1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,160 --> 00:00:26,240
<i>Buongiorno, sono le sei.</i>

4
00:00:26,840 --> 00:00:28,480
<i>Domenica 11 luglio</i>

5
00:00:28,480 --> 00:00:33,160
<i>sarà la data storica
in cui l'Inghilterra affronta l'Italia</i>

6
00:00:33,160 --> 00:00:36,400
<i>nella finale degli Europei.</i>

7
00:00:37,440 --> 00:00:40,000
<i>Oggi milioni di inglesi si sono svegliati</i>

8
00:00:40,000 --> 00:00:42,640
<i>con la speranza che finalmente</i>

9
00:00:42,640 --> 00:00:47,520
<i>la squadra alzi
il suo primo grande trofeo dal 1966.</i>

10
00:00:47,520 --> 00:00:51,280
<i>...il pubblico grida,
mancano pochi secondi al fischio finale.</i>

11
00:00:51,280 --> 00:00:54,800
<i>Sale l'Inghilterra,
Hurst tenta l'incursione.</i>

12
00:00:54,800 --> 00:00:57,440
<i>I tifosi fremono a bordo campo!</i>

13
00:00:57,440 --> 00:00:59,880
<i>Rete! E sono quattro!</i>

14
00:00:59,880 --> 00:01:01,440
INGHILTERRA 4 - GERMANIA OVEST 2

15
00:01:02,520 --> 00:01:08,200
<i>La regina consegna a Bobby Moore la coppa,
simbolo della supremazia internazionale.</i>

16
00:01:09,080 --> 00:01:11,800
<i>Abbiamo vinto la coppa</i>

17
00:01:11,800 --> 00:01:15,080
<i>Ee aye addio
Abbiamo vinto la coppa</i>

18
00:01:15,080 --> 00:01:18,920
<i>Dopo una lunga attesa,
l'Inghilterra torna in finale.</i>

19
00:01:18,920 --> 00:01:21,520
<i>A casa nostra, qui a Wembley.</i>

20
00:01:21,520 --> 00:01:25,680
Wembley è lo stadio
più leggendario del mondo.

21
00:01:25,680 --> 00:01:27,960
È la casa del calcio, punto.

22
00:01:27,960 --> 00:01:31,880
Wembley è uno stadio importante,
un luogo storico,

23
00:01:31,880 --> 00:01:34,760
almeno una volta nella vita
bisogna andarci.

24
00:01:34,760 --> 00:01:37,320
Gli occhi del mondo
erano puntati su Wembley.

25
00:01:37,320 --> 00:01:41,280
Era troppo importante,
tutto doveva essere perfetto.

26
00:01:41,280 --> 00:01:44,920
Finalmente vedo l'Inghilterra in finale
in un grande torneo.

27
00:01:44,920 --> 00:01:46,600
Sta tornando a casa!

28
00:01:47,800 --> 00:01:51,920
Tutto il Paese stava cavalcando
l'onda dell'entusiasmo.

29
00:01:53,400 --> 00:01:57,800
Avevamo una squadra forte, giovane,
concentrata, piena di talento,

30
00:01:57,800 --> 00:02:00,840
che trascinava la nazione.

31
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
Forza Inghilterra!

32
00:02:02,600 --> 00:02:05,120
Credo che vinceremo. Ci crediamo tutti.

33
00:02:05,120 --> 00:02:07,600
Stiamo per fare la storia.

34
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
Vinceremo.

35
00:02:08,800 --> 00:02:10,920
Vinceremo gli Europei.

36
00:02:10,920 --> 00:02:13,880
E vinceremo a Wembley, in patria.

37
00:02:13,880 --> 00:02:17,320
<i>È la quiete prima della tempesta.</i>

38
00:02:17,840 --> 00:02:21,760
È come avere l'invito
alla festa della vita.

39
00:02:24,400 --> 00:02:26,640
La gente è scatenata.

40
00:02:29,360 --> 00:02:31,560
Ubriachiamoci, no?

41
00:02:32,920 --> 00:02:37,280
Si arrampicano sui lampioni, sui semafori,
e la situazione peggiora.

42
00:02:37,280 --> 00:02:40,880
Sentivi scrocchiare sotto i piedi.

43
00:02:40,880 --> 00:02:44,680
Vetri rotti ovunque.
Sembrava <i>La guerra dei mondi.</i>

44
00:02:47,600 --> 00:02:48,920
SI COMINCIA

45
00:02:49,760 --> 00:02:53,760
La gente beve all'eccesso, prende cocaina.

46
00:02:56,800 --> 00:02:59,840
E ci sono migliaia di persone
senza biglietto.

47
00:03:00,440 --> 00:03:03,600
È una bomba pronta a esplodere.

48
00:03:07,320 --> 00:03:09,960
Alla radio sento: "Invasione".

49
00:03:11,520 --> 00:03:13,560
L'importante era entrare.

50
00:03:13,560 --> 00:03:14,800
Ci attaccano.

51
00:03:17,880 --> 00:03:20,680
Eravamo in inferiorità, era evidente.

52
00:03:23,400 --> 00:03:27,520
È la partita più importante
degli ultimi 55 anni.

53
00:03:27,520 --> 00:03:30,120
E siamo sull'orlo di un disastro.

54
00:03:30,720 --> 00:03:32,440
Come è stato possibile?

55
00:03:33,080 --> 00:03:34,200
Che cazzo è successo?

56
00:03:34,200 --> 00:03:41,280
THE FINAL: ATTACCO A WEMBLEY

57
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
Guarda, Sky Sport.

58
00:03:47,160 --> 00:03:49,600
Sono carico. Ci siamo.

59
00:03:49,600 --> 00:03:51,440
{\an8}Era una squadra

60
00:03:51,440 --> 00:03:55,480
{\an8}che rappresentava bene il Paese.

61
00:03:55,480 --> 00:03:59,160
- Che rivalità? Arsenal-Tottenham?
- Non c'è rivalità.

62
00:03:59,840 --> 00:04:00,920
Guarda che bello.

63
00:04:00,920 --> 00:04:03,240
Quell'unità era emozionante.

64
00:04:03,240 --> 00:04:09,400
E non solo per il buon numero
di giocatori neri in squadra.

65
00:04:09,400 --> 00:04:10,960
<i>Phillips prende palla.</i>

66
00:04:10,960 --> 00:04:13,400
<i>Supera un difensore, poi un altro.</i>

67
00:04:13,920 --> 00:04:15,320
<i>Passa a Sterling!</i>

68
00:04:19,080 --> 00:04:21,480
Erano giocatori giovani, allegri,

69
00:04:21,480 --> 00:04:23,600
legati alla loro comunità.

70
00:04:23,600 --> 00:04:29,000
I più giovani si sentivano rappresentati,
sia maschi che femmine.

71
00:04:29,000 --> 00:04:32,320
<i>L'Inghilterra ha vinto il girone
senza subire gol.</i>

72
00:04:32,880 --> 00:04:34,800
Il girone era stato perfetto.

73
00:04:34,800 --> 00:04:39,240
Avevamo grandi marcatori
come Sterling, Saka, Harry Kane.

74
00:04:39,240 --> 00:04:43,280
C'era grande fiducia
che sarebbe stato l'anno giusto.

75
00:04:43,280 --> 00:04:46,800
<i>Shaw controlla, passa a Grealish.</i>

76
00:04:47,720 --> 00:04:49,480
<i>Harry Kane!</i>

77
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
<i>Inghilterra due, Germania zero!</i>

78
00:04:53,600 --> 00:04:58,080
<i>Dopo la Germania, c'era la semifinale.</i>

79
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
<i>Rigore per l'Inghilterra ai supplementari.</i>

80
00:05:00,800 --> 00:05:03,000
<i>Potrebbe portarli in finale.</i>

81
00:05:15,320 --> 00:05:16,640
Era la loro occasione.

82
00:05:17,520 --> 00:05:19,800
<i>La maledizione è stata spezzata!</i>

83
00:05:21,560 --> 00:05:26,680
<i>L'Inghilterra è in finale
per la prima volta dal 1966.</i>

84
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
12 ORE AL CALCIO D'INIZIO

85
00:05:57,160 --> 00:06:01,560
Rivedo il video di quel giorno.
Pensavamo: Oggi sarà una bella giornata".

86
00:06:06,200 --> 00:06:08,480
{\an8}TIFOSO INGHILTERRA

87
00:06:16,360 --> 00:06:17,880
Sta tornando a casa.

88
00:06:17,880 --> 00:06:22,560
Tutti vogliono vedere il loro Paese
vincere un trofeo del genere.

89
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
Soprattutto a Wembley.

90
00:06:30,760 --> 00:06:34,800
{\an8}È l'occasione per vedere una cosa
che non succede da 55 anni.

91
00:06:34,800 --> 00:06:38,320
{\an8}È parte della storia e vuoi esserci.

92
00:06:38,920 --> 00:06:40,840
I biglietti erano introvabili.

93
00:06:40,840 --> 00:06:43,000
- LI VOGLIO
- OFFRO 4000

94
00:06:43,000 --> 00:06:45,560
- CE NE SONO ANCORA?
- 6000 A BIGLIETTO

95
00:06:46,680 --> 00:06:50,360
Io ero tra i fortunati
a poter pagare più di 600 sterline

96
00:06:50,360 --> 00:06:51,840
per vedere una partita.

97
00:06:52,720 --> 00:06:56,600
Su Internet li rivendevano
per migliaia di sterline.

98
00:06:59,360 --> 00:07:01,160
FAI UN'OFFERTA

99
00:07:01,160 --> 00:07:04,440
È diventato incredibilmente costoso,
un'esagerazione.

100
00:07:09,000 --> 00:07:11,400
Non avevo i biglietti,

101
00:07:11,400 --> 00:07:15,400
{\an8}ma non avrei mai potuto
guardare la finale a casa

102
00:07:15,400 --> 00:07:18,960
mentre si giocava a sole tre ore da me.

103
00:07:20,120 --> 00:07:23,120
Il calcio
è sempre stato importante per me.

104
00:07:23,720 --> 00:07:25,680
Mi dà gioia, felicità.

105
00:07:26,640 --> 00:07:29,760
Quando gioca l'Inghilterra,
è tutto più bello.

106
00:07:29,760 --> 00:07:32,280
È un'emozione tifare tutti insieme.

107
00:07:33,120 --> 00:07:34,640
Wow. Mi capisci?

108
00:07:34,640 --> 00:07:37,720
È difficile da spiegare,
te lo senti dentro.

109
00:07:37,720 --> 00:07:42,240
Avevo un unico pensiero in testa:

110
00:07:42,240 --> 00:07:44,560
"Non posso perdermi questa partita".

111
00:07:46,120 --> 00:07:48,240
<i>Questo è talkSPORT.</i>

112
00:07:48,960 --> 00:07:54,200
<i>Il CT Gareth Southgate ha detto che sa
che l'adrenalina è alle stelle.</i>

113
00:07:54,200 --> 00:07:59,600
<i>Per le strade la gente suona il clacson
e sventola la bandiera dall'auto.</i>

114
00:07:59,600 --> 00:08:01,600
<i>È impossibile non notarlo.</i>

115
00:08:01,600 --> 00:08:05,160
<i>Ci sono croci di San Giorgio
che sventolano ovunque!</i>

116
00:08:05,160 --> 00:08:07,280
{\an8}<i>Sta tornando a casa!</i>

117
00:08:07,280 --> 00:08:09,240
{\an8}- Sta tornando a casa!
- Sì!

118
00:08:09,760 --> 00:08:12,960
<i>Gareth Southgate,
tutta l'Inghilterra è con te!</i>

119
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
Era surreale.

120
00:08:14,360 --> 00:08:17,840
Fai fatica a credere che stia accadendo
e che ci andrai,

121
00:08:17,840 --> 00:08:19,200
ma è tutto vero.

122
00:08:20,080 --> 00:08:22,520
Viene a prendermi mio suocero.

123
00:08:23,520 --> 00:08:27,800
Accendi la radio, senti l'entusiasmo,
inizi a capire cosa sta succedendo.

124
00:08:30,640 --> 00:08:33,200
<i>Il calcio sta tornando a casa!</i>

125
00:08:37,040 --> 00:08:39,160
Mentre arrivi a Londra,

126
00:08:39,160 --> 00:08:43,880
sai che in ogni auto le persone pensano
alla partita a cui stai andando.

127
00:08:43,880 --> 00:08:45,400
POSSIBILE CODE

128
00:08:47,080 --> 00:08:49,720
ASPETTO QUESTO GIORNO
DA QUANDO AVEVO 5 ANNI

129
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
Forza Inghilterra!

130
00:08:54,480 --> 00:08:56,800
Forza, Inghilterra, prendiamocela!

131
00:08:59,280 --> 00:09:02,360
AMO LA SQUADRA E IL CT CHE CI CAPISCONO

132
00:09:05,800 --> 00:09:09,680
È difficile non pensare
alle tue esperienze da tifoso

133
00:09:09,680 --> 00:09:13,360
e a tutte le terribili delusioni.

134
00:09:14,080 --> 00:09:16,360
<i>E l'Inghilterra è fuori dai Mondiali!</i>

135
00:09:16,960 --> 00:09:21,360
<i>La Germania Ovest va in finale
vincendo ai calci di rigore.</i>

136
00:09:21,360 --> 00:09:24,760
Il primo torneo che ricordo
è Messico 1986.

137
00:09:24,760 --> 00:09:27,240
<i>Scarta Hoddle in mezzo al campo.</i>

138
00:09:27,240 --> 00:09:30,760
<i>La palla si alza, gol di Maradona!</i>

139
00:09:30,760 --> 00:09:34,120
Mia madre era molto religiosa,
siamo cattolici.

140
00:09:34,120 --> 00:09:37,520
Mi disse:
"Di' una preghiera, non si sa mai".

141
00:09:37,520 --> 00:09:41,320
Quindi mi inginocchiai
in fondo alle scale

142
00:09:41,320 --> 00:09:44,240
e recitai un'Ave Maria o un Padre Nostro.

