WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:52.042 --> 00:01:53.320
Shh.

4
00:03:19.026 --> 00:03:21.097
Jimmy! Jimmy!

5
00:03:21.201 --> 00:03:22.340
Brian!

6
00:03:22.443 --> 00:03:25.274
Jimmy, this way!
Get over here!

7
00:03:27.828 --> 00:03:29.381
Get over here!

8
00:03:30.555 --> 00:03:32.902
Jimmy, this way!
Get over here!

9
00:03:35.629 --> 00:03:36.802
Jimmy!

10
00:03:41.151 --> 00:03:43.015
There was something here.

11
00:03:52.784 --> 00:03:54.993
Jimmy?

12
00:03:57.409 --> 00:03:58.755
I got you! I got you!

13
00:04:28.889 --> 00:04:30.270
Aah! Aah!

14
00:06:29.596 --> 00:06:32.461
Hey, Levi!
Find Charlotte yet?

15
00:06:32.564 --> 00:06:34.290
I think she's down there
somewhere.

16
00:06:34.394 --> 00:06:36.775
Hey, fuck you,
you fucking assholes!

17
00:06:36.879 --> 00:06:39.606
I admire the dedication!

18
00:06:39.709 --> 00:06:41.090
You're at a loss!

19
00:06:41.193 --> 00:06:42.609
We believe in you, Levi!

20
00:06:42.712 --> 00:06:44.300
Uh, really? I don't.

21
00:07:07.047 --> 00:07:09.705
<i>- Comms check.</i>
<i>One, two, check, Levi.</i>

22
00:07:11.085 --> 00:07:14.088
<i>Comms check.</i>
<i>One, two. One, two.</i>

23
00:07:14.192 --> 00:07:15.814
<i>Levi?</i>

24
00:07:15.918 --> 00:07:18.921
<i>Levi?</i>
<i>You too busy knitting hats?</i>

25
00:07:19.024 --> 00:07:22.338
What do you think I do up here
all day while you're having fun?

26
00:07:22.442 --> 00:07:25.410
There's air tanks to fill,
rust to scrape,

27
00:07:25.514 --> 00:07:27.136
<i>equipment to organize.</i>

28
00:07:27.239 --> 00:07:28.689
<i>There's no time to sit.</i>

29
00:07:28.793 --> 00:07:30.933
<i>Yeah, right.</i>

30
00:07:31.036 --> 00:07:33.418
<i>So it'll all be shiny and new</i>
<i>when I get back up?</i>

31
00:07:33.522 --> 00:07:35.075
<i>- Spick-and-span.</i>

32
00:07:35.178 --> 00:07:36.904
<i>Okay. Here we go.</i>

33
00:07:37.008 --> 00:07:41.564
<i>So, I'll search north</i>
<i>to marker...</i>

34
00:07:41.668 --> 00:07:43.255
<i>four-dash-six-three, okay?</i>

35
00:07:43.359 --> 00:07:44.774
Check.

36
00:07:47.328 --> 00:07:49.089
<i>Hey, Levi...</i>

37
00:07:49.192 --> 00:07:50.504
<i>you do know they have</i>

38
00:07:50.608 --> 00:07:53.093
<i>computerized</i>
<i>marker beacons now?</i>

39
00:07:53.196 --> 00:07:56.199
<i>With an NFC chip,</i>
<i>you can scan underwater.</i>

40
00:07:56.303 --> 00:07:59.893
<i>- If you want that, it's gonna</i>
<i>come out of your salary.</i>

41
00:07:59.996 --> 00:08:03.172
<i>- Right. And, uh,</i>
<i>when is salary day again?</i>

42
00:08:03.275 --> 00:08:04.863
<i>Noah, the radio's breaking up.</i>

43
00:08:04.967 --> 00:08:07.314
<i>- What did you ask?</i>

44
00:08:07.417 --> 00:08:11.076
<i>Just on cue.</i>
<i>Very, very convenient.</i>

45
00:08:12.457 --> 00:08:17.738
<i>Alright, we have some junk</i>
<i>sitting in the sand here.</i>

46
00:08:17.842 --> 00:08:20.085
<i>Watch out, little buddy.</i>

47
00:08:24.400 --> 00:08:25.781
<i>Oh, crap!</i>

48
00:08:25.884 --> 00:08:28.300
<i>This thing</i>
<i>is really stuck in here.</i>

49
00:08:37.586 --> 00:08:39.519
<i>Levi...</i>

50
00:08:39.622 --> 00:08:42.280
<i>Levi? Levi!</i>

51
00:08:42.383 --> 00:08:44.247
Yeah?

52
00:08:44.351 --> 00:08:46.871
<i>I think we have something.</i>

53
00:08:46.974 --> 00:08:48.355
<i>It's big.</i>

54
00:08:48.458 --> 00:08:51.013
<i>Embedded in the sand.</i>

55
00:08:51.116 --> 00:08:52.635
What is it?

56
00:08:52.739 --> 00:08:55.258
<i>I think there's a...</i>

57
00:08:55.362 --> 00:08:57.744
<i>a gun tower sticking out.</i>

58
00:08:59.504 --> 00:09:01.161
<i>It's a warship.</i>

59
00:09:07.788 --> 00:09:09.203
<i>I'm inside.</i>

60
00:09:14.277 --> 00:09:15.796
<i>Pivoting.</i>

61
00:09:20.421 --> 00:09:21.733
<i>Levi, can you hear me?</i>

62
00:09:21.837 --> 00:09:25.012
<i>- Noah, y-yes, I hear you!</i>
<i>- Levi?</i>

63
00:09:25.116 --> 00:09:27.256
<i>- But the signal is</i>
<i>almost out of range.</i>

64
00:09:27.359 --> 00:09:30.362
<i>You keep dropping out.</i>

65
00:09:30.466 --> 00:09:32.502
<i>Noah, keep talking.</i>

66
00:09:32.606 --> 00:09:35.091
<i>I can still hear ya.</i>

67
00:09:35.195 --> 00:09:37.404
<i>I'm in a stairwell.</i>

68
00:09:37.507 --> 00:09:38.957
<i>But, Noah...</i>

69
00:09:42.547 --> 00:09:45.239
<i>Noah? Noah!</i>

70
00:09:47.897 --> 00:09:50.590
<i>Noah, come back up.</i>

71
00:09:50.693 --> 00:09:53.765
<i>Lost comm...</i>

72
00:09:53.869 --> 00:09:56.112
<i>- I'm gonna push in</i>
<i>a little deeper.</i>

73
00:09:56.216 --> 00:09:59.219
<i>- Okay, good.</i>
<i>You're coming up.</i>

74
00:09:59.322 --> 00:10:01.739
<i>Good lad, good lad.</i>

75
00:10:01.842 --> 00:10:04.880
<i>There's hardly any growth.</i>

76
00:10:04.983 --> 00:10:08.849
<i>Being under the sand</i>
<i>must have protected her,</i>

77
00:10:08.953 --> 00:10:13.820
<i>reduced oxygen levels, keeping</i>
<i>organic growth to a minimum.</i>

78
00:10:17.409 --> 00:10:19.480
<i>It's like she sank yesterday.</i>

79
00:10:24.037 --> 00:10:25.763
<i>Levi?</i>

80
00:10:26.660 --> 00:10:28.213
<i>Levi?</i>

81
00:10:30.112 --> 00:10:33.702
<i>Levi, I've lost all comms.</i>
<i>I'm gonna turn around.</i>

82
00:10:35.220 --> 00:10:38.154
<i>I guess we'll see more of you</i>
<i>another day.</i>

83
00:10:38.258 --> 00:10:39.535
<i>Mwah!</i>

84
00:10:55.171 --> 00:10:57.933
- Yeah! Whoo!
- Yeah! There he is!

85
00:10:58.036 --> 00:11:00.556
Charlotte, baby! Ah ha ha!

86
00:11:00.660 --> 00:11:03.386
- I love you!
- I love you! I love you!

87
00:11:03.490 --> 00:11:05.665
- Oh, what a day!
- You crying?

88
00:11:05.768 --> 00:11:07.874
No, I'm not bloody crying.

89
00:11:07.977 --> 00:11:10.117
- Levi, are you crying?
- No!

90
00:11:13.258 --> 00:11:15.467
- Yeah!
- You found the Charlotte!

91
00:11:15.571 --> 00:11:17.711
The Charlotte, baby!

92
00:11:24.614 --> 00:11:27.341
- Oh, thanks lad.
- Ahh...

93
00:11:30.103 --> 00:11:33.865
40 years,
I've been looking for her.

94
00:11:33.969 --> 00:11:36.316
I wish it could have been you
down there.

95
00:11:36.419 --> 00:11:37.489
Be the first one to see her.

96
00:11:37.593 --> 00:11:40.009
Yeah, well, be enough for me

97
00:11:40.113 --> 00:11:42.322
to see those
other marina shitheads

98
00:11:42.425 --> 00:11:46.119
with their fancy dive charters
choke on it.

99
00:11:46.222 --> 00:11:52.194
Crazy old Levi was right
all along, and it was worth it.

100
00:11:59.546 --> 00:12:01.410
We should keep her a secret.

101
00:12:02.687 --> 00:12:05.276
No one knows where the Charlotte
is, other than you and me.

102
00:12:05.379 --> 00:12:07.623
We'll bring in
the super-rich tech guys,

103
00:12:07.727 --> 00:12:09.314
or Wall Street or whatever.

104
00:12:09.418 --> 00:12:12.007
Those guys'll pay whatever
to light up their Instagrams.

105
00:12:12.110 --> 00:12:15.493
Five, ten thousand
per dive, easy.

106
00:12:15.596 --> 00:12:21.016
Ultimate dives, exclusively
for the ultimate rich.

107
00:12:21.119 --> 00:12:22.949
And we could upgrade,
get a new engine

108
00:12:23.052 --> 00:12:24.433
for old Miss Rust-Bucket.

109
00:12:24.536 --> 00:12:26.884
New engine?
How's about mahogany decking?

110
00:12:26.987 --> 00:12:29.714
Mm, check this out --
brass railings.

111
00:12:29.818 --> 00:12:31.751
And how about this?
Helicopter pad!

112
00:12:31.854 --> 00:12:33.200
Oh, of course.
Goes without saying.

113
00:12:33.304 --> 00:12:35.133
We'll have to
chopper those fuckers in.

114
00:12:35.237 --> 00:12:36.963
Ah, it's essential
to the business plan.

115
00:12:37.066 --> 00:12:39.551
You know, maybe we'll need
a second chopper pad.

116
00:12:39.655 --> 00:12:41.277
Of course!

117
00:12:41.381 --> 00:12:43.970
Gotta have a backup chopper pad,
in case the first has a problem.

118
00:12:44.073 --> 00:12:46.696
Ah...

119
00:12:51.425 --> 00:12:55.188
Well, we'll still do our
45-bucks-a-pop fun dives

120
00:12:55.291 --> 00:12:56.914
from here, though.

121
00:12:57.017 --> 00:13:01.504
I mean, once she's proper
documented and all.

122
00:13:01.608 --> 00:13:04.749
To crazy old Levi.
You were right all along.

123
00:13:04.853 --> 00:13:08.201
Hey, I'll drink to that.

124
00:13:32.673 --> 00:13:33.743
Shit.

125
00:13:33.847 --> 00:13:35.297
<i>Hey, this is Noah.</i>

126
00:13:35.400 --> 00:13:36.954
<i>Sorry I can't take</i>
<i>your call right now,</i>

127
00:13:37.057 --> 00:13:38.576
<i>but leave a message</i>
<i>after the beep,</i>

128
00:13:38.679 --> 00:13:40.233
<i>or send me a text, </i>
<i>and I'll get right back to you.</i>

129
00:13:40.336 --> 00:13:43.512
- <i>Thanks!</i>
- Shit! Still going to voicemail.

130
00:13:43.615 --> 00:13:46.342
- Who even has voicemail?
- Hey, I think it's over there.

131
00:13:46.446 --> 00:13:48.241
Necklaces and bracelets.
Handmade.

132
00:13:48.344 --> 00:13:49.690
Uh, no thank you,
little girl.

133
00:13:49.794 --> 00:13:51.175
Um...

134
00:13:52.728 --> 00:13:55.455
Sorry about my brother.

135
00:13:55.558 --> 00:13:57.043
It's gorgeous.

136
00:13:57.146 --> 00:14:00.494
- How much?
- $40.

137
00:14:00.598 --> 00:14:02.289
Come on, Sam.

138
00:14:02.393 --> 00:14:05.085
You gonna say no
to a smile like that?

