WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12.888 --> 00:00:16.291
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪

4
00:01:06.974 --> 00:01:08.840
♪ (MUSIC FADES) ♪

5
00:01:08.840 --> 00:01:12.581
LILLIAN HALL:
I've spent a lifetime
observing other people.

6
00:01:14.248 --> 00:01:16.719
And a lifetime
of being observed.

7
00:01:19.187 --> 00:01:21.153
So yes, I'm ready.

8
00:01:21.153 --> 00:01:24.593
♪ (GENTLE PIANO MUSIC
PLAYING) ♪

9
00:01:30.365 --> 00:01:32.498
What a marvelous garden.

10
00:01:32.498 --> 00:01:37.240
Masses of white flowers,
blue sky.

11
00:01:38.807 --> 00:01:39.939
<i>Oh!</i>

12
00:01:39.939 --> 00:01:42.175
♪ (HUMMING LEZGINKA TUNE) ♪

13
00:01:42.175 --> 00:01:44.476
<i>♪ Eto Kavkaz ♪</i>

14
00:01:44.476 --> 00:01:48.280
<i>♪ Da, da, da, da, da
Gorniy peyzazh ♪</i>

15
00:01:48.280 --> 00:01:52.184
<i>♪ Vey, vey, vey, vey, vey
Solnechniy krai ♪</i>

16
00:01:52.184 --> 00:01:53.953
<i>♪ Vey, vey, vey, vey, vey... ♪</i>

17
00:01:53.953 --> 00:01:56.359
(ACTORS CLAPPING, CHEERING)

18
00:01:58.893 --> 00:02:00.627
LILLIAN: "I'll have
some coffee."

19
00:02:00.627 --> 00:02:02.596
I'll have some coffee.

20
00:02:02.596 --> 00:02:04.196
"And then we'll all go."

21
00:02:04.196 --> 00:02:06.269
And then we can all go.
(CHUCKLES)

22
00:02:08.236 --> 00:02:10.239
"Oh, my dear little cupboard."

23
00:02:11.872 --> 00:02:15.912
And there, my dear
little cupboard. (CHUCKLES)

24
00:02:16.545 --> 00:02:18.577
(LAUGHTER)

25
00:02:18.577 --> 00:02:21.648
LILLIAN: <i>I've always
scattered money about</i>

26
00:02:21.648 --> 00:02:23.319
<i>like a madwoman.</i>

27
00:02:24.786 --> 00:02:26.289
<i>And I married a man.</i>

28
00:02:27.656 --> 00:02:28.757
<i>I married a man.</i>

29
00:02:38.866 --> 00:02:40.436
Good morning, Ms. Lillian.

30
00:02:41.102 --> 00:02:45.939
"Oh, thank you, dear old man."

31
00:02:45.939 --> 00:02:50.275
Thank you, dear old man.

32
00:02:50.275 --> 00:02:52.978
"I'm so glad
you're still with us."

33
00:02:52.978 --> 00:02:55.851
I'm so glad
you're still with us.

34
00:02:59.488 --> 00:03:02.691
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪

35
00:03:06.861 --> 00:03:09.128
Oh, my God, are you...?
You...

36
00:03:09.128 --> 00:03:11.463
- You're Lillian Hall!
- (CHUCKLES)

37
00:03:11.463 --> 00:03:13.800
Oh, my God!
I saw you in <i>The Visit.</i>

38
00:03:13.800 --> 00:03:15.168
It was my first Broadway show.

39
00:03:15.168 --> 00:03:16.970
"You were only a boy then."

40
00:03:16.970 --> 00:03:19.038
I was. I was about nine.

41
00:03:19.038 --> 00:03:21.205
"Why have you grown so old?"

42
00:03:22.409 --> 00:03:25.414
Why have you grown so old?

43
00:03:37.492 --> 00:03:39.393
- Morning, Ms. Hall.
- LILLIAN: Good morning.

44
00:03:39.393 --> 00:03:41.027
No, I can't sit still.

45
00:03:41.027 --> 00:03:43.599
I am not in a state to do it.

46
00:03:45.266 --> 00:03:46.994
FLO: Morning, Lillian.

47
00:03:46.994 --> 00:03:49.434
-"Morning, my lovely one."
- (CHUCKLES)

48
00:03:49.434 --> 00:03:52.371
Places in ten, and then
we go straight through to lunch,

49
00:03:52.371 --> 00:03:54.307
so I hope
you ate a big breakfast.

50
00:03:54.307 --> 00:03:56.041
"I ate crocodiles."

51
00:03:56.041 --> 00:03:58.414
PISCHIN:
Tell us about Paris, eh?

52
00:03:58.880 --> 00:04:00.613
Did you eat frogs?

53
00:04:00.613 --> 00:04:04.083
- I ate crocodiles.
- (PISCHIN LAUGHS)

54
00:04:04.083 --> 00:04:05.317
FLO: Speaking of crocodiles,

55
00:04:05.317 --> 00:04:07.119
the video guys are here
for the press kit.

56
00:04:07.119 --> 00:04:08.187
Is that today?

57
00:04:08.187 --> 00:04:09.588
- FLO: Yes.
- (GROANS)

58
00:04:09.588 --> 00:04:13.125
I've slept through more plays
than I can remember.

59
00:04:13.125 --> 00:04:15.764
So what makes her so special?

60
00:04:16.630 --> 00:04:18.534
They don't make 'em
like her anymore.

61
00:04:19.533 --> 00:04:23.435
From here, I would look out
into the orchard.

62
00:04:23.435 --> 00:04:27.271
Happiness used to wake with me
every morning.

63
00:04:29.277 --> 00:04:32.615
And then it was
just as it is now.

64
00:04:33.348 --> 00:04:35.714
<i>Nothing has changed.</i>

65
00:04:35.714 --> 00:04:38.350
No costumes this morning.
We're starting at the top.

66
00:04:38.350 --> 00:04:41.453
And are you really
still a student?

67
00:04:41.453 --> 00:04:42.754
I suppose I shall always be--

68
00:04:42.754 --> 00:04:44.719
- Ooh! No, wait. Ah.
- ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪

69
00:04:44.719 --> 00:04:46.120
EVAN: Sorry. I'm sorry.

70
00:04:46.120 --> 00:04:47.826
Hey, David,
I thought I was gonna sit here.

71
00:04:47.826 --> 00:04:49.795
Yeah, no, that's right.
We re-blocked that on Monday.

72
00:04:49.795 --> 00:04:51.564
- LILLIAN: What?
- DAVID FLEMING:
On Monday, we re-blocked

73
00:04:51.564 --> 00:04:53.165
that he's gonna sit, you stand.

74
00:04:53.165 --> 00:04:54.666
Oh, yeah. Okay.

75
00:04:54.666 --> 00:04:56.402
I mean, let's--
We could maybe keep it, if you--

76
00:04:56.402 --> 00:04:58.304
No. No, no, no, no, no, no.

77
00:04:58.304 --> 00:04:59.972
- No, I'll get it. It's okay.
- DAVID: Okay. Great.

78
00:04:59.972 --> 00:05:01.540
Thanks, guys. Let's, uh--
Let's take a break,

79
00:05:01.540 --> 00:05:03.109
and we'll pick up
right on Evan's entrance.

80
00:05:03.109 --> 00:05:04.343
Everything else was terrific.

81
00:05:04.343 --> 00:05:06.279
And we'll push all the way
through no matter what.

82
00:05:06.279 --> 00:05:08.280
- Thank you, everybody.
- (ACTORS CHATTERING)

83
00:05:08.280 --> 00:05:09.349
All the way through,
yes, please.

84
00:05:09.349 --> 00:05:10.583
It's nearly midnight.

85
00:05:10.583 --> 00:05:13.285
Well, I do some of my finest
work after midnight.

86
00:05:13.285 --> 00:05:14.857
(CHUCKLES) So I've heard.

87
00:05:25.766 --> 00:05:28.004
There's not enough coffee
in the world for this.

88
00:05:30.306 --> 00:05:31.507
(SIGHING)

89
00:05:53.695 --> 00:05:55.728
- (SCOFFS)
- (DOOR SLAMS)

90
00:05:55.728 --> 00:05:56.865
(WHISPERS) Shit.

91
00:05:58.233 --> 00:05:59.468
Okay.

92
00:06:01.937 --> 00:06:04.140
(SIGHS DEEPLY) "Sit."

93
00:06:09.344 --> 00:06:10.914
On stage left.

94
00:06:12.213 --> 00:06:13.516
- Thanks.
- CARLA: Mm-hmm.

95
00:06:14.115 --> 00:06:15.515
(MUTTERING INDISTINCTLY)

96
00:06:15.515 --> 00:06:19.422
♪ (UNNERVING MUSIC PLAYING) ♪

97
00:06:23.024 --> 00:06:25.561
(LILLIAN CONTINUES MUTTERING)

98
00:06:29.130 --> 00:06:30.566
MAN: (ECHOING) <i>Oh, Lilly, love.</i>

99
00:06:35.632 --> 00:06:36.739
Hmm.

100
00:06:44.345 --> 00:06:47.680
David, those trees on stage left
are still throwing shadows.

101
00:06:47.680 --> 00:06:50.349
If we move those trees
any further upstage,

102
00:06:50.349 --> 00:06:51.985
they're gonna be
out on 48th Street.

103
00:06:51.985 --> 00:06:54.153
Okay. Take a breath
We'll figure this out.

104
00:06:54.153 --> 00:06:55.754
It's what tech is for.

105
00:06:55.754 --> 00:06:57.918
All right, go ahead.
Show me what you want me to see.

106
00:06:57.918 --> 00:06:59.153
Okay. You see right here?

107
00:06:59.153 --> 00:07:01.360
- (DOOR OPENING)
- (INDISTINCT CHATTER)

108
00:07:01.360 --> 00:07:04.667
- FLO: That was a good day.
- Well, I don't know.

109
00:07:06.601 --> 00:07:08.601
- (PHONE RINGING)
- Oh, God. I gotta take this.

110
00:07:08.601 --> 00:07:09.636
- Yeah.
- Good night, Lillian.

111
00:07:09.636 --> 00:07:11.574
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.

112
00:07:12.741 --> 00:07:13.472
Hello?

113
00:07:13.472 --> 00:07:14.707
- KEITH: <i>If we do this...</i>
- Yeah.

114
00:07:14.707 --> 00:07:17.009
KEITH: I'm gonna need
the truth from you.

115
00:07:17.009 --> 00:07:18.214
The complete truth.

116
00:07:19.447 --> 00:07:20.649
(SMACKS LIPS)

117
00:07:21.048 --> 00:07:22.151
(SCOFFS SOFTLY)

118
00:07:24.185 --> 00:07:26.022
I've lived my entire life...

119
00:07:27.321 --> 00:07:30.159
in a place
that creates illusions.

120
00:07:31.358 --> 00:07:32.959
Lies, you might call them.

121
00:07:32.959 --> 00:07:35.831
But my goal has always
been the truth.

122
00:07:38.466 --> 00:07:42.238
KEITH: Then tell me,
when did you first know?

123
00:07:49.177 --> 00:07:50.710
(LILLIAN GASPING)

124
00:07:50.710 --> 00:07:53.713
♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC
PLAYING) ♪

125
00:07:53.713 --> 00:07:55.919
(BREATHES HEAVILY, GROANS)

126
00:08:04.158 --> 00:08:07.563
- (MUTTERS INDISTINCTLY)
- ♪ (MUSIC FADES) ♪

127
00:08:11.732 --> 00:08:14.934
- (LILLIAN GROANS)
- Well, well, well.

128
00:08:14.934 --> 00:08:17.971
Since when
does Lillian Hall sleep in?

129
00:08:17.971 --> 00:08:20.806
(GROANS) Since never.

130
00:08:20.806 --> 00:08:23.212
EDITH WILSON: Well,
don't get used to this, missy.

131
00:08:24.878 --> 00:08:29.415
All right, your unread emails.
Oh, here's one from Flo.

132
00:08:29.415 --> 00:08:32.184
Rehearsal today
has been pushed an hour.

133
00:08:32.184 --> 00:08:33.653
Good thing we caught that.

134
00:08:33.653 --> 00:08:36.155
And there's one, two,

135
00:08:36.155 --> 00:08:37.589
from the American Theatre Wing.

136
00:08:37.589 --> 00:08:39.425
You know, you might want
to check your computer

137
00:08:39.425 --> 00:08:42.161
once in a while,
just for shits and giggles.

138
00:08:42.161 --> 00:08:43.899
- (SIGHS)
- (DOORBELL RINGING)

139
00:08:44.633 --> 00:08:45.464
Oh, Christ.

140
00:08:45.464 --> 00:08:47.833
- Who could that be?
- How should I know?

141
00:08:47.833 --> 00:08:50.536
- Well, I can't--
- EDITH: I know.

142
00:08:50.536 --> 00:08:52.704
- (DOOR OPENING)
- EDITH: Margaret!

143
00:08:52.704 --> 00:08:54.006
- How nice to see you.
- MARGARET TANNER: Hi.

144
00:08:54.006 --> 00:08:56.376
- EDITH: What a surprise.
- MARGARET: Is she still in bed?

145
00:08:56.376 --> 00:08:57.677
EDITH: Yep.

146
00:08:57.677 --> 00:08:59.644
- Hi.
- LILLIAN: Oh, hi, sweetheart.

147
00:08:59.644 --> 00:09:02.114
Sorry, Mom. I was stuck
in the tunnel for 35 minutes,

148
00:09:02.114 --> 00:09:05.017
sucking exhaust. I can still
taste it in my mouth.

149
00:09:05.017 --> 00:09:07.754
I didn't know
you were coming in today.

150
00:09:07.754 --> 00:09:09.455
Yes, you did.
I told you last week.

151
00:09:09.455 --> 00:09:11.627
We made a date for breakfast.
I made a quiche.

152
00:09:12.194 --> 00:09:13.329
Oh!

153
00:09:14.162 --> 00:09:15.895
MARGARET: Because I was
coming in today

154
00:09:15.895 --> 00:09:18.998
for that writing thing
at the ASPCA to write the...

155
00:09:18.998 --> 00:09:20.636
the dog biographies.

156
00:09:21.335 --> 00:09:22.868
- Dog what?
- Dog biographies.

157
00:09:22.868 --> 00:09:24.403
Remember, I told you
all about this.

158
00:09:24.403 --> 00:09:25.604
I walk the dogs.
I see what they're like.

159
00:09:25.604 --> 00:09:26.773
If they're hyper,
I don't say that.

160
00:09:26.773 --> 00:09:28.440
I say "good jogging buddy."

161
00:09:28.440 --> 00:09:30.304
If they're old,
I say "comfort companion."

162
00:09:30.304 --> 00:09:32.715
All my dogs get adopted.
You know this.

163
00:09:33.314 --> 00:09:35.952
Yes. Yes, I do now. Yeah.

164
00:09:37.018 --> 00:09:40.119
And... And so we were
gonna have breakfast.

165
00:09:40.119 --> 00:09:42.755
And so I made a... quiche.

166
00:09:42.755 --> 00:09:43.990
My neighbor with the chickens

167
00:09:43.990 --> 00:09:45.524
brought over all
these fresh eggs.

168
00:09:45.524 --> 00:09:48.460
And I figured,
why not make a quiche?

169
00:09:48.460 --> 00:09:51.263
You have a neighbor
with chickens?

170
00:09:51.263 --> 00:09:52.565
- (LAUGHS)
- I do.

171
00:09:52.565 --> 00:09:53.833
Did you hear that, Edith?

172
00:09:53.833 --> 00:09:55.434
Yeah, well,
when I lived in Jersey,

173
00:09:55.434 --> 00:09:57.303
my neighbors had chimpanzees.

174
00:09:57.303 --> 00:09:58.838
Why am I not surprised?

175
00:09:58.838 --> 00:10:01.207
It was a very nice
neighborhood in Passaic.

176
00:10:01.207 --> 00:10:02.845
There is no such thing.

177
00:10:04.045 --> 00:10:05.244
Sweetheart,

178
00:10:05.244 --> 00:10:08.647
I am so, so sorry, but... Well,

179
00:10:08.647 --> 00:10:10.449
- I have rehearsal this morning.
- Yeah, yeah.

180
00:10:10.449 --> 00:10:11.683
Yeah, yeah, well, another time.

181
00:10:11.683 --> 00:10:14.790
- And you have your...
- Dog biographies.

182
00:10:16.257 --> 00:10:17.522
(PHONE RINGS)

183
00:10:17.522 --> 00:10:19.058
- MARGARET: So, Mom?
- LILLIAN: Huh?

184
00:10:19.058 --> 00:10:20.827
- Before I go, I took Finn...
- (PHONE RINGING)

185
00:10:20.827 --> 00:10:23.162
...to the orthodontist
this week.

186
00:10:23.162 --> 00:10:25.664
- I didn't even want him to go.
- Edith! Phone!

187
00:10:25.664 --> 00:10:27.800
Kept telling him about
all the brilliant writers

188
00:10:27.800 --> 00:10:28.968
with crooked teeth.

189
00:10:28.968 --> 00:10:30.935
Lillian Hall's residence.
Yes, how are you?

190
00:10:30.935 --> 00:10:32.705
Anyway, according
to this orthodontist,
he has, uh...

191
00:10:32.705 --> 00:10:34.807
Well, you're in luck.
She's just, uh...

192
00:10:34.807 --> 00:10:36.108
She's just finishing up
a meeting.

193
00:10:36.108 --> 00:10:37.677
- And, uh...
- ...malocclusion problem.

194
00:10:37.677 --> 00:10:39.378
EDITH: Sorry about the emails.

195
00:10:39.378 --> 00:10:42.014
- Oh, that doesn't sound good.
- EDITH: Our internet
was down for a while.

196
00:10:42.014 --> 00:10:44.783
- EDITH: Is that...
- Uh, Edith, who is it?

197
00:10:44.783 --> 00:10:47.419
The problem is that between
the extractions and the braces,

198
00:10:47.419 --> 00:10:49.021
it's gonna cost
like eight grand.

199
00:10:49.021 --> 00:10:51.358
- EDITH: Alright, hold on, honey.
- Whoa, wow. Huh.

200
00:10:51.358 --> 00:10:53.192
EDITH: It's Bill Long.

201
00:10:53.192 --> 00:10:54.360
LILLIAN: Bill?

202
00:10:54.360 --> 00:10:57.596
American Theatre Wing?
Lifetime Achievement Award?

203
00:10:57.596 --> 00:10:59.899
- LILLIAN: Oh.
- Oh, oh my God, Mom! Really?

204
00:10:59.899 --> 00:11:01.968
How old do they think I am?

205
00:11:01.968 --> 00:11:03.169
By now, 104.

206
00:11:03.169 --> 00:11:06.038
Just tell him
I... I... I can't talk now.

207
00:11:06.038 --> 00:11:07.906
- EDITH: No, Lillian. Lillian.
- That we are in rehearsal.

208
00:11:07.906 --> 00:11:10.977
- And I've got, I'm doing a play.
- EDITH: You tell him.
I've told him multiple times.

209
00:11:10.977 --> 00:11:12.278
- LILLIAN: No, come on!
- EDITH: Lillian.

210
00:11:12.278 --> 00:11:13.813
You're acting like a child.

211
00:11:13.813 --> 00:11:15.248
- I don't care.
- Argh!

212
00:11:15.248 --> 00:11:17.250
She's finished with the meeting.
Bill, you have perfect timing.

213
00:11:17.250 --> 00:11:19.722
Oh, she's dying to talk to you.
Here she is.

214
00:11:21.890 --> 00:11:24.690
LILLIAN: Bill. Oh, darling.

215
00:11:24.690 --> 00:11:28.627
What a wonderful treat
to hear from you today.

216
00:11:28.627 --> 00:11:34.166
Oh, I would be honored.
I would be so honored.

217
00:11:34.166 --> 00:11:36.736
But listen, dear,
we're in rehearsal.

218
00:11:36.736 --> 00:11:38.971
Previews start next week.

219
00:11:38.971 --> 00:11:42.642
I mean, is there any possibility

220
00:11:42.642 --> 00:11:45.911
that perhaps
this could wait until...

221
00:11:45.911 --> 00:11:48.147
Well, until after we open?

222
00:11:48.147 --> 00:11:49.982
Why can't she
just accept it now?

223
00:11:49.982 --> 00:11:52.752
Oh, it's an actress thing.
Don't even try.

224
00:11:52.752 --> 00:11:54.921
LILLIAN: I knew
you would understand.

225
00:11:54.921 --> 00:11:56.459
Oh, Bill, wait, wait.

226
00:11:57.458 --> 00:11:59.058
Will I see you opening night?

227
00:11:59.058 --> 00:12:00.930
- (SCOFFS)
- (LILLIAN GIGGLES)

228
00:12:01.329 --> 00:12:03.863
Okay! (LAUGHS)

229
00:12:03.863 --> 00:12:07.900
Yes. And the same to you.
Bye now.

230
00:12:07.900 --> 00:12:10.773
- And the Oscar goes to...
- Oh, shut up.

231
00:12:11.240 --> 00:12:12.371
Oh, honey,

232
00:12:12.371 --> 00:12:15.341
I'm sorry we got interrupted.
What was it you were saying?

