loco o qué?

804
00:41:10,416 --> 00:41:12,583
Oye, me la has liado, ¿eh, tío?
Con la Ceci.

805
00:41:12,666 --> 00:41:13,583
Me quiero bajar.

806
00:41:13,666 --> 00:41:16,250
- Dice que me tome en serio las clases.
- ¿Tu novia?

807
00:41:16,333 --> 00:41:18,666
Sí, la Ceci. Que me lo tome en serio.

808
00:41:19,166 --> 00:41:20,375
[acelerones]

809
00:41:43,000 --> 00:41:45,416
- ¿Qué estás haciendo?
- Driblarle por la banda.

810
00:41:45,500 --> 00:41:48,666
- ¿Cómo que driblarle?
- Si me buscan, me encuentran.

811
00:41:54,291 --> 00:41:55,875
Nos vamos a matar, ¿eh?

812
00:42:07,125 --> 00:42:08,625
[acelerón]

813
00:42:16,125 --> 00:42:17,458
Agárrate.

814
00:42:25,375 --> 00:42:26,208
¡Mierda, joder!

815
00:42:28,166 --> 00:42:29,541
[ambos ríen]

816
00:42:29,625 --> 00:42:30,458
[Álex] ¡Uh!

817
00:42:35,291 --> 00:42:36,666
[suave música apacible]

818
00:42:47,875 --> 00:42:48,708
¿Cómo lo haces?

819
00:42:49,541 --> 00:42:51,916
Yo qué sé.
Se me hinchan los cojones y digo…

820
00:42:52,000 --> 00:42:52,875
No, no, no.

821
00:42:54,041 --> 00:42:55,166
No, me refiero a…

822
00:42:56,458 --> 00:42:58,875
a la visualización de los espacios.

823
00:42:58,958 --> 00:43:01,250
La planificación de los movimientos.

824
00:43:01,333 --> 00:43:02,291
Los reflejos.

825
00:43:02,791 --> 00:43:06,083
Lo que acabas de hacer con el coche,
antes en el vestuario,

826
00:43:06,166 --> 00:43:08,458
eh… en mi casa con el cubo de Rubik…

827
00:43:08,541 --> 00:43:12,375
[titubea] Está todo organizado
en tu cabeza. ¿Cómo… cómo lo haces?

828
00:43:15,416 --> 00:43:16,375
Me sale.

829
00:43:31,333 --> 00:43:32,541
- [hombre] ¡Epa!
- ¡Vaya!

830
00:43:32,625 --> 00:43:34,750
Y le dice la mujer: "Cariño… [carraspea]

831
00:43:35,375 --> 00:43:38,416
…creo que estás obsesionado con el fútbol
y me haces falta".

832
00:43:38,500 --> 00:43:41,458
Y le dice el otro:
"¿Falta? ¿Qué falta? Si ni te he tocado".

833
00:43:41,541 --> 00:43:43,416
[todos ríen]

834
00:43:44,708 --> 00:43:46,041
Venga, teacher, un vinito.

835
00:43:46,125 --> 00:43:47,125
No, no, no, gracias.

836
00:43:47,208 --> 00:43:49,833
Estoy tomando medicación
por un tema de ansiedad.

837
00:43:49,916 --> 00:43:51,916
¿Qué medicación? Ansiedad tenemos todos.

838
00:43:52,000 --> 00:43:53,500
- No pasa nada.
- No, gracias.

839
00:43:54,208 --> 00:43:55,416
Venga, va, maestro.

840
00:43:55,500 --> 00:43:56,916
Un brindis. Un brindis y ya.

841
00:43:57,000 --> 00:43:57,833
Va.

842
00:43:58,583 --> 00:44:00,541
Venga, va, un brindis. Por el futuro.

843
00:44:01,208 --> 00:44:02,666
[varios] ¡Por el futuro!

844
00:44:02,750 --> 00:44:03,583
[Diego] ¡Eso es!

845
00:44:03,666 --> 00:44:05,000
- ¡Por el futuro!
- ¡Vamos!

846
00:44:05,833 --> 00:44:08,458
[Álex] Hay siete tipos de inteligencia:

847
00:44:09,250 --> 00:44:11,250
está la inteligencia lingüística,

848
00:44:11,750 --> 00:44:15,083
está la inteligencia lógico-matemática,

849
00:44:15,583 --> 00:44:17,541
está la corporal, la musical,

850
00:44:18,041 --> 00:44:19,250
la espacial,

851
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
la interpersonal

852
00:44:20,958 --> 00:44:22,833
y la inteligencia intrapersonal.

853
00:44:24,125 --> 00:44:28,083
[ebrio] Y aquí Diego
ha "desallorra"… [ríe]

854
00:44:28,166 --> 00:44:29,000
Perdón.

855
00:44:29,083 --> 00:44:31,666
[pronuncia despacio]
Ha desarrollado cuatro,

856
00:44:31,750 --> 00:44:33,291
pero hay tres que no…

857
00:44:33,958 --> 00:44:35,041
¿Y esas cuáles son?

858
00:44:35,125 --> 00:44:38,416
Espérate, que al final
sí que te va a sentar mal la medicación.

859
00:44:38,500 --> 00:44:41,000
No, no. Me está sentando…
Me está sentando genial.

860
00:44:41,083 --> 00:44:43,000
Se le ha pasado la ansiedad y todo.

861
00:44:43,083 --> 00:44:43,916
[ríen]

862
00:44:44,000 --> 00:44:47,000
No tiene… no tiene
inteligencia lingüística,

863
00:44:47,083 --> 00:44:49,250
no tiene inteligencia intrapersonal

864
00:44:49,833 --> 00:44:52,375
y no tiene inteligencia interpersonal.

865
00:44:52,875 --> 00:44:55,041
Y tú tienes una hostia intercontinental.

866
00:44:55,125 --> 00:44:56,250
[ríen]

867
00:44:57,375 --> 00:45:01,041
Sin embargo,
tiene una inteligencia espacial

868
00:45:02,208 --> 00:45:03,041
de un genio.

869
00:45:03,125 --> 00:45:04,541
[Tito] Sí, sí, de un genio.

870
00:45:04,625 --> 00:45:07,041
Del genio de la lámpara, hijo.
Pide tres deseos.

871
00:45:07,125 --> 00:45:09,333
Que te calles, que te calles
y que te calles.

872
00:45:09,416 --> 00:45:10,416
[risas tímidas]

873
00:45:11,250 --> 00:45:14,125
Creo que deberíamos cambiar
el método de la clase

874
00:45:14,208 --> 00:45:16,125
para intentar sacar el máximo…

875
00:45:16,208 --> 00:45:18,291
[Diego] Cuidado. ¡Epa!

876
00:45:18,375 --> 00:45:19,208
Perdón.

877
00:45:19,291 --> 00:45:21,333
Para sacar el máximo potencial.

878
00:45:22,541 --> 00:45:23,458
Eh… A ver.

879
00:45:23,958 --> 00:45:26,000
Permiso, ¿eh? Diego, atento.

880
00:45:28,208 --> 00:45:30,041
Tú eres este, ¿vale? Una cucharita.

881
00:45:30,625 --> 00:45:32,708
Y estas dos son tus compañeros.

882
00:45:32,791 --> 00:45:36,583
Observación, espíritu crítico, lenguaje…

883
00:45:37,291 --> 00:45:39,833
¿Qué es la portería? El conocimiento.

884
00:45:41,166 --> 00:45:42,500
Y esto es lo que pasa…

885
00:45:43,666 --> 00:45:44,666
si todo cuadra.

886
00:45:45,791 --> 00:45:47,291
- ¡Toma!
- [ríen y celebran]

887
00:45:50,416 --> 00:45:52,541
¡Chinchi! Te lo tenías guardado, ¿eh?

888
00:45:53,208 --> 00:45:54,083
¿Estás bien?

889
00:45:56,125 --> 00:45:57,458
Sí, sí. [ríe tímido]

890
00:45:57,541 --> 00:45:58,875
[chico] ¡Qué bueno!

891
00:45:59,500 --> 00:46:01,000
[pajaritos]

892
00:46:05,583 --> 00:46:07,583
[música suave]

893
00:46:10,750 --> 00:46:12,041
[suspira]

894
00:46:20,125 --> 00:46:22,125
[música suave y ligeramente cómica]

895
00:46:53,041 --> 00:46:54,041
[susurra] Álex.

896
00:46:54,916 --> 00:46:57,000
Ceci, ¿se puede saber dónde está mi ropa?

897
00:46:57,083 --> 00:46:59,333
Ayúdame, por favor.
No dejes que Diego firme.

898
00:46:59,833 --> 00:47:01,708
- Porfa.
- ¿Que firme el qué?

899
00:47:01,791 --> 00:47:04,708
Tu hermano y Tito,
que no sé con qué, pero están con algo.

900
00:47:06,291 --> 00:47:09,875
[orgulloso] ¡Master! ¡Bandido!

901
00:47:09,958 --> 00:47:12,000
¿Qué tal? ¡Buenos días!

902
00:47:13,041 --> 00:47:16,375
Oye, no te preocupes,
porque mi padre tiene ropa para aburrir.

903
00:47:16,458 --> 00:47:19,416
Te dejamos algo.
Tú ayer lo tiraste todo a la barbacoa.

904
00:47:19,500 --> 00:47:22,041
- [susurra] ¿Yo?
- Imelda, tráele algo al master.

905
00:47:22,125 --> 00:47:25,958
Sí, la carrera. Benja, Teo…
Nos ganaste a todos. No te acuerdas, ¿eh?

906
00:47:26,041 --> 00:47:28,666
- No, no me acuerdo.
- ¡Hostia! Tú estás fibradísimo.

907
00:47:28,750 --> 00:47:29,625
¿Te machacas?

908
00:47:29,708 --> 00:47:30,958
Buenos días, mi reina.

909
00:47:31,041 --> 00:47:31,875
Hola.

910
00:47:32,416 --> 00:47:34,000
¿Alguien sabe qué hora es? Y…

911
00:47:34,500 --> 00:47:35,708
¿Y dónde está mi reloj?

912
00:47:37,750 --> 00:47:41,041
A ver, Diego, me acaban de mandar
tu agenda de la semana.

913
00:47:41,125 --> 00:47:42,625
- La tienes a tope.
- [resopla]

914
00:47:42,708 --> 00:47:44,708
Ah, y la agencia me ha echado la bronca.

915
00:47:44,791 --> 00:47:46,416
- ¿Qué pasa, tronco?
- ¿Qué pasa?

916
00:47:46,500 --> 00:47:50,666
- Llevas dos días sin subir contenido.
- Joder. Hazme una foto con el master.

917
00:47:51,750 --> 00:47:53,500
Master, sonríe.

918
00:47:54,541 --> 00:47:56,250
Y bebe, que quita la resaca.

919
00:47:56,333 --> 00:48:01,000
¡Venga! Entrenamientos, revisión médica,
spot y viaje a Sevilla para ver al Betis.

920
00:48:01,083 --> 00:48:02,666
- ¿Y lo de…?
- Espera. Cállate.

921
00:48:02,750 --> 00:48:04,750
Seguimos con lavado de imagen, ¿vale?

922
00:48:04,833 --> 00:48:07,958
Visita al hospital y partido benéfico
con los niños de la fundación.

923
00:48:08,041 --> 00:48:10,583
¿Y el partido del pueblo?
Mañana son las fiestas.

924
00:48:10,666 --> 00:48:12,875
- ¿Qué se te ha perdido ahí?
- Me lo pidió Isra.

925
00:48:12,958 --> 00:48:14,625
No, ni de coña. No hay tiempo.