139
00:14:07.294 --> 00:14:08.951
Okay...

140
00:14:11.057 --> 00:14:12.886
I've only got 20 cash.

141
00:14:12.990 --> 00:14:14.923
No problem.

142
00:14:17.960 --> 00:14:21.067
Hey...
What happened to your finger?

143
00:14:21.170 --> 00:14:23.069
I cut it on coral.

144
00:14:23.172 --> 00:14:25.278
Can I take a look?

145
00:14:29.420 --> 00:14:31.249
Ew.

146
00:14:31.353 --> 00:14:32.733
Ew, Sam!

147
00:14:32.837 --> 00:14:34.390
Brett!

148
00:14:34.494 --> 00:14:35.391
What up?

149
00:14:35.495 --> 00:14:37.186
Can I get your water?

150
00:14:39.223 --> 00:14:40.569
Thanks.

151
00:14:43.296 --> 00:14:45.608
Uh, okay. That's --
That's my water. Wha--

152
00:14:48.473 --> 00:14:50.096
Take it.

153
00:14:50.199 --> 00:14:51.511
You got a 20? -What?

154
00:14:51.614 --> 00:14:53.616
Riley, please.
I don't have any more cash.

155
00:14:53.720 --> 00:14:55.308
Mm. Here.

156
00:14:56.757 --> 00:14:57.931
So, I'm gonna
give you the full --

157
00:14:58.035 --> 00:14:59.622
Not so fast.

158
00:14:59.726 --> 00:15:02.177
I'm gonna give you
the full 40 for the bracelet.

159
00:15:02.280 --> 00:15:03.937
But your finger
is a little infected,

160
00:15:04.041 --> 00:15:06.181
and it really needs
to be taken care of.

161
00:15:06.284 --> 00:15:08.666
You're gonna take this
to your mom

162
00:15:08.769 --> 00:15:10.633
and you're going to ask her
to buy this medicine.

163
00:15:10.737 --> 00:15:13.188
Okay, thank you.

164
00:15:16.018 --> 00:15:17.951
You think she has any weed?

165
00:15:18.055 --> 00:15:20.160
Logan, she's like 10.

166
00:15:20.264 --> 00:15:23.819
Right?
S-So, that's a no?

167
00:15:23.923 --> 00:15:26.753
Oh, you fucking idiot.

168
00:15:26.856 --> 00:15:28.444
What?

169
00:15:28.548 --> 00:15:30.446
What?!

170
00:15:36.314 --> 00:15:38.938
Logan, can't you carry a bag
like a regular person?

171
00:15:39.041 --> 00:15:42.113
Sorry.
I just wanted one with wheels.

172
00:15:47.049 --> 00:15:50.018
So, this place is a dump.

173
00:15:50.121 --> 00:15:52.192
Levi's Dives.

174
00:15:52.296 --> 00:15:55.782
It's not Noah's Dives.
It's Levi's Dives.

175
00:15:55.885 --> 00:15:58.095
Kind of shows a bit
of a lack of ambition, right?

176
00:15:58.198 --> 00:16:00.235
What, is he just gonna be
another employed minion

177
00:16:00.338 --> 00:16:03.755
- for the rest of his life?
- Shut up! I like it.

178
00:16:03.859 --> 00:16:06.551
Well, what does a girl have to
do to get a drink 'round here?

179
00:16:06.655 --> 00:16:10.383
Mm, she could start
by giving me a hug!

180
00:16:10.486 --> 00:16:13.248
Noah!
My God, you're really here!

181
00:16:13.351 --> 00:16:15.077
- Hey, Riley. How you doing?
- Riley!

182
00:16:15.181 --> 00:16:16.837
All the better for seeing you.

183
00:16:18.080 --> 00:16:19.564
- Ohh!
- Ah!

184
00:16:21.497 --> 00:16:23.706
I've missed you so much.
Mwah!

185
00:16:23.810 --> 00:16:26.951
Okay! Cut it out, man.
I've missed you, too.

186
00:16:27.055 --> 00:16:29.505
Yo, are you ducking
my calls, dude?

187
00:16:29.609 --> 00:16:33.061
Ah, service is just
shitty here, man.

188
00:16:41.517 --> 00:16:43.347
Hey, Sam.

189
00:16:46.143 --> 00:16:47.937
I wasn't sure
you wanted me to come.

190
00:16:48.041 --> 00:16:49.801
Oh, of course I do!

191
00:16:52.839 --> 00:16:56.153
Yo, check it out.
Black 40.

192
00:16:56.256 --> 00:16:59.121
- This is 2,000 a bottle.
- Nice.

193
00:16:59.225 --> 00:17:01.399
How about fixing up
some glasses for us, bro?

194
00:17:01.503 --> 00:17:04.195
- I'll take care of that for ya.
- Hey, guys, meet Levi.

195
00:17:04.299 --> 00:17:06.025
Well, we make a little
something around here

196
00:17:06.128 --> 00:17:08.786
that's called The Regulator.

197
00:17:08.889 --> 00:17:11.478
Oh, yeah, well, that's...
Uh, that's vintage stuff, man.

198
00:17:11.582 --> 00:17:14.136
So you're not supposed
to make, like, cocktails.

199
00:17:14.240 --> 00:17:16.311
Yeah, but now you're
in my fucking bar,

200
00:17:16.414 --> 00:17:19.555
so it's my fucking drink, Ben.

201
00:17:19.659 --> 00:17:22.041
Uh, it's Brett. Brett.

202
00:17:24.698 --> 00:17:27.701
- Do you remember that?
- It's about the stars.

203
00:17:27.805 --> 00:17:31.153
So, it's diet cola...

204
00:17:31.257 --> 00:17:33.569
on top of my...

205
00:17:33.673 --> 00:17:34.570
Black 40.

206
00:17:36.848 --> 00:17:38.954
- That's terrible.
- I like it.

207
00:17:39.058 --> 00:17:42.854
Anyway, guys,
thank you for coming.

208
00:17:42.958 --> 00:17:44.373
I appreciate it. Cheers.

209
00:17:44.477 --> 00:17:46.513
- Thank you.
- To us.

210
00:17:57.076 --> 00:18:02.805
You have been walking around
with a secret smile all evening.

211
00:18:02.909 --> 00:18:06.844
What? Can't I just be happy
to see my friends?

212
00:18:06.947 --> 00:18:08.363
I think you have a girl.

213
00:18:08.466 --> 00:18:11.159
Ooh, who?

214
00:18:15.128 --> 00:18:17.130
Who? Come on, let's hear it.

215
00:18:17.234 --> 00:18:18.476
Yeah, what's her name, bro?

216
00:18:18.580 --> 00:18:21.479
Come on! Who is it?
Come on!

217
00:18:24.931 --> 00:18:26.139
Charlotte.

218
00:18:26.243 --> 00:18:27.451
Charlotte?

219
00:18:27.554 --> 00:18:29.418
Finally!

220
00:18:29.522 --> 00:18:31.213
No, I'm joking! I'm joking.
No, no, it's...

221
00:18:31.317 --> 00:18:33.112
Uh, it's <i>the</i>Charlotte.

222
00:18:33.215 --> 00:18:34.630
The USS Charlotte.

223
00:18:34.734 --> 00:18:36.356
It's a-a wreck from
the Second World War.

224
00:18:36.460 --> 00:18:38.565
It's, um -- it's a ship.

225
00:18:38.669 --> 00:18:40.222
A fucking ship!

226
00:18:40.326 --> 00:18:43.294
Shh! Shut up, shh!

227
00:18:43.398 --> 00:18:45.400
We found her today.

228
00:18:45.503 --> 00:18:49.335
She's been buried for 80 years.
Gone, a ghost.

229
00:18:49.438 --> 00:18:52.476
But last month,
there was a tropical storm.

230
00:18:52.579 --> 00:18:55.272
It must have shifted the sand,
and small parts of her

231
00:18:55.375 --> 00:18:57.895
can be seen in the open.
It's amazing.

232
00:18:57.998 --> 00:19:00.208
- So, no one's been in there?
- No.

233
00:19:00.311 --> 00:19:01.864
Shit! This is it. This is --

234
00:19:01.968 --> 00:19:03.625
This is the dive that
we will do while we're here.

235
00:19:03.728 --> 00:19:05.178
- No. No, forget it.
- Come on, bro!

236
00:19:05.282 --> 00:19:07.215
- This'll the dive of a lifetime.
- No.

237
00:19:07.318 --> 00:19:09.976
We see each other what,
once every two years?

238
00:19:10.079 --> 00:19:11.080
You know, we need
to keep the bond strong.

239
00:19:11.184 --> 00:19:12.427
We're calling it in tomorrow.

240
00:19:12.530 --> 00:19:14.256
And then, from then on,
it's off limits.

241
00:19:14.360 --> 00:19:16.224
The marine historians have to do
this whole exploration

242
00:19:16.327 --> 00:19:17.604
and documentation on it all.

243
00:19:17.708 --> 00:19:19.296
And she's not even
in international waters,

244
00:19:19.399 --> 00:19:21.194
so it'll all be under
local jurisdiction.

245
00:19:21.298 --> 00:19:23.438
So, okay, but no one --
no one knows of it

246
00:19:23.541 --> 00:19:26.510
- right now, though, right?
- What's your point?

247
00:19:26.613 --> 00:19:28.236
You just wait one more day

248
00:19:28.339 --> 00:19:30.755
to report it
to the "authorities,"

249
00:19:30.859 --> 00:19:33.517
and then we dive
the Charlotte tomorrow.

250
00:19:33.620 --> 00:19:36.623
- No, no chance.
- Hey, I'll -- I'll pay you.

251
00:19:36.727 --> 00:19:38.073
- Oh, God.
- Yeah.

252
00:19:38.177 --> 00:19:40.144
- Hey, Levi?
- Brett-- Hey, hey! Brett! Brett!

253
00:19:40.248 --> 00:19:41.490
- Please, don't do this.
- Shh.

254
00:19:41.594 --> 00:19:43.492
- Don't do this. Don't do this.
- Hey.

255
00:19:46.737 --> 00:19:51.155
So, our boy here
spilled your secret.

256
00:19:51.259 --> 00:19:55.435
And look, I will pay you $1,000
to dive the Charlotte tomorrow.

257
00:19:55.539 --> 00:19:58.024
Brett!
We don't want your money.

258
00:19:58.127 --> 00:19:59.370
With all due respect,
yes, you do.

259
00:19:59.474 --> 00:20:01.855
You just want more.
So...2,000?

260
00:20:06.377 --> 00:20:09.449
Final offer...

261
00:20:09.553 --> 00:20:10.485
10,000.

262
00:20:10.588 --> 00:20:12.314
- Jesus!
- What the fuck, Brett?

263
00:20:12.418 --> 00:20:14.074
I need some good stuff
for my Instagram.

264
00:20:14.178 --> 00:20:19.287
Thank you for your offer, Ben,
but we don't want your money.

265
00:20:23.256 --> 00:20:25.362
Yeah, it's Brett.

266
00:20:25.465 --> 00:20:27.536
Yeah, it's Brett.

267
00:20:27.640 --> 00:20:30.125
So, what are we gonna be doing
for the next three days?

268
00:20:30.229 --> 00:20:31.160
Drinking?

269
00:20:31.264 --> 00:20:32.817
- Yes! Yes.
- Yes.

270
00:20:40.066 --> 00:20:41.516
Oh, we should take a picture!
We should take a picture.

271
00:20:41.619 --> 00:20:43.311
Wait, wait!
I need to go find Noah.

272
00:20:43.414 --> 00:20:44.829
You take the photo
of our three beautiful faces.

273
00:20:44.933 --> 00:20:46.693
No, no. We'll get
another one with him later.

274
00:20:46.797 --> 00:20:49.317
Just get the photo. We just
wanna do the three of us.

275
00:20:49.420 --> 00:20:50.835
Oh, God.

276
00:20:50.939 --> 00:20:52.699
- Come on.
- It's '‘cause your face is wrong.

277
00:20:52.803 --> 00:20:54.598
- Do the photo, Sam!
- Okay! Sorry. Sorry.

278
00:20:54.701 --> 00:20:57.117
Okay, okay. One more. One more.
One more. One more.

279
00:20:57.221 --> 00:20:58.360
- Press it.
- Don't fuck it up.

280
00:20:58.464 --> 00:20:59.396
- Alright.
- Don't fuck it up.

281
00:20:59.499 --> 00:21:01.329
- Okay.
- Alright.

282
00:21:01.432 --> 00:21:02.502
- Oh.
- What?