233
00:12:15.341 --> 00:12:17.509
- MARGARET: About the braces.
- LILLIAN: Yes, yes, yes.

234
00:12:17.509 --> 00:12:18.877
Well, George has
a new commission.

235
00:12:18.877 --> 00:12:21.748
He's doing a... restoration
on a brownstone in Brooklyn.

236
00:12:21.748 --> 00:12:22.982
But until that gets started...

237
00:12:22.982 --> 00:12:25.179
Lillian, It's time to get
your bony ass in gear.

238
00:12:25.179 --> 00:12:26.889
Well, isn't he painting?

239
00:12:27.422 --> 00:12:28.921
Well, yeah, yeah, yeah.

240
00:12:28.921 --> 00:12:32.124
He's doing some
really fantastic watercolors,

241
00:12:32.124 --> 00:12:33.725
but he's between jobs,
you know.

242
00:12:33.725 --> 00:12:35.528
- LILLIAN: Uh-huh.
- And he still hasn't been paid
for the last one.

243
00:12:35.528 --> 00:12:36.362
- So...
- Oh.

244
00:12:36.362 --> 00:12:38.731
Lillian.
You're leaving in 20 minutes.

245
00:12:38.731 --> 00:12:40.399
Twenty minutes?

246
00:12:40.399 --> 00:12:42.034
Oh my God, I'm not dressed.

247
00:12:42.034 --> 00:12:45.204
I haven't combed my hair.
I haven't even brushed my teeth.

248
00:12:45.204 --> 00:12:46.972
Listen, sweetheart.

249
00:12:46.972 --> 00:12:50.443
We will talk
about this very soon.

250
00:12:50.443 --> 00:12:51.777
- Okay? All right.
- Okay, yeah.

251
00:12:51.777 --> 00:12:54.483
Yeah, yeah.
Whoa! I gotta go too.

252
00:12:56.617 --> 00:12:58.551
- So, okay.
- LILLIAN: Dogs and chickens.

253
00:12:58.551 --> 00:13:00.990
- Chickens and dogs.
- Bye.

254
00:13:01.623 --> 00:13:03.092
Bye, Edith.

255
00:13:03.758 --> 00:13:05.494
Goodbye, Margaret.

256
00:13:06.227 --> 00:13:07.263
Bye, Mom.

257
00:13:12.261 --> 00:13:13.333
(BREATHES DEEPLY)

258
00:13:13.333 --> 00:13:14.470
Okay.

259
00:13:17.105 --> 00:13:21.974
Eight thousand dollars?
What do I look like, a bank?

260
00:13:21.974 --> 00:13:23.879
On a good day, yeah.

261
00:13:24.478 --> 00:13:26.845
(SCOFFS) Dog biographies.

262
00:13:26.845 --> 00:13:30.553
EDITH: I think autobiographies
would be a lot more fun.

263
00:13:31.586 --> 00:13:33.619
Hey, I'll do it.

264
00:13:33.619 --> 00:13:36.055
- (LILLIAN SCOFFS)
-"My name is Watson.

265
00:13:36.055 --> 00:13:38.858
I'm a corgi. I'm very agile."

266
00:13:38.858 --> 00:13:40.727
(LILLIAN GIGGLES)

267
00:13:40.727 --> 00:13:42.328
(CHUCKLING) "Yesterday,

268
00:13:42.328 --> 00:13:44.930
I jumped right
over the neighbor's fence."

269
00:13:44.930 --> 00:13:47.334
- (LILLIAN LAUGHS)
-"And I ate a chicken."

270
00:13:47.334 --> 00:13:49.605
(BOTH LAUGH)

271
00:13:50.938 --> 00:13:52.275
(SIGHS HEAVILY)

272
00:13:52.974 --> 00:13:54.040
I don't know, Edith.

273
00:13:54.040 --> 00:13:57.309
Do you think actors
should have children?

274
00:13:57.309 --> 00:13:59.445
You want an argument
or an answer?

275
00:13:59.445 --> 00:14:00.547
LILLIAN: An answer.

276
00:14:00.547 --> 00:14:01.617
No.

277
00:14:02.451 --> 00:14:03.850
Why not?

278
00:14:03.850 --> 00:14:05.885
- Now you want an argument.
- LILLIAN: Come on.

279
00:14:05.885 --> 00:14:08.455
There are a lot of actors
who are also parents.

280
00:14:08.455 --> 00:14:10.623
That's known as an oxymoron.

281
00:14:10.623 --> 00:14:12.124
Speaking of,
it wouldn't kill you

282
00:14:12.124 --> 00:14:14.154
to pay for your
grandkid's braces.

283
00:14:14.154 --> 00:14:15.227
It's a fortune!

284
00:14:15.227 --> 00:14:18.264
- Oh!
- EDITH: Jesus Christ, Lillian!

285
00:14:18.264 --> 00:14:20.266
(LILLIAN PANTS)

286
00:14:20.266 --> 00:14:22.866
- (EXHALES) Oh, wow!
- Lillian.

287
00:14:24.039 --> 00:14:25.571
- No, I--
- Look at me.

288
00:14:25.571 --> 00:14:27.076
What? I'm fine.

289
00:14:27.476 --> 00:14:28.508
I'm fine.

290
00:14:28.508 --> 00:14:29.913
I'm fine, I'm fine.

291
00:14:30.612 --> 00:14:32.245
- Okay.
- Just don't go anywhere.

292
00:14:32.245 --> 00:14:34.774
- Okay? I'm gonna call the car.
- (BREATHES DEEPLY)

293
00:14:34.774 --> 00:14:37.216
God, I thought I was
gonna have a heart attack.

294
00:14:37.216 --> 00:14:40.656
Good news is,
her quiche? Superb.

295
00:14:42.657 --> 00:14:44.293
(EXHALES DEEPLY)

296
00:14:46.795 --> 00:14:48.031
Hmm.

297
00:14:49.264 --> 00:14:50.299
Weird.

298
00:14:52.066 --> 00:14:54.200
<i>I was born here.</i>

299
00:14:54.200 --> 00:14:56.769
My father
and my mother lived here.

300
00:14:56.769 --> 00:15:00.539
My grandfather too.
I love this house.

301
00:15:00.539 --> 00:15:03.910
I can't imagine my life
without the cherry orchard.

302
00:15:03.910 --> 00:15:08.184
So if it must be sold,
then sell me along with it.

303
00:15:09.217 --> 00:15:13.152
Have pity on me,
dear kind man. (KISSES)

304
00:15:13.152 --> 00:15:15.358
But you know
I sympathize with you.

305
00:15:16.624 --> 00:15:19.495
LILLIAN: Yes, but you
ought to say it differently.

306
00:15:20.995 --> 00:15:23.763
Oh, I'm so sick at heart today.

307
00:15:23.763 --> 00:15:27.534
You can't imagine.
And it's so noisy here.

308
00:15:27.534 --> 00:15:29.802
My soul shakes at every sound.

309
00:15:29.802 --> 00:15:32.467
I can't get away from myself.

310
00:15:32.467 --> 00:15:34.243
Because I'm afraid of the...

311
00:15:35.510 --> 00:15:37.213
I'm afraid of...

312
00:15:39.214 --> 00:15:41.147
I'm afrai-- (HESITATES)

313
00:15:41.147 --> 00:15:43.449
- I'm--
-"I'm afraid of the silence."

314
00:15:43.449 --> 00:15:45.721
- What?
-"I'm afraid of the silence."

315
00:15:48.222 --> 00:15:50.526
Because I'm afraid
of the silence.

316
00:15:52.960 --> 00:15:55.398
Don't judge me
too harshly, Peter.

317
00:15:57.666 --> 00:15:59.402
I've loved you as though you...

318
00:16:02.704 --> 00:16:03.535
Line?

319
00:16:03.535 --> 00:16:06.005
FLO: "As if you belonged
to my own family."

320
00:16:06.005 --> 00:16:09.541
I've loved you as if
you belonged to my own family.

321
00:16:09.541 --> 00:16:12.879
No, I can't sit still.
I'm not in a state to do it.

322
00:16:12.879 --> 00:16:14.581
Now let me try to remember.

323
00:16:14.581 --> 00:16:16.382
- Red to the corner.
- Wait.

324
00:16:16.382 --> 00:16:20.119
- Twi... twice to the center.
- That's act one.

325
00:16:20.119 --> 00:16:21.887
- LILLIAN: What?
-"Red into the corner."

326
00:16:21.887 --> 00:16:23.226
That's from act one.

327
00:16:27.663 --> 00:16:29.061
Yes.

328
00:16:29.061 --> 00:16:31.234
Of course it's act one,
I know that.

329
00:16:32.133 --> 00:16:35.404
But that's what's on
her mind right now.

330
00:16:36.370 --> 00:16:39.138
You know, it's called,
uh, subtext.

331
00:16:39.138 --> 00:16:41.340
Anybody here
ever heard of subtext, huh?

332
00:16:41.340 --> 00:16:42.942
- Okay, here we go.
- LILLIAN: All right.

333
00:16:42.942 --> 00:16:46.179
What about emotional recall
or sense memory?

334
00:16:46.179 --> 00:16:49.581
Does the name Stanislavski
mean anything to anyone?

335
00:16:49.581 --> 00:16:52.284
I mean, we are doing Chekhov,
aren't we?

336
00:16:52.284 --> 00:16:55.254
Or is this just a sitcom
where we hit our marks,

337
00:16:55.254 --> 00:16:58.424
say our lines, maybe we can add
a laugh track to it?

338
00:16:58.424 --> 00:17:00.126
- DAVID: Hey, Lillian.
- (SHOUTS) What?

339
00:17:00.126 --> 00:17:02.494
- DAVID: Lillian.
- What? What?

340
00:17:02.494 --> 00:17:03.796
- ♪ (MUSIC FADES) ♪
- We're okay.

341
00:17:03.796 --> 00:17:05.364
I think a laugh track's
a fine idea.

342
00:17:05.364 --> 00:17:07.166
- (ACTORS LAUGHING)
- Oh, shut up.

343
00:17:07.166 --> 00:17:09.301
DAVID: It's a beautiful scene.
I'd like us to reset.

344
00:17:09.301 --> 00:17:12.604
Pick up from your entrance.
And subtext, by the way, works.

345
00:17:12.604 --> 00:17:15.908
More subtext, the better.
When you're ready.

346
00:17:15.908 --> 00:17:17.180
(SIGHS)

347
00:17:18.713 --> 00:17:19.815
Sorry, David.

348
00:17:21.811 --> 00:17:23.615
I apologize.
(CHUCKLES NERVOUSLY)

349
00:17:23.615 --> 00:17:26.986
I'm so sorry.
I didn't sleep last night.

350
00:17:26.986 --> 00:17:28.622
That was uncalled for.

351
00:17:28.622 --> 00:17:30.226
Please tell me you got that.

352
00:17:31.426 --> 00:17:32.191
I did.

353
00:17:32.191 --> 00:17:34.293
LILLIAN: Okay,
from my entrance, then.

354
00:17:34.293 --> 00:17:38.130
Sorry. Sometimes I just--
I don't know,

355
00:17:38.130 --> 00:17:41.704
like to work in a...
in a non-linear way.

356
00:17:42.637 --> 00:17:44.336
That's okay.

357
00:17:44.336 --> 00:17:46.739
DAVID: Thank you. Let's reset.
Formation looks beautiful.

358
00:17:46.739 --> 00:17:47.874
Nice and tight.

359
00:17:47.874 --> 00:17:50.313
(ACTORS CHATTERING QUIETLY)

360
00:17:51.112 --> 00:17:52.711
Whew! (SIGHS)

361
00:17:52.711 --> 00:17:56.583
There's no excuse.
I don't care how old you are.

362
00:17:56.583 --> 00:17:58.284
You learn your lines.

363
00:17:58.284 --> 00:18:01.290
You stay on top of it.
Aware. Alert.

364
00:18:03.492 --> 00:18:04.627
- (SIGHS)
- What?

365
00:18:07.557 --> 00:18:08.660
She's struggling.

366
00:18:08.660 --> 00:18:11.697
It's been weeks of rehearsal,
and she's still not there.

367
00:18:11.697 --> 00:18:14.133
David, we have
to talk about the possibility

368
00:18:14.133 --> 00:18:15.835
of replacing her
before it's too late.

369
00:18:15.835 --> 00:18:17.136
We're ten minutes from previews.

370
00:18:17.136 --> 00:18:19.171
- It's already too late.
- It's not too late.

371
00:18:19.171 --> 00:18:21.107
Haley Bemmel just
played this role in Boston.

372
00:18:21.107 --> 00:18:23.442
The <i>Times,</i> they loved her,
they went nuts.

373
00:18:23.442 --> 00:18:26.379
She could walk in here right now
and give a real performance.

374
00:18:26.379 --> 00:18:28.582
What are you talking about?
She's an understudy.

375
00:18:28.582 --> 00:18:30.082
She's not an understudy.

376
00:18:30.082 --> 00:18:32.251
She's standing by
as a favor to me

377
00:18:32.251 --> 00:18:35.088
because we are in trouble,
David.

378
00:18:35.088 --> 00:18:37.756
And she's brilliant,
and we're lucky to have her.

379
00:18:37.756 --> 00:18:40.426
Okay. Well, people
are coming to see Lillian Hall.

380
00:18:40.426 --> 00:18:42.261
- What do you want?
- (SCOFFS) No.

381
00:18:42.261 --> 00:18:43.395
People are coming

382
00:18:43.395 --> 00:18:45.765
to see the downtown genius
David Fleming.

383
00:18:45.765 --> 00:18:47.199
With or without Lillian Hall.

384
00:18:47.199 --> 00:18:48.637
TECH: David, please.

385
00:18:49.303 --> 00:18:50.936
I have 15 cues on those lines.

386
00:18:50.936 --> 00:18:53.668
DAVID: I got you. You're right.
Okay, we're gonna go back.

387
00:18:53.668 --> 00:18:55.141
- She'll get it.
- Will she?

388
00:18:55.141 --> 00:18:57.310
Yes. She's the first lady
of the American theater,

389
00:18:57.310 --> 00:18:58.544
for Christ's sake. Come on.

390
00:18:58.544 --> 00:19:01.447
She was the first lady
of the American theater.

391
00:19:01.447 --> 00:19:02.949
Haley Bemmel is the first lady

392
00:19:02.949 --> 00:19:05.018
of the contemporary
American theater.

393
00:19:05.018 --> 00:19:06.953
She's new, she's fresh,
she's exciting,

394
00:19:06.953 --> 00:19:09.422
and she is ready to take off.

395
00:19:09.422 --> 00:19:11.657
Just 'cause you shagged
Haley Bemmel, I am not...

396
00:19:11.657 --> 00:19:12.828
(SPUTTERS) Stop.

397
00:19:14.129 --> 00:19:15.761
Yes.

398
00:19:15.761 --> 00:19:17.997
- And?
- This whole thing
is a marriage, Jane.

399
00:19:17.997 --> 00:19:19.032
It's the old and the new.

400
00:19:19.032 --> 00:19:20.800
Dirty downtown
meets uptown royalty.

401
00:19:20.800 --> 00:19:22.029
I need her for this, okay?

402
00:19:22.029 --> 00:19:23.870
FLO: (ON INTERCOM)
<i>Ready when you are, David.</i>

403
00:19:23.870 --> 00:19:25.341
I need her to be wonderful.

404
00:19:26.674 --> 00:19:28.640
All right, ladies and gentlemen,
let's stay focused.

405
00:19:28.640 --> 00:19:30.543
- FLO: <i>Reset, everyone.</i>
- (CLEARS THROAT)

406
00:19:30.543 --> 00:19:31.647
Cue Lillian.

407
00:19:35.717 --> 00:19:36.682
Cue Lillian, please!

408
00:19:36.682 --> 00:19:38.450
FLO: <i>Somebody back there,
cue Lillian, please.</i>

409
00:19:38.450 --> 00:19:40.285
Hey, um, she went back
to her dressing room.

410
00:19:40.285 --> 00:19:42.983
- DAVID: Goddammit.
- Oh, great. This is insane.

411
00:19:42.983 --> 00:19:45.189
- We gotta do something.
- DAVID: I got it.

412
00:19:46.628 --> 00:19:47.894
All right.

413
00:19:47.894 --> 00:19:49.928
(BREATHES DEEPLY)

414
00:19:49.928 --> 00:19:52.098
FLO: (ON INTERCOM) <i>Good night,
ladies and gentlemen.</i>

415
00:19:52.098 --> 00:19:53.766
<i>Company call
is 12 noon tomorrow.</i>

416
00:19:53.766 --> 00:19:57.269
- (ACTORS COMPLAINING)
- FLO: <i>Twelve noon for half hour.</i>

417
00:19:57.269 --> 00:19:59.538
- (KNOCKING ON DOOR)
- (DOOR OPENING)

418
00:19:59.538 --> 00:20:02.946
- Lillian, darling.
- Oh, David. Heh.

419
00:20:05.346 --> 00:20:07.880
- Good day today?
- Yeah.

420
00:20:07.880 --> 00:20:09.649
I was, um...

421
00:20:09.649 --> 00:20:10.682
(SNIFFLES) Ah.

422
00:20:10.682 --> 00:20:13.519
- I was thinking we could--
- You were thinking,

423
00:20:13.519 --> 00:20:17.456
"Please, dear God,
let Lillian remember her lines."

424
00:20:17.456 --> 00:20:20.592
- (BOTH CHUCKLE)
- Well, yeah, but no.

425
00:20:20.592 --> 00:20:23.763
I'm sorry. You know, I think...
(COUGHS, CLEARS THROAT)

426
00:20:23.763 --> 00:20:26.165
It must be the allergies,
my allergies.

427
00:20:26.165 --> 00:20:27.334
It's this time of year.

428
00:20:27.334 --> 00:20:28.633
- Sure.
- (HESITATES)

429
00:20:28.633 --> 00:20:31.307
I don't know,
it just muddles me, but...

430
00:20:32.106 --> 00:20:34.974
Oof! I'll get there,
you know I will.

431
00:20:34.974 --> 00:20:36.913
- You always do.
- I always do.

432
00:20:37.512 --> 00:20:40.313
- Yeah.
<i>- Na zdorovie.</i>

433
00:20:40.313 --> 00:20:43.286
- Lubov Andreyevna Ranevskaya.
- (CHUCKLES)

434
00:20:44.219 --> 00:20:46.085
Right. Yes, of course.

435
00:20:46.085 --> 00:20:47.754
To my health. (CHUCKLES)

436
00:20:47.754 --> 00:20:50.493
It is a little
like making love, isn't it?

437
00:20:51.458 --> 00:20:53.429
- What is?
- Directing.

438
00:20:54.863 --> 00:20:55.995
Like Nichols said,

439
00:20:55.995 --> 00:20:57.731
kind of like
having sex with someone.

440
00:20:57.731 --> 00:20:58.935
You're worried that...

441
00:20:59.468 --> 00:21:00.366
Are you doing it right?

442
00:21:00.366 --> 00:21:03.535
Yes, I suppose you never
really do know, do you?

443
00:21:03.535 --> 00:21:05.937
Or if you're as good
as the other fellow.

444
00:21:05.937 --> 00:21:10.413
But David, even if you weren't
as good as the other fellow,

445
00:21:11.312 --> 00:21:13.445
I mean, what would you do, huh?

446
00:21:13.445 --> 00:21:16.548
What else would you do?
What would any of us do?

447
00:21:16.548 --> 00:21:18.350
- (KNOCKING ON DOOR)
- (DOOR OPENING)

448
00:21:18.350 --> 00:21:21.320
Repetition, darling.
That's the secret.

449
00:21:21.320 --> 00:21:24.060
Repetition,
repetition, repetition.

450
00:21:25.192 --> 00:21:27.796
(LILLIAN LAUGHS)

451
00:21:31.633 --> 00:21:32.701
(SIGHS)

452
00:21:36.170 --> 00:21:37.669
What's this?

453
00:21:37.669 --> 00:21:40.306
That's our production doctor.
I've already called him.

454
00:21:40.306 --> 00:21:42.541
Can see you first thing,
get you fixed right up.

455
00:21:42.541 --> 00:21:47.246
David, I am not some broken down
old Chevy, all right?

456
00:21:47.246 --> 00:21:48.815
I dropped a few lines.

457
00:21:48.815 --> 00:21:50.917
A few lines a few times,
and now an entrance.

458
00:21:50.917 --> 00:21:53.352
Right, at this point,
it's an insurance thing.

459
00:21:53.352 --> 00:21:56.122
- LILLIAN: What is?
- And Jane insists on it.

460
00:21:56.122 --> 00:21:58.361
Jane, yeah, of course, Jane.

461
00:21:59.895 --> 00:22:01.764
- Well, you know what?
- (HAND SLAMS)

462
00:22:03.732 --> 00:22:06.535
Thank her
for her thoughtfulness.

463
00:22:09.938 --> 00:22:10.974
Okay.

464
00:22:12.507 --> 00:22:14.043
- I'll do that.
- Yeah.

465
00:22:19.281 --> 00:22:20.516
David.

466
00:22:22.117 --> 00:22:24.887
Do I have a choice, hmm?

467
00:22:26.616 --> 00:22:27.656
Do I?

468
00:22:31.025 --> 00:22:32.061
Good night.

