1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,273 --> 00:00:41,342
<i>I've lost my faith...</i>

4
00:00:46,380 --> 00:00:47,581
I've lost my faith...

5
00:00:51,051 --> 00:00:52,486
Gets out of cab...

6
00:00:54,222 --> 00:00:57,225
Walks to front brownstone...

7
00:00:57,358 --> 00:00:58,226
Knocks on door...

8
00:00:59,360 --> 00:01:00,528
Door opens...

9
00:01:03,297 --> 00:01:04,832
Hands coat to housekeeper.

10
00:01:04,965 --> 00:01:07,067
Notices sad mother
in the parlor.

11
00:01:07,201 --> 00:01:08,936
Boo hoo, boo hoo.

12
00:01:11,672 --> 00:01:14,408
She says, "Help my daughter."

13
00:01:15,809 --> 00:01:17,245
"Help my daughter."

14
00:01:17,378 --> 00:01:18,512
Scary noises.

15
00:01:18,646 --> 00:01:20,614
Scary noises.

16
00:01:20,748 --> 00:01:21,949
Ave Maria...

17
00:01:31,259 --> 00:01:33,194
Okay. Scary noises.

18
00:01:33,327 --> 00:01:35,296
Hail Mary, full of grace.

19
00:01:35,429 --> 00:01:36,897
The Lord is with thee.

20
00:01:37,998 --> 00:01:39,467
Okay.

21
00:01:39,600 --> 00:01:41,535
They boom up to meet me.

22
00:01:42,936 --> 00:01:44,205
Scary banging noise.

23
00:01:44,338 --> 00:01:45,573
Pause, pause.

24
00:01:46,707 --> 00:01:48,909
Comes down hallway.

25
00:01:49,042 --> 00:01:50,878
Okay.

26
00:01:51,011 --> 00:01:52,946
Walks down hallway to--

27
00:01:54,182 --> 00:01:55,749
oh, fuck, it's not right.

28
00:01:56,850 --> 00:01:57,818
Wrong hallway.

29
00:01:57,951 --> 00:01:58,952
Upstairs.

30
00:02:00,454 --> 00:02:03,391
Opens bedroom door.

31
00:02:03,524 --> 00:02:05,759
Aaaand...

32
00:02:05,893 --> 00:02:10,998
"I cast thee out, Molech.
Begone serpent!"

33
00:02:11,131 --> 00:02:12,666
Fuck, you're good, bro.

34
00:02:14,735 --> 00:02:16,003
Then...

35
00:02:17,104 --> 00:02:18,739
she barfs,

36
00:02:18,872 --> 00:02:20,574
she screams.

37
00:02:20,708 --> 00:02:21,809
And I die.

38
00:02:25,979 --> 00:02:27,114
The end.

39
00:02:28,716 --> 00:02:30,083
Piece of cake.

40
00:02:44,131 --> 00:02:45,032
<i>Please...</i>

41
00:02:45,165 --> 00:02:46,099
<i>help my daughter.</i>

42
00:02:53,040 --> 00:02:54,242
<i>I...</i>

43
00:02:54,408 --> 00:02:56,677
<i>am...</i>

44
00:02:56,810 --> 00:02:57,778
<i>Molech!</i>

45
00:03:03,083 --> 00:03:04,385
-
-

46
00:04:59,600 --> 00:05:01,469
-
- <i>...serpent begone.</i>

47
00:05:03,737 --> 00:05:05,673
<i>Lord have mercy.</i>

48
00:05:05,806 --> 00:05:07,975
<i>Serpent begone.</i>

49
00:05:09,977 --> 00:05:11,812
<i>Christ have mercy.</i>

50
00:05:11,979 --> 00:05:13,180
<i>Lord have mercy.</i>

51
00:05:14,548 --> 00:05:15,983
<i>Begone, you serpent.</i>

52
00:05:18,285 --> 00:05:20,087
-
- <i>Serpent begone.</i>

53
00:05:24,392 --> 00:05:26,894
- <i>Lord have mercy.</i>
-

54
00:05:26,960 --> 00:05:29,697
<i>Christ have mercy.</i>

55
00:05:29,830 --> 00:05:31,965
<i>Begone, serpent.</i>

56
00:05:32,132 --> 00:05:35,135
-
- <i>Christ have mercy.</i>

57
00:05:35,302 --> 00:05:36,704
<i>Lord have mercy.</i>

58
00:05:36,837 --> 00:05:39,473
<i>Serpent, begone!</i>

59
00:05:40,608 --> 00:05:43,010
<i>Serpent, begone.</i>

60
00:05:43,143 --> 00:05:44,612
-Hey, Tony.

61
00:05:44,745 --> 00:05:46,514
-Hey! Lee.

62
00:05:47,681 --> 00:05:49,149
Finally.

63
00:05:50,584 --> 00:05:51,852
What took so long?

64
00:05:53,787 --> 00:05:55,523
- Traffic.
-Yeah?

65
00:05:55,656 --> 00:05:57,725
- Yeah.
-Traffic where?

66
00:05:57,858 --> 00:05:59,827
-The street.

67
00:05:59,960 --> 00:06:02,195
Look, Tony, I'm home, okay?

68
00:06:02,329 --> 00:06:05,899
Hi. I'm-- I'm here.
I'm alive, so...

69
00:06:08,035 --> 00:06:09,336
-Yeah.

70
00:06:10,504 --> 00:06:14,642
You're home.

71
00:06:17,978 --> 00:06:19,246
Hi.

72
00:06:19,379 --> 00:06:20,347
-Hi.

73
00:06:22,450 --> 00:06:23,684
-Look at you.

74
00:06:26,153 --> 00:06:29,189
Dude, that haircut.
Tough, huh?

75
00:06:30,824 --> 00:06:32,993
-Okay. Well, I'm gonna...

76
00:06:33,126 --> 00:06:34,595
-Hey, hey, hey.
Come on.

77
00:06:34,728 --> 00:06:37,397
You know, you and I got
some stuff we got to talk about.

78
00:06:39,232 --> 00:06:42,269
St. Agatha's are going to
change the decision.

79
00:06:42,402 --> 00:06:45,606
It's no longer an expulsion.
You're just suspended.

80
00:06:45,739 --> 00:06:48,576
The amount of shit I had to eat
to accomplish that...

81
00:06:48,709 --> 00:06:51,111
-Tony, I literally
just got here, so...

82
00:06:51,244 --> 00:06:52,446
-My name's not Tony.

83
00:06:54,347 --> 00:06:55,616
It's Dad.

84
00:06:58,051 --> 00:07:00,754
Now, they sent you home
to set some kind of example.

85
00:07:00,888 --> 00:07:02,289
As long as your grades
stay solid--

86
00:07:02,490 --> 00:07:04,357
- Yeah, it sounds good.
-Hey, can you give me a second?

87
00:07:04,424 --> 00:07:05,559
-No, it sounds good.

88
00:07:05,693 --> 00:07:07,761
If your grades
stay solid,

89
00:07:07,895 --> 00:07:10,030
they're gonna take you back
next semester.

90
00:07:22,743 --> 00:07:26,279
<i>Forgive me,</i>
<i>Father, for I have sinned.</i>

91
00:07:27,781 --> 00:07:29,650
<i>It has been...</i>

92
00:07:32,586 --> 00:07:35,789
40 years
since my last confession.

93
00:07:40,628 --> 00:07:42,930
I had a drinking problem,

94
00:07:43,063 --> 00:07:45,232
and that became...

95
00:07:45,365 --> 00:07:47,067
a drug problem.

96
00:07:49,469 --> 00:07:51,404
And I ruined my life.

97
00:07:53,607 --> 00:07:55,475
I ruined the lives of my family.

98
00:08:02,382 --> 00:08:05,352
You see, Father,
my wife got sick.

99
00:08:09,757 --> 00:08:11,825
Sh-- she got really,
really sick, you know,

100
00:08:11,959 --> 00:08:13,326
and, uh...

101
00:08:18,098 --> 00:08:20,300
I used that as an excuse.

102
00:08:23,637 --> 00:08:25,873
I didn't have to address
what I was doing because,

103
00:08:26,006 --> 00:08:30,711
"Hey, my wife's got cancer,
so fuck you."

104
00:08:36,483 --> 00:08:38,552
Her being sick

105
00:08:38,686 --> 00:08:42,890
gave me a reason
to just disconnect...

106
00:08:56,970 --> 00:08:58,505
There's a thing that's come up.

107
00:08:59,940 --> 00:09:03,043
It's a job,
and it's coming to me

108
00:09:03,176 --> 00:09:06,513
off the back of
somebody else's... tragedy.

109
00:09:06,647 --> 00:09:08,348
But maybe work
will be good for me, you know?

110
00:09:09,717 --> 00:09:11,184
Give me a sense of purpose.

111
00:09:13,553 --> 00:09:14,888
Make me stronger.

112
00:09:17,357 --> 00:09:19,526
Maybe make my daughter
proud of me.

113
00:09:23,030 --> 00:09:26,333
<i>The Georgetown Project.</i>

114
00:09:26,466 --> 00:09:27,467
<i>What's that?</i>

115
00:09:27,635 --> 00:09:28,702
<i>It's code.</i>

116
00:09:29,837 --> 00:09:31,404
Code for what?

117
00:09:33,340 --> 00:09:35,408
You're going to do
a remake of the...

118
00:09:37,911 --> 00:09:41,214
Is it, um...
is it for the priest?

119
00:09:41,348 --> 00:09:42,115
Yeah, it's for the priest.

120
00:09:42,249 --> 00:09:43,416
-

121
00:09:44,685 --> 00:09:47,187
That's fucking hilarious.

122
00:09:47,320 --> 00:09:48,455
-What?

123
00:09:48,588 --> 00:09:52,860
-Well, you as a priest,
it's just...

124
00:09:52,993 --> 00:09:55,696
it's just interesting.
You know, the mind reels.

125
00:09:57,197 --> 00:09:58,398
What? Okay, whatever.

126
00:09:58,531 --> 00:09:59,733
I mean, it's not
like a big deal

127
00:09:59,867 --> 00:10:01,735
if you don't book it
anyways, right?

128
00:10:01,869 --> 00:10:03,871
-Well, you know what?
It actually is a big deal for me

129
00:10:04,004 --> 00:10:04,905
if I book it.

130
00:10:11,444 --> 00:10:13,647
-You having a hard time
with your lines?

131
00:10:13,781 --> 00:10:14,715
-No.

132
00:10:16,349 --> 00:10:20,120
I don't know.
Why's your memory so bad?

133
00:10:20,253 --> 00:10:21,488
-I forget.

134
00:10:21,621 --> 00:10:22,656
-Hm.

135
00:10:24,357 --> 00:10:29,062
-Maybe my new meds,
this fluoxetine, you know?

136
00:10:29,196 --> 00:10:30,463
Sometimes with pharmaceuticals,

137
00:10:30,597 --> 00:10:32,399
it takes a little time
for you to balance out.