143
00:09:44,240 --> 00:09:46,280
<i>L'Inghilterra è furiosa.</i>

144
00:09:46,280 --> 00:09:49,680
<i>Maradona ha colpito la palla
con la mano sinistra.</i>

145
00:09:49,680 --> 00:09:51,800
Ricordo che ero sconvolto.

146
00:09:52,720 --> 00:09:58,920
Pensavo: "Dio, se potessi tornare
dal bambino che pregava sulle scale,

147
00:09:58,920 --> 00:10:02,720
gli direi: 'Va tutto bene,
quando sarai grande

148
00:10:02,720 --> 00:10:08,360
l'Inghilterra sarà in finale a Wembley,
tu ci andrai e vinceremo'".

149
00:10:08,360 --> 00:10:10,720
<i>Questo è talkSPORT.</i>

150
00:10:11,240 --> 00:10:14,720
<i>Gareth Southgate
dice che l'Italia è pericolosa.</i>

151
00:10:14,720 --> 00:10:16,640
<i>Ormai manca poco.</i>

152
00:10:16,640 --> 00:10:19,080
<i>Sono in uno stato di forma fenomenale.</i>

153
00:10:19,080 --> 00:10:21,280
<i>Solo tre pareggi e nessuna sconfitta</i>

154
00:10:21,280 --> 00:10:26,000
<i>nelle ultime 30 partite,
significa che sono un grande gruppo.</i>

155
00:10:37,440 --> 00:10:40,160
Per me il calcio è amore, è emozioni.

156
00:10:40,160 --> 00:10:41,880
Unisce le persone.

157
00:10:43,680 --> 00:10:47,440
Io vengo dal sud Italia,
da Brindisi, in Puglia.

158
00:10:47,440 --> 00:10:49,200
È il tacco dello stivale.

159
00:10:50,200 --> 00:10:53,040
Mi sono trasferito a Londra nel 1993.

160
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
{\an8}Penso a mia figlia Maya

161
00:10:57,160 --> 00:11:01,880
{\an8}e sono fiero che sia
metà inglese e metà italiana.

162
00:11:01,880 --> 00:11:04,480
Ma voglio che si senta italiana

163
00:11:04,480 --> 00:11:07,440
e per questo il calcio è molto utile.

164
00:11:07,960 --> 00:11:12,920
Ero pronto a pagare qualsiasi cifra
per la finale.

165
00:11:12,920 --> 00:11:18,280
E sono felice e orgoglioso
di fare questo regalo a mia figlia.

166
00:11:18,280 --> 00:11:19,960
Un giorno potrà dire:

167
00:11:19,960 --> 00:11:23,120
"Ero alla finale di Wembley
con mio padre".

168
00:11:32,280 --> 00:11:34,760
Alloggiavo all'Hilton
di fronte allo stadio.

169
00:11:34,760 --> 00:11:37,800
Giro l'angolo, vedo l'arco

170
00:11:37,800 --> 00:11:41,680
{\an8}e subito capisco perché sono qui
e cosa sto per fare.

171
00:11:41,680 --> 00:11:44,040
{\an8}Sto per entrare in questo colosseo

172
00:11:44,040 --> 00:11:48,320
per dare vita a un evento fantastico
e l'entusiasmo sta crescendo.

173
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
Ti senti un po' stordito.

174
00:11:51,280 --> 00:11:53,680
Sei nervoso, ma è piacevole,

175
00:11:53,680 --> 00:11:56,160
perché sai cosa c'è all'orizzonte,

176
00:11:56,160 --> 00:11:58,520
sai che sarà un gran giorno.

177
00:12:01,280 --> 00:12:03,040
Non vai tu in campo,

178
00:12:03,040 --> 00:12:06,440
ma sei responsabile della sicurezza.

179
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
E questo stadio è magico.

180
00:12:10,200 --> 00:12:12,040
È il miglior stadio del mondo.

181
00:12:15,000 --> 00:12:16,560
Ho detto alla mia squadra:

182
00:12:16,560 --> 00:12:19,960
"Avete il privilegio di lavorare qui

183
00:12:19,960 --> 00:12:22,640
e contribuire a questo evento fantastico.

184
00:12:23,800 --> 00:12:27,080
E non è solo vostro,
è di importanza nazionale.

185
00:12:27,680 --> 00:12:29,520
Noi siamo lo stadio di Wembley.

186
00:12:30,360 --> 00:12:31,720
Siamo pronti".

187
00:12:40,200 --> 00:12:43,360
9 ORE E 30 AL CALCIO D'INIZIO

188
00:12:43,360 --> 00:12:46,080
Mia madre mi porta alla stazione
e mi dice:

189
00:12:46,080 --> 00:12:48,480
"Non ti cacciare nei guai, divertiti".

190
00:12:48,480 --> 00:12:49,880
"Sì, mamma."

191
00:12:49,880 --> 00:12:52,840
<i>Super, Super Jack</i>

192
00:12:53,440 --> 00:12:56,560
Eravamo tutti carichissimi, si vedeva.

193
00:12:57,320 --> 00:13:02,000
Sul treno ci avranno odiato,
ma non ci importava, volevamo divertirci.

194
00:13:02,000 --> 00:13:04,120
Quando ricapiterà un giorno così?

195
00:13:04,120 --> 00:13:07,800
<i>Ne sono sicuro
Forza Inghilterra fino alla morte</i>

196
00:13:10,840 --> 00:13:13,400
Non vedevo l'ora di arrivare a Wembley.

197
00:13:13,400 --> 00:13:16,880
Avrei speso un mese di stipendio
per un biglietto.

198
00:13:16,880 --> 00:13:21,640
Ho pensato che, se avessi portato
2000 sterline in contanti

199
00:13:21,640 --> 00:13:24,440
e le avessi offerte a qualcuno,

200
00:13:24,440 --> 00:13:27,280
non avrebbero potuto rifiutare.

201
00:13:27,280 --> 00:13:29,640
Costavano migliaia di sterline.

202
00:13:29,640 --> 00:13:33,080
Non potevo permettermelo, per una partita.

203
00:13:33,080 --> 00:13:35,600
Preferisco andare lì per la festa.

204
00:13:35,600 --> 00:13:40,400
<i>Harry Maguire</i>

205
00:13:41,320 --> 00:13:46,000
<i>Harry Maguire
Beve vodka e beve Jäger</i>

206
00:13:46,000 --> 00:13:48,320
<i>Ha un testone enorme</i>

207
00:13:49,040 --> 00:13:50,640
Fantastico.

208
00:13:50,640 --> 00:13:54,120
Si beveva, si tifava,

209
00:13:54,120 --> 00:13:56,560
si cantava, facce felici.

210
00:13:57,160 --> 00:14:00,440
Rosso e bianco ovunque.
Non vedevo l'ora di arrivare.

211
00:14:01,320 --> 00:14:05,120
<i>Voglio restare qui a bere tutta la birra</i>

212
00:14:05,120 --> 00:14:07,520
<i>Ti prego, non portarmi a casa</i>

213
00:14:07,520 --> 00:14:10,760
Ero orgoglioso di essere inglese,
di quell'unione.

214
00:14:12,160 --> 00:14:15,200
<i>Sta tornando a casa, sta tornando</i>

215
00:14:15,200 --> 00:14:17,480
<i>Il calcio sta tornando a casa</i>

216
00:14:19,520 --> 00:14:22,120
Arrivo in cima alle scale,

217
00:14:22,120 --> 00:14:24,400
vedo tutta Wembley Way

218
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
e rimango a bocca aperta.

219
00:14:30,800 --> 00:14:32,840
Era presto, le 10:30 del mattino.

220
00:14:32,840 --> 00:14:36,760
Non pensavo ci fosse già così tanta gente,
sembrava un festival.

221
00:14:50,360 --> 00:14:51,760
Arrivato lì ho pensato:

222
00:14:51,760 --> 00:14:54,920
"Wow, sono a una finale
con l'Inghilterra, a Wembley".

223
00:14:54,920 --> 00:14:57,520
Era un momento di gioia per tutti.

224
00:14:57,520 --> 00:14:59,120
Ho fatto molti lavori,

225
00:14:59,120 --> 00:15:02,320
{\an8}ma non avevo mai lavorato in uno stadio
a una partita,

226
00:15:02,320 --> 00:15:03,840
{\an8}era la mia prima volta.

227
00:15:04,440 --> 00:15:06,120
Avrei preferito vederla da tifoso.

228
00:15:06,120 --> 00:15:09,600
Volevo un biglietto,
ma costava migliaia di sterline.

229
00:15:09,600 --> 00:15:13,840
Con il mio lavoro,
non posso permettermelo.

230
00:15:16,320 --> 00:15:19,640
Avevo il cordino di Euro 2020,
non ricapiterà più.

231
00:15:20,960 --> 00:15:25,560
È un ricordo da custodire,
per poter dire ai miei figli: "Io c'ero".

232
00:15:25,560 --> 00:15:28,840
"L'ho vista dal vivo."
Potrebbero non crederci.

233
00:15:28,840 --> 00:15:31,840
Magari direbbero: "Stai mentendo, papà".

234
00:15:32,480 --> 00:15:35,200
E invece no: "Io ero lì, ecco la prova".

235
00:15:37,360 --> 00:15:41,160
Se l'Inghilterra vince, voglio esserci.
Voglio sentire il boato.

236
00:15:41,160 --> 00:15:43,840
Voglio vederli alzare il trofeo, almeno.

237
00:15:43,840 --> 00:15:46,560
È raro vedere l'Inghilterra in finale.

238
00:15:50,880 --> 00:15:55,680
Ci siamo. Come ti senti? Sinceramente.
Sei nervosa? Siamo di <i>Euro GameDay Live.</i>

239
00:15:55,680 --> 00:15:58,680
Inghilterra-Italia,
nel grande stadio di Wembley.

240
00:15:58,680 --> 00:16:00,000
Tornerà a casa?

241
00:16:00,000 --> 00:16:02,680
L'Inghilterra vincerà!
Sta tornando a casa!

242
00:16:02,680 --> 00:16:04,520
2-1 per l'Inghilterra.

243
00:16:04,520 --> 00:16:06,480
Chi segnerà il goal decisivo?

244
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
Kane e Sterling.

245
00:16:08,480 --> 00:16:11,080
Oggi l'Inghilterra vincerà 2-1!

246
00:16:11,080 --> 00:16:13,560
Forza Inghilterra!

247
00:16:15,520 --> 00:16:16,640
Vai, vai.

248
00:16:18,320 --> 00:16:21,880
Oggi c'è la finale.
Sarà una giornata memorabile.

249
00:16:22,480 --> 00:16:26,600
Sono stata per cinque settimane
nel campus con i giocatori,

250
00:16:26,600 --> 00:16:29,360
in diretta radio ogni giorno.

251
00:16:31,360 --> 00:16:35,280
{\an8}Per una giornalista sportiva,
è il massimo livello.

252
00:16:35,280 --> 00:16:39,600
Quando si è presentata l'occasione,
mi sembrava di sognare.

253
00:16:39,600 --> 00:16:40,920
Vuoi che canti?

254
00:16:40,920 --> 00:16:44,440
Dai, cantiamo con te.
Sei in buona compagnia, qui.

255
00:16:44,960 --> 00:16:47,760
Abbiamo fatto buoni risultati
fin dall'inizio.

256
00:17:04,120 --> 00:17:09,240
A volte è bene sottolineare
quanto erano giovani questi ragazzi.

257
00:17:09,240 --> 00:17:12,640
Sì, sono uomini,
ma sono ancora dei ragazzi.

258
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
Bukayo Saka è un adolescente
che si è dovuto svegliare la mattina

259
00:17:19,400 --> 00:17:23,080
e caricarsi una nazione intera
sulle spalle.

260
00:17:23,080 --> 00:17:26,520
Allora... dice che in allenamento
segna più di me.

261
00:17:26,520 --> 00:17:29,600
Un bell'allenamento. Quanti gol hai fatto?

262
00:17:29,600 --> 00:17:32,280
- E in stagione quanti ne hai fatti?
- Vado.

263
00:17:32,280 --> 00:17:37,440
Ma percepivi che davanti
avevi persone davvero speciali.

264
00:17:38,040 --> 00:17:40,480
Marcus Rashford mi ha impressionato.

265
00:17:40,480 --> 00:17:43,840
Aveva decisamente qualcosa in più.

266
00:17:43,840 --> 00:17:46,120
<i>1,3 milioni di bambini in Inghilterra</i>

267
00:17:46,120 --> 00:17:50,320
<i>potranno richiedere buoni pasto gratuiti
durante le vacanze estive</i>

268
00:17:50,320 --> 00:17:53,680
<i>grazie a una campagna
del calciatore Marcus Rashford.</i>

269
00:17:53,680 --> 00:17:56,080
Difendono ciò in cui credono

270
00:17:56,080 --> 00:17:58,680
e questo la dice lunga sulla squadra.

271
00:18:01,400 --> 00:18:07,560
La loro missione era vincere gli Europei,
ma credo che abbiano fatto molto di più.

272
00:18:07,560 --> 00:18:10,600
Hanno dato orgoglio al Paese.

273
00:18:16,280 --> 00:18:19,520
8 ORE E 30 AL CALCIO D'INIZIO

274
00:18:20,200 --> 00:18:23,440
<i>Dio salvi la regina</i>

275
00:18:25,840 --> 00:18:30,000
<i>Anche senza biglietto,
tutti volevano venire qui a Wembley</i>

276
00:18:30,000 --> 00:18:32,720
<i>e partecipare a questo evento incredibile.</i>

277
00:18:32,720 --> 00:18:35,360
<i>E come dargli torto?</i>

278
00:18:35,360 --> 00:18:37,320
<i>Questa è una vera festa.</i>

279
00:18:37,320 --> 00:18:39,960
Sono stato il primo ad arrivare

280
00:18:39,960 --> 00:18:46,280
{\an8}e ho deciso di fare una bella passeggiata
per tutta la zona da controllare,

281
00:18:46,280 --> 00:18:48,720
{\an8}per farmi un'idea della situazione.

282
00:18:48,720 --> 00:18:50,040
Wembley!

283
00:18:51,640 --> 00:18:56,640
Era evidente che la gente arrivava
dal treno e dalla metro carica di alcol.

