WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.635 --> 00:00:05.572
[gentle music]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:20.587 --> 00:00:23.456
[adventurous music]

5
00:01:27.187 --> 00:01:30.256
[epic music]

6
00:01:43.370 --> 00:01:44.237
Stef?

7
00:01:48.908 --> 00:01:49.776
Mom.

8
00:01:49.809 --> 00:01:51.311
Merry Christmas.

9
00:01:54.848 --> 00:01:56.416
Do you like your book?

10
00:01:56.449 --> 00:01:59.252
That was the
first gift I opened.

11
00:01:59.285 --> 00:02:01.221
I'm sorry I missed it.

12
00:02:01.254 --> 00:02:03.256
I tried so hard to
make it back in time.

13
00:02:08.928 --> 00:02:12.565
This is for you.

14
00:02:12.599 --> 00:02:14.200
It's a compass.

15
00:02:14.234 --> 00:02:15.368
I had it engraved.

16
00:02:18.571 --> 00:02:22.475
MOTHER: "To help you
find your way home."

17
00:02:22.509 --> 00:02:24.611
I love it.

18
00:02:24.644 --> 00:02:27.814
Did you pick this out?

19
00:02:27.847 --> 00:02:29.215
OK.

20
00:02:29.249 --> 00:02:30.717
Let's get you to bed.

21
00:02:30.750 --> 00:02:32.318
I'm not tired.

22
00:02:32.352 --> 00:02:36.289
Can you read to me
just a little while?

23
00:02:36.322 --> 00:02:37.891
Where did you leave off?

24
00:02:37.924 --> 00:02:41.494
Can we read yours.

25
00:02:41.528 --> 00:02:43.396
Oh, well, here.

26
00:02:43.430 --> 00:02:44.964
Come get cuddled into me.

27
00:02:44.998 --> 00:02:55.308
[chuckles] This is a very
special Christmas story,

28
00:02:55.342 --> 00:02:59.512
the story of the
Yule Lads of Iceland,

29
00:02:59.546 --> 00:03:03.483
and it begins in the lava
fields of Dimmuborgir.

30
00:03:03.516 --> 00:03:05.852
It's here that the
Jólasveinar live

31
00:03:05.885 --> 00:03:10.857
with their mother, Gryla, an
ogress and giant black cat,

32
00:03:10.890 --> 00:03:12.792
Jólakotturinn.

33
00:03:12.826 --> 00:03:16.996
As the winter solstice
approaches and the snowy fjords

34
00:03:17.030 --> 00:03:19.466
of Iceland are
plunged into darkness,

35
00:03:19.499 --> 00:03:23.003
the 13 Lads come down from
their mountain hideout, one

36
00:03:23.036 --> 00:03:27.040
by one, to cause Christmas
mischief, leaving

37
00:03:27.073 --> 00:03:29.476
treats in the shoes of
well-behaved children

38
00:03:29.509 --> 00:03:32.612
and rotten potatoes
for the naughty.

39
00:03:32.645 --> 00:03:34.981
And you thought a lump
of coal was a lousy gift.

40
00:03:35.015 --> 00:03:36.483
[laughter]

41
00:03:36.516 --> 00:03:39.052
The Lads appear all
over Icelandic folklore,

42
00:03:39.085 --> 00:03:41.554
dating as far back
as the 17th century.

43
00:03:41.588 --> 00:03:44.424
Now, many of these stories were
collected by wealthy patron

44
00:03:44.457 --> 00:03:47.027
of the arts Magnus Olafsson.

45
00:03:47.060 --> 00:03:50.463
Behind me is a manuscript
from Olafsson's library.

46
00:03:50.497 --> 00:03:52.899
This was discovered
over three decades ago

47
00:03:52.932 --> 00:03:55.402
by archeologist Joan Hamilton.

48
00:03:55.435 --> 00:03:58.738
According to legend, the
Lads spent centuries amassing

49
00:03:58.772 --> 00:04:01.541
a trove of priceless treasures.

50
00:04:01.574 --> 00:04:04.511
Notice the inscriptions
along the edges of the page.

51
00:04:04.544 --> 00:04:05.979
Hamilton believed
these symbols were

52
00:04:06.012 --> 00:04:08.581
secret messages
that, when decrypted,

53
00:04:08.615 --> 00:04:11.317
could lead to the
hidden treasure.

54
00:04:11.351 --> 00:04:13.887
And she spent most of
her life trying to--

55
00:04:13.920 --> 00:04:16.556
trying to locate it.

56
00:04:16.589 --> 00:04:18.925
But without the
key to decrypt it,

57
00:04:18.958 --> 00:04:21.528
the true meaning
of the inscription?

58
00:04:21.561 --> 00:04:24.564
Well, it remains a
Christmas mystery.

59
00:04:24.597 --> 00:04:26.533
[laughter]

60
00:04:26.566 --> 00:04:29.502
[festive music]

61
00:04:34.741 --> 00:04:35.542
Thank you.

62
00:04:35.575 --> 00:04:37.711
Merry Christmas.

63
00:04:37.744 --> 00:04:39.045
Merry Christmas.

64
00:04:39.079 --> 00:04:41.514
[festive music]

65
00:04:42.048 --> 00:04:43.683
Oh.

66
00:04:43.717 --> 00:04:46.353
Dr. Baxter, I was worried
I may have missed you.

67
00:04:46.386 --> 00:04:47.554
Victor Grimes.

68
00:04:47.587 --> 00:04:49.422
Mr. Grimes, very
nice to meet you

69
00:04:49.456 --> 00:04:52.692
and, uh, to finally put a face
to the name around campus.

70
00:04:52.726 --> 00:04:54.894
Oh, you donate a few
million to the university,

71
00:04:54.928 --> 00:04:57.764
they feel obligated to name
a lecture hall after you.

72
00:04:57.797 --> 00:04:59.432
And a library.

73
00:04:59.466 --> 00:05:01.901
So I've always been
fascinated by ancient relics.

74
00:05:01.935 --> 00:05:06.439
You know, I believe we have
a duty to unearth the past

75
00:05:06.473 --> 00:05:09.809
and learn from it, be
the stewards of history.

76
00:05:09.843 --> 00:05:11.878
Which brings me to why I'm here.

77
00:05:11.911 --> 00:05:13.980
What are you doing
Christmas break?

78
00:05:14.014 --> 00:05:15.115
Well, let's see.

79
00:05:15.148 --> 00:05:16.616
Christmas break,
I mean, I'm gonna

80
00:05:16.649 --> 00:05:18.785
be caroling and
trimming the tree,

81
00:05:18.818 --> 00:05:21.521
and these cookies are
gonna play a big part.

82
00:05:21.554 --> 00:05:23.790
I'm putting together
an expedition.

83
00:05:23.823 --> 00:05:26.860
I'd like you to lead it, to find
the treasure of the Jólasveinar.

84
00:05:26.893 --> 00:05:28.128
Oh.

85
00:05:28.161 --> 00:05:30.463
[laughs] That's--
that's very funny.

86
00:05:30.497 --> 00:05:32.899
Do you want a sugar cookie or--

87
00:05:32.932 --> 00:05:37.003
Stolen art, jewels,
centuries of lost relics.

88
00:05:37.037 --> 00:05:40.540
They're waiting to be unearthed.

89
00:05:40.573 --> 00:05:41.908
Your mother believed
it was real.

90
00:05:44.844 --> 00:05:45.779
I've read her work.

91
00:05:45.812 --> 00:05:47.080
She was a brilliant woman.

92
00:05:47.113 --> 00:05:48.848
Yes, she was, but she
gave up on that dream

93
00:05:48.882 --> 00:05:50.583
long before she passed.

94
00:05:50.617 --> 00:05:52.952
Well, perhaps you are meant
to pick up where she left off.

95
00:05:52.986 --> 00:05:55.488
Treasure hunters have been
searching for the Yule Lads

96
00:05:55.522 --> 00:05:58.458
treasure for centuries, but
you need a key to decode

97
00:05:58.491 --> 00:05:59.726
Olafsson's inscription.

98
00:05:59.759 --> 00:06:04.631
A key like the Yule
Horn of Dimmuborgir?

99
00:06:04.664 --> 00:06:05.532
Sure.

100
00:06:05.565 --> 00:06:06.666
Yeah.

101
00:06:06.700 --> 00:06:10.570
What would you say if I
told you I know its location?

102
00:06:10.603 --> 00:06:12.772
[chuckles] What do you mean?

103
00:06:12.806 --> 00:06:17.544
A ship manifest from an
1800s cargo ship that sailed

104
00:06:17.577 --> 00:06:18.778
from Iceland to Scotland.

105
00:06:21.581 --> 00:06:24.984
I think you might find
the contents interesting.

106
00:06:25.018 --> 00:06:26.186
[exhales]

107
00:06:26.219 --> 00:06:28.955
So, once again,
Dr. Baxter, I ask,

108
00:06:28.988 --> 00:06:30.957
what are you doing
Christmas break?

109
00:06:30.990 --> 00:06:34.627
[epic music]

110
00:06:38.531 --> 00:06:41.935
[adventurous music]

111
00:07:01.955 --> 00:07:02.922
[thuds]

112
00:07:02.956 --> 00:07:05.859
[gentle music]

113
00:07:17.237 --> 00:07:18.872
[exhales]

114
00:07:31.885 --> 00:07:34.220
The symbol from the
Olafsson manuscript.

115
00:07:34.254 --> 00:07:37.057
[adventurous music]

116
00:07:49.035 --> 00:07:50.970
Two out, two in.

117
00:07:51.004 --> 00:07:52.038
Three out.

118
00:07:52.072 --> 00:07:53.106
Hmm.

119
00:07:53.139 --> 00:07:56.042
[adventurous music]

120
00:08:04.050 --> 00:08:05.552
[clanking]

121
00:08:05.585 --> 00:08:08.621
[adventurous music]

122
00:08:20.233 --> 00:08:23.269
Whoa.

123
00:08:23.303 --> 00:08:25.005
It's already unlocked.

124
00:08:25.038 --> 00:08:27.640
[lock squeaking]

125
00:08:30.343 --> 00:08:33.646
[dramatic music]

126
00:08:37.050 --> 00:08:38.651
[exhales]

127
00:08:40.086 --> 00:08:41.955
[jet engine roars]

128
00:08:44.724 --> 00:08:45.859
Thanks.

129
00:08:45.892 --> 00:08:49.362
[sighs] The Yule
Horn of Dimmuborgir.

130
00:08:49.396 --> 00:08:50.330
How does it work?

131
00:08:50.363 --> 00:08:51.331
It's a cipher.

132
00:08:51.364 --> 00:08:52.932
Like the Rosetta Stone?

133
00:08:52.966 --> 00:08:54.067
Exactly.

134
00:08:54.100 --> 00:08:55.702
So all we have
to do is compare

135
00:08:55.735 --> 00:08:57.971
the horn to the manuscript
to reveal the true meaning?

136
00:08:58.004 --> 00:09:00.740
Yes, well, the true meaning
in ancient Norse runes.

137
00:09:00.774 --> 00:09:02.609
Do you read
ancient Norse runes?

138
00:09:02.642 --> 00:09:06.212
No, but I know
someone who does.

139
00:09:06.246 --> 00:09:08.715
[jet engine roars]

140
00:09:11.351 --> 00:09:12.819
CHASE: All right, gentlemen.

141
00:09:12.852 --> 00:09:13.353
That's it.

142
00:09:13.386 --> 00:09:14.654
You're all set.

143
00:09:14.688 --> 00:09:15.789
Merry Christmas.

144
00:09:19.259 --> 00:09:20.160
[exhales]

145
00:09:22.829 --> 00:09:23.363
Stefanie?

146
00:09:23.396 --> 00:09:25.098
Chase.
Hi.

147
00:09:25.131 --> 00:09:25.932
CHASE: Hi.

148
00:09:25.965 --> 00:09:26.700
Hi.

149
00:09:26.733 --> 00:09:28.635
How-- how are you?

150
00:09:28.668 --> 00:09:30.270
I'm doing good.

151
00:09:30.303 --> 00:09:31.304
Good.

152
00:09:31.338 --> 00:09:32.238
I'm glad.

153
00:09:32.272 --> 00:09:34.240
That's-- that's great.

154
00:09:34.274 --> 00:09:35.842
So what brings you to Boston?

155
00:09:35.875 --> 00:09:36.743
You.

156
00:09:36.776 --> 00:09:38.912
I actually came here to--

157
00:09:38.945 --> 00:09:40.113
to see you.

158
00:09:40.146 --> 00:09:42.015
[chuckles] All right.

159
00:09:42.048 --> 00:09:43.416
Just give me a second.

160
00:09:43.450 --> 00:09:46.219
We'll-- we'll talk.

161
00:09:46.252 --> 00:09:48.955
So can we count
on his assistance?

162
00:09:48.988 --> 00:09:49.756
[playful music]

163
00:09:49.789 --> 00:09:52.692
[clears throat]
Well, who's this?

164
00:09:52.726 --> 00:09:53.760
Victor Grimes.

165
00:09:53.793 --> 00:09:55.395
I'm underwriting the expedition.

166
00:09:55.428 --> 00:09:56.262
Oh, dear.

167
00:09:56.296 --> 00:09:58.298
Expedition?

168
00:09:58.331 --> 00:10:02.102
[laughs] So this is about work.

169
00:10:02.135 --> 00:10:03.203
This is Chase Baxter.

170
00:10:03.236 --> 00:10:04.070
Baxter?

171
00:10:04.104 --> 00:10:05.372
Oh, I'm sorry.

172
00:10:05.405 --> 00:10:07.140
I didn't realize this
was your husband.

173
00:10:07.173 --> 00:10:09.142
Ex-husband.

174
00:10:09.175 --> 00:10:11.878
Excuse me.

175
00:10:11.911 --> 00:10:12.846
Thanks.

176
00:10:12.879 --> 00:10:14.347
Chase, just give me a second.

177
00:10:14.381 --> 00:10:15.782
Chase, Just wait.

178
00:10:15.815 --> 00:10:16.316
Chase.

179
00:10:16.349 --> 00:10:17.851
Treasure hunt.

180
00:10:17.884 --> 00:10:19.085
You know, I haven't
seen you for two years,

181
00:10:19.119 --> 00:10:20.754
and you show up about
a treasure hunt.

182
00:10:20.787 --> 00:10:21.721
This isn't just
any treasure hunt.

183
00:10:21.755 --> 00:10:22.989
It never is, Stefanie.

184
00:10:23.023 --> 00:10:25.058
Like, for example,
you leave Thanksgiving

185
00:10:25.091 --> 00:10:28.194
with my parents, first one, to
go raid a castle in England.

186
00:10:28.228 --> 00:10:30.964
Or how about when you leave
our honeymoon early to go

187
00:10:30.997 --> 00:10:32.332
do a dig in Cairo?

188
00:10:32.365 --> 00:10:34.334
OK, that was
Luxor, and those were

189
00:10:34.367 --> 00:10:36.036
all very important expeditions.

190
00:10:36.069 --> 00:10:37.871
You know what?

191
00:10:37.904 --> 00:10:39.773
They're all more important than
everything else in your life.

192
00:10:39.806 --> 00:10:40.907
I don't want to fight.

193
00:10:40.940 --> 00:10:42.042
I just wanted--

194
00:10:42.075 --> 00:10:43.443
I just wanted your
help with one thing.

195
00:10:43.476 --> 00:10:46.046
We don't always get
what we want, Stefanie.

196
00:10:46.079 --> 00:10:48.081
It's the treasure
of the Jólasveinar.

197
00:10:48.114 --> 00:10:50.984
[intriguing music]

198
00:10:57.424 --> 00:11:01.461
Dead language expert and
Christmas tree salesman.

199
00:11:01.494 --> 00:11:03.329
Unusual resume.

200
00:11:03.363 --> 00:11:05.265
Yeah, Chase is an archivist
at the Museum of Fine Arts.

201
00:11:05.298 --> 00:11:07.500
He just helps out with his
parents' Christmas tree lot

202
00:11:07.534 --> 00:11:09.269
during the holidays.

203
00:11:09.302 --> 00:11:12.806
Well, I don't know if it's a
perfect translation, but, uh,

204
00:11:12.839 --> 00:11:15.975
I think it says, "To find
what they hold most dear,

205
00:11:16.009 --> 00:11:18.812
begin as the bishop
does on his square."

206
00:11:18.845 --> 00:11:20.380
Now, you're sure
that's what it says?

207
00:11:20.413 --> 00:11:22.282
Well, this is as close
as we're gonna get.

208
00:11:22.315 --> 00:11:23.350
That's amazing.

209
00:11:23.383 --> 00:11:25.085
I can't believe this worked.

210
00:11:25.118 --> 00:11:27.287
Well, look, if we leave now, we
can be in Reykjavik by morning.

211
00:11:27.320 --> 00:11:28.888
Yeah.

212
00:11:28.922 --> 00:11:29.989
How long will it take you
to collect your things?

213
00:11:30.023 --> 00:11:33.393
[laughs] I'm not
going to Iceland.

214
00:11:33.426 --> 00:11:34.928
Chase.

215
00:11:34.961 --> 00:11:36.830
Chase, there's gonna
be more to translate.

216
00:11:36.863 --> 00:11:38.932
I mean, there's 13 Lads,
which means 13 clues,

217
00:11:38.965 --> 00:11:40.333
counting down to Christmas Day.

218
00:11:40.367 --> 00:11:42.469
Well, good luck finding
somebody else who can help.

219
00:11:42.502 --> 00:11:44.270
No, no, no.

220
00:11:44.304 --> 00:11:45.972
The moment word gets out that
the horn has been discovered,

221
00:11:46.006 --> 00:11:48.508
there will be 100
treasure hunters after it.

222
00:11:48.541 --> 00:11:50.143
We do not have the
luxury of time.

223
00:11:50.176 --> 00:11:51.111
I'm sorry.

224
00:11:51.144 --> 00:11:52.445
That's not my problem.

225
00:11:52.479 --> 00:11:55.148
What will it take to get
you on that plane, hmm?

226
00:11:55.181 --> 00:11:56.216
Name your price.

227
00:11:56.249 --> 00:11:58.018
What, a research grant?

228
00:11:58.051 --> 00:11:59.486
Stefanie.

229
00:11:59.519 --> 00:12:02.255
He agreed to help us
with the horn, and he did.

230
00:12:02.288 --> 00:12:03.390
Dr. Baxter--

231
00:12:03.423 --> 00:12:04.524
There will be
other translators.

232
00:12:04.557 --> 00:12:05.759
We're fine.

233
00:12:11.097 --> 00:12:12.932
Thank you.

234
00:12:12.966 --> 00:12:16.002
I mean, I'd say you have no
idea how much this means to me,

235
00:12:16.036 --> 00:12:18.838
but I think you might
be the one person

236
00:12:18.872 --> 00:12:21.174
on Earth who actually does.

237
00:12:21.207 --> 00:12:23.877
You're welcome.

238
00:12:23.910 --> 00:12:26.413
I don't want to take
up any more of your time.

239
00:12:26.446 --> 00:12:27.547
Merry Christmas.

240
00:12:27.580 --> 00:12:30.417
Merry Christmas.

241
00:12:30.450 --> 00:12:35.422
And listen, if you're ever in
Providence, I owe you a drink.

242
00:12:35.455 --> 00:12:38.525
You don't know me anything.

243
00:12:38.558 --> 00:12:41.828
[gentle music]

244
00:12:45.131 --> 00:12:47.901
According to legend, the clues
are only accessible in the days

245
00:12:47.934 --> 00:12:49.402
leading up to Christmas.

246
00:12:49.436 --> 00:12:51.571
So how long is it gonna
take to find a replacement?

247
00:12:51.604 --> 00:12:53.306
We won't need a replacement.

248
00:12:53.340 --> 00:12:54.207
CHASE: Wait.

249
00:12:54.240 --> 00:12:55.108
Told you.

250
00:12:55.141 --> 00:12:55.842
All right.

251
00:12:55.875 --> 00:12:56.943
Who else you got?

252
00:12:56.976 --> 00:12:58.244
- I'll call Dorsey.
- Nope.

253
00:12:58.278 --> 00:13:00.146
Dorsey is on a three-week
Christmas cruise,

254
00:13:00.180 --> 00:13:01.381
halfway to the Bahamas.
- Ramirez.

255
00:13:01.414 --> 00:13:03.183
Mm-mm.

256
00:13:03.216 --> 00:13:04.484
She and her fiance are at
a Santa Summit in Duluth.

257
00:13:04.517 --> 00:13:06.252
Are you on some
sort of group text?

258
00:13:06.286 --> 00:13:07.187
- [groans]
- Carlton.

259
00:13:07.220 --> 00:13:08.254
London.

260
00:13:08.288 --> 00:13:10.056
Now, here's the deal.

261
00:13:10.090 --> 00:13:11.591
I promised my parents I'd work
this lot until Christmas Eve.

262
00:13:11.624 --> 00:13:13.093
If you want me to
go with you, you

263
00:13:13.126 --> 00:13:16.196
got to buy out their inventory.

264
00:13:16.229 --> 00:13:18.498
That's the deal.

265
00:13:18.531 --> 00:13:20.400
Are you sure he's the one?