926
00:48:14,708 --> 00:48:17,291
Lo hablo yo con tu tío.
Igual el año que viene.

927
00:48:17,875 --> 00:48:19,583
- Igual el año que viene.
- Ya…

928
00:48:19,666 --> 00:48:22,125
Ah, y necesito dos firmas tuyas.

929
00:48:22,916 --> 00:48:23,916
Aquí y aquí.

930
00:48:24,000 --> 00:48:25,458
Son cosas de la fundación.

931
00:48:26,916 --> 00:48:28,666
Deberías leer lo que firmas, Diego.

932
00:48:28,750 --> 00:48:30,708
He dicho que son cosas de la fundación.

933
00:48:36,250 --> 00:48:37,708
- [Tito] ¡Hostia!
- ¡Perdón!

934
00:48:37,791 --> 00:48:38,791
- ¡Joder!
- Perdón.

935
00:48:38,875 --> 00:48:41,875
Perdón, lo siento.
Iba a coger una fresa. Lo siento.

936
00:48:42,375 --> 00:48:44,166
No pasa nada, papa. Hacemos otro.

937
00:48:44,666 --> 00:48:45,791
[Diego ríe]

938
00:48:47,583 --> 00:48:48,583
[Maca] Hola, profe.

939
00:48:51,166 --> 00:48:52,708
Genial la clase de Lengua.

940
00:48:53,208 --> 00:48:54,416
[Diego aguanta la risa]

941
00:48:55,958 --> 00:48:56,958
Gracias.

942
00:48:58,708 --> 00:49:00,000
[coche cerca]

943
00:49:00,083 --> 00:49:01,500
[conversaciones indistintas]

944
00:49:04,750 --> 00:49:05,750
[motor apagado]

945
00:49:07,625 --> 00:49:09,041
[chica de fondo] Mira, mira.

946
00:49:09,125 --> 00:49:09,958
Buenos días.

947
00:49:10,583 --> 00:49:12,916
[Diego] ¿Así que este es tu campo?
Está guapo.

948
00:49:14,541 --> 00:49:16,041
- ¿Quieres entrar?
- [ríe] ¿Yo?

949
00:49:16,541 --> 00:49:18,458
Sí. Puedes entrar como oyente.

950
00:49:18,541 --> 00:49:19,541
Tengo entreno.

951
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Pues nada.

952
00:49:26,250 --> 00:49:27,250
[Álex] Buenos días.

953
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
[Álex] "Me sentí poseído".

954
00:49:34,791 --> 00:49:35,625
[proyector]

955
00:49:35,708 --> 00:49:37,208
"Sentí una llamada.

956
00:49:37,291 --> 00:49:40,916
Tuve la absoluta certeza
de que había nacido para bailar".

957
00:49:41,958 --> 00:49:45,166
Así nos describe su epifanía Nuréyev,

958
00:49:45,750 --> 00:49:47,000
cuando consiguió colarse

959
00:49:47,083 --> 00:49:49,583
en una representación
de El lago de los cines

960
00:49:49,666 --> 00:49:51,250
con tan solo siete años.

961
00:49:52,333 --> 00:49:53,833
Nació en un vagón de tren.

962
00:49:55,375 --> 00:49:58,083
Creció en la más absoluta de las miserias.

963
00:49:59,166 --> 00:50:02,541
La dictadura soviética
quiso usarlo como herramienta,

964
00:50:02,625 --> 00:50:06,125
como objeto de propaganda,
para excitar a las masas.

965
00:50:06,833 --> 00:50:11,041
Hasta que, en 1961,
aprovechando una gira en Francia,

966
00:50:11,125 --> 00:50:13,833
consiguió escapar
de la tiranía que lo apresaba

967
00:50:13,916 --> 00:50:15,125
y, solamente ahí,

968
00:50:15,208 --> 00:50:18,000
pudo dedicarse
a lo que realmente le importaba:

969
00:50:18,083 --> 00:50:20,000
bailar libre y sin ataduras.

970
00:50:20,083 --> 00:50:21,250
[suave música emotiva]

971
00:50:21,333 --> 00:50:24,666
¿Cómo hizo para ir
en contra del poder que lo controlaba,

972
00:50:25,916 --> 00:50:30,416
del despiadado cúmulo de expectativas
que habían depositado sobre él?

973
00:50:32,208 --> 00:50:33,166
Asumió los riesgos.

974
00:50:34,750 --> 00:50:36,166
Y quiso ser libre.

975
00:50:39,750 --> 00:50:41,333
De no ser por su valentía,

976
00:50:41,416 --> 00:50:44,416
el mundo se habría perdido
al mejor bailarín de la historia.

977
00:50:46,000 --> 00:50:47,041
Un genio

978
00:50:47,708 --> 00:50:49,791
es aquel que más se parece a sí mismo.

979
00:50:51,500 --> 00:50:52,458
Un genio

980
00:50:53,083 --> 00:50:54,625
toma sus propias decisiones.

981
00:50:56,208 --> 00:50:57,833
[suena reguetón en móvil]

982
00:51:01,666 --> 00:51:04,041
- [silencia llamada]
- [revuelo entre alumnos]

983
00:51:04,833 --> 00:51:05,916
[silencio]

984
00:51:06,000 --> 00:51:06,875
[disparo cámara]

985
00:51:06,958 --> 00:51:07,875
[alboroto]

986
00:51:07,958 --> 00:51:10,541
[Diego] Vale. Vale, vale.

987
00:51:12,416 --> 00:51:14,125
¡Master, arranca el coche!

988
00:51:16,416 --> 00:51:18,666
Venga. Okey, okey.

989
00:51:24,916 --> 00:51:26,291
Chicos, perdonad, perdonad.

990
00:51:26,375 --> 00:51:30,416
[titubea] Lo siento, pero es que tengo
un cúmulo de movidas que hacer.

991
00:51:30,500 --> 00:51:34,583
[duda] De corazón que lo siento mucho
y muchísimas gracias a todos. Chao.

992
00:51:34,666 --> 00:51:36,666
[gritos indistintos]

993
00:51:36,750 --> 00:51:38,166
- Tira.
- Voy, voy, voy.

994
00:51:38,250 --> 00:51:39,833
Master, arranca que nos comen.

995
00:51:39,916 --> 00:51:41,208
[duda] Ponte el cinturón.

996
00:51:41,291 --> 00:51:43,458
[suena "Salvaje" de Nathy Peluso]

997
00:51:43,541 --> 00:51:44,541
[amable] Chao, chao.

998
00:51:44,625 --> 00:51:45,958
Tira, master, tira.

999
00:51:46,041 --> 00:51:47,375
¡Chao! Chao, chao.

1000
00:51:47,875 --> 00:51:49,500
[multitud grita emocionada]

1001
00:51:50,125 --> 00:51:51,750
Se suben. Que se suben al coche.

1002
00:51:52,250 --> 00:51:53,166
¡Tira, master!

1003
00:51:53,250 --> 00:51:54,750
♪ …un pecado capital… ♪

1004
00:51:55,375 --> 00:51:56,541
Bien, bien, bien, bien.

1005
00:51:56,625 --> 00:51:59,708
♪ …que despierto su animal salvaje. ♪

1006
00:51:59,791 --> 00:52:02,041
♪ Una sirena, una personaje… ♪

1007
00:52:02,125 --> 00:52:03,750
[rugido de motor]

1008
00:52:04,750 --> 00:52:06,375
Te mola el coche, ¿eh?

1009
00:52:07,666 --> 00:52:09,416
- [Álex gime]
- [vibración de móvil]

1010
00:52:09,500 --> 00:52:11,416
♪ Cada noche es mi homenaje. ♪

1011
00:52:11,500 --> 00:52:14,416
♪ Y no lo puedo evitar. Salvaje. ♪

1012
00:52:14,500 --> 00:52:15,500
[fin de la canción]

1013
00:52:15,583 --> 00:52:16,500
[Diego] ¿Garante?

1014
00:52:17,000 --> 00:52:18,083
Que da garantías.

1015
00:52:18,791 --> 00:52:21,375
Que te protege o te asegura
contra cualquier riesgo.

1016
00:52:21,458 --> 00:52:22,375
Como la pasta.

1017
00:52:23,458 --> 00:52:24,500
O la honestidad.

1018
00:52:26,208 --> 00:52:27,583
Mmm, monogamia.

1019
00:52:28,291 --> 00:52:30,041
Vínculo sexual exclusivo.

1020
00:52:30,666 --> 00:52:31,875
Que folla poco.

1021
00:52:31,958 --> 00:52:34,333
Poco o mucho,
pero siempre con la misma persona.

1022
00:52:34,416 --> 00:52:35,416
[asiente pensativo]

1023
00:52:35,916 --> 00:52:40,208
O sea que tú dices vocablos complicados
para decir vocablos normales.

1024
00:52:41,375 --> 00:52:44,875
Yo digo los vocablos
que me parecen idóneos para cada momento.

1025
00:52:46,458 --> 00:52:47,375
[solemne] Idóneos.

1026
00:52:48,041 --> 00:52:49,041
Apropiados.

1027
00:52:49,125 --> 00:52:50,250
[Diego ríe divertido]

1028
00:52:50,333 --> 00:52:51,916
[se reanuda "Salvaje"]

1029
00:52:52,000 --> 00:52:55,666
[Diego] ¿Cómo puedes vivir tan solo, tío?
Sin familia, sin parienta…

1030
00:52:55,750 --> 00:52:59,041
- ¿No quieres tener hijos?
- No. Hijos, ni hablar.

1031
00:52:59,125 --> 00:53:00,041
¿Por qué no?

1032
00:53:01,250 --> 00:53:02,416
No sería un buen padre.

1033
00:53:04,083 --> 00:53:05,000
Yo digo que sí.

1034
00:53:05,500 --> 00:53:06,458
Yo digo que no.

1035
00:53:07,500 --> 00:53:09,625
Llevar una mochila tan pesada
toda la vida…

1036
00:53:10,125 --> 00:53:11,375
No, no. Ni hablar.

1037
00:53:11,458 --> 00:53:15,083
- Si la lleva todo el mundo.
- Ya, pero todo el mundo la lleva mal.

1038
00:53:15,583 --> 00:53:18,541
- Joder, Álex, es que eres un agonías.
- No, agonías, no.

1039
00:53:18,625 --> 00:53:20,916
Lo que pasa es que… que veo lo que hay.

1040
00:53:21,500 --> 00:53:23,666
¡Qué va! Solo ves la parte fea, tío.

1041
00:53:23,750 --> 00:53:26,500
Piénsalo.
Yo quiero tener cuatro hijos. Mínimo.

1042
00:53:26,583 --> 00:53:28,458
Además, van a tener de todo, Álex.

1043
00:53:28,541 --> 00:53:30,291
Les voy a comprar una buena casa,

1044
00:53:30,375 --> 00:53:33,375
les voy a comprar buena comida,
van a tener buena ropa…

1045
00:53:33,458 --> 00:53:36,208
Les voy a comprar
hasta vocablos, Álex. [ríe]

1046
00:53:36,291 --> 00:53:37,416
[ríe levemente]

1047
00:53:41,250 --> 00:53:43,666
Me caes bien,
pero me da por culo verte tan solo.

1048
00:53:43,750 --> 00:53:45,000
[ocurrente] Ahora vuelvo.

1049
00:53:45,791 --> 00:53:47,458
Diego… ¡Eh, Diego!

1050
00:53:48,875 --> 00:53:50,166
¡Tranquilo, tío!

1051
00:53:51,166 --> 00:53:53,541
[canturrea] Voy a hacerte un regalo.