469
00:22:34.328 --> 00:22:35.598
Good night, Lillian.

470
00:22:44.506 --> 00:22:45.975
LILLIAN: Shit. (SIGHS)

471
00:22:47.942 --> 00:22:49.913
(BREATHES DEEPLY)

472
00:22:58.319 --> 00:23:00.319
♪ (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING) ♪

473
00:23:00.319 --> 00:23:01.925
LILLIAN: Take me home, please.

474
00:23:18.706 --> 00:23:21.110
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪

475
00:23:24.012 --> 00:23:25.014
(EXHALES)

476
00:23:26.981 --> 00:23:29.149
- TY MAYNARD:
"She walks in beauty..."
- (YELPS)

477
00:23:29.149 --> 00:23:30.453
Jesus.

478
00:23:30.952 --> 00:23:32.018
Hi.

479
00:23:32.018 --> 00:23:36.456
"Like the night of cloudless
climes and starry skies."

480
00:23:36.456 --> 00:23:38.758
Must you always lurk?

481
00:23:38.758 --> 00:23:42.261
I'm retired.
Lurking is all I have.

482
00:23:42.261 --> 00:23:43.929
(LILLIAN CHUCKLING)

483
00:23:43.929 --> 00:23:48.834
God, I could look at this view
all day, couldn't you?

484
00:23:48.834 --> 00:23:50.903
I do. All day.

485
00:23:50.903 --> 00:23:52.005
♪ (MUSIC FADES) ♪

486
00:23:52.005 --> 00:23:53.076
Every day.

487
00:23:53.875 --> 00:23:55.174
(CHUCKLES)

488
00:23:55.174 --> 00:23:57.513
Don't suppose you got 16 across?

489
00:23:58.446 --> 00:24:00.216
Seven letters for "washed up."

490
00:24:01.949 --> 00:24:02.952
Want to talk?

491
00:24:04.052 --> 00:24:05.521
- LILLIAN: No.
- TY: Hmm.

492
00:24:06.420 --> 00:24:08.020
Someday you'll say yes to me.

493
00:24:08.020 --> 00:24:09.655
Seriously doubt it.

494
00:24:09.655 --> 00:24:12.325
And there aren't
that many days left. (EXHALES)

495
00:24:12.325 --> 00:24:14.697
Yeah. Isn't that the truth?

496
00:24:19.134 --> 00:24:22.235
You ever gonna do anything
with that block of wood?

497
00:24:22.235 --> 00:24:24.504
It's been sitting there
for months now.

498
00:24:24.504 --> 00:24:26.406
Waiting to find the shape in it.

499
00:24:26.406 --> 00:24:27.539
LILLIAN: Ah.

500
00:24:27.539 --> 00:24:29.342
TY: Can't do anything
until you see it,

501
00:24:29.342 --> 00:24:31.310
then you go to work,

502
00:24:31.310 --> 00:24:34.775
revealing what
really is already there.

503
00:24:34.775 --> 00:24:35.884
LILLIAN: Hmm.

504
00:24:36.283 --> 00:24:37.753
Locked inside.

505
00:24:38.320 --> 00:24:40.023
(SIGHS) Elusive.

506
00:24:40.789 --> 00:24:41.790
TY: Yes.

507
00:24:43.224 --> 00:24:45.028
How was Mr. Chekhov today?

508
00:24:46.328 --> 00:24:47.863
Also elusive.

509
00:24:48.930 --> 00:24:50.395
TY: How rude.

510
00:24:50.395 --> 00:24:52.793
♪ (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING) ♪

511
00:24:52.793 --> 00:24:54.194
Yes, yes, yes.

512
00:24:54.194 --> 00:24:55.334
TY: Wait, wait, wait,
wait, wait.

513
00:24:55.334 --> 00:24:57.270
Don't go now.
The show's just starting.

514
00:24:57.270 --> 00:24:58.771
Oh, good night, you cretin.

515
00:24:58.771 --> 00:25:00.839
TY: "Night falls,
the Moon rises,

516
00:25:00.839 --> 00:25:05.277
- the firmament divides
the primal sea."
- (LILLIAN LAUGHING)

517
00:25:05.277 --> 00:25:09.618
"And stars break
from the heavens."

518
00:25:10.452 --> 00:25:11.720
Flotsam.

519
00:25:13.287 --> 00:25:14.787
Flotsam what?

520
00:25:14.787 --> 00:25:17.760
Seven-letter word for washed up.

521
00:25:21.057 --> 00:25:22.731
Thank you, fair Lillian.

522
00:25:26.300 --> 00:25:28.905
♪ (MUSIC FADES) ♪

523
00:25:30.604 --> 00:25:32.208
KEITH: <i>So,
you went to the doctor?</i>

524
00:25:34.843 --> 00:25:37.310
LILLIAN: <i>Yes, of course I went.</i>

525
00:25:37.310 --> 00:25:40.083
I take direction.
That's what I do.

526
00:25:41.382 --> 00:25:43.349
DEMAYO: So, David tells me
you're having some trouble.

527
00:25:43.349 --> 00:25:44.917
Trouble?
Is that what he told you?

528
00:25:44.917 --> 00:25:46.990
- (LAUGHS)
- Forgetting some lines?

529
00:25:47.589 --> 00:25:49.688
Uh, yes, you know,

530
00:25:49.688 --> 00:25:52.191
I think it must be
the allergies, Doctor.

531
00:25:52.191 --> 00:25:53.259
Fogging my brain.

532
00:25:53.259 --> 00:25:55.494
So if there's anything
you can give me for it...

533
00:25:55.494 --> 00:25:58.464
Sure. Sure.
But first, if you don't mind,

534
00:25:58.464 --> 00:25:59.932
I'd like to run
a simple diagnostic test

535
00:25:59.932 --> 00:26:01.301
just to rule out
everything else.

536
00:26:01.301 --> 00:26:02.368
Test?

537
00:26:02.368 --> 00:26:04.704
Oh, I love tests. (CHUCKLES)

538
00:26:04.704 --> 00:26:06.806
But can I take it home
and fill it out?

539
00:26:06.806 --> 00:26:09.208
Because I have to get
to the theater.

540
00:26:09.208 --> 00:26:10.842
I'm late for rehearsal.

541
00:26:10.842 --> 00:26:13.112
DEMAYO: <i>The Cherry Orchard.</i>
We already have tickets.

542
00:26:13.112 --> 00:26:14.580
My husband and I,
we wouldn't miss it.

543
00:26:14.580 --> 00:26:16.081
- We're big fans.
- LILLIAN: Hmm?

544
00:26:16.081 --> 00:26:19.722
Ever since we saw you
in <i>Streetcar.</i> (SCOFFS)

545
00:26:20.088 --> 00:26:21.281
(CHUCKLES)

546
00:26:21.281 --> 00:26:22.891
(IN SOUTHERN ACCENT)
"Young man...

547
00:26:23.592 --> 00:26:26.158
has anyone ever told you

548
00:26:26.158 --> 00:26:30.099
you look like a young prince
out of the <i>Arabian Nights?"</i>

549
00:26:31.032 --> 00:26:32.365
(LAUGHS)

550
00:26:32.365 --> 00:26:33.966
- (LILLIAN LAUGHS)
- That's it.

551
00:26:33.966 --> 00:26:36.468
- That's it.
- That was a long time ago.

552
00:26:36.468 --> 00:26:39.842
DEMAYO: Oh, wow. Please sit.
This will only take a minute.

553
00:26:40.209 --> 00:26:41.640
Okay.

554
00:26:41.640 --> 00:26:45.010 line:5%
First, I'd like you
to remember these three words.

555
00:26:45.010 --> 00:26:47.147 line:5%
I'll ask for them again
at the end.

556
00:26:47.147 --> 00:26:48.251 line:5%
Ball.

557
00:26:48.850 --> 00:26:49.916 line:5%
Tree.

558
00:26:49.916 --> 00:26:51.020 line:5%
Flag.

559
00:26:51.987 --> 00:26:54.821
Ball, tree, flag. (CHUCKLES)

560
00:26:54.821 --> 00:26:57.289 line:5%
What's today's date?
The day and the month.

561
00:26:57.289 --> 00:26:59.926 line:5%
LILLIAN: Um, Tuesday, April 3rd.

562
00:26:59.926 --> 00:27:02.165
DEMAYO: And what's
the name of this hospital?

563
00:27:02.697 --> 00:27:04.100
Rikers Island.

564
00:27:05.734 --> 00:27:07.666
(BOTH LAUGH)

565
00:27:07.666 --> 00:27:10.803
- Riverside Memorial.
- DEMAYO: Very good.

566
00:27:10.803 --> 00:27:13.339
And I'd like you to start
counting backwards

567
00:27:13.339 --> 00:27:15.775
from 100 for me, by sevens.

568
00:27:15.775 --> 00:27:17.544
- By sevens?
- DEMAYO: Mm-hmm.

569
00:27:17.544 --> 00:27:18.881
Um...

570
00:27:20.114 --> 00:27:21.150
One hundred.

571
00:27:21.483 --> 00:27:22.718
Um...

572
00:27:25.019 --> 00:27:26.322
Ninety-three.

573
00:27:28.023 --> 00:27:30.759
- What, 86?
- DEMAYO: Mm-hmm.

574
00:27:32.126 --> 00:27:33.696
Seventy-nine.

575
00:27:34.596 --> 00:27:36.299
Uh, 71.

576
00:27:36.798 --> 00:27:39.299
No. Seventy...

577
00:27:39.299 --> 00:27:40.900
two, six-- (GROANS)

578
00:27:40.900 --> 00:27:44.273
You know, math was never
my strongest subject.

579
00:27:44.939 --> 00:27:47.243
- Me either.
- (BOTH CHUCKLE)

580
00:27:47.775 --> 00:27:49.403
Uh, so what's this?

581
00:27:49.403 --> 00:27:53.680
Something to write
an exit line with.

582
00:27:53.680 --> 00:27:54.846
(DEMAYO CHUCKLING)

583
00:27:54.846 --> 00:27:57.551
LILLIAN: Now, if I could get
that prescription from you,

584
00:27:57.551 --> 00:27:59.686
um, I'll be on my way.

585
00:27:59.686 --> 00:28:02.388
- Yes, of course.
- LILLIAN: Mm-hmm.

586
00:28:02.388 --> 00:28:05.391
DEMAYO: How long have you been
clenching your fist like that?

587
00:28:05.391 --> 00:28:08.728
Oh, I don't remember. (CHUCKLES)

588
00:28:08.728 --> 00:28:11.931
Well, I do hope
you enjoy the play.

589
00:28:11.931 --> 00:28:13.866
- Well, I know that I will.
- LILLIAN: Good.

590
00:28:13.866 --> 00:28:17.073
Eh, eh. Those three words
that I mentioned.

591
00:28:21.777 --> 00:28:23.279
(SHAKILY) Um, mm-hmm.

592
00:28:23.545 --> 00:28:24.780
Well...

593
00:28:25.680 --> 00:28:27.316
(BREATHES DEEPLY)

594
00:28:28.716 --> 00:28:30.053
A bird, uh...

595
00:28:30.986 --> 00:28:33.189
fell out of the tree,

596
00:28:34.055 --> 00:28:35.191
and...

597
00:28:37.424 --> 00:28:40.829
the mother was looking for it.
(HESITATES, CHUCKLES)

598
00:28:42.028 --> 00:28:46.432
Come on. Who besides an elephant
could remember all of this?

599
00:28:46.432 --> 00:28:48.634
Fair enough.
Just one more thing.

600
00:28:48.634 --> 00:28:50.173
I promise, and that's it.

601
00:28:51.105 --> 00:28:53.109
I want you to take
this piece of paper.

602
00:28:54.141 --> 00:28:58.111
Fold it in half,
then fold it in a quarter,

603
00:28:58.111 --> 00:29:01.517
and fold it in half again,
then place it on the floor.

604
00:29:02.450 --> 00:29:05.421
You do that,
and you are free of me forever.

605
00:29:38.086 --> 00:29:39.122
(SIGHS)

606
00:29:53.535 --> 00:29:58.207
(WHIRRING BUZZ)

607
00:29:59.675 --> 00:30:03.312
(LOUD REPEATING BUZZING)

608
00:30:07.649 --> 00:30:08.714
(BUZZING STOPS)

609
00:30:08.714 --> 00:30:11.054
- (LOUD CLUNK)
- (RAPID ALTERNATING BUZZING)

610
00:30:19.127 --> 00:30:20.960
- (BUZZING STOPS ABRUPTLY)
- MAN: Oh, Lilly, love.

611
00:30:20.960 --> 00:30:22.895
(ECHOING FOOTSTEPS)

612
00:30:22.895 --> 00:30:25.134
(CAR HORNS BLARING)

613
00:30:26.668 --> 00:30:29.906
(INDISTINCT CHATTER)

614
00:30:36.111 --> 00:30:37.176
ALVIN WILLIAMS: Lillian.

615
00:30:37.176 --> 00:30:39.913
LILLIAN: Alvin,
what are you doing here?

616
00:30:39.913 --> 00:30:42.349
David called me
about this doctor thing.

617
00:30:42.349 --> 00:30:44.050
(CHUCKLING) Oh my God.

618
00:30:44.050 --> 00:30:46.485
I see a doctor,
and they call my agent.

619
00:30:46.485 --> 00:30:48.821
If it was something serious,
I would have called you.

620
00:30:48.821 --> 00:30:49.889
But it's true?

621
00:30:49.889 --> 00:30:52.391
Allergies,
just like I told them.

622
00:30:52.391 --> 00:30:54.961
- Allergies.
- Allergies. I'm perfectly fine.

623
00:30:54.961 --> 00:30:57.363
Thank God. I'm so relieved.

624
00:30:57.363 --> 00:30:59.298
- I lost Billy Wilding last week.
- I know.

625
00:30:59.298 --> 00:31:02.168
And Jerry, well, you know,
he... he can barely walk

626
00:31:02.168 --> 00:31:04.236
and talk anymore,
not without a cane

627
00:31:04.236 --> 00:31:06.739
and four Boy Scouts
holding him up.

628
00:31:06.739 --> 00:31:08.611
We're dropping like flies.

629
00:31:10.078 --> 00:31:12.745
- Not me, my dear.
- No, not you.

630
00:31:12.745 --> 00:31:14.947
- Never you.
- Never me.

631
00:31:14.947 --> 00:31:17.751
You're my indestructible
champion.

632
00:31:17.751 --> 00:31:20.252
Come on, darling.
Walk me in.

633
00:31:20.252 --> 00:31:21.787
Oh, Lillian,
how are you feeling?

634
00:31:21.787 --> 00:31:22.922
We were so worried.

635
00:31:22.922 --> 00:31:24.524
LILLIAN:
Perfect shape, thank you.

636
00:31:24.524 --> 00:31:25.692
DAVID: Lillian.

637
00:31:25.692 --> 00:31:27.159
- David.
- How'd it go?

638
00:31:27.159 --> 00:31:29.696
The doctor says
I'm the picture of health.

639
00:31:29.696 --> 00:31:31.865
It was just allergies.

640
00:31:31.865 --> 00:31:33.567
Good. I'll tell Jane.

641
00:31:33.567 --> 00:31:34.968
Yes.

642
00:31:34.968 --> 00:31:36.802
Tell Jane to fuck off.

643
00:31:36.802 --> 00:31:38.905
- (EVAN LAUGHS)
- Twenty minutes.

644
00:31:38.905 --> 00:31:40.376
- Okay. Thanks.
- All right.

645
00:31:41.471 --> 00:31:42.607
JANE STONE: <i>This is it.</i>

646
00:31:42.607 --> 00:31:44.305
- HALEY BEMMEL:
Oh, Jane, this is gorgeous.
- Thank you.

647
00:31:44.305 --> 00:31:45.210
Oh, it's beautiful.

648
00:31:45.210 --> 00:31:46.812
JANE: This has all
of her blocking in it.

649
00:31:46.812 --> 00:31:49.414
I think Flo will just go over
everything with you on Monday.

650
00:31:49.414 --> 00:31:51.216
- You good with that? Yeah?
- Great. Absolutely.

651
00:31:51.216 --> 00:31:53.256
- Thank you very much.
- I'm very glad...

652
00:31:55.290 --> 00:31:56.625
DAVID: Hey, what's going on?

653
00:31:57.124 --> 00:31:58.491
LILLIAN: I'm sorry.

654
00:31:58.491 --> 00:32:01.998
Did you call me to the stage,
or my understudy?

655
00:32:02.597 --> 00:32:03.563
DAVID: You.

656
00:32:03.563 --> 00:32:04.667
LILLIAN: Uh-huh.

657
00:32:05.734 --> 00:32:07.566
Ms. Hall, no disrespect.

658
00:32:07.566 --> 00:32:10.669
I was just getting a head start
on the blocking.

659
00:32:10.669 --> 00:32:13.640
But it's just a great privilege
to watch you work, really.

660
00:32:13.640 --> 00:32:15.411
Of course. (CHUCKLES)

661
00:32:18.145 --> 00:32:20.616
And that privilege
is all yours, isn't it?

662
00:32:25.687 --> 00:32:28.657
Well, shall we rehearse?

663
00:32:29.758 --> 00:32:30.994
Yes, please.

664
00:32:46.307 --> 00:32:49.275
- Very helpful. Thank you.
- (SCOFFS) Okay. All right.

665
00:32:49.275 --> 00:32:52.115
DAVID:
That's exactly how you undermine
her confidence, Jane.

666
00:32:52.614 --> 00:32:53.616
And mine.

667
00:32:56.384 --> 00:32:58.050
DEMAYO:
<i>You see these dark areas here?</i>

668
00:32:58.050 --> 00:33:02.154
These are proteins,
like sugars on the brain.

669
00:33:02.154 --> 00:33:04.757
Well, I mean,
a little brain sugar

670
00:33:04.757 --> 00:33:06.726
doesn't sound so bad, does it?

671
00:33:06.726 --> 00:33:09.265
As a matter of fact,
yes, it does.

672
00:33:10.327 --> 00:33:11.367
It is bad.

673
00:33:13.001 --> 00:33:15.504
These are called Lewy bodies.

674
00:33:17.706 --> 00:33:19.108
It's a form of dementia.

675
00:33:28.149 --> 00:33:31.254
Dementia? No.
That's not possible.

676
00:33:32.519 --> 00:33:34.621
I mean, I haven't decided
what age I am,

677
00:33:34.621 --> 00:33:35.754
but I'm not that old.

678
00:33:35.754 --> 00:33:39.362
Dementia with Lewy bodies
can exhibit as early as 50.

679
00:33:40.796 --> 00:33:42.431
And it can progress rapidly.

680
00:33:44.198 --> 00:33:48.534
Well, there must be something
you can give me for it.

681
00:33:48.534 --> 00:33:50.831
DEMAYO: There are drugs
that can slow things down,

682
00:33:50.831 --> 00:33:53.037
but they work best
when it's caught early.

683
00:33:58.308 --> 00:33:59.315
So...

684
00:34:00.915 --> 00:34:02.351
What-- What's...

685
00:34:03.351 --> 00:34:05.154
What's going to happen to me?

686
00:34:05.987 --> 00:34:07.523
Cognitive decline.

687
00:34:08.589 --> 00:34:11.327
Executive functioning
impairment.

688
00:34:13.723 --> 00:34:16.199
Aural and visual hallucinations.

689
00:34:18.499 --> 00:34:20.836
- That seem very real.
- DEMAYO: Yes.

690
00:34:23.470 --> 00:34:25.641
- And?
- DEMAYO: Sleep disorder?

691
00:34:26.975 --> 00:34:28.211
Yes.

692
00:34:28.744 --> 00:34:30.146
DEMAYO: Memory problems?

693
00:34:30.712 --> 00:34:32.945
Yes, yes.

694
00:34:32.945 --> 00:34:35.147
This is a multi-system
degeneration

695
00:34:35.147 --> 00:34:36.616
that will eventually lead to--

696
00:34:36.616 --> 00:34:38.487
My final exit, huh?

697
00:34:40.288 --> 00:34:42.225
It sounds like a real picnic.

698
00:34:48.029 --> 00:34:49.265
So...

699
00:34:50.231 --> 00:34:54.032
You said rapid. How rapid?

700
00:34:54.032 --> 00:34:57.206
DEMAYO:
Well, when did you first notice
a trembling in your hand?

701
00:34:58.205 --> 00:35:00.539
Christ, I don't know.
(HESITATES)

702
00:35:00.539 --> 00:35:03.375
It was, uh,
Shakespeare in the Park.

703
00:35:03.375 --> 00:35:05.881
What was that?
Two seasons ago.

704
00:35:06.681 --> 00:35:07.847
Two years ago.

705
00:35:07.847 --> 00:35:10.850
Uh, two years ago,
July, I guess.

706
00:35:10.850 --> 00:35:13.252
- That sounds about right.
- Yeah.

707
00:35:13.252 --> 00:35:15.687
DEMAYO: You will go in and out
of remission.

708
00:35:15.687 --> 00:35:19.495
Sometimes abruptly.
Good days, bad days.

709
00:35:23.593 --> 00:35:24.700
And eventually...

710
00:35:26.133 --> 00:35:28.271
fewer and fewer good days.