266
00:13:20.433 --> 00:13:22.936
Yeah.

267
00:13:22.969 --> 00:13:24.871
You take personal checks?

268
00:13:24.904 --> 00:13:27.941
[upbeat orchestral music]

269
00:13:37.550 --> 00:13:39.352
Now, I apologize for
the accommodation,

270
00:13:39.386 --> 00:13:41.354
but it was the best I
could do at short notice.

271
00:13:41.388 --> 00:13:42.622
Oh.

272
00:13:42.655 --> 00:13:45.158
[laughs] I think
we'll muddle through.

273
00:13:45.191 --> 00:13:47.360
Now, you need anything, you
can call me on my cell phone.

274
00:13:47.394 --> 00:13:48.194
Yeah?
- Wait.

275
00:13:48.228 --> 00:13:49.629
You're not staying?

276
00:13:49.662 --> 00:13:52.165
Unfortunately, I have a
charity function in Prague.

277
00:13:52.198 --> 00:13:53.667
But don't worry.

278
00:13:53.700 --> 00:13:55.935
I will be back in time to
help collect the treasure.

279
00:13:55.969 --> 00:13:59.539
So Merry Christmas
and good luck.

280
00:13:59.572 --> 00:14:02.475
CHASE: Merry Christmas.

281
00:14:02.509 --> 00:14:03.443
Wow.

282
00:14:03.476 --> 00:14:04.344
What?

283
00:14:04.377 --> 00:14:05.912
[laughs]

284
00:14:05.945 --> 00:14:07.647
So which room do you want?

285
00:14:07.681 --> 00:14:08.915
I mean, I'll--

286
00:14:08.948 --> 00:14:11.117
I'll let you choose.

287
00:14:11.151 --> 00:14:12.952
OK.

288
00:14:12.986 --> 00:14:14.521
Look at this.

289
00:14:14.554 --> 00:14:16.389
Ah, it's an advent calendar.

290
00:14:16.423 --> 00:14:17.557
That is so cute.

291
00:14:17.590 --> 00:14:19.492
It's-- it's even
on the right day.

292
00:14:19.526 --> 00:14:21.127
I wonder if they
have someone who

293
00:14:21.161 --> 00:14:23.630
comes in and opens up all
the boxes, like, a turndown

294
00:14:23.663 --> 00:14:26.032
service or something.

295
00:14:26.066 --> 00:14:27.701
Hey, are you sure
you're OK with this?

296
00:14:27.734 --> 00:14:29.703
Well, I mean, I'd rather
open the boxes myself.

297
00:14:29.736 --> 00:14:31.371
It kind of spoils the fun.
- Uh, no.

298
00:14:31.404 --> 00:14:34.574
I mean, you and me working
together like this.

299
00:14:34.607 --> 00:14:36.176
Yeah.

300
00:14:36.209 --> 00:14:37.277
Why?

301
00:14:37.310 --> 00:14:38.411
Do I-- am I-- do--
am I acting weird?

302
00:14:38.445 --> 00:14:39.312
Do I not seem OK?

303
00:14:39.346 --> 00:14:40.647
[stammers]

304
00:14:40.680 --> 00:14:42.015
You know, maybe we
should unpack and then

305
00:14:42.048 --> 00:14:43.283
meet back here in 15 minutes.

306
00:14:43.316 --> 00:14:44.250
Yeah.

307
00:14:44.284 --> 00:14:45.552
OK.

308
00:14:45.585 --> 00:14:47.020
So then, uh, do you
want me to choose?

309
00:14:47.053 --> 00:14:47.654
- Yeah, you can choose.
- Just whatever-- what--

310
00:14:47.687 --> 00:14:49.289
Yeah, I don't care.

311
00:14:49.322 --> 00:14:50.423
It's fine.

312
00:14:50.457 --> 00:14:52.325
[sighs]

313
00:14:54.527 --> 00:14:55.395
"Happy hunting.

314
00:14:55.428 --> 00:14:56.363
Victor."

315
00:14:56.396 --> 00:14:59.299
[gentle music]

316
00:15:04.304 --> 00:15:05.705
It's Jólakotturinn.

317
00:15:05.739 --> 00:15:07.207
It's the Yule Lads' cat.

318
00:15:07.240 --> 00:15:09.476
In Icelandic Christmas
stories, sometimes

319
00:15:09.509 --> 00:15:10.577
he's as tall as a house.

320
00:15:10.610 --> 00:15:11.678
Ha.

321
00:15:11.711 --> 00:15:13.079
How big's his ball of yarn?

322
00:15:13.113 --> 00:15:13.613
Yeah.

323
00:15:13.646 --> 00:15:14.581
[chuckles]

324
00:15:14.614 --> 00:15:15.749
Man, what time is it?

325
00:15:15.782 --> 00:15:17.050
It's getting dark already.
- I know.

326
00:15:17.083 --> 00:15:18.385
Welcome to Christmas in Iceland.

327
00:15:18.418 --> 00:15:21.221
You get about, mm,
four hours of daylight

328
00:15:21.254 --> 00:15:22.389
Gah.

329
00:15:22.422 --> 00:15:24.257
So what do you remember
about the legend?

330
00:15:24.290 --> 00:15:27.327
I remember that there
are 13 naughty little elves

331
00:15:27.360 --> 00:15:29.696
that hid stolen treasure
in a mountain in Iceland.

332
00:15:29.729 --> 00:15:30.530
They're not elves.

333
00:15:30.563 --> 00:15:32.032
They're Lads.

334
00:15:32.065 --> 00:15:33.600
They're a bedtime
story that parents tell

335
00:15:33.633 --> 00:15:35.135
their kids at Christmastime.

336
00:15:35.168 --> 00:15:37.737
Oftentimes, history and
mythology are intertwined.

337
00:15:37.771 --> 00:15:40.340
[laughs] OK, Dr. Baxter.

338
00:15:40.373 --> 00:15:42.042
What's our next move?

339
00:15:42.075 --> 00:15:43.510
Skalholt Cathedral.

340
00:15:43.543 --> 00:15:45.645
When built, it became the
Episcopal seat of Iceland,

341
00:15:45.679 --> 00:15:47.614
the official seat of--

342
00:15:47.647 --> 00:15:49.349
Of the bishop.

343
00:15:49.382 --> 00:15:51.584
Begin, as the bishop
does, on his square.

344
00:15:51.618 --> 00:15:52.619
OK.

345
00:15:52.652 --> 00:15:53.620
How are we gonna begin now?

346
00:15:53.653 --> 00:15:54.587
Maybe where it's warmer?

347
00:15:54.621 --> 00:15:56.189
Let's go.

348
00:15:56.222 --> 00:15:57.724
So at the end of
the 18th century,

349
00:15:57.757 --> 00:16:00.193
they moved the episcopal
seat to Reykjavik,

350
00:16:00.226 --> 00:16:01.761
so the Dómkirkjan Church.

351
00:16:01.795 --> 00:16:04.030
So the bishop has two seats?

352
00:16:04.064 --> 00:16:06.366
My money's on this one.

353
00:16:06.399 --> 00:16:07.667
[sighs]

354
00:16:07.701 --> 00:16:09.469
What, is that a lock pick kit?

355
00:16:09.502 --> 00:16:10.437
Yeah.

356
00:16:10.470 --> 00:16:11.271
You got a better idea?

357
00:16:13.573 --> 00:16:15.108
[door hinge squeaking]

358
00:16:15.141 --> 00:16:15.675
Oh.

359
00:16:15.709 --> 00:16:16.543
Holiday hours.

360
00:16:19.412 --> 00:16:21.081
Oh, hello.

361
00:16:21.114 --> 00:16:22.482
Yes.
Good evening.

362
00:16:22.515 --> 00:16:23.316
All right.

363
00:16:23.350 --> 00:16:24.651
OK.

364
00:16:24.684 --> 00:16:25.552
OK.

365
00:16:27.687 --> 00:16:28.822
All right.

366
00:16:28.855 --> 00:16:30.523
So there should
be some markings,

367
00:16:30.557 --> 00:16:33.827
you know, signs, little signs
telling us where to look.

368
00:16:33.860 --> 00:16:36.529
What, sort of-- kind of
like an X marks the spot?

369
00:16:36.563 --> 00:16:39.399
Yeah, something like that.

370
00:16:39.432 --> 00:16:40.533
[sighs] I don't know.

371
00:16:40.567 --> 00:16:42.135
Maybe I was wrong.

372
00:16:42.168 --> 00:16:44.537
Maybe the clue was about
the Dómkirkjan Church.

373
00:16:44.571 --> 00:16:45.538
Hold on a second.

374
00:16:45.572 --> 00:16:47.173
Did I hear you correctly?

375
00:16:47.207 --> 00:16:50.577
Did you actually just
admit that you were wrong?

376
00:16:50.610 --> 00:16:51.444
Good point.

377
00:16:54.481 --> 00:16:55.448
Ah.

378
00:16:55.482 --> 00:16:56.349
Wait.

379
00:16:56.383 --> 00:16:57.250
Help me move this.

380
00:16:57.283 --> 00:16:57.917
Come on.

381
00:16:57.951 --> 00:17:00.687
You're gonna hurt yourself.

382
00:17:00.720 --> 00:17:01.621
OK.

383
00:17:01.654 --> 00:17:03.356
Come on.

384
00:17:03.390 --> 00:17:04.157
Hurry.

385
00:17:04.190 --> 00:17:04.824
Someone might come in.

386
00:17:04.858 --> 00:17:06.126
What, this, too?

387
00:17:06.159 --> 00:17:07.460
Yeah, and this one.

388
00:17:07.494 --> 00:17:08.495
1, 2, 3.

389
00:17:08.528 --> 00:17:09.429
Ah.

390
00:17:09.462 --> 00:17:10.296
Right.

391
00:17:10.330 --> 00:17:11.331
Look at this.

392
00:17:11.364 --> 00:17:12.432
Look at this.
It's a chessboard.

393
00:17:12.465 --> 00:17:12.999
Right?

394
00:17:13.033 --> 00:17:14.434
"Begin as the bishop."

395
00:17:14.467 --> 00:17:15.835
So it's got to be
one of these squares.

396
00:17:15.869 --> 00:17:17.470
Just which one?

397
00:17:17.504 --> 00:17:19.806
Well, if you had let me
teach you the game of chess

398
00:17:19.839 --> 00:17:21.374
like I wanted to--

399
00:17:21.408 --> 00:17:23.309
Yeah, I'm more of a
Monopoly girl, really.

400
00:17:23.343 --> 00:17:26.646
--then you would know that
the bishop starts in one of four

401
00:17:26.680 --> 00:17:29.549
squares, here, here, and--

402
00:17:29.582 --> 00:17:30.717
[thud]

403
00:17:30.750 --> 00:17:31.584
Here.

404
00:17:34.354 --> 00:17:35.188
Hold on.

405
00:17:38.892 --> 00:17:40.326
I can never find
anything in here.

406
00:17:40.360 --> 00:17:42.362
That's because you throw
everything in your bag

407
00:17:42.395 --> 00:17:44.731
haphazardly, just like you
did the Christmas lights.

408
00:17:44.764 --> 00:17:46.466
What do you mean,
Christmas lights?

409
00:17:46.499 --> 00:17:47.867
Every year that you were in
charge of the Christmas lights,

410
00:17:47.901 --> 00:17:49.235
you just threw
them into the box.

411
00:17:49.269 --> 00:17:50.470
And the year, they
were a tangled mess.

412
00:17:50.503 --> 00:17:51.538
Christmas lights tangle.

413
00:17:51.571 --> 00:17:53.173
That's what they do.

414
00:17:53.206 --> 00:17:54.808
Well, no, not if you put
them in the box with care.

415
00:17:54.841 --> 00:17:56.343
You got to roll them up.
It takes some patience.

416
00:17:56.376 --> 00:17:58.144
Well, patience isn't
exactly something

417
00:17:58.178 --> 00:17:59.646
I have much of sometimes.

418
00:18:02.282 --> 00:18:03.516
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

419
00:18:06.286 --> 00:18:07.153
Proceed.

420
00:18:07.187 --> 00:18:07.854
- You good?
- Mm-hmm.

421
00:18:07.887 --> 00:18:08.722
All right.

422
00:18:14.728 --> 00:18:15.762
Gosh.

423
00:18:15.795 --> 00:18:16.696
Do you have your flashlight?

424
00:18:20.533 --> 00:18:25.438
[gasps] Whoa.

425
00:18:25.472 --> 00:18:28.341
[gentle music]

426
00:18:32.946 --> 00:18:34.581
What's that?

427
00:18:34.614 --> 00:18:37.917
Malt & Appelsin, like
Christmas in a glass.

428
00:18:37.951 --> 00:18:38.752
You'll love it.

429
00:18:41.554 --> 00:18:43.423
Mm.

430
00:18:43.456 --> 00:18:45.358
Yeah, it tastes
like orange soda.

431
00:18:45.392 --> 00:18:46.192
All right.

432
00:18:46.226 --> 00:18:48.361
So this clue is
from Stekkjarstaur.

433
00:18:48.395 --> 00:18:50.697
He's the first Lad to
arrive every Christmas.

434
00:18:50.730 --> 00:18:52.232
OK.

435
00:18:52.265 --> 00:18:55.235
This is how I was
able to translate it.

436
00:18:55.268 --> 00:18:59.873
Um, "A light in the
darkness will show the way."

437
00:18:59.906 --> 00:19:02.375
Now, are all the clues
gonna be this cryptic?

438
00:19:02.409 --> 00:19:05.679
Well, Jólasveinar is hiding
a treasure of untold fortune.

439
00:19:05.712 --> 00:19:06.946
It's meant to be cryptic.

440
00:19:06.980 --> 00:19:08.948
Are you looking for
the Yule Lad treasure?

441
00:19:08.982 --> 00:19:10.517
Why?
Do you know where it is?

442
00:19:10.550 --> 00:19:12.585
Everybody knows it's
hidden up in Dimmuborgir.

443
00:19:12.619 --> 00:19:16.423
Well, I heard it
was a Viking plunder,

444
00:19:16.456 --> 00:19:18.925
and they hid it under the
statue of Leif Erikson.

445
00:19:18.958 --> 00:19:21.361
Why would they bury
it under a statue?

446
00:19:21.394 --> 00:19:22.929
Why would they
hide it in a cave?

447
00:19:22.962 --> 00:19:23.930
It could be full of rats.

448
00:19:23.963 --> 00:19:25.432
It's where they live.

449
00:19:25.465 --> 00:19:26.900
Well, some say it
doesn't exist at all.

450
00:19:26.933 --> 00:19:28.501
Ah.

451
00:19:28.535 --> 00:19:29.836
I mean, the Lads were
known for their tricks.

452
00:19:29.869 --> 00:19:31.271
It exists.

453
00:19:31.304 --> 00:19:33.406
It's as real as Kris
Kringle himself.

454
00:19:33.440 --> 00:19:34.240
Yeah.

455
00:19:34.274 --> 00:19:35.608
Ha, ha, ha, ha.

456
00:19:35.642 --> 00:19:38.311
Uh, should we be talking
about this in the open?

457
00:19:38.345 --> 00:19:40.580
Treasure hunters have been
searching for this for years.

458
00:19:40.613 --> 00:19:43.383
You're gonna hear conversations
like this all over Reykjavik,

459
00:19:43.416 --> 00:19:45.585
but they all know it's
impossible without the Yule

460
00:19:45.618 --> 00:19:46.252
Horn.

461
00:19:46.286 --> 00:19:48.455
Yeah, we got the Yule Horn.

462
00:19:48.488 --> 00:19:51.591
Yeah, that part you might
want to keep to a whisper.

463
00:19:51.624 --> 00:19:53.893
Oh.

464
00:19:53.927 --> 00:19:55.929
Sorry.

465
00:19:55.962 --> 00:19:59.532
[intriguing music]

466
00:19:59.566 --> 00:20:00.734
The key is here.

467
00:20:00.767 --> 00:20:03.737
In Reykjavik.

468
00:20:03.770 --> 00:20:06.740
[intriguing music]

469
00:20:10.076 --> 00:20:13.413
[festive music]

470
00:20:16.349 --> 00:20:17.751
Thank you so much.

471
00:20:17.784 --> 00:20:19.019
Merry Christmas.

472
00:20:19.052 --> 00:20:20.653
Thank you.

473
00:20:20.687 --> 00:20:22.856
Hey, so what are you
getting, cookies for breakfast?

474
00:20:22.889 --> 00:20:24.391
No, not for me.

475
00:20:24.424 --> 00:20:26.359
So I'm pretty sure that
Stekkjarstaur's clue

476
00:20:26.393 --> 00:20:29.396
is leading us to the
Viking ruins of Skardshlid.

477
00:20:29.429 --> 00:20:31.664
Well, that's,
like, 100 miles away.

478
00:20:31.698 --> 00:20:32.766
I know.

479
00:20:32.799 --> 00:20:34.501
I have a friend, Oli Stefansson.

480
00:20:34.534 --> 00:20:37.070
So he's a pilot, and he's flown
me on some expeditions before,

481
00:20:37.103 --> 00:20:39.439
and he'll get us
where we need to go.

482
00:20:39.472 --> 00:20:39.973
Maybe.

483
00:20:40.006 --> 00:20:40.840
Maybe?

484
00:20:40.874 --> 00:20:42.542
What's maybe?

485
00:20:42.575 --> 00:20:45.445
Well, I think have gotten
us into some light peril.

486
00:20:45.478 --> 00:20:46.079
Peril?

487
00:20:46.112 --> 00:20:47.080
Well, uh, light peril.

488
00:20:47.113 --> 00:20:48.615
But it was months ago.

489
00:20:48.648 --> 00:20:49.883
I'm sure it's water
under the bridge by now.

490
00:20:52.852 --> 00:20:54.020
Cosplay Yule Lads.

491
00:20:54.054 --> 00:20:55.889
13 local men dress
up every year,

492
00:20:55.922 --> 00:20:57.090
and they run around Reykjavik.

493
00:20:57.123 --> 00:21:00.660
It's kind of like some
rowdy mall Santas.

494
00:21:00.694 --> 00:21:01.561
[icelandic nickname]

495
00:21:01.594 --> 00:21:02.429
Oli.

496
00:21:02.462 --> 00:21:03.530
Hi.

497
00:21:03.563 --> 00:21:06.666
It is so good to see you.

498
00:21:06.700 --> 00:21:07.367
STEFANIE: You, too.

499
00:21:07.400 --> 00:21:08.101
Merry Christmas.

500
00:21:08.134 --> 00:21:09.102
Hey, Merry Christmas.

501
00:21:09.135 --> 00:21:10.537
Look at that beard.

502
00:21:10.570 --> 00:21:11.104
Thank you.

503
00:21:11.137 --> 00:21:12.706
Oli, this is Chase.

504
00:21:12.739 --> 00:21:13.573
Hello.

505
00:21:13.606 --> 00:21:14.107
Hi.

506
00:21:14.140 --> 00:21:15.475
Chase, this is Oli.

507
00:21:15.508 --> 00:21:17.744
Or should I say Stúfur?

508
00:21:17.777 --> 00:21:19.079
I'm, uh, Giljagaur.

509
00:21:19.112 --> 00:21:20.847
Actually, today is his day.

510
00:21:20.880 --> 00:21:24.351
I'm the second one to come
down from Dimmuborgir,

511
00:21:24.384 --> 00:21:29.456
and I lurk in the gullies,
and I steal jugs of milk.

512
00:21:29.489 --> 00:21:31.925
So each of the Lads have
their own unique traits.

513
00:21:31.958 --> 00:21:33.860
So, uh, Spoon
Licker licks spoons.

514
00:21:33.893 --> 00:21:35.395
Pot Scraper scrapes pots.

515
00:21:35.428 --> 00:21:36.029
Candle Stealer--

516
00:21:36.062 --> 00:21:37.130
Steals candles.

517
00:21:37.163 --> 00:21:38.665
I mean, we all have our hobbies.

518
00:21:38.698 --> 00:21:40.567
Yeah, well, it's
nice to meet you.

519
00:21:40.600 --> 00:21:41.101
Likewise.

520
00:21:41.134 --> 00:21:43.870
So, Oli, hey.

521
00:21:43.903 --> 00:21:44.738
Can we have a ride?

522
00:21:44.771 --> 00:21:45.472
No, no, no, no, no.

523
00:21:45.505 --> 00:21:47.474
No, no, no, Oli,
li, Oli,  li.

524
00:21:47.507 --> 00:21:49.609
Did she tell you what
happened Eyjafjordur?

525
00:21:49.642 --> 00:21:50.710
She did not.

526
00:21:50.744 --> 00:21:52.078
Oh, come on.

527
00:21:52.112 --> 00:21:53.146
We survived.

528
00:21:53.179 --> 00:21:54.481
And we have a great story right.

529
00:21:54.514 --> 00:21:56.516
And now we can laugh about it.

530
00:21:56.549 --> 00:21:58.952
[laughs nervously] No?

531
00:22:03.490 --> 00:22:04.657
Piparkokur?

532
00:22:07.660 --> 00:22:08.595
[crunch]

533
00:22:09.629 --> 00:22:10.597
Mm.

534
00:22:10.630 --> 00:22:11.898
Oh, um--

535
00:22:11.931 --> 00:22:13.633
Your favorite.