284
00:18:58,720 --> 00:19:02,000
I negozi della zona ci andavano a nozze.

285
00:19:02,000 --> 00:19:03,800
Quella è la fila per Tesco.

286
00:19:03,800 --> 00:19:05,040
È infinita.

287
00:19:05,040 --> 00:19:10,520
<i>Inghilterra, Inghilterra!</i>

288
00:19:10,520 --> 00:19:12,560
Erano molto ubriachi.

289
00:19:13,560 --> 00:19:16,560
Ma la partita iniziava solo alle 20.

290
00:19:16,560 --> 00:19:19,320
<i>Ti prego, non portarmi a casa</i>

291
00:19:19,320 --> 00:19:22,800
<i>Non voglio andare al lavoro</i>

292
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
<i>Voglio restare qui a bere tutta la birra</i>

293
00:19:27,440 --> 00:19:30,400
{\an8}Non puoi andare alla partita
senza farti una birra.

294
00:19:30,400 --> 00:19:33,120
{\an8}Cioè, puoi, ma è meno bello.

295
00:19:33,120 --> 00:19:37,640
Non servono per forza scarpe da corsa
per correre, ma aiuta.

296
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Allo stesso modo, per divertirti
non ti serve la birra, ma aiuta.

297
00:19:41,840 --> 00:19:44,800
Rende le cose più interessanti.

298
00:19:44,800 --> 00:19:46,680
- Datemi una S!
- S!

299
00:19:46,680 --> 00:19:48,640
- Datemi una C!
- C!

300
00:19:48,640 --> 00:19:50,720
- Datemi una O!
- Oh...

301
00:19:52,760 --> 00:19:56,240
<i>Discoteca! Discoteca!</i>

302
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
La gente voleva divertirsi.

303
00:20:00,400 --> 00:20:04,520
Ed era l'occasione di partecipare
a qualcosa di straordinario.

304
00:20:06,080 --> 00:20:08,200
Il Covid li aveva tenuti in casa

305
00:20:08,200 --> 00:20:10,720
e volevano sciogliere le catene.

306
00:20:20,160 --> 00:20:26,120
{\an8}In isolamento, gran parte del tempo
la passavo nel mio letto.

307
00:20:27,360 --> 00:20:28,560
{\an8}Ogni giorno.

308
00:20:30,520 --> 00:20:33,320
E mi ha tolto completamente
la gioia di vivere.

309
00:20:34,480 --> 00:20:37,560
Ho passato molto tempo... depresso.

310
00:20:39,320 --> 00:20:42,720
Stare rinchiusi in casa
per così tanto tempo...

311
00:20:45,840 --> 00:20:49,160
Siamo esseri umani.
Siamo fatti per stare all'aperto.

312
00:20:49,760 --> 00:20:52,120
È ovvio che porti alla depressione.

313
00:20:53,400 --> 00:20:57,440
Erano carichi a molla, erano pronti a...

314
00:20:58,240 --> 00:20:59,640
scatenarsi.

315
00:21:09,040 --> 00:21:14,520
<i>Harry Maguire
Beve vodka e beve Jäger</i>

316
00:21:14,520 --> 00:21:16,840
<i>Ha un testone enorme</i>

317
00:21:20,880 --> 00:21:25,120
È incredibile. E non abbiamo i biglietti,
siamo qui per divertirci.

318
00:21:25,120 --> 00:21:27,000
Mamma pensa che sono a Göring.

319
00:21:27,680 --> 00:21:31,360
Ma sono venuto a Wembley
e ne è valsa la pena.

320
00:21:31,360 --> 00:21:33,960
Se mi beccano... Mamma, se mi vedi, scusa.

321
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
WEMBLEY WAY È UN DELIRIO

322
00:21:41,000 --> 00:21:43,520
{\an8}GENTE CHE TIRA FUORI IL PISELLINO

323
00:21:43,520 --> 00:21:47,840
{\an8}CHE VINCA IL PENE MIGLIORE!
CULTURA ITALIANA-INGLESE

324
00:21:50,440 --> 00:21:53,760
Sei a Wembley Way con tutti i tuoi amici,

325
00:21:53,760 --> 00:21:58,200
a bere sotto il sole per ore,
prima di una finale storica.

326
00:21:58,200 --> 00:22:00,000
Tutti hanno detto:

327
00:22:00,000 --> 00:22:03,280
"Grazie mille, mi sfondo di brutto".

328
00:22:09,480 --> 00:22:11,880
{\an8}SONO TORNATI I BENGALA!

329
00:22:11,880 --> 00:22:14,240
{\an8}IL RAZZO È ACCESO

330
00:22:14,240 --> 00:22:16,680
{\an8}ROCKET MAN È CAMBIATO

331
00:22:16,680 --> 00:22:19,440
{\an8}È UNA BOMBA!

332
00:22:20,520 --> 00:22:22,040
Uno, due, tre, quattro!

333
00:22:23,880 --> 00:22:26,000
La gente non vedeva l'ora.

334
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
"Forza!" No?

335
00:22:28,000 --> 00:22:29,880
"Sbronziamoci!" Cose così.

336
00:22:31,560 --> 00:22:33,440
Il calcio sta tornando a casa.

337
00:22:36,760 --> 00:22:40,240
<i>L'Inghilterra è arrivata qui
con un grande percorso.</i>

338
00:22:40,240 --> 00:22:42,840
<i>Per me è merito di Gareth Southgate.</i>

339
00:22:42,840 --> 00:22:47,440
<i>Ovviamente hai giocatori di qualità,
ma devi farli rendere al meglio.</i>

340
00:22:47,440 --> 00:22:51,400
<i>Dovrà prendere decisioni importanti.
Difenderà a tre o a quattro?</i>

341
00:22:51,400 --> 00:22:53,040
<i>Dobbiamo fidarci di lui.</i>

342
00:22:58,240 --> 00:23:01,160
Al mattino,
per un paio d'ore ero distratto.

343
00:23:01,160 --> 00:23:04,800
{\an8}"Wow, andrò a vedere
l'Inghilterra in finale.

344
00:23:05,480 --> 00:23:08,960
Vinceremo o ci sfuggirà di nuovo?"

345
00:23:09,960 --> 00:23:14,040
Il mio primo ricordo è Michael Owen
che segna per l'Inghilterra

346
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
e mio padre che dice:

347
00:23:15,560 --> 00:23:18,880
"Passala. Ma che fai? Passala".

348
00:23:18,880 --> 00:23:21,960
<i>Michael Owen contro la difesa argentina.</i>

349
00:23:22,880 --> 00:23:25,120
<i>Michael Owen!</i>

350
00:23:25,120 --> 00:23:27,440
Mio padre e mia sorella impazziscono.

351
00:23:27,440 --> 00:23:30,480
Mia madre urla dalla cucina:
"Giù dal divano!"

352
00:23:32,320 --> 00:23:36,480
Da allora, ogni volta
mettiamo fuori la bandiera inglese.

353
00:23:36,480 --> 00:23:39,320
Qualcuno non bianco avrà pensato:

354
00:23:39,320 --> 00:23:42,400
"Cazzo, i nazionalisti!"
Ma noi siamo asiatici.

355
00:23:43,240 --> 00:23:47,360
Crescendo, mi sono abituato al fatto

356
00:23:47,360 --> 00:23:50,320
che alcuni non mi considerano inglese.

357
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
Per molti devi essere bianco.

358
00:23:52,040 --> 00:23:55,560
E quindi, se sono "non inglese",
perché tifo Inghilterra?

359
00:23:55,560 --> 00:23:58,640
Sono nato nelle Midlands,
perché non dovrei?

360
00:23:59,560 --> 00:24:04,080
Ma quella squadra aveva giocatori
di origini diverse,

361
00:24:04,080 --> 00:24:06,600
era una squadra molto unita

362
00:24:06,600 --> 00:24:09,640
e aveva unito l'Inghilterra.

363
00:24:10,160 --> 00:24:13,240
Non vedevo l'ora di andare a Wembley

364
00:24:13,240 --> 00:24:15,760
e sentirmene parte.

365
00:24:19,600 --> 00:24:23,360
8 ORE E 15 AL CALCIO D'INIZIO

366
00:24:26,800 --> 00:24:31,080
Stavamo sui dissuasori di Wembley Way,
a cantare, eccetera.

367
00:24:31,080 --> 00:24:33,480
Poi ho visto l'autobus e ho pensato:

368
00:24:33,480 --> 00:24:35,320
"È il mio momento".

369
00:24:37,240 --> 00:24:39,840
Mi incoraggiavano tutti a salire.

370
00:24:43,360 --> 00:24:45,840
Mi lanciavano da bere,
lo prendevo al volo.

371
00:24:45,840 --> 00:24:48,920
Bevevo e mi applaudivano,
e se mancavo una lattina...

372
00:24:49,600 --> 00:24:52,480
ECCO COSA STA SUCCEDENDO...

373
00:24:53,760 --> 00:24:56,920
Tutti mi filmavano, mi sentivo un eroe.

374
00:24:56,920 --> 00:24:58,720
Una sensazione fantastica.

375
00:24:58,720 --> 00:25:00,400
<i>Facciamo i pazzi!</i>

376
00:25:03,800 --> 00:25:05,160
<i>Facciamo i pazzi!</i>

377
00:25:11,920 --> 00:25:15,080
Poi altri hanno iniziato
a salire sull'autobus.

378
00:25:15,080 --> 00:25:17,400
Allora io ho pensato di scendere.

379
00:25:17,400 --> 00:25:21,440
"Mi sono divertito, ora tocca a loro."
Ma ho iniziato io.

380
00:25:22,080 --> 00:25:23,640
Sta tornando a casa!

381
00:25:23,640 --> 00:25:26,960
<i>Sta tornando a casa</i>

382
00:25:26,960 --> 00:25:29,080
Mi dicono: "Tu sorridi sempre".

383
00:25:29,080 --> 00:25:32,560
Sì, perché devi essere felice
e divertirti.

384
00:25:32,560 --> 00:25:34,680
Non sai mai cosa ti aspetta.

385
00:25:34,680 --> 00:25:39,400
<i>Inghilterra fino alla morte
Ne sono sicuro</i>

386
00:25:39,400 --> 00:25:43,880
Io e i miei uomini lavoriamo sul campo.
Tra la folla.

387
00:25:43,880 --> 00:25:45,760
{\an8}Garantire la sicurezza

388
00:25:45,760 --> 00:25:50,360
{\an8}sia dentro che fuori lo stadio
prima della partita

389
00:25:50,360 --> 00:25:52,880
è la priorità assoluta.

390
00:25:55,080 --> 00:25:56,880
Io ero su Olympic Way.

391
00:25:56,880 --> 00:25:59,840
Vedo che la situazione
sta sfuggendo di mano.

392
00:26:03,200 --> 00:26:05,040
Tu non ti diverti, vero?

393
00:26:07,520 --> 00:26:09,320
<i>Harry Maguire</i>

394
00:26:11,880 --> 00:26:13,920
<i>Ha un testone enorme</i>

395
00:26:13,920 --> 00:26:17,400
Ci sono già persone estremamente ubriache.

396
00:26:17,920 --> 00:26:20,600
C'è uso di droghe senza controllo.

397
00:26:20,600 --> 00:26:23,360
E se pensiamo che già così sia grave,

398
00:26:23,920 --> 00:26:25,960
non può che peggiorare.

399
00:26:30,560 --> 00:26:33,680
5 ORE E 45 AL CALCIO D'INIZIO

400
00:26:33,680 --> 00:26:36,160
<i>Non voglio andare al lavoro</i>

401
00:26:36,160 --> 00:26:39,320
<i>Voglio restare qui ad annusarti</i>

402
00:26:39,320 --> 00:26:42,360
<i>Ti prego, non portarmi a casa</i>

403
00:26:42,360 --> 00:26:44,960
Risultato? Chi segnerà il gol decisivo?

404
00:26:44,960 --> 00:26:46,600
Risultato? Se...

405
00:26:46,600 --> 00:26:52,040
Se spingi di nuovo i miei amici,

406
00:26:52,040 --> 00:26:55,280
ti strangolo con un pezzo di spaghetti.

407
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Gli sanguina il naso?

408
00:27:02,960 --> 00:27:04,320
Sembra di sì.

409
00:27:05,000 --> 00:27:07,840
SI VINCA O SI PERDA,
È OTTIMO PER SPACCIARE COCAINA

410
00:27:10,000 --> 00:27:11,520
Un disastro, eh?

411
00:27:11,520 --> 00:27:14,640
Volano lattine, palloni...

412
00:27:14,640 --> 00:27:17,120
E va avanti da ore, vero?

413
00:27:17,120 --> 00:27:19,080
Mai visto niente del genere,

414
00:27:19,080 --> 00:27:21,880
ma non abbiamo mai visto
l'Inghilterra in finale.

415
00:27:21,880 --> 00:27:26,880
Vieni qui per le finali di coppa,
i playoff, qualunque...

416
00:27:26,880 --> 00:27:31,360
Stava diventando un massacro,
il caos totale.

417
00:27:32,400 --> 00:27:36,520
Bottiglie e lattine rotte dappertutto.

418
00:27:37,040 --> 00:27:39,480
Bottiglie di birra piene, vuote.

419
00:27:39,480 --> 00:27:42,400
Persone chiaramente inconsapevoli

420
00:27:42,400 --> 00:27:46,800
e noncuranti dei danni
che potrebbero causare.

421
00:27:50,600 --> 00:27:53,920
Abbiamo dovuto improvvisare
una postazione medico

422
00:27:53,920 --> 00:27:56,160
fuori dal centro civico di Brent.

423
00:27:57,440 --> 00:28:01,000
Ricordo molto bene ferite da vetro.

424
00:28:01,000 --> 00:28:02,520
C'erano sangue, bende,

425
00:28:02,520 --> 00:28:06,080
persone che cercavano freneticamente
di prestare soccorso.

426
00:28:06,080 --> 00:28:08,520
Somigliava a una zona di guerra.

427
00:28:14,520 --> 00:28:16,800
Ero nella sala di controllo.

428
00:28:16,800 --> 00:28:22,400
Vedevamo i tifosi ubriachi
che rischiavano di lasciarci la vita.