283
00:21:09.682 --> 00:21:11.131
Hey.

284
00:21:11.235 --> 00:21:12.754
Hey.

285
00:21:12.857 --> 00:21:14.894
Can I sit with you?

286
00:21:14.997 --> 00:21:16.758
Of course.

287
00:21:20.865 --> 00:21:22.591
Everything okay?

288
00:21:25.180 --> 00:21:26.768
Well...

289
00:21:26.871 --> 00:21:29.805
Brett can be
a little much sometimes.

290
00:21:29.909 --> 00:21:32.325
You know,
the more money he makes,

291
00:21:32.429 --> 00:21:33.809
the more he becomes...

292
00:21:33.913 --> 00:21:35.121
- Brett.
- Brett.

293
00:21:35.224 --> 00:21:38.262
Yeah. I know.

294
00:21:45.062 --> 00:21:48.997
So, how's, uh...
How's doctoring?

295
00:21:51.482 --> 00:21:53.760
It's really good.

296
00:21:53.864 --> 00:21:56.901
How's...islanding?

297
00:21:58.869 --> 00:22:01.250
Yeah, it's, uh...

298
00:22:01.354 --> 00:22:03.563
It's a simple life.

299
00:22:04.909 --> 00:22:06.152
So, we're all good.

300
00:22:11.364 --> 00:22:12.917
Yeah.

301
00:22:17.094 --> 00:22:20.546
Come on, let's go have a drink
with the others.

302
00:22:20.649 --> 00:22:24.964
And if you're lucky,
I might even ask you to dance.

303
00:22:25.067 --> 00:22:25.999
You're gonna dance with me?

304
00:22:35.250 --> 00:22:36.458
What the fuck?!

305
00:22:36.562 --> 00:22:38.702
Didn't you pay
the electrical bill?

306
00:22:41.463 --> 00:22:43.776
God damn Ernesto robbed me.
40 bucks for this.

307
00:22:43.879 --> 00:22:49.954
20 for the gas, another 20
for waking him up.

308
00:22:50.058 --> 00:22:51.646
Ah, man.

309
00:22:51.749 --> 00:22:53.993
You owe me 40 and a back rub.

310
00:22:54.096 --> 00:22:56.823
I'm a bit short.
I'll get it to you next week.

311
00:22:56.927 --> 00:22:59.723
Hey, don't worry about it.
I can cover the gas.

312
00:22:59.826 --> 00:23:01.483
Thanks.

313
00:23:17.188 --> 00:23:19.018
Yeah, it's about time!

314
00:23:23.919 --> 00:23:26.853
Is that it?
You didn't pay electrical?

315
00:23:26.957 --> 00:23:29.477
- I'm a bit behind.
- What do you mean, "behind"?

316
00:23:29.580 --> 00:23:30.995
Like, how much?

317
00:23:31.099 --> 00:23:33.929
Twenty or thirty thousand.

318
00:23:34.033 --> 00:23:36.449
What the fuck, Levi?!

319
00:23:36.553 --> 00:23:39.452
Well, what is it,
twenty or thirty?

320
00:23:39.556 --> 00:23:41.903
Thirty-six.

321
00:23:42.006 --> 00:23:44.595
Wait, wait.
I-I don't understand.

322
00:23:44.699 --> 00:23:46.666
You can't be 36,000 behind
on your electrical bill.

323
00:23:46.770 --> 00:23:48.427
That's not possible.

324
00:23:48.530 --> 00:23:51.360
There've been other things too.

325
00:23:51.464 --> 00:23:54.640
A lot of other things.

326
00:23:54.743 --> 00:23:58.540
Where did you get the money
to cover thirty-six grand?

327
00:23:58.644 --> 00:24:01.578
I borrowed against the boat.

328
00:24:01.681 --> 00:24:04.857
Oh, fuck, Levi!

329
00:24:07.653 --> 00:24:09.344
Can you pay it back?

330
00:24:09.448 --> 00:24:11.208
No.

331
00:24:11.311 --> 00:24:13.900
At least we went out
with a bang.

332
00:24:14.004 --> 00:24:15.730
Yeah.

333
00:24:15.833 --> 00:24:17.904
We did find the Charlotte.

334
00:24:25.498 --> 00:24:27.569
Hey...

335
00:24:27.673 --> 00:24:29.295
Why don't I talk to Brett?

336
00:24:29.398 --> 00:24:31.780
I don't want
that little shit's money.

337
00:24:31.884 --> 00:24:34.680
Come on.
What else we got?

338
00:24:34.783 --> 00:24:36.371
Let's give it a shot.

339
00:24:44.448 --> 00:24:45.863
Okay.
You go home tonight, sir,

340
00:24:45.967 --> 00:24:48.935
and you say that you got
these at Brett's bar.

341
00:25:02.604 --> 00:25:05.296
- Brett!
- Okay, Coca-Cola.

342
00:25:06.781 --> 00:25:09.024
Excuse me.
Hey, Brett!

343
00:25:09.128 --> 00:25:11.199
Uh, one minute.

344
00:25:11.302 --> 00:25:12.165
Yes?

345
00:25:12.269 --> 00:25:14.029
Five minutes.

346
00:25:15.652 --> 00:25:16.894
Yo, what's up, man?

347
00:25:16.998 --> 00:25:19.034
You got me some, um,
consumption?

348
00:25:19.138 --> 00:25:22.279
No, I haven't got any shit.

349
00:25:26.076 --> 00:25:28.319
You, uh...

350
00:25:28.423 --> 00:25:31.184
You wanna dive the Charlotte?

351
00:25:31.288 --> 00:25:32.738
Fuck yeah.

352
00:25:32.841 --> 00:25:35.672
Yeah, well, it's --
it's -- it's gonna be 50.

353
00:25:35.775 --> 00:25:38.019
- 50 what?
- 50K.

354
00:25:41.367 --> 00:25:45.164
My man, shit just got real!

355
00:25:47.718 --> 00:25:50.445
Okay, 50K it is.

356
00:25:50.549 --> 00:25:51.826
Good.

357
00:25:51.929 --> 00:25:53.793
You and me, be here at 6:30.

358
00:25:53.897 --> 00:25:55.484
And try and sober up.

359
00:25:55.588 --> 00:25:56.900
Whoa, whoa. No, no no!

360
00:25:57.003 --> 00:25:58.902
We're all going, all of us.

361
00:25:59.005 --> 00:26:01.318
No, we're not.
I'm taking you and that's it.

362
00:26:01.421 --> 00:26:03.596
That's 50K or nothing.

363
00:26:03.700 --> 00:26:05.633
For all of us.

364
00:26:05.736 --> 00:26:07.117
You know, I could sit around
and drink rum

365
00:26:07.220 --> 00:26:09.533
for the next three days,
but all of a sudden,

366
00:26:09.637 --> 00:26:13.226
it seems like you guys
need my money bad.

367
00:26:13.330 --> 00:26:15.297
Brett, this is insane.

368
00:26:15.401 --> 00:26:18.231
It's -- it's illegal,
but most of all it's dangerous.

369
00:26:18.335 --> 00:26:19.439
I can't take the whole group.

370
00:26:19.543 --> 00:26:21.718
We are all certified divers.

371
00:26:21.821 --> 00:26:25.722
And we are gonna have
a great tour guide.

372
00:26:29.829 --> 00:26:31.348
Charlotte, baby!

373
00:26:31.451 --> 00:26:32.625
And roll...

374
00:26:32.729 --> 00:26:34.593
Charlotte, baby!
It's happening.

375
00:26:34.696 --> 00:26:36.387
- What?
- We're diving it tomorrow.

376
00:26:36.491 --> 00:26:37.837
- What?
- Do not drink, okay?

377
00:26:37.941 --> 00:26:39.874
6:30 tomorrow,
we're diving the boat.

378
00:26:39.977 --> 00:26:42.255
- Whoo!
- Logan, do not drink.

379
00:26:42.359 --> 00:26:43.602
No, no, no!

380
00:26:43.705 --> 00:26:45.189
Logan, no.

381
00:26:45.293 --> 00:26:46.743
Rock and roll.

382
00:26:46.846 --> 00:26:48.261
Whoo! Yes! Yes!

383
00:26:48.365 --> 00:26:49.642
- Yes.
- Yes.

384
00:27:16.289 --> 00:27:17.877
Right.

385
00:27:24.919 --> 00:27:26.714
- Morning.
- Hi.

386
00:27:26.817 --> 00:27:29.268
Somebody got a little hangover?

387
00:27:29.371 --> 00:27:31.408
Just a little bit.

388
00:27:37.828 --> 00:27:41.832
Hey, where's that Logan smile?

389
00:27:45.111 --> 00:27:48.045
The five of us
have always been so tight.

390
00:27:48.149 --> 00:27:51.566
- And we still are.
- No, we're not.

391
00:27:51.670 --> 00:27:53.223
Things have changed.

392
00:27:53.326 --> 00:27:55.570
I think we're drifting.

393
00:27:55.674 --> 00:27:57.710
What are you talking about?

394
00:27:57.814 --> 00:28:01.058
We're, what, seven years
out of college?

395
00:28:01.162 --> 00:28:03.129
It's been almost two years
since we all saw each other,

396
00:28:03.233 --> 00:28:05.235
and everyone's off
doing their own thing.

397
00:28:05.338 --> 00:28:07.306
And you've got
all your shit together.

398
00:28:07.409 --> 00:28:10.930
I'm stacking air tanks, Logan.

399
00:28:11.034 --> 00:28:14.347
I think it's debatable
if I've got my shit together.

400
00:28:14.451 --> 00:28:16.004
Sorry.

401
00:28:21.872 --> 00:28:23.805
Listen...

402
00:28:26.912 --> 00:28:30.432
You've got a good heart, Logan.

403
00:28:30.536 --> 00:28:33.677
- My heart's this side.
- Fine.

404
00:28:33.781 --> 00:28:36.369
You've got a good heart, Logan.

405
00:28:36.473 --> 00:28:38.717
And that'll do for me, okay?

406
00:28:38.820 --> 00:28:41.720
- Okay.
- Come on, let's go diving.

407
00:28:41.823 --> 00:28:44.308
Ding, ding, ding!
Good morning, sailors!

408
00:28:44.412 --> 00:28:45.585
Oh, shit.

409
00:28:45.689 --> 00:28:47.380
This is your captain speaking.

410
00:28:47.484 --> 00:28:51.557
There are no emergency exits,
and the only way is down.

411
00:28:51.660 --> 00:28:53.214
- How are you alive?
- I don't know.

412
00:28:53.317 --> 00:28:55.734
I don't know,
but I feel great.

413
00:28:55.837 --> 00:28:57.736
He had twice
the amount of anyone else.

414
00:28:57.839 --> 00:29:01.256
- I am jacked. Let's do it!
- How does he do it?

415
00:29:01.360 --> 00:29:03.189
Please stop.

416
00:29:42.401 --> 00:29:45.162
- Hi.
- Hello, Sam.

417
00:29:47.337 --> 00:29:49.615
The knitting --
it's for exercising

418
00:29:49.718 --> 00:29:51.720
your motor skills
in your left arm, right?

419
00:29:51.824 --> 00:29:54.309
Dexterity therapy.

420
00:29:54.413 --> 00:29:56.449
They say I could lose
all functionality

421
00:29:56.553 --> 00:29:58.900
if I don't keep it up.

422
00:29:59.004 --> 00:30:01.040
You don't miss a thing, do ya?

423
00:30:01.144 --> 00:30:03.940
I'm a doctor. It's my job.

424
00:30:04.043 --> 00:30:08.013
- You prescribe much knitting?
- Heh, I wish.

425
00:30:08.116 --> 00:30:10.878
Doesn't do a lot for gunshot
wounds to the abdomen, though.

426
00:30:10.981 --> 00:30:12.603
Where do you work?

427
00:30:12.707 --> 00:30:15.434
New York.
Not the good part.

428
00:30:22.372 --> 00:30:26.065
He wanted this,
and I wanted that.

429
00:30:27.964 --> 00:30:33.348
Well, there was a time when I
chose this over something else.

430
00:30:41.460 --> 00:30:43.013
So, no more diving, huh?

431
00:30:43.117 --> 00:30:46.361
If I knit enough hats,
you never know.

432
00:30:46.465 --> 00:30:50.607
I've still got my kit.
They call me the red torpedo.

433
00:30:58.063 --> 00:31:01.790
Hey, Sam! Look at these
these two goofballs.

434
00:31:01.894 --> 00:31:06.278
Jack, I'm flying!

