WEBVTT FILE

1
00:00:01.000 --> 00:00:04.074
The Exorcist - 1973 by Bitloks

2
00:02:09.171 --> 00:02:11.172
[MEN SHOUTING]

3
00:02:37.491 --> 00:02:39.492
BOY [IN FOREIGN LANGUAGE]:

4
00:04:27.184 --> 00:04:29.185
[MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]

5
00:05:37.713 --> 00:05:39.547
[HAMMERS CLANGING]

6
00:06:29.265 --> 00:06:31.140
MAN [IN FOREIGN LANGUAGE]:

7
00:07:33.454 --> 00:07:35.455
[INDISTINCT CHATTER]

8
00:08:32.346 --> 00:08:34.347
[HORSE APPROACHING]

9
00:08:36.433 --> 00:08:37.934
[COACHMAN SHOUTS]

10
00:09:53.510 --> 00:09:54.969
[STONES FALLING]

11
00:09:58.015 --> 00:09:59.432
[DOGS GROWLING]

12
00:11:00.619 --> 00:11:02.620
[RATTLING]

13
00:11:05.833 --> 00:11:07.250
[SCRAPING]

14
00:11:24.810 --> 00:11:27.103
[CRASH FROM ABOVE]

15
00:11:33.944 --> 00:11:36.195
[RATTLING]

16
00:11:56.508 --> 00:11:57.800
[FAINT CRASH]

17
00:12:25.537 --> 00:12:27.288
Sure do love you.

18
00:12:29.124 --> 00:12:30.917
- Morning.
- Good morning, Mrs. MacNeil.

19
00:12:31.084 --> 00:12:33.002
- How are you today?
- Fine, thank you.

20
00:12:33.170 --> 00:12:34.462
That's good.

21
00:12:34.630 --> 00:12:37.381
It's okay, I've got it. Thanks.

22
00:12:37.549 --> 00:12:40.092
- Good morning, madam.
- Good morning, Karl.

23
00:12:40.260 --> 00:12:44.180
Oh, Karl, we've got rats in the attic.
You'd better get some traps.

24
00:12:44.348 --> 00:12:47.683
- Rats?
- I'm afraid so.

25
00:12:47.851 --> 00:12:49.143
But the attic is clean.

26
00:12:49.311 --> 00:12:51.062
All right, then, we've got clean rats.

27
00:12:51.229 --> 00:12:54.523
- No, no. No rats.
- I just heard them, Karl.

28
00:12:54.691 --> 00:12:55.942
Maybe plumbing.

29
00:12:56.109 --> 00:12:59.278
Yeah, or maybe rats.
Now, will you just get the traps?

30
00:12:59.446 --> 00:13:00.696
KARL:
Yes, I go now.

31
00:13:00.864 --> 00:13:02.740
Don't go now.
The stores aren't open yet.

32
00:13:02.908 --> 00:13:04.659
- I'll go see.
- They're closed!

33
00:13:05.452 --> 00:13:07.286
MAN [ON LOUDSPEAKER]:
In the group over here...

34
00:13:07.454 --> 00:13:09.705
... I need a priest, a nun
and two students.

35
00:13:11.249 --> 00:13:14.210
That's what we want.
That's exactly what we want.

36
00:13:14.378 --> 00:13:16.879
[INDISTINCT CHATTER]

37
00:13:17.714 --> 00:13:19.715
Burke. Oh, Burke.

38
00:13:19.883 --> 00:13:21.717
- Is this scene really essential?
- Chris.

39
00:13:21.885 --> 00:13:23.678
Just consider if we can do without it.

40
00:13:23.845 --> 00:13:26.681
Take a look at this damn thing.
It just doesn't make sense.

41
00:13:26.848 --> 00:13:30.726
It's plain. You're a teacher of the college.
You don't want the building torn down.

42
00:13:30.894 --> 00:13:34.146
- Come on. I can read, for Christ's sake.
- Well, what's wrong?

43
00:13:34.314 --> 00:13:36.565
Well, why are they tearing
the building down?

44
00:13:36.733 --> 00:13:39.735
Shall we summon the writer?
He's in Paris, I believe.

45
00:13:39.903 --> 00:13:41.070
CHRIS: Hiding?
BURKE: Fucking.

46
00:13:41.238 --> 00:13:42.863
[LAUGHING]

47
00:13:44.491 --> 00:13:46.742
Scene 39: Hotel. Take four.

48
00:13:46.910 --> 00:13:49.745
DIRECTOR:
All right. Hustle, background. And action.

49
00:13:49.913 --> 00:13:51.414
MAN 1:
Hasn't there been enough killing?

50
00:13:51.581 --> 00:13:52.957
[CROWD CHEERS]

51
00:13:53.125 --> 00:13:54.625
MAN 1:
Is this your campus?

52
00:13:54.793 --> 00:13:56.085
[CROWD CHEERING]

53
00:13:56.253 --> 00:13:59.088
MAN 1: Get the Defense Department
off this campus!

54
00:13:59.256 --> 00:14:00.923
[WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY]

55
00:14:01.091 --> 00:14:02.925
MAN 1:
It's our school!

56
00:14:03.093 --> 00:14:05.094
- You have no rights!
MAN 2: Hypocrite!

57
00:14:05.262 --> 00:14:07.221
Military complex, man!

58
00:14:07.389 --> 00:14:09.140
DIRECTOR:
And action, Chris.

59
00:14:09.307 --> 00:14:11.350
MAN 1:
I've seen enough killing in my lifetime!

60
00:14:11.518 --> 00:14:12.935
[CROWD CHEERING]

61
00:14:13.103 --> 00:14:15.021
MAN 1:
There's no need for it!

62
00:14:17.399 --> 00:14:20.401
WOMAN:
That's right! That's right!

63
00:14:21.528 --> 00:14:24.447
We're all concerned with human rights,
for God's sake...

64
00:14:24.614 --> 00:14:27.450
... but the kids who want
to get an education have a right too!

65
00:14:27.617 --> 00:14:29.910
[CROWD CHEERING]

66
00:14:32.998 --> 00:14:36.792
CHRIS: Don't you understand? It's against
your own principle, for God's sake!

67
00:14:39.463 --> 00:14:42.631
You can't accomplish anything by
shutting kids off from their....

68
00:14:42.799 --> 00:14:45.801
[CROWD SHOUTING]

69
00:14:47.512 --> 00:14:51.057
CHRIS: If you want-- Hold it, hold it!
MAN: Quiet!

70
00:14:51.224 --> 00:14:54.643
CHRIS: If you want to effect any change,
you have to do it within the system.

71
00:14:54.811 --> 00:14:56.812
[CROWD BOOING]

72
00:14:57.522 --> 00:15:00.232
DIRECTOR:
Okay, cut. That's a wrap.

73
00:15:17.000 --> 00:15:18.459
- I'll walk home tonight.
- Okay.

74
00:15:18.627 --> 00:15:21.087
Here, take that
and drop it at my house, yeah?

75
00:15:21.338 --> 00:15:23.089
- Good night, Tom.
TOM: Good night.

76
00:15:43.693 --> 00:15:45.694
[CHILDREN LAUGHING]

77
00:16:00.627 --> 00:16:03.587
MAN: There's not a day in my life
that I don't feel like a fraud.

78
00:16:03.755 --> 00:16:06.048
I mean, priests, doctors, lawyers.
I've talked to them all.

79
00:16:06.216 --> 00:16:07.341
[AIRPLANE APPROACHING]

80
00:16:07.509 --> 00:16:09.093
I don't know anyone who hasn't
felt that.

81
00:16:09.261 --> 00:16:12.012
[INAUDIBLE DIALOGUE]

82
00:16:15.225 --> 00:16:16.392
CHRIS:
Hello?

83
00:16:16.560 --> 00:16:17.977
In here.

84
00:16:19.729 --> 00:16:21.856
- Hi. How did your day go?
- Oh, not too bad.

85
00:16:22.023 --> 00:16:25.317
It was like the, uh, Walt Disney version
of the Ho Chi Minh story.

86
00:16:25.485 --> 00:16:26.735
Other than that, terrific.

87
00:16:26.903 --> 00:16:29.530
- What we got, anything exciting?
- Here.

88
00:16:29.990 --> 00:16:32.241
- Oh, all right.
- And also, you got an invitation.

89
00:16:32.409 --> 00:16:34.952
- What's this?
- Dinner at the White House.

90
00:16:35.120 --> 00:16:37.371
You're kidding.
Is it a big party or something?

91
00:16:37.539 --> 00:16:38.831
I think it's five or six people.

92
00:16:38.999 --> 00:16:41.834
Oh. Thursday, huh? All right.

93
00:16:42.002 --> 00:16:43.043
REGAN:
Hi, Mom.

94
00:16:43.211 --> 00:16:45.045
CHRIS:
What'd you do today?

95
00:16:45.213 --> 00:16:46.881
- Stuff.
- What's that mean, stuff?

96
00:16:47.048 --> 00:16:50.885
Well, uh, me and Sharon played a game
in the backyard.

97
00:16:51.052 --> 00:16:53.387
- You did.
- And we had a picnic down by the river.

98
00:16:53.555 --> 00:16:55.389
CHRIS:
That sounds good.

99
00:16:55.557 --> 00:16:56.599
You should have seen.

100
00:16:56.766 --> 00:16:59.768
This man came along on this
beautiful gray horse.

101
00:16:59.936 --> 00:17:01.645
- Really? What kind?
- Wasn't he pretty?

102
00:17:01.813 --> 00:17:03.898
Was it a mare, a gelding, what?

103
00:17:04.065 --> 00:17:06.108
- I think it was a gelding.
- Mm-hm.

104
00:17:06.276 --> 00:17:08.903
It was gray. Oh, it was so beautiful.

105
00:17:09.070 --> 00:17:11.322
The guy let me ride it all around
and everything.

106
00:17:11.489 --> 00:17:13.490
- You're kidding.
SHARON: She rode for half an hour.

107
00:17:13.658 --> 00:17:18.579
It was so nice. Oh, I loved it.
Oh, Mom, can't we get a horse?

108
00:17:18.747 --> 00:17:22.124
- Not while we're in Washington, honey.
- Why not, Mom? Ha, ha.

109
00:17:22.292 --> 00:17:24.126
We'll see when we get home, okay?

110
00:17:24.294 --> 00:17:26.921
- When could I have one?
- We'll see, Regan. We'll see.

111
00:17:27.088 --> 00:17:30.299
Hey, listen, on the party invitations,
I wanted to write a personal--

112
00:17:30.467 --> 00:17:33.219
- Regan, don't! Regan, come back here!
- Ha-ha-ha.

113
00:17:34.471 --> 00:17:36.639
[BOTH LAUGHING]

114
00:17:37.766 --> 00:17:40.309
CHRIS: All right, give it up. Give it up!
REGAN: No!

115
00:17:40.477 --> 00:17:42.436
CHRIS: Ooh!
REGAN: Ha-ha-ha.

116
00:17:42.604 --> 00:17:44.230
- You'll be sorry! Come on.
- No!

117
00:18:15.178 --> 00:18:16.512
MAN:
Father?

118
00:18:16.680 --> 00:18:19.139
Could you help an old altar boy?

119
00:18:19.307 --> 00:18:20.349
I'm a Catholic.

120
00:18:43.456 --> 00:18:45.541
BOY 1:
All right, come on, man.

121
00:18:46.209 --> 00:18:47.918
BOY 2: What, are you crazy?
BOY 1: Go ahead.

122
00:18:48.086 --> 00:18:51.046
[BOYS SHOUTING INDISTINCTLY]

123
00:19:20.577 --> 00:19:22.536
[PEOPLE SPEAKING
INDISTINCTLY ON RADIO]

124
00:19:47.020 --> 00:20:02.785
Mama?

125
00:20:03.870 --> 00:20:06.955
Dimmy! Dimmy!

126
00:20:07.123 --> 00:20:09.541
[SPEAKING IN GREEK]

127
00:20:10.752 --> 00:20:12.294
Oh, how are you, Mama?

128
00:20:12.462 --> 00:20:14.630
- I'm so glad to see you.
- You look good.

129
00:20:14.798 --> 00:20:16.507
I'm all right.

130
00:20:16.674 --> 00:20:19.134
- How's your leg?
- How about you? You are all right?

131
00:20:19.302 --> 00:20:20.636
I'm fine, Mama. I'm fine.

132
00:20:20.804 --> 00:20:22.846
[MAN SPEAKING IN GREEK ON RADIO]

133
00:20:25.767 --> 00:20:28.894
Your Uncle John passed by to visit me.

134
00:20:29.062 --> 00:20:31.397
KARRAS: Oh, really? When?
- Last month.

135
00:20:35.985 --> 00:20:38.320
- Too tight?
- No.

136
00:20:39.280 --> 00:20:43.409
You have to stay off it. You can't go up and
down the stairs. You have to give it a rest.

137
00:20:43.576 --> 00:20:44.993
Okay.

138
00:20:52.585 --> 00:20:54.336
[SIGHS]

139
00:20:55.296 --> 00:20:58.924
I could take you somewhere where
you'd be safe. You wouldn't be alone.

140
00:20:59.092 --> 00:21:02.886
There would be people around. You
wouldn't be sitting here listening to a radio.

141
00:21:03.054 --> 00:21:05.055
[SPEAKING IN GREEK]

142
00:21:07.600 --> 00:21:08.892
You understand me?

143
00:21:09.060 --> 00:21:13.772
This is my house
and I'm not going no place.

144
00:21:22.574 --> 00:21:23.991
[COUGHS]

145
00:21:26.744 --> 00:21:28.871
Dimmy, you worry for something?

146
00:21:29.038 --> 00:21:31.039
- No, Mama.
- You are not happy?

147
00:21:31.207 --> 00:21:32.958
Tell me, what is the matter?

148
00:21:33.126 --> 00:21:36.295
Mama, I'm all right. I'm fine.
Really, I am.

149
00:21:52.562 --> 00:21:54.563
[GREEK MUSIC PLAYING ON RADIO]

150
00:22:10.538 --> 00:22:11.997
Here it comes.

151
00:22:12.165 --> 00:22:13.499
There.

152
00:22:13.666 --> 00:22:14.917
[BOTH LAUGHING]

153
00:22:16.669 --> 00:22:18.003
- Oh, look at that.
- Do you like it?

154
00:22:18.171 --> 00:22:20.923
Aw, isn't that funny? Ha, ha.

155
00:22:21.549 --> 00:22:24.760
I better put him over here to dry, though.
He's still wet.

156
00:22:24.928 --> 00:22:27.221
Oh, here we go.

157
00:22:27.972 --> 00:22:29.932
There, he can dry there.

158
00:22:30.099 --> 00:22:32.267
Hey, where'd this come from?

159
00:22:33.436 --> 00:22:35.854
- I found it.
- Where?

160
00:22:37.315 --> 00:22:38.607
Closet.

161
00:22:39.776 --> 00:22:41.151
Huh.

162
00:22:41.361 --> 00:22:42.945
You been playing with it?

163
00:22:43.112 --> 00:22:45.113
- Yup.
- Do you know how?

164
00:22:45.281 --> 00:22:47.115
I'll show you.

165
00:22:51.246 --> 00:22:52.788
Wait a minute. You need two.

166
00:22:52.956 --> 00:22:56.250
No, you don't. I do it all the time.

167
00:22:56.417 --> 00:22:58.627
Oh, yeah? Well, let's both play with it.

168
00:23:01.089 --> 00:23:02.965
You really don't want me to play, huh?

169
00:23:03.132 --> 00:23:06.343
No, I do. Captain Howdy said no.

170
00:23:06.511 --> 00:23:09.471
- Captain who?
- Captain Howdy.

171
00:23:09.639 --> 00:23:11.139
Who's Captain Howdy?

172
00:23:11.307 --> 00:23:15.018
You know. I make the questions
and he does the answers.

173
00:23:15.186 --> 00:23:18.855
- Oh, Captain Howdy. Yeah, I see.
- He's nice.

174
00:23:19.023 --> 00:23:20.983
Oh, I'll bet he is.

175
00:23:21.150 --> 00:23:23.986
- Here, I'll show you.
- All right.

176
00:23:24.153 --> 00:23:28.156
Captain Howdy,
do you think my mom's pretty?

177
00:23:30.118 --> 00:23:32.119
Captain Howdy?