429
00:28:22,920 --> 00:28:25,840
A quell'ora c'era poca polizia.

430
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
{\an8}Ci serviva aiuto per gestire la folla.

431
00:28:33,560 --> 00:28:37,800
Abbiamo sempre sperato
che l'Inghilterra arrivasse in finale

432
00:28:37,800 --> 00:28:40,600
{\an8}e l'evento è stato totalmente oscurato

433
00:28:40,600 --> 00:28:44,080
{\an8}da circostanze ben più gravi.

434
00:28:46,800 --> 00:28:49,360
Io pensavo: "Ma dov'è la polizia?"

435
00:28:50,040 --> 00:28:52,960
C'era polizia, ma era la polizia locale.

436
00:28:52,960 --> 00:28:57,720
Secondo i piani, le forze principali
dovevano arrivare alle 15.

437
00:28:57,720 --> 00:29:00,720
Si pensava che nel giorno della finale

438
00:29:00,720 --> 00:29:03,840
la pressione sarebbe stata
nel centro di Londra,

439
00:29:03,840 --> 00:29:07,360
com'era stato nel corso del torneo.

440
00:29:10,640 --> 00:29:15,680
L'attenzione e lo schieramento
si concentrava quindi in quell'area.

441
00:29:23,840 --> 00:29:25,640
Quel giorno, però,

442
00:29:25,640 --> 00:29:29,200
la pressione è emersa
nell'area di Wembley.

443
00:29:31,800 --> 00:29:35,240
C'era timore,
i tifosi ubriachi senza biglietto

444
00:29:35,240 --> 00:29:37,640
erano all'entrata dello stadio

445
00:29:37,640 --> 00:29:40,440
e doveva arrivare altra gente,

446
00:29:40,440 --> 00:29:42,560
servivano rinforzi in fretta.

447
00:29:51,200 --> 00:29:54,480
Arriviamo a Wembley e scendiamo dal treno.

448
00:29:54,480 --> 00:29:59,360
La stazione è strapiena. Stipata.

449
00:29:59,360 --> 00:30:01,160
Uno, due, tre, quattro!

450
00:30:01,160 --> 00:30:03,640
<i>Harry Maguire</i>

451
00:30:04,800 --> 00:30:06,520
Non vediamo altri italiani.

452
00:30:06,520 --> 00:30:09,840
Siamo in inferiorità numerica
e circondati.

453
00:30:10,440 --> 00:30:13,800
<i>Ficcati la pasta su per il culo</i>

454
00:30:13,800 --> 00:30:16,840
<i>Ficcati la pasta, ficcati la pasta</i>

455
00:30:16,840 --> 00:30:18,920
<i>Ficcati la pasta su per il culo</i>

456
00:30:18,920 --> 00:30:22,960
In quel momento, per la prima volta
mi sono sentito in pericolo.

457
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
Uscendo da Wembley Park,

458
00:30:27,040 --> 00:30:30,280
{\an8}ho trovato scene di devastazione.

459
00:30:30,280 --> 00:30:34,200
Semafori, lampioni e alberi rotti.

460
00:30:34,200 --> 00:30:38,000
Era come se fosse esplosa una bomba

461
00:30:38,000 --> 00:30:40,640
e c'erano detriti ovunque.

462
00:30:42,280 --> 00:30:46,400
Sono stato a Wembley diverse volte
ed era come...

463
00:30:47,040 --> 00:30:49,960
{\an8}<i>La guerra dei mondi,</i> la descriverei così.

464
00:30:49,960 --> 00:30:53,120
{\an8}Arrivo lì e dico: "Sono a Wembley?

465
00:30:53,120 --> 00:30:56,120
Durante le partite normali non è così.

466
00:30:56,120 --> 00:30:59,160
Che succede?
Non possono avere tutti ii biglietto".

467
00:31:00,920 --> 00:31:03,760
Tanti tifosi stanno per arrivare,

468
00:31:03,760 --> 00:31:08,120
come faranno a superare
questa massa enorme di gente?

469
00:31:11,560 --> 00:31:15,400
Abbiamo comunicato alla polizia
che ci servivano rinforzi

470
00:31:15,400 --> 00:31:19,520
e hanno mandato delle squadre
prima delle 15.

471
00:31:19,520 --> 00:31:23,960
Il problema era
che questi comportamenti problematici

472
00:31:23,960 --> 00:31:27,240
erano ormai ampiamente diffusi.

473
00:31:28,160 --> 00:31:31,240
C'era una folla compatta
in un'area molto limitata

474
00:31:31,240 --> 00:31:33,680
ed era completamente fuori controllo.

475
00:31:34,680 --> 00:31:38,760
Aspettavamo tutti l'apertura dello stadio
per allentare la pressione

476
00:31:38,760 --> 00:31:41,200
facendo entrare i tifosi.

477
00:31:46,960 --> 00:31:50,720
L'organizzazione richiedeva
un perimetro esterno.

478
00:31:50,720 --> 00:31:54,120
C'erano posti di controllo

479
00:31:54,120 --> 00:31:56,600
per impedire alla gente di salire

480
00:31:56,600 --> 00:31:59,280
e controllare i biglietti ai tornelli.

481
00:31:59,960 --> 00:32:05,280
Alle 16:30 abbiamo aperto un perimetro
permettendo alle persone di entrare.

482
00:32:06,440 --> 00:32:11,000
Arriviamo al primo controllo
ai piedi dell'Olympic Steps.

483
00:32:11,640 --> 00:32:14,320
La persona davanti a me passa

484
00:32:14,320 --> 00:32:17,920
e vedo che ha un'espressione in volto,

485
00:32:17,920 --> 00:32:20,200
come se stesse festeggiando.

486
00:32:20,200 --> 00:32:24,080
Poi lo sento parlare con gli amici.
"Ce l'ho fatta, incredibile".

487
00:32:24,080 --> 00:32:27,920
Stava dimostrando che era entrato
con un biglietto falso.

488
00:32:29,120 --> 00:32:31,720
C'erano troppi tifosi senza biglietto,

489
00:32:31,720 --> 00:32:37,240
gli steward e le guardie
non avevano possibilità.

490
00:32:37,760 --> 00:32:39,520
MI SERVE UN BIGLIETTO

491
00:32:39,520 --> 00:32:43,200
Pensavo: "Non me la perdo
per niente al mondo".

492
00:32:44,800 --> 00:32:48,480
Allora vado sula sinistra di Wembley Way

493
00:32:49,000 --> 00:32:52,480
e chiedo a tutti se vendono dei biglietti.

494
00:32:52,480 --> 00:32:57,320
Ma non ho trovato nessuno.

495
00:32:57,840 --> 00:32:59,200
Sono arrivato fin lì

496
00:32:59,200 --> 00:33:03,000
pronto a spendere più di duemila sterline
per entrare

497
00:33:03,760 --> 00:33:08,160
e rischio di finire senza un posto
da cui guardare la partita.

498
00:33:18,000 --> 00:33:19,160
All'improvviso,

499
00:33:19,160 --> 00:33:23,920
iniziano a lanciarci addosso
bottiglie e lattine.

500
00:33:23,920 --> 00:33:27,480
Dopo la prima ho pensato:
"Ok, sarà stato un caso".

501
00:33:27,480 --> 00:33:30,080
Ma poi ne sono arrivate altre.

502
00:33:31,120 --> 00:33:34,480
Ero solo con Maya,
circondato da tifosi inglesi.

503
00:33:34,480 --> 00:33:38,360
Ci prendevano di mira,
ci facevano il dito medio.

504
00:33:38,360 --> 00:33:40,640
Sono stati aggressivi e violenti.

505
00:33:40,640 --> 00:33:44,160
Il mio unico pensiero
era proteggere mia figlia.

506
00:33:47,200 --> 00:33:49,400
Poi vediamo un gruppo di italiani.

507
00:33:50,200 --> 00:33:52,560
Iniziano subito a gridarci:

508
00:33:52,560 --> 00:33:56,240
"Cosa fate? Venite con noi!
Non state da soli!"

509
00:33:57,120 --> 00:34:00,040
Hanno circondato mia figlia
per proteggerla.

510
00:34:00,920 --> 00:34:05,560
Io le ho messo lo zaino davanti al volto
e sopra la testa.

511
00:34:10,840 --> 00:34:13,080
Poi siamo andati avanti insieme.

512
00:34:13,080 --> 00:34:18,040
Maya camminava a testa bassa,
protetta da noi.

513
00:34:18,640 --> 00:34:24,640
In quel momento ho pensato
e forse ero stato ingenuo o stupido

514
00:34:24,640 --> 00:34:27,280
a portare mia figlia a quella partita.

515
00:34:32,400 --> 00:34:36,000
La polizia, appena ci ha visti,
ci ha circondati.

516
00:34:36,000 --> 00:34:38,520
Da lì in poi ci hanno scortati.

517
00:34:43,360 --> 00:34:45,880
{\an8}Ero con mio suocero che ha 70 anni.

518
00:34:45,880 --> 00:34:50,560
{\an8}È in buona salute, ma ha 70 anni, insomma...

519
00:34:51,200 --> 00:34:55,440
Giriamo l'angolo, verso la scalinata,

520
00:34:55,960 --> 00:34:57,280
e mi fa: "Wow.

521
00:34:58,600 --> 00:35:02,400
Come facciamo a superare
questo mare di gente?"

522
00:35:04,120 --> 00:35:08,160
Wembley Way è piena
di migliaia di tifosi senza biglietto.

523
00:35:08,760 --> 00:35:14,120
Chiaramente non c'è abbastanza sicurezza,
non ci sono steward, non c'è polizia,

524
00:35:14,120 --> 00:35:16,840
e stanno per aprire i tornelli.

525
00:35:16,840 --> 00:35:20,240
E tutti quelli senza biglietto

526
00:35:20,240 --> 00:35:23,720
sanno che ci sono 23.000 posti liberi

527
00:35:23,720 --> 00:35:26,200
a causa delle restrizioni del COVID.

528
00:35:26,200 --> 00:35:30,200
Metti insieme queste cose
ed è la tempesta perfetta.

529
00:35:34,240 --> 00:35:37,320
{\an8}Se fossi lì a lavorare come steward,

530
00:35:38,640 --> 00:35:41,360
sarei terrorizzato.

531
00:35:47,240 --> 00:35:50,680
Avevo detto a un amico che lavoravo lì:
"Ti pesteranno".

532
00:35:50,680 --> 00:35:54,320
{\an8}E io: "Ok, vedremo".
Mi dicevano tutti la stessa cosa.

533
00:35:54,320 --> 00:35:57,000
"Se l'Inghilterra perde, sei morto."

534
00:35:57,000 --> 00:36:00,920
"Ok, ma io ci vado.
Non mi farò spaventare."

535
00:36:04,400 --> 00:36:06,040
Vedo l'Olympic Way.

536
00:36:06,040 --> 00:36:09,000
Mi era chiaro
che ci fossero tantissimi tifosi

537
00:36:09,000 --> 00:36:11,600
che volevano entrare senza biglietto.

538
00:36:11,600 --> 00:36:14,520
Eravamo in inferiorità, era evidente.

539
00:36:15,960 --> 00:36:18,080
Per loro è il giorno più importante.

540
00:36:18,080 --> 00:36:19,360
Per gestire tifosi

541
00:36:19,360 --> 00:36:23,480
che potrebbero non avere mai più
una possibilità del genere

542
00:36:24,680 --> 00:36:26,840
devi fare molta attenzione.

543
00:36:26,840 --> 00:36:28,960
VEDRAI, STA TORNANDO A CASA!

544
00:36:28,960 --> 00:36:31,200
DECLAN RICE SEI IL MIO EROE

545
00:36:35,920 --> 00:36:38,600
È stato emozionante
lasciare St George's Park

546
00:36:38,600 --> 00:36:41,920
per l'ultima volta, prima della finale.

547
00:36:43,200 --> 00:36:48,520
{\an8}Era un'ondata di amore e sostegno
per questi ragazzi.

548
00:36:48,520 --> 00:36:51,640
{\an8}La cosa bella è stata vederla ricambiata,

549
00:36:51,640 --> 00:36:55,960
perché ci hanno regalato gioie
ogni settimana.

550
00:36:55,960 --> 00:37:00,080
Ora toccava a noi dimostrargli
quando gli eravamo grati.

551
00:37:00,680 --> 00:37:03,600
Era da pelle d'oca.

552
00:37:07,440 --> 00:37:09,360
Wow. È tutto vero?

553
00:37:21,880 --> 00:37:26,480
Prendo uno steward e gli dico:
"Mio suocero ha 70 anni.

554
00:37:26,480 --> 00:37:29,160
Sono un po' preoccupato,
abbiamo i biglietti.

555
00:37:29,160 --> 00:37:31,200
Ci puoi far entrare, per favore?"

556
00:37:31,200 --> 00:37:33,600
E per fortuna ci ha fatto passare.

557
00:37:33,600 --> 00:37:36,800
Quindi siamo andati ai tornelli.

558
00:37:37,320 --> 00:37:40,600
Prima della scansione del telefono,

559
00:37:40,600 --> 00:37:43,240
voglio controllare
che lui sia dietro di me,

560
00:37:43,240 --> 00:37:45,520
mi giro e non c'è.

561
00:37:45,520 --> 00:37:49,680
C'è un ragazzo sui 20 anni
con la maglia dell'Inghilterra.

562
00:37:50,480 --> 00:37:52,000
Gli chiedo: "Cosa fai?"

563
00:37:52,000 --> 00:37:54,600
E lui": Dai, ti do 20 sterline".

564
00:37:55,120 --> 00:37:59,760
Gli dico: "Mio suocero è dietro di te.
Deve entrare con me".

565
00:37:59,760 --> 00:38:01,600
Gli dico di spostarsi.

566
00:38:01,600 --> 00:38:05,160
Non sono una persona violenta,
non ho mai fatto risse,

567
00:38:05,160 --> 00:38:07,720
ma alla fine ho dovuto minacciarlo.

568
00:38:07,720 --> 00:38:09,200
"Levati dal cazzo."

569
00:38:15,280 --> 00:38:17,680
Nel calcio molti si infiltrano,

570
00:38:17,680 --> 00:38:20,600
entrano allo stadio senza biglietto.