536
00:22:13.667 --> 00:22:15.669
I have to stay for the rest
of the day at the market,

537
00:22:15.702 --> 00:22:17.437
and I don't want to
disappoint the kids,

538
00:22:17.470 --> 00:22:21.174
but you may have my Jeep.

539
00:22:21.207 --> 00:22:23.009
It's parked up at the church.
- Thank you.

540
00:22:23.043 --> 00:22:24.644
Thank you.
Thank you.

541
00:22:24.678 --> 00:22:25.945
I'm gonna bring it back
with the tank full of gas.

542
00:22:25.979 --> 00:22:27.881
Well, I'm just happy if
you bring it back at all.

543
00:22:27.914 --> 00:22:28.915
Good.

544
00:22:28.948 --> 00:22:30.050
[melodically humming] Hello.

545
00:22:30.083 --> 00:22:31.918
So Eyjafjordur.

546
00:22:31.951 --> 00:22:33.553
What happened?

547
00:22:33.586 --> 00:22:35.055
Later.

548
00:22:35.088 --> 00:22:38.058
[upbeat orchestral music]

549
00:22:38.091 --> 00:22:39.793
All right.

550
00:22:39.826 --> 00:22:41.528
What kind of Christmas music
do you want to listen to?

551
00:22:41.561 --> 00:22:43.730
Traditional Christmas music
or upbeat Christmas music?

552
00:22:43.763 --> 00:22:44.898
[laughs] Neither.

553
00:22:44.931 --> 00:22:45.899
What?

554
00:22:45.932 --> 00:22:47.100
It's a 2.5-hour drive.

555
00:22:47.133 --> 00:22:48.101
Yeah, exactly.

556
00:22:48.134 --> 00:22:49.002
All right, fine.

557
00:22:49.035 --> 00:22:49.936
You know what?

558
00:22:49.969 --> 00:22:51.771
Rock, paper, scissors.

559
00:22:51.805 --> 00:22:53.807
OK.

560
00:22:53.840 --> 00:22:54.774
[grumbles]

561
00:22:54.808 --> 00:22:55.809
Ah.

562
00:22:55.842 --> 00:22:56.743
Upbeat.

563
00:22:56.776 --> 00:22:57.577
Good choice.

564
00:22:57.610 --> 00:22:58.111
Yeah.

565
00:22:58.144 --> 00:23:01.081
[engine revs]

566
00:23:01.114 --> 00:23:04.718
[tense music]

567
00:23:08.121 --> 00:23:11.024
[adventurous music]

568
00:23:18.732 --> 00:23:19.566
CHASE: Careful.

569
00:23:26.006 --> 00:23:27.507
There are markings
on this one.

570
00:23:36.282 --> 00:23:39.819
"A light in the darkness
will show the way."

571
00:23:39.853 --> 00:23:40.653
That's good.

572
00:23:46.960 --> 00:23:49.129
So what does-- what
does Giljagaur's clue say?

573
00:23:49.162 --> 00:23:50.063
OK.

574
00:23:50.096 --> 00:23:52.599
Uh, all right.

575
00:23:52.632 --> 00:23:58.705
Uh, "To see the unseen,
you must hide with me."

576
00:23:58.738 --> 00:24:00.006
That's it?

577
00:24:00.040 --> 00:24:02.575
There's also, uh, a
series of unrelated symbols.

578
00:24:02.609 --> 00:24:07.781
So we got tree,
river, life, snow.

579
00:24:07.814 --> 00:24:11.751
Uh, this is a symbol
for well and light.

580
00:24:11.785 --> 00:24:12.686
Ah.

581
00:24:12.719 --> 00:24:13.887
What do you think it means?

582
00:24:13.920 --> 00:24:15.221
I don't know.

583
00:24:15.255 --> 00:24:16.923
You know, we should ask
Oli when we get back.

584
00:24:16.956 --> 00:24:18.091
Maybe he has some ideas.

585
00:24:18.124 --> 00:24:20.994
Oh, Oli.

586
00:24:21.027 --> 00:24:23.296
Are you and Oli-- were you
guys-- have you guys ever--

587
00:24:23.329 --> 00:24:24.197
would you--

588
00:24:24.230 --> 00:24:25.665
No.
What?

589
00:24:25.699 --> 00:24:26.299
No, no.

590
00:24:26.332 --> 00:24:27.300
We're just friends.

591
00:24:27.334 --> 00:24:28.635
We're friends.

592
00:24:28.668 --> 00:24:30.003
I mean, not that
it's my business.

593
00:24:30.036 --> 00:24:31.571
No, it's totally not
your business, but we're--

594
00:24:31.604 --> 00:24:33.840
I'm-- I'm not seeing anyone.

595
00:24:33.873 --> 00:24:35.975
I mean, there's no
time to see anyone.

596
00:24:36.009 --> 00:24:37.677
I'm not dating.

597
00:24:37.711 --> 00:24:38.178
Are you?

598
00:24:38.211 --> 00:24:39.045
Me?

599
00:24:39.079 --> 00:24:39.913
Uh-huh.

600
00:24:39.946 --> 00:24:41.915
No, no.

601
00:24:41.948 --> 00:24:43.249
- No?
- No.

602
00:24:43.283 --> 00:24:44.584
Great.
Look.

603
00:24:44.617 --> 00:24:45.652
Look at these ruins.

604
00:24:45.685 --> 00:24:47.187
I mean, they are just--

605
00:24:47.220 --> 00:24:48.655
like, look at this.

606
00:24:48.688 --> 00:24:50.323
It's incredibly well
preserved, right?

607
00:24:50.357 --> 00:24:52.192
I mean, we're standing
in what would probably

608
00:24:52.225 --> 00:24:53.727
be a Viking's longhouse.

609
00:24:53.760 --> 00:24:55.795
Truly, the hearth could
have been right over here.

610
00:24:55.829 --> 00:24:58.031
Did you know that Vikings
would fell a tree for Yule,

611
00:24:58.064 --> 00:25:01.601
and they would hang up clothing
and-- and food on it, much

612
00:25:01.634 --> 00:25:03.303
like the modern Christmas tree?

613
00:25:03.336 --> 00:25:04.804
Of course, you knew that.

614
00:25:04.838 --> 00:25:08.742
You know, I love seeing
you in your element.

615
00:25:08.775 --> 00:25:12.345
I, um-- I've always imagined
what you would look like when

616
00:25:12.379 --> 00:25:15.081
you're on one of your quests.

617
00:25:15.115 --> 00:25:16.216
It's not a quest.

618
00:25:16.249 --> 00:25:18.084
It's not a quest?

619
00:25:18.118 --> 00:25:19.219
What would you call it?

620
00:25:19.252 --> 00:25:20.687
It's a treasure hunt.

621
00:25:20.720 --> 00:25:22.055
So a treasure hunt's
better than a quest?

622
00:25:22.088 --> 00:25:23.289
Yeah.

623
00:25:23.323 --> 00:25:24.224
We're literally
hunting for treasure.

624
00:25:24.257 --> 00:25:25.358
OK.
OK.

625
00:25:25.392 --> 00:25:26.960
[chuckles]

626
00:25:26.993 --> 00:25:28.962
Is this is everything
you imagined it would be?

627
00:25:28.995 --> 00:25:30.697
No, I, um--

628
00:25:30.730 --> 00:25:33.366
I always imagined you being
chased by a giant boulder.

629
00:25:33.400 --> 00:25:34.734
There's still time.

630
00:25:34.768 --> 00:25:36.936
[laughs]

631
00:25:36.970 --> 00:25:38.672
I have a photograph
of my mother

632
00:25:38.705 --> 00:25:41.675
standing in that very spot.

633
00:25:41.708 --> 00:25:43.243
Now, she had never
had any idea just how

634
00:25:43.276 --> 00:25:45.045
close she was to the treasure.

635
00:25:45.078 --> 00:25:46.846
Why did she give up?

636
00:25:46.880 --> 00:25:48.081
I don't know.

637
00:25:48.114 --> 00:25:50.083
I guess you can only take so
many disappointments, you know,

638
00:25:50.116 --> 00:25:51.651
before you throw in the towel.

639
00:25:51.685 --> 00:25:52.719
She never told you?

640
00:25:52.752 --> 00:25:53.286
Nah.

641
00:25:53.319 --> 00:25:54.354
I was 13.

642
00:25:54.387 --> 00:25:55.722
She just said she was done.

643
00:25:55.755 --> 00:25:57.724
She donated the
Olafsson manuscript

644
00:25:57.757 --> 00:26:01.327
to the Reykjavik Museum, and
she never returned to Iceland.

645
00:26:01.361 --> 00:26:03.730
Well, here's what
I think, Stefanie.

646
00:26:03.763 --> 00:26:07.400
I think that you are gonna
finish what your mother started

647
00:26:07.434 --> 00:26:10.937
and prove to the whole
world that she was right.

648
00:26:10.970 --> 00:26:13.039
Maybe.

649
00:26:13.073 --> 00:26:15.041
You will.

650
00:26:15.075 --> 00:26:16.776
You sound so sure.

651
00:26:16.810 --> 00:26:17.944
I am.

652
00:26:17.977 --> 00:26:19.012
Why?

653
00:26:19.045 --> 00:26:23.016
Because I know you.

654
00:26:23.049 --> 00:26:25.652
[gentle music]

655
00:26:27.020 --> 00:26:28.254
Uh, what next?

656
00:26:28.288 --> 00:26:29.723
Where do we go now?

657
00:26:29.756 --> 00:26:32.125
Have you ever had kaest skata?

658
00:26:32.158 --> 00:26:35.061
[chatter]

659
00:26:37.097 --> 00:26:38.164
I am sorry.

660
00:26:38.198 --> 00:26:40.667
I don't know what this means.

661
00:26:40.700 --> 00:26:42.102
Come on.
Really?

662
00:26:42.135 --> 00:26:43.136
I mean, look at you.

663
00:26:43.169 --> 00:26:44.437
You're-- you are a Giljagaur.

664
00:26:44.471 --> 00:26:46.406
Yeah, for two weeks out
of the year, Stefanie.

665
00:26:46.439 --> 00:26:47.440
It's-- come on.

666
00:26:47.474 --> 00:26:48.975
It's Christmastime.

667
00:26:49.009 --> 00:26:50.810
Let's just-- let's just
forget about this, OK?

668
00:26:50.844 --> 00:26:52.912
Let's just go to my mother's.

669
00:26:52.946 --> 00:26:54.848
I mean, she would
love to see you again.

670
00:26:54.881 --> 00:26:56.449
And we can have, Lakkristoppar.

671
00:26:56.483 --> 00:26:58.151
So you-- you met his mother.

672
00:26:58.184 --> 00:26:59.352
WAITRESS: There you go.

673
00:26:59.386 --> 00:27:00.720
Oh, thank you.

674
00:27:00.754 --> 00:27:02.422
WAITRESS: You're welcome.

675
00:27:02.455 --> 00:27:03.356
Oh, god.

676
00:27:03.390 --> 00:27:04.791
What is that?

677
00:27:04.824 --> 00:27:07.260
STEFANIE: This is
fermented skate.

678
00:27:07.293 --> 00:27:08.428
Oli: Mm.

679
00:27:08.461 --> 00:27:09.929
It's a Christmas delicacy.

680
00:27:09.963 --> 00:27:12.799
The fish is buried in
the sand for six months.

681
00:27:12.832 --> 00:27:14.934
It's a true labor of love.

682
00:27:14.968 --> 00:27:16.336
Wow.

683
00:27:16.369 --> 00:27:18.738
Wow.

684
00:27:18.772 --> 00:27:21.107
When in Reykjavik, right?

685
00:27:21.141 --> 00:27:22.142
Yeah, that's right.

686
00:27:22.175 --> 00:27:25.011
[suspenseful music]

687
00:27:26.446 --> 00:27:30.050
[retches] I'm gonna get
something, all right?

688
00:27:30.083 --> 00:27:31.317
I'll be right back.

689
00:27:31.351 --> 00:27:33.119
[laughter]

690
00:27:34.421 --> 00:27:35.855
Have you told him
that you miss him?

691
00:27:35.889 --> 00:27:36.990
What?

692
00:27:37.023 --> 00:27:39.793
And don't lie to the Yule
Lad, because you will get

693
00:27:39.826 --> 00:27:41.394
a rotten potato in your shoe.

694
00:27:41.428 --> 00:27:42.362
Even if I did--

695
00:27:42.395 --> 00:27:44.264
Which you do--

696
00:27:44.297 --> 00:27:45.999
We were together
for seven years.

697
00:27:46.032 --> 00:27:48.234
We were married
for five of them.

698
00:27:48.268 --> 00:27:51.504
You know, we spent a really long
time trying to make it work,

699
00:27:51.538 --> 00:27:53.039
and it just got too hard.

700
00:27:53.073 --> 00:27:53.740
You know?

701
00:27:53.773 --> 00:27:55.141
Maybe it wasn't meant to last.

702
00:27:55.175 --> 00:27:57.143
Maybe we're too different.

703
00:27:57.177 --> 00:27:58.411
I don't know.

704
00:27:58.445 --> 00:28:00.313
I've seen you jump
out of an airplane,

705
00:28:00.347 --> 00:28:01.981
rappel down the
side of a mountain.

706
00:28:02.015 --> 00:28:04.250
Since when are you
scared of a challenge?

707
00:28:04.284 --> 00:28:08.254
[sighs] Since I
realized he wasn't happy.

708
00:28:08.288 --> 00:28:11.991
And I love him too much to be
the thing that hurt him, so I--

709
00:28:12.025 --> 00:28:14.494
I let him go.

710
00:28:14.527 --> 00:28:15.962
But you know what?

711
00:28:15.995 --> 00:28:17.197
I don't have time to
think about what ifs.

712
00:28:17.230 --> 00:28:18.331
You know the legend.

713
00:28:18.365 --> 00:28:20.066
I have 11 days to
figure this out.

714
00:28:20.100 --> 00:28:22.168
I am finding this treasure,
and then all of the sacrifices

715
00:28:22.202 --> 00:28:23.336
will be worth it.

716
00:28:23.370 --> 00:28:25.772
You can't chase
happiness, Stefanie.

717
00:28:25.805 --> 00:28:28.475
You-- you have to
find it where you are.

718
00:28:28.508 --> 00:28:32.178
And Christmas time with
the ones that you love,

719
00:28:32.212 --> 00:28:34.814
that's the greatest
treasure of all.

720
00:28:34.848 --> 00:28:37.150
That was very insightful.

721
00:28:37.183 --> 00:28:39.152
It's on the chalkboard.

722
00:28:39.185 --> 00:28:40.020
STEFANIE: Oh.

723
00:28:40.053 --> 00:28:40.787
[chuckles]

724
00:28:40.820 --> 00:28:42.555
All right.

725
00:28:42.589 --> 00:28:44.024
What did I miss?

726
00:28:44.057 --> 00:28:44.991
Oh, nothing.

727
00:28:45.025 --> 00:28:46.059
All right.

728
00:28:46.092 --> 00:28:47.994
So are you sure you don't
know what this means?

729
00:28:48.028 --> 00:28:49.929
Guys, the Yule
Lads' treasure, it's

730
00:28:49.963 --> 00:28:53.299
been undisturbed for
centuries, and maybe it

731
00:28:53.333 --> 00:28:54.300
should stay that way.

732
00:28:59.239 --> 00:29:02.108
[suspenseful music]

733
00:29:17.390 --> 00:29:18.491
There's coffee on.

734
00:29:18.525 --> 00:29:19.392
Ah.

735
00:29:19.426 --> 00:29:21.227
Well, good morning.

736
00:29:21.261 --> 00:29:23.363
Morning.

737
00:29:23.396 --> 00:29:26.933
[clears throat]
Coffee, coffee.

738
00:29:31.171 --> 00:29:32.372
Late night?

739
00:29:32.405 --> 00:29:33.273
Eh.

740
00:29:37.310 --> 00:29:38.244
What is this?

741
00:29:38.278 --> 00:29:39.346
Ah.

742
00:29:39.379 --> 00:29:40.380
They were selling it downstairs.

743
00:29:40.413 --> 00:29:41.915
It's to build a snowman.

744
00:29:41.948 --> 00:29:42.949
You bought this?

745
00:29:42.982 --> 00:29:44.851
You want to build a snowman.

746
00:29:44.884 --> 00:29:49.055
I mean, I don't not
want to build a snowman.

747
00:29:49.089 --> 00:29:50.323
I don't know about that.

748
00:29:50.357 --> 00:29:51.358
What about that?

749
00:29:51.391 --> 00:29:53.460
What are you working on?

750
00:29:53.493 --> 00:29:54.361
Right.

751
00:29:54.394 --> 00:29:55.962
The Dimmuborgir.

752
00:29:55.995 --> 00:29:57.864
It is the fabled home
of the Yule Lads.

753
00:29:57.897 --> 00:29:59.299
Ah, home of their mother.

754
00:29:59.332 --> 00:30:00.500
Gryla.

755
00:30:00.533 --> 00:30:02.035
Gryla, the ogress
who gobbles up

756
00:30:02.068 --> 00:30:05.205
naughty little children,
ogres, elves, giant cats.

757
00:30:05.238 --> 00:30:06.973
- Uh, it's not elves.
- Oh, sorry.

758
00:30:07.007 --> 00:30:08.174
- Not elves.
- Sorry.

759
00:30:08.208 --> 00:30:09.342
OK.

760
00:30:09.376 --> 00:30:10.577
So what do you got?

761
00:30:10.610 --> 00:30:12.178
The second line here.

762
00:30:12.212 --> 00:30:13.613
It's all numbers, right?
- Yeah, but they're also--

763
00:30:13.646 --> 00:30:15.181
I mean, they're on
the Yule Horn key.

764
00:30:15.215 --> 00:30:17.584
OK, but I'm just
wondering, what if--

765
00:30:17.617 --> 00:30:20.253
what if they're not
meant to be translated?

766
00:30:20.286 --> 00:30:22.422
You mean, what if they're
just meant to be numbers?

767
00:30:22.455 --> 00:30:23.456
Yeah.

768
00:30:23.490 --> 00:30:24.891
OK.

769
00:30:24.924 --> 00:30:26.092
I mean, even if
that's true, what

770
00:30:26.126 --> 00:30:27.293
do you think they stand for?

771
00:30:30.263 --> 00:30:30.964
Coordinates.

772
00:30:30.997 --> 00:30:34.634
Coordinates.

773
00:30:34.668 --> 00:30:37.037
OK, so if these
numbers represent

774
00:30:37.070 --> 00:30:41.107
longitude and latitude,
then these are way off.

775
00:30:41.141 --> 00:30:46.446
Yeah, unless Vikings used
additive and subtractive

776
00:30:46.479 --> 00:30:47.347
properties.

777
00:30:47.380 --> 00:30:49.115
OK.

778
00:30:49.149 --> 00:30:51.551
So for the number 14, they
would use the symbols 10 and 4?

779
00:30:51.584 --> 00:30:53.153
Nice.
Yeah.

780
00:30:53.186 --> 00:30:54.154
OK.

781
00:30:54.187 --> 00:30:55.055
All right.

782
00:30:55.088 --> 00:30:57.590
Then if that's true,
it is telling us--

783
00:30:57.624 --> 00:30:58.925
CHASE: Right there.

784
00:30:58.958 --> 00:31:00.326
STEFANIE: --to go here.

785
00:31:00.360 --> 00:31:02.929
Please tell me that this
is one of those hot springs

786
00:31:02.962 --> 00:31:04.464
that this country is famous for.

787
00:31:04.497 --> 00:31:06.433
Now, you might want
to grab your ice pick.

788
00:31:06.466 --> 00:31:07.467
We're going for a hike.

789
00:31:07.500 --> 00:31:10.337
[adventurous music]

790
00:31:13.707 --> 00:31:16.042
If you could be haunted
by any one of the three

791
00:31:16.076 --> 00:31:17.610
Christmas Carol
ghosts, who would

792
00:31:17.644 --> 00:31:19.546
you choose, past,
present, or future.

793
00:31:19.579 --> 00:31:20.947
What?

794
00:31:20.980 --> 00:31:22.082
Yeah, it's just
a fun hypothetical.

795
00:31:22.115 --> 00:31:24.718
I'm just making conversation.

796
00:31:24.751 --> 00:31:26.353
All right.

797
00:31:26.386 --> 00:31:29.356
I guess I would choose the
Ghost of Christmas Past,

798
00:31:29.389 --> 00:31:31.424
because I would ask
him to take me back

799
00:31:31.458 --> 00:31:34.094
to a Christmas of
historical importance,

800
00:31:34.127 --> 00:31:35.595
you know, like,
Washington crossing

801
00:31:35.628 --> 00:31:37.664
the Delaware or the signing
of the Treaty of Ghent.

802
00:31:37.697 --> 00:31:39.199
Nerd.

803
00:31:39.232 --> 00:31:40.467
You're-- you're-- you're
only allowed to see

804
00:31:40.500 --> 00:31:42.369
Christmases from your own past.

805
00:31:42.402 --> 00:31:42.902
Says who?

806
00:31:42.936 --> 00:31:45.305
Uh, Charles Dickens.