178
00:23:32.287 --> 00:23:34.371
Captain Howdy, that isn't very nice.

179
00:23:34.539 --> 00:23:37.040
- Well, maybe he's sleeping.
- You think?

180
00:23:39.085 --> 00:23:41.920
Regan, why are you reading that stuff?

181
00:23:42.088 --> 00:23:43.338
Because I like it.

182
00:23:43.506 --> 00:23:46.258
It's not even a good picture of you.
Look at that.

183
00:23:46.426 --> 00:23:49.011
- You look so mature.
- I wouldn't talk.

184
00:23:49.178 --> 00:23:52.180
You wouldn't talk?
Well, I didn't know they were taking it.

185
00:23:52.348 --> 00:23:54.349
I didn't have my makeup man there.

186
00:23:54.684 --> 00:23:57.185
Let me take an eyelash off your face.

187
00:23:57.353 --> 00:23:59.521
Okay. No, I didn't get it.

188
00:23:59.856 --> 00:24:01.940
- Mm.
- What are we gonna do on your birthday?

189
00:24:02.108 --> 00:24:04.985
Isn't it nice it's on Sunday this year?

190
00:24:05.153 --> 00:24:07.279
No work? What can we do?

191
00:24:07.447 --> 00:24:08.488
I don't know.

192
00:24:08.656 --> 00:24:09.906
Well, what would you like to do?

193
00:24:10.074 --> 00:24:11.992
- Got any ideas?
- Mm-mm.

194
00:24:12.160 --> 00:24:13.827
Hmm?

195
00:24:14.120 --> 00:24:16.830
Let me think. Let me think.
What can we do?

196
00:24:16.998 --> 00:24:19.708
Hey, we never finished seeing all the sights
in Washington.

197
00:24:19.876 --> 00:24:22.210
Didn't get to Lee Mansion
and lots of stuff.

198
00:24:22.378 --> 00:24:25.881
Shall we do that? Go sightseeing?
If it's a nice day?

199
00:24:26.049 --> 00:24:28.175
- Yeah, let's do that.
- Okay.

200
00:24:28.593 --> 00:24:33.764
And tomorrow night,
I'll take you to a movie. Okay?

201
00:24:33.931 --> 00:24:35.849
Oh, I love you.

202
00:24:36.017 --> 00:24:38.560
I love you, Rags.

203
00:24:39.937 --> 00:24:40.979
[REGAN GIGGLES]

204
00:24:41.147 --> 00:24:42.272
We'll have a good day, yeah?

205
00:24:42.732 --> 00:24:45.359
You can bring Mr. Dennings, if you like.

206
00:24:45.526 --> 00:24:47.152
Mr. Dennings?

207
00:24:47.320 --> 00:24:49.404
Well, you know, it's okay.

208
00:24:49.572 --> 00:24:50.864
Well, thank you very much...

209
00:24:51.032 --> 00:24:54.034
... but why on earth would I wanna bring
Burke on your birthday?

210
00:24:54.202 --> 00:24:55.744
Well, you like him.

211
00:24:55.912 --> 00:24:59.873
Yeah, I like him. Don't you like him?
Hey, what's going on? What is this?

212
00:25:00.041 --> 00:25:03.543
- You're gonna marry him, aren't you?
- Oh, my God. Are you kidding?

213
00:25:03.711 --> 00:25:05.379
- What?
- Me marry Burke Dennings?

214
00:25:05.546 --> 00:25:07.673
Don't be silly. Of course not.

215
00:25:07.840 --> 00:25:09.758
Where did you ever get an idea like that?

216
00:25:09.926 --> 00:25:11.927
But you like him.

217
00:25:12.095 --> 00:25:15.931
Of course I like him. I like pizzas too,
but I'm not gonna marry one.

218
00:25:16.099 --> 00:25:18.350
You don't like him like Daddy?

219
00:25:19.519 --> 00:25:21.770
Regan, I love your daddy.

220
00:25:21.938 --> 00:25:24.189
I'll always love your daddy, honey.

221
00:25:24.607 --> 00:25:27.943
Okay? Burke just comes
around here a lot, because...

222
00:25:28.361 --> 00:25:29.403
[SIGHS]

223
00:25:29.570 --> 00:25:31.780
... well, he's lonely.
He don't got nothing to do.

224
00:25:31.948 --> 00:25:35.033
Well, I heard differently.

225
00:25:35.201 --> 00:25:37.536
Oh, you did? What did you hear, huh?

226
00:25:37.704 --> 00:25:40.455
- I don't know. I just thought.
- Come on. What did you hear?

227
00:25:40.623 --> 00:25:42.290
Well, you didn't think so good.

228
00:25:42.458 --> 00:25:44.668
- How do you know? Ha, ha.
- Ha-ha-ha.

229
00:25:44.836 --> 00:25:47.504
Because Burke and I are just friends.
Okay? Really.

230
00:25:47.672 --> 00:25:48.797
Okay.

231
00:25:49.173 --> 00:25:51.216
You ready for sleep?

232
00:25:53.344 --> 00:25:56.054
- Good night.
- Good night, honey.

233
00:25:56.472 --> 00:26:00.767
[ON RADIO]
Lord, I was born a ramblin' man

234
00:26:01.644 --> 00:26:06.481
Lord, I was born a ramblin' man

235
00:26:07.316 --> 00:26:09.317
[CROWD CHATTERING]

236
00:26:16.659 --> 00:26:18.702
KARRAS:
It's my mother, Tom.

237
00:26:19.162 --> 00:26:21.872
She's alone. I never should have left her.

238
00:26:23.332 --> 00:26:26.334
At least in New York, I'd be near her.
I'd be close to her.

239
00:26:26.502 --> 00:26:29.171
I could see about a transfer, Damien.

240
00:26:30.882 --> 00:26:35.594
I need reassignment, Tom. I want out of
this job. It's wrong, it's no good.

241
00:26:35.762 --> 00:26:37.846
You're the best we've got.

242
00:26:38.723 --> 00:26:40.724
Am I really?

243
00:26:43.060 --> 00:26:45.353
It's more than psychiatry,
and you know that, Tom.

244
00:26:45.521 --> 00:26:48.315
Some of their problems come down
to faith...

245
00:26:48.483 --> 00:26:52.027
... their vocation, the meaning of their lives,
and I can't cut it anymore.

246
00:26:57.200 --> 00:26:59.576
I need out. I'm unfit.

247
00:27:03.664 --> 00:27:05.707
Think I've lost my faith, Tom.

248
00:27:09.212 --> 00:27:10.212
Hello?

249
00:27:10.379 --> 00:27:12.881
Yes, this is Mrs. MacNeil.

250
00:27:13.090 --> 00:27:15.008
Operator, you have got to be kidding!

251
00:27:15.176 --> 00:27:18.136
I have been on this line for 20 minutes!

252
00:27:18.304 --> 00:27:20.597
Jesus Christ. Can you believe this?

253
00:27:20.765 --> 00:27:23.558
He doesn't even call his daughter
on her birthday.

254
00:27:23.726 --> 00:27:26.019
- Maybe the circuit is busy.
- Oh, circuits, my ass!

255
00:27:26.187 --> 00:27:27.562
He doesn't give a shit.

256
00:27:27.730 --> 00:27:31.191
- Why don't you let me--?
- No, I've got it, Sharon. It's all right.

257
00:27:31.359 --> 00:27:34.319
Yes. No, operator,
don't tell me there's no answer.

258
00:27:34.487 --> 00:27:36.279
It's the Hotel Excelsior in Rome.

259
00:27:36.489 --> 00:27:39.074
Would you try it again, please,
and let it ring?

260
00:27:39.242 --> 00:27:41.243
Hello? Yes.

261
00:27:42.245 --> 00:27:46.122
No, operator,
I've given you the number four times.

262
00:27:46.290 --> 00:27:49.668
Do you take an illiteracy test to get
that job, for Christ's sakes?

263
00:27:49.836 --> 00:27:52.212
Don't tell me to be calm, goddamn it!

264
00:27:52.630 --> 00:27:55.090
[RINGING]

265
00:28:03.099 --> 00:28:04.391
Yeah?

266
00:28:06.394 --> 00:28:07.686
You're kidding me.

267
00:28:09.689 --> 00:28:13.066
Okay. I thought I just went to bed.

268
00:28:14.402 --> 00:28:15.735
Yeah.

269
00:28:15.903 --> 00:28:18.655
Hey, what are we doing, scene 61 ?

270
00:28:18.865 --> 00:28:22.826
Okay. Oh, just remind Flo about
that blue belt, huh?

271
00:28:22.994 --> 00:28:24.953
All right. Yeah, I'll see you.

272
00:28:38.092 --> 00:28:40.010
What are you doing here?

273
00:28:40.177 --> 00:28:42.554
My bed was shaking.

274
00:28:42.722 --> 00:28:44.764
I can't get to sleep.

275
00:28:44.932 --> 00:28:46.975
Oh, honey.

276
00:28:47.143 --> 00:28:49.019
[RATTLING]

277
00:28:55.026 --> 00:28:57.319
[SCRAPING FROM ABOVE]

278
00:29:29.018 --> 00:29:31.227
[SCRAPING]

279
00:30:06.180 --> 00:30:07.555
[CLATTERING]

280
00:30:07.723 --> 00:30:09.516
Goddamn it.

281
00:30:13.187 --> 00:30:14.646
Jesus.

282
00:30:41.590 --> 00:30:43.133
[SCRAPING]

283
00:30:52.393 --> 00:30:53.601
[YELLS]

284
00:30:53.769 --> 00:30:54.811
KARL:
There's nothing.

285
00:30:54.979 --> 00:30:57.063
Oh, Karl.

286
00:30:57.231 --> 00:31:00.400
Jesus Christ, Karl, don't do that.

287
00:31:00.568 --> 00:31:03.028
Very sorry, but you see, no rats.

288
00:31:03.195 --> 00:31:05.905
No rats. Thanks a lot. That's terrific.

289
00:31:06.198 --> 00:31:08.700
[BELL RINGING]

290
00:32:12.807 --> 00:32:15.266
Oh, my God.

291
00:32:19.688 --> 00:32:21.356
[LAUGHING]

292
00:32:32.827 --> 00:32:36.371
NURSE:
Okay. Unroll your fist.

293
00:32:37.206 --> 00:32:38.373
Arm up.

294
00:32:38.541 --> 00:32:41.292
Very good. That wasn't so bad, was it?

295
00:32:41.460 --> 00:32:44.462
Remain perfectly still. Breathe normally.

296
00:32:58.018 --> 00:33:00.395
DOCTOR:
Tell me if you feel a vibration.

297
00:33:02.314 --> 00:33:03.356
Regan?

298
00:33:08.237 --> 00:33:09.571
You feel anything?

299
00:33:10.656 --> 00:33:12.574
Can you feel this?

300
00:33:12.741 --> 00:33:14.701
I don't feel anything.

301
00:33:21.041 --> 00:33:22.709
Put this in your mouth.

302
00:33:22.877 --> 00:33:25.253
Keep it there.
This tells your temperature.

303
00:33:25.421 --> 00:33:28.798
When the red light goes on,
that's your temperature.

304
00:33:29.675 --> 00:33:31.217
I don't want it.

305
00:33:31.385 --> 00:33:34.387
[REGAN HUMMING]

306
00:34:06.253 --> 00:34:07.795
A disorder of the nerves.

307
00:34:07.963 --> 00:34:09.422
At least we think it is.

308
00:34:09.590 --> 00:34:11.507
We don't know yet exactly how it works.

309
00:34:11.675 --> 00:34:14.135
It's often seen in early adolescence.

310
00:34:14.303 --> 00:34:15.762
She shows all the symptoms.

311
00:34:15.930 --> 00:34:17.805
Hyperactivity.

312
00:34:18.057 --> 00:34:19.557
Her temper.

313
00:34:20.476 --> 00:34:21.976
Performance in math.

314
00:34:22.144 --> 00:34:24.395
CHRIS:
Yeah. Why the math? What is that?

315
00:34:24.563 --> 00:34:26.648
It affects her concentration.

316
00:34:26.815 --> 00:34:28.483
CHRIS:
Ah-ha.

317
00:34:29.693 --> 00:34:32.362
- Now, this is for Ritalin.
- Okay.

318
00:34:32.947 --> 00:34:34.781
Ten milligrams a day.

319
00:34:34.949 --> 00:34:36.532
Is that a tranquilizer?

320
00:34:36.700 --> 00:34:37.867
It's a stimulant.

321
00:34:38.035 --> 00:34:40.662
A stimulant? My God,
she's higher than a kite now.

322
00:34:41.288 --> 00:34:43.623
Her condition isn't quite what it seems.

323
00:34:43.791 --> 00:34:46.668
Nobody knows the cause of hyperkinetic
behavior in a child.

324
00:34:46.835 --> 00:34:49.295
The Ritalin seems to work
to relieve the condition.

325
00:34:49.463 --> 00:34:51.839
And as to how or why,
we really don't know.

326
00:34:52.466 --> 00:34:56.344
But, uh, her symptoms could be
overreaction to depression.

327
00:34:56.512 --> 00:34:58.179
That's out of my field.

328
00:34:58.806 --> 00:35:00.932
My daughter isn't depressed.

329
00:35:01.100 --> 00:35:06.020
Well, you mentioned her father
and the separation.

330
00:35:06.772 --> 00:35:08.856
You think I should take her
to a psychiatrist?

331
00:35:09.024 --> 00:35:12.443
No. I think we should wait
and see what happens with the Ritalin.

332
00:35:12.611 --> 00:35:14.696
I think that's the answer.

333
00:35:15.030 --> 00:35:17.490
- Okay.
- Let's wait two, three weeks.

334
00:35:17.658 --> 00:35:21.077
All right. And the lies she's been telling?
That's part of it, huh?

335
00:35:21.245 --> 00:35:24.664
- Lies?
- Like saying her bed's shaking. That stuff.

336
00:35:26.333 --> 00:35:29.085
Have you ever known your daughter
to swear?

337
00:35:29.253 --> 00:35:32.046
- To use obscenities?
- No, never.

338
00:35:33.048 --> 00:35:35.216
Hmm. Interesting.

339
00:35:35.634 --> 00:35:40.138
Similar-- Similar to things like her lying...

340
00:35:40.306 --> 00:35:44.225
- ...it's uncharacteristic for her.
- I don't understand. She doesn't swear.

341
00:35:45.227 --> 00:35:48.688
Well, she let loose quite a string
while I was examining her, Mrs. MacNeil.

342
00:35:49.857 --> 00:35:53.067
I find that hard to believe.
What did she say?

343
00:35:54.903 --> 00:35:57.739
Her vocabulary is rather extensive.

344
00:35:57.906 --> 00:36:00.074
Well, give me an example. Like what?

345
00:36:00.242 --> 00:36:02.452
Specifically, what did she say?

346
00:36:02.619 --> 00:36:04.412
Specifically, Mrs. MacNeil...

347
00:36:05.581 --> 00:36:08.750
... she advised me to keep my fingers
away from her...

348
00:36:09.835 --> 00:36:11.753
... goddamn cunt.

349
00:36:16.091 --> 00:36:18.551
I can't believe it.

350
00:36:20.095 --> 00:36:21.846
[LAUGHS]

351
00:36:22.014 --> 00:36:24.432
- She--
- You don't think a psychiatrist...?

352
00:36:24.600 --> 00:36:28.436
No. I think the best explanation
is always the simplest.

353
00:36:28.604 --> 00:36:32.190
- Well, we'll wait. We'll wait and see.
- Yeah.

354
00:36:33.233 --> 00:36:35.610
So in the meantime...

355
00:36:35.944 --> 00:36:37.362
... try not to worry.

356
00:36:38.530 --> 00:36:40.114
How?

357
00:36:42.201 --> 00:36:44.535
The edema affected her brain,
you understand?

358
00:36:44.703 --> 00:36:46.579
She don't let no doctor come near her.

359
00:36:46.747 --> 00:36:49.165
She was all the time screaming,
talking to the radio.

360
00:36:49.333 --> 00:36:51.918
- You should've called me when it happened.
- Listen.

361
00:36:52.086 --> 00:36:54.087
Regular hospital not gonna
put up with that.

362
00:36:54.254 --> 00:36:56.172
We give her a shot and bring her here...