711
00:35:31.807 --> 00:35:33.137
Are you okay, Ms. Hall?

712
00:35:35.943 --> 00:35:37.914
- What?
- DEMAYO: Are you okay?

713
00:35:46.387 --> 00:35:48.691
Well, I'm pretty far from okay.

714
00:35:51.192 --> 00:35:54.863
But I'm trying
to formulate a-- a plan.

715
00:36:00.201 --> 00:36:02.835
♪ (AMBIENT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS) ♪

716
00:36:02.835 --> 00:36:05.808
(INDISTINCT CHATTER)

717
00:36:13.381 --> 00:36:14.680
GEORGE TANNER: You know,
I wish we could've met

718
00:36:14.680 --> 00:36:16.883
at that new Asian
fusion restaurant uptown.

719
00:36:16.883 --> 00:36:19.218
Andrew ate there,
said the dumplings were insane.

720
00:36:19.218 --> 00:36:20.587
- Hello, my angels.
- MARGARET: Hi, Mom!

721
00:36:20.587 --> 00:36:21.988
- FINN TANNER: Nana, Nana!
- Hi.

722
00:36:21.988 --> 00:36:23.323
- (GIGGLES)
- MARGARET: Hi.

723
00:36:23.323 --> 00:36:24.557
This is so, um...

724
00:36:24.557 --> 00:36:26.860
Well, it's so nice.
It just took us by surprise.

725
00:36:26.860 --> 00:36:30.296
Yes. Me too. Me too.
(CHUCKLES)

726
00:36:30.296 --> 00:36:34.266
I just, uh, felt like
being with my family.

727
00:36:34.266 --> 00:36:36.068
- Is everything all right?
- (CHUCKLES)

728
00:36:36.068 --> 00:36:38.170
- Hello, George.
- Hello, Lillian.

729
00:36:38.170 --> 00:36:39.671
LILLIAN: I have two whole hours

730
00:36:39.671 --> 00:36:42.241
before I have
to be back at the theater.

731
00:36:42.241 --> 00:36:44.376
- So I just wanted to see you.
- What about?

732
00:36:44.376 --> 00:36:46.612
Hi there. Can we get an order
of egg rolls to start?

733
00:36:46.612 --> 00:36:48.782
I think we're gonna order
just a little bit later.

734
00:36:48.782 --> 00:36:49.749
MARGARET: Oh, Mom, look.

735
00:36:49.749 --> 00:36:51.785
I was going to give these
to you later,

736
00:36:51.785 --> 00:36:53.319
but I brought you these

737
00:36:53.319 --> 00:36:56.088
for after
the run-through tonight.

738
00:36:56.088 --> 00:36:58.457
They are strawberry rhubarb
cupcakes.

739
00:36:58.457 --> 00:37:00.493
The rhubarb
is from the garden.

740
00:37:00.493 --> 00:37:02.395
- Wow.
- And I canned it last summer.

741
00:37:02.395 --> 00:37:04.400
(CHUCKLES) Rhubarb?

742
00:37:05.132 --> 00:37:07.466
- And chickens.
- MARGARET: Mm.

743
00:37:07.466 --> 00:37:11.938
Ah, the fruits and pleasures
of New Jersey. (CHUCKLES)

744
00:37:11.938 --> 00:37:13.806
So, how's the play going,
Lillian?

745
00:37:13.806 --> 00:37:16.342
Um, good. Bad.

746
00:37:16.342 --> 00:37:18.210
(CHUCKLES) And what about you?

747
00:37:18.210 --> 00:37:20.779
- Margaret said you have, uh--
- GEORGE: Yeah.

748
00:37:20.779 --> 00:37:23.349
- Some kind of, uh--
- Yeah. You know,
the restorations.

749
00:37:23.349 --> 00:37:25.952
Eighteenth century
wood paneling.

750
00:37:25.952 --> 00:37:27.319
What about the painting?

751
00:37:27.319 --> 00:37:29.950
Nobody buys paintings
from an artist who doesn't sell.

752
00:37:29.950 --> 00:37:33.159
It's one of
life's great catch-22s.

753
00:37:33.159 --> 00:37:35.694
So, what was it?
What did you wanna see us about?

754
00:37:35.694 --> 00:37:38.001
- Huh?
- What did you wanna
talk to us about?

755
00:37:39.134 --> 00:37:40.503
So, um...

756
00:37:43.670 --> 00:37:45.741
- Oh, I just--
- (TAPPING ON TABLE)

757
00:37:47.508 --> 00:37:49.345
MARGARET: Hey, what did I say?

758
00:37:50.279 --> 00:37:51.410
Nicely done.

759
00:37:51.410 --> 00:37:53.813
I see fortune cookies
in your future.

760
00:37:53.813 --> 00:37:55.847
- WAITER: Order of egg rolls?
- FINN: Yay!

761
00:37:55.847 --> 00:37:58.621
- MARGARET: Great. Love it.
- FINN: And maybe some dessert.

762
00:37:59.254 --> 00:38:00.247
Lillian?

763
00:38:00.247 --> 00:38:02.587
- MARGARET: Did you order? No.
- No, I-- I-- Thanks.

764
00:38:02.587 --> 00:38:04.356
- (OVERLAPPING CHATTER)
- GEORGE: Sweetheart, egg rolls?

765
00:38:04.356 --> 00:38:06.160
- Oh.
- FINN: Thank you.

766
00:38:06.160 --> 00:38:07.026
Hmm?

767
00:38:07.026 --> 00:38:08.628
What did you want
to talk to us about?

768
00:38:08.628 --> 00:38:10.262
- No, I just--
- MARGARET: Oh, no.

769
00:38:10.262 --> 00:38:12.865
I just wanted to see you.
That's all.

770
00:38:12.865 --> 00:38:15.034
Oh. Do-- Okay.

771
00:38:15.034 --> 00:38:18.170
- Here, what is it gonna be?
- So, I just thought about it.

772
00:38:18.170 --> 00:38:19.538
Definitely want the dumplings,

773
00:38:19.538 --> 00:38:22.174
and then I'm gonna go
with the firecracker.

774
00:38:22.174 --> 00:38:23.409
MARGARET: That looks very spicy.

775
00:38:23.409 --> 00:38:24.510
FINN: I can handle spicy food.

776
00:38:24.510 --> 00:38:25.779
- Since when?
- I... I...

777
00:38:25.779 --> 00:38:27.513
Why don't you order
the same as last time?

778
00:38:27.513 --> 00:38:29.582
FINN: It was between the tofu
and the moo shu,

779
00:38:29.582 --> 00:38:32.151
but I think in the end,
I'm gonna get the moo shu.

780
00:38:32.151 --> 00:38:34.586
(MUFFLED OVERLAPPING CHATTER)

781
00:38:34.586 --> 00:38:36.656
- MARGARET: You want chicken?
- FINN: No, chicken...

782
00:38:36.656 --> 00:38:39.728
♪ (UNNERVING MUSIC PLAYING) ♪

783
00:38:42.931 --> 00:38:44.567
♪ (MUSIC STOP ABRUPTLY)

784
00:38:47.268 --> 00:38:50.336
Is this a cupcake
I see before me?

785
00:38:50.336 --> 00:38:52.906
A little bribery
from my daughter.

786
00:38:52.906 --> 00:38:54.941
Oh, business of family.

787
00:38:54.941 --> 00:38:59.879
By any chance, is one of those
earmarked for me?

788
00:38:59.879 --> 00:39:03.852
I will give you one,
if you put some clothes on.

789
00:39:04.453 --> 00:39:06.452
(TY CLEARS THROAT)

790
00:39:06.452 --> 00:39:08.554
There was a time
when people bribed me

791
00:39:08.554 --> 00:39:11.223
to take my clothes off,
not put them on.

792
00:39:11.223 --> 00:39:13.462
I doubt it. Here.

793
00:39:19.934 --> 00:39:21.967
Ugh. Grotesque.

794
00:39:21.967 --> 00:39:23.235
Have you no decorum?

795
00:39:23.235 --> 00:39:25.104
TY: I gave that up 20 years ago.

796
00:39:25.104 --> 00:39:27.406
We're all dead in the end,
my dear.

797
00:39:27.406 --> 00:39:29.642
Doesn't matter much, really,
what you wore

798
00:39:29.642 --> 00:39:34.150
or when you wore it,
or how you chewed your food.

799
00:39:36.017 --> 00:39:37.316
- Mm.
- I don't know.

800
00:39:37.316 --> 00:39:39.688
- (TY GROANS)
- What does matter?

801
00:39:41.690 --> 00:39:43.526
It's the little things, I guess.

802
00:39:45.393 --> 00:39:47.130
- LILLIAN: Hmm.
- Just the little things.

803
00:39:48.329 --> 00:39:50.295
(DOORBELL RINGING)

804
00:39:50.295 --> 00:39:52.532
♪ (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING) ♪

805
00:39:52.532 --> 00:39:55.668
Are you expecting... company?

806
00:39:55.668 --> 00:39:58.004
Well, I guess I could be.

807
00:39:58.004 --> 00:40:00.143
Mm. Someone you, uh...

808
00:40:01.175 --> 00:40:02.711
undressed for?

809
00:40:04.245 --> 00:40:06.946
Yeah, I mean, it appears so.

810
00:40:06.946 --> 00:40:08.581
You would. Mm.

811
00:40:08.581 --> 00:40:11.551
- (BOTH LAUGH)
- Yes.

812
00:40:11.551 --> 00:40:13.385
- Oh.
- You'd better go.

813
00:40:13.385 --> 00:40:16.589
Before my curiosity
kills the cat.

814
00:40:16.589 --> 00:40:18.525
Yes, before I get too old.

815
00:40:18.525 --> 00:40:20.796
Anyway, thanks for the cupcake,

816
00:40:21.296 --> 00:40:22.498
cupcake.

817
00:40:26.901 --> 00:40:28.871
(DOOR OPENING)

818
00:40:30.504 --> 00:40:33.176
♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC
PLAYING) ♪

819
00:40:34.810 --> 00:40:36.175
Step back!

820
00:40:36.175 --> 00:40:37.746
Or I'll strip naked.

821
00:40:39.046 --> 00:40:40.483
- Woo-hoo.
- (GASPS)

822
00:40:46.354 --> 00:40:47.590
(DOOR CLOSING)

823
00:40:50.891 --> 00:40:53.129
KEITH: <i>Did you really
consider ending it all?</i>

824
00:40:54.195 --> 00:40:56.732
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪

825
00:41:00.101 --> 00:41:02.138
(BREATHES DEEPLY)

826
00:41:07.175 --> 00:41:08.808
- (KNOCKING ON DOOR)
- What?

827
00:41:08.808 --> 00:41:10.542
These guys from the EPK,
they're here.

828
00:41:10.542 --> 00:41:12.344
They said
they just need two minutes.

829
00:41:12.344 --> 00:41:13.679
- LILLIAN: (GROANS) Really?
- Yeah.

830
00:41:13.679 --> 00:41:15.749
- All right. Okay, okay.
- EDITH: Okay, guys. Come on.

831
00:41:15.749 --> 00:41:17.750
- Super quick.
- KEITH: Hello, Ms. Hall.

832
00:41:17.750 --> 00:41:18.952
- Hi.
- KEITH: It's an honor.

833
00:41:18.952 --> 00:41:20.887
- I'm Keith, and this is Phil.
- Phil.

834
00:41:20.887 --> 00:41:22.454
LILLIAN: Phil.
Nice to meet you both.

835
00:41:22.454 --> 00:41:24.490
- Good. All right.
- Let's do it on the sofa.

836
00:41:24.490 --> 00:41:26.020
Yeah. Right over here
would be great.

837
00:41:26.020 --> 00:41:27.293
LILLIAN: Great. Right here?

838
00:41:27.293 --> 00:41:29.228
- KEITH: Thank you so much
for having us.
- Okay. Of course!

839
00:41:29.228 --> 00:41:31.030
Yes, yes, yes. All right.

840
00:41:31.030 --> 00:41:33.198
- I have rehearsal. Quickly.
- Oh, sure. Yeah.

841
00:41:33.198 --> 00:41:34.501
- Let's go.
- KEITH: You good?

842
00:41:34.501 --> 00:41:35.769
- PHIL: Yep. Rolling.
- Okay.

843
00:41:35.769 --> 00:41:38.738
KEITH: Ms. Hall, 49 years,
206 plays,

844
00:41:38.738 --> 00:41:41.140
sometimes two years,
three years,

845
00:41:41.140 --> 00:41:42.608
the same part every night.

846
00:41:42.608 --> 00:41:44.043
How do you keep it
from getting old?

847
00:41:44.043 --> 00:41:46.745
LILLIAN: Well, it's not old
for the audience, is it?

848
00:41:46.745 --> 00:41:49.849
I mean, they're seeing it
for the first time.

849
00:41:49.849 --> 00:41:52.051
- So, there's that.
- KEITH: Mm-hmm.

850
00:41:52.051 --> 00:41:55.787
Even when you're sick?
Have you ever been really ill?

851
00:41:55.787 --> 00:42:00.392
LILLIAN: Oh, yeah. (CHUCKLES)
Practically on death's door.

852
00:42:00.392 --> 00:42:02.561
Um, but it doesn't matter.

853
00:42:02.561 --> 00:42:04.330
If I say I'm gonna show up,
I show up.

854
00:42:04.330 --> 00:42:05.965
EVAN:
<i>Do not deceive yourself.</i>

855
00:42:05.965 --> 00:42:07.633
For once in your life,
at any rate,

856
00:42:07.633 --> 00:42:09.836
you must look the truth
straight in the face.

857
00:42:09.836 --> 00:42:10.907
No, don't!

858
00:42:16.477 --> 00:42:18.214
Don't say anything to me.

859
00:42:24.685 --> 00:42:27.354
(VOICE BREAKING)
I want to go to him.

860
00:42:27.354 --> 00:42:29.489
I want to be with him.

861
00:42:29.489 --> 00:42:31.057
Luba.

862
00:42:31.057 --> 00:42:33.993
♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC
PLAYING) ♪

863
00:42:33.993 --> 00:42:35.898
(SOBS QUIETLY)

864
00:42:37.199 --> 00:42:38.201
Huh.

865
00:42:39.668 --> 00:42:41.670
I'm nothing without him.

866
00:42:45.339 --> 00:42:46.642
(SOFTLY) Nothing.

867
00:42:48.242 --> 00:42:50.613
Nothing.
I'm nothing without him.

868
00:42:51.480 --> 00:42:52.681
Nothing.

869
00:42:53.882 --> 00:42:56.352
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪

870
00:42:59.621 --> 00:43:00.823
(GRUNTS SOFTLY)

871
00:43:01.656 --> 00:43:03.859
(BREATHES HEAVILY)

872
00:43:09.463 --> 00:43:11.134
MAN: (ECHOING) Oh, Lily, love.

873
00:44:04.385 --> 00:44:07.390
(DOGS BARKING)

874
00:44:17.866 --> 00:44:21.270
MAN: <i>Forever and always.
Always and ever.</i>

875
00:44:22.403 --> 00:44:25.174
<i>Greatness lies just beyond</i>

876
00:44:26.774 --> 00:44:28.177
<i>the greatest fear.</i>

877
00:44:38.319 --> 00:44:41.120
(ECHOING CHATTER)

878
00:44:41.120 --> 00:44:43.226
(BIRDS CHIRPING)

879
00:44:46.060 --> 00:44:48.031
(DOG BARKING)

880
00:44:58.806 --> 00:45:01.207
♪ (MUSIC FADES) ♪

881
00:45:01.207 --> 00:45:04.911
You planning to hide this
from me indefinitely or what?

882
00:45:04.911 --> 00:45:07.847
What? It's-- I mean, it's--
It's nothing.

883
00:45:07.847 --> 00:45:10.116
- It's just to help me remember.
- Remember what?

884
00:45:10.116 --> 00:45:12.321
- My lines.
- Don't say your lines.

885
00:45:12.854 --> 00:45:14.720
Galantamine is--

886
00:45:14.720 --> 00:45:17.690
"The swine that will show me
where the truffles are."

887
00:45:17.690 --> 00:45:19.125
EDITH: Don't quote Albee to me.

888
00:45:19.125 --> 00:45:22.061
I've been running lines with you
for 25 years, so cut the crap.

889
00:45:22.061 --> 00:45:24.330
- I'm on to you.
- What? I'm not doing anything.

890
00:45:24.330 --> 00:45:25.398
EDITH: Yes, you are.

891
00:45:25.398 --> 00:45:27.070
- This is not--
- An act.

892
00:45:28.636 --> 00:45:30.903
I know what these are for.

893
00:45:30.903 --> 00:45:32.942
I went through this
with my father.

894
00:45:33.708 --> 00:45:37.113
So please,
spare me the charade.

895
00:45:39.213 --> 00:45:41.150
- Your father had...
- EDITH: Yes.

896
00:45:42.816 --> 00:45:45.989
- Oh, I didn't know that.
- Well, you didn't ask, did you?

897
00:45:49.324 --> 00:45:50.489
How bad is it?

898
00:45:50.489 --> 00:45:51.991
"Something is taking
its course."

899
00:45:51.991 --> 00:45:55.061
Oh, for Christ's sake, Lillian!

900
00:45:55.061 --> 00:45:57.429
- How bad is it?
- What difference does it make?

901
00:45:57.429 --> 00:46:00.466
A hell of a lot. You trust me.

902
00:46:00.466 --> 00:46:01.934
It's not important.

903
00:46:01.934 --> 00:46:03.035
EDITH: It's not important?

904
00:46:03.035 --> 00:46:05.672
If this isn't important,
what the hell is?

905
00:46:05.672 --> 00:46:07.206
And don't say the play.

906
00:46:07.206 --> 00:46:09.408
This is your life
we're talking about here.

907
00:46:09.408 --> 00:46:13.779
The play is my life right now.

908
00:46:13.779 --> 00:46:16.783
And no one
is going to take that from me.

909
00:46:16.783 --> 00:46:18.887
I'm going to get through this.

910
00:46:20.689 --> 00:46:22.856
And you are going to help me.

911
00:46:22.856 --> 00:46:24.924
Oh, no. The hell I am.

912
00:46:24.924 --> 00:46:26.625
I have the medication.

913
00:46:26.625 --> 00:46:29.962
The medication
only takes you so far.

914
00:46:29.962 --> 00:46:32.631
- It'll take me far enough.
- EDITH: No.

915
00:46:32.631 --> 00:46:34.934
- It won't. No.
- (PILL BOTTLE RATTLING)

916
00:46:34.934 --> 00:46:36.769
"No." What does "no" mean?

917
00:46:36.769 --> 00:46:39.105
"No" means there is no way

918
00:46:39.105 --> 00:46:40.740
I'm gonna let you go out there

919
00:46:40.740 --> 00:46:42.308
in front of 2,000 people
every night...

920
00:46:42.308 --> 00:46:45.110
- What? Broadway theaters
don't have 2,000 seats.
- ...risk your life,

921
00:46:45.110 --> 00:46:47.880
- and ruin your reputation.
- I mean, the Lyceum
only has 950.

922
00:46:47.880 --> 00:46:52.519
I don't care if it's 47 elves
and three gorillas!

923
00:46:52.519 --> 00:46:54.423
I'm not going through that!

924
00:46:56.424 --> 00:46:57.990
And neither should you!

925
00:46:57.990 --> 00:47:00.120
And neither should
your audience,

926
00:47:00.120 --> 00:47:01.897
so count me out!

927
00:47:02.564 --> 00:47:03.730
Edith, stop!

928
00:47:03.730 --> 00:47:05.030
No!

929
00:47:05.030 --> 00:47:07.270
I won't be a part of this!

930
00:47:19.347 --> 00:47:23.052
♪ (SOMBER DRAMATIC MUSIC
PLAYING) ♪

931
00:47:28.490 --> 00:47:31.160
(INDISTINCT CHATTER)

932
00:47:33.394 --> 00:47:35.961
FLO: (ON INTERCOM)
<i>Places please,
ladies and gentlemen</i>

933
00:47:35.961 --> 00:47:38.263
<i>We're going to re-stage
Lubov's entrance.</i>

934
00:47:38.263 --> 00:47:40.266
- (HORSES GALLOPING)
- LOPAKHIN: <i>I hear the carriages.</i>

935
00:47:40.266 --> 00:47:42.001
- DUNYASHA: <i>They're coming!</i>
- LOPAKHIN: <i>There they are.</i>

936
00:47:42.001 --> 00:47:44.573
- Right enough.
- Let's go in there!

937
00:47:45.373 --> 00:47:47.172
Let's come through here.

938
00:47:47.172 --> 00:47:49.609
Fast, fast.
Let's find our places.

939
00:47:49.609 --> 00:47:52.211
Settle for a moment,
and first line.

940
00:47:52.211 --> 00:47:54.550
Do you remember
what room this is, Mother?

941
00:47:57.652 --> 00:47:58.818
The nursery.

942
00:47:58.818 --> 00:48:00.987
(GASPS) Oh.

943
00:48:00.987 --> 00:48:04.193
I used to sleep here as a baby.

944
00:48:05.259 --> 00:48:08.397
Now here I am,
like a little girl again.

945
00:48:09.464 --> 00:48:11.100
Now let me remember.