435
00:31:23.916 --> 00:31:26.850
What's that?

436
00:31:26.954 --> 00:31:30.958
Lights.
It's gonna get dark down there.

437
00:31:31.061 --> 00:31:33.615
We're about to go into
an unexplored wreck.

438
00:31:33.719 --> 00:31:36.929
I know you're all pretty good
divers, but this is different.

439
00:31:37.033 --> 00:31:40.277
So, whatever happens,
we have to stay together.

440
00:31:40.381 --> 00:31:43.832
And please, don't get
cocky or over-confident.

441
00:31:43.936 --> 00:31:46.490
- Catapult!
- Logan!

442
00:31:47.767 --> 00:31:50.874
Ah, shit!
His BCD's not connected.

443
00:32:31.018 --> 00:32:32.053
- <i>You okay?</i>
<i>- Yeah, yeah, yeah.</i>

444
00:32:32.157 --> 00:32:33.537
- <i>I'm okay.</i>
<i>- Good.</i>

445
00:32:33.641 --> 00:32:35.436
<i>Then get this,</i>
<i>you stupid shit --</i>

446
00:32:35.539 --> 00:32:37.714
<i>- Sorry! It's been a while.</i>
<i>My BCD didn't inflate.</i>

447
00:32:37.817 --> 00:32:39.958
<i>- One more thing like that</i>
<i>and this whole trip is over.</i>

448
00:32:40.061 --> 00:32:41.476
- <i>Get it?</i>
<i>- I get it, I get it!</i>

449
00:32:41.580 --> 00:32:44.652
- <i>Please don't be mad at me.</i>
<i>- Hey!</i>

450
00:32:44.755 --> 00:32:49.001
<i>This goes here.</i>
<i>Okay?</i>

451
00:32:49.105 --> 00:32:52.384
<i>- Okay. I'll be good.</i>
<i>Please don't be mad?</i>

452
00:32:52.487 --> 00:32:53.937
<i>Alright. Come here, buddy.</i>

453
00:32:54.041 --> 00:32:57.078
<i>Mwah! You're forgiven.</i>

454
00:32:57.182 --> 00:33:00.047
<i>Okay, everyone, let's go.</i>

455
00:33:00.150 --> 00:33:02.221
<i>And, Logan, stay sharp.</i>

456
00:33:02.325 --> 00:33:05.362
<i>- I'm sharp, super sharp.</i>
<i>Sharp as a tack.</i>

457
00:33:17.167 --> 00:33:19.169
<i>There she is.</i>

458
00:33:19.273 --> 00:33:21.378
<i>The USS Charlotte,</i>

459
00:33:21.482 --> 00:33:24.519
<i>buried in the sand</i>
<i>for 80 years.</i>

460
00:33:24.623 --> 00:33:28.903
<i>- Oh, my God,</i>
<i>are we going into that?</i>

461
00:33:29.007 --> 00:33:31.423
<i>Yes, we are!</i>

462
00:33:31.526 --> 00:33:33.873
<i>Hey, are we sure about this?</i>

463
00:33:33.977 --> 00:33:35.979
<i>- Yes, Logan, I'm sure.</i>
<i>- Huh.</i>

464
00:33:36.083 --> 00:33:37.808
<i>- Come on.</i>
<i>- Okay.</i>

465
00:33:49.751 --> 00:33:51.201
<i>Come in headfirst.</i>

466
00:33:51.305 --> 00:33:53.514
<i>There's plenty of room</i>
<i>once you're clear.</i>

467
00:33:55.861 --> 00:34:00.935
<i>Once you're inside, it's okay.</i>
<i>It's more or less undamaged.</i>

468
00:34:01.039 --> 00:34:03.006
<i>Keep going,</i>
<i>but stay in sight.</i>

469
00:34:03.110 --> 00:34:05.043
<i>Gotta clear this space</i>
<i>for the others.</i>

470
00:34:13.844 --> 00:34:17.676
<i>Hey, Riley, over here.</i>

471
00:34:17.779 --> 00:34:20.265
<i>Alright.</i>

472
00:34:20.368 --> 00:34:23.923
<i>- What's that?</i>
<i>- Guide line.</i>

473
00:34:24.027 --> 00:34:25.960
<i>We're not getting</i>
<i>lost in here.</i>

474
00:34:33.795 --> 00:34:36.281
<i>This is really strong,</i>
<i>but still be careful with it.</i>

475
00:34:36.384 --> 00:34:39.215
<i>It can be the difference </i>
<i>between life and death in here.</i>

476
00:34:39.318 --> 00:34:43.184
<i>- Hey, it's just like </i>
<i>that cave dive in Mexico, okay?</i>

477
00:34:43.288 --> 00:34:47.188
<i>- Okay, sure.</i>
<i>- Here we go.</i>

478
00:34:47.292 --> 00:34:50.295
<i>Nice and easy.</i>

479
00:34:50.398 --> 00:34:53.332
<i>As soon as anyone is down</i>
<i>to two-thirds of air,</i>

480
00:34:53.436 --> 00:34:56.508
<i>we're turning around.</i>

481
00:34:56.611 --> 00:34:58.648
<i>Breathe slowly.</i>

482
00:35:00.719 --> 00:35:04.688
<i>We're going left.</i>
<i>Stay together.</i>

483
00:35:08.416 --> 00:35:10.177
<i>Make sure you see</i>
<i>at least two divers</i>

484
00:35:10.280 --> 00:35:13.559
<i>ahead of you at all times.</i>

485
00:35:13.663 --> 00:35:17.425
<i>If you start slipping behind,</i>
<i>call it out.</i>

486
00:35:19.013 --> 00:35:21.947
<i>Always make sure you have</i>
<i>the guide line in sight.</i>

487
00:35:45.695 --> 00:35:48.111
<i>This is as far</i>
<i>as I went yesterday.</i>

488
00:35:53.703 --> 00:35:55.360
<i>There are some</i>
<i>fallen beams here,</i>

489
00:35:55.463 --> 00:35:57.672
<i>but we can go through.</i>

490
00:35:59.778 --> 00:36:03.644
<i>Be careful to stay clear</i>
<i>of the beam above,</i>

491
00:36:03.747 --> 00:36:05.991
<i>and don't catch</i>
<i>anything sharp.</i>

492
00:36:12.342 --> 00:36:15.345
<i>Hey, man, this is awesome!</i>

493
00:36:15.449 --> 00:36:18.348
- <i>Come on, put it here.</i>
<i>- Just get on with it, Brett.</i>

494
00:36:18.452 --> 00:36:21.558
<i>Make way for the divers</i>
<i>behind you.</i>

495
00:36:21.662 --> 00:36:23.008
<i>All good, Logan?</i>

496
00:36:23.111 --> 00:36:25.562
<i>- Merveilleux, mon ami.</i>
<i>Merveilleux.</i>

497
00:36:25.666 --> 00:36:29.532
<i>- You got this.</i>
<i>Just keep going.</i>

498
00:36:29.635 --> 00:36:31.154
<i>Sam.</i>

499
00:36:31.258 --> 00:36:32.776
<i>Noah, I'm okay.</i>

500
00:36:32.880 --> 00:36:35.538
<i>Stop worrying.</i>
<i>Let's just enjoy it.</i>

501
00:36:35.641 --> 00:36:39.507
<i>- Hey, guys, we can go down</i>
<i>a flight of stairs here.</i>

502
00:36:39.611 --> 00:36:43.684
<i>- Brett, hold up.</i>
<i>Don't get too far ahead of us.</i>

503
00:37:02.047 --> 00:37:04.774
<i>Holy crap.</i>

504
00:37:08.260 --> 00:37:10.055
<i>It's some sorta...</i>

505
00:37:10.158 --> 00:37:14.508
<i>I dunno,</i>
<i>there's cables and stuff.</i>

506
00:37:16.406 --> 00:37:18.443
<i>What is this place?</i>

507
00:37:18.546 --> 00:37:21.308
<i>Hey, sailor, get over here.</i>

508
00:37:21.411 --> 00:37:23.310
<i>Aye, aye, Captain!</i>

509
00:37:23.413 --> 00:37:24.932
<i>Are the post spikes hoisted,</i>

510
00:37:25.035 --> 00:37:27.831
<i>the keels mustered,</i>
<i>the fore and the aft?</i>

511
00:37:27.935 --> 00:37:30.627
<i>- Aye, and fair wind</i>
<i>in the sails, Captain.</i>

512
00:37:30.731 --> 00:37:33.078
<i>- Then it's time</i>
<i>for a good port.</i>

513
00:37:33.181 --> 00:37:37.220
<i>- Aye, and look what treasures</i>
<i>Blackbeard left in the Shoals.</i>

514
00:37:37.324 --> 00:37:40.568
<i>- Here at the helm!</i>
<i>- Here at the helm!</i>

515
00:37:42.605 --> 00:37:44.710
<i>- Why isn't there</i>
<i>more stuff growing here?</i>

516
00:37:44.814 --> 00:37:47.679
<i>- Hey, Riley, get over here.</i>
<i>We need a ref.</i>

517
00:37:47.782 --> 00:37:50.820
<i>You check him,</i>
<i>make sure he doesn't cheat.</i>

518
00:37:50.923 --> 00:37:53.719
- <i>Okay okay, okay.</i>
<i>- Okay. Rock, paper scissors.</i>

519
00:37:53.823 --> 00:37:56.722
<i>- No! No.</i>
<i>- You gotta go on shoot, okay?</i>

520
00:37:56.826 --> 00:37:59.587
<i>- Okay, okay, okay!</i>
<i>Here we go, on shoot.</i>

521
00:37:59.691 --> 00:38:03.142
<i>Rock, paper, scissors.</i>
<i>Shoot! Wahey!</i>

522
00:38:03.246 --> 00:38:04.765
<i>Yeah! Whoo!</i>

523
00:38:04.868 --> 00:38:07.388
<i>- Okay, again.</i>
<i>I'm gonna crush you, three...</i>

524
00:38:07.492 --> 00:38:11.910
<i>- Watch out.</i>
<i>I'm gonna crush you, 3-0.</i>

525
00:38:12.013 --> 00:38:15.258
<i>- Hey, Brett!</i>
<i>- Rock paper, sciss-- Oh, uh...</i>

526
00:38:15.362 --> 00:38:17.260
<i>- Hey, Noah!</i>
<i>- Get over here.</i>

527
00:38:17.364 --> 00:38:21.402
<i>- Now what?</i>
<i>Don't interrupt us.</i>

528
00:38:21.506 --> 00:38:23.266
<i>- Yahhh?</i>
<i>- This is far enough.</i>

529
00:38:23.370 --> 00:38:24.405
<i>We should turn around.</i>

530
00:38:24.509 --> 00:38:26.096
<i>I think I paid you enough</i>

531
00:38:26.200 --> 00:38:28.098
<i>to be the one to say</i>
<i>when we've gone far enough.</i>

532
00:38:28.202 --> 00:38:29.721
<i>- What?</i>
<i>What's he talking about?</i>

533
00:38:29.824 --> 00:38:31.688
<i>- Let's just say</i>
<i>I'‘m the one keeping Noah</i>

534
00:38:31.792 --> 00:38:34.760
<i>and his little boat afloat.</i>

535
00:38:34.864 --> 00:38:40.179
<i>Come on, onwards and...</i>
<i>downwards! Come on!</i>

536
00:38:40.283 --> 00:38:44.045
<i>It's not safe if we don't</i>
<i>stick together, right?</i>

537
00:38:46.013 --> 00:38:50.120
<i>- Ah, damn it. We can't let him</i>
<i>go off on his own.</i>

538
00:38:50.224 --> 00:38:52.606
- <i>Come on.</i>
<i>- Corkscrew! Whoa!</i>

539
00:39:06.033 --> 00:39:09.347
<i>- Yo, sis.</i>
<i>Hey, come check this out.</i>

540
00:39:12.211 --> 00:39:14.869
<i>Some sort of medical bay.</i>

541
00:39:24.810 --> 00:39:27.917
<i>Hey, Sam, get over here.</i>

542
00:39:28.020 --> 00:39:33.578
<i>Check it out,</i>
<i>this is your new office.</i>

543
00:39:37.444 --> 00:39:41.033
<i>It's an operating table.</i>

544
00:39:41.137 --> 00:39:42.725
<i>It's an ER.</i>

545
00:39:42.828 --> 00:39:45.383
<i>- Great! If one of us</i>
<i>gets appendicitis down here,</i>