807
00:31:45.338 --> 00:31:48.641
I guess if I'd
had to choose, I'd--

808
00:31:48.675 --> 00:31:51.277
I'd go back to that Christmas
we spent in Bangor, Maine.

809
00:31:51.311 --> 00:31:52.679
When the heat
died in the cabin?

810
00:31:52.712 --> 00:31:54.247
Yeah, yeah.
We had to build a fire.

811
00:31:54.280 --> 00:31:55.715
Ah.

812
00:31:55.749 --> 00:31:57.450
You insisted on making that
tea out of, like, pine needles.

813
00:31:57.484 --> 00:31:58.651
OK.

814
00:31:58.685 --> 00:32:00.086
I read somewhere
that it was good.

815
00:32:00.120 --> 00:32:01.688
- Yeah, well, somewhere lied.
- [laughs]

816
00:32:01.721 --> 00:32:03.390
Oh, and we cut down
our own tree that year.

817
00:32:03.423 --> 00:32:04.457
Remember that?

818
00:32:04.491 --> 00:32:05.658
That was such a great tree.

819
00:32:05.692 --> 00:32:07.227
Yeah, and then we
strung popcorn along it

820
00:32:07.260 --> 00:32:08.695
that we made on the fire.

821
00:32:08.728 --> 00:32:10.697
Popcorn that you didn't
manage to eat first.

822
00:32:10.730 --> 00:32:13.433
Rude.

823
00:32:13.466 --> 00:32:15.168
Yeah, I guess I'd
go back to that one.

824
00:32:15.201 --> 00:32:18.371
[waterfall roaring]

825
00:32:18.405 --> 00:32:21.374
The entrance should be
just behind the falls.

826
00:32:21.408 --> 00:32:24.210
[suspenseful music]

827
00:32:27.414 --> 00:32:29.783
It's not a bad day
at the office, huh?

828
00:32:29.816 --> 00:32:31.418
Huh.

829
00:32:31.451 --> 00:32:34.621
I have never seen anything
like this in my life.

830
00:32:34.654 --> 00:32:38.291
Ah, this place is huge.

831
00:32:38.324 --> 00:32:39.025
Hello!

832
00:32:39.059 --> 00:32:40.593
[voice echoing]

833
00:32:40.627 --> 00:32:41.728
Huh.

834
00:32:41.761 --> 00:32:43.296
It's got to be here somewhere.

835
00:32:43.329 --> 00:32:44.230
Yeah.

836
00:32:48.335 --> 00:32:50.370
STEFANIE: So the clue
at Skardshlid said,

837
00:32:50.403 --> 00:32:53.273
"To see the unseen,
you must hide with me."

838
00:32:53.306 --> 00:32:55.241
And the Lad is Giljagaur.

839
00:32:55.275 --> 00:32:57.777
Right, who hides in gullies.

840
00:32:57.811 --> 00:33:00.714
Is it weird that this
is all starting to make

841
00:33:00.747 --> 00:33:03.083
a strange kind of sense to me?

842
00:33:03.116 --> 00:33:05.151
And so if I were gonna
hide, where would I hide?

843
00:33:05.185 --> 00:33:07.053
See, I think the question
is, where could you hide?

844
00:33:07.087 --> 00:33:08.488
It's a pretty barren
tunnel in here.

845
00:33:08.521 --> 00:33:09.489
Little nooks and crannies.

846
00:33:13.226 --> 00:33:14.094
Ah.

847
00:33:16.830 --> 00:33:18.298
I see something.
- Huh?

848
00:33:18.331 --> 00:33:19.632
Come over here.
It looks like a lever.

849
00:33:19.666 --> 00:33:20.500
CHASE: What?

850
00:33:20.533 --> 00:33:22.335
Look at this.

851
00:33:22.369 --> 00:33:23.403
Huh.

852
00:33:23.436 --> 00:33:24.204
CHASE: Oh.

853
00:33:24.237 --> 00:33:25.405
[laughs] That's amazing.

854
00:33:25.438 --> 00:33:26.673
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.

855
00:33:26.706 --> 00:33:28.241
Hold on now.
Hold on.

856
00:33:28.274 --> 00:33:29.709
You pull that lever, what
happens if it triggers

857
00:33:29.743 --> 00:33:31.678
a booby trap and
then the ceiling

858
00:33:31.711 --> 00:33:34.214
falls in on us or the
wall cave in or something?

859
00:33:34.247 --> 00:33:35.782
It's never gonna happen.

860
00:33:35.815 --> 00:33:38.218
I mean, fingers crossed.

861
00:33:38.251 --> 00:33:39.085
OK.

862
00:33:39.119 --> 00:33:41.087
[lever squeaks]

863
00:33:41.121 --> 00:33:44.224
[rocks grinding]

864
00:33:53.266 --> 00:33:53.767
Wow.

865
00:33:53.800 --> 00:33:55.335
[laughs]

866
00:33:55.368 --> 00:33:56.803
This'll be Stúfur's clue.

867
00:33:56.836 --> 00:33:59.239
Yeah.

868
00:33:59.272 --> 00:34:00.607
Wow.

869
00:34:00.640 --> 00:34:02.208
This is amazing.

870
00:34:02.242 --> 00:34:03.643
All right.
Are you ready?

871
00:34:03.677 --> 00:34:04.477
Yep.
Go for it.

872
00:34:04.511 --> 00:34:06.246
OK.

873
00:34:06.279 --> 00:34:09.449
"Between the valley
and the peak,

874
00:34:09.482 --> 00:34:15.255
take 30 steps to the left, and
you will find the treasure"--

875
00:34:17.757 --> 00:34:20.894
"the treasure that you seek."

876
00:34:20.927 --> 00:34:22.762
Hot dog.

877
00:34:22.796 --> 00:34:24.564
[exhales]

878
00:34:24.597 --> 00:34:25.532
[thud]

879
00:34:25.565 --> 00:34:26.700
[rocks grinding]

880
00:34:26.733 --> 00:34:27.567
What was that?

881
00:34:27.600 --> 00:34:29.803
[thudding]

882
00:34:29.836 --> 00:34:31.705
[rock grinding]

883
00:34:31.738 --> 00:34:34.507
No, no, no, no, no, no, no!

884
00:34:34.541 --> 00:34:37.410
[rock grinding]

885
00:34:37.444 --> 00:34:39.379
[dramatic music]

886
00:34:39.412 --> 00:34:42.315
[panting]

887
00:34:43.917 --> 00:34:44.718
Any luck?

888
00:34:44.751 --> 00:34:46.519
No.

889
00:34:46.553 --> 00:34:47.787
It goes on for, like, a mile,
and then it's a dead end.

890
00:34:47.821 --> 00:34:48.822
OK.

891
00:34:48.855 --> 00:34:49.723
Let's think.
Don't worry.

892
00:34:49.756 --> 00:34:51.558
OK?

893
00:34:51.591 --> 00:34:52.826
I-- I've gotten out of every
cave I've ever been trapped in.

894
00:34:52.859 --> 00:34:54.894
[laughs] You know
that's not as comforting

895
00:34:54.928 --> 00:34:55.829
as you think it is.

896
00:34:55.862 --> 00:34:57.263
OK.

897
00:34:57.297 --> 00:34:58.331
We do have an
option out of here.

898
00:34:58.365 --> 00:34:58.832
Yeah?

899
00:34:58.865 --> 00:34:59.899
What is it?

900
00:34:59.933 --> 00:35:01.301
- Up.
- Huh?

901
00:35:01.334 --> 00:35:02.869
[laughs] What are
you talking about?

902
00:35:02.902 --> 00:35:04.571
No, I'm serious.

903
00:35:04.604 --> 00:35:05.939
I just feel like if I could
get to the top of this--

904
00:35:05.972 --> 00:35:07.173
Hold on, Stefanie.

905
00:35:07.207 --> 00:35:08.541
No, no, no, no, no, no.

906
00:35:08.575 --> 00:35:10.243
There's a 40-foot gap
between the tip of that

907
00:35:10.276 --> 00:35:11.344
and the hole in the roof.

908
00:35:11.378 --> 00:35:12.846
Do I have any say in this?

909
00:35:12.879 --> 00:35:14.180
- Well, of course.
- OK.

910
00:35:14.214 --> 00:35:15.181
Well, then that's
a terrible idea.

911
00:35:15.215 --> 00:35:16.249
We're not doing that.
- Noted.

912
00:35:16.282 --> 00:35:17.350
Now, give me a boost.

913
00:35:17.384 --> 00:35:18.251
I'm not.

914
00:35:18.284 --> 00:35:19.219
[stammers] You know what?

915
00:35:19.252 --> 00:35:20.253
We'll wait.

916
00:35:20.286 --> 00:35:21.388
We're gonna wait for Oli.

917
00:35:21.421 --> 00:35:23.289
Whoa we're going
to wait for Oli.

918
00:35:23.323 --> 00:35:26.559
OK, great, Oli, who has no
idea we're even out here.

919
00:35:26.593 --> 00:35:27.761
OK.

920
00:35:27.794 --> 00:35:30.697
What if were to call for help?

921
00:35:30.730 --> 00:35:32.465
Help!

922
00:35:32.499 --> 00:35:34.534
Help!

923
00:35:34.567 --> 00:35:35.969
That's great.
That's great.

924
00:35:36.002 --> 00:35:37.604
You really should stop,
because the people

925
00:35:37.637 --> 00:35:39.673
that are miles away from
here are not gonna hear that.

926
00:35:39.706 --> 00:35:40.640
Come on, Chase.

927
00:35:40.674 --> 00:35:42.375
This is the only way out.

928
00:35:42.409 --> 00:35:44.711
You were the most stubborn
person that I have ever met.

929
00:35:44.744 --> 00:35:45.879
Stubborn?

930
00:35:45.912 --> 00:35:47.480
I am trying to get
us out of here.

931
00:35:47.514 --> 00:35:50.884
Right, without any
regard to your own safety.

932
00:35:50.917 --> 00:35:52.786
I-I don't care
if it's dangerous.

933
00:35:52.819 --> 00:35:53.987
We have to get out of here.

934
00:35:54.020 --> 00:35:54.988
I care.

935
00:35:55.021 --> 00:35:56.723
I care if it's dangerous.

936
00:35:56.756 --> 00:35:58.391
I care if you get hurt.

937
00:35:58.425 --> 00:36:00.427
But you don't care what I think.

938
00:36:00.460 --> 00:36:02.562
You don't care
about my feelings.

939
00:36:02.595 --> 00:36:03.530
That is not true.

940
00:36:03.563 --> 00:36:04.731
Yeah, it is.

941
00:36:04.764 --> 00:36:05.932
No, that is not true.

942
00:36:05.965 --> 00:36:07.634
WOMAN: Hello?

943
00:36:07.667 --> 00:36:08.435
H-hi.

944
00:36:08.468 --> 00:36:09.235
WOMAN: Hey.
- Hi.

945
00:36:09.269 --> 00:36:10.437
CHASE: Hi.

946
00:36:10.470 --> 00:36:11.538
Hey, are you
guys OK down there?

947
00:36:11.571 --> 00:36:12.405
No.

948
00:36:12.439 --> 00:36:13.373
[laughs]
STEFANIE: No.

949
00:36:13.406 --> 00:36:14.641
We need your help, please.

950
00:36:14.674 --> 00:36:15.742
Yeah.

951
00:36:15.775 --> 00:36:16.910
You're lucky I was in the area.

952
00:36:16.943 --> 00:36:18.645
Thank you.

953
00:36:18.678 --> 00:36:20.013
We-- we'd really appreciate
it if you could help us out.

954
00:36:20.046 --> 00:36:21.247
You're very welcome.

955
00:36:21.281 --> 00:36:22.515
I'll get you up in a flash.

956
00:36:22.549 --> 00:36:24.517
There's just one thing
I need from you first.

957
00:36:24.551 --> 00:36:25.318
Yeah?

958
00:36:25.352 --> 00:36:26.319
What's that?

959
00:36:26.353 --> 00:36:27.954
Stúfur's clue.

960
00:36:27.987 --> 00:36:28.922
Uh, I'm sorry.

961
00:36:28.955 --> 00:36:30.490
What?

962
00:36:30.523 --> 00:36:33.426
Dr. Baxter, ignorance
does not become you.

963
00:36:33.460 --> 00:36:35.762
I mean the clue written
in your journal.

964
00:36:38.832 --> 00:36:40.367
Who are you?

965
00:36:40.400 --> 00:36:41.601
It doesn't matter who I am.

966
00:36:41.634 --> 00:36:42.402
Yeah.

967
00:36:42.435 --> 00:36:44.004
Actually, it does to us.

968
00:36:44.037 --> 00:36:47.307
Well, I'm the person with the
rope, and I'm proposing a trade.

969
00:36:47.340 --> 00:36:50.276
In exchange for my assistance,
you give me what I want.

970
00:36:50.310 --> 00:36:51.411
It seems fair.

971
00:36:51.444 --> 00:36:53.546
We're not
interested in a trade.

972
00:36:53.580 --> 00:36:55.949
Uh, [laughs nervously] could
you hold on just a second?

973
00:36:55.982 --> 00:36:57.384
Just a second.

974
00:36:57.417 --> 00:36:59.285
I am very, very
interested in a trade.

975
00:36:59.319 --> 00:37:00.820
(WHISPERS) She must
be a treasure Hunter.

976
00:37:00.854 --> 00:37:01.821
So?

977
00:37:01.855 --> 00:37:03.456
So?

978
00:37:03.490 --> 00:37:05.392
We give her the journal,
she has all of our clues.

979
00:37:05.425 --> 00:37:08.461
That is my mother's
life work and mine.

980
00:37:08.495 --> 00:37:09.963
Chase, it will be lost.

981
00:37:09.996 --> 00:37:12.599
I understand that, Stefanie.

982
00:37:12.632 --> 00:37:15.368
I really do.

983
00:37:15.402 --> 00:37:16.836
We could die out here.

984
00:37:16.870 --> 00:37:18.738
Hey, can we move it along?

985
00:37:18.772 --> 00:37:20.707
It's really cold up here.

986
00:37:20.740 --> 00:37:23.610
[tense music]

987
00:37:26.513 --> 00:37:27.313
Fine.

988
00:37:27.347 --> 00:37:28.548
I'm so sorry.

989
00:37:28.581 --> 00:37:29.315
Fine.

990
00:37:29.349 --> 00:37:31.584
OK, just toss it up.

991
00:37:31.618 --> 00:37:33.920
And don't even
think about tearing

992
00:37:33.953 --> 00:37:34.921
a page from that journal.

993
00:37:34.954 --> 00:37:40.660
[sighs] Here.

994
00:37:40.694 --> 00:37:41.861
I'm sorry.

995
00:37:41.895 --> 00:37:44.764
[tense music]

996
00:37:46.700 --> 00:37:48.401
Now, I'm gonna
throw this up there.

997
00:37:48.435 --> 00:37:49.936
You promise you're
gonna throw a rope down?

998
00:37:49.969 --> 00:37:51.404
Yeah.

999
00:37:51.438 --> 00:37:52.672
Scout's honor.

1000
00:37:52.706 --> 00:37:54.007
All right.

1001
00:37:54.040 --> 00:37:56.910
[suspenseful music]

1002
00:38:02.849 --> 00:38:05.385
You know, you have
really neat penmanship.

1003
00:38:05.418 --> 00:38:06.052
Thank you.

1004
00:38:06.086 --> 00:38:06.920
The rope?

1005
00:38:09.022 --> 00:38:09.923
CHASE: Ah.

1006
00:38:09.956 --> 00:38:11.591
STEFANIE: The rope?

1007
00:38:11.624 --> 00:38:14.427
You know, she didn't
look like a Girl Scout.

1008
00:38:17.397 --> 00:38:18.498
[rope thuds]

1009
00:38:20.800 --> 00:38:22.035
[groans]

1010
00:38:22.068 --> 00:38:24.971
Hey, did you know her?

1011
00:38:25.005 --> 00:38:26.473
No, I didn't.

1012
00:38:26.506 --> 00:38:28.675
Well, she knew you.

1013
00:38:37.617 --> 00:38:40.086
I'm sorry about
your mother's journal.

1014
00:38:40.120 --> 00:38:40.987
Yeah.

1015
00:38:41.021 --> 00:38:43.556
Me, too.

1016
00:38:43.590 --> 00:38:46.393
[gentle music]

1017
00:38:46.426 --> 00:38:47.894
What are you reading?

1018
00:38:47.927 --> 00:38:51.464
Oh, I'm reading the Life
and Adventures of Santa Claus

1019
00:38:51.498 --> 00:38:53.033
by L. Frank Baum.

1020
00:38:53.066 --> 00:38:55.101
Is that the one your mother
used to read to you every year?

1021
00:38:55.135 --> 00:38:56.069
Yeah.

1022
00:38:56.102 --> 00:38:58.038
It reminds me of home.

1023
00:38:58.071 --> 00:38:59.439
I'm sorry.

1024
00:38:59.472 --> 00:39:00.507
If it weren't for
me, you'd be home

1025
00:39:00.540 --> 00:39:01.641
with your family
for the holidays

1026
00:39:01.675 --> 00:39:03.910
instead of stuck
in this hotel room.

1027
00:39:03.943 --> 00:39:06.179
Yeah, well, it is
a lovely hotel room.

1028
00:39:06.212 --> 00:39:07.747
Yeah, for a Bond villain.

1029
00:39:07.781 --> 00:39:08.481
Yeah.

1030
00:39:08.515 --> 00:39:09.816
[both chuckle]

1031
00:39:10.784 --> 00:39:12.185
It's, uh-- it's ostentatious.

1032
00:39:12.218 --> 00:39:14.020
You know, the little
soaps in my bathroom

1033
00:39:14.054 --> 00:39:14.921
have my name on them?

1034
00:39:14.954 --> 00:39:15.789
Yeah.

1035
00:39:15.822 --> 00:39:16.790
Mine, too.

1036
00:39:16.823 --> 00:39:18.658
Your little, tiny soaps
have your name on them?

1037
00:39:18.692 --> 00:39:20.660
No, I have soaps
with your name on them.

1038
00:39:20.694 --> 00:39:21.428
Oh.

1039
00:39:21.461 --> 00:39:22.429
[laughs]

1040
00:39:22.462 --> 00:39:25.532
So what are you gonna do?

1041
00:39:25.565 --> 00:39:26.199
I don't know.

1042
00:39:26.232 --> 00:39:27.200
Mm?

1043
00:39:27.233 --> 00:39:28.668
I don't-- I don't know.

1044
00:39:28.702 --> 00:39:30.670
I mean, there's probably
a dozen treasure hunters

1045
00:39:30.704 --> 00:39:32.439
out there by now, on the trail.

1046
00:39:32.472 --> 00:39:33.707
We know there's at least one.

1047
00:39:33.740 --> 00:39:34.741
Mm-hmm.

1048
00:39:34.774 --> 00:39:37.711
I still remember
Gully-Gawk's clue.

1049
00:39:37.744 --> 00:39:39.212
Yeah.

1050
00:39:39.245 --> 00:39:40.880
She's probably gonna figure
that out in about two seconds.

1051
00:39:40.914 --> 00:39:43.049
And then everything else
she needs is in the journal.

1052
00:39:43.083 --> 00:39:44.884
Right.

1053
00:39:44.918 --> 00:39:48.855
But in the meantime, that means
that we're on equal footing.

1054
00:39:48.888 --> 00:39:50.523
- Maybe you're right.
- Hold on.

1055
00:39:50.557 --> 00:39:51.558
What'd you say?

1056
00:39:51.591 --> 00:39:52.959
I said, "Maybe you're right."

1057
00:39:52.992 --> 00:39:55.829
Because you never
say that I'm right,

1058
00:39:55.862 --> 00:40:01.701
which means, to me,
that you really are just

1059
00:40:01.735 --> 00:40:04.070
feeling like things are bleak.

1060
00:40:04.104 --> 00:40:06.639
You know those drinks are,
like, three times the price?

1061
00:40:06.673 --> 00:40:09.209
Good thing they're on Victor.

1062
00:40:09.242 --> 00:40:11.144
[glasses clattering]

1063
00:40:11.177 --> 00:40:17.183
Stefanie, you did not come all
this way to give up, did you?

1064
00:40:17.217 --> 00:40:20.186
[gentle music]

1065
00:40:20.220 --> 00:40:21.955
[laughs]

1066
00:40:21.988 --> 00:40:24.958
I used to hate Iceland,
because for the longest time,

1067
00:40:24.991 --> 00:40:28.928
I felt like I shared my
mother with this place.

1068
00:40:28.962 --> 00:40:30.563
I mean, she would
miss Christmases

1069
00:40:30.597 --> 00:40:31.998
and birthdays and recitals.

1070
00:40:32.032 --> 00:40:34.567
And when she told me she was
finally ending her search,

1071
00:40:34.601 --> 00:40:35.602
I was--

1072
00:40:35.635 --> 00:40:37.637
I was so happy.

1073
00:40:37.671 --> 00:40:39.205
That was pretty selfish, right?
- No.

1074
00:40:39.239 --> 00:40:40.874
You missed her.
- Yeah.

1075
00:40:40.907 --> 00:40:42.709
I had this feeling that she
was just always choosing

1076
00:40:42.742 --> 00:40:45.712
the next adventure over me.