946
00:48:16.538 --> 00:48:18.572
Oh, holy mother of God.

947
00:48:18.572 --> 00:48:20.543
You haven't forgotten, Luba?

948
00:48:23.178 --> 00:48:25.148
I'm sorry, David. I'm done.

949
00:48:25.980 --> 00:48:28.347
LILLIAN: Red, into the corner.

950
00:48:28.347 --> 00:48:31.216
JANE: <i>It's called
show business, isn't it?</i>

951
00:48:31.216 --> 00:48:34.190
It's not called show art.
It's called show business.

952
00:48:35.022 --> 00:48:37.693
♪ (SORROWFUL MUSIC PLAYING) ♪

953
00:48:45.599 --> 00:48:48.034
JANE: <i>So, would I be doing
Chekhov on Broadway</i>

954
00:48:48.034 --> 00:48:50.106
<i>if I didn't think
I could turn a profit?</i>

955
00:48:52.208 --> 00:48:53.272
No.

956
00:48:53.272 --> 00:48:56.312
But I am doing Chekhov
on Broadway, aren't I?

957
00:48:57.612 --> 00:49:00.680
At least it's not another
fucking jukebox musical.

958
00:49:00.680 --> 00:49:02.351
It's fucking Chekhov.

959
00:49:06.616 --> 00:49:08.457
You didn't record that, did you?

960
00:49:12.761 --> 00:49:14.360
Word gets out,
it's not gonna be good.

961
00:49:14.360 --> 00:49:16.391
They don't care
because it's a business.

962
00:49:16.391 --> 00:49:17.664
(OVERLAPPING CHATTER)

963
00:49:17.664 --> 00:49:19.002
Shh.

964
00:49:19.801 --> 00:49:21.037
EVAN: Hey, Lillian.

965
00:49:22.036 --> 00:49:25.108
Listen, they, um,
they're canceling previews.

966
00:49:31.479 --> 00:49:32.578
Yes, it's true.

967
00:49:32.578 --> 00:49:33.682
Where's Jane?

968
00:49:38.319 --> 00:49:40.319
LILLIAN:
You're canceling previews?

969
00:49:40.319 --> 00:49:42.521
That's right,
technical issues with the set.

970
00:49:42.521 --> 00:49:44.657
- ♪ (MUSIC FADES) ♪
- Everyone is gonna know
that's a lie.

971
00:49:44.657 --> 00:49:47.126
I'm just trying to keep
this train on the tracks.

972
00:49:47.126 --> 00:49:48.562
You have a day off tomorrow.

973
00:49:48.562 --> 00:49:49.762
We're gonna cancel Tuesday.

974
00:49:49.762 --> 00:49:51.698
We will pick back up
on Wednesday.

975
00:49:51.698 --> 00:49:53.132
We'll rehearse
until we're ready.

976
00:49:53.132 --> 00:49:56.135
And when we're ready,
then we'll preview.

977
00:49:56.135 --> 00:49:59.105
LILLIAN: So you are going
to publicly compromise

978
00:49:59.105 --> 00:50:02.107
the artistic integrity
of this entire company?

979
00:50:02.107 --> 00:50:03.375
You don't really
wanna talk to me

980
00:50:03.375 --> 00:50:06.679
about artistic integrity,
do you, Lillian?

981
00:50:06.679 --> 00:50:09.582
Because one of our backers
has already pulled out.

982
00:50:09.582 --> 00:50:11.117
But if you'd rather

983
00:50:11.117 --> 00:50:14.190
that I tell them
the real reason we're canceling,

984
00:50:15.324 --> 00:50:16.359
I can.

985
00:50:18.993 --> 00:50:20.793
Or I can just say,

986
00:50:20.793 --> 00:50:24.267
technical issues with the set.

987
00:50:30.806 --> 00:50:32.905
(JANE BREATHING DEEPLY)

988
00:50:32.905 --> 00:50:34.343
Good night, Lillian.

989
00:50:52.961 --> 00:50:54.230
(DOOR OPENING)

990
00:50:55.830 --> 00:50:58.434
(BREATHES DEEPLY)

991
00:51:01.370 --> 00:51:02.405
(EXHALES)

992
00:51:09.177 --> 00:51:11.180
(CIGARETTE CRACKLING)

993
00:51:11.846 --> 00:51:13.216
- (SIGHS)
- (TY EXHALING)

994
00:51:14.082 --> 00:51:16.181
Ty, do you ever sleep?

995
00:51:16.181 --> 00:51:18.654
- Waste of time, sleep.
- (CHUCKLES)

996
00:51:20.055 --> 00:51:23.823
Waiting for one
of your late-night visitors?

997
00:51:23.823 --> 00:51:26.091
Well, already come and gone.

998
00:51:26.091 --> 00:51:28.828
- Oh.
- Just enjoying the afterglow.

999
00:51:28.828 --> 00:51:31.634
- (LAUGHS)
- Post coital bliss.

1000
00:51:32.167 --> 00:51:33.536
You satyr.

1001
00:51:35.504 --> 00:51:36.505
(CHUCKLES)

1002
00:51:38.773 --> 00:51:39.842
Uh-huh.

1003
00:51:41.776 --> 00:51:42.845
(GROANS)

1004
00:51:45.446 --> 00:51:48.517
And what's keeping you
awake, hmm?

1005
00:51:50.852 --> 00:51:52.388
I haven't bought any...

1006
00:51:53.650 --> 00:51:55.691
opening night gifts yet.

1007
00:51:58.326 --> 00:52:01.027
The Barrymores... (CHUCKLES)

1008
00:52:01.027 --> 00:52:03.366
...used to give
each other apples.

1009
00:52:04.165 --> 00:52:06.466
An apple for opening night.

1010
00:52:06.466 --> 00:52:08.437
- Very sweet.
- LILLIAN: Yeah.

1011
00:52:11.005 --> 00:52:12.308
Do you think...

1012
00:52:13.140 --> 00:52:16.612
art transcends life?

1013
00:52:18.747 --> 00:52:20.046
Yeah.

1014
00:52:20.046 --> 00:52:21.681
Tuesdays and Thursdays, usually.

1015
00:52:21.681 --> 00:52:22.849
(BOTH CHUCKLE)

1016
00:52:22.849 --> 00:52:23.983
TY: Hmm.

1017
00:52:23.983 --> 00:52:25.646
- Seriously.
- (STAMMERS)

1018
00:52:25.646 --> 00:52:27.086
- (LAUGHS)
- Seriously?

1019
00:52:27.086 --> 00:52:29.021
That's... That's too serious
for me.

1020
00:52:29.021 --> 00:52:31.290
I mean, what does
that mean, transcend?

1021
00:52:31.290 --> 00:52:33.425
- Transcend. To elevate.
- Uh-huh.

1022
00:52:33.425 --> 00:52:36.929
To reach for something greater,
something more.

1023
00:52:36.929 --> 00:52:38.163
Yes, I see.

1024
00:52:38.163 --> 00:52:39.903
It is possible, you know.

1025
00:52:41.603 --> 00:52:42.771
On stage.

1026
00:52:45.139 --> 00:52:46.272
(SIGHS)

1027
00:52:46.272 --> 00:52:49.445
That leap every night

1028
00:52:50.311 --> 00:52:51.714
into the unknown.

1029
00:52:52.681 --> 00:52:54.080
Hmm.

1030
00:52:54.080 --> 00:52:57.150
Carson used to call it,

1031
00:52:57.150 --> 00:52:59.853
"eternity in a moment."

1032
00:52:59.853 --> 00:53:00.957
(CHUCKLES)

1033
00:53:03.024 --> 00:53:04.260
You miss him?

1034
00:53:09.130 --> 00:53:12.468
I see him every day.

1035
00:53:16.070 --> 00:53:18.741
It feels like
he's waiting for me,

1036
00:53:19.407 --> 00:53:22.245
drawing me closer and closer.

1037
00:53:25.875 --> 00:53:27.883
It's where I belong, with him.

1038
00:53:30.318 --> 00:53:34.657
Everything I've ever known
about life at all

1039
00:53:36.925 --> 00:53:37.994
is with him.

1040
00:53:39.093 --> 00:53:41.260
- Yeah.
- LILLIAN: Mm.

1041
00:53:41.260 --> 00:53:43.162
"Wine comes in at the mouth."

1042
00:53:43.162 --> 00:53:47.336
- ♪ (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING) ♪
-"And love comes in at the eye.

1043
00:53:48.603 --> 00:53:50.437
That's all we shall know of life

1044
00:53:50.437 --> 00:53:52.508
before we grow old and die.

1045
00:53:53.608 --> 00:53:54.843
I lift the glass

1046
00:53:55.710 --> 00:53:56.779
to my mouth,

1047
00:53:57.612 --> 00:53:58.781
I look at you,

1048
00:53:59.881 --> 00:54:01.617
and I sigh."

1049
00:54:03.217 --> 00:54:04.988
(CHUCKLES) Hmm.

1050
00:54:11.092 --> 00:54:12.761
- Ty?
- TY: Yeah?

1051
00:54:24.473 --> 00:54:25.841
Will you kiss me?

1052
00:54:27.308 --> 00:54:29.845
Please, just once.

1053
00:54:32.446 --> 00:54:36.115
I want to remember
what it's like.

1054
00:54:36.115 --> 00:54:39.888
I want to take that memory
with me.

1055
00:54:40.889 --> 00:54:41.925
Please.

1056
00:54:44.726 --> 00:54:46.996
Oh, Lilly.

1057
00:54:58.139 --> 00:54:59.342
(GIGGLES)

1058
00:55:02.277 --> 00:55:04.780
(BOTH BREATHE HEAVILY)

1059
00:55:10.552 --> 00:55:13.689
- Yes.
- (BOTH LAUGH)

1060
00:55:19.226 --> 00:55:21.325
Well... (LAUGHS)

1061
00:55:28.237 --> 00:55:29.438
So lovely.

1062
00:55:39.947 --> 00:55:41.380
♪ (MUSIC FADES) ♪

1063
00:55:41.380 --> 00:55:43.616
LILLIAN: (OVER PHONE)
<i>Edith, I'm on the floor.</i>

1064
00:55:43.616 --> 00:55:46.018
<i>I've fallen.
I've broken something.</i>

1065
00:55:46.018 --> 00:55:47.219
<i>I can't get up.</i>

1066
00:55:47.219 --> 00:55:50.626
Lillian, believe it or not,
I can tell when you're acting.

1067
00:55:50.892 --> 00:55:51.995
(LAUGHS)

1068
00:55:53.762 --> 00:55:54.797
(SIGHS)

1069
00:55:55.262 --> 00:55:56.596
(PHONE CLATTERS)

1070
00:55:56.596 --> 00:55:59.435
(LAUGHS)

1071
00:56:39.406 --> 00:56:43.012
(HIGH-PITCHED RINGING)

1072
00:56:55.389 --> 00:56:57.026
(RINGING CONTINUES)

1073
00:57:05.300 --> 00:57:07.736
- (RINGING ENDS ABRUPTLY)
- (SIREN BLARING)

1074
00:57:08.369 --> 00:57:10.539
(CAR HORNS HONKING)

1075
00:57:13.308 --> 00:57:14.543
Wait.

1076
00:57:24.486 --> 00:57:25.721
DRIVER: Where to?

1077
00:57:30.692 --> 00:57:32.128
Where are we going, lady?

1078
00:57:42.337 --> 00:57:46.242
128... West...

1079
00:57:47.141 --> 00:57:49.374
59th Street.

1080
00:57:49.374 --> 00:57:51.147
DRIVER:
Central Park South. Got it.

1081
00:58:05.494 --> 00:58:06.729
Ms. Lillian?

1082
00:58:13.000 --> 00:58:14.737
(CHUCKLES) Ben.

1083
00:58:18.407 --> 00:58:19.608
(CHUCKLES)

1084
00:58:22.210 --> 00:58:23.212
(CAR DOOR CLOSES)

1085
00:58:24.446 --> 00:58:25.945
Ben. Ben.

1086
00:58:25.945 --> 00:58:28.512
Uh, a gentleman's been waiting
for you.

1087
00:58:31.953 --> 00:58:33.786
DAVID: <i>Yeah,
I don't remember who said it.</i>

1088
00:58:33.786 --> 00:58:37.756
Someone said being a director
is like being an obstetrician.

1089
00:58:37.756 --> 00:58:40.694
You know, you deliver the baby.
It's not yours.

1090
00:58:40.694 --> 00:58:42.295
You know that.
You're not the parent.

1091
00:58:42.295 --> 00:58:45.364
You're more like,
um... the midwife.

1092
00:58:45.364 --> 00:58:47.367
- Lillian.
- LILLIAN: David.

1093
00:58:47.367 --> 00:58:48.534
Hey.

1094
00:58:48.534 --> 00:58:50.669
- I'm sorry, I-- Did I forget--
- DAVID: No, no, I'm sorry.

1095
00:58:50.669 --> 00:58:52.604
I just kind of showed up on you
unannounced.

1096
00:58:52.604 --> 00:58:54.540
- LILLIAN: Oh.
- I thought we could maybe talk

1097
00:58:54.540 --> 00:58:56.576
outside of the theater, privately.

1098
00:58:56.576 --> 00:58:57.677
So I-- Whoa, whoa, whoa.

1099
00:58:57.677 --> 00:59:00.213
- Whoo!
- I got you. Okay?

1100
00:59:00.213 --> 00:59:01.414
Let's, um...

1101
00:59:01.414 --> 00:59:02.982
- Want to sit down?
- Yeah.

1102
00:59:02.982 --> 00:59:05.254
- You all right?
- (SIGHS) I just suddenly felt...

1103
00:59:06.348 --> 00:59:09.192
a little, I don't know, lightheaded.

1104
00:59:11.058 --> 00:59:13.696
It's your job to make sure
nothing goes wrong.

1105
00:59:14.730 --> 00:59:16.562
Something always goes wrong.

1106
00:59:16.562 --> 00:59:19.002
So when it does,
it's your job to act.

1107
00:59:22.203 --> 00:59:24.140
Do you have family?

1108
00:59:26.140 --> 00:59:27.907
Not to speak of, no.

1109
00:59:27.907 --> 00:59:30.179
Um, married?

1110
00:59:30.512 --> 00:59:31.714
No.

1111
00:59:32.480 --> 00:59:35.151
- Children?
- No, Lillian.

1112
00:59:36.384 --> 00:59:39.352
It's really only the play,
isn't it?

1113
00:59:39.352 --> 00:59:40.756
Yeah.

1114
00:59:41.890 --> 00:59:42.926
Yeah.

1115
00:59:43.958 --> 00:59:45.324
So...

1116
00:59:45.324 --> 00:59:47.063
you save the child,
no matter what.

1117
00:59:51.500 --> 00:59:52.735
Hey.

1118
00:59:54.469 --> 00:59:55.738
Do you have a car?

1119
00:59:58.573 --> 01:00:00.440
(DOORBELL RINGS)

1120
01:00:00.440 --> 01:00:02.745
(BIRDS CHIRPING)

1121
01:00:04.545 --> 01:00:06.113
- (DOOR OPENS)
- MARGARET: Mom?

1122
01:00:06.113 --> 01:00:07.146
Huh? Oh.

1123
01:00:07.146 --> 01:00:10.149
Oh, my God! What are you--
What are you doing here?

1124
01:00:10.149 --> 01:00:12.452
Why didn't you tell me
that you were coming?

1125
01:00:12.452 --> 01:00:13.853
Oh, it's my day off.

1126
01:00:13.853 --> 01:00:16.389
So I just thought
it might be nice to, uh,

1127
01:00:16.389 --> 01:00:18.792
you know, pay a visit
to the chickens.

1128
01:00:18.792 --> 01:00:20.126
- Yes, that's great. Um...
- (LAUGHS)

1129
01:00:20.126 --> 01:00:22.361
- This is-- this is David.
- MARGARET: Hi! Oh, gosh.

1130
01:00:22.361 --> 01:00:23.596
- Sorry. Hi.
- Nice to meet you.

1131
01:00:23.596 --> 01:00:24.864
- This is my daughter Margaret.
- Nice to meet you.

1132
01:00:24.864 --> 01:00:27.061
- Yeah. Well...
- Well?

1133
01:00:27.061 --> 01:00:29.268
Well, may we come in?

1134
01:00:29.268 --> 01:00:30.970
- May we come in?
- Yes! Of course!

1135
01:00:30.970 --> 01:00:31.938
No, come in.

1136
01:00:31.938 --> 01:00:34.143
Sorry. Come in.
Here you go.

1137
01:00:35.310 --> 01:00:36.776
LILLIAN: Well,
where are you going to live

1138
01:00:36.776 --> 01:00:38.010
if you sell the house?

1139
01:00:38.010 --> 01:00:41.781
We'll rent for the time being.
Less maintenance, less overhead.

1140
01:00:41.781 --> 01:00:43.383
More, more, more freedom.

1141
01:00:43.383 --> 01:00:44.984
- (YELPS)
- Oh, no.

1142
01:00:44.984 --> 01:00:46.118
Oh, shoot.

1143
01:00:46.118 --> 01:00:47.286
Mm. I'm sorry.

1144
01:00:47.286 --> 01:00:48.455
- David?
- MARGARET: Are you okay?

1145
01:00:48.455 --> 01:00:49.388
Yes?

1146
01:00:49.388 --> 01:00:52.225
Would you mind
slicing these strawberries?

1147
01:00:52.225 --> 01:00:55.128
Because I just seem to be making
a whole mess out of everything.

1148
01:00:55.128 --> 01:00:57.464
- You don't have to do anything.
- Oh, I've got it. No problem.

1149
01:00:57.464 --> 01:00:58.564
- Sure.
- Thank you.

1150
01:00:58.564 --> 01:00:59.698
Let's see if I can
make it worse.

1151
01:00:59.698 --> 01:01:01.195
- Nana! Nana's here!
- Oh, look who's home!

1152
01:01:01.195 --> 01:01:04.070
(LAUGHS)
Oh, my sweet soul.

1153
01:01:04.070 --> 01:01:06.439
- David.
- George, this is David Fleming.

1154
01:01:06.439 --> 01:01:07.673
He's the director.

1155
01:01:07.673 --> 01:01:09.641
- Oh, the director of the play.
- Nice to meet you.

1156
01:01:09.641 --> 01:01:10.943
- Beautiful work, by the way.
- Thank you.

1157
01:01:10.943 --> 01:01:13.012
- (LILLIAN CHUCKLES)
- GEORGE: What's going on?

1158
01:01:13.012 --> 01:01:15.781
- Is everything okay?
- LILLIAN: Yeah,
everything's fine.

1159
01:01:15.781 --> 01:01:19.085
Why, can't Nana come
and visit sometimes? (CHUCKLES)

1160
01:01:19.085 --> 01:01:20.052
Of course she can.

1161
01:01:20.052 --> 01:01:21.685
- She just usually doesn't.
- Usually doesn't.

1162
01:01:23.557 --> 01:01:25.257
- Will you set the table?
- Yes.

1163
01:01:25.257 --> 01:01:27.092
And Finn, wash your hands.

1164
01:01:27.092 --> 01:01:28.828
- Help your dad.
- Oh, I can help with that.

1165
01:01:28.828 --> 01:01:30.062
- Oh, no, Lillian, it's fine.
- No, no.

1166
01:01:30.062 --> 01:01:31.630
Just make yourself
at home, please.

1167
01:01:31.630 --> 01:01:33.299
LILLIAN: I should do something
around here.

1168
01:01:33.299 --> 01:01:34.366
I'm practically useless.

1169
01:01:34.366 --> 01:01:36.001
- ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
- That's not true.

1170
01:01:36.001 --> 01:01:38.298
- Thank you so much
for doing this.
- Of course, of course.

1171
01:01:38.298 --> 01:01:39.539
LILLIAN:
I can still set a table.

1172
01:01:39.539 --> 01:01:41.210
We need salad plates.

1173
01:01:42.277 --> 01:01:43.910
George, are you
showing anywhere right now?

1174
01:01:43.910 --> 01:01:45.305
(OVERLAPPING CHATTER)

1175
01:01:45.305 --> 01:01:47.079
We need one more
placemat, honey.

1176
01:01:47.079 --> 01:01:48.982
MARGARET: I don't know
if we have another one, Mom.

1177
01:01:48.982 --> 01:01:50.550
LILLIAN: No? We have four...

1178
01:01:50.550 --> 01:01:53.919
(OVERLAPPING CHATTER)

1179
01:01:53.919 --> 01:01:55.955
LILLIAN: Take one of those
that was on the counter before.

1180
01:01:55.955 --> 01:01:57.556
- But why? It doesn't...
- LILLIAN: Okay, all right.

1181
01:01:57.556 --> 01:01:59.825
- Never mind. It doesn't matter.
- GEORGE: It's an old table.

1182
01:01:59.825 --> 01:02:01.227
- LILLIAN: Alright.
- MARGARET: Hey, David.

1183
01:02:01.227 --> 01:02:02.962
Can I get you a drink
or something?

1184
01:02:02.962 --> 01:02:04.263
- DAVID: Uh...
- Will you sit down, please?

1185
01:02:04.263 --> 01:02:06.333
GEORGE: You got your hands full.
No problem.

