1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,160 --> 00:00:26,240
<i>Dobré ráno. Odbila šestá hodina.</i>

4
00:00:26,840 --> 00:00:28,480
<i>Je neděle 11. července.</i>

5
00:00:29,280 --> 00:00:33,160
<i>Toto datum vejde do dějin jako den,
kdy se Anglie střetla s Itálií</i>

6
00:00:33,160 --> 00:00:36,240
<i>ve finále mistrovství Evropy.</i>

7
00:00:37,480 --> 00:00:42,640
<i>Miliony anglických fanoušků se budí
s nadějí, že by mužská reprezentace</i>

8
00:00:42,640 --> 00:00:47,520
<i>mohla konečně ukořistit
první velkou trofej od roku 1966.</i>

9
00:00:47,520 --> 00:00:51,280
<i>...závěrečný hvizd
by měl přijít každou chvíli.</i>

10
00:00:51,280 --> 00:00:54,800
<i>Anglie postupuje do útoku
a Hurst se uvolňuje.</i>

11
00:00:54,800 --> 00:00:57,440
<i>Všichni jsou přesvědčení,
že je rozhodnuto.</i>

12
00:00:57,440 --> 00:00:59,880
<i>A teď už je. Čtvrtý gól!</i>

13
00:00:59,880 --> 00:01:01,440
ANGLIE 4:2 ZÁP. NĚMECKO

14
00:01:02,520 --> 00:01:08,200
<i>Královna předává Bobbymu Mooreovi pohár,
zlatý symbol mezinárodní nadvlády.</i>

15
00:01:09,080 --> 00:01:11,800
<i>Jsme mistři!</i>

16
00:01:11,800 --> 00:01:15,080
<i>Jo, už jsme mistři!</i>

17
00:01:15,080 --> 00:01:18,920
<i>Anglie se po dlouhém čekání
probojovala až do finále,</i>

18
00:01:18,920 --> 00:01:21,520
<i>navíc doma ve Wembley.</i>

19
00:01:21,520 --> 00:01:25,680
Wembley je nejslavnější stadion na světě.

20
00:01:25,680 --> 00:01:27,960
Hotový fotbalový svatostánek.

21
00:01:27,960 --> 00:01:31,880
Stadion ve Wembley jako takový
se výrazně zapsal do dějin.

22
00:01:31,880 --> 00:01:34,760
Je to bájné místo,
které stojí za to navštívit.

23
00:01:34,760 --> 00:01:37,320
K Wembley upínal zrak celý svět.

24
00:01:37,320 --> 00:01:41,280
Bylo opravdu důležité,
aby vše proběhlo hladce.

25
00:01:41,280 --> 00:01:44,920
Konečně. Dožil jsem se toho.
Anglie ve finále mistrovství.

26
00:01:44,920 --> 00:01:46,600
Cinkne to!

27
00:01:47,800 --> 00:01:51,800
Celá země se vezla na vlně euforie.

28
00:01:51,800 --> 00:01:53,320
<i>Anglie!</i>

29
00:01:53,320 --> 00:01:57,800
Měli jsme skvělý, mladý,
angažovaný, talentovaný tým,

30
00:01:57,800 --> 00:02:00,840
který si získal celý národ.

31
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
Anglie, do toho!

32
00:02:02,600 --> 00:02:05,120
Věřím, že to cinkne. Všichni věříme.

33
00:02:05,120 --> 00:02:07,600
Brzo se zapíšem do dějin.

34
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
Určitě vyhrajeme.

35
00:02:08,800 --> 00:02:10,920
Vyhrajeme Euro,

36
00:02:10,920 --> 00:02:13,880
navíc doma ve Wembley.

37
00:02:13,880 --> 00:02:17,320
<i>Nastává pověstné ticho před bouří.</i>

38
00:02:17,840 --> 00:02:21,760
A je to. Rýsuje se nám tu mejdan století.

39
00:02:21,760 --> 00:02:24,320
<i>Já ještě nechci domů!</i>

40
00:02:24,320 --> 00:02:26,640
Lidi se utrhli ze řetězu.

41
00:02:27,520 --> 00:02:29,280
<i>Já ještě nechci domů!</i>

42
00:02:29,280 --> 00:02:31,560
„Zlejskáme se!“ Chápete, ne?

43
00:02:32,920 --> 00:02:37,280
Věšeli se na lampy a semafory,
začínalo se to vymykat.

44
00:02:37,280 --> 00:02:40,880
Křáp!

45
00:02:40,880 --> 00:02:44,680
Všude střepy. Jako výjev z <i>Války světů</i>.

46
00:02:47,600 --> 00:02:48,920
UŽ NÁM TO ZAČÍNÁ

47
00:02:49,760 --> 00:02:53,760
Lidi chlastali první ligu, šňupali koks.

48
00:02:56,800 --> 00:02:59,840
Tisíce z nich neměly vstupenky.

49
00:02:59,840 --> 00:03:03,600
Byla to prostě časovaná bomba.

50
00:03:07,360 --> 00:03:09,960
Najednou slyším z vysílačky: „Průlom!“

51
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
Hlavní bylo dostat se na tribunu.

52
00:03:13,560 --> 00:03:14,800
Pustili se do nás.

53
00:03:17,880 --> 00:03:20,680
Byli oproti nám v přesile.

54
00:03:23,400 --> 00:03:27,520
Největší zápas Anglie za 55 let

55
00:03:27,520 --> 00:03:30,120
zavání katastrofou.

56
00:03:30,720 --> 00:03:32,440
Jak se to mohlo stát?

57
00:03:33,320 --> 00:03:34,200
Kdo to posral?

58
00:03:34,200 --> 00:03:41,280
FINÁLE: ÚTOK NA WEMBLEY

59
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
Tohle je speciálně pro Sky Sports.

60
00:03:47,160 --> 00:03:49,600
Jsem ve formě. Jo. Můžem.

61
00:03:49,600 --> 00:03:51,440
{\an8}Tenhle anglický výběr

62
00:03:51,440 --> 00:03:55,480
{\an8}odrážel celý národ.

63
00:03:55,480 --> 00:03:58,200
Mezi Arsenalem a Tottenhamem je rivalita?

64
00:03:58,200 --> 00:03:59,160
Kdepak.

65
00:03:59,840 --> 00:04:00,920
No vida.

66
00:04:00,920 --> 00:04:03,240
Měl jsem z té jednoty radost.

67
00:04:03,240 --> 00:04:06,440
A nešlo jen o to,

68
00:04:06,440 --> 00:04:09,400
že byla v sestavě
řada černošských fotbalistů.

69
00:04:09,400 --> 00:04:10,960
<i>Míč si bere Phillips.</i>

70
00:04:10,960 --> 00:04:13,240
<i>Obchází obránce a pak dalšího.</i>

71
00:04:13,920 --> 00:04:16,040
<i>A posouvá na Sterlinga!</i>

72
00:04:19,080 --> 00:04:21,480
Ti hráči byli mladí, energičtí,

73
00:04:21,480 --> 00:04:23,600
dbali na dobročinnost.

74
00:04:23,600 --> 00:04:27,640
Mladší generace se s nimi
dokázala snadno ztotožnit.

75
00:04:27,640 --> 00:04:29,000
Nehledě na pohlaví.

76
00:04:29,000 --> 00:04:32,320
<i>Anglie vyhrává skupinu,
aniž by inkasovala.</i>

77
00:04:32,880 --> 00:04:34,800
Tým si vedl skvěle.

78
00:04:34,800 --> 00:04:39,240
Góly dávali Sterling, Saka i Harry Kane.

79
00:04:39,240 --> 00:04:43,280
Všichni věřili, že se na nás
ten rok konečně usměje štěstí.

80
00:04:43,280 --> 00:04:46,800
<i>Shaw u míče. Nahrává Grealishovi.</i>

81
00:04:47,720 --> 00:04:49,480
<i>Harry Kane!</i>

82
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
<i>Anglie vede nad Německem 2:0.</i>

83
00:04:53,600 --> 00:04:58,080
Porazili jsme Německo
a postoupili do semifinále.

84
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
<i>Angličané budou
v prodloužení kopat penaltu,</i>

85
00:05:00,800 --> 00:05:03,000
<i>která je může poslat do finále.</i>

86
00:05:15,320 --> 00:05:16,680
Přišla vytoužená šance.

87
00:05:17,520 --> 00:05:19,800
<i>Kletba byla konečně prolomena!</i>

88
00:05:21,560 --> 00:05:26,680
Anglie postupuje poprvé
od roku 1966 do velkého finále.

89
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
12 HODIN DO VÝKOPU

90
00:05:43,280 --> 00:05:44,120
ANGLIE

91
00:05:48,560 --> 00:05:50,360
<i>Ruce!</i>

92
00:05:52,560 --> 00:05:54,640
<i>Blíží se!</i>

93
00:05:56,160 --> 00:05:57,080
<i>Jedna k druhé!</i>

94
00:05:57,080 --> 00:05:59,000
Když to video viděli kámoši,

95
00:05:59,000 --> 00:06:01,560
hned věděli, že bude sranda.

96
00:06:03,720 --> 00:06:06,120
<i>Milá Caroline!</i>

97
00:06:06,120 --> 00:06:08,480
{\an8}FANOUŠEK ANGLIE

98
00:06:08,480 --> 00:06:11,480
{\an8}<i>Teď je mi poprvý fakt fajn!</i>

99
00:06:11,480 --> 00:06:14,280
<i>Tak fajn!</i>

100
00:06:16,360 --> 00:06:17,880
Cinkne to, hoši.

101
00:06:17,880 --> 00:06:22,560
Každej chce bejt u toho,
když jeho země vyhraje pohár.

102
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
Zvlášť na Wembley.

103
00:06:30,760 --> 00:06:34,800
{\an8}Může se stát něco,
co se nestalo už 55 let.

104
00:06:34,800 --> 00:06:38,320
{\an8}Zápis do dějin, u kterého nechcete chybět.

105
00:06:38,920 --> 00:06:40,840
Vstupenky šly na dračku.

106
00:06:40,840 --> 00:06:41,880
BERU

107
00:06:41,880 --> 00:06:43,280
DÁM 4 TÁCY.

108
00:06:43,280 --> 00:06:44,440
PROSÍM NAPIŠ

109
00:06:44,440 --> 00:06:45,560
ZA 8 TÁCŮ!

110
00:06:46,680 --> 00:06:49,040
Patřil jsem mezi hrstku šťastlivců,

111
00:06:49,040 --> 00:06:51,840
kteří zaplatili
za vstupenky přes 600 liber.

112
00:06:52,720 --> 00:06:56,600
Na internetu
se prodávaly i za několik tisíc.

113
00:06:59,360 --> 00:07:01,160
8 750 LIBER
NABÍDNOUT

114
00:07:01,160 --> 00:07:04,440
Lidi se zbláznili. Byla to nehoráznost.

115
00:07:09,000 --> 00:07:10,880
Já vstupenku neměl,

116
00:07:10,880 --> 00:07:13,440
{\an8}ale přece nebudu koukat na finále,

117
00:07:13,440 --> 00:07:17,760
{\an8}co se koná na staďáku
tři hodiny cesty ode mě,

118
00:07:17,760 --> 00:07:18,960
doma z gauče.

119
00:07:20,120 --> 00:07:23,120
Fotbal hltám už odmalička.

120
00:07:23,720 --> 00:07:25,680
Dělá mi radost.

121
00:07:26,640 --> 00:07:28,640
A když hraje Anglie,

122
00:07:28,640 --> 00:07:32,280
je to ještě lepší,
protože to prožíváme všichni spolu.

123
00:07:33,120 --> 00:07:35,880
Ty jo. Těžko se to vysvětluje.

124
00:07:35,880 --> 00:07:37,720
Prostě to má jinej náboj.

125
00:07:37,720 --> 00:07:44,240
Věděl jsem,
že si ten zápas prostě nemůžu nechat ujít.

126
00:07:46,120 --> 00:07:48,240
<i>Tohle je talkSPORT.</i>

127
00:07:48,960 --> 00:07:54,200
<i>Kouč Gareth Southgate si je
probíhající fotbalové horečky dobře vědom.</i>

128
00:07:54,200 --> 00:07:59,600
<i>Když na ulici míjíte
troubící auta osázená vlaječkami,</i>

129
00:07:59,600 --> 00:08:01,600
<i>nejde si nevšimnout.</i>

130
00:08:01,600 --> 00:08:05,160
<i>Vlajky s červenými kříži
se třepotají všude kolem!</i>

131
00:08:05,160 --> 00:08:07,280
{\an8}<i>Cinkne to!</i>

132
00:08:07,280 --> 00:08:09,320
{\an8}<i>- Cinkne to!
- Jo!</i>

133
00:08:09,800 --> 00:08:12,960
<i>Garethe Southgate, celá Anglie ti věří!</i>

134
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
Je to až neuvěřitelné.

135
00:08:14,360 --> 00:08:17,840
Nechápete,
že se to vážně děje a vy jste u toho,

136
00:08:17,840 --> 00:08:19,200
ale je to tak.

137
00:08:20,080 --> 00:08:22,520
Čekal jsem, až mě nabere tchán.

138
00:08:23,520 --> 00:08:27,800
V rádiu běželo předzápasové vysílání
a v tu chvíli to na mě dolehlo.

139
00:08:30,640 --> 00:08:33,200
<i>Fotbal se vrací domů!</i>

140
00:08:37,040 --> 00:08:38,640
Jste v Londýně

141
00:08:38,640 --> 00:08:44,160
a víte, že všichni v autech kolem vás
žijí jen tím zápasem, na který jedete.

142
00:08:47,080 --> 00:08:49,720
NA TOHLE SE TĚŠÍM OD SVÝCH 5 LET.

143
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
<i>Jo! Anglie, do toho!</i>

144
00:08:54,480 --> 00:08:56,800
ANGLIE, DO TOHO, JDEM SI PRO TO!!!

145
00:08:59,280 --> 00:09:02,360
SKVĚLÝ NÁROĎÁK A TRENÉR, CO TOMU ROZUMÍ

146
00:09:05,800 --> 00:09:09,680
Člověk nemůže zapomenout,
co všechno s tím týmem prožil.

147
00:09:09,680 --> 00:09:13,360
Všechna ta bolestivá zklamání...

148
00:09:14,080 --> 00:09:16,360
<i>Anglie vypadává z mistrovství světa!</i>

149
00:09:16,960 --> 00:09:19,560
<i>Západní Německo postupuje do finále</i>

150
00:09:19,560 --> 00:09:21,360
<i>po vítězství na penalty.</i>

151
00:09:21,360 --> 00:09:24,760
Asi nejvíc mi
utkvělo v paměti Mexiko 1986.

