1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,740 --> 00:00:22,160
♪♪

4
00:00:22,781 --> 00:00:30,685
♪♪

5
00:00:48,048 --> 00:00:50,636
[ Ominous music plays ]

6
00:00:50,740 --> 00:00:59,645
♪♪

7
00:00:59,749 --> 00:01:08,620
♪♪

8
00:01:08,723 --> 00:01:17,836
♪♪

9
00:01:17,939 --> 00:01:27,432
♪♪

10
00:01:27,535 --> 00:01:36,924
♪♪

11
00:01:37,027 --> 00:01:39,789
♪♪

12
00:01:39,892 --> 00:01:42,343
[ Indistinct whispering ]

13
00:01:42,447 --> 00:01:51,939
♪♪

14
00:01:52,042 --> 00:01:53,320
Shh.

15
00:01:53,423 --> 00:01:57,289
♪♪

16
00:01:57,393 --> 00:01:59,774
[ Speaking German ]

17
00:02:04,262 --> 00:02:06,333
[ Torpedo fires ]

18
00:02:06,436 --> 00:02:14,341
♪♪

19
00:02:14,444 --> 00:02:23,798
♪♪

20
00:02:23,902 --> 00:02:32,152
♪♪

21
00:02:32,255 --> 00:02:35,224
♪♪

22
00:02:35,327 --> 00:02:38,537
[ Speaking German ]

23
00:02:38,641 --> 00:02:47,581
♪♪

24
00:02:47,684 --> 00:02:53,069
♪♪

25
00:02:53,173 --> 00:02:54,691
[ Explosion ]

26
00:02:56,555 --> 00:03:00,283
♪♪

27
00:03:00,387 --> 00:03:02,527
[ Water splashing,
flames roaring ]

28
00:03:02,630 --> 00:03:04,977
[ Gasping ]

29
00:03:19,026 --> 00:03:21,097
Jimmy! Jimmy!

30
00:03:21,201 --> 00:03:22,340
Brian!

31
00:03:22,443 --> 00:03:25,274
- Jimmy, this way!
Get over here!

32
00:03:27,828 --> 00:03:29,381
Get over here!

33
00:03:30,555 --> 00:03:32,902
Jimmy, this way!
Get over here!

34
00:03:33,005 --> 00:03:35,525
[ Ominous music plays ]

35
00:03:35,629 --> 00:03:36,802
Jimmy!

36
00:03:38,459 --> 00:03:41,048
[ Explosion ]

37
00:03:41,151 --> 00:03:43,015
There was something here.

38
00:03:44,810 --> 00:03:48,435
[ Shouting ]

39
00:03:48,538 --> 00:03:52,680
♪♪

40
00:03:52,784 --> 00:03:54,993
Jimmy?

41
00:03:55,096 --> 00:03:56,339
[ Gasping ]

42
00:03:56,443 --> 00:03:57,306
[ Both shouting ]

43
00:03:57,409 --> 00:03:58,755
I got you! I got you!

44
00:03:58,859 --> 00:04:02,138
[ Water gurgling ]

45
00:04:02,242 --> 00:04:04,761
[ Shouting ]

46
00:04:04,865 --> 00:04:14,737
♪♪

47
00:04:14,840 --> 00:04:16,221
[ Gasping ]

48
00:04:16,325 --> 00:04:18,810
[ Breathing heavily ]

49
00:04:18,913 --> 00:04:28,785
♪♪

50
00:04:28,889 --> 00:04:30,270
Aah! Aah!

51
00:04:30,373 --> 00:04:33,273
[ Music fades ]

52
00:04:40,383 --> 00:04:50,151
♪♪

53
00:04:50,255 --> 00:05:00,058
♪♪

54
00:05:00,161 --> 00:05:09,101
♪♪

55
00:05:09,205 --> 00:05:18,801
♪♪

56
00:05:18,904 --> 00:05:27,810
♪♪

57
00:05:27,913 --> 00:05:37,060
♪♪

58
00:05:37,164 --> 00:05:46,656
♪♪

59
00:05:46,760 --> 00:05:55,285
♪♪

60
00:05:55,389 --> 00:06:02,327
♪♪

61
00:06:02,431 --> 00:06:11,163
♪♪

62
00:06:11,267 --> 00:06:21,173
♪♪

63
00:06:21,277 --> 00:06:23,175
[ Ship horn blows ]

64
00:06:23,279 --> 00:06:29,492
♪♪

65
00:06:29,596 --> 00:06:32,461
- Hey, Levi!
Find Charlotte yet?

66
00:06:32,564 --> 00:06:34,290
I think she's down there
somewhere.

67
00:06:34,394 --> 00:06:36,775
- Hey, fuck you,
you fucking assholes!

68
00:06:36,879 --> 00:06:39,606
- I admire the dedication!
[ Laughter ]

69
00:06:39,709 --> 00:06:41,090
You're at a loss!

70
00:06:41,193 --> 00:06:42,609
We believe in you, Levi!

71
00:06:42,712 --> 00:06:44,300
Uh, really? I don't.

72
00:06:44,404 --> 00:06:52,722
♪♪

73
00:06:52,826 --> 00:06:55,484
♪♪

74
00:06:55,587 --> 00:06:57,831
[ Regulator hissing ]

75
00:06:57,934 --> 00:07:06,943
♪♪

76
00:07:07,047 --> 00:07:09,705
<i>- Comms check.</i>
<i>One, two, check, Levi.</i>

77
00:07:11,085 --> 00:07:14,088
<i>Comms check.</i>
<i>One, two. One, two.</i>

78
00:07:14,192 --> 00:07:15,814
<i>Levi?</i>

79
00:07:15,918 --> 00:07:18,921
<i>Levi?</i>
<i>You too busy knitting hats?</i>

80
00:07:19,024 --> 00:07:22,338
- What do you think I do up here
all day while you're having fun?

81
00:07:22,442 --> 00:07:25,410
There's air tanks to fill,
rust to scrape,

82
00:07:25,514 --> 00:07:27,136
<i>equipment to organize.</i>

83
00:07:27,239 --> 00:07:28,689
<i>There's no time to sit.</i>

84
00:07:28,793 --> 00:07:30,933
[ <i>Laughs</i>] <i>Yeah, right.</i>

85
00:07:31,036 --> 00:07:33,418
<i>So it'll all be shiny and new</i>
<i>when I get back up?</i>

86
00:07:33,522 --> 00:07:35,075
<i>- Spick-and-span.</i>

87
00:07:35,178 --> 00:07:36,904
<i>Okay. Here we go.</i>

88
00:07:37,008 --> 00:07:41,564
<i>So, I'll search north</i>
<i>to marker...</i>

89
00:07:41,668 --> 00:07:43,255
<i>four-dash-six-three, okay?</i>

90
00:07:43,359 --> 00:07:44,774
Check.

91
00:07:47,328 --> 00:07:49,089
<i>Hey, Levi...</i>

92
00:07:49,192 --> 00:07:50,504
<i>you do know they have</i>

93
00:07:50,608 --> 00:07:53,093
<i>computerized</i>
<i>marker beacons now?</i>

94
00:07:53,196 --> 00:07:56,199
<i>With an NFC chip,</i>
<i>you can scan underwater.</i>

95
00:07:56,303 --> 00:07:59,893
<i>- If you want that, it's gonna</i>
<i>come out of your salary.</i>

96
00:07:59,996 --> 00:08:03,172
<i>- Right. And, uh,</i>
<i>when is salary day again?</i>

97
00:08:03,275 --> 00:08:04,863
<i>Noah, the radio's breaking up.</i>

98
00:08:04,967 --> 00:08:07,314
<i>- What did you ask?</i>
- [ <i>Chuckles</i>]

99
00:08:07,417 --> 00:08:11,076
<i>Just on cue.</i>
<i>Very, very convenient.</i>

100
00:08:12,457 --> 00:08:17,738
<i>Alright, we have some junk</i>
<i>sitting in the sand here.</i>

101
00:08:17,842 --> 00:08:20,085
<i>Watch out, little buddy.</i>

102
00:08:22,398 --> 00:08:24,296
[ <i>Grunts</i>]

103
00:08:24,400 --> 00:08:25,781
<i>Oh, crap!</i>

104
00:08:25,884 --> 00:08:28,300
<i>This thing</i>
<i>is really stuck in here.</i>

105
00:08:28,404 --> 00:08:30,786
[ <i>Grunts</i>]

106
00:08:30,889 --> 00:08:37,482
[ Suspenseful music plays ]

107
00:08:37,586 --> 00:08:39,519
<i>Levi...</i>

108
00:08:39,622 --> 00:08:42,280
<i>Levi? Levi!</i>

109
00:08:42,383 --> 00:08:44,247
Yeah?

110
00:08:44,351 --> 00:08:46,871
<i>I think we have something.</i>

111
00:08:46,974 --> 00:08:48,355
<i>It's big.</i>

112
00:08:48,458 --> 00:08:51,013
<i>Embedded in the sand.</i>

113
00:08:51,116 --> 00:08:52,635
What is it?

114
00:08:52,739 --> 00:08:55,258
<i>I think there's a...</i>

115
00:08:55,362 --> 00:08:57,744
<i>a gun tower sticking out.</i>

116
00:08:59,504 --> 00:09:01,161
<i>It's a warship.</i>

117
00:09:01,264 --> 00:09:02,507
[ Needles clatter ]

118
00:09:02,611 --> 00:09:07,685
♪♪

119
00:09:07,788 --> 00:09:09,203
<i>I'm inside.</i>

120
00:09:09,307 --> 00:09:14,174
♪♪

121
00:09:14,277 --> 00:09:15,796
<i>Pivoting.</i>

122
00:09:15,900 --> 00:09:20,318
♪♪

123
00:09:20,421 --> 00:09:21,733
<i>Levi, can you hear me?</i>

124
00:09:21,837 --> 00:09:25,012
<i>- Noah, y-yes, I hear you!</i>
<i>- Levi?</i>

125
00:09:25,116 --> 00:09:27,256
<i>- But the signal is</i>
<i>almost out of range.</i>

126
00:09:27,359 --> 00:09:30,362
<i>You keep dropping out.</i>

127
00:09:30,466 --> 00:09:32,502
<i>Noah, keep talking.</i>

128
00:09:32,606 --> 00:09:35,091
<i>I can still hear ya.</i>

129
00:09:35,195 --> 00:09:37,404
<i>I'm in a stairwell.</i>

130
00:09:37,507 --> 00:09:38,957
<i>But, Noah...</i>

131
00:09:39,061 --> 00:09:40,959
[ <i>Indistinct radio chatter</i>]

132
00:09:41,063 --> 00:09:42,443
[ <i>Static</i>]

133
00:09:42,547 --> 00:09:45,239
<i>Noah? Noah!</i>

134
00:09:47,897 --> 00:09:50,590
<i>Noah, come back up.</i>

135
00:09:50,693 --> 00:09:53,765
<i>Lost comm...</i>

136
00:09:53,869 --> 00:09:56,112
<i>- I'm gonna push in</i>
<i>a little deeper.</i>

137
00:09:56,216 --> 00:09:59,219
<i>- Okay, good.</i>
<i>You're coming up.</i>

138
00:09:59,322 --> 00:10:01,739
<i>Good lad, good lad.</i>

139
00:10:01,842 --> 00:10:04,880
<i>There's hardly any growth.</i>

140
00:10:04,983 --> 00:10:08,849
<i>Being under the sand</i>
<i>must have protected her,</i>

141
00:10:08,953 --> 00:10:13,820
<i>reduced oxygen levels, keeping</i>
<i>organic growth to a minimum.</i>

142
00:10:13,923 --> 00:10:17,306
[ <i>Indistinct radio chatter</i>]

143
00:10:17,409 --> 00:10:19,480
<i>It's like she sank yesterday.</i>

144
00:10:19,584 --> 00:10:23,933
♪♪

145
00:10:24,037 --> 00:10:25,763
<i>Levi?</i>

146
00:10:26,660 --> 00:10:28,213
<i>Levi?</i>

147
00:10:30,112 --> 00:10:33,702
<i>Levi, I've lost all comms.</i>
<i>I'm gonna turn around.</i>

148
00:10:35,220 --> 00:10:38,154
<i>I guess we'll see more of you</i>
<i>another day.</i>

149
00:10:38,258 --> 00:10:39,535
<i>Mwah!</i>

150
00:10:39,639 --> 00:10:46,197
♪♪

151
00:10:46,300 --> 00:10:55,068
♪♪

152
00:10:55,171 --> 00:10:57,933
- Yeah! Whoo!
- Yeah! There he is!

153
00:10:58,036 --> 00:11:00,556
- [ Laughter ]
- Charlotte, baby! Ah ha ha!

154
00:11:00,660 --> 00:11:03,386
- I love you!
- I love you! I love you!

155
00:11:03,490 --> 00:11:05,665
- Oh, what a day!
- You crying?

156
00:11:05,768 --> 00:11:07,874
No, I'm not bloody crying.

157
00:11:07,977 --> 00:11:10,117
- Levi, are you crying?
- No!

158
00:11:10,221 --> 00:11:13,155
[ Laughing ]

159
00:11:13,258 --> 00:11:15,467
- Yeah!
- You found the Charlotte!

160
00:11:15,571 --> 00:11:17,711
The Charlotte, baby!

161
00:11:19,609 --> 00:11:24,511
♪♪

162
00:11:24,614 --> 00:11:27,341
- Oh, thanks lad.
- Ahh...

163
00:11:30,103 --> 00:11:33,865
- 40 years,
I've been looking for her.

164
00:11:33,969 --> 00:11:36,316
- I wish it could have been you
down there.

165
00:11:36,419 --> 00:11:37,489
Be the first one to see her.

166
00:11:37,593 --> 00:11:40,009
Yeah, well, be enough for me

167
00:11:40,113 --> 00:11:42,322
to see those
other marina shitheads

168
00:11:42,425 --> 00:11:46,119
with their fancy dive charters
choke on it.

169
00:11:46,222 --> 00:11:52,194
Crazy old Levi was right
all along, and it was worth it.

170
00:11:52,297 --> 00:11:59,442
♪♪

171
00:11:59,546 --> 00:12:01,410
We should keep her a secret.

172
00:12:02,687 --> 00:12:05,276
No one knows where the Charlotte
is, other than you and me.

173
00:12:05,379 --> 00:12:07,623
We'll bring in
the super-rich tech guys,

174
00:12:07,727 --> 00:12:09,314
or Wall Street or whatever.

175
00:12:09,418 --> 00:12:12,007
Those guys'll pay whatever
to light up their Instagrams.

176
00:12:12,110 --> 00:12:15,493
Five, ten thousand
per dive, easy.

177
00:12:15,596 --> 00:12:21,016
Ultimate dives, exclusively
for the ultimate rich.

178
00:12:21,119 --> 00:12:22,949
- And we could upgrade,
get a new engine

179
00:12:23,052 --> 00:12:24,433
for old Miss Rust-Bucket.

180
00:12:24,536 --> 00:12:26,884
- New engine?
How's about mahogany decking?

181
00:12:26,987 --> 00:12:29,714
- Mm, check this out --
brass railings.

182
00:12:29,818 --> 00:12:31,751
- And how about this?
Helicopter pad!

183
00:12:31,854 --> 00:12:33,200
- Oh, of course.
Goes without saying.

184
00:12:33,304 --> 00:12:35,133
We'll have to
chopper those fuckers in.

185
00:12:35,237 --> 00:12:36,963
- Ah, it's essential
to the business plan.

186
00:12:37,066 --> 00:12:39,551
- You know, maybe we'll need
a second chopper pad.

187
00:12:39,655 --> 00:12:41,277
[ Laughs ] Of course!

188
00:12:41,381 --> 00:12:43,970
Gotta have a backup chopper pad,
in case the first has a problem.

189
00:12:44,073 --> 00:12:46,696
[ Chuckles ] Ah...

190
00:12:46,800 --> 00:12:51,322
♪♪

191
00:12:51,425 --> 00:12:55,188
Well, we'll still do our
45-bucks-a-pop fun dives

192
00:12:55,291 --> 00:12:56,914
from here, though.

193
00:12:57,017 --> 00:13:01,504
I mean, once she's proper
documented and all.

194
00:13:01,608 --> 00:13:04,749
- To crazy old Levi.
You were right all along.