1186
01:02:06.333 --> 01:02:07.733
(OVERLAPPING CHATTER)

1187
01:02:07.733 --> 01:02:09.503
- MARGARET: What?
- Do we have another chair?

1188
01:02:09.503 --> 01:02:10.770
(OVERLAPPING CHATTER)

1189
01:02:10.770 --> 01:02:11.871
DAVID: I can stand.

1190
01:02:11.871 --> 01:02:13.306
- No, no. (SCOFFS)
- No!

1191
01:02:13.306 --> 01:02:14.273
- I'll go get it.
- (LAUGHS)

1192
01:02:14.273 --> 01:02:18.114
- (BIRDS CHIRPING)
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪

1193
01:02:21.015 --> 01:02:23.152
MARGARET: She said she was tired
all of a sudden.

1194
01:02:24.351 --> 01:02:27.421
DAVID: Yeah, these rehearsals
have been a rough road.

1195
01:02:27.421 --> 01:02:28.922
It's not an easy play.

1196
01:02:28.922 --> 01:02:31.827
MARGARET: No, it's not like her,
taking naps.

1197
01:02:36.698 --> 01:02:38.063
DAVID: When you were a kid,

1198
01:02:38.063 --> 01:02:40.766
and your mom was always
in the theater, what did you...

1199
01:02:40.766 --> 01:02:43.603
Who looked after you?
How did that work?

1200
01:02:43.603 --> 01:02:44.904
- Well...
- DAVID: I mean,

1201
01:02:44.904 --> 01:02:47.940
it's like your whole childhood,
right? Your mom's...

1202
01:02:47.940 --> 01:02:52.278
Eight shows a week, six nights,
two matinees. I can't imagine.

1203
01:02:52.278 --> 01:02:55.180
- Yep, pretty much on her own.
- MARGARET: Oh, George, don't.

1204
01:02:55.180 --> 01:02:58.751
- Well, it's... it's the truth.
- MARGARET: I was not.

1205
01:02:58.751 --> 01:03:02.258
I wasn't. I wasn't... on my own.

1206
01:03:03.324 --> 01:03:04.427
I was never alone.

1207
01:03:06.661 --> 01:03:08.164
I was with my dad

1208
01:03:09.263 --> 01:03:10.863
when he wasn't
directing something,

1209
01:03:10.863 --> 01:03:14.734
and, uh, my housekeeper,
Loretta,

1210
01:03:14.734 --> 01:03:17.540
when I wasn't with him.

1211
01:03:18.740 --> 01:03:19.943
Loretta.

1212
01:03:22.143 --> 01:03:25.809
And every night when mom
got home from the show,

1213
01:03:27.716 --> 01:03:30.019
she would come into my room,

1214
01:03:31.486 --> 01:03:32.885
sit on my bed.

1215
01:03:32.885 --> 01:03:35.191
I was always half asleep,
it was nice.

1216
01:03:36.324 --> 01:03:37.426
She would sing to me.

1217
01:03:40.895 --> 01:03:42.428
She would sing...

1218
01:03:42.428 --> 01:03:45.501
<i>♪ Hush, little baby
Don't say a word ♪</i>

1219
01:03:47.368 --> 01:03:51.337
<i>♪ Mama's gonna buy you
A mockingbird ♪</i>

1220
01:03:51.337 --> 01:03:56.242
<i>♪ If that mockingbird
Don't sing ♪</i>

1221
01:03:56.242 --> 01:03:59.615
<i>♪ Mama's gonna buy you
A diamond ring ♪</i>

1222
01:04:00.849 --> 01:04:02.051
Anyway.

1223
01:04:03.519 --> 01:04:04.553
DAVID: And your father?

1224
01:04:08.023 --> 01:04:10.854
Gosh, they were just--
they were in it together.

1225
01:04:12.494 --> 01:04:13.759
DAVID: In what way?

1226
01:04:13.759 --> 01:04:18.498
MARGARET: He directed her in,
what was it, like six or seven--

1227
01:04:18.498 --> 01:04:21.204
I think it was seven plays.

1228
01:04:21.803 --> 01:04:23.106
Maybe it was more.

1229
01:04:24.305 --> 01:04:25.805
And when
he wasn't directing her,

1230
01:04:25.805 --> 01:04:28.808
he would go down to the theater,

1231
01:04:28.808 --> 01:04:30.376
and walk her home
after the performance,

1232
01:04:30.376 --> 01:04:32.215
and they would talk
about how it went.

1233
01:04:34.783 --> 01:04:36.252
They were just...

1234
01:04:38.587 --> 01:04:39.923
They were inseparable.

1235
01:04:42.624 --> 01:04:46.029
Mom, Dad, the theater.

1236
01:04:51.565 --> 01:04:53.937
And there really wasn't room
for anything else.

1237
01:05:00.808 --> 01:05:02.078
(DOOR OPENING)

1238
01:05:21.830 --> 01:05:23.099
(MARGARET SIGHS)

1239
01:05:35.977 --> 01:05:42.518
<i>♪ Hush, little baby
Don't say a word ♪</i>

1240
01:05:43.751 --> 01:05:46.522
<i>♪ Mama's gonna buy you ♪</i>

1241
01:05:51.092 --> 01:05:53.629
<i>♪ A mockingbird ♪</i>

1242
01:05:57.132 --> 01:06:03.069
<i>♪ And if that mockingbird
Don't sing ♪</i>

1243
01:06:03.069 --> 01:06:08.744
<i>♪ Mama's gonna buy you ♪
A diamond ring ♪</i>

1244
01:06:11.246 --> 01:06:16.983
<i>♪ And if that diamond ring
Turns to brass ♪</i>

1245
01:06:16.983 --> 01:06:24.052
<i>♪ Mama's gonna buy you
A looking glass ♪</i>

1246
01:06:24.052 --> 01:06:29.132
<i>♪ And if that looking glass
Gets broke ♪</i>

1247
01:06:30.631 --> 01:06:36.105
<i>♪ Mama's gonna buy you
A billy goat ♪</i>

1248
01:06:39.073 --> 01:06:44.277
<i>♪ And if that billy goat
Won't pull ♪</i>

1249
01:06:44.277 --> 01:06:49.716
<i>♪ Mama's gonna buy you
A cart and... ♪</i>

1250
01:06:49.716 --> 01:06:51.587
(CHUCKLES)

1251
01:07:01.529 --> 01:07:04.767
MARGARET: <i>She gave me
a present for my birthday.</i>

1252
01:07:06.267 --> 01:07:08.171
It was this handmade doll.

1253
01:07:09.103 --> 01:07:10.339
I loved it.

1254
01:07:12.206 --> 01:07:14.140
So there I am
playing with it backstage

1255
01:07:14.140 --> 01:07:16.409
when this prop guy
comes over and starts telling me

1256
01:07:16.409 --> 01:07:18.243
how I can't just go
taking things from the show

1257
01:07:18.243 --> 01:07:19.945
and how now
he would have to replace it.

1258
01:07:19.945 --> 01:07:22.716
And, uh, he goes
and gets my mother,

1259
01:07:22.716 --> 01:07:24.620
who comes over and...

1260
01:07:26.120 --> 01:07:28.524
makes me give my doll back
to this guy.

1261
01:07:30.725 --> 01:07:31.760
She stole it.

1262
01:07:35.291 --> 01:07:37.897
She said she didn't have time
to shop for birthday presents

1263
01:07:37.897 --> 01:07:39.635
while she was doing the play,
so...

1264
01:07:40.669 --> 01:07:41.770
(CHUCKLES)

1265
01:07:45.306 --> 01:07:48.211
<i>I stopped going to the theater
with her after that.</i>

1266
01:07:49.044 --> 01:07:51.180
<i>And she stopped inviting me.</i>

1267
01:07:55.416 --> 01:07:58.554
I was... never a good mother.

1268
01:07:59.421 --> 01:08:00.456
Never.

1269
01:08:02.223 --> 01:08:04.160
Just like my own mother.

1270
01:08:05.059 --> 01:08:06.429
That's the truth.

1271
01:08:08.597 --> 01:08:10.399
A good mother? No.

1272
01:08:11.800 --> 01:08:14.703
I... I don't know. A good wife?

1273
01:08:16.738 --> 01:08:17.803
(CHUCKLES)

1274
01:08:17.803 --> 01:08:19.508
By whose definition?

1275
01:08:25.013 --> 01:08:26.749
But a good actor, yes.

1276
01:08:27.777 --> 01:08:30.186
Yes, I can claim that. I was...

1277
01:08:30.952 --> 01:08:33.489
I have been a good actor.

1278
01:08:35.691 --> 01:08:36.725
That's it.

1279
01:08:41.696 --> 01:08:42.765
Only the play?

1280
01:08:45.199 --> 01:08:46.499
(HAND PATTING)

1281
01:08:46.499 --> 01:08:47.736
Only the play.

1282
01:08:51.907 --> 01:08:54.677
I won't let you down, David.

1283
01:08:57.011 --> 01:08:59.648
I promise. I won't let you down.

1284
01:09:01.850 --> 01:09:03.586
- I know.
- (CHUCKLES SOFTLY)

1285
01:09:04.686 --> 01:09:05.688
Okay.

1286
01:09:15.864 --> 01:09:18.162
- LILLIAN: Thanks.
- Thank you.

1287
01:09:26.374 --> 01:09:30.379
Oh, thank Christ.
I was about to call the cops.

1288
01:09:31.346 --> 01:09:33.941
I'm sorry. "Do I know you?"

1289
01:09:33.941 --> 01:09:36.448
EDITH: Oh, you know exactly
who I am,

1290
01:09:36.448 --> 01:09:39.118
and you cannot disappear on me
like that.

1291
01:09:39.118 --> 01:09:40.719
(LILLIAN SCOFFS)

1292
01:09:40.719 --> 01:09:46.091
Oh, I'm afraid my disappearing
on you is a foregone conclusion.

1293
01:09:46.091 --> 01:09:48.294
Oh, my God,
I went to the theater,

1294
01:09:48.294 --> 01:09:50.563
I went to the library,

1295
01:09:50.563 --> 01:09:54.300
I went to the park, the bench
you and Carson used to sit on.

1296
01:09:54.300 --> 01:09:56.697
I mean, where the hell were you?

1297
01:09:56.697 --> 01:09:58.838
Down the road, not taken.

1298
01:09:58.838 --> 01:10:00.709
Okay, just stop.

1299
01:10:01.142 --> 01:10:02.507
Stand still.

1300
01:10:02.507 --> 01:10:04.877
- All right. I'm standing still.
- And listen to me, okay?

1301
01:10:04.877 --> 01:10:06.678
I am.

1302
01:10:06.678 --> 01:10:09.281
I promised Carson
I'd take care of you.

1303
01:10:09.281 --> 01:10:11.550
He even paid me
20 years in advance to do it.

1304
01:10:11.550 --> 01:10:14.519
So I can't just abandon you,
even though it's tempting.

1305
01:10:14.519 --> 01:10:17.626
My cats are so needy,
I just gotta get out of there.

1306
01:10:18.192 --> 01:10:19.462
(SIGHS HEAVILY)

1307
01:10:20.395 --> 01:10:21.797
What? What is it?

1308
01:10:26.367 --> 01:10:30.006
(SIGHS) I found a way
to help you with the play.

1309
01:10:31.239 --> 01:10:32.671
"Well, whoever you are,

1310
01:10:32.671 --> 01:10:36.103
I've always depended
on the kindness of strangers."

1311
01:10:36.103 --> 01:10:38.814
Yeah, and I've always
wanted to play Cyrano.

1312
01:10:42.216 --> 01:10:43.450
So what is it?

1313
01:10:43.450 --> 01:10:45.854
The ear mics money can buy.

1314
01:10:46.655 --> 01:10:47.690
(CHUCKLES)

1315
01:10:49.558 --> 01:10:50.559
Uh-huh.

1316
01:10:51.259 --> 01:10:53.257
- (CHUCKLES)
- (EDITH LAUGHS)

1317
01:10:55.463 --> 01:10:57.897
What would I ever do
without you?

1318
01:10:57.897 --> 01:10:59.264
Work in retail.

1319
01:10:59.264 --> 01:11:01.704
- (BOTH CHUCKLE)
- ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪

1320
01:11:02.269 --> 01:11:04.740
(INDISTINCT CHATTER)

1321
01:11:37.105 --> 01:11:38.571
FLO: Hey, guys?

1322
01:11:38.571 --> 01:11:40.977
Places in 15. Come on in.

1323
01:11:54.655 --> 01:11:57.023
LOPAKHIN: <i>You must make up
your mind, definitely.</i>

1324
01:11:57.023 --> 01:12:00.359
<i>Are you willing to lease
the land for villas or not?</i>

1325
01:12:00.359 --> 01:12:02.665
Just give me an answer, please.

1326
01:12:03.331 --> 01:12:05.397
(SIGHS) I had a lot of money...

1327
01:12:05.397 --> 01:12:08.201
(OVER MIC) <i>...yesterday,
but there's very little...</i>

1328
01:12:08.201 --> 01:12:09.402
today.

1329
01:12:09.402 --> 01:12:11.805
Please, sir, put this on.

1330
01:12:11.805 --> 01:12:13.072
It's damp.

1331
01:12:13.072 --> 01:12:15.008
You're such a nuisance, old man.

1332
01:12:15.008 --> 01:12:16.475
Well, that may very well be,

1333
01:12:16.475 --> 01:12:19.811
but you went away this morning
without telling me.

1334
01:12:19.811 --> 01:12:23.519
I used to look out from here
into the cherry orchard.

1335
01:12:24.185 --> 01:12:26.319
Happiness would wake with me

1336
01:12:26.319 --> 01:12:27.686
every morning.

1337
01:12:27.686 --> 01:12:30.557
EDITH: (OVER MIC)
<i>No, that's from act one.</i>

1338
01:12:30.557 --> 01:12:33.096
"I've always scattered money."

1339
01:12:34.862 --> 01:12:37.463
I've always
scattered money about

1340
01:12:37.463 --> 01:12:39.399
without holding myself in,

1341
01:12:39.399 --> 01:12:40.904
like a mad woman.

1342
01:12:41.603 --> 01:12:42.902
And I married a man.

1343
01:12:42.902 --> 01:12:45.070
♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC
PLAYING) ♪

1344
01:12:45.070 --> 01:12:46.875
(ECHOING FOOTSTEPS)

1345
01:12:50.146 --> 01:12:51.414
Oh.

1346
01:12:55.450 --> 01:12:56.986
No. What's this now?

1347
01:12:58.487 --> 01:13:00.023
And I married a man...

1348
01:13:03.057 --> 01:13:04.460
but he died.

1349
01:13:06.260 --> 01:13:07.863
My husband died

1350
01:13:08.897 --> 01:13:10.496
and to my misfortune.

1351
01:13:10.496 --> 01:13:12.398
LOPAKHIN: You must
make up your mind.

1352
01:13:12.398 --> 01:13:14.929
- There's no time to waste.
- ♪ (MUSIC FADES) ♪

1353
01:13:14.929 --> 01:13:16.705
EDITH: <i>"What are we to do?"</i>

1354
01:13:17.204 --> 01:13:18.874
"Tell us what."

1355
01:13:20.408 --> 01:13:23.943
What are we to do?
Tell us what.

1356
01:13:23.943 --> 01:13:26.112
I tell you every day.

1357
01:13:26.112 --> 01:13:29.481
- The same thing. Every day.
- (FOOTSTEPS DEPARTING)

1358
01:13:29.481 --> 01:13:33.186
The land and the cherry orchard
must be leased off.

1359
01:13:33.186 --> 01:13:35.688
- ♪ (MUSIC RESUMES) ♪
- Don't, don't! Please don't go!

1360
01:13:35.688 --> 01:13:37.656
Christ al-fucking-mighty.

1361
01:13:37.656 --> 01:13:40.096
LILLIAN: It's so much nicer
when you're here.

1362
01:13:41.462 --> 01:13:43.532
Oh, that's the happiest moment,

1363
01:13:44.899 --> 01:13:45.935
when it's all done,

1364
01:13:46.668 --> 01:13:48.571
when we can... Stop!

1365
01:13:49.837 --> 01:13:52.271
When we can just stop!
(GROANS)

1366
01:13:52.271 --> 01:13:53.806
- EVAN: Lillian!
- Shit!

1367
01:13:53.806 --> 01:13:54.707
Oh shit.

1368
01:13:54.707 --> 01:13:56.042
- Lillian?
- LILLIAN: No, no.

1369
01:13:56.042 --> 01:13:59.378
I'm okay. No, I'm--
It's okay. It's okay.

1370
01:13:59.378 --> 01:14:01.141
Let's just keep going, okay?

1371
01:14:01.141 --> 01:14:02.682
- DAVID: Oh, my God!
- (ANYA SCREAMS)

1372
01:14:02.682 --> 01:14:03.819
(GASPS)

1373
01:14:04.886 --> 01:14:05.888
EDITH: Lillian.

1374
01:14:06.755 --> 01:14:07.823
Lillian.

1375
01:14:11.593 --> 01:14:13.392
- Hi.
- NURSE: Hi.

1376
01:14:13.392 --> 01:14:15.795
Hi, I'm looking for my mother,
Lillian Hall.

1377
01:14:15.795 --> 01:14:17.397
They said that
she was on this floor.

1378
01:14:17.397 --> 01:14:18.667
NURSE: Yeah.

1379
01:14:21.536 --> 01:14:23.236
- Hi.
- Oh!

1380
01:14:23.236 --> 01:14:24.738
- Oh my God, are you okay?
- Margaret.

1381
01:14:24.738 --> 01:14:27.473
What happened? You fell?
She... She fell?

1382
01:14:27.473 --> 01:14:30.276
- It's just...
- (CHUCKLES) Here you all are.

1383
01:14:30.276 --> 01:14:32.011
I'm the luckiest person

1384
01:14:32.011 --> 01:14:34.446
to have all you beautiful people
around me.

1385
01:14:34.446 --> 01:14:35.914
EDITH: They gave her something.

1386
01:14:35.914 --> 01:14:37.983
- She's, you know,
a little out of it.
- MARGARET: Okay.

1387
01:14:37.983 --> 01:14:39.646
We jumped in the car
as soon as we heard.

1388
01:14:39.646 --> 01:14:41.420
- LILLIAN:
You didn't need to come.
- MARGARET: What happened?

1389
01:14:41.420 --> 01:14:42.922
I don't understand.
What happened? You fell?

1390
01:14:42.922 --> 01:14:46.425
I didn't have anything to eat
before I went on.

1391
01:14:46.425 --> 01:14:47.827
- It was...
- EDITH: Oh, she got dizzy.

1392
01:14:47.827 --> 01:14:49.763
...foolish of me. I got dizzy.

1393
01:14:49.763 --> 01:14:51.063
She was sitting on a swing.

1394
01:14:51.063 --> 01:14:53.298
She didn't have far to go.
You know, just boom,

1395
01:14:53.298 --> 01:14:54.768
- And that was it.
- (LAUGHS)

1396
01:14:54.768 --> 01:14:56.501
Thank God she didn't
break anything, right?

1397
01:14:56.501 --> 01:14:58.371
And we got you here
as fast as we could.

1398
01:14:58.371 --> 01:15:00.939
And they got me here
as fast as they could.

1399
01:15:00.939 --> 01:15:03.041
Jane and I are gonna give
you all a little bit of space.

1400
01:15:03.041 --> 01:15:05.278
- LILLIAN: Okay, David.
- Check in on you
in a little bit, okay?

1401
01:15:05.278 --> 01:15:07.312
Oh, David. (CHUCKLES)

1402
01:15:07.312 --> 01:15:09.015
- Okay? Thanks, Doc.
- DEMAYO: Yeah.

1403
01:15:09.015 --> 01:15:11.217
Fly away, little birds.

1404
01:15:11.217 --> 01:15:14.587
Little birds, fly away.
(CHUCKLES)

1405
01:15:14.587 --> 01:15:18.257
Well, she fell as a result
of a neurological condition.

1406
01:15:18.257 --> 01:15:20.960
- It's typical.
- Typical of what?

1407
01:15:20.960 --> 01:15:23.495
What, what, what? What kind
of neurological condition?

1408
01:15:23.495 --> 01:15:25.568
- What?
- She hasn't told you.

1409
01:15:27.034 --> 01:15:28.071
Told me what?

1410
01:15:29.537 --> 01:15:33.910
Your mother... Your mother
has a form of dementia.

1411
01:15:41.249 --> 01:15:42.448
I'm sorry, what did you say?

1412
01:15:42.448 --> 01:15:44.853
I guess she didn't
want anyone to know

1413
01:15:45.420 --> 01:15:46.553
because of the play.

1414
01:15:46.553 --> 01:15:48.124
MARGARET: Because of the play?

1415
01:15:49.057 --> 01:15:50.657
Of course it's the play
she's worried about.

1416
01:15:50.657 --> 01:15:51.995
(SCOFFS) She can't do...

1417
01:15:56.598 --> 01:15:57.967
She can't do the play.

1418
01:15:58.867 --> 01:16:00.970
DEMAYO: Well, she shouldn't.

1419
01:16:08.443 --> 01:16:10.013
I'm sorry. Um...

1420
01:16:12.614 --> 01:16:14.579
What should we be doing now?