152
00:09:24,760 --> 00:09:27,240
<i>Utíká Hoddleovi ve středu pole.</i>

153
00:09:27,240 --> 00:09:30,760
<i>Oblouček a Maradona dává gól!</i>

154
00:09:30,760 --> 00:09:34,600
Pocházím z katolické rodiny
a máma, která byla silně věřící,

155
00:09:34,600 --> 00:09:37,520
říkala, ať se jdu pomodlit,
že to třeba pomůže.

156
00:09:37,520 --> 00:09:41,320
Tak jsem si šel kleknout pod schody

157
00:09:41,320 --> 00:09:44,240
a začal odříkávat zdrávasy nebo otčenáše.

158
00:09:44,240 --> 00:09:46,280
<i>Tohle Angličany tak dopálilo.</i>

159
00:09:46,280 --> 00:09:49,680
<i>Maradona trefil míč levou rukou.</i>

160
00:09:49,680 --> 00:09:51,800
Tehdy jsem z toho byl špatnej.

161
00:09:52,720 --> 00:09:58,920
Jak moc bych si přál vrátit se v čase
a říct tomu modlícímu se klukovi,

162
00:09:58,920 --> 00:10:02,720
ať si z toho nic nedělá,
protože až bude dospělý,

163
00:10:02,720 --> 00:10:08,360
Anglie bude ve finále Eura ve Wembley
a on bude naživo svědkem našeho vítězství.

164
00:10:08,360 --> 00:10:10,560
<i>Tohle je talkSPORT.</i>

165
00:10:11,280 --> 00:10:14,720
<i>Gareth Southgate
před finále ve Wembley dobře ví,</i>

166
00:10:14,720 --> 00:10:16,640
<i>že Itálie bude těžkým soupeřem.</i>

167
00:10:16,640 --> 00:10:18,840
<i>Drží si úctyhodnou formu.</i>

168
00:10:18,840 --> 00:10:23,000
<i>Z posledních 30 zápasů
tři remízy a ani jedna prohra.</i>

169
00:10:23,000 --> 00:10:25,720
Před tím týmem je třeba smeknout.

170
00:10:29,320 --> 00:10:33,920
JIŽNÍ LONDÝN

171
00:10:37,440 --> 00:10:40,160
Pro mě je fotbal srdeční záležitostí.

172
00:10:40,160 --> 00:10:41,720
Sbližuje lidi.

173
00:10:43,680 --> 00:10:48,960
Narodil jsem se na jihu Itálie v Brindisi,
takže na „podpatku“ italské boty.

174
00:10:50,200 --> 00:10:52,760
V Londýně žiju od roku 1993.

175
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
{\an8}Moje dcera Maya

176
00:10:57,160 --> 00:11:01,880
{\an8}je napůl Angličanka, napůl Italka
a já jsem za to moc vděčný.

177
00:11:01,880 --> 00:11:04,480
Ale zároveň jsem hrdý Ital

178
00:11:04,480 --> 00:11:07,440
a fotbal mi to vždycky připomínal.

179
00:11:07,960 --> 00:11:12,360
Finále jsem musel vidět za každou cenu.

180
00:11:13,040 --> 00:11:15,480
Byl jsem rád,

181
00:11:15,480 --> 00:11:18,280
že jsem dal vstupenky Maye jako dárek.

182
00:11:18,280 --> 00:11:19,960
Jednou bude vzpomínat,

183
00:11:19,960 --> 00:11:23,120
jak s tatínkem
vyrazila do Wembley na finále.

184
00:11:32,280 --> 00:11:34,760
Měl jsem pokoj v Hiltonu poblíž stadionu.

185
00:11:34,760 --> 00:11:37,800
Jak jsem došel na roh ulice,
viděl jsem ten oblouk

186
00:11:37,800 --> 00:11:41,680
{\an8}a hned jsem věděl,
že mě čeká něco výjimečného.

187
00:11:41,680 --> 00:11:44,040
{\an8}Mám v tomhle obřím koloseu

188
00:11:44,040 --> 00:11:46,200
uspořádat nezapomenutelnou událost.

189
00:11:46,200 --> 00:11:48,320
Nadšení se stupňovalo.

190
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
Jste napjatí

191
00:11:51,280 --> 00:11:53,680
a zároveň příjemně nervózní,

192
00:11:53,680 --> 00:11:58,280
protože cítíte,
že před sebou máte mimořádný den.

193
00:12:01,280 --> 00:12:03,040
Neběhám sice po trávníku,

194
00:12:03,040 --> 00:12:06,440
ale ručím za bezpečnost celé akce.

195
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
Navíc na magickém stadionu,

196
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
tom nejlepším na světě.

197
00:12:15,120 --> 00:12:16,560
Personálu jsem říkal:

198
00:12:16,560 --> 00:12:22,640
„Važte si toho, že se můžete na organizaci
téhle velkolepé události podílet.

199
00:12:23,800 --> 00:12:27,080
Tady nejde o nic míň než o národní hrdost.

200
00:12:27,800 --> 00:12:29,520
Jsme stadion ve Wembley

201
00:12:30,360 --> 00:12:31,720
a zvládneme to.“

202
00:12:40,200 --> 00:12:43,360
9 HODIN 30 MINUT
DO VÝKOPU

203
00:12:43,360 --> 00:12:46,080
Máma mě vysadila před staďákem se slovy:

204
00:12:46,080 --> 00:12:48,480
„Nic nevyveď a bav se. Mám tě ráda.“

205
00:12:48,480 --> 00:12:49,880
Říkám: „Neboj, mami.“

206
00:12:49,880 --> 00:12:52,840
<i>Super, super Jack! Super, super Jack!</i>

207
00:12:53,440 --> 00:12:56,400
Všichni jsme byli natěšený
a bylo to na nás vidět.

208
00:12:57,320 --> 00:13:02,000
Lidi ve vlaku nás nejspíš proklínali,
ale nám to bylo fuk. Jeli jsme si to užít.

209
00:13:02,000 --> 00:13:04,120
Kdoví, kdy se to bude opakovat.

210
00:13:04,120 --> 00:13:07,800
<i>Já dobře vím,
že mé srdce bije jen pro Anglii.</i>

211
00:13:07,800 --> 00:13:10,320
<i>Milá Caroline!</i>

212
00:13:10,840 --> 00:13:12,680
Těšil jsem se, až už tam budu.

213
00:13:13,560 --> 00:13:16,880
Počítal jsem,
že na ten lupen padne měsíční vejplata.

214
00:13:16,880 --> 00:13:21,640
Říkal jsem si,
že když vytáhnu dva tácy liber

215
00:13:21,640 --> 00:13:27,280
a zamávám jima někomu před ksichtem,
přece mě nepošle do háje.

216
00:13:27,280 --> 00:13:33,080
Lístky stály i několik tisíc.
Tolik jsem do toho poslat nehodlal.

217
00:13:33,080 --> 00:13:35,600
Radši tam pojedu jen tak zapařit.

218
00:13:35,600 --> 00:13:40,400
<i>Harry Maguire!</i>

219
00:13:41,320 --> 00:13:43,200
<i>Harry Maguire!</i>

220
00:13:43,200 --> 00:13:46,000
<i>Má rád vodku a taky Jägera.</i>

221
00:13:46,000 --> 00:13:48,320
<i>Hlavu jak pátrací balon.</i>

222
00:13:49,000 --> 00:13:50,640
Mazec, kámo.

223
00:13:50,640 --> 00:13:54,120
Prostě lemtání, fandění,

224
00:13:54,120 --> 00:13:58,800
zpívání, úsměv na tváři,
všude červená a bílá.

225
00:13:59,320 --> 00:14:00,440
Už abych tam byl.

226
00:14:01,320 --> 00:14:05,120
<i>Chci tu dál sedět,
pít piva, co hrdlo ráčí.</i>

227
00:14:05,120 --> 00:14:07,520
<i>Prosím, já ještě nechci domů.</i>

228
00:14:07,520 --> 00:14:10,280
Člověk cítil národní hrdost, pospolitost.

229
00:14:10,840 --> 00:14:13,920
<i>Cinkne to, cinkne to.</i>

230
00:14:13,920 --> 00:14:17,480
<i>Fotbal se vrací domů!</i>

231
00:14:17,480 --> 00:14:19,440
<i>Vrací se domů!</i>

232
00:14:19,440 --> 00:14:22,120
Když jsem vylez nahoru po schodech

233
00:14:22,120 --> 00:14:24,400
a měl Wembley Way jako na dlani,

234
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
říkal jsem si: „Ty vole.“

235
00:14:26,280 --> 00:14:29,240
<i>Prosím, já ještě nechci domů.</i>

236
00:14:30,800 --> 00:14:36,480
V 10:30 jsem čekal mrtvo,
ale byl to jeden velkej mejdan.

237
00:14:36,480 --> 00:14:38,960
<i>Milá Caroline!</i>

238
00:14:41,160 --> 00:14:43,360
<i>Teď je mi poprvý fakt fajn!</i>

239
00:14:44,320 --> 00:14:46,960
<i>Tak fajn!</i>

240
00:14:50,360 --> 00:14:54,920
Dorazil jsem na místo a došlo mi,
že zažiju Anglii ve finále na Wembley.

241
00:14:54,920 --> 00:14:57,520
Všichni jsme z toho měli hroznou radost.

242
00:14:57,520 --> 00:15:00,840
Pracoval jsem už všude možně,
ale tohle pro mě bylo

243
00:15:00,840 --> 00:15:03,840
{\an8}první pracovní fotbalové utkání.

244
00:15:04,440 --> 00:15:06,120
Radši bych jen fandil.

245
00:15:06,120 --> 00:15:09,600
Sháněl jsem vstupenku,
ale byly předražené.

246
00:15:09,600 --> 00:15:13,840
Jako sekuriťák jsem na ni neměl.
Nemohl jsem si to dovolit.

247
00:15:16,320 --> 00:15:19,360
Šnůrku Euro 2020 už nikdy neseženete.

248
00:15:20,960 --> 00:15:25,560
Necháte si ji na památku,
abyste mohli jednou dětem vyprávět,

249
00:15:25,560 --> 00:15:28,840
že jste u toho kdysi byli,
kdyby vám nevěřily.

250
00:15:28,840 --> 00:15:31,840
Mohly by říct: „Kecáš, tati. Vymýšlíš si.“

251
00:15:32,480 --> 00:15:35,200
„Ne, fakt jsem tam byl. Podívejte.“

252
00:15:37,400 --> 00:15:39,760
Jestli Anglie vyhraje, chci u toho být.

253
00:15:39,760 --> 00:15:43,840
Chci slyšet ten rachot.
Chci vidět, jak zvednou trofej nad hlavu.

254
00:15:43,840 --> 00:15:46,560
Třeba už ten úspěch nikdy nezopakuje.

255
00:15:50,880 --> 00:15:53,040
Je to tady. Jak se cítíte? Upřímně.

256
00:15:53,040 --> 00:15:55,680
Jste nervózní? Tohle je <i>Euro GameDay Live</i>.

257
00:15:55,680 --> 00:15:58,480
Anglie proti Itálii
na stadionu ve Wembley.

258
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
Cinkne to?

259
00:15:59,480 --> 00:16:02,680
Anglie jim dá na prdel! Cinkne to!

260
00:16:02,680 --> 00:16:04,520
Anglie vyhraje 2:1.

261
00:16:04,520 --> 00:16:06,480
Kdo dá vítězný gól?

262
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
Kane a Sterling.

263
00:16:08,480 --> 00:16:11,080
Dneska vyhrajeme 2:1!

264
00:16:11,080 --> 00:16:13,560
Anglie, do toho!

265
00:16:15,520 --> 00:16:16,640
Tak schválně.

266
00:16:18,320 --> 00:16:21,880
Finále je konečně tady.
Bude to památný den.

267
00:16:22,480 --> 00:16:26,600
Strávila jsem pět týdnů
v přípravném kempu Anglie.

268
00:16:26,600 --> 00:16:29,360
Každý den jsem točila reportáž pro rádio.

269
00:16:31,440 --> 00:16:35,280
{\an8}Pro sportovní redaktorku
je to splněný sen.

270
00:16:35,280 --> 00:16:39,600
Když mi to nabídli,
musela jsem se štípnout.

271
00:16:39,600 --> 00:16:42,080
- Mám zazpívat?
- Proč ne? Přidáme se.

272
00:16:42,080 --> 00:16:44,360
Jste v dobré společnosti.

273
00:16:44,360 --> 00:16:47,760
Šlapali jsme do toho
od prvního vysílacího dne.

274
00:16:47,760 --> 00:16:50,040
<i>Jedna k druhé!</i>

275
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
<i>Tady má!</i>

276
00:16:53,120 --> 00:16:57,760
<i>Tady tvá!</i>

277
00:16:57,760 --> 00:17:00,400
<i>Milá Caroline!</i>

278
00:17:04,120 --> 00:17:09,240
Občas jsem zapomínala,
jak mladí ti hráči vlastně byli.

279
00:17:09,240 --> 00:17:12,640
Hráli za dospělé,
ale svým způsobem byli ještě kluci.

280
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
Bukayo Saka byl puberťák,
ale každé ráno se musel

281
00:17:19,400 --> 00:17:23,080
obléknout do anglických barev
a zavděčit se celému národu.

282
00:17:23,080 --> 00:17:26,520
Vážně?
Tvrdíte, že dá v tréninku víc gólů než já?

283
00:17:26,520 --> 00:17:29,600
Docela to šlo. Kolik gólů jsi nakonec dal?

284
00:17:29,600 --> 00:17:32,280
- Kolik ty za letošek?
- Už musím.

285
00:17:32,280 --> 00:17:37,440
Přesto bylo cítit,
že jde o výjimečné osobnosti.

286
00:17:38,120 --> 00:17:43,840
Já byla třeba vedle z Marcuse Rashforda
Z toho vyloženě něco vyzařovalo.

287
00:17:43,840 --> 00:17:47,800
<i>Milion tři sta tisíc anglických dětí
bude moct využívat poukázky</i>

288
00:17:47,800 --> 00:17:50,320
<i>na školní obědy zdarma i během prázdnin.</i>

289
00:17:50,320 --> 00:17:53,680
<i>Jde o iniciativu
fotbalisty Marcuse Rashforda.</i>

290
00:17:53,680 --> 00:17:58,480
To, jak se hráči rvali za to, čemu věřili,
o týmu leccos vypovídalo.

291
00:18:01,400 --> 00:18:05,320
Cíl byl jasný: vyhrát Euro.

292
00:18:05,320 --> 00:18:10,600
Ale nešlo zdaleka jen o to.
Chtěli v lidech probudit národní hrdost.