1077
00:40:45.745 --> 00:40:48.081
And, well, then I
turned around and did

1078
00:40:48.114 --> 00:40:49.949
the very same thing to you.

1079
00:40:49.983 --> 00:40:52.252
Here's the deal.

1080
00:40:52.285 --> 00:40:55.822
I had this expectation
of what our life

1081
00:40:55.855 --> 00:40:57.691
together was gonna be like.

1082
00:40:57.724 --> 00:40:59.826
And when that didn't
happen, I was upset.

1083
00:40:59.859 --> 00:41:03.930
But I knew exactly who you
were when I married you.

1084
00:41:03.963 --> 00:41:06.599
You were rash and
stubborn and impatient--

1085
00:41:06.633 --> 00:41:07.967
OK.

1086
00:41:08.001 --> 00:41:09.169
I'm pretty sure those
mean the same thing.

1087
00:41:09.202 --> 00:41:12.105
--bold and brave
and brilliant.

1088
00:41:12.138 --> 00:41:13.840
You were all of these
things, and that's

1089
00:41:13.873 --> 00:41:16.309
why I fell in love with you.

1090
00:41:16.343 --> 00:41:19.045
I shouldn't have asked you
to give up your adventures.

1091
00:41:19.079 --> 00:41:21.881
I should have asked you to
find a place for me in them.

1092
00:41:24.351 --> 00:41:25.885
I used to shake
the box of lights

1093
00:41:25.919 --> 00:41:27.821
on the way down from the attic.

1094
00:41:27.854 --> 00:41:29.923
What?

1095
00:41:29.956 --> 00:41:31.891
I would tangle the
lights on purpose.

1096
00:41:31.925 --> 00:41:32.726
Why?

1097
00:41:32.759 --> 00:41:34.160
Why would you do that?

1098
00:41:34.194 --> 00:41:35.628
Because you're right.

1099
00:41:35.662 --> 00:41:39.265
I was always so busy
and I don't know.

1100
00:41:39.299 --> 00:41:41.167
When the lights were
tangled, I liked

1101
00:41:41.201 --> 00:41:42.302
decorating the tree together.

1102
00:41:42.335 --> 00:41:45.238
It lasted longer.

1103
00:41:45.271 --> 00:41:50.010
[sighs] Do I like fruitcake?

1104
00:41:50.043 --> 00:41:50.744
Yeah.

1105
00:41:50.777 --> 00:41:51.845
Is it good to me?

1106
00:41:51.878 --> 00:41:53.613
Yeah, you definitely do.

1107
00:41:53.646 --> 00:41:56.349
You-- you had it at my Christmas
faculty party that one year.

1108
00:41:56.383 --> 00:41:57.283
Yeah.
Did I?

1109
00:41:57.317 --> 00:41:58.284
Yeah.

1110
00:41:58.318 --> 00:42:00.186
You had, like, two slices.

1111
00:42:00.220 --> 00:42:01.955
If you don't-- try it.

1112
00:42:01.988 --> 00:42:02.822
[sighs]

1113
00:42:02.856 --> 00:42:04.190
STEFANIE: Oh, come on.

1114
00:42:04.224 --> 00:42:05.725
Are you serious?

1115
00:42:05.759 --> 00:42:07.694
You will follow me
into a lava cave,

1116
00:42:07.727 --> 00:42:09.062
but you won't trust me on this.

1117
00:42:09.095 --> 00:42:09.963
It's a cake.

1118
00:42:09.996 --> 00:42:10.697
It's fruitcake.

1119
00:42:10.730 --> 00:42:11.798
Reminder.

1120
00:42:11.831 --> 00:42:13.867
We got trapped in a lava cave.

1121
00:42:13.900 --> 00:42:15.335
- Just eat the cake.
- [laughs]

1122
00:42:15.368 --> 00:42:16.269
- Eat the cake.
- Here.

1123
00:42:16.302 --> 00:42:18.304
Let me see.

1124
00:42:18.338 --> 00:42:20.273
[crunch]

1125
00:42:20.306 --> 00:42:21.241
Hmm.

1126
00:42:21.274 --> 00:42:22.142
I like it.

1127
00:42:22.175 --> 00:42:23.076
It's good.

1128
00:42:23.109 --> 00:42:25.945
[gentle music]

1129
00:42:27.781 --> 00:42:28.848
All right.

1130
00:42:28.882 --> 00:42:32.118
[clears throat] I have an idea.

1131
00:42:32.152 --> 00:42:33.119
Do you want to hear it?

1132
00:42:33.153 --> 00:42:34.754
Sure.

1133
00:42:34.788 --> 00:42:37.390
I wonder if we could
forgive each other

1134
00:42:37.424 --> 00:42:44.998
and forget about all the
mistakes of our past and just--

1135
00:42:45.031 --> 00:42:47.233
just get back to being friends.

1136
00:42:47.267 --> 00:42:48.301
I'd really like that.

1137
00:42:48.335 --> 00:42:49.302
CHASE: Yeah.

1138
00:42:49.336 --> 00:42:50.403
OK.

1139
00:42:50.437 --> 00:42:51.271
Skal.

1140
00:42:51.304 --> 00:42:52.238
Skal.

1141
00:42:52.272 --> 00:42:53.239
[glasses clink]

1142
00:42:53.273 --> 00:42:56.176
[gentle music]

1143
00:42:58.812 --> 00:43:01.414
So 11 Lads left means
11 clues to track down,

1144
00:43:01.448 --> 00:43:04.150
and then we find the greatest
Christmas treasure of all time.

1145
00:43:04.184 --> 00:43:05.885
[laughs]

1146
00:43:05.919 --> 00:43:09.155
[laughs] Stubby, Spoon Licker,
Pot Scraper, Bowl Licker,

1147
00:43:09.189 --> 00:43:11.424
Door Slammer, Skyr
Gobbler, Sausage Swiper,

1148
00:43:11.458 --> 00:43:15.061
Window Peeper, Doorway Sniffer,
Meat Hook, and Candle Begger.

1149
00:43:15.095 --> 00:43:16.429
Oh, then we
better get started.

1150
00:43:16.463 --> 00:43:18.264
Who's next?

1151
00:43:18.298 --> 00:43:19.899
Stúfur.

1152
00:43:19.933 --> 00:43:24.771
[gentle music] It starts
snowing all around us

1153
00:43:24.804 --> 00:43:28.908
Magic feeling in you and me

1154
00:43:28.942 --> 00:43:33.013
Rediscover how our love is

1155
00:43:33.046 --> 00:43:37.984
In the air this Christmas Eve

1156
00:43:38.018 --> 00:43:42.088
[singing in icelandic]

1157
00:43:54.934 --> 00:43:58.905
Every day is an untold story

1158
00:43:58.938 --> 00:44:02.942
In our own winter wonderland

1159
00:44:02.976 --> 00:44:07.380
Finding love in all its glory

1160
00:44:07.414 --> 00:44:12.385
We're together, hand in hand

1161
00:44:12.419 --> 00:44:15.321
[upbeat music]

1162
00:44:28.835 --> 00:44:33.106
(SINGING) Through
the quiet of December

1163
00:44:33.139 --> 00:44:37.844
In each mile and in each tear

1164
00:44:37.877 --> 00:44:41.848
Let us pause and truly remember

1165
00:44:41.881 --> 00:44:45.985
Christmas lives in
all we hold dear

1166
00:44:46.019 --> 00:44:50.824
Candle lights are
growing brighter

1167
00:44:50.857 --> 00:44:54.427
The spirit of Christmas is near

1168
00:44:54.461 --> 00:44:58.932
We ignite a kindle and fire

1169
00:44:58.965 --> 00:45:07.874
And lay all your love on me

1170
00:45:07.907 --> 00:45:12.145
The love around us is glowing

1171
00:45:12.178 --> 00:45:16.383
I'm right where I want to be

1172
00:45:16.416 --> 00:45:23.556
This Christmas, just you and me

1173
00:45:23.590 --> 00:45:25.892
CHASE: "Where the
poet lays his head,

1174
00:45:25.925 --> 00:45:27.560
you will find the next step.

1175
00:45:27.594 --> 00:45:29.095
Two brothers left.

1176
00:45:29.129 --> 00:45:31.264
Then our treasure is yours."

1177
00:45:31.297 --> 00:45:32.565
Two Lads away.

1178
00:45:32.599 --> 00:45:34.901
So what are you gonna
do if you find it?

1179
00:45:34.934 --> 00:45:36.069
Uh, when I find it?

1180
00:45:36.102 --> 00:45:36.870
Right.

1181
00:45:36.903 --> 00:45:37.871
When you find it.

1182
00:45:37.904 --> 00:45:39.439
I don't know.

1183
00:45:39.472 --> 00:45:41.574
I mean, for starters, the
first round of eggnog is on me.

1184
00:45:41.608 --> 00:45:43.309
I'm talking about
after, when you're not

1185
00:45:43.343 --> 00:45:45.378
having a scale down
icy walls at Christmas

1186
00:45:45.412 --> 00:45:47.080
or weather snowy fjords.

1187
00:45:47.113 --> 00:45:50.183
What's next for the
amazing Stefanie Baxter?

1188
00:45:50.216 --> 00:45:51.451
I don't know.

1189
00:45:51.484 --> 00:45:54.921
I mean, I guess I'll just have
to find a new dream to chase.

1190
00:45:54.954 --> 00:45:55.822
[cat meows]

1191
00:45:55.855 --> 00:45:56.489
CHASE: Aw.

1192
00:45:56.523 --> 00:45:57.524
Aw, look at you.

1193
00:45:57.557 --> 00:45:59.592
Where'd you come from?

1194
00:45:59.626 --> 00:46:01.061
Well, let's check his collar.

1195
00:46:01.094 --> 00:46:02.996
You're a very
long way from home.

1196
00:46:03.029 --> 00:46:04.064
I can relate.

1197
00:46:04.097 --> 00:46:05.365
CHASE: Let's go find your home.

1198
00:46:10.603 --> 00:46:11.871
CHASE: Here we are.
- There we go.

1199
00:46:11.905 --> 00:46:12.972
CHASE: This is the right place.

1200
00:46:13.006 --> 00:46:14.541
Is this your home?

1201
00:46:14.574 --> 00:46:15.542
[knocking on door]

1202
00:46:15.575 --> 00:46:16.443
STEFANIE: Oh.

1203
00:46:16.476 --> 00:46:17.911
Oh, here she comes.

1204
00:46:17.944 --> 00:46:21.848
[speaking icelandic]
Jólakotturinn.

1205
00:46:21.881 --> 00:46:23.116
We found him on
the Rainbow Road.

1206
00:46:23.149 --> 00:46:25.051
Oh, you're Americans.

1207
00:46:25.085 --> 00:46:26.953
Hey, I'm Stefanie,
and this is Chase.

1208
00:46:26.986 --> 00:46:27.887
- Hey.
- Ah.

1209
00:46:27.921 --> 00:46:29.255
Hi.

1210
00:46:29.289 --> 00:46:30.523
Oh, he must have snuck
out when my husband

1211
00:46:30.557 --> 00:46:32.025
went to get the Christmas tree.

1212
00:46:32.058 --> 00:46:33.426
My name is Birgitta.

1213
00:46:33.460 --> 00:46:35.028
Hi.

1214
00:46:35.061 --> 00:46:36.563
My husband used to work
at the Icelandic Embassy

1215
00:46:36.596 --> 00:46:38.565
in DC for, what, five years.

1216
00:46:38.598 --> 00:46:39.899
- Oh, that's interesting.
- Yeah

1217
00:46:39.933 --> 00:46:40.900
Oh.
CHASE: Whoa.

1218
00:46:40.934 --> 00:46:41.468
BIRGITTE: Yeah.
- Wow.

1219
00:46:41.501 --> 00:46:42.402
Won't you come in?

1220
00:46:42.435 --> 00:46:43.269
Oh, no, no.

1221
00:46:43.303 --> 00:46:44.637
We're gonna-- th-thank you.
That's--

1222
00:46:44.671 --> 00:46:45.872
We-- we wouldn't
want to impose.

1223
00:46:45.905 --> 00:46:46.906
No, come on.

1224
00:46:46.940 --> 00:46:47.540
I insist.

1225
00:46:47.574 --> 00:46:48.441
Please.

1226
00:46:48.475 --> 00:46:50.076
Come on in.

1227
00:46:50.110 --> 00:46:52.612
You can just put your
coats on the chairs here.

1228
00:46:52.645 --> 00:46:55.081
I was just making leaf bread.

1229
00:46:55.115 --> 00:46:57.450
If you have some
time to spare, I

1230
00:46:57.484 --> 00:47:00.053
could send you off with a
fresh batch as a thank you.

1231
00:47:00.086 --> 00:47:01.321
It smells delicious.
BIRGITTE: Mm.

1232
00:47:01.354 --> 00:47:02.622
Have you ever made leaf bread?

1233
00:47:02.655 --> 00:47:04.057
CHASE: Mm-mm.

1234
00:47:04.090 --> 00:47:05.325
Come, come, come,
come, come, come.

1235
00:47:05.358 --> 00:47:07.060
It's a flat bread
that you decorate

1236
00:47:07.093 --> 00:47:09.062
with any pattern you like.

1237
00:47:09.095 --> 00:47:11.931
It's my favorite
Christmas tradition.

1238
00:47:11.965 --> 00:47:14.334
I used to make it with my
daughter when she was young,

1239
00:47:14.367 --> 00:47:17.203
but now she's grown up
with kids of her own.

1240
00:47:17.237 --> 00:47:18.338
You want to try?
- Me?

1241
00:47:18.371 --> 00:47:19.039
Yeah.

1242
00:47:19.072 --> 00:47:20.507
Oh, boy.

1243
00:47:20.540 --> 00:47:23.243
Um, I mean, I'm not very
artistic, so I don't think--

1244
00:47:23.276 --> 00:47:24.911
Well, it's not a
question about style.

1245
00:47:24.944 --> 00:47:28.548
It's the experience that's
important, not the end result.

1246
00:47:28.581 --> 00:47:30.083
- Well, OK.
- Let's see.

1247
00:47:30.116 --> 00:47:30.984
- Go for it.
- Let's see what I got, ladies.

1248
00:47:31.017 --> 00:47:31.918
OK.
You got this.

1249
00:47:31.951 --> 00:47:32.619
All right.
You ready?

1250
00:47:32.652 --> 00:47:33.620
- Yep.
- Uh-huh.

1251
00:47:33.653 --> 00:47:34.688
How's that?

1252
00:47:34.721 --> 00:47:35.689
- Oh.
- All right.

1253
00:47:35.722 --> 00:47:36.589
Very good.

1254
00:47:36.623 --> 00:47:37.457
Very good.

1255
00:47:37.490 --> 00:47:39.292
And there we go.

1256
00:47:39.325 --> 00:47:40.527
- Wow.
- What do you think?

1257
00:47:40.560 --> 00:47:42.228
Look at that.
that-- you know what?

1258
00:47:42.262 --> 00:47:44.230
That is-- it's a
pretty nice snowman.

1259
00:47:44.264 --> 00:47:46.466
It's not a snowman.

1260
00:47:46.499 --> 00:47:47.500
It's a tree.

1261
00:47:47.534 --> 00:47:48.702
Oh, oh.

1262
00:47:48.735 --> 00:47:50.170
Oh, yeah, yeah.
No.

1263
00:47:50.203 --> 00:47:51.504
I-I-I totally-- I see that.
That's good.

1264
00:47:51.538 --> 00:47:52.972
Yeah.

1265
00:47:53.006 --> 00:47:54.107
Yeah, it's a-- it's
a-- it's a fine--

1266
00:47:54.140 --> 00:47:55.241
- You see it?
- --tree?

1267
00:47:55.275 --> 00:47:56.376
It's a very round tree.

1268
00:47:56.409 --> 00:47:57.344
OK, wise guy.

1269
00:47:57.377 --> 00:47:59.079
Let's see what you got.
- Give me that roller.

1270
00:47:59.112 --> 00:48:00.480
Yeah.

1271
00:48:00.513 --> 00:48:02.215
The most important thing
about making leaf bread

1272
00:48:02.248 --> 00:48:05.251
is that it is a
tradition to be shared.

1273
00:48:05.285 --> 00:48:09.356
MAN: [groans] The weather
out there is a [icelandic].

1274
00:48:09.389 --> 00:48:10.090
Hi.

1275
00:48:10.123 --> 00:48:10.990
Hi.

1276
00:48:11.024 --> 00:48:12.092
Hi Uh, I'm Chase.

1277
00:48:12.125 --> 00:48:13.126
This is Stefanie.
Your wife--

1278
00:48:13.159 --> 00:48:14.461
- Hi, there.
- --let us in.

1279
00:48:14.494 --> 00:48:15.528
Hi, I'm Jón.

1280
00:48:15.562 --> 00:48:18.365
Jólakotturinn got out
again, and these two were

1281
00:48:18.398 --> 00:48:20.467
kind enough to bring him home.

1282
00:48:20.500 --> 00:48:22.502
The little rascal.

1283
00:48:22.535 --> 00:48:26.139
He causes as much
mischief as his namesake.

1284
00:48:26.172 --> 00:48:28.141
So, please, will you
be staying for dinner?

1285
00:48:28.174 --> 00:48:29.542
We're having kaest skata.

1286
00:48:29.576 --> 00:48:30.343
Skata.

1287
00:48:30.377 --> 00:48:32.512
Why does it always
got to be skata?

1288
00:48:32.545 --> 00:48:33.580
[upbeat music]

1289
00:48:33.613 --> 00:48:34.647
We'd love to.

1290
00:48:34.681 --> 00:48:36.549
[festive music]

1291
00:48:36.583 --> 00:48:39.519
But she didn't tell
us where she put them.

1292
00:48:39.552 --> 00:48:42.055
So the next time
there was a power cut,

1293
00:48:42.088 --> 00:48:44.224
because of a snowstorm,
we were, like,

1294
00:48:44.257 --> 00:48:46.059
fumbling around in the dark.

1295
00:48:46.092 --> 00:48:47.060
Where are the candles?

1296
00:48:47.093 --> 00:48:49.029
[laughs] Where are the candles?

1297
00:48:49.062 --> 00:48:50.363
What about your traditions?

1298
00:48:50.397 --> 00:48:53.299
Uh, do you go caroling, or--

1299
00:48:53.333 --> 00:48:56.336
Well, I kind of have a
terrible voice, so not really.

1300
00:48:56.369 --> 00:48:57.771
No, I don't believe that.

1301
00:48:57.804 --> 00:48:59.539
But you go ice skating, maybe?

1302
00:48:59.572 --> 00:49:01.041
Jolabokaflod.

1303
00:49:01.074 --> 00:49:03.043
Oh, the Christmas book flood.

1304
00:49:03.076 --> 00:49:04.310
- Mm-hmm.
- Yes.

1305
00:49:04.344 --> 00:49:06.413
My mom actually spent a
lot of time in Iceland,

1306
00:49:06.446 --> 00:49:10.583
and she loved the tradition of
a new book every Christmas Eve.

1307
00:49:10.617 --> 00:49:13.586
Stef loves books so
much, one year, I gave her

1308
00:49:13.620 --> 00:49:16.256
a book for Christmas, she
read the whole thing before I

1309
00:49:16.289 --> 00:49:18.425
got to chapter 1 in my book.

1310
00:49:18.458 --> 00:49:21.428
So from that Christmas
on, she gets two books.

1311
00:49:21.461 --> 00:49:22.128
It's true.

1312
00:49:22.162 --> 00:49:23.596
OK.

1313
00:49:23.630 --> 00:49:25.131
[laughs] And is that what
brings you to Iceland,

1314
00:49:25.165 --> 00:49:26.166
then, family, or--

1315
00:49:26.199 --> 00:49:27.467
CHASE: No.
- Not exactly.

1316
00:49:27.500 --> 00:49:28.435
Nah.

1317
00:49:28.468 --> 00:49:29.102
No.

1318
00:49:29.135 --> 00:49:32.172
In fact, we are on a quest.

1319
00:49:32.205 --> 00:49:33.239
It's not a quest.

1320
00:49:33.273 --> 00:49:34.207
Uh, yeah.

1321
00:49:34.240 --> 00:49:36.643
It is a Christmas quest.

1322
00:49:36.676 --> 00:49:38.345
What?

1323
00:49:38.378 --> 00:49:40.180
Have you ever heard of
the treasure of Jólasveinar?

1324
00:49:40.213 --> 00:49:41.081
Yeah.

1325
00:49:41.114 --> 00:49:42.048
Of course.

1326
00:49:42.082 --> 00:49:43.216
You have?

1327
00:49:43.249 --> 00:49:44.751
I mean, it's a
well-known legend.

1328
00:49:44.784 --> 00:49:47.053
I-I heard it, like, a billion
times when I was growing up.

1329
00:49:47.087 --> 00:49:47.754
All right.
Question for you.

1330
00:49:47.787 --> 00:49:48.822
Do you think it's real?

1331
00:49:48.855 --> 00:49:50.223
I do.

1332
00:49:50.256 --> 00:49:50.757
Have you ever
tried to find it?

1333
00:49:50.790 --> 00:49:51.624
Ha.