1421
01:16:14.579 --> 01:16:17.077
Well, you need
to start making decisions

1422
01:16:17.077 --> 01:16:18.284
regarding her health care.

1423
01:16:18.284 --> 01:16:20.520
And you should coordinate
all of that with Edith.

1424
01:16:20.520 --> 01:16:22.191
- With Edith?
- DEMAYO: Mm-hmm.

1425
01:16:26.027 --> 01:16:27.063
(SCOFFS)

1426
01:16:30.332 --> 01:16:31.530
GEORGE: Margs.

1427
01:16:31.530 --> 01:16:33.299
MARGARET:
Why didn't you tell me?

1428
01:16:33.299 --> 01:16:35.234
Were you ever gonna tell me?

1429
01:16:35.234 --> 01:16:38.371
And why is Edith making all
your health care decisions?

1430
01:16:38.371 --> 01:16:39.605
Please, sweetheart.

1431
01:16:39.605 --> 01:16:41.240
No, no, don't sweetheart me.
Just tell me.

1432
01:16:41.240 --> 01:16:44.080
- GEORGE: Margs, don't.
- No, tell me. Why Edith?

1433
01:16:45.480 --> 01:16:47.850
- Because I asked her.
- MARGARET: Oh.

1434
01:16:49.484 --> 01:16:52.485
Yeah, so let me get this right.
You chose an employee over me

1435
01:16:52.485 --> 01:16:53.719
to take care of you?

1436
01:16:53.719 --> 01:16:56.222
Why did you even call to tell me
that you were in the hospital?

1437
01:16:56.222 --> 01:16:57.990
No, you didn't.
You didn't. You never would.

1438
01:16:57.990 --> 01:16:59.959
She did that for you,
just like she does everything.

1439
01:16:59.959 --> 01:17:01.260
Maybe now is not the best time.

1440
01:17:01.260 --> 01:17:03.332
Now is absolutely the time.

1441
01:17:05.332 --> 01:17:08.400
So, this is what your visit
to see us was really all about?

1442
01:17:08.400 --> 01:17:11.338
What were you doing?
Auditioning me?

1443
01:17:11.338 --> 01:17:12.571
No.

1444
01:17:12.571 --> 01:17:14.374
MARGARET: Wondering what life
could have been like with us?

1445
01:17:14.374 --> 01:17:15.807
With the chickens?

1446
01:17:15.807 --> 01:17:18.438
Oh, God, I should've known.
You would never just drop by

1447
01:17:18.438 --> 01:17:19.913
on your precious day off.
Jesus Christ.

1448
01:17:19.913 --> 01:17:21.713
- So I didn't get the part.
- I don't like it either,

1449
01:17:21.713 --> 01:17:23.482
- but your mother's lying
in a hospital bed right now.
- That's fine. No, it's fine.

1450
01:17:23.482 --> 01:17:25.017
Edith did.
Congratulations, Edith.

1451
01:17:25.017 --> 01:17:27.186
Congratulations.
She's all yours. Have a blast.

1452
01:17:27.186 --> 01:17:30.257
- Oh my God.
- LILLIAN: No, please,
do not blame Edith.

1453
01:17:30.257 --> 01:17:31.823
(SOBS)

1454
01:17:31.823 --> 01:17:37.800
I'm your... I'm your daughter.
Why didn't you tell me?

1455
01:17:43.438 --> 01:17:45.074
(SOBS)

1456
01:17:45.807 --> 01:17:48.711
Because I wanted to spare you.

1457
01:17:49.344 --> 01:17:50.943
MARGARET: Spare me what?

1458
01:17:50.943 --> 01:17:53.913
The chance to be together,
the chance...

1459
01:17:53.913 --> 01:17:56.285
to have some time
together before...

1460
01:17:56.684 --> 01:17:59.218
Spare me what?

1461
01:17:59.218 --> 01:18:04.160
Spare you my disappearing act
as long as I could.

1462
01:18:09.463 --> 01:18:12.936
But you disappeared
a long time ago.

1463
01:18:14.869 --> 01:18:16.835
God, I've tried
everything I could

1464
01:18:16.835 --> 01:18:18.704
to fight my way back
into your life, but I'm done.

1465
01:18:18.704 --> 01:18:21.808
I'm done. I'm just...
I'm done. I'm done.

1466
01:18:21.808 --> 01:18:23.343
You never really wanted
to be my mother.

1467
01:18:23.343 --> 01:18:24.447
You just wanted to...

1468
01:18:26.475 --> 01:18:28.217
You just wanted
to play the part.

1469
01:18:28.883 --> 01:18:31.550
- (SOBS)
- (ECHOING FOOTSTEPS)

1470
01:18:31.550 --> 01:18:34.857
♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC
PLAYING) ♪

1471
01:18:37.258 --> 01:18:39.028
Oh. (CHUCKLES)

1472
01:18:39.728 --> 01:18:41.727
You came.

1473
01:18:41.727 --> 01:18:44.731
You called. I came.
That's how it works.

1474
01:18:44.731 --> 01:18:46.800
Oh, my darling, my darling.

1475
01:18:46.800 --> 01:18:48.268
- Yes.
- Mom.

1476
01:18:48.268 --> 01:18:49.368
Enter stage right.

1477
01:18:49.368 --> 01:18:51.237
- Enter stage right.
- CARSON: Cross down left.

1478
01:18:51.237 --> 01:18:53.072
- LILLIAN: Wait.
Enter stage right.
- GEORGE: Lillian?

1479
01:18:53.072 --> 01:18:54.206
Cue the music.

1480
01:18:54.206 --> 01:18:56.074
- Yes. Yes.
- Mom.

1481
01:18:56.074 --> 01:18:58.178
- ♪ ("SHINE ON, HARVEST MOON"
PLAYS DISTORTED) ♪
<i>- ♪ Shine on ♪</i>

1482
01:18:58.178 --> 01:18:59.045
Wait. Okay.

1483
01:18:59.045 --> 01:19:00.847
<i>♪ Shine on, harvest Moon ♪</i>

1484
01:19:00.847 --> 01:19:02.482
DEMAYO: She's seeing something.
She'll be fine.

1485
01:19:02.482 --> 01:19:03.650
<i>♪ Up in the sky ♪</i>

1486
01:19:03.650 --> 01:19:04.784
Enter stage right.

1487
01:19:04.784 --> 01:19:05.852
<i>♪ I ain't... ♪</i>

1488
01:19:05.852 --> 01:19:06.953
No, I have to rehearse.

1489
01:19:06.953 --> 01:19:08.188
<i>♪ Had no lovin' ♪</i>

1490
01:19:08.188 --> 01:19:08.921
No.

1491
01:19:08.921 --> 01:19:09.856
<i>♪ Since January... ♪</i>

1492
01:19:09.856 --> 01:19:11.256
- No! No! No!
- You cannot move.

1493
01:19:11.256 --> 01:19:12.352
<i>♪ June or July ♪</i>

1494
01:19:12.352 --> 01:19:13.660
- No! No!
- You have a concussion.

1495
01:19:13.660 --> 01:19:14.888
<i>♪ Snow time ♪</i>

1496
01:19:14.888 --> 01:19:17.264
- LILLIAN: He's waiting for me!
<i>- ♪ Ain't no time to stay ♪</i>

1497
01:19:17.264 --> 01:19:18.397
Wait! Don't!

1498
01:19:18.397 --> 01:19:20.900
<i>- ♪ Outside and spoon ♪</i>
- (OVERLAPPING SHOUTING)

1499
01:19:20.900 --> 01:19:23.268
<i>♪ So shine on ♪</i>

1500
01:19:23.268 --> 01:19:26.373
<i>- ♪ Shine on, harvest Moon ♪</i>
- (OVERLAPPING SHOUTING)

1501
01:19:26.373 --> 01:19:28.574
<i>♪ For me and my gal ♪</i>

1502
01:19:28.574 --> 01:19:31.978
(SHRIEKS) Don't! Don't go!

1503
01:19:31.978 --> 01:19:34.347
- ♪ (MUSIC FADES) ♪
- (WAILING) No!

1504
01:19:34.347 --> 01:19:36.419
No! No! No!

1505
01:19:37.318 --> 01:19:39.822
(SOBBING) No! No!

1506
01:19:40.755 --> 01:19:43.356
Oh, no, no, no!

1507
01:19:43.356 --> 01:19:46.262
(WAILING, SOBBING) Why? Why?

1508
01:19:50.532 --> 01:19:53.069
Why? Why?

1509
01:19:56.871 --> 01:19:59.242
(MARGARET SOBBING)

1510
01:20:17.592 --> 01:20:18.822
(EXHALES)

1511
01:20:20.862 --> 01:20:23.062
I was eight years old.

1512
01:20:23.062 --> 01:20:26.569
It was summer.
I remember it being so damn hot.

1513
01:20:30.471 --> 01:20:34.574
My parents and I were on a boat
with some of their friends.

1514
01:20:34.574 --> 01:20:38.110
(LIVELY CHATTER)

1515
01:20:38.110 --> 01:20:41.217
Everyone was laughing
and talking,

1516
01:20:42.517 --> 01:20:44.187
having a grand time.

1517
01:20:49.824 --> 01:20:51.928
And I could feel

1518
01:20:53.094 --> 01:20:57.861
how invisible I was to them,
like I didn't exist.

1519
01:20:58.967 --> 01:21:02.968
You know, the child
they never wanted

1520
01:21:02.968 --> 01:21:06.275
and had no idea
what to do with.

1521
01:21:08.810 --> 01:21:14.050
And all I wanted
was for them to notice me,

1522
01:21:15.883 --> 01:21:18.521
just to look at me,

1523
01:21:20.489 --> 01:21:21.557
to see me.

1524
01:21:23.785 --> 01:21:26.462
<i>So I stood up
on the bow of the boat.</i>

1525
01:21:27.261 --> 01:21:28.497
<i>And dove in.</i>

1526
01:21:32.133 --> 01:21:33.999
And then, that first instant,

1527
01:21:33.999 --> 01:21:39.372
oh, the water felt so cool
and wonderful.

1528
01:21:39.372 --> 01:21:42.575
And then in the next moment,
the boat struck me.

1529
01:21:42.575 --> 01:21:43.676
(WATER SPLASHING)

1530
01:21:43.676 --> 01:21:45.910
Hit me in the head and the face.

1531
01:21:47.382 --> 01:21:50.519
<i>And there was blood
everywhere in the water.</i>

1532
01:21:52.688 --> 01:21:54.390
I'd ruined the party.

1533
01:21:56.357 --> 01:21:57.393
(CHUCKLES SOFTLY)

1534
01:22:01.930 --> 01:22:05.368
All I wanted, all I needed,

1535
01:22:07.969 --> 01:22:09.505
was to be seen.

1536
01:22:11.806 --> 01:22:13.442
For people to look at me.

1537
01:22:14.576 --> 01:22:15.611
Hmm.

1538
01:22:19.881 --> 01:22:25.654
And I found that
stepping onto the stage,

1539
01:22:28.089 --> 01:22:29.458
made that happen.

1540
01:22:30.691 --> 01:22:33.496
There was a light,
and when I walked into it...

1541
01:22:34.596 --> 01:22:37.366
(SIGHS) ...I wasn't me anymore.

1542
01:22:38.700 --> 01:22:39.702
I was...

1543
01:22:41.202 --> 01:22:44.640
I was strong and I was brave

1544
01:22:45.240 --> 01:22:47.710
and interesting and...

1545
01:22:48.844 --> 01:22:50.079
Beautiful.

1546
01:22:51.813 --> 01:22:53.082
Hmm.

1547
01:22:54.082 --> 01:22:56.552
And people saw me.

1548
01:22:57.986 --> 01:22:59.255
I was seen.

1549
01:23:02.857 --> 01:23:06.062
(MONITOR BEEPING)

1550
01:23:13.502 --> 01:23:17.573
(COUGHS)

1551
01:23:21.776 --> 01:23:23.079
There you are.

1552
01:23:25.079 --> 01:23:26.615
There you are.

1553
01:23:27.816 --> 01:23:29.185
(CHUCKLES)

1554
01:23:30.018 --> 01:23:31.254
Here you go.

1555
01:23:33.655 --> 01:23:34.757
(SLURPING)

1556
01:23:40.929 --> 01:23:43.129
Well, you sure know
how to clear out a room.

1557
01:23:43.129 --> 01:23:44.433
(LILLIAN EXHALES)

1558
01:23:46.702 --> 01:23:50.030
- Sorry.
- It's okay.

1559
01:23:50.030 --> 01:23:53.476
I needed a good scare
to liven up my dull existence.

1560
01:23:53.742 --> 01:23:54.740
Well,

1561
01:23:54.740 --> 01:23:57.376
took ten years off my life,
but I lost a few pounds.

1562
01:23:57.376 --> 01:23:59.746
So, you know, all in all,
it was worth it.

1563
01:23:59.746 --> 01:24:01.550
(BOTH LAUGH)

1564
01:24:02.817 --> 01:24:05.188
How long have I been out?

1565
01:24:05.587 --> 01:24:06.789
Eh, a day.

1566
01:24:10.291 --> 01:24:12.787
So, does everybody know?

1567
01:24:12.787 --> 01:24:15.695
- Just Margaret.
- No one at the theater?

1568
01:24:15.695 --> 01:24:16.996
Not yet.

1569
01:24:16.996 --> 01:24:19.599
Oh, no. Not ever. Not ever.

1570
01:24:19.599 --> 01:24:21.367
(BREATHES HEAVILY)

1571
01:24:21.367 --> 01:24:24.607
They are rehearsing without you.

1572
01:24:27.174 --> 01:24:30.313
Edith. (COUGHS)
Are they gonna replace me?

1573
01:24:31.179 --> 01:24:32.381
They tried.

1574
01:24:33.515 --> 01:24:35.414
What happened?

1575
01:24:35.414 --> 01:24:38.483
Well, I mean, the only person
available is Haley.

1576
01:24:38.483 --> 01:24:41.521
I mean, who's gonna buy
tickets to see an understudy?

1577
01:24:41.521 --> 01:24:42.655
Come on.

1578
01:24:42.655 --> 01:24:46.559
- Haley's a standby.
- Oh, whatever, Lillian.

1579
01:24:46.559 --> 01:24:48.027
- Okay.
- Come on.

1580
01:24:48.027 --> 01:24:51.200
It's Lillian Hall or nothing
for their money.

1581
01:24:54.535 --> 01:24:57.937
Well, then Lillian Hall
is what they're gonna get.

1582
01:24:57.937 --> 01:24:59.939
Oh, Lil, please.

1583
01:24:59.939 --> 01:25:02.141
LILLIAN: Now, now,
listen to me, Edith.

1584
01:25:02.141 --> 01:25:04.943
I can still do this.

1585
01:25:04.943 --> 01:25:09.752
When I'm me, I can do this.
And I'm still more me than not.

1586
01:25:12.721 --> 01:25:13.722
Right?

1587
01:25:19.160 --> 01:25:20.529
We're gonna do this.

1588
01:25:23.565 --> 01:25:24.430
We're gonna do it.

1589
01:25:24.430 --> 01:25:27.703
♪ (SOFT DRAMATIC MUSIC
PLAYING) ♪

1590
01:25:29.436 --> 01:25:31.704
LILLIAN: <i>"You ought to do
something to your beard</i>

1591
01:25:31.704 --> 01:25:33.072
<i>to make it grow better.</i>

1592
01:25:33.072 --> 01:25:34.907
Ha, ha, ha, you're funny."

1593
01:25:34.907 --> 01:25:36.175
Blah, blah, blah.

1594
01:25:36.175 --> 01:25:38.711
"I would never stoop
to such vulgarity."

1595
01:25:38.711 --> 01:25:40.880
We need to get serious
about pushing the opening.

1596
01:25:40.880 --> 01:25:42.548
- Okay? It could help--
- No. No way.

1597
01:25:42.548 --> 01:25:44.283
"Save me, Petya.

1598
01:25:44.283 --> 01:25:46.385
Say something, say something."

1599
01:25:46.385 --> 01:25:49.122
"You must look the truth
straight in the face."

1600
01:25:49.122 --> 01:25:51.827
This telegram is from Paris.

1601
01:25:54.128 --> 01:25:55.631
I get one every day.

1602
01:25:57.832 --> 01:26:00.260
There are no more press dates
available to open.

1603
01:26:00.260 --> 01:26:04.270
So if you want press reviews,
yeah, there wouldn't be any.

1604
01:26:04.270 --> 01:26:06.806
LILLIAN:
<i>"You see where truth is,</i>

1605
01:26:06.806 --> 01:26:08.641
where untruth is.

1606
01:26:08.641 --> 01:26:12.039
But I seem to have lost
my sight. I see nothing."

1607
01:26:12.039 --> 01:26:13.946
It says here they embrace.
Should we just...

1608
01:26:13.946 --> 01:26:14.947
Uh, no.

1609
01:26:14.947 --> 01:26:16.481
JANE: <i>Lillian doesn't
want to push either,</i>

1610
01:26:16.481 --> 01:26:21.490
<i>so Lillian Hall is gonna open
this play on the 21st.</i>

1611
01:26:22.556 --> 01:26:25.091
LILLIAN: <i>I want to go to him.</i>

1612
01:26:25.091 --> 01:26:28.427
I want to go to Paris
to be with him.

1613
01:26:28.427 --> 01:26:30.530
No, there is no turning back.

1614
01:26:30.530 --> 01:26:32.499
"I can't get away from myself.

1615
01:26:32.499 --> 01:26:35.701
I'm afraid of..." Jesus Christ.

1616
01:26:35.701 --> 01:26:36.836
You're afraid of...

1617
01:26:36.836 --> 01:26:38.372
- LILLIAN: What?
-"The silence."

1618
01:26:38.372 --> 01:26:39.442
Oh.

1619
01:26:42.176 --> 01:26:43.947
I can't do this, Ty.

1620
01:26:47.415 --> 01:26:49.082
And if Lillian Hall falls
on her face

1621
01:26:49.082 --> 01:26:50.717
on the 21st, then what?

1622
01:26:50.717 --> 01:26:52.017
That would be tragic.

1623
01:26:52.017 --> 01:26:53.452
TY: <i>The Lillian Hall, I know.</i>

1624
01:26:53.452 --> 01:26:56.923
No play has ever been written
that could defeat her.

1625
01:26:56.923 --> 01:26:58.894
Until now.

1626
01:27:00.729 --> 01:27:01.764
(SIGHS)

1627
01:27:04.598 --> 01:27:08.737
Oh, Lillian Hall.
Thief. Pothead.

1628
01:27:10.271 --> 01:27:12.705
(VOICE BREAKING)
Like a stone around my neck,

1629
01:27:12.705 --> 01:27:14.306
dragging me down.

1630
01:27:14.306 --> 01:27:17.376
(SOBS, SNIFFLES) But a stone,

1631
01:27:17.376 --> 01:27:19.682
oh God,
I cannot live without.

1632
01:27:20.682 --> 01:27:22.651
You got anything
to say about that?

1633
01:27:23.084 --> 01:27:24.387
She's amazing.

1634
01:27:25.786 --> 01:27:27.890
But will she be amazing again
tomorrow?

1635
01:27:29.023 --> 01:27:31.394
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪

1636
01:27:46.875 --> 01:27:49.545
(HAMMERS BANGING)

1637
01:28:12.333 --> 01:28:13.569
It's the house.

1638
01:28:19.106 --> 01:28:20.376
She paid it off.

1639
01:28:41.162 --> 01:28:43.699
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪

1640
01:28:47.335 --> 01:28:49.835
- Oh, your car isn't here yet.
- Oh, no, no, no.

1641
01:28:49.835 --> 01:28:53.306
I always walk to the theater
on opening nights.

1642
01:28:53.306 --> 01:28:55.140
Oh, well, then break a leg.

1643
01:28:55.140 --> 01:28:57.744
(CHUCKLES) Let's hope not.

1644
01:28:57.744 --> 01:29:01.017
♪ (UNNERVING DREAMY MUSIC
PLAYING) ♪

1645
01:29:17.165 --> 01:29:18.401
(GASPS)

1646
01:29:22.203 --> 01:29:25.037
You guys. Again?

1647
01:29:25.037 --> 01:29:26.409
We're waiting for Lillian.

1648
01:29:41.623 --> 01:29:43.456
FLO: Where the hell is Lillian?

1649
01:29:43.456 --> 01:29:45.458
She said she was walking
to the theater.

1650
01:29:45.458 --> 01:29:47.126
And you thought
that was a good idea?

1651
01:29:47.126 --> 01:29:48.160
When did she leave?

1652
01:29:48.160 --> 01:29:50.530
- An hour ago.
- FLO: Jesus Christ.

1653
01:29:50.530 --> 01:29:53.232
- Can you find her?
- Yeah.

1654
01:29:53.232 --> 01:29:54.703
What? She's not with you?

1655
01:29:55.970 --> 01:29:57.103
Is she coming?

1656
01:29:57.103 --> 01:29:58.507
ANYA: Excuse me, David.

1657
01:29:59.508 --> 01:30:01.110
Say something, Edith.

1658
01:30:02.643 --> 01:30:05.581
You better get Haley ready,
just in case.