195
00:13:04,853 --> 00:13:08,201
- Hey, I'll drink to that.
[ Chuckles ]

196
00:13:08,304 --> 00:13:15,967
♪♪

197
00:13:21,145 --> 00:13:23,975
[ Cellphone ringing ]

198
00:13:32,673 --> 00:13:33,743
Shit.

199
00:13:33,847 --> 00:13:35,297
<i>Hey, this is Noah.</i>

200
00:13:35,400 --> 00:13:36,954
<i>Sorry I can't take</i>
<i>your call right now,</i>

201
00:13:37,057 --> 00:13:38,576
<i>but leave a message</i>
<i>after the beep,</i>

202
00:13:38,679 --> 00:13:40,233
<i>or send me a text, </i>
<i>and I'll get right back to you.</i>

203
00:13:40,336 --> 00:13:43,512
- <i>Thanks!</i>
- Shit! Still going to voicemail.

204
00:13:43,615 --> 00:13:46,342
- Who even has voicemail?
- Hey, I think it's over there.

205
00:13:46,446 --> 00:13:48,241
- Necklaces and bracelets.
Handmade.

206
00:13:48,344 --> 00:13:49,690
- Uh, no thank you,
little girl.

207
00:13:49,794 --> 00:13:51,175
Um...

208
00:13:52,728 --> 00:13:55,455
Sorry about my brother.

209
00:13:55,558 --> 00:13:57,043
It's gorgeous.

210
00:13:57,146 --> 00:14:00,494
- How much?
- $40.

211
00:14:00,598 --> 00:14:02,289
Come on, Sam.

212
00:14:02,393 --> 00:14:05,085
You gonna say no
to a smile like that?

213
00:14:07,294 --> 00:14:08,951
Okay...

214
00:14:11,057 --> 00:14:12,886
I've only got 20 cash.

215
00:14:12,990 --> 00:14:14,923
No problem.

216
00:14:17,960 --> 00:14:21,067
- Hey...
What happened to your finger?

217
00:14:21,170 --> 00:14:23,069
I cut it on coral.

218
00:14:23,172 --> 00:14:25,278
Can I take a look?

219
00:14:29,420 --> 00:14:31,249
Ew.

220
00:14:31,353 --> 00:14:32,733
Ew, Sam!

221
00:14:32,837 --> 00:14:34,390
Brett!

222
00:14:34,494 --> 00:14:35,391
What up?

223
00:14:35,495 --> 00:14:37,186
Can I get your water?

224
00:14:37,290 --> 00:14:39,119
[ Sighs ]

225
00:14:39,223 --> 00:14:40,569
Thanks.

226
00:14:43,296 --> 00:14:45,608
- Uh, okay. That's --
That's my water. Wha--

227
00:14:48,473 --> 00:14:50,096
Take it.

228
00:14:50,199 --> 00:14:51,511
You got a 20? -What?

229
00:14:51,614 --> 00:14:53,616
- Riley, please.
I don't have any more cash.

230
00:14:53,720 --> 00:14:55,308
Mm. Here.

231
00:14:56,757 --> 00:14:57,931
- So, I'm gonna
give you the full --

232
00:14:58,035 --> 00:14:59,622
Not so fast.

233
00:14:59,726 --> 00:15:02,177
I'm gonna give you
the full 40 for the bracelet.

234
00:15:02,280 --> 00:15:03,937
But your finger
is a little infected,

235
00:15:04,041 --> 00:15:06,181
and it really needs
to be taken care of.

236
00:15:06,284 --> 00:15:08,666
You're gonna take this
to your mom

237
00:15:08,769 --> 00:15:10,633
and you're going to ask her
to buy this medicine.

238
00:15:10,737 --> 00:15:13,188
Okay, thank you.

239
00:15:16,018 --> 00:15:17,951
You think she has any weed?

240
00:15:18,055 --> 00:15:20,160
Logan, she's like 10.

241
00:15:20,264 --> 00:15:23,819
- Right?
S-So, that's a no?

242
00:15:23,923 --> 00:15:26,753
Oh, you fucking idiot.

243
00:15:26,856 --> 00:15:28,444
What?

244
00:15:28,548 --> 00:15:30,446
[ Scoffs] What?!

245
00:15:33,967 --> 00:15:36,211
[ Laughter ]

246
00:15:36,314 --> 00:15:38,938
- Logan, can't you carry a bag
like a regular person?

247
00:15:39,041 --> 00:15:42,113
- Sorry.
I just wanted one with wheels.

248
00:15:47,049 --> 00:15:50,018
So, this place is a dump.

249
00:15:50,121 --> 00:15:52,192
Levi's Dives.

250
00:15:52,296 --> 00:15:55,782
It's not Noah's Dives.
It's Levi's Dives.

251
00:15:55,885 --> 00:15:58,095
Kind of shows a bit
of a lack of ambition, right?

252
00:15:58,198 --> 00:16:00,235
What, is he just gonna be
another employed minion

253
00:16:00,338 --> 00:16:03,755
- for the rest of his life?
- Shut up! I like it.

254
00:16:03,859 --> 00:16:06,551
Well, what does a girl have to
do to get a drink 'round here?

255
00:16:06,655 --> 00:16:10,383
- Mm, she could start
by giving me a hug!

256
00:16:10,486 --> 00:16:13,248
- Noah!
My God, you're really here!

257
00:16:13,351 --> 00:16:15,077
- Hey, Riley. How you doing?
- Riley!

258
00:16:15,181 --> 00:16:16,837
All the better for seeing you.

259
00:16:16,941 --> 00:16:17,977
[ Squealing ]

260
00:16:18,080 --> 00:16:19,564
- Ohh!
- Ah!

261
00:16:19,668 --> 00:16:21,394
[ Laughter ]

262
00:16:21,497 --> 00:16:23,706
- I've missed you so much.
Mwah!

263
00:16:23,810 --> 00:16:26,951
- Okay! Cut it out, man.
I've missed you, too.

264
00:16:27,055 --> 00:16:29,505
- Yo, are you ducking
my calls, dude?

265
00:16:29,609 --> 00:16:33,061
- Ah, service is just
shitty here, man.

266
00:16:41,517 --> 00:16:43,347
Hey, Sam.

267
00:16:46,143 --> 00:16:47,937
- I wasn't sure
you wanted me to come.

268
00:16:48,041 --> 00:16:49,801
Oh, of course I do!

269
00:16:52,839 --> 00:16:56,153
- Yo, check it out.
Black 40.

270
00:16:56,256 --> 00:16:59,121
- This is 2,000 a bottle.
- Nice.

271
00:16:59,225 --> 00:17:01,399
- How about fixing up
some glasses for us, bro?

272
00:17:01,503 --> 00:17:04,195
- I'll take care of that for ya.
- Hey, guys, meet Levi.

273
00:17:04,299 --> 00:17:06,025
- Well, we make a little
something around here

274
00:17:06,128 --> 00:17:08,786
that's called The Regulator.

275
00:17:08,889 --> 00:17:11,478
- Oh, yeah, well, that's...
Uh, that's vintage stuff, man.

276
00:17:11,582 --> 00:17:14,136
So you're not supposed
to make, like, cocktails.

277
00:17:14,240 --> 00:17:16,311
- Yeah, but now you're
in my fucking bar,

278
00:17:16,414 --> 00:17:19,555
so it's my fucking drink, Ben.

279
00:17:19,659 --> 00:17:22,041
Uh, it's Brett. Brett.

280
00:17:22,144 --> 00:17:24,595
[ Laughter ]

281
00:17:24,698 --> 00:17:27,701
- Do you remember that?
- It's about the stars.

282
00:17:27,805 --> 00:17:31,153
So, it's diet cola...

283
00:17:31,257 --> 00:17:33,569
on top of my...

284
00:17:33,673 --> 00:17:34,570
Black 40.

285
00:17:34,674 --> 00:17:36,745
[ Laughter ]

286
00:17:36,848 --> 00:17:38,954
- That's terrible.
- I like it.

287
00:17:39,058 --> 00:17:42,854
- Anyway, guys,
thank you for coming.

288
00:17:42,958 --> 00:17:44,373
I appreciate it. Cheers.

289
00:17:44,477 --> 00:17:46,513
- Thank you.
- To us.

290
00:17:46,617 --> 00:17:49,654
[ Laughter and indistinct
conversations in distance ]

291
00:17:57,076 --> 00:18:02,805
- You have been walking around
with a secret smile all evening.

292
00:18:02,909 --> 00:18:06,844
- What? Can't I just be happy
to see my friends?

293
00:18:06,947 --> 00:18:08,363
I think you have a girl.

294
00:18:08,466 --> 00:18:11,159
- [ Stammers, sighs ]
- Ooh, who?

295
00:18:15,128 --> 00:18:17,130
Who? Come on, let's hear it.

296
00:18:17,234 --> 00:18:18,476
Yeah, what's her name, bro?

297
00:18:18,580 --> 00:18:21,479
- Come on! Who is it?
Come on!

298
00:18:24,931 --> 00:18:26,139
Charlotte.

299
00:18:26,243 --> 00:18:27,451
Charlotte?

300
00:18:27,554 --> 00:18:29,418
Finally!

301
00:18:29,522 --> 00:18:31,213
- No, I'm joking! I'm joking.
No, no, it's...

302
00:18:31,317 --> 00:18:33,112
Uh, it's <i>the</i>Charlotte.

303
00:18:33,215 --> 00:18:34,630
The USS Charlotte.

304
00:18:34,734 --> 00:18:36,356
It's a-a wreck from
the Second World War.

305
00:18:36,460 --> 00:18:38,565
It's, um -- it's a ship.

306
00:18:38,669 --> 00:18:40,222
A fucking ship!

307
00:18:40,326 --> 00:18:43,294
Shh! Shut up, shh!

308
00:18:43,398 --> 00:18:45,400
We found her today.

309
00:18:45,503 --> 00:18:49,335
She's been buried for 80 years.
Gone, a ghost.

310
00:18:49,438 --> 00:18:52,476
But last month,
there was a tropical storm.

311
00:18:52,579 --> 00:18:55,272
It must have shifted the sand,
and small parts of her

312
00:18:55,375 --> 00:18:57,895
can be seen in the open.
It's amazing.

313
00:18:57,998 --> 00:19:00,208
- So, no one's been in there?
- No.

314
00:19:00,311 --> 00:19:01,864
- Shit! This is it. This is --

315
00:19:01,968 --> 00:19:03,625
This is the dive that
we will do while we're here.

316
00:19:03,728 --> 00:19:05,178
- No. No, forget it.
- Come on, bro!

317
00:19:05,282 --> 00:19:07,215
- This'll the dive of a lifetime.
- No.

318
00:19:07,318 --> 00:19:09,976
- We see each other what,
once every two years?

319
00:19:10,079 --> 00:19:11,080
You know, we need
to keep the bond strong.

320
00:19:11,184 --> 00:19:12,427
We're calling it in tomorrow.

321
00:19:12,530 --> 00:19:14,256
And then, from then on,
it's off limits.

322
00:19:14,360 --> 00:19:16,224
The marine historians have to do
this whole exploration

323
00:19:16,327 --> 00:19:17,604
and documentation on it all.

324
00:19:17,708 --> 00:19:19,296
And she's not even
in international waters,

325
00:19:19,399 --> 00:19:21,194
so it'll all be under
local jurisdiction.

326
00:19:21,298 --> 00:19:23,438
- So, okay, but no one --
no one knows of it

327
00:19:23,541 --> 00:19:26,510
- right now, though, right?
- What's your point?

328
00:19:26,613 --> 00:19:28,236
You just wait one more day

329
00:19:28,339 --> 00:19:30,755
to report it
to the "authorities,"

330
00:19:30,859 --> 00:19:33,517
and then we dive
the Charlotte tomorrow.

331
00:19:33,620 --> 00:19:36,623
- No, no chance.
- Hey, I'll -- I'll pay you.

332
00:19:36,727 --> 00:19:38,073
- Oh, God.
- Yeah.

333
00:19:38,177 --> 00:19:40,144
- Hey, Levi?
- Brett-- Hey, hey! Brett! Brett!

334
00:19:40,248 --> 00:19:41,490
- Please, don't do this.
- Shh.

335
00:19:41,594 --> 00:19:43,492
- Don't do this. Don't do this.
- Hey.

336
00:19:45,184 --> 00:19:46,633
[ Chuckles ]

337
00:19:46,737 --> 00:19:51,155
So, our boy here
spilled your secret.

338
00:19:51,259 --> 00:19:55,435
And look, I will pay you $1,000
to dive the Charlotte tomorrow.

339
00:19:55,539 --> 00:19:58,024
- Brett!
We don't want your money.

340
00:19:58,127 --> 00:19:59,370
- With all due respect,
yes, you do.

341
00:19:59,474 --> 00:20:01,855
You just want more.
So...2,000?

342
00:20:06,377 --> 00:20:09,449
Final offer...

343
00:20:09,553 --> 00:20:10,485
10,000.

344
00:20:10,588 --> 00:20:12,314
- Jesus!
- What the fuck, Brett?

345
00:20:12,418 --> 00:20:14,074
- I need some good stuff
for my Instagram.

346
00:20:14,178 --> 00:20:19,287
- Thank you for your offer, Ben,
but we don't want your money.

347
00:20:23,256 --> 00:20:25,362
Yeah, it's Brett.

348
00:20:25,465 --> 00:20:27,536
- [ Laughs ]
- Yeah, it's Brett.

349
00:20:27,640 --> 00:20:30,125
So, what are we gonna be doing
for the next three days?

350
00:20:30,229 --> 00:20:31,160
Drinking?

351
00:20:31,264 --> 00:20:32,817
- Yes! Yes.
- Yes.

352
00:20:32,921 --> 00:20:34,957
[ Indistinct conversations ]
[ Upbeat music plays ]

353
00:20:35,061 --> 00:20:39,962
♪♪

354
00:20:40,066 --> 00:20:41,516
- Oh, we should take a picture!
We should take a picture.

355
00:20:41,619 --> 00:20:43,311
- Wait, wait!
I need to go find Noah.

356
00:20:43,414 --> 00:20:44,829
- You take the photo
of our three beautiful faces.

357
00:20:44,933 --> 00:20:46,693
- No, no. We'll get
another one with him later.

358
00:20:46,797 --> 00:20:49,317
- Just get the photo. We just
wanna do the three of us.

359
00:20:49,420 --> 00:20:50,835
[ Laughing ] Oh, God.

360
00:20:50,939 --> 00:20:52,699
- Come on.
- It's '‘cause your face is wrong.

361
00:20:52,803 --> 00:20:54,598
- Do the photo, Sam!
- Okay! Sorry. Sorry.

362
00:20:54,701 --> 00:20:57,117
- Okay, okay. One more. One more.
One more. One more.

363
00:20:57,221 --> 00:20:58,360
- Press it.
- Don't fuck it up.

364
00:20:58,464 --> 00:20:59,396
- Alright.
- Don't fuck it up.

365
00:20:59,499 --> 00:21:01,329
- Okay.
- Alright.

366
00:21:01,432 --> 00:21:02,502
- Oh.
- [ Laughing ] What?

367
00:21:02,606 --> 00:21:09,578
♪♪

368
00:21:09,682 --> 00:21:11,131
Hey.

369
00:21:11,235 --> 00:21:12,754
Hey.

370
00:21:12,857 --> 00:21:14,894
Can I sit with you?

371
00:21:14,997 --> 00:21:16,758
Of course.

372
00:21:20,865 --> 00:21:22,591
Everything okay?

373
00:21:25,180 --> 00:21:26,768
Well...

374
00:21:26,871 --> 00:21:29,805
Brett can be
a little much sometimes.

375
00:21:29,909 --> 00:21:32,325
- You know,
the more money he makes,

376
00:21:32,429 --> 00:21:33,809
the more he becomes...

377
00:21:33,913 --> 00:21:35,121
- Brett.
- Brett.

378
00:21:35,224 --> 00:21:38,262
- [ Both laugh ]
- Yeah. I know.

379
00:21:38,366 --> 00:21:44,958
♪♪

380
00:21:45,062 --> 00:21:48,997
So, how's, uh...
How's doctoring?

381
00:21:51,482 --> 00:21:53,760
It's really good.

382
00:21:53,864 --> 00:21:56,901
How's...islanding?