293
00:18:11,480 --> 00:18:16,200
<i>Šťastným a slavným!</i>

294
00:18:16,200 --> 00:18:19,520
8 HODIN 30 MINUT DO VÝKOPU

295
00:18:25,840 --> 00:18:30,000
<i>I když třeba nemáte vstupenku,
už jen přijet sem do Wembley</i>

296
00:18:30,000 --> 00:18:32,720
<i>a zažít tu atmosféru rozhodně stojí za to.</i>

297
00:18:32,720 --> 00:18:35,360
<i>Nedivím se, že je tu hlava na hlavě.</i>

298
00:18:35,360 --> 00:18:37,320
<i>Jedna velká párty.</i>

299
00:18:37,320 --> 00:18:40,480
Byl jsem první radní
městské části Brent na místě.

300
00:18:40,480 --> 00:18:44,840
{\an8}Chtěl jsem si to tam projít,
podívat se na místa,

301
00:18:44,840 --> 00:18:48,720
{\an8}která zajišťujeme,
a zjistit, co je ještě potřeba.

302
00:18:48,720 --> 00:18:50,040
Wembley!

303
00:18:51,640 --> 00:18:56,600
Lidi přijížděli vlaky a metrem už opilí.

304
00:18:58,720 --> 00:19:02,000
Obchody s alkoholem měly žně.

305
00:19:02,000 --> 00:19:05,040
<i>- Čum na frontu před Tescem.
- Dlouhá jako prase.</i>

306
00:19:05,040 --> 00:19:10,520
<i>Anglie!</i>

307
00:19:10,520 --> 00:19:12,480
Pilo se ve velkém.

308
00:19:13,560 --> 00:19:16,560
Přitom finále začínalo až v osm večer.

309
00:19:16,560 --> 00:19:19,320
<i>Prosím, já ještě nechci domů.</i>

310
00:19:19,320 --> 00:19:22,800
<i>Nechci tvrdnout v práci.</i>

311
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
<i>Chci tu dál sedět,
pít piva, co hrdlo ráčí.</i>

312
00:19:26,000 --> 00:19:27,360
<i>Ještě nechci domů.</i>

313
00:19:27,360 --> 00:19:30,400
{\an8}Fotbal bez piva není fotbal.

314
00:19:30,400 --> 00:19:33,120
{\an8}Teda je, ale jen slabej odvar.

315
00:19:33,120 --> 00:19:37,640
Asi jako když běháte bez běžeckejch bot.
Není to ono.

316
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Fotbal si můžete užít i bez piva,
ale s ním si ho užijete víc.

317
00:19:41,840 --> 00:19:44,800
Připadá vám zajímavější.

318
00:19:44,800 --> 00:19:46,680
- Chci slyšet es!
- Es!

319
00:19:46,680 --> 00:19:48,640
- Chci slyšet ká!
- Ká!

320
00:19:48,640 --> 00:19:52,680
- Chci slyšet o!
- O...

321
00:19:52,680 --> 00:19:56,240
<i>Dáme si disko!</i>

322
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
Lidi si to přijeli užít.

323
00:20:00,400 --> 00:20:04,520
Naskytla se jim příležitost
být součástí něčeho úžasného.

324
00:20:06,080 --> 00:20:10,720
Za covidu museli tvrdnout doma,
ale teď mohli konečně upustit páru.

325
00:20:10,720 --> 00:20:13,440
<i>Já nechci domů.</i>

326
00:20:13,440 --> 00:20:16,360
<i>Prosím, ještě nechci domů.</i>

327
00:20:16,360 --> 00:20:20,080
<i>Nechci tvrdnout v práci.</i>

328
00:20:20,080 --> 00:20:21,800
{\an8}Během lockdownu

329
00:20:21,800 --> 00:20:28,120
{\an8}jsem byl většinu času zalezlej v posteli.

330
00:20:30,520 --> 00:20:33,160
Děsně mě to ubíjelo.

331
00:20:34,480 --> 00:20:37,560
Věčně jsem měl... depky.

332
00:20:39,320 --> 00:20:42,720
Štvalo mě, že musíme furt trčet doma.

333
00:20:45,840 --> 00:20:47,520
Jsme přece lidi.

334
00:20:47,520 --> 00:20:49,160
Máme běhat venku.

335
00:20:49,760 --> 00:20:52,120
Jinak nás to doběhne.

336
00:20:53,400 --> 00:20:57,440
Nahromadilo se to v nich,
chtěli se pořádně...

337
00:20:58,360 --> 00:20:59,640
vyřádit.

338
00:21:09,040 --> 00:21:11,600
<i>Harry Maguire!</i>

339
00:21:11,600 --> 00:21:14,520
<i>Má rád vodku a taky Jägera.</i>

340
00:21:14,520 --> 00:21:16,840
<i>Hlavu jak pátrací balon!</i>

341
00:21:20,880 --> 00:21:23,720
Jsme z toho na větvi.
A to ani nemáme lístky!

342
00:21:23,720 --> 00:21:27,000
- Chcem se bavit.
- Máma si myslí, že jsem v Goringu.

343
00:21:27,680 --> 00:21:31,360
Ale vyrazil jsem do Wembley a nelituju.

344
00:21:31,360 --> 00:21:33,960
Mami, jestli mě vidíš, promiň.

345
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
WEMBLEY WAY JE TOTÁLNÍ ÚLET

346
00:21:41,000 --> 00:21:43,520
VŠICHNI KOLEM VYTAHUJOU PTÁKY

347
00:21:43,520 --> 00:21:47,840
SOUTĚZ O NEJHEZČÍ PENIS!!!
ITÁLIE / ANGLIE

348
00:21:50,440 --> 00:21:53,760
Wembley Way s kámoši,

349
00:21:53,760 --> 00:21:58,200
dlouhé hodiny popíjení na sluníčku
při čekání na historické finále.

350
00:21:58,200 --> 00:22:03,280
Všichni se zkrátka
chtěli pořádně blýsknout.

351
00:22:09,480 --> 00:22:11,880
SVĚTLICE DO ZADNICE!!!

352
00:22:11,880 --> 00:22:14,240
POCHODEŇ VZPLÁLA

353
00:22:14,240 --> 00:22:16,680
ROCKET MAN TROCHU JINAK

354
00:22:16,680 --> 00:22:21,000
PROSTĚ BOMBA!!!

355
00:22:21,000 --> 00:22:23,800
<i>Raz, dva, tři čtyři! Harry Maguire!</i>

356
00:22:23,800 --> 00:22:26,000
Všichni byli jako pominutý.

357
00:22:26,000 --> 00:22:29,880
Řvali jak na lesy.
„Zlejskáme se!“ Chápete, ne?

358
00:22:31,560 --> 00:22:33,360
Fotbal se vrací domů.

359
00:22:36,760 --> 00:22:40,240
<i>Celý národ je hrdý,
že se Anglie probojovala až do finále.</i>

360
00:22:40,240 --> 00:22:42,840
<i>Teď je to na Garethu Southgateovi.</i>

361
00:22:42,840 --> 00:22:47,440
<i>V sestavě má plno kvalitních hráčů.
Hlavní je vymáčknout z nich maximum.</i>

362
00:22:47,440 --> 00:22:51,640
<i>Uvidíme, jestli bude hrát na tři obránce,
nebo zůstane u čtyř.</i>

363
00:22:51,640 --> 00:22:53,040
<i>Nezbývá než mu věřit.</i>

364
00:22:53,040 --> 00:22:55,280
VÝCHODNÍ LONDÝN

365
00:22:58,240 --> 00:23:01,160
Od rána jsem nedokázal
myslet na nic jiného,

366
00:23:01,160 --> 00:23:04,800
{\an8}než že uvidím Anglii ve velkém finále.

367
00:23:05,480 --> 00:23:08,800
Přemýšlel jsem,
jestli si tu výhru necháme zase utéct.

368
00:23:10,040 --> 00:23:14,040
Dodnes si pamatuju,
jak Michael Owen skóruje za Anglii

369
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
a táta vedle mě řve:

370
00:23:15,560 --> 00:23:18,880
„Pošli to. Co děláš? Pošli to.“

371
00:23:18,880 --> 00:23:21,960
<i>Michael Owen proti argentinské obraně.</i>

372
00:23:22,880 --> 00:23:25,120
<i>Michael Owen!</i>

373
00:23:25,120 --> 00:23:27,440
Táta šílel, ségra jakbysmet.

374
00:23:27,440 --> 00:23:30,480
Máma na nás z kuchyně řvala,
ať slezem z gauče.

375
00:23:32,320 --> 00:23:36,480
Od té chvíle jsme každé mistrovství
vyvěšovali anglickou vlajku.

376
00:23:36,480 --> 00:23:42,400
Někteří „neběloši“ nás asi měli za nácky,
ale byli jsme jen pobláznění Asiati.

377
00:23:43,240 --> 00:23:46,560
V dospělosti jsem si zvykl,

378
00:23:46,560 --> 00:23:50,320
že v očích některých lidí
zkrátka nejsem Angličan,

379
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
protože nejsem běloch.

380
00:23:52,040 --> 00:23:55,560
A když teda nejsem „Angličan“,
proč Anglii tak fandím?

381
00:23:55,560 --> 00:23:58,640
Narodil jsem se v Midlands,
tak mi polibte prdel.

382
00:23:59,560 --> 00:24:04,080
Ale když se objevil tenhle výběr
s hráči z různých etnik,

383
00:24:04,080 --> 00:24:06,600
kteří táhli za jeden provaz,

384
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
přišlo mi, že to Anglii sjednotilo.

385
00:24:10,160 --> 00:24:13,240
Těšil jsem se, že vyrazím do Wembley

386
00:24:13,240 --> 00:24:15,600
a budu u toho.

387
00:24:19,600 --> 00:24:23,360
8 HODIN 15 MINUT
DO VÝKOPU

388
00:24:26,800 --> 00:24:31,080
Stáli jsme na Wembley Way,
pozpěvovali a pořvávali.

389
00:24:31,080 --> 00:24:35,200
Najednou jsem viděl autobus
a chtěl jsem se ukázat.

390
00:24:37,240 --> 00:24:39,800
Všichni mě hecovali, ať na něj vylezu.

391
00:24:43,400 --> 00:24:45,840
Házeli mi pivka a já je chytal.

392
00:24:45,840 --> 00:24:49,520
Když jsem chytil, radovali se.
Když ne, byli smutní.

393
00:24:49,520 --> 00:24:52,480
TAKHLE TO TU VYPADÁ...

394
00:24:53,760 --> 00:24:56,920
Točili si mě a já si připadal jako frajer.

395
00:24:56,920 --> 00:24:58,720
Byl to skvělej pocit.

396
00:24:58,720 --> 00:25:00,400
<i>Zbouráme se!</i>

397
00:25:03,600 --> 00:25:06,760
<i>Zbouráme se!</i>

398
00:25:11,920 --> 00:25:17,400
Po nějaký chvíli
ke mně začali lézt ostatní a já usoudil,

399
00:25:17,400 --> 00:25:21,440
že už jsem si svou chvilku slávy užil
a měl bych to tam uvolnit.

400
00:25:22,080 --> 00:25:23,640
Cinkne to!

401
00:25:23,640 --> 00:25:26,960
<i>- Cinkne to!
- Cinkne to!</i>

402
00:25:26,960 --> 00:25:29,080
Lidi nechápou, proč se furt culím.

403
00:25:29,080 --> 00:25:30,640
Člověk se musí usmívat.

404
00:25:30,640 --> 00:25:34,200
Radujte se, bavte se.
Nikdy nevíte, kdy se to pokazí.

405
00:25:34,760 --> 00:25:36,800
<i>Jen pro Anglii.</i>

406
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
<i>Já dobře vím, že mé srdce...</i>

407
00:25:39,400 --> 00:25:41,880
Já i můj tým jsme byli na místě.

408
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
Dohlíželi jsme na dav.

409
00:25:43,880 --> 00:25:47,840
{\an8}Zajištění bezpečnosti
široké veřejnosti na stadionu

410
00:25:47,840 --> 00:25:50,360
{\an8}i mimo něj pár hodin před zápasem

411
00:25:50,360 --> 00:25:52,720
je naprosto klíčové.

412
00:25:55,080 --> 00:25:56,880
Stál jsem na Olympic Way

413
00:25:56,880 --> 00:25:59,840
a sledoval, jak se to začíná zvrhávat.

414
00:26:03,200 --> 00:26:04,840
Nejseš nadšenej, co?

415
00:26:07,520 --> 00:26:09,320
<i>Harry Maguire.</i>

416
00:26:11,880 --> 00:26:13,920
<i>Hlavu jak pátrací balon!</i>

417
00:26:13,920 --> 00:26:17,120
Tou dobou už byla řada lidí pod vlivem.

418
00:26:17,920 --> 00:26:20,600
Drogy tam jely ve velkém.

419
00:26:20,600 --> 00:26:23,360
A jestli to někomu přišlo špatné,

420
00:26:23,920 --> 00:26:25,960
bylo zřejmé, že bude hůř.

421
00:26:30,560 --> 00:26:33,680
5 HODIN 45 MINUT
DO VÝKOPU

422
00:26:33,680 --> 00:26:36,160
<i>Nechci tvrdnout v práci.</i>

423
00:26:36,160 --> 00:26:39,320
<i>Chci tu dál sedět, trochu si šňupnout.</i>

424
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
<i>Prosím, já ještě nechci domů.</i>

425
00:26:42,360 --> 00:26:44,960
Jak to dopadne a kdo rozhodne?

426
00:26:44,960 --> 00:26:46,600
Dopadne to...

427
00:26:46,600 --> 00:26:52,040
Jestli ještě jednou
do mejch kámošů strčíš,

428
00:26:52,040 --> 00:26:55,280
vezmu špagetu a uškrtím tě na ní.

429
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Neteče mu krev z nosu?

430
00:27:02,960 --> 00:27:04,320
Vypadá to tak.

431
00:27:05,000 --> 00:27:07,840
VÝHRA, NEBO PROHRA,
DEALEŘI KOKAINU SI MNOU RUCE

432
00:27:07,840 --> 00:27:09,920
FANOUŠCI SI ČISTILI ZUBY KOKSEM!

433
00:27:09,920 --> 00:27:11,520
Je to tu masakr.

434
00:27:11,520 --> 00:27:14,680
Vzduchem lítají plechovky, balony.

435
00:27:14,680 --> 00:27:19,080
Nemá to konce.
Nic takového jsem nikdy nezažil.

436
00:27:19,080 --> 00:27:21,880
Ale taky jsem nikdy nezažil
Anglii ve finále.

437
00:27:21,880 --> 00:27:25,200
Jen finále poháru,
finále play-off o Premier League,

438
00:27:25,200 --> 00:27:26,840
kdejaké další finále...