138
00:10:34,634 --> 00:10:35,903
No big deal.

139
00:10:38,638 --> 00:10:41,241
- "My faith is like
a light in the dark.

140
00:10:41,374 --> 00:10:43,110
It's getting harder to find."

141
00:10:43,243 --> 00:10:45,612
I mean, pfft.
It's yuck.

142
00:10:45,746 --> 00:10:47,147
-Why don't you write something?

143
00:10:48,248 --> 00:10:49,416
-I did.

144
00:10:49,616 --> 00:10:52,986
- Mm-hm.
-Yeah, I did. I wrote a play.

145
00:10:53,053 --> 00:10:54,321
I sent it to you like,

146
00:10:54,454 --> 00:10:56,690
I don't know,
a year ago, I think.

147
00:10:56,824 --> 00:10:59,760
-Well, a year ago,
I would have been in, um...

148
00:10:59,893 --> 00:11:00,961
In rehab?

149
00:11:02,662 --> 00:11:04,597
You know, you--
you can say it.

150
00:11:06,266 --> 00:11:08,368
Rehab. It's just, uh...

151
00:11:10,137 --> 00:11:11,471
it's just reality.

152
00:11:16,309 --> 00:11:17,978
-You know, I'm really
sorry about that.

153
00:11:20,280 --> 00:11:21,214
-Um...

154
00:11:23,516 --> 00:11:26,119
do you want me to
help you with your lines?

155
00:11:26,253 --> 00:11:27,888
-No, I'm good.

156
00:11:28,021 --> 00:11:28,956
-Tony...

157
00:11:30,190 --> 00:11:31,992
Do you want me to help you
with your lines?

158
00:11:32,125 --> 00:11:33,560
-Lee, I said I'm fine.

159
00:11:33,693 --> 00:11:35,162
-All right.
Just give me the page.

160
00:11:35,295 --> 00:11:36,296
Who am I reading?

161
00:11:38,198 --> 00:11:42,535
-All right. Lynn Carlisle.
The top of page, uh, 67.

162
00:11:42,669 --> 00:11:43,971
-Sixty-seven.
- Yeah.

163
00:11:44,104 --> 00:11:47,074
Mmm... 67.

164
00:11:48,942 --> 00:11:52,312
"Oh, for God's sake.
What for, Father?"

165
00:11:53,881 --> 00:11:54,982
"She's behaving in ways

166
00:11:55,115 --> 00:11:56,316
"that certainly point to

167
00:11:56,449 --> 00:11:58,251
"a kind of
psychological breakdown.

168
00:11:58,385 --> 00:11:59,987
"I understand your concern

169
00:12:00,120 --> 00:12:02,255
"for your daughter,
Miss Carlisle.

170
00:12:02,389 --> 00:12:03,924
But I'm not the man
to help you."

171
00:12:04,057 --> 00:12:05,492
"Then who is?"

172
00:12:05,625 --> 00:12:06,994
- "You couldn't
possibly understand

173
00:12:07,127 --> 00:12:10,097
"what you're asking for.

174
00:12:10,230 --> 00:12:14,935
"Miss Carlisle,
I'm not the man you need.

175
00:12:15,068 --> 00:12:17,370
I'm not the man
to face this monster."

176
00:12:17,504 --> 00:12:18,671
All right,
let's go to the next one.

177
00:12:20,040 --> 00:12:21,441
Yeah?

178
00:12:21,574 --> 00:12:23,376
What-- what do you mean
by the next one?

179
00:12:23,510 --> 00:12:25,913
There's only two scenes.

180
00:12:26,046 --> 00:12:27,214
Uh, the--
the big speech?

181
00:12:27,347 --> 00:12:28,515
The speech, yeah.

182
00:12:28,648 --> 00:12:29,950
The one that starts
"This darkness"?

183
00:12:32,219 --> 00:12:34,221
Yeah.

184
00:12:34,354 --> 00:12:35,622
Just whenever you're ready.

185
00:12:37,991 --> 00:12:39,592
Uh...

186
00:12:39,726 --> 00:12:41,094
Hey, you ready?

187
00:12:41,228 --> 00:12:42,129
Whenever.

188
00:12:44,697 --> 00:12:46,900
"This darkness.

189
00:12:47,034 --> 00:12:50,070
"I've seen this darkness before.

190
00:12:50,203 --> 00:12:52,572
"I've crawled through it.

191
00:12:52,705 --> 00:12:55,008
"Miss Carlisle,
it is a darkness

192
00:12:55,075 --> 00:12:56,776
"that slips inside
like a thief

193
00:12:56,910 --> 00:12:59,880
"and takes everything
we treasure.

194
00:13:00,013 --> 00:13:01,781
It knows, it, uh..."

195
00:13:01,915 --> 00:13:03,783
Shit. Fuck it.

196
00:13:04,717 --> 00:13:06,153
Yeah.
All right. Never mind.

197
00:13:06,286 --> 00:13:07,487
Let's take a break.

198
00:13:07,620 --> 00:13:08,822
Get rid of the script.

199
00:13:10,123 --> 00:13:11,658
Right. Let's just talk.

200
00:13:11,724 --> 00:13:14,494
-
- Ah, fuck!

201
00:13:14,627 --> 00:13:16,463
Let's, uh...

202
00:13:16,596 --> 00:13:18,665
let's just chat.
Just talk for a little while.

203
00:13:18,798 --> 00:13:21,101
Huh, that's what
they say when you're blowing it.

204
00:13:21,234 --> 00:13:24,171
You think
you're blowing it?

205
00:13:24,304 --> 00:13:26,139
I don't know, man.
I'm a little rusty, you know?

206
00:13:26,273 --> 00:13:28,175
And I've been away from it
for a little while.

207
00:13:28,308 --> 00:13:29,176
- Mm-hm.
- You know?

208
00:13:29,309 --> 00:13:31,945
I had some personal issues.

209
00:13:32,079 --> 00:13:35,082
Yeah, a little bit
of a bad patch.

210
00:13:35,215 --> 00:13:37,284
Hm. Go on.

211
00:13:39,319 --> 00:13:40,253
Go on?

212
00:13:40,387 --> 00:13:41,421
Yeah, bad patch.

213
00:13:43,156 --> 00:13:44,457
Uh, you don't--
you don't watch the news?

214
00:13:49,729 --> 00:13:52,599
Go on. Like what?

215
00:13:57,404 --> 00:13:59,272
-Well, you know,
I climbed inside of a bottle

216
00:13:59,406 --> 00:14:02,042
for a couple of years.

217
00:14:02,175 --> 00:14:05,212
And it took me just as long
to climb back out, you know?

218
00:14:06,413 --> 00:14:07,647
I mean, look.

219
00:14:07,780 --> 00:14:09,016
You've been through it, right?

220
00:14:09,249 --> 00:14:11,952
I mean, it's been a rough
couple of years, I mean...

221
00:14:12,019 --> 00:14:13,120
your wife...

222
00:14:14,955 --> 00:14:18,091
She passed away
a couple years ago, huh?

223
00:14:18,158 --> 00:14:20,627
-Yeah, she did, man.
She passed away.

224
00:14:20,760 --> 00:14:22,029
I can't imagine.

225
00:14:22,162 --> 00:14:23,997
And with a kid--
you have a kid, right?

226
00:14:25,032 --> 00:14:26,666
I do.
I have a daughter. Lee.

227
00:14:26,799 --> 00:14:28,301
She's 16.
- Tell me about her.

228
00:14:28,435 --> 00:14:29,802
Are you guys, uh,
how's she doing?

229
00:14:29,937 --> 00:14:32,239
I mean, she must be...
you guys getting along?

230
00:14:32,372 --> 00:14:36,476
-Yeah... yeah.

231
00:14:36,543 --> 00:14:40,347
-Hey! You were a fucking
altar boy, weren't you?

232
00:14:40,480 --> 00:14:41,982
I was. I was.

233
00:14:42,115 --> 00:14:45,185
I did five years at St Aloysius
when I was a kid.

234
00:14:45,318 --> 00:14:49,522
Five years of no fucking
weekends, you know?

235
00:14:49,656 --> 00:14:51,324
What the fuck
was that like?

236
00:14:51,458 --> 00:14:53,693
-That was... everybody did it,
you know. It was...

237
00:14:53,826 --> 00:14:55,662
I mean, you know,
I read that article

238
00:14:55,795 --> 00:14:56,997
about what those priests
did to you,

239
00:14:57,130 --> 00:14:59,199
uh, you boys down there.

240
00:15:02,369 --> 00:15:03,703
You still devout?

241
00:15:06,373 --> 00:15:07,674
-No, I'm not.

242
00:15:07,807 --> 00:15:08,708
Okay.

243
00:15:11,378 --> 00:15:12,512
Let me ask you something, man.

244
00:15:16,349 --> 00:15:18,085
I gotta make some decisions.

245
00:15:20,720 --> 00:15:24,457
You know,
maybe you can help me out.

246
00:15:24,591 --> 00:15:27,394
What do you think?

247
00:15:27,527 --> 00:15:29,196
You think you're right for this?

248
00:15:29,329 --> 00:15:31,264
I don't turn up
for shit I'm not right for, man.

249
00:15:33,033 --> 00:15:36,569
That's... all I want to do is,
I just want to be good.

250
00:15:39,539 --> 00:15:41,408
And I think I can be...

251
00:15:49,216 --> 00:15:50,984
Look, I'm really sorry
for wasting your time.

252
00:15:53,086 --> 00:15:54,121
Hold up a second,
Anthony.

253
00:15:55,355 --> 00:15:56,456
Do you...?

254
00:15:56,589 --> 00:15:59,826
Do you, uh,
do you remember Mass?

255
00:15:59,959 --> 00:16:01,261
You know the words?

256
00:16:01,394 --> 00:16:02,229
Mass?

257
00:16:02,362 --> 00:16:03,830
Yeah.

258
00:16:03,963 --> 00:16:06,666
-Fuck, man. Last time
I heard that, I was a kid.

259
00:16:06,799 --> 00:16:07,834
Give it a shot.

260
00:16:11,104 --> 00:16:15,642
-Blessed are you,
Lord God of all creation,

261
00:16:15,775 --> 00:16:18,311
uh...

262
00:16:18,445 --> 00:16:20,280
for through Your goodness,

263
00:16:21,814 --> 00:16:24,351
we have received
the bread we offer you:

264
00:16:26,819 --> 00:16:29,922
fruit of the earth,
work of human hands,

265
00:16:32,825 --> 00:16:35,162
it will become for us
the bread of life.

266
00:16:59,018 --> 00:17:00,620
Whoo!

267
00:17:00,753 --> 00:17:01,554
["Blank Generation" performed by
Richard Hell and the Voidoids]

268
00:17:01,688 --> 00:17:02,955
Hey, Lee.