546
00:39:45.486 --> 00:39:47.143
<i>I guess you could</i>
<i>help us out.</i>

547
00:39:47.246 --> 00:39:50.664
<i>- Yeah, lemme just find a fork</i>
<i>and I'll dig yours out.</i>

548
00:40:01.433 --> 00:40:03.780
<i>Hey ho, down we go.</i>

549
00:40:03.884 --> 00:40:05.644
<i>- Brett, you're getting</i>
<i>too far ahead.</i>

550
00:40:05.748 --> 00:40:08.095
<i>- Hey, you've got</i>
<i>the guide line, right?</i>

551
00:40:08.198 --> 00:40:09.476
<i>We're safe with that.</i>

552
00:40:09.579 --> 00:40:12.651
<i>Brett, I said hold up!</i>

553
00:40:12.755 --> 00:40:15.413
<i>Ah, just a little bit further.</i>

554
00:40:15.516 --> 00:40:19.865
<i>This is all World War II</i>
<i>stuff, right?</i>

555
00:40:19.969 --> 00:40:23.075
<i>Hey, maybe this is where</i>
<i>all the Nazi gold is.</i>

556
00:40:23.179 --> 00:40:27.045
<i>Brett, we have to turn around.</i>

557
00:40:27.148 --> 00:40:28.874
<i>Hey, look! It opened.</i>

558
00:40:28.978 --> 00:40:30.635
<i>It's like the ship</i>
<i>wants us to go on.</i>

559
00:40:30.738 --> 00:40:34.777
<i>- Go slow. We're starting</i>
<i>to push it on air.</i>

560
00:40:41.335 --> 00:40:42.854
<i>Whoa, look at that!</i>

561
00:40:42.957 --> 00:40:45.132
- <i>Check it out!</i>
<i>- It's an air pocket.</i>

562
00:40:45.235 --> 00:40:49.239
<i>- Alright. Up there,</i>
<i>and then we can turn around.</i>

563
00:40:58.663 --> 00:41:01.044
Dude, can we breathe in here?

564
00:41:01.148 --> 00:41:03.840
Probably.

565
00:41:03.944 --> 00:41:06.533
Air is air,
even if it's old.

566
00:41:06.636 --> 00:41:08.949
Okay, here goes.

567
00:41:29.417 --> 00:41:31.040
I got ya!

568
00:41:31.143 --> 00:41:33.007
Fucking asshole.

569
00:41:34.595 --> 00:41:38.772
I'm sorry, I couldn't resist.
The air is fine.

570
00:41:38.875 --> 00:41:41.706
Uh, it's a little stinky,
but it's okay.

571
00:41:41.809 --> 00:41:43.397
There's air in here.

572
00:41:43.501 --> 00:41:49.161
Let's stay a while, regroup,
and go back.

573
00:41:49.265 --> 00:41:50.853
This is far enough.

574
00:42:03.900 --> 00:42:06.524
I think this is
the perfect time

575
00:42:06.627 --> 00:42:08.526
- for a little celebration.
- What is that?

576
00:42:08.629 --> 00:42:10.528
It's the last of
Brett's Wall Street rum.

577
00:42:10.631 --> 00:42:13.634
I snuck it and brought for when
I resurfaced after the dive.

578
00:42:13.738 --> 00:42:15.533
But seeing as
we've already surfaced...

579
00:42:15.636 --> 00:42:18.018
No no, no. Stop.
Stop! Stop!

580
00:42:18.121 --> 00:42:20.745
Whatever you drink down here
is like times 10 at the surface.

581
00:42:20.848 --> 00:42:22.574
Okay.
We will have a little bit.

582
00:42:22.678 --> 00:42:24.542
No! If you drink that,
you could end up dead.

583
00:42:26.267 --> 00:42:28.546
Oh, come on!

584
00:42:28.649 --> 00:42:31.583
Don't drink and dive, buddy.
It's dangerous.

585
00:42:38.625 --> 00:42:40.488
"Jimmy Scott."

586
00:42:40.592 --> 00:42:42.905
I wonder what happened to him.

587
00:42:51.638 --> 00:42:53.191
Is there someone else here?

588
00:42:53.294 --> 00:42:56.504
No, can't be.
No one else knows she's here.

589
00:42:58.886 --> 00:43:00.957
What?

590
00:43:03.684 --> 00:43:05.479
What the fuck?!

591
00:43:18.078 --> 00:43:19.700
Are you okay?

592
00:43:23.601 --> 00:43:25.982
What the fuck was that?!

593
00:43:26.086 --> 00:43:28.675
I dunno.
Maybe a dolphin, or a...

594
00:43:28.778 --> 00:43:31.539
- A what?
- A barracuda?

595
00:43:31.643 --> 00:43:32.851
Riley!

596
00:43:39.306 --> 00:43:40.894
What about the guide line?

597
00:43:40.997 --> 00:43:44.518
Don't worry, I remember
the first few turns.

598
00:43:44.622 --> 00:43:46.347
We'll find it again.

599
00:43:46.451 --> 00:43:48.177
Under 30 minutes.

600
00:43:48.280 --> 00:43:50.697
- We have to go.
- Okay.

601
00:44:13.892 --> 00:44:16.550
<i>Are you sure about that turn?</i>

602
00:44:16.654 --> 00:44:18.621
<i>Yeah.</i>

603
00:44:18.725 --> 00:44:22.452
<i>- Is this really</i>
<i>where we came from?</i>

604
00:44:22.556 --> 00:44:25.697
<i>Are we lost?</i>

605
00:44:25.801 --> 00:44:28.493
<i>Sam, are we lost?</i>

606
00:44:28.596 --> 00:44:30.495
<i>Hey, what is going on?</i>

607
00:44:30.598 --> 00:44:34.879
<i>- Yeah, what is going on?</i>
<i>- Everybody just calm down.</i>

608
00:44:34.982 --> 00:44:38.089
<i>Control your breathing and tell</i>
<i>me how much air you have.</i>

609
00:44:38.192 --> 00:44:40.056
<i>- Let's not waste time</i>
<i>reading numbers.</i>

610
00:44:40.160 --> 00:44:42.369
- <i>Let's just get outta here.</i>
<i>- Yeah, let's just go!</i>

611
00:44:42.472 --> 00:44:46.684
<i>- Hey, settle down. </i>
<i>Just give me your air readings.</i>

612
00:44:46.787 --> 00:44:49.825
<i>The only way we get in trouble</i>
<i>down here is by rushing it.</i>

613
00:44:49.928 --> 00:44:51.861
<i>- Hey! There!</i>
<i>I think I see daylight.</i>

614
00:44:51.965 --> 00:44:53.863
<i>- Riley, that's not</i>
<i>where we came from.</i>

615
00:44:53.967 --> 00:44:56.590
<i>- I don't care, I just wanna</i>
<i>get out of here.</i>

616
00:44:56.694 --> 00:44:58.592
<i>- Riley, wait up!</i>
<i>- Riley! Stop!</i>

617
00:44:58.696 --> 00:45:02.630
<i>- There's daylight!</i>
<i>We can get out!</i>

618
00:45:02.734 --> 00:45:06.082
<i>- Shit! Come on.</i>
<i>Stay with her.</i>

619
00:45:06.186 --> 00:45:07.808
<i>I can see it!</i>

620
00:45:07.912 --> 00:45:13.711
<i>There! We can get out!</i>

621
00:45:13.814 --> 00:45:16.714
- <i>Come on! Push! Come on!</i>
<i>- Riley, wait!</i>

622
00:45:16.817 --> 00:45:19.268
- <i>Riley, I'm right here!</i>
<i>- Gotta get out.</i>

623
00:45:19.371 --> 00:45:22.754
<i>- I'm pushing! I'm pushing!</i>
<i>- Gotta get out!</i>

624
00:45:22.858 --> 00:45:25.067
<i>- Riley, stop! Stop!</i>
<i>You're wasting your air.</i>

625
00:45:27.379 --> 00:45:30.866
<i>- Get your breathing</i>
<i>under control.</i>

626
00:45:30.969 --> 00:45:33.972
<i>You have to slow</i>
<i>your breathing.</i>

627
00:45:34.076 --> 00:45:36.423
<i>Tell me how much air you have.</i>

628
00:45:38.425 --> 00:45:41.048
<i>I have 30%.</i>

629
00:45:45.950 --> 00:45:48.504
<i>- Riley.</i>
<i>- Riley?</i>

630
00:45:48.607 --> 00:45:51.887
<i>I have under 15%.</i>

631
00:45:51.990 --> 00:45:54.544
<i>It's okay. It's okay, Riley.</i>

632
00:45:54.648 --> 00:45:56.892
<i>15% is still a lot of air.</i>

633
00:45:56.995 --> 00:45:59.584
<i>If it gets to it,</i>
<i>you can share mine.</i>

634
00:45:59.687 --> 00:46:03.415
<i>I've got almost</i>
<i>two-thirds left.</i>

635
00:46:03.519 --> 00:46:04.900
<i>Don't worry, Riley.</i>

636
00:46:05.003 --> 00:46:08.317
<i>We'll be out of here</i>
<i>in no time.</i>

637
00:46:08.420 --> 00:46:12.010
<i>- Listen, it's simple.</i>
<i>We know where that light is.</i>

638
00:46:12.114 --> 00:46:13.909
<i>It's right close to the exit.</i>

639
00:46:14.012 --> 00:46:17.464
<i>All we have to do is</i>
<i>get up two levels, okay?</i>

640
00:46:20.087 --> 00:46:22.607
<i>What the fuck was that?</i>

641
00:46:22.710 --> 00:46:25.265
<i>- A cloud must have passed</i>
<i>in front of the sun.</i>

642
00:46:25.368 --> 00:46:28.647
<i>- It looked pretty friggin'</i>
<i>sunny to me when we started.</i>

643
00:46:28.751 --> 00:46:33.652
<i>- Just follow me,</i>
<i>nice and slow.</i>

644
00:46:33.756 --> 00:46:36.517
<i>Just up, and then we're out.</i>

645
00:46:36.621 --> 00:46:38.968
<i>Yeah.</i>

646
00:46:39.555 --> 00:46:41.177
<i>Easy-peasy.</i>

647
00:46:59.402 --> 00:47:01.473
That was no cloud.

648
00:47:04.856 --> 00:47:07.410
And no barracuda, either.

649
00:47:41.686 --> 00:47:45.793
<i>Here.</i>
<i>We can get up a level.</i>

650
00:48:10.818 --> 00:48:13.166
<i>Riley, how much air</i>
<i>do you have?</i>

651
00:48:13.269 --> 00:48:16.134
<i>- 14%.</i>
<i>- That's good, Riley.</i>

652
00:48:16.238 --> 00:48:19.517
<i>The slower you go,</i>
<i>the more air you save.</i>

653
00:48:19.620 --> 00:48:22.209
<i>Come on, let's go.</i>

654
00:48:31.529 --> 00:48:33.186
<i>Hey, this is it!</i>

655
00:48:33.289 --> 00:48:35.913
<i>This is where</i>
<i>we came through before.</i>

656
00:48:36.016 --> 00:48:39.226
<i>This is our way out.</i>
<i>Logan, you go.</i>

657
00:48:56.036 --> 00:48:58.521
<i>Up those stairs,</i>
<i>and then we're out.</i>

658
00:48:58.625 --> 00:49:01.421
<i>Okay, here we go.</i>
<i>Nice and easy.</i>

659
00:49:01.524 --> 00:49:03.768
<i>- I know you guys think</i>
<i>I can't be serious,</i>

660
00:49:03.871 --> 00:49:05.356
<i>but really, thank you.</i>

661
00:49:05.459 --> 00:49:08.048
<i>- You're welcome, Logan.</i>
<i>Now, come on. Let's go.</i>

662
00:49:08.152 --> 00:49:10.464
<i>Yes, and drinks on the boat.</i>

663
00:49:10.568 --> 00:49:12.018
<i>Here at the helm!</i>

664
00:49:23.270 --> 00:49:25.376
<i>- Oh...</i>
<i>- My fucking leg!</i>

665
00:49:34.730 --> 00:49:36.835
<i>Riley! Riley!</i>

666
00:49:36.939 --> 00:49:38.078
- <i>Riley!</i>
<i>- What?</i>

667
00:49:38.182 --> 00:49:39.528
<i>We gotta get him out of here!</i>

668
00:49:39.631 --> 00:49:41.357
<i>The shark,</i>
<i>it's gonna come back.</i>

669
00:49:41.461 --> 00:49:42.910
<i>Get him safe, Brett. Now!</i>

670
00:49:43.014 --> 00:49:45.430
<i>- Come on.</i>

671
00:49:46.328 --> 00:49:48.778
<i>- Go, go, go!</i>
<i>Now! Go!</i>

672
00:50:06.934 --> 00:50:11.077
<i>Hey, sis! Get over here!</i>

673
00:50:11.180 --> 00:50:14.149
<i>- He took my leg off!</i>
<i>- It's still there, Logan.</i>