571
00:38:21,280 --> 00:38:25,200
Di solito però non ci sono
tutti questi controlli da superare.

572
00:38:25,200 --> 00:38:26,840
Passare è più facile.

573
00:38:27,440 --> 00:38:30,200
Vado a perlustrare, per farmi un'idea.

574
00:38:30,200 --> 00:38:34,320
Penso che, se entrassi al momento giusto,
forse ce la potrei fare.

575
00:38:35,400 --> 00:38:38,280
{\an8}LA GRANDE INVASIONE DI WEMBLEY È INIZIATA

576
00:38:38,280 --> 00:38:42,360
{\an8}INVASIONE DI GRUPPO. CHI VIENE CON ME?

577
00:38:42,360 --> 00:38:43,880
<i>Rooney!</i>

578
00:38:43,880 --> 00:38:47,880
Giro l'angolo e sento gridare: "Rooney!"

579
00:38:47,880 --> 00:38:49,600
Penso: "Che succede?"

580
00:38:49,600 --> 00:38:53,400
<i>Rooney!</i>

581
00:38:53,400 --> 00:38:56,360
Faccio un video con Rooney, gasatissimo,

582
00:38:56,360 --> 00:38:58,960
perché tifo per lo United
e lui giocava lì.

583
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
"Chissà da dov'è passato,

584
00:39:00,960 --> 00:39:06,280
se c'è un ingresso VIP,
per i giocatori o la stampa."

585
00:39:06,280 --> 00:39:10,760
Non ne avevo idea,
ma mi chiedevo cosa ci fosse là.

586
00:39:11,280 --> 00:39:15,160
Proseguo per quella strada
e si apre uno spazio ampio.

587
00:39:15,160 --> 00:39:20,080
Alla mia sinistra c'erano delle scale
che portavano allo stadio.

588
00:39:24,080 --> 00:39:28,760
Arrivato in cima,
c'è una folla che grida: "Siamo pronti?"

589
00:39:28,760 --> 00:39:30,840
Ho capito subito cosa facevano.

590
00:39:34,720 --> 00:39:37,480
Sono in sala di controllo,
guardo i monitor,

591
00:39:37,480 --> 00:39:42,200
e un mio collega all'improvviso grida:
"Spanish Steps! L'abbiamo persa!"

592
00:39:43,960 --> 00:39:46,600
{\an8}Mi giro subito verso il suo monitor

593
00:39:46,600 --> 00:39:49,960
{\an8}e vedo la folla farsi strada
da quell'ingresso.

594
00:39:52,080 --> 00:39:56,320
Basta pochissimo per passare
da un comportamento sconsiderato

595
00:39:56,320 --> 00:39:57,320
alla violenza.

596
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
Porca puttana.

597
00:40:17,360 --> 00:40:20,320
Oddio.

598
00:40:21,120 --> 00:40:23,560
Mi sono infilato nel gruppo.

599
00:40:24,840 --> 00:40:28,960
C'è gente che viene calpestata,
penso: "Cristo santo".

600
00:40:28,960 --> 00:40:32,920
Scavalco qualcuno e cado in avanti.

601
00:40:32,920 --> 00:40:37,920
Faccio una capriola,
cercando di non schiacciarli col mio peso,

602
00:40:37,920 --> 00:40:40,520
per non crollargli direttamente addosso.

603
00:40:40,520 --> 00:40:44,840
Ho cercato di essere
il più delicato possibile.

604
00:40:45,480 --> 00:40:48,960
Ma non ero molto cosciente
di cosa stesse succedendo,

605
00:40:48,960 --> 00:40:50,560
della violenza.

606
00:40:52,000 --> 00:40:54,960
Ero concentrato sulla mia umile missione.

607
00:40:54,960 --> 00:40:57,120
Il mio obiettivo era solo quello,

608
00:40:57,120 --> 00:41:01,720
cercavo disperatamente
di non perdermi questo evento.

609
00:41:03,600 --> 00:41:07,200
Vedo uno steward a terra,
è stato buttato giù.

610
00:41:07,200 --> 00:41:11,720
Osservo, sperando che si rialzi
e non resti lì a terra.

611
00:41:11,720 --> 00:41:15,040
Ne vedo un altro che è a terra
da un po' troppo tempo.

612
00:41:15,760 --> 00:41:19,800
La mia squadra ha già chiamato i medici.

613
00:41:20,720 --> 00:41:26,800
Ti toglie il fiato guardare quelle scene,
pensi: "Ma che sta succedendo?"

614
00:41:30,720 --> 00:41:34,040
Supero le persone a terra, mi alzo

615
00:41:34,040 --> 00:41:35,560
e me ne vado disinvolto.

616
00:41:35,560 --> 00:41:38,600
Altre persone sfondavano e correvano.

617
00:41:38,600 --> 00:41:42,320
"Sì, sono dentro!" E correvano.

618
00:41:42,320 --> 00:41:46,120
Ma così fai capire che ti sei imbucato
e stai scappando.

619
00:41:46,120 --> 00:41:49,080
Io invece cammino con disinvoltura

620
00:41:50,080 --> 00:41:53,040
e penso: "Oddio, sono dentro lo stadio".

621
00:41:55,840 --> 00:42:00,120
{\an8}Hanno sfondato i primi controlli
della Spanish Steps.

622
00:42:00,120 --> 00:42:03,760
{\an8}I tifosi senza biglietto
erano nella zona esterna dello stadio

623
00:42:04,280 --> 00:42:07,080
{\an8}e cercavano punti deboli.

624
00:42:07,800 --> 00:42:10,960
{\an8}Decidiamo allora di chiudere i tornelli.

625
00:42:12,560 --> 00:42:16,880
{\an8}Non era mai successo,
non ce n'era mai stato bisogno.

626
00:42:16,880 --> 00:42:19,600
Ma non avevo mai visto niente del genere.

627
00:42:19,600 --> 00:42:22,480
Dobbiamo chiudere e riorganizzarci

628
00:42:22,480 --> 00:42:26,280
per capire che pericoli ci siano
all'esterno.

629
00:42:28,600 --> 00:42:32,360
Quando hanno chiuso ho pensato
che fosse successo qualcosa.

630
00:42:32,360 --> 00:42:35,680
Ma i tifosi con biglietto
iniziavano ad ammassarsi.

631
00:42:35,680 --> 00:42:38,760
Volevano entrare, ci urlavano addosso.

632
00:42:38,760 --> 00:42:42,120
Si stavano innervosendo:
"Perché ci ignorate?"

633
00:42:42,120 --> 00:42:44,960
"Scusate, non dipende da noi.

634
00:42:44,960 --> 00:42:47,960
Lo stadio è chiuso,
non posso farvi entrare.

635
00:42:47,960 --> 00:42:50,240
Non ho la chiave per aprire."

636
00:42:52,240 --> 00:42:55,320
"Ci prendi per il culo!
Quando entro ti gonfio!"

637
00:42:55,320 --> 00:42:57,720
"Cazzo fai, pakistano di merda?"

638
00:42:57,720 --> 00:43:01,160
Mi sono preso molti insulti,
anche razzisti.

639
00:43:02,000 --> 00:43:03,320
È molto fastidioso.

640
00:43:03,320 --> 00:43:06,200
Ma in questo lavoro
non puoi essere emotivo.

641
00:43:06,200 --> 00:43:09,160
Se vedono un punto debole,
se ne approfittano.

642
00:43:20,240 --> 00:43:24,160
Stavo camminando
sul lato sud dello stadio

643
00:43:24,160 --> 00:43:26,960
e la calca era preoccupante.

644
00:43:29,760 --> 00:43:33,760
Tutti i tifosi erano
tra il muro dello stadio

645
00:43:33,760 --> 00:43:35,800
e il muro esterno.

646
00:43:35,800 --> 00:43:37,600
A causa della chiusura,

647
00:43:37,600 --> 00:43:42,000
ci saranno state
almeno un migliaio di persone

648
00:43:42,000 --> 00:43:46,080
in fila per entrare, molto compatte.

649
00:43:49,000 --> 00:43:51,480
Mi sono ritrovata schiacciata

650
00:43:51,480 --> 00:43:55,520
prevalentemente in mezzo a uomini
di grossa corporatura.

651
00:43:56,160 --> 00:44:00,600
Io sono un metro e 50,
ho avuto molta paura.

652
00:44:02,000 --> 00:44:05,120
Avrebbe potuto mettersi molto male.

653
00:44:05,840 --> 00:44:10,000
Speravo solo che nessuno si facesse male.

654
00:44:12,920 --> 00:44:16,920
C'era un'enorme massa di gente
che voleva entrare allo stadio.

655
00:44:17,520 --> 00:44:22,960
Cercavamo di evitare che la densità
in uno spazio ristretto diventasse...

656
00:44:24,000 --> 00:44:25,560
troppo elevata,

657
00:44:25,560 --> 00:44:28,440
col rischio di causare gravi lesioni.

658
00:44:31,360 --> 00:44:36,080
Per la sicurezza di tutti,
decidiamo di riaprire i tornelli.

659
00:44:36,080 --> 00:44:37,440
{\an8}APERTURA TORNELLI

660
00:44:44,120 --> 00:44:46,800
Finalmente siamo arrivati ai cancelli.

661
00:44:46,800 --> 00:44:52,040
{\an8}Lo schermo diventa rosso,
emette un bip e non si apre.

662
00:44:52,040 --> 00:44:53,920
"E ora che succede?"

663
00:44:53,920 --> 00:44:57,480
Arriva uno steward, controlla i biglietti

664
00:44:57,480 --> 00:45:00,280
e mi dice: "Siete nel settore sbagliato".

665
00:45:03,240 --> 00:45:05,480
"Ma io sono italiano.

666
00:45:05,480 --> 00:45:08,480
Com'è possibile
che mi abbiano dato biglietti

667
00:45:08,480 --> 00:45:10,720
per un settore dei tifosi inglesi?"

668
00:45:10,720 --> 00:45:13,240
"Signore, non so che farci."

669
00:45:13,240 --> 00:45:16,360
Ci stavano già tirando addosso lattine.

670
00:45:16,360 --> 00:45:19,280
Ero con mia figlia, non era molto sicuro.

671
00:45:20,040 --> 00:45:22,360
Imploro gli steward: "Vi prego".

672
00:45:22,360 --> 00:45:25,280
"Signore, il suo settore è là, vada."

673
00:45:25,280 --> 00:45:27,520
Appena usciamo dalla fila,

674
00:45:27,520 --> 00:45:31,360
rimaniamo gli unici due italiani
fuori dallo stadio.

675
00:45:31,360 --> 00:45:34,480
E allora sì che penso: "Oh, merda".

676
00:45:39,480 --> 00:45:43,000
Ero all'ingresso Club Wembley,
sul lato dello stadio,

677
00:45:43,000 --> 00:45:45,640
per scortare l'arrivo
di ospiti della UEFA.

678
00:45:48,920 --> 00:45:53,040
C'era già una fila di persone
che volevano entrare.

679
00:45:54,520 --> 00:45:58,680
Erano fittissimi, una cosa incredibile.

680
00:45:59,200 --> 00:46:03,520
{\an8}Ho parlato con un padre
che era lì con le sue gemelle,

681
00:46:04,080 --> 00:46:06,400
{\an8}era la loro prima volta allo stadio.

682
00:46:06,400 --> 00:46:10,400
Mi piaceva, era emozionato come me.

683
00:46:10,920 --> 00:46:15,440
Lui era lì con la famiglia
e io con un gruppo di amici.

684
00:46:16,280 --> 00:46:20,560
Ma da quel momento è stato un massacro.

685
00:46:29,800 --> 00:46:33,480
{\an8}LO STADIO PIÙ PENETRABILE AL MONDO

686
00:46:34,320 --> 00:46:39,120
{\an8}È LA VOSTRA PRIMA FINALE.
ENTRATE A QUALUNQUE COSTO!

687
00:46:41,840 --> 00:46:43,840
Ero vicino alla recinzione.

688
00:46:43,840 --> 00:46:47,600
Ci saranno state una trentina di persona
che la spingevano,

689
00:46:47,600 --> 00:46:50,120
cercando di buttarla giù.

690
00:46:50,720 --> 00:46:53,960
Sta cedendo! Vero?

691
00:46:53,960 --> 00:46:55,120
Cazzo!

692
00:46:55,120 --> 00:46:57,640
- Oddio, l'hanno sfondata!
- Oh, no!

693
00:46:58,400 --> 00:47:00,640
- Oddio.
- Merda.

694
00:47:06,400 --> 00:47:09,400
A quel punto è entrata
una valanga di persone.

695
00:47:09,400 --> 00:47:12,600
La gente in fila era preoccupata,
aveva paura.

696
00:47:12,600 --> 00:47:15,280
Quel papà è lì con le due figlie,

697
00:47:15,280 --> 00:47:18,920
proteggendole dalle bottiglie
che vengono lanciate.

698
00:47:18,920 --> 00:47:22,840
Stavano entrando
migliaia di persone scatenate

699
00:47:22,840 --> 00:47:27,640
e noi dovevamo stare in fila
mentre tutto intorno imperava il caos.

700
00:47:27,640 --> 00:47:29,920
Ormai i cavalli sono inutili.

701
00:47:29,920 --> 00:47:32,560
Dai, caricateli! Forza!

702
00:47:32,560 --> 00:47:33,520
Sì...

703
00:47:33,520 --> 00:47:36,640
Se gli corrono addosso,
vedrai che si spostano.

704
00:47:40,800 --> 00:47:42,760
Cercavo di aiutare come potevo.

705
00:47:42,760 --> 00:47:45,320
Abbiamo cercato
di rimettere su la recinzione.

706
00:47:45,320 --> 00:47:49,360
Però ne crollava una parte,
la rimettevi su

707
00:47:49,360 --> 00:47:51,000
e ne crollava un'altra.

708
00:47:53,920 --> 00:47:57,600
Sembrava di giocare a Schiaccia la talpa,
per tre quarti d'ora.

709
00:48:07,760 --> 00:48:10,680
Le regole non le facevano
le guardie o la polizia,

710
00:48:10,680 --> 00:48:12,640
ma i tifosi senza biglietto.