363
00:36:56.340 --> 00:36:59.217
... until the doctors fix up her leg,
then we take her right out.

364
00:36:59.385 --> 00:37:01.803
Two or three months and she's out,
good as new.

365
00:37:08.143 --> 00:37:09.727
- Miss?
Yes?

366
00:37:09.895 --> 00:37:11.145
We want to see Mrs. Karras.

367
00:37:11.313 --> 00:37:12.855
- Do you have an appointment?
- Yes.

368
00:37:13.023 --> 00:37:16.067
- Are you a relative?
- Yes, I am her brother. He is her son.

369
00:37:16.235 --> 00:37:17.944
Just a minute.

370
00:37:21.448 --> 00:37:23.449
[WOMAN CRYING]

371
00:37:40.509 --> 00:37:42.051
You know, it's funny.

372
00:37:42.219 --> 00:37:45.346
If you wasn't a priest, you'd be famous
psychiatrist on Park Avenue.

373
00:37:45.514 --> 00:37:48.975
Your mother, she'd be living in a penthouse
instead of there.

374
00:37:53.313 --> 00:37:57.066
You go in, Dimmy.
I'll wait for you outside.

375
00:37:58.819 --> 00:38:02.655
You'll find Mrs. Karras in the last bed
on the left-hand side.

376
00:38:04.575 --> 00:38:06.159
No, no. No, no.

377
00:38:06.326 --> 00:38:09.745
Go get someone else.
Don't bother the father.

378
00:38:09.913 --> 00:38:11.581
Go to your bed. Go to your bed.

379
00:38:11.748 --> 00:38:13.124
[MUTTERING]

380
00:38:13.292 --> 00:38:14.542
No, no. No, no.

381
00:38:14.710 --> 00:38:18.296
The father will be back to see you.
It's all right.

382
00:38:29.057 --> 00:38:30.224
Mama.

383
00:38:30.392 --> 00:38:31.976
It's Dimmy, Mama.

384
00:38:36.148 --> 00:38:37.565
Dimmy.

385
00:38:37.733 --> 00:38:40.318
Why you did this to me, Dimmy?

386
00:38:40.486 --> 00:38:42.111
Why?

387
00:38:45.157 --> 00:38:47.408
Come on,
I'm gonna take you out of here, Mama.

388
00:38:47.576 --> 00:38:50.077
I'm gonna take you home.
I'll get you out of here tonight, Mama.

389
00:38:50.245 --> 00:38:52.079
[YELLING IN GREEK]

390
00:38:52.247 --> 00:38:55.666
Mama, everything's gonna be all right.
Mama, I'm gonna take you home.

391
00:38:55.959 --> 00:38:58.836
Mama, I'm gonna take you home.

392
00:39:00.088 --> 00:39:04.008
- Couldn't you have put her someplace else?
- Like what? Private hospital?

393
00:39:04.176 --> 00:39:07.553
Who got the money for that, Dimmy?
You?

394
00:39:07.721 --> 00:39:09.597
[GRUNTING]

395
00:39:23.612 --> 00:39:25.613
[CHATTERING]

396
00:39:38.502 --> 00:39:42.296
There seems to be an alien pubic hair
in my drink.

397
00:39:42.464 --> 00:39:47.802
- I beg your pardon?
- Never seen it before in my life. Have you?

398
00:39:51.139 --> 00:39:55.017
We're pretty comfortable up there compared
to the Gemini and Mercury programs.

399
00:39:55.185 --> 00:39:56.394
They were tight for space.

400
00:39:56.562 --> 00:39:59.814
You see, we got about 210 cubic feet,
so we can move around.

401
00:39:59.982 --> 00:40:02.108
If you ever go up there again,
will you take me along?

402
00:40:02.276 --> 00:40:04.318
Ha-ha-ha. What for?

403
00:40:04.486 --> 00:40:05.778
First missionary on Mars.

404
00:40:05.946 --> 00:40:11.242
Tell me, was it public relations you did
for the Gestapo or community relations?

405
00:40:11.410 --> 00:40:13.995
- I'm Swiss.
- Yes, of course.

406
00:40:14.329 --> 00:40:18.291
And you never went bowling with Goebbels,
either, I suppose, eh?

407
00:40:18.834 --> 00:40:20.668
Nazi bastard.

408
00:40:20.836 --> 00:40:23.045
Over behind the church.
You know where I mean?

409
00:40:23.213 --> 00:40:25.631
- It's a red brick wing.
- Saint Mike's.

410
00:40:25.799 --> 00:40:28.759
What goes on there?
Who's the priest I keep seeing there?

411
00:40:28.927 --> 00:40:32.722
He's there all the time. He has black hair.
He's very intense looking. Who's that?

412
00:40:32.889 --> 00:40:34.015
- Damien Karras.
- Karras?

413
00:40:34.182 --> 00:40:39.437
That's his office, back of Saint Mike's.
He's our-- Our psychiatric counselor.

414
00:40:40.522 --> 00:40:44.025
He had a pretty rough knock last night,
poor guy. His mother passed away.

415
00:40:44.192 --> 00:40:46.569
She was living by herself...

416
00:40:46.737 --> 00:40:50.489
... and I guess she was dead
a couple of days before they found her.

417
00:40:52.159 --> 00:40:54.327
Cunting Hun.

418
00:40:54.494 --> 00:40:58.372
Bloody, damned, butchering Nazi pig.

419
00:40:58.540 --> 00:40:59.582
[YELLING]

420
00:40:59.750 --> 00:41:01.792
KARL:
Stop it! I'll kill you!

421
00:41:01.960 --> 00:41:03.878
[BOTH SHOUTING INDISTINCTLY]

422
00:41:12.512 --> 00:41:14.055
What's the matter with you?

423
00:41:14.222 --> 00:41:15.890
What's for dessert?

424
00:41:23.732 --> 00:41:25.566
You sleeping?

425
00:41:34.117 --> 00:41:35.284
You get some sleep.

426
00:41:35.452 --> 00:41:37.995
[BABBLING]

427
00:41:38.163 --> 00:41:43.084
CHRIS:
Okay. Very good. All right.

428
00:41:43.251 --> 00:41:47.713
Listen, Burke, your car's at the curb.
Louie's waiting. It's nice and warm.

429
00:41:56.056 --> 00:41:58.015
Yes, honey. What?

430
00:41:59.351 --> 00:42:00.476
Fuck it.

431
00:42:04.106 --> 00:42:05.314
[GUESTS SINGING INDISTINCTLY]

432
00:42:05.482 --> 00:42:06.941
[LAUGHING]

433
00:42:07.109 --> 00:42:10.903
- I've never seen him acting up.
- Really. Blind is what he was.

434
00:42:11.238 --> 00:42:13.239
[SPEAKING INDISTINCTLY]

435
00:42:14.616 --> 00:42:19.286
ALL [SINGING]:
Down on Thoity-Thoid and Thoid

436
00:42:19.454 --> 00:42:22.456
- Hi, Chris. This is a great party.
- Yeah, don't stop. Keep going.

437
00:42:22.624 --> 00:42:26.794
I don't need any encouragement. My idea
of heaven is a solid white nightclub...

438
00:42:26.962 --> 00:42:30.965
... with me as a headliner for all eternity,
and they love me.

439
00:42:31.133 --> 00:42:32.800
[ALL LAUGH]

440
00:42:32.968 --> 00:42:35.302
ALL [SINGING]:
Down on the east side

441
00:42:35.470 --> 00:42:37.596
Of Thoity-Thoid and Thoid

442
00:42:37.764 --> 00:42:43.644
That's my home sweet home

443
00:42:44.146 --> 00:42:49.692
Some people think
It's the home of black eyes

444
00:42:49.860 --> 00:42:51.694
Just because--

445
00:42:51.862 --> 00:42:54.155
Hey, I think we've got a guest.

446
00:42:56.616 --> 00:42:57.992
You're gonna die up there.

447
00:43:06.168 --> 00:43:07.334
Regan?

448
00:43:07.502 --> 00:43:09.253
Oh, my God, honey.

449
00:43:09.504 --> 00:43:11.380
Honey, what's the matter?

450
00:43:11.548 --> 00:43:12.965
- Sorry, she's sick.
- It's okay.

451
00:43:13.133 --> 00:43:16.260
She didn't know what she was saying.
Come upstairs. Come on.

452
00:43:25.187 --> 00:43:27.021
What made you say that, Regan?

453
00:43:29.566 --> 00:43:31.400
Do you know, sweetheart?

454
00:43:36.656 --> 00:43:38.199
REGAN:
Mother?

455
00:43:38.909 --> 00:43:40.534
What's wrong with me?

456
00:43:47.667 --> 00:43:52.880
It's just like the doctor said.
It's nerves, and that's all. Okay?

457
00:43:53.048 --> 00:43:55.883
You just take your pills
and you'll be fine. Really.

458
00:43:56.343 --> 00:43:57.593
Okay?

459
00:44:22.911 --> 00:44:24.620
Is it coming out, Willi?

460
00:44:24.788 --> 00:44:27.414
- Yes, I think so.
- Good.

461
00:44:27.582 --> 00:44:28.916
[REGAN SCREAMS]

462
00:44:29.084 --> 00:44:30.084
[BANGING]

463
00:44:30.252 --> 00:44:33.003
REGAN:
Mother! Mother!

464
00:44:33.171 --> 00:44:36.173
Mother! Mother!

465
00:44:36.341 --> 00:44:37.383
[GASPS]

466
00:44:37.551 --> 00:44:40.261
Mother! Mother!

467
00:44:40.428 --> 00:44:43.973
- Oh, my God!
- Make it stop!

468
00:44:44.140 --> 00:44:46.559
[SCREAMING]

469
00:44:50.188 --> 00:44:52.481
MAN 1: I'm gonna fold.
MAN 2: Big flop.

470
00:44:52.649 --> 00:44:56.527
Another five for the pair.
There's the ten with two and three of clubs.

471
00:44:56.778 --> 00:44:59.989
And a six. Pair of threes still best.

472
00:45:01.783 --> 00:45:05.744
MAN 3: I'll talk to you about it tomorrow.
MAN 4: Yeah!

473
00:45:09.624 --> 00:45:11.000
KARRAS:
Yeah.

474
00:45:13.461 --> 00:45:16.046
MAN 4: Hey, if you get a chance,
can you take a look at it for me?

475
00:45:17.132 --> 00:45:19.341
KARRAS: Where'd you get the money
for the Chivas Regal...

476
00:45:19.509 --> 00:45:20.759
- ...the poor box?
- Ha.

477
00:45:20.927 --> 00:45:23.679
That's an insult. I got a vow of poverty.

478
00:45:26.474 --> 00:45:28.183
Where'd you get it, then?

479
00:45:28.351 --> 00:45:29.810
I stole it.

480
00:45:32.147 --> 00:45:33.480
I believe you.

481
00:45:33.648 --> 00:45:37.276
College presidents shouldn't drink.
Tends to set a bad example.

482
00:45:37.444 --> 00:45:40.321
I figure I saved him from
a big temptation.

483
00:45:42.157 --> 00:45:43.741
Oh, Christ!

484
00:45:43.909 --> 00:45:46.619
I should have been there. I wasn't there.
Should have been.

485
00:45:46.786 --> 00:45:48.287
There was nothing you could do.

486
00:45:48.997 --> 00:45:50.497
Lie down.

487
00:45:50.916 --> 00:45:53.459
Give me the butt. Come on.

488
00:45:56.046 --> 00:45:58.797
- Now you think you can sleep?
- Yeah.

489
00:45:58.965 --> 00:46:01.926
- Are you gonna steal my shoes now?
- No.

490
00:46:02.093 --> 00:46:05.721
I tell fortunes by reading the creases.
Now, shut up and go to sleep.

491
00:46:17.192 --> 00:46:18.734
Good night.

492
00:46:24.908 --> 00:46:27.284
KARRAS:
Stealing is a sin.

493
00:46:43.134 --> 00:46:44.969
[KARRAS MOANS]

494
00:46:49.391 --> 00:46:51.392
[INAUDIBLE DIALOGUE]

495
00:47:12.288 --> 00:47:13.831
[SCREAMING]

496
00:47:13.999 --> 00:47:15.332
I don't want it!

497
00:47:15.500 --> 00:47:18.085
- Regan, honey, it's to help you.
- I don't want it!

498
00:47:18.253 --> 00:47:20.546
- Hold still, honey.
- I don't want it!

499
00:47:21.589 --> 00:47:22.923
You fucking bastard!

500
00:47:24.342 --> 00:47:28.220
Remember also, O Lord,
thy servant, Mary Karras...

501
00:47:30.807 --> 00:47:36.186
... who has gone before us with the sign of
faith and sleeps the sleep of peace.

502
00:47:37.856 --> 00:47:41.650
ALL:
Lord, I am not worthy to receive you.

503
00:47:41.818 --> 00:47:45.571
But only say the word
and I shall be healed.

504
00:47:47.407 --> 00:47:50.367
May the body of Christ bring me
to everlasting life.

505
00:48:03.923 --> 00:48:08.052
Well, it's a symptom...

506
00:48:09.763 --> 00:48:13.807
... of a type of disturbance in
the chemical-electrical activity of the brain.

507
00:48:13.975 --> 00:48:17.978
In your daughter's case, the temporal lobe,
up here in the lateral part of the brain.

508
00:48:18.146 --> 00:48:19.354
- Mm-hm.
- It's rare...

509
00:48:19.522 --> 00:48:21.648
... but it does cause bizarre
hallucinations...

510
00:48:21.816 --> 00:48:23.817
... and usually just before a convulsion.

511
00:48:23.985 --> 00:48:25.069
A convulsion?

512
00:48:25.236 --> 00:48:28.864
The shaking of the bed.
That's doubtless due to muscular spasms.

513
00:48:29.032 --> 00:48:32.284
Oh, no, no, that was no spasm.

514
00:48:32.452 --> 00:48:33.827
Look, I got on the bed.

515
00:48:33.995 --> 00:48:37.664
The whole bed was thumping
and rising off the floor...

516
00:48:37.832 --> 00:48:40.626
... and shaking, the whole thing,
with me on it.

517
00:48:40.794 --> 00:48:43.837
Mrs. MacNeil, the problem
with your daughter is not her bed.

518
00:48:44.005 --> 00:48:45.839
It's her brain.

519
00:48:52.013 --> 00:48:54.848
So, um, ahem. What causes this?

520
00:48:55.016 --> 00:48:57.184
Lesion. Lesion in the temporal lobe.

521
00:48:57.352 --> 00:48:59.311
It's a kind of seizure disorder.

522
00:48:59.479 --> 00:49:03.816
Look, Doc, I really don't understand how
her whole personality could change.

523
00:49:04.359 --> 00:49:06.693
- In the temporal lobe, it's very common.
- It is?

524
00:49:06.861 --> 00:49:10.239
It, uh, can last for days, even weeks.

525
00:49:10.824 --> 00:49:13.700
It isn't rare to find destructive...

526
00:49:13.868 --> 00:49:15.869
... even criminal behavior.

527
00:49:17.413 --> 00:49:20.332
Hey, do me a favor, will you?
Tell me something good.

528
00:49:20.500 --> 00:49:24.753
Don't be alarmed. If it's a lesion,
in a way, she's fortunate.

529
00:49:24.921 --> 00:49:27.506
All we have to do is remove the scar.

530
00:49:42.105 --> 00:49:45.941
- Let's move her.
MAN: Regan, can you sit up, scoot over?

531
00:49:51.739 --> 00:49:53.282
A little more.

532
00:49:53.867 --> 00:49:55.409
Good.

533
00:49:59.414 --> 00:50:02.291
Regan, I'm just gonna move you down
on the table, okay?

534
00:50:02.584 --> 00:50:04.251
NURSE:
Let me do this.

535
00:50:04.419 --> 00:50:06.253
It's okay.

536
00:50:07.255 --> 00:50:10.716
See? There we go.

537
00:50:14.554 --> 00:50:17.431
MAN:
It's just for a short time.

538
00:50:29.569 --> 00:50:31.111
NURSE:
You're doing fine.

539
00:50:31.279 --> 00:50:32.321
MAN:
Very sticky.

540
00:50:33.615 --> 00:50:37.075
Good. Now, Regan, you're gonna feel
something a little bit cold and wet.