439
00:27:26,840 --> 00:27:31,360
Začínalo to zavánět katastrofou.

440
00:27:32,400 --> 00:27:36,440
Lidi házeli do vzduchu lahve a plechovky.

441
00:27:37,200 --> 00:27:39,960
Plné piva, prázdné,

442
00:27:39,960 --> 00:27:43,120
bylo jim úplně jedno,

443
00:27:43,120 --> 00:27:46,800
kam dopadnou a jakou nadělají paseku.

444
00:27:49,240 --> 00:27:50,520
UŽ NÁM TO ZAČÍNÁ

445
00:27:50,520 --> 00:27:53,920
Před Občanským centrem Brentu
jsme museli zřídit

446
00:27:53,920 --> 00:27:56,160
improvizovanou ošetřovnu.

447
00:27:57,440 --> 00:28:01,000
Živě si pamatuju ta zranění od střepů.

448
00:28:01,000 --> 00:28:06,080
Všude krev, obvazy,
lidi, co se snaží raněné ošetřit.

449
00:28:06,080 --> 00:28:08,520
Připadal jsem si jako ve válečné zóně.

450
00:28:14,520 --> 00:28:18,600
Z velína jsme viděli lidi pod vlivem,

451
00:28:18,600 --> 00:28:22,200
jak hazardují s vlastními životy.

452
00:28:23,000 --> 00:28:25,840
Policistů bylo tehdy
na místě poměrně málo.

453
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
{\an8}Potřebovali jsme pomoc,
abychom ten dav zvládli.

454
00:28:33,640 --> 00:28:37,800
Vždycky jsme doufali,
že se Anglie probojuje až do finále.

455
00:28:37,800 --> 00:28:40,600
{\an8}Ale všechny ty výtržnosti

456
00:28:40,600 --> 00:28:44,080
{\an8}ten ohromný úspěch zcela zastínily.

457
00:28:46,800 --> 00:28:49,360
Stojím tam a říkám si: „Kde je policie?“

458
00:28:50,040 --> 00:28:52,960
Policie tam byla, ale jen městská.

459
00:28:52,960 --> 00:28:56,200
Posily měly dorazit ve tři odpoledne.

460
00:28:56,200 --> 00:28:57,720
Tak to bylo domluvené.

461
00:28:57,720 --> 00:29:00,720
Předpokládalo se totiž,
že největší frmol bude

462
00:29:00,720 --> 00:29:06,680
opět v centru Londýna
jako v průběhu celého šampionátu.

463
00:29:10,640 --> 00:29:15,680
Takže se soustředili
primárně na tu oblast.

464
00:29:23,840 --> 00:29:25,640
Jenže v den finále

465
00:29:25,640 --> 00:29:29,200
to bylo mnohem vážnější
v samotném Wembley.

466
00:29:31,800 --> 00:29:35,120
Největší starost nám dělali
fanoušci bez vstupenek

467
00:29:35,120 --> 00:29:37,640
postupující směrem ke stadionu.

468
00:29:37,640 --> 00:29:39,760
Pořád jich přibývalo,

469
00:29:39,760 --> 00:29:42,520
takže jsme potřebovali
policejní podporu dřív.

470
00:29:51,200 --> 00:29:54,480
Dorazili jsme do Wembley,
vystoupili z vlaku

471
00:29:54,480 --> 00:29:59,360
a na nádraží se nedalo hnout.
Prostě hlava na hlavě.

472
00:29:59,360 --> 00:30:01,160
<i>Raz, dva, tři, čtyři!</i>

473
00:30:01,160 --> 00:30:03,640
<i>Harry Maguire!</i>

474
00:30:04,800 --> 00:30:06,520
Nikde kolem žádní Italové.

475
00:30:06,520 --> 00:30:09,840
Ten dav nás dočista obklíčil.

476
00:30:10,440 --> 00:30:13,800
<i>Strčte si ty nudle do prdele!</i>

477
00:30:13,800 --> 00:30:16,840
<i>Strčte si ty nudle, ty italský nudle...</i>

478
00:30:16,840 --> 00:30:18,920
<i>Strčte si ty nudle do prdele!</i>

479
00:30:18,920 --> 00:30:22,960
V tu chvíli jsem poprvé cítil nebezpečí.

480
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
Když jsem dorazila před stadion,

481
00:30:27,040 --> 00:30:30,280
{\an8}uviděla jsem příšernou spoušť.

482
00:30:30,280 --> 00:30:34,200
Rozbité semafory, poničené lampy a stromy.

483
00:30:34,200 --> 00:30:37,480
Jako by tam vybuchla bomba

484
00:30:37,480 --> 00:30:40,640
a rozletěla se do všech stran.

485
00:30:42,280 --> 00:30:46,400
Ve Wembley jsem byl už mockrát,
ale tohle bylo jako...

486
00:30:47,040 --> 00:30:49,960
{\an8}Jako výjev z <i>Války světů</i>.
Jinak to říct nejde.

487
00:30:49,960 --> 00:30:52,240
{\an8}Sešel jsem po schodech a říkal si:

488
00:30:52,240 --> 00:30:56,120
{\an8}„Je to Wembley?
Takhle to tady normálně nevypadá.

489
00:30:56,120 --> 00:30:59,160
Co se stalo?
Neříkejte mi, že všichni mají lístek.“

490
00:31:00,920 --> 00:31:03,760
Další spousta fanoušků byla na cestě.

491
00:31:03,760 --> 00:31:08,120
Jak se těma všema lidma proderou?

492
00:31:11,560 --> 00:31:15,400
Policie vyslyšela naši žádost
o dřívější vyslání posil,

493
00:31:15,400 --> 00:31:19,520
takže nakonec dorazily už před třetí.

494
00:31:19,520 --> 00:31:23,960
Jenže tou dobou byla
spousta těch problémů a prohřešků

495
00:31:23,960 --> 00:31:27,080
už v plném proudu a nabíraly na obrátkách.

496
00:31:28,160 --> 00:31:33,480
Šlo o velmi hustý dav lidí pod vlivem
ve stísněném prostoru.

497
00:31:34,680 --> 00:31:38,160
Všichni doufali,
že až se otevřou brány stadionu,

498
00:31:38,160 --> 00:31:41,200
napětí opadne a situace se uklidní.

499
00:31:46,920 --> 00:31:50,720
Kvůli mistrovství muselo být
přilehlé okolí stadionu uzavřeno.

500
00:31:50,720 --> 00:31:54,120
Souvisela s tím řada kontrol,

501
00:31:54,120 --> 00:31:56,600
takže lidi nemohli jen tak vyjít schody,

502
00:31:56,600 --> 00:31:58,960
ukázat vstupenku a projít turnikety.

503
00:31:59,960 --> 00:32:03,000
V půl páté se tento prostor otevřel

504
00:32:03,000 --> 00:32:05,280
a začali se do něj vpouštět lidi.

505
00:32:06,440 --> 00:32:11,000
První kontrola probíhala
pod Olympijským schodištěm.

506
00:32:11,640 --> 00:32:14,320
Když pustili chlapa přede mnou,

507
00:32:14,320 --> 00:32:17,320
okamžitě nasadil
takový vítězoslavný výraz.

508
00:32:18,000 --> 00:32:20,200
Měl hroznou radost.

509
00:32:20,200 --> 00:32:24,080
Hned kámošům říkal:
„Oni mě fakt pustili. Vyšlo to!“

510
00:32:24,080 --> 00:32:27,920
A chlubil se nám falešným lístkem.

511
00:32:29,120 --> 00:32:31,720
Fanoušků bez lístku bylo tolik,

512
00:32:31,720 --> 00:32:36,880
že sekuriťáci a pořadatelé neměli nárok.

513
00:32:37,760 --> 00:32:39,520
SHÁNÍM JEDEN LÍSTEK

514
00:32:39,520 --> 00:32:43,040
Věděl jsem, že si to nemůžu nechat ujít.

515
00:32:44,800 --> 00:32:48,120
Řekl jsem si,
že se projdu po levý straně Wembley Way

516
00:32:49,000 --> 00:32:52,480
a každýho, koho potkám,
se zeptám, jestli neprodává lístky.

517
00:32:52,480 --> 00:32:57,320
Ale přišlo mi, že jsou všichni nahluchlý.

518
00:32:57,840 --> 00:33:01,520
Přijel jsem připravenej
obětovat dva a půl litru za to,

519
00:33:01,520 --> 00:33:03,000
abych mohl na staďák.

520
00:33:03,760 --> 00:33:08,160
A nakonec reálně hrozilo,
že ten zápas ani neuvidím.

521
00:33:18,000 --> 00:33:23,920
Najednou nám nad hlavami
začaly létat flašky a plechovky.

522
00:33:23,920 --> 00:33:27,480
Při první jsem si říkal,
že se jen někdo nechal unést,

523
00:33:27,480 --> 00:33:30,080
ale pak začaly létat další.

524
00:33:31,120 --> 00:33:34,480
Stáli jsme tam s Mayou
v obležení anglických fanoušků.

525
00:33:34,480 --> 00:33:38,360
Báli jsme se. Ukazovali nám fakáče.

526
00:33:38,360 --> 00:33:40,640
Začínali být dost agresivní a hrubí.

527
00:33:40,640 --> 00:33:44,160
Myslel jsem jen na to,
že musím dceru ochránit.

528
00:33:46,680 --> 00:33:49,400
Pak jsme zahlédli hlouček Italů,

529
00:33:50,200 --> 00:33:52,560
kteří na nás volali:

530
00:33:52,560 --> 00:33:56,240
„Co tam stojíte? Pojďte!
Přece tu nebudete sami! Pojďte!“

531
00:33:57,120 --> 00:34:00,040
Jak viděli mou dceru, hned ji obestoupili.

532
00:34:00,920 --> 00:34:05,760
A já jsem jí ruksakem chránil obličej.

533
00:34:10,800 --> 00:34:13,080
Dál jsme pokračovali s nimi.

534
00:34:13,080 --> 00:34:18,040
Maya šla takhle se svěšenou hlavou
a my ostatní jsme ji chránili.

535
00:34:18,640 --> 00:34:24,640
V tu chvíli jsem si začal říkat,
jestli jsem coby rodič neudělal chybu,

536
00:34:24,640 --> 00:34:27,280
že jsem ji tam s sebou bral.

537
00:34:32,400 --> 00:34:38,520
Jakmile nás zahlédli policisté,
obestoupili nás a pokračovali s námi.

538
00:34:43,360 --> 00:34:49,200
{\an8}Šel jsem tam s tchánem.
Byl sice zdravý, ale bylo mu už 70.

539
00:34:49,200 --> 00:34:55,240
Když jsme došli pod schodiště,

540
00:34:55,960 --> 00:34:57,280
jen jsme žasli.

541
00:34:58,600 --> 00:35:02,400
Jak se prodereme takovou hromadou lidí?

542
00:35:04,120 --> 00:35:08,160
Wembley Way okupovaly
tisíce fanoušků bez vstupenek.

543
00:35:08,760 --> 00:35:12,040
Nebylo tam dost sekuriťáků, pořadatelů

544
00:35:12,040 --> 00:35:16,840
ani policistů, a přitom se měly
každou chvíli otevřít turnikety.

545
00:35:16,840 --> 00:35:20,880
Všichni lidi v tom davu věděli,

546
00:35:20,880 --> 00:35:26,200
že je na stadionu kvůli covidovým omezením
23 000 volných míst.

547
00:35:26,200 --> 00:35:30,200
Výsledkem byla pořádně třaskavá směs.

548
00:35:34,240 --> 00:35:37,320
{\an8}Kdybych byl v tu chvíli
jedním z pořadatelů,

549
00:35:38,640 --> 00:35:41,360
měl bych pěkně nahnáno.

550
00:35:47,240 --> 00:35:50,240
Kámoši mě připravovali na to,
že dostanu na budku.

551
00:35:50,880 --> 00:35:54,320
{\an8}Co se dá dělat. Říkali mi to všichni.

552
00:35:54,320 --> 00:35:57,000
„Jestli to Anglie projede, jseš mrtvej.“

553
00:35:57,000 --> 00:36:00,920
No co, stejně tam budu.
Nenechám se odradit.

554
00:36:04,400 --> 00:36:06,040
Při pohledu na Olympic Way

555
00:36:06,040 --> 00:36:09,000
mi bylo jasné, že plno těch fanoušků

556
00:36:09,000 --> 00:36:11,600
nemá vstupenku.

557
00:36:11,600 --> 00:36:14,520
Byli oproti nám v přesile.

558
00:36:15,960 --> 00:36:18,080
Pro Anglii to byl fotbalový svátek.

559
00:36:18,080 --> 00:36:21,800
Když jednáte s fanoušky,
kteří už možná nic takového

560
00:36:21,800 --> 00:36:23,320
znovu nezažijí...

561
00:36:24,680 --> 00:36:26,840
musíte být mimořádně opatrní.

562
00:36:26,840 --> 00:36:28,960
VYDRŽTE! BRZO TO CINKNE!

563
00:36:28,960 --> 00:36:31,200
DECLAN RICE JE MŮJ HRDINA

564
00:36:35,920 --> 00:36:39,960
Když tým odjížděl do dějiště finále,

565
00:36:39,960 --> 00:36:41,680
měla jsem na krajíčku.

566
00:36:43,200 --> 00:36:48,520
{\an8}Ta podpora a láska byla neskutečná.

567
00:36:48,520 --> 00:36:51,640
{\an8}Nejhezčí na tom bylo,
jak to lidem opětovali.

568
00:36:51,640 --> 00:36:55,560
Týden co týden
nám dělali ve vysílání radost.

569
00:36:56,120 --> 00:37:00,080
A najednou bylo na nás,
abychom ukázali, jak moc si toho vážíme.

570
00:37:00,680 --> 00:37:03,200
Běhal z toho mráz po zádech.

571
00:37:07,440 --> 00:37:09,360
Ty jo. Nezdá se mi to?

572
00:37:21,880 --> 00:37:26,480
Obrátil jsem se na jednoho z pořadatelů
a říkám mu: „Mému tchánovi je 70

573
00:37:26,480 --> 00:37:31,200
a mám o něj strach. Tady jsou lístky.
Můžete nás prosím pustit?“

574
00:37:31,200 --> 00:37:36,640
Naštěstí nám vyhověl
a my mohli pokračovat k turniketům.

575
00:37:37,200 --> 00:37:40,600
Když jsem se chystal naskenovat mobil,

576
00:37:40,600 --> 00:37:45,520
ohlédl jsem se, jestli je tchán
pořád za mnou, ale nebyl.

577
00:37:45,520 --> 00:37:49,360
Místo něj tam stál
nějaký mlaďoch v dresu Anglie.