269
00:17:03,090 --> 00:17:04,824
Lee, can we get an ice bucket?

270
00:17:08,495 --> 00:17:09,662
- Hi.
- Oh, my god!

271
00:17:09,796 --> 00:17:11,531
-So crazy.
-When was that?

272
00:17:11,664 --> 00:17:12,632
When was the last time
I saw you?

273
00:17:12,765 --> 00:17:14,534
-I'm the exec on your film.
-No!

274
00:17:14,667 --> 00:17:16,203
- Yes.
-Oh, Joe? Joe.

275
00:17:16,336 --> 00:17:17,637
Jen, she's the exec
of the movie.

276
00:17:17,770 --> 00:17:18,971
-Wow.
- Joe.

277
00:17:19,139 --> 00:17:20,707
-This is-- this is cool.
-Your audition was great.

278
00:17:20,807 --> 00:17:21,708
Really.
- Thank you.

279
00:17:21,841 --> 00:17:23,510
-Yeah, yeah.
- Tony.

280
00:17:23,643 --> 00:17:25,044
Tony.
-Hey, Pete.

281
00:17:25,178 --> 00:17:26,379
-Hey, pal.
- How are you?

282
00:17:26,646 --> 00:17:28,448
-Good, man. I want you to
meet Father George Conor.

283
00:17:28,515 --> 00:17:30,483
-Hello, Anthony.
- Father Conor...

284
00:17:30,617 --> 00:17:34,053
is going to be our consultant
for all things...

285
00:17:34,187 --> 00:17:37,190
-Arcane and/or Catholic.
If that's not too redundant.

286
00:17:40,059 --> 00:17:42,195
-My eyes are up here.
- Oh, yes. Sorry.

287
00:17:42,329 --> 00:17:44,164
I'm just, I'm gonna be wearing
one of these soon. I just...

288
00:17:44,297 --> 00:17:46,899
-You mean, this is what you're
condemned to wear, I'm sorry.

289
00:17:46,999 --> 00:17:48,201
You get used to it.
-Yeah.

290
00:17:48,501 --> 00:17:49,969
- You look...
- I look beat up.

291
00:17:50,036 --> 00:17:51,771
Thank you very much
for helping us out.

292
00:17:51,904 --> 00:17:53,173
Nice to meet you.
- My pleasure.

293
00:17:53,373 --> 00:17:54,341
-I'm just gonna go and see
everybody, if that's okay.

294
00:17:54,407 --> 00:17:55,942
- Yes, of course.
-Okay. Thank you.

295
00:17:56,075 --> 00:17:57,544
Thank you. Thank you.

296
00:17:57,677 --> 00:17:59,279
- Exciting?
- Yeah. Oh.

297
00:17:59,412 --> 00:18:00,347
Totally exciting.
-That was unfortunate.

298
00:18:00,480 --> 00:18:01,714
Do you want a drink?

299
00:18:01,814 --> 00:18:03,015
It's fine, it's fine.
Drink?

300
00:18:03,316 --> 00:18:05,152
-Uh, yes, I think I will.
-What will you have, Father?

301
00:18:05,218 --> 00:18:06,586
-I-- just alcohol.

302
00:18:06,719 --> 00:18:08,455
To my beautiful
cast and crew,

303
00:18:08,588 --> 00:18:10,523
and ancillary party guests,

304
00:18:10,657 --> 00:18:12,192
um, to Georgetown.

305
00:18:12,325 --> 00:18:13,560
To Georgetown.

306
00:18:13,693 --> 00:18:15,595
-
- Whooh.

307
00:18:19,166 --> 00:18:22,635
I've never told anyone.
I never wanted to be an actor.

308
00:18:22,769 --> 00:18:27,640
Then I found a copy
in a bargain bin.

309
00:18:27,807 --> 00:18:31,043
<i>Double Shift</i> to <i>Dirty Double.</i>

310
00:18:31,278 --> 00:18:32,512
And you played your twin,

311
00:18:32,579 --> 00:18:35,615
and you dive in,
and have that fight...

312
00:18:36,082 --> 00:18:36,983
-On the top of the building.

313
00:18:37,049 --> 00:18:38,951
-That, that, that, th--

314
00:18:39,085 --> 00:18:40,953
-That was, I think
I was getting fucking loaded

315
00:18:41,087 --> 00:18:42,889
in my trailer
when I did that shit.

316
00:18:43,022 --> 00:18:43,923
-

317
00:18:44,056 --> 00:18:46,092
-Like that night, I slept...

318
00:18:46,226 --> 00:18:47,394
-You're not a hack.

319
00:18:48,728 --> 00:18:51,564
-This is a psychological drama

320
00:18:51,698 --> 00:18:56,002
wrapped in the skin
of a horror movie, okay?

321
00:18:56,135 --> 00:18:57,937
Because this guy,
this guy right here,

322
00:18:58,070 --> 00:18:59,506
this guy's not horror.
- Thank you.

323
00:18:59,639 --> 00:19:01,574
You don't make a...
Hey, pal.

324
00:19:01,708 --> 00:19:03,243
You don't make a--
you don't make a horror movie

325
00:19:03,376 --> 00:19:05,011
with this guy. This guy...

326
00:19:05,144 --> 00:19:10,783
This guy... this guy was pure
testosterone-drunk Americana.

327
00:19:10,917 --> 00:19:13,486
-You know,
I knew the guy that died.

328
00:19:13,620 --> 00:19:15,188
-No shit.

329
00:19:15,322 --> 00:19:17,357
I'm so sorry.
-Yeah, um... that's okay.

330
00:19:17,490 --> 00:19:19,692
Thank you. Thank you.
-Were you close?

331
00:19:20,327 --> 00:19:21,328
-Not really.

332
00:19:24,297 --> 00:19:26,032
Excuse me.

333
00:19:26,466 --> 00:19:27,667
- It is not!
-

334
00:19:29,336 --> 00:19:32,305
-Um... I gotta go.

335
00:19:33,940 --> 00:19:36,209
Shit, um...

336
00:19:36,343 --> 00:19:37,610
I sort of just walked in.

337
00:19:37,677 --> 00:19:40,280
I didn't mean to
walk in on you. Um...

338
00:19:40,347 --> 00:19:42,615
-Can you please
just shut the door?

339
00:19:42,749 --> 00:19:43,683
Okay.

340
00:20:05,171 --> 00:20:07,307
-

341
00:20:08,441 --> 00:20:10,176
You want some?

342
00:20:10,643 --> 00:20:11,244
-Oh...

343
00:20:13,112 --> 00:20:13,980
Thanks.

344
00:20:24,991 --> 00:20:25,825
Uh...

345
00:20:27,327 --> 00:20:28,628
Thank you.
- Mm-hm.

346
00:20:28,695 --> 00:20:29,662
-Yeah.

347
00:20:36,068 --> 00:20:37,203
- You write this?

348
00:20:38,371 --> 00:20:39,071
-Yeah...

349
00:20:39,972 --> 00:20:42,342
Yeah, it's... it's stupid.

350
00:20:42,475 --> 00:20:43,843
-

351
00:20:45,044 --> 00:20:46,178
Whatever you say.

352
00:20:46,313 --> 00:20:47,680
Well, okay, wait.

353
00:20:49,248 --> 00:20:51,250
I know who you are.

354
00:20:51,384 --> 00:20:52,519
Not to be weird.
I don't know...

355
00:20:52,585 --> 00:20:55,822
Um, you're a really good singer,

356
00:20:55,888 --> 00:21:00,460
and I watch <i>Vampire Sorority</i> .

357
00:21:00,527 --> 00:21:02,194
-Oh. I love my fans.

358
00:21:02,261 --> 00:21:03,796
-Well, okay. Relax.
-

359
00:21:03,930 --> 00:21:06,032
-
You were really good on it.

360
00:21:09,001 --> 00:21:10,770
-You coming to set?

361
00:21:10,903 --> 00:21:14,307
-Yeah. Tony's making me PA

362
00:21:14,441 --> 00:21:17,043
because I got
kicked out of school.

363
00:21:17,176 --> 00:21:18,144
-For what?

364
00:21:20,112 --> 00:21:21,581
-Being too cool.

365
00:21:27,219 --> 00:21:28,321
-See you.

366
00:21:41,768 --> 00:21:44,003
-
-

367
00:21:55,548 --> 00:21:56,916
-Wow.

368
00:21:57,049 --> 00:21:58,084
-Yeah, right?

369
00:21:58,217 --> 00:22:00,119
Not too bad.

370
00:22:00,252 --> 00:22:01,087
Anthony.

371
00:22:01,220 --> 00:22:02,522
Hi.
-Hey.

372
00:22:02,589 --> 00:22:04,757
-Welcome, welcome, welcome.
We're gonna get you to wardrobe.

373
00:22:04,824 --> 00:22:06,659
Come with me.
Monica, first AD.

374
00:22:06,726 --> 00:22:08,027
-I remember.
- Well, just checking.

375
00:22:08,094 --> 00:22:09,429
Okay. Lee...

376
00:22:09,662 --> 00:22:10,697
Nice to have you on the team.

377
00:22:10,763 --> 00:22:11,931
Ready?
- Thanks. Yeah.

378
00:22:12,064 --> 00:22:13,332
-

379
00:22:13,466 --> 00:22:15,334
All right, I have Anthony
for the wardrobe.

380
00:22:32,084 --> 00:22:33,786
So what's with the sage?

381
00:22:33,920 --> 00:22:36,856
-Have you forgotten what
kind of movie we're making?

382
00:22:36,923 --> 00:22:38,057
<i>All kinds of</i>
<i>messed-up shit happened</i>

383
00:22:38,425 --> 00:22:40,893
<i>when they were making</i>
<i>devil movies like</i> The Omen

384
00:22:40,960 --> 00:22:43,430
<i>or</i> The Exorcist,
The Poltergeist.

385
00:22:43,596 --> 00:22:46,132
<i>As far as I'm concerned,</i>
<i>we can't be too careful.</i>

386
00:22:46,265 --> 00:22:48,401
And the guy your dad replaced...

387
00:22:48,535 --> 00:22:51,571
Yeah, I read about that.
I mean, he was depressed.

388
00:22:51,704 --> 00:22:53,740
It didn't have to do
with the movie, right?

389
00:22:53,873 --> 00:22:54,741
If you say so.

390
00:23:02,449 --> 00:23:03,716
Lee, look.

391
00:23:07,153 --> 00:23:08,655
Hey, baby doll.

392
00:23:08,788 --> 00:23:09,922
Take a look at this.
- Hey.

393
00:23:10,056 --> 00:23:11,257
If you really
want to freak out

394
00:23:11,390 --> 00:23:12,592
one of your boyfriends,

395
00:23:12,792 --> 00:23:15,061
just put that in your bed
in the morning, right.

396
00:23:18,364 --> 00:23:20,166
All right.
Let's see her do her thing.

397
00:23:21,367 --> 00:23:22,268
Oh, boy. Let's have a look.