383
00:21:58,869 --> 00:22:01,250
Yeah, it's, uh...

384
00:22:01,354 --> 00:22:03,563
It's a simple life.

385
00:22:04,909 --> 00:22:06,152
So, we're all good.

386
00:22:06,255 --> 00:22:11,260
♪♪

387
00:22:11,364 --> 00:22:12,917
Yeah.

388
00:22:14,574 --> 00:22:16,990
[ Laughter,
indistinct conversations ]

389
00:22:17,094 --> 00:22:20,546
Come on, let's go have a drink
with the others.

390
00:22:20,649 --> 00:22:24,964
And if you're lucky,
I might even ask you to dance.

391
00:22:25,067 --> 00:22:25,999
You're gonna dance with me?

392
00:22:26,103 --> 00:22:33,421
♪♪

393
00:22:33,524 --> 00:22:35,146
[ Crowd groaning ]

394
00:22:35,250 --> 00:22:36,458
What the fuck?!

395
00:22:36,562 --> 00:22:38,702
Didn't you pay
the electrical bill?

396
00:22:41,463 --> 00:22:43,776
- God damn Ernesto robbed me.
40 bucks for this.

397
00:22:43,879 --> 00:22:49,954
20 for the gas, another 20
for waking him up.

398
00:22:50,058 --> 00:22:51,646
Ah, man.

399
00:22:51,749 --> 00:22:53,993
You owe me 40 and a back rub.

400
00:22:54,096 --> 00:22:56,823
- I'm a bit short.
I'll get it to you next week.

401
00:22:56,927 --> 00:22:59,723
- Hey, don't worry about it.
I can cover the gas.

402
00:22:59,826 --> 00:23:01,483
Thanks.

403
00:23:10,285 --> 00:23:12,839
[ Motor starting ]

404
00:23:13,944 --> 00:23:17,085
[ Crowd cheering ]

405
00:23:17,188 --> 00:23:19,018
Yeah, it's about time!

406
00:23:19,121 --> 00:23:23,816
♪♪

407
00:23:23,919 --> 00:23:26,853
- Is that it?
You didn't pay electrical?

408
00:23:26,957 --> 00:23:29,477
- I'm a bit behind.
- What do you mean, "behind"?

409
00:23:29,580 --> 00:23:30,995
Like, how much?

410
00:23:31,099 --> 00:23:33,929
Twenty or thirty thousand.

411
00:23:34,033 --> 00:23:36,449
What the fuck, Levi?!

412
00:23:36,553 --> 00:23:39,452
Well, what is it,
twenty or thirty?

413
00:23:39,556 --> 00:23:41,903
- Thirty-six.

414
00:23:42,006 --> 00:23:44,595
- Wait, wait.
I-I don't understand.

415
00:23:44,699 --> 00:23:46,666
You can't be 36,000 behind
on your electrical bill.

416
00:23:46,770 --> 00:23:48,427
That's not possible.

417
00:23:48,530 --> 00:23:51,360
There've been other things too.

418
00:23:51,464 --> 00:23:54,640
A lot of other things.

419
00:23:54,743 --> 00:23:58,540
- Where did you get the money
to cover thirty-six grand?

420
00:23:58,644 --> 00:24:01,578
I borrowed against the boat.

421
00:24:01,681 --> 00:24:04,857
Oh, fuck, Levi!

422
00:24:07,653 --> 00:24:09,344
Can you pay it back?

423
00:24:09,448 --> 00:24:11,208
No.

424
00:24:11,311 --> 00:24:13,900
At least we went out
with a bang.

425
00:24:14,004 --> 00:24:15,730
Yeah.

426
00:24:15,833 --> 00:24:17,904
We did find the Charlotte.

427
00:24:18,008 --> 00:24:25,394
♪♪

428
00:24:25,498 --> 00:24:27,569
Hey...

429
00:24:27,673 --> 00:24:29,295
Why don't I talk to Brett?

430
00:24:29,398 --> 00:24:31,780
- I don't want
that little shit's money.

431
00:24:31,884 --> 00:24:34,680
- Come on.
What else we got?

432
00:24:34,783 --> 00:24:36,371
Let's give it a shot.

433
00:24:36,475 --> 00:24:44,344
♪♪

434
00:24:44,448 --> 00:24:45,863
- Okay.
You go home tonight, sir,

435
00:24:45,967 --> 00:24:48,935
and you say that you got
these at Brett's bar.

436
00:24:49,039 --> 00:24:53,492
♪♪

437
00:24:53,595 --> 00:24:55,735
[ Laughter,
indistinct conversations ]

438
00:24:55,839 --> 00:25:02,501
♪♪

439
00:25:02,604 --> 00:25:05,296
- Brett!
- Okay, Coca-Cola.

440
00:25:06,781 --> 00:25:09,024
- Excuse me.
Hey, Brett!

441
00:25:09,128 --> 00:25:11,199
Uh, one minute.

442
00:25:11,302 --> 00:25:12,165
Yes?

443
00:25:12,269 --> 00:25:14,029
Five minutes.

444
00:25:15,652 --> 00:25:16,894
Yo, what's up, man?

445
00:25:16,998 --> 00:25:19,034
You got me some, um,
consumption?

446
00:25:19,138 --> 00:25:22,279
- [ Laughing ]
No, I haven't got any shit.

447
00:25:22,382 --> 00:25:25,972
[ Clears throat ]

448
00:25:26,076 --> 00:25:28,319
You, uh...

449
00:25:28,423 --> 00:25:31,184
You wanna dive the Charlotte?

450
00:25:31,288 --> 00:25:32,738
Fuck yeah.

451
00:25:32,841 --> 00:25:35,672
- Yeah, well, it's --
it's -- it's gonna be 50.

452
00:25:35,775 --> 00:25:38,019
- 50 what?
- 50K.

453
00:25:38,122 --> 00:25:41,263
[ Exhales sharply ]

454
00:25:41,367 --> 00:25:45,164
My man, shit just got real!

455
00:25:47,718 --> 00:25:50,445
Okay, 50K it is.

456
00:25:50,549 --> 00:25:51,826
Good.

457
00:25:51,929 --> 00:25:53,793
You and me, be here at 6:30.

458
00:25:53,897 --> 00:25:55,484
And try and sober up.

459
00:25:55,588 --> 00:25:56,900
Whoa, whoa. No, no no!

460
00:25:57,003 --> 00:25:58,902
We're all going, all of us.

461
00:25:59,005 --> 00:26:01,318
- No, we're not.
I'm taking you and that's it.

462
00:26:01,421 --> 00:26:03,596
That's 50K or nothing.

463
00:26:03,700 --> 00:26:05,633
[ Scoffs ]
For all of us.

464
00:26:05,736 --> 00:26:07,117
You know, I could sit around
and drink rum

465
00:26:07,220 --> 00:26:09,533
for the next three days,
but all of a sudden,

466
00:26:09,637 --> 00:26:13,226
it seems like you guys
need my money bad.

467
00:26:13,330 --> 00:26:15,297
Brett, this is insane.

468
00:26:15,401 --> 00:26:18,231
It's -- it's illegal,
but most of all it's dangerous.

469
00:26:18,335 --> 00:26:19,439
I can't take the whole group.

470
00:26:19,543 --> 00:26:21,718
We are all certified divers.

471
00:26:21,821 --> 00:26:25,722
And we are gonna have
a great tour guide.

472
00:26:29,829 --> 00:26:31,348
Charlotte, baby!

473
00:26:31,451 --> 00:26:32,625
And roll...

474
00:26:32,729 --> 00:26:34,593
- Charlotte, baby!
It's happening.

475
00:26:34,696 --> 00:26:36,387
- What?
- We're diving it tomorrow.

476
00:26:36,491 --> 00:26:37,837
- What?
- Do not drink, okay?

477
00:26:37,941 --> 00:26:39,874
6:30 tomorrow,
we're diving the boat.

478
00:26:39,977 --> 00:26:42,255
- Whoo!
- Logan, do not drink.

479
00:26:42,359 --> 00:26:43,602
No, no, no!

480
00:26:43,705 --> 00:26:45,189
Logan, no.

481
00:26:45,293 --> 00:26:46,743
Rock and roll.

482
00:26:46,846 --> 00:26:48,261
Whoo! Yes! Yes!

483
00:26:48,365 --> 00:26:49,642
- Yes.
- Yes.

484
00:26:49,746 --> 00:26:51,540
[ Laughter,
indistinct conversations ]

485
00:26:51,644 --> 00:26:53,681
♪♪

486
00:27:01,274 --> 00:27:08,627
♪♪

487
00:27:08,730 --> 00:27:16,186
♪♪

488
00:27:16,289 --> 00:27:17,877
Right.

489
00:27:17,981 --> 00:27:24,815
♪♪

490
00:27:24,919 --> 00:27:26,714
- Morning.
- Hi.

491
00:27:26,817 --> 00:27:29,268
Somebody got a little hangover?

492
00:27:29,371 --> 00:27:31,408
Just a little bit.

493
00:27:37,828 --> 00:27:41,832
Hey, where's that Logan smile?

494
00:27:45,111 --> 00:27:48,045
- The five of us
have always been so tight.

495
00:27:48,149 --> 00:27:51,566
- And we still are.
- No, we're not.

496
00:27:51,670 --> 00:27:53,223
Things have changed.

497
00:27:53,326 --> 00:27:55,570
I think we're drifting.

498
00:27:55,674 --> 00:27:57,710
What are you talking about?

499
00:27:57,814 --> 00:28:01,058
- We're, what, seven years
out of college?

500
00:28:01,162 --> 00:28:03,129
It's been almost two years
since we all saw each other,

501
00:28:03,233 --> 00:28:05,235
and everyone's off
doing their own thing.

502
00:28:05,338 --> 00:28:07,306
And you've got
all your shit together.

503
00:28:07,409 --> 00:28:10,930
- [ Chuckles ]
I'm stacking air tanks, Logan.

504
00:28:11,034 --> 00:28:14,347
I think it's debatable
if I've got my shit together.

505
00:28:14,451 --> 00:28:16,004
Sorry.

506
00:28:21,872 --> 00:28:23,805
Listen...

507
00:28:26,912 --> 00:28:30,432
You've got a good heart, Logan.

508
00:28:30,536 --> 00:28:33,677
- My heart's this side.
- Fine.

509
00:28:33,781 --> 00:28:36,369
You've got a good heart, Logan.

510
00:28:36,473 --> 00:28:38,717
And that'll do for me, okay?

511
00:28:38,820 --> 00:28:41,720
- Okay.
- Come on, let's go diving.

512
00:28:41,823 --> 00:28:44,308
- Ding, ding, ding!
Good morning, sailors!

513
00:28:44,412 --> 00:28:45,585
Oh, shit.

514
00:28:45,689 --> 00:28:47,380
This is your captain speaking.

515
00:28:47,484 --> 00:28:51,557
There are no emergency exits,
and the only way is down.

516
00:28:51,660 --> 00:28:53,214
- How are you alive?
- I don't know.

517
00:28:53,317 --> 00:28:55,734
I don't know,
but I feel great.

518
00:28:55,837 --> 00:28:57,736
- He had twice
the amount of anyone else.

519
00:28:57,839 --> 00:29:01,256
- I am jacked. Let's do it!
- How does he do it?

520
00:29:01,360 --> 00:29:03,189
Please stop.

521
00:29:03,293 --> 00:29:12,612
♪♪

522
00:29:12,716 --> 00:29:22,484
♪♪

523
00:29:22,588 --> 00:29:32,391
♪♪

524
00:29:32,494 --> 00:29:38,052
♪♪

525
00:29:38,155 --> 00:29:41,055
[ Indistinct radio chatter ]

526
00:29:42,401 --> 00:29:45,162
- Hi.
- Hello, Sam.

527
00:29:47,337 --> 00:29:49,615
- The knitting --
it's for exercising

528
00:29:49,718 --> 00:29:51,720
your motor skills
in your left arm, right?

529
00:29:51,824 --> 00:29:54,309
Dexterity therapy.

530
00:29:54,413 --> 00:29:56,449
They say I could lose
all functionality

531
00:29:56,553 --> 00:29:58,900
if I don't keep it up.

532
00:29:59,004 --> 00:30:01,040
You don't miss a thing, do ya?

533
00:30:01,144 --> 00:30:03,940
I'm a doctor. It's my job.

534
00:30:04,043 --> 00:30:08,013
- You prescribe much knitting?
- Heh, I wish.

535
00:30:08,116 --> 00:30:10,878
Doesn't do a lot for gunshot
wounds to the abdomen, though.

536
00:30:10,981 --> 00:30:12,603
Where do you work?

537
00:30:12,707 --> 00:30:15,434
- New York.
Not the good part.

538
00:30:18,713 --> 00:30:22,268
[ Indistinct radio chatter ]

539
00:30:22,372 --> 00:30:26,065
He wanted this,
and I wanted that.

540
00:30:27,964 --> 00:30:33,348
- Well, there was a time when I
chose this over something else.

541
00:30:41,460 --> 00:30:43,013
So, no more diving, huh?

542
00:30:43,117 --> 00:30:46,361
- If I knit enough hats,
you never know.

543
00:30:46,465 --> 00:30:50,607
I've still got my kit.
They call me the red torpedo.

544
00:30:50,710 --> 00:30:52,298
[ Chuckles ]

545
00:30:52,402 --> 00:30:57,959
♪♪

546
00:30:58,063 --> 00:31:01,790
- Hey, Sam! Look at these
these two goofballs.

547
00:31:01,894 --> 00:31:06,278
Jack, I'm flying!

548
00:31:06,381 --> 00:31:15,321
♪♪

549
00:31:15,425 --> 00:31:19,912
♪♪

550
00:31:23,916 --> 00:31:26,850
What's that?

551
00:31:26,954 --> 00:31:30,958
- Lights.
It's gonna get dark down there.

552
00:31:31,061 --> 00:31:33,615
We're about to go into
an unexplored wreck.

553
00:31:33,719 --> 00:31:36,929
I know you're all pretty good
divers, but this is different.

554
00:31:37,033 --> 00:31:40,277
So, whatever happens,
we have to stay together.

555
00:31:40,381 --> 00:31:43,832
And please, don't get
cocky or over-confident.

556
00:31:43,936 --> 00:31:46,490
- Catapult!
- Logan!

557
00:31:47,767 --> 00:31:50,874
- Ah, shit!
His BCD's not connected.