711
00:48:12,640 --> 00:48:16,040
"Come si può risolvere?
Quando la smetteranno?

712
00:48:16,040 --> 00:48:19,000
Quand'è che la polizia
riprenderà il controllo?

713
00:48:19,000 --> 00:48:21,680
Potremo fare ciò per cui siamo venuti,

714
00:48:21,680 --> 00:48:24,440
vedere la nostra squadra
vincere gli Europei?"

715
00:48:36,800 --> 00:48:38,920
Molta gente saliva l'Olympic Steps.

716
00:48:38,920 --> 00:48:43,480
{\an8}Io e i miei amici saliamo,
camminiamo intorno allo stadio,

717
00:48:43,480 --> 00:48:46,440
{\an8}poi vediamo tanti correre verso il campo.

718
00:48:48,400 --> 00:48:52,000
C'era gente
che non era andata per entrare,

719
00:48:52,000 --> 00:48:54,280
ma una volta lì, con l'adrenalina,

720
00:48:54,280 --> 00:48:57,800
vedendo gli altri farlo, si sono accodati.

721
00:48:57,800 --> 00:49:01,520
Non si sono nemmeno accorti
che era la scarica di adrenalina.

722
00:49:01,520 --> 00:49:05,360
A volte riesci a controllarti,
a volte è difficile.

723
00:49:09,000 --> 00:49:11,920
Davanti ai tornelli, fuori dallo stadio,

724
00:49:11,920 --> 00:49:16,800
c'erano uno o due steward a ogni ingresso.

725
00:49:16,800 --> 00:49:21,600
All'interno, dopo il tornello,
ce n'era un altro.

726
00:49:22,840 --> 00:49:26,320
Quindi a ogni ingresso
c'erano due o tre steward.

727
00:49:26,320 --> 00:49:29,440
Ma c'era talmente tanta gente
che cercava di sfondare

728
00:49:29,440 --> 00:49:33,920
che ogni tanto la sicurezza
correva ad aiutare in altri punti,

729
00:49:33,920 --> 00:49:38,880
lasciandone un ingresso incustodito
per un breve un lasso di tempo.

730
00:49:38,880 --> 00:49:42,360
Prendo uno per la maglia:
"Ehi, vengo con te".

731
00:49:42,360 --> 00:49:44,760
Gli sto attaccato, sono dentro.

732
00:49:44,760 --> 00:49:48,840
Torna la guardia,
prende il tizio con cui sono entrato.

733
00:49:48,840 --> 00:49:51,920
Io lo aggiro, cammino disinvolto

734
00:49:51,920 --> 00:49:54,840
e prego, letteralmente.

735
00:49:54,840 --> 00:49:58,440
A ogni passo penso solo: "Ti prego".
Mi allontano.

736
00:49:59,040 --> 00:50:01,560
Una gran scarica di adrenalina.

737
00:50:01,560 --> 00:50:05,400
Provo eccitazione pura e felicità.

738
00:50:05,400 --> 00:50:09,360
Sono dentro e penso:
"Mio Dio. Ce l'ho fatta.

739
00:50:09,360 --> 00:50:12,440
E ho ancora i soldi,
non ho speso un centesimo".

740
00:50:12,440 --> 00:50:13,520
Pazzesco.

741
00:50:16,520 --> 00:50:20,920
<i>Cosa dobbiamo fare stasera
per battere l'Italia?</i>

742
00:50:20,920 --> 00:50:23,000
<i>Ti dico la mia opinione.</i>

743
00:50:23,000 --> 00:50:27,680
<i>Alle mie squadre do sempre una lista
di cose da fare per vincere un torneo.</i>

744
00:50:27,680 --> 00:50:28,840
<i>Non prendere gol:</i>

745
00:50:28,840 --> 00:50:31,760
<i>almeno due o tre partite
a porta inviolata.</i>

746
00:50:31,760 --> 00:50:33,560
<i>Prima degli Europei ho detto:</i>

747
00:50:33,560 --> 00:50:37,080
<i>"Per vincere ci serve
un grande Harry Kane".</i>

748
00:50:37,080 --> 00:50:39,600
<i>L'ultimo punto della lista,</i>

749
00:50:39,600 --> 00:50:42,120
<i>che potrebbe servire stasera,</i>

750
00:50:42,120 --> 00:50:43,920
<i>è vincere ai calci di rigore.</i>

751
00:50:43,920 --> 00:50:47,960
<i>Speriamo non ci sia bisogno
di arrivare ai rigori.</i>

752
00:50:47,960 --> 00:50:51,440
<i>Ovviamente speriamo che l'Inghilterra
vinca nei 90 minuti.</i>

753
00:51:04,440 --> 00:51:07,080
Sono in sala di controllo
e sento una parola

754
00:51:07,080 --> 00:51:09,560
che mi risuonerà in testa per mesi:

755
00:51:09,560 --> 00:51:11,320
"Invasione".

756
00:51:19,600 --> 00:51:23,840
Poi vedo sui monitor
una massa di gente che cerca di sfondare.

757
00:51:51,200 --> 00:51:53,320
<i>Il calcio sta tornando a casa!</i>

758
00:51:59,800 --> 00:52:04,080
<i>Non ho mai visto niente del genere
in vita mia.</i>

759
00:52:04,600 --> 00:52:09,080
Un'orda di zombie che corre, cade,
inciampano uno sull'altro.

760
00:52:09,080 --> 00:52:10,560
Una follia.

761
00:52:10,560 --> 00:52:11,880
Pezzo di merda!

762
00:52:17,440 --> 00:52:21,120
C'è un conflitto
tra coloro che sono entrati legittimamente

763
00:52:21,120 --> 00:52:23,440
e quelli entrati illegalmente.

764
00:52:23,440 --> 00:52:25,880
Scoppiano risse e scontri.

765
00:52:29,600 --> 00:52:33,400
Vai a fanculo!

766
00:52:33,960 --> 00:52:36,440
Daglielo in faccia!

767
00:52:41,160 --> 00:52:44,720
Fate il vostro lavoro, cazzo!

768
00:52:44,720 --> 00:52:47,200
Se mi fossi buttato in mezzo,

769
00:52:47,920 --> 00:52:50,280
forse oggi non sarei qui.

770
00:52:50,280 --> 00:52:53,920
Così sono corso da una parte,
braccio contro la porta,

771
00:52:53,920 --> 00:52:55,480
e spingevo.

772
00:52:56,280 --> 00:52:59,080
Sono rimasto lì a spingere.

773
00:52:59,080 --> 00:53:02,560
Non ce la facevo, ma poi,
miracolosamente, non so come,

774
00:53:02,560 --> 00:53:04,040
la porta si è chiusa.

775
00:53:37,960 --> 00:53:41,440
Arriviamo ai nostri posti e vedo...

776
00:53:41,440 --> 00:53:43,160
uno sciame.

777
00:53:43,160 --> 00:53:49,160
{\an8}Un vero sciame di persone
che entrano dal nostro stesso ingresso

778
00:53:49,160 --> 00:53:52,720
e corrono dall'altra parte dello stadio,

779
00:53:52,720 --> 00:53:55,360
fino a dove siamo noi.

780
00:53:55,360 --> 00:53:58,400
Continuava a entrare gente, senza sosta.

781
00:53:58,400 --> 00:54:01,160
Dico: "Spero che nessuno
prenda il mio posto".

782
00:54:01,160 --> 00:54:04,000
Ma poi, quando siamo andati al bar,
è successo.

783
00:54:04,000 --> 00:54:07,640
Gli dico:
"Ho pagato 500 sterline per questo posto".

784
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
E lui: "Davvero? Hai il biglietto?"

785
00:54:10,320 --> 00:54:12,040
"Sì, ovvio."

786
00:54:12,040 --> 00:54:13,600
Guarda l'amico e gli fa:

787
00:54:13,600 --> 00:54:16,680
"Oh, questi hanno pagato".
E si mettono a ridere.

788
00:54:16,680 --> 00:54:21,640
Mi hanno detto che erano venuti
in dieci o dodici con un furgone

789
00:54:21,640 --> 00:54:25,040
e sono tutti riusciti a entrare
senza biglietto.

790
00:54:27,200 --> 00:54:30,000
8 MINUTI AL CALCIO D'INIZIO

791
00:54:37,520 --> 00:54:42,040
Sapevamo che tantissimi erano entrati
e si erano sparpagliati ovunque.

792
00:54:42,040 --> 00:54:44,640
A quel punto bisogna mantenere la calma

793
00:54:44,640 --> 00:54:47,040
e accettare che hanno vinto loro.

794
00:54:47,920 --> 00:54:51,560
Ma vediamo tanta gente
ancora radunata intorno allo stadio,

795
00:54:51,560 --> 00:54:54,120
e soprattutto in fondo all'Olympic Steps.

796
00:54:54,640 --> 00:54:58,160
Consapevoli della minaccia,
non servono più tutti i tornelli,

797
00:54:58,160 --> 00:54:59,800
così iniziamo a chiuderli.

798
00:55:02,280 --> 00:55:06,080
Non deve più entrare nessuno,
per chi è in ritardo c'è un sistema.

799
00:55:06,080 --> 00:55:07,160
Chiudiamo.

800
00:55:56,920 --> 00:56:01,960
<i>Dio salvi la nostra bella regina</i>

801
00:56:01,960 --> 00:56:04,280
Suonano l'inno nazionale

802
00:56:04,280 --> 00:56:06,560
e mi si rizzano i peli...

803
00:56:06,560 --> 00:56:08,880
È un cliché, ma è così.

804
00:56:08,880 --> 00:56:12,320
È una sensazione difficile da descrivere.

805
00:56:13,160 --> 00:56:16,560
Mi sento su di giri per l'inizio.

806
00:56:19,960 --> 00:56:25,240
Un inno che abbiamo sentito tante volte,
ma mai in un'occasione del genere.

807
00:56:25,240 --> 00:56:29,120
I giocatori cantano il mio inno nazionale,

808
00:56:29,120 --> 00:56:30,520
il tuo inno nazionale,

809
00:56:30,520 --> 00:56:33,480
e tra poco proveranno
a vincere gli Europei

810
00:56:33,480 --> 00:56:34,880
per il nostro Paese.

811
00:56:54,040 --> 00:56:57,840
Parte l'inno nazionale
e ho ancora 6000 persone fuori.

812
00:57:03,000 --> 00:57:06,680
È il calcio d'inizio e decidono
che è il momento di entrare.

813
00:57:06,680 --> 00:57:10,680
Si crea una grande ondata
che preme sulle scalinate.

814
00:57:13,640 --> 00:57:17,960
La polizia, allora, alza i manganelli
e si dimostra determinata.

815
00:57:21,720 --> 00:57:25,840
La polizia è in tenuta antisommossa,
è un messaggio chiaro.

816
00:57:36,680 --> 00:57:39,800
Ma resisterà?
La polizia riuscirà a controllarli?

817
00:57:49,840 --> 00:57:53,040
<i>Conosciamo tutti gli eroi del '66,</i>

818
00:57:53,040 --> 00:57:55,440
<i>ma ora siamo in una nuova era.</i>

819
00:57:55,440 --> 00:58:01,120
<i>Questa è la squadra di Gareth Southgate
e sta per creare la sua storia.</i>

820
00:58:04,480 --> 00:58:06,680
<i>Tutto il Paese è unito.</i>

821
00:58:08,600 --> 00:58:12,160
<i>Ma l'Italia sarà la prova più difficile,
per l'Inghilterra.</i>

822
00:58:12,760 --> 00:58:15,960
<i>La squadra di Mancini
non perde da tre anni.</i>

823
00:58:15,960 --> 00:58:18,560
CALCIO D'INIZIO

824
00:58:18,560 --> 00:58:23,720
<i>Batte l'Italia,
comincia la finale di Euro 2020.</i>

825
00:58:24,560 --> 00:58:27,440
Inizia la partita,
il fulcro di quella giornata.

826
00:58:27,440 --> 00:58:30,440
Ricordo la palla che va verso Luke Shaw.

827
00:58:30,440 --> 00:58:32,480
<i>Arriva Luke Shaw!</i>

828
00:58:44,960 --> 00:58:47,200
In quel momento la vita era perfetta.

829
00:58:47,200 --> 00:58:49,040
Ero con i miei amici.

830
00:58:49,040 --> 00:58:50,800
Saltavamo, esultando.

831
00:58:50,800 --> 00:58:55,040
Siamo caduti a terra, ridendo. Assurdo.

832
00:58:56,560 --> 00:58:58,280
Troppo bello per essere vero.

833
00:58:58,280 --> 00:59:02,520
Ma era vero. Io ero lì, stava accadendo.
È stato fantastico.

834
00:59:06,600 --> 00:59:09,560
È lo scenario peggiore possibile.

835
00:59:09,560 --> 00:59:13,400
Non avrei mai pensato
che l'Italia subisse gol così presto.

836
00:59:13,400 --> 00:59:17,120
Ma è solo l'inizio.
Tutto può ancora succedere.

837
00:59:17,120 --> 00:59:18,480
Forza Italia.

838
00:59:19,320 --> 00:59:20,760
<i>Parte Chiesa.</i>

839
00:59:22,200 --> 00:59:25,040
<i>Tira! Pickford non aveva chance.</i>

840
00:59:25,800 --> 00:59:30,280
Bagno di realtà per tutti:
"Non abbiamo ancora vinto".

841
00:59:31,000 --> 00:59:35,000
L'atmosfera dello stadio è cambiata,
si è fatta più tesa, snervante.

842
00:59:35,000 --> 00:59:39,840
Si sentiva che l'Italia
stava prendendo il controllo del gioco.

843
00:59:40,880 --> 00:59:43,520
La fine del primo tempo
è stata un sollievo,

844
00:59:43,520 --> 00:59:46,080
{\an8}sembrava che stessero per segnare.

845
00:59:48,960 --> 00:59:53,240
Su tutti i monitor
vedevo questa grande massa di persone

846
00:59:54,240 --> 00:59:56,120
contro il muro della polizia.

847
00:59:57,880 --> 00:59:59,640
"Perché sta succedendo?"

