1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,842 --> 00:00:14,681
Nada vai ser igual depois de hoje. Nada!
Os artistas, as pessoas, as personalidades

4
00:00:14,764 --> 00:00:20,603
vão realizar uma das noites mais surreais
que nós já testemunhamos, e que bom que eu

5
00:00:20,687 --> 00:00:26,568
tenho um lugar legal na casa,
porque eu não quero perder nada.

6
00:00:30,739 --> 00:00:32,615
Sua noção de momento é perfeita.

7
00:00:36,077 --> 00:00:36,953
Bruce.

8
00:00:37,245 --> 00:00:38,580
O Smokey também veio.

9
00:00:38,663 --> 00:00:40,457
-Feliz ano novo, lindo.
-Steve!

10
00:00:42,542 --> 00:00:48,339
Os maiores artistas de uma geração se
reuniram, com todo o nosso ego, com todo o

11
00:00:48,423 --> 00:00:54,304
nosso talento, pra salvar algumas vidas.

12
00:00:54,471 --> 00:00:55,972
Parece que eu tô sonhando.

13
00:00:56,181 --> 00:00:58,516
Tá bom, pessoal. Alô. Alô.

14
00:00:59,350 --> 00:01:02,145
Mas nós só tínhamos uma
noite. Eles não vão voltar amanhã.

15
00:01:02,228 --> 00:01:05,065
Vocês podem dar uma
atenção aqui, por favor?

16
00:01:06,399 --> 00:01:10,653
Estava movimentado, agitado, e ninguém
sabia o que a gente ia fazer. Tava todo

17
00:01:10,737 --> 00:01:14,991
mundo empolgado com a
singularidade da noite.

18
00:01:17,535 --> 00:01:21,790
Mas não tinha nada mais caótico do que
tentar amarrar toda aquela bola de energia

19
00:01:21,873 --> 00:01:23,166
criativa.

20
00:01:27,545 --> 00:01:30,590
Era a história
acontecendo naquele momento.

21
00:01:38,932 --> 00:01:40,225
Um, dois.

22
00:01:41,267 --> 00:01:42,519
Vamos gravar!

23
00:01:52,112 --> 00:01:53,279
Lendas do rock.

24
00:01:59,744 --> 00:02:01,746
As mais brilhantes das estrelas.

25
00:02:04,749 --> 00:02:06,042
Estão prontos pra mim?

26
00:02:12,924 --> 00:02:14,926
Ele é um jovem cantor excepcional.

27
00:02:29,315 --> 00:02:32,193
As estrelas mais
empolgantes da música contemporânea.

28
00:02:32,277 --> 00:02:35,655
A NOITE QUE MUDOU O POP

29
00:02:46,374 --> 00:02:50,920
Tô chegando. Chegando com tudo.

30
00:02:53,590 --> 00:02:57,135
Beleza. Vamos começar os trabalhos.

31
00:02:57,218 --> 00:02:59,387
A noite inteira

32
00:03:03,016 --> 00:03:08,188
Eu vou tentar falar até onde eu consigo me
lembrar. No começo dos anos 80 eu saí dos

33
00:03:08,271 --> 00:03:13,443
Commodores. O Ken Kragen, meu agente
novo, falou, "olha, antes de mais nada,

34
00:03:13,526 --> 00:03:18,698
suas músicas são mais famosas do que você.
Então a gente vai enfiar sua cara do lado

35
00:03:18,781 --> 00:03:23,953
de todas essas músicas maravilhosas".

36
00:03:24,037 --> 00:03:25,455
Sr. Lionel Richie!

37
00:03:27,373 --> 00:03:32,962
Meu álbum solo estava acontecendo,
e minha carreira estava decolando.

38
00:03:34,756 --> 00:03:37,050
Eu sou um cara da noite, então tudo na
minha vida acontecia depois da uma da

39
00:03:37,133 --> 00:03:38,593
madrugada.

40
00:03:40,929 --> 00:03:47,560
Até que uma noite, eu recebi uma
ligação do Ken que mudou tudo.

41
00:03:50,563 --> 00:03:53,775
23 DE DEZEMBRO DE 1984

42
00:03:56,527 --> 00:03:59,447
O Ken Kragen administrava
uma agência de talentos.

43
00:04:00,823 --> 00:04:04,702
Eu fazia o marketing, promoções,
publicidade. Praticamente, eu tinha que

44
00:04:04,786 --> 00:04:08,665
fazer tudo o que o Ken não
queria fazer ou me mandasse fazer.

45
00:04:08,748 --> 00:04:12,627
-Ken Kragen.
-O Ken era uma estrela. Ele era tão

46
00:04:12,710 --> 00:04:16,589
estrela quanto os artistas, só que era uma
estrela do negócio da música. E por

47
00:04:16,673 --> 00:04:20,551
ser do ramo da música, eu estava muito
acostumada com celebridades de alto

48
00:04:20,635 --> 00:04:24,514
nível. Certa manhã, teve uma reunião não
planejada. Nós entramos e fomos

49
00:04:24,597 --> 00:04:28,476
recebidos pelo Harry Belafonte. Aquilo
deixou a gente atordoado. A gente tava

50
00:04:28,559 --> 00:04:32,438
olhando pra realeza de Hollywood. Ele era
uma lenda. Eu percebi que

51
00:04:32,522 --> 00:04:36,401
alguma coisa grande iria acontecer.

52
00:04:38,152 --> 00:04:42,407
O Dr. King pediu pra eu juntar todos os
artistas disponíveis pra participar do

53
00:04:42,490 --> 00:04:47,036
protesto amanhã, e é por
isso que eu estou aqui.

54
00:04:47,120 --> 00:04:52,000
O Harry Belafonte era um estadista mais
velho. Ele era um graduado como ator e

55
00:04:52,083 --> 00:04:56,963
cantor ativo. Ele ainda fazia tudo isso,
mas, em grande parte, nós o víamos como

56
00:04:57,046 --> 00:05:01,926
uma figura icônica, e ele
tinha um impacto social enorme.

57
00:05:02,010 --> 00:05:06,597
Nós acreditamos que os artistas têm uma
função valiosa em qualquer sociedade, já

58
00:05:06,681 --> 00:05:11,311
que são eles que revelam a
sociedade para si mesma.

59
00:05:13,688 --> 00:05:16,649
Do mesmo jeito que os direitos civis
precisavam ser potencializados, Harry

60
00:05:16,733 --> 00:05:19,694
Belafonte achava que as questões da
pobreza no mundo, com certeza na África,

61
00:05:19,777 --> 00:05:22,697
precisavam ser manifestadas.

62
00:05:23,573 --> 00:05:27,076
Já faz um tempo que ouvimos relatos sobre
mais fome na África, dessa vez na Etiópia,

63
00:05:27,160 --> 00:05:30,663
mas com tudo o que está acontecendo
atualmente, geralmente esses relatos não

64
00:05:30,747 --> 00:05:33,374
têm muito impacto.

65
00:05:35,209 --> 00:05:40,381
Pessoas passando fome na África, estava
mais longe de nós do que era possível. Era

66
00:05:40,465 --> 00:05:45,678
só uma coisa que nós víamos em
comerciais ou documentários.

67
00:05:47,305 --> 00:05:52,435
Uma mãe e o bebê que ela deu à luz dois
meses atrás embrulhados juntos na morte.

68
00:05:54,145 --> 00:05:58,858
Uma criança faminta morre em silêncio.
Na África, elas morrem aos milhares.

69
00:06:00,026 --> 00:06:03,571
Como enxergar essa força avassaladora de
necessidade e fome? Alguma coisa precisa

70
00:06:03,654 --> 00:06:07,200
ser feita. O Ken Kragen me sugeriu que
ele era a pessoa certa pra fazer o que

71
00:06:07,283 --> 00:06:09,911
precisa ser feito.

72
00:06:12,038 --> 00:06:15,291
O Harry Belafonte falou, "vamos fazer um
show", e o Bob Geldof já tinha feito o

73
00:06:15,375 --> 00:06:18,669
single "Band Aid" cerca de um mês atrás.

74
00:06:25,385 --> 00:06:28,471
Eu falei, "Harry, vamos pegar a ideia que
o Bob já deu. Vamos fazer, só que com as

75
00:06:28,554 --> 00:06:32,475
-maiores estrelas dos Estados Unidos".
-Nós chamamos de "Projeto Etiópia".

76
00:06:32,558 --> 00:06:35,603
O Kragen falou, "eu acabei de falar com o
Harry Belafonte pelo telefone e eu preciso

77
00:06:35,686 --> 00:06:36,979
de você".

78
00:06:40,233 --> 00:06:45,696
O Harry falou, "nós temos brancos
salvando negros, mas não temos negros

79
00:06:45,780 --> 00:06:51,244
salvando negros. É um problema. Nós temos
que salvar o nosso próprio povo da fome".

80
00:06:51,327 --> 00:06:56,791
Ele estava tentando nos envolver, o grupo
mais jovem, no que estava acontecendo na

81
00:06:56,874 --> 00:07:02,338
África. Eu falei, "é claro". E eu estava
cheio de coisas pra fazer. Eu ia

82
00:07:02,422 --> 00:07:07,885
apresentar o Prêmio da Música
Norte-Americana, tinha acabado de receber

83
00:07:07,969 --> 00:07:13,433
o convite. Eu ia sair na minha grande
turnê solo. Mas uma coisa era certa, eu

84
00:07:13,516 --> 00:07:19,021
queria o Quincy envolvido,
porque ele era o grande maestro.

85
00:07:20,773 --> 00:07:25,236
Ele é um artista de sucesso, mas é mais
conhecido como um produtor e compositor

86
00:07:25,319 --> 00:07:29,782
que trabalhou com todo mundo, de Louis
Armstrong e Frank Sinatra a Little Richard

87
00:07:29,866 --> 00:07:34,370
e Paul Simon e Diana Ross e
Michael Jackson. Sr. Quincy Jones.

88
00:07:36,873 --> 00:07:40,918
Naquele momento em particular, não
existia outro produtor mais bem-sucedido.

89
00:07:41,002 --> 00:07:45,047
Ele tinha o respeito de
todos os músicos do planeta.

90
00:07:50,094 --> 00:07:53,514
Era uma coisa na qual eu já tinha
pensando bastante, e o Lionel me ligou e

91
00:07:53,598 --> 00:07:57,018
falou, "vamos lá". De verdade, eu senti a
necessidade daquilo, mais do que nunca,

92
00:07:57,101 --> 00:08:00,521
porque era um momento em que o
mundo mais precisava de solidariedade.

93
00:08:00,605 --> 00:08:04,025
Nós partimos daí e chegamos na pergunta
óbvia, "quem é que vai fazer esse

94
00:08:04,108 --> 00:08:05,401
negócio"?

95
00:08:09,530 --> 00:08:12,366
Eu e o Lionel entramos numa limusine que
tinha telefone. Eu falei, "vamos pôr você

96
00:08:12,450 --> 00:08:15,286
e o Stevie Wonder pra compor uma
música". Nós ligamos pro Stevie, mas não

97
00:08:15,369 --> 00:08:18,206
encontramos o Stevie.

98
00:08:20,249 --> 00:08:23,503
O Lionel continuou tentando
falar com o Stevie a noite inteira.

99
00:08:23,586 --> 00:08:29,300
Todos eles queriam o Stevie Wonder, quem
não iria querer? Ele já tinha aquela fama

100
00:08:29,383 --> 00:08:35,139
lendária, épica e cheia de alma, e
todos eles eram próximos do Stevie.

101
00:08:35,806 --> 00:08:39,268
Mas quando o Stevie fala, "eu te ligo de
volta", você fica esperando ele ligar seja

102
00:08:39,352 --> 00:08:42,813
lá qual for a linha do tempo. E depois
disso, eu falei com o Quincy pelo

103
00:08:42,897 --> 00:08:46,359
telefone. Ele disse, "eu vou falar com o
Michael amanhã. Eu passo isso pra ele pra

104
00:08:46,442 --> 00:08:49,362
ver o que ele acha".

105
00:08:52,865 --> 00:08:57,036
O homem cujo álbum Thriller se tornou o
mais vendido de todos os tempos, que já

106
00:08:57,119 --> 00:09:01,541
foi indicado ao Grammy mais do
que qualquer outro na história.

107
00:09:01,624 --> 00:09:06,170
-Michael Jackson é o cara dos anos 80.
-Senhoras e senhores, Michael Jackson!

108
00:09:08,506 --> 00:09:11,801
Eu e o Michael nos conhecemos desde a
idade da pedra. Nós fomos pra Motown e,

109
00:09:11,884 --> 00:09:15,179
como vocalista dos Commodores e
vocalista dos Jacksons, nós nos conectamos

110
00:09:15,263 --> 00:09:17,306
imediatamente.

111
00:09:20,810 --> 00:09:22,436
Eu tô trabalhando nisso…

112
00:09:22,520 --> 00:09:25,523
Você tá é se escondendo, é isso que
você tá fazendo, eu sei muito bem.

113
00:09:25,606 --> 00:09:29,819
Quando ele aprendeu a dirigir, o primeiro
lugar que ele foi, foi na minha casa, mas

114
00:09:29,902 --> 00:09:34,115
ele não conseguia dirigir na pista,
porque ele morria de medo de ir pra pista,

115
00:09:34,198 --> 00:09:38,494
por isso ele conhecia todos os
atalhos do mundo pra chegar na minha casa.

116
00:09:40,705 --> 00:09:44,792
E o Stevie não me retornou, aí eu e o
Michael tivemos que começar a compor sem o

117
00:09:44,875 --> 00:09:48,963
Stevie. Eu falei pro Michael, "eu posso
compor a música sozinho, você pode compor

118
00:09:49,046 --> 00:09:53,134
a música sozinho, mas se você vai fazer
isso junto com o Quincy Jones, tem que ser

119
00:09:53,217 --> 00:09:54,385
grande".

120
00:10:01,934 --> 00:10:04,937
Foi minha primeira vez
com a família Jackson.

121
00:10:05,021 --> 00:10:11,360
É quando você toca em Las
Vegas, né? É, com certeza.

122
00:10:12,361 --> 00:10:15,072
Eu percebi que a gente nunca tinha
composto junto, e nunca tinha passado um

123
00:10:15,156 --> 00:10:16,907
tempo junto.

124
00:10:18,492 --> 00:10:20,286
-Do jeito que você quiser.
-Não me incomoda.

125
00:10:20,369 --> 00:10:23,623
-Tem uma escolha.
-É o time Sonny e Cher com você.

126
00:10:24,165 --> 00:10:29,295
Eu percebi que ele não sabia tocar, então
ele cantarolava todas as partes. Fitas e

127
00:10:29,378 --> 00:10:34,508
mais fitas de… Desculpa, eram camadas e
mais camadas com ele cantarolando. Era de

128
00:10:34,592 --> 00:10:39,680
outro planeta, ou você entende ou não.

129
00:10:42,975 --> 00:10:44,560
A gente tinha que identificar
imediatamente que tipo de som a gente

130
00:10:44,644 --> 00:10:45,645
queria.

131
00:10:49,899 --> 00:10:52,735
Quer um assim? Ou você quer um hino?

132
00:10:56,906 --> 00:10:58,824
Não, não é isso que a gente quer.

133
00:11:05,581 --> 00:11:11,504
Aí sim. Esse é o modelo. E agora que
temos isso, o que vamos pôr em cima?

134
00:11:14,465 --> 00:11:19,095
A gente passou por várias músicas que eram
só a massa. Ele falava, "cadê o recheio"?

135
00:11:19,178 --> 00:11:23,808
Ele me chamava de "Lionel". "Lionel, eu
quero que você veja o Chimpanzé Bubbles".

136
00:11:23,891 --> 00:11:28,521
Eu não quero segurar o chimpanzé. Enquanto
isso, tava rolando uma briga lá embaixo.

137
00:11:28,604 --> 00:11:33,234
"Cala a boca, cala a boca, cala a boca,
cala a boca, cala a boca". "O que tá

138
00:11:33,317 --> 00:11:37,947
rolando lá na cozinha, Michael? O que tá
rolando"? Ele falou, "Ah, sim, o Rick, o

139
00:11:38,030 --> 00:11:42,660
mainá, tá brigando com o cachorro porque
o passarinho sabe falar e o cachorro tá

140
00:11:42,743 --> 00:11:47,373
bravo com o passarinho". E enquanto isso,
alguém me ligou falando, "Lionel, estão

141
00:11:47,456 --> 00:11:52,086
mandando o roteiro da premiação". E é
claro que o Michael tava trabalhando nas

142
00:11:52,169 --> 00:11:56,799
músicas dele, e a gente não tava levando
aquilo a sério, porque a gente ia chegar

143
00:11:56,882 --> 00:11:57,717
lá.

144
00:12:10,229 --> 00:12:12,857
Tem maneiras de deixar isso cada vez maior
no que diz respeito ao que podemos criar,

145
00:12:12,940 --> 00:12:13,774
e…

146
00:12:15,609 --> 00:12:19,530
Nós não tínhamos uma música e não tínhamos
uma data, mas como nós tínhamos o Stevie,

147
00:12:19,613 --> 00:12:23,534
o Lionel, o Michael e o Quincy, o Ken
percebeu que tinha ouro nas mãos e que

148
00:12:23,617 --> 00:12:27,538
poderia chamar qualquer um. Ia ser épico.