398
00:23:25,972 --> 00:23:27,607
Okay. Let's see her twist
all the way around, man.

399
00:23:27,740 --> 00:23:28,608
Yep, will do.

400
00:23:32,545 --> 00:23:35,114
Possession, you know?
All the way around.

401
00:23:35,247 --> 00:23:36,215
-
- Jesus!

402
00:23:36,382 --> 00:23:37,850
- Whoa!
- What is that?

403
00:23:37,917 --> 00:23:39,752
Is it supposed to spark?
- No.

404
00:23:42,254 --> 00:23:43,690
- All the way around.
- Okay, alright.

405
00:23:55,568 --> 00:23:57,203
And the highlight
of the tour...

406
00:23:57,336 --> 00:23:58,471
The Cold Room.

407
00:24:08,681 --> 00:24:10,650
So what did you do
to get kicked out of school?

408
00:24:12,418 --> 00:24:13,553
-Protest.

409
00:24:17,256 --> 00:24:20,326
Dropped a can of red paint
on my principal's Mercedes

410
00:24:20,459 --> 00:24:22,428
from the school roof

411
00:24:22,562 --> 00:24:24,330
because he fired
my guidance counselor

412
00:24:24,463 --> 00:24:26,065
for marrying her girlfriend.

413
00:24:27,567 --> 00:24:31,738
-That's not a protest.
That's destruction of property.

414
00:24:31,871 --> 00:24:33,272
-Okay. Well, whatever.

415
00:24:44,651 --> 00:24:45,818
It's weird.

416
00:24:48,054 --> 00:24:49,488
-I told you.

417
00:24:54,561 --> 00:24:55,928
-

418
00:25:09,909 --> 00:25:11,110
-

419
00:25:17,249 --> 00:25:18,384
Not too shabby.

420
00:25:18,517 --> 00:25:19,351
-

421
00:25:20,486 --> 00:25:21,888
Thank you.

422
00:25:23,422 --> 00:25:24,390
-How's it feel?

423
00:25:24,523 --> 00:25:27,794
-Oh, uh... unusual.

424
00:25:27,927 --> 00:25:29,328
-

425
00:25:29,461 --> 00:25:31,363
-It's not--
it's not a vision that--

426
00:25:31,497 --> 00:25:34,466
that I would have thought
I would see.

427
00:25:34,601 --> 00:25:36,068
-Well, you look great.

428
00:25:36,202 --> 00:25:38,537
-Ah, thanks.

429
00:25:40,172 --> 00:25:41,874
How did this all start for you?

430
00:25:43,342 --> 00:25:44,410
The priesthood?

431
00:25:44,543 --> 00:25:46,078
-Yeah.

432
00:25:46,212 --> 00:25:47,714
-Hmm. Um...

433
00:25:49,849 --> 00:25:51,550
did you have heroes,
growing up?

434
00:25:51,684 --> 00:25:53,252
-Sure.

435
00:25:53,385 --> 00:25:56,488
Sandy Koufax,
Joe Namath, Burt Reynolds.

436
00:25:56,623 --> 00:25:58,190
-Yeah, you too, huh?

437
00:25:58,324 --> 00:26:00,026
-

438
00:26:00,159 --> 00:26:03,996
-Well, my heroes, growing up,
were priests.

439
00:26:08,000 --> 00:26:09,936
I'll-- I'll leave you to--
to prepare.

440
00:26:10,069 --> 00:26:11,170
-Thank you.

441
00:27:05,124 --> 00:27:07,927
-
-

442
00:27:22,274 --> 00:27:26,112
-Miss Carlisle,
I'm Father Arlington.

443
00:27:27,213 --> 00:27:28,647
And cut!

444
00:27:28,781 --> 00:27:30,482
- Cut.
- All right.

445
00:27:30,616 --> 00:27:32,351
Beautiful.

446
00:27:32,484 --> 00:27:33,920
Let's move on.

447
00:27:34,086 --> 00:27:35,154
<i>Okay, people.</i>
<i>We are moving on.</i>

448
00:27:35,321 --> 00:27:36,355
<i>Let's go.</i>

449
00:27:37,890 --> 00:27:38,925
<i>All right, you guys have to</i>
<i>turn it around inside</i>

450
00:27:39,058 --> 00:27:40,192
<i>for the second scene?</i>

451
00:27:40,326 --> 00:27:41,761
Great, man.
It's fucking great.

452
00:27:52,138 --> 00:27:53,840
-
-

453
00:27:56,843 --> 00:27:58,978
-What the fuck.

454
00:27:59,111 --> 00:28:00,046
Oh, crap.

455
00:28:00,179 --> 00:28:01,447
-
-Oh.

456
00:29:00,472 --> 00:29:01,707
Tony?

457
00:29:51,090 --> 00:29:52,558
Okay. Here we go--

458
00:29:52,691 --> 00:29:54,260
-

459
00:29:54,393 --> 00:29:57,163
-Tony, Tony, Tony.
Hey, look. You're fine.

460
00:29:57,296 --> 00:29:58,764
- Oh, fuck.
-You're okay, all right?

461
00:29:58,898 --> 00:29:59,798
Yeah, you're all right.

462
00:29:59,966 --> 00:30:01,834
-You fucking
scared the shit on me.

463
00:30:03,369 --> 00:30:05,437
I was...

464
00:30:05,571 --> 00:30:07,339
-You were sleepwalking.

465
00:30:07,473 --> 00:30:09,575
-

466
00:30:09,708 --> 00:30:10,576
You scared me.

467
00:30:10,709 --> 00:30:11,944
Fuck, I'm sorry.

468
00:30:12,078 --> 00:30:14,780
-I'm just a bit stressed,
I think, baby.

469
00:30:14,914 --> 00:30:15,948
You know?

470
00:30:16,082 --> 00:30:17,249
-Yeah, you've got
a big day coming up.

471
00:30:17,383 --> 00:30:18,617
Mm.

472
00:30:18,750 --> 00:30:20,652
I do.
- Yeah.

473
00:30:28,627 --> 00:30:30,629
Again, make-up your last looks.

474
00:30:30,762 --> 00:30:33,799
There we go.
We are... rolling down.

475
00:30:35,501 --> 00:30:37,203
On your marks.

476
00:30:39,071 --> 00:30:40,172
Set...

477
00:30:42,641 --> 00:30:46,445
Set... and... action.

478
00:30:47,746 --> 00:30:48,881
-"It sees everything.

479
00:30:51,850 --> 00:30:53,953
It sees the monster
in me, David."

480
00:30:55,487 --> 00:30:58,290
-"There is no monster in you.

481
00:30:58,424 --> 00:30:59,558
Do you know
how much you are loved

482
00:30:59,691 --> 00:31:04,630
by your peers,
your parish, by me?"

483
00:31:04,763 --> 00:31:05,797
-"It knows you, too."

484
00:31:09,435 --> 00:31:12,038
"It sees your sins and mine,

485
00:31:12,171 --> 00:31:13,906
and sighs with
my father's voice."

486
00:31:18,144 --> 00:31:19,411
"I left him to die."

487
00:31:21,480 --> 00:31:23,049
- Cut.
- Cut.

488
00:31:23,182 --> 00:31:24,483
-Fuck, come on.

489
00:31:26,285 --> 00:31:28,387
Geez, I'm so sorry, man.

490
00:31:28,520 --> 00:31:30,156
Hey, man, I-- I don't know.

491
00:31:30,289 --> 00:31:32,524
Uh... what's going on?

492
00:31:32,658 --> 00:31:35,861
Um, I don't quite understand,

493
00:31:35,995 --> 00:31:38,030
uh, what-- what in--
what I'm not giving you.

494
00:31:38,164 --> 00:31:39,398
Yeah, sure.

495
00:31:39,531 --> 00:31:40,532
What-- what do you
need from the line?

496
00:31:40,666 --> 00:31:42,101
Just l-- let me know.

497
00:31:42,234 --> 00:31:46,405
-I need, um, the meaning
of the line, okay?

498
00:31:46,538 --> 00:31:49,541
I'm after the core of the line.

499
00:31:50,842 --> 00:31:53,179
I need the truth.

500
00:31:53,312 --> 00:31:54,380
All right?

501
00:31:54,513 --> 00:31:56,515
I need you to stop
evading the truth.

502
00:31:58,350 --> 00:31:59,418
That makes sense?

503
00:32:01,553 --> 00:32:03,789
-I'm not--
-It's in there.

504
00:32:03,922 --> 00:32:05,424
Okay?
- Okay.

505
00:32:07,326 --> 00:32:08,760
-Stop being over it.

506
00:32:16,335 --> 00:32:17,403
All right, let's do it again.

507
00:32:17,536 --> 00:32:18,870
All right, going again.

508
00:32:19,005 --> 00:32:20,739
All right, let's roll it.

509
00:32:22,341 --> 00:32:24,110
All right, everybody, reset.

510
00:32:24,243 --> 00:32:25,377
Rolling.

511
00:32:25,511 --> 00:32:26,545
A mark.

512
00:32:26,678 --> 00:32:28,147
Stay in it.

513
00:32:29,881 --> 00:32:30,882
Going again.

514
00:32:31,017 --> 00:32:32,084
-Action.

515
00:32:32,218 --> 00:32:33,219
"It knows you, too.

516
00:32:33,352 --> 00:32:34,886
It sees your sins--
- Cut.

517
00:32:35,021 --> 00:32:35,721
-And sighs with my father's--
- Cut.

518
00:32:35,854 --> 00:32:37,323
Cut.

519
00:32:40,759 --> 00:32:42,228
Um...

520
00:32:42,361 --> 00:32:44,230
Tony. Come here a sec.

521
00:32:44,363 --> 00:32:45,264
Okay, everybody,

522
00:32:45,464 --> 00:32:47,566
let's go ahead
and take ten, please.

523
00:32:47,633 --> 00:32:51,470
That means everybody.
Let's go. Now.

524
00:32:51,603 --> 00:32:53,005
Take a break.

525
00:32:53,139 --> 00:32:55,074
-I had a lot of pushback
when I cast you.

526
00:32:55,207 --> 00:32:56,808
You know that, right?

527
00:32:58,410 --> 00:33:00,812
You know, because nobody thought
you could be the hero again,

528
00:33:00,946 --> 00:33:02,581
not after
what they read about you.

529
00:33:02,714 --> 00:33:05,284
But you looked me in the eye

530
00:33:05,417 --> 00:33:07,486
and you told me
you could be good.

531
00:33:07,619 --> 00:33:09,988
And I fucking
believed you, man.

532
00:33:10,122 --> 00:33:11,023
Now we're all standing around

533
00:33:11,223 --> 00:33:12,291
with our fuckin' dicks
in our hands

534
00:33:12,391 --> 00:33:14,993
because you're too afraid
to do the heavy lifting.

535
00:33:15,127 --> 00:33:17,929
All right? To connect. Okay?