558
00:31:50,978 --> 00:31:59,572
♪♪

559
00:31:59,676 --> 00:32:05,647
♪♪

560
00:32:05,751 --> 00:32:15,243
♪♪

561
00:32:15,347 --> 00:32:24,459
♪♪

562
00:32:24,563 --> 00:32:30,914
♪♪

563
00:32:31,018 --> 00:32:32,053
- <i>You okay?</i>
<i>- Yeah, yeah, yeah.</i>

564
00:32:32,157 --> 00:32:33,537
- <i>I'm okay.</i>
<i>- Good.</i>

565
00:32:33,641 --> 00:32:35,436
<i>Then get this,</i>
<i>you stupid shit --</i>

566
00:32:35,539 --> 00:32:37,714
<i>- Sorry! It's been a while.</i>
<i>My BCD didn't inflate.</i>

567
00:32:37,817 --> 00:32:39,958
<i>- One more thing like that</i>
<i>and this whole trip is over.</i>

568
00:32:40,061 --> 00:32:41,476
- <i>Get it?</i>
<i>- I get it, I get it!</i>

569
00:32:41,580 --> 00:32:44,652
- <i>Please don't be mad at me.</i>
<i>- Hey!</i>

570
00:32:44,755 --> 00:32:49,001
<i>This goes here.</i>
<i>Okay?</i>

571
00:32:49,105 --> 00:32:52,384
<i>- Okay. I'll be good.</i>
<i>Please don't be mad?</i>

572
00:32:52,487 --> 00:32:53,937
<i>Alright. Come here, buddy.</i>

573
00:32:54,041 --> 00:32:57,078
<i>Mwah! You're forgiven.</i>

574
00:32:57,182 --> 00:33:00,047
<i>Okay, everyone, let's go.</i>

575
00:33:00,150 --> 00:33:02,221
<i>And, Logan, stay sharp.</i>

576
00:33:02,325 --> 00:33:05,362
<i>- I'm sharp, super sharp.</i>
<i>Sharp as a tack.</i>

577
00:33:05,466 --> 00:33:12,542
♪♪

578
00:33:12,645 --> 00:33:17,064
♪♪

579
00:33:17,167 --> 00:33:19,169
<i>There she is.</i>

580
00:33:19,273 --> 00:33:21,378
<i>The USS Charlotte,</i>

581
00:33:21,482 --> 00:33:24,519
<i>buried in the sand</i>
<i>for 80 years.</i>

582
00:33:24,623 --> 00:33:28,903
<i>- Oh, my God,</i>
<i>are we going into that?</i>

583
00:33:29,007 --> 00:33:31,423
<i>Yes, we are!</i>

584
00:33:31,526 --> 00:33:33,873
<i>Hey, are we sure about this?</i>

585
00:33:33,977 --> 00:33:35,979
<i>- Yes, Logan, I'm sure.</i>
<i>- Huh.</i>

586
00:33:36,083 --> 00:33:37,808
<i>- Come on.</i>
<i>- Okay.</i>

587
00:33:37,912 --> 00:33:44,022
♪♪

588
00:33:44,125 --> 00:33:49,648
♪♪

589
00:33:49,751 --> 00:33:51,201
<i>Come in headfirst.</i>

590
00:33:51,305 --> 00:33:53,514
<i>There's plenty of room</i>
<i>once you're clear.</i>

591
00:33:55,861 --> 00:34:00,935
<i>Once you're inside, it's okay.</i>
<i>It's more or less undamaged.</i>

592
00:34:01,039 --> 00:34:03,006
<i>Keep going,</i>
<i>but stay in sight.</i>

593
00:34:03,110 --> 00:34:05,043
<i>Gotta clear this space</i>
<i>for the others.</i>

594
00:34:05,146 --> 00:34:13,741
♪♪

595
00:34:13,844 --> 00:34:17,676
<i>Hey, Riley, over here.</i>

596
00:34:17,779 --> 00:34:20,265
<i>Alright.</i>

597
00:34:20,368 --> 00:34:23,923
<i>- What's that?</i>
<i>- Guide line.</i>

598
00:34:24,027 --> 00:34:25,960
<i>We're not getting</i>
<i>lost in here.</i>

599
00:34:26,064 --> 00:34:33,692
♪♪

600
00:34:33,795 --> 00:34:36,281
<i>This is really strong,</i>
<i>but still be careful with it.</i>

601
00:34:36,384 --> 00:34:39,215
<i>It can be the difference </i>
<i>between life and death in here.</i>

602
00:34:39,318 --> 00:34:43,184
<i>- Hey, it's just like </i>
<i>that cave dive in Mexico, okay?</i>

603
00:34:43,288 --> 00:34:47,188
<i>- Okay, sure.</i>
<i>- Here we go.</i>

604
00:34:47,292 --> 00:34:50,295
<i>Nice and easy.</i>

605
00:34:50,398 --> 00:34:53,332
<i>As soon as anyone is down</i>
<i>to two-thirds of air,</i>

606
00:34:53,436 --> 00:34:56,508
<i>we're turning around.</i>

607
00:34:56,611 --> 00:34:58,648
<i>Breathe slowly.</i>

608
00:35:00,719 --> 00:35:04,688
<i>We're going left.</i>
<i>Stay together.</i>

609
00:35:08,416 --> 00:35:10,177
<i>Make sure you see</i>
<i>at least two divers</i>

610
00:35:10,280 --> 00:35:13,559
<i>ahead of you at all times.</i>

611
00:35:13,663 --> 00:35:17,425
<i>If you start slipping behind,</i>
<i>call it out.</i>

612
00:35:19,013 --> 00:35:21,947
<i>Always make sure you have</i>
<i>the guide line in sight.</i>

613
00:35:22,050 --> 00:35:25,813
[ Regulators hissing ]

614
00:35:25,916 --> 00:35:35,823
♪♪

615
00:35:35,926 --> 00:35:45,591
♪♪

616
00:35:45,695 --> 00:35:48,111
<i>This is as far</i>
<i>as I went yesterday.</i>

617
00:35:48,215 --> 00:35:53,599
♪♪

618
00:35:53,703 --> 00:35:55,360
<i>There are some</i>
<i>fallen beams here,</i>

619
00:35:55,463 --> 00:35:57,672
<i>but we can go through.</i>

620
00:35:59,778 --> 00:36:03,644
<i>Be careful to stay clear</i>
<i>of the beam above,</i>

621
00:36:03,747 --> 00:36:05,991
<i>and don't catch</i>
<i>anything sharp.</i>

622
00:36:06,094 --> 00:36:12,239
♪♪

623
00:36:12,342 --> 00:36:15,345
<i>Hey, man, this is awesome!</i>

624
00:36:15,449 --> 00:36:18,348
- <i>Come on, put it here.</i>
<i>- Just get on with it, Brett.</i>

625
00:36:18,452 --> 00:36:21,558
<i>Make way for the divers</i>
<i>behind you.</i>

626
00:36:21,662 --> 00:36:23,008
<i>All good, Logan?</i>

627
00:36:23,111 --> 00:36:25,562
<i>- Merveilleux, mon ami.</i>
<i>Merveilleux.</i>

628
00:36:25,666 --> 00:36:29,532
<i>- You got this.</i>
<i>Just keep going.</i>

629
00:36:29,635 --> 00:36:31,154
<i>Sam.</i>

630
00:36:31,258 --> 00:36:32,776
<i>Noah, I'm okay.</i>

631
00:36:32,880 --> 00:36:35,538
<i>Stop worrying.</i>
<i>Let's just enjoy it.</i>

632
00:36:35,641 --> 00:36:39,507
<i>- Hey, guys, we can go down</i>
<i>a flight of stairs here.</i>

633
00:36:39,611 --> 00:36:43,684
<i>- Brett, hold up.</i>
<i>Don't get too far ahead of us.</i>

634
00:36:43,787 --> 00:36:52,831
♪♪

635
00:36:52,934 --> 00:37:01,943
♪♪

636
00:37:02,047 --> 00:37:04,774
<i>Holy crap.</i>

637
00:37:08,260 --> 00:37:10,055
<i>It's some sorta...</i>

638
00:37:10,158 --> 00:37:14,508
<i>I dunno,</i>
<i>there's cables and stuff.</i>

639
00:37:16,406 --> 00:37:18,443
<i>What is this place?</i>

640
00:37:18,546 --> 00:37:21,308
<i>Hey, sailor, get over here.</i>

641
00:37:21,411 --> 00:37:23,310
<i>Aye, aye, Captain!</i>

642
00:37:23,413 --> 00:37:24,932
<i>Are the post spikes hoisted,</i>

643
00:37:25,035 --> 00:37:27,831
<i>the keels mustered,</i>
<i>the fore and the aft?</i>

644
00:37:27,935 --> 00:37:30,627
<i>- Aye, and fair wind</i>
<i>in the sails, Captain.</i>

645
00:37:30,731 --> 00:37:33,078
<i>- Then it's time</i>
<i>for a good port.</i>

646
00:37:33,181 --> 00:37:37,220
<i>- Aye, and look what treasures</i>
<i>Blackbeard left in the Shoals.</i>

647
00:37:37,324 --> 00:37:40,568
<i>- Here at the helm!</i>
<i>- Here at the helm!</i>

648
00:37:42,605 --> 00:37:44,710
<i>- Why isn't there</i>
<i>more stuff growing here?</i>

649
00:37:44,814 --> 00:37:47,679
<i>- Hey, Riley, get over here.</i>
<i>We need a ref.</i>

650
00:37:47,782 --> 00:37:50,820
<i>You check him,</i>
<i>make sure he doesn't cheat.</i>

651
00:37:50,923 --> 00:37:53,719
- <i>Okay okay, okay.</i>
<i>- Okay. Rock, paper scissors.</i>

652
00:37:53,823 --> 00:37:56,722
<i>- No! No.</i>
<i>- You gotta go on shoot, okay?</i>

653
00:37:56,826 --> 00:37:59,587
<i>- Okay, okay, okay!</i>
<i>Here we go, on shoot.</i>

654
00:37:59,691 --> 00:38:03,142
<i>Rock, paper, scissors.</i>
<i>Shoot! Wahey!</i>

655
00:38:03,246 --> 00:38:04,765
<i>Yeah! Whoo!</i>

656
00:38:04,868 --> 00:38:07,388
<i>- Okay, again.</i>
<i>I'm gonna crush you, three...</i>

657
00:38:07,492 --> 00:38:11,910
<i>- Watch out.</i>
<i>I'm gonna crush you, 3-0.</i>

658
00:38:12,013 --> 00:38:15,258
<i>- Hey, Brett!</i>
<i>- Rock paper, sciss-- Oh, uh...</i>

659
00:38:15,362 --> 00:38:17,260
<i>- Hey, Noah!</i>
<i>- Get over here.</i>

660
00:38:17,364 --> 00:38:21,402
<i>- Now what?</i>
<i>Don't interrupt us.</i>

661
00:38:21,506 --> 00:38:23,266
<i>- Yahhh?</i>
<i>- This is far enough.</i>

662
00:38:23,370 --> 00:38:24,405
<i>We should turn around.</i>

663
00:38:24,509 --> 00:38:26,096
<i>I think I paid you enough</i>

664
00:38:26,200 --> 00:38:28,098
<i>to be the one to say</i>
<i>when we've gone far enough.</i>

665
00:38:28,202 --> 00:38:29,721
<i>- What?</i>
<i>What's he talking about?</i>

666
00:38:29,824 --> 00:38:31,688
<i>- Let's just say</i>
<i>I'‘m the one keeping Noah</i>

667
00:38:31,792 --> 00:38:34,760
<i>and his little boat afloat.</i>

668
00:38:34,864 --> 00:38:40,179
<i>Come on, onwards and...</i>
<i>downwards! Come on!</i>

669
00:38:40,283 --> 00:38:44,045
<i>It's not safe if we don't</i>
<i>stick together, right?</i>

670
00:38:46,013 --> 00:38:50,120
<i>- Ah, damn it. We can't let him</i>
<i>go off on his own.</i>

671
00:38:50,224 --> 00:38:52,606
- <i>Come on.</i>
<i>- Corkscrew! Whoa!</i>

672
00:38:52,709 --> 00:38:58,646
♪♪

673
00:38:58,750 --> 00:39:05,929
♪♪

674
00:39:06,033 --> 00:39:09,347
<i>- Yo, sis.</i>
<i>Hey, come check this out.</i>

675
00:39:12,211 --> 00:39:14,869
<i>Some sort of medical bay.</i>

676
00:39:14,973 --> 00:39:24,707
♪♪

677
00:39:24,810 --> 00:39:27,917
<i>Hey, Sam, get over here.</i>

678
00:39:28,020 --> 00:39:33,578
<i>Check it out,</i>
<i>this is your new office.</i>

679
00:39:37,444 --> 00:39:41,033
<i>It's an operating table.</i>

680
00:39:41,137 --> 00:39:42,725
<i>It's an ER.</i>

681
00:39:42,828 --> 00:39:45,383
<i>- Great! If one of us</i>
<i>gets appendicitis down here,</i>

682
00:39:45,486 --> 00:39:47,143
<i>I guess you could</i>
<i>help us out.</i>

683
00:39:47,246 --> 00:39:50,664
<i>- Yeah, lemme just find a fork</i>
<i>and I'll dig yours out.</i>

684
00:39:50,767 --> 00:39:55,945
♪♪

685
00:39:56,048 --> 00:40:01,329
♪♪

686
00:40:01,433 --> 00:40:03,780
<i>Hey ho, down we go.</i>

687
00:40:03,884 --> 00:40:05,644
<i>- Brett, you're getting</i>
<i>too far ahead.</i>

688
00:40:05,748 --> 00:40:08,095
<i>- Hey, you've got</i>
<i>the guide line, right?</i>

689
00:40:08,198 --> 00:40:09,476
<i>We're safe with that.</i>

690
00:40:09,579 --> 00:40:12,651
<i>Brett, I said hold up!</i>

691
00:40:12,755 --> 00:40:15,413
<i>Ah, just a little bit further.</i>

692
00:40:15,516 --> 00:40:19,865
<i>This is all World War II</i>
<i>stuff, right?</i>

693
00:40:19,969 --> 00:40:23,075
<i>Hey, maybe this is where</i>
<i>all the Nazi gold is.</i>

694
00:40:23,179 --> 00:40:27,045
<i>Brett, we have to turn around.</i>

695
00:40:27,148 --> 00:40:28,874
<i>Hey, look! It opened.</i>

696
00:40:28,978 --> 00:40:30,635
<i>It's like the ship</i>
<i>wants us to go on.</i>

697
00:40:30,738 --> 00:40:34,777
<i>- Go slow. We're starting</i>
<i>to push it on air.</i>

698
00:40:34,880 --> 00:40:41,231
♪♪

699
00:40:41,335 --> 00:40:42,854
<i>Whoa, look at that!</i>

700
00:40:42,957 --> 00:40:45,132
- <i>Check it out!</i>
<i>- It's an air pocket.</i>

701
00:40:45,235 --> 00:40:49,239
<i>- Alright. Up there,</i>
<i>and then we can turn around.</i>

702
00:40:58,663 --> 00:41:01,044
Dude, can we breathe in here?

703
00:41:01,148 --> 00:41:03,840
Probably.

704
00:41:03,944 --> 00:41:06,533
Air is air,
even if it's old.

705
00:41:06,636 --> 00:41:08,949
Okay, here goes.

706
00:41:12,608 --> 00:41:14,472
[ Exhales ]

707
00:41:14,575 --> 00:41:19,649
♪♪

708
00:41:19,753 --> 00:41:22,549
[ Inhales, sighs ]

709
00:41:22,652 --> 00:41:24,551
[ Gasping ]

710
00:41:24,654 --> 00:41:29,314
[ Dramatic music plays ]

711
00:41:29,417 --> 00:41:31,040
[ Laughing ] I got ya!

712
00:41:31,143 --> 00:41:33,007
Fucking asshole.

713
00:41:33,111 --> 00:41:34,492
[ Laughs ]

714
00:41:34,595 --> 00:41:38,772
I'm sorry, I couldn't resist.
The air is fine.

715
00:41:38,875 --> 00:41:41,706
Uh, it's a little stinky,
but it's okay.

716
00:41:41,809 --> 00:41:43,397
There's air in here.

717
00:41:43,501 --> 00:41:49,161
Let's stay a while, regroup,
and go back.

718
00:41:49,265 --> 00:41:50,853
This is far enough.

719
00:41:50,956 --> 00:41:57,273
♪♪

720
00:41:57,376 --> 00:41:59,309
[ Laughter ]

721
00:42:03,900 --> 00:42:06,524
- I think this is
the perfect time

722
00:42:06,627 --> 00:42:08,526
- for a little celebration.
- What is that?

723
00:42:08,629 --> 00:42:10,528
- It's the last of
Brett's Wall Street rum.

724
00:42:10,631 --> 00:42:13,634
I snuck it and brought for when
I resurfaced after the dive.

725
00:42:13,738 --> 00:42:15,533
But seeing as
we've already surfaced...

726
00:42:15,636 --> 00:42:18,018
- No no, no. Stop.
Stop! Stop!

727
00:42:18,121 --> 00:42:20,745
Whatever you drink down here
is like times 10 at the surface.

728
00:42:20,848 --> 00:42:22,574
- Okay.
We will have a little bit.

729
00:42:22,678 --> 00:42:24,542
- No! If you drink that,
you could end up dead.

730
00:42:24,645 --> 00:42:26,164
[ Gasps ]

731
00:42:26,267 --> 00:42:28,546
Oh, come on!

732
00:42:28,649 --> 00:42:31,583
- Don't drink and dive, buddy.
It's dangerous.

733
00:42:38,625 --> 00:42:40,488
"Jimmy Scott."

734
00:42:40,592 --> 00:42:42,905
I wonder what happened to him.

735
00:42:44,182 --> 00:42:46,356
[ Loud bang ]

736
00:42:46,460 --> 00:42:51,534
♪♪

737
00:42:51,638 --> 00:42:53,191
Is there someone else here?

738
00:42:53,294 --> 00:42:56,504
- No, can't be.
No one else knows she's here.

739
00:42:56,608 --> 00:42:58,783
[ Line zips ]

740
00:42:58,886 --> 00:43:00,957
What?