674
00:50:14.252 --> 00:50:17.738
- <i>It's still there.</i>
<i>- We have to stop the bleeding.</i>

675
00:50:17.842 --> 00:50:20.879
<i>Brett, empty his BCD. </i>
<i>Make him negative in the water!</i>

676
00:50:22.985 --> 00:50:25.781
<i>- Logan, it's not so bad.</i>
<i>- It feels really fucking bad!</i>

677
00:50:25.884 --> 00:50:27.507
<i>It's nothing, Logan.</i>

678
00:50:27.610 --> 00:50:29.405
<i>I've seen people with</i>
<i>gunshot wounds to the head,</i>

679
00:50:29.509 --> 00:50:31.821
<i>and the paramedics bring in</i>
<i>the rest of their skull</i>

680
00:50:31.925 --> 00:50:33.478
<i>in a plastic bag.</i>

681
00:50:33.582 --> 00:50:35.756
- <i>They're watching TV in a day.</i>
<i>- I don't think</i>

682
00:50:35.860 --> 00:50:37.620
<i>what you're saying</i>
<i>is making him feel any better.</i>

683
00:50:37.724 --> 00:50:39.760
<i>- The shark's gone.</i>
<i>We're safe here.</i>

684
00:50:39.864 --> 00:50:42.591
<i>Logan, don't worry.</i>
<i>I'm gonna stop the bleeding.</i>

685
00:50:42.694 --> 00:50:44.938
<i>Brett, keep him level</i>
<i>in the water so I can work.</i>

686
00:50:45.042 --> 00:50:47.975
<i>It's gonna be alright.</i>

687
00:50:53.257 --> 00:50:56.363
<i>Riley, turn around.</i>

688
00:51:06.339 --> 00:51:11.068
<i>Shh! Everyone, quiet.</i>

689
00:51:12.966 --> 00:51:15.417
<i>Stay still.</i>

690
00:51:15.520 --> 00:51:18.696
<i>- What's going on?</i>
<i>- Noah?</i>

691
00:51:38.440 --> 00:51:41.546
<i>Sharks don't have ears, right?</i>

692
00:51:41.650 --> 00:51:43.030
<i>They do.</i>

693
00:51:49.002 --> 00:51:51.453
- <i>Go, go go!</i>
<i>- Get him in there!</i>

694
00:52:05.363 --> 00:52:10.196
<i>- Get him up, Riley.</i>
<i>Get him on here.</i>

695
00:52:10.299 --> 00:52:13.578
<i>Noah, I need you here.</i>

696
00:52:13.682 --> 00:52:15.925
<i>Coming.</i>

697
00:52:16.029 --> 00:52:17.099
<i>Okay.</i>

698
00:52:17.203 --> 00:52:19.412
<i>Noah, you've gotta take over.</i>

699
00:52:19.515 --> 00:52:21.862
<i>When you do,</i>
<i>press like hell, okay?</i>

700
00:52:21.966 --> 00:52:23.243
<i>- Okay.</i>
<i>- Let's go! Come on.</i>

701
00:52:23.347 --> 00:52:26.626
<i>It hurts! Aah!</i>

702
00:52:26.729 --> 00:52:28.593
<i>Shit!</i>

703
00:52:28.697 --> 00:52:32.459
<i>- What the fuck do we do now?!</i>
<i>- Riley, hold the light.</i>

704
00:52:32.563 --> 00:52:35.186
<i>We have to stop</i>
<i>the bleeding, or he's dead.</i>

705
00:52:35.290 --> 00:52:38.327
<i>Noah, you press</i>
<i>like hell, okay?</i>

706
00:52:38.431 --> 00:52:41.434
<i>I have to find a clamp.</i>

707
00:52:41.537 --> 00:52:45.127
<i>- Logan, stay with us.</i>
<i>You can go through the pain.</i>

708
00:52:45.231 --> 00:52:47.164
<i>Just go right</i>
<i>through it, okay?</i>

709
00:52:59.866 --> 00:53:01.212
<i>Come on...</i>

710
00:53:01.316 --> 00:53:03.110
<i>Come on, come on!</i>

711
00:53:03.214 --> 00:53:05.112
<i>There. Yes!</i>

712
00:53:10.532 --> 00:53:12.603
<i>Logan, listen to me.</i>

713
00:53:12.706 --> 00:53:14.432
<i>Your femoral artery</i>
<i>has been cut.</i>

714
00:53:14.536 --> 00:53:16.054
<i>I have to clamp it.</i>

715
00:53:16.158 --> 00:53:18.471
<i>And it's gonna hurt.</i>
<i>A lot.</i>

716
00:53:18.574 --> 00:53:21.715
<i>But you have to try</i>
<i>and stay still, okay?</i>

717
00:53:21.819 --> 00:53:23.890
<i>Okay.</i>

718
00:53:23.993 --> 00:53:26.237
<i>Brett, get over here!</i>

719
00:53:28.722 --> 00:53:31.691
<i>Brett, you have to hold him</i>
<i>down, really hard.</i>

720
00:53:31.794 --> 00:53:33.486
<i>- No, no, no!</i>
<i>What are you doing?</i>Stop!

721
00:53:33.589 --> 00:53:36.143
<i>- We've got you, buddy.</i>
<i>- Don't hold me down!</i>

722
00:53:36.247 --> 00:53:41.114
<i>Don't hold me...</i>

723
00:53:41.218 --> 00:53:44.497
<i>- Logan, we have to do this.</i>
<i>- Try to stay still, buddy.</i>

724
00:53:44.600 --> 00:53:47.396
<i>Try to stay still!</i>

725
00:53:51.331 --> 00:53:56.543
<i>- Riley, you have to keep</i>
<i>the light still.</i>

726
00:53:56.647 --> 00:53:58.373
<i>Fuck, this'll never work.</i>

727
00:53:58.476 --> 00:54:01.065
<i>- You've gotta fix him. </i>
<i>- I have to find an anaesthetic.</i>

728
00:54:19.842 --> 00:54:22.155
<i>Screw it!</i>

729
00:54:22.259 --> 00:54:23.536
<i>Come on.</i>

730
00:54:23.639 --> 00:54:25.227
<i>Come on, come on, come on.</i>
<i>Come on.</i>

731
00:54:32.269 --> 00:54:34.063
<i>Come on.</i>

732
00:54:42.693 --> 00:54:47.076
<i>Logan, the pain's gonna go away</i>
<i>in just a few seconds, okay?</i>

733
00:54:51.978 --> 00:54:56.810
<i>- There you go, buddy.</i>
<i>It's like a nice big bong hit.</i>

734
00:54:56.914 --> 00:54:58.467
<i>Everything is good.</i>

735
00:54:58.571 --> 00:55:00.538
<i>- Shit!</i>
<i>There's less blood coming.</i>

736
00:55:00.642 --> 00:55:02.299
<i>That's good, no?</i>

737
00:55:02.402 --> 00:55:05.232
<i>- It means</i>
<i>his blood pressure's dropping.</i>

738
00:55:05.336 --> 00:55:07.407
<i>I can't find the artery.</i>

739
00:55:07.511 --> 00:55:09.754
<i>I don't wanna be here.</i>

740
00:55:09.858 --> 00:55:12.861
- <i>I don't wanna be here.</i>
<i>- Logan, stay with us!</i>

741
00:55:12.964 --> 00:55:15.657
<i>We're all here for you, buddy!</i>
<i>You hear me?</i>

742
00:55:15.760 --> 00:55:18.384
- <i>Me, Brett, Riley and Sam.</i>
<i>- Shit, shit, shit, shit!</i>

743
00:55:18.487 --> 00:55:21.594
<i>- Hang on in there. You hear me?</i>
<i>- Where are you?</i>

744
00:55:21.697 --> 00:55:25.391
<i>- Logan, you just</i>
<i>hang on in there.</i>

745
00:55:25.494 --> 00:55:27.082
<i>You hear me?</i>

746
00:55:28.911 --> 00:55:31.155
<i>Logan, stay with us.</i>

747
00:55:31.258 --> 00:55:33.502
<i>Can you open a window?</i>

748
00:55:33.606 --> 00:55:35.608
<i>What did you say?</i>

749
00:55:35.711 --> 00:55:38.645
<i>- It's so --</i>
<i>it's so warm in here.</i>

750
00:55:38.749 --> 00:55:39.681
<i>Logan...</i>

751
00:55:39.784 --> 00:55:42.373
<i>I got it! I got it, Logan!</i>

752
00:55:42.477 --> 00:55:45.894
- <i>Logan?</i>
<i>- Logan!</i>

753
00:55:45.997 --> 00:55:47.067
<i>Logan!</i>

754
00:55:52.866 --> 00:55:54.696
<i>Logan?</i>

755
00:55:54.799 --> 00:55:56.732
<i>- Sam!</i>
<i>- Get him up on his back.</i>

756
00:55:56.836 --> 00:55:59.701
<i>- Come on.</i>
<i>- Starting CPR.</i>

757
00:55:59.804 --> 00:56:05.223
<i>One, two, three, four, five.</i>

758
00:56:05.327 --> 00:56:08.572
<i>Free-flow his mask, we've got</i>
<i>to push some air into him.</i>

759
00:56:10.677 --> 00:56:15.820
<i>Stop.</i>
<i>One, two, three, four.</i>

760
00:56:15.924 --> 00:56:17.166
<i>Again.</i>

761
00:56:28.005 --> 00:56:29.903
<i>Is he dead?</i>

762
00:56:30.007 --> 00:56:31.836
<i>Sam, is he dead?</i>

763
00:56:33.907 --> 00:56:36.945
<i>- Sam, do we go again?</i>
<i>- I'm sorry.</i>

764
00:56:54.272 --> 00:56:57.759
<i>- We have to do something.</i>

765
00:57:02.211 --> 00:57:04.731
<i>It wants blood.</i>

766
00:57:04.835 --> 00:57:06.561
<i>What are you saying?</i>

767
00:57:06.664 --> 00:57:08.286
<i>- I'm saying</i>
<i>what you're thinking,</i>

768
00:57:08.390 --> 00:57:11.289
<i>but you're too good to say it.</i>

769
00:57:11.393 --> 00:57:14.983
<i>- Brett, w-what are you</i>
<i>talking about?</i>

770
00:57:20.298 --> 00:57:21.990
<i>Fuck!</i>

771
00:57:46.877 --> 00:57:49.258
<i>This is it! Let's go!</i>

772
00:57:57.715 --> 00:58:00.822
<i>- Riley!</i>
<i>- I cut myself!</i>

773
00:58:02.720 --> 00:58:04.757
<i>Fuck that!</i>

774
00:58:04.860 --> 00:58:08.036
<i>- Hey, Brett, we can't</i>
<i>get out that way.</i>

775
00:58:08.139 --> 00:58:09.555
<i>The shark's blocking it.</i>

776
00:58:09.658 --> 00:58:12.281
<i>We have to get back</i>
<i>to the air pocket.</i>

777
00:58:12.385 --> 00:58:13.938
<i>Brett, come on.</i>

778
00:58:21.946 --> 00:58:24.397
- Did it bite her?
- She caught her leg on the door.

779
00:58:24.501 --> 00:58:28.125
Hey! Hey, hey, hey!

780
00:58:28.228 --> 00:58:30.265
Can you give me a push?

781
00:58:32.785 --> 00:58:35.788
- It's okay, Riley.
- It's okay, Riley. It's okay.

782
00:58:35.891 --> 00:58:40.240
Brett, I need more light.

783
00:58:40.344 --> 00:58:41.725
Oww!

784
00:58:41.828 --> 00:58:43.899
Last little bit, alright?

785
00:58:48.594 --> 00:58:50.837
Fuck!

786
00:59:02.884 --> 00:59:05.300
- Why didn't you tell us?
- Huh?

787
00:59:05.403 --> 00:59:07.095
Why didn't you tell us
there were fucking sharks?

788
00:59:07.198 --> 00:59:08.855
- Brett!
- There's never been any sharks on this trip.

789
00:59:08.959 --> 00:59:10.926
Then what the fuck
do you call that out there?!

790
00:59:11.030 --> 00:59:13.446
- Brett, leave it!
- Leave it?!