1052
00:53:54,041 --> 00:53:56,708
♪ Cada noche es mi homenaje. ♪

1053
00:53:57,416 --> 00:54:00,375
♪ El espejo es mi paisaje. ♪

1054
00:54:01,166 --> 00:54:04,791
♪ Siempre necesito un masaje. ♪

1055
00:54:04,875 --> 00:54:08,125
♪ Me gustan los hombres de traje. ♪

1056
00:54:08,791 --> 00:54:11,958
♪ Que me lleven el equipaje. ♪

1057
00:54:12,041 --> 00:54:14,041
[música se fusiona con ruido angustioso]

1058
00:54:16,125 --> 00:54:17,541
[respira agitado]

1059
00:54:17,625 --> 00:54:19,416
[música de fondo]

1060
00:54:22,291 --> 00:54:23,125
[Diego] ¡Álex!

1061
00:54:24,375 --> 00:54:28,125
Oye, tío, pero ¿por qué te vas? ¿Qué pasa?
¿No te gustan? ¿Buscamos a otras?

1062
00:54:28,208 --> 00:54:29,291
- Diego…
- ¿Qué?

1063
00:54:29,916 --> 00:54:31,833
Las personas no son regalos, ¿vale?

1064
00:54:32,333 --> 00:54:35,000
- Eh, que solo estaba ligando.
- No. No, no.

1065
00:54:35,500 --> 00:54:36,458
Estabas comprando.

1066
00:54:36,541 --> 00:54:39,583
- De comprar nada. Ellas querían venir.
- De comprar, todo.

1067
00:54:40,250 --> 00:54:42,666
[suspira] Lo que pasa
es que tú no te das cuenta.

1068
00:54:43,500 --> 00:54:46,375
¡Eh, eh! Que tú tampoco estás
aquí conmigo de gratis, ¿eh?

1069
00:54:47,083 --> 00:54:49,500
Exacto. A mí también me has comprado.

1070
00:54:50,000 --> 00:54:50,833
[sorbe]

1071
00:54:50,916 --> 00:54:51,875
Y este es el pacto:

1072
00:54:52,375 --> 00:54:54,541
yo te enseño y tú aprendes.

1073
00:54:55,083 --> 00:54:56,708
Ahí empieza y termina todo.

1074
00:54:56,791 --> 00:54:57,625
¿Vale?

1075
00:54:57,708 --> 00:54:58,708
[respira fatigado]

1076
00:54:58,791 --> 00:55:00,791
Sin ningún tipo de implicación personal.

1077
00:55:01,375 --> 00:55:02,250
Métetelo aquí.

1078
00:55:04,833 --> 00:55:06,333
Oye, tío, ¿estás bien?

1079
00:55:06,916 --> 00:55:08,000
[chico 1] ¡Diego, eh!

1080
00:55:08,083 --> 00:55:10,958
Eh, hostia, que eres Diego, tío, hermano.
¡Que es Diego!

1081
00:55:11,041 --> 00:55:13,833
Que eres fan. Eres fan mío.
Tío, una foto para mi viejo.

1082
00:55:13,916 --> 00:55:15,958
Ahora mismo no toca. Estoy ocupado.

1083
00:55:16,041 --> 00:55:18,166
[chico 2] Te beso los pies, te la chupo.

1084
00:55:18,250 --> 00:55:19,583
[Diego] ¡Que no toca, tío!

1085
00:55:19,666 --> 00:55:21,708
- ¿Cómo que no toca?
- ¡Que no hay foto!

1086
00:55:22,291 --> 00:55:25,958
¡Que no hay foto ni nada! ¡Que no!
¡Que no me toques, loco! ¿Qué pasa?

1087
00:55:26,041 --> 00:55:27,458
- Dejadme.
- ¿Quién te crees?

1088
00:55:27,541 --> 00:55:28,416
¿Cómo que quién?

1089
00:55:28,500 --> 00:55:30,416
- Por favor, largaos.
- ¿Tú quién eres?

1090
00:55:30,500 --> 00:55:32,041
¿Cómo que quién es? Respétalo.

1091
00:55:32,125 --> 00:55:34,083
- En serio, por favor.
- ¿Eres su padre?

1092
00:55:34,166 --> 00:55:35,375
- No.
- ¡No le toques!

1093
00:55:35,875 --> 00:55:37,583
[música electrónica tensa]

1094
00:55:38,625 --> 00:55:40,750
[portero] ¡Vale ya! ¡Fuera! ¡Fuera!

1095
00:55:40,833 --> 00:55:42,000
[fin de la música]

1096
00:55:48,875 --> 00:55:50,250
[pasos cerca]

1097
00:55:53,833 --> 00:55:55,291
Eusebio, muchas gracias, ¿eh?

1098
00:55:55,375 --> 00:55:56,750
Por ti lo que quieras.

1099
00:55:57,250 --> 00:55:59,458
Pero media hora, que me la juego.

1100
00:55:59,541 --> 00:56:01,375
Vale, no te preocupes. Toma.

1101
00:56:01,458 --> 00:56:02,333
[resopla airado]

1102
00:56:03,083 --> 00:56:05,500
[Eusebio] Estás en tu casa. ¡Aúpa Atleti!

1103
00:56:05,583 --> 00:56:06,666
[Diego] ¡Aúpa Atleti!

1104
00:56:07,583 --> 00:56:09,250
¡Eh! ¿Adónde vas?

1105
00:56:10,750 --> 00:56:14,541
La primera vez que vine a un estadio
fue a la grada 45, como esta.

1106
00:56:15,041 --> 00:56:16,708
Mi padre era colchonero a muerte.

1107
00:56:16,791 --> 00:56:17,750
[música emotiva]

1108
00:56:17,833 --> 00:56:21,541
Nada más nacer,
nos hizo socios a mi hermano y a mí.

1109
00:56:25,916 --> 00:56:28,458
Fue la final de la copa contra el Madrid.

1110
00:56:28,541 --> 00:56:30,166
[eco de silbato y cánticos]

1111
00:56:31,000 --> 00:56:32,458
Minuto 77.

1112
00:56:34,833 --> 00:56:37,541
Paolo Futre
corría endemoniado por la banda…

1113
00:56:39,541 --> 00:56:43,333
con intención de encarar al portero,
pero la defensa se le echó encima.

1114
00:56:45,125 --> 00:56:48,375
Recortó y, en el frontal del área…

1115
00:56:51,166 --> 00:56:52,458
pegó un zapatazo…

1116
00:56:54,458 --> 00:56:56,125
que dejó la portería temblando.

1117
00:56:58,041 --> 00:56:59,708
Paco Buyo, el pobre, ni la vio.

1118
00:56:59,791 --> 00:57:01,625
[eco de ovaciones]

1119
00:57:02,333 --> 00:57:04,000
Imagínate el estadio entero.

1120
00:57:04,875 --> 00:57:06,291
Explotó de alegría.

1121
00:57:06,958 --> 00:57:08,208
[ríe nostálgico]

1122
00:57:08,291 --> 00:57:09,541
Yo miré a mi hermano.

1123
00:57:10,666 --> 00:57:11,875
Nos abrazamos.

1124
00:57:13,541 --> 00:57:18,583
Empezamos a gritar: "¡Atleti! ¡Atleti!".

1125
00:57:19,291 --> 00:57:20,375
[Diego ríe]

1126
00:57:20,875 --> 00:57:23,333
Y me giré para abrazar a mi padre y no…

1127
00:57:28,958 --> 00:57:29,833
no estaba.

1128
00:57:35,791 --> 00:57:38,458
Me di cuenta
de que me había metido en el bolsillo un…

1129
00:57:40,166 --> 00:57:41,875
un billete de mil pesetas y…

1130
00:57:44,208 --> 00:57:45,791
y una nota para mi madre.

1131
00:57:47,500 --> 00:57:49,041
[sorbe digno y carraspea]

1132
00:57:50,583 --> 00:57:51,500
¿Y no volvió?

1133
00:57:53,750 --> 00:57:56,333
Cuando volví a mi casa,
me encerré en mi habitación.

1134
00:57:58,125 --> 00:58:00,375
Y arranqué de cuajo el póster de Futre.

1135
00:58:21,000 --> 00:58:23,375
[exhala saciado]
Pues yo, cuando era pequeño,

1136
00:58:23,458 --> 00:58:26,375
también iba a ver
todos los partidos con mi padre.

1137
00:58:28,583 --> 00:58:32,166
Y mi sueño era jugar en el Atleti,
el mejor equipo del mundo.

1138
00:58:32,833 --> 00:58:35,250
[ríe nostálgico]
Soñaba que ganábamos la liga.

1139
00:58:35,750 --> 00:58:39,166
Y ya ves: aquí estoy
y aquí estaré hasta que me retire.

1140
00:58:40,708 --> 00:58:41,916
Cuando murió mamá,

1141
00:58:42,000 --> 00:58:45,375
juramos que no iba a parar
hasta ser el puto número uno.

1142
00:58:46,166 --> 00:58:48,208
Hasta ser el más grande de todos.

1143
00:58:48,916 --> 00:58:49,916
Por ella.

1144
00:58:51,708 --> 00:58:52,750
Pero…

1145
00:58:55,708 --> 00:58:57,458
no tengo lo que hay que tener.

1146
00:59:00,583 --> 00:59:02,666
- ¿Y qué hay que tener?
- [exhala saciado]

1147
00:59:03,541 --> 00:59:04,458
No lo sé,

1148
00:59:04,958 --> 00:59:05,958
pero no lo tengo.

1149
00:59:10,208 --> 00:59:11,416
[exhala profundamente]

1150
00:59:12,208 --> 00:59:14,708
Y tú, ¿qué?
¿De pequeño ya querías ser profesor?

1151
00:59:15,250 --> 00:59:16,458
[Álex ríe irónico]

1152
00:59:17,750 --> 00:59:18,750
¿Qué cojones?

1153
00:59:18,833 --> 00:59:20,500
Yo quería ser estrella de rock.

1154
00:59:20,583 --> 00:59:21,958
[ambos ríen]

1155
00:59:22,875 --> 00:59:24,208
[Diego] Estrella del rock…

1156
00:59:26,375 --> 00:59:28,375
[Álex y Diego hablan alegres de fondo]

1157
00:59:33,208 --> 00:59:34,416
[Diego] ¡Gol!

1158
00:59:38,208 --> 00:59:40,250
Vamos, ¡a correr! ¡Vamos!

1159
00:59:43,833 --> 00:59:44,791
- ¡Oh!
- [Álex] No…

1160
00:59:44,875 --> 00:59:48,333
¡Hala! Eso es penalti, tío. De portero.

1161
00:59:48,416 --> 00:59:49,250
[Álex] Vale.

1162
00:59:52,083 --> 00:59:53,500
[continúa la música emotiva]

1163
00:59:56,291 --> 00:59:58,000
Aquí la cagué la última vez.

1164
00:59:58,083 --> 01:00:01,000
Venga, va,
que está todo en tu cabeza, Diego. Va.

1165
01:00:02,083 --> 01:00:03,083
[sorbe decidido]

1166
01:00:06,000 --> 01:00:07,166
[resopla nervioso]

1167
01:00:11,791 --> 01:00:13,125
[música en aumento]

1168
01:00:16,208 --> 01:00:17,208
[Diego] ¡Toma!

1169
01:00:19,125 --> 01:00:22,208
Si me dejan jugar el domingo,
quiero que vengas a verme, Álex.

1170
01:00:22,916 --> 01:00:24,625
No, no, no. Eso es imposible.

1171
01:00:24,708 --> 01:00:26,416
Venga, va. Grada 45.

1172
01:00:26,500 --> 01:00:27,750
Te dedico un gol.