741
00:43:01,061 --> 00:43:03,581
[ Zipping ]
[ Screams ]

742
00:43:03,684 --> 00:43:05,479
What the fuck?!

743
00:43:05,583 --> 00:43:08,344
[ Shouting ]

744
00:43:08,447 --> 00:43:10,380
[ Line snaps ]

745
00:43:10,484 --> 00:43:13,694
[ All breathing heavily ]

746
00:43:18,078 --> 00:43:19,700
Are you okay?

747
00:43:23,601 --> 00:43:25,982
What the fuck was that?!

748
00:43:26,086 --> 00:43:28,675
- I dunno.
Maybe a dolphin, or a...

749
00:43:28,778 --> 00:43:31,539
- A what?
- A barracuda?

750
00:43:31,643 --> 00:43:32,851
Riley!

751
00:43:32,955 --> 00:43:39,202
♪♪

752
00:43:39,306 --> 00:43:40,894
What about the guide line?

753
00:43:40,997 --> 00:43:44,518
- Don't worry, I remember
the first few turns.

754
00:43:44,622 --> 00:43:46,347
We'll find it again.

755
00:43:46,451 --> 00:43:48,177
Under 30 minutes.

756
00:43:48,280 --> 00:43:50,697
- We have to go.
- Okay.

757
00:43:53,216 --> 00:43:55,115
[ Regulators hissing ]

758
00:43:55,218 --> 00:44:04,642
♪♪

759
00:44:04,745 --> 00:44:13,789
♪♪

760
00:44:13,892 --> 00:44:16,550
<i>Are you sure about that turn?</i>

761
00:44:16,654 --> 00:44:18,621
<i>Yeah.</i>

762
00:44:18,725 --> 00:44:22,452
<i>- Is this really</i>
<i>where we came from?</i>

763
00:44:22,556 --> 00:44:25,697
<i>Are we lost?</i>

764
00:44:25,801 --> 00:44:28,493
<i>Sam, are we lost?</i>

765
00:44:28,596 --> 00:44:30,495
<i>Hey, what is going on?</i>

766
00:44:30,598 --> 00:44:34,879
<i>- Yeah, what is going on?</i>
<i>- Everybody just calm down.</i>

767
00:44:34,982 --> 00:44:38,089
<i>Control your breathing and tell</i>
<i>me how much air you have.</i>

768
00:44:38,192 --> 00:44:40,056
<i>- Let's not waste time</i>
<i>reading numbers.</i>

769
00:44:40,160 --> 00:44:42,369
- <i>Let's just get outta here.</i>
<i>- Yeah, let's just go!</i>

770
00:44:42,472 --> 00:44:46,684
<i>- Hey, settle down. </i>
<i>Just give me your air readings.</i>

771
00:44:46,787 --> 00:44:49,825
<i>The only way we get in trouble</i>
<i>down here is by rushing it.</i>

772
00:44:49,928 --> 00:44:51,861
<i>- Hey! There!</i>
<i>I think I see daylight.</i>

773
00:44:51,965 --> 00:44:53,863
<i>- Riley, that's not</i>
<i>where we came from.</i>

774
00:44:53,967 --> 00:44:56,590
<i>- I don't care, I just wanna</i>
<i>get out of here.</i>

775
00:44:56,694 --> 00:44:58,592
<i>- Riley, wait up!</i>
<i>- Riley! Stop!</i>

776
00:44:58,696 --> 00:45:02,630
<i>- There's daylight!</i>
<i>We can get out!</i>

777
00:45:02,734 --> 00:45:06,082
<i>- Shit! Come on.</i>
<i>Stay with her.</i>

778
00:45:06,186 --> 00:45:07,808
<i>I can see it!</i>

779
00:45:07,912 --> 00:45:13,711
<i>There! We can get out!</i>

780
00:45:13,814 --> 00:45:16,714
- <i>Come on! Push! Come on!</i>
<i>- Riley, wait!</i>

781
00:45:16,817 --> 00:45:19,268
- <i>Riley, I'm right here!</i>
<i>- Gotta get out.</i>

782
00:45:19,371 --> 00:45:22,754
<i>- I'm pushing! I'm pushing!</i>
<i>- Gotta get out!</i>

783
00:45:22,858 --> 00:45:25,067
<i>- Riley, stop! Stop!</i>
<i>You're wasting your air.</i>

784
00:45:25,170 --> 00:45:27,276
[ <i>Breathing heavily</i>]

785
00:45:27,379 --> 00:45:30,866
<i>- Get your breathing</i>
<i>under control.</i>

786
00:45:30,969 --> 00:45:33,972
<i>You have to slow</i>
<i>your breathing.</i>

787
00:45:34,076 --> 00:45:36,423
<i>Tell me how much air you have.</i>

788
00:45:38,425 --> 00:45:41,048
<i>I have 30%.</i>

789
00:45:41,152 --> 00:45:45,846
♪♪

790
00:45:45,950 --> 00:45:48,504
<i>- Riley.</i>
<i>- Riley?</i>

791
00:45:48,607 --> 00:45:51,887
<i>I have under 15%.</i>

792
00:45:51,990 --> 00:45:54,544
<i>It's okay. It's okay, Riley.</i>

793
00:45:54,648 --> 00:45:56,892
<i>15% is still a lot of air.</i>

794
00:45:56,995 --> 00:45:59,584
<i>If it gets to it,</i>
<i>you can share mine.</i>

795
00:45:59,687 --> 00:46:03,415
<i>I've got almost</i>
<i>two-thirds left.</i>

796
00:46:03,519 --> 00:46:04,900
<i>Don't worry, Riley.</i>

797
00:46:05,003 --> 00:46:08,317
<i>We'll be out of here</i>
<i>in no time.</i>

798
00:46:08,420 --> 00:46:12,010
<i>- Listen, it's simple.</i>
<i>We know where that light is.</i>

799
00:46:12,114 --> 00:46:13,909
<i>It's right close to the exit.</i>

800
00:46:14,012 --> 00:46:17,464
<i>All we have to do is</i>
<i>get up two levels, okay?</i>

801
00:46:17,567 --> 00:46:19,984
[ Water bubbling ]

802
00:46:20,087 --> 00:46:22,607
<i>What the fuck was that?</i>

803
00:46:22,710 --> 00:46:25,265
<i>- A cloud must have passed</i>
<i>in front of the sun.</i>

804
00:46:25,368 --> 00:46:28,647
<i>- It looked pretty friggin'</i>
<i>sunny to me when we started.</i>

805
00:46:28,751 --> 00:46:33,652
<i>- Just follow me,</i>
<i>nice and slow.</i>

806
00:46:33,756 --> 00:46:36,517
<i>Just up, and then we're out.</i>

807
00:46:36,621 --> 00:46:38,968
<i>Yeah.</i>

808
00:46:39,555 --> 00:46:41,177
<i>Easy-peasy.</i>

809
00:46:41,281 --> 00:46:50,324
♪♪

810
00:46:50,428 --> 00:46:59,299
♪♪

811
00:46:59,402 --> 00:47:01,473
That was no cloud.

812
00:47:04,856 --> 00:47:07,410
And no barracuda, either.

813
00:47:07,514 --> 00:47:15,453
♪♪

814
00:47:15,556 --> 00:47:24,324
♪♪

815
00:47:24,427 --> 00:47:33,816
♪♪

816
00:47:33,920 --> 00:47:41,582
♪♪

817
00:47:41,686 --> 00:47:45,793
<i>Here.</i>
<i>We can get up a level.</i>

818
00:47:45,897 --> 00:47:54,595
♪♪

819
00:47:54,699 --> 00:48:03,777
♪♪

820
00:48:03,881 --> 00:48:10,715
♪♪

821
00:48:10,818 --> 00:48:13,166
<i>Riley, how much air</i>
<i>do you have?</i>

822
00:48:13,269 --> 00:48:16,134
<i>- 14%.</i>
<i>- That's good, Riley.</i>

823
00:48:16,238 --> 00:48:19,517
<i>The slower you go,</i>
<i>the more air you save.</i>

824
00:48:19,620 --> 00:48:22,209
<i>Come on, let's go.</i>

825
00:48:22,313 --> 00:48:31,425
♪♪

826
00:48:31,529 --> 00:48:33,186
<i>Hey, this is it!</i>

827
00:48:33,289 --> 00:48:35,913
<i>This is where</i>
<i>we came through before.</i>

828
00:48:36,016 --> 00:48:39,226
<i>This is our way out.</i>
<i>Logan, you go.</i>

829
00:48:39,330 --> 00:48:47,614
♪♪

830
00:48:47,717 --> 00:48:55,933
♪♪

831
00:48:56,036 --> 00:48:58,521
<i>Up those stairs,</i>
<i>and then we're out.</i>

832
00:48:58,625 --> 00:49:01,421
<i>Okay, here we go.</i>
<i>Nice and easy.</i>

833
00:49:01,524 --> 00:49:03,768
<i>- I know you guys think</i>
<i>I can't be serious,</i>

834
00:49:03,871 --> 00:49:05,356
<i>but really, thank you.</i>

835
00:49:05,459 --> 00:49:08,048
<i>- You're welcome, Logan.</i>
<i>Now, come on. Let's go.</i>

836
00:49:08,152 --> 00:49:10,464
<i>Yes, and drinks on the boat.</i>

837
00:49:10,568 --> 00:49:12,018
<i>Here at the helm!</i>

838
00:49:12,121 --> 00:49:14,468
[ Dramatic music plays ]

839
00:49:14,572 --> 00:49:17,678
[ <i>Muffled scream</i>]

840
00:49:17,782 --> 00:49:23,167
[ <i>Wailing</i>]

841
00:49:23,270 --> 00:49:25,376
<i>- Oh...</i>
<i>- My fucking leg!</i>

842
00:49:25,479 --> 00:49:28,551
♪♪

843
00:49:28,655 --> 00:49:31,451
- [ Sounds receding ]
- [ <i>Breathing heavily</i>]

844
00:49:34,730 --> 00:49:36,835
[ Distantly ] <i>Riley! Riley!</i>

845
00:49:36,939 --> 00:49:38,078
- [ Louder ] <i>Riley!</i>
<i>- What?</i>

846
00:49:38,182 --> 00:49:39,528
<i>We gotta get him out of here!</i>

847
00:49:39,631 --> 00:49:41,357
<i>The shark,</i>
<i>it's gonna come back.</i>

848
00:49:41,461 --> 00:49:42,910
<i>Get him safe, Brett. Now!</i>

849
00:49:43,014 --> 00:49:45,430
<i>- Come on.</i>
- [ <i>Groaning</i>]

850
00:49:46,328 --> 00:49:48,778
<i>- Go, go, go!</i>
<i>Now! Go!</i>

851
00:49:48,882 --> 00:49:55,751
♪♪

852
00:49:55,854 --> 00:50:00,859
♪♪

853
00:50:00,963 --> 00:50:03,552
[ <i>Grunts</i>]

854
00:50:06,934 --> 00:50:11,077
<i>Hey, sis! Get over here!</i>

855
00:50:11,180 --> 00:50:14,149
<i>- He took my leg off!</i>
<i>- It's still there, Logan.</i>

856
00:50:14,252 --> 00:50:17,738
- <i>It's still there.</i>
<i>- We have to stop the bleeding.</i>

857
00:50:17,842 --> 00:50:20,879
<i>Brett, empty his BCD. </i>
<i>Make him negative in the water!</i>

858
00:50:20,983 --> 00:50:22,881
[ <i>Groaning</i>]

859
00:50:22,985 --> 00:50:25,781
<i>- Logan, it's not so bad.</i>
<i>- It feels really fucking bad!</i>

860
00:50:25,884 --> 00:50:27,507
<i>It's nothing, Logan.</i>

861
00:50:27,610 --> 00:50:29,405
<i>I've seen people with</i>
<i>gunshot wounds to the head,</i>

862
00:50:29,509 --> 00:50:31,821
<i>and the paramedics bring in</i>
<i>the rest of their skull</i>

863
00:50:31,925 --> 00:50:33,478
<i>in a plastic bag.</i>

864
00:50:33,582 --> 00:50:35,756
- <i>They're watching TV in a day.</i>
<i>- I don't think</i>

865
00:50:35,860 --> 00:50:37,620
<i>what you're saying</i>
<i>is making him feel any better.</i>

866
00:50:37,724 --> 00:50:39,760
<i>- The shark's gone.</i>
<i>We're safe here.</i>

867
00:50:39,864 --> 00:50:42,591
<i>Logan, don't worry.</i>
<i>I'm gonna stop the bleeding.</i>

868
00:50:42,694 --> 00:50:44,938
<i>Brett, keep him level</i>
<i>in the water so I can work.</i>

869
00:50:45,042 --> 00:50:47,975
<i>It's gonna be alright.</i>

870
00:50:48,079 --> 00:50:53,153
♪♪

871
00:50:53,257 --> 00:50:56,363
<i>Riley, turn around.</i>

872
00:50:56,467 --> 00:51:02,300
♪♪

873
00:51:02,404 --> 00:51:04,820
[ <i>Logan groaning</i>]

874
00:51:06,339 --> 00:51:11,068
<i>Shh! Everyone, quiet.</i>

875
00:51:12,966 --> 00:51:15,417
<i>Stay still.</i>

876
00:51:15,520 --> 00:51:18,696
<i>- What's going on?</i>
<i>- Noah?</i>

877
00:51:18,799 --> 00:51:25,875
♪♪

878
00:51:25,979 --> 00:51:29,810
[ <i>Logan groaning</i>]

879
00:51:29,914 --> 00:51:31,812
[ Thud ]

880
00:51:31,916 --> 00:51:38,336
♪♪

881
00:51:38,440 --> 00:51:41,546
<i>Sharks don't have ears, right?</i>

882
00:51:41,650 --> 00:51:43,030
<i>They do.</i>

883
00:51:43,134 --> 00:51:48,898
♪♪

884
00:51:49,002 --> 00:51:51,453
- <i>Go, go go!</i>
<i>- Get him in there!</i>

885
00:51:51,556 --> 00:52:01,118
♪♪

886
00:52:01,221 --> 00:52:05,260
[ <i>Groaning</i>]

887
00:52:05,363 --> 00:52:10,196
<i>- Get him up, Riley.</i>
<i>Get him on here.</i>

888
00:52:10,299 --> 00:52:13,578
<i>Noah, I need you here.</i>

889
00:52:13,682 --> 00:52:15,925
<i>Coming.</i>

890
00:52:16,029 --> 00:52:17,099
<i>Okay.</i>

891
00:52:17,203 --> 00:52:19,412
<i>Noah, you've gotta take over.</i>

892
00:52:19,515 --> 00:52:21,862
<i>When you do,</i>
<i>press like hell, okay?</i>

893
00:52:21,966 --> 00:52:23,243
<i>- Okay.</i>
<i>- Let's go! Come on.</i>

894
00:52:23,347 --> 00:52:26,626
[ <i>Screaming</i>] <i>It hurts! Aah!</i>

895
00:52:26,729 --> 00:52:28,593
<i>Shit!</i>

896
00:52:28,697 --> 00:52:32,459
<i>- What the fuck do we do now?!</i>
<i>- Riley, hold the light.</i>

897
00:52:32,563 --> 00:52:35,186
<i>We have to stop</i>
<i>the bleeding, or he's dead.</i>

898
00:52:35,290 --> 00:52:38,327
<i>Noah, you press</i>
<i>like hell, okay?</i>

899
00:52:38,431 --> 00:52:41,434
<i>I have to find a clamp.</i>

900
00:52:41,537 --> 00:52:45,127
<i>- Logan, stay with us.</i>
<i>You can go through the pain.</i>

901
00:52:45,231 --> 00:52:47,164
<i>Just go right</i>
<i>through it, okay?</i>

902
00:52:47,267 --> 00:52:55,586
♪♪

903
00:52:55,689 --> 00:52:59,762
♪♪

904
00:52:59,866 --> 00:53:01,212
<i>Come on...</i>

905
00:53:01,316 --> 00:53:03,110
<i>Come on, come on!</i>

906
00:53:03,214 --> 00:53:05,112
<i>There. Yes!</i>

907
00:53:05,216 --> 00:53:10,428
♪♪

908
00:53:10,532 --> 00:53:12,603
<i>Logan, listen to me.</i>

909
00:53:12,706 --> 00:53:14,432
<i>Your femoral artery</i>
<i>has been cut.</i>

910
00:53:14,536 --> 00:53:16,054
<i>I have to clamp it.</i>

911
00:53:16,158 --> 00:53:18,471
<i>And it's gonna hurt.</i>
<i>A lot.</i>

912
00:53:18,574 --> 00:53:21,715
<i>But you have to try</i>
<i>and stay still, okay?</i>

913
00:53:21,819 --> 00:53:23,890
<i>Okay.</i>

914
00:53:23,993 --> 00:53:26,237
<i>Brett, get over here!</i>

915
00:53:28,722 --> 00:53:31,691
<i>Brett, you have to hold him</i>
<i>down, really hard.</i>

916
00:53:31,794 --> 00:53:33,486
<i>- No, no, no!</i>
<i>What are you doing?</i>Stop!