149
00:12:29,457 --> 00:12:33,919
Na época, não tinha tecnologia, não
existiam celulares, as coisas não eram

150
00:12:34,003 --> 00:12:38,466
rápidas. Por sorte, o Rolodex do Ken era
gigantesco. Eu viajava com uma mala enorme

151
00:12:38,549 --> 00:12:41,927
que só tinha rolodexes.

152
00:12:43,304 --> 00:12:45,931
Eu falei pro Belafonte, "olha, a gente
não deve limitar isso aos artistas

153
00:12:46,015 --> 00:12:48,642
negros". Ele falou, "claro, eu acho uma
boa ideia". Eu falei, "eu represento o

154
00:12:48,726 --> 00:12:51,729
Kenny Rogers, que eu acho
que aceitaria sem pensar".

155
00:12:51,812 --> 00:12:55,441
O Kenny Rogers era sensacional, e nós
chamamos outros artistas que nós tínhamos

156
00:12:55,524 --> 00:12:59,153
no nosso plantel, como a Kim Carnes e a
Lindsay Buckingham, mas as agendas dos

157
00:12:59,236 --> 00:13:02,865
artistas exigem meses de
planejamento. Tudo era um pesadelo

158
00:13:02,948 --> 00:13:04,408
logístico.

159
00:13:07,578 --> 00:13:11,832
Segunda-feira tem o Prêmio da Música
Norte-Americana. Três horas com o melhor

160
00:13:11,916 --> 00:13:16,170
do country, do soul e do rock and roll.
Lionel Richie vai apresentar a premiação

161
00:13:16,253 --> 00:13:20,508
ao vivo, segunda-feira, às oito horas.

162
00:13:20,591 --> 00:13:24,845
Como o Lionel ia apresentar o Prêmio da
Música Norte-Americana, nós vimos aquela

163
00:13:24,929 --> 00:13:29,183
data e percebemos que vários artistas
estariam em Los Angeles, com tudo pago e

164
00:13:29,266 --> 00:13:33,521
já previsto nas agendas. Foi o momento
central onde eu falei, "quem vai

165
00:13:33,604 --> 00:13:37,691
participar da premiação, Larry Klen"?

166
00:13:43,906 --> 00:13:49,203
Naquela época, a premiação era foda pra
caralho. Eu tinha a Diana Ross e o Hall &

167
00:13:49,286 --> 00:13:54,625
Oates. Eu tinha esse pessoal agendado.
Tinha o Prince, a Madona e a Cyndi Lauper.

168
00:13:55,251 --> 00:13:59,255
-Eu tô atrás do Hall & Oates…
-O Ken Kragen me ligou e falou, "eu quero

169
00:13:59,338 --> 00:14:03,342
juntar um grupo de estrelas, quantos eu
conseguir, pra participar da música", só

170
00:14:03,425 --> 00:14:07,429
que pra juntar esse pessoal numa sala pra
gravar junto teria que ser na noite

171
00:14:07,513 --> 00:14:11,517
da premiação. Não tinha outra escolha.

172
00:14:13,018 --> 00:14:15,563
Era menos de um mês. A gente olhava pros
gráficos e perguntava, "quem venderia mais

173
00:14:15,646 --> 00:14:16,814
discos"?

174
00:14:18,274 --> 00:14:20,818
Mas o Kenny estava com dificuldade pra
ter uma resposta, e ele falou, "escuta,

175
00:14:20,901 --> 00:14:23,445
você vai estar com ele nos ensaios
pra premiação. Tenta falar com ele".

176
00:14:23,529 --> 00:14:26,073
Por favor, recebam Sua
Malvadeza Real, Prince!

177
00:14:26,156 --> 00:14:28,742
O Prince era um que eles queriam
muito. Ele tinha a Purple Rain.

178
00:14:28,826 --> 00:14:31,287
O que você tá ansiosa pra ver nesse filme?

179
00:14:31,370 --> 00:14:32,288
O Prince.

180
00:14:33,038 --> 00:14:34,832
Alguma coisa mais específica do que isso?

181
00:14:34,915 --> 00:14:35,833
O Prince.

182
00:14:37,084 --> 00:14:38,252
E mais alguma coisa?

183
00:14:38,335 --> 00:14:39,628
O Prince.

184
00:14:39,753 --> 00:14:41,922
O Prince estava apaixonado pela Sheila E.

185
00:14:42,006 --> 00:14:42,923
Sheila E!

186
00:14:44,508 --> 00:14:48,262
Ela era percussionista dele,
além de ser uma ótima cantora.

187
00:14:50,973 --> 00:14:53,392
Acho que nós
precisávamos de um pouco de tudo.

188
00:14:53,475 --> 00:14:57,646
O Steve Perry, vocalista do Journey,
tinha o terceiro single mais tocado.

189
00:14:57,730 --> 00:15:02,359
Eu queria a Madonna. Material Girl e
todas as coisas que ela fazia atrairiam

190
00:15:02,443 --> 00:15:07,114
uma audiência diferente, mas o Ken queria
a Cyndi. A gente brigou por causa disso.

191
00:15:07,197 --> 00:15:08,699
Você pegou a minha Barbie?

192
00:15:09,158 --> 00:15:13,871
Eu achei que era uma coisa importante a
ser feita. Eu acredito que o rock pode

193
00:15:13,954 --> 00:15:18,667
salvar o mundo, ou a gente deve tentar.

194
00:15:19,501 --> 00:15:22,922
O próximo movimento crítico
era ir atrás do Springsteen.

195
00:15:33,641 --> 00:15:40,105
Legal, nessa cadeira? Tá bom. Em 1985
eu estava no topo do mundo. Eu era muito

196
00:15:40,189 --> 00:15:44,735
popular e fiz uma grande turnê.

197
00:15:50,407 --> 00:15:55,204
O Springsteen estava no auge, mas
ele não ia participar da premiação.

198
00:15:59,917 --> 00:16:03,921
Nós ligamos pro Jon Landau, empresário do
Springsteen, e ele me falou, "olha, ele

199
00:16:04,004 --> 00:16:08,008
vai encerrar a turnê na noite anterior.
Ele nunca voa no dia depois do show. Deixa

200
00:16:08,092 --> 00:16:11,887
eu falar com ele pra ver".

201
00:16:13,764 --> 00:16:16,850
O alívio da fome é importante. Eu sabia
que isso não tinha sido abordado, e a

202
00:16:16,934 --> 00:16:20,020
gente fica sempre lá com aquele velho
pensamento, "o que eu posso fazer com

203
00:16:20,104 --> 00:16:23,190
relação a isso"? Estava um pouco perto.
Normalmente, eu não teria feito, mas

204
00:16:23,273 --> 00:16:26,068
parecia importante.

205
00:16:26,944 --> 00:16:31,407
E aí eu falei, "bom, você tem o Bruce
Springsteen, pode chamar o Bob Dylan".

206
00:16:40,374 --> 00:16:42,668
Era o Bob Dylan. Seja cantando "Blowin' In
The Wind" ou qualquer música dele, quando

207
00:16:42,751 --> 00:16:45,045
é que ele não foi uma lenda?

208
00:16:47,131 --> 00:16:51,927
Bob Dylan era conhecido como o músico
engajado. Ele se encaixaria melhor do que

209
00:16:52,011 --> 00:16:56,849
qualquer um, mas a metade dos anos 80
talvez não fosse o melhor momento pra ele.

210
00:17:01,645 --> 00:17:06,066
Mas, quer dizer, é o Bob
Dylan. Ele é um enigma.

211
00:17:07,234 --> 00:17:10,863
Quando o Bob Dylan e o Bruce Springsteen
aceitaram, era só uma lista de desejos. Eu

212
00:17:10,946 --> 00:17:14,575
sabia que David Byrne estava
indisponível. O Van Halen estava

213
00:17:14,658 --> 00:17:18,287
indisponível porque eles estavam em turnê.
Eu queria a Bette Midler. Eu queria o Dan

214
00:17:18,370 --> 00:17:19,538
Aykroyd.

215
00:17:23,584 --> 00:17:27,463
Eu fiquei sabendo quando o Michael me
ligou e falou que estava querendo fazer um

216
00:17:27,546 --> 00:17:31,425
grande evento, e se eu queria
participar. Eu não estava tão ciente do

217
00:17:31,508 --> 00:17:35,387
que estava acontecendo na África, mas,
naquela época, tudo o que o Michael tocava

218
00:17:35,471 --> 00:17:39,391
virava ouro, então é claro
que foi uma decisão fácil.

219
00:17:41,393 --> 00:17:46,065
Cara, nós temos os artistas mais lindos
do mundo. Seria péssimo produzir um disco

220
00:17:46,148 --> 00:17:50,819
com tanta gente sensacional e não
funcionar porque não temos a música certa.

221
00:17:51,612 --> 00:17:54,573
Nós já temos o elenco,
agora precisamos do roteiro.

222
00:17:56,992 --> 00:18:01,205
Eu e o Michael achamos que tínhamos
todo o tempo do mundo, tirando onda.

223
00:18:01,622 --> 00:18:02,539
Esse projeto nem tá me deixando dormir
à noite. Eu tô muito empolgado com esse

224
00:18:02,623 --> 00:18:04,249
-projeto.
-E o Kragen ligou.

225
00:18:05,584 --> 00:18:09,213
Ele falou, "tem muita gente esperando
pela música, não são só vocês quatro". Pai

226
00:18:09,296 --> 00:18:10,172
amado.

227
00:18:14,551 --> 00:18:19,890
Ele falou, "acho que temos o Billy Joel.
E temos o Willie. Acho que temos a Tina.

228
00:18:19,973 --> 00:18:25,312
Huey Lewis. Paul Simon. Diana Ross. Ray
Charles". Era só pressão, pressão, pressão

229
00:18:25,395 --> 00:18:30,734
e mais pressão, e "a gente vai fazer isso
na noite da premiação". "Mas que história

230
00:18:30,818 --> 00:18:36,156
é essa"? E aí chegou o Quincy. É,
exatamente. E o Quincy falou com toda

231
00:18:36,240 --> 00:18:41,578
tranquilidade, "eu preciso de uma
música". Você tem que entender a seriedade

232
00:18:41,662 --> 00:18:47,000
da situação. A premiação da música
norte-americana seria na semana seguinte,

233
00:18:47,084 --> 00:18:52,256
e o Quincy ficaria de mãos
vazias até a gente ter uma música.

234
00:18:54,925 --> 00:19:00,055
Eu não sei como aconteceu depois. A gente
tava possuído. Jogando qualquer coisa lá

235
00:19:00,139 --> 00:19:05,269
que parecesse boa. Eu
pensei em alguns acordes.

236
00:19:12,317 --> 00:19:14,069
E o Michael falou, "opa, opa"…

237
00:19:15,529 --> 00:19:16,405
Legal.

238
00:19:18,323 --> 00:19:19,324
Em cima de…

239
00:19:22,786 --> 00:19:23,662
Magia.

240
00:19:29,877 --> 00:19:34,590
Agora nós temos um modelo com
murmúrios e nenhuma palavra.

241
00:19:37,885 --> 00:19:41,805
Provavelmente, "We are the
world" foi uma frase do Michael.

242
00:19:41,889 --> 00:19:46,101
Nós somos o mundo
Somos as crianças

243
00:19:46,185 --> 00:19:53,108
Nós somos o quê? Nós somos aqueles… Somos
aqueles que abrilhantam… Pelo canto dos

244
00:19:53,859 --> 00:20:00,782
olhos, eu vejo alguns álbuns caindo, e eu
ouço… Como assim? Que negócio é esse? Eu

245
00:20:01,533 --> 00:20:08,457
olho por cima do ombro, e tinha uma droga
de uma cobra enorme, e o Michael falando,

246
00:20:09,208 --> 00:20:16,131
"olha ele deitado aí, Deus do céu". Ele
perdeu a cobra no quarto. "Ele veio quando

247
00:20:16,882 --> 00:20:23,805
ouviu a gente cantando, Lionel, e queria
conhecer você. Ele quer falar 'oi' pra

248
00:20:24,556 --> 00:20:31,480
você". Eu me mijei. Eu tinha que sair de
lá rápido. Eu tava gritando, era o fim. Eu

249
00:20:32,231 --> 00:20:39,154
vi um filme de terror
que não era bom pro irmão.

250
00:20:46,036 --> 00:20:49,498
Foi uma preparação muito agitada pra
sessão de gravação, e a locação era muito

251
00:20:49,581 --> 00:20:51,166
importante.

252
00:20:53,502 --> 00:20:56,630
Esse documento é altamente confidencial. O
vazamento de informação mais prejudicial

253
00:20:56,713 --> 00:20:59,883
seria sobre a locação.

254
00:21:00,592 --> 00:21:06,640
Nós avaliamos todos os estúdios de Los
Angeles, e a A&M Studios tinha tudo. Um

255
00:21:06,723 --> 00:21:12,771
ótimo local, o som era
espetacular. Pronto.

256
00:21:13,397 --> 00:21:17,776
Isso não pode ser de conhecimento público.
Se isso vazar pra imprensa, pode destruir

257
00:21:17,859 --> 00:21:22,239
o projeto. Se chegar o Prince, o Michael
Jackson ou o Bob Dylan chegarem e virem

258
00:21:22,322 --> 00:21:27,035
uma multidão, eles nunca vão entrar.

259
00:21:27,119 --> 00:21:30,289
O Kragen estava muito preocupado com
vazamentos, e todos ficaram paranoicos com

260
00:21:30,372 --> 00:21:31,206
isso.

261
00:21:34,042 --> 00:21:37,170
Nós tivemos vários vazamentos de
informação sobre o evento que não

262
00:21:37,254 --> 00:21:40,382
facilitaram em nada. Harriet, você
chegou a descobrir onde foi o vazamento?

263
00:21:40,465 --> 00:21:43,552
-Interno. Temos que ter cuidado.
-Interno aqui?

264
00:21:44,261 --> 00:21:47,931
Era o maior evento da música pop
acontecendo na cidade, então não dava pra

265
00:21:48,015 --> 00:21:51,727
guardar um segredo tão grande.

266
00:21:58,900 --> 00:22:03,238
20 DE JANEIRO DE 1985
8 DIAS PARA A GRAVAÇÃO

267
00:22:08,994 --> 00:22:13,040
Eu e o Michael tínhamos acabado de
compor a música e, finalmente, entregamos

268
00:22:13,123 --> 00:22:17,210
pro Quincy. Ele gostou?
Essa era a primeira pergunta.

269
00:22:18,420 --> 00:22:24,134
Jesus amado. Eu ouvi lá em casa e caí
duro no chão. Olha, era perfeita. Eu

270
00:22:24,217 --> 00:22:29,931
fiquei muito feliz. Eu agradeci a Deus.

271
00:22:30,932 --> 00:22:35,812
Ele adorou. Beleza. Agora a gente tinha
que fazer a demo pra todos os artistas

272
00:22:35,896 --> 00:22:40,817
terem uma ideia de como era a música.

273
00:22:48,408 --> 00:22:53,246
Meu nome é Humberto Gatica. O Quincy
Jones me chamou pra ser o engenheiro

274
00:22:53,330 --> 00:22:57,709
encarregado de todo o projeto.

275
00:22:59,419 --> 00:23:04,383
Alô? Alô? Como que é tá, Ernie? Cara, você
tá brincando? Não, olha só, o Michael e o

276
00:23:04,466 --> 00:23:09,429
Lionel estão aqui, e a gente tem que se
preparar pra editar a faixa. A gente vai

277
00:23:09,513 --> 00:23:12,599
fazer o básico agora.

278
00:23:14,476 --> 00:23:16,561
Um, dois, três.

279
00:23:17,979 --> 00:23:24,277
Não podemos continuar
fingindo dia após dia

280
00:23:24,528 --> 00:23:29,324
Alguém em algum lugar
logo fará uma mudança

281
00:23:29,408 --> 00:23:33,120
A ideia era fazer uma coisa simples,
porque tinha tudo a ver com cantar, com o

282
00:23:33,203 --> 00:23:37,374
que a voz iria trazer pra produção.

283
00:23:37,457 --> 00:23:42,754
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

284
00:23:44,172 --> 00:23:47,050
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

285
00:23:47,134 --> 00:23:49,094
Então, vamos começar a doar

286
00:23:50,011 --> 00:23:51,972
Desculpa, mais uma. Desculpa, mais uma.

287
00:23:52,055 --> 00:23:54,933
"Vamos fazer um dia mais
radiante". Adorei isso, cara.

288
00:23:55,016 --> 00:23:57,686
-Você tá tão à vontade. Vai, de novo.
-Dá uma sensação mais

289
00:23:57,769 --> 00:24:00,439
forte usando outra palavra.

290
00:24:01,106 --> 00:24:02,441
-Você acha?
-Acho.

291
00:24:02,524 --> 00:24:06,653
E bem no meio da sessão chega o Stevie.
Ele achou que a gente ia compor a música,

292
00:24:06,736 --> 00:24:10,866
e aí o Quincy falou, "eu falo com ele", e
o Quincy levou ele pro fim do corredor e

293
00:24:10,949 --> 00:24:15,078
contou que a gente já tinha terminado de
compor. Que a gente já tava gravando a

294
00:24:15,162 --> 00:24:19,332
demo. É claro que o
Stevie falou, "beleza".

295
00:24:20,709 --> 00:24:21,960
Tirando nossas vidas.

296
00:24:24,963 --> 00:24:26,047
É verdade, faremos…

297
00:24:27,716 --> 00:24:31,970
Deu pra ver que a surpresa foi, "por que
ninguém me falou"? Ué, a gente tentou, há

298
00:24:32,053 --> 00:24:36,308
três semanas, mas, naquele
momento, o bebê já estava quase nascendo.

299
00:25:02,167 --> 00:25:06,338
Amanhã vamos ter as partituras e
todas as fitas pra todos os artistas.

300
00:25:06,421 --> 00:25:08,590
-Podemos pegar na segunda?
-Ah, claro.

301
00:25:08,673 --> 00:25:11,968
Eu preciso ter a minha
fita até amanhã. É essencial.

302
00:25:14,429 --> 00:25:17,641
24 DE JANEIRO DE 1985
4 DIAS PARA A GRAVAÇÃO

303
00:25:17,724 --> 00:25:21,728
Eu tinha uma pilha de 50 fitas cassete
que foram para os agentes. Algumas foram

304
00:25:21,811 --> 00:25:24,898
direto pros artistas.

305
00:25:27,442 --> 00:25:31,696
Foi um momento interessante. Eu tinha
acabado de ter o meu grande sucesso e

306
00:25:31,780 --> 00:25:36,034
recebi a fita, fita cassete naquela época,
da música e o convite, e eu toquei a demo

307
00:25:36,117 --> 00:25:40,372
no carro. Eu nunca tinha encontrado o
Lionel nem o Michael, então foi incrível

308
00:25:40,455 --> 00:25:44,709
ter recebido o convite. E eu me lembro
de pensar, "ah, sim, isso vai ser um

309
00:25:44,793 --> 00:25:46,086
sucesso".

310
00:25:50,048 --> 00:25:52,801
Eu me lembro que fiquei sabendo porque o
Lionel me ligou. O Lionel era um grande

311
00:25:52,884 --> 00:25:55,637
irmão. Então foi isso. Foi o suficiente
pra mim. Eu não tive que ser convencido

312
00:25:55,720 --> 00:25:57,889
nem nada disso.

313
00:25:58,557 --> 00:26:01,309
O pessoal do Quincy me mandou uma
cópia. Eu ouvi algumas vezes e, com

314
00:26:01,393 --> 00:26:04,145
certeza, tinha um refrão memorável.

315
00:26:05,105 --> 00:26:08,775
Quando eu ouvi pela primeira vez, eu achei
muito amplo, como geralmente tem que ser

316
00:26:08,858 --> 00:26:12,529
uma música que vai carregar todas
aquelas vozes, e aí eu falei, "tá bom,

317
00:26:12,612 --> 00:26:14,656
isso é legal".

318
00:26:17,158 --> 00:26:21,413
Nas instruções, uma das
linhas estava riscada.

319
00:26:21,496 --> 00:26:24,124
É onde tava escrito "no A&M Studio". O
Ken falou que ninguém pode saber que é lá,

320
00:26:24,207 --> 00:26:25,041
cara.

321
00:26:27,377 --> 00:26:31,548
Ele me dar detalhes naquela época seria
desnecessário. Eu, como muitos artistas

322
00:26:31,631 --> 00:26:35,844
que eu conheço, não se lembram de nada.

323
00:26:39,139 --> 00:26:42,392
O Quincy ligou e falou, "a gente vai
fazer uma música nova, mas eu quero que

324
00:26:42,475 --> 00:26:45,729
você cuide das vozes". Ele falou, "passa
aqui, eu quero conversar com você sobre

325
00:26:45,812 --> 00:26:49,065
isso, mas a gente não tem muito tempo".

326
00:26:51,026 --> 00:26:55,989
Eu e o Quincy nos conhecemos em 1973. Eu
era um rapaz branco criado em uma igreja

327
00:26:56,072 --> 00:27:01,036
batista negra. O Quincy ouviu alguns
arranjos que eu tinha feito pra Sarah

328
00:27:01,119 --> 00:27:06,082
Vaughan, e ele me convidou pra ir na
casa dele. Ele veio até a porta da frente,

329
00:27:06,166 --> 00:27:11,087
olhou pra cima e falou, "você não
é branco". E isso juntou a gente.

330
00:27:12,339 --> 00:27:14,966
Nós nos apaixonamos artisticamente e
nos tornamos irmãos, mas o Quincy era o

331
00:27:15,050 --> 00:27:16,217
general.

332
00:27:22,432 --> 00:27:26,603
A gente acabou na minha casa. O Tom
Bahler estava lá com o Quincy, e estavam

333
00:27:26,686 --> 00:27:30,857
na minha sala de estar.
Eles tinham um leque.

334
00:27:32,859 --> 00:27:37,739
Eles colocaram os nomes de todos os
artistas no chão. Agora nós tínhamos que

335
00:27:37,822 --> 00:27:42,702
ver o processo de arranjo dos vocais. Nós
tínhamos que selecionar quem ia fazer os

336
00:27:42,786 --> 00:27:47,666
solos, mas só tinha meia estrofe pra
cantar, e tinha que ser seu som, seu

337
00:27:47,749 --> 00:27:52,420
estilo, seu tom em meia estrofe.

338
00:27:54,631 --> 00:27:58,218
Eu comecei a ouvir cada
artista que ia cantar um solo.

339
00:28:00,512 --> 00:28:03,348
Procurando diferenças, contrastes.

340
00:28:06,810 --> 00:28:12,440
O Bruce tem um som mais sujo. E
eu pensei no Kenny Loggins depois.

341
00:28:15,652 --> 00:28:20,281
O Kenny tem um som limpo que
ficava perfeito depois do Springsteen.

342
00:28:23,076 --> 00:28:26,996
O Bahler estava estudando os alcances
vocais, porque ele queria garantir que

343
00:28:27,080 --> 00:28:31,000
eles ficassem muito
confortáveis com o que tinham que cantar.

344
00:28:32,419 --> 00:28:35,755
Como eu já tinha trabalhado com a Tina
antes, eu coloquei ela bem baixo, porque

345
00:28:35,839 --> 00:28:39,175
ela tinha muito calor nos tons baixos.

346
00:28:43,930 --> 00:28:50,854
E aí nós fomos pro Steve Perry. O
alcance dele é eletrizante naquela altura.

347
00:28:54,232 --> 00:28:59,154
A voz da Cyndi é poderosa
mesmo em "Girls Wanna Have Fun".

348
00:29:03,450 --> 00:29:08,496
Ah, nossa, eu adoro o Huey, mas nem
todos os artistas iam cantar um solo.

349
00:29:09,789 --> 00:29:14,127
Ele também estava preocupado com quem
ficaria ao lado de quem, e isso gerou

350
00:29:14,210 --> 00:29:18,798
alguns debates interessantes sobre
como as pessoas seriam alocadas.

351
00:29:18,882 --> 00:29:22,719
E eu achei que a gente só ia chegar,
entrar um por um na cabine e cantar. O

352
00:29:22,802 --> 00:29:26,639
Quincy falou, "não, não, não, não. A gente
vai ficar aqui nas próximas três emanas.

353
00:29:26,723 --> 00:29:30,560
Vamos fazer um círculo na sala com todos
os microfones e todos vão cantar olhando

354
00:29:30,643 --> 00:29:32,687
um pro outro".

355
00:29:36,608 --> 00:29:38,735
Alguns dos artistas são encrenqueiros.

356
00:29:38,818 --> 00:29:41,488
Tinha alguns lá que eram encrenqueiros. A
Cyndi Lauper era uma, o Stevie Wonder era

357
00:29:41,571 --> 00:29:42,447
outro.

358
00:29:44,574 --> 00:29:47,160
Eu não tenho medo, mas é complicado, cara.

359
00:29:47,243 --> 00:29:51,247
O Quincy falou, "vamos começar pelo
começo. O que vai acontecer quando eles

360
00:29:51,331 --> 00:29:55,335
entrarem no estúdio"? A gente tem que
estar pronto pra lidar com quem quer que

361
00:29:55,418 --> 00:29:59,422
entre, e não queremos tempo ocioso. Isso
tem que ser perfeito, porque se a gente

362
00:29:59,506 --> 00:30:03,468
parar um minuto, isso vai virar um caos.

363
00:30:05,386 --> 00:30:11,309
Eu fiquei olhando aqueles nomes.
Grandes artistas. E eu era um deles.

364
00:30:14,187 --> 00:30:19,901
O que eu tô fazendo? Péra aí,
mas que raios eu tô fazendo aqui?

365
00:30:21,861 --> 00:30:22,946
Era bem assustador.

366
00:30:25,365 --> 00:30:29,619
E aí, de repente, chegou a hora.

367
00:30:34,958 --> 00:30:39,379
Eu estava no Shrine Auditorium quando o
Lionel chegou bem cedinho. Seu artista ia

368
00:30:39,462 --> 00:30:43,883
apresentar o maior programa na TV quando
a TV aberta era só o que existia. A gente

369
00:30:43,967 --> 00:30:48,346
tava muito preocupado com o Lionel.

370
00:30:48,888 --> 00:30:52,100
Uma coisa eu te digo, tem mais falas do
que eu já tive na vida. Mas é divertido,

371
00:30:52,183 --> 00:30:55,395
muito divertido. É um programa muito
empolgante e eu tô ansioso. Se eu

372
00:30:55,478 --> 00:30:58,648
conseguir ficar acordado.

373
00:30:59,774 --> 00:31:02,902
Mas, também, a gente tinha
a configuração do estúdio.

374
00:31:03,695 --> 00:31:08,324
Me chamaram pra ser voluntário na
iluminação, e eu consegui levar alguns

375
00:31:08,408 --> 00:31:13,037
amigos do ramo da iluminação pra serem
voluntários e consegui o equipamento de

376
00:31:13,121 --> 00:31:17,750
graça. Pra ser sincero com você, acho
que eles nem sabiam quem ia participar.

377
00:31:20,086 --> 00:31:22,171
Tinha muitas perguntas sobre
artistas que não participaram da

378
00:31:22,255 --> 00:31:23,715
premiação.

379
00:31:25,258 --> 00:31:29,304
O Quincy Jones me ligou e perguntou,
"você vai estar em Los Angeles amanhã"? Eu

380
00:31:29,387 --> 00:31:33,766
falei, "não, eu vou estar em Las Vegas".

381
00:31:33,850 --> 00:31:37,562
O Stevie estava na Filadélfia às
duas da madrugada no dia do evento.

382
00:31:37,645 --> 00:31:39,355
A gente se vê no verão!

383
00:31:39,439 --> 00:31:42,483
O Bruce Springsteen encerrou a turnê em
Buffalo, e eu soube como estava o clima lá

384
00:31:42,567 --> 00:31:45,653
e isso deixou a gente nervoso.

385
00:31:49,240 --> 00:31:52,535
Você percebe que não tem controle do que
tá acontecendo. Foi uma noite em que eu

386
00:31:52,619 --> 00:31:54,787
fiquei boiando.

387
00:31:56,372 --> 00:32:00,043
Oi, eu sou o Lionel Richie. Estamos de
volta no Shrine Auditorium em Los Angeles,

388
00:32:00,126 --> 00:32:03,796
Califórnia, pro Prêmio da Música
Norte-americana. Fiquem ligados. A gente

389
00:32:03,880 --> 00:32:06,215
vai se divertir!

390
00:32:10,803 --> 00:32:13,389
Naquela noite, o Lionel tinha as
responsabilidades dele como apresentador.

391
00:32:13,473 --> 00:32:16,517
Ele era o comandante do show.

392
00:32:16,601 --> 00:32:22,482
Nada! Nada vai ser igual depois de hoje.

393
00:32:23,316 --> 00:32:28,154
Ele cantou quatro músicas. E
abocanhou todos os prêmios.

394
00:32:33,284 --> 00:32:34,202
Caramba.

395
00:32:36,412 --> 00:32:39,207
Acho que eu ganhei seis prêmios naquela
noite enquanto apresentava. Eu esqueci que

396
00:32:39,290 --> 00:32:42,210
tô trabalhando aqui.

397
00:32:42,502 --> 00:32:44,879
Nos bastidores, ele falava de "We Are The
World", mas só tinha 30 segundos e tinha

398
00:32:44,963 --> 00:32:47,382
que voltar pro palco.

399
00:32:48,007 --> 00:32:52,428
O ano de 1984 a viu decolar em uma
carreira solo com o álbum "The Glamorous

400
00:32:52,512 --> 00:32:56,933
Life". Só esperem pra ver Sheila E!

401
00:32:58,393 --> 00:33:03,064
Naquela época, eu estava na turnê Purple
Rain. Era sem parar. Quando eu cheguei na

402
00:33:03,147 --> 00:33:07,694
premiação, eu estava atordoada.

403
00:33:12,699 --> 00:33:14,617
Eu estava muito nervosa.

404
00:33:16,703 --> 00:33:20,081
Eu olhei pra plateia, o que é errado
fazer, porque você vê as cinco primeiras

405
00:33:20,164 --> 00:33:23,584
fileiras e pensa, "pai do céu"!

406
00:33:25,044 --> 00:33:30,049
Eu me lembro do Lionel falar, "depois
da premiação, todo mundo vai cantar essa

407
00:33:30,133 --> 00:33:35,179
música, e eu quero que você cante um
dos versos", e eu falei, "com certeza".

408
00:33:39,350 --> 00:33:43,229
O Lionel falou que queria que o Prince
também cantasse um verso. Eu falei,

409
00:33:43,312 --> 00:33:47,233
"legal, só que ele vai
fazer isso no tempo dele".

410
00:33:49,068 --> 00:33:53,406
E agora, vamos ver quem vai ganhar
como melhor single de música negra.

411
00:33:53,489 --> 00:33:56,743
Os indicados eram, Prince, com "When Doves
Cry", Michael Jackson, com "Thriller", e

412
00:33:56,826 --> 00:34:00,121
em algumas categorias era
o Prince contra o Michael.

413
00:34:00,705 --> 00:34:04,417
A rivalidade existia. Seria ótimo se o
Michael e o Prince cantassem juntos. Seria

414
00:34:04,500 --> 00:34:08,212
uma afirmação poderosa mostrar que até
aqueles dois, pra salvar vidas, pudessem

415
00:34:08,296 --> 00:34:10,757
se unir pra isso.

416
00:34:13,009 --> 00:34:14,677
"When Doves Cry", Prince.

417
00:34:16,888 --> 00:34:20,892
O guarda-costas do Prince se chamava
Chick, e o Chick era muito assustador. O

418
00:34:20,975 --> 00:34:24,979
cara era um gigante enorme. E quando o
Prince ganhava um prêmio, o Chick subia no

419
00:34:25,063 --> 00:34:27,106
palco com ele.

420
00:34:32,236 --> 00:34:36,949
Ninguém ia atacar ele subindo no
palco. Bom, talvez hoje seja diferente.

421
00:34:37,033 --> 00:34:40,703
Escandaloso! Escandaloso!

422
00:34:42,121 --> 00:34:45,416
O Prince ganhou os grandes prêmios, o
Michael não. O Michael não estava lá, ele

423
00:34:45,500 --> 00:34:48,836
estava na A&M fazendo o lance dele.

424
00:34:56,552 --> 00:34:57,428
Michael.

425
00:34:57,512 --> 00:34:58,346
Oi.

426
00:34:58,554 --> 00:35:00,973
"Existe uma escolha que estamos fazendo,
estamos salvando nossas próprias vidas".

427
00:35:01,057 --> 00:35:03,935
Pode deixar essa frase
fora do refrão, por favor?

428
00:35:04,102 --> 00:35:07,063
Então tira isso? Alguém pode me dar a
letra? Eu vou tirar, mas eu posso

429
00:35:07,146 --> 00:35:08,439
esquecer.

430
00:35:11,484 --> 00:35:15,029
A primeira pessoa que apareceu foi o
Michael Jackson. Nós colocamos ele no meio

431
00:35:15,113 --> 00:35:18,699
da sala e usamos um microfone C12.

432
00:35:19,492 --> 00:35:20,576
Podemos fazer uma?

433
00:35:22,662 --> 00:35:23,746
Manda ver. Rodando.

434
00:35:25,832 --> 00:35:30,461
Ele se envolveu a ponto de
ficar em sincronia com a música.

435
00:35:34,966 --> 00:35:39,470
Dê seu amor a eles
Para que saibam que alguém se importa

436
00:35:39,554 --> 00:35:41,597
Dá pra ajustar o balanço e a
gente parte daí? Sem a faixa?

437
00:35:41,681 --> 00:35:42,557
Claro.

438
00:35:45,434 --> 00:35:49,730
Eu estava aqui ajustando a iluminação e
o Michael Jackson estava e ouvindo e, de

439
00:35:49,814 --> 00:35:52,608
repente, ele canta…

440
00:35:54,443 --> 00:36:00,032
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

441
00:36:00,616 --> 00:36:03,286
Somos aqueles
Que fazem o dia mais radiante

442
00:36:03,369 --> 00:36:05,288
Então, vamos começar a doar

443
00:36:06,330 --> 00:36:11,252
Aquela foi a voz mais marcante
que eu já tinha ouvido na vida.

444
00:36:11,335 --> 00:36:16,799
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

445
00:36:17,925 --> 00:36:20,553
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

446
00:36:20,636 --> 00:36:22,805
Então, vamos começar a doar

447
00:36:25,016 --> 00:36:26,309
Desculpa.

448
00:36:28,728 --> 00:36:32,857
Eu não falei "melhor", acho
que falei "radiante". Esqueci.

449
00:36:35,526 --> 00:36:39,864
Quando o Quincy me pediu pra compor a
música sobre a fome no mundo, eu coloquei

450
00:36:39,947 --> 00:36:43,326
coração e alma naquilo.

451
00:36:46,162 --> 00:36:49,665
É difícil falar alguma coisa, porque… pra
mim é muito mais fácil falar através da

452
00:36:49,749 --> 00:36:53,252
música. Essa é a minha declaração.

453
00:36:55,546 --> 00:37:01,844
Quincy, você acha… Quer dizer, é melhor
falar "eu e você" ou "você e eu" no final?

454
00:37:02,970 --> 00:37:03,971
Eu gosto de "você e eu".

455
00:37:04,055 --> 00:37:06,766
-Legal. Tem muito mais alma.
-É, tem muito mais alma.

456
00:37:06,849 --> 00:37:07,767
-É.
-Mais raiz.

457
00:37:08,601 --> 00:37:11,479
-É, mais raiz.
-Adorei, cara. O lance é esse.

458
00:37:12,021 --> 00:37:15,107
O mais interessante no Michael é que,
originalmente, ele só queria compor a

459
00:37:15,191 --> 00:37:16,192
música.

460
00:37:19,237 --> 00:37:23,074
No começo, o Michael não queria cantar
nem aparecer no vídeo. Ele achava que era

461
00:37:23,157 --> 00:37:26,994
superexposição. Mas eu convenci o Michael
a participar. Teria sido um dos maiores

462
00:37:27,078 --> 00:37:30,873
erros da carreira dele se
ele não tivesse aparecido.

463
00:37:33,459 --> 00:37:36,796
Mas ele estava lá, cara. Ele
estava mais do que presente.

464
00:37:38,089 --> 00:37:39,298
Como ficou?

465
00:37:39,382 --> 00:37:40,466
Ficou demais, cara.

466
00:37:43,761 --> 00:37:44,637
Incrível, Mike.

467
00:37:46,847 --> 00:37:51,435
E ainda veremos apresentações incríveis
de Tina Turner, Cyndi Lauper e Prince.

468
00:37:51,936 --> 00:37:55,147
O Kenny Kragen estava na premiação, na
primeira fileira, e toda vez que entravam

469
00:37:55,231 --> 00:37:58,442
os comerciais ele… Ele pulava da
cadeira e corria pros bastidores.

470
00:37:58,526 --> 00:38:01,696
Fiquem sentados,
queridos. Foquem sentados.

471
00:38:03,072 --> 00:38:06,492
Eu fui até ele e falei,
"nós temos um problema".

472
00:38:10,454 --> 00:38:14,625
Nos bastidores, a Cyndi Lauper chegou pra
mim e falou, "meu namorado ouviu a música.

473
00:38:14,709 --> 00:38:18,921
Eu não vou poder ir porque
ele acha que não é um sucesso".

474
00:38:20,006 --> 00:38:24,051
Bom, ninguém sabia. Com certeza era um
grupo de pessoas ótimas, mas eu estava

475
00:38:24,135 --> 00:38:26,595
morta de cansada.

476
00:38:28,306 --> 00:38:31,600
É, que ano incrível, né?

477
00:38:32,310 --> 00:38:36,814
E depois da premiação só falaram,
"tudo bem, você só tem que ir lá".

478
00:38:36,897 --> 00:38:40,234
Eu falei, "Cyndi, é muito importante que
você tome a decisão certa. Não perca a

479
00:38:40,318 --> 00:38:42,194
sessão hoje".

480
00:38:45,239 --> 00:38:48,326
Que noite. Que noite.

481
00:38:50,536 --> 00:38:54,874
Eu falei pros artistas, "não fiquem
aqui. Peguem a estrada e vão pra A&M".

482
00:38:57,293 --> 00:39:00,713
Pode falar um pouco sobre a
gravação que vai ser realizada hoje?

483
00:39:00,796 --> 00:39:03,716
Eu não sei o que tá acontecendo lá. Sei
que o Quincy tá de cabelo em pé e eu quero

484
00:39:03,799 --> 00:39:06,719
-ir pra lá descobrir. Eu não sei. É.
-Sabe o nome?

485
00:39:07,345 --> 00:39:08,429
"We Are The World."

486
00:39:08,846 --> 00:39:12,892
Tem um boato de que talvez o
Prince e o James Brown participem.

487
00:39:12,975 --> 00:39:14,727
-Sem comentários.
-Por que não?

488
00:39:14,810 --> 00:39:17,396
Eu não tenho permissão
pra falar no assunto.

489
00:39:19,482 --> 00:39:22,902
Quando eu saí da premiação, eu soube que
tinha um carro me esperando, e quando a

490
00:39:22,985 --> 00:39:26,447
gente chegou, eu não fazia
ideia de quem estaria lá.

491
00:39:28,908 --> 00:39:34,038
Eu não sabia nada do projeto até chegar em
Los Angeles. O Quincy é muito importante

492
00:39:34,121 --> 00:39:39,251
pra muita gente, e quando ele tá fazendo
um projeto, vale muito a pena participar.

493
00:39:41,629 --> 00:39:46,175
Quase tudo já estava pronto, e o Quincy
me pediu um pedaço de papel e decidiu

494
00:39:46,258 --> 00:39:50,805
escrever a melhor frase,
"deixe seu ego na porta".

495
00:39:52,640 --> 00:39:56,811
Eu tive a sorte de ser um dos câmeras, mas
eu era só um novato ali no meio. Eu tinha

496
00:39:56,894 --> 00:40:01,065
acabado de mudar pra lá três anos antes.
O produtor falou, "vai lá na frente, eles

497
00:40:01,148 --> 00:40:05,277
vão começar a chegar daqui a pouco".

498
00:40:06,195 --> 00:40:09,198
A pergunta era, "quem é que vai aparecer"?

499
00:40:15,162 --> 00:40:16,914
O Kenny Rogers tá entrando.

500
00:40:21,293 --> 00:40:27,299
Quando eu cheguei no estúdio, eu vi que
era a nata da música pop daquela época.

501
00:40:28,300 --> 00:40:29,635
A limusine do Ray Charles tá entrando.

502
00:40:29,718 --> 00:40:32,221
-Pai do céu! Bette Midler!
-Acho que é ela.

503
00:40:33,180 --> 00:40:34,807
É a Christie Brinkley, pai amado!

504
00:40:34,890 --> 00:40:38,310
-Alguém tá vendo o Billy Joel?
-Aqui foi avassalador.

505
00:40:41,647 --> 00:40:44,233
Nós nos comunicávamos por rádio pra
saber quem apareceu, quem estava lá, quem

506
00:40:44,316 --> 00:40:45,317
chegou.

507
00:40:47,194 --> 00:40:48,404
Kim Carnes chegou.

508
00:40:51,323 --> 00:40:55,244
Um cara encostou do outro lado da rua
num Pontiac GTO. Ele saiu e era o Bruce

509
00:40:55,327 --> 00:40:59,248
Springsteen. Eu falei,
"nossa, tá fervendo".

510
00:41:02,001 --> 00:41:06,088
É o Ray, é ele mesmo. É como se
fosse a Estátua da Liberdade entrando.

511
00:41:09,633 --> 00:41:14,305
Pra mim, a Diana Ross era
incrível. Estávamos em outro patamar ali.

512
00:41:16,015 --> 00:41:20,102
Era quase como se fosse um sonho. Todos
eram lendas pra mim. Bob Dylan? Olha, acho

513
00:41:20,186 --> 00:41:24,273
que eu só falei "oi" e saí
dali, porque fiquei com medo.

514
00:41:24,815 --> 00:41:27,568
Ninguém além dos artistas podia entrar no
estúdio, então ninguém tinha assistentes

515
00:41:27,651 --> 00:41:30,404
nem nada e, é claro, aí a gente tinha que
interagir uns com os outros, e essa que

516
00:41:30,488 --> 00:41:32,364
foi a emoção.

517
00:41:34,450 --> 00:41:37,953
Foi intoxicante estar perto
daquele grupo de pessoas.

518
00:41:39,163 --> 00:41:42,541
Eu me senti malvestida, eu estava
preocupada. Eu conhecia o Billy Joel, aí

519
00:41:42,625 --> 00:41:45,836
eu fui direto até ele.

520
00:41:48,214 --> 00:41:51,008
Todos sentiram a magia. Todos que eram
do mundo artístico na época estavam na

521
00:41:51,091 --> 00:41:52,384
gravação.

522
00:41:54,929 --> 00:41:59,099
Nós estávamos em cima. O Paul estava nos
degraus de baixo quando olhou pra cima e

523
00:41:59,183 --> 00:42:03,354
falou, "cara, se jogarem uma bomba
aqui, o John Denver volta pro topo".

524
00:42:06,190 --> 00:42:09,401
DEIXE SEU EGO NA PORTA

525
00:42:10,861 --> 00:42:11,695
22H03

526
00:42:25,459 --> 00:42:28,754
Dava pra sentir que a
energia na sala estava lá no alto.

527
00:42:31,257 --> 00:42:35,094
Mas, ao mesmo tempo, por baixo, tinha um
burburinho discreto de competição. Os egos

528
00:42:35,177 --> 00:42:39,014
ainda estavam lá. Não
vamos fingir que não estavam.

529
00:42:39,932 --> 00:42:44,853
Celebridades podem ser muito difíceis
quando estão cercadas por empresários,

530
00:42:44,937 --> 00:42:49,858
agentes e pela turma do glamour,
mas eles não estavam nesse ambiente.

531
00:42:52,152 --> 00:42:55,239
As maiores estrelas da música acharam
desconcertante. Eles pareciam quase

532
00:42:55,322 --> 00:42:56,490
tímidos.

533
00:43:02,913 --> 00:43:05,541
Parecia o primeiro dia
no jardim da infância.

534
00:43:07,918 --> 00:43:10,421
Será que dá pra
liberar aí pra gente poder…

535
00:43:13,132 --> 00:43:14,883
Alô, alô, alô.

536
00:43:17,011 --> 00:43:19,471
Atenção, pessoal, pessoal.

537
00:43:19,555 --> 00:43:22,975
O Quincy tinha que
ajeitar todas aquelas crianças.

538
00:43:30,316 --> 00:43:33,694
Primeiro, eu quero que conheçam o Bob
Geldof. Ele é a verdadeira inspiração pra

539
00:43:33,777 --> 00:43:37,156
tudo isso. Esse é o
cara que fez acontecer.

540
00:43:39,617 --> 00:43:41,744
Ele acabou de voltar da
Etiópia e quer falar com vocês.

541
00:43:41,827 --> 00:43:43,287
Ah, quero?

542
00:43:45,706 --> 00:43:50,961
Acho que pra deixar vocês no clima da
música que vocês vão cantar, que a gente

543
00:43:51,045 --> 00:43:56,300
espera que vai salvar milhões de vidas,
acho que é bom se lembrar que o preço de

544
00:43:56,383 --> 00:44:01,639
uma vida esse ano é um pedaço de plástico
de 18 centímetros com um buraco no meio. E

545
00:44:01,722 --> 00:44:06,977
eu não sei se a gente, em particular,
consegue conceber o nada, mas o nada é não

546
00:44:07,061 --> 00:44:12,316
ter água. Em alguns dos assentamentos, a
gente vê 15 sacos de farinha pra vinte e

547
00:44:12,399 --> 00:44:17,655
sete mil e quinhentas pessoas, e a gente
vê meningite, malária e tifoide zunindo

548
00:44:17,738 --> 00:44:22,993
pelo ar, e a gente vê cadáveres deitados
lado a lado. E é por isso que estamos

549
00:44:23,077 --> 00:44:28,332
aqui, e eu suponho que seja por isso que
estamos todos aqui hoje, e eu não quero

550
00:44:28,415 --> 00:44:33,671
deprimir ninguém, mas talvez o melhor
jeito de expressar o sentimento e o motivo

551
00:44:33,754 --> 00:44:39,009
de vocês estarem aqui hoje seja através
dessa música. Então muito obrigado a todos

552
00:44:39,093 --> 00:44:43,347
e vamos torcer pra dar certo.

553
00:44:48,477 --> 00:44:50,604
A temperatura na sala mudou.

554
00:44:53,565 --> 00:44:58,278
O Quincy foi muito sagaz. Ele usou o
discurso do Geldof pra fazer todos se

555
00:44:58,362 --> 00:45:03,075
concentrarem no que se tratava. "A gente
tá se divertindo aqui, mas eu quero que

556
00:45:03,158 --> 00:45:07,913
vocês coloquem o sentimento na música".

557
00:45:09,206 --> 00:45:14,503
Eu tinha acabado de me apresentar na
premiação. Todos estavam se divertindo, e

558
00:45:14,586 --> 00:45:19,883
aí a realidade dele explicando por
que nós estávamos ali meio que bateu.

559
00:45:20,843 --> 00:45:25,180
Tudo o que vai ser cantado aqui vai ser em
uníssono em todas as tomadas, e as partes

560
00:45:25,264 --> 00:45:29,601
harmônicas e tudo mais, pra gente não ter
que lidar com a harmonia dentro da sala. A

561
00:45:29,685 --> 00:45:34,022
primeira coisa que eu quero fazer são
os refrãos. Tá bom? Podemos ouvir quatro

562
00:45:34,106 --> 00:45:38,402
compassos sem a
faixa? Acapulco. Um, dois.

563
00:45:39,153 --> 00:45:44,700
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

564
00:45:45,951 --> 00:45:48,787
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

565
00:45:50,914 --> 00:45:52,249
Segura, por favor.

566
00:45:52,332 --> 00:45:54,626
Se vocês puderem se mexer com os joelhos
em vez dos pés. A gente tá pegando muito

567
00:45:54,710 --> 00:45:56,295
pé batendo.

568
00:45:59,423 --> 00:46:03,218
A tensão existia porque a gente não tinha
muito tempo. Tecnicamente, a gente tinha

569
00:46:03,302 --> 00:46:07,473
que estar em muita
sincronia além de ser rápidos.

570
00:46:07,556 --> 00:46:08,932
Mais uma vez, por favor.

571
00:46:10,809 --> 00:46:16,857
A gente tinha que aprender a música,
tinha que revisar e ensaiar, e foi assim.

572
00:46:18,984 --> 00:46:22,029
Então, vamos começar a doar

573
00:46:25,657 --> 00:46:30,329
A pressão estava em nós, no grupo da
produção, pra garantir que quando

574
00:46:30,412 --> 00:46:35,083
liberássemos o Springsteen, quando
liberássemos todo mundo pra ir pra casa,

575
00:46:35,167 --> 00:46:39,838
estivesse pronto. Era só
uma noite pra fazer direito.

576
00:46:41,757 --> 00:46:45,260
Agora a gente vai fazer tudo de novo nas
mesmas oitavas que o Michael tá cantando.

577
00:46:45,344 --> 00:46:48,847
Todos que não cantam tão alto podem
ficar fora, por favor. Só os agudos. Eu

578
00:46:48,931 --> 00:46:52,434
não oitavas nessa parte em particular. Nós
vamos abaixar as oitavas depois, então se

579
00:46:52,518 --> 00:46:56,021
estiver muito alto pra alguém, pode
descansar um pouco e a gente volta pra

580
00:46:56,104 --> 00:46:58,440
ajustar. Tá bom?

581
00:47:01,360 --> 00:47:06,365
Vamos fazer uma reprodução e aí a
gente começa a intensificar. Tá bom?

582
00:47:08,742 --> 00:47:09,660
Pode rodar?

583
00:47:13,372 --> 00:47:15,499
Pessoal das notas altas, vamos lá.

584
00:47:16,333 --> 00:47:22,047
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

585
00:47:23,173 --> 00:47:26,260
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

586
00:47:26,343 --> 00:47:29,429
Então, vamos começar a doar

587
00:47:30,138 --> 00:47:37,062
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas

588
00:47:37,145 --> 00:47:43,777
O Bob Dylan sabia que ele não era um
cantor do jeito que o Stevie Wonder era.

589
00:47:49,241 --> 00:47:51,660
O Dylan, com certeza, estava mais
desconfortável do que qualquer um que

590
00:47:51,743 --> 00:47:53,495
estava aqui.

591
00:48:01,461 --> 00:48:03,547
Alguém ainda tá cantando uma oitava.

592
00:48:05,048 --> 00:48:07,259
Nós não podemos fazer
as oitavas nessa tomada.

593
00:48:07,342 --> 00:48:08,510
-Vai ser nesse alcance?
-Quê?

594
00:48:08,594 --> 00:48:09,553
Esse é o alcance?

595
00:48:09,636 --> 00:48:10,470
É.

596
00:48:10,596 --> 00:48:12,681
Alguns dos cantores falavam,
"olha, isso não tá no meu alcance".

597
00:48:12,764 --> 00:48:16,643
-Como tá pra você?
-Eu não consigo.

598
00:48:16,727 --> 00:48:20,606
Se tá fora do seu alcance, você pode
tentar cantar uma harmonia ou sei lá, mas

599
00:48:20,689 --> 00:48:24,526
eles não queriam isso. Eles
queriam aquele uníssono sólido.

600
00:48:25,193 --> 00:48:28,363
Tem um velho ditado dos cantores que diz,
"cante junto em silêncio". Cante enquanto

601
00:48:28,447 --> 00:48:31,617
está no seu alcance, quando sair do seu
alcance, pare. Tem muitas vozes, ninguém

602
00:48:31,700 --> 00:48:34,786
vai sentir sua falta.

603
00:48:35,037 --> 00:48:36,955
Um, dois, três.

604
00:48:39,541 --> 00:48:44,129
Tinha 60 ou 70 pessoas na
sala. Tava começando a feder.

605
00:48:45,422 --> 00:48:51,219
Minha iluminação era de cinco mil watts,
instrumentos que cuspiam fogo, então ficou

606
00:48:51,303 --> 00:48:57,142
muito quente aqui. E
isso aumentou a tensão.

607
00:48:58,060 --> 00:49:01,897
Tinha todo o pessoal da iluminação e
quatro câmeras, e a gente tinha que tomar

608
00:49:01,980 --> 00:49:05,817
muito cuidado pra não emaranhar os
cabos, e tínhamos que fazer silêncio.

609
00:49:05,901 --> 00:49:09,738
Espera. Pessoal, vocês têm que ficar em
silêncio. Tem que parar de fazer barulho

610
00:49:09,821 --> 00:49:12,908
na tomada, por favor.

611
00:49:16,662 --> 00:49:20,707
A gente tava filmando e gravando a
música ao mesmo tempo. Alguma coisa pode

612
00:49:20,791 --> 00:49:24,836
dar errado? Com toda certeza. A gente
tava assobiando e chupando cana ao mesmo

613
00:49:24,920 --> 00:49:25,796
tempo.

614
00:49:31,843 --> 00:49:35,722
As horas passavam e o Quincy estava
preocupado com o quadro geral. Meu

615
00:49:35,806 --> 00:49:40,143
trabalho era resolver
qualquer problema que surgisse.

616
00:49:40,227 --> 00:49:44,731
-É radiante?
-Qual tá legal? "Melhor" ou "radiante"?

617
00:49:44,815 --> 00:49:49,319
-Todo mundo tá indo pro "radiante", né?
-Eu não quero mexer no

618
00:49:49,403 --> 00:49:53,907
-vespeiro. Fica no radiante.
-O Lionel Richie era o

619
00:49:53,991 --> 00:49:58,245
cara que ajeitava todo mundo.

620
00:49:59,371 --> 00:50:03,583
Eu ficava perambulando por todos
os grupinhos apagando os incêndios.

621
00:50:04,918 --> 00:50:09,006
Ele estava na adrenalina, ele não
parava, mas esse é o jeito dele. Ele tinha

622
00:50:09,089 --> 00:50:13,176
história pra contar, "vamos fazer isso,
deixa eu falar uma coisa". Ele fazia todo

623
00:50:13,260 --> 00:50:17,389
mundo rir. Ele fazia
tudo fluir do jeito certo.

624
00:50:18,181 --> 00:50:21,518
Uma frase que você nunca pode usar na
vida, "eu não tenho certeza, o que você

625
00:50:21,601 --> 00:50:22,477
acha"?

626
00:50:25,355 --> 00:50:26,732
"Melhor" tem mais apelo.

627
00:50:27,524 --> 00:50:32,070
Nós tínhamos 47 artistas. Se você falar
isso, você vai ter 47 versões diferentes

628
00:50:32,154 --> 00:50:36,700
de "We Are The World". O meu trabalho era
garantir que, sob nenhuma circunstância,

629
00:50:36,783 --> 00:50:40,162
nós fugíssemos daquilo.

630
00:50:52,799 --> 00:50:54,426
O que é isso? O que quer dizer?

631
00:50:54,509 --> 00:50:56,553
É a tradução de "We Are The World".

632
00:50:57,679 --> 00:51:01,349
O Stevie falou, "acho que a gente tem que
ter suaíli em algum lugar na música. Acho

633
00:51:01,433 --> 00:51:05,228
que a gente devia cantar"…

634
00:51:05,562 --> 00:51:06,563
Em qual língua?

635
00:51:06,646 --> 00:51:07,522
Suaíli.

636
00:51:07,606 --> 00:51:08,774
Ah, tá, obrigada.

637
00:51:29,753 --> 00:51:32,005
Se a gente fizesse aquilo, ficaria sem
tempo, e se ficasse sem tempo, não seria

638
00:51:32,089 --> 00:51:32,923
bom.

639
00:51:35,759 --> 00:51:38,970
Eu estava atrás, no canto da sala, bem
perto do Waylon Jennings. Eu ouvi ele

640
00:51:39,054 --> 00:51:42,265
falando, "cara, nunca vi ninguém
cantando em suaíli. Acho que vou cair

641
00:51:42,349 --> 00:51:43,225
fora".

642
00:51:50,565 --> 00:51:54,194
O Waylon saiu pela porta. "Eu não vou
fazer isso. Eu não sei o que quer dizer e

643
00:51:54,277 --> 00:51:57,948
não vou entrar nessa". E foi
aí que a gente perdeu o Waylon.

644
00:52:06,706 --> 00:52:09,459
Eles não falam suaíli.
Tem certeza que faz sentido?

645
00:52:09,543 --> 00:52:12,879
Alguém falou, "Stevie, eles
não falam suaíli na Etiópia".

646
00:52:15,298 --> 00:52:16,716
Eles não falam suaíli.

647
00:52:16,800 --> 00:52:21,513
Foi o potencial para um
debate linguístico emergencial.

648
00:52:21,596 --> 00:52:25,267
Eu só acho que não faz sentido falar com
as pessoas que estão com fome. Estamos

649
00:52:25,350 --> 00:52:29,020
falando com as pessoas que têm dinheiro
pra dar, e se isso convencer uma pessoa,

650
00:52:29,104 --> 00:52:32,691
vai convencer duas pessoas.

651
00:52:32,774 --> 00:52:34,484
Mas que palavras a gente usa?

652
00:52:34,568 --> 00:52:36,945
Eu não sei, mas eu acho
que se não passar a mensagem…

653
00:52:37,028 --> 00:52:39,447
O problema é que a
gente não tem letra aí.

654
00:52:39,531 --> 00:52:40,824
A questão é que tá
falando "nós somos o mundo".

655
00:52:40,907 --> 00:52:43,535
Deixa eu ver como
está. O que a gente tem aí?

656
00:52:43,618 --> 00:52:48,874
Eu me lembro daquele momento, porque eu
estava perto do Ray Charles e ele falou,

657
00:52:48,957 --> 00:52:54,254
"toca o sino, Quincy, toca o sino". O
que queria dizer, "vamos tocar o barco".

658
00:52:56,339 --> 00:53:00,135
Muita gente estava ficando impaciente com
aquilo. Estavam todos cansados. As pessoas

659
00:53:00,218 --> 00:53:04,014
queriam continuar e encerrar. E eu acho
que foi aí que surgiu a coisa do "sha-lá,

660
00:53:04,097 --> 00:53:05,849
sha-lingay".

661
00:53:20,739 --> 00:53:25,368
Acho que foi ideia do Michael
pra inserir alguma coisa cultural.

662
00:53:25,452 --> 00:53:30,457
Sha-lá, sha-lingay. Sha-lá,
porque é o que estamos doando.

663
00:53:42,761 --> 00:53:46,431
A gente tá falando, "porque é o que
estamos doando". O que a gente tá doando?

664
00:53:46,514 --> 00:53:48,600
Eu fui um dos únicos que
falaram alguma coisa pro Michael.

665
00:53:48,683 --> 00:53:50,977
-Isso não faz sentido.
-Nós vamos cantar, "vamos começar a doar".

666
00:53:51,061 --> 00:53:53,146
É, "vamos começar a doar". É melhor.

667
00:53:54,773 --> 00:53:57,817
Eu conhecia o Michael Jackson desde que
ele tinha dez anos de idade, quando ele

668
00:53:57,901 --> 00:54:00,946
fez o teste pra entrar na Motown. Ele
cantava e rebolava a bundinha aos dez

669
00:54:01,029 --> 00:54:04,074
anos. O Michael foi um dos melhores
artistas que a gente já teve, um dos

670
00:54:04,157 --> 00:54:07,202
maiores compositores de todos os tempos,
então as pessoas tinham medo de falar,

671
00:54:07,285 --> 00:54:10,330
"não, é melhor não fazer isso", ou
"isso não tá legal", ou alguma coisa

672
00:54:10,413 --> 00:54:11,289
assim.

673
00:54:13,458 --> 00:54:16,503
Pode me falar o que quer
dizer "sha-la, sha-lingay"?

674
00:54:17,254 --> 00:54:19,256
Quando você é criado na Motown, é assim
que a gente interage. E todos nós nos

675
00:54:19,339 --> 00:54:20,340
amamos.

676
00:54:22,425 --> 00:54:25,428
Todo mundo gostou desse jeito então?

677
00:54:25,512 --> 00:54:27,806
-Sim!
-Um mundo?

678
00:54:27,889 --> 00:54:30,225
-Um mundo.
-Um mundo, nossas crianças. Um

679
00:54:30,308 --> 00:54:32,769
mundo, vamos começar a doar.

680
00:54:36,773 --> 00:54:41,569
Assim tá muito bom. Por favor, não
mudem, porque meu fígado tá me matando.

681
00:54:41,653 --> 00:54:43,029
Pessoal, vamos gravar.

682
00:54:51,204 --> 00:54:52,622
Beleza, manda ver.

683
00:54:52,706 --> 00:54:56,376
Um mundo, nossas crianças

684
00:54:59,087 --> 00:55:04,342
Um mundo, então vamos começar a doar

685
00:55:13,435 --> 00:55:16,604
Finalmente, nós terminamos de cantar o
refrão, e o Quincy quis agradecer o Harry

686
00:55:16,688 --> 00:55:19,149
Belafonte. Lindo!

687
00:55:20,275 --> 00:55:23,945
Lembrem-se que quem começou
tudo isso foi o Harry Belafonte.

688
00:55:26,573 --> 00:55:29,492
E aí, de repente, o
mais incrível aconteceu.

689
00:55:36,541 --> 00:55:40,837
O Harry Belafonte era a pessoa mais
inspiradora pra todos que estavam lá.

690
00:55:41,838 --> 00:55:45,300
Chega a luz do dia e eu quero ir para casa

691
00:55:46,134 --> 00:55:48,386
O Al Jarreau começou a cantar a música do
Harry Belafonte e, de repente, todo mundo

692
00:55:48,470 --> 00:55:49,471
entrou.

693
00:55:54,392 --> 00:55:58,229
Eu bebi demais e preciso dizer

694
00:55:58,313 --> 00:56:01,608
Chega a luz do dia e eu quero ir para casa

695
00:56:01,691 --> 00:56:05,570
Por que quem tem
Que te levar sou eu ou o Ray

696
00:56:06,196 --> 00:56:09,407
Chega a luz do dia e eu quero ir para casa

697
00:56:13,328 --> 00:56:17,248
Chega a luz do dia e eu quero ir para casa

698
00:56:21,378 --> 00:56:25,131
Chega a luz do dia e eu quero ir para casa

699
00:56:45,652 --> 00:56:49,239
No meio das pausas, o Ray tocava outra
versão de "We Are The World". A versão

700
00:56:49,322 --> 00:56:52,909
gospel, a versão "Georgia On My Mind".

701
00:56:54,869 --> 00:56:57,956
E naquele momento, eu ouvi o Ray e o
Stevie conversando. E o Ray falou,

702
00:56:58,039 --> 00:57:01,126
"querido, eu preciso ir no banheiro". E
o Stevie falou, "eu te mostro onde é que

703
00:57:01,209 --> 00:57:02,085
fica".

704
00:57:04,379 --> 00:57:08,007
E ele agarrou o Ray pelo braço e eles
andaram, e todo mundo falou, "o cego tá

705
00:57:08,091 --> 00:57:11,719
guiando o cego", e a
gente caiu na gargalhada.

706
00:57:14,848 --> 00:57:20,437
Hambúrguer de peixe. Hambúrguer de peixe!

707
00:57:20,520 --> 00:57:21,980
Tava todo mundo com fome.

708
00:57:22,522 --> 00:57:24,399
Tá chegando frango com waffles.

709
00:57:24,482 --> 00:57:29,320
Frango com waffles.
Lanche de frango com waffles!

710
00:57:29,404 --> 00:57:34,242
Pediram frango com waffles da Rosco pra
todo mundo, e eu nunca vi ninguém comer

711
00:57:34,325 --> 00:57:39,164
frango melhor que o Lionel Richie. Ele
comia até o último pedacinho de osso. Ele

712
00:57:39,247 --> 00:57:44,085
chupava, comia tudo e colocava em cima dos
outros pra que todos os ossinhos ficassem

713
00:57:44,169 --> 00:57:49,048
ali certinhos. E eu falei, "cara,
ninguém come frango melhor do que você".

714
00:57:51,217 --> 00:57:55,221
Quando veio a pausa, a Diana chegou no
Daryl Hall com a música dela nas mãos e

715
00:57:55,305 --> 00:57:59,309
falou, "Daryl, eu sou sua maior fã, pode
autografar minha música pra mim"? A gente

716
00:57:59,392 --> 00:58:03,396
olhou em volta e falou, "cacetada"!

717
00:58:03,480 --> 00:58:07,484
Na noite que "We Are The World" estava
sendo gravada, eles tinham os fotógrafos

718
00:58:07,567 --> 00:58:11,571
deles lá dentro, mas não tinha imprensa
nem tapete vermelho, então a gente sabia

719
00:58:11,654 --> 00:58:14,365
que não ia ter nada. Mas a melhor coisa
depois foi que tinha a Carlos 'n Charles

720
00:58:14,449 --> 00:58:17,202
Ver a Cyndi Lauper pedindo pro Lionel ou
pro Bruce, foi incrível ver eles querendo

721
00:58:17,285 --> 00:58:19,412
no fim da rua. Era uma boate na época.

722
00:58:19,496 --> 00:58:21,498
O autógrafo do outro. Aí eles vieram
pedir pra mim e eu pensei, "eles querem o

723
00:58:21,581 --> 00:58:23,333
Depois que ela fez isso,
começou a acontecer na sala inteira.

724
00:58:23,416 --> 00:58:25,168
Meu autógrafo"? Nossa, isso é muito legal.
Depois eu liguei pro Prince pra falar pra

725
00:58:25,251 --> 00:58:28,671
ele como estava indo. Eu falei, "acho que
você devia vir. Tá muito legal. Tá todo

726
00:58:28,755 --> 00:58:32,175
mundo junto e a gente tá se divertindo".

727
00:58:32,258 --> 00:58:35,678
Ficava bem na Sunset Boulevard, e a
gente foi informado que o Prince estaria

728
00:58:35,762 --> 00:58:39,182
lá. Todas as revistas e publicações
queriam qualquer coisa do Prince.

729
00:58:39,265 --> 00:58:42,685
Chegou uma limusine e era o Prince. Tem
que deixar ele entrar, mas quando sair, tá

730
00:58:42,769 --> 00:58:45,980
liberado, e qualquer um pode fotografar.

731
00:58:50,026 --> 00:58:54,781
Agora eu estava com o Prince no
telefone. Ele estava na Carlos 'n Charles.

732
00:58:54,864 --> 00:58:59,619
Ele falou, "eu quero fazer um solo de
guitarra em outra sala". Eu falei, "não,

733
00:58:59,702 --> 00:59:04,916
não, não, tá todo mundo na mesma
sala. Eu preciso que você venha e cante".

734
00:59:04,999 --> 00:59:06,960
Ele quer colocar uma guitarra, só
que a gente não precisa de guitarra.

735
00:59:07,043 --> 00:59:10,838
A Sheila E falou com ele. Ela disse
que ele tá vindo. Chega em cinco minutos.

736
00:59:10,922 --> 00:59:12,715
Estava ficando tarde, eu estava ansiosa
pra cantar um dos versos, mas eles ficavam

737
00:59:12,799 --> 00:59:14,592
perguntando, "você acha que consegue
trazer o Prince aqui"? Eu falei, "nossa,

738
00:59:14,676 --> 00:59:16,469
isso é estranho", e eu comecei a achar
que estava sendo usada, porque eles

739
00:59:16,553 --> 00:59:18,346
queriam que o Prince fosse, e se eles me
segurassem ali, talvez o Prince

740
00:59:18,429 --> 00:59:20,014
aparecesse.

741
00:59:20,306 --> 00:59:22,100
A gente ficou esperando na Carlos 'n
Charles. O Prince saiu, mas assim que a

742
00:59:22,183 --> 00:59:23,977
gente começou a fotografar, o Chick, o
guarda-costas gigante, falou pro pessoal

743
00:59:24,060 --> 00:59:25,853
dele, "peguem os filmes, peguem as
câmeras", e eles vieram rápido pra cima da

744
00:59:25,937 --> 00:59:27,730
gente. Eles colocaram o Prince no carro e
ele foi embora, e ele foi na direção da

745
00:59:27,814 --> 00:59:29,482
A&M. Ele foi naquela direção.

746
00:59:30,858 --> 00:59:35,989
Eles estavam esperando a limusine
de encostar, mas ele não apareceu.

747
00:59:37,448 --> 00:59:39,867
Eu já sabia que ele não ia, porque tinha
muita gente, e ele ia ficar

748
00:59:39,951 --> 00:59:42,120
desconfortável.

749
00:59:43,496 --> 00:59:47,000
Eu falei pro Lionel, "eu vou embora". Eles
nunca me quiseram lá pra cantar um verso,

750
00:59:47,083 --> 00:59:50,587
e isso foi um pouco desolador.

751
00:59:53,923 --> 00:59:57,635
Nós fizemos o refrão,
agora era a vez dos solos.

752
01:00:00,388 --> 01:00:02,390
Isso, segue essa linha.

753
01:00:12,525 --> 01:00:16,988
O Michael chegou pra mim e falou, "o
Prince não vem, então a gente tem um

754
01:00:17,071 --> 01:00:21,701
espaço que precisa de um solista. Quem
você recomenda"? Eu falei, "Huey Lewis".

755
01:00:23,536 --> 01:00:25,872
O Huey Lewis tem uma voz ótima pra solo.

756
01:00:27,248 --> 01:00:30,001
Alguém bateu no meu ombro e falou, "o
Quincy quer você". Eles me levaram até o

757
01:00:30,084 --> 01:00:32,837
Quincy e ele falou, "Huey, chega mais.
Chama o Michael". E ele falou, "canta o

758
01:00:32,920 --> 01:00:35,256
verso pro Huey".

759
01:00:40,928 --> 01:00:44,807
E agora eu tinha a parte do
Prince. Era uma baita responsabilidade.

760
01:00:44,891 --> 01:00:45,933
Posso ir agora? Ah, não.

761
01:00:46,017 --> 01:00:50,188
Daquele momento em diante,
eu quase morri de nervoso.

762
01:00:50,271 --> 01:00:52,440
Vamos pros solos, beleza?

763
01:00:52,523 --> 01:00:55,234
Cada um com os seus versos,
vamos criar uma diversidade.

764
01:00:55,318 --> 01:00:57,528
São várias partes,
cada um com a sua parte.

765
01:00:57,612 --> 01:01:00,615
Quando chegamos na hora dos solos, alguns
começaram a perguntar, "por que ele tem

766
01:01:00,698 --> 01:01:03,701
essa parte, por que ela tem essa parte"? E
a resposta era, "não, não, tem a ver com

767
01:01:03,785 --> 01:01:05,370
o alcance".

768
01:01:06,871 --> 01:01:09,082
Ele tem essa parte
aqui, "vamos compreender".

769
01:01:09,165 --> 01:01:14,212
O Quincy me falou com quem eu ia cantar, e
eu falei, "Willie Nelson"? Me interessa".

770
01:01:14,295 --> 01:01:17,090
Eu fiquei surpresa.

771
01:01:22,553 --> 01:01:25,223
A gente se juntou em volta do piano com o
Stevie Wonder tocando, e a gente cantou

772
01:01:25,306 --> 01:01:26,599
acústico.

773
01:01:34,023 --> 01:01:38,903
E dava pra ver o registro das
várias vozes na cara do Stevie Wonder.

774
01:01:38,986 --> 01:01:41,656
Então, vamos começar a doar

775
01:01:43,032 --> 01:01:45,368
No meio do caminho, ele estava
tocando e falou, "nossa, quantas

776
01:01:45,451 --> 01:01:46,911
estrelas".

777
01:01:50,039 --> 01:01:54,085
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

778
01:01:55,795 --> 01:01:59,590
A primeira rodada foi em volta do piano.
Foi quando a gente ouviu pela primeira vez

779
01:01:59,674 --> 01:02:03,469
como realmente iria ficar. Eu nunca vou
esquecer, foi incrível ouvir todas aquelas

780
01:02:03,553 --> 01:02:07,348
personalidades pela primeira vez naquela
música. Me dá um arrepio na espinha só de

781
01:02:07,432 --> 01:02:09,308
pensar nisso.

782
01:02:21,821 --> 01:02:26,409
A gente marcou os nomes no chão com fita.
Era um grande formato e "U". Começava aqui

783
01:02:26,492 --> 01:02:29,704
e ia até o outro lado.

784
01:02:32,248 --> 01:02:38,546
Eu me lembro de passar contando. "Tudo
bem, vão ser três aqui e dois aqui". Eu ia

785
01:02:38,629 --> 01:02:44,969
olhando pra lista de nomes no chão e
pensando, "isso vai ser incrível".

786
01:02:47,638 --> 01:02:49,432
O Springsteen estava
aqui, e eu estava ali.

787
01:02:49,515 --> 01:02:51,350
Testando, um dois.

788
01:02:52,602 --> 01:02:55,062
O Michael Jackson estava bem
aqui. Eu cantei do lado no Michael.

789
01:02:55,146 --> 01:02:56,189
Tá sob controle.

790
01:02:56,272 --> 01:02:57,106
Será?

791
01:02:58,357 --> 01:02:59,442
Eu cubro vocês.

792
01:03:00,234 --> 01:03:05,364
Aquele círculo era o círculo imponente da
vida. O Quincy falou, "olha, quando for

793
01:03:05,448 --> 01:03:10,578
sua vez, você vai dar duzentos por cento,
porque a turma tá olhando pra você", e ver

794
01:03:10,661 --> 01:03:15,792
a preparação e a vulnerabilidade de todos
foi muito incrível. Estavam todos no auge

795
01:03:15,875 --> 01:03:17,919
naquela época.

796
01:03:21,839 --> 01:03:25,384
Os microfones vão estar na nossa frente
e, na sua vez, você se inclina. Quando a

797
01:03:25,468 --> 01:03:29,013
outra pessoa entrar, quando for um dueto
com alguém, seja lá qual for o caso,

798
01:03:29,096 --> 01:03:32,642
quando chegar sua vez, se inclina. Não
canta aqui atrás. Se cantar aqui atrás,

799
01:03:32,725 --> 01:03:36,395
nós não vamos ouvir nada.

800
01:03:36,479 --> 01:03:39,232
-Se apresenta ou inclina?
-Não, vem aqui. Mesmo se

801
01:03:39,315 --> 01:03:41,526
-o seu nome estiver aqui…
-Eu vou seguindo e dou um toque.

802
01:03:41,609 --> 01:03:43,861
-Você segue?
-Sim.

803
01:03:43,945 --> 01:03:46,155
Agora tá valendo. Os nomes estão aqui e
os microfones aqui. Venham até o

804
01:03:46,239 --> 01:03:47,698
microfone.

805
01:03:48,533 --> 01:03:50,868
-Tá todo mundo pronto?
-Me fala quando estiverem prontos.

806
01:03:50,952 --> 01:03:51,953
Pronto.

807
01:03:56,624 --> 01:04:02,213
Chega um momento
Em que atendemos a um certo chamado

808
01:04:07,134 --> 01:04:08,886
Vai de novo, perdi o começo.

809
01:04:10,513 --> 01:04:13,975
-O Stevie disse que errou.
-Eu desafinei. Desafinei

810
01:04:14,058 --> 01:04:17,520
legal. Tava muito desafinado.

811
01:04:18,312 --> 01:04:20,356
O Stevie errou? Como você
fez isso? Isso é possível?

812
01:04:20,439 --> 01:04:21,315
Nunca.

813
01:04:23,401 --> 01:04:30,199
O Stevie vacilou ludicamente, como só ele
pode. Meio que quase de propósito, só pra

814
01:04:30,283 --> 01:04:37,081
-tirar onda. O Stevie não estava nervoso.
-Nunca. Eu nunca desafino. Minha garganta.

815
01:04:37,164 --> 01:04:39,000
O Quincy levantou a voz, "beleza,
pessoal, temos que continuar". Ele gritou

816
01:04:39,083 --> 01:04:40,835
com a gente.

817
01:04:41,002 --> 01:04:41,919
Por favor.

818
01:04:42,920 --> 01:04:45,214
Eu nunca tinha visto ele daquele jeito.

819
01:04:45,631 --> 01:04:48,301
Quincy, Quincy, ôu…

820
01:04:52,221 --> 01:04:55,808
O Quincy Jones sempre foi muito calmo. A
única preocupação dele era o tempo. Tinha

821
01:04:55,892 --> 01:04:59,645
muito a ser feito, um longo caminho.

822
01:04:59,729 --> 01:05:02,690
Existem pessoas morrendo

823
01:05:02,773 --> 01:05:08,446
Está na hora de estender a mão
Para a vida

824
01:05:08,529 --> 01:05:12,199
O maior presente de todos

825
01:05:13,409 --> 01:05:14,994
Posso ajudar, posso ajudar?

826
01:05:15,953 --> 01:05:20,333
É difícil, porque a
gente tá longe um do outro.

827
01:05:20,416 --> 01:05:23,669
Posso ajudar? Quando você cantar…

828
01:05:23,753 --> 01:05:27,048
-Essa é a minha parte.
-Eu sei.

829
01:05:27,131 --> 01:05:29,508
Ele falando de trocar. Acho que eu
posso fazer isso se eu esticar e cantar

830
01:05:29,592 --> 01:05:32,219
-mais alto, é difícil cantar tão baixo.
-Ah, trocar de verso comigo?

831
01:05:32,303 --> 01:05:34,931
Já eram quatro da madrugada, e eles
estavam cantando a parte mais importante,

832
01:05:35,014 --> 01:05:38,559
estavam ficando
impacientes, cansados. ando cansados.

833
01:05:38,643 --> 01:05:41,145
Me dá um salto estranho
depois da minha melodia.

834
01:05:41,228 --> 01:05:44,649
Na minha câmera, eles eram enormes,
porque eu estava ali embaixo deles. Dava

835
01:05:44,732 --> 01:05:48,194
pra alcançar e tocar na
pessoa. Estavam em cima de mim.

836
01:05:50,988 --> 01:05:52,990
Eu era um grande fã do Paul Simon.

837
01:05:55,409 --> 01:05:57,787
E ele estava ali, cantando na minha cara.

838
01:05:59,664 --> 01:06:02,875
O Kenny Rogers, quando ele vai pra nota
alta, ele espreme o rosto e faz… Nossa, o

839
01:06:02,959 --> 01:06:03,793
cara…

840
01:06:09,382 --> 01:06:11,592
E naquele momento eu pensava, "não
acredito que estão me pagando pra filmar

841
01:06:11,676 --> 01:06:13,844
essa coisa incrível".

842
01:06:13,928 --> 01:06:17,181
Estamos salvando nossas próprias vidas

843
01:06:22,436 --> 01:06:26,440
Chegou a vez da Dionne Warwick e
tivemos um probleminha técnico.

844
01:06:26,524 --> 01:06:29,068
Demonstre seu afeto

845
01:06:29,151 --> 01:06:29,986
Oi?

846
01:06:30,194 --> 01:06:31,070
Você tá ouvindo sua voz? Tem retorno?

847
01:06:31,153 --> 01:06:32,029
Estou.

848
01:06:39,787 --> 01:06:42,540
Quem é ela? Tira ela daqui.

849
01:06:43,416 --> 01:06:47,086
Teve um pânico técnico aqui. Teve um
problema com ruído no playback. teve um

850
01:06:47,169 --> 01:06:50,840
momento que a gente falou, "cara, seja do
jeito que for, a gente tem que tocar esse

851
01:06:50,923 --> 01:06:54,969
barco. A gente tem que
continuar de qualquer jeito".

852
01:06:55,052 --> 01:06:56,095
Ainda tá rolando?

853
01:06:56,178 --> 01:06:57,555
-Está.
-Pode ser algum vazamento da faixa?

854
01:06:57,638 --> 01:06:58,973
Pode ser o microfone de alguém.

855
01:06:59,056 --> 01:07:00,641
Todas as outras faixas estão desligadas.

856
01:07:00,725 --> 01:07:03,561
Então não tem desculpa pra
isso. Devia ter usado o meu estúdio.

857
01:07:03,644 --> 01:07:06,522
Vamos descobrir qual é o problema.

858
01:07:11,569 --> 01:07:18,284
Demonstre seu afeto
E eles saberão que alguém se importa

859
01:07:18,367 --> 01:07:20,119
Ainda tô ouvindo a outra voz.

860
01:07:20,202 --> 01:07:21,495
Desculpa, é um mistério.

861
01:07:21,579 --> 01:07:22,788
Fantasmas.

862
01:07:22,872 --> 01:07:24,040
E quem vamos chamar?

863
01:07:24,540 --> 01:07:25,583
Os Caça-Fantasmas.

864
01:07:26,751 --> 01:07:28,419
É o Ackroyd na câmara de eco.

865
01:07:29,003 --> 01:07:30,046
Ackroyd?

866
01:07:30,129 --> 01:07:31,756
Isso gerou uma certa tensão.

867
01:07:32,965 --> 01:07:33,841
Sumiu.

868
01:07:34,550 --> 01:07:36,135
Agora sumiu, seja lá o que era.

869
01:07:36,218 --> 01:07:41,474
Foi complicado, mas nós voltamos pro
nosso plano de concluir os vocais.

870
01:07:41,557 --> 01:07:45,311
Estamos naquele momento da madrugada que
temos que ser o mais precisos possível.

871
01:07:45,394 --> 01:07:46,312
Vamos lá.

872
01:07:46,979 --> 01:07:52,985
Como Deus nos mostrou
Transformando pedra em pão

873
01:07:58,074 --> 01:08:02,828
E agora foi o Al Jarreau que vacilou,
e aí tiveram que começar tudo de novo.

874
01:08:09,835 --> 01:08:16,050
O Al Jarreau estava um pouco
alterado na questão etílica.

875
01:08:22,306 --> 01:08:24,141
-Desculpa.
-Caramba.

876
01:08:24,225 --> 01:08:25,142
Essa é o Willie.

877
01:08:26,018 --> 01:08:30,773
O Al foi interessante. Tá bom, eu vou
contar a parte engraçada do Al. O Al

878
01:08:30,856 --> 01:08:35,611
queria comemorar antes da gente terminar a
música, aí a gente ficava falando, "traz

879
01:08:35,694 --> 01:08:40,449
outra garrafa de vinho. A gente vai
comemorar". Aí, toda vez que chegava outra

880
01:08:40,533 --> 01:08:45,412
garrafa, eu levava a garrafa de volta.

881
01:08:45,496 --> 01:08:49,500
Tudo bem, Stevie, podemos ouvir o teclado
primeiro? Só pra ele ensaiar essa parte.

882
01:08:49,583 --> 01:08:53,879
A gente teve que ralar muito pra fazer a
parte do Al, antes dele esquecer qual era

883
01:08:53,963 --> 01:08:55,840
a parte dele.

884
01:09:05,224 --> 01:09:08,102
Isso. -Isso aí.
-Tá. De novo pra mim?

885
01:09:08,185 --> 01:09:13,065
-Só toca a faixa.
-Já tá bom. Como tava lá, já tá bom.

886
01:09:13,149 --> 01:09:15,693
Toda vez que eles voltam e rebobinam,
leva uns cinco minutos. Tem que prestar

887
01:09:15,776 --> 01:09:18,654
atenção, senão tem que rebobinar.

888
01:09:18,737 --> 01:09:21,949
Transformando pedra em pão

889
01:09:22,032 --> 01:09:27,621
Então todos nós devemos estender a mão

890
01:09:28,455 --> 01:09:34,170
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

891
01:09:34,712 --> 01:09:38,090
O que eu faço depois do Bruce
Springsteen? O que você faz? Aí eu fui pra

892
01:09:38,174 --> 01:09:41,760
um lance mais doce e mais soul.

893
01:09:41,844 --> 01:09:44,680
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

894
01:09:47,224 --> 01:09:49,727
O Kenny Loggings foi incrível, e aí veio o
Steve Perry e o Daryl Hall e aquilo foi,

895
01:09:49,810 --> 01:09:51,687
"mãe do céu".

896
01:09:55,858 --> 01:09:59,862
Estamos salvando nossas próprias vidas

897
01:09:59,945 --> 01:10:04,950
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

898
01:10:07,828 --> 01:10:10,748
O Steve Perry sabe cantar. Ele tem aquela
voz ótima que chega no território do Sam

899
01:10:10,831 --> 01:10:11,707
Cooke.

900
01:10:13,876 --> 01:10:16,086
Me dá mais uma. Pelo menos mais duas.

901
01:10:16,170 --> 01:10:20,090
Os caras estavam fazendo três ou quatro
tomadas, e eu estava lá no fim e ainda não

902
01:10:20,174 --> 01:10:24,094
tinha cantado a minha
parte. Eu estava surtado.

903
01:10:25,262 --> 01:10:28,515
Eu estava olhando todas aquelas pessoas
cantando, e só estava tentando me lembrar

904
01:10:28,599 --> 01:10:30,351
de respirar.

905
01:10:32,311 --> 01:10:35,648
E eu falei pro Quincy e pro Humberto,
"na próxima vez que alguém errar, dá pra

906
01:10:35,731 --> 01:10:39,068
continuar e a gente ensaia nossas partes
e a ponte"? E ele falou, "ah, tá, ah, tá,

907
01:10:39,151 --> 01:10:42,488
beleza, legal". E o Michael, que tava do
meu lado, falou, "é uma ótima ideia". Eu

908
01:10:42,571 --> 01:10:45,658
falei, "valeu, Mike".

909
01:10:46,242 --> 01:10:48,535
-Quer ir pra ponte agora?
-Quer ir pra ponte? Pra ponte.

910
01:10:48,619 --> 01:10:50,621
Pra ponte, me leva pra ponte.

911
01:10:50,704 --> 01:10:52,706
Pra ponte, pra ponte.

912
01:10:53,707 --> 01:10:55,376
Beleza, todo mundo pra ponte.

913
01:10:56,835 --> 01:10:58,754
Tá bom, Huey, sua vez.

914
01:11:01,715 --> 01:11:04,218
Cara, você tá muito
pronto pra ir pra casa.

915
01:11:04,385 --> 01:11:06,679
Só pro caso de alguém errar uma tomada.

916
01:11:08,305 --> 01:11:11,850
Era só uma frase, mas
minhas pernas estavam tremendo.

917
01:11:14,937 --> 01:11:19,316
Quando você está desalentado
E parece não haver esperança

918
01:11:21,610 --> 01:11:26,282
Mas se acreditar, de jeito nenhum cairemos

919
01:11:26,865 --> 01:11:29,326
Vamos compreender

920
01:11:30,452 --> 01:11:33,539
Que a mudança só virá

921
01:11:34,623 --> 01:11:38,877
Quando nós resistirmos juntos

922
01:11:42,256 --> 01:11:47,261
Quer isso na harmonia? Quer
essa última parte na harmonia?

923
01:11:48,637 --> 01:11:52,599
Isso foi demais. Quer fazer com
ela? Vocês três podem fazer com ela.

924
01:11:53,684 --> 01:11:54,977
Vai ficar muito legal.

925
01:11:56,312 --> 01:12:00,107
Mas aí eles falaram, "cantem em harmonia
com a Cyndi e a Kim". Não tinha nenhuma

926
01:12:00,190 --> 01:12:03,986
parte em harmonia na demo. Eu ia ter
que inventar alguma coisa ali. Criar uma

927
01:12:04,069 --> 01:12:07,865
harmonia tripla na frente de Stevie
Wonder, Ray Charles, Kenny Loggins, Daryl

928
01:12:07,948 --> 01:12:08,782
Hall.

929
01:12:13,329 --> 01:12:14,455
O que eu devo cantar?

930
01:12:14,538 --> 01:12:16,123
Foi de arrancar os cabelos.

931
01:12:17,333 --> 01:12:18,542
Não, é onde eu estou.

932
01:12:21,587 --> 01:12:22,880
Tá no "resistir", né?

933
01:12:23,464 --> 01:12:25,466
-Isso.
-Qual é a sua, Kim?

934
01:12:31,638 --> 01:12:32,890
Alguma coisa assim.

935
01:12:32,973 --> 01:12:35,017
Eu tô muito cansado pra dar pitaco.

936
01:12:39,396 --> 01:12:40,481
E aí entra. Aí ela…

937
01:12:46,111 --> 01:12:48,864
Vou tentar. É alto pra
mim, mas vou tentar.

938
01:12:53,369 --> 01:12:55,829
Vamos compreender

939
01:12:57,539 --> 01:13:00,626
Que a mudança só virá

940
01:13:01,710 --> 01:13:05,964
Quando nós resistirmos juntos

941
01:13:10,135 --> 01:13:12,805
Culpa minha, eu não desci. Um
pouco fora do tom. Eu não desci.

942
01:13:12,888 --> 01:13:15,349
Eu achei que a cabeça do Huey ia
explodir, porque a Cyndi chega nas

943
01:13:15,432 --> 01:13:17,893
oitavas, e o coitado do Hugh estava
sofrendo pra acompanhar, não dava pra ele

944
01:13:17,976 --> 01:13:20,437
-fazer muitas tomadas.
-Eu cantei fora do tom só

945
01:13:20,521 --> 01:13:22,981
pra ver se alguém ia perceber.

946
01:13:26,360 --> 01:13:31,323
A Cyndi foi destruidora naquela
parte, mas tinha alguma coisa errada.

947
01:13:31,407 --> 01:13:33,909
Cara, presta atenção, tem coisas
harmônicas rolando quando ela canta. Tá

948
01:13:33,992 --> 01:13:36,954
parecendo até conversa.

949
01:13:37,037 --> 01:13:38,622
Eles ficavam falando, "que barulho é
esse"? E eu pensando, "que barulho é

950
01:13:38,705 --> 01:13:39,581
esse"?

951
01:13:40,499 --> 01:13:42,709
Toca a primeira parte da outra tomada.

952
01:13:45,838 --> 01:13:50,134
O Humberto falava, "tem muito ruído
na faixa dela, o que tá acontecendo"?

953
01:13:50,467 --> 01:13:52,428
O microfone tá ruim, tem
que trocar o microfone.

954
01:13:52,511 --> 01:13:54,012
Não, o microfone tá lindo.

955
01:13:54,680 --> 01:13:55,889
O microfone tá lindo?

956
01:13:55,973 --> 01:13:58,308
Não tem nenhum problema com o microfone.

957
01:13:59,393 --> 01:14:02,438
Parece que tem gente falando ou
rindo, sei lá. Tem alguma coisa rolando.

958
01:14:02,521 --> 01:14:05,566
Eu não acho graça, e vocês deviam
parar de rir quando eu tô cantando,

959
01:14:05,649 --> 01:14:06,650
porque…

960
01:14:11,196 --> 01:14:13,323
Cyndi, você tá com muitas pulseiras.

961
01:14:14,324 --> 01:14:17,578
Ah, isso… Ah, meus brincos.

962
01:14:17,661 --> 01:14:19,455
Eu não tinha pensando nisso.

963
01:14:20,372 --> 01:14:22,708
Desculpa. Nossa, tá cheio.

964
01:14:25,461 --> 01:14:26,962
Melhor tirar a roupa toda.

965
01:14:28,088 --> 01:14:33,010
Não. Desculpa. Essa
era a conversa. Tá bom.

966
01:14:36,930 --> 01:14:38,348
Essa era a conversa.

967
01:14:42,019 --> 01:14:44,688
A gente precisava daquele momento de
graça pra nos acalmar antes de dar

968
01:14:44,771 --> 01:14:46,648
continuidade.

969
01:14:47,774 --> 01:14:50,903
Na mesma pegada, Huey. Depois do Michael.

970
01:14:51,695 --> 01:14:56,450
Mas se acreditar, de jeito nenhum cairemos

971
01:14:56,533 --> 01:14:58,994
Vamos compreender

972
01:15:00,621 --> 01:15:03,707
Que a mudança só virá

973
01:15:04,750 --> 01:15:08,420
Quando resistirmos juntos

974
01:15:12,966 --> 01:15:14,593
Eu segurei demais?

975
01:15:14,676 --> 01:15:19,723
-Não. Ficou ótimo. Vamos lá, vamos lá!
-Ai, que bom, então!

976
01:15:19,806 --> 01:15:23,477
Vamos continuar, pessoal.

977
01:15:24,770 --> 01:15:29,691
Como eu devotei minha vida inteira a
cantar, estar entre aqueles cantores e

978
01:15:29,775 --> 01:15:35,364
fazer parte da comunidade
deles, era de outro mundo.

979
01:15:36,990 --> 01:15:41,411
Podemos deixar o canal do Ray aberto.
É, ele é muito mais velho do que eu.

980
01:15:44,414 --> 01:15:49,086
Isso deixou o Bob Dylan e o Bruce fazendo
a elipse. O Quincy chamou isso de "momento

981
01:15:49,169 --> 01:15:53,924
épico". "Vamos pro momento épico agora".

982
01:15:54,007 --> 01:15:55,175
Pode descer isso um pouco, Bob?

983
01:15:55,259 --> 01:15:57,052
Lá estava ele. Bob Dylan.

984
01:15:57,135 --> 01:15:59,012
-O microfone tá bom pra você, Bob?
-Tá, tá bom.

985
01:15:59,096 --> 01:16:01,265
Fica bom nessa distância?

986
01:16:01,348 --> 01:16:03,517
-Fica.
-Tá bom.

987
01:16:03,642 --> 01:16:06,937
Ele é um símbolo icônico e lendário
para os estadunidenses e pro mundo, então

988
01:16:07,020 --> 01:16:10,315
a gente tava esperando que
alguma coisa incrível acontecesse.

989
01:16:10,399 --> 01:16:13,735
Silêncio, por favor, vamos lá.

990
01:16:22,119 --> 01:16:23,036
Beleza.

991
01:16:25,872 --> 01:16:27,833
Isso aí. Em uma faixa nova.

992
01:16:40,721 --> 01:16:44,266
Tudo bem, vocês vão ter
que rodar isso várias vezes.

993
01:16:44,349 --> 01:16:47,894
-Tudo bem. Vamos rodar. Sem problema.
-Eu acho que ele estava um pouco

994
01:16:47,978 --> 01:16:51,523
confuso, porque não parecia que ele estava
entendendo como era pra ele cantar. Era

995
01:16:51,607 --> 01:16:55,402
pra ele ser mais igual ao coral ou era pra
ser mais Bob Dylan?

996
01:16:55,485 --> 01:16:57,571
Isso é lindo. Sabe o que é legal, cara?
Você tá cantando junto com o coral desse

997
01:16:57,654 --> 01:16:59,740
jeito, também. Essa é a única vez que você
pode fazer uma oitava desse jeito. Isso é

998
01:16:59,823 --> 01:17:00,699
lindo.

999
01:17:02,534 --> 01:17:04,828
-Eu saio logo depois e "eu"?
-Hã? Sim, logo depois de "você e eu", mas,

1000
01:17:04,911 --> 01:17:07,205
olha só, lá em cima você estava cantando
junto com o coral. Eu quero, "nós

1001
01:17:07,289 --> 01:17:09,750
somos as crianças". Muito legal, cara.

1002
01:17:09,833 --> 01:17:14,046
O Quincy foi incrível. Produção é uma
coisa interessante, você tem que ser mais

1003
01:17:14,129 --> 01:17:18,383
do que um grande músico,
você tem que ser psiquiatra.

1004
01:17:19,926 --> 01:17:22,012
-E aí que ele vai entrar.
-Stevie, pode tocar uma vez?

1005
01:17:22,095 --> 01:17:24,431
E aí ele sai um pouco depois.

1006
01:17:24,514 --> 01:17:29,478
A poção mágica pra ajudar ele a
ficar confortável foi o Stevie Wonder.

1007
01:17:32,689 --> 01:17:34,608
A gente vai ensaiar ali primeiro.

1008
01:17:35,942 --> 01:17:39,279
O Stevie é um imitador incrível.

1009
01:17:54,795 --> 01:17:59,007
O Stevie cantou como um
ventríloquo na voz do Dylan.

1010
01:18:04,012 --> 01:18:07,724
O Stevie é um daquelas caras que consegue
cantar bula de remédio. Sempre que você tá

1011
01:18:07,808 --> 01:18:11,728
perto dele, você tá perto de um
gênio. E ele também é muito bacana.

1012
01:18:17,901 --> 01:18:19,403
Parece que eu tô sonhando.

1013
01:18:21,613 --> 01:18:25,033
Mas, naquele momento, tinha muita gente
na sala. Ainda tinha fotógrafos e outras

1014
01:18:25,117 --> 01:18:28,537
pessoas e, pro Bob, ter toda aquela
gente em volta, não é o jeito que ele

1015
01:18:28,620 --> 01:18:31,707
normalmente trabalha.

1016
01:18:38,046 --> 01:18:42,676
Pela última vez, se você não está na
gravação do Bob, por favor, libere a sala.

1017
01:18:43,510 --> 01:18:50,058
E aí só ficou o Stevie no piano, o Dylan
no microfone e o Quincy no pódio dele.

1018
01:18:50,142 --> 01:18:51,643
Beleza, cara, vamos nessa.

1019
01:18:52,144 --> 01:18:58,734
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas

1020
01:18:59,276 --> 01:19:03,572
É verdade, faremos um mundo melhor
Só você e eu

1021
01:19:05,115 --> 01:19:10,495
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1022
01:19:20,422 --> 01:19:21,548
Isso não foi bom.

1023
01:19:21,631 --> 01:19:23,717
Tá brincando? Foi destruidor.

1024
01:19:23,800 --> 01:19:25,093
Isso foi fantástico.

1025
01:19:25,177 --> 01:19:26,261
Se você tá falando.

1026
01:19:29,222 --> 01:19:32,392
Juro por Deus, cara. Foi
perfeito, cara. Perfeito.

1027
01:19:34,728 --> 01:19:38,482
O Springsteen entrou e falou,
"boa, Dylan". Chamou ele de Dylan.

1028
01:19:39,107 --> 01:19:43,069
Eu ouvia o Dylan desde que era moleque, e
foi demais ver ele lá e dar uma interagida

1029
01:19:43,153 --> 01:19:46,531
com ele. Foi divertido.

1030
01:19:47,282 --> 01:19:51,578
"Escolha que estamos fazendo". É
dessa frase que você tá falando? Beleza.

1031
01:19:53,622 --> 01:19:58,460
Esse é o final, né? A gente tá no
fim? Esse é o final da música, né?

1032
01:19:58,543 --> 01:19:59,377
É.

1033
01:20:00,629 --> 01:20:01,922
Um, dois.

1034
01:20:02,088 --> 01:20:05,717
Havia muita preocupação
com a voz do Springsteen.

1035
01:20:05,801 --> 01:20:09,513
Vou fazer um pouco e vocês me falam.

1036
01:20:09,596 --> 01:20:12,766
Escuta, é como ser a líder de
torcida do coral. Fala, "vamos"! Manda

1037
01:20:12,849 --> 01:20:14,893
-ver.
-Tá bom.

1038
01:20:16,228 --> 01:20:20,315
Eu tinha acabado de fazer a turnê "Born
In The USA". Eu estava muito cansado.

1039
01:20:20,398 --> 01:20:21,733
Quincy, tá pronto?

1040
01:20:21,817 --> 01:20:23,276
-Tô.
-Vamos lá.

1041
01:20:23,360 --> 01:20:25,111
Aí eu comecei a cantar.

1042
01:20:25,195 --> 01:20:30,951
Escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas

1043
01:20:35,705 --> 01:20:38,792
Minha voz não estava boa, mas
eu cantei o melhor que eu pude.

1044
01:20:38,875 --> 01:20:44,589
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1045
01:20:47,092 --> 01:20:49,469
Então, vamos começar a doar

1046
01:20:51,179 --> 01:20:57,394
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas

1047
01:20:58,103 --> 01:20:59,271
Mais ou menos assim?

1048
01:21:01,022 --> 01:21:04,109
-Legal, é exatamente assim.
-É por aí?

1049
01:21:04,192 --> 01:21:05,986
-Obrigado.
-Aí, a gente vai refazer

1050
01:21:06,069 --> 01:21:07,821
aquela faixa. Beleza, vamos lá.

1051
01:21:07,904 --> 01:21:08,780
Aqui, agora?

1052
01:21:08,864 --> 01:21:11,116
O Bruce foi a quintessência dele
mesmo. Parece que ele tem vidro quebrado

1053
01:21:11,199 --> 01:21:12,951
na garganta.

1054
01:21:14,119 --> 01:21:19,833
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1055
01:21:19,916 --> 01:21:22,252
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

1056
01:21:22,335 --> 01:21:26,131
Então, vamos começar a doar

1057
01:21:26,214 --> 01:21:28,216
É uma escolha que estamos fazendo

1058
01:21:29,259 --> 01:21:32,888
Estamos salvando nossas próprias vidas

1059
01:21:32,971 --> 01:21:38,894
É verdade, faremos um mundo melhor
Só você e eu

1060
01:21:38,977 --> 01:21:41,438
Nós somos o mundo

1061
01:21:42,564 --> 01:21:45,650
Nós somos as crianças

1062
01:21:45,859 --> 01:21:48,612
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

1063
01:21:48,695 --> 01:21:52,490
Então, vamos começar a doar

1064
01:21:52,574 --> 01:21:59,539
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas

1065
01:21:59,623 --> 01:22:05,170
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

1066
01:22:14,846 --> 01:22:15,931
Obrigado, obrigado.

1067
01:22:17,515 --> 01:22:19,142
Eu suei de verdade.

1068
01:22:23,063 --> 01:22:23,980
Muito obrigado.

1069
01:22:25,690 --> 01:22:26,983
-Agora você tá oficialmente de férias.
-Posso ir pra casa agora?

1070
01:22:27,067 --> 01:22:28,485
Agora você tá de férias.

1071
01:22:28,568 --> 01:22:29,653
Isso é bom demais.

1072
01:22:31,237 --> 01:22:34,199
Conseguimos. Todo
trabalho duro estava feito.

1073
01:22:35,575 --> 01:22:40,830
Quando terminou, nós estávamos eufóricos e
exaustos, nós varamos a noite, mas mesmo

1074
01:22:40,914 --> 01:22:46,461
assim, de noite, a gente sabia que tinha
feito uma coisa que ia existir pra sempre.

1075
01:22:46,544 --> 01:22:50,048
-Você arrasou. E a gente foi até o fim.
-Tá tudo bem?

1076
01:22:50,632 --> 01:22:51,466
Tá.

1077
01:22:58,598 --> 01:23:03,812
Lionel, conseguimos solos bons de todo
mundo. Tá perfeito. Isso é o principal.

1078
01:23:06,731 --> 01:23:08,024
Meu Deus.

1079
01:23:11,611 --> 01:23:16,282
Tentar juntar 40 estrelas no mesmo lugar,
na mesma hora, é impossível. É por isso

1080
01:23:16,366 --> 01:23:21,037
que, de repente, quando o Springsteen
falou, "logo depois do meu show eu vou pra

1081
01:23:21,121 --> 01:23:25,792
Califórnia". O Paul Simon, "eu tô indo".
Billy Joel, "eu tô indo". Bob Dylan. Nessa

1082
01:23:25,875 --> 01:23:29,838
sala, essa família cresceu.

1083
01:23:30,922 --> 01:23:33,258
Pode capotar onde se sentir confortável.

1084
01:23:34,843 --> 01:23:39,014
-Você pode fazer uma tomada aérea.
-Quincy, onde você vai sentar, cara?

1085
01:23:42,017 --> 01:23:46,438
Lá vem. A adrenalina foi embora.

1086
01:23:48,732 --> 01:23:51,317
A adrenalina pegou o bonde.

1087
01:23:51,401 --> 01:23:55,739
E eles falaram, "acabou pessoal,
encerrem tudo, vamos pra casa".

1088
01:23:57,949 --> 01:23:59,325
Que noite.

1089
01:23:59,409 --> 01:24:03,371
Eu achei que era um trabalho pago, aí, no
fim, quando eu tava me aprontando pra ir

1090
01:24:03,455 --> 01:24:07,417
pra casa, eu fiz uma fatura, e eles
falaram, "fatura? Não tem fatura, isso é

1091
01:24:07,500 --> 01:24:11,463
voluntário. Todo mundo que tá aqui é
voluntário". Eu falei, "tá bom. Eu tenho

1092
01:24:11,546 --> 01:24:15,425
essa camiseta legal e uma
ótima história, então, tá bom".

1093
01:24:21,931 --> 01:24:28,563
E a Diana Ross ficou depois que todo
mundo foi embora e eu ouvi ela chorando. O

1094
01:24:28,646 --> 01:24:35,278
Quincy falou, "Diana, você tá bem"? E ela
falou, "eu não quero que isso acabe". Foi

1095
01:24:35,361 --> 01:24:41,659
a coisa mais legal que
eu acho que já ouvi.

1096
01:24:59,928 --> 01:25:06,017
Acho que a gente foi embora umas oito da
manhã, e o Quincy não dirige, aí eu levei

1097
01:25:06,101 --> 01:25:12,190
ele pra casa dele em Bel Air. Era uma
espécie de euforia misturada com exaustão.

1098
01:25:12,273 --> 01:25:18,363
Eu me lembro do Quincy falando,
"cara, aqueles brancos mandaram ver".

1099
01:25:19,697 --> 01:25:25,203
Eu fiquei empolgado. É igual quando você
termina um show, vai pra casa e fala, "é,

1100
01:25:25,286 --> 01:25:30,792
eu mandei bem nesse". Você
se sente bem com aquilo.

1101
01:25:32,335 --> 01:25:37,882
Aí, às oito da manhã, quando finalmente
eu cheguei em casa, eu entrei em casa e

1102
01:25:37,966 --> 01:25:43,513
minha família estava lá me parabenizando
por ter ganhado o prêmio e apresentado a

1103
01:25:43,596 --> 01:25:49,144
premiação, e eu só conseguia falar em "We
Are The World". E eles falavam, "do que

1104
01:25:49,227 --> 01:25:54,774
você tá falando"? Eu falava "cara, We Are
The World foi incrível. A gente fez isso

1105
01:25:54,858 --> 01:26:00,405
ontem à noite". Eles não sabiam do que
eu estava falando. Foi tão grande e tão

1106
01:26:00,488 --> 01:26:06,077
poderoso. Aquela única noite superou tudo
o que estava acontecendo na minha vida.

1107
01:26:10,623 --> 01:26:14,919
Como vocês ouviram aqui na KFI essa manhã
e em todo lugar que vocês leram e ficaram

1108
01:26:15,003 --> 01:26:19,299
sabendo, daqui um minuto, às dez pras
oito, todos no mundo vão tocar a mesma

1109
01:26:19,382 --> 01:26:23,678
-música.
-Nós somos o mundo, nós somos as crianças.

1110
01:26:28,808 --> 01:26:33,271
Com a tecnologia, nós estamos falando
disso alcançando os ouvidos de um bilhão

1111
01:26:33,354 --> 01:26:37,817
de pessoas. Quando esse tipo de energia é
liberada, é muito poderoso. A música é um

1112
01:26:37,901 --> 01:26:42,363
bicho estranho, porque você não pode
tocar, não pode cheirar, não pode comer e

1113
01:26:42,447 --> 01:26:46,910
nem outra coisa, mas ela está lá. A Quinta
de Beethoven sobrevive há 300 anos e isso

1114
01:26:46,993 --> 01:26:51,497
é uma energia espiritual muito poderosa.

1115
01:26:52,749 --> 01:26:58,713
Chega um momento
Em que atendemos a um certo chamado

1116
01:26:59,339 --> 01:27:02,592
"We Are The World" foi uma coisa que
todos puderam entender. Mesmo não falando

1117
01:27:02,675 --> 01:27:05,929
inglês, você podia entender a melodia,
podia entender o sentimento da canção,

1118
01:27:06,012 --> 01:27:07,889
musicalmente.

1119
01:27:13,895 --> 01:27:17,565
O maior presente de todos

1120
01:27:18,816 --> 01:27:21,778
Era uma alma e uma energia interior que
emanava de nós que era muito maior do que

1121
01:27:21,861 --> 01:27:25,281
qualquer gravação que
qualquer um de nós já tinha feito.

1122
01:27:25,365 --> 01:27:30,828
Que alguém, em algum lugar
Logo fará uma mudança

1123
01:27:32,914 --> 01:27:36,626
As pessoas podem ouvir a música e julgar
esteticamente, mas, no fim das contas, era

1124
01:27:36,709 --> 01:27:40,421
uma ferramenta. Era uma ferramenta com
a qual eles estavam tentando conquistar

1125
01:27:40,505 --> 01:27:44,550
alguma coisa e, sendo assim,
ela fez um trabalho muito bom.

1126
01:27:44,634 --> 01:27:50,348
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1127
01:27:51,224 --> 01:27:54,102
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

1128
01:27:54,185 --> 01:27:56,145
Então, vamos começar a doar

1129
01:27:59,357 --> 01:28:03,987
Eu acho que todos no mundo querem
contribuir, mas não sabem como. Eu tenho a

1130
01:28:04,070 --> 01:28:08,700
sensação de que estamos criando uma
mudança no que está acontecendo no mundo

1131
01:28:08,783 --> 01:28:13,371
hoje, com relação a ajudar outras
pessoas, e isso é compaixão, é muito novo.

1132
01:28:13,997 --> 01:28:16,791
Demonstre seu afeto

1133
01:28:18,251 --> 01:28:21,546
E eles saberão que alguém se importa

1134
01:28:21,629 --> 01:28:26,801
E suas vidas serão mais fortes e livres

1135
01:28:30,513 --> 01:28:35,310
O mundo inteiro cantando sua música é
loucura. Em todas as línguas ao redor do

1136
01:28:35,393 --> 01:28:40,189
mundo. É um daqueles momentos que a
gente fala, "Meu Deus, o que a gente fez"?

1137
01:28:40,773 --> 01:28:46,487
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1138
01:28:46,904 --> 01:28:52,076
O single já vendeu um milhão de cópias no
primeiro fim de semana em que foi lançado.

1139
01:28:52,869 --> 01:28:55,204
Nós mês passado, as crianças
norte-americanas fizeram esse single

1140
01:28:55,288 --> 01:28:57,623
dedicado às crianças da África ser o
disco mais vendido da história dos Estados

1141
01:28:57,707 --> 01:28:58,708
Unidos.

1142
01:29:01,461 --> 01:29:06,716
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

1143
01:29:11,929 --> 01:29:14,682
Eu ouvi a música pela
primeira vez no chuveiro.

1144
01:29:16,434 --> 01:29:20,897
A gravação ficou incrível e aí chegou
minha parte e estava legal e eu falei…

1145
01:29:22,940 --> 01:29:28,071
Eu faço parte de uma coisa que foi
transformadora, e isso é muito humilde.

1146
01:29:34,369 --> 01:29:39,957
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1147
01:29:40,041 --> 01:29:44,837
O poder coletivo dos artistas pode ser
muito impactante se todos nós deixamos os

1148
01:29:44,921 --> 01:29:49,717
nossos egos de lado a serviço das pessoas
do mundo que são menos afortunadas. Nós

1149
01:29:49,801 --> 01:29:54,597
realmente somos um único povo.
Todos necessitamos um do outro.

1150
01:29:58,601 --> 01:30:02,647
Essa é a realização do sonho dos Estados
Unidos para a África. Esse é o começo da

1151
01:30:02,730 --> 01:30:07,151
segunda fase das nossas atividades para
alimentar as pessoas, para salvar vidas.

1152
01:30:07,235 --> 01:30:09,862
"WE ARE THE WORLD"
JÁ LEVANTOU US$ 80 MILHÕES

1153
01:30:11,447 --> 01:30:14,617
PARA CAUSAS HUMANITÁRIAS
NA ÁFRICA E CONTINUA ATÉ HOJE

1154
01:30:15,118 --> 01:30:19,122
Eu encaro passo a passo. Seja alimentando
uma pessoa ou um milhão, o importante é

1155
01:30:19,205 --> 01:30:20,039
agir.

1156
01:30:25,128 --> 01:30:30,466
O efeito dominó que We Are The World teve
foi que todos quiseram tentar fazer. Um

1157
01:30:30,550 --> 01:30:35,888
artista, de repente, entendeu que
agora poderia fazer uma mudança no mundo.

1158
01:30:36,722 --> 01:30:40,143
Eu acho que é uma daquelas coisas que até
quem não nasceu ainda vai conhecer, porque

1159
01:30:40,226 --> 01:30:43,688
foi uma unidade através da música.

1160
01:30:45,148 --> 01:30:46,149
Agora vocês!

1161
01:30:47,150 --> 01:30:50,319
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

1162
01:30:50,403 --> 01:30:52,363
Então, vamos começar a doar

1163
01:30:54,198 --> 01:31:01,164
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas

1164
01:31:01,247 --> 01:31:06,586
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

1165
01:31:08,045 --> 01:31:14,218
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

1166
01:31:31,736 --> 01:31:38,493
Meu pai me falou uma coisa anos atrás.
"Aproveite quando vier pra casa, porque

1167
01:31:39,285 --> 01:31:45,875
vai ter um momento em que você não vai
poder ir pra casa". Eu falei, "pai, o que

1168
01:31:46,667 --> 01:31:53,257
isso quer dizer"? Ele falou, "bom, a casa
vai estar lá, as pessoas da casa não vão

1169
01:31:54,050 --> 01:32:00,640
estar lá". Essa é aquela sala. Ali era a
mesa, ficava bem ali, e o Humberto não

1170
01:32:01,432 --> 01:32:08,022
está atrás dela. O Michael Jackson
estava bem ali. Nessa sala. E o

1171
01:32:08,814 --> 01:32:15,404
Springsteen cantou a parte ele ali
naquele canto. E a Cyndi Lauper estava

1172
01:32:16,197 --> 01:32:22,954
aqui. É muito especial. Eu
penso nessa sala como minha casa.

1173
01:32:29,126 --> 01:32:32,338
Essa é a casa que We
Are The World construiu.

1174
01:32:38,886 --> 01:32:40,763
EM MEMÓRIA DE

1175
01:34:28,537 --> 01:34:34,627
Chega um momento
Em que atendemos a um certo chamado

1176
01:34:34,710 --> 01:34:39,382
Quando o mundo deve se congregar

1177
01:34:40,716 --> 01:34:43,803
Existem pessoas morrendo

1178
01:34:43,886 --> 01:34:48,933
Está na hora de estender a mão para a vida

1179
01:34:49,642 --> 01:34:53,312
O maior presente de todos

1180
01:34:55,022 --> 01:35:01,153
Não podemos continuar
Fingindo todos os dias

1181
01:35:01,237 --> 01:35:06,701
Que alguém, em algum lugar
Logo fará uma mudança

1182
01:35:08,077 --> 01:35:14,291
Todos fazemos parte
Da grande família de Deus

1183
01:35:14,375 --> 01:35:20,089
E a verdade é que só precisamos de amor

1184
01:35:20,673 --> 01:35:26,387
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1185
01:35:27,012 --> 01:35:30,015
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

1186
01:35:30,099 --> 01:35:33,060
Então, vamos começar a doar

1187
01:35:33,728 --> 01:35:37,356
É uma escolha que estamos fazendo

1188
01:35:37,440 --> 01:35:40,818
Estamos salvando nossas próprias vidas

1189
01:35:40,901 --> 01:35:45,948
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

1190
01:35:53,372 --> 01:36:00,087
Demonstre seu afeto
E eles saberão que alguém se importa

1191
01:36:00,921 --> 01:36:06,010
E suas vidas serão mais fortes e livres

1192
01:36:07,094 --> 01:36:13,893
Como Deus nos mostrou
Transformando pedra em pão

1193
01:36:13,976 --> 01:36:18,355
Todos devemos estender as mãos

1194
01:36:19,356 --> 01:36:25,070
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1195
01:36:26,322 --> 01:36:29,533
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

1196
01:36:29,617 --> 01:36:32,912
Então, vamos começar a doar

1197
01:36:32,995 --> 01:36:36,582
É uma escolha que estamos fazendo

1198
01:36:36,665 --> 01:36:40,544
Estamos salvando nossas próprias vidas

1199
01:36:40,628 --> 01:36:46,091
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

1200
01:36:47,176 --> 01:36:52,264
Quando você está desalentado
E parece não haver esperança

1201
01:36:53,849 --> 01:36:58,479
Mas se acreditar, de jeito nenhum cairemos

1202
01:36:58,562 --> 01:37:01,023
Vamos compreender

1203
01:37:02,775 --> 01:37:05,861
Que a mudança só virá

1204
01:37:06,737 --> 01:37:10,991
Quando nós resistirmos juntos

1205
01:37:13,369 --> 01:37:19,083
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1206
01:37:19,416 --> 01:37:22,503
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

1207
01:37:22,586 --> 01:37:25,381
Então, vamos começar a doar

1208
01:37:26,632 --> 01:37:29,677
É uma escolha que estamos fazendo

1209
01:37:30,219 --> 01:37:33,472
Estamos salvando nossas próprias vidas

1210
01:37:33,556 --> 01:37:39,520
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu

1211
01:37:39,603 --> 01:37:45,317
Nós somos o mundo
Nós somos as crianças

1212
01:37:46,151 --> 01:37:49,154
Somos aqueles
Que fazem um dia mais radiante

1213
01:37:49,238 --> 01:37:52,408
ESSA MÚSICA
ESTÁ TOCANDO AGORA E AINDA AJUDANDO

1214
01:37:52,950 --> 01:37:55,995
É uma escolha que estamos fazendo

1215
01:37:56,537 --> 01:37:59,790
Estamos salvando nossas próprias vidas

1216
01:37:59,874 --> 01:38:04,211
É verdade, faremos um dia melhor
Só você e eu