848
00:59:59,640 --> 01:00:02,480
Guardavamo e parlavamo con la polizia:

849
01:00:02,480 --> 01:00:04,880
"Sempre uguale, non si muovono".

850
01:00:04,880 --> 01:00:06,760
Ma perché non andate via?

851
01:00:10,360 --> 01:00:13,520
<i>Sul megaschermo,
la sintesi del primo tempo.</i>

852
01:00:17,320 --> 01:00:22,200
Nell'intervallo, Maya se ne stava
un po' accucciata sul seggiolino.

853
01:00:22,800 --> 01:00:27,320
"Maya, andiamo.
Proviamo ad andare dai tifosi italiani."

854
01:00:28,000 --> 01:00:32,000
Vedo un uomo che sembrava importante
e gli dico:

855
01:00:32,000 --> 01:00:35,200
"Per favore, siamo italiani.
Ci tirano la birra.

856
01:00:35,800 --> 01:00:40,160
Non ci stiamo godendo la partita,
vorremmo stare con gli italiani".

857
01:00:40,160 --> 01:00:42,640
E lui: "Seguitemi".

858
01:00:42,640 --> 01:00:44,000
Lo seguiamo,

859
01:00:44,000 --> 01:00:47,280
ci apre l'ultima porta
e rivediamo il campo.

860
01:00:48,800 --> 01:00:51,160
Eravamo a casa, felicissimi.

861
01:01:02,960 --> 01:01:07,080
{\an8}Nel secondo tempo l'Italia
ha dato una lezione di difesa.

862
01:01:13,080 --> 01:01:17,200
Hai quella sensazione
che non stia andando come dovrebbe.

863
01:01:17,720 --> 01:01:21,240
Stiamo vincendo,
ma abbiamo perso il controllo del gioco.

864
01:01:26,240 --> 01:01:29,080
<i>Cross lungo, pericolo per l'Inghilterra.</i>

865
01:01:29,600 --> 01:01:31,720
<i>Ed è gol di Bonucci!</i>

866
01:01:31,720 --> 01:01:34,760
<i>Italia 1, Inghilterra 1.</i>

867
01:01:46,480 --> 01:01:48,240
Adesso possiamo vincere?

868
01:01:48,240 --> 01:01:49,760
Speriamo.

869
01:01:50,760 --> 01:01:52,200
Forza, Maya!

870
01:01:53,000 --> 01:01:55,760
<i>Italia!</i>

871
01:01:58,520 --> 01:02:00,440
Non c'è sensazione peggiore

872
01:02:00,440 --> 01:02:03,040
degli avversari che segnano a Wembley.

873
01:02:03,040 --> 01:02:07,240
La confusione ti circonda,
non c'è via di scampo.

874
01:02:10,000 --> 01:02:14,000
Permettiamo all'Italia di segnare
e l'entusiasmo si spegne.

875
01:02:14,000 --> 01:02:15,280
Siamo vulnerabili.

876
01:02:19,160 --> 01:02:20,640
La tensione aumenta.

877
01:02:22,200 --> 01:02:25,080
Manca poco e una disattenzione,

878
01:02:25,080 --> 01:02:28,800
un errore, un passaggio sbagliato
potrebbero essere fatali.

879
01:02:28,800 --> 01:02:32,280
<i>Iniziano i tempi supplementari
della finale degli Europei.</i>

880
01:02:35,080 --> 01:02:37,120
<i>Italia all'attacco.</i>

881
01:02:37,120 --> 01:02:39,640
<i>Ribattuta! A lato.</i>

882
01:02:41,320 --> 01:02:43,480
Nel secondo tempo supplementare,

883
01:02:43,480 --> 01:02:46,480
l'Italia continua a dominare ma non segna.

884
01:02:46,480 --> 01:02:51,360
Pochi secondi prima del fischio finale,
Southgate fa le ultime sostituzioni.

885
01:02:52,920 --> 01:02:56,000
Inserisce Rashford e Sancho,

886
01:02:56,000 --> 01:02:59,200
presumibilmente per battere i rigori.

887
01:02:59,960 --> 01:03:02,440
{\an8}Una scelta molto particolare.

888
01:03:02,440 --> 01:03:06,200
{\an8}Devono essere stati straordinari
nei rigori,

889
01:03:06,200 --> 01:03:08,680
{\an8}in allenamento, perché sono giovani.

890
01:03:08,680 --> 01:03:12,120
<i>Fischio dell'arbitro,
si va ai calci di rigore.</i>

891
01:03:13,160 --> 01:03:16,400
- Perché ce l'avete con loro?
- Non ci fanno passare.

892
01:03:16,400 --> 01:03:18,400
- Ma non potete passare.
- Lo so.

893
01:03:18,400 --> 01:03:20,040
Allora qual è il problema?

894
01:03:20,560 --> 01:03:25,000
Guardo la gente fuori.
Se l'Inghilterra vince, vorranno entrare.

895
01:03:25,000 --> 01:03:27,840
Vogliono vedere sollevare il trofeo.

896
01:03:28,360 --> 01:03:31,080
Non possono entrare perché è tutto chiuso.

897
01:03:31,080 --> 01:03:35,880
Tuttavia, l'enorme dilemma è la sicurezza
delle 67.000 persone dentro.

898
01:03:35,880 --> 01:03:38,400
Per la sicurezza di 67.000 persone,

899
01:03:38,400 --> 01:03:42,480
devo aprire le uscite
prima della fine della partita.

900
01:03:43,200 --> 01:03:46,160
Ma ho anche 6000 persone fuori.

901
01:03:46,160 --> 01:03:51,720
Se vedono le porte aperte
e sentono il boato della vittoria,

902
01:03:52,240 --> 01:03:53,640
cercheranno di entrare?

903
01:03:53,640 --> 01:03:55,120
Non sono tifosi inglesi.

904
01:03:55,120 --> 01:03:57,680
Non sono proprio tifosi.
Non so cosa siano.

905
01:03:57,680 --> 01:04:00,600
Sono solo un gruppo di persone violente.

906
01:04:02,440 --> 01:04:04,960
Penso a cosa potrebbe succedere.

907
01:04:05,880 --> 01:04:08,480
L'opzione più sicura

908
01:04:08,480 --> 01:04:11,040
è che l'Inghilterra perda.

909
01:04:14,480 --> 01:04:16,160
<i>Nervosi?</i>

910
01:04:16,160 --> 01:04:19,640
<i>L'Inghilterra si ritrova
un'altra volta ai rigori.</i>

911
01:04:20,160 --> 01:04:23,640
Dicono che i rigori siano una lotteria.
Non è vero.

912
01:04:23,640 --> 01:04:25,960
Serve molta abilità,

913
01:04:25,960 --> 01:04:29,640
sotto una pressione inimmaginabile.

914
01:04:37,040 --> 01:04:39,720
{\an8}Per battere un rigore
bisogna avere le palle.

915
01:04:39,720 --> 01:04:43,280
Può succedere di tutto.
La gente crolla per la pressione.

916
01:04:43,280 --> 01:04:46,520
Soprattutto davanti al tuo Paese,
in una finale.

917
01:04:50,080 --> 01:04:52,560
Dalla metà campo all'area di rigore,

918
01:04:52,560 --> 01:04:54,560
è una lunga camminata.

919
01:04:55,680 --> 01:04:59,000
"Ti prego, Dio.
Non mi importa chi segna e chi sbaglia.

920
01:04:59,000 --> 01:05:03,040
Non mi importa chi sarà l'eroe.
Basta che vinciamo."

921
01:05:09,760 --> 01:05:11,600
<i>Gol, 1-1.</i>

922
01:05:18,840 --> 01:05:19,920
<i>Parato!</i>

923
01:05:21,800 --> 01:05:24,000
<i>L'Inghilterra può passare in vantaggio!</i>

924
01:05:34,520 --> 01:05:36,000
{\an8}<i>Tocca a Bonucci.</i>

925
01:05:40,160 --> 01:05:42,000
Siamo 2-2.

926
01:05:42,640 --> 01:05:44,000
È il turno di...

927
01:05:44,920 --> 01:05:46,000
Marcus Rashford.

928
01:05:46,000 --> 01:05:48,320
<i>Marcus Rashford per l'Inghilterra.</i>

929
01:05:52,040 --> 01:05:53,440
<i>Colpisce il palo.</i>

930
01:05:57,080 --> 01:05:59,040
Tutti si disperano.

931
01:06:08,280 --> 01:06:11,440
<i>L'Inghilterra deve segnare
per tornare in parità.</i>

932
01:06:12,760 --> 01:06:14,160
<i>Jadon Sancho.</i>

933
01:06:21,600 --> 01:06:23,600
<i>Inghilterra vicina alla sconfitta.</i>

934
01:06:28,640 --> 01:06:31,680
Ho bisogno di te.
Pickford, fai una bella parata.

935
01:06:33,960 --> 01:06:35,400
<i>E para!</i>

936
01:06:36,720 --> 01:06:38,760
Ritroviamo slancio.

937
01:06:39,880 --> 01:06:41,840
Ci crediamo ancora di più.

938
01:06:46,680 --> 01:06:51,480
{\an8}Ci è stata data un'ultima possibilità,
dobbiamo solo segnare questo gol.

939
01:06:52,640 --> 01:06:54,600
Siamo di nuovo in partita.

940
01:06:55,200 --> 01:06:57,320
Bukayo Saka va sul dischetto.

941
01:07:00,680 --> 01:07:02,240
"Non sbagliare.

942
01:07:02,240 --> 01:07:06,800
Non perché dobbiamo vincere,
ma per il tuo bene."

943
01:07:17,200 --> 01:07:18,560
<i>Bukayo Saka.</i>

944
01:07:19,680 --> 01:07:21,440
<i>Diciannove anni.</i>

945
01:07:22,560 --> 01:07:24,680
<i>Per far sognare una nazione.</i>

946
01:07:33,960 --> 01:07:38,000
<i>La vincente di Euro 2020 è...</i>

947
01:07:38,000 --> 01:07:40,440
<i>l'Italia!</i>

948
01:07:50,360 --> 01:07:52,920
Gareth Southgate va subito da Saka.

949
01:07:55,480 --> 01:07:58,120
È il momento in cui ha più bisogno.

950
01:08:10,120 --> 01:08:11,960
Non era il finale che volevamo.

951
01:08:13,400 --> 01:08:16,160
A fine partita, ha iniziato a piovere.

952
01:08:16,160 --> 01:08:20,040
A quel punto, la gente si volta,

953
01:08:20,040 --> 01:08:24,120
come se avessero tutti ricevuto
lo stesso messaggio.

954
01:08:24,120 --> 01:08:27,760
Si girano e iniziano a camminare.

955
01:08:28,480 --> 01:08:31,760
È stato orribile
provare un senso di sollievo.

956
01:08:31,760 --> 01:08:35,120
Per il motivo sbagliato,
ma almeno era sollievo.

957
01:08:38,160 --> 01:08:41,320
Sembrava che fosse crollato il mondo.

958
01:08:41,320 --> 01:08:43,320
Tutta quella convinzione,

959
01:08:43,320 --> 01:08:45,760
tutti i preparativi per la finale,

960
01:08:45,760 --> 01:08:47,720
tutti uniti...

961
01:08:47,720 --> 01:08:49,560
Tutto sparito.

962
01:08:51,280 --> 01:08:53,760
È cambiato l'umore. È passato...

963
01:08:54,480 --> 01:08:57,080
da grande entusiasmo a rabbia.

964
01:08:58,600 --> 01:09:01,040
Io sono asiatico.

965
01:09:01,040 --> 01:09:04,120
I tre giocatori neri
avevano sbagliato i rigori,

966
01:09:04,120 --> 01:09:07,840
ero sicuro che ci sarebbero stati insulti,
senza dubbio.

967
01:09:08,840 --> 01:09:10,760
{\an8}HANNO SBAGLIATO TUTTI I N****

968
01:09:11,320 --> 01:09:15,520
Insulti razzisti ai nostri giovani
inglesi neri più talentuosi.

969
01:09:15,520 --> 01:09:17,080
SMETTI COL CALCIO

970
01:09:17,720 --> 01:09:22,080
Se giochi bene e va tutto come deve,
sei uno di noi.

971
01:09:22,080 --> 01:09:24,200
Appena sbagli, non lo sei più.

972
01:09:24,200 --> 01:09:27,600
E si ricomincia.

973
01:09:32,080 --> 01:09:33,160
{\an8}ECCOTI LA TUA BANANA

974
01:09:34,400 --> 01:09:35,680
FUORI DAL MIO PAESE

975
01:09:37,360 --> 01:09:41,560
Mia madre mi ha scritto di avvisarla
quando fossi arrivato a casa.

976
01:09:42,760 --> 01:09:45,240
Mi lanciavano insulti razzisti gratuiti.

977
01:09:45,240 --> 01:09:46,760
È difficile da capire,

978
01:09:46,760 --> 01:09:49,840
per chi non si è mai trovato
in quella situazione.

979
01:09:49,840 --> 01:09:53,920
Non guardare nessuno in faccia,
evita ogni contatto.

980
01:09:53,920 --> 01:09:58,440
Se spingi qualcuno per sbaglio,
magari si gira e ti dà un pugno.

981
01:09:59,000 --> 01:10:03,760
A fine partita volevo andare via,
ma si sentivano cori razzisti.

982
01:10:03,760 --> 01:10:06,880
Mentre escono, i tifosi fanno commenti.

983
01:10:06,880 --> 01:10:09,720
"I neri..." Sai...

984
01:10:09,720 --> 01:10:13,280
Mi abbasso il cappuccio
e cammino fino a casa.

985
01:10:18,080 --> 01:10:20,000
VAFFANCULO SANCHO

986
01:10:20,000 --> 01:10:21,760
<i>Ieri sera, dopo la partita,</i>

987
01:10:21,760 --> 01:10:24,480
<i>questo murale di Rashford
è stato deturpato.</i>

988
01:10:24,480 --> 01:10:28,840
<i>Il calcio è di nuovo al centro
di maggiori problemi sociali.</i>

989
01:10:28,840 --> 01:10:30,720
FAI CAGARE BASTARDO

990
01:10:30,720 --> 01:10:34,440
Marcus Rashford ha cambiato la politica

991
01:10:34,440 --> 01:10:38,160
per offrire cure a bambini
in situazioni di povertà.