917
00:53:33,589 --> 00:53:36,143
<i>- We've got you, buddy.</i>
<i>- Don't hold me down!</i>

918
00:53:36,247 --> 00:53:41,114
<i>Don't hold me...</i>
[ <i>Screaming</i>]

919
00:53:41,218 --> 00:53:44,497
<i>- Logan, we have to do this.</i>
<i>- Try to stay still, buddy.</i>

920
00:53:44,600 --> 00:53:47,396
- <i>Try to stay still!</i>
- [ <i>Screaming</i>]

921
00:53:47,500 --> 00:53:51,228
- [ Bang ]
- [ <i>Gasps</i>]

922
00:53:51,331 --> 00:53:56,543
<i>- Riley, you have to keep</i>
<i>the light still.</i>

923
00:53:56,647 --> 00:53:58,373
<i>Fuck, this'll never work.</i>

924
00:53:58,476 --> 00:54:01,065
<i>- You've gotta fix him. </i>
<i>- I have to find an anaesthetic.</i>

925
00:54:01,168 --> 00:54:10,661
♪♪

926
00:54:10,764 --> 00:54:19,739
♪♪

927
00:54:19,842 --> 00:54:22,155
<i>Screw it!</i>

928
00:54:22,259 --> 00:54:23,536
<i>Come on.</i>

929
00:54:23,639 --> 00:54:25,227
<i>Come on, come on, come on.</i>
<i>Come on.</i>

930
00:54:25,331 --> 00:54:32,165
♪♪

931
00:54:32,269 --> 00:54:34,063
<i>Come on.</i>

932
00:54:34,167 --> 00:54:42,589
♪♪

933
00:54:42,693 --> 00:54:47,076
<i>Logan, the pain's gonna go away</i>
<i>in just a few seconds, okay?</i>

934
00:54:47,180 --> 00:54:51,874
♪♪

935
00:54:51,978 --> 00:54:56,810
<i>- There you go, buddy.</i>
<i>It's like a nice big bong hit.</i>

936
00:54:56,914 --> 00:54:58,467
<i>Everything is good.</i>

937
00:54:58,571 --> 00:55:00,538
<i>- Shit!</i>
<i>There's less blood coming.</i>

938
00:55:00,642 --> 00:55:02,299
<i>That's good, no?</i>

939
00:55:02,402 --> 00:55:05,232
<i>- It means</i>
<i>his blood pressure's dropping.</i>

940
00:55:05,336 --> 00:55:07,407
<i>I can't find the artery.</i>

941
00:55:07,511 --> 00:55:09,754
<i>I don't wanna be here.</i>

942
00:55:09,858 --> 00:55:12,861
- <i>I don't wanna be here.</i>
<i>- Logan, stay with us!</i>

943
00:55:12,964 --> 00:55:15,657
<i>We're all here for you, buddy!</i>
<i>You hear me?</i>

944
00:55:15,760 --> 00:55:18,384
- <i>Me, Brett, Riley and Sam.</i>
<i>- Shit, shit, shit, shit!</i>

945
00:55:18,487 --> 00:55:21,594
<i>- Hang on in there. You hear me?</i>
<i>- Where are you?</i>

946
00:55:21,697 --> 00:55:25,391
<i>- Logan, you just</i>
<i>hang on in there.</i>

947
00:55:25,494 --> 00:55:27,082
<i>You hear me?</i>

948
00:55:28,911 --> 00:55:31,155
<i>Logan, stay with us.</i>

949
00:55:31,258 --> 00:55:33,502
<i>Can you open a window?</i>

950
00:55:33,606 --> 00:55:35,608
<i>What did you say?</i>

951
00:55:35,711 --> 00:55:38,645
<i>- It's so --</i>
<i>it's so warm in here.</i>

952
00:55:38,749 --> 00:55:39,681
<i>Logan...</i>

953
00:55:39,784 --> 00:55:42,373
<i>I got it! I got it, Logan!</i>

954
00:55:42,477 --> 00:55:45,894
- <i>Logan?</i>
<i>- Logan!</i>

955
00:55:45,997 --> 00:55:47,067
<i>Logan!</i>

956
00:55:47,171 --> 00:55:52,763
♪♪

957
00:55:52,866 --> 00:55:54,696
<i>Logan?</i>

958
00:55:54,799 --> 00:55:56,732
<i>- Sam!</i>
<i>- Get him up on his back.</i>

959
00:55:56,836 --> 00:55:59,701
<i>- Come on.</i>
<i>- Starting CPR.</i>

960
00:55:59,804 --> 00:56:05,223
<i>One, two, three, four, five.</i>

961
00:56:05,327 --> 00:56:08,572
<i>Free-flow his mask, we've got</i>
<i>to push some air into him.</i>

962
00:56:10,677 --> 00:56:15,820
<i>Stop.</i>
<i>One, two, three, four.</i>

963
00:56:15,924 --> 00:56:17,166
<i>Again.</i>

964
00:56:17,270 --> 00:56:24,242
♪♪

965
00:56:24,346 --> 00:56:27,901
♪♪

966
00:56:28,005 --> 00:56:29,903
<i>Is he dead?</i>

967
00:56:30,007 --> 00:56:31,836
<i>Sam, is he dead?</i>

968
00:56:33,907 --> 00:56:36,945
<i>- Sam, do we go again?</i>
<i>- I'm sorry.</i>

969
00:56:37,048 --> 00:56:44,642
♪♪

970
00:56:44,746 --> 00:56:54,169
♪♪

971
00:56:54,272 --> 00:56:57,759
- [ Bang ]
<i>- We have to do something.</i>

972
00:57:00,209 --> 00:57:02,108
[ Bang ]

973
00:57:02,211 --> 00:57:04,731
<i>It wants blood.</i>

974
00:57:04,835 --> 00:57:06,561
<i>What are you saying?</i>

975
00:57:06,664 --> 00:57:08,286
<i>- I'm saying</i>
<i>what you're thinking,</i>

976
00:57:08,390 --> 00:57:11,289
<i>but you're too good to say it.</i>

977
00:57:11,393 --> 00:57:14,983
<i>- Brett, w-what are you</i>
<i>talking about?</i>

978
00:57:15,086 --> 00:57:20,195
♪♪

979
00:57:20,298 --> 00:57:21,990
<i>Fuck!</i>

980
00:57:22,093 --> 00:57:30,964
♪♪

981
00:57:31,068 --> 00:57:37,350
♪♪

982
00:57:37,454 --> 00:57:40,180
[ Crying ]

983
00:57:40,284 --> 00:57:46,773
♪♪

984
00:57:46,877 --> 00:57:49,258
<i>This is it! Let's go!</i>

985
00:57:49,362 --> 00:57:54,609
♪♪

986
00:57:54,712 --> 00:57:57,612
[ <i>Screaming</i>]

987
00:57:57,715 --> 00:58:00,822
<i>- Riley!</i>
<i>- I cut myself!</i>

988
00:58:02,720 --> 00:58:04,757
<i>Fuck that!</i>

989
00:58:04,860 --> 00:58:08,036
<i>- Hey, Brett, we can't</i>
<i>get out that way.</i>

990
00:58:08,139 --> 00:58:09,555
<i>The shark's blocking it.</i>

991
00:58:09,658 --> 00:58:12,281
<i>We have to get back</i>
<i>to the air pocket.</i>

992
00:58:12,385 --> 00:58:13,938
<i>Brett, come on.</i>

993
00:58:14,042 --> 00:58:15,595
♪♪

994
00:58:15,699 --> 00:58:18,805
[ All shouting, gasping ]

995
00:58:21,946 --> 00:58:24,397
- Did it bite her?
- She caught her leg on the door.

996
00:58:24,501 --> 00:58:28,125
- Hey! Hey, hey, hey!
- [ Sobbing ]

997
00:58:28,228 --> 00:58:30,265
Can you give me a push?

998
00:58:32,785 --> 00:58:35,788
- It's okay, Riley.
- It's okay, Riley. It's okay.

999
00:58:35,891 --> 00:58:40,240
- [ Screaming ]
- Brett, I need more light.

1000
00:58:40,344 --> 00:58:41,725
Oww! [ Sobbing ]

1001
00:58:41,828 --> 00:58:43,899
Last little bit, alright?

1002
00:58:48,594 --> 00:58:50,837
Fuck!

1003
00:58:50,941 --> 00:58:56,498
♪♪

1004
00:58:56,602 --> 00:59:02,780
♪♪

1005
00:59:02,884 --> 00:59:05,300
- Why didn't you tell us?
- Huh?

1006
00:59:05,403 --> 00:59:07,095
- Why didn't you tell us
there were fucking sharks?

1007
00:59:07,198 --> 00:59:08,855
- Brett!
- There's never been any sharks on this trip.

1008
00:59:08,959 --> 00:59:10,926
- Then what the fuck
do you call that out there?!

1009
00:59:11,030 --> 00:59:13,446
- Brett, leave it!
- Leave it?!

1010
00:59:13,550 --> 00:59:14,965
He is the one
who dragged us down here.

1011
00:59:15,068 --> 00:59:17,519
He has to fucking
own this shit!

1012
00:59:17,623 --> 00:59:19,003
- You were the one
who pushed for this.

1013
00:59:19,107 --> 00:59:20,591
- Yeah, because I thought
that you knew your shit!

1014
00:59:20,695 --> 00:59:22,110
- There hasn't been
a recorded shark attack

1015
00:59:22,213 --> 00:59:24,008
- off the island in years.
- Okay! Okay, so, when?

1016
00:59:24,112 --> 00:59:26,770
What, two years? Five years?
Fifty years?

1017
00:59:26,873 --> 00:59:29,911
I don't know! I don't know.

1018
00:59:30,014 --> 00:59:32,327
[ Sighs ] Didn't I tell you?

1019
00:59:32,430 --> 00:59:34,087
Tell me what?

1020
00:59:34,191 --> 00:59:36,503
- That dumping him was the best
decision that you'd ever make.

1021
00:59:36,607 --> 00:59:37,712
- Brett.
- What?!

1022
00:59:37,815 --> 00:59:39,092
Yeah, 'cause you're a dreamer.

1023
00:59:39,196 --> 00:59:40,542
- Brett!
- You're worse than a dreamer.

1024
00:59:40,646 --> 00:59:42,268
- You're a fucking loser!
- Stop it!

1025
00:59:42,371 --> 00:59:45,236
- And I didn't want you
dragging her down with you!

1026
00:59:45,340 --> 00:59:46,928
- You're gonna fit in
just fine on Wall Street,

1027
00:59:47,031 --> 00:59:48,481
you backstabbing
piece of shit!

1028
00:59:48,585 --> 00:59:50,414
[ Both shouting ]

1029
00:59:50,517 --> 00:59:54,004
- Shut up!
Just shut up!

1030
00:59:54,107 --> 00:59:55,522
Fuck!

1031
00:59:55,626 --> 00:59:58,215
- We have to work together
to get out of here.

1032
01:00:02,737 --> 01:00:05,532
I have 6% air left.

1033
01:00:05,636 --> 01:00:07,051
[ Chuckles derisively ]

1034
01:00:07,155 --> 01:00:14,334
♪♪

1035
01:00:14,438 --> 01:00:16,509
Alright.

1036
01:00:16,613 --> 01:00:18,718
The shark -- it's eaten.

1037
01:00:18,822 --> 01:00:21,618
The three of us,
we go back out there.

1038
01:00:21,721 --> 01:00:22,929
With any luck,
the shark's content,

1039
01:00:23,033 --> 01:00:24,586
maybe even out
of the wreck by now.

1040
01:00:24,690 --> 01:00:26,553
But, Riley, 6% of air
is just not enough

1041
01:00:26,657 --> 01:00:28,555
if we run into any problems.

1042
01:00:28,659 --> 01:00:30,212
You have to stay here.

1043
01:00:30,316 --> 01:00:32,145
But I promise, as soon as
I get back to the boat,

1044
01:00:32,249 --> 01:00:34,216
I will grab a new air tank and I
will come back to get you, okay?

1045
01:00:34,320 --> 01:00:37,426
- Hey, hey, hey...
I will stay with you.

1046
01:00:37,530 --> 01:00:41,154
- Sam.
- I will wait with Riley.

1047
01:00:41,258 --> 01:00:43,260
If we leave her here
and something happens,

1048
01:00:43,363 --> 01:00:44,744
she's trapped.

1049
01:00:44,848 --> 01:00:47,367
I still have 27% in my tank.

1050
01:00:47,471 --> 01:00:49,611
We will wait here
as long as the air is good,

1051
01:00:49,715 --> 01:00:52,372
and then we will
go out together.

1052
01:00:52,476 --> 01:01:02,210
♪♪

1053
01:01:02,313 --> 01:01:03,763
We'll be right back.

1054
01:01:03,867 --> 01:01:05,144
Keep talking
to check yourselves.

1055
01:01:05,247 --> 01:01:06,732
Make sure the air
doesn't go bad.

1056
01:01:06,835 --> 01:01:11,046
If it does, don't wait.
Just go.

1057
01:01:11,150 --> 01:01:12,530
Let's kick ass.