791
00:59:13.550 --> 00:59:14.965
He is the one
who dragged us down here.

792
00:59:15.068 --> 00:59:17.519
He has to fucking
own this shit!

793
00:59:17.623 --> 00:59:19.003
You were the one
who pushed for this.

794
00:59:19.107 --> 00:59:20.591
Yeah, because I thought
that you knew your shit!

795
00:59:20.695 --> 00:59:22.110
There hasn't been
a recorded shark attack

796
00:59:22.213 --> 00:59:24.008
- off the island in years.
- Okay! Okay, so, when?

797
00:59:24.112 --> 00:59:26.770
What, two years? Five years?
Fifty years?

798
00:59:26.873 --> 00:59:29.911
I don't know! I don't know.

799
00:59:30.014 --> 00:59:32.327
Didn't I tell you?

800
00:59:32.430 --> 00:59:34.087
Tell me what?

801
00:59:34.191 --> 00:59:36.503
That dumping him was the best
decision that you'd ever make.

802
00:59:36.607 --> 00:59:37.712
- Brett.
- What?!

803
00:59:37.815 --> 00:59:39.092
Yeah, 'cause you're a dreamer.

804
00:59:39.196 --> 00:59:40.542
- Brett!
- You're worse than a dreamer.

805
00:59:40.646 --> 00:59:42.268
- You're a fucking loser!
- Stop it!

806
00:59:42.371 --> 00:59:45.236
And I didn't want you
dragging her down with you!

807
00:59:45.340 --> 00:59:46.928
You're gonna fit in
just fine on Wall Street,

808
00:59:47.031 --> 00:59:48.481
you backstabbing
piece of shit!

809
00:59:50.517 --> 00:59:54.004
Shut up!
Just shut up!

810
00:59:54.107 --> 00:59:55.522
Fuck!

811
00:59:55.626 --> 00:59:58.215
We have to work together
to get out of here.

812
01:00:02.737 --> 01:00:05.532
I have 6% air left.

813
01:00:14.438 --> 01:00:16.509
Alright.

814
01:00:16.613 --> 01:00:18.718
The shark -- it's eaten.

815
01:00:18.822 --> 01:00:21.618
The three of us,
we go back out there.

816
01:00:21.721 --> 01:00:22.929
With any luck,
the shark's content,

817
01:00:23.033 --> 01:00:24.586
maybe even out
of the wreck by now.

818
01:00:24.690 --> 01:00:26.553
But, Riley, 6% of air
is just not enough

819
01:00:26.657 --> 01:00:28.555
if we run into any problems.

820
01:00:28.659 --> 01:00:30.212
You have to stay here.

821
01:00:30.316 --> 01:00:32.145
But I promise, as soon as
I get back to the boat,

822
01:00:32.249 --> 01:00:34.216
I will grab a new air tank and I
will come back to get you, okay?

823
01:00:34.320 --> 01:00:37.426
Hey, hey, hey...
I will stay with you.

824
01:00:37.530 --> 01:00:41.154
- Sam.
- I will wait with Riley.

825
01:00:41.258 --> 01:00:43.260
If we leave her here
and something happens,

826
01:00:43.363 --> 01:00:44.744
she's trapped.

827
01:00:44.848 --> 01:00:47.367
I still have 27% in my tank.

828
01:00:47.471 --> 01:00:49.611
We will wait here
as long as the air is good,

829
01:00:49.715 --> 01:00:52.372
and then we will
go out together.

830
01:01:02.313 --> 01:01:03.763
We'll be right back.

831
01:01:03.867 --> 01:01:05.144
Keep talking
to check yourselves.

832
01:01:05.247 --> 01:01:06.732
Make sure the air
doesn't go bad.

833
01:01:06.835 --> 01:01:11.046
If it does, don't wait.
Just go.

834
01:01:11.150 --> 01:01:12.530
Let's kick ass.

835
01:01:47.600 --> 01:01:49.602
<i>We're good.</i>

836
01:01:49.706 --> 01:01:53.123
<i>Up those stairs,</i>
<i>that's our exit.</i>

837
01:01:58.715 --> 01:02:00.302
<i>Brett.</i>

838
01:02:09.898 --> 01:02:12.452
<i>You okay?</i>

839
01:02:13.626 --> 01:02:17.009
<i>Hey, Brett!</i>
<i>Brett, look at me.</i>

840
01:02:19.045 --> 01:02:22.808
<i>He was already gone.</i>
<i>You got us out of that room.</i>

841
01:02:22.911 --> 01:02:26.121
<i>- I'm so sorry, dude.</i>
<i>I pushed for all of this.</i>

842
01:02:26.225 --> 01:02:28.537
<i>This is just as much on me.</i>

843
01:02:30.643 --> 01:02:34.612
<i>Now, come on. Let's go. </i>
<i>Let's get the hell out of here.</i>

844
01:03:07.611 --> 01:03:11.235
<i>This is where we came</i>
<i>through on the way in.</i>

845
01:03:17.863 --> 01:03:21.349
<i>Hey...check this out.</i>

846
01:03:21.452 --> 01:03:22.902
<i>It snapped right off.</i>

847
01:03:23.006 --> 01:03:26.078
<i>- Great, just when</i>
<i>we don't need it.</i>

848
01:03:26.181 --> 01:03:28.114
<i>- Do you know</i>
<i>how strong this is?</i>

849
01:03:28.218 --> 01:03:31.773
<i>I've never seen</i>
<i>one of these break.</i>

850
01:03:31.877 --> 01:03:33.775
<i>Alright, let's go</i>
<i>get that air.</i>

851
01:03:33.879 --> 01:03:34.983
<i>Shark!</i>

852
01:03:46.926 --> 01:03:48.997
<i>Brett!</i>

853
01:03:50.965 --> 01:03:53.346
<i>I'm caught.</i>
<i>You'll have to lift the beam.</i>

854
01:04:01.423 --> 01:04:05.462
<i>Okay, I'm out.</i>

855
01:04:05.565 --> 01:04:08.016
<i>- Brett.</i>
<i>- Okay.</i>

856
01:04:12.434 --> 01:04:14.505
<i>Oh, fuck.</i>

857
01:04:15.990 --> 01:04:17.923
<i>Brett, go! Go! Go!</i>

858
01:04:40.600 --> 01:04:42.326
<i>Noah!</i>

859
01:04:42.430 --> 01:04:45.191
<i>Now what?!</i>
<i>What the fuck do we do now?</i>

860
01:04:45.295 --> 01:04:49.126
- <i>Noah!</i>
<i>- Brett, stay where you are.</i>

861
01:06:03.890 --> 01:06:06.617
Would he have lived?

862
01:06:06.721 --> 01:06:09.586
Even if you'd stopped
the bleeding in time?

863
01:06:13.555 --> 01:06:15.281
I don't know.

864
01:06:26.430 --> 01:06:29.640
We're gonna end up dead,
like all those guys.

865
01:06:32.333 --> 01:06:34.887
- Noah!
- Did you make it to the boat?

866
01:06:38.028 --> 01:06:40.755
Where's Brett?

867
01:06:40.858 --> 01:06:43.654
We didn't make it.

868
01:06:43.758 --> 01:06:47.934
<i>Noah! Noah!</i>

869
01:06:50.006 --> 01:06:51.628
<i>Fuck that!</i>

870
01:07:11.372 --> 01:07:13.719
<i>Hold it together, man.</i>

871
01:07:13.822 --> 01:07:15.859
<i>Just hold it together.</i>

872
01:07:15.962 --> 01:07:18.241
<i>You need to find a way out.</i>

873
01:07:29.976 --> 01:07:32.013
<i>Hello.</i>

874
01:07:32.117 --> 01:07:33.842
The shark always seems
to circle back

875
01:07:33.946 --> 01:07:35.637
to the same spot, right?

876
01:07:35.741 --> 01:07:37.501
Brett can just wait it out,
until the shark returns there.

877
01:07:37.605 --> 01:07:42.265
He can -- he can slip out
and make it the last way out.

878
01:07:42.368 --> 01:07:44.025
What do we do now?

879
01:07:44.129 --> 01:07:46.476
We have to find
another way out.

880
01:07:48.409 --> 01:07:50.376
Five minutes, max.

881
01:09:29.095 --> 01:09:31.236
<i>What is this place?</i>

882
01:09:31.339 --> 01:09:34.066
<i>It's the munition storage.</i>

883
01:09:34.170 --> 01:09:39.796
<i>From here, the shells were</i>
<i>sent up to the gun towers.</i>

884
01:09:39.899 --> 01:09:41.487
<i>Up there?</i>

885
01:09:55.984 --> 01:09:57.365
What do we do?

886
01:09:57.469 --> 01:09:59.298
Do we bring Riley
and keep going from here?

887
01:09:59.402 --> 01:10:01.576
Yeah.
You stay here.

888
01:10:01.680 --> 01:10:04.407
No point in wasting
both our air.

889
01:10:04.510 --> 01:10:05.408
Wait!

890
01:10:51.419 --> 01:10:53.456
<i>Daylight, baby.</i>

891
01:10:53.559 --> 01:10:56.459
<i>And no fucking sharks.</i>

892
01:10:59.565 --> 01:11:02.982
<i>That's how you Brett </i>
<i>the fuck out of this situation.</i>

893
01:11:12.992 --> 01:11:17.549
<i>Levi? Levi! Levi!</i>Levi!

894
01:11:18.964 --> 01:11:20.241
Ben! Ben!

895
01:11:20.345 --> 01:11:22.554
<i>Levi, I'm coming up, man!</i>

896
01:11:25.142 --> 01:11:27.041
- Ben!
- Hey!

897
01:11:27.144 --> 01:11:29.043
- Hey, Levi!
- Ben!

898
01:11:29.146 --> 01:11:30.872
What the fuck happened?!

899
01:11:30.976 --> 01:11:33.565
It's Brett!

900
01:11:33.668 --> 01:11:34.531
B-R-E...

901
01:11:34.635 --> 01:11:36.464
Fuck, there's a shark, okay?!

902
01:11:36.568 --> 01:11:37.948
The others are
trapped down there.

903
01:11:38.052 --> 01:11:39.295
I-I don't even know
if Noah's still alive.

904
01:11:39.398 --> 01:11:40.848
Swim, Ben!

905
01:11:40.951 --> 01:11:42.677
God fucking damn it!

906
01:11:45.404 --> 01:11:50.271
Fucking swim! Come on!
You can do it!

907
01:11:50.375 --> 01:11:53.723
Get here! Swim to me!

908
01:11:59.107 --> 01:12:02.732
Come on, kid. Get up here, now!

909
01:12:12.086 --> 01:12:16.573
Shit!

910
01:12:16.677 --> 01:12:20.059
- Fucking swim!
- Oh, fuck!

911
01:12:20.163 --> 01:12:23.718
- Swim, Ben!
- Oh, fuck this shit!

912
01:12:25.375 --> 01:12:26.342
Swim!

913
01:12:33.349 --> 01:12:35.903
Come on! Behind you!

914
01:12:45.084 --> 01:12:46.741
Get up here!
Swim!

915
01:12:55.198 --> 01:12:56.924
Benny...

916
01:13:16.875 --> 01:13:19.878
- How much air do you have?
- Um...

917
01:13:19.981 --> 01:13:21.362
It's 10 bars.

918
01:13:21.466 --> 01:13:24.572
Don't worry,
there's plenty of air in here.

919
01:13:24.676 --> 01:13:26.160
We're already one level up.

920
01:13:26.263 --> 01:13:29.335
We have to push on,
exactly the same as last time.

921
01:13:29.439 --> 01:13:30.820
Coming right back to get you.

922
01:13:30.923 --> 01:13:34.168
- We'll be right back.
- Okay.

923
01:13:43.798 --> 01:13:45.213
Awesome.