578
00:37:50,480 --> 00:37:54,160
Říkám mu: „Co to zkoušíš?“
A on: „No tak, dám ti dvacet liber.“

579
00:37:55,120 --> 00:37:59,600
Říkám mu: „Jsem tu s tchánem
a potřebuju, aby šel se mnou.

580
00:37:59,600 --> 00:38:01,600
tak laskavě odpal.“

581
00:38:01,600 --> 00:38:05,160
Nebývám agresivní, nikdy jsem se nepopral,

582
00:38:05,160 --> 00:38:09,200
ale nakonec jsem ho
musel rázně poslat do prdele.

583
00:38:15,280 --> 00:38:17,680
Na fotbale běžně někdo proklouzne

584
00:38:17,680 --> 00:38:20,320
a dostane se na stadion načerno.

585
00:38:21,280 --> 00:38:24,680
Ale většinou
vám nestojí v cestě tolik kontrol,

586
00:38:24,680 --> 00:38:26,840
takže stačí utrousit něco jako:

587
00:38:27,440 --> 00:38:30,200
„Jen se tu porozhlídnu. Můžu nakouknout?“

588
00:38:30,200 --> 00:38:34,320
Napadlo mě, že když to dobře naplánuju,
mohl bych se protáhnout.

589
00:38:35,400 --> 00:38:38,280
OPERACE PENETRACE ZAČÍNÁ

590
00:38:38,280 --> 00:38:42,360
PROTÁHNEM SE NA WEMBLEY. KDO SE PŘIDÁ?

591
00:38:42,360 --> 00:38:43,880
<i>Rooney!</i>

592
00:38:43,880 --> 00:38:47,880
Najednou slyším opodál lidi řvát:
„Rooney!“

593
00:38:47,880 --> 00:38:49,600
Tak koukám všude kolem.

594
00:38:49,600 --> 00:38:53,400
<i>Rooney!</i>

595
00:38:53,400 --> 00:38:56,360
Natočil jsem si s Rooneym video.

596
00:38:56,360 --> 00:38:58,960
Hrál za Manchester United,
kterej zbožňuju.

597
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
Přemejšlel jsem, jestli přišel

598
00:39:00,960 --> 00:39:06,320
speciálním vchodem pro VIP
nebo pro hráče a novináře.

599
00:39:06,320 --> 00:39:10,640
Ze zvědavosti jsem se
vydal tou samou uličkou

600
00:39:11,280 --> 00:39:13,200
a po chvíli se přede mnou

601
00:39:13,200 --> 00:39:15,280
otevřel obrovskej prostor.

602
00:39:15,280 --> 00:39:19,880
Nalevo jsem viděl obří schody,
co vedly ke staďáku.

603
00:39:24,080 --> 00:39:28,760
Vyšel jsem nahoru k hloučku lidí,
co řvali: „Tak co? Jdem na to?“

604
00:39:28,760 --> 00:39:30,840
Hned mi došlo, co mají za lubem.

605
00:39:34,720 --> 00:39:37,000
Sledoval jsem ve velíně obrazovky

606
00:39:37,000 --> 00:39:39,640
a někdo najednou zařval:

607
00:39:39,640 --> 00:39:42,200
„Španělské schodiště! Jsou tam!“

608
00:39:43,960 --> 00:39:46,600
{\an8}Okamžitě jsem se otočil a vidím,

609
00:39:46,600 --> 00:39:49,960
{\an8}jak se ti lidi hrnou dovnitř.

610
00:39:52,080 --> 00:39:57,320
Bezohledné chování
rázem přerostlo v násilí.

611
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
A sakra.

612
00:40:17,360 --> 00:40:20,320
Panebože. Ty kráso.

613
00:40:21,120 --> 00:40:23,560
Vetřel jsem se mezi ně.

614
00:40:24,840 --> 00:40:28,080
A když jsme byli nahoře,
začali padat jak hrušky.

615
00:40:28,080 --> 00:40:31,480
Masakr. Na někoho jsem dupnul

616
00:40:31,480 --> 00:40:35,200
a překutálel se přes něj,

617
00:40:35,200 --> 00:40:40,520
abych na něm nestál plnou vahou.

618
00:40:40,520 --> 00:40:44,840
Snažil jsem se bejt trochu ohleduplnej.

619
00:40:45,480 --> 00:40:50,560
Moc jsem nevnímal, co se děje kolem,
i když to bylo celkem ostrý.

620
00:40:52,000 --> 00:40:54,960
Soustředil jsem se
na svou vlastní pidi misi.

621
00:40:54,960 --> 00:40:57,040
Ostatní mi bylo ukradený.

622
00:40:57,040 --> 00:41:01,720
Udělal bych cokoliv,
abych se na ten zápas dostal.

623
00:41:03,600 --> 00:41:07,200
Najednou vidím pořadatele na zemi.
Někdo ho povalil.

624
00:41:07,200 --> 00:41:11,720
Sleduju to a doufám,
že se hned postaví a nezůstane ležet.

625
00:41:11,720 --> 00:41:14,880
Další leží na zemi déle,
než by bylo zdrávo.

626
00:41:15,760 --> 00:41:19,480
Slyším, jak tým povolává zdravotníky.

627
00:41:20,720 --> 00:41:26,800
V tu chvíli jste jako opaření.
Nechápete, co se to sakra děje.

628
00:41:30,720 --> 00:41:35,560
Když jsem se přes ty lidi prodral,
dělal jsem mrtvýho brouka.

629
00:41:35,560 --> 00:41:42,160
Jiný lidi kolem řvali: „Jo! Jsme tady!“
Běhali jak postřelený.

630
00:41:42,160 --> 00:41:46,120
Ale tím akorát dávali najevo,
že se tam vetřeli.

631
00:41:46,120 --> 00:41:49,080
Já šel radši hezky na pohodu.

632
00:41:50,080 --> 00:41:52,760
A najednou koukám, že jsem před staďákem.

633
00:41:55,840 --> 00:42:00,120
{\an8}Prošli méně střeženým vchodem
u Španělského schodiště.

634
00:42:00,120 --> 00:42:03,600
{\an8}Tihle fanoušci bez vstupenek
teď stáli před stadionem,

635
00:42:04,280 --> 00:42:07,080
{\an8}obcházeli ho a hledali,
kudy by proklouzli.

636
00:42:07,800 --> 00:42:10,960
{\an8}V tu chvíli jsme se rozhodli
uzavřít turnikety.

637
00:42:12,560 --> 00:42:16,880
{\an8}Ještě nikdy jsme to neudělali.
Nebylo třeba.

638
00:42:16,880 --> 00:42:19,600
Ale právě se stalo něco nečekaného.

639
00:42:19,600 --> 00:42:22,480
Museli jsme je uzavřít, uklidnit situaci

640
00:42:22,480 --> 00:42:26,280
a zajistit, aby všichni věděli,
jaké hrozbě čelíme.

641
00:42:28,600 --> 00:42:31,600
Říkal jsem si,
že se muselo stát něco vážného.

642
00:42:32,440 --> 00:42:35,680
Napětí narůstalo.
Lidi chtěli dovnitř, měli lístky.

643
00:42:35,680 --> 00:42:40,080
My tam stojíme, všichni na nás řvou
a začínají být agresivní.

644
00:42:40,080 --> 00:42:44,960
Řvou: „Proč nás ignorujete?“
Tak jim říkám: „Máme svázané ruce.

645
00:42:44,960 --> 00:42:49,840
Stadion byl uzavřen. Nemůžu vás pustit.
Nemám to jak udělat.“

646
00:42:52,240 --> 00:42:55,320
„To si děláš prdel!
Až mě pustí, rozmlátím ti hubu!“

647
00:42:55,320 --> 00:42:57,720
„Neser, ty pakoši zasranej!“

648
00:42:57,720 --> 00:43:01,160
Na nadávky jsem zvyklý.
Slyšel jsem jich hodně.

649
00:43:02,000 --> 00:43:06,200
Zabolí to, ale při téhle práci
se nesmíte nechat vyvést z míry.

650
00:43:06,200 --> 00:43:08,840
Jak dáte najevo slabost,
lidi toho využijí.

651
00:43:20,240 --> 00:43:24,160
Když jsem procházela
kolem jižní části stadionu,

652
00:43:24,160 --> 00:43:26,960
situace už byla kritická.

653
00:43:29,760 --> 00:43:35,800
Všichni ti fanoušci se nacházeli
mezi ochozy stadionu a vnější zdí.

654
00:43:35,800 --> 00:43:42,000
Kvůli tomu uzavření jich tam uvízlo
možná přes tisícovku.

655
00:43:42,000 --> 00:43:46,080
Shlukovali se a chtěli pustit dovnitř.

656
00:43:49,000 --> 00:43:51,480
Najednou jsem se ocitla

657
00:43:51,480 --> 00:43:55,520
v obležení převážně urostlých mužů.

658
00:43:56,160 --> 00:43:58,360
Sama měřím jen 150 centimetrů,

659
00:43:58,360 --> 00:44:00,600
takže jsem měla nahnáno.

660
00:44:02,000 --> 00:44:05,120
Mohlo to dopadnout hodně špatně.

661
00:44:05,840 --> 00:44:10,000
V duchu jsem prosila,
ať se nikomu nic nestane.

662
00:44:12,920 --> 00:44:16,920
Najednou před vámi stojí obří dav,
který se chce dostat na stadion.

663
00:44:17,520 --> 00:44:19,800
Snažíte se předejít umačkání.

664
00:44:19,800 --> 00:44:22,960
{\an8}Když se nachází tolik lidí

665
00:44:24,000 --> 00:44:28,280
na tak omezeném prostoru,
hrozí vážná zranění.

666
00:44:31,360 --> 00:44:33,200
V zájmu bezpečnosti většiny

667
00:44:33,200 --> 00:44:36,080
jsme uvedli turnikety znovu do provozu.

668
00:44:36,080 --> 00:44:37,440
{\an8}AKTIVOVAT TURNIKETY

669
00:44:44,120 --> 00:44:46,800
Konečně jsme se dostali až ke vchodu.

670
00:44:46,800 --> 00:44:52,040
{\an8}Nápis zasvítil červeně a pak píp!
Turniket se neotvíral.

671
00:44:52,040 --> 00:44:53,920
Nechápal jsem, co se děje.

672
00:44:53,920 --> 00:44:57,480
Jeden pořadatel
mi běžel zkontrolovat vstupenky

673
00:44:57,480 --> 00:45:00,280
a řekl, že jsme ve špatném sektoru.

674
00:45:03,240 --> 00:45:07,600
„Ale já jsem Ital.
Jak je možné, že mi prodali vstupenku

675
00:45:07,600 --> 00:45:10,720
do sektoru anglických fanoušků?“

676
00:45:10,720 --> 00:45:13,240
Řekl jen: „Pardon, já s tím nic nezmůžu.“

677
00:45:13,240 --> 00:45:16,360
Vzduchem pořád lítaly plechovky s pivem,

678
00:45:16,360 --> 00:45:19,280
měl jsem s sebou dítě. Nebylo to bezpečné.

679
00:45:20,040 --> 00:45:22,360
Tak jsem pořadatele usilovně prosil.

680
00:45:22,360 --> 00:45:25,280
Ale řekl jen:
„Místa máte tamhle, tak běžte.“

681
00:45:25,280 --> 00:45:27,520
Jakmile jsme vystoupili z fronty,

682
00:45:27,520 --> 00:45:31,360
byli jsme jediní dva Italové
postávající před stadionem.

683
00:45:31,360 --> 00:45:34,480
V tu chvíli mi zatrnulo. Do hajzlu.

684
00:45:39,480 --> 00:45:43,000
Stál jsem u klubového vchodu
zboku stadionu

685
00:45:43,000 --> 00:45:45,640
a dohlížel na příjezd hostů z řad UEFA.

686
00:45:48,920 --> 00:45:53,040
Utvořil se tam velký dav lidí,
kteří chtěli dovnitř.

687
00:45:54,520 --> 00:45:58,680
U klubového vchodu bylo natřískáno.
Neskutečný nával.

688
00:45:59,200 --> 00:46:03,280
{\an8}Dal jsem se tam do řeči s nějakým tátou,
co bral své dvě dcery

689
00:46:04,080 --> 00:46:06,400
{\an8}poprvé v životě na fotbal.

690
00:46:06,400 --> 00:46:10,240
Byl hrozně nadšenej.
Oba jsme to prožívali stejně.

691
00:46:10,920 --> 00:46:13,240
On vyrazil na fotbal s rodinkou

692
00:46:13,240 --> 00:46:15,440
a já s partou kámošů.

693
00:46:16,280 --> 00:46:20,560
A v tu ránu se to celé zvrtlo.

694
00:46:29,800 --> 00:46:33,480
VLOUPAT SE SEM JE FAKT HRAČKA

695
00:46:34,320 --> 00:46:39,120
PRVNÍ FINÁLE V ŽIVOTĚ.
DĚLEJTE, CO JE TŘEBA!

696
00:46:41,840 --> 00:46:43,840
Stál jsem kousek od toho plotu.

697
00:46:43,840 --> 00:46:47,600
Nějakých třicet čtyřicet lidí s ním
najednou začalo lomcovat,

698
00:46:47,600 --> 00:46:50,120
aby ho rozhoupali a strhli.

699
00:46:50,720 --> 00:46:53,960
Už padá. Padá, že jo?

700
00:46:53,960 --> 00:46:55,120
Do hajzlu!

701
00:46:55,120 --> 00:46:56,600
Ježiši! Strhli ho!

702
00:46:56,600 --> 00:46:57,640
To ne!

703
00:46:58,400 --> 00:46:59,600
Ježiši!

704
00:46:59,600 --> 00:47:00,640
Do hajzlu.

705
00:47:06,400 --> 00:47:09,400
Najednou se dovnitř řítila lavina lidí

706
00:47:09,400 --> 00:47:12,600
a ti, co zůstali ve frontě,
se začínali bát.

707
00:47:12,600 --> 00:47:18,920
Ten táta se snažil ochránit své dcery
před láhvemi, co létaly vzduchem.

708
00:47:18,920 --> 00:47:22,840
Dovnitř se hrnuly
tisíce rozdivočelých lidí.

709
00:47:22,840 --> 00:47:27,640
Museli jsme dál stát ve frontě,
zatímco všude kolem propukalo šílenství.

710
00:47:27,640 --> 00:47:29,920
Ty koně jsou tam úplně na prd.

711
00:47:29,920 --> 00:47:32,560
Naběhněte do nich. Dělejte. No tak!

712
00:47:32,560 --> 00:47:33,520
Jo.

713
00:47:33,520 --> 00:47:36,640
- Ať do nich naběhnou. Oni uhnou.
- Do hajzlu.

714
00:47:40,800 --> 00:47:42,760
Pomáhal jsem, jak jen to šlo.