1058
01:01:12,634 --> 01:01:19,468
♪♪

1059
01:01:19,572 --> 01:01:22,402
[ Regulators hissing ]

1060
01:01:22,506 --> 01:01:31,895
♪♪

1061
01:01:31,998 --> 01:01:39,626
♪♪

1062
01:01:39,730 --> 01:01:47,496
♪♪

1063
01:01:47,600 --> 01:01:49,602
<i>We're good.</i>

1064
01:01:49,706 --> 01:01:53,123
<i>Up those stairs,</i>
<i>that's our exit.</i>

1065
01:01:53,226 --> 01:01:58,611
♪♪

1066
01:01:58,715 --> 01:02:00,302
<i>Brett.</i>

1067
01:02:00,406 --> 01:02:09,795
♪♪

1068
01:02:09,898 --> 01:02:12,452
<i>You okay?</i>

1069
01:02:13,626 --> 01:02:17,009
<i>Hey, Brett!</i>
<i>Brett, look at me.</i>

1070
01:02:19,045 --> 01:02:22,808
<i>He was already gone.</i>
<i>You got us out of that room.</i>

1071
01:02:22,911 --> 01:02:26,121
<i>- I'm so sorry, dude.</i>
<i>I pushed for all of this.</i>

1072
01:02:26,225 --> 01:02:28,537
<i>This is just as much on me.</i>

1073
01:02:30,643 --> 01:02:34,612
<i>Now, come on. Let's go. </i>
<i>Let's get the hell out of here.</i>

1074
01:02:34,716 --> 01:02:44,277
♪♪

1075
01:02:44,381 --> 01:02:54,287
♪♪

1076
01:02:54,391 --> 01:03:03,365
♪♪

1077
01:03:03,469 --> 01:03:07,507
♪♪

1078
01:03:07,611 --> 01:03:11,235
<i>This is where we came</i>
<i>through on the way in.</i>

1079
01:03:11,339 --> 01:03:17,759
♪♪

1080
01:03:17,863 --> 01:03:21,349
<i>Hey...check this out.</i>

1081
01:03:21,452 --> 01:03:22,902
<i>It snapped right off.</i>

1082
01:03:23,006 --> 01:03:26,078
<i>- Great, just when</i>
<i>we don't need it.</i>

1083
01:03:26,181 --> 01:03:28,114
<i>- Do you know</i>
<i>how strong this is?</i>

1084
01:03:28,218 --> 01:03:31,773
<i>I've never seen</i>
<i>one of these break.</i>

1085
01:03:31,877 --> 01:03:33,775
<i>Alright, let's go</i>
<i>get that air.</i>

1086
01:03:33,879 --> 01:03:34,983
<i>Shark!</i>

1087
01:03:35,087 --> 01:03:37,123
[ Dramatic music plays ]

1088
01:03:37,227 --> 01:03:46,823
♪♪

1089
01:03:46,926 --> 01:03:48,997
<i>Brett!</i>

1090
01:03:50,965 --> 01:03:53,346
<i>I'm caught.</i>
<i>You'll have to lift the beam.</i>

1091
01:03:53,450 --> 01:03:57,557
♪♪

1092
01:03:57,661 --> 01:03:59,870
[ Both grunting ]

1093
01:04:01,423 --> 01:04:05,462
- <i>Okay, I'm out.</i>
- [ <i>Screaming</i>]

1094
01:04:05,565 --> 01:04:08,016
<i>- Brett.</i>
<i>- Okay.</i>

1095
01:04:12,434 --> 01:04:14,505
<i>Oh, fuck.</i>

1096
01:04:15,990 --> 01:04:17,923
<i>Brett, go! Go! Go!</i>

1097
01:04:18,026 --> 01:04:21,098
[ Both panting, grunting ]

1098
01:04:21,202 --> 01:04:30,659
♪♪

1099
01:04:30,763 --> 01:04:40,497
♪♪

1100
01:04:40,600 --> 01:04:42,326
<i>Noah!</i>

1101
01:04:42,430 --> 01:04:45,191
<i>Now what?!</i>
<i>What the fuck do we do now?</i>

1102
01:04:45,295 --> 01:04:49,126
- <i>Noah!</i>
<i>- Brett, stay where you are.</i>

1103
01:04:49,230 --> 01:04:58,239
♪♪

1104
01:04:58,342 --> 01:05:07,558
♪♪

1105
01:05:07,662 --> 01:05:15,221
♪♪

1106
01:05:15,325 --> 01:05:23,298
♪♪

1107
01:05:23,402 --> 01:05:32,307
♪♪

1108
01:05:32,411 --> 01:05:39,142
♪♪

1109
01:05:39,245 --> 01:05:41,765
[ Upbeat reggae music playing ]

1110
01:05:41,868 --> 01:05:51,361
♪♪

1111
01:05:51,464 --> 01:05:54,295
♪♪

1112
01:05:54,398 --> 01:05:56,814
[ Suspenseful music playing ]

1113
01:05:56,918 --> 01:06:03,787
♪♪

1114
01:06:03,890 --> 01:06:06,617
Would he have lived?

1115
01:06:06,721 --> 01:06:09,586
Even if you'd stopped
the bleeding in time?

1116
01:06:13,555 --> 01:06:15,281
I don't know.

1117
01:06:15,385 --> 01:06:21,322
♪♪

1118
01:06:21,425 --> 01:06:26,327
♪♪

1119
01:06:26,430 --> 01:06:29,640
- We're gonna end up dead,
like all those guys.

1120
01:06:30,883 --> 01:06:32,229
[ Gasping ]

1121
01:06:32,333 --> 01:06:34,887
- Noah!
- Did you make it to the boat?

1122
01:06:34,991 --> 01:06:37,924
[ Breathing heavily ]

1123
01:06:38,028 --> 01:06:40,755
Where's Brett?

1124
01:06:40,858 --> 01:06:43,654
We didn't make it.

1125
01:06:43,758 --> 01:06:47,934
<i>Noah! Noah!</i>

1126
01:06:48,038 --> 01:06:49,902
[ Bang ]

1127
01:06:50,006 --> 01:06:51,628
<i>Fuck that!</i>

1128
01:06:51,731 --> 01:07:00,947
♪♪

1129
01:07:01,051 --> 01:07:05,814
♪♪

1130
01:07:05,918 --> 01:07:11,268
♪♪

1131
01:07:11,372 --> 01:07:13,719
<i>Hold it together, man.</i>

1132
01:07:13,822 --> 01:07:15,859
<i>Just hold it together.</i>

1133
01:07:15,962 --> 01:07:18,241
<i>You need to find a way out.</i>

1134
01:07:18,344 --> 01:07:24,661
♪♪

1135
01:07:24,764 --> 01:07:29,873
♪♪

1136
01:07:29,976 --> 01:07:32,013
<i>Hello.</i>

1137
01:07:32,117 --> 01:07:33,842
- The shark always seems
to circle back

1138
01:07:33,946 --> 01:07:35,637
to the same spot, right?

1139
01:07:35,741 --> 01:07:37,501
Brett can just wait it out,
until the shark returns there.

1140
01:07:37,605 --> 01:07:42,265
He can -- he can slip out
and make it the last way out.

1141
01:07:42,368 --> 01:07:44,025
What do we do now?

1142
01:07:44,129 --> 01:07:46,476
- We have to find
another way out.

1143
01:07:48,409 --> 01:07:50,376
Five minutes, max.

1144
01:07:50,480 --> 01:07:59,075
♪♪

1145
01:07:59,178 --> 01:08:03,009
♪♪

1146
01:08:03,113 --> 01:08:05,840
[ Regulators hissing ]

1147
01:08:05,943 --> 01:08:14,849
♪♪

1148
01:08:14,952 --> 01:08:23,858
♪♪

1149
01:08:23,961 --> 01:08:33,109
♪♪

1150
01:08:33,212 --> 01:08:41,945
♪♪

1151
01:08:42,048 --> 01:08:51,748
♪♪

1152
01:08:51,851 --> 01:09:01,654
♪♪

1153
01:09:01,758 --> 01:09:11,595
♪♪

1154
01:09:11,699 --> 01:09:20,017
♪♪

1155
01:09:20,121 --> 01:09:28,992
♪♪

1156
01:09:29,095 --> 01:09:31,236
<i>What is this place?</i>

1157
01:09:31,339 --> 01:09:34,066
<i>It's the munition storage.</i>

1158
01:09:34,170 --> 01:09:39,796
<i>From here, the shells were</i>
<i>sent up to the gun towers.</i>

1159
01:09:39,899 --> 01:09:41,487
<i>Up there?</i>

1160
01:09:41,591 --> 01:09:50,496
♪♪

1161
01:09:50,600 --> 01:09:55,881
♪♪

1162
01:09:55,984 --> 01:09:57,365
What do we do?

1163
01:09:57,469 --> 01:09:59,298
Do we bring Riley
and keep going from here?

1164
01:09:59,402 --> 01:10:01,576
- Yeah.
You stay here.

1165
01:10:01,680 --> 01:10:04,407
No point in wasting
both our air.

1166
01:10:04,510 --> 01:10:05,408
Wait!

1167
01:10:05,511 --> 01:10:13,554
♪♪

1168
01:10:13,657 --> 01:10:22,218
♪♪

1169
01:10:22,321 --> 01:10:30,605
♪♪

1170
01:10:30,709 --> 01:10:32,780
[ <i>Grunts</i>]

1171
01:10:32,883 --> 01:10:42,099
♪♪

1172
01:10:42,203 --> 01:10:51,316
♪♪

1173
01:10:51,419 --> 01:10:53,456
<i>Daylight, baby.</i>

1174
01:10:53,559 --> 01:10:56,459
<i>And no fucking sharks.</i>

1175
01:10:59,565 --> 01:11:02,982
<i>That's how you Brett </i>
<i>the fuck out of this situation.</i>

1176
01:11:03,086 --> 01:11:07,918
♪♪

1177
01:11:08,022 --> 01:11:10,542
[ Reggae music playing ]

1178
01:11:12,992 --> 01:11:17,549
<i>Levi? Levi! Levi!</i>Levi!

1179
01:11:18,964 --> 01:11:20,241
Ben! Ben!

1180
01:11:20,345 --> 01:11:22,554
<i>Levi, I'm coming up, man!</i>

1181
01:11:25,142 --> 01:11:27,041
- Ben!
- Hey!

1182
01:11:27,144 --> 01:11:29,043
- Hey, Levi!
- Ben!

1183
01:11:29,146 --> 01:11:30,872
What the fuck happened?!

1184
01:11:30,976 --> 01:11:33,565
It's Brett!

1185
01:11:33,668 --> 01:11:34,531
B-R-E...

1186
01:11:34,635 --> 01:11:36,464
Fuck, there's a shark, okay?!

1187
01:11:36,568 --> 01:11:37,948
The others are
trapped down there.

1188
01:11:38,052 --> 01:11:39,295
I-I don't even know
if Noah's still alive.

1189
01:11:39,398 --> 01:11:40,848
Swim, Ben!

1190
01:11:40,951 --> 01:11:42,677
God fucking damn it!

1191
01:11:45,404 --> 01:11:50,271
- Fucking swim! Come on!
You can do it!

1192
01:11:50,375 --> 01:11:53,723
Get here! Swim to me!

1193
01:11:53,826 --> 01:11:59,004
♪♪

1194
01:11:59,107 --> 01:12:02,732
Come on, kid. Get up here, now!

1195
01:12:04,527 --> 01:12:06,977
[ Dramatic music plays ]

1196
01:12:07,081 --> 01:12:09,290
[ Muffled scream ]

1197
01:12:09,394 --> 01:12:11,982
[ Stammering, shouting ]

1198
01:12:12,086 --> 01:12:16,573
Shit!
[ Screaming ]

1199
01:12:16,677 --> 01:12:20,059
- Fucking swim!
- Oh, fuck!

1200
01:12:20,163 --> 01:12:23,718
- Swim, Ben!
- Oh, fuck this shit!

1201
01:12:25,375 --> 01:12:26,342
Swim!

1202
01:12:26,445 --> 01:12:33,245
♪♪

1203
01:12:33,349 --> 01:12:35,903
Come on! Behind you!

1204
01:12:36,006 --> 01:12:42,185
♪♪

1205
01:12:42,288 --> 01:12:44,981
[ Shouting indistinctly ]

1206
01:12:45,084 --> 01:12:46,741
Get up here!
Swim!

1207
01:12:46,845 --> 01:12:49,468
[ Screaming ]

1208
01:12:51,125 --> 01:12:55,094
[ Reggae music plays ]

1209
01:12:55,198 --> 01:12:56,924
Benny...

1210
01:12:58,304 --> 01:13:07,210
♪♪

1211
01:13:07,313 --> 01:13:16,771
♪♪

1212
01:13:16,875 --> 01:13:19,878
- How much air do you have?
- Um...

1213
01:13:19,981 --> 01:13:21,362
It's 10 bars.

1214
01:13:21,466 --> 01:13:24,572
- Don't worry,
there's plenty of air in here.

1215
01:13:24,676 --> 01:13:26,160
We're already one level up.

1216
01:13:26,263 --> 01:13:29,335
We have to push on,
exactly the same as last time.

1217
01:13:29,439 --> 01:13:30,820
Coming right back to get you.

1218
01:13:30,923 --> 01:13:34,168
- We'll be right back.
- Okay.

1219
01:13:34,271 --> 01:13:43,695
♪♪

1220
01:13:43,798 --> 01:13:45,213
Awesome.

1221
01:13:45,317 --> 01:13:54,775
♪♪

1222
01:13:54,878 --> 01:14:04,370
♪♪

1223
01:14:04,474 --> 01:14:14,380
♪♪

1224
01:14:14,484 --> 01:14:23,528
♪♪

1225
01:14:23,631 --> 01:14:26,531
<i>Hey, check this out.</i>

1226
01:14:26,634 --> 01:14:28,498
<i>There's a door.</i>

1227
01:14:28,602 --> 01:14:30,880
<i>Let's get this gate</i>
<i>out of the way.</i>

1228
01:14:30,983 --> 01:14:35,263
[ <i>Grunting</i>]

1229
01:14:35,367 --> 01:14:38,197
<i>Put it down.</i>

1230
01:14:38,301 --> 01:14:42,512
<i>- Okay, here we go.</i>
<i>The door.</i>

1231
01:14:46,689 --> 01:14:50,624
<i>You gotta help me.</i>
<i>Get on the other side.</i>

1232
01:14:54,593 --> 01:14:57,872
<i>Here, we've gotta pull</i>
<i>together.</i>

1233
01:14:57,976 --> 01:15:00,116
<i>And...go!</i>

1234
01:15:00,219 --> 01:15:01,669
[ <i>Grunting</i>]

1235
01:15:01,773 --> 01:15:04,016
[ <i>Both gasp</i>]

1236
01:15:04,120 --> 01:15:11,679
♪♪

1237
01:15:11,783 --> 01:15:13,716
<i>There's more.</i>

1238
01:15:15,718 --> 01:15:18,306
<i>- They must have been trapped</i>
<i>when the ship went down.</i>

1239
01:15:18,410 --> 01:15:20,136
<i>Poor bastards.</i>

1240
01:15:22,759 --> 01:15:26,349
<i>Sam, look!</i>
[ <i>Laughs</i>]

1241
01:15:26,452 --> 01:15:28,282
<i>- Daylight!</i>
<i>- Yes.</i>

1242
01:15:30,836 --> 01:15:31,768
[ Dramatic music plays ]

1243
01:15:31,872 --> 01:15:33,943
<i>Shark! Get the door!</i>

1244
01:15:34,046 --> 01:15:41,364
♪♪

1245
01:15:41,467 --> 01:15:43,504
<i>It's a dead end.</i>

1246
01:15:43,608 --> 01:15:45,506
<i>We have to get back to Riley.</i>

1247
01:15:45,610 --> 01:15:53,618
♪♪

1248
01:15:53,721 --> 01:15:55,205
- Is it the same shark?
- What?

1249
01:15:55,309 --> 01:15:56,379
It looked different.

1250
01:15:56,482 --> 01:15:58,001
Are there more sharks?

1251
01:15:58,105 --> 01:16:00,901
Are there?!

1252
01:16:01,004 --> 01:16:04,042
I think so.

1253
01:16:04,145 --> 01:16:06,562
We're trapped.

1254
01:16:06,665 --> 01:16:10,186
There are two ways out,
a shark on either end.

1255
01:16:10,289 --> 01:16:15,432
♪♪

1256
01:16:15,536 --> 01:16:18,125
- There's never been
sharks around here.

1257
01:16:18,228 --> 01:16:23,958
♪♪

1258
01:16:24,062 --> 01:16:25,546
The storm that uncovered
the wreck

1259
01:16:25,650 --> 01:16:29,930
must have affected
the sharks as well.

1260
01:16:30,033 --> 01:16:32,795
I'm so sorry.

1261
01:16:32,898 --> 01:16:35,452
This is all my fault.

1262
01:16:35,556 --> 01:16:37,420
No, it's not.

1263
01:16:37,523 --> 01:16:39,284
It was Brett
who pushed for this.

1264
01:16:39,387 --> 01:16:43,771
- No, I offered to take him here
for money.

1265
01:16:47,464 --> 01:16:49,363
That's still on him.

1266
01:16:52,193 --> 01:16:57,095
He would take any opportunity
to make himself bigger than you.

1267
01:16:59,097 --> 01:17:01,686
Any chance to make you smaller.

1268
01:17:01,789 --> 01:17:04,205
And I never push back.

1269
01:17:06,898 --> 01:17:11,005
I should have pushed back
and stood up for you.

1270
01:17:12,766 --> 01:17:15,872
But I let him bully you
away from me.

1271
01:17:15,976 --> 01:17:22,707
♪♪

1272
01:17:22,810 --> 01:17:27,470
- Can't we just kill the shark
and get out of here?

1273
01:17:27,573 --> 01:17:29,955
We can't kill a shark.

1274
01:17:30,059 --> 01:17:31,301
We can't?

1275
01:17:33,959 --> 01:17:37,169
Sharks can't swim backwards.

1276
01:17:37,273 --> 01:17:38,826
What?

1277
01:17:40,310 --> 01:17:44,211
- In the magazine locker,
there was a cage.

1278
01:17:44,314 --> 01:17:48,664
If we can get it into that,
it would be trapped.

1279
01:17:48,767 --> 01:17:50,735
How do we even get it in there?

1280
01:17:50,838 --> 01:17:53,323
It likes blood, doesn't it?

1281
01:17:56,257 --> 01:17:57,673
My thigh is cut.