536
00:33:18,064 --> 00:33:23,102
To own the fact
that you are this guy, okay?

537
00:33:23,235 --> 00:33:29,007
You are being eaten alive
by guilt.

538
00:33:29,141 --> 00:33:34,380
You are the sack of shit
who left a kid

539
00:33:34,513 --> 00:33:38,717
and his cancer-ridden wife
to shit on her own bed

540
00:33:38,850 --> 00:33:40,386
while you went out,
and you fucking drank,

541
00:33:40,519 --> 00:33:42,954
and you blew rails,
and you chased pussy

542
00:33:43,089 --> 00:33:45,224
and Christ knows what else.

543
00:33:45,357 --> 00:33:49,328
Tony, you are irredeemable.

544
00:33:51,029 --> 00:33:52,231
You hear me?

545
00:33:52,364 --> 00:33:54,533
Hey.

546
00:33:54,666 --> 00:33:55,734
You hear me?

547
00:33:57,636 --> 00:33:59,037
-Yeah.
- Yeah.

548
00:34:02,108 --> 00:34:04,876
You're him. Let's do it.

549
00:34:15,187 --> 00:34:17,223
-
-What the fuck!

550
00:34:17,356 --> 00:34:20,759
Jesus fucking Christ.
Monica!

551
00:34:22,494 --> 00:34:23,995
What the fuck, man?!

552
00:34:24,130 --> 00:34:26,098
Yo! You won't let them
hang the goddamn light!

553
00:34:26,232 --> 00:34:27,766
Hey, don't fucking
tell me that.

554
00:34:27,899 --> 00:34:29,335
This thing almost
fucking killed me.

555
00:34:29,468 --> 00:34:30,536
You need to take care of it.

556
00:34:30,669 --> 00:34:32,938
Take care of it.
Shut the fuck up!

557
00:34:33,071 --> 00:34:36,608
Fuck you, Peter!
I need an electrician. Now!

558
00:34:44,750 --> 00:34:46,618
-
-

559
00:37:05,357 --> 00:37:06,425
Hey.

560
00:37:06,558 --> 00:37:07,526
-Hey...

561
00:37:11,297 --> 00:37:14,065
Sorry, I just came for
your laundry hamper and...

562
00:37:19,905 --> 00:37:21,840
I don't like
that you heard that today.

563
00:37:23,975 --> 00:37:26,011
- Heard what?

564
00:37:33,885 --> 00:37:35,454
-

565
00:37:57,609 --> 00:38:00,312
St. Michael. Saint, uh...

566
00:38:00,446 --> 00:38:01,813
- Gabriel.
- ...Gabriel.

567
00:38:01,947 --> 00:38:02,981
St. Raphael.

568
00:38:03,114 --> 00:38:04,716
Yeah.

569
00:38:04,850 --> 00:38:08,987
All-- oh my God!
All holy angels and archangels,

570
00:38:09,120 --> 00:38:13,091
all holy...
I mean, it just sounds so...

571
00:38:13,224 --> 00:38:14,893
-What, archaic?

572
00:38:15,026 --> 00:38:18,263
Patriarchal? Outdated?

573
00:38:18,397 --> 00:38:19,765
-No, it just sounds silly.

574
00:38:20,031 --> 00:38:23,234
That's why it's so hard to learn
because it just sounds silly.

575
00:38:23,301 --> 00:38:26,071
-Do you remember when
I would do plays in school

576
00:38:26,204 --> 00:38:27,606
and I couldn't remember
the lines

577
00:38:27,739 --> 00:38:29,575
and you always told me it's--
it's because I didn't know

578
00:38:29,708 --> 00:38:30,642
what the line's actually about?
-Yeah, you gotta know

579
00:38:30,776 --> 00:38:32,411
what the line's about.
-Right.

580
00:38:32,544 --> 00:38:33,945
What's the line actually about?

581
00:38:36,648 --> 00:38:37,916
-It's an exorcism.

582
00:38:39,985 --> 00:38:43,455
So he has to believe
in these words

583
00:38:43,589 --> 00:38:48,026
with the whole of his being.
Yeah?

584
00:38:48,159 --> 00:38:49,461
Yeah.

585
00:38:52,063 --> 00:38:55,333
Okay, exactly. You got it.

586
00:38:55,467 --> 00:38:59,037
-St. Michael.
St. Gabrielle. St. Raphael.

587
00:39:07,245 --> 00:39:08,647
-Hey, are you okay?

588
00:39:10,482 --> 00:39:11,483
-Yeah.

589
00:39:11,617 --> 00:39:12,784
-Are you sure?
-Yeah.

590
00:39:15,854 --> 00:39:17,523
-Tony, are you sure?
-I can do it. Yeah.

591
00:39:17,656 --> 00:39:18,557
You go to bed.

592
00:39:19,991 --> 00:39:21,226
-Okay.

593
00:39:24,129 --> 00:39:25,230
-Hey.

594
00:39:39,611 --> 00:39:40,879
-Get some rest, okay?

595
00:39:55,494 --> 00:40:00,732
"All holy patriarchs
and prophets, pray for us.

596
00:40:02,167 --> 00:40:07,405
St. Bartholomew.
St. Thomas. St. William.

597
00:40:07,539 --> 00:40:12,077
Intercede for us.
St. Bartholomew."

598
00:40:31,730 --> 00:40:33,131
Tony?

599
00:41:05,631 --> 00:41:06,898
-
-Fuck.

600
00:41:20,746 --> 00:41:22,313
Tony?

601
00:41:36,595 --> 00:41:38,196
Tony?

602
00:42:19,938 --> 00:42:20,839
-
-

603
00:42:20,972 --> 00:42:22,540
-
- Oh!

604
00:42:45,196 --> 00:42:47,232
Yeah, you are taking
the new meds, right?

605
00:42:50,802 --> 00:42:52,938
Okay, just make sure you call
your doctor in the morning.

606
00:43:03,849 --> 00:43:04,783
"Don't say that.

607
00:43:05,016 --> 00:43:07,686
You're the only one
who can help me."

608
00:43:07,753 --> 00:43:11,389
<i>-"I understand your concern</i>
<i>for your daughter</i>

609
00:43:11,556 --> 00:43:13,558
<i>but I am not the man</i>
<i>for the job."</i>

610
00:43:13,692 --> 00:43:15,126
"Then who is?"

611
00:43:17,562 --> 00:43:21,232
"I understand
your concern for your daughter."

612
00:43:21,366 --> 00:43:22,600
Jesus.

613
00:43:22,734 --> 00:43:24,202
"But I am not
the man for the job."

614
00:43:24,335 --> 00:43:25,536
"Then who is?"

615
00:43:25,671 --> 00:43:27,706
What the fuck
is wrong with this guy?

616
00:43:27,839 --> 00:43:30,075
Here we go.

617
00:43:30,208 --> 00:43:31,309
Oh Christ,
he looks like hell.

618
00:43:31,442 --> 00:43:32,711
"I understand your concern."

619
00:43:32,844 --> 00:43:34,880
I could apply more concealer.

620
00:43:35,013 --> 00:43:35,914
With what? A spatula?

621
00:43:36,047 --> 00:43:36,948
"Then who is?"

622
00:43:40,085 --> 00:43:41,119
All right,
just kill the sound.

623
00:43:41,252 --> 00:43:42,253
I can't watch
any more of this shit.

624
00:43:42,387 --> 00:43:43,454
I need a drink.

625
00:43:44,956 --> 00:43:46,391
This guy's a fucking drunk.

626
00:43:55,133 --> 00:43:56,001
Sorry.

627
00:44:09,147 --> 00:44:12,350
-I don't imagine it's easy
being the child of a movie star.

628
00:44:12,483 --> 00:44:15,186
- Yeah.

629
00:44:15,320 --> 00:44:16,654
Movie star part's not bad.

630
00:44:16,788 --> 00:44:21,126
It's the addict part that's...
messy.

631
00:44:21,259 --> 00:44:22,828
-Hm.

632
00:44:22,961 --> 00:44:24,262
You've been through a lot...

633
00:44:30,736 --> 00:44:35,006
We can't always save people,
but we can forgive them.

634
00:44:35,140 --> 00:44:37,008
So I'm told.

635
00:44:37,142 --> 00:44:39,010
-What? So now
you're a shrink too?

636
00:44:39,144 --> 00:44:40,779
-What a terrible thing
to say to anyone!

637
00:44:40,912 --> 00:44:41,947
-

638
00:44:42,180 --> 00:44:44,215
-Yes, actually, I am a shrink.
-

639
00:44:44,282 --> 00:44:46,718
-I got my degree in clinical
psychology from Columbia.

640
00:44:46,852 --> 00:44:48,153
-

641
00:44:48,286 --> 00:44:50,722
-My mission here
is to ease people's paranoia,

642
00:44:50,856 --> 00:44:52,824
and not stoke it.

643
00:44:52,958 --> 00:44:55,660
-So you don't believe any of it?

644
00:44:57,095 --> 00:44:58,463
-Not 99 percent of it.

645
00:44:58,596 --> 00:45:00,331
-Oh yeah, exactly.

646
00:45:04,469 --> 00:45:06,872
What about you?

647
00:45:07,005 --> 00:45:09,207
You believe this stuff?
-

648
00:45:16,982 --> 00:45:18,850
I don't know
what I believe anymore.

649
00:46:03,528 --> 00:46:05,030
What was your mom like?

650
00:46:05,163 --> 00:46:07,765
She was, um,
like a sister.

651
00:46:09,600 --> 00:46:12,737
Like messy,
but in like a fun way.

652
00:46:12,871 --> 00:46:14,405
-
-Um...

653
00:46:17,242 --> 00:46:20,778
Nothing's felt like normal

654
00:46:20,912 --> 00:46:24,816
since she's not
in this world anymore.

655
00:46:32,723 --> 00:46:35,260
Sometimes I wish
that he had died instead of her.

656
00:46:37,528 --> 00:46:38,663
Am I a horrible person?

657
00:46:40,265 --> 00:46:41,266
-No.

658
00:46:48,073 --> 00:46:50,508
Do you wanna--
do you want to come inside?

659
00:46:51,809 --> 00:46:52,677
Okay.

660
00:46:54,412 --> 00:46:55,280
- Okay?
-Okay.

661
00:46:55,413 --> 00:46:56,481
- Okay.
-Yeah.

662
00:46:56,614 --> 00:46:57,949
Okay.

663
00:47:05,924 --> 00:47:07,658
-

664
00:47:24,109 --> 00:47:25,877
Fuck!
What the fuck?

665
00:47:27,578 --> 00:47:28,947
Tony, what...?

666
00:47:29,080 --> 00:47:30,148
What are you--
what are you doing in here?

667
00:47:30,281 --> 00:47:31,616
Why were you in the dark?

668
00:47:37,588 --> 00:47:39,157
-I don't know.
- Well, look at your hand.