715
00:47:42,760 --> 00:47:45,320
Snažili jsme se ten plot zase postavit.

716
00:47:45,320 --> 00:47:50,640
Ale jak jsme ho na jednom místě zvedli,
spadl někde jinde.

717
00:47:53,920 --> 00:47:57,600
Dobrých 45 minut jsme hasili požár
na mnoha místech naráz.

718
00:48:07,760 --> 00:48:12,640
Žádná ochranka ani policie.
Bylo to v režii fanoušků bez vstupenek.

719
00:48:12,640 --> 00:48:16,160
Jak se to vyřeší? Kdy přestanou?

720
00:48:16,160 --> 00:48:18,320
Kdy to policie uklidní?

721
00:48:18,320 --> 00:48:21,880
A dočkáme se vůbec toho,
kvůli čemu jsme přijeli?

722
00:48:21,880 --> 00:48:24,440
Chceme vidět Anglii vyhrát finále Eura.

723
00:48:36,800 --> 00:48:41,560
{\an8}Viděli jsme davy na Olympijském schodišti,
tak jsme tam s klukama zamířili taky

724
00:48:41,560 --> 00:48:43,480
{\an8}a procházeli se kolem stadionu.

725
00:48:43,480 --> 00:48:46,440
{\an8}Plno lidí běželo na stadion.

726
00:48:48,400 --> 00:48:52,000
Dost z nich nejspíš
nemělo v plánu se tam vloupat.

727
00:48:52,000 --> 00:48:54,280
Ale nechali se strhnout atmosférou.

728
00:48:54,280 --> 00:48:57,880
Viděli to dělat ostatní,
tak si řekli, že to zkusí taky.

729
00:48:57,880 --> 00:49:01,520
Ani jim nedošlo, že je přemohl adrenalin.

730
00:49:01,520 --> 00:49:05,360
Mohli to líp ukočírovat.
Tohle bylo asi přes čáru.

731
00:49:09,040 --> 00:49:11,920
Před každým turniketem u vstupu do areálu

732
00:49:11,920 --> 00:49:16,800
stáli jeden nebo dva pořadatelé.

733
00:49:16,800 --> 00:49:18,440
A za turniketem

734
00:49:19,120 --> 00:49:21,600
ještě jeden další.

735
00:49:22,840 --> 00:49:26,320
Takže na jeden turniket
byli vždycky dva až tři.

736
00:49:26,320 --> 00:49:29,360
Ale protože se tam cpalo tolik lidí,

737
00:49:29,360 --> 00:49:32,360
sekuriťáci tu a tam odběhli

738
00:49:32,360 --> 00:49:33,920
pomoct někomu z kolegů.

739
00:49:33,920 --> 00:49:38,880
A v tu chvíli turniket
nikdo z ostrahy nehlídal.

740
00:49:38,880 --> 00:49:42,360
Popad jsem někoho za triko a říkám:
„Kámo, jdu s tebou.“

741
00:49:42,360 --> 00:49:44,760
Šel jsem za ním a protáhnul se dovnitř.

742
00:49:44,760 --> 00:49:46,400
Vtom se sekuriťák vrátil

743
00:49:46,400 --> 00:49:48,840
a čapnul toho borce, co mě protáhnul.

744
00:49:48,840 --> 00:49:51,920
Já ho obešel, odkráčel jsem jakoby nic

745
00:49:51,920 --> 00:49:57,000
a s každým krokem jsem se modlil,
aby mi to prošlo.

746
00:49:57,000 --> 00:50:01,560
Už jsem byl dost daleko.
Cítil jsem v žilách adrenalin.

747
00:50:01,560 --> 00:50:05,400
Byl jsem úplně v rauši.

748
00:50:05,400 --> 00:50:08,600
Došel jsem až na tribunu a říkal si:
„Ty kráso.

749
00:50:08,600 --> 00:50:12,440
Já to dokázal.
Nestálo mě to ani libru a jsem tady.“

750
00:50:12,440 --> 00:50:13,440
Mazec.

751
00:50:16,520 --> 00:50:20,920
<i>Co musíme udělat,
abychom dnes Itálii porazili?</i>

752
00:50:20,920 --> 00:50:23,000
<i>Řeknu ti, jak to vidím já.</i>

753
00:50:23,000 --> 00:50:26,040
<i>Dávám týmům vždycky
seznam toho, co musí splnit,</i>

754
00:50:26,040 --> 00:50:27,880
<i>aby vyhrály mistrovství.</i>

755
00:50:27,880 --> 00:50:31,960
<i>Ideálně dvakrát až třikrát
v turnaji udržet čisté konto.</i>

756
00:50:31,960 --> 00:50:37,080
<i>Už před prvním zápasem jsem říkal,
že Harry Kane musí mít dobrou formu.</i>

757
00:50:37,080 --> 00:50:39,600
<i>A posledním bodem,</i>

758
00:50:39,600 --> 00:50:42,120
<i>na který by dnes mohlo dojít,</i>

759
00:50:42,120 --> 00:50:43,920
<i>je vyhrát penaltový rozstřel.</i>

760
00:50:43,920 --> 00:50:47,960
<i>Doufejme, že na penalty nedojde</i>

761
00:50:47,960 --> 00:50:51,440
<i>a Anglie vyhraje v základní hrací době.</i>

762
00:51:04,440 --> 00:51:07,080
Najednou ve velíně slyším slovo,

763
00:51:07,080 --> 00:51:09,600
co mi v hlavě znělo několik měsíců potom:

764
00:51:09,600 --> 00:51:11,320
„Průlom!“

765
00:51:19,600 --> 00:51:23,840
Na obrazovce vidím zástupy lidí,
kteří si klestí cestu na stadion.

766
00:51:51,200 --> 00:51:53,320
<i>Cinkne to!</i>

767
00:51:59,800 --> 00:52:03,920
Nic takového jsem v životě neviděl.

768
00:52:04,600 --> 00:52:09,080
Tahle horda zombíků postupovala dál,
zakopávali o ostatní, šlapali po nich.

769
00:52:09,080 --> 00:52:10,560
Šílenost.

770
00:52:10,560 --> 00:52:11,880
Ty zasranej zmrde!

771
00:52:17,440 --> 00:52:21,120
Docházelo k potyčkám mezi těmi,
co se dovnitř dostali právem,

772
00:52:21,120 --> 00:52:23,440
a těmi, co tam neměli co dělat.

773
00:52:23,440 --> 00:52:25,880
Strhla se ohromná mela.

774
00:52:29,600 --> 00:52:31,040
Naser si!

775
00:52:31,040 --> 00:52:33,400
Běž do prdele!

776
00:52:33,960 --> 00:52:36,440
Přímo do ksichtu! Dej mu!

777
00:52:41,160 --> 00:52:44,720
Proč nic neděláš?

778
00:52:44,720 --> 00:52:47,200
Kdybych tam mezi ně naběhnul,

779
00:52:47,920 --> 00:52:50,280
asi tu dneska nesedím.

780
00:52:50,280 --> 00:52:55,480
Radši jsem jim šel z cesty
a opřel se vší silou do dveří.

781
00:52:56,280 --> 00:52:59,080
Tlačil jsem, co to šlo. Nic.

782
00:52:59,080 --> 00:53:04,040
A zničehonic se jako zázrakem
konečně zabouchly.

783
00:53:17,920 --> 00:53:20,840
<i>Milá Caroline!</i>

784
00:53:22,760 --> 00:53:25,960
<i>Teď je mi poprvý fakt fajn!</i>

785
00:53:25,960 --> 00:53:28,360
<i>Tak fajn!</i>

786
00:53:29,560 --> 00:53:32,240
<i>Ani bych nečekal,</i>

787
00:53:34,240 --> 00:53:37,880
<i>že ten pocit v sobě mám.</i>

788
00:53:37,880 --> 00:53:41,440
Sedli jsme si na svá místa a v tu ránu

789
00:53:41,440 --> 00:53:45,920
{\an8}jsme viděli vyloženě mraky lidí,
kteří tam vtrhli

790
00:53:45,920 --> 00:53:49,160
{\an8}tím samým vchodem, kterým jsme přišli my.

791
00:53:49,160 --> 00:53:55,360
Přeběhli přes celý stadion
až k našim sedačkám.

792
00:53:55,360 --> 00:53:58,400
Valilo se jich pořád víc a víc.

793
00:53:58,400 --> 00:54:01,160
Doufal jsem,
že mi to místo nikdo nezabere.

794
00:54:01,160 --> 00:54:04,000
Ale když jsme si šli pro pití, stalo se.

795
00:54:04,000 --> 00:54:07,640
Říkám tomu chlapovi:
„Lístek mě stál 500 liber. Pusť mě.“

796
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
A on na mě: „Fakt? Ty máš lístek?“

797
00:54:10,320 --> 00:54:13,600
„Jasně že mám.“
Otočil se na kámoše a říká:

798
00:54:13,600 --> 00:54:16,680
„Hej, tihle dva museli platit,“
a začali se smát.

799
00:54:16,680 --> 00:54:21,640
Začali nám líčit
jak jich asi 10 nebo 12 přijelo minibusem

800
00:54:21,640 --> 00:54:25,040
s tím, že se na stadion vloupají
a vyšlo jim to.

801
00:54:27,200 --> 00:54:30,000
8 MINUT DO VÝKOPU

802
00:54:37,520 --> 00:54:42,040
Plno z nich se dostalo až na stadion
a rozuteklo do všech stran.

803
00:54:42,040 --> 00:54:47,040
Důležité bylo se s tím smířit
a přijmout, že vyhráli.

804
00:54:47,920 --> 00:54:51,560
Ale spousta jich pořád byla
v areálu před stadionem,

805
00:54:51,560 --> 00:54:53,920
hlavně pod Olympijským schodištěm.

806
00:54:54,720 --> 00:54:56,280
To byla velká hrozba.

807
00:54:56,280 --> 00:54:59,800
Turnikety už nebyly potřeba,
tak jsme je začali odstavovat.

808
00:55:02,400 --> 00:55:07,160
Přicházeli už jen opozdilci.
Na ty je systém připraven. Zavřeme to.

809
00:56:02,040 --> 00:56:06,560
Když spustila národní hymna,
přeběhl mi mráz po zádech...

810
00:56:06,560 --> 00:56:12,320
Otřepaná fráze, ale fakt jsem to cítil.
Dostane vás to. Těžko se to popisuje.

811
00:56:13,160 --> 00:56:16,560
Byl jsem natěšený, že už to konečně začne.

812
00:56:19,960 --> 00:56:24,840
Hymnu jsme všichni slyšeli tisíckrát,
ale ne za takovýchto okolností.

813
00:56:24,840 --> 00:56:31,880
Všichni ti fotbalisti ji zpívají s námi
a za chvíli se rozběhnou

814
00:56:31,880 --> 00:56:34,880
a zkusí pro naši zemi vyhrát mistrovství.

815
00:56:54,040 --> 00:56:57,840
Když hymna dohrála,
před stadionem stálo pořád 6 000 lidí.

816
00:57:03,000 --> 00:57:06,680
Dobře věděli, že se blíží výkop
a musí se dostat dovnitř.

817
00:57:06,680 --> 00:57:10,680
Všichni na schodišti
se začali tlačit dopředu.

818
00:57:13,760 --> 00:57:17,960
V tu chvíli policie vytáhla obušky
a odhodlaně proti nim vyrazila.

819
00:57:21,720 --> 00:57:25,840
Byla připravená konat a rázně zasáhnout.

820
00:57:36,680 --> 00:57:38,200
Ale zastaví je?

821
00:57:38,200 --> 00:57:40,400
Dokáže jim zabránit v postupu?

822
00:57:49,840 --> 00:57:53,040
Všichni máme v paměti hrdiny z roku 1966,

823
00:57:53,040 --> 00:57:55,440
ale to už je dávná historie.

824
00:57:55,440 --> 00:57:57,440
Výběr Garetha Southgatea

825
00:57:57,440 --> 00:58:01,120
se nyní pokusí rovněž zapsat do dějin.

826
00:58:04,480 --> 00:58:06,680
Celá Anglie táhne za jeden provaz.

827
00:58:08,600 --> 00:58:12,160
Ale Itálie bude hodně tvrdým oříškem.

828
00:58:12,760 --> 00:58:15,960
Manciniho výběr už tři roky neprohrál.

829
00:58:15,960 --> 00:58:18,560
VÝKOP

830
00:58:18,560 --> 00:58:20,200
Itálie vykopává

831
00:58:20,200 --> 00:58:23,480
a finále mistrovství Evropy 2020
je zahájeno.

832
00:58:24,560 --> 00:58:26,840
Zápas konečně začal. Dočkali jsme se.

833
00:58:26,840 --> 00:58:30,040
Vzpomínám si, jak se míče ujal Luke Shaw.

834
00:58:30,520 --> 00:58:32,360
A tady je Luke Shaw!

835
00:58:44,960 --> 00:58:47,200
Rázem jsem byl na vrcholu blaha.

836
00:58:47,200 --> 00:58:49,040
Měl jsem tam kámoše.

837
00:58:49,040 --> 00:58:50,800
Začali jsme do sebe vrážet,

838
00:58:50,800 --> 00:58:53,560
padali jsme na zem a smáli se.

839
00:58:53,560 --> 00:58:55,040
Bylo to boží.

840
00:58:56,560 --> 00:58:59,320
Bylo to jako sen, ale fakt se to dělo.

841
00:58:59,320 --> 00:59:02,520
A já byl u toho. Prostě úžasný.

842
00:59:06,600 --> 00:59:09,560
Naprostá noční můra.

843
00:59:09,560 --> 00:59:12,880
Nikdy by mě nenapadlo,
že si necháme tak rychle dát gól.

844
00:59:13,480 --> 00:59:17,120
Ale byl to teprve začátek.
Stát se může cokoliv.

845
00:59:17,120 --> 00:59:18,320
<i>Forza Italia!</i>

846
00:59:19,320 --> 00:59:20,760
Chiesa vyráží vpřed.

847
00:59:22,200 --> 00:59:25,040
A pálí! Pickford se jen ohlédnul.

848
00:59:25,800 --> 00:59:30,080
Pak ale všem došlo,
že nemáme zdaleka vyhráno.

849
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
Atmosféra na stadionu zhoustla,
napětí se dalo krájet.

850
00:59:35,000 --> 00:59:39,840
Italové se postupně dostávali do hry.

851
00:59:40,880 --> 00:59:43,520
Skoro se mi ulevilo,
že už se pískal poločas,

852
00:59:43,520 --> 00:59:46,080
{\an8}protože hrozilo, že nám brzy dají gól.

853
00:59:48,960 --> 00:59:51,560
Viděli jsme to na všech obrazovkách.