1173
01:00:28,250 --> 01:00:29,541
Hazlo por mí, por favor.

1174
01:00:29,625 --> 01:00:31,750
Quiero que recuperes
la ilusión por el fútbol.

1175
01:00:31,833 --> 01:00:35,541
Voy a hacer que recuperes la ilusión.
Va, ¿qué me dices?

1176
01:00:36,416 --> 01:00:37,666
- No puedo.
- [estruendo]

1177
01:00:40,875 --> 01:00:42,166
[vibración]

1178
01:00:42,250 --> 01:00:44,250
[música suave y rítmica en teléfono]

1179
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
[gime]

1180
01:00:56,708 --> 01:00:57,708
¿Quién?

1181
01:00:57,791 --> 01:00:58,791
[Diego] ¡Chingui!

1182
01:00:59,500 --> 01:01:01,333
Diego, pero ¿dónde estás?

1183
01:01:01,416 --> 01:01:02,916
[ríe] Mira por la ventana.

1184
01:01:04,625 --> 01:01:06,625
- Pero ¿qué hacéis ahí?
- [Diego ríe]

1185
01:01:07,291 --> 01:01:09,500
Oye, tu padre está hecho una fiera, ¿eh?

1186
01:01:09,583 --> 01:01:12,583
No has ido ni a la grabación del spot
ni has ido al entreno.

1187
01:01:12,666 --> 01:01:14,500
Tenemos algo importante que hacer.

1188
01:01:14,583 --> 01:01:16,291
[canción rock empoderadora]

1189
01:02:21,666 --> 01:02:22,750
[canción en descenso]

1190
01:02:22,833 --> 01:02:27,125
- ¿Has visto qué bonito me ha quedado?
- Mi hermano pequeño lo hace mucho mejor.

1191
01:02:27,208 --> 01:02:30,083
- [chica 1] ¿Qué dices, tía? ¡Mira!
- [chica 2 ríe]

1192
01:02:30,166 --> 01:02:32,375
- ¡Ay, chocho! [grita]
- ¿Qué tal, tía?

1193
01:02:32,458 --> 01:02:34,625
Tía, ¿qué tal? ¡Cuánto tiempo!

1194
01:02:34,708 --> 01:02:36,166
[Israel] ¡Pero niño!

1195
01:02:36,250 --> 01:02:38,166
- ¡Tío Isra!
- [feliz] ¿Qué haces aquí?

1196
01:02:38,250 --> 01:02:41,541
- [besa] ¿Te ha dejado venir el ogro?
- Me he escapado. [ríe]

1197
01:02:41,625 --> 01:02:43,416
Bien hecho, chaval. ¡Bien hecho!

1198
01:02:43,500 --> 01:02:46,833
[orgulloso] ¡Uy! Tu madre estaría
muy feliz de verte en el pueblo.

1199
01:02:47,333 --> 01:02:49,958
- Voy a avisar a todo el mundo.
- Venga, va. Dale.

1200
01:02:50,041 --> 01:02:51,541
[chica 2] Chicas, ¿una foto?

1201
01:02:51,625 --> 01:02:55,500
[Ceci] Ay, sí, porfa. ¿La haces tú, Álex?
Diego, siéntate en tu sitio, anda.

1202
01:02:55,583 --> 01:02:56,958
A la de tres, patata.

1203
01:02:58,750 --> 01:03:00,958
Una, dos y tres.

1204
01:03:01,041 --> 01:03:01,875
[todas] ¡Patata!

1205
01:03:01,958 --> 01:03:02,916
[disparo cámara]

1206
01:03:03,416 --> 01:03:04,416
¡A ver!

1207
01:03:04,500 --> 01:03:05,875
A ver cómo ha quedado.

1208
01:03:07,041 --> 01:03:08,541
¡Ay, me encanta!

1209
01:03:08,625 --> 01:03:11,583
- ¡Mirad qué guapas!
- Sí, me encanta. Por favor.

1210
01:03:12,291 --> 01:03:14,208
Tú estabas más a gusto ahí fuera, ¿eh?

1211
01:03:15,875 --> 01:03:18,625
[banda municipal toca música festiva]

1212
01:03:18,708 --> 01:03:20,000
[gritos y vítores]

1213
01:03:31,541 --> 01:03:32,500
[árbitro pita]

1214
01:03:33,625 --> 01:03:34,791
[público anima]

1215
01:03:41,083 --> 01:03:42,333
[se lamentan] ¡Uy!

1216
01:03:44,750 --> 01:03:45,708
[silbidos de ánimo]

1217
01:03:55,958 --> 01:03:58,375
[público corea] ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1218
01:03:58,458 --> 01:03:59,291
[todos] ¡Gol!

1219
01:03:59,375 --> 01:04:00,250
[árbitro pita]

1220
01:04:01,541 --> 01:04:03,208
[ovaciones]

1221
01:04:14,041 --> 01:04:14,958
[fin de la música]

1222
01:04:15,041 --> 01:04:16,666
[ovaciones y tambores]

1223
01:04:24,333 --> 01:04:26,708
[suspira indignado]
Esto es un puto desastre.

1224
01:04:27,625 --> 01:04:29,750
Quedamos en que iría a todos los partidos.

1225
01:04:29,833 --> 01:04:32,458
- No importa. La campaña está calando.
- Sí, sí, sí.

1226
01:04:32,541 --> 01:04:34,416
[irónico] Está calando de puta madre.

1227
01:04:38,000 --> 01:04:41,541
- Cuando lo encuentre, lo mato.
- [Juanma] No nos pongamos nerviosos.

1228
01:04:42,083 --> 01:04:43,500
Es un simple contratiempo.

1229
01:04:43,583 --> 01:04:44,875
¿Un simple contratiempo?

1230
01:04:44,958 --> 01:04:47,333
¡No sabemos
dónde cojones está mi hijo, hostias!

1231
01:04:47,416 --> 01:04:48,625
[carraspeo de fondo]

1232
01:04:48,708 --> 01:04:51,083
- Daremos el pelotazo del siglo.
- Más te vale.

1233
01:05:01,583 --> 01:05:02,666
[motor apagado]

1234
01:05:10,375 --> 01:05:11,291
[Diego bosteza]

1235
01:05:12,291 --> 01:05:14,625
[Diego] ¡Fua! ¡Qué pasada de día!

1236
01:05:14,708 --> 01:05:17,666
Y ahora a aguantar el chorreo
al llegar a casa. Verás, Ceci.

1237
01:05:17,750 --> 01:05:19,625
Oye, ¿tú cómo dirías 'chorreo', Álex?

1238
01:05:21,708 --> 01:05:22,625
Reprimenda.

1239
01:05:23,125 --> 01:05:23,958
Guay.

1240
01:05:31,708 --> 01:05:32,541
Míralo.

1241
01:05:32,625 --> 01:05:34,250
[suave música emotiva]

1242
01:05:35,625 --> 01:05:37,833
Hacía mucho tiempo
que no le veía tan feliz.

1243
01:05:38,333 --> 01:05:39,333
[suspira complacido]

1244
01:05:42,458 --> 01:05:45,416
Muchas gracias, Álex, de verdad.
Muchas gracias.

1245
01:05:49,916 --> 01:05:52,500
[Álex] A ver,
yo solo le estoy dando herramientas.

1246
01:05:53,708 --> 01:05:55,791
Quien realmente le está ayudando eres tú.

1247
01:05:57,791 --> 01:05:58,708
Bueno…

1248
01:06:00,250 --> 01:06:01,541
sabes que eso no es así.

1249
01:06:02,875 --> 01:06:05,791
Buah, buah, buah,
el pavo de la caja llevaba mi camiseta.

1250
01:06:05,875 --> 01:06:09,166
Vaya cara se le ha quedado
cuando me ha visto, tú. [ríe]

1251
01:06:10,875 --> 01:06:13,791
En serio, el día de hoy ha sido…

1252
01:06:14,291 --> 01:06:15,333
una epifanía.

1253
01:06:15,416 --> 01:06:16,625
[se queja] ¡Por favor!

1254
01:06:16,708 --> 01:06:17,833
[Ceci y Diego ríen]

1255
01:06:17,916 --> 01:06:19,166
[llaves giran cerradura]

1256
01:06:22,625 --> 01:06:24,041
[ríen por lo bajo]

1257
01:06:30,166 --> 01:06:31,333
[Tito] ¡Oye!

1258
01:06:32,541 --> 01:06:33,375
[Tito exhala]

1259
01:06:33,458 --> 01:06:34,708
[Tito] Nunca más.

1260
01:06:35,208 --> 01:06:37,791
¿Me oyes?
Nunca más dejes de devolverme una llamada.

1261
01:06:37,875 --> 01:06:39,333
- Ceci, sube.
- [asustada] No.

1262
01:06:39,416 --> 01:06:40,833
[revuelto] Ceci, por favor.

1263
01:06:40,916 --> 01:06:42,125
[respira tembloroso]

1264
01:06:45,791 --> 01:06:47,916
No puedes hacer
lo que te salga de los cojones.

1265
01:06:48,000 --> 01:06:50,708
¿Y tengo que hacer
lo que te salga de los cojones a ti?

1266
01:06:52,458 --> 01:06:54,291
A mí no me faltes el respeto, ¿vale?

1267
01:06:55,250 --> 01:06:56,250
¿Y mi respeto?

1268
01:06:57,000 --> 01:07:00,708
¿Y mi respeto dónde cojones está?
[llora] ¿Dónde está mi puto respeto?

1269
01:07:02,333 --> 01:07:03,541
[inspira conmovido]

1270
01:07:06,083 --> 01:07:08,208
¿Así me pagas todo lo que he hecho por ti?

1271
01:07:09,583 --> 01:07:10,583
[portazo]

1272
01:07:10,666 --> 01:07:11,666
[suspira]

1273
01:07:18,250 --> 01:07:20,875
[Diego] Vamos, vamos. ¡Esa!
Vamos, vamos, vamos.

1274
01:07:22,500 --> 01:07:24,333
- [gritan y celebran]
- [silbato]

1275
01:07:26,291 --> 01:07:27,833
[Diego] ¡Vamos, niños, vamos!

1276
01:07:31,375 --> 01:07:32,833
[Tito] ¡Hombre, profesor!

1277
01:07:34,375 --> 01:07:35,666
¿Cómo van esas clases?

1278
01:07:35,750 --> 01:07:37,333
[Diego] A la banda, a la banda.

1279
01:07:37,833 --> 01:07:38,666
Bueno…

1280
01:07:39,833 --> 01:07:42,375
- Diego está haciendo muchos progresos.
- [asiente]

1281
01:07:43,125 --> 01:07:45,250
No sabía que también había excursiones.

1282
01:07:45,333 --> 01:07:50,416
[niños corean]
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1283
01:07:50,500 --> 01:07:51,958
[Diego] Niños, buen partido.

1284
01:07:52,041 --> 01:07:54,000
Vamos a liquidar el tema de las clases.

1285
01:07:54,083 --> 01:07:55,041
[aplausos]

1286
01:07:55,125 --> 01:07:57,916
- ¿Qué?
- Este no tiene cabeza para estudiar.

1287
01:07:59,041 --> 01:08:00,125
Ha nacido para esto.

1288
01:08:00,208 --> 01:08:02,083
[música tensa y triste]

1289
01:08:02,166 --> 01:08:03,583
Nuno te devuelve a tu casa.

1290
01:08:10,500 --> 01:08:11,750
¿Me estás despidiendo?

1291
01:08:12,250 --> 01:08:15,166
[toma aliento]
No quiero volverte a ver cerca de mi hijo.

1292
01:08:17,083 --> 01:08:18,208
¿Entendido?