541
00:50:47.837 --> 00:50:52.049
Okay. Now you're gonna feel
a little stick here. Don't move.

542
00:50:52.217 --> 00:50:53.634
[GRUNTS]

543
00:50:56.304 --> 00:50:57.429
Good.

544
00:51:02.268 --> 00:51:05.812
Okay. You're gonna feel
some pressure here. Now, don't move.

545
00:51:10.985 --> 00:51:12.653
[GASPS]

546
00:51:22.372 --> 00:51:24.498
[GROANING]

547
00:52:03.746 --> 00:52:04.871
MAN:
Hook up.

548
00:52:08.334 --> 00:52:10.335
[MACHINE CLANGING]

549
00:52:12.297 --> 00:52:14.047
[GASPS]

550
00:52:37.572 --> 00:52:39.239
DOCTOR:
There's nothing there.

551
00:52:39.407 --> 00:52:41.867
No vascular displacement at all.

552
00:52:42.035 --> 00:52:44.286
Do you want me to run another series?

553
00:52:44.454 --> 00:52:45.579
I don't think so.

554
00:52:45.747 --> 00:52:47.331
I'd like you to see her again.

555
00:52:47.790 --> 00:52:50.751
Excuse me, doctor.
Chris MacNeil is on the phone.

556
00:52:50.918 --> 00:52:52.502
She says it's urgent.

557
00:52:52.670 --> 00:52:55.172
- You got some time?
- Of course.

558
00:52:57.216 --> 00:52:58.717
[DOORBELL BUZZING]

559
00:52:58.885 --> 00:53:00.302
[REGAN SCREAMING]

560
00:53:00.470 --> 00:53:02.137
- Dr. Klein?
- Yes, I'm Dr. Klein.

561
00:53:02.305 --> 00:53:03.930
- This is Dr. Taney.
- How do you do?

562
00:53:04.098 --> 00:53:06.600
Things have gotten worse since I phoned.
Come upstairs.

563
00:53:06.768 --> 00:53:09.227
- Is she having spasms again?
- They've gotten violent.

564
00:53:09.395 --> 00:53:11.396
- Did you give her the medication?
- Yes.

565
00:53:11.564 --> 00:53:14.107
- What was that?
- Thorazine.

566
00:53:14.275 --> 00:53:16.151
Before that, it was Ritalin.

567
00:53:16.319 --> 00:53:18.320
[REGAN SCREAMING]

568
00:53:19.113 --> 00:53:21.114
Chris, doctors.

569
00:53:21.282 --> 00:53:23.367
- This is Dr. Taney.
REGAN: Mother, please!

570
00:53:23.534 --> 00:53:25.285
CHRIS: What is it?
- Please, make it stop!

571
00:53:25.453 --> 00:53:27.746
It's burning! It's burning!

572
00:53:27.914 --> 00:53:30.040
CHRIS:
Do something, doctor. Please, help her.

573
00:53:30.208 --> 00:53:35.462
Please, Mother, make it stop!
He's trying to kill me!

574
00:53:35.630 --> 00:53:38.131
Mother! Mother!

575
00:53:38.299 --> 00:53:40.509
[GROWLING]

576
00:53:40.676 --> 00:53:42.469
[GROANS]

577
00:53:42.637 --> 00:53:44.805
All right, Regan,
let's see what the trouble--

578
00:53:44.972 --> 00:53:45.972
CHRIS:
Regan!

579
00:53:46.140 --> 00:53:48.392
[IN DEMONIC VOICE]
Keep away! The sow is mine!

580
00:53:49.268 --> 00:53:53.397
Fuck me! Fuck me! Fuck me!

581
00:53:53.564 --> 00:53:56.400
[SCREAMING]

582
00:54:01.656 --> 00:54:02.823
[SCREAMS]

583
00:54:02.990 --> 00:54:05.992
REGAN:
Stay away from me! Stay away!

584
00:54:07.120 --> 00:54:09.621
TANEY:
Hold her steady. Hold her tight!

585
00:54:09.789 --> 00:54:11.498
REGAN:
Don't let them!

586
00:54:11.666 --> 00:54:13.166
[CRYING]

587
00:54:13.334 --> 00:54:15.377
[REGAN SCREAMING]

588
00:54:35.690 --> 00:54:37.190
She's heavily sedated.

589
00:54:37.900 --> 00:54:40.360
She'll probably sleep through tomorrow.

590
00:54:42.155 --> 00:54:45.824
What was going on in there?
How could she fly off the bed like that?

591
00:54:46.617 --> 00:54:51.746
Pathological states can induce
abnormal strength...

592
00:54:52.206 --> 00:54:54.583
... accelerated motor performance.

593
00:54:55.084 --> 00:54:57.043
For example...

594
00:54:57.295 --> 00:55:01.381
... say a 90-pound woman sees her child
pinned under the wheel of a truck...

595
00:55:01.799 --> 00:55:05.177
... runs out and lifts the wheels
a half a foot up off the ground.

596
00:55:05.344 --> 00:55:07.804
You've heard the story. Same thing here.

597
00:55:09.432 --> 00:55:11.558
Same principle, I mean.

598
00:55:14.228 --> 00:55:16.021
So, what's wrong with her?

599
00:55:17.565 --> 00:55:19.399
We still think that the temporal lobe--

600
00:55:19.567 --> 00:55:22.611
Oh, what are you talking about,
for Christ's sakes?

601
00:55:22.778 --> 00:55:24.821
Did you see her or not?

602
00:55:24.989 --> 00:55:27.199
She's acting like she's fucking
out of her mind!

603
00:55:27.366 --> 00:55:31.745
Psychotic, like a split personality, or....

604
00:55:33.748 --> 00:55:35.665
Oh, Jesus, I'm sorry.

605
00:55:36.042 --> 00:55:38.460
There haven't been more than
100 authentic cases...

606
00:55:38.628 --> 00:55:42.214
... of so-called "split personality,"
Mrs. MacNeil.

607
00:55:43.132 --> 00:55:47.761
Now, I know the temptation is
to leap to psychiatry...

608
00:55:47.929 --> 00:55:52.599
... but any reasonable psychiatrist would
exhaust the somatic possibilities first.

609
00:55:55.561 --> 00:55:57.521
So, what's next?

610
00:55:57.939 --> 00:56:02.108
A pneumoencephalogram,
I would think, to pin down that lesion.

611
00:56:02.276 --> 00:56:04.194
It will involve another spinal.

612
00:56:04.362 --> 00:56:05.695
Oh, Christ!

613
00:56:05.863 --> 00:56:09.324
Well, what we missed in the EEG
and the arteriograms...

614
00:56:09.492 --> 00:56:12.077
... could conceivably turn up there.

615
00:56:12.912 --> 00:56:17.082
At least it would eliminate certain
other possibilities.

616
00:56:27.176 --> 00:56:29.177
[GROANING]

617
00:56:30.888 --> 00:56:33.139
KLEIN:
Dr. Taney says the x-rays are negative.

618
00:56:34.141 --> 00:56:36.309
In other words, normal.

619
00:56:43.526 --> 00:56:45.068
You keep any drugs in your house?

620
00:56:45.236 --> 00:56:48.655
No, of course not. Nothing like that.

621
00:56:48.823 --> 00:56:50.073
Are you sure?

622
00:56:50.241 --> 00:56:52.492
Well, of course, I'm sure.

623
00:56:52.660 --> 00:56:54.160
I'd tell you.

624
00:56:54.328 --> 00:56:56.413
Christ, I don't even smoke grass.

625
00:57:01.752 --> 00:57:03.837
Are you planning to be home soon?

626
00:57:04.005 --> 00:57:06.089
I mean, uh, to L.A., I mean.

627
00:57:06.507 --> 00:57:08.300
Um....

628
00:57:09.176 --> 00:57:10.677
No, I, uh--

629
00:57:12.179 --> 00:57:14.306
I'm building a new house.

630
00:57:15.016 --> 00:57:17.100
My old one has been sold.

631
00:57:18.269 --> 00:57:20.020
I don't know.

632
00:57:22.189 --> 00:57:24.316
I was gonna take....

633
00:57:26.861 --> 00:57:31.489
I was gonna take Regan to Europe
for a while after she finished school.

634
00:57:33.951 --> 00:57:35.368
Why do you ask?

635
00:57:38.831 --> 00:57:42.083
I think it's time we started looking
for a psychiatrist.

636
00:57:50.217 --> 00:57:52.385
[SIREN WAILING]

637
00:58:05.566 --> 00:58:08.276
[PHONE RINGING]

638
00:58:11.155 --> 00:58:12.697
Hello?

639
00:58:27.129 --> 00:58:28.713
Sharon?

640
00:59:05.209 --> 00:59:06.459
Shit.

641
00:59:18.597 --> 00:59:19.806
God.

642
00:59:27.231 --> 00:59:28.732
Sharon!

643
00:59:32.111 --> 00:59:34.154
What do you mean,
leaving Regan by herself?

644
00:59:34.321 --> 00:59:35.321
[DOORBELL BUZZING]

645
00:59:35.489 --> 00:59:37.240
Her window's wide open.
The room is freezing.

646
00:59:37.408 --> 00:59:39.033
- Didn't he tell you?
- Who?

647
00:59:39.201 --> 00:59:41.202
- Burke is--
- What's Burke got to do with it?

648
00:59:41.370 --> 00:59:43.788
Nobody was here.
When I went to get the Thorazine...

649
00:59:43.956 --> 00:59:46.332
- ...I had him stay with her, and....
- Oh.

650
00:59:46.500 --> 00:59:49.169
- I should have known better. Sorry.
- I guess you should have.

651
00:59:49.336 --> 00:59:50.670
How were the tests?

652
00:59:50.838 --> 00:59:53.173
We have to start looking for a shrink.

653
00:59:53.340 --> 00:59:54.966
Hi, Chuck. Come on in.

654
00:59:56.260 --> 00:59:57.510
I suppose you heard.

655
00:59:58.012 --> 00:59:59.345
Heard what?

656
01:00:01.932 --> 01:00:03.349
You haven't heard.

657
01:00:05.603 --> 01:00:06.644
Burke's dead.

658
01:00:10.232 --> 01:00:13.610
He must have been drunk. He fell from
the top of the steps right outside.

659
01:00:13.778 --> 01:00:16.362
By the time he hit M Street,
he broke his neck.

660
01:00:17.740 --> 01:00:19.032
CHRIS:
Oh, God.

661
01:00:19.200 --> 01:00:20.366
[SOBS]

662
01:00:20.534 --> 01:00:21.785
No!

663
01:00:28.375 --> 01:00:29.417
Yeah, I know.

664
01:00:29.585 --> 01:00:31.044
[CRYING]

665
01:00:44.975 --> 01:00:47.560
Sharon--

666
01:00:47.728 --> 01:00:48.895
Oh, my God.

667
01:00:50.940 --> 01:00:52.315
[SCREAMING]

668
01:00:52.483 --> 01:00:54.692
Oh, my God.

669
01:01:02.827 --> 01:01:06.079
PSYCHIATRIST: When I touch
your forehead, open your eyes.

670
01:01:13.212 --> 01:01:15.171
Are you comfortable, Regan?

671
01:01:17.925 --> 01:01:19.133
Yes.

672
01:01:20.719 --> 01:01:22.262
How old are you?

673
01:01:22.513 --> 01:01:23.805
Twelve.

674
01:01:25.349 --> 01:01:27.976
Is there someone inside you?

675
01:01:28.561 --> 01:01:30.061
Sometimes.

676
01:01:31.605 --> 01:01:32.856
Who is it?

677
01:01:33.899 --> 01:01:35.275
I don't know.

678
01:01:36.151 --> 01:01:38.194
Is it Captain Howdy?

679
01:01:38.362 --> 01:01:39.696
I don't know.

680
01:01:40.281 --> 01:01:43.867
If I ask him to tell me,
will you let him answer?

681
01:01:44.952 --> 01:01:46.327
No.

682
01:01:47.162 --> 01:01:48.288
PSYCHIATRIST:
Why not?

683
01:01:48.873 --> 01:01:50.832
I'm afraid.

684
01:01:51.125 --> 01:01:53.585
PSYCHIATRIST:
If he talks to me, I think he'll leave you.

685
01:01:53.752 --> 01:01:55.587
Do you want him to leave you?

686
01:01:56.338 --> 01:01:57.422
Yes.

687
01:02:06.265 --> 01:02:09.726
I'm speaking to the person
inside of Regan now.

688
01:02:09.894 --> 01:02:15.106
If you are there, you, too, are hypnotized
and must answer all my questions.

689
01:02:16.734 --> 01:02:18.318
Come forward...

690
01:02:20.321 --> 01:02:22.447
... and answer me now.

691
01:02:22.615 --> 01:02:23.656
[CHRIS GASPS]

692
01:02:23.824 --> 01:02:25.825
[REGAN GROWLING]

693
01:02:27.036 --> 01:02:29.495
[COUGHING]

694
01:02:31.999 --> 01:02:34.417
Are you the person inside of Regan?

695
01:02:38.672 --> 01:02:40.131
Who are you?

696
01:02:41.300 --> 01:02:42.342
[GROWLS]

697
01:02:42.509 --> 01:02:44.177
[SCREAMING]

698
01:02:49.642 --> 01:02:51.225
- Help me!
KLEIN: Let go!

699
01:02:51.393 --> 01:02:53.937
[SCREAMING]

700
01:03:37.856 --> 01:03:39.732
Father Karras?

701
01:03:42.945 --> 01:03:44.487
Have we met?

702
01:03:45.656 --> 01:03:49.409
No, we haven't met,
but they said I could tell.

703
01:03:49.576 --> 01:03:52.078
That you look like a boxer.

704
01:03:52.788 --> 01:03:55.498
William F. Kinderman. Homicide.

705
01:03:56.083 --> 01:03:57.667
What's this all about?

706
01:03:57.835 --> 01:04:01.045
It's true. You do look like a boxer.

707
01:04:01.296 --> 01:04:04.340
Like John Garfield in Body and Soul.

708
01:04:04.508 --> 01:04:07.218
Exactly. John Garfield.
People tell you that, Father?

709
01:04:09.221 --> 01:04:11.264
Do people tell you
you look like Paul Newman?

710
01:04:11.432 --> 01:04:12.890
Always.

711
01:04:19.481 --> 01:04:22.859
Well, you know this director
who was doing the film here...

712
01:04:23.027 --> 01:04:24.527
... Burke Dennings?

713
01:04:24.695 --> 01:04:26.195
I've seen him.

714
01:04:26.363 --> 01:04:27.864
You've seen him.

715
01:04:28.699 --> 01:04:32.243
You're also familiar how last week
he died?

716
01:04:32.411 --> 01:04:34.120
Only what I read in the papers.

717
01:04:34.288 --> 01:04:38.958
Father, what do you know on
the subject of witchcraft?

718
01:04:39.501 --> 01:04:42.462
From the witching end, not the hunting.

719
01:04:42.629 --> 01:04:44.464
I once did a paper on it.

720
01:04:44.631 --> 01:04:45.840
Really?

721
01:04:46.008 --> 01:04:48.092
From the psychiatric end.

722
01:04:48.886 --> 01:04:50.762
I know. I read it.

723
01:04:52.306 --> 01:04:55.099
All of this desecration in the church...

724
01:04:55.267 --> 01:04:58.603
... do you think this has anything to do
with witchcraft?

725
01:04:59.313 --> 01:05:02.315
Maybe. Some rituals used in
the black mass, maybe.

726
01:05:02.483 --> 01:05:06.986
And now Dennings.
You read how he died?

727
01:05:07.154 --> 01:05:08.488
In a fall.

728
01:05:11.742 --> 01:05:16.496
Let me tell you how.
And please, Father...

729
01:05:16.997 --> 01:05:18.706
... confidential.

730
01:05:20.209 --> 01:05:22.418
Burke Dennings, good Father...

731
01:05:22.586 --> 01:05:25.505
... was found at the bottom of those steps
leading to M Street...

732
01:05:25.672 --> 01:05:28.591
... with his head turned completely
around...

733
01:05:28.759 --> 01:05:30.718
... facing backwards.

734
01:05:36.350 --> 01:05:37.517
Didn't happen in the fall?

735
01:05:38.185 --> 01:05:39.769
It's possible.

736
01:05:41.563 --> 01:05:44.524
- Possible, however--
- Unlikely.