854
00:59:51,560 --> 00:59:53,240
Obrovský dav lidí

855
00:59:54,240 --> 00:59:56,120
proti zástupu policistů.

856
00:59:57,880 --> 00:59:59,640
„Proč se to děje?“

857
00:59:59,640 --> 01:00:04,880
Kdykoliv jsme s policií komunikovali,
říkali jen: „Beze změny. Stojí na místě.“

858
01:00:04,880 --> 01:00:07,360
Běžte pryč! Rozejděte se.

859
01:00:10,360 --> 01:00:13,520
Na velké obrazovce vidíte,
co se zatím událo.

860
01:00:17,320 --> 01:00:22,200
O poločase se Maya
krčila na sedačce a já jí říkám:

861
01:00:22,880 --> 01:00:26,960
„Pojď, zkusíme se dostat
k italským fanouškům.“

862
01:00:28,000 --> 01:00:30,880
Všiml jsem si pána,
který působil hodně důležitě,

863
01:00:30,880 --> 01:00:35,200
tak mu říkám: „Prosím, jsme Italové.
Házejí po nás piva.

864
01:00:35,800 --> 01:00:37,280
Nic z toho nemáme.

865
01:00:37,280 --> 01:00:39,640
Rádi bychom fandili s Italy.“

866
01:00:40,240 --> 01:00:42,160
Řekl jen: „Pojďte za mnou.“

867
01:00:42,720 --> 01:00:47,280
Tak jsme šli a najednou jsme měli
zase hřiště jako na dlani.

868
01:00:48,800 --> 01:00:51,160
Byli jsme u svých. Měli jsme radost.

869
01:01:00,880 --> 01:01:02,880
{\an8}45. MINUTA
ITÁLIE 0:1 ANGLIE

870
01:01:02,880 --> 01:01:07,080
{\an8}V druhém poločase
předvedli Italové učebnicovou obranu.

871
01:01:13,080 --> 01:01:16,920
V tu chvíli všem došlo,
že nemáme nic jisté.

872
01:01:17,720 --> 01:01:21,240
Vedli jsme,
ale začínali jsme se bát o výsledek.

873
01:01:26,240 --> 01:01:29,040
Přichází centr a nebezpečí pro Anglii.

874
01:01:29,600 --> 01:01:31,720
A Bonucci dává gól!

875
01:01:31,720 --> 01:01:34,760
Itálie–Anglie 1:1.

876
01:01:46,480 --> 01:01:48,240
Že teď už vyhrajem?

877
01:01:48,240 --> 01:01:49,760
Snad jo.

878
01:01:50,760 --> 01:01:52,200
Fandi, Mayo!

879
01:01:53,000 --> 01:01:58,440
<i>Italia!</i>

880
01:01:58,440 --> 01:02:03,040
Když vám dá soupeř gól doma na Wembley,
je to příšerný pocit.

881
01:02:03,040 --> 01:02:07,240
Ten hluk vás úplně obklíčí
a nejde mu uniknout.

882
01:02:10,000 --> 01:02:11,880
Nechali jsme Italy srovnat.

883
01:02:11,880 --> 01:02:15,280
Najednou bylo po euforii.
Báli jsme se o výsledek.

884
01:02:19,160 --> 01:02:20,480
Napětí se stupňuje.

885
01:02:22,200 --> 01:02:23,720
Stačí drobnost.

886
01:02:23,720 --> 01:02:28,800
Každé zaškobrtnutí, každá chyba,
každá špatná přihrávka může být fatální.

887
01:02:28,800 --> 01:02:32,280
A finále mistrovství Evropy
dospělo do prodloužení.

888
01:02:35,080 --> 01:02:37,120
Itálie útočí.

889
01:02:37,120 --> 01:02:39,640
Míč je pořád ve hře, ale letí mimo.

890
01:02:41,320 --> 01:02:44,840
V druhé polovině prodloužení
Itálie nadále dominovala,

891
01:02:44,840 --> 01:02:46,480
ale nemohla dát gól.

892
01:02:46,480 --> 01:02:51,360
A pár sekund před závěrečným hvizdem
se Southgate rozhodl naposledy vystřídat.

893
01:02:52,920 --> 01:02:56,000
Poslal na hřiště Rashforda a Sancha.

894
01:02:56,000 --> 01:02:59,000
Zjevně čistě kvůli penaltám.

895
01:02:59,960 --> 01:03:02,440
{\an8}Bylo to veledůležité rozhodnutí.

896
01:03:02,440 --> 01:03:05,680
{\an8}Museli v tréninku sázet jednu za druhou,

897
01:03:05,680 --> 01:03:08,680
protože jinak to byli ještě zelenáči.

898
01:03:08,680 --> 01:03:12,120
Rozhodčí ukončuje prodloužení.
Rozhodnou až penalty.

899
01:03:13,160 --> 01:03:15,120
Co se to tu děje?

900
01:03:15,120 --> 01:03:16,400
Nepustí nás dovnitř.

901
01:03:16,400 --> 01:03:18,480
- Vždyť nemáte lístky.
- Já vím.

902
01:03:18,480 --> 01:03:19,880
Tak co chcete?

903
01:03:20,560 --> 01:03:22,560
Sleduju ty lidi před stadionem.

904
01:03:22,560 --> 01:03:25,120
Jestli Anglie vyhraje,
budou chtít dovnitř,

905
01:03:25,120 --> 01:03:27,480
aby viděli, jak hráči zvednou trofej.

906
01:03:28,360 --> 01:03:31,080
To ale nemůžou. Stadion je uzavřen.

907
01:03:31,080 --> 01:03:35,880
A já mám na triku bezpečnost 67 000 lidí.

908
01:03:35,880 --> 01:03:42,480
Kvůli jejich bezpečnosti musím
před koncem zápasu otevřít východy.

909
01:03:43,200 --> 01:03:46,160
Jenže venku postává dav 6 000 lidí,

910
01:03:46,160 --> 01:03:51,480
kteří když uvidí, že je otevřeno
a uslyší, že Anglie vyhrála,

911
01:03:52,240 --> 01:03:53,640
možná naběhnou dovnitř.

912
01:03:53,640 --> 01:03:56,360
To už nejsou fotbaloví fanoušci.

913
01:03:56,360 --> 01:04:00,600
Nevím, co jsou ti lidé zač,
ale proklestí si cestu na stadion.

914
01:04:02,520 --> 01:04:04,960
Tedy v případě, že Anglie vyhraje.

915
01:04:05,880 --> 01:04:11,040
Nejbezpečnější by bylo, kdyby prohrála.

916
01:04:14,480 --> 01:04:16,160
Kdo má pevnější nervy?

917
01:04:16,160 --> 01:04:19,560
Anglie musí opět čelit
penaltovému rozstřelu.

918
01:04:20,160 --> 01:04:23,640
Říká se, že penalty jsou loterie,
ale to je blbost.

919
01:04:23,640 --> 01:04:29,640
Je to umění vyžadující velké nadání.
Musíte umět ustát nepředstavitelný tlak.

920
01:04:35,160 --> 01:04:36,960
{\an8}PENALTY
ITÁLIE 1:0 ANGLIE

921
01:04:36,960 --> 01:04:39,720
{\an8}Na kopání penalt musíte mít koule.

922
01:04:39,720 --> 01:04:43,280
Stát se může cokoliv.
Kdekdo ten tlak neustojí.

923
01:04:43,280 --> 01:04:46,520
Zvlášť ve finále před domácím publikem.

924
01:04:50,080 --> 01:04:54,200
Od půlící čáry k desítce
je to slušná štreka.

925
01:04:55,680 --> 01:04:59,000
Bože, prosím.
Je mi fuk, kdo se trefí a kdo ukopne,

926
01:04:59,000 --> 01:05:00,560
koho budem opěvovat.

927
01:05:00,560 --> 01:05:03,040
Hlavně ať vyhrajem.

928
01:05:09,760 --> 01:05:11,600
Gól. Je srovnáno.

929
01:05:12,440 --> 01:05:15,520
{\an8}PENALTY
ITÁLIE 1:1 ANGLIE

930
01:05:18,880 --> 01:05:19,920
Chytá!

931
01:05:21,880 --> 01:05:23,760
Anglie jde do vedení.

932
01:05:33,280 --> 01:05:34,560
{\an8}ITÁLIE 1:2 ANGLIE

933
01:05:34,560 --> 01:05:35,840
{\an8}Na řadě je Bonucci.

934
01:05:40,160 --> 01:05:41,560
Je to 2:2

935
01:05:42,640 --> 01:05:44,000
a míč si rovná...

936
01:05:45,000 --> 01:05:46,000
Marcus Rashford.

937
01:05:46,000 --> 01:05:48,320
Marcus Rashford za Anglii.

938
01:05:52,120 --> 01:05:53,440
A trefuje tyčku!

939
01:05:57,080 --> 01:05:59,040
Diváci byli jako opaření.

940
01:06:03,400 --> 01:06:05,400
{\an8}PENALTY
ITÁLIE 2:2 ANGLIE

941
01:06:08,280 --> 01:06:11,200
Anglie musí dát gól, aby udržela krok.

942
01:06:12,760 --> 01:06:14,200
Na řadě je Jadon Sancho.

943
01:06:21,600 --> 01:06:23,600
Anglie je na pokraji prohry.

944
01:06:28,640 --> 01:06:31,680
Musíš, Pickforde. Teď to musíš čapnout.

945
01:06:33,960 --> 01:06:35,400
Dokázal to!

946
01:06:36,720 --> 01:06:38,760
Nový impuls.

947
01:06:39,880 --> 01:06:41,840
Zase věříte, že to klapne.

948
01:06:46,680 --> 01:06:51,480
{\an8}Přišel záblesk naděje.
Stačí proměnit další penaltu

949
01:06:52,640 --> 01:06:54,600
a jsme zpátky ve hře.

950
01:06:55,200 --> 01:06:57,160
Bukayo Saka jde na věc.

951
01:07:00,680 --> 01:07:06,800
„Hlavně to tref. Čert vem nějakou výhru.
Tref to pro své vlastní dobro.“

952
01:07:17,200 --> 01:07:18,560
Bukayo Saka,

953
01:07:19,680 --> 01:07:21,440
může ve svých 19 letech...

954
01:07:22,560 --> 01:07:24,680
udržet anglický sen při životě.

955
01:07:33,960 --> 01:07:40,440
UEFA EURO 2020 vyhrává Itálie!

956
01:07:50,360 --> 01:07:52,920
Gareth Southgate míří přímo k Sakovi.

957
01:07:55,480 --> 01:07:57,800
Očividně je z toho špatný.

958
01:08:10,120 --> 01:08:11,480
Tohle jsme nechtěli.

959
01:08:13,400 --> 01:08:16,160
Po skončení zápasu se spustil déšť.

960
01:08:16,160 --> 01:08:20,040
V tu ránu se celý ten dav otočil.

961
01:08:20,040 --> 01:08:24,120
Jako by všem přišla stejná zpráva.

962
01:08:24,120 --> 01:08:27,760
Otočili se a šli pryč.

963
01:08:28,480 --> 01:08:31,760
Je hrozné to říct,
ale všem se nám ulevilo.

964
01:08:31,760 --> 01:08:34,920
Nemělo by, ale bylo to tak.

965
01:08:38,160 --> 01:08:41,320
V tu ránu se mi zhroutil celej svět.

966
01:08:41,320 --> 01:08:43,320
Věřil jsem,

967
01:08:43,320 --> 01:08:47,720
došli jsme až do finále,
všichni táhli za jeden provaz,

968
01:08:47,720 --> 01:08:49,560
a najednou to bylo v tahu.

969
01:08:51,280 --> 01:08:53,520
Nálada se okamžitě změnila.

970
01:08:54,480 --> 01:08:57,080
Nadšení vystřídal vztek.

971
01:08:58,600 --> 01:09:04,120
Sám jsem Asiat a viděl jsem,
jak tři černošští hráči minuli penaltu.

972
01:09:04,120 --> 01:09:05,160
Otázkou nebylo,

973
01:09:05,160 --> 01:09:07,840
jestli jim budou nadávat, ale kdy začnou.

974
01:09:08,840 --> 01:09:10,760
ČERNÝ H**Y MINULY

975
01:09:11,320 --> 01:09:15,520
Rasové urážky na konto
černošských talentů našeho nároďáku.

976
01:09:15,520 --> 01:09:17,080
UŽ TO NEHRAJTE.

977
01:09:17,720 --> 01:09:22,080
Dokud se vám daří,
je všechno zalité sluncem.

978
01:09:22,080 --> 01:09:24,200
Ale stačí zaškobrtnout a končíte.

979
01:09:24,200 --> 01:09:27,600
Je to tady zas.

980
01:09:32,080 --> 01:09:33,160
DEJTE SI BANÁN

981
01:09:34,400 --> 01:09:35,680
TÁHNĚTE DOMŮ.

982
01:09:37,360 --> 01:09:41,400
Máma mi psala:
„Dej vědět, až dorazíš domů.“

983
01:09:42,760 --> 01:09:45,240
Pakoši lítali zleva zprava.

984
01:09:45,240 --> 01:09:49,840
Lidi, kteří to nezažili, to těžko pochopí.

985
01:09:49,840 --> 01:09:53,920
Radši jsem se na nikoho nedíval
a hleděl si svého.

986
01:09:53,920 --> 01:09:58,400
Nechtěl jsem omylem do někoho vrazit
a dostat nakládačku.

987
01:09:59,000 --> 01:10:03,760
Po skončení zápasu jsem chtěl odejít,
ale všude se ozývaly rasistické pokřiky.

988
01:10:03,760 --> 01:10:06,880
Lidi opouštěli stadion a nadávali jim

989
01:10:06,880 --> 01:10:09,720
do černých hub a negroušů.

990
01:10:09,720 --> 01:10:13,040
Nasadil jsem si kapuci
a pokračoval v cestě domů.

991
01:10:18,080 --> 01:10:20,000
SANCHO JE ZMRD

992
01:10:20,000 --> 01:10:24,480
<i>Včera po finále někdo zneuctil
tuto nástěnnou malbu Marcuse Rashforda.</i>

993
01:10:24,480 --> 01:10:28,840
<i>Fotbal je tak opět
celospolečenským tématem.</i>

994
01:10:28,840 --> 01:10:30,720
VYLIŽ SI PRDEL, SRÁČI

995
01:10:30,720 --> 01:10:34,440
Marcus Rashford se zasadil
o změnu vládní politiky,

996
01:10:34,440 --> 01:10:38,000
aby pomohl dětem z chudých poměrů.

997
01:10:38,680 --> 01:10:43,200
A nástěnnou malbu, která vznikla
na jeho podporu, někdo znehodnotil.