1293
01:08:25,666 --> 01:08:27,166
Tenemos que irnos, profesor.

1294
01:08:27,666 --> 01:08:30,708
[eufórico] ¡Sí!
¡Voy a jugar! ¡Voy a jugar!

1295
01:08:31,333 --> 01:08:33,625
- ¡Álex, me vas a ver jugar!
- [aplausos]

1296
01:08:33,708 --> 01:08:35,041
¡Me vas a ver jugar!

1297
01:08:35,791 --> 01:08:36,791
[periodista] ¡Diego!

1298
01:08:36,875 --> 01:08:38,375
¡Ya no soy un vándalo! [ríe]

1299
01:08:38,458 --> 01:08:39,958
[música melancólica]

1300
01:08:40,041 --> 01:08:41,375
[chista] Vamos.

1301
01:08:43,750 --> 01:08:46,916
[Diego] Yo… yo no sé si…
si el club me ha perdonado o qué.

1302
01:08:47,000 --> 01:08:50,208
Lo único que os puedo decir…
¡es que esta liga es del Atleti!

1303
01:08:51,041 --> 01:08:53,458
[hombre] Vamos a dar
la mejor sorpresa del mundo

1304
01:08:53,541 --> 01:08:55,083
al mejor jugador del mundo:

1305
01:08:55,791 --> 01:08:58,333
¡Diego!

1306
01:08:58,416 --> 01:09:00,666
- [música electrónica potente]
- [ovaciones]

1307
01:09:06,000 --> 01:09:08,583
[todos corean] ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1308
01:09:10,041 --> 01:09:10,875
[Diego grita]

1309
01:09:20,833 --> 01:09:21,791
¡Uepa!

1310
01:09:22,541 --> 01:09:25,833
¡Dios, chavales! Qué grandes que sois
y cómo os quiero, cabrones.

1311
01:09:25,916 --> 01:09:27,250
- Te lo mereces.
- Gracias.

1312
01:09:27,333 --> 01:09:29,125
¡Venga la copita, hostia!

1313
01:09:29,208 --> 01:09:30,250
[resopla] ¡Fua!

1314
01:09:32,041 --> 01:09:33,125
Oye, ¿y Ceci no baja?

1315
01:09:33,625 --> 01:09:35,125
Hermano, pasa de ella.

1316
01:09:35,208 --> 01:09:37,958
Bro, no dejes que te amargue la noche.
Tú disfruta, tío.

1317
01:09:39,125 --> 01:09:40,083
Chavales…

1318
01:09:41,833 --> 01:09:42,791
me voy a cambiar.

1319
01:09:42,875 --> 01:09:43,958
[ríen]

1320
01:09:49,250 --> 01:09:50,708
[continúa la música de fondo]

1321
01:09:50,791 --> 01:09:53,125
Chingui, qué locura. Casi se me comen.

1322
01:09:55,625 --> 01:09:57,666
Diego, mañana tienes partido, ¿eh?

1323
01:09:58,625 --> 01:10:01,500
Y a las doce voy a estar en la cama,
como la Cenicienta.

1324
01:10:02,458 --> 01:10:03,458
Anda, trae.

1325
01:10:05,166 --> 01:10:06,000
¡Uepa!

1326
01:10:08,458 --> 01:10:10,166
Qué bien te queda. ¡Qué guapo!

1327
01:10:10,250 --> 01:10:12,625
¿Sí? ¿Quieres saber lo que me queda bien?

1328
01:10:12,708 --> 01:10:15,125
Mira, tú sí que me quedas bien.

1329
01:10:15,208 --> 01:10:18,166
- No te voy a decir que no, ¿eh?
- Lo mejor de toda la casa.

1330
01:10:18,250 --> 01:10:21,333
Ah, por cierto…
que no se me puede olvidar esto.

1331
01:10:22,416 --> 01:10:25,250
- Joder, no tengo bolsillos.
- Trae, que te lo guardo yo.

1332
01:10:25,333 --> 01:10:26,666
- Gracias, corazón.
- [ríe]

1333
01:10:34,250 --> 01:10:37,041
[suena canción electrónica latina,
"Pepas", de Farruko]

1334
01:10:37,125 --> 01:10:42,625
♪ Síguelo. ♪

1335
01:10:43,958 --> 01:10:47,125
♪ Pepas y agua pa' la seca,
to' el mundo… ♪

1336
01:10:47,208 --> 01:10:49,416
Si es sobre tu hermano,
te lo puedes ahorrar.

1337
01:10:49,500 --> 01:10:51,958
- Eso lo hablaremos luego.
- ¿Por qué? ¿Qué pasa?

1338
01:10:52,041 --> 01:10:55,166
- ¿Quieres acompañarlo?
- He cerrado el trato con los ingleses.

1339
01:10:55,250 --> 01:10:56,333
No me jodas.

1340
01:10:56,833 --> 01:10:59,250
- ¿En serio?
- Firmamos después del partido.

1341
01:10:59,333 --> 01:11:00,916
¡Hostia puta! ¡Bien!

1342
01:11:01,000 --> 01:11:04,083
Bien, joder, Juanma.
Bien, hostia, bien. ¡Bien, coño!

1343
01:11:04,166 --> 01:11:05,000
Tito…

1344
01:11:05,083 --> 01:11:08,250
Diego no puede saber nada de esto todavía.
Que no salga de aquí.

1345
01:11:08,333 --> 01:11:10,291
- [susurra] Vale.
- Buen curro, cabrón.

1346
01:11:10,375 --> 01:11:11,875
¡Bien currado, hostia!

1347
01:11:11,958 --> 01:11:14,750
¡Tito, socio! Tómate algo y relájate.

1348
01:11:14,833 --> 01:11:16,333
[continúa "Pepas" de Farruko]

1349
01:11:28,708 --> 01:11:30,333
[conversación de fondo]

1350
01:11:31,625 --> 01:11:35,500
- [Álex] Tengo que hablar con Diego.
- Que me da igual. Te estoy diciendo que…

1351
01:11:35,583 --> 01:11:37,083
- ¿Qué pasa?
- Tu hermano.

1352
01:11:38,041 --> 01:11:39,750
- ¡Eh, eh, para!
- Vale, tranqui.

1353
01:11:40,583 --> 01:11:41,625
¿Qué haces aquí?

1354
01:11:42,625 --> 01:11:44,291
¿Por qué no me coges el teléfono?

1355
01:11:44,375 --> 01:11:45,291
Como tú a mí.

1356
01:11:45,375 --> 01:11:48,500
¿A que jode? ¿Eh?
Además, tú ya no formas parte de esto.

1357
01:11:48,583 --> 01:11:51,166
Si no voy a darle clases a Diego,
quiero decírselo.

1358
01:11:51,250 --> 01:11:54,958
- Alejandro. Vale. Que dónde vas.
- A hablar con Diego. Ya te lo he dicho.

1359
01:11:55,625 --> 01:11:57,750
[música electrónica se torna angustiante]

1360
01:11:57,833 --> 01:11:58,750
- [eco]
- [jadea]

1361
01:12:00,250 --> 01:12:01,458
[respira con dificultad]

1362
01:12:05,416 --> 01:12:07,375
[Juanma con eco] Nuno, yo me encargo.

1363
01:12:07,875 --> 01:12:08,750
De verdad.

1364
01:12:13,541 --> 01:12:14,666
Álex.

1365
01:12:16,250 --> 01:12:17,958
Oye, ¿estás bien?

1366
01:12:20,666 --> 01:12:22,125
Todo esto era un paripé, ¿no?

1367
01:12:22,666 --> 01:12:23,666
¿Qué dices?

1368
01:12:24,541 --> 01:12:26,208
Que habéis estado jugando conmigo

1369
01:12:27,083 --> 01:12:28,083
y con Diego.

1370
01:12:29,333 --> 01:12:32,416
- Se supone que el hermano maduro eres tú.
- ¿Y?

1371
01:12:32,500 --> 01:12:34,125
¿Que qué importan las clases?

1372
01:12:35,208 --> 01:12:37,208
- A Diego le importan las clases.
- No.

1373
01:12:37,291 --> 01:12:39,750
Quiere ser el número uno,
el mejor del mundo,

1374
01:12:39,833 --> 01:12:42,166
y no ha querido otra cosa
desde los cinco años.

1375
01:12:42,250 --> 01:12:44,000
¿Y tú cómo sabes lo que quiere?

1376
01:12:44,083 --> 01:12:46,291
Porque represento
a jugadores de toda Europa.

1377
01:12:47,083 --> 01:12:48,708
Y conozco a estos chavales.

1378
01:12:49,875 --> 01:12:51,250
Tienen un sueño.

1379
01:12:51,333 --> 01:12:54,666
Son caballos ganadores
que se lo apuestan todo en una carrera.

1380
01:12:54,750 --> 01:12:58,916
Quieren saborear la fama, la gloria,
el poder, el poder del dinero…

1381
01:13:00,458 --> 01:13:02,125
[suspira] ¿Y sabes qué?

1382
01:13:03,250 --> 01:13:05,333
Que yo sé cómo ponerlo a su alcance,

1383
01:13:05,833 --> 01:13:07,666
porque soy el mejor en mi trabajo.

1384
01:13:08,833 --> 01:13:10,458
Álex, a mí me encanta mi vida.

1385
01:13:10,541 --> 01:13:12,375
No todo en la vida es ganar, ¿eh?

1386
01:13:12,458 --> 01:13:14,750
Tú lo que tienes
es una mierda de vida, vacía.

1387
01:13:15,583 --> 01:13:17,708
Utilizas al chaval para llenarla con algo.

1388
01:13:18,625 --> 01:13:20,625
[respira angustiado]

1389
01:13:23,250 --> 01:13:25,125
Diego va a fichar por el Manchester.

1390
01:13:26,041 --> 01:13:28,750
¿Sabes qué significa?
Llegar a lo más alto con 20 años.

1391
01:13:28,833 --> 01:13:32,083
Cualquier chaval de su edad
daría la vida por una oportunidad así.

1392
01:13:32,166 --> 01:13:33,041
La vida.

1393
01:13:33,125 --> 01:13:35,125
[música oscura]

1394
01:13:38,458 --> 01:13:42,291
- El sueño de Diego es jugar en el Atleti.
- Yo sé lo que él quiere, créeme.

1395
01:13:45,416 --> 01:13:46,791
Y, en el fondo, tú también.

1396
01:13:48,916 --> 01:13:50,166
Yo solo quiero ayudarle.

1397
01:13:51,250 --> 01:13:52,291
Pues déjale en paz.

1398
01:13:53,750 --> 01:13:56,583
Mira, lo mejor es
que desaparezcas sin hacer ruido, ¿eh?

1399
01:13:57,083 --> 01:13:58,958
Ahora Diego necesita concentrarse.

1400
01:14:00,291 --> 01:14:02,291
[música pop]

1401
01:14:04,333 --> 01:14:05,166
¡Nuno!

1402
01:14:06,083 --> 01:14:07,333
Mi hermano se va ya.

1403
01:14:09,958 --> 01:14:13,750
Es mejor que el chaval no te vea.
Ya hablamos nosotros con él, ¿vale?

1404
01:14:14,916 --> 01:14:16,875
Tu cheque. Vete a casa, tío.

1405
01:14:17,833 --> 01:14:20,166
Descansa, paga la hipoteca,
escribe otro libro…

1406
01:14:20,250 --> 01:14:22,833
Echa un polvo, yo qué sé,
pero a él déjalo en paz.

1407
01:14:22,916 --> 01:14:24,958
No le arruines la vida.
Quiere ser futbolista.

1408
01:14:28,875 --> 01:14:31,000
Que no te importe.
Mañana te habrá olvidado.