737
01:05:44.691 --> 01:05:46.150
Exactly.

738
01:05:47.569 --> 01:05:51.697
So on the one hand,
we've got a witchcraft kind of murder...

739
01:05:51.865 --> 01:05:57.328
... and on the other hand, a black mass-type
desecration in the church.

740
01:05:57.496 --> 01:06:00.706
You think the killer
and the desecrator are the same?

741
01:06:02.209 --> 01:06:03.751
Maybe somebody crazy...

742
01:06:03.919 --> 01:06:06.921
... somebody with a spite against
the Church.

743
01:06:07.089 --> 01:06:09.882
Some unconscious rebellion.

744
01:06:10.050 --> 01:06:11.384
KARRAS:
A sick priest, is that it?

745
01:06:11.552 --> 01:06:16.222
Look, Father, this is hard for you.
Please, I understand...

746
01:06:16.390 --> 01:06:19.767
... but for priests on the campus here,
you're the psychiatrist.

747
01:06:19.935 --> 01:06:22.353
You'd know who was sick at the time,
who wasn't.

748
01:06:22.521 --> 01:06:25.314
I mean, this kind of sickness,
you'd know that.

749
01:06:25.482 --> 01:06:28.359
I don't know anyone who fits
that description.

750
01:06:29.903 --> 01:06:31.404
Ah.

751
01:06:33.073 --> 01:06:35.658
Doctor's ethics.
If you knew, you wouldn't tell, huh?

752
01:06:35.826 --> 01:06:36.993
No, I probably wouldn't.

753
01:06:37.619 --> 01:06:40.538
Not to bother you with trivia,
but a psychiatrist...

754
01:06:40.706 --> 01:06:43.541
... in sunny California, no less...

755
01:06:43.709 --> 01:06:48.171
... was put in jail for not telling the police
what he knew about a patient.

756
01:06:48.839 --> 01:06:53.134
- Is that a threat?
- No, I mention it only in passing.

757
01:06:54.761 --> 01:06:56.846
Incidentally,
I mention it only in passing...

758
01:06:57.014 --> 01:07:00.099
... I could always tell the judge it was
a matter of confession.

759
01:07:01.852 --> 01:07:03.769
[CHUCKLING]

760
01:07:03.937 --> 01:07:06.189
Hey, Father, wait a minute.

761
01:07:06.356 --> 01:07:08.274
- Do you like movies?
- Very much.

762
01:07:08.442 --> 01:07:11.485
Well, I get passes
to the best shows in town.

763
01:07:11.653 --> 01:07:15.615
Mrs. K, though, you know,
she gets tired, never likes to go.

764
01:07:15.782 --> 01:07:17.909
- That's too bad.
- Yeah, I hate to go alone.

765
01:07:18.076 --> 01:07:20.578
I love to talk film...

766
01:07:20.746 --> 01:07:24.165
... discuss, to critique.

767
01:07:24.333 --> 01:07:29.503
You want to see a film with me?
I got passes to the Crest. It's Othello.

768
01:07:29.671 --> 01:07:31.505
- Who's in it?
- Who's in it?

769
01:07:31.673 --> 01:07:35.635
Debbie Reynolds, Desdemona,
and Othello, Groucho Marx. You happy?

770
01:07:35.802 --> 01:07:37.803
- I've seen it.
- Ah.

771
01:07:38.138 --> 01:07:41.849
One last time. You can think
of some priest who fits the bill?

772
01:07:42.017 --> 01:07:46.312
- Come on.
- No, answer the question, Father Paranoia.

773
01:07:47.481 --> 01:07:50.149
All right. All right.

774
01:07:51.109 --> 01:07:53.653
- You know who I think really did it?
- Who?

775
01:07:53.820 --> 01:07:55.655
The Dominicans. Go pick on them.

776
01:07:56.406 --> 01:07:58.908
I could have you deported,
you know that?

777
01:08:01.036 --> 01:08:02.245
I lied.

778
01:08:03.664 --> 01:08:05.498
You look like Sal Mineo.

779
01:08:09.836 --> 01:08:13.256
BARRINGER: It looks like a type of disorder
that's, uh, rarely ever seen anymore...

780
01:08:13.423 --> 01:08:15.508
... except in primitive cultures.

781
01:08:15.884 --> 01:08:20.012
We call it, uh,
somnambular-form possession.

782
01:08:20.639 --> 01:08:23.349
Quite frankly, we really don't know
much about it at all...

783
01:08:23.517 --> 01:08:27.853
... except that it starts with a conflict
or a guilt...

784
01:08:28.021 --> 01:08:31.816
... and it leads to the patient's delusions
that his body has been invaded...

785
01:08:31.984 --> 01:08:35.820
... by some alien intelligence. Um....

786
01:08:35.988 --> 01:08:37.154
A spirit, if you will.

787
01:08:37.322 --> 01:08:40.825
Look, I'm telling you again,
and you'd better believe me...

788
01:08:40.993 --> 01:08:43.828
... I am not going to lock her up
in some goddamn asylum.

789
01:08:43.996 --> 01:08:46.664
- Well, it's out of--
- And I don't care what you call it.

790
01:08:46.832 --> 01:08:48.541
I'm not putting her away.

791
01:08:48.709 --> 01:08:50.209
Well, I'm sorry.

792
01:08:50.377 --> 01:08:52.211
You're sorry? Jesus Christ!

793
01:08:52.379 --> 01:08:57.091
Eighty-eight doctors, and all you can
tell me with all your bullshit is....

794
01:09:13.942 --> 01:09:18.738
Of course, there is one outside chance
for a cure.

795
01:09:19.531 --> 01:09:25.369
But, um, I think of it
as a shock treatment.

796
01:09:26.371 --> 01:09:28.331
As I said, it's a very outside chance--

797
01:09:28.498 --> 01:09:31.167
Would you just name it, for God's sakes?
What is it?

798
01:09:31.335 --> 01:09:33.836
- Do you have any religious beliefs?
CHRIS: No.

799
01:09:34.004 --> 01:09:36.422
What about your daughter?

800
01:09:36.590 --> 01:09:38.382
No. Why?

801
01:09:38.592 --> 01:09:40.259
Have you ever heard of exorcism?

802
01:09:42.721 --> 01:09:45.431
Well, it's a stylized ritual...

803
01:09:45.599 --> 01:09:52.188
... in which the, uh, rabbi or the priest try
to drive out the so-called invading spirit.

804
01:09:52.356 --> 01:09:54.440
It's been pretty much discarded
these days...

805
01:09:54.608 --> 01:09:59.362
... except by the Catholics, who keep it
in the closet as a sort of embarrassment.

806
01:09:59.571 --> 01:10:02.615
But it, uh, has worked, in fact...

807
01:10:02.783 --> 01:10:05.701
... although not for the reasons they think,
of course.

808
01:10:05.869 --> 01:10:09.622
It's purely force of suggestion.

809
01:10:09.790 --> 01:10:14.585
The, uh-- The victim's belief in possession
is what helped cause it...

810
01:10:14.753 --> 01:10:16.379
... so in that same way...

811
01:10:16.546 --> 01:10:19.799
... the belief in the power of exorcism
can make it disappear.

812
01:10:22.177 --> 01:10:26.222
You're telling me that I should
take my daughter to a witch doctor.

813
01:10:27.140 --> 01:10:28.599
Is that it?

814
01:12:07.324 --> 01:12:08.949
Karl?

815
01:12:10.243 --> 01:12:12.745
Did you put this in Regan's bedroom?

816
01:12:15.457 --> 01:12:17.416
She's going to be well?

817
01:12:18.627 --> 01:12:23.047
Karl, if you put this in Regan's bedroom,
I want you to tell me. Now, did you?

818
01:12:23.215 --> 01:12:25.883
No, not me.

819
01:12:26.051 --> 01:12:27.092
I didn't.

820
01:12:45.278 --> 01:12:48.614
This was under Regan's pillow.
Did you put it there?

821
01:12:48.990 --> 01:12:50.407
Of course, I didn't.

822
01:12:51.993 --> 01:12:53.202
I didn't put it.

823
01:12:53.370 --> 01:12:54.828
[KNOCKING ON DOOR]

824
01:12:54.996 --> 01:12:57.414
KARL: Excuse me, madam.
- What?

825
01:12:58.458 --> 01:13:00.626
- A man to see you.
CHRIS: What man?

826
01:13:07.217 --> 01:13:09.593
KINDERMAN:
Might your daughter remember, perhaps...

827
01:13:09.761 --> 01:13:12.763
... if Mr. Dennings was in her room
that night?

828
01:13:14.224 --> 01:13:16.141
- Why do you ask?
- Mm.

829
01:13:16.560 --> 01:13:18.394
Might she remember?

830
01:13:20.564 --> 01:13:23.857
No, she was heavily sedated.

831
01:13:24.359 --> 01:13:25.818
It's serious?

832
01:13:26.653 --> 01:13:28.279
Yes, I'm afraid it is.

833
01:13:29.739 --> 01:13:32.199
- May I ask...?
- We still don't know.

834
01:13:33.159 --> 01:13:34.743
Watch out for drafts.

835
01:13:34.911 --> 01:13:40.332
A draft in the fall when the house is hot
is a magic carpet for bacteria.

836
01:13:40.500 --> 01:13:42.293
Excuse me, madam. Anything else?

837
01:13:42.460 --> 01:13:44.587
No, Karl, we're fine. Thank you.

838
01:13:45.171 --> 01:13:46.964
It's all right, Karl.

839
01:13:51.177 --> 01:13:52.803
Why are you asking all this?

840
01:13:52.971 --> 01:13:54.346
It's strange.

841
01:13:55.599 --> 01:14:00.019
The deceased comes to visit,
stays only 20 minutes...

842
01:14:00.186 --> 01:14:04.356
... and leaves all alone a very sick girl.

843
01:14:05.817 --> 01:14:07.610
And speaking plainly, Mrs. MacNeil...

844
01:14:07.777 --> 01:14:12.906
... it isn't likely he would fall
from a window.

845
01:14:13.533 --> 01:14:16.452
Besides, a fall wouldn't do to his neck
what we found.

846
01:14:16.620 --> 01:14:19.455
Except maybe one chance in a thousand.

847
01:14:19.998 --> 01:14:22.249
No. My hunch....

848
01:14:22.542 --> 01:14:25.794
My opinion...

849
01:14:25.962 --> 01:14:29.965
... he was killed by a very powerful man:
point one.

850
01:14:31.301 --> 01:14:33.802
And the fracturing of his skull: point two...

851
01:14:33.970 --> 01:14:36.722
... plus the various other things
we mentioned...

852
01:14:37.974 --> 01:14:40.851
... would make it very probable...

853
01:14:41.019 --> 01:14:43.812
... probable, not certain...

854
01:14:44.439 --> 01:14:50.235
... that the deceased was killed and
then pushed from your daughter's window.

855
01:14:50.403 --> 01:14:54.990
But nobody was in the room
except your daughter, so how can this be?

856
01:14:58.828 --> 01:15:01.163
It could be one way.

857
01:15:01.539 --> 01:15:04.458
If someone came calling
between the time Miss Spencer left...

858
01:15:04.626 --> 01:15:06.794
... and the time you returned.

859
01:15:06.961 --> 01:15:09.463
Judas Priest, just a second.

860
01:15:10.465 --> 01:15:13.550
- The servants? They have visitors?
- Not at all.

861
01:15:13.718 --> 01:15:16.261
You were expecting a package that day,
some delivery?

862
01:15:16.429 --> 01:15:17.638
Not that I know of.

863
01:15:17.806 --> 01:15:20.474
Groceries, cleaning, uh, a package?

864
01:15:20.642 --> 01:15:23.352
I really wouldn't know.
See, Karl takes care of all that.

865
01:15:25.438 --> 01:15:26.730
I see.

866
01:15:26.898 --> 01:15:28.857
Would you like to ask him?

867
01:15:29.734 --> 01:15:32.194
No, never mind, it's....

868
01:15:33.530 --> 01:15:35.864
It's very remote.

869
01:15:36.574 --> 01:15:39.118
No, never mind.

870
01:15:39.619 --> 01:15:41.161
Yeah.

871
01:15:49.671 --> 01:15:51.630
Would you like some more coffee?

872
01:15:52.298 --> 01:15:53.966
Please.

873
01:16:20.076 --> 01:16:21.618
[CHUCKLES]

874
01:16:28.918 --> 01:16:30.335
That's cute.

875
01:16:31.588 --> 01:16:33.839
Your daughter, she's the artist?

876
01:16:36.134 --> 01:16:38.177
- Thank you.
- You're welcome.

877
01:16:38.845 --> 01:16:40.679
Incidentally, um...

878
01:16:41.723 --> 01:16:43.515
... you might ask your daughter...

879
01:16:43.683 --> 01:16:47.019
... if she remembers seeing Mr. Dennings
in her room that night.

880
01:16:47.187 --> 01:16:50.522
Look, he wouldn't have any reason
in the world to go up to her room.

881
01:16:50.690 --> 01:16:53.776
Oh, I know, I realize...

882
01:16:54.110 --> 01:16:57.446
... but if certain British doctors never asked,
"What is this fungus?"...

883
01:16:57.614 --> 01:17:00.824
... we wouldn't today have penicillin.
Correct?

884
01:17:01.075 --> 01:17:04.661
Well, when she's better, I'll ask her.

885
01:17:04.829 --> 01:17:07.456
- Yeah, couldn't hurt.
- Okay.

886
01:17:07.624 --> 01:17:10.042
Uh, in the meantime....

887
01:17:11.544 --> 01:17:12.878
That's okay.

888
01:17:13.046 --> 01:17:17.216
- I really hate to ask you this, but--
- What?

889
01:17:17.717 --> 01:17:21.553
For my daughter,
could you please give an autograph?

890
01:17:21.721 --> 01:17:24.097
Of course. Uh, where's a pencil?

891
01:17:24.265 --> 01:17:26.099
Right here. Here.

892
01:17:26.684 --> 01:17:27.976
Oh.

893
01:17:28.353 --> 01:17:29.561
She'd love it.

894
01:17:31.189 --> 01:17:32.731
And what's her name?

895
01:17:35.276 --> 01:17:37.528
I lied. It's for me.

896
01:17:37.695 --> 01:17:39.154
[CHRIS CHUCKLES]

897
01:17:39.322 --> 01:17:43.367
- The spelling is on the back: Kinderman.
- Okay.

898
01:17:43.785 --> 01:17:46.954
You know that film you made, um, Angel?

899
01:17:47.121 --> 01:17:49.540
- Oh, yeah.
- I saw that six times.

900
01:17:49.707 --> 01:17:51.917
- Really?
- It was beautiful.

901
01:17:52.335 --> 01:17:54.878
Ha, ha. Thank you.

902
01:17:57.549 --> 01:18:00.717
You're a very nice lady.

903
01:18:02.971 --> 01:18:05.305
- Thank you.
- You're a nice man.

904
01:18:06.266 --> 01:18:09.476
Uh, I'll come back
when she's feeling better.

905
01:18:13.273 --> 01:18:15.107
- Bye.
- Bye.

906
01:18:35.962 --> 01:18:37.921
REGAN:
Please, no!

907
01:18:38.089 --> 01:18:40.173
DEMONIC VOICE: Do it!
REGAN: Please, don't!

908
01:18:40.341 --> 01:18:43.719
DEMONIC VOICE:
You bitch! Do it! Do it!

909
01:18:43.887 --> 01:18:45.470
REGAN:
Please, no!

910
01:18:45.638 --> 01:18:47.806
[SCREAMING]

911
01:18:47.974 --> 01:18:51.059
REGAN [IN DEMONIC VOICE]:
Yes! Let Jesus fuck you!

912
01:18:51.227 --> 01:18:54.146
Let Jesus fuck you! Let him fuck you!

913
01:18:54.314 --> 01:18:56.398
[BOTH GRUNTING]

914
01:18:58.443 --> 01:18:59.484
Aah!

915
01:18:59.652 --> 01:19:02.487
Give it! Give it to me! Aah!

916
01:19:03.197 --> 01:19:06.658
- Ugh!
- Lick me! Lick me!

917
01:19:06.826 --> 01:19:08.452
[COUGHS]

918
01:19:08.620 --> 01:19:09.870
[GRUNTS]

919
01:19:10.038 --> 01:19:11.455
[SCREAMS]

920
01:19:12.165 --> 01:19:13.248
SHARON:
Chris!