998
01:10:44,040 --> 01:10:48,000
V tu chvíli se za svou zemi
tak trochu stydíte.

999
01:10:48,520 --> 01:10:50,040
Naprostá ohavnost.

1000
01:10:50,520 --> 01:10:52,080
Naprostá ohavnost.

1001
01:10:52,640 --> 01:10:55,320
Ty jo. Po tom všem, co pro lidi udělal.

1002
01:10:55,320 --> 01:10:58,280
Tušili jsme, že se to stane.
Je to odpornost.

1003
01:10:58,280 --> 01:11:03,240
Marcus Rashford dělal všechno pro to,
aby Anglie vyhrála a mohli jsme slavit.

1004
01:11:03,240 --> 01:11:07,040
A najednou ho
všichni nesnášej a terorizujou.

1005
01:11:07,720 --> 01:11:08,760
Je to sprostý.

1006
01:11:10,040 --> 01:11:14,480
To, co teď cítím,
nemá s fotbalem nic společného.

1007
01:11:15,240 --> 01:11:19,800
Jde o prachsprostý,
do nebe volající rasismus.

1008
01:11:20,520 --> 01:11:21,920
Úplně zbytečný.

1009
01:11:21,920 --> 01:11:27,000
Barva pleti nerozhoduje o tom,
jestli někdo dá, nebo nedá penaltu.

1010
01:11:27,000 --> 01:11:30,120
Co z toho jako máte?

1011
01:11:30,120 --> 01:11:33,120
Proberte se. Jste dospělý.

1012
01:11:34,080 --> 01:11:35,120
Zarazilo mě,

1013
01:11:35,680 --> 01:11:40,200
že se tolik lidí
zachovalo otevřeně rasisticky.

1014
01:11:41,280 --> 01:11:46,400
Pracuji v Brentu,
žiju v kosmopolitním prostředí

1015
01:11:47,280 --> 01:11:51,760
a tohle by mě ani ve snu nenapadlo.

1016
01:11:51,760 --> 01:11:55,760
Jen to podtrhuje,
že každý žijeme ve své vlastní bublině.

1017
01:11:55,760 --> 01:11:58,280
A tihle lidi žijí mezi námi.

1018
01:11:58,280 --> 01:12:02,040
Zní to až zvláštně.
Ale žijí tady, kazí naši společnost

1019
01:12:02,040 --> 01:12:05,640
a dennodenně
negativně ovlivňují životy ostatních.

1020
01:12:05,640 --> 01:12:08,400
Sám jsem si kladl otázku:

1021
01:12:08,400 --> 01:12:12,120
„Co teď s tím? Co s tím uděláme?“

1022
01:12:13,480 --> 01:12:15,240
Snad hráči zaregistrovali

1023
01:12:15,240 --> 01:12:19,440
tu ohromnou podporu,
které se jim od lidí dostalo.

1024
01:12:20,000 --> 01:12:21,320
TO SI ŘÍKÁTE FANOUŠCI?

1025
01:12:21,320 --> 01:12:22,680
MÁTE JIM TLESKAT

1026
01:12:22,680 --> 01:12:23,920
JSTE BOŽÍ

1027
01:12:23,920 --> 01:12:25,240
VEDLI SI SKVĚLE.

1028
01:12:25,240 --> 01:12:26,400
BUĎME HRDÍ

1029
01:12:26,400 --> 01:12:27,800
FANOUŠCI PŘI VÁS STOJÍ

1030
01:12:27,800 --> 01:12:28,720
JSTE FRAJEŘI

1031
01:12:28,720 --> 01:12:30,880
Všichni sdíleli obrázek,

1032
01:12:30,880 --> 01:12:35,960
na kterém byli ti, co nedali penaltu,
vyobrazení jako tři králové.

1033
01:12:35,960 --> 01:12:38,120
BLAHOPŘEJEME!!
#LASKA #ANGLIE #KRALOVE

1034
01:12:40,400 --> 01:12:42,120
HRDINA

1035
01:12:42,120 --> 01:12:43,680
JDEŠ NÁM PŘÍKLADEM

1036
01:12:44,760 --> 01:12:47,320
Je třeba vnímat,

1037
01:12:47,320 --> 01:12:51,880
jak se lidi
Rashforda, Sancha a Saky zastali.

1038
01:12:51,880 --> 01:12:54,560
To je jasný důkaz sounáležitosti

1039
01:12:54,560 --> 01:12:57,960
a jednoty naší země.

1040
01:12:58,640 --> 01:13:00,760
Ta reakce mi určitě dodala naději.

1041
01:13:01,600 --> 01:13:04,680
Lidi dali na odiv svou lásku a podporu

1042
01:13:04,680 --> 01:13:08,640
a ukázali těm klukům,
kteří mohli mít pocit,

1043
01:13:08,640 --> 01:13:11,320
že je všichni nesnáší, že to tak není.

1044
01:13:14,520 --> 01:13:15,560
<i>Právě se stalo.</i>

1045
01:13:15,560 --> 01:13:21,440
<i>Marcus Rashford se vyjádřil
ke včerejší prohře na penalty s Itálií.</i>

1046
01:13:21,440 --> 01:13:25,040
<i>Na sociální sítě napsal:
„Kritiku mého výkonu beru,</i>

1047
01:13:25,040 --> 01:13:29,000
<i>ale za svůj původ
se nikdy omlouvat nehodlám.</i>

1048
01:13:29,000 --> 01:13:32,160
<i>Dnešní reakce byly převážně pozitivní</i>

1049
01:13:32,160 --> 01:13:35,480
<i>a div mě nedohnaly k slzám.“</i>

1050
01:13:38,840 --> 01:13:43,560
{\an8}Ač to v danou chvíli posloužilo
jako jakási náplast,

1051
01:13:44,080 --> 01:13:45,800
za mě...

1052
01:13:47,400 --> 01:13:49,400
to zdaleka nestačí.

1053
01:13:51,760 --> 01:13:53,880
Už jsem dost starý na to,

1054
01:13:53,880 --> 01:13:57,800
abych věřil,
že výhra na mistrovství Evropy

1055
01:13:57,800 --> 01:14:00,560
vyřeší všechny nešvary
anglické společnosti.

1056
01:14:01,480 --> 01:14:03,640
Euro nám dalo příležitost.

1057
01:14:03,640 --> 01:14:07,880
Příležitost se na nějakou dobu semknout.

1058
01:14:07,880 --> 01:14:11,600
Ale naše problémy nikdy vyřešit nemohlo.

1059
01:14:11,600 --> 01:14:14,640
Co si z toho máme odnést?

1060
01:14:14,640 --> 01:14:16,760
Že nás čeká ještě spousta práce,

1061
01:14:17,960 --> 01:14:19,120
než se něco změní.

1062
01:14:27,280 --> 01:14:30,600
Doufám, že to, co jsem ten den zažil,
už nikdy nezažiju.

1063
01:14:30,600 --> 01:14:33,600
Pořád jsem se s tím nevyrovnal,
protože to bolí.

1064
01:14:35,080 --> 01:14:36,800
Hodně to bolí.

1065
01:14:38,120 --> 01:14:40,400
Byli jsme svědky něčeho nevídaného.

1066
01:14:42,640 --> 01:14:47,240
Druhý den jsem se až divil,
že se to obešlo bez obětí.

1067
01:14:48,400 --> 01:14:53,360
Bylo podle mě ohromné štěstí,
že to nikoho nestálo život.

1068
01:14:54,160 --> 01:14:56,880
Bylo to naprosto nečekané a odporné.

1069
01:14:56,880 --> 01:15:01,960
Pořadatelé to zvládli
vzhledem k okolnostem nad očekávání dobře.

1070
01:15:03,080 --> 01:15:06,520
<i>Kamera zachytila fanoušky,
jak překonávají zábrany</i>

1071
01:15:06,520 --> 01:15:09,600
<i>a vybíhají po schodech
k národnímu stadionu.</i>

1072
01:15:10,200 --> 01:15:13,800
Když jsem se druhej den vzbudil
a zapnul zprávy na Sky Sports,

1073
01:15:13,800 --> 01:15:15,160
nekecám vám,

1074
01:15:15,800 --> 01:15:17,840
zrovna pouštěli

1075
01:15:17,840 --> 01:15:21,560
záznam toho chumlu fanoušků,
ke kterýmu jsem se přifařil.

1076
01:15:21,560 --> 01:15:26,320
Tvrdili, že budou lidi trestně stíhat
na základě kamerovejch záznamů.

1077
01:15:26,320 --> 01:15:31,080
V tu chvíli mi zatrnulo.
Říkal jsem si: „Co jsem to udělal?“

1078
01:15:31,560 --> 01:15:32,560
Stydíte se za to?

1079
01:15:35,320 --> 01:15:36,600
Nestydím.

1080
01:15:37,600 --> 01:15:42,880
V roce 2020 jsme byli
v jednom kuse zavřený doma.

1081
01:15:42,880 --> 01:15:46,240
Ven jsme si mohli jít
akorát tak na chvíli zaběhat.

1082
01:15:46,240 --> 01:15:50,960
A lidi z vlády si mezitím
v klidu pořádali večírky.

1083
01:15:51,600 --> 01:15:54,760
Proč bych se měl cejtit provinile?

1084
01:15:57,360 --> 01:16:00,960
Anglie mohla vyhrát
první pohár od roku 1966.

1085
01:16:01,560 --> 01:16:04,600
To bych si nenechal ujít za nic na světě.

1086
01:16:13,160 --> 01:16:18,280
Pořád jsem přesvědčen,
že Angličané jsou milí, otevření

1087
01:16:18,280 --> 01:16:20,840
a tolerantní vůči jiným lidem a kulturám.

1088
01:16:21,800 --> 01:16:26,600
Ale ten den jsme Anglii
vnímali skoro jako nepřítele

1089
01:16:26,600 --> 01:16:30,120
kvůli tomu,
jak se k nám její fanoušci chovali.

1090
01:16:31,720 --> 01:16:34,640
Svým způsobem jim ale můžu být vděčný.

1091
01:16:35,880 --> 01:16:40,440
Maya kdykoliv teď zmíní Itálii,

1092
01:16:40,440 --> 01:16:44,440
vždycky říká:
„Ale tati, my Italové, my Italové...“

1093
01:16:47,480 --> 01:16:52,040
Když říkám, že je to víc než fotbal,
pro mě to tehdy platilo.

1094
01:16:54,120 --> 01:16:57,600
A tohle je Maya! To je ale překvapení.

1095
01:16:58,280 --> 01:17:01,400
Co mi to neseš? Naši vlajku z toho zápasu.

1096
01:17:03,040 --> 01:17:06,280
WEMBLEY, ČERVENEC 2021
FOTBAL SE VRACÍ DO ŘÍMA

1097
01:17:06,280 --> 01:17:07,480
Vrací se do Říma.

1098
01:17:11,640 --> 01:17:15,800
To video, jak blbnu na autobusu,
jsem hned nahrál na Facebook.

1099
01:17:15,800 --> 01:17:19,240
A táta mi pak líčil,
jak během finále Eura 1996

1100
01:17:19,240 --> 01:17:23,120
vylezl na střechu
jedné hospody ve Stanfordu.

1101
01:17:25,040 --> 01:17:29,360
Nejspíš máme to lezení v genech.
Zdědil jsem to po něm.

1102
01:17:32,480 --> 01:17:36,880
Rád na to vzpomínám.
Jednoho dne to budu ukazovat dětem.

1103
01:17:37,400 --> 01:17:39,120
Možná i vnoučatům.

1104
01:17:39,120 --> 01:17:41,240
Nic bych na tom neměnil.

1105
01:17:41,240 --> 01:17:43,560
Teda až na tu prohru.

1106
01:17:46,400 --> 01:17:47,760
<i>A je to tady zas.</i>

1107
01:17:47,760 --> 01:17:51,320
<i>Anglie se pokusí probojovat na Euro 2024.</i>

1108
01:17:51,320 --> 01:17:55,360
<i>Podaří se jí konečně
vybojovat titul mistrů Evropy?</i>

1109
01:17:55,360 --> 01:17:57,840
Na Anglii jsem určitě nebyl naposledy,

1110
01:17:57,840 --> 01:18:00,920
protože ti hráči ani jejich trenér

1111
01:18:00,920 --> 01:18:03,520
mi nic špatného neudělali.

1112
01:18:04,200 --> 01:18:06,240
<i>Míče se zmocňuje Marcus Rashford.</i>

1113
01:18:07,160 --> 01:18:08,400
<i>A dává gól.</i>

1114
01:18:10,680 --> 01:18:14,960
Kdyby Anglie hostila mistrovství
a postoupila do finále na Wembley,

1115
01:18:14,960 --> 01:18:18,120
určitě bych se snažil sehnat lístek.

1116
01:18:18,120 --> 01:18:22,080
Je to přece Anglie a mistrovství.
Vždycky věřím ve výhru.

1117
01:18:23,760 --> 01:18:24,640
<i>Saka.</i>

1118
01:18:26,000 --> 01:18:27,640
<i>Saka sahá po hattricku!</i>

1119
01:18:29,800 --> 01:18:32,560
<i>Bukayo Saka skóruje.</i>

1120
01:18:34,800 --> 01:18:36,760
<i>Tenhle 21letý mladík</i>

1121
01:18:36,760 --> 01:18:40,560
<i>si připisuje první hattrick v kariéře,</i>

1122
01:18:40,560 --> 01:18:42,840
<i>a dává ho v dresu Anglie.</i>

1123
01:18:49,960 --> 01:18:51,200
V DEN FINÁLE ME 2020

1124
01:18:51,200 --> 01:18:55,320
BYLO V LONDÝNĚ ZRANĚNO 19 POLICISTŮ
A ZATČENO 86 VÝTRŽNÍKŮ

1125
01:18:57,000 --> 01:19:00,040
NEZÁVISLÁ ZPRÁVA OCENILA
ODVAHU POŘADATELŮ, POLICIE,

1126
01:19:00,040 --> 01:19:03,720
PERSONÁLU MĚSTSKÉ ČÁSTI BRENT,
FOTBALOVÉ ASOCIACE A WEMBLEY,

1127
01:19:03,720 --> 01:19:05,640
KTEŘÍ ČELILI MIMOŘÁDNÉ AGRESI

1128
01:19:05,640 --> 01:19:09,840
{\an8}V ROCE 2022 VYHRÁLA ANGLICKÁ ŽENSKÁ
REPREZENTACE VE WEMBLEY FINÁLE ME,

1129
01:19:09,840 --> 01:19:13,280
{\an8}A ANGLIE SE TAK DOČKALA
PRVNÍ VELKÉ TROFEJE OD ROKU 1966

1130
01:20:44,720 --> 01:20:49,720
Překlad titulků: Vojtěch Tuček