1334
00:49:51.658 --> 00:49:53.093
No.

1335
00:49:53.126 --> 00:49:56.663
You know, my life
is full of riches.

1336
00:49:56.696 --> 00:49:58.832
So why would I go and
look for them elsewhere?

1337
00:49:58.865 --> 00:50:01.768
[gentle music]

1338
00:50:05.672 --> 00:50:06.840
You know what?

1339
00:50:06.873 --> 00:50:08.241
This has been so lovely.
CHASE: Yeah.

1340
00:50:08.274 --> 00:50:09.576
I think we should
probably head out.

1341
00:50:09.609 --> 00:50:10.477
It's been lovely.

1342
00:50:10.510 --> 00:50:11.745
Thank you.

1343
00:50:11.778 --> 00:50:14.314
Oh, in that case, you'll have
to take some of the laufabraud

1344
00:50:14.347 --> 00:50:15.348
with you.
- Oh.

1345
00:50:15.382 --> 00:50:17.183
I mean, you helped make it.

1346
00:50:17.217 --> 00:50:19.152
But I couldn't
eat another bite.

1347
00:50:19.185 --> 00:50:21.121
I don't--

1348
00:50:21.154 --> 00:50:22.422
Beautiful snowman.

1349
00:50:22.455 --> 00:50:24.691
Yeah, that's-- that's
a-- that's a tree.

1350
00:50:24.724 --> 00:50:26.393
Thank you for
dinner, and thank you

1351
00:50:26.426 --> 00:50:27.861
for letting two
total strangers help

1352
00:50:27.894 --> 00:50:29.562
decorate your Christmas tree.

1353
00:50:29.596 --> 00:50:31.798
There are no strangers
at Christmastime.

1354
00:50:31.831 --> 00:50:33.299
Merry Christmas.

1355
00:50:33.333 --> 00:50:35.368
Gledileg Jól

1356
00:50:35.402 --> 00:50:38.138
[gentle music]

1357
00:50:38.171 --> 00:50:39.506
Oh, look.

1358
00:50:39.539 --> 00:50:40.740
It's the Saint Thorlak's
Day Walk for Peace.

1359
00:50:40.774 --> 00:50:41.808
Oh.

1360
00:50:41.841 --> 00:50:43.376
Well, we should join.

1361
00:50:43.410 --> 00:50:45.278
Well, what about
Gattapefur's clue?

1362
00:50:45.311 --> 00:50:47.747
I mean, we've lost
so much time already.

1363
00:50:47.781 --> 00:50:49.249
What's another hour?

1364
00:50:49.282 --> 00:50:51.451
This is right here, right now.

1365
00:50:51.484 --> 00:50:53.687
You don't want to miss this.

1366
00:50:53.720 --> 00:50:55.288
Come on.

1367
00:50:55.321 --> 00:50:56.556
The church is stunning.

1368
00:50:56.589 --> 00:50:58.158
Yeah, it's
beautiful, isn't it?

1369
00:50:58.191 --> 00:50:59.159
- Hi.
- Hi, there.

1370
00:50:59.192 --> 00:50:59.826
Good evening.

1371
00:50:59.859 --> 00:51:00.894
Oh, thank you.

1372
00:51:00.927 --> 00:51:03.163
Gledileg Jól.

1373
00:51:03.196 --> 00:51:04.164
Thank you.
STEFANIE: OK.

1374
00:51:04.197 --> 00:51:05.732
I'm sorry.

1375
00:51:05.765 --> 00:51:07.767
How did you get roped into
a gingerbread house contest?

1376
00:51:07.801 --> 00:51:09.169
CHASE: I got ambushed.

1377
00:51:09.202 --> 00:51:10.303
My mom calls me up.

1378
00:51:10.337 --> 00:51:11.571
She wants a ride
to her book club.

1379
00:51:11.604 --> 00:51:13.473
Next thing I know, I got
an icing bag in my hand.

1380
00:51:13.506 --> 00:51:14.741
OK.
So how'd you do?

1381
00:51:14.774 --> 00:51:16.509
- You know, I got disqualified.
- For what?

1382
00:51:16.543 --> 00:51:18.478
Apparently, to
meet the criteria,

1383
00:51:18.511 --> 00:51:20.714
your house has to have
four walls, upright.

1384
00:51:20.747 --> 00:51:22.849
[laughs] I wish I
could have seen this.

1385
00:51:22.882 --> 00:51:24.351
No, not a chance.

1386
00:51:24.384 --> 00:51:25.719
Ah, you know what?
I'm gonna text your mom.

1387
00:51:25.752 --> 00:51:27.220
You know what?

1388
00:51:27.253 --> 00:51:28.221
As much as she would
love to hear from you,

1389
00:51:28.254 --> 00:51:29.789
I made her delete the evidence.

1390
00:51:29.823 --> 00:51:34.861
I would give anything to have
just one more day with my mom.

1391
00:51:34.894 --> 00:51:36.463
I just wish you had known her.

1392
00:51:36.496 --> 00:51:38.732
You know, I feel
like I do a little bit.

1393
00:51:38.765 --> 00:51:41.601
You've always spoken
so fondly of her.

1394
00:51:41.634 --> 00:51:44.337
I feel like I just see
her all over this place.

1395
00:51:44.371 --> 00:51:45.572
I really do,
because she spent so

1396
00:51:45.605 --> 00:51:47.807
many Christmases
here, in Iceland,

1397
00:51:47.841 --> 00:51:52.212
before she retired
to teach full time.

1398
00:51:52.245 --> 00:51:55.615
And then we had 10 Christmases
together before she passed,

1399
00:51:55.648 --> 00:51:58.485
10 really great Christmases.

1400
00:51:58.518 --> 00:52:02.856
You know, if you think
about it, being here,

1401
00:52:02.889 --> 00:52:06.292
in Iceland, it's kind of like
you get one more with her.

1402
00:52:06.326 --> 00:52:07.794
Yeah, yeah.

1403
00:52:07.827 --> 00:52:09.863
It is.

1404
00:52:09.896 --> 00:52:11.231
You never answered the question.

1405
00:52:11.264 --> 00:52:12.632
What question?

1406
00:52:12.665 --> 00:52:13.833
Ghost of Christmas
Past, Present, or Future?

1407
00:52:13.867 --> 00:52:15.635
Ah, Future.

1408
00:52:15.669 --> 00:52:16.336
Really?

1409
00:52:16.369 --> 00:52:17.871
Yeah.

1410
00:52:17.904 --> 00:52:19.639
I mean, who wouldn't want
to see their future mistakes

1411
00:52:19.673 --> 00:52:22.642
and have a second chance
to make better choices?

1412
00:52:22.676 --> 00:52:23.643
Yeah, seriously.

1413
00:52:23.677 --> 00:52:27.647
It probably could have
spared us the heartache.

1414
00:52:27.681 --> 00:52:29.649
Us?

1415
00:52:29.683 --> 00:52:30.650
Yeah.

1416
00:52:30.684 --> 00:52:32.819
Look, I made a
lot of mistakes,

1417
00:52:32.852 --> 00:52:37.490
and I have a lot of
regrets, Stefanie,

1418
00:52:37.524 --> 00:52:39.893
but you were not one of them.

1419
00:52:39.926 --> 00:52:43.596
How can you say that, though,
I mean, after everything?

1420
00:52:43.630 --> 00:52:48.768
Because that time with you was
the happiest time of my life.

1421
00:52:48.802 --> 00:52:50.403
Yeah, but--

1422
00:52:50.437 --> 00:52:53.940
[chuckles] even though
we ended up here?

1423
00:52:53.973 --> 00:52:56.776
Even knowing how it ended,
I would do it all again.

1424
00:52:56.810 --> 00:52:59.746
[gentle music]

1425
00:53:02.315 --> 00:53:04.284
Come on.

1426
00:53:04.317 --> 00:53:07.220
[dramatic music]

1427
00:53:19.899 --> 00:53:21.401
Hello, Gattapefur.

1428
00:53:21.434 --> 00:53:24.471
[dramatic music]

1429
00:53:37.751 --> 00:53:42.689
CHASE: "On a threshold of oak,
guarded by a trusted friend,

1430
00:53:42.722 --> 00:53:47.594
once in hand, the
search nears its end."

1431
00:53:47.627 --> 00:53:48.695
A door, you think?
- Yeah.

1432
00:53:48.728 --> 00:53:49.829
Most likely.
Yeah.

1433
00:53:49.863 --> 00:53:50.997
Yeah?

1434
00:53:51.031 --> 00:53:52.732
[chuckles] How many doors
do you think are in Iceland?

1435
00:53:52.766 --> 00:53:54.634
"Guarded by a trusted friend."

1436
00:53:54.668 --> 00:53:56.036
Did the Yule Lads
have any friends?

1437
00:53:58.505 --> 00:53:59.339
One.

1438
00:54:01.908 --> 00:54:04.411
So this is the door from
Magnus Olafsson's library.

1439
00:54:04.444 --> 00:54:05.412
Jólakotturinn.

1440
00:54:05.445 --> 00:54:06.613
Yeah.

1441
00:54:06.646 --> 00:54:07.747
- The Yule Lads' cat.
- Exactly.

1442
00:54:07.781 --> 00:54:09.082
The clue has got
to be in that door.

1443
00:54:09.115 --> 00:54:10.517
Well, where's the door now?

1444
00:54:10.550 --> 00:54:11.384
Looking.

1445
00:54:11.418 --> 00:54:13.753
[keyboard clacking]

1446
00:54:15.055 --> 00:54:16.423
Oh, no.
- What?

1447
00:54:16.456 --> 00:54:17.891
What's wrong?

1448
00:54:17.924 --> 00:54:19.693
How long do you think it
would take you to find a tux?

1449
00:54:19.726 --> 00:54:21.327
On Christmas Eve?

1450
00:54:21.361 --> 00:54:24.064
[gentle music]

1451
00:54:30.570 --> 00:54:31.604
Ready or not.

1452
00:54:31.638 --> 00:54:34.674
[gentle music]

1453
00:54:35.508 --> 00:54:37.777
Wow.

1454
00:54:37.811 --> 00:54:39.512
You look beautiful.

1455
00:54:39.546 --> 00:54:40.647
Thank you.

1456
00:54:40.680 --> 00:54:43.783
You look very, very handsome.

1457
00:54:47.387 --> 00:54:48.388
Can I--

1458
00:54:48.421 --> 00:54:49.055
CHASE: Yeah.

1459
00:54:52.125 --> 00:54:54.094
Thank you.

1460
00:54:54.127 --> 00:54:54.928
Got you something.

1461
00:54:54.961 --> 00:54:55.795
What's this?

1462
00:54:55.829 --> 00:54:58.798
Well, it's Christmas Eve.

1463
00:54:58.832 --> 00:54:59.599
Oh.

1464
00:54:59.632 --> 00:55:01.101
Merry Jolabokaflod.

1465
00:55:01.134 --> 00:55:03.003
Thank you.

1466
00:55:03.036 --> 00:55:05.405
Really, thank you.

1467
00:55:05.438 --> 00:55:06.773
[gentle music]

1468
00:55:06.806 --> 00:55:10.477
There is not a day
that's gone by that I

1469
00:55:10.510 --> 00:55:11.444
haven't thought of you.

1470
00:55:14.681 --> 00:55:16.416
What if we made a mistake?

1471
00:55:16.449 --> 00:55:19.386
[gentle music]

1472
00:55:23.690 --> 00:55:25.759
[knocking on door]

1473
00:55:26.626 --> 00:55:29.529
[gentle music]

1474
00:55:34.834 --> 00:55:36.436
[playful music]

1475
00:55:36.469 --> 00:55:37.637
Wow.

1476
00:55:37.671 --> 00:55:41.007
Don't I suddenly
feel underdressed?

1477
00:55:41.041 --> 00:55:42.842
STEFANIE: So we can
find the final clue

1478
00:55:42.876 --> 00:55:45.011
in the Door of Jólakotturinn.

1479
00:55:45.045 --> 00:55:46.980
Used to be owned
by Magnus Olafsson

1480
00:55:47.013 --> 00:55:48.982
and now hangs in the
Natural History Museum.

1481
00:55:49.015 --> 00:55:50.850
Yeah.

1482
00:55:50.884 --> 00:55:52.585
The prime minister is hosting
a Christmas gala fundraiser.

1483
00:55:52.619 --> 00:55:53.520
Black tie.

1484
00:55:53.553 --> 00:55:54.988
Invite only.
- Yeah.

1485
00:55:55.021 --> 00:55:56.423
So if we can get inside,
it'll be in the West Gallery.

1486
00:55:56.456 --> 00:55:57.891
Right.

1487
00:55:57.924 --> 00:55:59.159
Which will be, no doubt,
cordoned off from guests.

1488
00:55:59.192 --> 00:56:00.860
Right.

1489
00:56:00.894 --> 00:56:02.562
And there's gonna be an
increased security presence.

1490
00:56:02.595 --> 00:56:04.931
So just let me
get this straight.

1491
00:56:04.964 --> 00:56:06.866
To find the final clue,
you have to attend

1492
00:56:06.900 --> 00:56:08.868
a party you're not
invited to, search a room

1493
00:56:08.902 --> 00:56:10.637
you're not permitted to enter--
- Mm.

1494
00:56:10.670 --> 00:56:11.971
Mm-hmm.

1495
00:56:12.005 --> 00:56:14.007
--and avoid security
assigned to protect

1496
00:56:14.040 --> 00:56:15.508
members of Parliament?
- Yes.

1497
00:56:15.542 --> 00:56:16.876
Yeah.
Yeah.

1498
00:56:16.910 --> 00:56:18.545
No, I think that about--
that about sums it up.

1499
00:56:18.578 --> 00:56:19.846
Yeah.

1500
00:56:19.879 --> 00:56:22.615
I trust you have a
very clever plan to get

1501
00:56:22.649 --> 00:56:25.485
in through the front doors?

1502
00:56:25.518 --> 00:56:28.621
We have a plan.

1503
00:56:28.655 --> 00:56:37.897
["deck the halls" playing]

1504
00:56:37.931 --> 00:56:42.869
Like I said, it is
Stefansson, Oli Stefansson.

1505
00:56:42.902 --> 00:56:44.571
I've already
checked it twice, sir.

1506
00:56:44.604 --> 00:56:46.206
There's no Oli
Stefansson on the list.

1507
00:56:46.239 --> 00:56:47.640
Please check again.

1508
00:56:47.674 --> 00:56:48.942
I've already checked
the list twice, sir.

1509
00:56:48.975 --> 00:56:50.543
Perhaps it's on the back.

1510
00:56:50.577 --> 00:56:51.511
Sir.

1511
00:56:51.544 --> 00:56:52.245
Sir.

1512
00:56:52.278 --> 00:56:53.146
Sir.

1513
00:56:53.179 --> 00:56:54.014
Sir.

1514
00:56:54.047 --> 00:56:56.583
Whoa.

1515
00:56:56.616 --> 00:56:58.118
You're not on the list.

1516
00:56:58.151 --> 00:57:01.054
Well, you may expect a
very strongly worded letter.

1517
00:57:01.087 --> 00:57:02.188
Next.

1518
00:57:02.222 --> 00:57:03.556
Ah, Mr. Skulason.

1519
00:57:07.894 --> 00:57:09.162
Jakob Johannessen.

1520
00:57:09.195 --> 00:57:11.498
And Asta Thomasdottir,
they have yet to arrive.

1521
00:57:11.531 --> 00:57:12.265
You're the best, Oli.

1522
00:57:12.298 --> 00:57:14.034
- Yes, yes.
- OK.

1523
00:57:14.067 --> 00:57:15.969
So you're on lookout, especially
for the woman we described.

1524
00:57:16.002 --> 00:57:18.038
And I have my phone with me
if anything goes sideways.

1525
00:57:18.071 --> 00:57:19.806
What, you mean just
like in Kópavogur?

1526
00:57:19.839 --> 00:57:21.174
What happened in Kópavogur?

1527
00:57:21.207 --> 00:57:23.043
OK, just keep the car
running just in case we

1528
00:57:23.076 --> 00:57:25.111
need to make a quick getaway.
You look very nice, by the way.

1529
00:57:25.145 --> 00:57:26.680
- Right back at you.
- Hey, hey, hey.

1530
00:57:26.713 --> 00:57:27.681
Enough, you two.
All right.

1531
00:57:27.714 --> 00:57:29.049
Are you ready?

1532
00:57:29.082 --> 00:57:30.884
As ready as I'll ever
be Mr. Johannessen.

1533
00:57:30.917 --> 00:57:32.719
All right, Mrs. Thomasdottir.

1534
00:57:32.752 --> 00:57:34.220
And, guys, just
be quick, because I

1535
00:57:34.254 --> 00:57:36.156
have the late night shift at
the market for the Yule Lad

1536
00:57:36.189 --> 00:57:37.123
cosplays.

1537
00:57:37.157 --> 00:57:37.657
Yeah, yeah.

1538
00:57:37.691 --> 00:57:39.259
[car doors closing]

1539
00:57:42.128 --> 00:57:43.196
Hello.

1540
00:57:43.229 --> 00:57:45.532
Jakob Johannessen
Asta Thomasdottir.

1541
00:57:45.565 --> 00:57:46.232
Ah, yes.

1542
00:57:46.266 --> 00:57:47.067
Of course.

1543
00:57:47.100 --> 00:57:47.834
Welcome.

1544
00:57:47.867 --> 00:57:49.102
[speaking icelandic]

1545
00:57:49.135 --> 00:57:49.836
Oh.

1546
00:57:49.869 --> 00:57:51.271
Thank you.

1547
00:57:51.304 --> 00:57:52.272
Wow.

1548
00:57:52.305 --> 00:57:53.873
This is some shindig, huh?

1549
00:57:53.907 --> 00:57:55.842
Think we'll have
time for eggnog?

1550
00:57:55.875 --> 00:57:58.678
Oh, I think eggnog
will have to wait.

1551
00:57:58.712 --> 00:58:02.816
["WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS"
PLAYING]

1552
00:58:02.849 --> 00:58:08.688
[whistling] Let's go.

1553
00:58:08.722 --> 00:58:15.328
["WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS"
PLAYING]

1554
00:58:15.362 --> 00:58:18.198
[suspenseful music]

1555
00:58:19.232 --> 00:58:21.735
Ah.

1556
00:58:21.768 --> 00:58:23.103
This isn't the right door.

1557
00:58:23.136 --> 00:58:24.604
What do you mean, "This
isn't the right door"?

1558
00:58:24.637 --> 00:58:26.673
It's got to be in some
other display room, right?

1559
00:58:26.706 --> 00:58:27.874
It's got to be.

1560
00:58:27.907 --> 00:58:29.009
Why don't we meet
back here in 15?

1561
00:58:29.042 --> 00:58:30.110
- You want to split up?
- Well, yeah.

1562
00:58:30.143 --> 00:58:31.611
It'll be faster that way.

1563
00:58:31.644 --> 00:58:32.278
Yeah, OK.

1564
00:58:32.312 --> 00:58:33.179
OK?

1565
00:58:33.213 --> 00:58:34.681
CHASE: Yeah.

1566
00:58:34.714 --> 00:58:38.718
Hey, be careful.

1567
00:58:38.752 --> 00:58:39.586
You always say that.

1568
00:58:39.619 --> 00:58:40.320
Yeah.

1569
00:58:40.353 --> 00:58:41.154
You never listen.

1570
00:58:41.187 --> 00:58:42.655
[laughs]

1571
00:58:44.057 --> 00:58:47.127
[suspenseful music]

1572
00:58:57.904 --> 00:58:59.372
The door.

1573
00:58:59.406 --> 00:59:02.008
[suspenseful music]

1574
00:59:16.823 --> 00:59:17.957
[gasps]

1575
00:59:18.692 --> 00:59:21.227
[dramatic music]

1576
00:59:31.771 --> 00:59:32.706
[sighs]

1577
00:59:34.808 --> 00:59:35.875
Is this the door?

1578
00:59:35.909 --> 00:59:38.745
[suspenseful music]

1579
00:59:39.813 --> 00:59:40.880
[dramatic music]
- Oh.

1580
00:59:40.914 --> 00:59:42.048
- Sorry.
- Oh.

1581
00:59:42.082 --> 00:59:43.750
You almost gave
me a heart attack.

1582
00:59:43.783 --> 00:59:44.651
Sorry.
CHASE: Yeah.

1583
00:59:44.684 --> 00:59:45.418
- Any luck?
- No.

1584
00:59:45.452 --> 00:59:46.886
You?
- No.

1585
00:59:46.920 --> 00:59:47.821
I don't know where
this thing could be.

1586
00:59:47.854 --> 00:59:49.255
All right.

1587
00:59:49.289 --> 00:59:51.057
In our museum, we rotate
an exhibit off the floor,

1588
00:59:51.091 --> 00:59:52.792
we stick it in storage.

1589
00:59:52.826 --> 00:59:55.662
So we're gonna want
to find a room--

1590
00:59:55.695 --> 00:59:56.930
Yeah, that one.

1591
01:00:12.712 --> 01:00:15.048
[elevator bell dings]

1592
01:00:15.081 --> 01:00:15.915
It's clear.

1593
01:00:15.949 --> 01:00:17.350
Go, go, go.