1409
01:14:38,125 --> 01:14:39,416
[suspira]

1410
01:14:41,083 --> 01:14:43,083
[continúa la música de fondo]

1411
01:14:52,958 --> 01:14:53,791
[Diego] ¡Master!

1412
01:14:54,291 --> 01:14:55,375
Master, ¿adónde vas?

1413
01:14:57,541 --> 01:14:59,208
- Me voy a casa.
- ¿Tan pronto?

1414
01:15:00,500 --> 01:15:01,958
Sí, ya sabes que yo…

1415
01:15:03,750 --> 01:15:05,250
Me va a reventar la cabeza.

1416
01:15:06,708 --> 01:15:09,166
Mi padre me ha dicho
que no va a haber más clases.

1417
01:15:11,833 --> 01:15:13,791
- No es momento de hablar de eso.
- ¿No?

1418
01:15:13,875 --> 01:15:16,750
Me ha dicho que has cobrado
100 000 pavos y que te piras.

1419
01:15:20,875 --> 01:15:23,791
[llora] ¿Qué pasa?
¿Que de eso tampoco puedes hablar o qué?

1420
01:15:26,458 --> 01:15:27,583
[Diego solloza]

1421
01:15:28,583 --> 01:15:30,083
¡Era todo una puta mentira!

1422
01:15:30,166 --> 01:15:32,791
Coges el dinero
y te piras como todos, ¡joder!

1423
01:15:32,875 --> 01:15:35,125
- Eres… ¡Eres un traidor de mierda!
- Arranca.

1424
01:15:35,208 --> 01:15:36,500
¡Eres como los demás!

1425
01:15:36,583 --> 01:15:37,583
- [crujido]
- [grita]

1426
01:15:37,666 --> 01:15:39,250
- [Ceci] ¡Diego!
- [llora]

1427
01:15:39,333 --> 01:15:40,500
[motor arrancado]

1428
01:15:41,083 --> 01:15:42,708
[música lenta y triste]

1429
01:15:43,958 --> 01:15:44,875
Diego…

1430
01:15:44,958 --> 01:15:45,791
¡Déjame!

1431
01:15:45,875 --> 01:15:48,875
¡Que me dejéis todos, joder!
¡Que me dejéis!

1432
01:15:51,625 --> 01:15:52,958
[revuelo]

1433
01:15:53,583 --> 01:15:54,500
No lo sé.

1434
01:15:54,583 --> 01:15:56,291
- [chico] ¿Estás bien?
- No lo sé.

1435
01:15:56,375 --> 01:15:57,375
[Tito] ¡Fuera!

1436
01:15:57,458 --> 01:15:58,666
[Diego llora]

1437
01:16:05,208 --> 01:16:07,500
- [fin de la música]
- [tonos de llamada]

1438
01:16:07,583 --> 01:16:09,583
[música tensa]

1439
01:16:11,000 --> 01:16:12,166
[llamada aceptada]

1440
01:16:12,250 --> 01:16:15,125
- [Tito] Diego está de camino.
- [Juanma] ¿Cómo va ese tobillo?

1441
01:16:15,208 --> 01:16:17,916
[Tito] Jodido, pero no te preocupes,
que hoy no jugará.

1442
01:16:18,000 --> 01:16:19,166
[Juanma] Es importante.

1443
01:16:19,250 --> 01:16:22,541
Mira, si los ingleses se enteran,
nos metemos en un buen lío, ¿eh?

1444
01:16:22,625 --> 01:16:26,666
- [Tito] Que no va a salir al campo.
- Espero. Nadie quiere una estrella coja.

1445
01:16:26,750 --> 01:16:28,833
[Tito] Que no, joder. Que no va a jugar.

1446
01:16:28,916 --> 01:16:29,750
[Juanma] Tito…

1447
01:16:29,833 --> 01:16:32,583
[Tito] Tú prepara el contrato.
Lo firmamos seguro.

1448
01:16:32,666 --> 01:16:34,500
[continúa la música tensa]

1449
01:16:47,833 --> 01:16:48,791
[Tito] Ey.

1450
01:16:48,875 --> 01:16:49,708
Hola, papa.

1451
01:16:50,833 --> 01:16:52,250
Oye, puedo jugar.

1452
01:16:52,333 --> 01:16:54,791
¡No! No, hijo, no.
No vas a jugar ni de broma.

1453
01:16:55,291 --> 01:16:58,166
Pues deja que Arsenio
me mire por lo menos.

1454
01:16:58,250 --> 01:17:01,458
Que no, joder. Que no me voy a jugar
tu carrera por un partido.

1455
01:17:01,541 --> 01:17:02,500
[Diego suspira]

1456
01:17:04,250 --> 01:17:05,458
¿Tú y yo qué somos?

1457
01:17:07,583 --> 01:17:08,416
Un equipo.

1458
01:17:08,500 --> 01:17:09,458
[suspira orgulloso]

1459
01:17:10,791 --> 01:17:12,125
¿Cuál es nuestro objetivo?

1460
01:17:12,208 --> 01:17:14,041
[jadea] Hacerme un campeón.

1461
01:17:14,125 --> 01:17:15,583
¡Eso, joder, eso!

1462
01:17:16,083 --> 01:17:19,083
Yo nunca te voy a fallar, hijo.
Nunca. Va, ánimo.

1463
01:17:20,625 --> 01:17:21,875
[disparos cámara]

1464
01:17:21,958 --> 01:17:25,125
- [revuelo]
- ¡Diego! Una pregunta, por favor.

1465
01:17:30,541 --> 01:17:32,166
[inspira preocupado]

1466
01:17:32,250 --> 01:17:33,375
Así no puede salir.

1467
01:17:34,750 --> 01:17:36,875
La única opción que veo
es la infiltración.

1468
01:17:37,625 --> 01:17:40,041
La cortisona le anestesiará temporalmente.

1469
01:17:40,125 --> 01:17:44,000
Ahora, la lesión
corre el riesgo de complicarse. Bastante.

1470
01:17:46,583 --> 01:17:47,500
Tú decides.

1471
01:17:47,583 --> 01:17:49,458
[música tensa y triste]

1472
01:17:55,791 --> 01:17:57,791
- [Diego gime]
- Señores, todos conmigo.

1473
01:17:57,875 --> 01:18:00,875
Nos olvidamos ya de Diego
y nos jugamos la vida hoy, ¿eh?

1474
01:18:00,958 --> 01:18:02,250
¡Nos jugamos la vida!

1475
01:18:02,333 --> 01:18:03,916
[aplausos de ánimo]

1476
01:18:04,916 --> 01:18:06,416
[Héctor] ¡Vamos, vamos, vamos!

1477
01:18:16,583 --> 01:18:17,458
[timbre]

1478
01:18:21,791 --> 01:18:22,958
[timbre]

1479
01:18:23,583 --> 01:18:24,875
[ladridos]

1480
01:18:34,875 --> 01:18:36,916
Álex, ¿qué ha pasado?

1481
01:18:39,500 --> 01:18:41,208
Nada. Se ha acabado el contrato.

1482
01:18:50,625 --> 01:18:51,791
Él me dio esto para ti.

1483
01:18:58,958 --> 01:18:59,958
Gracias.

1484
01:19:01,750 --> 01:19:03,500
Venga, va, que vas a llegar tarde.

1485
01:19:18,625 --> 01:19:22,791
[TV] …aquí en casa, delante de nosotros,
y la verdad es que es muy emocionante.

1486
01:19:22,875 --> 01:19:26,083
El Atlético de Madrid puede ganar
el título de campeón de liga

1487
01:19:26,166 --> 01:19:28,333
y hacerlo en su casa
delante de su afición.

1488
01:19:28,416 --> 01:19:31,041
Para conseguirlo,
es indispensable la victoria.

1489
01:19:31,125 --> 01:19:33,666
No tiene más opción que ganar el partido.

1490
01:19:33,750 --> 01:19:35,166
[Álex] ¿Me cobra, por favor?

1491
01:19:35,250 --> 01:19:38,083
[Héctor] …y ganas,
y lo que les he dicho a los jugadores:

1492
01:19:38,166 --> 01:19:41,750
"¿Quién hubiera dicho que llegaríamos
al último partido del campeonato

1493
01:19:41,833 --> 01:19:43,958
con opciones de ganar la liga?".

1494
01:19:44,041 --> 01:19:45,250
¿Me dice qué le debo?

1495
01:19:45,333 --> 01:19:47,958
[Héctor] Confío muchísimo
en el trabajo del equipo y…

1496
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
Eh… 4,50.

1497
01:19:53,958 --> 01:19:55,166
[música emotiva]

1498
01:19:55,250 --> 01:19:58,750
[locutora] Y esta noche por fin el equipo
ha vuelto a convocar a Diego.

1499
01:19:58,833 --> 01:20:01,625
Después de haber encadenado
dos imperdonables derrotas,

1500
01:20:01,708 --> 01:20:05,708
el equipo recupera a su estrella
y confía en dejar atrás su mala racha.

1501
01:20:05,791 --> 01:20:07,333
Con eso sueña la afición.

1502
01:20:07,416 --> 01:20:11,000
Es lo que espera el propio Diego,
con el que hemos cruzado unas palabras

1503
01:20:11,083 --> 01:20:12,916
antes de su entrada en el vestuario.

1504
01:20:13,000 --> 01:20:14,541
[alboroto en TV]

1505
01:20:14,625 --> 01:20:18,416
Bueno, salir el 11 titular
no depende de mí, depende del míster,

1506
01:20:18,916 --> 01:20:20,583
pero claro que me gustaría.

1507
01:20:21,083 --> 01:20:23,666
Y también me gustaría estar a la altura

1508
01:20:23,750 --> 01:20:28,416
del… del cúmulo de expectativas
que la afición ha puesto en mí.

1509
01:20:28,500 --> 01:20:29,416
Muchas gracias.

1510
01:20:29,500 --> 01:20:32,083
- ¡Diego, una pregunta!
- Quiero saber tu opinión…

1511
01:20:32,166 --> 01:20:34,166
[música tensa de acción]

1512
01:20:40,333 --> 01:20:41,458
[jadea decepcionado]

1513
01:20:51,791 --> 01:20:53,166
Perdone, ¿está libre?

1514
01:20:53,250 --> 01:20:55,000
- ¿Sí?
- Venga, suba.

1515
01:20:55,083 --> 01:20:56,500
Hasta luego. Luego hablamos.

1516
01:20:57,291 --> 01:20:59,208
Póngase el cinturón. [gime]

1517
01:21:00,125 --> 01:21:01,958
Al estadio Metropolitano, por favor.

1518
01:21:03,250 --> 01:21:04,291
[taxista] Vámonos.

1519
01:21:09,625 --> 01:21:10,958
[continúa la música]

1520
01:21:14,541 --> 01:21:16,041
[cánticos y ambiente festivo]

1521
01:21:17,875 --> 01:21:19,750
[bocinas y tambores]

1522
01:21:21,583 --> 01:21:23,583
[música de suspense]

1523
01:21:27,083 --> 01:21:29,791
- [Delgado] Hombre, ¿cómo estás?
- ¡Hombre! ¿Qué tal?

1524
01:21:29,875 --> 01:21:30,708
Muy bien, ¿y tú?

1525
01:21:30,791 --> 01:21:32,291
Bien. Bien también.

1526
01:21:32,875 --> 01:21:34,041
A ver qué pasa hoy.

1527
01:21:36,333 --> 01:21:37,458
Hola, ¿qué tal?

1528
01:21:37,958 --> 01:21:39,250
¿Qué tal? Hola.

1529
01:21:40,291 --> 01:21:41,125
¿Cómo estás?