924
01:14:23.631 --> 01:14:26.531
<i>Hey, check this out.</i>

925
01:14:26.634 --> 01:14:28.498
<i>There's a door.</i>

926
01:14:28.602 --> 01:14:30.880
<i>Let's get this gate</i>
<i>out of the way.</i>

927
01:14:35.367 --> 01:14:38.197
<i>Put it down.</i>

928
01:14:38.301 --> 01:14:42.512
<i>- Okay, here we go.</i>
<i>The door.</i>

929
01:14:46.689 --> 01:14:50.624
<i>You gotta help me.</i>
<i>Get on the other side.</i>

930
01:14:54.593 --> 01:14:57.872
<i>Here, we've gotta pull</i>
<i>together.</i>

931
01:14:57.976 --> 01:15:00.116
<i>And...go!</i>

932
01:15:11.783 --> 01:15:13.716
<i>There's more.</i>

933
01:15:15.718 --> 01:15:18.306
<i>- They must have been trapped</i>
<i>when the ship went down.</i>

934
01:15:18.410 --> 01:15:20.136
<i>Poor bastards.</i>

935
01:15:22.759 --> 01:15:26.349
<i>Sam, look!</i>

936
01:15:26.452 --> 01:15:28.282
<i>- Daylight!</i>
<i>- Yes.</i>

937
01:15:31.872 --> 01:15:33.943
<i>Shark! Get the door!</i>

938
01:15:41.467 --> 01:15:43.504
<i>It's a dead end.</i>

939
01:15:43.608 --> 01:15:45.506
<i>We have to get back to Riley.</i>

940
01:15:53.721 --> 01:15:55.205
- Is it the same shark?
- What?

941
01:15:55.309 --> 01:15:56.379
It looked different.

942
01:15:56.482 --> 01:15:58.001
Are there more sharks?

943
01:15:58.105 --> 01:16:00.901
Are there?!

944
01:16:01.004 --> 01:16:04.042
I think so.

945
01:16:04.145 --> 01:16:06.562
We're trapped.

946
01:16:06.665 --> 01:16:10.186
There are two ways out,
a shark on either end.

947
01:16:15.536 --> 01:16:18.125
There's never been
sharks around here.

948
01:16:24.062 --> 01:16:25.546
The storm that uncovered
the wreck

949
01:16:25.650 --> 01:16:29.930
must have affected
the sharks as well.

950
01:16:30.033 --> 01:16:32.795
I'm so sorry.

951
01:16:32.898 --> 01:16:35.452
This is all my fault.

952
01:16:35.556 --> 01:16:37.420
No, it's not.

953
01:16:37.523 --> 01:16:39.284
It was Brett
who pushed for this.

954
01:16:39.387 --> 01:16:43.771
No, I offered to take him here
for money.

955
01:16:47.464 --> 01:16:49.363
That's still on him.

956
01:16:52.193 --> 01:16:57.095
He would take any opportunity
to make himself bigger than you.

957
01:16:59.097 --> 01:17:01.686
Any chance to make you smaller.

958
01:17:01.789 --> 01:17:04.205
And I never push back.

959
01:17:06.898 --> 01:17:11.005
I should have pushed back
and stood up for you.

960
01:17:12.766 --> 01:17:15.872
But I let him bully you
away from me.

961
01:17:22.810 --> 01:17:27.470
Can't we just kill the shark
and get out of here?

962
01:17:27.573 --> 01:17:29.955
We can't kill a shark.

963
01:17:30.059 --> 01:17:31.301
We can't?

964
01:17:33.959 --> 01:17:37.169
Sharks can't swim backwards.

965
01:17:37.273 --> 01:17:38.826
What?

966
01:17:40.310 --> 01:17:44.211
In the magazine locker,
there was a cage.

967
01:17:44.314 --> 01:17:48.664
If we can get it into that,
it would be trapped.

968
01:17:48.767 --> 01:17:50.735
How do we even get it in there?

969
01:17:50.838 --> 01:17:53.323
It likes blood, doesn't it?

970
01:17:56.257 --> 01:17:57.673
My thigh is cut.

971
01:18:21.800 --> 01:18:24.354
<i>Riley, we're ready for ya.</i>

972
01:18:28.048 --> 01:18:30.913
<i>Sam will open the door, </i>
<i>and the shark goes in the cage.</i>

973
01:18:31.016 --> 01:18:32.569
<i>As soon as you see the shark</i>

974
01:18:32.673 --> 01:18:34.295
<i>heading for you,</i>
<i>you swim out this way,</i>

975
01:18:34.399 --> 01:18:36.850
<i>and I'm gonna slam the gate</i>
<i>shut behind you, okay?</i>

976
01:18:36.953 --> 01:18:40.439
<i>- Okay.</i>
<i>- Riley, you've got this.</i>

977
01:18:55.316 --> 01:18:57.422
<i>Sam, it's go time.</i>

978
01:19:00.459 --> 01:19:02.530
<i>Ready.</i>

979
01:19:02.634 --> 01:19:04.532
<i>Riley, are you ready?</i>

980
01:19:04.636 --> 01:19:06.638
<i>Yeah, yeah.</i>

981
01:19:06.742 --> 01:19:09.503
<i>What the fuck is that?!</i>

982
01:19:09.606 --> 01:19:10.780
<i>- Come on, Riley.</i>
<i>- Is that Jimmy?</i>

983
01:19:10.884 --> 01:19:12.299
- <i>Is it?!</i>
<i>- Who is that?</i>

984
01:19:12.402 --> 01:19:16.165
<i>- Riley, stay focused.</i>
<i>You've got this.</i>

985
01:19:19.858 --> 01:19:22.792
<i>- Is that Jimmy?</i>
<i>- Sam, open the door.</i>

986
01:19:31.939 --> 01:19:33.907
<i>Where's that shark?</i>

987
01:19:35.874 --> 01:19:39.740
<i>It's gotta get here</i>
<i>before I'm out of air.</i>

988
01:19:39.844 --> 01:19:43.088
<i>- Riley, how much air</i>
<i>do you have?</i>

989
01:19:47.023 --> 01:19:49.301
<i>- Sixth bar.</i>
<i>It's fully in the red.</i>

990
01:19:49.405 --> 01:19:52.132
<i>- Hang in there.</i>
<i>Slow breathing.</i>

991
01:19:52.235 --> 01:19:54.030
<i>- Should we just take</i>
<i>our chances and go?</i>

992
01:19:54.134 --> 01:19:56.619
<i>Not yet, stay calm.</i>

993
01:19:56.722 --> 01:19:59.242
<i>I don't wanna drown.</i>

994
01:20:02.970 --> 01:20:05.524
<i>Riley...</i>

995
01:20:05.628 --> 01:20:07.078
<i>Oh, my God!</i>

996
01:20:11.185 --> 01:20:15.017
<i>No, no, no, come on.</i>
<i>This way, you bastard.</i>

997
01:20:21.747 --> 01:20:25.475
<i>Riley, go! Go, go, go!</i>

998
01:20:29.065 --> 01:20:32.517
<i>- Riley!</i>
<i>Gotta get him out of here!</i>

999
01:20:32.620 --> 01:20:34.553
<i>Riley!</i>

1000
01:20:34.657 --> 01:20:36.728
<i>Riley, let's go, let's go!</i>

1001
01:20:51.777 --> 01:20:53.849
<i>Noah, come on.</i>

1002
01:20:53.952 --> 01:20:56.886
<i>We're almost there,</i>
<i>almost there.</i>

1003
01:20:56.990 --> 01:20:59.233
<i>We just have to make it</i>
<i>to the surface.</i>

1004
01:20:59.337 --> 01:21:02.236
<i>- Riley, wait!</i>
<i>Slow your ascent.</i>

1005
01:21:02.340 --> 01:21:04.376
<i>We have to make a safety stop.</i>

1006
01:21:04.480 --> 01:21:05.757
<i>We have to go slow</i>
<i>on the last...</i>

1007
01:21:07.138 --> 01:21:09.209
<i>- Riley!</i>

1008
01:21:16.285 --> 01:21:18.045
<i>Noah, I'm gonna push you</i>
<i>to the surface</i>

1009
01:21:18.149 --> 01:21:19.805
<i>and draw the shark</i>
<i>away from you.</i>

1010
01:21:19.909 --> 01:21:21.877
<i>- No. Sam!</i>
<i>- You're going!</i>

1011
01:21:21.980 --> 01:21:25.156
<i>- No!</i>
<i>- Come on! Come get me!</i>

1012
01:22:43.613 --> 01:22:46.064
No, no. Stop! Stop!

1013
01:22:46.168 --> 01:22:48.480
Get Sam.
Stop! Stop! Get...

1014
01:26:23.902 --> 01:26:26.077
Sam! Sam, here!

1015
01:26:26.181 --> 01:26:28.390
Come on, hurry!

1016
01:26:34.223 --> 01:26:36.639
Here, I've got you!
I've got you!

1017
01:26:54.588 --> 01:26:55.969
Levi?

1018
01:26:58.765 --> 01:27:00.525
No.

1019
01:27:00.629 --> 01:27:01.526
Brett?

1020
01:27:53.129 --> 01:27:55.200
Ten minutes and we're there!

1021
01:28:03.312 --> 01:28:05.210
Crap.

1022
01:28:10.664 --> 01:28:13.771
Ahh. That's it.

1023
01:28:15.290 --> 01:28:16.877
Levi. Levi.

1024
01:28:20.950 --> 01:28:23.505
Do you think
I should do socks instead?

1025
01:28:23.608 --> 01:28:25.265
What do you think?

1026
01:28:25.369 --> 01:28:28.958
Yeah?
Would that be easier?

1027
01:28:29.062 --> 01:28:31.616
Hey, I'm gonna need a hand.

1028
01:28:34.826 --> 01:28:38.209
Do you think she means
this one...

1029
01:28:38.313 --> 01:28:41.454
or this one?

1030
01:28:41.557 --> 01:28:43.490
This one, or this one?
This one, or this one?

1031
01:28:43.594 --> 01:28:45.768
This one, or this one?
This one, or this one?

1032
01:28:48.875 --> 01:28:55.295
♪ If the suit is worn,
it'll keep you safe and warm ♪

1033
01:28:55.399 --> 01:29:01.715
♪ It will make sure
you stay calm ♪

1034
01:29:01.819 --> 01:29:04.718
♪ Your suit will keep you warm

1035
01:29:04.822 --> 01:29:07.238
♪ When the trees undress

1036
01:29:07.342 --> 01:29:11.104
♪ They're caressed
by your majesty ♪

1037
01:29:11.207 --> 01:29:15.211
♪ The winter queen

1038
01:29:15.315 --> 01:29:17.628
♪ Your suit will keep you calm

1039
01:29:17.731 --> 01:29:21.666
♪ When those you love
are paralyzed ♪

1040
01:29:21.770 --> 01:29:26.464
♪ The bravery will shine
through your eyes ♪

1041
01:29:26.568 --> 01:29:30.054
♪ I will sew you a suit

1042
01:29:30.157 --> 01:29:33.229
♪ Made of morning haze and dew

1043
01:29:33.333 --> 01:29:39.408
♪ A piece of the rainbow, too

1044
01:29:39.512 --> 01:29:42.653
♪ It will be a dream

1045
01:29:42.756 --> 01:29:46.035
♪ 'Cause the thread
is a sunbeam ♪

1046
01:29:46.139 --> 01:29:53.353
♪ I put love in every seam

1047
01:29:53.457 --> 01:29:55.528
♪ Your suit will keep you warm

1048
01:29:55.631 --> 01:29:57.702
♪ When the trees undress

1049
01:29:57.806 --> 01:30:01.913
♪ They're caressed
by your majesty ♪

1050
01:30:02.017 --> 01:30:06.090
♪ The winter queen

1051
01:30:06.193 --> 01:30:08.437
♪ Your suit will keep you calm

1052
01:30:08.541 --> 01:30:12.924
♪ When those you love
are paralyzed ♪

1053
01:30:13.028 --> 01:30:18.413
♪ The bravery will shine
through your eyes ♪

1054
01:30:45.509 --> 01:30:47.580
♪ Your suit will keep you warm

1055
01:30:47.683 --> 01:30:49.685
♪ When the trees undress

1056
01:30:49.789 --> 01:30:53.655
♪ They're caressed
by your majesty ♪

1057
01:30:53.758 --> 01:30:57.693
♪ The winter queen

1058
01:30:57.797 --> 01:31:00.040
♪ Your suit will keep you calm

1059
01:31:00.144 --> 01:31:04.044
♪ When those you love
are paralyzed ♪

1060
01:31:04.148 --> 01:31:10.257
♪ The bravery will shine
through your eyes ♪

1061
01:31:10.361 --> 01:31:12.294
♪ Your suit will
keep you strong ♪

1062
01:31:12.397 --> 01:31:15.987
♪ When the bullets come
from a gun ♪

1063
01:31:16.091 --> 01:31:22.166
♪ They will melt
and turn into song ♪

1064
01:31:22.269 --> 01:31:24.409
♪ Your suit will keep you warm

1065
01:31:24.513 --> 01:31:26.446
♪ When the trees undress

1066
01:31:26.550 --> 01:31:30.139
♪ They're caressed
by your majesty ♪

1067
01:31:30.243 --> 01:31:34.868
♪ The winter queen