1594
01:00:17.384 --> 01:00:20.220
[gentle music]

1595
01:00:24.457 --> 01:00:26.826
Fornmunageymsla.

1596
01:00:26.860 --> 01:00:27.961
The coast is clear.

1597
01:00:27.994 --> 01:00:29.996
Hey, I don't
think your lock pick

1598
01:00:30.030 --> 01:00:31.698
is gonna work on this bad boy.

1599
01:00:31.731 --> 01:00:33.700
It doesn't really go
with this dress anyway.

1600
01:00:33.733 --> 01:00:34.701
[chuckles]

1601
01:00:34.734 --> 01:00:37.237
[gentle music]

1602
01:00:38.038 --> 01:00:39.272
Sorry.

1603
01:00:39.305 --> 01:00:40.807
It's OK.

1604
01:00:40.840 --> 01:00:41.741
All right.

1605
01:00:41.775 --> 01:00:43.009
What is your game plan?

1606
01:00:43.043 --> 01:00:47.080
I think it's time we
mingle with the guests.

1607
01:00:47.113 --> 01:00:49.949
[chatter, dramatic music]

1608
01:00:55.021 --> 01:00:59.959
["ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH"
PLAYING]

1609
01:00:59.993 --> 01:01:00.860
Ah.

1610
01:01:00.894 --> 01:01:02.095
Thank you.

1611
01:01:02.128 --> 01:01:08.001
["ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH"
PLAYING]

1612
01:01:08.034 --> 01:01:09.969
All right, you.

1613
01:01:10.003 --> 01:01:12.272
Go get 'em.

1614
01:01:12.305 --> 01:01:15.875
[sharp exhale] (IMITATES
ICELANDIC ACCENT) Mm.

1615
01:01:15.909 --> 01:01:17.243
Try the fruitcake.

1616
01:01:17.277 --> 01:01:18.745
It's delicious.

1617
01:01:18.778 --> 01:01:20.146
MAN: Ah.

1618
01:01:20.180 --> 01:01:21.781
Henrik Petters?

1619
01:01:21.815 --> 01:01:23.016
Yes.
Forgive me.

1620
01:01:23.049 --> 01:01:23.983
I--

1621
01:01:24.017 --> 01:01:25.752
Asta Thomasdottir.

1622
01:01:25.785 --> 01:01:27.020
Ah, of course.

1623
01:01:27.053 --> 01:01:28.021
Miss Thomasdottir.

1624
01:01:28.054 --> 01:01:29.289
Hmm.

1625
01:01:29.322 --> 01:01:30.824
Well, are you
enjoying the party?

1626
01:01:30.857 --> 01:01:32.258
(IMITATES ICELANDIC
ACCENT) Ah, it's wonderful.

1627
01:01:32.292 --> 01:01:33.493
- You know--
- Yes?

1628
01:01:33.526 --> 01:01:35.128
--my brother works
for your company.

1629
01:01:35.161 --> 01:01:35.962
Your brother?

1630
01:01:35.995 --> 01:01:37.530
Lars Petters.

1631
01:01:37.564 --> 01:01:39.065
Oh.

1632
01:01:39.099 --> 01:01:40.367
Remarkable coincidence.

1633
01:01:40.400 --> 01:01:42.035
He speaks so highly of you.

1634
01:01:42.068 --> 01:01:43.837
Oh.

1635
01:01:43.870 --> 01:01:47.374
Well, Lars is a-- is a-- is a
valuable asset to the company.

1636
01:01:47.407 --> 01:01:50.944
So have you made
your decision yet?

1637
01:01:50.977 --> 01:01:52.812
Uh, the-- the-- the decision?

1638
01:01:52.846 --> 01:01:54.447
About the merger.

1639
01:01:54.481 --> 01:01:55.348
Oh, that.

1640
01:01:55.382 --> 01:01:56.983
That decis-- [screams]

1641
01:01:57.017 --> 01:01:59.386
(IMITATES ICELANDIC ACCENT)
Oh, oh, I am so sorry.

1642
01:01:59.419 --> 01:02:00.387
- You should be so sorry.
- I'm--

1643
01:02:00.420 --> 01:02:01.221
- Mr. Petters--
- --sorry.

1644
01:02:01.254 --> 01:02:02.188
--are you're OK?

1645
01:02:02.222 --> 01:02:03.189
Oh, don't.
You blot.

1646
01:02:03.223 --> 01:02:04.224
Yeah.
You blot.

1647
01:02:04.257 --> 01:02:05.158
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm OK.

1648
01:02:05.191 --> 01:02:06.059
There's only a little--

1649
01:02:06.092 --> 01:02:07.127
No, no, no, no, no, no.

1650
01:02:07.160 --> 01:02:08.294
Sir, let's get
this jacket off.

1651
01:02:08.328 --> 01:02:10.063
I'm quite all right.

1652
01:02:10.096 --> 01:02:12.065
I'm gonna take care
of this myself.

1653
01:02:12.098 --> 01:02:13.133
This was terrible.

1654
01:02:13.166 --> 01:02:14.067
Terrible.

1655
01:02:14.100 --> 01:02:16.169
I'm so sorry.

1656
01:02:16.202 --> 01:02:17.170
Did you get it?

1657
01:02:17.203 --> 01:02:18.004
I got it.

1658
01:02:18.038 --> 01:02:20.907
[laughs]

1659
01:02:20.940 --> 01:02:23.476
Let's go.

1660
01:02:23.510 --> 01:02:24.944
Good girl.

1661
01:02:24.978 --> 01:02:25.845
Hoo.

1662
01:02:25.879 --> 01:02:27.180
Ooh, on your left.

1663
01:02:27.213 --> 01:02:36.856
["carol of the bells" playing]

1664
01:02:36.890 --> 01:02:39.826
You know, we should have guessed
that she'd had the same idea.

1665
01:02:39.859 --> 01:02:41.294
Why didn't Oli warn us?

1666
01:02:41.327 --> 01:02:50.337
["GOD REST YE MERRY GENTLEMEN
(ROCK VERSION)" PLAYING]

1667
01:02:50.370 --> 01:02:54.007
["noel" playing]

1668
01:02:54.040 --> 01:02:55.241
I sure missed this.

1669
01:02:55.275 --> 01:02:58.278
["noel" playing]

1670
01:03:01.047 --> 01:03:03.316
She's leaving.

1671
01:03:03.350 --> 01:03:05.518
Hey, you know what?

1672
01:03:05.552 --> 01:03:08.588
I bet we can beat
her to the storage.

1673
01:03:08.621 --> 01:03:11.558
[chatter]

1674
01:03:17.664 --> 01:03:18.865
Ha, ha, ha, ha, ha.

1675
01:03:18.898 --> 01:03:20.133
OK.

1676
01:03:20.166 --> 01:03:21.534
Coast is clear.
- Look who's here.

1677
01:03:21.568 --> 01:03:22.235
Stefanie.

1678
01:03:22.268 --> 01:03:23.303
Chase.

1679
01:03:23.336 --> 01:03:24.504
- Oh, oh, oh.
- Hi.

1680
01:03:24.537 --> 01:03:26.006
Our American friends.
Hi.

1681
01:03:26.039 --> 01:03:26.906
[elevator bell dings]
Ah.

1682
01:03:26.940 --> 01:03:27.607
Hi.
JON: Yeah.

1683
01:03:27.640 --> 01:03:28.908
[icelandic]

1684
01:03:28.942 --> 01:03:30.610
JON: [icelandic] [laughs]

1685
01:03:30.643 --> 01:03:31.277
American?

1686
01:03:31.311 --> 01:03:34.080
This is Aster Thomasdottir?

1687
01:03:34.114 --> 01:03:35.615
What?

1688
01:03:35.648 --> 01:03:37.050
Is-- is it not?

1689
01:03:37.083 --> 01:03:39.219
Um, maybe we were mistaken.

1690
01:03:39.252 --> 01:03:40.487
Yeah, yeah.

1691
01:03:40.520 --> 01:03:42.022
These eyes are not
what they used to be.

1692
01:03:42.055 --> 01:03:42.622
[chuckles]

1693
01:03:43.690 --> 01:03:46.593
[tense music]

1694
01:03:51.598 --> 01:03:53.600
[whistling]

1695
01:03:54.567 --> 01:03:55.368
[beeping]

1696
01:03:55.402 --> 01:03:56.670
Thank you, Henrik.

1697
01:03:56.703 --> 01:03:59.606
[suspenseful music]

1698
01:04:04.611 --> 01:04:05.478
OK.

1699
01:04:10.350 --> 01:04:11.618
Uh, that looks like a door.

1700
01:04:11.651 --> 01:04:12.452
CHASE: Yeah.

1701
01:04:15.488 --> 01:04:17.023
It's a door but not the door.

1702
01:04:17.057 --> 01:04:19.993
CHASE: Not it.

1703
01:04:20.026 --> 01:04:20.694
What's this?

1704
01:04:20.727 --> 01:04:23.496
[suspenseful music]

1705
01:04:25.098 --> 01:04:25.965
CHASE: Uh-uh.

1706
01:04:25.999 --> 01:04:27.334
No, that's not it.

1707
01:04:27.367 --> 01:04:30.370
[suspenseful music]

1708
01:04:40.447 --> 01:04:42.115
Look at it.

1709
01:04:42.148 --> 01:04:43.016
Wow.

1710
01:04:43.049 --> 01:04:45.051
There it is.

1711
01:04:45.085 --> 01:04:45.985
Look at that.

1712
01:04:46.019 --> 01:04:47.053
Jólakotturinn.

1713
01:04:47.087 --> 01:04:49.155
Yeah.

1714
01:04:49.189 --> 01:04:51.324
Oh, what's this?

1715
01:04:51.358 --> 01:04:52.325
[thud]

1716
01:04:52.359 --> 01:04:55.195
[dramatic music]

1717
01:04:57.230 --> 01:05:00.367
[orchestral music]

1718
01:05:00.400 --> 01:05:01.434
It's the last clue.

1719
01:05:01.468 --> 01:05:04.537
[orchestral music]

1720
01:05:08.141 --> 01:05:09.409
[exhales]

1721
01:05:09.442 --> 01:05:12.445
Well, here.

1722
01:05:12.479 --> 01:05:13.680
You need to open it.

1723
01:05:19.285 --> 01:05:21.121
WOMAN: Hello?

1724
01:05:21.154 --> 01:05:22.155
You didn't lock the door?

1725
01:05:22.188 --> 01:05:23.423
No, no, no.

1726
01:05:23.456 --> 01:05:25.058
You didn't-- you
didn't lock the door?

1727
01:05:25.091 --> 01:05:26.192
No, I didn't.
[stammers]

1728
01:05:26.226 --> 01:05:28.128
- Aren't you gonna do that?
- OK.

1729
01:05:28.161 --> 01:05:29.129
[speaking icelandic]

1730
01:05:29.162 --> 01:05:30.730
Alfred Hitchcock, Notorious.

1731
01:05:30.764 --> 01:05:31.564
Have you seen it?

1732
01:05:31.598 --> 01:05:32.599
What?

1733
01:05:32.632 --> 01:05:34.134
I mean, I think
I've seen The Birds.

1734
01:05:34.167 --> 01:05:35.702
[exhales] Do you trust me?

1735
01:05:40.173 --> 01:05:42.375
[gasps] [icelandic]

1736
01:05:42.409 --> 01:05:45.178
[orchestral music]

1737
01:05:46.579 --> 01:05:48.581
Huh.

1738
01:05:48.615 --> 01:05:51.584
I got to see that movie.

1739
01:05:51.618 --> 01:05:52.619
Whoa.

1740
01:05:52.652 --> 01:05:54.220
I'm so sorry,
Ms. Thomasdottir.

1741
01:05:54.254 --> 01:05:55.422
Yes, I-I know.

1742
01:05:55.455 --> 01:05:57.424
This-- this is a
terrible mistake.

1743
01:05:57.457 --> 01:06:04.564
["WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS"
PLAYING]

1744
01:06:04.597 --> 01:06:08.168
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.

1745
01:06:08.201 --> 01:06:10.437
Hey!

1746
01:06:10.470 --> 01:06:11.304
There they are.

1747
01:06:11.338 --> 01:06:12.605
There they are.

1748
01:06:12.639 --> 01:06:13.373
Uh-oh.

1749
01:06:13.406 --> 01:06:14.307
Time to go.

1750
01:06:14.341 --> 01:06:16.776
[dramatic music]

1751
01:06:21.281 --> 01:06:22.549
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go.

1752
01:06:22.582 --> 01:06:23.650
Well, did you get it?

1753
01:06:23.683 --> 01:06:24.584
Yes.

1754
01:06:24.617 --> 01:06:26.453
CHASE: Go, go, go, go, go, go.

1755
01:06:26.486 --> 01:06:28.722
STEFANIE: Christmas
treasure, here we come.

1756
01:06:28.755 --> 01:06:42.068
[dramatic music]

1757
01:06:42.102 --> 01:06:43.103
Hey, Stef.

1758
01:06:45.705 --> 01:06:48.441
About the kiss, um--

1759
01:06:48.475 --> 01:06:50.243
I mean, what
choice do we have?

1760
01:06:50.276 --> 01:06:51.478
It was just a cover.

1761
01:06:51.511 --> 01:06:53.313
I-I-I know it didn't
mean anything.

1762
01:06:56.216 --> 01:06:57.851
Right.

1763
01:06:57.884 --> 01:07:00.286
Is that it, the final clue?

1764
01:07:04.190 --> 01:07:05.658
In your hand, you
hold the location

1765
01:07:05.692 --> 01:07:07.794
of the Yule Lad treasure.

1766
01:07:07.827 --> 01:07:09.729
Well, what's happened to it?

1767
01:07:09.763 --> 01:07:12.432
It looks like, uh, well, like
someone's put a flame to it.

1768
01:07:12.465 --> 01:07:15.268
Well, it's Candle
Stealer's clue.

1769
01:07:15.301 --> 01:07:16.770
Oh.

1770
01:07:16.803 --> 01:07:19.105
How do you light a candle?

1771
01:07:19.139 --> 01:07:20.306
- Well, with a flame.
- Mm-hmm.

1772
01:07:20.340 --> 01:07:21.341
Do you have a lighter?

1773
01:07:21.374 --> 01:07:23.343
Does anybody have a lighter?

1774
01:07:23.376 --> 01:07:24.577
Yeah.
Cool.

1775
01:07:24.611 --> 01:07:25.612
All right.

1776
01:07:25.645 --> 01:07:26.880
Watch your fingers.

1777
01:07:26.913 --> 01:07:28.248
[fire crackles]

1778
01:07:28.281 --> 01:07:29.549
Look at that.

1779
01:07:29.582 --> 01:07:33.119
"Descend below to find
the answers above.

1780
01:07:33.153 --> 01:07:36.489
The end of their story
is the beginning."

1781
01:07:36.523 --> 01:07:37.857
[lighter clicks]

1782
01:07:37.891 --> 01:07:40.293
The beginning of their
story is Dimmuborgir.

1783
01:07:40.326 --> 01:07:42.162
Dimmuborgir.

1784
01:07:42.195 --> 01:07:43.263
Of course.

1785
01:07:43.296 --> 01:07:45.432
What better hiding spot than
the Yule Lads' own home?

1786
01:07:45.465 --> 01:07:46.599
And these?

1787
01:07:46.633 --> 01:07:48.234
I think they're--

1788
01:07:48.268 --> 01:07:49.336
they're the answer to
some sort of combination.

1789
01:07:49.369 --> 01:07:50.370
Right.

1790
01:07:50.403 --> 01:07:52.906
Well, uh, grab your gear.

1791
01:07:52.939 --> 01:07:56.343
We'll take my jet and
meet the buyer there.

1792
01:07:56.376 --> 01:07:57.210
Buyer?

1793
01:07:57.243 --> 01:07:58.678
What buyer?

1794
01:07:58.712 --> 01:08:01.381
A-any treasure we find belongs
to the Reykjavik Museum.

1795
01:08:01.414 --> 01:08:02.716
I didn't agree to that.

1796
01:08:02.749 --> 01:08:04.484
Are you kidding me?

1797
01:08:04.517 --> 01:08:06.519
What happened to the-- the--
the-- the-- stewards of history?

1798
01:08:06.553 --> 01:08:07.821
Its untold fortune.

1799
01:08:07.854 --> 01:08:09.456
No one would give that up.

1800
01:08:09.489 --> 01:08:11.925
I would.

1801
01:08:11.958 --> 01:08:14.527
We are talking about the
kind of wealth that would fund

1802
01:08:14.561 --> 01:08:16.563
your research 20 times over.

1803
01:08:16.596 --> 01:08:18.264
Don't be a fool.

1804
01:08:18.298 --> 01:08:19.699
[scoffs]

1805
01:08:23.536 --> 01:08:25.405
Very well.

1806
01:08:25.438 --> 01:08:26.906
Have it your way.

1807
01:08:26.940 --> 01:08:29.709
I have everything I need.

1808
01:08:29.743 --> 01:08:31.745
Uh, can you help the
Baxters collect their things

1809
01:08:31.778 --> 01:08:33.346
and see them out?

1810
01:08:33.380 --> 01:08:37.951
I believe they have a
flight home to catch.

1811
01:08:37.984 --> 01:08:39.853
Uh, wait, wait.

1812
01:08:39.886 --> 01:08:42.489
What if, when you get
there, you find another clue

1813
01:08:42.522 --> 01:08:43.690
and you need a translator?

1814
01:08:43.723 --> 01:08:45.625
Well, Dr. Baxter
has made it very clear

1815
01:08:45.658 --> 01:08:47.794
that she wishes to
end our partnership.

1816
01:08:47.827 --> 01:08:49.896
Yeah, but I didn't.

1817
01:08:49.929 --> 01:08:54.501
I'll stay on for a cut.

1818
01:08:57.737 --> 01:08:59.806
But you would choose
treasure over your wife?

1819
01:09:03.276 --> 01:09:03.910
My ex-wife.

1820
01:09:07.347 --> 01:09:09.849
Well, I, uh--

1821
01:09:09.883 --> 01:09:12.252
I guess this is
where we say goodbye.

1822
01:09:12.285 --> 01:09:15.221
[tense music]

1823
01:09:22.495 --> 01:09:23.797
I was so close.

1824
01:09:23.830 --> 01:09:25.498
I almost had it.

1825
01:09:25.532 --> 01:09:26.700
Hey.

1826
01:09:26.733 --> 01:09:28.268
Stefanie.
- You know what?

1827
01:09:28.301 --> 01:09:29.936
Whatever you have to say,
I don't want to hear it.

1828
01:09:29.969 --> 01:09:31.604
What is this, some
sort of payback?

1829
01:09:31.638 --> 01:09:33.273
What, for all the times you
thought I went on a treasure

1830
01:09:33.306 --> 01:09:34.841
hunt instead of being with you?
- No.

1831
01:09:34.874 --> 01:09:36.476
Then how could you do that?

1832
01:09:36.509 --> 01:09:38.645
Because, if we're gonna
beat him to the treasure,

1833
01:09:38.678 --> 01:09:40.880
we are gonna need this.

1834
01:09:40.914 --> 01:09:42.015
Oh.

1835
01:09:42.048 --> 01:09:43.883
I had to let him
think that I chose him

1836
01:09:43.917 --> 01:09:45.685
to get close enough to take it.
I'm sorry.

1837
01:09:45.719 --> 01:09:46.453
I didn't mean to
hurt your feelings.

1838
01:09:46.486 --> 01:09:47.387
Oh, no.

1839
01:09:47.420 --> 01:09:48.455
I forgive you.

1840
01:09:48.488 --> 01:09:50.657
[laughs] I totally forgive you.

1841
01:09:50.690 --> 01:09:52.492
I mean, the ex-wife
part was a little much.

1842
01:09:52.525 --> 01:09:53.293
- It was a little rough.
- Yeah.

1843
01:09:53.326 --> 01:09:53.927
Sorry about that.

1844
01:09:53.960 --> 01:09:54.894
It was.

1845
01:09:55.528 --> 01:09:56.329
OK, so now what?

1846
01:09:56.363 --> 01:09:58.264
[dramatic music]

1847
01:09:58.298 --> 01:09:58.832
Run.

1848
01:09:58.865 --> 01:10:01.935
[dramatic music]

1849
01:10:13.747 --> 01:10:15.648
Oli, a little help?

1850
01:10:15.682 --> 01:10:18.284
[dramatic music]

1851
01:10:20.687 --> 01:10:22.589
Boys, let's get 'em.

1852
01:10:22.622 --> 01:10:30.430
[all shouting, dramatic music]

1853
01:10:30.463 --> 01:10:31.398
[brakes squeal]

1854
01:10:31.431 --> 01:10:32.065
Get in.

1855
01:10:32.098 --> 01:10:34.434
[dramatic music]

1856
01:10:35.402 --> 01:10:36.670
CHASE: And go!

1857
01:10:36.703 --> 01:10:39.572
[tires squealing]

1858
01:10:47.580 --> 01:10:48.848
I want Kertasníkír's clue.

1859
01:10:48.882 --> 01:10:49.683
We don't have it.

1860
01:10:49.716 --> 01:10:50.817
I don't believe you.