921
01:19:14.876 --> 01:19:17.961
Mrs. MacNeil, open the door!

922
01:19:23.635 --> 01:19:25.093
[BANGING ON DOOR]

923
01:19:25.261 --> 01:19:26.511
Open the door!

924
01:19:26.679 --> 01:19:29.139
[AS BURKE]
Do you know what she did...

925
01:19:29.307 --> 01:19:31.350
... your cunting daughter?

926
01:19:31.768 --> 01:19:33.352
[SCREAMING]

927
01:19:51.371 --> 01:19:52.996
Chris MacNeil?

928
01:19:53.331 --> 01:19:54.373
Please, go away.

929
01:19:54.540 --> 01:19:56.625
I'm Father Karras.

930
01:19:58.544 --> 01:20:00.420
I'm very sorry. Hello.

931
01:20:00.588 --> 01:20:02.923
I should have told you
I wouldn't be in uniform.

932
01:20:03.091 --> 01:20:04.675
Yeah, that would have helped.

933
01:20:04.842 --> 01:20:07.219
- Have you got a cigarette, Father?
- Sure.

934
01:20:11.224 --> 01:20:12.391
Thanks.

935
01:20:24.570 --> 01:20:25.904
Cold.

936
01:20:26.072 --> 01:20:27.239
Yeah.

937
01:20:29.117 --> 01:20:30.575
Uh--

938
01:20:31.744 --> 01:20:34.204
How did a shrink ever get to be a priest?

939
01:20:34.372 --> 01:20:37.332
It's the other way around. The Society
sent me through medical school.

940
01:20:37.500 --> 01:20:38.625
Oh.

941
01:20:38.793 --> 01:20:40.127
Where?

942
01:20:41.045 --> 01:20:44.548
Harvard, Bellevue, Johns Hopkins.

943
01:20:44.716 --> 01:20:47.092
- Places like that.
- I see.

944
01:20:48.970 --> 01:20:51.930
- You're a friend of Father Dyer's, right?
- Yes, I am.

945
01:20:52.098 --> 01:20:54.474
- Pretty close?
- Pretty close.

946
01:20:54.642 --> 01:20:56.518
Did he talk to you about my party?

947
01:20:56.686 --> 01:20:58.270
He sure did.

948
01:20:58.813 --> 01:21:00.355
About my daughter?

949
01:21:00.523 --> 01:21:02.315
No, I didn't know you had one.

950
01:21:04.610 --> 01:21:07.154
- He didn't mention her?
- No.

951
01:21:07.321 --> 01:21:08.947
Oh.

952
01:21:09.407 --> 01:21:11.616
Didn't tell you what she did?

953
01:21:11.784 --> 01:21:13.660
He didn't mention her.

954
01:21:15.288 --> 01:21:17.706
Priests are pretty tight-mouthed,
then, huh?

955
01:21:17.874 --> 01:21:19.875
That depends.

956
01:21:20.168 --> 01:21:22.169
- On what?
- The priest.

957
01:21:22.962 --> 01:21:24.421
Sure.

958
01:21:25.923 --> 01:21:29.551
I mean, what if a person,
uh, came to you...

959
01:21:29.719 --> 01:21:32.971
... you know, that was a murderer
or criminal of some kind...

960
01:21:33.139 --> 01:21:36.391
... and they wanted some kind of help?

961
01:21:36.559 --> 01:21:38.560
I mean, would you have to turn him in?

962
01:21:38.728 --> 01:21:41.772
Well, if he came to me for spiritual advice,
I'd say no.

963
01:21:41.939 --> 01:21:43.899
- You wouldn't?
- No, I wouldn't.

964
01:21:44.442 --> 01:21:46.526
But I would try to convince him
to turn himself in.

965
01:21:46.694 --> 01:21:48.153
Mm-hm.

966
01:21:48.529 --> 01:21:52.616
And, uh, how do you go about
getting an exorcism?

967
01:21:56.871 --> 01:21:58.371
I beg your pardon?

968
01:22:01.834 --> 01:22:07.380
If, um-- If a person's, you know,
possessed by a demon, or something...

969
01:22:07.548 --> 01:22:09.966
... how do they get an exorcism?

970
01:22:10.676 --> 01:22:14.638
I'd have to get them into a time machine
and get them back to the 16th century.

971
01:22:14.806 --> 01:22:16.473
I didn't get you.

972
01:22:16.641 --> 01:22:18.850
It just doesn't happen anymore,
Mrs. MacNeil.

973
01:22:19.018 --> 01:22:20.727
Oh, yeah? Since when?

974
01:22:22.021 --> 01:22:25.982
Well, since we learned about mental illness,
paranoia, schizophrenia.

975
01:22:26.150 --> 01:22:28.110
All those things they taught me
at Harvard.

976
01:22:28.277 --> 01:22:30.946
Mrs. MacNeil,
since the day I joined the Jesuits...

977
01:22:31.114 --> 01:22:34.866
... I've never met one priest
who has performed an exorcism. Not one.

978
01:22:36.285 --> 01:22:38.161
Yeah, well...

979
01:22:38.913 --> 01:22:40.455
[CLEARS THROAT]

980
01:22:40.623 --> 01:22:44.417
... it just so happens that somebody
very close to me...

981
01:22:44.877 --> 01:22:46.545
... is probably possessed.

982
01:22:47.547 --> 01:22:49.256
And needs an exorcist.

983
01:22:49.715 --> 01:22:52.551
Father Karras, it's my little girl.

984
01:22:52.718 --> 01:22:53.927
[SOBS]

985
01:22:54.095 --> 01:22:56.346
Then that's all the more reason
to forget about exorcism.

986
01:22:56.514 --> 01:22:57.764
Why? I don't understand.

987
01:22:57.932 --> 01:23:00.642
- To begin with, it could make things worse.
- Oh, how?

988
01:23:00.810 --> 01:23:03.061
Secondly, the Church,
before it approves an exorcism...

989
01:23:03.229 --> 01:23:06.439
... conducts an investigation to see if
it's warranted. That takes time.

990
01:23:06.607 --> 01:23:08.150
- Yeah, but--
- Meanwhile, your daughter--

991
01:23:08.317 --> 01:23:11.027
- You could do it yourself.
- No. I'd need Church approval...

992
01:23:11.195 --> 01:23:14.030
- ...and that's rarely given.
- But-- Uh....

993
01:23:16.075 --> 01:23:17.659
- Could you see her?
- Yes, I could.

994
01:23:17.827 --> 01:23:19.411
I could see her as a psychiatrist, but I--

995
01:23:19.704 --> 01:23:22.038
Oh, not a psychiatrist. She needs a priest.

996
01:23:22.206 --> 01:23:25.876
She's seen every fucking psychiatrist
in the world, and they sent me to you.

997
01:23:26.043 --> 01:23:27.794
Now are you gonna send me
back to them?

998
01:23:27.962 --> 01:23:30.839
- Jesus Christ, won't somebody help me?
- You don't understand--

999
01:23:31.007 --> 01:23:34.092
Oh, God, can't you help her?
Just help her!

1000
01:23:34.260 --> 01:23:36.261
[CRYING]

1001
01:23:47.899 --> 01:23:50.901
[REGAN GROANING]

1002
01:24:05.124 --> 01:24:06.875
It wants no straps.

1003
01:24:22.516 --> 01:24:23.850
KARRAS:
Hello, Regan.

1004
01:24:27.438 --> 01:24:30.273
I'm a friend of your mother's.
I'd like to help you.

1005
01:24:30.983 --> 01:24:33.360
[IN DEMONIC VOICE]
You might loosen these straps, then.

1006
01:24:34.320 --> 01:24:36.655
I'm afraid you might hurt yourself,
Regan.

1007
01:24:37.365 --> 01:24:39.491
I'm not Regan.

1008
01:24:40.326 --> 01:24:41.618
I see.

1009
01:24:46.540 --> 01:24:49.459
Well, then, let's introduce ourselves.
I'm Damien Karras.

1010
01:24:49.669 --> 01:24:51.253
And I'm the devil.

1011
01:24:51.420 --> 01:24:53.338
Now, kindly undo these straps.

1012
01:24:54.006 --> 01:24:56.591
If you're the devil,
why not make the straps disappear?

1013
01:24:56.759 --> 01:24:59.928
That's much too vulgar a display
of power, Karras.

1014
01:25:01.389 --> 01:25:02.722
Where's Regan?

1015
01:25:03.015 --> 01:25:04.849
In here, with us.

1016
01:25:07.061 --> 01:25:09.312
Show me Regan
and I'll loosen one of the straps.

1017
01:25:10.231 --> 01:25:13.108
[AS OLD MAN]
Could you help an old altar boy, Father?

1018
01:25:14.068 --> 01:25:16.444
[IN DEMONIC VOICE]
Your mother's in here with us, Karras.

1019
01:25:16.612 --> 01:25:18.697
Would you like to leave a message?

1020
01:25:18.864 --> 01:25:21.116
I'll see that she gets it.

1021
01:25:26.497 --> 01:25:28.039
If that's true...

1022
01:25:30.584 --> 01:25:33.461
... then you must know my mother's
maiden name.

1023
01:25:35.047 --> 01:25:45.390
What is it?

1024
01:25:45.558 --> 01:25:46.599
[ROARS]

1025
01:25:46.767 --> 01:25:48.143
[YELLS]

1026
01:25:48.311 --> 01:25:50.562
[COUGHING]

1027
01:26:39.945 --> 01:26:41.446
Thank you.

1028
01:26:43.949 --> 01:26:48.787
Look, I'm only against the possibility of
doing your daughter more harm than good.

1029
01:26:49.205 --> 01:26:52.290
Nothing you could do
could make it any worse.

1030
01:26:52.833 --> 01:26:54.501
I can't do it.

1031
01:26:55.127 --> 01:26:57.253
I need evidence that the Church
would accept...

1032
01:26:57.421 --> 01:26:59.297
- ...as signs of possession.
- Like what?

1033
01:26:59.465 --> 01:27:01.883
Speaking in a language
she's never known or studied.

1034
01:27:02.051 --> 01:27:03.385
What else?

1035
01:27:04.637 --> 01:27:07.972
I don't know. I'd have to look it up.

1036
01:27:08.140 --> 01:27:10.517
I thought you were supposed
to be an expert.

1037
01:27:11.394 --> 01:27:13.311
There are no experts.

1038
01:27:14.146 --> 01:27:17.607
You probably know as much about
possession as most priests.

1039
01:27:18.192 --> 01:27:20.485
Look, your daughter doesn't say
she's a demon.

1040
01:27:20.653 --> 01:27:23.029
She says she's the devil himself.

1041
01:27:23.197 --> 01:27:25.323
If you've seen as many psychotics
as I have...

1042
01:27:25.491 --> 01:27:29.160
... you'd realize that's the same thing
as saying you're Napoleon Bonaparte.

1043
01:27:30.371 --> 01:27:34.958
You asked me what I think is best
for your daughter.

1044
01:27:35.835 --> 01:27:41.589
Six months under observation
in the best hospital you can find.

1045
01:27:44.218 --> 01:27:46.302
You show me Regan's double...

1046
01:27:46.470 --> 01:27:50.557
... same face, same voice, everything...

1047
01:27:50.724 --> 01:27:52.767
... and I'd know it wasn't Regan.

1048
01:27:53.686 --> 01:27:55.270
I'd know in my gut.

1049
01:27:56.689 --> 01:28:00.275
I'm telling you that that thing upstairs
isn't my daughter.

1050
01:28:00.985 --> 01:28:03.403
I want you to tell me that you know
for a fact...

1051
01:28:03.571 --> 01:28:06.656
... that there's nothing wrong
with my daughter except in her mind.

1052
01:28:06.824 --> 01:28:09.868
Tell me you know for a fact
that an exorcism wouldn't do any good.

1053
01:28:10.035 --> 01:28:11.995
You tell me that!

1054
01:28:23.549 --> 01:28:26.426
Did Regan know a priest was
coming over?

1055
01:28:27.887 --> 01:28:31.014
- No.
- Did you know my mother died recently?

1056
01:28:31.724 --> 01:28:34.225
- Yes, I did. I'm very sorry.
- No.

1057
01:28:34.894 --> 01:28:36.561
Is Regan aware of it?

1058
01:28:37.938 --> 01:28:39.230
Not at all.

1059
01:28:40.733 --> 01:28:42.066
Why do you ask?

1060
01:28:43.903 --> 01:28:45.904
It's not important. Good night.

1061
01:29:12.556 --> 01:29:14.557
REGAN [ON RECORDER]:
Hello?

1062
01:29:14.725 --> 01:29:16.768
[CHRIS SPEAKING INDISTINCTLY
ON RECORDER]

1063
01:29:16.936 --> 01:29:21.231
CHRIS: Here, take it and just don't....
REGAN: Okay. Um.

1064
01:29:21.398 --> 01:29:22.857
Hello, Daddy?

1065
01:29:23.025 --> 01:29:24.609
This is me.

1066
01:29:25.402 --> 01:29:28.530
- What should I say? I don't know.
CHRIS: Just talk to your daddy.

1067
01:29:28.697 --> 01:29:31.032
- Anything you want.
REGAN: All right, um....

1068
01:29:31.200 --> 01:29:35.912
CHRIS: Tell him what you've been doing
and how you're feeling and like that.

1069
01:29:37.414 --> 01:29:38.665
REGAN:
Uh....

1070
01:29:38.832 --> 01:29:41.292
Well, you see, um--

1071
01:29:41.710 --> 01:29:44.796
I mean, I hope you can hear me.
Can you hear me okay?

1072
01:29:44.964 --> 01:29:47.131
- Well, uh, let me see.
CHRIS: He's not gonna answer you.

1073
01:29:47.299 --> 01:29:49.384
REGAN:
Uh, ha-ha-ha.

1074
01:29:49.552 --> 01:29:51.886
CHRIS: Go on. Talk to your daddy, honey.
REGAN: Um....

1075
01:29:52.054 --> 01:29:54.389
I don't know what to say, though. Um--

1076
01:29:54.848 --> 01:29:58.142
Well, let's see. First we-- No.

1077
01:29:58.519 --> 01:30:01.646
- Wait. I don't know.
CHRIS: Come on, Regan.

1078
01:30:01.814 --> 01:30:03.815
- Tell him about Washington.
REGAN: Okay.

1079
01:30:03.983 --> 01:30:06.818
See, we're in Washington now,
Daddy, and....

1080
01:30:09.113 --> 01:30:12.699
He broke the bread,
gave it to his disciples and said:

1081
01:30:15.494 --> 01:30:18.037
"Take this, all of you, and eat it...

1082
01:30:21.875 --> 01:30:23.167
... for this is my body."

1083
01:30:29.883 --> 01:30:32.802
When the supper was ended,
he took the cup.

1084
01:30:33.262 --> 01:30:36.222
Again he gave you thanks and praise.

1085
01:30:36.849 --> 01:30:40.226
He gave the cup to his disciples and said,
"Take this...

1086
01:30:40.561 --> 01:30:42.937
... all of you, and drink from it.

1087
01:30:46.317 --> 01:30:48.901
This is the cup of my blood.

1088
01:30:50.404 --> 01:30:54.490
The blood of the new and everlasting
covenant, the mystery of faith."

1089
01:30:55.784 --> 01:30:58.202
[IN DEMONIC VOICE]
What an excellent day for an exorcism.

1090
01:31:00.372 --> 01:31:01.581
You'd like that?

1091
01:31:01.749 --> 01:31:03.666
Intensely.

1092
01:31:04.543 --> 01:31:06.919
But wouldn't that drive you
out of Regan?

1093
01:31:07.087 --> 01:31:09.339
It would bring us together.

1094
01:31:10.716 --> 01:31:11.924
You and Regan?

1095
01:31:12.092 --> 01:31:13.801
You and us.

1096
01:31:15.512 --> 01:31:18.097
[MOANS]

1097
01:31:25.064 --> 01:31:28.983
- Did you do that?
- Uh-huh.

1098
01:31:33.906 --> 01:31:35.907
- Do it again.
- In time.

1099
01:31:36.075 --> 01:31:37.659
No, now.

1100
01:31:37.826 --> 01:31:39.577
In time.