1530
01:21:42,041 --> 01:21:43,208
Hoy… hoy ganamos.

1531
01:21:43,291 --> 01:21:44,791
Espero. Sí. [ríe]

1532
01:21:45,541 --> 01:21:46,375
¿Cómo estás?

1533
01:21:46,458 --> 01:21:48,250
[cánticos de fondo]

1534
01:21:49,916 --> 01:21:51,916
[suena himno del Atlético de Madrid]

1535
01:21:57,458 --> 01:22:01,000
[afición canta al ritmo del himno oficial]
♪ ¡Atleti! ¡Atleti! ♪

1536
01:22:01,083 --> 01:22:03,750
♪ ¡Atlético de Madrid! ♪

1537
01:22:05,208 --> 01:22:08,208
♪ ¡Atleti! ¡Atleti! ♪

1538
01:22:08,916 --> 01:22:12,125
♪ ¡Atlético de Madrid! ♪

1539
01:22:12,916 --> 01:22:16,541
♪ Jugando, ganando, ♪

1540
01:22:16,625 --> 01:22:20,125
♪ peleas como el mejor. ♪

1541
01:22:20,208 --> 01:22:24,000
♪ Porque siempre la afición
se estremece con pasión ♪

1542
01:22:24,083 --> 01:22:26,916
♪ cuando quedas entre todos el campeón. ♪

1543
01:22:27,500 --> 01:22:31,000
♪ Y se ve frente al balón
a un equipo de verdad ♪

1544
01:22:31,083 --> 01:22:34,708
♪ que esta tarde el ambiente llenará. ♪

1545
01:22:34,791 --> 01:22:35,625
[aplausos]

1546
01:22:38,916 --> 01:22:42,958
[afición corea] ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1547
01:22:43,041 --> 01:22:44,000
[árbitro pita]

1548
01:22:45,250 --> 01:22:49,958
[afición corea] ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1549
01:23:00,291 --> 01:23:02,083
[continúan los coros]

1550
01:23:04,125 --> 01:23:06,041
[música tensa y dramática]

1551
01:23:09,583 --> 01:23:12,041
[radio] El Atlético se juega
el título de liga.

1552
01:23:12,125 --> 01:23:13,791
Los rojiblancos necesitan ganar.

1553
01:23:13,875 --> 01:23:16,083
Solo la victoria
les convertirá en campeones.

1554
01:23:16,166 --> 01:23:19,208
Con noticia en el banquillo
porque no juega Diego.

1555
01:23:19,291 --> 01:23:22,083
El Atlético de Madrid
sale con Beato en portería.

1556
01:23:22,166 --> 01:23:24,791
Línea de cinco en defensa:
Tejerina, Nikima…

1557
01:23:24,875 --> 01:23:28,416
Pero ¿cómo que el chaval no juega?
Pero ¿están tontos o qué les pasa?

1558
01:23:28,916 --> 01:23:32,208
[radio] …media punta para Álvaro Sánchez,
arriba para el gol…

1559
01:23:42,083 --> 01:23:43,500
[jugadores gritan]

1560
01:23:49,333 --> 01:23:50,333
[Héctor silba]

1561
01:23:56,666 --> 01:23:58,666
[vibración de móvil]

1562
01:24:00,833 --> 01:24:01,833
Son los ingleses.

1563
01:24:01,916 --> 01:24:02,916
[música tensa]

1564
01:24:03,000 --> 01:24:04,708
Querrán saber por qué no juega.

1565
01:24:05,208 --> 01:24:06,041
Pues ocúpate.

1566
01:24:06,541 --> 01:24:07,375
Voy.

1567
01:24:10,250 --> 01:24:12,208
[alegre] ¡Steve! ¡Ey!

1568
01:24:13,166 --> 01:24:14,458
[Juanma saluda en inglés]

1569
01:24:15,166 --> 01:24:18,458
- [radio] Peligro. Contra del Valencia.
- ¡Cuidado con el centro!

1570
01:24:18,541 --> 01:24:22,750
¡Gol, gol, gol, gol, gol, gol, gol!

1571
01:24:22,833 --> 01:24:24,750
¡Gol del Valencia!

1572
01:24:24,833 --> 01:24:27,000
- ¡Se le va la liga!
- Al Atlético se…

1573
01:24:27,083 --> 01:24:28,541
[música melancólica tensa]

1574
01:24:32,875 --> 01:24:36,166
[radio] …necesita ahora mismo
dos goles, dos para…

1575
01:24:53,041 --> 01:24:55,041
[tensión en aumento]

1576
01:25:03,791 --> 01:25:05,416
[jadea]

1577
01:25:08,416 --> 01:25:09,458
[pitido]

1578
01:25:13,958 --> 01:25:15,041
[fin de la música]

1579
01:25:16,833 --> 01:25:18,208
[jadea]

1580
01:25:18,291 --> 01:25:19,791
[bullicio de fondo]

1581
01:25:23,500 --> 01:25:24,666
¿Le puedo ayudar?

1582
01:25:27,500 --> 01:25:30,250
[con eco] Grada 45.
La siguiente puerta al lado del bar.

1583
01:25:31,916 --> 01:25:33,583
[respira agitado]

1584
01:25:37,500 --> 01:25:38,583
[bocina lejana]

1585
01:25:38,666 --> 01:25:39,750
[inhala asustado]

1586
01:25:43,000 --> 01:25:45,000
[música de intriga]

1587
01:25:45,958 --> 01:25:47,958
[respira con angustia]

1588
01:25:56,958 --> 01:25:58,708
[música lenta y amenazante]

1589
01:26:15,250 --> 01:26:16,250
[suspira]

1590
01:26:20,250 --> 01:26:22,166
[silbidos y ovaciones]

1591
01:26:24,625 --> 01:26:26,291
[latido acelerado]

1592
01:26:45,291 --> 01:26:46,375
[calvo se queja]

1593
01:26:46,458 --> 01:26:48,208
¡Que estáis dormidos, coño!

1594
01:26:49,041 --> 01:26:50,750
[música profunda de suspense]

1595
01:26:54,958 --> 01:26:56,958
[increpaciones y silbidos]

1596
01:27:07,208 --> 01:27:10,583
- [chico] ¡Abre, abre, abre, abre!
- [hombre] ¡Saca al chaval, coño!

1597
01:27:15,541 --> 01:27:17,541
[música tensa en aumento]

1598
01:27:22,041 --> 01:27:24,541
¿Qué coño hacéis? ¡Iros a la mierda!

1599
01:27:25,041 --> 01:27:26,125
¡Vaya puta mierda!

1600
01:27:26,208 --> 01:27:27,166
[árbitro pita]

1601
01:27:27,250 --> 01:27:28,541
[afición se queja]

1602
01:27:44,750 --> 01:27:46,250
¡Sin faltas!

1603
01:27:58,041 --> 01:27:59,833
[música en aumento]

1604
01:28:17,666 --> 01:28:18,583
¡Eh!

1605
01:28:19,625 --> 01:28:20,833
¡Eh!

1606
01:28:30,666 --> 01:28:33,083
[Álex] ¡Diego! ¡Eh!

1607
01:28:33,916 --> 01:28:34,750
¡Eh!

1608
01:28:36,916 --> 01:28:38,250
¡Eh!

1609
01:28:39,125 --> 01:28:40,541
¡Diego!

1610
01:28:40,625 --> 01:28:42,166
[fusión con música emotiva]

1611
01:28:42,250 --> 01:28:43,333
[Álex] ¡Diego!

1612
01:28:45,375 --> 01:28:46,583
¡Eh!

1613
01:28:47,166 --> 01:28:48,625
¡Diego!

1614
01:28:51,666 --> 01:28:53,166
[afición celebra y aplaude]

1615
01:28:54,375 --> 01:28:55,875
[conversación inaudible]

1616
01:29:00,041 --> 01:29:01,708
¡Coño, que el Diego quiere jugar!

1617
01:29:01,791 --> 01:29:02,625
¡Venga!

1618
01:29:02,708 --> 01:29:03,875
¡Diego!

1619
01:29:04,708 --> 01:29:06,458
[coros de ánimo en las gradas]

1620
01:29:10,208 --> 01:29:14,916
[afición corea]
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1621
01:29:16,416 --> 01:29:20,958
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1622
01:29:21,041 --> 01:29:25,666
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1623
01:29:25,750 --> 01:29:30,708
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1624
01:29:30,791 --> 01:29:32,791
[continúan los coros de ánimo]

1625
01:29:36,333 --> 01:29:37,333
¡…de una puta vez!

1626
01:29:37,416 --> 01:29:39,125
[música tensa]

1627
01:29:40,958 --> 01:29:44,166
[hombre] ¡Vamos, sácalo!
¡Sácalo, va! ¡Vamos!

1628
01:29:44,250 --> 01:29:47,125
Lo van a vender.
Al chaval lo van a vender.

1629
01:29:47,625 --> 01:29:51,375
- Pero ¿qué dices tú? A ver, ¿qué dices?
- Lo van a traspasar al Manchester.

1630
01:29:51,458 --> 01:29:54,500
Ya… ya está la cláusula pagada y todo.
A espaldas del club.

1631
01:29:54,583 --> 01:29:55,583
¿Y tú cómo lo sabes?

1632
01:29:55,666 --> 01:29:56,916
[rapado] Tú eres el profe.

1633
01:29:57,000 --> 01:30:00,250
Es el profe de Diego, joder.
¡Que dice que se va al Manchester!

1634
01:30:00,333 --> 01:30:01,958
[hombre grita] ¡Cállate la boca!

1635
01:30:02,041 --> 01:30:04,958
¡Que no se va!
Se va a quedar a jugar todos los partidos.

1636
01:30:05,041 --> 01:30:08,000
Me cago en la hostia,
que se queda jugando todos por mí.

1637
01:30:08,083 --> 01:30:12,083
¡Yo me encargo de que juegue
todos los partidos! ¡Ni idea tienes tú!

1638
01:30:12,166 --> 01:30:13,958
¡Diego no se vende!

1639
01:30:14,041 --> 01:30:20,958
[todos] ¡Diego no se vende!
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!

1640
01:30:21,041 --> 01:30:24,041
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!

1641
01:30:24,625 --> 01:30:26,041
¡Diego no se vende!

1642
01:30:26,541 --> 01:30:33,541
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!

1643
01:30:33,625 --> 01:30:35,291
[música tensa]

1644
01:30:36,041 --> 01:30:37,250
¿Qué coño está pasando?

1645
01:30:39,625 --> 01:30:41,125
- ¡Me cago en la puta!
- Tito.

1646
01:30:42,583 --> 01:30:45,666
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!

1647
01:30:45,750 --> 01:30:49,000
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!

1648
01:30:49,083 --> 01:30:52,083
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!

1649
01:30:52,166 --> 01:30:54,583
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!

1650
01:30:54,666 --> 01:30:56,875
- ¿Qué dicen?
- Yo qué sé. ¡Vuelve al banco!

1651
01:30:56,958 --> 01:31:02,833
[afición] ¡Diego no se vende!
¡Diego no se vende! ¡Diego no se vende!

1652
01:31:02,916 --> 01:31:04,541
[música dramática y tensa]

1653
01:31:12,708 --> 01:31:14,125
[árbitro pita]

1654
01:31:18,708 --> 01:31:20,041
[pasos apresurados]

1655
01:31:20,125 --> 01:31:23,250
¡Quita! ¿Qué cojones haces?
¡Ni se te ocurra pincharle!

1656
01:31:23,333 --> 01:31:25,625
- Aquí no puedes estar.
- No va a jugar.

1657
01:31:25,708 --> 01:31:26,583
Voy a jugar.