1861
01:10:50.850 --> 01:10:52.385
I saw you at the
Minister's Gala.

1862
01:10:52.419 --> 01:10:53.687
We lost it.

1863
01:10:53.720 --> 01:10:54.954
Yeah, she's telling
you the truth, lady.

1864
01:10:54.988 --> 01:10:56.022
Then where is it now?

1865
01:10:56.056 --> 01:10:57.424
Hey.

1866
01:10:57.457 --> 01:10:58.725
Who-- why should we--
who are you, anyway?

1867
01:10:58.758 --> 01:11:00.860
I'm a descendant
of Magnus Olafsson.

1868
01:11:00.894 --> 01:11:03.797
Our family has long protected
the Yule Lads' treasure

1869
01:11:03.830 --> 01:11:05.832
from those who would
seek to exploit it

1870
01:11:05.865 --> 01:11:07.701
for their own personal gains.

1871
01:11:07.734 --> 01:11:09.102
So do you know
where it's hidden?

1872
01:11:09.135 --> 01:11:12.706
No, and my only objective
is to keep it that way.

1873
01:11:12.739 --> 01:11:15.075
Each generation is
tasked with protecting

1874
01:11:15.108 --> 01:11:16.910
the location of the treasure.

1875
01:11:16.943 --> 01:11:19.045
You're my first test.

1876
01:11:19.079 --> 01:11:21.047
Why leave a trail of
clues for a treasure

1877
01:11:21.081 --> 01:11:22.949
you don't want someone to find?

1878
01:11:22.982 --> 01:11:27.387
Not just someone,
someone worthy.

1879
01:11:27.420 --> 01:11:30.724
Hey, she's worthy.

1880
01:11:30.757 --> 01:11:33.626
[gentle orchestral music]

1881
01:11:46.006 --> 01:11:48.541
I have worked
so hard for this.

1882
01:11:48.575 --> 01:11:49.943
I won't take it for granted.

1883
01:11:49.976 --> 01:11:53.013
[gentle orchestral music]

1884
01:11:56.916 --> 01:11:58.018
You can call me Karlotta.

1885
01:11:58.051 --> 01:12:01.087
[gentle orchestral music]

1886
01:12:04.024 --> 01:12:08.028
[speaking icelandic]

1887
01:12:08.061 --> 01:12:10.697
Did you really think that
I would choose the promise

1888
01:12:10.730 --> 01:12:11.831
of a little treasure over you?

1889
01:12:11.865 --> 01:12:12.799
Mm.

1890
01:12:12.832 --> 01:12:14.134
It's a lot of treasure.

1891
01:12:14.167 --> 01:12:15.168
Stefanie.

1892
01:12:15.201 --> 01:12:16.803
Chase, you don't
owe me anything.

1893
01:12:16.836 --> 01:12:18.405
You don't.

1894
01:12:18.438 --> 01:12:21.074
If this treasure
exists, it shouldn't

1895
01:12:21.107 --> 01:12:22.676
belong to any one person.

1896
01:12:22.709 --> 01:12:26.780
If any one person should
find it, it should be you.

1897
01:12:26.813 --> 01:12:27.747
OK.

1898
01:12:27.781 --> 01:12:28.915
OK, guys.

1899
01:12:28.948 --> 01:12:30.784
My friend can get
to Dimmuborgir.

1900
01:12:30.817 --> 01:12:33.420
We'll have to meet him at the
airstrip, but we have to go now.

1901
01:12:33.453 --> 01:12:35.188
All right, let's finish this.

1902
01:12:35.221 --> 01:12:36.556
Come on.

1903
01:12:36.589 --> 01:12:37.190
Wait.

1904
01:12:37.223 --> 01:12:39.793
What?

1905
01:12:39.826 --> 01:12:41.828
Stefanie.

1906
01:12:41.861 --> 01:12:43.797
Just wait.

1907
01:12:43.830 --> 01:12:47.067
Yo, lovebirds,
we have to hurry.

1908
01:12:47.100 --> 01:12:48.802
It's not in Dimmuborgir.

1909
01:12:48.835 --> 01:12:50.537
Wh-wh-where is it?

1910
01:12:50.570 --> 01:12:53.940
The clue says, "The beginning
of the story is the end,"

1911
01:12:53.973 --> 01:12:55.642
but maybe it's not
the Lads' story.

1912
01:12:55.675 --> 01:12:58.511
Maybe it's our story, the
beginning of our adventure.

1913
01:12:58.545 --> 01:12:59.045
It's leading us to--

1914
01:12:59.079 --> 01:13:00.814
Skalholt Cathedral.

1915
01:13:00.847 --> 01:13:01.748
OK.

1916
01:13:01.781 --> 01:13:03.049
Are you sure?

1917
01:13:03.083 --> 01:13:04.884
You know, if you're
wrong, the treasure

1918
01:13:04.918 --> 01:13:07.220
will end up in the hands
of a greedy opportunist.

1919
01:13:07.253 --> 01:13:08.221
Sorry.

1920
01:13:08.254 --> 01:13:09.689
Is that your friend?
- No, no.

1921
01:13:09.723 --> 01:13:10.523
They're not close.

1922
01:13:10.557 --> 01:13:12.058
You're good.

1923
01:13:12.092 --> 01:13:14.494
The clue is telling us to go
to Skalholt. I'm sure of it.

1924
01:13:14.527 --> 01:13:15.195
Let's go.

1925
01:13:15.228 --> 01:13:15.829
Let's go.

1926
01:13:15.862 --> 01:13:19.099
[gentle orchestral music]

1927
01:13:25.905 --> 01:13:26.940
[sighs]

1928
01:13:26.973 --> 01:13:30.510
[sighs] You must go below.

1929
01:13:30.543 --> 01:13:32.112
Hold on.

1930
01:13:32.145 --> 01:13:34.614
You're telling me that we were
standing above the treasure

1931
01:13:34.647 --> 01:13:36.483
on our first day?

1932
01:13:36.516 --> 01:13:39.686
The Yule Lads are
known for their tricks.

1933
01:13:39.719 --> 01:13:40.587
Here.

1934
01:13:40.620 --> 01:13:43.623
You'll need this.

1935
01:13:43.656 --> 01:13:45.692
Thank you.

1936
01:13:45.725 --> 01:13:47.694
Trust your instincts.

1937
01:13:47.727 --> 01:13:49.095
Stay true to your heart.

1938
01:13:49.129 --> 01:13:52.499
It's the only way to find
what you're looking for.

1939
01:13:52.532 --> 01:13:53.700
All things.

1940
01:13:53.733 --> 01:13:55.068
Thanks.

1941
01:13:55.101 --> 01:13:58.071
[gentle orchestral music]

1942
01:14:02.308 --> 01:14:03.143
Coming?

1943
01:14:03.176 --> 01:14:04.577
Into a dark tunnel?

1944
01:14:04.611 --> 01:14:06.246
No.

1945
01:14:06.279 --> 01:14:08.648
You're a treasure hunter, and
you're afraid of a dark tunnel?

1946
01:14:08.682 --> 01:14:10.784
I'm an accountant.

1947
01:14:10.817 --> 01:14:12.619
Oh.

1948
01:14:12.652 --> 01:14:13.653
Good luck.

1949
01:14:13.687 --> 01:14:16.056
[orchestral music]

1950
01:14:32.105 --> 01:14:33.773
STEFANIE: Look out for spiders.

1951
01:14:33.807 --> 01:14:36.810
I'll take spiders
over skata any day.

1952
01:14:36.843 --> 01:14:37.777
[chuckles]

1953
01:14:37.811 --> 01:14:40.714
[tense music]

1954
01:14:48.755 --> 01:14:50.724
CHASE: Now what?

1955
01:14:50.757 --> 01:14:53.159
They look like switches
or dials or something.

1956
01:14:53.193 --> 01:14:54.260
There must be a pattern.

1957
01:14:57.230 --> 01:15:03.069
You must descend below
to find the answers above.

1958
01:15:03.103 --> 01:15:06.573
This looks like a star map.

1959
01:15:06.606 --> 01:15:08.108
Right?

1960
01:15:08.141 --> 01:15:10.810
If this were a star map, than
the moon would be right there.

1961
01:15:10.844 --> 01:15:12.112
OK.

1962
01:15:12.145 --> 01:15:16.116
And if that's the
moon, then this tree

1963
01:15:16.149 --> 01:15:19.319
represents the Earth
below, which must

1964
01:15:19.352 --> 01:15:22.022
make these the stars above.

1965
01:15:22.055 --> 01:15:23.590
Right.

1966
01:15:23.623 --> 01:15:25.325
This would be the night
sky that the Yule Lads

1967
01:15:25.358 --> 01:15:28.361
could see from their homes.

1968
01:15:28.395 --> 01:15:30.030
OK.

1969
01:15:30.063 --> 01:15:32.699
You know, I had to singe that
parchment, right, in order

1970
01:15:32.732 --> 01:15:34.234
for the clue to be revealed.

1971
01:15:34.267 --> 01:15:36.269
So how do we reveal the stars?

1972
01:15:36.302 --> 01:15:37.270
What if--

1973
01:15:39.906 --> 01:15:41.841
STEFANIE: 1.

1974
01:15:41.875 --> 01:15:43.843
[both chuckle]

1975
01:15:43.877 --> 01:15:44.778
Yeah.

1976
01:15:44.811 --> 01:15:51.918
2, 3, 4, 5.

1977
01:15:51.951 --> 01:15:52.786
Get this one.

1978
01:15:52.819 --> 01:15:53.853
CHASE: 6.

1979
01:15:53.887 --> 01:15:54.888
7.

1980
01:15:54.921 --> 01:15:56.723
Yeah, get that one.

1981
01:15:56.756 --> 01:15:58.958
11, 12.

1982
01:15:58.992 --> 01:16:02.996
Last one, number 13, but
there's no-- there's no switch.

1983
01:16:03.029 --> 01:16:03.897
It's just a hole.

1984
01:16:08.435 --> 01:16:10.804
Could it really
be that simple?

1985
01:16:10.837 --> 01:16:12.138
[chuckles]

1986
01:16:12.172 --> 01:16:15.075
[adventurous music]

1987
01:16:18.745 --> 01:16:19.379
[clicking]

1988
01:16:19.412 --> 01:16:22.015
[stone grinding]

1989
01:16:23.049 --> 01:16:25.985
[triumphant music]

1990
01:16:35.995 --> 01:16:37.731
Aren't you coming in?

1991
01:16:37.764 --> 01:16:39.165
Everything I've
been looking for

1992
01:16:39.199 --> 01:16:42.936
is on the other side
of that threshold.

1993
01:16:42.969 --> 01:16:46.006
My mother's legacy.

1994
01:16:46.039 --> 01:16:49.009
It's all lead to this.

1995
01:16:49.042 --> 01:16:50.343
Come on.

1996
01:16:50.377 --> 01:16:53.947
[triumphant music]

1997
01:17:13.033 --> 01:17:13.867
CHASE: Cake.

1998
01:17:18.772 --> 01:17:20.774
The heck are these guys?

1999
01:17:20.807 --> 01:17:22.409
STEFANIE: This is
a bunch of junk.

2000
01:17:22.442 --> 01:17:25.345
This is just junk.

2001
01:17:25.378 --> 01:17:27.714
My mother spent her whole
life searching for this?

2002
01:17:27.747 --> 01:17:29.816
No, this-- this has
got to be a trick.

2003
01:17:29.849 --> 01:17:34.721
There's got to be, like, a-a
hidden chamber somewhere else.

2004
01:17:34.754 --> 01:17:35.822
There is no chamber.

2005
01:17:35.855 --> 01:17:36.489
This is it.

2006
01:17:36.523 --> 01:17:37.424
There is no other chamber.

2007
01:17:37.457 --> 01:17:39.492
This is it.

2008
01:17:39.526 --> 01:17:42.362
We went on a scavenger hunt
for-- for-- for-- for what?

2009
01:17:42.395 --> 01:17:45.398
Candlesticks and some potatoes?

2010
01:17:45.432 --> 01:17:49.903
These are the things that
the Jólasveinar valued.

2011
01:17:49.936 --> 01:17:52.505
These are their
prized possessions.

2012
01:17:52.539 --> 01:17:53.606
I don't understand.
I just don't understand.

2013
01:17:53.640 --> 01:17:56.276
I mean, what-- what-- what--
what was all this for?

2014
01:17:56.309 --> 01:17:59.212
[wind whistling]

2015
01:18:06.786 --> 01:18:07.987
No way.

2016
01:18:08.021 --> 01:18:08.988
What?

2017
01:18:09.022 --> 01:18:10.023
There's no way.

2018
01:18:10.056 --> 01:18:11.124
[chiming]

2019
01:18:11.157 --> 01:18:11.991
CHASE: What?

2020
01:18:14.894 --> 01:18:19.032
[gasps] I gave this to
my mother for Christmas.

2021
01:18:19.065 --> 01:18:22.268
She carried it with her
everywhere she went.

2022
01:18:22.302 --> 01:18:23.770
She was here.

2023
01:18:23.803 --> 01:18:26.139
H-how is that even possible?

2024
01:18:26.172 --> 01:18:28.441
When I got to the Yule Horn,
the crate was already opened.

2025
01:18:28.475 --> 01:18:29.442
[thudding]

2026
01:18:30.844 --> 01:18:32.345
(STAMMERING) When I
got the box, I mean,

2027
01:18:32.379 --> 01:18:35.215
it was-- it was unlocked, and
we found Candle Stealer's clue.

2028
01:18:35.248 --> 01:18:36.883
It was already singed.

2029
01:18:36.916 --> 01:18:40.820
It's like there's-- there
was a hidden message.

2030
01:18:40.854 --> 01:18:42.822
When my mom gave
up her search, she

2031
01:18:42.856 --> 01:18:45.025
didn't miss one spelling bee.

2032
01:18:45.058 --> 01:18:50.196
She never missed a Christmas
recital or anything.

2033
01:18:50.230 --> 01:18:52.966
She didn't give up searching for
the treasure of the Yule Lads.

2034
01:18:52.999 --> 01:18:58.371
She just-- she realized
what it really was.

2035
01:18:58.405 --> 01:19:01.141
Yeah, just a reminder
to appreciate the things

2036
01:19:01.174 --> 01:19:03.343
that are right in front of us.

2037
01:19:03.376 --> 01:19:04.344
Yeah.

2038
01:19:04.377 --> 01:19:07.480
[gentle music]

2039
01:19:14.220 --> 01:19:15.255
Stefanie.

2040
01:19:15.288 --> 01:19:18.158
[gentle music]

2041
01:19:22.362 --> 01:19:23.329
"Stefanie."

2042
01:19:23.363 --> 01:19:26.266
[gentle music]

2043
01:19:29.636 --> 01:19:32.072
MOTHER (VOICEOVER): Stefanie,
if your spirit of adventure

2044
01:19:32.105 --> 01:19:36.242
has led you here, I always
saw so much of myself in you.

2045
01:19:36.276 --> 01:19:39.479
Please know that you were the
greatest treasure of my life.

2046
01:19:39.512 --> 01:19:41.281
Merry Christmas.

2047
01:19:41.314 --> 01:19:43.550
Love you, Mom.

2048
01:19:43.583 --> 01:19:46.119
[gentle orchestral music]

2049
01:19:48.488 --> 01:19:52.092
You OK?

2050
01:19:52.125 --> 01:19:53.360
Let me see this.

2051
01:19:53.393 --> 01:19:56.196
[gentle orchestral music]

2052
01:20:03.269 --> 01:20:04.037
What next?

2053
01:20:07.007 --> 01:20:07.974
This.

2054
01:20:08.008 --> 01:20:11.277
[gentle music]

2055
01:20:14.347 --> 01:20:17.250
[gentle orchestral music]

2056
01:20:34.267 --> 01:20:37.203
[disembodied laughter]

2057
01:20:37.237 --> 01:20:38.872
[door slams]

2058
01:20:42.208 --> 01:20:43.209
[both chuckle]

2059
01:20:43.243 --> 01:20:46.146
[church bell tolling]

2060
01:20:49.182 --> 01:20:50.517
Merry Christmas.

2061
01:20:50.550 --> 01:20:51.551
Merry Christmas.

2062
01:20:51.584 --> 01:20:53.186
[gentle orchestral music]

2063
01:20:53.219 --> 01:20:54.654
[chuckles]

2064
01:20:55.555 --> 01:20:58.625
[gentle orchestral music]

2065
01:21:09.469 --> 01:21:10.937
What?

2066
01:21:10.970 --> 01:21:14.641
Just appreciating
what's in front of me.

2067
01:21:14.674 --> 01:21:17.911
[gentle orchestral music]

2068
01:21:20.246 --> 01:21:23.616
[festive music]

2069
01:21:32.726 --> 01:21:35.328
[dramatic music]

2070
01:21:36.629 --> 01:21:38.331
[goat bleats]

2071
01:21:38.365 --> 01:21:41.034
What are you looking at?

2072
01:21:41.067 --> 01:21:43.670
[shouts]

2073
01:21:46.239 --> 01:21:49.142
[gentle music]

2074
01:21:51.544 --> 01:21:54.247
You know what I want to hear?

2075
01:21:54.280 --> 01:21:55.215
[speaking icelandic]

2076
01:21:55.248 --> 01:21:56.216
OK.
OK.

2077
01:21:56.249 --> 01:21:56.883
I think I have--
- Yeah.

2078
01:21:56.916 --> 01:21:58.318
--coins.
I have coins.

2079
01:21:58.351 --> 01:21:59.486
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.

2080
01:21:59.519 --> 01:22:00.353
OK.
[coin clattering]

2081
01:22:00.387 --> 01:22:01.354
Uh.

2082
01:22:01.388 --> 01:22:03.356
TOGETHER: G7.

2083
01:22:03.390 --> 01:22:04.758
[upbeat music]

2084
01:22:04.791 --> 01:22:05.692
Yow.

2085
01:22:05.725 --> 01:22:07.127
I don't get the question.

2086
01:22:07.160 --> 01:22:08.695
It's just a hypothetical,
just, you know,

2087
01:22:08.728 --> 01:22:10.163
a follow-up conversation piece.

2088
01:22:10.196 --> 01:22:11.631
OK.

2089
01:22:11.664 --> 01:22:13.266
Um, I would choose the
Ghost of Christmas Present.

2090
01:22:13.299 --> 01:22:14.634
OK.
Why?

2091
01:22:14.668 --> 01:22:16.202
Because then I could see
all the holiday parties

2092
01:22:16.236 --> 01:22:18.438
I wasn't invited to, and
I could hold a grudge.

2093
01:22:18.471 --> 01:22:20.006
[laughs] Wow.

2094
01:22:20.040 --> 01:22:21.341
All right. 'Tis the season.
[glasses clink]

2095
01:22:21.374 --> 01:22:22.542
Gledileg jol!

2096
01:22:22.575 --> 01:22:26.112
[upbeat music]
Nothing but Christmas

2097
01:22:26.146 --> 01:22:27.113
Hello.

2098
01:22:27.147 --> 01:22:28.081
I am--

2099
01:22:28.114 --> 01:22:29.683
About to get me another drink?

2100
01:22:29.716 --> 01:22:32.252
[laughs] Oh.

2101
01:22:32.285 --> 01:22:34.254
Uh, two.

2102
01:22:34.287 --> 01:22:35.522
[laughs]

2103
01:22:35.555 --> 01:22:36.389
Uh, Oli.

2104
01:22:36.423 --> 01:22:37.290
Hi.

2105
01:22:37.323 --> 01:22:38.324
Karlotta.

2106
01:22:38.358 --> 01:22:40.193
Oh.

2107
01:22:40.226 --> 01:22:41.261
Enchanté.

2108
01:22:41.294 --> 01:22:42.562
Wow.

2109
01:22:42.595 --> 01:22:45.365
Merry Christmas, you guys.

2110
01:22:45.398 --> 01:22:47.467
Eggnog, your favorite.

2111
01:22:47.500 --> 01:22:53.073
Hey, let's gather around,
guys, for a Christmas toast.

2112
01:22:53.106 --> 01:22:55.408
Stefanie, will
you do the honors?

2113
01:22:55.442 --> 01:22:57.177
All right.

2114
01:22:57.210 --> 01:23:01.047
Uh, to friends and family
and the time we get together.

2115
01:23:01.081 --> 01:23:05.785
And no matter where
our journeys may lead,

2116
01:23:05.819 --> 01:23:09.589
may we always find our way back.

2117
01:23:09.622 --> 01:23:11.491
[glasses clink]

2118
01:23:11.524 --> 01:23:12.625
Skal.

2119
01:23:12.659 --> 01:23:14.127
ALL: Skal.

2120
01:23:14.160 --> 01:23:14.761
[laughs]

2121
01:23:14.794 --> 01:23:16.763
[glasses clinking]

2122
01:23:16.796 --> 01:23:18.264
Merry Christmas.

2123
01:23:18.298 --> 01:23:19.265
Merry Christmas.

2124
01:23:19.299 --> 01:23:21.534
[upbeat music]

2125
01:23:23.136 --> 01:23:27.440
(SINGING) Nothing but Christmas

2126
01:23:27.474 --> 01:23:32.779
You and I

2127
01:23:32.812 --> 01:23:32.912
[adventurous music]