1101
01:31:40.621 --> 01:31:43.998
Mirabile dictu, don't you agree?

1102
01:31:45.501 --> 01:31:46.751
You speak Latin?

1103
01:31:47.086 --> 01:31:52.090
[BOTH SPEAKING IN LATIN]

1104
01:31:52.716 --> 01:31:53.758
[SPEAKS IN FRENCH]

1105
01:31:53.926 --> 01:31:55.426
[SPEAKS IN LATIN]

1106
01:31:55.594 --> 01:31:57.553
[SPEAKS IN FRENCH]

1107
01:31:57.721 --> 01:32:00.014
How long are you planning
to stay in Regan?

1108
01:32:00.557 --> 01:32:03.059
Until she rots and lies stinking
in the earth.

1109
01:32:06.188 --> 01:32:07.313
What's that?

1110
01:32:07.856 --> 01:32:09.524
Holy water.

1111
01:32:10.901 --> 01:32:12.443
You keep it away.

1112
01:32:14.113 --> 01:32:15.613
[SCREAMS]

1113
01:32:15.781 --> 01:32:17.782
It burns!

1114
01:32:17.950 --> 01:32:20.451
Oh, it burns!

1115
01:32:20.619 --> 01:32:23.246
[SCREAMING]

1116
01:32:25.290 --> 01:32:27.583
[SPEAKING GIBBERISH]

1117
01:32:28.419 --> 01:32:29.919
[GROWLS]

1118
01:32:30.087 --> 01:32:32.380
[CONTINUES SPEAKING GIBBERISH]

1119
01:32:43.225 --> 01:32:44.559
Who are you?

1120
01:32:51.316 --> 01:32:55.319
[SCREAMING]

1121
01:32:56.947 --> 01:33:00.116
CHRIS:
You know, I'm, like, in seclusion.

1122
01:33:03.829 --> 01:33:06.289
No, I'm just exhausted from work.

1123
01:33:08.625 --> 01:33:10.042
Um....

1124
01:33:10.502 --> 01:33:12.837
She's-- She's all right.

1125
01:33:13.005 --> 01:33:14.881
She's just a little....

1126
01:33:17.676 --> 01:33:19.469
I don't want to talk about it, okay?

1127
01:33:22.347 --> 01:33:24.140
Um--

1128
01:33:24.433 --> 01:33:28.686
Okay, I'll talk to you.
I'll call you as soon as it's over, all right?

1129
01:33:30.022 --> 01:33:32.398
No, I just-- I'm really--
I'm going through something...

1130
01:33:32.566 --> 01:33:34.484
... and I just have to, uh....

1131
01:33:35.527 --> 01:33:37.195
No, no. No, no.

1132
01:33:37.446 --> 01:33:39.322
There's nothing.

1133
01:33:40.115 --> 01:33:41.783
Hey, thanks a lot.

1134
01:33:42.534 --> 01:33:44.035
Bye, now.

1135
01:33:58.091 --> 01:34:00.343
- Want a drink?
- Please.

1136
01:34:01.053 --> 01:34:02.386
What do you drink?

1137
01:34:02.554 --> 01:34:04.138
Uh, Scotch.

1138
01:34:05.557 --> 01:34:08.851
- Ice, water.
- Okay.

1139
01:34:14.525 --> 01:34:16.692
No ice. I'll get some from the kitchen.

1140
01:34:16.902 --> 01:34:18.402
- No, I'll take it straight.
- It's fine.

1141
01:34:18.570 --> 01:34:19.570
No, please, sit.

1142
01:34:19.738 --> 01:34:21.697
- Really? You sure?
- Yeah, sit.

1143
01:34:33.252 --> 01:34:34.877
Where's her father?

1144
01:34:35.045 --> 01:34:36.254
In Europe.

1145
01:34:36.421 --> 01:34:38.256
- Have you told him what's happening?
- No.

1146
01:34:38.423 --> 01:34:40.716
Well, I think you should.

1147
01:34:48.308 --> 01:34:53.604
I told Regan that was holy water. I sprinkled
it on her and she reacted very violently.

1148
01:34:55.524 --> 01:34:56.774
It's tap water.

1149
01:34:56.942 --> 01:34:58.025
What's the difference?

1150
01:34:58.193 --> 01:35:02.947
Holy water's blessed. And that doesn't
help support a case for possession.

1151
01:35:13.417 --> 01:35:16.878
She killed Burke Dennings.

1152
01:35:17.045 --> 01:35:18.254
What?

1153
01:35:21.967 --> 01:35:24.010
She killed Burke Dennings.

1154
01:35:25.637 --> 01:35:28.472
She pushed him out her window.

1155
01:35:31.602 --> 01:35:34.478
[REGAN SPEAKING GIBBERISH
ON RECORDER]

1156
01:35:42.154 --> 01:35:43.237
KARRAS:
Who are you?

1157
01:35:43.405 --> 01:35:46.240
[REGAN CONTINUES
SPEAKING GIBBERISH]

1158
01:35:46.408 --> 01:35:48.868
It's a language, all right. It's English.

1159
01:35:50.329 --> 01:35:51.454
What do you mean?

1160
01:35:51.622 --> 01:35:53.831
It's English in reverse. Listen.

1161
01:35:54.499 --> 01:35:56.250
DEMONIC VOICE:
Give us time.

1162
01:35:56.418 --> 01:35:58.377
Let her die.

1163
01:36:01.340 --> 01:36:03.925
DEMONIC VOICE [ON RECORDER]:
I am no one. I am no one.

1164
01:36:04.092 --> 01:36:05.384
Fear the priest.

1165
01:36:05.886 --> 01:36:07.219
[GROWL]

1166
01:36:07.387 --> 01:36:09.055
Fear the priest.

1167
01:36:11.767 --> 01:36:13.184
Merrin!

1168
01:36:15.979 --> 01:36:18.314
[TAPE REWINDING]

1169
01:36:20.901 --> 01:36:23.027
I am no one.

1170
01:36:25.405 --> 01:36:26.864
Merrin! Fear the priest.

1171
01:36:27.032 --> 01:36:28.741
[PHONE RINGING]

1172
01:36:28.909 --> 01:36:34.038
Merrin!

1173
01:36:34.623 --> 01:36:38.918
Yeah?

1174
01:36:40.170 --> 01:36:41.212
I'll be right there.

1175
01:36:59.731 --> 01:37:01.482
I don't want Chris to see this.

1176
01:37:01.650 --> 01:37:04.193
- Well, what's wrong? What is it?
- Shh.

1177
01:38:13.013 --> 01:38:15.347
You're convinced that it's genuine?

1178
01:38:15.891 --> 01:38:17.308
I don't know.

1179
01:38:18.477 --> 01:38:20.770
No, not really, I suppose.

1180
01:38:21.271 --> 01:38:23.314
But I have made...

1181
01:38:23.482 --> 01:38:27.860
... a prudent judgment that it meets
the conditions set down in The Ritual.

1182
01:38:28.070 --> 01:38:30.529
You would want to do the exorcism
yourself?

1183
01:38:31.823 --> 01:38:33.074
Yes.

1184
01:38:36.870 --> 01:38:38.871
Might be best to have a man
with experience.

1185
01:38:39.039 --> 01:38:42.333
Maybe someone who's spent time
in foreign missions.

1186
01:38:43.001 --> 01:38:44.960
I understand, Your Excellency.

1187
01:38:45.420 --> 01:38:46.670
Let's see who's around.

1188
01:38:46.838 --> 01:38:50.007
In the meantime,
I'll call you as soon as I know.

1189
01:38:50.842 --> 01:38:53.135
Thank you, Your Excellency.

1190
01:38:53.512 --> 01:38:55.596
Well, he does know the background.

1191
01:38:55.764 --> 01:38:59.225
I doubt there's any danger in just
having him assist.

1192
01:38:59.392 --> 01:39:02.103
There should be a psychiatrist present,
anyway.

1193
01:39:02.270 --> 01:39:04.063
What about the exorcist?

1194
01:39:04.356 --> 01:39:05.773
Have you any ideas?

1195
01:39:06.817 --> 01:39:08.859
How about Lankester Merrin?

1196
01:39:09.319 --> 01:39:10.861
Merrin?

1197
01:39:11.154 --> 01:39:12.655
I had a notion he was in Iraq.

1198
01:39:12.823 --> 01:39:15.032
I read he was working on a dig
near Nineveh.

1199
01:39:15.200 --> 01:39:16.700
You're right, but he's finished.

1200
01:39:16.868 --> 01:39:20.371
He came back three or four months ago.
He's at Woodstock now.

1201
01:39:20.539 --> 01:39:22.206
What's he doing there, teaching?

1202
01:39:22.374 --> 01:39:24.959
He's working on another book.

1203
01:39:25.127 --> 01:39:29.004
Don't you think he's too old, Tom?
How's his health?

1204
01:39:29.339 --> 01:39:32.883
He must be all right.
He's still running around digging up tombs.

1205
01:39:33.510 --> 01:39:34.593
Mm.

1206
01:39:34.761 --> 01:39:38.305
- Besides, he's had experience.
- I didn't know that.

1207
01:39:38.515 --> 01:39:40.724
Ten, 12 years ago, I think, in Africa.

1208
01:39:40.892 --> 01:39:44.812
The exorcism supposedly lasted months.
I heard it damn near killed him.

1209
01:39:49.234 --> 01:39:50.609
Father?

1210
01:40:57.385 --> 01:40:59.470
- You're Mrs. MacNeil?
- Yes.

1211
01:40:59.638 --> 01:41:01.013
I'm Father Merrin.

1212
01:41:01.223 --> 01:41:03.515
- Come in.
- Thank you.

1213
01:41:04.100 --> 01:41:05.643
- Is Father Karras here?
- Yes.

1214
01:41:05.810 --> 01:41:07.853
- He's here already.
- Father?

1215
01:41:08.480 --> 01:41:11.482
- Father Karras.
- It's an honor to meet you, Father.

1216
01:41:11.650 --> 01:41:13.943
[DEMONIC VOICE SCREAMING]

1217
01:41:17.989 --> 01:41:20.074
- Are you very tired?
- No.

1218
01:41:21.326 --> 01:41:24.328
I'd like you to go quickly across
to the Residence, Damien...

1219
01:41:24.496 --> 01:41:26.330
... and gather up a cassock for myself...

1220
01:41:26.498 --> 01:41:30.459
... two surplices, a purple stole,
and some holy water...

1221
01:41:30.627 --> 01:41:32.169
... and, um...

1222
01:41:32.504 --> 01:41:35.464
... your copy of The Roman Ritual.
The large one.

1223
01:41:35.632 --> 01:41:37.341
I believe we should begin.

1224
01:41:37.842 --> 01:41:40.261
Do you want to hear the background
of the case first?

1225
01:41:40.428 --> 01:41:41.679
Why?

1226
01:41:42.180 --> 01:41:44.348
MAN [ON RADIO]:
This is yours to do with as you please.

1227
01:41:44.516 --> 01:41:48.102
You can choose to escape, if you want,
but you may never be able to return.

1228
01:41:48.270 --> 01:41:50.104
Don't let anyone decide for you.

1229
01:41:50.272 --> 01:41:53.274
[REGAN MOANING]

1230
01:42:03.076 --> 01:42:05.703
Hail Mary, full of grace....

1231
01:42:05.870 --> 01:42:07.871
[PRAYING INDISTINCTLY]

1232
01:42:18.591 --> 01:42:20.718
- Excuse me.
- Thank you.

1233
01:42:22.971 --> 01:42:24.555
Thank you very much.

1234
01:42:24.723 --> 01:42:26.140
You're welcome.

1235
01:42:36.443 --> 01:42:38.736
Would you like some brandy in that,
Father?

1236
01:42:40.780 --> 01:42:43.073
Well, the doctors say I shouldn't.

1237
01:42:43.742 --> 01:42:45.242
But thank God...

1238
01:42:45.410 --> 01:42:47.536
... my will is weak.

1239
01:42:56.421 --> 01:43:01.383
MERRIN: Especially important is the warning
to avoid conversations with the demon.

1240
01:43:01.551 --> 01:43:05.929
We may ask what is relevant,
but anything beyond that is dangerous.

1241
01:43:06.097 --> 01:43:08.223
He's a liar. The demon is a liar.

1242
01:43:08.600 --> 01:43:10.768
He will lie to confuse us.

1243
01:43:11.895 --> 01:43:15.981
But he will also mix lies with the truth...

1244
01:43:16.608 --> 01:43:17.941
... to attack us.

1245
01:43:19.027 --> 01:43:21.695
The attack is psychological, Damien.

1246
01:43:22.655 --> 01:43:24.114
And powerful.

1247
01:43:24.949 --> 01:43:26.450
So don't listen.

1248
01:43:26.618 --> 01:43:29.703
Remember that. Do not listen.

1249
01:43:31.414 --> 01:43:33.791
It might be helpful
if I gave you some background...

1250
01:43:33.958 --> 01:43:36.502
... on the different personalities Regan
has manifested.

1251
01:43:36.669 --> 01:43:38.545
So far, I'd say there seem to be three.

1252
01:43:39.089 --> 01:43:41.340
- She's convinced that she's--
- There is only one.

1253
01:43:48.056 --> 01:43:50.140
[REGAN MOANING]

1254
01:44:04.989 --> 01:44:08.367
What is your daughter's middle name,
Mrs. MacNeil?

1255
01:44:08.660 --> 01:44:10.160
Teresa.

1256
01:44:13.206 --> 01:44:15.249
What a lovely name.

1257
01:44:51.244 --> 01:44:53.120
[IN DEMONIC VOICE]
Stick your cock up her ass...

1258
01:44:53.288 --> 01:44:56.039
... you motherfucking
worthless cocksucker.

1259
01:44:56.207 --> 01:44:58.959
- Be silent!
- Aah!

1260
01:45:02.630 --> 01:45:05.299
[SCREAMING]

1261
01:45:10.221 --> 01:45:12.723
Our Father, who art in heaven...

1262
01:45:14.142 --> 01:45:15.559
... hallowed be thy name.

1263
01:45:15.727 --> 01:45:17.436
Thy kingdom come. Thy will be done...

1264
01:45:17.645 --> 01:45:19.688
... on earth as it is in heaven.

1265
01:45:19.856 --> 01:45:22.399
Give us this day our daily bread.

1266
01:45:22.984 --> 01:45:25.527
Forgive us our trespasses...

1267
01:45:25.695 --> 01:45:28.405
... as we forgive those who trespass
against us.

1268
01:45:28.573 --> 01:45:30.782
And lead us not into temptation.

1269
01:45:30.950 --> 01:45:32.493
But deliver us from the evil one.

1270
01:45:32.702 --> 01:45:36.413
Save me, O God, by thy name.
By thy might, defend my cause.

1271
01:45:36.581 --> 01:45:38.081
[SCREAMS]

1272
01:45:38.249 --> 01:45:43.170
Proud men have risen up against me,
and men of violence seek my life...

1273
01:45:43.338 --> 01:45:47.883
... but God is my helper
and the Lord sustains my life.

1274
01:45:48.051 --> 01:45:49.718
In every need, he has delivered me.

1275
01:45:49.886 --> 01:45:52.554
Glory be to the Father,
to the Son and to the Holy Spirit.

1276
01:45:52.722 --> 01:45:55.766
As it was in the beginning,
is now and shall be, world without end.

1277
01:45:55.934 --> 01:45:59.102
- Save your servant.
- Who places her trust in thee, my God.

1278
01:45:59.270 --> 01:46:02.898
- Be unto her, O Lord, a fortified tower.
- In the face of the enemy....

1279
01:46:03.066 --> 01:46:04.107
[SCREAMS]

1280
01:46:04.275 --> 01:46:07.736
- Let the enemy have no power over her.
- Son of Iniquity be powerless to harm her.

1281
01:46:07.904 --> 01:46:11.740
Your mother sucks cocks in hell, Karras.
You faithless slime.

1282
01:46:11.908 --> 01:46:12.950
The Lord be with you.

1283
01:46:13.117 --> 01:46:15.118
- And also with you.
- Let us pray.

1284
01:46:15.286 --> 01:46:16.620
Holy Lord, almighty Father...

1285
01:46:16.788 --> 01:46:17.788
[YELLING]

1286
01:46:17.956 --> 01:46:18.997
... everlasting God...