1658
01:31:26,666 --> 01:31:28,541
Por encima de mi cadáver vas a salir.

1659
01:31:29,458 --> 01:31:30,458
Diego, hijo…

1660
01:31:30,541 --> 01:31:32,625
- Por favor, escúchame.
- [Diego] No.

1661
01:31:34,708 --> 01:31:35,625
No.

1662
01:31:37,541 --> 01:31:39,041
¿Tienes algo que contarme?

1663
01:31:39,541 --> 01:31:42,791
- Dicen que te vas al Manchester.
- ¡Eso es mentira, hijo de puta!

1664
01:31:42,875 --> 01:31:43,791
- ¡Eh!
- ¡Suelta!

1665
01:31:43,875 --> 01:31:46,208
- Vale.
- [Héctor] ¡O te tranquilizas o te vas!

1666
01:31:46,291 --> 01:31:47,166
[respira agitado]

1667
01:31:47,250 --> 01:31:51,208
¿Es que no ves lo que ocurre?
No te soportan, hijo. Te tienen envidia.

1668
01:31:51,291 --> 01:31:52,750
Solo quieren joderte.

1669
01:31:55,500 --> 01:31:57,500
Coge tus cosas ahora mismo y acompáñame.

1670
01:31:58,000 --> 01:31:59,625
[música lenta y tensa]

1671
01:32:08,333 --> 01:32:09,875
[tensión en aumento]

1672
01:32:11,291 --> 01:32:12,375
¿Sabes lo que pasa?

1673
01:32:13,208 --> 01:32:15,916
- ¡Que eres un puto imbécil! Eso pasa.
- [Héctor] ¡Eh!

1674
01:32:16,833 --> 01:32:19,625
- No sabes escribir ni tu nombre bien.
- Tranquilo o te vas.

1675
01:32:19,708 --> 01:32:22,208
¿Crees que sabes lo que haces?
Sin mí no serías nadie.

1676
01:32:22,291 --> 01:32:24,375
- Sin mí estarías en la puta mierda.
- ¡Oye!

1677
01:32:24,458 --> 01:32:26,666
¿Me oyes? ¡Joder!

1678
01:32:26,750 --> 01:32:28,458
No puede jugar con el tobillo así.

1679
01:32:28,541 --> 01:32:31,250
Que saquen a este tío de aquí.
¡A tomar por culo!

1680
01:32:31,333 --> 01:32:33,291
¡Te voy a matar! ¡Hijoputa!

1681
01:32:33,375 --> 01:32:34,750
¡Hijo, vente conmigo!

1682
01:32:34,833 --> 01:32:37,083
¡Te voy a meter un paquete
que te vas a cagar!

1683
01:32:37,166 --> 01:32:38,208
¡Hijo!

1684
01:32:38,291 --> 01:32:39,125
Arsenio.

1685
01:32:50,333 --> 01:32:52,333
[música tensa de suspense]

1686
01:32:55,875 --> 01:32:56,875
[afición corea]

1687
01:33:07,416 --> 01:33:10,000
- [afición] ¡Diego!
- [hombre] ¡Que sale el Diego!

1688
01:33:10,083 --> 01:33:16,750
[afición] ¡Diego! ¡Diego!
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1689
01:33:16,833 --> 01:33:18,833
[continúan los coros]

1690
01:33:29,416 --> 01:33:31,083
[aplausos]

1691
01:33:32,083 --> 01:33:34,083
[transición a música emotiva]

1692
01:33:35,250 --> 01:33:37,208
[vítores y aplausos]

1693
01:33:42,083 --> 01:33:44,208
- ¿Qué ha pasado?
- Se lo va a cargar todo.

1694
01:33:44,291 --> 01:33:45,250
No me jodas.

1695
01:33:45,916 --> 01:33:47,166
[susurra] Me cago en Dios.

1696
01:33:47,250 --> 01:33:49,250
[música tensa de suspense]

1697
01:33:49,333 --> 01:33:51,333
[conversaciones entre jugadores]

1698
01:33:58,708 --> 01:34:00,416
[jugador] ¡Arriba, arriba, arriba!

1699
01:34:00,500 --> 01:34:01,625
[Diego jadea]

1700
01:34:07,000 --> 01:34:08,041
¡Diego! ¡Solo!

1701
01:34:13,416 --> 01:34:14,958
[público anima emocionado]

1702
01:34:15,041 --> 01:34:16,208
[Diego grita dolorido]

1703
01:34:18,166 --> 01:34:19,791
[jadea]

1704
01:34:27,291 --> 01:34:28,291
[gime dolorido]

1705
01:34:28,833 --> 01:34:29,666
Estoy bien.

1706
01:34:29,750 --> 01:34:31,375
¿Bien? ¡Bien, vamos!

1707
01:34:31,458 --> 01:34:32,958
Vamos, Diego, vamos.

1708
01:34:34,000 --> 01:34:36,416
Si se revienta el tobillo,
no firmamos, ¿eh?

1709
01:34:38,791 --> 01:34:40,791
[continúa la música]

1710
01:34:41,916 --> 01:34:43,083
[jugador] Venga, corre.

1711
01:34:48,416 --> 01:34:50,416
[Diego] ¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!

1712
01:34:51,875 --> 01:34:54,291
¡Vuelve, vuelve! ¡A tu espalda!

1713
01:34:54,916 --> 01:34:57,041
¡Sí, sí, sí! ¡Dale, dale!

1714
01:34:58,541 --> 01:34:59,583
¡Eh!

1715
01:35:04,791 --> 01:35:05,666
¡Sí!

1716
01:35:06,166 --> 01:35:07,375
¡Toma!

1717
01:35:07,458 --> 01:35:09,000
[afición grita y celebra]

1718
01:35:09,083 --> 01:35:11,000
¡Gol! ¡Gol!

1719
01:35:11,083 --> 01:35:12,750
[música esperanzadora]

1720
01:35:17,541 --> 01:35:22,708
[afición corea]
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1721
01:35:27,750 --> 01:35:29,000
[música de acción]

1722
01:35:29,083 --> 01:35:30,333
[Diego jadea y se queja]

1723
01:35:32,583 --> 01:35:33,583
[dolorido] ¡Ah!

1724
01:35:40,916 --> 01:35:42,125
[Diego] ¡Va, va, va, va!

1725
01:35:43,083 --> 01:35:44,041
[dolorido] ¡Ah!

1726
01:35:45,666 --> 01:35:48,250
¡Eh! ¡Que lo partes, hijoputa!

1727
01:35:49,791 --> 01:35:51,791
[quejas indistintas]

1728
01:35:55,958 --> 01:35:57,208
[oponente jadea]

1729
01:35:57,916 --> 01:35:58,916
Levanta, hombre.

1730
01:36:00,208 --> 01:36:02,083
[Diego] ¡Sí! ¡Sí, venga! ¡Tira, tira!

1731
01:36:09,833 --> 01:36:11,208
[Diego jadea]

1732
01:36:12,166 --> 01:36:13,333
[gime dolorido]

1733
01:36:13,416 --> 01:36:15,250
[compañero] ¡Eh, Diego! ¡Diego!

1734
01:36:16,750 --> 01:36:17,958
¡Gol! ¡Sí!

1735
01:36:18,041 --> 01:36:20,291
[música épica profunda]

1736
01:36:33,875 --> 01:36:37,083
[afición] ¡Atleti! ¡Atleti!

1737
01:36:38,708 --> 01:36:41,541
[Tito a lo lejos] ¡Héctor! ¡Eh, Héctor!

1738
01:36:42,166 --> 01:36:44,791
Héctor, cojones, escúchame un momento.
[golpea metal]

1739
01:36:44,875 --> 01:36:48,625
Héctor, ¿qué hace mi hijo en el campo?
Te lo vas a cargar, hijo de puta.

1740
01:36:48,708 --> 01:36:50,750
Te voy a demandar. Te vas a cagar.

1741
01:36:50,833 --> 01:36:53,041
Que lo vas a romper. Que está lesionado.

1742
01:36:53,125 --> 01:36:54,125
¡Diego, Diego!

1743
01:36:54,916 --> 01:36:56,166
[jadea]

1744
01:36:56,250 --> 01:36:57,833
- 3 minutos. ¿Aguantas?
- Puedo.

1745
01:36:57,916 --> 01:36:59,875
- ¿Seguro?
- Puedo, puedo. De verdad.

1746
01:36:59,958 --> 01:37:02,625
[Tito] ¡Héctor! ¿Qué hace el niño jugando?

1747
01:37:03,375 --> 01:37:04,375
[música emotiva]

1748
01:37:04,458 --> 01:37:05,708
[vibración de móvil]

1749
01:37:15,250 --> 01:37:16,166
[inaudible]

1750
01:37:16,250 --> 01:37:17,541
[continúa la vibración]

1751
01:37:22,000 --> 01:37:25,041
[afición] ¡Diego! ¡Diego!

1752
01:37:25,125 --> 01:37:29,500
¡Diego! ¡Diego! ¡Diego! ¡Diego!

1753
01:37:29,583 --> 01:37:31,041
[continúa la vibración]

1754
01:37:43,291 --> 01:37:45,041
[música de acción y suspense]

1755
01:37:45,125 --> 01:37:47,125
[conversaciones entre jugadores]

1756
01:37:47,666 --> 01:37:48,708
[gime decidido]

1757
01:37:56,791 --> 01:37:58,333
- ¡Eh!
- [afición se queja]

1758
01:37:58,416 --> 01:37:59,791
- ¡Eh!
- ¡Eh!

1759
01:38:00,750 --> 01:38:01,958
[grita dolorido]

1760
01:38:02,458 --> 01:38:04,041
- [árbitro pita]
- [Diego llora]

1761
01:38:13,833 --> 01:38:15,125
Me cago en mi puta…

1762
01:38:19,166 --> 01:38:20,166
[gime dolorido]

1763
01:38:27,125 --> 01:38:28,750
[compañero] Un, dos, tres.

1764
01:38:28,833 --> 01:38:31,083
[Diego gime dolorido]

1765
01:38:31,166 --> 01:38:32,500
- Eh, ¿cómo vas?
- Bien.

1766
01:38:32,583 --> 01:38:34,208
- ¿Vas bien? ¿Puedes?
- Bien. Sí.

1767
01:38:34,291 --> 01:38:36,125
- ¿Estás seguro?
- Sí, sí. De verdad.

1768
01:38:36,958 --> 01:38:38,083
[gime]

1769
01:38:39,333 --> 01:38:41,333
¡Lo tiro yo! ¡Lo tiro yo!

1770
01:38:41,416 --> 01:38:42,750
¡Vamos, vamos, vamos!

1771
01:38:45,166 --> 01:38:46,250
[se queja]

1772
01:38:47,166 --> 01:38:48,625
Lo tiro yo. Lo tiro yo, Adán.

1773
01:38:52,250 --> 01:38:53,708
- Te lo has ganado.
- A ganar.

1774
01:38:53,791 --> 01:38:55,541
- Tú puedes, Diego.
- Gracias, Adán.

1775
01:38:56,541 --> 01:38:58,541
[música tensa y melancólica]

1776
01:39:20,416 --> 01:39:21,625
[inaudible]

1777
01:39:31,208 --> 01:39:32,875
[tensión en aumento]

1778
01:40:14,250 --> 01:40:16,333
[música en aumento]

1779
01:40:16,416 --> 01:40:18,083
[música en descenso]

1780
01:40:20,208 --> 01:40:21,041
[suspira]

1781
01:40:28,291 --> 01:40:30,958
[suave música tensa]

1782
01:45:38,333 --> 01:45:40,333
[fin de la música]