669
00:47:39,290 --> 00:47:40,225
Why are you bleeding?

670
00:47:40,458 --> 00:47:42,060
How long have you
been like this for?

671
00:47:44,829 --> 00:47:46,297
You're fucking
covered in blood.

672
00:47:46,431 --> 00:47:48,566
And you smell
like a distillery.

673
00:47:54,039 --> 00:47:55,206
What's wrong with you?

674
00:48:00,311 --> 00:48:02,180
What? So you're
blacking out again?

675
00:48:04,615 --> 00:48:06,584
That's great.

676
00:48:06,717 --> 00:48:08,253
What-- what is it this time?
Is it coke?

677
00:48:08,386 --> 00:48:09,921
-No, no, no.
- Or something worse?

678
00:48:10,055 --> 00:48:12,157
-I'm not on anything.
I'm not taking anything.

679
00:48:12,290 --> 00:48:13,591
It's something else. I just...

680
00:48:13,724 --> 00:48:16,594
Well, if you took
your medication, you know,

681
00:48:16,727 --> 00:48:19,197
you probably
wouldn't feel that way.

682
00:48:19,330 --> 00:48:21,666
-

683
00:48:25,070 --> 00:48:29,274
-No. This...
I can't.

684
00:48:29,407 --> 00:48:30,608
I can't.
-Everything I ever did wrong,

685
00:48:30,741 --> 00:48:31,842
I still see!

686
00:48:33,544 --> 00:48:34,545
Everything.

687
00:48:35,880 --> 00:48:37,882
I don't sleep.

688
00:48:38,016 --> 00:48:39,284
I can't.

689
00:48:41,019 --> 00:48:42,887
Because that's when I see her.

690
00:48:44,255 --> 00:48:47,292
-Fuck. Look, okay,
if you want to use

691
00:48:47,425 --> 00:48:49,860
and if you want to
fuck it all up again,

692
00:48:49,995 --> 00:48:53,398
then that's fine,
but I'm out, okay?

693
00:48:53,531 --> 00:48:56,467
So, unless you get
your shit together

694
00:48:56,601 --> 00:49:01,272
and you take your fucking meds,
then I'm not staying, okay?!

695
00:49:05,543 --> 00:49:07,245
-Where are you gonna go?

696
00:49:15,686 --> 00:49:16,954
You don't have a school.

697
00:49:20,791 --> 00:49:22,160
You don't have a mother.

698
00:49:24,395 --> 00:49:28,299
All you have is me.

699
00:49:30,901 --> 00:49:33,238
-Sleep it off, asshole.

700
00:49:33,371 --> 00:49:34,572
-Is that any way
to talk to your dad?

701
00:49:34,705 --> 00:49:36,141
- Get out.

702
00:49:37,708 --> 00:49:38,943
Get out.
Get the fuck out!

703
00:49:39,077 --> 00:49:40,945
Get out, Tony! Get out!

704
00:49:44,715 --> 00:49:46,251
-My name is not Tony.

705
00:50:25,590 --> 00:50:26,891
These are for you.

706
00:50:27,024 --> 00:50:29,860
-

707
00:50:35,466 --> 00:50:36,901
That looks really bad.

708
00:50:39,337 --> 00:50:40,205
-It's fine.

709
00:50:43,007 --> 00:50:44,475
Let me help.

710
00:51:04,462 --> 00:51:05,330
Let me see it.

711
00:51:05,463 --> 00:51:06,897
-

712
00:51:13,838 --> 00:51:15,440
-Tony, you need to see a doctor.

713
00:51:20,345 --> 00:51:22,713
-It's okay, kiddo.

714
00:51:22,847 --> 00:51:23,881
It's just... whoo...

715
00:51:25,650 --> 00:51:27,685
It's just taking...

716
00:51:27,818 --> 00:51:29,187
It's taking it out of me.

717
00:51:34,392 --> 00:51:35,893
I don't even know
what happened the other night.

718
00:51:36,026 --> 00:51:37,061
What happened, the other night?

719
00:51:42,533 --> 00:51:45,303
It's not your job
to caretake for me.

720
00:51:46,671 --> 00:51:48,206
So just, bunny, make it easy.

721
00:51:48,339 --> 00:51:51,075
Just please go back to school.

722
00:51:51,209 --> 00:51:52,109
Okay?

723
00:51:53,744 --> 00:51:54,712
I'm your dad.

724
00:51:54,845 --> 00:51:56,647
I'm telling you
how it's gonna go.

725
00:52:07,057 --> 00:52:09,160
Because I need you
to be safe, okay?

726
00:52:13,231 --> 00:52:14,131
Okay?

727
00:52:18,436 --> 00:52:19,770
I'm sorry
I'm not better than this.

728
00:52:34,151 --> 00:52:35,286
Hey.

729
00:53:02,447 --> 00:53:03,448
He's off his meds.

730
00:53:05,916 --> 00:53:08,619
And he's erratic.
And he-- he's--

731
00:53:08,753 --> 00:53:10,288
he's sleepwalking
when he's awake,

732
00:53:10,421 --> 00:53:12,022
if that even makes any sense.

733
00:53:12,156 --> 00:53:14,392
Yes, it-- it--
it makes a kind of sense.

734
00:53:14,525 --> 00:53:16,494
Uh, I wonder...

735
00:53:16,627 --> 00:53:17,828
I wonder if
what you're describing

736
00:53:17,962 --> 00:53:21,466
points to some kind of stuff...

737
00:53:23,133 --> 00:53:25,670
that he's not dealt with

738
00:53:25,803 --> 00:53:28,906
and maybe the movie
is dredging something up.

739
00:53:29,039 --> 00:53:31,509
-When you say stuff, do you--
what, like trauma?

740
00:53:31,642 --> 00:53:32,710
-Uh...

741
00:53:33,878 --> 00:53:34,979
Maybe.

742
00:53:37,648 --> 00:53:39,517
-My mom always said,
I don't know,

743
00:53:39,650 --> 00:53:42,387
some messed up stuff

744
00:53:42,520 --> 00:53:43,921
happened to him
when he was a kid.

745
00:53:44,054 --> 00:53:47,692
But I mean, Tony has never
spoken to me about any of that.

746
00:53:47,825 --> 00:53:49,026
So I...

747
00:53:53,298 --> 00:53:55,533
Father, what do I do?

748
00:53:55,666 --> 00:53:59,236
-Well, you're his daughter,
not a shrink.

749
00:53:59,370 --> 00:54:00,938
I'll talk to him.

750
00:54:01,071 --> 00:54:03,541
If you want to help...

751
00:54:03,674 --> 00:54:05,042
pray.

752
00:54:08,513 --> 00:54:13,351
-He was praying
that night in the lobby.

753
00:54:13,484 --> 00:54:14,752
Or...

754
00:54:16,721 --> 00:54:18,022
muttering.

755
00:54:18,155 --> 00:54:19,724
He doesn't pray, ever.

756
00:54:21,926 --> 00:54:24,261
-Well, what was he saying?

757
00:54:24,395 --> 00:54:27,097
[Anthony muttering in Latin
through phone recording]

758
00:54:35,873 --> 00:54:39,243
-Why is he speaking Latin?

759
00:54:39,377 --> 00:54:40,978
What would you--
do you know what he's saying?

760
00:54:41,111 --> 00:54:43,981
-Uh-- uh-- eh...

761
00:54:44,114 --> 00:54:46,551
It's-- it's-- it's broken,
but...

762
00:54:46,684 --> 00:54:49,219
along the lines of, um,

763
00:54:49,354 --> 00:54:51,722
"Make way for the demon Molech,

764
00:54:51,856 --> 00:54:53,991
prepare for his arrival,

765
00:54:54,124 --> 00:54:56,794
sacrifice your children."

766
00:54:56,927 --> 00:55:00,565
Molech is the demon
from the movie he's making.

767
00:55:00,698 --> 00:55:04,134
Look, in my opinion,

768
00:55:04,268 --> 00:55:06,504
this role is affecting him
too deeply.

769
00:55:06,637 --> 00:55:08,105
He's, I think--
maybe he's-- he's been too,

770
00:55:08,238 --> 00:55:11,108
too, too method about it.

771
00:55:12,810 --> 00:55:13,678
Let me talk to him.

772
00:55:16,414 --> 00:55:19,417
Girls, if I had a nickel
for every lookie-loo

773
00:55:19,550 --> 00:55:21,151
who showed up at the parish
over the years

774
00:55:21,285 --> 00:55:23,354
telling me they suddenly
could speak Latin

775
00:55:23,488 --> 00:55:25,656
and make a bed float,

776
00:55:25,790 --> 00:55:27,124
I'd be on a beach somewhere.

777
00:55:28,826 --> 00:55:31,662
I know whereof I speak.
So trust me. All right?

778
00:56:28,653 --> 00:56:29,520
You...

779
00:57:14,732 --> 00:57:15,533
-
- All right.

780
00:57:15,666 --> 00:57:17,301
All right, let's film.

781
00:57:17,434 --> 00:57:18,368
Rolling.

782
00:57:21,872 --> 00:57:22,907
Quiet.

783
00:57:23,040 --> 00:57:24,241
Action.

784
00:57:24,374 --> 00:57:25,275
-"Lord have mercy."

785
00:57:25,409 --> 00:57:26,243
"Fuck you, priest!"

786
00:57:26,376 --> 00:57:28,913
-"Christ have mercy.

787
00:57:29,046 --> 00:57:30,247
The Holy Spirit..."

788
00:57:31,616 --> 00:57:32,483
"Fuck you!"

789
00:57:32,617 --> 00:57:33,751
-"...have mercy on us."

790
00:57:33,884 --> 00:57:35,586
-
- Goddamit.

791
00:57:35,720 --> 00:57:36,954
Cut. Cut, just...

792
00:57:37,087 --> 00:57:38,088
Cut!

793
00:57:38,355 --> 00:57:39,289
- Back to one.
-

794
00:57:39,423 --> 00:57:40,825
- Here we go.
- One more time.

795
00:57:40,891 --> 00:57:42,092
-Are you okay?
-No, I don't feel so good.

796
00:57:42,226 --> 00:57:43,928
Rolling.

797
00:57:44,061 --> 00:57:46,430
- No?
What's wrong?

798
00:57:46,564 --> 00:57:50,467
Come on, guys. Set.

799
00:57:50,601 --> 00:57:52,102
- Now play.
- That's smart.

800
00:57:52,236 --> 00:57:53,904
I'm fine. I'm fine.

801
00:57:54,038 --> 00:57:55,105
- You good?
- I'm fine. I'm fine.

802
00:57:56,473 --> 00:57:58,242
Right away.
Come on, you got it.

803
00:57:58,375 --> 00:58:00,978
You got it!

804
00:58:01,111 --> 00:58:03,080
Camera's up.

805
00:58:03,213 --> 00:58:04,915
Action.

806
00:58:05,049 --> 00:58:07,618
"Lord have mercy.

807
00:58:07,752 --> 00:58:08,786
Chri--"
- Back to one.

808
00:58:08,919 --> 00:58:09,820
All right,
we gotta reset.

809
00:58:09,954 --> 00:58:11,321
Back to one.
-Come on.

810
00:58:11,455 --> 00:58:12,957
All right,
going again.

811
00:58:13,090 --> 00:58:14,024
Rolling. Rolling.

812
00:58:14,324 --> 00:58:15,125
-
- Action! Action!

813
00:58:16,426 --> 00:58:18,128
- "Fuck you!"
-

814
00:58:18,262 --> 00:58:21,198
"Cocksucker.
Fuck you.

815
00:58:21,331 --> 00:58:22,633
You can't do anything."

816
00:58:24,969 --> 00:58:26,637
- Cut, cut, cut, cut.
- Cut.

817
00:58:26,771 --> 00:58:28,305
That's a cut.
- Jesus Christ!

818
00:58:28,438 --> 00:58:29,339
It's okay, it's okay.

819
00:58:32,509 --> 00:58:33,711
-Just say the words.

820
00:58:33,844 --> 00:58:36,280
Just say the fucking words.
-I'm trying to.

821
00:58:36,413 --> 00:58:38,315
-Show me that that priest
fucked a little sense into you

822
00:58:38,448 --> 00:58:40,017
back when you were 12 years old.

823
00:58:46,090 --> 00:58:47,024
Back to one!

824
00:58:47,257 --> 00:58:48,492
- Here we go.
- All right.

825
00:58:48,593 --> 00:58:49,694
We gotta reset. Back to one.
- Rolling. Rolling.

826
00:58:49,927 --> 00:58:51,128
- Let's go again.
- A-camera roll.

827
00:58:51,195 --> 00:58:52,697
- Rolling. Rolling.
-

828
00:58:53,798 --> 00:58:54,699
Action!

829
01:00:42,973 --> 01:00:45,976
Help...

830
01:00:46,110 --> 01:00:47,011
-Tony?

831
01:00:49,947 --> 01:00:51,315
Not exactly.

832
01:01:43,801 --> 01:01:46,804
We have to recast.
There's no choice.

833
01:01:48,672 --> 01:01:51,976
They want the best movie
they can possibly have.

834
01:01:52,109 --> 01:01:53,510
-How is he?

835
01:01:53,643 --> 01:01:54,644
-How is...? He's...
- Yeah.

836
01:01:54,779 --> 01:01:57,147
-I... he's not great.

837
01:01:58,648 --> 01:02:00,184
He can't do the movie.

838
01:02:01,718 --> 01:02:04,889
-

839
01:02:05,022 --> 01:02:06,924
I don't know what
you want me to say, man.

840
01:02:07,057 --> 01:02:09,659
-I want you to say, "Okay."

841
01:02:09,794 --> 01:02:13,831
Joe, you got the chops.

842
01:02:13,964 --> 01:02:15,232
Pal...

843
01:02:17,634 --> 01:02:19,569
you can do this.

844
01:02:19,703 --> 01:02:22,039
You'll be saving
the fucking movie.

845
01:02:28,145 --> 01:02:29,246
-Okay.

846
01:02:30,580 --> 01:02:34,684
- Okay. All right.
All right.

847
01:02:40,024 --> 01:02:41,391
"Christ have mercy...

848
01:02:41,525 --> 01:02:43,427
God our Father in heaven...

849
01:02:43,560 --> 01:02:45,529
God the Father...

850
01:02:45,662 --> 01:02:47,564
In heaven, God the Father...

851
01:02:49,834 --> 01:02:51,535
God the Father.

852
01:02:54,604 --> 01:02:56,140
Lord have mercy.

853
01:02:56,273 --> 01:02:57,707
Christ have mercy..."

854
01:03:05,115 --> 01:03:06,416
"Lord have mercy.

855
01:03:06,550 --> 01:03:08,452
Christ have mercy."

856
01:03:08,585 --> 01:03:09,553
Yeah. Yeah.

857
01:03:44,554 --> 01:03:45,956
"Charlie,

858
01:03:46,090 --> 01:03:47,691
there's no monster in you.

859
01:03:50,594 --> 01:03:53,130
It knows you too.

860
01:03:53,263 --> 01:03:55,699
I left him to die.

861
01:03:55,832 --> 01:03:57,534
Yes.

862
01:03:57,667 --> 01:03:59,203
Yes, I did..."

863
01:03:59,336 --> 01:04:00,971
-

864
01:04:13,750 --> 01:04:15,953
-"All gone, even our senses."

865
01:04:23,127 --> 01:04:27,064
"So that we enter
this final passage

866
01:04:27,197 --> 01:04:28,132
naked in our human--"

867
01:05:12,042 --> 01:05:13,377
-Hey...

868
01:05:26,590 --> 01:05:27,724
Okay.

869
01:05:31,195 --> 01:05:32,529
Open up.

870
01:05:40,504 --> 01:05:42,206
And one more.

871
01:06:06,430 --> 01:06:07,464
-

872
01:06:11,535 --> 01:06:12,436
-What is it?

873
01:06:13,537 --> 01:06:14,838
-

874
01:06:14,971 --> 01:06:16,673
They shut the movie down.

875
01:06:18,775 --> 01:06:20,177
-What?

876
01:06:20,310 --> 01:06:23,013
-It's Joe.

877
01:06:23,147 --> 01:06:24,281
What did he say?

878
01:06:27,051 --> 01:06:29,753
-They found him...

879
01:06:29,886 --> 01:06:31,421
in pieces.

880
01:06:31,555 --> 01:06:33,957
-What?
-Joe is dead.

881
01:06:34,658 --> 01:06:36,193
-
-

882
01:06:38,128 --> 01:06:39,296
-
-

883
01:06:48,772 --> 01:06:50,174
-

884
01:06:54,344 --> 01:06:55,879
-It's okay.

885
01:06:56,012 --> 01:06:57,514
-

886
01:07:00,450 --> 01:07:02,952
I don't want to leave you.
-I'm fine.

887
01:07:43,693 --> 01:07:44,661
-
-

888
01:07:44,794 --> 01:07:46,596
-
- Tony?

889
01:07:49,233 --> 01:07:52,102
-

890
01:07:53,470 --> 01:07:54,371
-Tony?

891
01:07:57,141 --> 01:07:59,543
Go get help!

892
01:08:03,247 --> 01:08:04,248
Tony.

893
01:08:04,381 --> 01:08:06,883
Hey, what's wrong?
Hey, are you okay?

894
01:08:07,016 --> 01:08:09,186
-

895
01:08:15,592 --> 01:08:17,627
She's never gonna
eat your pussy like I will.

896
01:08:18,895 --> 01:08:22,098
-
- Ah!

897
01:08:22,232 --> 01:08:23,400
-Kiss her.

898
01:08:23,533 --> 01:08:24,568
-

899
01:08:26,069 --> 01:08:28,104
-Kiss her, you fucking dyke!

900
01:08:28,238 --> 01:08:29,206
- Come on! Come on!
- Go, go, go!

901
01:08:29,339 --> 01:08:30,407
Go, go, go, go!

902
01:08:34,378 --> 01:08:35,579
-
-

903
01:08:55,632 --> 01:08:57,000
-

904
01:09:04,040 --> 01:09:04,941
-Wait.

905
01:09:06,310 --> 01:09:07,444
Hey.

906
01:09:07,577 --> 01:09:08,478
Wait!

907
01:09:09,579 --> 01:09:10,480
Tony.

908
01:09:11,581 --> 01:09:12,482
Stop!

909
01:09:12,616 --> 01:09:13,650
Tony, no! Stop!

910
01:09:13,783 --> 01:09:14,684
Tony!

911
01:09:14,818 --> 01:09:16,420
No! No!

912
01:09:16,553 --> 01:09:17,454
No!

913
01:09:19,556 --> 01:09:21,891
<i>The body</i>
<i>is the vessel for the soul</i>

914
01:09:22,058 --> 01:09:25,562
<i>and as such is capable</i>
<i>of miraculous things.</i>

915
01:09:25,729 --> 01:09:30,099
<i>But when consumed by darkness,</i>

916
01:09:30,234 --> 01:09:32,502
that scale tips the other way.

917
01:09:36,906 --> 01:09:38,275
And then some.

918
01:09:46,516 --> 01:09:48,518
-Can he be saved...

919
01:09:49,686 --> 01:09:51,321
Father?

920
01:09:55,124 --> 01:09:56,192
-Yes.

921
01:09:57,694 --> 01:09:59,028
I know it.

922
01:10:06,370 --> 01:10:09,339
-

923
01:10:09,473 --> 01:10:10,874
-Lee?

924
01:10:13,810 --> 01:10:15,479
-I know where he is.

925
01:10:16,946 --> 01:10:18,382
I can feel it.

926
01:10:21,851 --> 01:10:23,353
He's still here.

927
01:10:28,825 --> 01:10:30,394
<i>Our Father,</i>
<i>Who art in heaven,</i>

928
01:10:33,129 --> 01:10:34,398
<i>hallowed be Thy name;</i>

929
01:10:37,401 --> 01:10:39,369
<i>Thy kingdom come;</i>
<i>Thy will be done</i>

930
01:10:41,838 --> 01:10:43,507
on earth as it is in heaven.

931
01:10:44,841 --> 01:10:47,611
Give us this day
our daily bread;

932
01:10:51,815 --> 01:10:53,216
and forgive us our trespasses

933
01:10:53,350 --> 01:10:57,754
as we forgive those
who trespass against us;

934
01:10:57,887 --> 01:11:01,190
and lead us not
into temptation,

935
01:11:01,325 --> 01:11:03,393
but deliver us from evil.

936
01:11:07,096 --> 01:11:08,264
Amen.

937
01:11:12,602 --> 01:11:13,703
<i>I know you're afraid.</i>

938
01:11:15,605 --> 01:11:18,274
<i>I am too.</i>

939
01:11:18,442 --> 01:11:19,743
<i>You are children of God.</i>

940
01:11:22,446 --> 01:11:26,483
Made in His image.

941
01:11:26,616 --> 01:11:28,151
Just as you are.

942
01:11:32,456 --> 01:11:33,623
Have faith.

943
01:11:38,027 --> 01:11:39,429
He will protect His children.

944
01:11:42,599 --> 01:11:43,733
All right?

945
01:11:55,645 --> 01:11:58,448
[suspenseful, ominous music
playing]

946
01:12:44,327 --> 01:12:45,395
-
-

947
01:12:51,501 --> 01:12:52,502
Blake?

948
01:12:55,705 --> 01:12:56,640
Blake?

949
01:13:33,543 --> 01:13:35,579
Wake up.

950
01:13:35,712 --> 01:13:37,280
Wake up, wake up, wake up.

951
01:13:49,192 --> 01:13:50,093
Blake?

952
01:14:42,946 --> 01:14:43,780
-
-

953
01:16:40,396 --> 01:16:43,700
- "Be m-merciful.

954
01:16:43,833 --> 01:16:49,438
Spare us, O Lord.
Be merciful.

955
01:16:49,572 --> 01:16:52,275
G-- graciously h-hear us."

956
01:16:52,408 --> 01:16:55,745
"Deliver us, O Lord."

957
01:16:55,879 --> 01:16:57,446
How many times
have I heard this?

958
01:16:59,448 --> 01:17:01,450
You don't even believe
in the one you pray to.

959
01:17:02,551 --> 01:17:05,054
-Yes, I--

960
01:17:05,188 --> 01:17:06,089
I bel--

961
01:17:06,222 --> 01:17:07,724
-He can't hear you.

962
01:17:07,857 --> 01:17:08,792
-I--
-He's gone.

963
01:17:08,925 --> 01:17:10,393
-I believe.
-All of this pain.

964
01:17:10,526 --> 01:17:11,795
-I believe.
-All the torment...

965
01:17:11,928 --> 01:17:13,596
-I believe.

966
01:17:13,730 --> 01:17:15,598
-...means nothing to Him.
-Well, then leave!

967
01:17:17,633 --> 01:17:18,902
-Soon.

968
01:17:20,804 --> 01:17:22,672
-Leave him!

969
01:17:23,873 --> 01:17:24,841
-I need him.

970
01:17:31,447 --> 01:17:32,581
-

971
01:17:32,716 --> 01:17:33,582
-Don't be afraid.

972
01:17:35,218 --> 01:17:36,652
-You're killing him.
-Lee...

973
01:17:38,121 --> 01:17:40,790
He's been dead for years.
-No, no, no! That's a lie!

974
01:17:40,924 --> 01:17:42,692
-
-

975
01:17:45,061 --> 01:17:46,362
You move me so.

976
01:17:47,663 --> 01:17:49,332
Such passion for a man
who could never decide

977
01:17:49,465 --> 01:17:52,101
if he even wanted you at all.

978
01:17:52,235 --> 01:17:53,502
How he begged your mother

979
01:17:53,669 --> 01:17:55,772
to rid her body of you.
-Our Father, Who art in heaven,

980
01:17:55,839 --> 01:17:57,941
hallowed be Thy name;
- How close you came

981
01:17:58,074 --> 01:18:00,209
to being a mass of tissue
in a silver wastebin?

982
01:18:00,343 --> 01:18:02,378
-Shut the fuck up!
-He's not worth saving.

983
01:18:02,511 --> 01:18:03,713
And you know it.
- You don't know!

984
01:18:03,847 --> 01:18:05,548
-He's worthless!
-Shut up! I can't hear you!

985
01:18:05,681 --> 01:18:06,983
Shut up!
-How could a faithless slut

986
01:18:07,183 --> 01:18:10,053
like you save him anyway?
-What the fuck do you want?!

987
01:18:10,119 --> 01:18:13,322
-For Daddy to watch the light
drain out of you completely.

988
01:18:13,456 --> 01:18:16,025
-You are not my...

989
01:18:16,159 --> 01:18:17,060
father.

990
01:18:18,294 --> 01:18:19,395
-
-

991
01:18:31,707 --> 01:18:33,009
Tony, I know
you're in there.

992
01:18:36,846 --> 01:18:38,347
Tony, I know you're in there!

993
01:19:18,087 --> 01:19:19,255
-When it happens...

994
01:19:22,525 --> 01:19:23,726
run.

995
01:19:47,583 --> 01:19:48,551
Let him go.

996
01:19:48,684 --> 01:19:50,486
Take me.

997
01:19:50,619 --> 01:19:52,989
I accept the sins
visited upon him.

998
01:19:55,058 --> 01:19:56,559
And I will not resist you.

999
01:19:59,695 --> 01:20:00,763
Here I am.

1000
01:20:05,401 --> 01:20:07,136
Here I am!

1001
01:20:08,872 --> 01:20:10,106
-

1002
01:20:24,053 --> 01:20:25,154
-Here I am.

1003
01:20:36,099 --> 01:20:37,766
<i>Dad, please. I'm sorry.</i>

1004
01:20:37,934 --> 01:20:40,136
<i>It wasn't your fault.</i>
<i>It's not your fault, Dad.</i>

1005
01:20:46,175 --> 01:20:48,677
<i>Dad! Dad.</i>

1006
01:21:30,686 --> 01:21:32,021
-
-

1007
01:21:34,657 --> 01:21:35,758
I forgive you.

1008
01:21:35,891 --> 01:21:39,595
Daddy. Dad!

1009
01:21:39,728 --> 01:21:41,197
Get him.

1010
01:21:54,577 --> 01:21:57,046
-Oh Lord, have mercy.

1011
01:21:57,180 --> 01:22:01,184
-Sweet Anthony.
Already in position.

1012
01:22:01,317 --> 01:22:02,385
Christ have mercy.

1013
01:22:09,025 --> 01:22:11,094
-Your God rejects you!

1014
01:22:11,227 --> 01:22:13,029
[suspenseful, sinister
music playing]

1015
01:22:30,213 --> 01:22:32,148
-God the Father in heaven,

1016
01:22:32,281 --> 01:22:34,883
God the Son,
Redeemer of the world,

1017
01:22:35,018 --> 01:22:37,553
God the Holy Spirit.

1018
01:22:37,686 --> 01:22:38,754
-
- Have mercy on us.

1019
01:22:39,955 --> 01:22:42,091
Holy Mother of God,

1020
01:22:42,225 --> 01:22:43,559
Holy Virgin of Virgins,

1021
01:22:43,692 --> 01:22:44,660
-

1022
01:22:44,793 --> 01:22:46,962
Holy Mary, pray for us.

1023
01:22:48,964 --> 01:22:51,600
St. Michael, pray for us.
- Pray for us.

1024
01:22:51,734 --> 01:22:52,901
St. John the Baptist.

1025
01:22:53,036 --> 01:22:54,237
-

1026
01:22:54,370 --> 01:22:55,904
-St. Joseph.

1027
01:22:56,039 --> 01:22:57,606
- Pray for us.
- St. John.

1028
01:22:57,740 --> 01:22:58,574
Pray for us.

1029
01:22:58,707 --> 01:23:00,076
-St. Ambrose.

1030
01:23:00,209 --> 01:23:01,477
- Pray for us.
- St. Peter.

1031
01:23:01,610 --> 01:23:03,079
- Pray for us.
- St. Paul.

1032
01:23:04,780 --> 01:23:05,748
- St. Theresa.
- Pray for us.

1033
01:23:05,881 --> 01:23:06,949
-St. Matthew.
- Pray for us.

1034
01:23:07,083 --> 01:23:08,451
-St. Mark.
- Pray for us.

1035
01:23:08,584 --> 01:23:09,918
-St. Luke.
- Pray for us.

1036
01:23:10,053 --> 01:23:11,854
-St. Augustine.
- Pray for us.

1037
01:23:11,987 --> 01:23:13,656
All holy orders
of the blessed spirit.

1038
01:23:13,789 --> 01:23:14,757
-Pray for us.

1039
01:23:14,890 --> 01:23:17,360
-All holy disciples of the Lord.

1040
01:23:17,493 --> 01:23:20,096
All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1041
01:23:20,229 --> 01:23:21,930
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1042
01:23:22,065 --> 01:23:24,267
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1043
01:23:24,400 --> 01:23:26,269
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1044
01:23:26,402 --> 01:23:28,271
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1045
01:23:28,404 --> 01:23:30,939
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1046
01:23:31,074 --> 01:23:33,376
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1047
01:23:33,509 --> 01:23:35,611
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1048
01:23:35,744 --> 01:23:36,645
-Intercede for us!

1049
01:23:36,779 --> 01:23:38,147
Intercede for us!

1050
01:23:38,281 --> 01:23:39,648
Intercede for us!

1051
01:23:39,782 --> 01:23:41,384
Intercede for us!

1052
01:23:41,517 --> 01:23:43,186
Intercede for us!

1053
01:23:43,319 --> 01:23:45,054
Intercede for us!

1054
01:23:45,188 --> 01:23:46,989
Intercede for us!

1055
01:23:47,123 --> 01:23:49,058
Intercede for us!

1056
01:23:49,192 --> 01:23:50,526
Intercede!

1057
01:24:01,137 --> 01:24:02,238
-

1058
01:24:02,371 --> 01:24:03,839
Quieeeeet--!

1059
01:24:08,611 --> 01:24:13,682
You cannot be saved,
immoral one!

1060
01:24:13,816 --> 01:24:17,220
Not by her. Not by God!

1061
01:24:17,353 --> 01:24:22,991
You are, and you have
always been in a deep...

1062
01:24:28,964 --> 01:24:31,934
-
-Serpent! Be gone!

1063
01:24:33,136 --> 01:24:34,170
-

1064
01:25:40,303 --> 01:25:41,170
-I love you.

1065
01:25:45,908 --> 01:25:46,942
I need you to know that.

1066
01:26:07,430 --> 01:26:09,432
<i>Forgive me, Father,</i>
<i>for I have sinned.</i>

1067
01:26:09,598 --> 01:26:15,037
<i>It's been, uh, one day</i>
<i>since my last confession.</i>

1068
01:26:18,741 --> 01:26:20,676
<i>My daughter and I are...</i>

1069
01:26:23,512 --> 01:26:26,282
<i>we're the best we've been</i>
<i>in a long time.</i>

1070
01:26:30,453 --> 01:26:32,855
But I'm still not sure
what it means.

1071
01:26:34,623 --> 01:26:35,524
Forgiveness.

1072
01:26:38,361 --> 01:26:40,396
It doesn't change
what happened to me.

1073
01:26:40,529 --> 01:26:42,064
It doesn't take back
the things I've done.

1074
01:26:42,197 --> 01:26:44,199
It doesn't justify
the pain I've caused.

1075
01:26:46,769 --> 01:26:48,504
<i>How do I take solace</i>
<i>in that?</i>

1076
01:27:21,704 --> 01:27:25,341
<i>I pray the second chance</i>
<i>leads to better days ahead.</i>

1077
01:27:26,875 --> 01:27:28,176
<i>For both of us.</i>

1078
01:27:32,080 --> 01:27:34,182
<i>I know I can't rush that,</i>

1079
01:27:35,518 --> 01:27:36,952
<i>or demand it.</i>

1080
01:27:39,522 --> 01:27:41,457
<i>I know I've just</i>
<i>gotta be patient.</i>

1081
01:27:45,661 --> 01:27:47,029
<i>But for now,</i>

1082
01:27:49,765 --> 01:27:51,367
it feels like Grace.

1083
01:27:56,705 --> 01:28:00,376
Yeah.

1084
01:28:00,509 --> 01:28:02,811
It does. It feels like Grace.