1659
01:30:12.487 --> 01:30:15.188
FLO: (ON INTERCOM)
<i>This is your one-hour call,
ladies and gentlemen.</i>

1660
01:30:15.188 --> 01:30:16.456
<i>One hour to places.</i>

1661
01:30:16.456 --> 01:30:19.762
(INDISTINCT CHATTER)

1662
01:30:24.499 --> 01:30:27.870
(CHATTER CONTINUES)

1663
01:30:36.410 --> 01:30:37.981
DRESSER: All right, good to go.

1664
01:30:40.715 --> 01:30:43.552
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪

1665
01:30:48.256 --> 01:30:50.626
♪ (MUSIC SWELLS, FADES) ♪

1666
01:30:55.431 --> 01:30:56.665
(CHUCKLES)

1667
01:31:01.731 --> 01:31:04.236
(LAUGHS)

1668
01:31:04.236 --> 01:31:06.539
- (CARSON CHUCKLES)
- Oh!

1669
01:31:06.539 --> 01:31:09.845
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪

1670
01:31:14.950 --> 01:31:18.318
Why did you leave me
without saying goodbye?

1671
01:31:18.318 --> 01:31:19.622
Couldn't help it.

1672
01:31:22.891 --> 01:31:25.861
Besides, when are goodbyes
ever good?

1673
01:31:27.595 --> 01:31:31.067
We should've had years
and years together.

1674
01:31:31.666 --> 01:31:33.398
CARSON: We did, didn't we?

1675
01:31:33.398 --> 01:31:36.072
No, no, no, not enough,
not for me.

1676
01:31:36.604 --> 01:31:38.607
I had plans for us.

1677
01:31:39.707 --> 01:31:41.978
CARSON:
How do you make God laugh? Hmm?

1678
01:31:42.977 --> 01:31:44.981
(BOTH LAUGH)

1679
01:31:45.780 --> 01:31:46.946
LILLIAN: You tell him
your plans.

1680
01:31:46.946 --> 01:31:49.252
- CARSON: Yes.
- (LILLIAN LAUGHING)

1681
01:31:53.721 --> 01:31:55.724
It's better to make
a quick exit.

1682
01:32:05.599 --> 01:32:09.973
We did have our time,
didn't we?

1683
01:32:11.205 --> 01:32:12.808
Our day in the sun.

1684
01:32:13.675 --> 01:32:15.207
And we will again.

1685
01:32:15.207 --> 01:32:17.746
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪

1686
01:32:18.012 --> 01:32:19.082
Will we?

1687
01:32:24.251 --> 01:32:25.549
You'll come for me?

1688
01:32:27.589 --> 01:32:29.092
When it's time?

1689
01:32:31.927 --> 01:32:33.129
(EXHALES)

1690
01:32:36.130 --> 01:32:37.430
You'll never

1691
01:32:37.430 --> 01:32:39.563
- leave me alone again.
- CARSON: Never.

1692
01:32:40.068 --> 01:32:41.070
Never.

1693
01:32:41.937 --> 01:32:43.106
(CHUCKLES)

1694
01:32:45.240 --> 01:32:48.572
CARSON: "We are such stuff
as dreams are made on."

1695
01:32:50.211 --> 01:32:55.051
BOTH: "And our little life
is rounded with a sleep."

1696
01:33:02.657 --> 01:33:06.590
(INDISTINCT CHATTER)

1697
01:33:10.832 --> 01:33:12.732
MARGARET: Alvin, hello.

1698
01:33:12.732 --> 01:33:14.133
It's so exciting.
She's doing great.

1699
01:33:14.133 --> 01:33:16.702
She's going to be so good
in this play. Enjoy.

1700
01:33:16.702 --> 01:33:18.670
- Well, I'll see you around.
- See you later.

1701
01:33:18.670 --> 01:33:20.807
DAVID: How do you wanna
handle the announcement?

1702
01:33:20.807 --> 01:33:22.541
JANE: What announcement?

1703
01:33:22.541 --> 01:33:23.943
That Hayley's going on
for Lillian.

1704
01:33:23.943 --> 01:33:25.278
- There's no Lillian on time.
- No.

1705
01:33:25.278 --> 01:33:28.614
And have half the audience
and the press walk out? No.

1706
01:33:28.614 --> 01:33:30.783
They're not gonna...
They wouldn't walk out.

1707
01:33:30.783 --> 01:33:32.255
JANE: Why take the chance?

1708
01:33:33.188 --> 01:33:34.390
There's no announcement.

1709
01:33:36.157 --> 01:33:38.127
That's how
you make theater history.

1710
01:33:39.293 --> 01:33:40.763
You surprise them.

1711
01:33:42.130 --> 01:33:43.766
- Really?
- Yeah.

1712
01:33:45.399 --> 01:33:47.070
Welcome to Broadway, huh?

1713
01:33:48.369 --> 01:33:49.872
- Hi.
- Welcome to Broadway.

1714
01:33:58.846 --> 01:34:00.984
EDITH: (ECHOING) I thought
I might find you here.

1715
01:34:07.221 --> 01:34:09.155
♪ (MUSIC FADES) ♪

1716
01:34:09.155 --> 01:34:12.261
- (BIRDS CHIRPING)
- (DISTANT CHATTER)

1717
01:34:17.232 --> 01:34:19.466
LILLIAN: It's over, Edith.
It's over.

1718
01:34:19.466 --> 01:34:20.836
Oh, is it?

1719
01:34:23.238 --> 01:34:25.571
I am nothing now, but...

1720
01:34:25.571 --> 01:34:28.841
a useless body of rants
and recitations.

1721
01:34:28.841 --> 01:34:30.777
Oh, I've heard
this speech before.

1722
01:34:30.777 --> 01:34:34.474
An empty vessel
who's poured her heart, nay,

1723
01:34:34.474 --> 01:34:37.353
- her very soul into the--
- Morning Dove.

1724
01:34:37.752 --> 01:34:39.888
(LILLIAN LAUGHS)

1725
01:34:40.556 --> 01:34:41.654
End of the second act.

1726
01:34:41.654 --> 01:34:42.855
(EDITH SCOFFS)

1727
01:34:42.855 --> 01:34:44.623
LILLIAN: We closed in Baltimore.

1728
01:34:44.623 --> 01:34:46.192
- With good reason. Yeah.
- (LILLIAN LAUGHING)

1729
01:34:46.192 --> 01:34:47.659
That speech wasn't
good enough then,

1730
01:34:47.659 --> 01:34:49.095
- and it's not good enough.
- LILLIAN: No.

1731
01:34:49.095 --> 01:34:50.299
Come on. Let's go.

1732
01:34:55.870 --> 01:34:57.941
Will I still be me, Edith?

1733
01:35:06.713 --> 01:35:08.851
You went through this
with your father.

1734
01:35:10.519 --> 01:35:11.754
Tell me.

1735
01:35:12.453 --> 01:35:14.357
Will I even know who I am?

1736
01:35:16.057 --> 01:35:17.193
Hmm?

1737
01:35:18.560 --> 01:35:19.895
Sometimes.

1738
01:35:23.798 --> 01:35:25.234
Sometimes not.

1739
01:35:32.741 --> 01:35:36.179
And when I'm gone,
when I don't know,

1740
01:35:38.813 --> 01:35:40.383
will you remind me?

1741
01:35:42.951 --> 01:35:45.221
Will you remind me who I was?

1742
01:35:46.888 --> 01:35:48.524
Will you do that for me?

1743
01:35:51.059 --> 01:35:52.061
Sure.

1744
01:35:52.727 --> 01:35:54.097
I'll remind you.

1745
01:35:55.531 --> 01:35:57.266
Till the cows come home.

1746
01:36:00.668 --> 01:36:02.335
This is New York, darling.

1747
01:36:02.335 --> 01:36:05.441
- Cows never come home.
- All right, enough.

1748
01:36:06.575 --> 01:36:07.771
Let's go.

1749
01:36:08.342 --> 01:36:10.146
Where to, my bird?

1750
01:36:12.647 --> 01:36:13.882
Home.

1751
01:36:17.352 --> 01:36:20.520
DUNYASHA: He's an unlucky man.
Every day, something happens.

1752
01:36:20.520 --> 01:36:21.855
We tease him about it.

1753
01:36:21.855 --> 01:36:25.057
They call him Two
and Twenty Troubles. (LAUGHS)

1754
01:36:25.057 --> 01:36:26.592
- There they come, I think.
- (HORSES GALLOPING)

1755
01:36:26.592 --> 01:36:28.694
- (HORSE NEIGHS)
- I hear the carriages.

1756
01:36:28.694 --> 01:36:29.823
They're coming.

1757
01:36:29.823 --> 01:36:31.864
ACTRESS What's the matter
with me? I'm cold all over.

1758
01:36:31.864 --> 01:36:33.966
LOPAKHIN:
Let's go and meet them.
Will she know me?

1759
01:36:33.966 --> 01:36:35.835
We haven't seen each other
for five years.

1760
01:36:35.835 --> 01:36:38.338
I shall faint in a minute. Oh.

1761
01:36:38.338 --> 01:36:39.943
Let's go in there.

1762
01:36:40.909 --> 01:36:43.246
Let's come through here.

1763
01:36:57.124 --> 01:36:59.462
Do you remember
what this room is, Mother?

1764
01:37:00.461 --> 01:37:02.562
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪

1765
01:37:02.562 --> 01:37:04.167
The nursery.

1766
01:37:05.461 --> 01:37:08.037
- Oh.
- (AUDIENCE APPLAUDS)

1767
01:37:22.350 --> 01:37:24.450
What a marvelous garden.

1768
01:37:24.450 --> 01:37:27.553
Fasten your seatbelts.
It's gonna be a bumpy night.

1769
01:37:27.553 --> 01:37:29.054
♪ (DELICATE PIANO MUSIC PLAYS) ♪

1770
01:37:29.054 --> 01:37:31.724
LILLIAN: I am so happy
to be home again!

1771
01:37:31.724 --> 01:37:34.727
Red into the corner,

1772
01:37:34.727 --> 01:37:36.763
twice into the center.
(CHUCKLES)

1773
01:37:36.763 --> 01:37:39.166
Right into the pocket.

1774
01:37:39.166 --> 01:37:40.132
Oh.

1775
01:37:40.132 --> 01:37:41.868
PISCHIN: Tell us about Paris.

1776
01:37:41.868 --> 01:37:43.636
Did you eat frogs?

1777
01:37:43.636 --> 01:37:45.505
LILLIAN: I ate crocodiles.

1778
01:37:45.505 --> 01:37:47.774
(AUDIENCE LAUGHS)

1779
01:37:47.774 --> 01:37:50.076
(ACTORS LAUGHING)

1780
01:37:50.076 --> 01:37:53.045
LOPAKHIN: You must
make up your mind, definitely.

1781
01:37:53.045 --> 01:37:54.981
There's no time to waste.

1782
01:37:54.981 --> 01:37:58.955
LILLIAN: <i>What are we to do?
Tell us what.</i>

1783
01:38:00.422 --> 01:38:01.524
I went away.

1784
01:38:02.858 --> 01:38:04.060
Far away.

1785
01:38:04.660 --> 01:38:06.963
So silly, so shameful.

1786
01:38:07.662 --> 01:38:09.432
My life, all of it.

1787
01:38:11.398 --> 01:38:13.569
- ACTORS: Aw! (CHUCKLE)
- (AUDIENCE CHEERS)

1788
01:38:18.573 --> 01:38:21.007
(LAUGHS)

1789
01:38:21.007 --> 01:38:24.309
(SOBBING) I love him!
I love him! I love him!

1790
01:38:24.309 --> 01:38:27.216
I love him!
I love him! I love him!

1791
01:38:30.719 --> 01:38:34.787
We must go now. Time to go away.

1792
01:38:34.787 --> 01:38:37.991
ANYA: Put on your things.
Now we can go.

1793
01:38:37.991 --> 01:38:41.260
Away! (GIGGLES) Away!

1794
01:38:41.260 --> 01:38:44.533
- Nature's marvel!
- Ooh! Let me get my breath back.

1795
01:38:47.502 --> 01:38:50.406
Everything in this world
comes to an end.

1796
01:38:52.340 --> 01:38:55.608
Goodbye, home!
Goodbye, old life!

1797
01:38:55.608 --> 01:38:58.581
(GIGGLING) Let's go! Let's go!

1798
01:39:02.517 --> 01:39:05.188
♪ (MUSIC FADES) ♪

1799
01:39:13.461 --> 01:39:15.098
EDITH: (OVER MIC)
"It's as if..."

1800
01:39:19.901 --> 01:39:21.934
"It's as if."

1801
01:39:21.934 --> 01:39:26.039
It's as if
I never really noticed

1802
01:39:26.039 --> 01:39:30.279
the walls and ceiling
of this house,

1803
01:39:30.878 --> 01:39:32.315
what they were like.

1804
01:39:38.186 --> 01:39:39.688
EDITH: <i>"And now."</i>

1805
01:39:44.726 --> 01:39:47.030
Lillian, stay with me, goddammit.

1806
01:39:47.696 --> 01:39:49.632
<i>"And now."</i>

1807
01:39:51.900 --> 01:39:55.504
And now, I look on them

1808
01:39:56.505 --> 01:39:58.002
so greedily,

1809
01:39:59.273 --> 01:40:03.007
with such... tender love.

1810
01:40:04.846 --> 01:40:07.416
Oh, such love.

1811
01:40:09.784 --> 01:40:13.122
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪

1812
01:40:14.689 --> 01:40:15.758
LILLIAN: If only

1813
01:40:16.424 --> 01:40:18.758
I could take this heavy burden

1814
01:40:18.758 --> 01:40:21.530
off my breast and shoulders.

1815
01:40:25.066 --> 01:40:27.503
If only I could forget my past

1816
01:40:28.698 --> 01:40:32.075
and just... just be your mother.

1817
01:40:36.711 --> 01:40:38.514
That's enough, Luba.

1818
01:40:42.083 --> 01:40:44.253
- That's enough.
- Huh?

1819
01:40:48.089 --> 01:40:50.259
Has everything been taken away?

1820
01:40:52.026 --> 01:40:53.759
Is everything gone?

1821
01:40:53.759 --> 01:40:56.729
Yes. Time to go.

1822
01:40:56.729 --> 01:40:57.997
- Time to go!
- (LAUGHS)

1823
01:40:57.997 --> 01:40:59.198
LOPAKHIN:
There are a few things in there.

1824
01:40:59.198 --> 01:41:00.703
- I must lock them up.
- Yes.

1825
01:41:03.137 --> 01:41:04.407
Time to go.

1826
01:41:10.511 --> 01:41:13.816
- (GASPS, SIGHS)
- ♪ (MUSIC FADES) ♪

1827
01:41:15.150 --> 01:41:16.485
My house.

1828
01:41:20.055 --> 01:41:21.324
My youth.

1829
01:41:21.990 --> 01:41:24.493
(CHUCKLES) My happiness.

1830
01:41:25.827 --> 01:41:27.091
My life.

1831
01:41:31.900 --> 01:41:33.136
Goodbye.

1832
01:41:35.737 --> 01:41:36.739
Bye.

1833
01:41:43.077 --> 01:41:44.310
ANYA: Mother!

1834
01:41:44.310 --> 01:41:45.848
- (SOBS)
- LILLIAN: Yes.

1835
01:41:46.814 --> 01:41:48.112
Yes, I'm coming.

1836
01:41:55.523 --> 01:41:57.790
- (EDITH EXHALES)
- (FOOTSTEPS ON STAGE)

1837
01:41:57.790 --> 01:41:59.428
FIERS: <i>They've all gone away.</i>

1838
01:42:00.094 --> 01:42:01.664
Forgotten about me.

1839
01:42:04.098 --> 01:42:05.434
Oh, never mind.

1840
01:42:07.134 --> 01:42:08.471
I'll just sit here.

1841
01:42:10.404 --> 01:42:15.244
Life's gone on
as if I'd never lived at all.

1842
01:42:17.979 --> 01:42:19.282
Oh, you.

1843
01:42:21.883 --> 01:42:24.553
(AUDIENCE APPLAUDS)

1844
01:42:43.504 --> 01:42:46.242
- You did it! My genius.
- We did it.

1845
01:42:47.809 --> 01:42:49.008
She did it.

1846
01:42:49.008 --> 01:42:51.210
(APPLAUSE GROWS LOUDER)

1847
01:42:51.210 --> 01:42:54.918
(AUDIENCE CHEERS)

1848
01:42:57.485 --> 01:42:59.222
MARGARET:
<i>She made it all the way.</i>

1849
01:43:02.090 --> 01:43:03.426
<i>And it wasn't easy.</i>

1850
01:43:04.391 --> 01:43:07.596
<i>There were times
when she did get lost.</i>

1851
01:43:09.765 --> 01:43:11.267
<i>But Edith was there.</i>

1852
01:43:13.734 --> 01:43:17.603
<i>And the other actors.
Just staying with her.</i>

1853
01:43:17.603 --> 01:43:20.106
- Right to the...
- (APPLAUSE CONTINUES)

1854
01:43:20.106 --> 01:43:22.245
...very edge sometimes.

1855
01:43:24.345 --> 01:43:28.317
<i>And then, like magic,
she was back.</i>

1856
01:43:29.083 --> 01:43:30.453
She was there again.

1857
01:43:32.921 --> 01:43:34.218
<i>My mother,</i>

1858
01:43:35.557 --> 01:43:38.424
<i>the great Lillian Hall.</i>

1859
01:43:38.424 --> 01:43:41.730
♪ (SOFT DRAMATIC MUSIC
PLAYING) ♪

1860
01:44:08.256 --> 01:44:11.894
(AUDIENCE APPLAUDING)

1861
01:44:31.513 --> 01:44:34.717
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪

1862
01:46:45.613 --> 01:46:51.317
<i>♪ Hush, little baby
Don't say a word ♪</i>

1863
01:46:51.317 --> 01:46:57.356
<i>♪ Mama's gonna buy you
A mockingbird ♪</i>

1864
01:46:57.356 --> 01:47:03.329
<i>♪ If that mockingbird
Don't sing ♪</i>

1865
01:47:03.329 --> 01:47:10.202
<i>♪ Mama's gonna buy you
A diamond ring ♪</i>

1866
01:47:10.202 --> 01:47:13.476
♪ ("HUSH LITTLE BABY" PLAYING) ♪

1867
01:47:18.646 --> 01:47:23.086
<i>♪ Sing me
A song of forgiveness ♪</i>

1868
01:47:24.619 --> 01:47:28.925
<i>♪ Sing me a song of peace ♪</i>

1869
01:47:30.291 --> 01:47:33.053
<i>♪ In the deep of the night ♪</i>

1870
01:47:33.053 --> 01:47:35.961
<i>♪ By the moon's tender light ♪</i>

1871
01:47:35.961 --> 01:47:40.803
<i>♪ When the sorrow
And anger cease ♪</i>

1872
01:47:42.604 --> 01:47:48.473
<i>♪ Sing me the song of lonely ♪</i>

1873
01:47:48.473 --> 01:47:54.513
<i>♪ Sad as the sigh of a dove ♪</i>

1874
01:47:54.513 --> 01:48:00.554
<i>♪ Sing me of things
That life always brings ♪</i>

1875
01:48:00.554 --> 01:48:04.260
<i>♪ Sing me a song ♪</i>

1876
01:48:05.626 --> 01:48:10.096
<i>- ♪ Of love ♪
- ♪ Hush, little baby ♪</i>

1877
01:48:10.096 --> 01:48:12.397
<i>♪ Don't say a word ♪</i>

1878
01:48:12.397 --> 01:48:19.008
<i>♪ Mama's gonna by you
A mockingbird ♪</i>

1879
01:48:21.575 --> 01:48:26.615
<i>♪ Sing me a song of remember ♪</i>

1880
01:48:27.782 --> 01:48:32.088
<i>♪ Sing me a song of forget ♪</i>

1881
01:48:33.215 --> 01:48:36.355
<i>♪ Of the tricks time will play ♪</i>

1882
01:48:36.355 --> 01:48:39.058
<i>♪ As life steals away ♪</i>

1883
01:48:39.058 --> 01:48:43.899
<i>♪ And you're left
With a dream and regret ♪</i>

1884
01:48:45.666 --> 01:48:51.436
<i>♪ Sing for the lovers
And loved ones ♪</i>

1885
01:48:51.436 --> 01:48:57.209
<i>♪ Who long to fit
Hand to a glove ♪</i>

1886
01:48:57.209 --> 01:49:00.312
<i>♪ And the price that is paid ♪</i>

1887
01:49:00.312 --> 01:49:03.886
<i>♪ For mistakes that are made ♪</i>

1888
01:49:05.186 --> 01:49:10.023
<i>- ♪ All in the name ♪
- ♪ Hush, little baby ♪</i>

1889
01:49:10.023 --> 01:49:14.493
<i>- ♪ Of love ♪
- ♪ Don't say a word ♪</i>

1890
01:49:14.493 --> 01:49:19.426
<i>♪ Mama is gonna buy you
A mockingbird ♪</i>

1891
01:49:19.426 --> 01:49:23.403
<i>- ♪ Of love ♪
- ♪ Hush, little baby ♪</i>

1892
01:49:23.403 --> 01:49:26.242
<i>♪ Don't say a word ♪</i>

1893
01:49:38.519 --> 01:49:41.991
♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪





