1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,633 --> 00:00:07,435
<i>(CLAP FOR THE KILLERS</i> BY
STREET SWEEPER SOCIAL CLUB)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:28,227 --> 00:00:29,924
<i>♪ Now can you clap
for the killers? ♪</i>

5
00:00:29,924 --> 00:00:31,292
(FIREWORKS EXPLODING)

6
00:00:31,292 --> 00:00:34,095
<i>♪ Give it up
for them gangsters ♪</i>

7
00:00:34,095 --> 00:00:37,001
<i>♪ One time for the killers ♪</i>

8
00:00:37,001 --> 00:00:39,938
<i>♪ Double up
for them gangsters ♪</i>

9
00:00:39,938 --> 00:00:41,436
<i>♪ Well, I wrote this
for criminals ♪</i>

10
00:00:41,436 --> 00:00:43,338
<i>♪ But all of y'all
should listen at me ♪</i>

11
00:00:43,338 --> 00:00:45,074
<i>♪ Now if you ever
catch me snitchin' ♪</i>

12
00:00:45,074 --> 00:00:46,338
<i>♪ Just haul off and slap me ♪</i>

13
00:00:46,338 --> 00:00:47,639
<i>♪ They on the other team ♪</i>

14
00:00:47,639 --> 00:00:49,176
<i>♪ Let's rumble
Is my thoughts exactly ♪</i>

15
00:00:49,176 --> 00:00:50,544
<i>♪ They work for gangsters ♪</i>

16
00:00:50,544 --> 00:00:52,214
<i>♪ And they wacked
Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪</i>

17
00:00:52,214 --> 00:00:53,916
<i>♪ Ay, playboy
Pop 'em with a pistol ♪</i>

18
00:00:53,916 --> 00:00:55,218
<i>♪ And get executed ♪</i>

19
00:00:55,218 --> 00:00:56,820
<i>♪ Ay, mama
Murder 'em with missiles ♪</i>

20
00:00:56,820 --> 00:00:58,088
<i>♪ And you get saluted ♪</i>

21
00:00:58,088 --> 00:00:59,691
<i>♪ Go head and gank 'em
for a grand ♪</i>

22
00:00:59,691 --> 00:01:00,751
<i>♪ It's DNA computed ♪</i>

23
00:01:00,751 --> 00:01:02,761
<i>♪ But bankers bathe
in the Bahamas ♪</i>

24
00:01:02,761 --> 00:01:04,228
<i>♪ Off of billions looted ♪</i>

25
00:01:06,195 --> 00:01:07,561
<i>♪ Now can you clap? ♪</i>

26
00:01:11,970 --> 00:01:13,164
<i>♪ Now can you clap? ♪</i>

27
00:01:13,164 --> 00:01:14,699
(CAMERAS CLICKING)

28
00:01:14,699 --> 00:01:18,009
<i>♪ Now can you clap
for them killers? ♪</i>

29
00:01:18,009 --> 00:01:20,977
<i>♪ Give it up
for them gangsters ♪</i>

30
00:01:20,977 --> 00:01:22,642
<i>♪ One time for the killers ♪</i>

31
00:01:24,018 --> 00:01:26,618
<i>♪ Double up
for them gangsters ♪</i>

32
00:01:26,618 --> 00:01:28,483
(LIVELY CHATTER, LAUGHTER)

33
00:01:28,483 --> 00:01:30,153
<i>♪ But they the ones
who wrote the laws ♪</i>

34
00:01:30,153 --> 00:01:31,954
<i>♪ Not for
them Coppola criminals ♪</i>

35
00:01:31,954 --> 00:01:33,390
<i>♪ They just act hard ♪</i>

36
00:01:33,390 --> 00:01:36,123
<i>♪ Tony Montana had a stylist
and a SAG card ♪</i>

37
00:01:36,123 --> 00:01:37,459
<i>♪ When he reloaded ♪</i>

38
00:01:37,459 --> 00:01:38,890
<i>♪ Slaves forgot
that they had back scars ♪</i>

39
00:01:38,890 --> 00:01:41,693
<i>♪ Ay, Mister DeNiro
What kind of gun is that? ♪</i>

40
00:01:41,693 --> 00:01:43,297
<i>♪ Can you look more
like a menace? ♪</i>

41
00:01:43,297 --> 00:01:44,764
<i>♪ Take two
Now run it back ♪</i>

42
00:01:44,764 --> 00:01:47,533
<i>♪ Ay, so what Scorsese
Got all them money stacks ♪</i>

43
00:01:47,533 --> 00:01:49,235
<i>♪ Long as his lens
never looks ♪</i>

44
00:01:49,235 --> 00:01:50,842
<i>♪ At the real maniacs ♪</i>

45
00:01:50,842 --> 00:01:53,209
<i>♪ Clap for them killers ♪</i>

46
00:01:53,209 --> 00:01:56,045
<i>♪ Give it up
for them gangsters ♪</i>

47
00:01:56,045 --> 00:01:59,017
<i>♪ One time for the killers ♪</i>

48
00:01:59,017 --> 00:02:01,384
<i>♪ Double up
for them gangsters ♪</i>

49
00:02:02,721 --> 00:02:03,749
(IN RUSSIAN)

50
00:02:05,320 --> 00:02:08,391
<i>(MOHE MOHE</i> BY AMANATI PLAYING)

51
00:02:48,833 --> 00:02:49,828
(SPEAKS RUSSIAN)

52
00:03:01,207 --> 00:03:03,578
(CHOKING)

53
00:03:07,718 --> 00:03:08,985
(CLICKS)

54
00:03:08,985 --> 00:03:11,322
<i>(MOHE MOHE</i> CONTINUES PLAYING)

55
00:03:13,888 --> 00:03:15,655
ZVI: (IN ENGLISH ON COMMS)
<i>Joseph, I meant to remind you,</i>

56
00:03:15,655 --> 00:03:18,657
<i>no blood! The opera house
is 139 years old.</i>

57
00:03:18,657 --> 00:03:20,224
FLOOD: Well, at least
the carpet's red.

58
00:03:20,224 --> 00:03:21,328
(IN RUSSIAN)

59
00:03:21,328 --> 00:03:22,762
- (MUFFLED GUNSHOTS)
- (GROANS)

60
00:03:25,433 --> 00:03:27,701
<i>(MOHE MOHE</i> CONTINUES PLAYING)

61
00:03:31,139 --> 00:03:32,343
(GUN CLICKS)

62
00:03:35,176 --> 00:03:36,380
(IN RUSSIAN)

63
00:03:43,752 --> 00:03:45,822
(IN ENGLISH) What difference
would 10 seconds make?

64
00:03:45,822 --> 00:03:46,984
(PETROV IN RUSSIAN)

65
00:03:50,823 --> 00:03:52,189
- (IN ENGLISH) It can't.
- (MUFFLED GUNSHOT)

66
00:03:52,189 --> 00:03:53,463
(GASPS)

67
00:03:58,198 --> 00:03:59,970
(PANTING)

68
00:03:59,970 --> 00:04:03,341
<i>(MOHE MOHE</i> CONTINUES PLAYING)

69
00:04:13,048 --> 00:04:14,880
(PANTING)

70
00:04:16,921 --> 00:04:17,916
(IN RUSSIAN)

71
00:04:22,895 --> 00:04:24,221
(TINNITUS RINGING)

72
00:04:24,221 --> 00:04:25,495
(GROANS)

73
00:04:26,897 --> 00:04:29,598
(GROANING)

74
00:04:30,769 --> 00:04:32,832
(PANTING)

75
00:04:40,739 --> 00:04:43,007
<i>(MOHE MOHE</i> CONTINUES PLAYING)

76
00:05:09,169 --> 00:05:10,206
(SIGHS)

77
00:05:10,206 --> 00:05:11,442
(IN HUNGARIAN)
Drop your weapon!

78
00:05:12,744 --> 00:05:13,774
(GROANS)

79
00:05:22,249 --> 00:05:24,455
(PANTING)

80
00:05:26,223 --> 00:05:28,420
- (GUNFIRE)
- (GROANS)

81
00:05:28,420 --> 00:05:29,790
(INTENSE MUSIC PLAYING)

82
00:05:30,291 --> 00:05:31,759
(CROWD EXCLAIMS)

83
00:05:33,999 --> 00:05:35,598
(CROWD CLAMORING)

84
00:05:42,037 --> 00:05:43,038
(GRUNTS)

85
00:05:43,038 --> 00:05:45,476
(CROWD SCREAMING)

86
00:05:58,020 --> 00:05:59,023
(GRUNTS)

87
00:05:59,023 --> 00:06:01,393
- (BONES CRUNCH)
- (GROANING)

88
00:06:04,731 --> 00:06:05,758
(SCREAMS)

89
00:06:05,758 --> 00:06:07,498
(IN ENGLISH) Come on.
Let's get out of here.

90
00:06:08,165 --> 00:06:09,227
I got you. Come on.

91
00:06:09,227 --> 00:06:10,501
(GROANS)

92
00:06:13,270 --> 00:06:14,769
- Are you okay?
- Yeah.

93
00:06:15,635 --> 00:06:17,272
Do you know what happened?

94
00:06:17,272 --> 00:06:18,773
A dangerous world, I guess.

95
00:06:20,108 --> 00:06:21,144
(GROANS)

96
00:06:21,144 --> 00:06:22,711
- Is your foot okay?
- Yeah.

97
00:06:25,080 --> 00:06:26,077
Hey.

98
00:06:26,612 --> 00:06:27,815
What's your name?

99
00:06:28,281 --> 00:06:29,487
Uh...

100
00:06:31,251 --> 00:06:32,457
Joe.

101
00:06:33,123 --> 00:06:34,118
Thank you, Joe.

102
00:06:35,789 --> 00:06:38,422
- (TINNITUS RINGING)
- (GROANING)

103
00:06:38,422 --> 00:06:39,794
Are you okay?

104
00:06:40,560 --> 00:06:42,434
Hey, are you okay?

105
00:06:43,132 --> 00:06:44,134
(GROANING)

106
00:06:44,134 --> 00:06:46,199
Hey, do you have water, please?

107
00:06:46,199 --> 00:06:47,472
Please, come.

108
00:06:58,579 --> 00:07:00,782
(INTENSE ROCK MUSIC PLAYING)

109
00:07:16,167 --> 00:07:17,502
(CLICKING, CLANKS)

110
00:07:22,038 --> 00:07:23,039
(THUDS)

111
00:07:23,039 --> 00:07:24,135
(CLICKING, CLANKS)

112
00:07:27,747 --> 00:07:28,744
(BEEPS)

113
00:07:38,221 --> 00:07:40,286
(PHONE VIBRATES)

114
00:07:40,286 --> 00:07:41,559
(CLEARS THROAT)

115
00:07:43,326 --> 00:07:44,925
- (CLICKS)
- Shit.

116
00:08:02,012 --> 00:08:03,207
(SIGHS)

117
00:08:04,113 --> 00:08:05,110
(SIGHS)

118
00:08:05,851 --> 00:08:06,850
(BEEPS)

119
00:08:06,850 --> 00:08:08,179
(BUZZES)

120
00:08:14,024 --> 00:08:15,659
(SIGHS)

121
00:08:17,789 --> 00:08:20,994
(MRI SCANNER KNOCKING)

122
00:08:24,468 --> 00:08:28,001
(MRI SCANNER WHIRRING LOUDLY)

123
00:08:33,442 --> 00:08:35,008
(INDISTINCT CHATTER)

124
00:08:36,849 --> 00:08:39,714
DR. KAGEN:
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors

125
00:08:39,714 --> 00:08:42,619
- so we can rule that out.
- FLOOD: All right.

126
00:08:42,619 --> 00:08:44,422
That is one hell of a resume
you've got there.

127
00:08:44,422 --> 00:08:47,253
Yeah, there's no substitute
for experience.

128
00:08:47,253 --> 00:08:48,353
(CHUCKLES)

129
00:08:48,353 --> 00:08:49,627
Yeah.

130
00:08:52,297 --> 00:08:53,764
Is that really necessary?

131
00:08:53,764 --> 00:08:55,665
DR. KAGEN: What, all this
and you're scared of a needle?

132
00:08:55,665 --> 00:08:57,267
You don't know what I can do
with that needle.

133
00:08:57,267 --> 00:08:59,237
(CHUCKLES) Man up, soldier.

134
00:08:59,237 --> 00:09:00,671
You know,
in all the years, Joe,

135
00:09:00,671 --> 00:09:02,607
how many hits to the head
do you think you've taken?

136
00:09:03,075 --> 00:09:03,901
Define hit.

137
00:09:03,901 --> 00:09:05,902
You know, saw stars,
blacked out,

138
00:09:05,902 --> 00:09:07,771
threw up, that kind of thing.

139
00:09:07,771 --> 00:09:10,142
Uh, I never threw up.

140
00:09:12,715 --> 00:09:14,151
Yeah, I guess I've had
my bell rung

141
00:09:14,151 --> 00:09:15,484
- a few times.
- Mm.

142
00:09:15,484 --> 00:09:16,921
It's just,
repeated head trauma

143
00:09:16,921 --> 00:09:17,782
can lead to CTE

144
00:09:17,782 --> 00:09:19,822
which the scans can't detect.

145
00:09:21,457 --> 00:09:22,660
What are you saying?

146
00:09:23,691 --> 00:09:24,957
I'm saying it might be time

147
00:09:24,957 --> 00:09:27,324
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.

148
00:09:31,499 --> 00:09:32,901
- Okay?
- Yeah.

149
00:09:34,570 --> 00:09:36,102
I'll run some more tests.

150
00:09:37,871 --> 00:09:39,673
Joseph,
it's 11 o'clock already.

151
00:09:39,673 --> 00:09:41,611
You know I worry
when you're late.

152
00:09:41,611 --> 00:09:43,843
FLOOD: You worry because
worrying is what you do.

153
00:09:43,843 --> 00:09:45,709
I had to see Doc Kagen.
He says hi.

154
00:09:45,709 --> 00:09:47,512
You were wounded?

155
00:09:47,512 --> 00:09:48,850
No, I've been

156
00:09:48,850 --> 00:09:50,251
having these really
bad headaches. I told you.

157
00:09:50,251 --> 00:09:51,321
ZVI: Doctors.

158
00:09:51,321 --> 00:09:52,987
- What do doctors know?
- Yeah.

159
00:09:52,987 --> 00:09:56,895
Well, I've been having
double vision as well, so...

160
00:09:56,895 --> 00:09:58,124
That's bad.

161
00:09:58,124 --> 00:10:00,599
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.

162
00:10:02,264 --> 00:10:03,668
(SIGHS)

163
00:10:05,130 --> 00:10:06,665
Are you gonna
drink that coffee

164
00:10:06,665 --> 00:10:08,233
or just stir it to death?

165
00:10:10,409 --> 00:10:11,940
Don't you worry
about my coffee.

166
00:10:13,411 --> 00:10:15,614
So, I spoke to our friend.

167
00:10:16,482 --> 00:10:17,778
The police are working
on a theory

168
00:10:17,778 --> 00:10:19,711
that one of Petrov's
own security team

169
00:10:19,711 --> 00:10:21,213
did the hit. You're clean.

170
00:10:22,416 --> 00:10:23,754
Am I?

171
00:10:23,754 --> 00:10:26,218
Are you asking professionally
or philosophically?

172
00:10:28,193 --> 00:10:29,226
I don't know.

173
00:10:29,226 --> 00:10:30,756
Sometimes I ask myself,

174
00:10:30,756 --> 00:10:32,396
"Why the hell do I do this?"

175
00:10:32,396 --> 00:10:34,429
Petrov was scum,
trafficking women.

176
00:10:34,429 --> 00:10:35,860
You did the world a favor.

177
00:10:35,860 --> 00:10:37,468
What will they say about me

178
00:10:37,468 --> 00:10:39,297
when someone takes me
off the board?

179
00:10:40,503 --> 00:10:41,733
Will anyone even notice?

180
00:10:41,733 --> 00:10:43,640
Leave judgement to God.

181
00:10:43,640 --> 00:10:45,671
Our job is simply
to arrange the meeting.

182
00:10:45,671 --> 00:10:47,242
Now for the good news.

183
00:10:47,242 --> 00:10:48,345
What good news?

184
00:10:48,345 --> 00:10:51,581
The $750,000 you just made,

185
00:10:51,581 --> 00:10:53,348
- 30% to the laundry...
- (WHIRRING)

186
00:10:53,348 --> 00:10:54,517
...minus expenses...

187
00:10:54,517 --> 00:10:55,717
Gonna buy you
a new calculator.

188
00:10:55,717 --> 00:10:57,854
- Minus my commission.
- (WHIRRING)

189
00:10:58,818 --> 00:11:00,692
Cheap at half the price.

190
00:11:02,929 --> 00:11:03,959
(SIGHS)

191
00:11:05,766 --> 00:11:07,527
We're gonna need to talk
about some of these expenses.

192
00:11:07,527 --> 00:11:08,828
You need a vacation.

193
00:11:08,828 --> 00:11:10,467
Get some sun.
Meet a nice girl.

194
00:11:10,467 --> 00:11:12,502
Where am I
gonna meet a nice girl?

195
00:11:12,502 --> 00:11:14,436
Who knows
where you'll meet her?

196
00:11:14,436 --> 00:11:15,672
Just get me another gig.

197
00:11:15,672 --> 00:11:18,540
Joseph, never get
so busy making a living

198
00:11:18,540 --> 00:11:20,841
that you forget
to make a life.

199
00:11:20,841 --> 00:11:22,945
Did you read that
on a fortune cookie?

200
00:11:23,780 --> 00:11:26,050
That's Dolly Parton,
my friend.

201
00:11:26,050 --> 00:11:26,945
(FLOOD CHUCKLES)

202
00:11:26,945 --> 00:11:29,281
<i>(SHINE</i> BY DOLLY PARTON
PLAYING)

203
00:11:30,822 --> 00:11:33,589
<i>♪ Give me a word
Give me a sign ♪</i>

204
00:11:33,589 --> 00:11:34,790
<i>♪ Show me where to look ♪</i>

205
00:11:34,790 --> 00:11:38,296
<i>♪ And tell me
what will I find? ♪</i>

206
00:11:38,296 --> 00:11:40,765
<i>♪ What will I find? ♪</i>

207
00:11:42,000 --> 00:11:44,798
<i>♪ Lay me on the ground
And fly me in the sky ♪</i>

208
00:11:44,798 --> 00:11:45,999
<i>♪ Show me where to look ♪</i>

209
00:11:45,999 --> 00:11:48,265
<i>♪ And tell me
What will I find? ♪</i>

210
00:11:48,265 --> 00:11:50,641
AIMEE: Rehearsals are closed
to the public.

211
00:11:50,641 --> 00:11:52,944
(SIGHS) Uh, belongs
to one of your dancers.

212
00:11:52,944 --> 00:11:54,009
Thanks.

213
00:11:56,809 --> 00:11:58,013
FLOOD: Hey.

214
00:11:58,581 --> 00:11:59,843
- Hi.
- FLOOD: Hey.

215
00:11:59,843 --> 00:12:01,613
- Joe?
- Yeah.

216
00:12:01,613 --> 00:12:03,087
- Yeah.
- Hi.

217
00:12:03,087 --> 00:12:04,217
(IN FRENCH)

218
00:12:06,452 --> 00:12:07,919
(IN ENGLISH) I'm sorry.
I didn't realize I had that.

219
00:12:07,919 --> 00:12:09,422
You've had this
this whole time?

220
00:12:09,422 --> 00:12:10,493
Yeah.

221
00:12:10,493 --> 00:12:12,363
Wow, you really
are a lifesaver.

222
00:12:12,363 --> 00:12:13,693
First time I've heard that.

223
00:12:13,693 --> 00:12:15,129
Well, you saved mine.

224
00:12:17,500 --> 00:12:18,735
How's your foot?

225
00:12:18,735 --> 00:12:21,003
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.

226
00:12:22,605 --> 00:12:23,907
(WHISPERING IN FRENCH)

227
00:12:25,039 --> 00:12:26,137
(IN ENGLISH)
Can I buy you dinner?

228
00:12:26,137 --> 00:12:28,142
You know, just as a...
as a thank you.

229
00:12:29,411 --> 00:12:30,682
Um...

230
00:12:30,682 --> 00:12:33,011
Unless you can't because...
because you can't.

231
00:12:33,011 --> 00:12:35,520
No, it's not that.
It's just...

232
00:12:35,520 --> 00:12:38,214
Okay. I'll just
give you my number.

233
00:12:38,214 --> 00:12:39,587
I have to get back
to rehearsal,

234
00:12:39,587 --> 00:12:41,122
but I'll be done at five.

235
00:12:43,559 --> 00:12:44,928
So call me...

236
00:12:45,593 --> 00:12:46,798
if you...

237
00:12:48,496 --> 00:12:49,526
want to.

238
00:12:51,103 --> 00:12:52,100
"Maze."

239
00:12:52,500 --> 00:12:53,497
Maize.

240
00:12:53,798 --> 00:12:55,004
Maize.

241
00:12:59,145 --> 00:13:00,174
(CHUCKLES)

242
00:13:01,278 --> 00:13:02,278
What?

243
00:13:02,278 --> 00:13:03,411
(IN FRENCH)

244
00:13:03,411 --> 00:13:05,410
(BOTH LAUGH)

245
00:13:06,748 --> 00:13:08,218
(MAIZE YELLS EXCITEDLY)

246
00:13:08,218 --> 00:13:09,687
<i>♪ Oh ♪</i>

247
00:13:09,687 --> 00:13:13,752
<i>♪ Heaven
Let your light shine ♪</i>

248
00:13:13,752 --> 00:13:15,057
(SONG ABRUPTLY ENDS)

249
00:13:17,459 --> 00:13:18,830
(SIGHS)

250
00:13:21,192 --> 00:13:23,461
<i>(SHINE</i> CONTINUES PLAYING)

251
00:13:32,771 --> 00:13:33,977
Maize.

252
00:13:43,320 --> 00:13:44,617
(SIGHS)

253
00:13:44,617 --> 00:13:46,220
(PHONE TAPPING)

254
00:13:48,457 --> 00:13:49,861
(SIGHS)

255
00:13:50,660 --> 00:13:52,963
Good to see you today.

256
00:13:56,699 --> 00:13:58,296
Good to see you today?

257
00:13:58,296 --> 00:14:03,270
(SIGHS) All that dancing
must make you hungry.

258
00:14:05,804 --> 00:14:06,903
No.

259
00:14:06,903 --> 00:14:10,211
'Sup, girl?

260
00:14:10,942 --> 00:14:12,147
(CHUCKLES)

261
00:14:13,284 --> 00:14:14,281
No.

262
00:14:15,320 --> 00:14:16,349
It's Joe.

263
00:14:18,588 --> 00:14:19,924
I'd love to.

264
00:14:21,127 --> 00:14:22,223
Send.

265
00:14:27,265 --> 00:14:28,262
Mmm.

266
00:14:29,531 --> 00:14:30,528
Mmm.

267
00:14:31,470 --> 00:14:32,730
Where do you put it all?

268
00:14:32,730 --> 00:14:34,301
(CHUCKLES)

269
00:14:36,608 --> 00:14:37,708
Before we started the show,

270
00:14:37,708 --> 00:14:39,074
we were rehearsing
eight hours a day.

271
00:14:39,074 --> 00:14:41,812
Now we're at four hours a day,
six shows a week.

272
00:14:41,812 --> 00:14:44,575
I cannot do that
on celery and rice cakes.

273
00:14:46,146 --> 00:14:47,579
How'd you end up in Budapest?

274
00:14:47,579 --> 00:14:50,352
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.

275
00:14:50,352 --> 00:14:51,450
Yeah.

276
00:14:52,417 --> 00:14:54,592
The show was incredible
up until...

277
00:14:54,592 --> 00:14:56,287
- The murder and shooting?
- Yeah.

278
00:14:56,287 --> 00:14:58,259
That wasn't
in the program notes.

279
00:14:59,432 --> 00:15:01,928
How did you end up here?

280
00:15:01,928 --> 00:15:03,528
I don't run into
many Americans.

281
00:15:04,170 --> 00:15:05,167
Work.

282
00:15:05,834 --> 00:15:07,035
I travel all over Europe

283
00:15:07,035 --> 00:15:10,469
and this was central,
affordable, low-key.

284
00:15:11,575 --> 00:15:12,669
You got family?

285
00:15:12,937 --> 00:15:14,678
Uh...

286
00:15:14,678 --> 00:15:16,913
I joined the army
when I was 18.

287
00:15:16,913 --> 00:15:19,280
I'm not sure
anybody noticed when I left.

288
00:15:20,213 --> 00:15:21,616
I didn't think to remind them.

289
00:15:21,616 --> 00:15:23,053
What do you do now?

290
00:15:23,720 --> 00:15:25,088
Retirement planning.

291
00:15:25,589 --> 00:15:26,891
(CHUCKLES) What?

292
00:15:26,891 --> 00:15:28,526
Could you help a dancer
who needs to retire soon?

293
00:15:28,526 --> 00:15:30,494
You're too young to retire.

294
00:15:30,494 --> 00:15:31,728
Dancers are like boxers.

295
00:15:31,728 --> 00:15:33,992
Father Time
remains undefeated.

296
00:15:33,992 --> 00:15:35,194
Don't you love dancing?

297
00:15:35,194 --> 00:15:37,701
The last 10 years,
two ankle surgeries

298
00:15:37,701 --> 00:15:39,733
torn ligaments,
stress fractures.

299
00:15:39,733 --> 00:15:40,933
I'm not complaining.

300
00:15:40,933 --> 00:15:43,371
I love dance. I really do.

301
00:15:43,371 --> 00:15:46,239
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes

302
00:15:46,239 --> 00:15:50,043
so to me, it could
never be just a hobby.

303
00:15:50,043 --> 00:15:51,542
So I was thinking
when I retire

304
00:15:51,542 --> 00:15:54,179
I could start a dance school
for kids like me.

305
00:15:54,179 --> 00:15:55,751
A place where
they get to decide

306
00:15:55,751 --> 00:15:57,516
who they really want to be.

307
00:15:57,982 --> 00:15:59,757
(LAUGHS)

308
00:15:59,757 --> 00:16:02,125
It all sounds
a bit too crazy, but...

309
00:16:02,660 --> 00:16:03,687
I don't think so.

310
00:16:05,863 --> 00:16:07,460
No. I think it sounds perfect.

311
00:16:11,165 --> 00:16:12,231
Well, if that doesn't work out,

312
00:16:12,231 --> 00:16:14,071
I can always become
a cat burglar.

313
00:16:14,840 --> 00:16:16,103
I'll need
a good getaway driver.

314
00:16:16,103 --> 00:16:18,775
Mm. That seems risky.
Any benefits?

315
00:16:18,775 --> 00:16:20,976
(CHUCKLES)
Me in a cat suit, duh!

316
00:16:20,976 --> 00:16:22,577
Where do I send
(LAUGHS) my application?

317
00:16:22,577 --> 00:16:23,645
(MAIZE LAUGHS)

318
00:16:23,645 --> 00:16:25,383
Did you just laugh?

319
00:16:25,383 --> 00:16:26,409
- No.
- You did.

320
00:16:26,409 --> 00:16:27,950
- I definitely did not.
- You did.

321
00:16:27,950 --> 00:16:29,685
- You're smiling right now.
- (LAUGHS)

322
00:16:29,685 --> 00:16:31,649
- Am I?
- It suits you.

323
00:16:33,252 --> 00:16:35,421
- Maybe.
- It really does.

324
00:16:35,421 --> 00:16:37,996
<i>(I GOT YOU</i> BY LOLO FT.
HIGHLAND PARK COLLETIVE)

325
00:16:44,163 --> 00:16:45,465
(SHRIEKS, LAUGHS)

326
00:16:47,606 --> 00:16:49,232
<i>♪ Huh! Huh! ♪</i>

327
00:16:49,232 --> 00:16:50,371
<i>♪ All right ♪</i>

328
00:16:51,544 --> 00:16:52,943
<i>♪ Mm-hmm ♪</i>

329
00:16:52,943 --> 00:16:56,442
<i>♪ I really like
the way you move ♪</i>

330
00:16:56,442 --> 00:16:59,248
<i>♪ You're like
a pocket full of jewels ♪</i>

331
00:17:00,380 --> 00:17:02,720
<i>♪ The headline in my news ♪</i>

332
00:17:02,720 --> 00:17:04,153
- (MUFFLED GUNSHOT)
- (SPLATTER)

333
00:17:04,153 --> 00:17:07,650
<i>♪ I wanna tell you
I do, I do, I do ♪</i>

334
00:17:07,650 --> 00:17:10,325
<i>♪ I like the dirt
in your hair ♪</i>

335
00:17:11,996 --> 00:17:13,790
(AUDIENCE CHEERING,
APPLAUDING)

336
00:17:15,667 --> 00:17:18,234
(PHONE VIBRATING)

337
00:17:19,670 --> 00:17:21,732
(MEN GROAN)

338
00:17:24,007 --> 00:17:25,804
<i>♪ I got you
I do ♪</i>

339
00:17:25,804 --> 00:17:27,442
(CHUCKLES)

340
00:17:27,442 --> 00:17:31,275
<i>♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪</i>

341
00:17:31,275 --> 00:17:35,016
<i>♪ I got you
I do ♪</i>

342
00:17:35,016 --> 00:17:36,354
<i>♪ I got a one-track mind ♪</i>

343
00:17:36,354 --> 00:17:37,616
(CHUCKLING)

344
00:17:37,984 --> 00:17:43,092
(CHOKING)

345
00:17:43,092 --> 00:17:44,724
<i>♪ All right ♪
- ♪ All right ♪</i>

346
00:17:44,724 --> 00:17:46,293
(CLINKS)

347
00:17:46,293 --> 00:17:48,759
<i>♪ Yeah! ♪
- ♪ Whoo! ♪</i>

348
00:17:49,701 --> 00:17:50,695
<i>♪ Whoo! ♪</i>

349
00:17:51,733 --> 00:17:52,730
(GROANS)

350
00:17:54,033 --> 00:17:57,108
(GRUNTING)

351
00:17:57,740 --> 00:18:01,577
(CHOKING)

352
00:18:01,577 --> 00:18:02,707
(BONES CRUNCH)

353
00:18:04,715 --> 00:18:06,180
(BOTH LAUGHING)

354
00:18:06,180 --> 00:18:08,017
- Oh, you're not ticklish.
- I'm not.

355
00:18:08,017 --> 00:18:09,648
- It makes no sense.
- I'm not ticklish.

356
00:18:11,553 --> 00:18:14,118
<i>♪ I like the way
you hold your money ♪</i>

357
00:18:14,118 --> 00:18:16,490
(LAUGHING, SHRIEKS)

358
00:18:17,997 --> 00:18:21,125
<i>♪ Ooh
I really want you, I do ♪</i>

359
00:18:21,125 --> 00:18:23,799
<i>♪ I do, I do ♪</i>

360
00:18:23,799 --> 00:18:26,035
<i>♪ I got you ♪</i>

361
00:18:26,035 --> 00:18:27,568
<i>♪ I do ♪
- ♪ I do ♪</i>

362
00:18:27,568 --> 00:18:31,536
<i>♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪</i>

363
00:18:31,536 --> 00:18:33,472
<i>♪ All right ♪
- ♪ All right ♪</i>

364
00:18:33,472 --> 00:18:35,206
<i>♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪</i>

365
00:18:35,206 --> 00:18:36,378
<i>♪ All right ♪</i>

366
00:18:38,551 --> 00:18:39,678
She's a dancer.

367
00:18:40,619 --> 00:18:41,647
Table dancer?

368
00:18:42,248 --> 00:18:44,285
No. Come on. (CHUCKLES)

369
00:18:44,285 --> 00:18:46,517
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.

370
00:18:46,517 --> 00:18:49,553
- She got a name?
- Yeah, her name's Maize.

371
00:18:49,553 --> 00:18:52,691
Maize? Does Maize know
what you do?

372
00:18:54,131 --> 00:18:55,963
I don't think
I can tell her, Zvi.

373
00:18:55,963 --> 00:18:57,430
Are you serious about her?

374
00:18:57,430 --> 00:18:58,966
Yeah, serious enough
to get out of the game

375
00:18:58,966 --> 00:19:00,369
before she finds out.

376
00:19:00,369 --> 00:19:03,536
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.

377
00:19:03,536 --> 00:19:06,472
You walk away clean
or you go out on your back.

378
00:19:06,472 --> 00:19:08,076
- (TINNITUS RINGING)
- There's a lot of people

379
00:19:08,076 --> 00:19:09,575
who would like
to see me slabbed.

380
00:19:09,575 --> 00:19:13,316
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?

381
00:19:14,714 --> 00:19:17,353
Still waiting on test results.
(CLEARS THROAT)

382
00:19:18,350 --> 00:19:19,817
You play by the rules.

383
00:19:19,817 --> 00:19:22,793
You never took a mark
that didn't have it coming.

384
00:19:22,793 --> 00:19:25,526
No kids,
no innocent bystanders.

385
00:19:26,292 --> 00:19:27,693
You want to walk.

386
00:19:30,428 --> 00:19:32,302
We can make it happen.

387
00:19:33,100 --> 00:19:34,337
Then I'm out.

388
00:19:40,942 --> 00:19:42,841
(CLINKING)

389
00:19:42,841 --> 00:19:45,747
I was also thinking I should
get a life insurance policy.

390
00:19:45,747 --> 00:19:47,249
Joe, come on.

391
00:19:47,249 --> 00:19:50,017
Guys like us don't have
life insurance policies.

392
00:19:50,017 --> 00:19:51,252
Do I even have to say it?

393
00:19:51,252 --> 00:19:52,922
We don't need
some claims adjuster

394
00:19:52,922 --> 00:19:54,490
sniffing around our business.

395
00:19:54,490 --> 00:19:57,991
I know. Can you just make
something look good on paper?

396
00:19:57,991 --> 00:19:59,793
Fake it. For Maize.

397
00:19:59,793 --> 00:20:00,963
Very well.

398
00:20:00,963 --> 00:20:03,398
And, uh, I got a favor to ask.

399
00:20:03,398 --> 00:20:06,204
- Oh, now there's a favor.
- (CLEARS THROAT) Yeah.

400
00:20:07,173 --> 00:20:09,171
So Maize wants to have
a birthday dinner for me

401
00:20:09,171 --> 00:20:10,934
and I told her
I'd invite friends.

402
00:20:11,770 --> 00:20:13,970
I thought you and Sharon
might want to...

403
00:20:14,612 --> 00:20:15,507
Yeah.

404
00:20:15,507 --> 00:20:18,282
- Be delighted.
- All right. Thank you.

405
00:20:21,512 --> 00:20:23,287
(BOTH TOAST IN HEBREW)

406
00:20:32,698 --> 00:20:33,825
(IN FRENCH)

407
00:20:47,712 --> 00:20:49,372
(GROANING)

408
00:20:49,372 --> 00:20:54,145
(TINNITUS RINGING)

409
00:20:54,145 --> 00:20:56,353
(MAIZE SPEAKING)

410
00:20:59,153 --> 00:21:01,391
(AIMEE SPEAKING)

411
00:21:04,522 --> 00:21:05,795
- Uh-uh.
- (LAUGHS)

412
00:21:05,795 --> 00:21:07,227
<i>S'il vous plait!</i>

413
00:21:07,227 --> 00:21:08,966
- (IN ENGLISH) Maize.
- Yes?

414
00:21:08,966 --> 00:21:11,662
I've known Joseph
for 20 years.

415
00:21:11,662 --> 00:21:14,463
He's the most private person
I know.

416
00:21:14,463 --> 00:21:15,666
(WHISPERS IN FRENCH)

417
00:21:15,666 --> 00:21:17,302
SHARON: (IN ENGLISH)
And I know this.

418
00:21:17,302 --> 00:21:19,640
He's crazy about you.

419
00:21:20,238 --> 00:21:21,408
(SIGHS)

420
00:21:21,408 --> 00:21:24,777
- Trust me, it's mutual.
- SHARON: Right.

421
00:21:24,777 --> 00:21:28,579
Men need looking after
in every area of their lives.

422
00:21:28,579 --> 00:21:31,088
They don't know it,
but they do.

423
00:21:31,088 --> 00:21:33,319
You need to be
a chef in his kitchen,

424
00:21:33,319 --> 00:21:34,957
an accountant with the books,

425
00:21:34,957 --> 00:21:37,927
a lady in the streets,

426
00:21:37,927 --> 00:21:39,293
and a freak in his bed!

427
00:21:39,293 --> 00:21:40,456
- (LAUGHS)
- ZVI: Sharon, Sharon.

428
00:21:40,456 --> 00:21:41,625
Don't be a <i>shonda.</i>

429
00:21:41,625 --> 00:21:43,066
Please leave
the poor girl alone.

430
00:21:43,066 --> 00:21:45,661
No, Zvi.
I'm taking notes, please.

431
00:21:45,661 --> 00:21:47,432
- Sharon, anything else?
- Yeah!

432
00:21:47,432 --> 00:21:48,531
Why are you encouraging her?

433
00:21:48,531 --> 00:21:49,967
It makes her happy. Look.

434
00:21:49,967 --> 00:21:52,635
If you've done something bad,
wrecked his motor...

435
00:21:52,635 --> 00:21:54,307
- Okay.
- ...give him a blow job!

436
00:21:54,307 --> 00:21:57,344
If it's really bad, swallow.

437
00:21:57,344 --> 00:21:59,743
And if it's
really, really bad,

438
00:21:59,743 --> 00:22:01,515
let him pop it
in the tradesman's.

439
00:22:01,515 --> 00:22:03,513
Did you just tell me
to take it in the ass?

440
00:22:03,513 --> 00:22:05,754
- Bless.
- MAIZE: She did.

441
00:22:05,754 --> 00:22:06,684
(LAUGHTER)

442
00:22:06,684 --> 00:22:07,958
SHARON: After that,
you can tell him

443
00:22:07,958 --> 00:22:09,193
you've murdered
their mother...

444
00:22:09,193 --> 00:22:10,258
MAIZE: Right.
SHARON: ...cut her throat.

445
00:22:10,258 --> 00:22:12,124
- They won't care.
- (LAUGHTER)

446
00:22:12,124 --> 00:22:13,756
What'd I miss?

447
00:22:13,756 --> 00:22:15,727
Oh, Joe.
Sharon was just giving me

448
00:22:15,727 --> 00:22:18,300
- some very insightful advice.
- FLOOD: Uh-oh.

449
00:22:18,300 --> 00:22:19,632
- I'll show you later.
- FLOOD: Okay.

450
00:22:19,632 --> 00:22:21,431
MAIZE: Maybe. If you want.
ZVI: Joseph...

451
00:22:21,431 --> 00:22:22,772
We are surrounded.

452
00:22:22,772 --> 00:22:24,304
I surrender.

453
00:22:24,304 --> 00:22:25,503
- I surrender with you.
- Yes?

454
00:22:25,503 --> 00:22:27,075
- We give up.
- We surrender.

455
00:22:27,075 --> 00:22:28,310
(LIVELY CHATTER, LAUGHTER)

456
00:22:28,310 --> 00:22:30,073
ZVI: I can see
why you're retiring.

457
00:22:32,945 --> 00:22:35,815
Boychik, if you're
getting serious with Maize

458
00:22:37,255 --> 00:22:39,519
tell her what you do.
All of it.

459
00:22:39,519 --> 00:22:42,225
I told Sharon everything
very early on.

460
00:22:42,225 --> 00:22:44,591
If Maize loves you,
she'll understand.

461
00:22:44,591 --> 00:22:48,063
You played by the rules.
Women respect integrity.

462
00:22:48,063 --> 00:22:49,833
If she finds out later,

463
00:22:49,833 --> 00:22:51,232
the trust you built,

464
00:22:51,232 --> 00:22:52,700
- it's gone.
- (SNAPS FINGERS)

465
00:22:54,340 --> 00:22:57,039
- ALL: <i>♪ Happy birthday ♪</i>
- (LAUGHING)

466
00:22:57,039 --> 00:22:58,074
<i>♪ ...to you ♪</i>

467
00:22:58,074 --> 00:22:59,769
I forgot it was your birthday.

468
00:22:59,769 --> 00:23:03,911
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

469
00:23:03,911 --> 00:23:05,379
Oh, man.

470
00:23:05,379 --> 00:23:11,286
<i>♪ Happy birthday, dear Joe ♪</i>

471
00:23:11,286 --> 00:23:16,254
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

472
00:23:16,254 --> 00:23:18,194
(ALL CHEERING)

473
00:23:18,194 --> 00:23:20,662
Wait, make a wish.
Make a wish.

474
00:23:23,902 --> 00:23:24,897
- Okay.
- (BLOWS)

475
00:23:27,066 --> 00:23:29,770
DR. KAGEN: <i>We got the results
from those tests.</i>

476
00:23:29,770 --> 00:23:32,707
<i>I'm afraid</i> (SIGHS)
<i>I've got some bad news, Joe.</i>

477
00:23:34,576 --> 00:23:37,041
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.

478
00:23:38,184 --> 00:23:40,616
It's a neurodegenerative
disorder.

479
00:23:43,484 --> 00:23:46,521
Which means what exactly?

480
00:23:46,521 --> 00:23:49,185
It means rapid
motor-neuron disintegration

481
00:23:50,196 --> 00:23:52,188
leading to a loss
of coordination.

482
00:23:53,197 --> 00:23:54,757
Severe headaches, blindness,

483
00:23:54,757 --> 00:23:56,632
and diminished
mental capacity.

484
00:24:01,073 --> 00:24:03,001
- Are you positive?
- Yeah.

485
00:24:04,003 --> 00:24:06,541
I had the sample tested
by three separate labs

486
00:24:06,541 --> 00:24:09,610
and I got the same result.
(SHARP INHALE)

487
00:24:09,610 --> 00:24:12,109
Now, I'm going
to order some more tests.

488
00:24:13,851 --> 00:24:15,246
(SIGHS)

489
00:24:15,246 --> 00:24:16,520
Okay.

490
00:24:18,650 --> 00:24:19,782
So what am I looking at?

491
00:24:19,782 --> 00:24:21,184
Chemo? Something like that?

492
00:24:22,158 --> 00:24:23,153
DR. KAGEN: Hm.

493
00:24:23,930 --> 00:24:25,056
There is no cure.

494
00:24:28,832 --> 00:24:32,203
The first step should be to
get you into palliative care

495
00:24:32,203 --> 00:24:33,800
and the sooner
we begin treatment,

496
00:24:33,800 --> 00:24:36,003
the more comfortable
we can make this for you,

497
00:24:36,003 --> 00:24:37,068
okay?

498
00:24:39,778 --> 00:24:40,808
(SIGHS)

499
00:24:42,377 --> 00:24:44,112
(EXHALES, CLEARS THROAT)

500
00:24:44,112 --> 00:24:45,549
How long do I have?

501
00:24:48,020 --> 00:24:49,553
Best case, three months.

502
00:24:52,852 --> 00:24:55,184
Things will
deteriorate quickly,

503
00:24:55,184 --> 00:24:57,726
but there are things we can do
to make it easier.

504
00:24:59,124 --> 00:25:01,829
Turn me into a vegetable
while I wait to die.

505
00:25:03,266 --> 00:25:05,129
I don't think so. No.

506
00:25:07,736 --> 00:25:09,265
DR. KAGEN:
<i>If you need some therapy,</i>

507
00:25:10,174 --> 00:25:11,105
<i>some counseling...</i>

508
00:25:11,105 --> 00:25:12,268
FLOOD: <i>No.</i>

509
00:25:13,473 --> 00:25:14,742
<i>No, I'm good.</i>

510
00:25:14,742 --> 00:25:17,174
DR. KAGEN: <i>From my end,
Joe, I'm really sorry.</i>

511
00:25:18,214 --> 00:25:19,209
<i>I really am.</i>

512
00:25:23,649 --> 00:25:26,524
(KEYBOARD CLACKING)

513
00:25:29,762 --> 00:25:33,260
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,

514
00:25:33,260 --> 00:25:34,596
"speech impairments,

515
00:25:34,596 --> 00:25:36,767
"involuntary movement,
shaking hands..."

516
00:25:36,767 --> 00:25:37,865
(SIGHS)

517
00:25:48,110 --> 00:25:49,107
(SNIFFS)

518
00:26:06,328 --> 00:26:07,598
(CLEARS THROAT)

519
00:26:10,432 --> 00:26:13,199
(DRAWER OPENS, CLOSES)

520
00:26:13,199 --> 00:26:14,297
(SIGHS)

521
00:26:16,875 --> 00:26:18,103
(SIGHS)

522
00:26:26,412 --> 00:26:27,478
(SIGHS)

523
00:26:27,478 --> 00:26:28,751
(SLAMS GUN)

524
00:26:29,483 --> 00:26:30,687
(CLEARS THROAT)

525
00:26:31,587 --> 00:26:33,085
- (MOUSE CLICKS)
- (WHOOSHES)

526
00:26:35,488 --> 00:26:37,793
(SIGHING)

527
00:26:40,163 --> 00:26:41,163
(BEEPING)

528
00:26:41,163 --> 00:26:43,359
(WHIRRING, CLANKS)

529
00:27:11,393 --> 00:27:12,591
Shit! (LAUGHS)

530
00:27:12,591 --> 00:27:14,263
Joseph. (CLEARS THROAT)

531
00:27:14,263 --> 00:27:15,864
I wasn't expecting you.

532
00:27:18,437 --> 00:27:21,105
Are you okay?
You look kind of...

533
00:27:21,105 --> 00:27:22,332
I need someone retired.

534
00:27:23,473 --> 00:27:24,700
I need a nice, clean job.

535
00:27:24,700 --> 00:27:26,772
What? What is...

536
00:27:26,772 --> 00:27:28,211
Sorry, what's the matter
with you?

537
00:27:28,211 --> 00:27:29,405
Who's getting retired?

538
00:27:30,113 --> 00:27:31,110
Me.

539
00:27:31,743 --> 00:27:33,381
I'm the target.

540
00:27:33,381 --> 00:27:34,746
I'll pay. Don't worry.

541
00:27:34,746 --> 00:27:36,114
The going rate, two million.

542
00:27:36,114 --> 00:27:38,983
Can you explain to me
exactly what is going on?

543
00:27:38,983 --> 00:27:42,693
I got a disease.
You know, the headaches.

544
00:27:43,760 --> 00:27:45,993
I'm... I'm getting
the shakes and...

545
00:27:47,992 --> 00:27:50,096
and it's gonna take me out.

546
00:27:56,135 --> 00:27:58,639
Here's a little
over a half a million

547
00:27:58,639 --> 00:28:00,403
in mixed currency
and gold coins.

548
00:28:01,976 --> 00:28:05,275
I want you
to liquidate everything else.

549
00:28:05,275 --> 00:28:07,812
It all goes to Maize
through the life insurance.

550
00:28:07,812 --> 00:28:11,016
No, Joseph. This is madness.

551
00:28:11,016 --> 00:28:13,757
The life insurance won't
pay out for a suicide.

552
00:28:15,557 --> 00:28:17,153
She has to believe it.

553
00:28:17,153 --> 00:28:19,392
So I'll pay you
to assign an assassin.

554
00:28:19,392 --> 00:28:20,731
You choose who.

555
00:28:21,230 --> 00:28:22,227
No.

556
00:28:23,394 --> 00:28:26,670
This is what we do.
We go to every doctor.

557
00:28:26,670 --> 00:28:29,171
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,

558
00:28:29,171 --> 00:28:30,468
find a shaman.

559
00:28:30,468 --> 00:28:31,808
Zvi...

560
00:28:34,246 --> 00:28:35,972
I've lived by the sword.

561
00:28:35,972 --> 00:28:37,977
I want to go out the same way.

562
00:28:37,977 --> 00:28:40,878
You want to fight,
you fight for your life.

563
00:28:40,878 --> 00:28:42,885
I can't fight if I'm blind...

564
00:28:43,921 --> 00:28:47,249
staggering around
like a drunk, shitting myself.

565
00:28:47,249 --> 00:28:49,919
I don't want Maize
to see me like that.

566
00:28:49,919 --> 00:28:51,221
You know what I think?

567
00:28:51,221 --> 00:28:53,659
I think you want
to protect her from the truth

568
00:28:53,659 --> 00:28:55,224
of who you really are.

569
00:28:55,224 --> 00:28:58,528
Zvi, I'm asking you
for your help.

570
00:28:58,528 --> 00:29:01,365
- I'd do the same for you.
- That's some comfort. Thanks.

571
00:29:02,802 --> 00:29:04,137
It's what I've decided.

572
00:29:07,139 --> 00:29:08,707
I'll see your wishes
are carried out

573
00:29:08,707 --> 00:29:09,940
to the very last dot.

574
00:29:09,940 --> 00:29:12,714
But get one thing straight.

575
00:29:12,714 --> 00:29:15,549
There is no way
on this fucking earth

576
00:29:15,549 --> 00:29:18,149
I'm ordering a hit on you.

577
00:29:18,149 --> 00:29:21,187
Not for two million,
not for 22 million.

578
00:29:24,426 --> 00:29:25,455
(CHUCKLES)

579
00:29:35,307 --> 00:29:36,400
FLOOD: Thank you.

580
00:29:41,742 --> 00:29:45,508
(TINNITUS RINGING)

581
00:29:53,687 --> 00:29:54,990
(SCANNER BEEPS)

582
00:29:59,528 --> 00:30:01,832
(ELEVATOR DINGS)

583
00:30:09,069 --> 00:30:12,238
What brings Joe Flood
to my door?

584
00:30:12,238 --> 00:30:14,570
<i>(CA PLANE POUR MOI</i> BY
PLASTIC BERTRAND PLAYING)

585
00:30:19,077 --> 00:30:20,279
- (CLINKS)
- (SPLASHES)

586
00:30:28,086 --> 00:30:30,225
I need a contract executed.

587
00:30:30,225 --> 00:30:31,328
(CHUCKLES)

588
00:30:31,328 --> 00:30:33,030
Go talk to your rabbi.

589
00:30:33,030 --> 00:30:34,060
I did.

590
00:30:34,060 --> 00:30:37,459
He turned me down.
Conflict of interest.

591
00:30:37,459 --> 00:30:39,900
Joe, if you were covered
in napalm burning alive

592
00:30:39,900 --> 00:30:41,872
I wouldn't piss on you
to put you out.

593
00:30:42,404 --> 00:30:43,605
Perfect.

594
00:30:43,605 --> 00:30:45,073
I've come to the right place.

595
00:30:45,671 --> 00:30:46,877
(SIGHS)

596
00:30:48,712 --> 00:30:51,409
Max, you know Joe Flood, right?

597
00:30:51,944 --> 00:30:53,946
Best assassin in Europe.

598
00:30:53,946 --> 00:30:56,552
Joe, do you know
my bodyguard, Max?

599
00:30:56,552 --> 00:30:58,752
<i>(THE BARBER OF SEVILLE</i>
PLAYING)

600
00:30:58,752 --> 00:31:01,951
- (GRUNTS)
- (MAN SCREAMING)

601
00:31:01,951 --> 00:31:03,256
(SCREAMING STOPS)

602
00:31:10,494 --> 00:31:14,199
Hiring war criminals
as security? Classy.

603
00:31:14,199 --> 00:31:16,937
ANTOINETTE: Flood here
handcuffed my father

604
00:31:16,937 --> 00:31:19,206
to the steering wheel
of his Mercedes,

605
00:31:20,005 --> 00:31:21,538
drove him into the sea.

606
00:31:21,538 --> 00:31:25,014
He was a good assassin,
but your father transgressed.

607
00:31:25,848 --> 00:31:27,544
He broke
the rules of the game.

608
00:31:28,921 --> 00:31:31,185
I should have Max put one
in your head right now.

609
00:31:32,489 --> 00:31:33,582
<i>Mon plaisir.</i>

610
00:31:33,582 --> 00:31:37,092
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.

611
00:31:39,228 --> 00:31:43,032
You're talking in riddles.
Who do you want retired?

612
00:31:44,796 --> 00:31:45,966
Me.

613
00:31:45,966 --> 00:31:47,366
All these years,
you couldn't touch me

614
00:31:47,366 --> 00:31:49,431
because I was always
on the right side of the game.

615
00:31:49,431 --> 00:31:51,408
Now I'm paying you
for the green light.

616
00:31:51,408 --> 00:31:53,273
Why not do it yourself?

617
00:31:54,238 --> 00:31:56,141
Maybe this was a mistake.

618
00:31:56,141 --> 00:31:57,940
I'm sorry to waste your time.
(SIGHS)

619
00:31:57,940 --> 00:31:59,613
No, no, no.

620
00:31:59,613 --> 00:32:02,447
Please, sit down.

621
00:32:03,617 --> 00:32:04,650
(SIGHS)

622
00:32:04,650 --> 00:32:06,121
Two million?

623
00:32:06,755 --> 00:32:07,958
I want it done clean.

624
00:32:09,189 --> 00:32:10,587
ANTOINETTE:
My account in Bermuda.

625
00:32:10,587 --> 00:32:12,862
- I know you're good for it.
- Who are you thinking of?

626
00:32:12,862 --> 00:32:15,829
Honestly, it depends
on who's available.

627
00:32:15,829 --> 00:32:18,397
But they'll be the very best.

628
00:32:20,871 --> 00:32:22,465
- Thank you.
- The pleasure's mine.

629
00:32:22,465 --> 00:32:25,268
I've thought about
doing this for years.

630
00:32:25,268 --> 00:32:26,773
Might have risked it
if it wasn't

631
00:32:26,773 --> 00:32:28,777
professional suicide.

632
00:32:28,777 --> 00:32:31,513
This way,
I kill you and get paid.

633
00:32:31,513 --> 00:32:33,613
(BREATHES DEEPLY)

634
00:32:33,613 --> 00:32:35,716
It gets me wet.

635
00:32:35,716 --> 00:32:37,416
Whatever turns you on.

636
00:32:39,084 --> 00:32:41,618
Give me till 2400 hours.

637
00:32:43,156 --> 00:32:44,561
The clock starts at midnight.

638
00:32:44,561 --> 00:32:46,557
You're the client, Mr. Flood.

639
00:32:52,004 --> 00:32:54,404
<i>(SHOTGUN</i> BY JR. WALKER
& THE ALL STARS PLAYING)

640
00:32:54,404 --> 00:32:55,533
(ANTOINETTE SIGHS)

641
00:33:01,213 --> 00:33:02,175
Hmm.

642
00:33:02,175 --> 00:33:06,280
Now, who's available
in the Assassin app?

643
00:33:10,720 --> 00:33:12,286
- Mm.
- (CRUNCHES)

644
00:33:15,992 --> 00:33:18,061
<i>♪ Shoot 'em 'for he run now ♪</i>

645
00:33:19,995 --> 00:33:22,065
<i>♪ Do the jerk, baby ♪</i>

646
00:33:24,000 --> 00:33:27,070
<i>♪ Do the jerk now
Hey! ♪</i>

647
00:33:28,169 --> 00:33:31,204
<i>♪ Put on your red dress ♪</i>

648
00:33:31,204 --> 00:33:34,303
<i>♪ And then
you go downtown now ♪</i>

649
00:33:34,303 --> 00:33:36,578
I appreciate the help, brother.

650
00:33:36,578 --> 00:33:37,641
(MUFFLED GUNSHOT)

651
00:33:38,646 --> 00:33:39,682
(GROANS)

652
00:33:39,682 --> 00:33:41,850
But I got to show receipts.

653
00:33:41,850 --> 00:33:44,179
<i>♪ I said it's twine time ♪</i>

654
00:33:44,179 --> 00:33:45,482
(GUNSHOT ON PHONE)

655
00:33:45,482 --> 00:33:48,685
<i>♪ I said it's twine time
Hey! ♪</i>

656
00:33:49,052 --> 00:33:50,121
(SIGHS)

657
00:33:50,121 --> 00:33:52,928
What? Two mil for Joe Flood?

658
00:33:52,928 --> 00:33:54,962
With inflation
at motherfucking 6%?

659
00:33:54,962 --> 00:33:58,332
- (SCOFFS) Hard pass.
- (BUZZES)

660
00:33:58,798 --> 00:34:00,162
(BEEPS)

661
00:34:00,162 --> 00:34:03,436
Boo, Lovedahl. Aw.

662
00:34:03,436 --> 00:34:08,003
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.

663
00:34:08,003 --> 00:34:10,047
(EXCLAIMS)

664
00:34:10,513 --> 00:34:12,311
Mm.

665
00:34:12,311 --> 00:34:17,086
<i>♪ Do you really want
to hurt me? ♪</i>

666
00:34:17,086 --> 00:34:21,717
<i>♪ Do you really want
to make me cry? ♪</i>

667
00:34:21,717 --> 00:34:25,722
<i>♪ Precious kisses
Words that burn me ♪</i>

668
00:34:26,865 --> 00:34:29,992
<i>♪ Lovers never ask you why ♪</i>

669
00:34:29,992 --> 00:34:31,495
(WHOOSHES)

670
00:34:31,495 --> 00:34:34,129
<i>♪ In my heart
the fire is burning ♪</i>

671
00:34:34,129 --> 00:34:36,203
(WINK CHIMES)

672
00:34:36,203 --> 00:34:39,472
<i>♪ Choose my color
Find a star ♪</i>

673
00:34:41,007 --> 00:34:42,442
(IN KOREAN)

674
00:34:45,310 --> 00:34:47,010
- (CRUNCHES)
- (SCREAMING)

675
00:34:47,010 --> 00:34:48,283
(BLADE SWISHES)

676
00:34:48,650 --> 00:34:50,448
(GROANS)

677
00:34:50,448 --> 00:34:53,785
<i>♪ Do you really want
to hurt me? ♪</i>

678
00:34:53,785 --> 00:34:55,322
(GRUNTING)

679
00:34:55,322 --> 00:35:00,128
<i>♪ Do you really want
to make me cry? ♪</i>

680
00:35:00,128 --> 00:35:04,660
<i>♪ Do you really want
to hurt me? ♪</i>

681
00:35:04,660 --> 00:35:09,467
<i>♪ That's a step
a step too far ♪</i>

682
00:35:09,467 --> 00:35:11,034
<i>♪ Do you really want
to hurt me? ♪</i>

683
00:35:11,034 --> 00:35:12,268
(BUBBLEGUM POPS)

684
00:35:12,268 --> 00:35:14,407
- (GRUNTS)
- (GROANS)

685
00:35:14,407 --> 00:35:18,581
<i>♪ Do you really want
to make me cry? ♪</i>

686
00:35:18,581 --> 00:35:20,216
(GOYANG IN KOREAN)

687
00:35:23,786 --> 00:35:26,016
(PHONE RINGTONE)

688
00:35:26,016 --> 00:35:27,289
GOYANG: Huh?

689
00:35:28,989 --> 00:35:30,226
(PINGS, CHIMES)

690
00:35:35,227 --> 00:35:36,430
(CIGARETTE HISSES)

691
00:35:37,196 --> 00:35:38,195
GANG: (IN ENGLISH) Yeah!

692
00:35:38,195 --> 00:35:40,533
(ELECTRICITY BUZZING)

693
00:35:41,400 --> 00:35:44,867
- (SCREAMING)
- (BIKES REVVING)

694
00:35:52,045 --> 00:35:55,078
(SCREAMING)

695
00:35:55,078 --> 00:35:56,648
(PHONE RINGTONE)

696
00:35:57,787 --> 00:35:59,722
(PINGS, CHIMES)

697
00:35:59,722 --> 00:36:01,719
Hey! Delivery request!

698
00:36:04,221 --> 00:36:06,524
(PANTING)

699
00:36:06,524 --> 00:36:08,498
CSABA: Two million!
ZOLI: That's real money.

700
00:36:08,498 --> 00:36:09,829
Let's split!

701
00:36:09,829 --> 00:36:10,896
(TIRES SCREECH)

702
00:36:10,896 --> 00:36:12,700
(BIKES REVVING)

703
00:36:12,700 --> 00:36:14,501
(SCREAM ECHOES)

704
00:36:17,909 --> 00:36:24,008
- (TINNITUS RINGING)
- (SIGHS)

705
00:36:24,008 --> 00:36:26,075
(PHONE RINGTONE)

706
00:36:26,075 --> 00:36:27,382
(SIGHS)

707
00:36:33,084 --> 00:36:34,290
(BEEPS)

708
00:36:36,527 --> 00:36:37,557
(PINGS)

709
00:36:38,562 --> 00:36:39,592
Hey.

710
00:36:39,993 --> 00:36:42,364
(LAUGHING)

711
00:36:42,866 --> 00:36:43,897
- Hey.
- (SHRIEKS)

712
00:36:43,897 --> 00:36:45,664
(CAMERA CLICKING)

713
00:36:46,504 --> 00:36:47,429
Gotcha.

714
00:36:47,429 --> 00:36:49,869
(LIVELY CHATTER, LAUGHTER)

715
00:36:49,869 --> 00:36:50,936
(MAIZE SHRIEKS)

716
00:36:50,936 --> 00:36:52,003
(MAIZE LAUGHS)

717
00:36:52,003 --> 00:36:53,507
- Hi!
- Hey.

718
00:36:54,541 --> 00:36:56,638
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.

719
00:36:56,638 --> 00:36:58,974
- Are you having headaches?
- Yeah.

720
00:37:00,146 --> 00:37:01,713
What's going on?

721
00:37:02,280 --> 00:37:03,682
You're tired?

722
00:37:04,316 --> 00:37:05,684
You seem anxious.

723
00:37:06,821 --> 00:37:07,923
(SIGHS)

724
00:37:07,923 --> 00:37:09,358
I have to tell you something.

725
00:37:10,556 --> 00:37:12,559
I've got to tell you
something too.

726
00:37:15,198 --> 00:37:17,333
I have to leave town
for a few weeks.

727
00:37:18,398 --> 00:37:20,402
I'm not sure I'm coming back.

728
00:37:21,770 --> 00:37:23,240
What?

729
00:37:23,541 --> 00:37:24,571
That...

730
00:37:25,502 --> 00:37:27,277
What does that mean?

731
00:37:29,045 --> 00:37:31,046
I need to take a step back

732
00:37:31,046 --> 00:37:32,843
and reassess
what I really want.

733
00:37:33,378 --> 00:37:35,851
You're talking crazy.

734
00:37:35,851 --> 00:37:37,617
We make each other happy.

735
00:37:38,152 --> 00:37:39,685
No, we need a break.

736
00:37:42,093 --> 00:37:44,254
A break means
breaking up, Joe.

737
00:37:44,254 --> 00:37:45,791
What is going on?

738
00:37:45,791 --> 00:37:49,328
I know when I love someone,
and I know when they love me.

739
00:37:49,328 --> 00:37:50,927
So what is there
to back away from?

740
00:37:53,237 --> 00:37:55,165
- It's over, Maize.
- (EXCLAIMS) What?

741
00:37:55,165 --> 00:37:56,537
It has to be.

742
00:37:57,538 --> 00:37:59,771
Soon this will all
make perfect sense.

743
00:38:01,107 --> 00:38:03,478
Why? Why?

744
00:38:04,847 --> 00:38:05,843
I'm sorry.

745
00:38:10,581 --> 00:38:13,323
Here. Remember me this way.

746
00:38:15,354 --> 00:38:17,888
(MAIZE SNIFFLING)

747
00:38:18,991 --> 00:38:22,365
When you're on your deathbed,
remember what you had

748
00:38:24,297 --> 00:38:25,896
and what you threw away.

749
00:38:29,805 --> 00:38:30,802
I will.

750
00:38:39,180 --> 00:38:40,647
(CLICKING, CLANKS)

751
00:38:44,919 --> 00:38:46,081
(THUDS)

752
00:38:54,792 --> 00:38:56,296
<i>♪ Are you ready, let's go ♪</i>

753
00:38:56,296 --> 00:38:57,928
<i>(ARE YOU READY LET'S GO</i>
PLAYING)

754
00:38:59,467 --> 00:39:01,264
<i>♪ Are you ready, let's go ♪</i>

755
00:39:01,264 --> 00:39:02,669
(IN KOREAN)

756
00:39:04,142 --> 00:39:05,804
<i>♪ Are you ready, let's go ♪</i>

757
00:39:09,310 --> 00:39:11,711
- (GROANS)
- (GANG LAUGHS)

758
00:39:13,116 --> 00:39:14,384
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

759
00:39:17,889 --> 00:39:19,281
FLOOD: Maize, I'm drunk

760
00:39:19,281 --> 00:39:20,484
(GRUNTS)

761
00:39:20,484 --> 00:39:22,555
but I'm speaking the truth.

762
00:39:22,555 --> 00:39:25,592
By the time you get this,
I'll be gone.

763
00:39:25,592 --> 00:39:28,695
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.

764
00:39:33,037 --> 00:39:34,204
- (SIGHS)
- (BOTTLE CLINKS)

765
00:39:34,204 --> 00:39:35,737
By the time you get this,
I'll be gone.

766
00:39:35,737 --> 00:39:37,005
(TRILLS)

767
00:39:37,005 --> 00:39:38,067
Yeah. (CLEARS THROAT)

768
00:39:38,974 --> 00:39:40,707
(CLICKING)

769
00:39:42,372 --> 00:39:43,743
(SIGHS)

770
00:39:45,276 --> 00:39:46,482
Maize...

771
00:39:48,085 --> 00:39:49,815
I'm drunk right now, but...

772
00:39:51,687 --> 00:39:53,951
<i>I want you to know
that I'm speaking the truth.</i>

773
00:39:55,723 --> 00:39:57,955
<i>By the time you get this,
I'll be gone.</i>

774
00:39:59,228 --> 00:40:01,492
<i>I've got Creutzfeldt...</i>

775
00:40:01,492 --> 00:40:02,658
<i>I can't even say it, Maize.</i>

776
00:40:02,658 --> 00:40:04,995
<i>I've got a brain disorder</i>

777
00:40:05,729 --> 00:40:07,997
<i>and it's gonna kill me.</i>

778
00:40:07,997 --> 00:40:10,803
<i>Maize, the only thing
I want you to understand</i>

779
00:40:10,803 --> 00:40:15,606
<i>is it's you I've been
looking for my entire life.</i>

780
00:40:15,606 --> 00:40:18,276
You make me free.
You make me...

781
00:40:18,276 --> 00:40:19,845
You make me feel...

782
00:40:22,082 --> 00:40:23,081
(CHIMES)

783
00:40:23,081 --> 00:40:24,520
Shit.

784
00:40:25,619 --> 00:40:27,457
- (PHONE VIBRATES)
- (SNIFFLES)

785
00:40:28,385 --> 00:40:29,385
(SIGHS)

786
00:40:29,385 --> 00:40:30,724
(PHONE VIBRATES)

787
00:40:37,901 --> 00:40:39,365
<i>Maize...</i>

788
00:40:39,365 --> 00:40:41,097
<i>I'm drunk right now, but...</i>

789
00:40:41,097 --> 00:40:43,803
<i>I want you to know
that I'm speaking the truth.</i>

790
00:40:45,639 --> 00:40:47,809
- (PHONE VIBRATES)
- (CLEARS THROAT)

791
00:40:47,809 --> 00:40:50,139
(CHIMES)

792
00:40:56,853 --> 00:40:57,850
(SIGHS)

793
00:40:58,350 --> 00:40:59,620
(DIALING)

794
00:40:59,620 --> 00:41:00,550
DR. KAGEN: (ON PHONE)
<i>Oh, Flood. Thank God.</i>

795
00:41:00,550 --> 00:41:01,951
<i>There's been a mistake.</i>

796
00:41:01,951 --> 00:41:05,260
<i>You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.</i>

797
00:41:05,260 --> 00:41:06,925
But they tested me
multiple times.

798
00:41:06,925 --> 00:41:08,723
<i>Yeah, they switched labels
with another patient</i>

799
00:41:08,723 --> 00:41:10,200
<i>and that poor bastard</i>

800
00:41:10,200 --> 00:41:12,128
<i>definitely has
Creutzfeldt-Jakob.</i>

801
00:41:12,128 --> 00:41:14,670
<i>It was the wrong barcode
on the wrong test tube.</i>

802
00:41:14,670 --> 00:41:16,834
<i>I think you should consider
a lawsuit against the lab.</i>

803
00:41:16,834 --> 00:41:19,206
What about my headaches
and double vision?

804
00:41:19,206 --> 00:41:20,408
<i>It's a bit of a mystery.</i>

805
00:41:20,408 --> 00:41:21,604
<i>Have you had
your eyes checked?</i>

806
00:41:21,604 --> 00:41:23,210
My eyes?
<i>- Flood,</i>

807
00:41:23,210 --> 00:41:24,612
<i>you're not going to die.</i>

808
00:41:24,612 --> 00:41:26,349
<i>In fact, there's nothing
on earth to stop you</i>

809
00:41:26,349 --> 00:41:28,918
<i>from leading
a long and healthy life,</i>

810
00:41:28,918 --> 00:41:30,246
<i>so go and do it.</i>

811
00:41:30,246 --> 00:41:34,152
FLOOD: <i>Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.</i>

812
00:41:34,152 --> 00:41:35,556
(SIGHS)

813
00:41:35,556 --> 00:41:38,858
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.

814
00:41:40,828 --> 00:41:44,167
<i>(ARE YOU READY LET'S GO</i>
PLAYING ON SPEAKERS)

815
00:41:44,167 --> 00:41:46,167
<i>♪ Are you ready, let's go ♪</i>

816
00:41:46,167 --> 00:41:48,670
(TENSE MUSIC PLAYING)

817
00:41:54,572 --> 00:41:55,809
(SPEAKS KOREAN)

818
00:42:19,233 --> 00:42:21,004
(BEEPING)

819
00:42:21,004 --> 00:42:23,265
(DOOR CLANKS, CREAKING)

820
00:42:31,312 --> 00:42:32,582
(IN KOREAN)

821
00:42:34,414 --> 00:42:35,651
GOYANG: Ah.

822
00:43:09,051 --> 00:43:10,048
(CLICKS)

823
00:43:11,923 --> 00:43:12,952
(EXCLAIMS)

824
00:43:17,528 --> 00:43:21,197
(IN ENGLISH)
Goyang, this was a mistake.

825
00:43:21,197 --> 00:43:22,759
I'm canceling the contract.

826
00:43:22,759 --> 00:43:24,661
(IN THICK ACCENT) Fuck you!

827
00:43:24,661 --> 00:43:26,869
That's not how it works!

828
00:43:26,869 --> 00:43:28,201
(LAUGHING)

829
00:43:28,201 --> 00:43:29,331
(IN KOREAN)

830
00:43:41,018 --> 00:43:42,718
(GRUNTING)

831
00:43:47,224 --> 00:43:49,692
(MUFFLED GRUNTING)

832
00:43:50,523 --> 00:43:51,861
(BOTH GRUNTING)

833
00:43:51,861 --> 00:43:52,755
(GROANS)

834
00:43:52,755 --> 00:43:54,290
- (GROANS)
- (SHOUTING)

835
00:43:58,200 --> 00:44:00,463
(WHEEZING)

836
00:44:00,463 --> 00:44:02,298
(GRUNTING)

837
00:44:04,536 --> 00:44:05,939
(SHOUTING)

838
00:44:07,872 --> 00:44:10,079
- (GRUNTS)
- (SCREAMING)

839
00:44:10,079 --> 00:44:12,341
(MUFFLED SCREAMING)

840
00:44:13,911 --> 00:44:15,410
- (FLOOD YELLS)
- (SCREAMS)

841
00:44:36,073 --> 00:44:38,741
(SHOUTING)

842
00:45:01,328 --> 00:45:02,331
(GRUNTS)

843
00:45:02,331 --> 00:45:03,766
- (BONES CRUNCH)
- (SCREAMS)

844
00:45:04,232 --> 00:45:05,594
(GRUNTS)

845
00:45:05,594 --> 00:45:06,901
(GROANS)

846
00:45:07,666 --> 00:45:09,070
(GRUNTS, YELLS)

847
00:45:09,070 --> 00:45:10,135
(CLANKS)

848
00:45:11,141 --> 00:45:12,170
(CHUCKLES)

849
00:45:14,111 --> 00:45:17,043
(SHOUTING)

850
00:45:23,417 --> 00:45:24,415
(SNICKERS)

851
00:45:24,415 --> 00:45:25,617
(KISSES)

852
00:45:25,617 --> 00:45:27,053
- Mm.
- (WINK CHIMES)

853
00:45:28,785 --> 00:45:30,122
(GRUNTING)

854
00:45:30,955 --> 00:45:32,289
- (GROANS)
- (GRUNTS)

855
00:45:33,096 --> 00:45:34,429
(GRUNTS)

856
00:45:34,429 --> 00:45:35,593
- (BONES CRUNCH)
- (SCREAMS)

857
00:45:35,593 --> 00:45:36,860
(SHOUTING IN KOREAN)

858
00:45:36,860 --> 00:45:38,496
- (FLOOD SHOUTS)
- (SCREAMS)

859
00:45:38,496 --> 00:45:39,769
(GROANS SOFTLY)

860
00:45:43,470 --> 00:45:44,804
(PANTING)

861
00:45:44,804 --> 00:45:46,105
(IN ENGLISH)
You should've walked.

862
00:45:53,578 --> 00:45:54,784
(SPITS)

863
00:45:56,154 --> 00:45:57,215
(IN KOREAN)

864
00:45:59,683 --> 00:46:01,021
(SIGHS)

865
00:46:01,784 --> 00:46:02,990
(CLICKS)

866
00:46:10,895 --> 00:46:12,133
(IN ENGLISH) I got you.

867
00:46:12,133 --> 00:46:14,001
(LAUGHING)

868
00:46:21,706 --> 00:46:23,043
(GROANING)

869
00:46:23,840 --> 00:46:25,278
(COUGHING)

870
00:46:25,278 --> 00:46:27,146
(PANTING)

871
00:46:34,819 --> 00:46:36,287
(IN KOREAN)

872
00:46:39,529 --> 00:46:40,524
- (CLANKS)
- (SPLATTERING)

873
00:46:40,524 --> 00:46:42,832
(PANTING)

874
00:46:44,929 --> 00:46:46,662
(BLADE GIRL PANTING)

875
00:46:46,662 --> 00:46:47,763
(BEEPING)

876
00:46:47,763 --> 00:46:49,931
(SCREAMING)

877
00:46:49,931 --> 00:46:56,377
(CAR ALARM BLARING)

878
00:46:56,377 --> 00:46:58,907
(RINGTONE PLAYING)

879
00:46:58,907 --> 00:47:01,283
(SPEAKING KOREAN)

880
00:47:01,283 --> 00:47:02,143
(IN ENGLISH) Sorry,

881
00:47:02,143 --> 00:47:03,411
my Korean's a little rusty.

882
00:47:03,411 --> 00:47:05,921
(SIGHS) You're calling
from Heaven or Hell?

883
00:47:05,921 --> 00:47:08,784
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.

884
00:47:08,784 --> 00:47:10,088
Love to oblige,

885
00:47:10,088 --> 00:47:12,420
but events have gathered
a momentum of their own.

886
00:47:12,420 --> 00:47:14,727
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.

887
00:47:14,727 --> 00:47:16,827
You're going to take a hit.

888
00:47:16,827 --> 00:47:18,299
Look, keep the two mil.

889
00:47:18,299 --> 00:47:19,126
(EXPLOSION)

890
00:47:19,126 --> 00:47:20,930
Just cancel the contract.

891
00:47:20,930 --> 00:47:22,570
I'm obligated to see to it

892
00:47:22,570 --> 00:47:24,434
that the client's wishes
are met.

893
00:47:24,434 --> 00:47:27,039
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.

894
00:47:27,039 --> 00:47:29,505
That's only if this phone call
ever happened.

895
00:47:30,381 --> 00:47:31,406
You killed my father,

896
00:47:31,406 --> 00:47:33,815
and he loved you like the son
he never had.

897
00:47:33,815 --> 00:47:36,144
Let me tell you something
about your father.

898
00:47:36,144 --> 00:47:38,149
I couldn't stand that prick.

899
00:47:38,149 --> 00:47:40,888
Antoinette, I don't
often enjoy my work

900
00:47:40,888 --> 00:47:43,452
but that one,
that was a real pleasure.

901
00:47:43,452 --> 00:47:46,225
You think a Korean barbeque
changes anything?

902
00:47:46,225 --> 00:47:49,962
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.

903
00:47:49,962 --> 00:47:52,027
I'm calling in every hitter
in Europe,

904
00:47:52,027 --> 00:47:53,433
- you hear me?
- (SIGHS)

905
00:47:53,433 --> 00:47:54,428
I'm calling in

906
00:47:54,428 --> 00:47:56,570
every motherfucking killer
with a shiv

907
00:47:56,570 --> 00:47:58,169
from Istanbul to Dublin!

908
00:47:58,169 --> 00:48:01,073
Yeah. Well, you tell them
to pack light

909
00:48:01,073 --> 00:48:03,677
because they won't fucking
be staying long.

910
00:48:03,677 --> 00:48:06,344
- (CRUSHES)
- (BIKE REVVING)

911
00:48:08,418 --> 00:48:11,217
(BIKE 2 REVVING)

912
00:48:13,852 --> 00:48:15,089
(TIRES SCREECH)

913
00:48:15,622 --> 00:48:17,025
(DIALING)

914
00:48:17,025 --> 00:48:18,658
MAIZE: <i>Hello, leave me
a message.</i> (SPEAKS FRENCH)

915
00:48:18,658 --> 00:48:20,663
Maize, I'm in trouble.

916
00:48:20,663 --> 00:48:22,126
I'll explain to you
when I see you.

917
00:48:22,126 --> 00:48:23,961
It's not safe for you
to go home.

918
00:48:23,961 --> 00:48:25,226
I'm gonna send you some money.

919
00:48:25,226 --> 00:48:26,897
Use it
to go wherever you want.

920
00:48:26,897 --> 00:48:28,396
Just get out of Budapest.

921
00:48:28,396 --> 00:48:29,971
And don't tell me
where you're going.

922
00:48:29,971 --> 00:48:32,706
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,

923
00:48:32,706 --> 00:48:34,777
I will find you. I swear it.

924
00:48:34,777 --> 00:48:36,308
- And stay off your phone.
- (PHONE BEEPS)

925
00:48:37,843 --> 00:48:38,940
(DOOR CLANKS)

926
00:48:38,940 --> 00:48:40,175
(BIKES REVVING)

927
00:48:40,175 --> 00:48:42,811
ZOLI: Guess who, motherfucker!

928
00:48:42,811 --> 00:48:44,146
(REVVING)

929
00:48:44,146 --> 00:48:46,819
- Hey, Zoli.
- Hey, Flood.

930
00:48:46,819 --> 00:48:48,117
Where's your dumbass brother?

931
00:48:48,117 --> 00:48:49,853
ZOLI: He's right behind you.

932
00:48:49,853 --> 00:48:51,556
You serve, I spike!

933
00:48:51,556 --> 00:48:53,655
(REVVING)

934
00:48:56,768 --> 00:48:59,466
- (GROANS)
- ZOLI: (LAUGHS) One point!

935
00:48:59,466 --> 00:49:02,268
(BIKES REVVING)

936
00:49:04,905 --> 00:49:06,976
ZOLI: Hey, bro, serve it up!

937
00:49:09,246 --> 00:49:10,605
(GROANS)

938
00:49:10,605 --> 00:49:13,776
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.

939
00:49:13,776 --> 00:49:15,050
(GROANS)

940
00:49:17,650 --> 00:49:19,120
(GROANS)

941
00:49:19,721 --> 00:49:21,023
(TIRES SCREECHING)

942
00:49:24,762 --> 00:49:27,091
You know
how the game works, Flood.

943
00:49:27,091 --> 00:49:28,256
FLOOD:
Yeah, I know how it works.

944
00:49:28,256 --> 00:49:29,559
- (GRUNTS)
- (ZOLI GROANS)

945
00:49:31,302 --> 00:49:33,435
(PANTING)

946
00:49:33,435 --> 00:49:34,733
That was business.

947
00:49:34,733 --> 00:49:36,231
This is personal.

948
00:49:36,231 --> 00:49:37,768
- (SHOUTS)
- (ZOLI GROANS)

949
00:49:37,768 --> 00:49:38,868
CSABA: Zoli!

950
00:49:38,868 --> 00:49:40,473
You bastard!

951
00:49:40,473 --> 00:49:41,610
(PANTING)

952
00:49:41,610 --> 00:49:43,606
- That was my brother!
- One!

953
00:49:45,843 --> 00:49:47,181
Come on!

954
00:49:48,080 --> 00:49:50,148
- Come on!
- Fuck you!

955
00:49:50,148 --> 00:49:52,984
- (TIRES SCREECHING)
- (CSABA SHOUTING)

956
00:49:52,984 --> 00:49:55,491
- (CSABA SCREAMS)
- (CLATTERING)

957
00:49:55,491 --> 00:49:57,389
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

958
00:50:01,728 --> 00:50:02,761
(REVVING)

959
00:50:02,761 --> 00:50:04,363
(TIRES SCREECHING)

960
00:50:12,068 --> 00:50:13,504
<i>Putain.</i>

961
00:50:15,045 --> 00:50:16,774
I'm going to expand
the field of vendors.

962
00:50:16,774 --> 00:50:17,844
MAX: How wide?

963
00:50:17,844 --> 00:50:19,176
- Double Supreme.
- (CHIMING)

964
00:50:19,176 --> 00:50:20,410
MAX: That's going
to be expensive.

965
00:50:20,410 --> 00:50:23,849
When I want your opinion,
I'll tell you.

966
00:50:23,849 --> 00:50:25,218
I'll spend my own money.

967
00:50:25,218 --> 00:50:27,617
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.

968
00:50:28,492 --> 00:50:29,492
(MAX GROANS)

969
00:50:29,492 --> 00:50:31,456
I want Joe Flood dead.

970
00:50:32,822 --> 00:50:35,658
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.

971
00:50:45,536 --> 00:50:48,803
<i>(HOT PANTS LADY</i> BY SYL JOHNSON
PLAYING)

972
00:50:59,118 --> 00:51:00,617
<i>♪ Hot pants lady ♪</i>

973
00:51:01,692 --> 00:51:03,885
<i>♪ I dig your style ♪</i>

974
00:51:03,885 --> 00:51:06,527
<i>♪ You blow my cool
when you come walking by ♪</i>

975
00:51:06,527 --> 00:51:07,789
(PHONE CHIMES)

976
00:51:09,095 --> 00:51:11,260
<i>♪ Hot pants lady ♪</i>

977
00:51:11,260 --> 00:51:12,193
<i>♪ You're right on time ♪</i>

978
00:51:12,193 --> 00:51:14,497
Halle-fucking-lujah!

979
00:51:14,497 --> 00:51:17,502
Four fucking million
motherfucking dollars!

980
00:51:18,436 --> 00:51:20,703
All right, ladies.
The show's over.

981
00:51:21,238 --> 00:51:22,842
Get your asses moving.

982
00:51:22,842 --> 00:51:24,777
Daddy's gotta go to work.

983
00:51:24,777 --> 00:51:27,182
The party's over?

984
00:51:27,182 --> 00:51:30,746
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."

985
00:51:32,348 --> 00:51:34,090
Diana Ross, baby girl.

986
00:51:35,022 --> 00:51:36,552
Now, you ain't gotta go home

987
00:51:36,552 --> 00:51:39,156
but you got to get the hell
out of here.

988
00:51:39,156 --> 00:51:41,523
- (BONES CRACKING)
- (GRUNTS)

989
00:51:41,523 --> 00:51:44,793
<i>(VILLAGE MENTALITY</i> BY TV DEATH
PLAYING)

990
00:51:48,804 --> 00:51:49,798
(IN THICK ACCENT)

991
00:52:23,136 --> 00:52:26,241
(BOTH LAUGHING MANIACALLY)

992
00:52:27,810 --> 00:52:30,774
Let's fucking go!

993
00:52:30,774 --> 00:52:34,249
<i>(WILD THING</i> BY RA RA RIOT
FT. ANDREA WASSE PLAYING)

994
00:52:36,819 --> 00:52:38,616
<i>♪ Wild thing ♪</i>

995
00:52:40,551 --> 00:52:43,390
<i>♪ You make my heart sing ♪</i>

996
00:52:45,622 --> 00:52:48,893
<i>♪ You make everything groovy ♪</i>

997
00:52:48,893 --> 00:52:50,866
(POLE SQUEAKS)

998
00:52:50,866 --> 00:52:53,829
<i>♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪</i>

999
00:52:54,538 --> 00:52:57,199
(SWISHING)

1000
00:52:57,199 --> 00:52:59,401
<i>♪ Wild thing ♪</i>

1001
00:52:59,401 --> 00:53:01,573
<i>♪ I think I love you ♪</i>

1002
00:53:02,980 --> 00:53:06,274
<i>♪ But I wanna know for sure ♪</i>

1003
00:53:06,274 --> 00:53:08,643
(GROANING, CHOKING)

1004
00:53:08,643 --> 00:53:11,314
<i>♪ Come on and hold me tight ♪</i>

1005
00:53:11,314 --> 00:53:12,716
- (BLADE SWISHES)
- (GROANING)

1006
00:53:14,318 --> 00:53:15,818
<i>♪ I love you ♪</i>

1007
00:53:17,189 --> 00:53:18,891
<i>♪ Wild thing ♪</i>

1008
00:53:18,891 --> 00:53:20,660
(EXCLAIMS, SCREAMS)

1009
00:53:20,660 --> 00:53:21,864
(GROANS)

1010
00:53:21,864 --> 00:53:24,596
<i>♪ You make everything groovy ♪</i>

1011
00:53:25,129 --> 00:53:26,329
(GIGGLES)

1012
00:53:26,329 --> 00:53:28,600
<i>♪ Hey, oh, wild thing ♪</i>

1013
00:53:29,367 --> 00:53:30,734
- (GRUNTS)
- (SPLATTERS)

1014
00:53:32,238 --> 00:53:33,372
<i>♪ Wild thing... ♪</i>

1015
00:53:33,372 --> 00:53:36,072
GINNI: Another delivery.
TONYA: In Budapest.

1016
00:53:36,072 --> 00:53:37,378
Just as well.

1017
00:53:38,144 --> 00:53:39,306
This party is dead.

1018
00:53:39,306 --> 00:53:40,579
(BOTH CHUCKLE)

1019
00:53:41,447 --> 00:53:44,847
<i>♪ You make everything groovy ♪</i>

1020
00:53:46,584 --> 00:53:49,423
<i>♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪</i>

1021
00:53:50,089 --> 00:53:52,624
<i>♪ Yeah ♪</i>

1022
00:53:54,895 --> 00:53:56,826
(SNORTING)

1023
00:53:58,167 --> 00:54:01,369
(SENSUAL SPANISH DANCE MUSIC
PLAYING)

1024
00:54:07,744 --> 00:54:12,281
(SPURS CLINKING)

1025
00:54:23,025 --> 00:54:24,020
- (SPURS SWISH)
- (GROANS)

1026
00:54:24,020 --> 00:54:25,822
(CHOKING)

1027
00:54:29,293 --> 00:54:30,761
(SPEAKS SPANISH)

1028
00:54:32,228 --> 00:54:34,600
(GROANS)

1029
00:54:37,040 --> 00:54:38,967
- (EXCLAIMING)
- (GROANING)

1030
00:54:40,205 --> 00:54:41,310
<i>♪ Ole! ♪</i>

1031
00:54:47,311 --> 00:54:48,548
(KNIFE SWISHES)

1032
00:54:51,853 --> 00:54:53,322
(SHOUTING)

1033
00:54:54,825 --> 00:54:57,920
(MUSIC CRESCENDOES)

1034
00:54:58,892 --> 00:54:59,889
(GROANS)

1035
00:55:00,658 --> 00:55:02,859
(MUSIC CONTINUING
IN EARPHONES)

1036
00:55:08,202 --> 00:55:09,404
- (CLICKS)
- (MUSIC STOPS)

1037
00:55:10,603 --> 00:55:13,804
(SENSUAL SPANISH GUITAR MUSIC
PLAYING)

1038
00:55:19,916 --> 00:55:20,978
(GUNSHOT ON PHONE)

1039
00:55:20,978 --> 00:55:22,045
(CHIMES)

1040
00:55:22,045 --> 00:55:23,619
(GASPS)

1041
00:55:23,619 --> 00:55:25,081
(IN SPANISH)

1042
00:55:25,081 --> 00:55:26,355
(CLICKS)

1043
00:55:31,588 --> 00:55:34,124
(RACY CLUB MUSIC PLAYING)

1044
00:55:34,124 --> 00:55:36,028
(SNIFFLING)

1045
00:55:36,028 --> 00:55:37,091
(PHONE VIBRATING)

1046
00:55:38,869 --> 00:55:39,866
(PHONE VIBRATING)

1047
00:55:39,866 --> 00:55:40,930
(IN FRENCH)

1048
00:55:41,605 --> 00:55:42,836
(CLICKS)

1049
00:55:42,836 --> 00:55:44,599
(SNIFFLING)

1050
00:55:44,599 --> 00:55:46,504
FLOOD: <i>Maize, I'm in trouble.</i>

1051
00:55:46,504 --> 00:55:48,068
<i>I'll explain to you
when I see you.</i>

1052
00:55:48,068 --> 00:55:50,144
<i>It's not safe for you
to go home. I'm gonna</i>

1053
00:55:50,144 --> 00:55:51,476
<i>- send you some money.</i>
- What?

1054
00:55:51,476 --> 00:55:53,007
<i>Use it to go
wherever you want.</i>

1055
00:55:53,007 --> 00:55:54,814
<i>- Just get out of Budapest.</i>
- (AIMEE IN FRENCH)

1056
00:55:54,814 --> 00:55:56,778
FLOOD: <i>Don't tell me
where you're going.
I'll find you.</i>

1057
00:55:56,778 --> 00:55:59,020
<i>Wherever you go,
wherever you are,</i>

1058
00:55:59,020 --> 00:56:00,681
<i>I will find you. I swear.</i>

1059
00:56:00,681 --> 00:56:03,623
- (PHONE BEEPS)
- (GASPING)

1060
00:56:05,961 --> 00:56:07,055
(IN FRENCH)

1061
00:56:14,904 --> 00:56:16,504
(SNIFFLING)

1062
00:56:20,244 --> 00:56:21,338
ZVI: (IN ENGLISH)
Quick, get inside.

1063
00:56:21,338 --> 00:56:22,505
I've been expecting you.

1064
00:56:22,505 --> 00:56:24,380
- You weren't followed?
- No.

1065
00:56:25,411 --> 00:56:27,449
<i>Oy gevalt,</i> look at you.

1066
00:56:32,285 --> 00:56:34,089
SHARON: Who is it, Zvi?

1067
00:56:34,089 --> 00:56:38,120
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.

1068
00:56:38,120 --> 00:56:41,760
- Does he know what time it is?
- Yes, dear. He owns a watch.

1069
00:56:43,763 --> 00:56:46,026
SHARON: Should I make him
something to eat?

1070
00:56:46,026 --> 00:56:49,432
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.

1071
00:56:49,432 --> 00:56:51,033
Let's get you fixed up.

1072
00:56:51,840 --> 00:56:53,370
(GROANS)

1073
00:56:53,370 --> 00:56:54,872
You were on the news.

1074
00:56:55,638 --> 00:56:57,378
Five dead Koreans.

1075
00:56:57,378 --> 00:56:59,976
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.

1076
00:57:00,776 --> 00:57:02,580
You went to Antoinette's?

1077
00:57:02,580 --> 00:57:05,687
- Yeah, you said no.
- I said, "Fight."

1078
00:57:05,687 --> 00:57:06,785
(GROANS)

1079
00:57:07,419 --> 00:57:08,820
The doctors fucked up.

1080
00:57:09,688 --> 00:57:11,460
You were right.
What do they know?

1081
00:57:11,895 --> 00:57:13,526
I'm gonna live.

1082
00:57:13,526 --> 00:57:16,595
I'd say that's up
in the air right now.

1083
00:57:16,595 --> 00:57:18,497
Yeah, she's still angry
about her old man.

1084
00:57:18,497 --> 00:57:21,268
Some people
take things so personal.

1085
00:57:21,268 --> 00:57:23,305
There's only one way
out of this.

1086
00:57:23,305 --> 00:57:25,473
You kill Antoinette,
that's a violation.

1087
00:57:25,473 --> 00:57:30,443
She's simply facilitating
your own stupid request.

1088
00:57:30,443 --> 00:57:32,445
No, I want her
to think I'm running.

1089
00:57:32,445 --> 00:57:33,608
I'm gonna bring them all
into one place

1090
00:57:33,608 --> 00:57:34,777
and take them all out.

1091
00:57:34,777 --> 00:57:36,349
She'll have to lift
the contract.

1092
00:57:36,349 --> 00:57:38,787
ZVI: She put
the call out wide.

1093
00:57:38,787 --> 00:57:40,388
Double Supreme.

1094
00:57:40,388 --> 00:57:43,522
FLOOD: Double Supreme?
I only gave her two mil.

1095
00:57:43,522 --> 00:57:45,956
ZVI: She's serious
about delivering.

1096
00:57:45,956 --> 00:57:49,498
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.

1097
00:57:50,199 --> 00:57:51,297
And I'm gonna need a gun.

1098
00:57:51,297 --> 00:57:52,996
Well, I don't have one here.

1099
00:57:54,669 --> 00:57:57,601
Joseph, I schedule retirements
these days.

1100
00:57:57,601 --> 00:57:59,541
I don't actually
make them happen.

1101
00:58:00,538 --> 00:58:01,972
You don't have anything?

1102
00:58:03,439 --> 00:58:04,711
(SIGHS)

1103
00:58:07,344 --> 00:58:09,078
Oh, man.

1104
00:58:15,858 --> 00:58:16,888
(THUDS)

1105
00:58:19,755 --> 00:58:21,492
Explosives? That's it?

1106
00:58:21,492 --> 00:58:23,425
Leftover from the Mehrabi job.

1107
00:58:23,425 --> 00:58:24,930
That was you?

1108
00:58:24,930 --> 00:58:28,061
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police

1109
00:58:28,061 --> 00:58:30,468
and the French DGSE
watching his back

1110
00:58:30,468 --> 00:58:33,872
and he asks, "Was that you?"

1111
00:58:35,042 --> 00:58:36,237
Wow.

1112
00:58:36,237 --> 00:58:38,007
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,

1113
00:58:38,007 --> 00:58:40,342
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.

1114
00:58:40,342 --> 00:58:41,581
Please.

1115
00:58:41,581 --> 00:58:43,650
I was dropping the KGB
onto false trails

1116
00:58:43,650 --> 00:58:45,514
when you were getting trapped
by training bras.

1117
00:58:45,514 --> 00:58:47,153
I've got salt beef.

1118
00:58:47,153 --> 00:58:48,589
You like salt beef.

1119
00:58:48,589 --> 00:58:51,551
- Now, don't say you don't.
- I do love salt beef.

1120
00:58:51,551 --> 00:58:52,621
So, where?

1121
00:58:52,621 --> 00:58:53,856
You remember that place

1122
00:58:53,856 --> 00:58:55,531
where we held
the diplomat's son?

1123
00:58:55,865 --> 00:58:56,862
Mmm.

1124
00:58:57,397 --> 00:58:58,600
(TRAIN WHISTLE BLOWS)

1125
00:59:06,570 --> 00:59:08,808
(STEAM HISSING)

1126
00:59:09,573 --> 00:59:12,746
(PHONE RINGING)

1127
00:59:13,943 --> 00:59:15,978
- Speak.
- I'll keep it brief.

1128
00:59:15,978 --> 00:59:18,380
Flood took out a contract
on his own life.

1129
00:59:18,380 --> 00:59:19,886
Classy.

1130
00:59:19,886 --> 00:59:22,157
He's making it a lot harder
on everyone than he should.

1131
00:59:22,157 --> 00:59:24,152
The brother is intractable.

1132
00:59:24,152 --> 00:59:28,258
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.

1133
00:59:28,258 --> 00:59:29,592
(CHIMES)

1134
00:59:29,592 --> 00:59:31,763
Nice. The man has taste.

1135
00:59:31,763 --> 00:59:34,636
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.

1136
00:59:35,402 --> 00:59:37,306
I'm giving you an edge.

1137
00:59:37,306 --> 00:59:40,637
In exchange,
I need a little favor.

1138
00:59:40,637 --> 00:59:42,576
Your driver, he's my cousin.

1139
00:59:42,576 --> 00:59:45,146
I'm trying to mentor him
into the business.

1140
00:59:45,146 --> 00:59:47,043
I promised my late uncle.

1141
00:59:47,043 --> 00:59:50,084
<i>Could you look after him?
He's a bit green.</i>

1142
00:59:50,084 --> 00:59:51,245
<i>I'd appreciate it.</i>

1143
00:59:51,245 --> 00:59:54,087
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.

1144
00:59:54,087 --> 00:59:55,189
I'm working.

1145
00:59:55,189 --> 00:59:56,691
ANTOINETTE: Gros bisous.

1146
00:59:58,587 --> 00:59:59,721
Yo!

1147
00:59:59,721 --> 01:00:01,927
You my man, The Lovedog!

1148
01:00:02,692 --> 01:00:04,328
It's Lovedahl.

1149
01:00:04,328 --> 01:00:06,034
Love. Dahl.

1150
01:00:06,034 --> 01:00:07,434
Practice repeatedly.

1151
01:00:07,434 --> 01:00:09,368
Like Dahl.
Like curry and dem, man.

1152
01:00:09,368 --> 01:00:10,470
Yeah, yeah. I hear that.

1153
01:00:10,470 --> 01:00:12,102
You cannot
be Queen Bitch's cousin.

1154
01:00:12,102 --> 01:00:16,738
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.

1155
01:00:16,738 --> 01:00:17,974
I asked for a luxury car.

1156
01:00:17,974 --> 01:00:19,714
I don't even know
what the fuck that is.

1157
01:00:19,714 --> 01:00:22,447
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.

1158
01:00:22,447 --> 01:00:24,219
Take my shit and let's go.

1159
01:00:24,219 --> 01:00:25,682
You want me to take your bag?

1160
01:00:25,682 --> 01:00:27,954
- Take my shit...
- (GROANS)

1161
01:00:27,954 --> 01:00:30,117
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool. (STAMMERS)

1162
01:00:30,117 --> 01:00:31,919
Man, jump in the car,
I'll cut the AC

1163
01:00:31,919 --> 01:00:33,725
and that long journey, bruv.

1164
01:00:33,725 --> 01:00:36,295
You relax, man.
This is a heavy bag.

1165
01:00:36,295 --> 01:00:38,465
It's expensive, too.

1166
01:00:38,465 --> 01:00:39,860
Damn, it smells
like fish in here.

1167
01:00:39,860 --> 01:00:41,396
It's dank cologne, bruv.

1168
01:00:41,396 --> 01:00:43,936
<i>(OUT OF ORDER</i> BY MARCUS GILLIN
AND FRANKIE DONALD PLAYING)

1169
01:00:45,639 --> 01:00:47,302
LOVEDAHL: Shut this shit off!

1170
01:00:48,310 --> 01:00:50,008
(TIRES SCREECHING)

1171
01:00:53,182 --> 01:00:54,180
(SHARON GRUNTS)

1172
01:00:54,180 --> 01:00:56,310
Stop, Sharon.

1173
01:00:56,310 --> 01:00:59,385
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.

1174
01:00:59,385 --> 01:01:00,784
I know what I'm doing.

1175
01:01:00,784 --> 01:01:02,720
You met me
in a massage parlor.

1176
01:01:02,720 --> 01:01:04,391
I didn't go there
for a massage.

1177
01:01:04,391 --> 01:01:05,687
SHARON: Yeah, well... (LAUGHS)

1178
01:01:05,687 --> 01:01:07,262
that's your mistake.

1179
01:01:07,262 --> 01:01:08,857
- (NECK CRACKING)
- (GROANING)

1180
01:01:08,857 --> 01:01:09,958
- (NECK CRACKS)
- (FLOOD SHOUTS)

1181
01:01:09,958 --> 01:01:13,801
- (TINNITUS RINGING)
- (GROANING)

1182
01:01:15,066 --> 01:01:17,502
ZVI: You've paralyzed
the poor man.

1183
01:01:17,502 --> 01:01:19,400
(TINNITUS RINGING FADES)

1184
01:01:20,605 --> 01:01:21,842
(RINGING STOPS)

1185
01:01:24,114 --> 01:01:25,208
Oh, my God.

1186
01:01:27,382 --> 01:01:28,776
(LAUGHS) Oh, my God.

1187
01:01:28,776 --> 01:01:30,413
I can see clearly.

1188
01:01:30,413 --> 01:01:31,812
(LAUGHING)

1189
01:01:31,812 --> 01:01:33,484
My headache's gone!

1190
01:01:33,484 --> 01:01:35,553
(EXCLAIMS, PANTING)

1191
01:01:35,553 --> 01:01:37,918
Sharon, you're a saint!

1192
01:01:37,918 --> 01:01:40,259
You're a s... Oh, my God!

1193
01:01:40,259 --> 01:01:41,660
(BOTH LAUGHING)

1194
01:01:41,660 --> 01:01:43,463
- ZVI: Joseph. Joe...
- Oh, my God!

1195
01:01:43,463 --> 01:01:45,363
I'll never hear the end of it.

1196
01:01:45,363 --> 01:01:46,496
You're welcome.

1197
01:01:46,496 --> 01:01:48,163
(SIGHS, LAUGHS)

1198
01:01:48,163 --> 01:01:50,405
<i>- (OUT OF ORDER</i> PLAYING)
- Fucking gold, bruv!

1199
01:01:50,405 --> 01:01:53,234
Wicked track,
filthy bars, yeah?

1200
01:01:53,234 --> 01:01:55,744
I thought I told you
to turn that shit off?

1201
01:01:56,409 --> 01:01:57,411
All right.

1202
01:01:57,411 --> 01:01:58,478
- (CLICKS)
- (SONG STOPS)

1203
01:01:58,478 --> 01:02:00,148
Make it all sad and that
in here,

1204
01:02:00,148 --> 01:02:01,546
real tense and that.

1205
01:02:01,546 --> 01:02:03,213
So you want in the game?

1206
01:02:03,947 --> 01:02:05,583
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.

1207
01:02:05,583 --> 01:02:07,622
- Of course.
- Why?

1208
01:02:07,622 --> 01:02:09,753
They don't call me "Money"
for no reason, G.

1209
01:02:09,753 --> 01:02:12,186
Make them stacks, yeah.
(LAUGHS)

1210
01:02:12,186 --> 01:02:14,529
There's a lot of ways
to make money.

1211
01:02:14,529 --> 01:02:17,596
But this shit here,
it's an artform.

1212
01:02:17,596 --> 01:02:19,667
- A calling.
- Yeah, mate.

1213
01:02:19,667 --> 01:02:21,466
I've been training for this
all my life.

1214
01:02:21,466 --> 01:02:22,568
- Really?
- Yeah.

1215
01:02:22,568 --> 01:02:26,373
Guns, knives, Muay Thai, JKD.

1216
01:02:26,373 --> 01:02:28,310
I'm hard as nails, bruv.

1217
01:02:28,310 --> 01:02:31,038
I'm stone cold motherfucker!

1218
01:02:31,038 --> 01:02:32,842
- Give me that.
- But that's...

1219
01:02:32,842 --> 01:02:34,344
Before you shoot
your dick off.

1220
01:02:34,344 --> 01:02:36,711
- That's my strap still, bruv.
- (GLOVE BOX OPENS, CLOSES)

1221
01:02:36,711 --> 01:02:38,886
All right. Cool.

1222
01:02:39,553 --> 01:02:41,223
Yeah, bruv, listen, see.

1223
01:02:41,223 --> 01:02:43,086
Man, me and you, yeah,

1224
01:02:43,086 --> 01:02:46,188
we can be like
the new dynamic duo, yeah?

1225
01:02:46,188 --> 01:02:48,561
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.

1226
01:02:48,561 --> 01:02:50,696
- Starsky and Hutch.
- (SIGHS)

1227
01:02:50,696 --> 01:02:52,260
You know?
Like Crockett and Tubbs.

1228
01:02:52,260 --> 01:02:54,030
We could be like the guys
from <i>Miami Vice.</i>

1229
01:02:54,030 --> 01:02:55,095
We could be
the Corleone brothers.

1230
01:02:55,095 --> 01:02:56,772
Shut the fuck up, will you?

1231
01:02:57,703 --> 01:02:59,434
Just a minute, please.

1232
01:03:05,512 --> 01:03:06,540
LOVEDAHL: Ooh.

1233
01:03:07,516 --> 01:03:09,550
You done good-good, Flood.

1234
01:03:09,550 --> 01:03:10,846
Hey, who are you
staring at, bruv?

1235
01:03:10,846 --> 01:03:12,546
Shut the fuck up, please.

1236
01:03:13,419 --> 01:03:14,416
Please.

1237
01:03:16,489 --> 01:03:18,486
(PANTING)

1238
01:03:26,863 --> 01:03:28,331
(PHONE VIBRATES)

1239
01:03:29,402 --> 01:03:30,399
(CHIMES)

1240
01:03:33,637 --> 01:03:34,843
Joe.

1241
01:03:35,476 --> 01:03:36,845
Who are you?

1242
01:03:42,352 --> 01:03:43,815
Hey, now, baby girl.

1243
01:03:43,815 --> 01:03:45,683
I'm an old friend
of Joe Flood's.

1244
01:03:45,683 --> 01:03:46,885
He sent me to collect you.

1245
01:03:46,885 --> 01:03:48,151
I don't know
what you're talking about.

1246
01:03:48,151 --> 01:03:50,691
- Oh, no, no, no.
- Now, this is way too public

1247
01:03:50,691 --> 01:03:52,056
for the conversation
we need to have.

1248
01:03:52,056 --> 01:03:54,189
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.

1249
01:03:54,189 --> 01:03:55,761
We're gonna take you
to see Mr. Flood.

1250
01:03:55,761 --> 01:03:56,991
- (GROANS)
- LOVEDAHL: Oh, shit!

1251
01:03:56,991 --> 01:03:58,462
- (GROANS)
- Goddamn!

1252
01:03:58,462 --> 01:03:59,564
(GRUNTS)

1253
01:03:59,564 --> 01:04:01,063
MONEY: Fucking hell!

1254
01:04:01,063 --> 01:04:02,571
- (MONEY GROANING)
- Get in the car!

1255
01:04:02,571 --> 01:04:04,906
And stop fucking
bleeding everywhere!

1256
01:04:06,037 --> 01:04:08,008
Fucking hell. You good, yeah?

1257
01:04:08,838 --> 01:04:09,840
All right.

1258
01:04:09,840 --> 01:04:12,111
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)

1259
01:04:31,599 --> 01:04:32,933
MAX: <i>You were right.</i>

1260
01:04:32,933 --> 01:04:35,061
<i>His old handler
is trying to set up an out.</i>

1261
01:04:35,061 --> 01:04:36,671
ANTOINETTE: <i>Where?</i>

1262
01:04:36,671 --> 01:04:38,373
Some old castle
on the mountain road

1263
01:04:38,373 --> 01:04:39,602
between here and Prague.

1264
01:04:39,602 --> 01:04:40,907
For sure?

1265
01:04:40,907 --> 01:04:42,543
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite

1266
01:04:42,543 --> 01:04:43,711
- as good as ours.
- (SCOFFS)

1267
01:04:43,711 --> 01:04:45,140
Zvi stopped with tech
around the time

1268
01:04:45,140 --> 01:04:47,314
the digital clock
was invented.

1269
01:04:47,314 --> 01:04:48,949
Maximilious,

1270
01:04:48,949 --> 01:04:51,513
notify the hitters
and call up your mercenaries.

1271
01:04:51,513 --> 01:04:55,150
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins

1272
01:04:55,150 --> 01:04:57,453
but he can't fight
an army too.

1273
01:04:57,988 --> 01:05:00,225
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

1274
01:05:04,499 --> 01:05:06,635
Oh, fuck me!

1275
01:05:06,635 --> 01:05:07,961
- (PHONE BEEPING)
- ANGUS: Here we go.

1276
01:05:07,961 --> 01:05:09,337
Location update.

1277
01:05:09,337 --> 01:05:11,332
Schatzberger Castle.

1278
01:05:11,332 --> 01:05:12,802
It's a fucking stupid name,
isn't it?

1279
01:05:12,802 --> 01:05:14,608
(TELEPHONE RINGING)

1280
01:05:14,608 --> 01:05:16,806
- How's the drive?
- Scenic.

1281
01:05:16,806 --> 01:05:18,439
Your plan worked.

1282
01:05:18,439 --> 01:05:20,848
Antoinette posted
the change of location.

1283
01:05:20,848 --> 01:05:24,378
- It's a free-for-all.
- Four million for all.

1284
01:05:24,378 --> 01:05:26,454
Nobody in my stable
will touch it,

1285
01:05:26,454 --> 01:05:27,652
even for four million.

1286
01:05:27,652 --> 01:05:29,185
You must be loved.

1287
01:05:29,185 --> 01:05:31,320
Your old friend Lovedahl
took the bait.

1288
01:05:31,320 --> 01:05:33,962
FLOOD: <i>Four million
buys a lot of vinyl.</i>

1289
01:05:42,370 --> 01:05:43,367
(SIGHS)

1290
01:05:47,243 --> 01:05:48,240
(SIGHS)

1291
01:06:06,363 --> 01:06:07,456
(ENGINE REVVING)

1292
01:06:07,456 --> 01:06:10,559
Sweetheart, what do you really
know about Flood?

1293
01:06:11,260 --> 01:06:14,261
That he's kind and gentle.

1294
01:06:14,261 --> 01:06:17,802
Gentle?
Your lover-man has been,

1295
01:06:17,802 --> 01:06:19,435
for the last 20 years,

1296
01:06:19,435 --> 01:06:22,536
the most prolific
professional hitman in Europe.

1297
01:06:22,536 --> 01:06:25,339
You need a job done right,
give it to Joe.

1298
01:06:25,339 --> 01:06:28,313
Joe Flood,
more hits than Motown.

1299
01:06:30,282 --> 01:06:32,647
Then you better hope
he doesn't find you.

1300
01:06:33,082 --> 01:06:34,581
Baby girl...

1301
01:06:34,581 --> 01:06:38,191
I got four million reasons
why I need him to.

1302
01:06:39,694 --> 01:06:41,689
(TENSE MUSIC PLAYING)

1303
01:06:55,344 --> 01:06:56,440
(BLOWS)

1304
01:07:00,812 --> 01:07:02,116
(CLICKING)

1305
01:07:15,061 --> 01:07:17,128
<i>(SCOTLAND THE BRAVE</i> PLAYING)

1306
01:07:17,128 --> 01:07:19,397
(RORY AND ANGUS
SINGING UNINTELLIGIBLY)

1307
01:07:23,367 --> 01:07:25,637
(RORY AND ANGUS SHOUT,
LAUGHING)

1308
01:07:25,637 --> 01:07:27,201
(RORY GRUNTS)

1309
01:07:27,201 --> 01:07:28,637
(RORY IN THICK ACCENT)

1310
01:07:48,024 --> 01:07:49,262
ANGUS: Mm.

1311
01:08:12,718 --> 01:08:13,748
(THUDS)

1312
01:08:16,725 --> 01:08:17,757
(WHISPERS) Come on.

1313
01:08:17,757 --> 01:08:19,955
(TENSE MUSIC PLAYING)

1314
01:08:19,955 --> 01:08:21,624
(GASPS, LAUGHS)

1315
01:08:22,093 --> 01:08:23,824
- (SHOUTS)
- Shh!

1316
01:08:29,034 --> 01:08:31,831
- (SIGHS)
- (LAUGHS)

1317
01:08:31,831 --> 01:08:34,200
FLOOD: What's the matter?
Things slow at the pub?

1318
01:08:34,200 --> 01:08:35,671
(ANGUS LAUGHS)

1319
01:08:39,140 --> 01:08:40,511
(BURPS)

1320
01:08:45,049 --> 01:08:46,253
(RORY LAUGHS)

1321
01:08:50,987 --> 01:08:53,887
(GROANS)

1322
01:08:55,665 --> 01:08:56,694
RORY: Filthy dog!

1323
01:08:56,694 --> 01:08:57,759
(GROANS)

1324
01:08:59,798 --> 01:09:00,863
Angus!

1325
01:09:00,863 --> 01:09:02,302
(GRUNTING)

1326
01:09:04,000 --> 01:09:05,206
Come on!

1327
01:09:12,042 --> 01:09:14,140
(PANTING)

1328
01:09:14,140 --> 01:09:15,275
(SNIFFING)

1329
01:09:15,275 --> 01:09:16,580
What's that smell?

1330
01:09:16,981 --> 01:09:17,979
(CHUCKLES)

1331
01:09:17,979 --> 01:09:19,214
(GROWLS)

1332
01:09:19,214 --> 01:09:20,619
Let's smash the cunt!

1333
01:09:20,619 --> 01:09:22,685
(GRUNTING)

1334
01:09:29,194 --> 01:09:30,660
The cable's kinked, brother!

1335
01:09:32,130 --> 01:09:34,169
- (GASPS)
- (SCREAMING)

1336
01:09:34,536 --> 01:09:36,362
(GROANS)

1337
01:09:36,362 --> 01:09:37,837
ANGUS: That's right!

1338
01:09:37,837 --> 01:09:39,740
Bullseye, you bastard!

1339
01:09:39,740 --> 01:09:42,309
(ANGUS AND RORY LAUGHING)

1340
01:09:43,877 --> 01:09:45,307
(ANGUS EXCLAIMS)

1341
01:09:45,307 --> 01:09:46,679
It's gonna be like that here?

1342
01:09:46,679 --> 01:09:48,241
Yeah, come on!

1343
01:09:48,241 --> 01:09:50,416
(ALL GRUNTING)

1344
01:10:01,290 --> 01:10:02,694
(BOTH STRAINING)

1345
01:10:02,694 --> 01:10:03,926
Incoming!

1346
01:10:03,926 --> 01:10:05,093
(SHOUTING)

1347
01:10:05,093 --> 01:10:07,367
(GROANS) Fuck!

1348
01:10:12,406 --> 01:10:14,440
It looks like
the party's already started.

1349
01:10:15,005 --> 01:10:16,211
Shit.

1350
01:10:16,746 --> 01:10:18,546
I forgot the gifts.

1351
01:10:18,546 --> 01:10:19,742
No, we didn't.

1352
01:10:22,347 --> 01:10:24,016
RORY: Ah, nice work, brother!

1353
01:10:24,016 --> 01:10:25,217
Jesus, what'd you kick me for?

1354
01:10:25,217 --> 01:10:26,648
I kicked you
so that I could kick him.

1355
01:10:26,648 --> 01:10:28,386
- You were in the way.
- I bloody had him,

1356
01:10:28,386 --> 01:10:30,157
- and you ruined it!
- ANGUS: You had him?

1357
01:10:30,157 --> 01:10:31,422
- Thank you very much!
- Finish him off then!

1358
01:10:31,422 --> 01:10:32,955
- Let's go! Let's go!
- Mess with the bull...

1359
01:10:32,955 --> 01:10:34,262
(GRUNTS)

1360
01:10:34,829 --> 01:10:35,824
ANGUS: Fuck!

1361
01:10:37,698 --> 01:10:38,896
(GROANS)

1362
01:10:38,896 --> 01:10:41,030
(GAGS, COUGHS)

1363
01:10:41,030 --> 01:10:42,263
(RORY GROANS)

1364
01:10:42,263 --> 01:10:43,400
...you get the horn.

1365
01:10:43,400 --> 01:10:45,999
Angus! I've got
a serious itch here.

1366
01:10:45,999 --> 01:10:48,302
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.

1367
01:10:48,302 --> 01:10:49,775
RORY: (GROANS) Fuck.

1368
01:10:49,775 --> 01:10:52,544
Rory! Fuck!

1369
01:10:54,446 --> 01:10:56,150
That's my brother
you just killed.

1370
01:10:56,150 --> 01:10:59,047
You're gonna pay for that,
you fucking twat!

1371
01:10:59,047 --> 01:11:01,619
(GRUNTING)

1372
01:11:08,356 --> 01:11:10,991
(GROANING)

1373
01:11:13,296 --> 01:11:15,262
(GURGLING BLOOD)

1374
01:11:15,262 --> 01:11:16,601
GINNI: Showtime!

1375
01:11:25,240 --> 01:11:26,512
(GRUNTS)

1376
01:11:34,250 --> 01:11:36,819
(GROANING)

1377
01:11:38,394 --> 01:11:40,828
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.

1378
01:11:40,828 --> 01:11:42,295
How about a little G&T?

1379
01:11:42,295 --> 01:11:45,299
Appreciate the offer,
but that's not my drink.

1380
01:11:45,299 --> 01:11:47,264
GINNI: Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.

1381
01:11:47,264 --> 01:11:48,996
Maybe a lap dance, instead?

1382
01:11:55,107 --> 01:11:56,439
(GUN CLICKS)

1383
01:11:56,439 --> 01:11:58,912
Oh, Flood,
you're such a tease!

1384
01:11:58,912 --> 01:12:00,513
Shot your wad, big boy?

1385
01:12:01,114 --> 01:12:02,581
- (CLICKS)
- (GASPS)

1386
01:12:03,851 --> 01:12:07,854
(GROANING)

1387
01:12:07,854 --> 01:12:09,654
(BREATHING HEAVILY)

1388
01:12:10,593 --> 01:12:12,387
(GROANS)

1389
01:12:12,387 --> 01:12:14,324
I hate to see you go,

1390
01:12:14,324 --> 01:12:16,392
but I love to watch you leave.

1391
01:12:16,392 --> 01:12:18,663
- (GROANING)
- (FLOOD SHOUTS)

1392
01:12:19,360 --> 01:12:20,863
(GROANS)

1393
01:12:22,706 --> 01:12:23,836
Bloody hell!

1394
01:12:23,836 --> 01:12:24,933
(EXPLOSION)

1395
01:12:25,674 --> 01:12:27,441
(GROANS)

1396
01:12:28,570 --> 01:12:30,642
(PANTING) Hey, Botas.

1397
01:12:31,680 --> 01:12:32,710
(GRUNTS)

1398
01:12:36,146 --> 01:12:37,377
(GASPS)

1399
01:12:37,377 --> 01:12:38,782
(IN SPANISH)

1400
01:12:43,185 --> 01:12:44,785
<i>(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD</i>
BY SANTA ESMERALDA,

1401
01:12:44,785 --> 01:12:46,394
LEROY GOMEZ PLAYING
ON EARPHONES)

1402
01:12:49,959 --> 01:12:54,367
<i>♪ Baby, do you
understand me now? ♪</i>

1403
01:12:54,367 --> 01:12:57,504
<i>♪ Sometimes I feel
a little mad ♪</i>

1404
01:12:57,504 --> 01:13:00,107
<i>♪ But don't you know
that no one alive ♪</i>

1405
01:13:00,107 --> 01:13:01,508
<i>♪ Can always be an angel ♪</i>

1406
01:13:02,874 --> 01:13:05,877
<i>♪ When things go wrong,
I seem to be bad ♪</i>

1407
01:13:05,877 --> 01:13:08,944
<i>♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪</i>

1408
01:13:10,785 --> 01:13:13,820
<i>♪ Oh, Lord, please don't
let me be misunderstood ♪</i>

1409
01:13:13,820 --> 01:13:15,918
(BOTH GRUNTING)

1410
01:13:18,023 --> 01:13:19,086
(GROANS)

1411
01:13:20,695 --> 01:13:25,532
<i>♪ Well, if I get edgy,
I want you to know ♪</i>

1412
01:13:25,532 --> 01:13:29,800
<i>♪ That I never meant
to take it out on you ♪</i>

1413
01:13:29,800 --> 01:13:33,107
<i>♪ Life has its problems
And I've got my share ♪</i>

1414
01:13:33,107 --> 01:13:34,035
<i>♪ But that's one thing... ♪</i>

1415
01:13:35,539 --> 01:13:36,703
<i>♪ I never meant to do ♪</i>

1416
01:13:36,703 --> 01:13:38,412
<i>♪ 'Cause I love you ♪</i>

1417
01:13:38,412 --> 01:13:42,076
<i>♪ Baby, don't you know
I'm just human ♪</i>

1418
01:13:42,076 --> 01:13:45,646
<i>♪ And I've got faults
like any other man ♪</i>

1419
01:13:45,646 --> 01:13:47,782
<i>♪ And sometimes I... ♪</i>

1420
01:13:47,782 --> 01:13:49,388
(SONG CONTINUES PLAYING
ON EARPHONES)

1421
01:13:49,388 --> 01:13:52,460
- (INTENSE MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)

1422
01:14:08,977 --> 01:14:10,005
(SPURS CLICK)

1423
01:14:11,209 --> 01:14:14,944
(PANTING)

1424
01:14:19,449 --> 01:14:20,950
(SWORD SWISHES)

1425
01:14:25,190 --> 01:14:27,891
(SCRAPING)

1426
01:14:35,168 --> 01:14:36,636
(TIRES SCREECH)

1427
01:14:39,405 --> 01:14:40,399
(IN ENGLISH) Slow your roll.

1428
01:14:40,399 --> 01:14:42,477
Huh?

1429
01:14:42,477 --> 01:14:45,645
LOVEDAHL: Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.

1430
01:14:45,645 --> 01:14:48,582
Roll on down there and
slide up on that right flank.

1431
01:14:51,317 --> 01:14:52,448
What's a flank, bruv?

1432
01:14:52,448 --> 01:14:53,815
Just go on down there.

1433
01:14:53,815 --> 01:14:55,452
What, like this way
on the right?

1434
01:14:55,452 --> 01:14:58,654
- On the right.
- Right. Okay.

1435
01:14:58,654 --> 01:15:00,391
LOVEDAHL:
Tell me what you see.

1436
01:15:00,391 --> 01:15:02,726
MONEY: Big fucking house, yo!

1437
01:15:02,726 --> 01:15:04,961
LOVEDAHL:
What you're seeing is a trap.

1438
01:15:04,961 --> 01:15:07,462
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood

1439
01:15:07,462 --> 01:15:08,866
ain't getting out.

1440
01:15:08,866 --> 01:15:11,533
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?

1441
01:15:11,533 --> 01:15:13,537
You stay here in the rear.

1442
01:15:13,537 --> 01:15:15,469
Don't let her
get away from you.

1443
01:15:15,469 --> 01:15:17,743
Who? Oh, her?

1444
01:15:19,115 --> 01:15:21,882
Yeah, bruv. No drama, man.

1445
01:15:21,882 --> 01:15:23,815
(BOTH GRUNTING)

1446
01:15:28,483 --> 01:15:29,689
(GROANS)

1447
01:15:31,959 --> 01:15:33,220
(LAUGHS)

1448
01:15:34,762 --> 01:15:36,960
(SENTIMENTAL SPANISH
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

1449
01:15:41,564 --> 01:15:42,836
(IN SPANISH)

1450
01:15:42,836 --> 01:15:44,432
(SHOUTING)

1451
01:15:44,432 --> 01:15:46,640
(FLOOD GRUNTING)

1452
01:15:50,274 --> 01:15:51,271
(SPARKS)

1453
01:15:56,919 --> 01:15:59,246
(PANTING)

1454
01:16:06,456 --> 01:16:07,793
(GRUNTING)

1455
01:16:08,228 --> 01:16:09,588
(SWORD VIBRATES)

1456
01:16:09,588 --> 01:16:12,028
(PANTING)

1457
01:16:14,201 --> 01:16:15,801
<i>No mas Botas.</i>

1458
01:16:19,976 --> 01:16:21,873
(PHONE RINGTONE)

1459
01:16:23,978 --> 01:16:25,344
(CLICKS)

1460
01:16:25,344 --> 01:16:27,540
- Maize?
- Sorry, wish it were.

1461
01:16:27,540 --> 01:16:28,913
(SIGHS)

1462
01:16:29,878 --> 01:16:31,619
- Lovedahl.
- Yeah, man.

1463
01:16:32,252 --> 01:16:33,487
Where's Maize?

1464
01:16:33,487 --> 01:16:35,688
I thought I'd bring her along
for the ride.

1465
01:16:35,688 --> 01:16:38,018
It's nice to leave the city
this time of year.

1466
01:16:38,018 --> 01:16:41,222
- If you hurt her...
- I don't want to.

1467
01:16:41,222 --> 01:16:45,996
All I want to do is collect,
but you have my word.

1468
01:16:45,996 --> 01:16:49,602
You get through all that,
present your big ass to me,

1469
01:16:49,602 --> 01:16:52,203
and I will let
your little ballerina here go.

1470
01:16:52,203 --> 01:16:53,407
You feel me?

1471
01:16:53,407 --> 01:16:56,374
- Me for her?
- That's the real real.

1472
01:16:56,374 --> 01:16:57,676
Can I get a little help?

1473
01:16:57,676 --> 01:17:00,009
Come on, brother.
That would be unethical.

1474
01:17:00,009 --> 01:17:03,383
- And kidnapping my woman?
- I'm morally flexible.

1475
01:17:03,383 --> 01:17:05,279
Is that another term
for asshole?

1476
01:17:07,150 --> 01:17:08,984
Looks like you got
some more guests arriving.

1477
01:17:08,984 --> 01:17:11,285
<i>Coming through
the graveyard to the east.</i>

1478
01:17:17,192 --> 01:17:19,829
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!

1479
01:17:19,829 --> 01:17:21,702
"Have you had
your eyes checked?"

1480
01:17:22,567 --> 01:17:24,837
(TENSE MUSIC PLAYING)

1481
01:17:31,142 --> 01:17:33,207
The plans show there's
an entrance down this way.

1482
01:17:33,207 --> 01:17:35,143
Take your men down there
and secure the catacombs.

1483
01:17:35,143 --> 01:17:37,011
We'll go in through the front
and flush him out.

1484
01:17:37,011 --> 01:17:39,382
- Yes, sir.
- You three, come with me.

1485
01:17:39,382 --> 01:17:40,655
MAN: Yes, sir.

1486
01:18:14,187 --> 01:18:15,250
Go.

1487
01:18:17,957 --> 01:18:18,986
MONEY:
<i>♪ I can move with the beat ♪</i>

1488
01:18:18,986 --> 01:18:20,154
<i>♪ I could move on the street ♪</i>

1489
01:18:20,154 --> 01:18:21,989
<i>♪ And I'm comfy
like that, bud ♪</i>

1490
01:18:21,989 --> 01:18:24,630
- Hey, my legs are asleep.
- So?

1491
01:18:24,630 --> 01:18:26,426
Just let me
walk around a minute?

1492
01:18:27,368 --> 01:18:28,897
And do you know what?

1493
01:18:28,897 --> 01:18:30,965
You really
embarrassed me before.

1494
01:18:30,965 --> 01:18:32,668
I'm trying
to get into the game,

1495
01:18:32,668 --> 01:18:34,506
and my first job, wham!

1496
01:18:34,506 --> 01:18:36,039
Thumped by a ballet dancer.

1497
01:18:36,039 --> 01:18:37,643
Come on, just let me
get the blood flow going!

1498
01:18:37,643 --> 01:18:38,876
And do you know what?
No, no, no.

1499
01:18:38,876 --> 01:18:40,646
You caught me
by surprise before, yeah?

1500
01:18:40,646 --> 01:18:43,377
This black nose
wouldn't have happened.

1501
01:18:44,385 --> 01:18:46,818
I'm sorry I hit you.

1502
01:18:46,818 --> 01:18:49,289
All right, so if I let you
out the car now,

1503
01:18:49,289 --> 01:18:50,516
you're not gonna run?

1504
01:18:50,516 --> 01:18:52,120
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.

1505
01:18:52,120 --> 01:18:54,991
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.

1506
01:18:54,991 --> 01:18:57,259
I just need to get
the blood flow going.

1507
01:18:59,433 --> 01:19:01,033
- Yeah?
- All right.

1508
01:19:01,033 --> 01:19:03,870
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.

1509
01:19:05,069 --> 01:19:08,070
- Now come out the whip, man.
- One second.

1510
01:19:08,070 --> 01:19:09,607
You were so eager
to get out of the car,

1511
01:19:09,607 --> 01:19:11,403
now you don't want to move.

1512
01:19:11,403 --> 01:19:14,413
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.

1513
01:19:14,413 --> 01:19:15,976
- (GROANS)
- Dickhead.

1514
01:19:15,976 --> 01:19:18,547
And stay there. Don't run off.

1515
01:19:18,547 --> 01:19:19,613
(MONEY RAPPING)

1516
01:19:19,613 --> 01:19:20,817
(GRUNTS)

1517
01:19:20,817 --> 01:19:22,256
- (MONEY EXCLAIMS)
- (MAIZE GRUNTS)

1518
01:19:22,256 --> 01:19:24,352
(INTENSE MUSIC PLAYING)

1519
01:19:43,573 --> 01:19:44,779
(CLICKS)

1520
01:19:46,512 --> 01:19:48,541
(MEN SCREAM)

1521
01:20:02,561 --> 01:20:03,930
(MAX SIGHS)

1522
01:20:06,301 --> 01:20:07,697
Hard to kill.

1523
01:20:07,697 --> 01:20:09,397
(EXPLOSION IN DISTANCE)

1524
01:20:15,542 --> 01:20:16,910
- (STABS)
- (GROANS)

1525
01:20:23,251 --> 01:20:24,247
(EXCLAIMS)

1526
01:20:25,318 --> 01:20:26,348
(GROANS)

1527
01:20:30,885 --> 01:20:32,926
(PANTING)

1528
01:20:37,831 --> 01:20:39,333
LOVEDAHL:
Like Springsteen live,

1529
01:20:39,333 --> 01:20:41,132
you do not disappoint.

1530
01:20:41,731 --> 01:20:43,101
(PANTING)

1531
01:20:44,066 --> 01:20:45,668
You've seen The Boss live?

1532
01:20:45,668 --> 01:20:48,302
Meadowlands, 1997,

1533
01:20:48,302 --> 01:20:50,837
but his Broadway show
was truly special.

1534
01:20:50,837 --> 01:20:52,578
Where's Maize?

1535
01:20:52,578 --> 01:20:54,607
Me for her. That's the deal.

1536
01:20:56,385 --> 01:20:57,544
Lose the shotgun.

1537
01:21:03,019 --> 01:21:04,558
I'm gonna call my associate

1538
01:21:04,558 --> 01:21:06,355
and have her
brought down here.

1539
01:21:07,389 --> 01:21:09,864
You should've
told her the truth, Flood.

1540
01:21:10,697 --> 01:21:12,261
What do you know about that?

1541
01:21:12,261 --> 01:21:15,232
What don't I know about
a woman's heart, brother?

1542
01:21:16,367 --> 01:21:18,339
I didn't think that was
the part of their anatomy

1543
01:21:18,339 --> 01:21:19,967
you'd be interested in.

1544
01:21:19,967 --> 01:21:22,239
You got me all wrong.

1545
01:21:23,609 --> 01:21:25,572
(ENGINE REVVING)

1546
01:21:30,551 --> 01:21:32,051
(TIRES SCREECHING)

1547
01:21:32,882 --> 01:21:34,086
Get in the car!

1548
01:21:46,598 --> 01:21:47,935
I got her.

1549
01:21:50,239 --> 01:21:52,236
(PANTING)

1550
01:21:59,308 --> 01:22:01,173
How the hell
the bitch get your car?

1551
01:22:01,173 --> 01:22:02,776
She hit me with a branch.

1552
01:22:02,776 --> 01:22:03,914
A branch?

1553
01:22:03,914 --> 01:22:05,481
How'd she get
a fucking branch?

1554
01:22:05,481 --> 01:22:08,949
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...

1555
01:22:08,949 --> 01:22:10,453
(VOCALIZES THUMP)

1556
01:22:10,453 --> 01:22:13,020
- You dumbass fucking wannabe.
- Sorry, Mr. Lovedahl, sir.

1557
01:22:13,020 --> 01:22:15,294
Sorry, uh, really strong.

1558
01:22:15,294 --> 01:22:17,061
Um...

1559
01:22:17,061 --> 01:22:18,799
I just want to say
that I don't really think

1560
01:22:18,799 --> 01:22:20,130
that I'm cut out
for this kind of work, sir.

1561
01:22:20,130 --> 01:22:22,369
That might be
the first intelligent thing

1562
01:22:22,369 --> 01:22:24,398
I've heard you say.

1563
01:22:24,398 --> 01:22:27,541
- So, now what?
- The contract is still active.

1564
01:22:27,541 --> 01:22:29,304
Oh, I'm not splitting my money

1565
01:22:29,304 --> 01:22:31,470
with you, Sly
and the Family Stone here.

1566
01:22:31,470 --> 01:22:34,206
We're mercenaries.
We already got paid.

1567
01:22:34,206 --> 01:22:36,411
Now this is some bullshit.

1568
01:22:36,411 --> 01:22:38,914
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,

1569
01:22:38,914 --> 01:22:40,287
the price is going up.

1570
01:22:40,287 --> 01:22:41,417
Yeah, to what?

1571
01:22:42,317 --> 01:22:44,684
- Six million.
- Six million?

1572
01:22:45,956 --> 01:22:47,192
I gotta make a call.

1573
01:22:50,961 --> 01:22:52,164
(BREATHING HEAVILY)

1574
01:22:56,431 --> 01:22:57,668
MAIZE:
Do you think I killed him?

1575
01:22:57,668 --> 01:22:58,734
FLOOD: I hope so.

1576
01:22:58,734 --> 01:23:01,074
What? No. Joe.

1577
01:23:01,808 --> 01:23:02,907
No, I don't think you did.

1578
01:23:02,907 --> 01:23:04,440
But I don't think
it felt great.

1579
01:23:05,107 --> 01:23:07,044
- Good.
- (PANTING)

1580
01:23:07,044 --> 01:23:09,179
The night we met,
the men who died...

1581
01:23:09,179 --> 01:23:11,482
- Yeah, that was me.
- That was opening night!

1582
01:23:11,482 --> 01:23:12,918
I'm sorry.

1583
01:23:12,918 --> 01:23:14,788
And how about
the last 24 hours, Joe?

1584
01:23:14,788 --> 01:23:15,953
Do you have
an explanation for that?

1585
01:23:15,953 --> 01:23:18,185
- Or some bullshit apologies?
- No.

1586
01:23:18,185 --> 01:23:20,256
- I thought I was dying.
- What?

1587
01:23:20,256 --> 01:23:22,223
I hired an old enemy
to take me out clean.

1588
01:23:22,223 --> 01:23:23,996
It turns out
I was misdiagnosed.

1589
01:23:23,996 --> 01:23:25,861
- (EXCLAIMS) What?
- I tried to protect you.

1590
01:23:25,861 --> 01:23:27,193
Protect me from who?

1591
01:23:27,193 --> 01:23:28,799
A bunch of killers or you?

1592
01:23:28,799 --> 01:23:30,637
Both! From all of it.

1593
01:23:30,637 --> 01:23:31,801
What do you do for a living?

1594
01:23:31,801 --> 01:23:34,039
- Huh?
- (SIGHS)

1595
01:23:34,039 --> 01:23:36,973
- Maize, I'm a hitman.
- You kill people?

1596
01:23:36,973 --> 01:23:38,240
Well, I'm retired from that.

1597
01:23:38,240 --> 01:23:41,043
- (SCOFFS) You look it.
- I'm retiring.

1598
01:23:41,043 --> 01:23:42,542
You're a murderer for hire!

1599
01:23:42,542 --> 01:23:45,380
(SIGHS) That's what
an assassin is, yeah.

1600
01:23:45,380 --> 01:23:46,817
I don't know
if it'll make any difference

1601
01:23:46,817 --> 01:23:47,986
but the people I work for,

1602
01:23:47,986 --> 01:23:50,618
we don't kill civilians,
just criminals.

1603
01:23:52,356 --> 01:23:54,528
Well, that's what
you've been doing.

1604
01:23:54,528 --> 01:23:56,195
- You're retired.
- Yes.

1605
01:23:57,528 --> 01:23:59,627
Good, because I'm not
having a kid with a killer.

1606
01:24:00,401 --> 01:24:01,534
A kid?

1607
01:24:01,534 --> 01:24:02,762
I'm pregnant, Joe.

1608
01:24:03,905 --> 01:24:05,132
I tried to tell you
the other night

1609
01:24:05,132 --> 01:24:06,700
but you broke up with me.

1610
01:24:09,107 --> 01:24:11,439
Look, I love you, you love me,

1611
01:24:11,439 --> 01:24:13,806
and the rest we'll figure out
as we go, okay?

1612
01:24:15,312 --> 01:24:17,183
I swear,
I'll never lie to you again.

1613
01:24:17,981 --> 01:24:19,116
Are you okay?

1614
01:24:19,116 --> 01:24:20,549
- You better fucking not...
- Hey. Maize?

1615
01:24:21,587 --> 01:24:22,589
Jeez.

1616
01:24:22,589 --> 01:24:24,520
(TENSE MUSIC PLAYING)

1617
01:24:40,774 --> 01:24:43,077
Shit. You caught one.

1618
01:25:08,096 --> 01:25:09,799
(PANTING)

1619
01:25:09,799 --> 01:25:11,805
Maize. Maize.

1620
01:25:11,805 --> 01:25:13,838
Come on, breathe.
Stay with me.

1621
01:25:13,838 --> 01:25:16,871
(SERENE MUSIC PLAYING)

1622
01:25:16,871 --> 01:25:18,145
Maize.

1623
01:25:35,397 --> 01:25:36,188
Maize.

1624
01:25:36,188 --> 01:25:37,725
(GLASS CLINKING)

1625
01:25:40,199 --> 01:25:42,296
Perhaps I can be
of some assistance?

1626
01:25:42,296 --> 01:25:44,066
Not unless you're a doctor.

1627
01:25:44,066 --> 01:25:45,464
Do I look like a doctor?

1628
01:25:45,464 --> 01:25:46,765
Is there one in the village?

1629
01:25:46,765 --> 01:25:48,337
There's a half decent vet.
The nearest doctor

1630
01:25:48,337 --> 01:25:51,271
- is 40 kilometers away.
- FLOOD: Maize.

1631
01:25:51,271 --> 01:25:52,810
Hey, baby. Are you okay?

1632
01:25:52,810 --> 01:25:54,874
(BREATHING HEAVILY)

1633
01:25:55,912 --> 01:25:56,946
Joe.

1634
01:25:56,946 --> 01:25:58,449
- Baby.
- (GROANS)

1635
01:25:59,080 --> 01:26:00,319
Easy.

1636
01:26:04,153 --> 01:26:05,522
You got shot.

1637
01:26:05,923 --> 01:26:07,757
(GROANING)

1638
01:26:07,757 --> 01:26:09,189
It hurts.

1639
01:26:09,189 --> 01:26:11,260
It just grazed you.

1640
01:26:11,260 --> 01:26:13,363
I thought
I was gonna lose you.

1641
01:26:13,363 --> 01:26:15,631
You're gonna have to try
harder than that.

1642
01:26:16,738 --> 01:26:19,437
Maize, I love you.

1643
01:26:20,236 --> 01:26:21,769
Will you marry me?

1644
01:26:22,370 --> 01:26:25,138
- What?
- Marry me.

1645
01:26:25,138 --> 01:26:26,444
Be my wife.

1646
01:26:27,782 --> 01:26:28,641
To have and to hold,

1647
01:26:28,641 --> 01:26:30,382
sickness and health,
the whole thing.

1648
01:26:31,512 --> 01:26:32,850
- Yeah?
- Yeah. (LAUGHS)

1649
01:26:32,850 --> 01:26:33,913
- Yeah?
- Yeah.

1650
01:26:41,258 --> 01:26:44,392
Father, will you marry us?

1651
01:26:44,392 --> 01:26:46,124
Do you have
a marriage license?

1652
01:26:46,124 --> 01:26:47,660
No.

1653
01:26:47,660 --> 01:26:50,336
- Do you have any witnesses?
- You.

1654
01:26:51,432 --> 01:26:52,668
Are you even Catholic?

1655
01:26:54,237 --> 01:26:55,271
I think my mother was.

1656
01:26:55,271 --> 01:26:57,470
Oh. So it's guilt
by association.

1657
01:26:57,470 --> 01:26:59,510
Look, Father, in the last day

1658
01:26:59,510 --> 01:27:02,115
I've had more people try
to kill me than I can count,

1659
01:27:02,115 --> 01:27:04,447
and I just found out
I'm gonna be a father.

1660
01:27:04,447 --> 01:27:06,213
So I might not get
another shot at this,

1661
01:27:06,213 --> 01:27:07,852
so what do you say?

1662
01:27:07,852 --> 01:27:09,223
On one condition.

1663
01:27:09,890 --> 01:27:11,384
FLOOD: Yeah, name it.

1664
01:27:11,384 --> 01:27:13,019
You must give confession.

1665
01:27:13,019 --> 01:27:14,294
Ooh.

1666
01:27:15,330 --> 01:27:18,298
I don't think we have
that kind of time, Father.

1667
01:27:19,766 --> 01:27:20,863
Make time.

1668
01:27:20,863 --> 01:27:22,236
Oh, man.

1669
01:27:23,338 --> 01:27:25,869
So that brings us up
to the last couple months.

1670
01:27:25,869 --> 01:27:27,735
(SIGHS) Um...

1671
01:27:27,735 --> 01:27:30,174
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.

1672
01:27:30,174 --> 01:27:32,438
That was one shot
over a mile out.

1673
01:27:32,438 --> 01:27:33,872
A Romanian arms dealer.

1674
01:27:33,872 --> 01:27:37,148
Uh, did him
at close range with a pistol.

1675
01:27:37,148 --> 01:27:39,720
A rogue British agent
in Geneva.

1676
01:27:39,720 --> 01:27:41,484
That was hand-to-hand...

1677
01:27:41,484 --> 01:27:45,219
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.

1678
01:27:45,219 --> 01:27:46,556
I mean, real quiet.

1679
01:27:46,556 --> 01:27:49,656
In all my years as a priest,
as a human being,

1680
01:27:49,656 --> 01:27:52,694
I have never heard
anything remotely...

1681
01:27:52,694 --> 01:27:54,763
And last night, there was
the entire Goyang crew.

1682
01:27:54,763 --> 01:27:58,366
They came after me,
so technically, self-defense.

1683
01:27:58,366 --> 01:28:02,335
Murder is murder is murder.

1684
01:28:02,335 --> 01:28:03,538
No technicalities.

1685
01:28:03,538 --> 01:28:05,507
Most of my targets
never saw it coming.

1686
01:28:05,507 --> 01:28:08,945
Kind of a point of pride
with top hitmen.

1687
01:28:08,945 --> 01:28:10,245
Pride is a sin.

1688
01:28:10,245 --> 01:28:11,414
Well, kind of lightweight

1689
01:28:11,414 --> 01:28:12,780
compared to contract killing, right?

1690
01:28:12,780 --> 01:28:16,455
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.

1691
01:28:16,455 --> 01:28:18,553
What, do you need to call
the Vatican or something?

1692
01:28:18,553 --> 01:28:20,626
They'd tell me
to call the police.

1693
01:28:20,626 --> 01:28:21,793
(SIGHS)

1694
01:28:21,793 --> 01:28:22,955
Look, Father.

1695
01:28:22,955 --> 01:28:26,333
The way I see it is your boss,
the man upstairs,

1696
01:28:27,068 --> 01:28:29,231
he's given me a second chance.

1697
01:28:29,231 --> 01:28:31,069
I'm gonna be a father,

1698
01:28:31,069 --> 01:28:32,839
so I don't want
to mess that up.

1699
01:28:32,839 --> 01:28:34,107
I'll give you redemption,

1700
01:28:34,107 --> 01:28:36,069
but no more killing,
no more murder.

1701
01:28:36,069 --> 01:28:38,441
Well, there might be some
self-defense in the near future.

1702
01:28:38,441 --> 01:28:41,013
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.

1703
01:28:41,013 --> 01:28:42,581
You asked for a confession.

1704
01:28:42,581 --> 01:28:44,744
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.

1705
01:28:44,744 --> 01:28:47,486
So are you gonna marry us now,
or what?

1706
01:28:47,787 --> 01:28:48,784
(SIGHS)

1707
01:28:49,750 --> 01:28:51,419
<i>Ego te absolvo.</i> I absolve you.

1708
01:28:51,419 --> 01:28:53,821
All right. Thank you, Father.

1709
01:28:53,821 --> 01:28:56,291
FATHER: Dearly beloved,
you're gathered here today

1710
01:28:56,291 --> 01:28:57,724
in the presence of God

1711
01:28:57,724 --> 01:29:00,164
to declare
your love, honor, fidelity,

1712
01:29:00,164 --> 01:29:01,662
and commitment to one another

1713
01:29:01,662 --> 01:29:03,697
for as long
as you both shall live.

1714
01:29:03,697 --> 01:29:05,900
I don't suppose
you have a ring, do you?

1715
01:29:06,708 --> 01:29:08,969
Um... Oh!

1716
01:29:10,746 --> 01:29:11,873
Will this do?

1717
01:29:14,644 --> 01:29:16,876
As long as the grenade
is far away.

1718
01:29:16,876 --> 01:29:20,051
It went off hours ago.
One of the party girls.

1719
01:29:20,051 --> 01:29:21,418
I lost track. Silly me.

1720
01:29:21,418 --> 01:29:22,582
- Back to the wedding.
- (MAIZE LAUGHS)

1721
01:29:22,582 --> 01:29:25,859
Do you, Joe, take this woman

1722
01:29:25,859 --> 01:29:28,154
to love, honor and obey

1723
01:29:28,154 --> 01:29:30,993
in sickness and in health
for as long as you shall live?

1724
01:29:30,993 --> 01:29:32,060
I do.

1725
01:29:32,060 --> 01:29:33,400
(CHUCKLES)

1726
01:29:35,467 --> 01:29:38,267
And do you, Maize,
take this man

1727
01:29:38,267 --> 01:29:40,733
to love, honor, and obey?

1728
01:29:40,733 --> 01:29:42,271
- I don't know about obey.
- Maize!

1729
01:29:42,271 --> 01:29:44,105
- (GUNSHOTS)
- (GROANS)

1730
01:29:44,105 --> 01:29:45,277
I object!

1731
01:29:45,277 --> 01:29:46,740
You couldn't have waited
30 seconds?

1732
01:29:46,740 --> 01:29:48,547
You done made this shit
hard enough!

1733
01:29:49,651 --> 01:29:50,648
Shit!

1734
01:29:56,551 --> 01:29:58,887
(PANTING, GRUNTS)

1735
01:30:00,158 --> 01:30:01,322
I got this!

1736
01:30:01,322 --> 01:30:02,558
I don't think so!

1737
01:30:02,558 --> 01:30:05,395
The boss said,
"Fuck your six million!"

1738
01:30:05,395 --> 01:30:07,159
The game's changed,
my brother!

1739
01:30:08,965 --> 01:30:11,867
- (FATHER GROANING)
- FLOOD: Okay. Easy. All right.

1740
01:30:12,707 --> 01:30:13,665
Okay.

1741
01:30:13,665 --> 01:30:16,208
You're okay. You're okay.

1742
01:30:16,208 --> 01:30:17,840
All right.
Keep pressure on that.

1743
01:30:19,478 --> 01:30:22,812
- Wait, Joe.
- I gotta finish this.

1744
01:30:26,481 --> 01:30:27,784
MAX: Flood!

1745
01:30:28,451 --> 01:30:29,852
You know how this goes.

1746
01:30:30,420 --> 01:30:31,958
It's not personal.

1747
01:30:31,958 --> 01:30:33,488
It's strictly business.

1748
01:30:33,488 --> 01:30:35,591
I don't know about you, Flood,

1749
01:30:35,591 --> 01:30:37,761
but I'm taking this
mighty personally.

1750
01:30:43,205 --> 01:30:45,439
I ain't dead yet,
motherfucker!

1751
01:30:45,808 --> 01:30:46,803
(GUN CLICKS)

1752
01:30:47,841 --> 01:30:48,838
(GROANS)

1753
01:30:50,474 --> 01:30:52,342
- (GUNSHOT)
- (GROANS)

1754
01:30:52,342 --> 01:30:54,347
I've seen fights at weddings.

1755
01:30:54,347 --> 01:30:56,280
This is not like that.
Who are you people?

1756
01:30:56,280 --> 01:30:58,116
- I got shot.
- MAIZE: I know.

1757
01:30:58,116 --> 01:30:59,717
After giving confession.

1758
01:31:03,858 --> 01:31:04,887
(GASPING)

1759
01:31:08,829 --> 01:31:09,826
(GROANS)

1760
01:31:15,370 --> 01:31:17,429
Like horseshoes
and hand grenades, baby!

1761
01:31:17,429 --> 01:31:18,765
Come on!

1762
01:31:18,765 --> 01:31:21,137
This is what you wanted,
isn't it?

1763
01:31:21,137 --> 01:31:22,273
That's enough.

1764
01:31:22,273 --> 01:31:24,007
They're breaking my church.

1765
01:31:24,007 --> 01:31:25,479
Flood!

1766
01:31:26,509 --> 01:31:28,148
Just come on out, baby!

1767
01:31:28,148 --> 01:31:29,879
I'll kill you quick,
I promise.

1768
01:31:33,547 --> 01:31:36,589
(GUNFIRE)

1769
01:31:42,425 --> 01:31:43,926
(BOTH GRUNTING)

1770
01:31:45,393 --> 01:31:46,599
(CLICKS)

1771
01:31:50,972 --> 01:31:51,967
LOVEDAHL: Fuck!

1772
01:31:55,472 --> 01:31:57,374
(METAL SCREECHING)

1773
01:31:57,374 --> 01:31:59,273
- (CRASHES)
- (SCREAMS IN PAIN)

1774
01:31:59,273 --> 01:32:00,476
Fuck!

1775
01:32:00,476 --> 01:32:03,411
- (GROANING)
- (BELL TOLLING)

1776
01:32:03,411 --> 01:32:04,681
MAX: Tell me, Flood.

1777
01:32:04,681 --> 01:32:06,920
You really think there's
a happily ever after

1778
01:32:06,920 --> 01:32:08,080
for guys like us?

1779
01:32:08,080 --> 01:32:10,320
You think you're just
gonna walk out of here,

1780
01:32:10,320 --> 01:32:12,491
go home and play house?

1781
01:32:12,491 --> 01:32:14,789
The boss is never
going to stop, Flood.

1782
01:32:14,789 --> 01:32:16,596
You'll have
to kill that bitch, too.

1783
01:32:17,064 --> 01:32:18,590
(BOTH GROANING)

1784
01:32:18,590 --> 01:32:19,860
(BELL TOLLING)

1785
01:32:19,860 --> 01:32:21,733
(IN HUNGARIAN)
Help, help me, boss...

1786
01:32:24,065 --> 01:32:25,737
MAX: (IN ENGLISH)
He wasn't gonna make it.

1787
01:32:27,306 --> 01:32:28,903
I'm a professional.

1788
01:32:28,903 --> 01:32:32,576
You guys come
right out of a comic book.

1789
01:32:32,576 --> 01:32:34,845
- (BELL TOLLING)
- (TENSE MUSIC PLAYING)

1790
01:32:41,484 --> 01:32:42,688
(GUN CLICKS)

1791
01:32:47,059 --> 01:32:48,595
Unlucky.

1792
01:32:49,895 --> 01:32:52,025
You know, there are only
two ways out of the game.

1793
01:32:52,025 --> 01:32:54,563
You walk away clean,
or you go out on your...

1794
01:32:54,563 --> 01:32:56,330
- (GUNSHOT)
- (SPLATTERING)

1795
01:32:56,330 --> 01:32:58,869
(GASPING)

1796
01:32:59,735 --> 01:33:01,641
Or you go out on your back.

1797
01:33:02,471 --> 01:33:03,536
(CHUCKLES)

1798
01:33:03,536 --> 01:33:05,845
Hey. It's okay.

1799
01:33:05,845 --> 01:33:07,614
(GASPING)

1800
01:33:08,483 --> 01:33:10,415
- Are you okay?
- He... He was going to...

1801
01:33:10,415 --> 01:33:12,047
I know. It's okay.
You did good.

1802
01:33:12,047 --> 01:33:15,619
MAIZE: Should we finish him?
FLOOD: No. I'm retired.

1803
01:33:15,619 --> 01:33:16,718
LOVEDAHL:
Y'all make a cute couple,

1804
01:33:16,718 --> 01:33:18,050
but don't leave
a brother hanging.

1805
01:33:18,050 --> 01:33:20,794
Come on, Flood!
Get me out of here!

1806
01:33:20,794 --> 01:33:21,859
Really?

1807
01:33:22,360 --> 01:33:23,891
Come on, man!

1808
01:33:23,891 --> 01:33:26,165
FLOOD: Maybe you should
retire too.

1809
01:33:26,165 --> 01:33:27,766
Y'all don't leave me here!

1810
01:33:28,598 --> 01:33:30,802
(TENSE MUSIC PLAYING)

1811
01:33:34,206 --> 01:33:35,268
Fuck this.

1812
01:33:37,038 --> 01:33:38,909
ZVI: You know better
than to run.

1813
01:33:46,421 --> 01:33:48,688
Your boy
hasn't left me any choice.

1814
01:33:48,688 --> 01:33:51,988
There's only two ways
out of the game, Antoinette.

1815
01:33:53,261 --> 01:33:54,960
Who put the contract on me?

1816
01:33:54,960 --> 01:33:55,990
You did.

1817
01:33:55,990 --> 01:33:58,993
You hired mercenaries
on a contract job.

1818
01:33:58,993 --> 01:34:01,729
Just like your father,
you broke the rules.

1819
01:34:01,729 --> 01:34:05,402
Fuck you, and fuck the rules!

1820
01:34:05,402 --> 01:34:06,569
Don't hate the player...

1821
01:34:06,569 --> 01:34:07,839
- (MUFFLED GUNSHOT)
- (GROANS)

1822
01:34:09,737 --> 01:34:11,304
hate the game.

1823
01:34:12,573 --> 01:34:13,812
(CLICKS)

1824
01:34:15,744 --> 01:34:16,779
<i>♪ Get back! ♪</i>

1825
01:34:16,779 --> 01:34:18,444
<i>(THE PAYBACK</i> BY JAMES BROWN
PLAYING)

1826
01:34:18,444 --> 01:34:20,049
<i>- ♪ Payback! ♪</i>
- GROUP: <i>♪ The big payback! ♪</i>

1827
01:34:20,749 --> 01:34:22,619
<i>♪ That's it ♪</i>

1828
01:34:22,619 --> 01:34:24,086
(SIGHING)
<i>- ♪ Payback! ♪</i>

1829
01:34:25,358 --> 01:34:26,658
<i>♪ I'm mad! ♪</i>

1830
01:34:26,658 --> 01:34:28,860
<i>♪ You get down
with my girlfriend ♪</i>

1831
01:34:30,290 --> 01:34:31,363
(SIGHS)
<i>- ♪ That ain't right... ♪</i>

1832
01:34:31,363 --> 01:34:33,667
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)

1833
01:34:34,102 --> 01:34:35,834
(BOTH LAUGHING)

1834
01:34:38,166 --> 01:34:39,733
The funds
for the church renovation

1835
01:34:39,733 --> 01:34:40,866
are much appreciated, Joe.

1836
01:34:40,866 --> 01:34:42,442
Well, I did play a hand

1837
01:34:42,442 --> 01:34:43,840
in wrecking it
in the first place.

1838
01:34:43,840 --> 01:34:46,678
Acceptance is the beginning
of deliverance.

1839
01:34:46,678 --> 01:34:49,177
- How's your shoulder?
- It fucking hurts.

1840
01:34:49,445 --> 01:34:51,014
(GROANS)

1841
01:34:52,147 --> 01:34:53,915
What kind of ring
do you call that?

1842
01:34:53,915 --> 01:34:55,988
MAIZE: Yeah,
what kind of ring is that?

1843
01:34:55,988 --> 01:34:56,984
Tactical?

1844
01:34:56,984 --> 01:34:58,249
- Tactical, yeah. <i>Tactique.</i>
- Tactical.

1845
01:34:58,249 --> 01:35:00,554
AIMEE: <i>Mm.
- En francais.</i> (LAUGHS)

1846
01:35:00,554 --> 01:35:02,787
(LAUGHS) <i>Merci.</i>

1847
01:35:02,787 --> 01:35:04,661
(CROWD CHEERING)

1848
01:35:04,661 --> 01:35:06,566
You know,
if you're ever short,

1849
01:35:06,566 --> 01:35:08,564
with Antoinette gone
and every decent hitter

1850
01:35:08,564 --> 01:35:09,900
in Europe out of the game,

1851
01:35:09,900 --> 01:35:11,965
I'm going to have more work
than I can manage.

1852
01:35:11,965 --> 01:35:13,099
- I'm retired.
- No, he's retired.

1853
01:35:13,099 --> 01:35:15,441
I just wanted
to hear him say it.

1854
01:35:15,441 --> 01:35:17,370
- Congratulations.
- Thank you.

1855
01:35:18,674 --> 01:35:19,672
Look after him.

1856
01:35:19,672 --> 01:35:21,473
So handsome.

1857
01:35:23,051 --> 01:35:24,047
Thank you.

1858
01:35:25,615 --> 01:35:26,778
He's retired.

1859
01:35:26,778 --> 01:35:28,149
(CROWD CHEERING)

1860
01:35:28,149 --> 01:35:29,386
FLOOD: You know we're
gonna have to start saving

1861
01:35:29,386 --> 01:35:30,651
for a college fund.

1862
01:35:30,651 --> 01:35:32,221
Yeah, that's true.

1863
01:35:32,221 --> 01:35:34,888
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?

1864
01:35:34,888 --> 01:35:36,758
- Are you serious?
- Yes!

1865
01:35:36,758 --> 01:35:38,630
Um, well, college isn't cheap,

1866
01:35:38,630 --> 01:35:40,729
but first there's daycare,
of course.

1867
01:35:40,729 --> 01:35:42,227
Diapers are crazy expensive.

1868
01:35:42,227 --> 01:35:44,263
Baby formula
is even more expensive.

1869
01:35:44,263 --> 01:35:46,231
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.

1870
01:35:46,231 --> 01:35:48,606
- Baskets? Okay.
- Baskets. Yeah. Oh...

1871
01:35:48,606 --> 01:35:50,738
<i>♪ So, brother, get ready ♪</i>

1872
01:35:50,738 --> 01:35:52,141
<i>♪ That's a fact! ♪</i>

1873
01:35:53,680 --> 01:35:55,447
<i>♪ Get ready, you mother! ♪</i>

1874
01:35:55,447 --> 01:35:57,542
<i>♪ For the big payback ♪</i>

1875
01:35:57,542 --> 01:35:59,148
GROUP: <i>♪ The big payback! ♪
- ♪ Hey! ♪</i>

1876
01:36:01,087 --> 01:36:03,757
<i>♪ Let me hit 'em
Hit 'em, Fred, hit 'em ♪</i>

1877
01:36:07,054 --> 01:36:09,125
<i>♪ Hey, hey! Whoo! ♪</i>

1878
01:36:09,858 --> 01:36:10,962
<i>♪ Lord! ♪</i>

1879
01:36:12,564 --> 01:36:13,459
<i>♪ Lord! ♪</i>

1880
01:36:20,134 --> 01:36:21,533
<i>♪ You took my money ♪</i>

1881
01:36:23,906 --> 01:36:25,405
<i>♪ You got my honey ♪</i>

1882
01:36:28,576 --> 01:36:32,049
<i>♪ Don't want me to see
what you doing to me ♪</i>

1883
01:36:34,587 --> 01:36:36,020
<i>♪ I gotta get back ♪</i>

1884
01:36:38,791 --> 01:36:41,086
<i>♪ I gotta deal with you ♪</i>

1885
01:36:41,086 --> 01:36:42,521
<i>♪ Gotta deal with ya ♪</i>

1886
01:36:43,794 --> 01:36:45,095
<i>♪ Gotta deal with ya ♪</i>

1887
01:36:47,334 --> 01:36:48,764
<i>♪ I! ♪</i>

1888
01:36:48,764 --> 01:36:50,632
<i>♪ Gotta deal with ya ♪</i>

1889
01:36:50,632 --> 01:36:51,767
<i>♪ Hey! ♪</i>

1890
01:36:51,767 --> 01:36:53,136
<i>♪ Let me tell you ♪</i>

1891
01:36:54,004 --> 01:36:55,809
<i>♪ Get down with my woman ♪</i>

1892
01:36:56,643 --> 01:36:57,811
<i>♪ That ain't right! ♪</i>

1893
01:36:59,240 --> 01:37:01,414
<i>♪ You hollerin' and cussin' ♪</i>

1894
01:37:01,414 --> 01:37:02,541
<i>♪ You wanna fight! ♪</i>

1895
01:37:04,913 --> 01:37:06,083
<i>♪ Look here! ♪</i>

1896
01:37:08,687 --> 01:37:09,581
<i>♪ Don't do me... ♪</i>

1897
01:37:10,788 --> 01:37:12,221
<i>♪ No darn favor ♪</i>

1898
01:37:13,825 --> 01:37:16,161
<i>♪ I don't know karate ♪</i>

1899
01:37:16,161 --> 01:37:18,660
<i>- ♪ But I know ka-razor ♪</i>
- GROUP: <i>♪ Yes, we do! ♪</i>

1900
01:37:18,660 --> 01:37:19,727
<i>♪ Huh! ♪</i>

1901
01:37:19,727 --> 01:37:20,867
<i>♪ Hey! ♪</i>

1902
01:37:23,701 --> 01:37:25,064
<i>♪ Get ready! ♪</i>

1903
01:37:25,064 --> 01:37:26,499
<i>♪ That's a fact, yeah! ♪</i>

1904
01:37:28,709 --> 01:37:30,476
<i>♪ Get ready, you mother! ♪</i>

1905
01:37:30,476 --> 01:37:32,512
<i>♪ For the big payback ♪</i>

1906
01:37:32,512 --> 01:37:33,913
GROUP: <i>♪ The big payback! ♪</i>

1907
01:37:37,847 --> 01:37:38,918
<i>♪ All right ♪</i>

1908
01:37:47,261 --> 01:37:51,194
(SCATTING)

1909
01:37:53,327 --> 01:37:54,626
GROUP: <i>♪ The big payback! ♪</i>

1910
01:37:55,963 --> 01:37:57,868
(SONG ENDS)

1911
01:37:57,868 --> 01:38:00,137
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)

1912
01:39:39,004 --> 01:39:41,238
(MYSTERIOUS WESTERN MUSIC
PLAYING)

1913
01:40:37,392 --> 01:40:39,593
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)

1914
01:41:45,459 --> 01:41:47,661
(UPBEAT JAZZ ROCK MUSIC
PLAYING)