1282
01:17:57,776 --> 01:18:05,991
♪♪

1283
01:18:06,095 --> 01:18:13,516
♪♪

1284
01:18:13,619 --> 01:18:16,001
[ Speaking indistinctly ]

1285
01:18:16,105 --> 01:18:21,697
♪♪

1286
01:18:21,800 --> 01:18:24,354
<i>Riley, we're ready for ya.</i>

1287
01:18:28,048 --> 01:18:30,913
<i>Sam will open the door, </i>
<i>and the shark goes in the cage.</i>

1288
01:18:31,016 --> 01:18:32,569
<i>As soon as you see the shark</i>

1289
01:18:32,673 --> 01:18:34,295
<i>heading for you,</i>
<i>you swim out this way,</i>

1290
01:18:34,399 --> 01:18:36,850
<i>and I'm gonna slam the gate</i>
<i>shut behind you, okay?</i>

1291
01:18:36,953 --> 01:18:40,439
<i>- Okay.</i>
<i>- Riley, you've got this.</i>

1292
01:18:40,543 --> 01:18:49,310
♪♪

1293
01:18:49,414 --> 01:18:55,213
♪♪

1294
01:18:55,316 --> 01:18:57,422
<i>Sam, it's go time.</i>

1295
01:19:00,459 --> 01:19:02,530
<i>Ready.</i>

1296
01:19:02,634 --> 01:19:04,532
<i>Riley, are you ready?</i>

1297
01:19:04,636 --> 01:19:06,638
<i>Yeah, yeah.</i>

1298
01:19:06,742 --> 01:19:09,503
[ <i>Gasps</i>]
<i>What the fuck is that?!</i>

1299
01:19:09,606 --> 01:19:10,780
<i>- Come on, Riley.</i>
<i>- Is that Jimmy?</i>

1300
01:19:10,884 --> 01:19:12,299
- <i>Is it?!</i>
<i>- Who is that?</i>

1301
01:19:12,402 --> 01:19:16,165
<i>- Riley, stay focused.</i>
<i>You've got this.</i>

1302
01:19:19,858 --> 01:19:22,792
<i>- Is that Jimmy?</i>
<i>- Sam, open the door.</i>

1303
01:19:22,896 --> 01:19:24,518
[ <i>Grunts</i>]

1304
01:19:24,621 --> 01:19:31,836
♪♪

1305
01:19:31,939 --> 01:19:33,907
<i>Where's that shark?</i>

1306
01:19:35,874 --> 01:19:39,740
<i>It's gotta get here</i>
<i>before I'm out of air.</i>

1307
01:19:39,844 --> 01:19:43,088
<i>- Riley, how much air</i>
<i>do you have?</i>

1308
01:19:47,023 --> 01:19:49,301
<i>- Sixth bar.</i>
<i>It's fully in the red.</i>

1309
01:19:49,405 --> 01:19:52,132
<i>- Hang in there.</i>
<i>Slow breathing.</i>

1310
01:19:52,235 --> 01:19:54,030
<i>- Should we just take</i>
<i>our chances and go?</i>

1311
01:19:54,134 --> 01:19:56,619
<i>Not yet, stay calm.</i>

1312
01:19:56,722 --> 01:19:59,242
<i>I don't wanna drown.</i>

1313
01:20:02,970 --> 01:20:05,524
<i>Riley...</i>

1314
01:20:05,628 --> 01:20:07,078
<i>Oh, my God!</i>

1315
01:20:11,185 --> 01:20:15,017
<i>No, no, no, come on.</i>
<i>This way, you bastard.</i>

1316
01:20:15,120 --> 01:20:21,644
♪♪

1317
01:20:21,747 --> 01:20:25,475
<i>Riley, go! Go, go, go!</i>

1318
01:20:25,579 --> 01:20:28,962
[ <i>Screaming</i>]

1319
01:20:29,065 --> 01:20:32,517
<i>- Riley!</i>
<i>Gotta get him out of here!</i>

1320
01:20:32,620 --> 01:20:34,553
<i>Riley!</i>

1321
01:20:34,657 --> 01:20:36,728
<i>Riley, let's go, let's go!</i>

1322
01:20:36,832 --> 01:20:45,288
♪♪

1323
01:20:45,392 --> 01:20:51,674
♪♪

1324
01:20:51,777 --> 01:20:53,849
<i>Noah, come on.</i>

1325
01:20:53,952 --> 01:20:56,886
<i>We're almost there,</i>
<i>almost there.</i>

1326
01:20:56,990 --> 01:20:59,233
<i>We just have to make it</i>
<i>to the surface.</i>

1327
01:20:59,337 --> 01:21:02,236
<i>- Riley, wait!</i>
<i>Slow your ascent.</i>

1328
01:21:02,340 --> 01:21:04,376
<i>We have to make a safety stop.</i>

1329
01:21:04,480 --> 01:21:05,757
<i>We have to go slow</i>
<i>on the last...</i>

1330
01:21:05,861 --> 01:21:07,034
[ <i>Gasps</i>]

1331
01:21:07,138 --> 01:21:09,209
- [ <i>Screams</i>]
<i>- Riley!</i>

1332
01:21:09,312 --> 01:21:16,181
♪♪

1333
01:21:16,285 --> 01:21:18,045
<i>Noah, I'm gonna push you</i>
<i>to the surface</i>

1334
01:21:18,149 --> 01:21:19,805
<i>and draw the shark</i>
<i>away from you.</i>

1335
01:21:19,909 --> 01:21:21,877
<i>- No. Sam!</i>
<i>- You're going!</i>

1336
01:21:21,980 --> 01:21:25,156
<i>- No!</i>
<i>- Come on! Come get me!</i>

1337
01:21:25,259 --> 01:21:34,648
♪♪

1338
01:21:34,751 --> 01:21:44,140
♪♪

1339
01:21:44,244 --> 01:21:52,908
♪♪

1340
01:21:53,011 --> 01:22:00,708
♪♪

1341
01:22:00,812 --> 01:22:08,302
♪♪

1342
01:22:08,406 --> 01:22:13,169
♪♪

1343
01:22:13,273 --> 01:22:16,414
[ <i>Gasping, choking</i>]

1344
01:22:16,517 --> 01:22:25,906
♪♪

1345
01:22:26,010 --> 01:22:35,571
♪♪

1346
01:22:35,674 --> 01:22:41,611
♪♪

1347
01:22:41,715 --> 01:22:43,510
[ Screaming ]

1348
01:22:43,613 --> 01:22:46,064
No, no. Stop! Stop!

1349
01:22:46,168 --> 01:22:48,480
Get Sam.
Stop! Stop! Get...

1350
01:22:48,584 --> 01:22:52,243
[ Screaming ]

1351
01:22:52,346 --> 01:23:00,906
♪♪

1352
01:23:01,010 --> 01:23:09,915
♪♪

1353
01:23:10,019 --> 01:23:18,545
♪♪

1354
01:23:18,648 --> 01:23:23,377
♪♪

1355
01:23:23,481 --> 01:23:25,724
[ Gasping ]

1356
01:23:25,828 --> 01:23:32,835
♪♪

1357
01:23:32,938 --> 01:23:40,808
♪♪

1358
01:23:40,912 --> 01:23:49,231
♪♪

1359
01:23:49,334 --> 01:23:58,412
♪♪

1360
01:23:58,516 --> 01:24:06,765
♪♪

1361
01:24:06,869 --> 01:24:14,911
♪♪

1362
01:24:15,015 --> 01:24:23,437
♪♪

1363
01:24:23,541 --> 01:24:33,413
♪♪

1364
01:24:33,516 --> 01:24:42,491
♪♪

1365
01:24:42,594 --> 01:24:52,363
♪♪

1366
01:24:52,466 --> 01:25:01,061
♪♪

1367
01:25:01,165 --> 01:25:10,381
♪♪

1368
01:25:10,484 --> 01:25:18,837
♪♪

1369
01:25:18,941 --> 01:25:26,949
♪♪

1370
01:25:27,052 --> 01:25:36,545
♪♪

1371
01:25:36,648 --> 01:25:45,416
♪♪

1372
01:25:45,519 --> 01:25:54,459
♪♪

1373
01:25:54,563 --> 01:26:03,123
♪♪

1374
01:26:03,227 --> 01:26:12,581
♪♪

1375
01:26:12,684 --> 01:26:22,073
♪♪

1376
01:26:22,177 --> 01:26:23,799
[ Gasping ]

1377
01:26:23,902 --> 01:26:26,077
Sam! Sam, here!

1378
01:26:26,181 --> 01:26:28,390
Come on, hurry!

1379
01:26:28,493 --> 01:26:34,119
♪♪

1380
01:26:34,223 --> 01:26:36,639
Here, I've got you!
I've got you!

1381
01:26:36,743 --> 01:26:44,682
♪♪

1382
01:26:44,785 --> 01:26:47,167
[ Breathing heavily ]

1383
01:26:47,271 --> 01:26:54,485
♪♪

1384
01:26:54,588 --> 01:26:55,969
Levi?

1385
01:26:58,765 --> 01:27:00,525
No.

1386
01:27:00,629 --> 01:27:01,526
Brett?

1387
01:27:01,630 --> 01:27:09,810
♪♪

1388
01:27:09,914 --> 01:27:18,060
♪♪

1389
01:27:18,163 --> 01:27:26,689
♪♪

1390
01:27:26,793 --> 01:27:35,526
♪♪

1391
01:27:35,629 --> 01:27:44,155
♪♪

1392
01:27:44,259 --> 01:27:53,026
♪♪

1393
01:27:53,129 --> 01:27:55,200
Ten minutes and we're there!

1394
01:27:55,304 --> 01:27:57,755
[ Reggae music plays ]

1395
01:27:57,858 --> 01:28:03,208
♪♪

1396
01:28:03,312 --> 01:28:05,210
[ Sighs ] Crap.

1397
01:28:05,314 --> 01:28:10,561
♪♪

1398
01:28:10,664 --> 01:28:13,771
- [ Baby babbles ]
- Ahh. That's it.

1399
01:28:15,290 --> 01:28:16,877
Levi. Levi.

1400
01:28:20,950 --> 01:28:23,505
Do you think
I should do socks instead?

1401
01:28:23,608 --> 01:28:25,265
- What do you think?
- [ Baby babbles ]

1402
01:28:25,369 --> 01:28:28,958
- Yeah?
Would that be easier?

1403
01:28:29,062 --> 01:28:31,616
Hey, I'm gonna need a hand.

1404
01:28:34,826 --> 01:28:38,209
- Do you think she means
this one...

1405
01:28:38,313 --> 01:28:41,454
or this one?

1406
01:28:41,557 --> 01:28:43,490
This one, or this one?
This one, or this one?

1407
01:28:43,594 --> 01:28:45,768
This one, or this one?
This one, or this one?

1408
01:28:45,872 --> 01:28:48,771
♪♪

1409
01:28:48,875 --> 01:28:55,295
- ♪ If the suit is worn,
it'll keep you safe and warm ♪

1410
01:28:55,399 --> 01:29:01,715
♪ It will make sure
you stay calm ♪

1411
01:29:01,819 --> 01:29:04,718
♪ Your suit will keep you warm

1412
01:29:04,822 --> 01:29:07,238
♪ When the trees undress

1413
01:29:07,342 --> 01:29:11,104
♪ They're caressed
by your majesty ♪

1414
01:29:11,207 --> 01:29:15,211
♪ The winter queen

1415
01:29:15,315 --> 01:29:17,628
♪ Your suit will keep you calm

1416
01:29:17,731 --> 01:29:21,666
♪ When those you love
are paralyzed ♪

1417
01:29:21,770 --> 01:29:26,464
♪ The bravery will shine
through your eyes ♪

1418
01:29:26,568 --> 01:29:30,054
♪ I will sew you a suit

1419
01:29:30,157 --> 01:29:33,229
♪ Made of morning haze and dew

1420
01:29:33,333 --> 01:29:39,408
♪ A piece of the rainbow, too

1421
01:29:39,512 --> 01:29:42,653
♪ It will be a dream

1422
01:29:42,756 --> 01:29:46,035
♪ 'Cause the thread
is a sunbeam ♪

1423
01:29:46,139 --> 01:29:53,353
♪ I put love in every seam

1424
01:29:53,457 --> 01:29:55,528
♪ Your suit will keep you warm

1425
01:29:55,631 --> 01:29:57,702
♪ When the trees undress

1426
01:29:57,806 --> 01:30:01,913
♪ They're caressed
by your majesty ♪

1427
01:30:02,017 --> 01:30:06,090
♪ The winter queen

1428
01:30:06,193 --> 01:30:08,437
♪ Your suit will keep you calm

1429
01:30:08,541 --> 01:30:12,924
♪ When those you love
are paralyzed ♪

1430
01:30:13,028 --> 01:30:18,413
♪ The bravery will shine
through your eyes ♪

1431
01:30:18,516 --> 01:30:27,767
♪♪

1432
01:30:27,870 --> 01:30:37,259
♪♪

1433
01:30:37,362 --> 01:30:45,405
♪♪

1434
01:30:45,509 --> 01:30:47,580
♪ Your suit will keep you warm

1435
01:30:47,683 --> 01:30:49,685
♪ When the trees undress

1436
01:30:49,789 --> 01:30:53,655
♪ They're caressed
by your majesty ♪

1437
01:30:53,758 --> 01:30:57,693
♪ The winter queen

1438
01:30:57,797 --> 01:31:00,040
♪ Your suit will keep you calm

1439
01:31:00,144 --> 01:31:04,044
♪ When those you love
are paralyzed ♪

1440
01:31:04,148 --> 01:31:10,257
♪ The bravery will shine
through your eyes ♪

1441
01:31:10,361 --> 01:31:12,294
♪ Your suit will
keep you strong ♪

1442
01:31:12,397 --> 01:31:15,987
♪ When the bullets come
from a gun ♪

1443
01:31:16,091 --> 01:31:22,166
♪ They will melt
and turn into song ♪

1444
01:31:22,269 --> 01:31:24,409
♪ Your suit will keep you warm

1445
01:31:24,513 --> 01:31:26,446
♪ When the trees undress

1446
01:31:26,550 --> 01:31:30,139
♪ They're caressed
by your majesty ♪

1447
01:31:30,243 --> 01:31:34,868
♪ The winter queen

1448
01:31:34,972 --> 01:31:43,187
♪♪

1449
01:31:43,290 --> 01:31:51,954
♪♪

1450
01:31:52,058 --> 01:32:01,274
♪♪

1451
01:32:01,377 --> 01:32:10,214
♪♪

1452
01:32:10,317 --> 01:32:18,049
♪♪

1453
01:32:18,153 --> 01:32:26,851
♪♪

1454
01:32:26,955 --> 01:32:35,308
♪♪

1455
01:32:35,411 --> 01:32:44,904
♪♪

1456
01:32:45,007 --> 01:32:54,016
♪♪

1457
01:32:54,120 --> 01:33:02,404
♪♪

1458
01:33:02,507 --> 01:33:11,551
♪♪

1459
01:33:11,655 --> 01:33:21,561
♪♪

1460
01:33:21,665 --> 01:33:31,364
♪♪

1461
01:33:33,124 --> 01:33:42,927
♪♪

1462
01:33:43,031 --> 01:33:52,937
♪♪

1463
01:33:53,041 --> 01:34:01,359
♪♪

1464
01:34:01,463 --> 01:34:11,162
♪♪

1465
01:34:11,266 --> 01:34:19,999
♪♪

1466
01:34:20,102 --> 01:34:28,283
♪♪

1467
01:34:28,386 --> 01:34:37,257
♪♪

1468
01:34:37,361 --> 01:34:46,646
♪♪

1469
01:34:46,750 --> 01:34:56,138
♪♪

1470
01:34:56,242 --> 01:35:04,353
♪♪

1471
01:35:04,457 --> 01:35:13,362
♪♪

1472
01:35:13,466 --> 01:35:23,372
♪♪

1473
01:35:23,476 --> 01:35:32,968
♪♪

1474
01:35:33,072 --> 01:35:41,701
♪♪

1475
01:35:41,805 --> 01:35:51,331
♪♪

1476
01:35:51,435 --> 01:35:59,270
♪♪

1477
01:35:59,374 --> 01:36:08,279
♪♪

1478
01:36:08,383 --> 01:36:17,254
♪♪

1479
01:36:17,357 --> 01:36:27,298
♪♪