1287
01:46:19.165 --> 01:46:21.708
... and Father of our Lord, Jesus Christ...

1288
01:46:21.876 --> 01:46:25.754
... who, once and for all, consigned
that fallen tyrant to the flames of hell...

1289
01:46:25.922 --> 01:46:30.467
... who sent your only begotten son
into the world to crush that roaring lion...

1290
01:46:31.094 --> 01:46:32.970
... hasten to our call for help...

1291
01:46:33.137 --> 01:46:38.016
... and snatch from ruination and
from the clutches of the noonday devil...

1292
01:46:38.184 --> 01:46:42.396
... this human being,
made in your image and likeness.

1293
01:46:42.564 --> 01:46:47.568
Strike terror, Lord, into the beast
now laying waste to your vineyard.

1294
01:46:47.735 --> 01:46:52.531
Let your mighty hand cast him out
of your servant, Regan Teresa MacNeil...

1295
01:46:52.699 --> 01:46:53.782
[SCREAMING]

1296
01:46:53.950 --> 01:46:56.910
... so he may no longer hold captive
this person...

1297
01:46:57.120 --> 01:46:59.663
... whom it pleased you to make
in your image...

1298
01:46:59.831 --> 01:47:00.831
Aah!

1299
01:47:00.999 --> 01:47:04.710
MERRIN: ...and to redeem through your son,
who lives and reigns with you...

1300
01:47:04.919 --> 01:47:09.339
... in the unity of the Holy Spirit,
God, forever and ever.

1301
01:47:09.841 --> 01:47:11.883
- Amen.
- O Lord, hear my prayer.

1302
01:47:12.051 --> 01:47:14.303
[REGAN CRYING SLOWLY]

1303
01:47:14.804 --> 01:47:16.388
MERRIN:
Father Karras.

1304
01:47:18.766 --> 01:47:20.517
Father Karras.

1305
01:47:22.312 --> 01:47:25.856
Damien. The response, please, Damien!

1306
01:47:26.691 --> 01:47:29.026
And let my cry come unto thee.

1307
01:47:29.193 --> 01:47:33.238
Almighty Lord, word of God the Father,
Jesus Christ...

1308
01:47:33.406 --> 01:47:35.866
... God and Lord of all creation...

1309
01:47:36.034 --> 01:47:37.075
[MOANING]

1310
01:47:37.243 --> 01:47:38.952
MERRIN:
... who gave to your holy apostles...

1311
01:47:39.120 --> 01:47:42.205
... the power to tramp underfoot
serpents and scorpions.

1312
01:47:42.373 --> 01:47:44.291
Grant me...

1313
01:47:44.459 --> 01:47:46.209
... your unworthy servant...

1314
01:47:46.377 --> 01:47:48.253
- ...pardon for all my sins...
- Bastards!

1315
01:47:48.421 --> 01:47:53.050
... and the power to confront
this cruel demon.

1316
01:47:53.217 --> 01:47:56.219
[SCREAMING]

1317
01:48:09.734 --> 01:48:14.112
See the cross of the Lord.
Be gone, you hostile power.

1318
01:48:14.322 --> 01:48:17.240
- O Lord, hear my prayer.
- And let my cry come unto thee.

1319
01:48:17.575 --> 01:48:20.410
- The Lord be with you.
- And also with you.

1320
01:48:40.682 --> 01:48:43.684
[REGAN LAUGHING]

1321
01:48:50.900 --> 01:48:52.275
Father.

1322
01:49:05.581 --> 01:49:07.916
[COUGHING]

1323
01:49:14.215 --> 01:49:17.467
I cast you out, unclean spirit!

1324
01:49:17.635 --> 01:49:20.762
- Shove it up your ass, you faggot!
- In the name of our Lord, Jesus Christ!

1325
01:49:20.930 --> 01:49:22.764
[RUMBLING]

1326
01:49:22.932 --> 01:49:25.100
It is he who commands you!

1327
01:49:25.309 --> 01:49:28.729
He who flung you straight from heaven
to the depths of hell!

1328
01:49:28.938 --> 01:49:30.188
- Fuck him!
- Be gone...

1329
01:49:30.356 --> 01:49:33.316
REGAN: Fuck him, Karras!
- ...from this creature of God.

1330
01:49:34.402 --> 01:49:35.944
[GROWLS]

1331
01:49:36.154 --> 01:49:37.362
Be gone!

1332
01:49:37.530 --> 01:49:41.658
In the name of the Father,
and of the Son...

1333
01:49:41.826 --> 01:49:43.660
... and the Holy Spirit.

1334
01:49:43.828 --> 01:49:48.290
By this sign of the Holy Cross,
of our Lord Jesus Christ...

1335
01:49:48.458 --> 01:49:52.544
... who lives and reigns with the Father
and the Holy Spirit.

1336
01:49:54.255 --> 01:49:55.630
Damien!

1337
01:49:56.299 --> 01:49:57.424
Amen.

1338
01:49:57.633 --> 01:50:00.677
MERRIN:
God, defender of the human race...

1339
01:50:01.512 --> 01:50:02.721
[GASPS]

1340
01:50:02.889 --> 01:50:04.181
... look down in pity....

1341
01:50:04.348 --> 01:50:07.350
You killed your mother!
You left her alone to die!

1342
01:50:07.518 --> 01:50:09.644
- Shut up!
- She'll never forgive you!

1343
01:50:09.812 --> 01:50:11.938
KARRAS: Shut up!
REGAN: Bastard!

1344
01:50:12.106 --> 01:50:13.148
[REGAN GROANS]

1345
01:50:13.524 --> 01:50:15.066
MERRIN:
I command you...

1346
01:50:15.485 --> 01:50:18.278
... by the judge of the living
and the dead...

1347
01:50:18.446 --> 01:50:22.032
... to depart from this servant of God.

1348
01:50:24.702 --> 01:50:26.995
It's the power-- Holy water.

1349
01:50:27.747 --> 01:50:29.790
[RUMBLING]

1350
01:50:31.793 --> 01:50:35.295
MERRIN:
It's the power of Christ that compels you.

1351
01:50:35.755 --> 01:51:22.759
- The power of Christ compels you!
- The power of Christ compels you!

1352
01:51:22.927 --> 01:51:26.304
- The power of Christ compels you.
- The power of Christ compels you.

1353
01:51:26.472 --> 01:51:29.808
He brought you low
by his blood-stained cross!

1354
01:51:29.976 --> 01:51:33.603
Do not despise my command,
because you know me to be a sinner.

1355
01:51:37.900 --> 01:51:41.111
It is God himself who commands you.

1356
01:51:44.073 --> 01:51:47.576
The majestic Christ who commands you.

1357
01:51:48.870 --> 01:51:50.787
God, the Father, commands you.

1358
01:51:51.956 --> 01:51:53.039
[GROWLS]

1359
01:51:54.208 --> 01:51:56.543
God, the Son, commands you.

1360
01:51:56.711 --> 01:51:58.712
[YELLING]

1361
01:52:00.423 --> 01:52:03.174
God, the Holy Spirit, commands you.

1362
01:52:03.342 --> 01:52:05.510
The mystery of the cross commands you.

1363
01:52:05.678 --> 01:52:08.513
The blood of the martyrs commands you.

1364
01:52:19.025 --> 01:52:20.942
[MOANING]

1365
01:52:28.659 --> 01:52:32.662
MERRIN:
Give way to Christ, you prince of murderers.

1366
01:52:33.956 --> 01:52:37.292
You're guilty before almighty God.

1367
01:52:37.919 --> 01:52:40.420
Guilty before his son.

1368
01:52:40.588 --> 01:52:43.673
Guilty before the whole human race.

1369
01:52:44.008 --> 01:52:46.343
It is the Lord who expels you...

1370
01:52:46.510 --> 01:52:52.098
... he who is coming to judge both the living
and the dead and the world, by fire.

1371
01:53:14.121 --> 01:53:15.705
Are you tired?

1372
01:53:23.130 --> 01:53:25.924
Let's rest before we start again.

1373
01:54:01.168 --> 01:54:04.921
Why this girl? It doesn't make sense.

1374
01:54:13.431 --> 01:54:16.558
I think the point is to make us despair.

1375
01:54:19.603 --> 01:54:21.771
To see ourselves as...

1376
01:54:23.274 --> 01:54:25.525
... animal and ugly.

1377
01:54:28.863 --> 01:54:32.866
To reject the possibility that God
could love us.

1378
01:54:40.416 --> 01:54:42.751
Will you excuse me, Damien?

1379
01:55:34.678 --> 01:55:39.015
WOMAN:
Why? Why?

1380
01:55:40.684 --> 01:55:44.646
No. No.

1381
01:55:45.773 --> 01:55:47.774
[REGAN GROANING]

1382
01:56:10.381 --> 01:56:13.758
[AS KARRAS' MOTHER]
Dimmy, why you do this to me?

1383
01:56:16.220 --> 01:56:19.681
Please, Dimmy. I'm afraid.

1384
01:56:21.225 --> 01:56:23.309
You're not my mother.

1385
01:56:24.270 --> 01:56:26.479
Dimmy, please!

1386
01:56:39.577 --> 01:56:41.244
MERRIN:
What is it?

1387
01:56:46.292 --> 01:56:47.375
Her heart.

1388
01:56:47.918 --> 01:56:49.794
Can you give her something?

1389
01:56:49.962 --> 01:56:51.796
KARRAS:
She'll go into a coma.

1390
01:56:52.006 --> 01:56:54.007
[SPEAKING IN GREEK]

1391
01:56:55.759 --> 01:56:57.927
You're not my mother!

1392
01:56:58.095 --> 01:56:59.095
MERRIN:
Don't listen.

1393
01:56:59.263 --> 01:57:00.889
Why, Dimmy?

1394
01:57:01.849 --> 01:57:03.183
Damien.

1395
01:57:03.350 --> 01:57:04.601
- Dimmy, please.
MERRIN: Damien.

1396
01:57:09.023 --> 01:57:10.773
Get out.

1397
01:58:35.025 --> 01:58:37.193
[GROWLS]

1398
01:59:04.096 --> 01:59:08.308
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name....

1399
01:59:23.866 --> 01:59:25.700
Is it over?

1400
01:59:26.243 --> 01:59:27.827
Mm-mm.

1401
01:59:35.753 --> 01:59:37.545
Is she gonna die?

1402
01:59:42.885 --> 01:59:44.260
No.

1403
01:59:58.525 --> 02:00:01.235
[DOORBELL BUZZES]

1404
02:00:40.651 --> 02:00:42.777
[GRUNTING]

1405
02:00:57.751 --> 02:00:59.669
[GIGGLING IN DEMONIC VOICE]

1406
02:01:02.172 --> 02:01:04.132
You son of a bitch!

1407
02:01:04.842 --> 02:01:06.843
[BOTH GRUNTING]

1408
02:01:10.097 --> 02:01:12.014
Take me.

1409
02:01:12.182 --> 02:01:13.474
Come into me.

1410
02:01:13.684 --> 02:01:16.686
Goddamn you, take me!

1411
02:01:17.354 --> 02:01:18.980
Take me!

1412
02:01:21.650 --> 02:01:23.860
[REGAN CRYING IN NORMAL VOICE]

1413
02:01:29.366 --> 02:01:31.242
[SCREAMING]

1414
02:01:32.202 --> 02:01:33.661
No!

1415
02:01:43.255 --> 02:01:44.297
REGAN:
Mother.

1416
02:01:47.301 --> 02:01:49.051
Mother.

1417
02:01:54.516 --> 02:01:57.351
[SOBBING]
Mother.

1418
02:02:00.022 --> 02:02:01.230
MAN 1:
Did somebody fall?

1419
02:02:01.398 --> 02:02:02.857
MAN 2: The steps!
MAN 3: Help!

1420
02:02:03.025 --> 02:02:04.734
REGAN:
Mother!

1421
02:02:06.612 --> 02:02:07.653
Mother!

1422
02:02:07.821 --> 02:02:08.863
[CRYING]

1423
02:02:09.490 --> 02:02:10.531
Rags?

1424
02:02:10.699 --> 02:02:13.075
[SIRENS WAILING]

1425
02:02:14.161 --> 02:02:17.205
[BOTH CRYING]

1426
02:02:21.126 --> 02:02:23.044
[CROWD CHATTERING]

1427
02:02:31.929 --> 02:02:34.347
Do you want to make your confession?

1428
02:02:40.229 --> 02:02:42.271
Are you sorry for--?

1429
02:02:42.439 --> 02:02:47.068
Are you sorry for having offended God
and for all the sins of your past life?

1430
02:02:52.741 --> 02:02:54.742
[SPEAKING IN LATIN]

1431
02:03:16.265 --> 02:03:17.682
- Where do you want this?
- What?

1432
02:03:17.849 --> 02:03:19.100
Phonograph.

1433
02:03:19.268 --> 02:03:20.476
Storage.

1434
02:03:29.987 --> 02:03:31.404
That's everything.

1435
02:03:33.490 --> 02:03:35.199
I'm gonna miss you.

1436
02:03:35.367 --> 02:03:36.742
Same here.

1437
02:03:37.286 --> 02:03:38.953
Sure you won't change your mind?

1438
02:03:54.803 --> 02:03:57.346
I found this in her room.

1439
02:04:02.019 --> 02:04:03.853
You better hurry.

1440
02:04:13.614 --> 02:04:15.448
Come on, honey, we have to get going.

1441
02:04:39.514 --> 02:04:41.307
She doesn't remember any of it.

1442
02:04:41.892 --> 02:04:43.559
That's good.

1443
02:04:47.397 --> 02:04:48.981
- All done.
- Okay.

1444
02:04:49.149 --> 02:04:50.691
Honey, this is Father Dyer.

1445
02:04:50.859 --> 02:04:53.069
- Hi, Father.
- Hello.

1446
02:04:53.945 --> 02:04:55.029
Ready, missus.

1447
02:04:56.990 --> 02:04:58.407
- Goodbye, Father.
- Goodbye.

1448
02:04:58.575 --> 02:04:59.992
I'll call you.

1449
02:05:20.806 --> 02:05:22.390
Bye.

1450
02:05:26.728 --> 02:05:28.479
- Bye, Father.
- I hope I see you again.

1451
02:05:28.647 --> 02:05:30.147
I hope so too.

1452
02:05:30.732 --> 02:05:32.608
CHRIS:
Father Dyer?

1453
02:05:37.280 --> 02:05:39.782
I thought you'd like to keep this.

1454
02:05:48.917 --> 02:05:50.501
DYER:
Why don't you keep it?

1455
02:06:55.066 --> 02:06:56.317
Lieutenant.

1456
02:06:57.360 --> 02:06:58.861
You just missed them.

1457
02:07:02.157 --> 02:07:03.657
How's the girl?

1458
02:07:04.576 --> 02:07:06.202
She seemed fine.

1459
02:07:06.912 --> 02:07:12.249
That's important.

1460
02:07:13.376 --> 02:07:15.503
Well, well...

1461
02:07:15.670 --> 02:07:18.047
... back to business, back to work.

1462
02:07:18.757 --> 02:07:21.425
- Goodbye, Father.
- Goodbye.

1463
02:07:26.139 --> 02:07:27.389
Father Dyer...

1464
02:07:29.559 --> 02:07:31.352
... do you go to films?

1465
02:07:31.520 --> 02:07:32.561
Sure.

1466
02:07:32.854 --> 02:07:35.940
Well, I got passes.

1467
02:07:36.107 --> 02:07:38.442
In fact, I got a pass to the Crest
tomorrow night.

1468
02:07:38.610 --> 02:07:39.735
Would you like to go?

1469
02:07:39.903 --> 02:07:42.655
- What's playing?
- Wuthering Heights.

1470
02:07:42.823 --> 02:07:44.323
Who's in it?

1471
02:07:45.116 --> 02:07:51.205
Heathcliff, Jackie Gleason, and in the role
of Catherine Earnshaw, Lucille Ball.

1472
02:07:52.707 --> 02:07:54.250
I've seen it.

1473
02:07:58.630 --> 02:08:00.089
Another one.

1474
02:08:00.924 --> 02:08:03.425
- Had your lunch?
- No.

1475
02:12:16.930 --> 02:12:18.931
[ENGLISH - US - SDH]

1476
02:12:19.000 --> 02:12:22.138
Best watched using Open Subtitles MKV Player