992
01:10:38,680 --> 01:10:43,200
E un murale in suo onore viene deturpato.

993
01:10:44,040 --> 01:10:48,440
Sono cose che ti portano a farti domande
sul Paese in cui vivi.

994
01:10:48,440 --> 01:10:50,440
È orribile.

995
01:10:50,440 --> 01:10:52,560
Veramente atroce.

996
01:10:52,560 --> 01:10:55,320
Wow. Con quello che ha fatto
per la comunità.

997
01:10:55,320 --> 01:10:58,280
Sapevamo che sarebbe successo.
È terribile.

998
01:10:58,280 --> 01:11:00,160
Rashford ha fatto il massimo

999
01:11:00,160 --> 01:11:03,240
per aiutare l'Inghilterra a vincere
e a darci gioia.

1000
01:11:03,240 --> 01:11:07,160
Di colpo, ora è cattivo
e viene perseguitato.

1001
01:11:07,720 --> 01:11:08,760
È uno scandalo.

1002
01:11:10,040 --> 01:11:14,480
Le emozioni che provo ora
vanno ben oltre il calcio.

1003
01:11:15,240 --> 01:11:19,800
Si tratta di razzismo puro
e non trascurabile.

1004
01:11:20,520 --> 01:11:22,040
Non ce n'è bisogno.

1005
01:11:22,720 --> 01:11:27,000
Il colore della pelle non è rilevante,
che segni un rigore o no.

1006
01:11:27,000 --> 01:11:30,120
Cosa ci guadagnate?

1007
01:11:30,120 --> 01:11:33,120
Forza, datevi una regolata
e crescete un po'.

1008
01:11:34,080 --> 01:11:35,160
Mi aveva sconvolta

1009
01:11:35,680 --> 01:11:40,240
che così tante persone
fossero apertamente razziste.

1010
01:11:41,280 --> 01:11:46,760
Io lavoro a Brent,
vivo in una comunità multietnica

1011
01:11:47,280 --> 01:11:51,760
e non immaginavo
sarebbe successa una cosa del genere.

1012
01:11:51,760 --> 01:11:55,760
Questo dimostra che a volte
viviamo in una sorta di bolla.

1013
01:11:55,760 --> 01:11:58,280
Queste persone sono tra noi.

1014
01:11:58,280 --> 01:12:00,360
Sembra strano, ma è così.

1015
01:12:00,360 --> 01:12:02,040
Corrodono la nostra società

1016
01:12:02,040 --> 01:12:05,640
e mortificano degli esseri umani
ogni giorno.

1017
01:12:05,640 --> 01:12:08,400
E la domanda per me è:

1018
01:12:08,400 --> 01:12:12,120
"Cosa facciamo, a questo punto?"

1019
01:12:13,480 --> 01:12:19,440
Spero che i giocatori abbiano sentito
anche il grande e caloroso sostegno.

1020
01:12:20,000 --> 01:12:21,320
VI CONSIDERATE TIFOSI?

1021
01:12:21,320 --> 01:12:22,680
APPLAUDITELI

1022
01:12:22,680 --> 01:12:23,920
STRAORDINARI

1023
01:12:23,920 --> 01:12:25,240
SONO STATI GRANDI

1024
01:12:25,240 --> 01:12:26,400
FIERI

1025
01:12:26,400 --> 01:12:28,720
I VERI TIFOSI SONO CON VOI
A TESTA ALTA

1026
01:12:28,720 --> 01:12:31,120
C'è quell'immagine condivisa ovunque

1027
01:12:31,120 --> 01:12:34,880
con i tre giocatori
che hanno sbagliato i rigori

1028
01:12:34,880 --> 01:12:36,400
incoronati re.

1029
01:12:40,400 --> 01:12:42,120
EROE

1030
01:12:42,120 --> 01:12:43,680
UN ESEMPIO

1031
01:12:44,760 --> 01:12:49,600
Meglio guardare
a come la gente si è stretta

1032
01:12:49,600 --> 01:12:51,880
intorno a Rashford, Sancho e Saka.

1033
01:12:51,880 --> 01:12:55,720
Hanno dimostrato
un grande senso di comunità,

1034
01:12:55,720 --> 01:12:57,960
unità e attaccamento al Paese.

1035
01:12:58,640 --> 01:13:01,080
La reazione mi ha dato speranza, sì.

1036
01:13:01,600 --> 01:13:04,680
La gente ha dimostrato amore e sostegno.

1037
01:13:04,680 --> 01:13:09,720
Ha dimostrato a questi ragazzi
che forse si sentivano odiati da tutti

1038
01:13:09,720 --> 01:13:11,320
che non era così.

1039
01:13:14,520 --> 01:13:15,560
<i>Ultime notizie.</i>

1040
01:13:15,560 --> 01:13:21,440
<i>Marcus Rashford ha parlato
dopo la sconfitta ai rigori in finale.</i>

1041
01:13:21,440 --> 01:13:25,040
<i>"Accetto sempre le critiche
alla mia prestazione,</i>

1042
01:13:25,040 --> 01:13:29,000
<i>ma non mi scuserò mai
per chi sono e da dove vengo.</i>

1043
01:13:29,000 --> 01:13:32,160
<i>Ho ricevuto una valanga
di messaggi bellissimi</i>

1044
01:13:32,160 --> 01:13:35,480
<i>che mi hanno davvero commosso."</i>

1045
01:13:38,840 --> 01:13:43,560
{\an8}Questo forse ha rimarginato la ferita,
in quel momento,

1046
01:13:44,080 --> 01:13:45,800
ma non...

1047
01:13:47,400 --> 01:13:50,000
Non ha placato la mia sete.

1048
01:13:51,760 --> 01:13:57,800
Sono troppo vecchio per credere
che una vittoria al Campionato europeo

1049
01:13:57,800 --> 01:14:00,560
avrebbe magicamente risolto
i mali della società.

1050
01:14:01,480 --> 01:14:03,640
Ci ha regalato un bel momento,

1051
01:14:03,640 --> 01:14:07,880
un periodo di tempo
in cui siamo stati uniti.

1052
01:14:07,880 --> 01:14:11,600
Ma non avrebbe mai potuto
risolvere i problemi.

1053
01:14:11,600 --> 01:14:14,640
Questo cosa ci dice di noi, come Paese?

1054
01:14:14,640 --> 01:14:17,160
Ci dice che abbiamo del lavoro da fare

1055
01:14:17,960 --> 01:14:19,120
per affrontarli.

1056
01:14:27,280 --> 01:14:30,600
Non voglio mai più rivivere
un giorno come quello.

1057
01:14:30,600 --> 01:14:33,600
Sarò sincero,
non l'ho ancora superato del tutto.

1058
01:14:35,080 --> 01:14:36,840
È una ferita profonda.

1059
01:14:38,120 --> 01:14:40,400
Abbiamo visto cose mai viste.

1060
01:14:42,640 --> 01:14:44,960
Il giorno dopo pensavo:

1061
01:14:45,840 --> 01:14:47,680
"Com'è possibile
che non ci siano morti?"

1062
01:14:48,400 --> 01:14:53,360
Siamo stati molto fortunati
a non avere vittime, secondo me.

1063
01:14:54,160 --> 01:14:56,880
Un evento senza precedenti, aberrante.

1064
01:14:56,880 --> 01:15:02,280
Lo stadio ha gestito benissimo
una situazione estremamente difficile.

1065
01:15:03,080 --> 01:15:06,520
<i>Il video mostra i tifosi
che sfondano le barriere</i>

1066
01:15:06,520 --> 01:15:09,600
<i>e salgono le scalinate dello stadio.</i>

1067
01:15:10,200 --> 01:15:13,800
Il giorno dopo mi sveglio
e accendo <i>Sky Sports News.</i>

1068
01:15:13,800 --> 01:15:17,840
E giuro che la prima cosa che vedo

1069
01:15:17,840 --> 01:15:21,560
è il video del gruppo in cui ero io.

1070
01:15:21,560 --> 01:15:26,320
Dicono che denunceranno i colpevoli
controllando le telecamere

1071
01:15:26,320 --> 01:15:29,040
e mi sento un tuffo al cuore.

1072
01:15:29,040 --> 01:15:31,080
Penso: "Che cosa ho fatto?"

1073
01:15:31,600 --> 01:15:33,480
Te ne vergogni?

1074
01:15:35,320 --> 01:15:37,080
Non me ne vergogno.

1075
01:15:37,600 --> 01:15:42,880
Nel 2020 eravamo tutti rinchiusi in casa,
non potevamo andare da nessuna parte,

1076
01:15:42,880 --> 01:15:46,240
potevamo uscire solo
per allenarci un po'.

1077
01:15:46,240 --> 01:15:51,080
Allo stesso tempo, i nostri politici
se ne andavano in giro a festeggiare.

1078
01:15:51,600 --> 01:15:54,760
Che cosa avrei fatto di sbagliato?

1079
01:15:57,360 --> 01:16:00,920
L'Inghilterra poteva vincere
il primo trofeo dal 1966,

1080
01:16:01,560 --> 01:16:04,600
non avrei mai potuto perdermelo.

1081
01:16:13,160 --> 01:16:16,520
Sono ancora convinto
che l'Inghilterra e gli inglesi

1082
01:16:16,520 --> 01:16:21,160
siano molto gentili, aperti e tolleranti
verso altre persone e culture.

1083
01:16:21,800 --> 01:16:24,320
Quel giorno, però,

1084
01:16:24,320 --> 01:16:30,280
l'Inghilterra è diventata quasi un nemico,
visto il modo in cui ci hanno trattati.

1085
01:16:31,720 --> 01:16:34,640
Spesso penso
che mi abbiano fatto un favore.

1086
01:16:35,880 --> 01:16:40,440
Maya, quando parla di qualcosa
che riguarda l'Italia,

1087
01:16:40,440 --> 01:16:44,440
dice: "Ma, papà, noi italiani..."

1088
01:16:47,480 --> 01:16:52,040
Quando dico che non è solo calcio...
Per me non è stato solo calcio.

1089
01:16:54,120 --> 01:16:57,760
Ecco Maya! Che sorpresa. Cosa...

1090
01:16:58,280 --> 01:17:01,520
Cos'hai qui? La nostra bandiera.

1091
01:17:03,800 --> 01:17:06,280
IL CALCIO STA TORNANDO A ROMA

1092
01:17:06,280 --> 01:17:07,760
Sta tornando a Roma.

1093
01:17:11,520 --> 01:17:15,800
Mi hanno mandato il mio video sull'autobus
e l'ho messo su Facebook.

1094
01:17:15,800 --> 01:17:19,240
Allora mio padre mi ha detto che,
per la finale del '96,

1095
01:17:19,240 --> 01:17:23,360
lui è salito sul tetto di un pub
a Stanford.

1096
01:17:25,040 --> 01:17:28,040
Arrampicarsi sui tetti
è una cosa di famiglia.

1097
01:17:28,040 --> 01:17:29,360
Ho preso da lui.

1098
01:17:32,480 --> 01:17:34,080
Sono felice per quel giorno.

1099
01:17:34,080 --> 01:17:36,880
Mostrerò ai miei figli
le foto sull'autobus.

1100
01:17:37,400 --> 01:17:41,240
E ai loro figli, probabilmente.
Non cambierei niente.

1101
01:17:41,240 --> 01:17:43,480
A parte la sconfitta, ovviamente.

1102
01:17:46,400 --> 01:17:47,760
<i>Si ricomincia.</i>

1103
01:17:47,760 --> 01:17:51,320
<i>L'Inghilterra inizia il percorso
per Euro 2024.</i>

1104
01:17:51,320 --> 01:17:55,360
<i>Riusciranno questa volta
a proclamarsi finalmente campioni?</i>

1105
01:17:55,360 --> 01:17:57,840
Prima o poi
tornerò a vedere l'Inghilterra,

1106
01:17:57,840 --> 01:18:03,520
perché i giocatori e il CT
non mi hanno fatto niente.

1107
01:18:04,200 --> 01:18:06,240
<i>La palla arriva a Marcus Rashford.</i>

1108
01:18:07,160 --> 01:18:08,400
<i>Gol di Rashford!</i>

1109
01:18:10,680 --> 01:18:14,960
Se l'Inghilterra ospitasse un torneo
e arrivasse in finale a Wembley,

1110
01:18:14,960 --> 01:18:18,120
di certo darei fondo ai miei risparmi
per un biglietto.

1111
01:18:18,120 --> 01:18:22,080
È l'Inghilterra. In finale.
Crederò sempre nella vittoria.

1112
01:18:23,760 --> 01:18:24,760
<i>Saka.</i>

1113
01:18:26,000 --> 01:18:27,640
<i>Può fare tripletta!</i>

1114
01:18:29,800 --> 01:18:32,560
<i>Bukayo Saka si porta a casa il pallone.</i>

1115
01:18:34,800 --> 01:18:36,760
<i>A soli 21 anni,</i>

1116
01:18:36,760 --> 01:18:40,560
<i>Bukayo Saka segna la prima tripletta
della sua carriera</i>

1117
01:18:40,560 --> 01:18:42,840
<i>con la maglia dell'Inghilterra.</i>

1118
01:18:49,960 --> 01:18:53,320
Il giorno della finale,
19 poliziotti sono rimasti feriti

1119
01:18:53,320 --> 01:18:56,920
e a Londra 86 persone
sono state arrestate per disordini

1120
01:18:56,920 --> 01:19:01,440
Una relazione indipendente
ha elogiato il coraggio degli steward,

1121
01:19:01,440 --> 01:19:05,160
della polizia, dello staff di Brent,
della FA e di Wembley

1122
01:19:05,720 --> 01:19:10,520
{\an8}Nel 2022, la nazionale femminile inglese
ha vinto gli Europei a Wembley,

1123
01:19:10,520 --> 01:19:13,280
{\an8}il primo trofeo per il Paese dal 1966

1124
01:20:45,760 --> 01:20:49,720
Sottotitoli: Riccardo Mimmi



