WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40.431 --> 00:00:41.476
You'll never
guess what I heard.

4
00:00:41.476 --> 00:00:43.347
- What?
- Shh.

5
00:00:43.347 --> 00:00:45.436
I have to keep it quiet.
- Marty hasn't talked to you?

6
00:00:45.436 --> 00:00:48.570
- No.
- Marty Tisdale wants you

7
00:00:48.570 --> 00:00:51.573
to be his first kiss.
- His first kiss?

8
00:00:51.573 --> 00:00:53.401
Smarty Marty?

9
00:00:54.445 --> 00:00:56.317
Carrying around the bat.

10
00:00:56.317 --> 00:00:58.188
I'm like two years
older than him.

11
00:00:58.188 --> 00:01:00.060
What can I say? He
likes older do women.

12
00:01:00.060 --> 00:01:01.583
That's why I got
the spike, bro.

13
00:01:01.583 --> 00:01:03.889
Yeah, no. That's
not gonna happen.

14
00:01:03.889 --> 00:01:08.111
You know, he's nice and
all, but I don't think so.

15
00:01:08.111 --> 00:01:09.634
They need this game

16
00:01:09.634 --> 00:01:11.419
<i>to get into the playoffs.</i>

17
00:01:11.419 --> 00:01:14.204
- Come on Martinez.
<i>- Curry fires the ball in ...</i>

18
00:01:16.380 --> 00:01:18.382
Oh no, no, no, don't!

19
00:01:18.382 --> 00:01:20.210
Quiet, everyone!

20
00:01:21.342 --> 00:01:23.039
Ugh!

21
00:01:25.563 --> 00:01:27.261
<i>Well,
that wraps it up as Martinez</i>

22
00:01:27.261 --> 00:01:29.306
<i>never took the bat
off of his shoulder,</i>

23
00:01:29.306 --> 00:01:31.700
<i>and the Nite Owls lose, 2 to 1.</i>

24
00:01:31.700 --> 00:01:33.223
<i>Now for our sponsor.</i>

25
00:01:37.358 --> 00:01:39.273
Hey, it's Marcus.

26
00:01:39.273 --> 00:01:45.017
Double it on Saturday.
Yeah, I'm sure.

27
00:01:45.017 --> 00:01:47.759
Come on, man,
you know I'm good for it.

28
00:01:49.457 --> 00:01:53.548
Yeah, Monday. [laughs] I'll
see you Monday.

29
00:01:57.639 --> 00:01:59.162
All right, buckle up!

30
00:02:02.557 --> 00:02:04.646
So what are you
doing for the weekend?

31
00:02:04.646 --> 00:02:08.258
Oh, I'm gonna to to petting
zoo at Hope Boulevard.

32
00:02:08.258 --> 00:02:09.999
Where are you going tomorrow?

33
00:02:09.999 --> 00:02:13.785
- The petting zoo.
- Say what?

34
00:02:13.785 --> 00:02:15.091
Yeah, I think she
said petting zoo.

35
00:02:15.091 --> 00:02:17.528
Okay, it was my
grandma's idea.

36
00:02:17.528 --> 00:02:19.791
She still thinks I'm
like six years old.

37
00:02:19.791 --> 00:02:21.358
I remember going
to a petting zoo.

38
00:02:21.358 --> 00:02:23.317
Yeah.

39
00:02:23.317 --> 00:02:24.448
When I was in kindergarten.
- When I was in kindergarten.

40
00:02:24.448 --> 00:02:25.841
While it beats
sitting at home.

41
00:02:35.764 --> 00:02:38.767
Hey dad, after this
can we go to the park?

42
00:02:38.767 --> 00:02:40.725
Oh, I think
that's a great idea.

43
00:02:40.725 --> 00:02:43.511
Well, can we get out of the
car? 'Cause I'm burning up.

44
00:02:43.511 --> 00:02:47.036
Yes, mom.

45
00:02:50.126 --> 00:02:54.913
- Dad, park?
- I got some bad news.

46
00:02:54.913 --> 00:02:58.090
Unfortunately, the
park's closing.

47
00:02:59.048 --> 00:03:01.224
What?

48
00:03:01.224 --> 00:03:03.008
What do you mean
the park is closing?

49
00:03:03.008 --> 00:03:04.662
If the park closes, you
won't have a job right?

50
00:03:04.662 --> 00:03:06.490
Well, wait just a minute.

51
00:03:07.361 --> 00:03:08.927
We grew up in that park.

52
00:03:08.927 --> 00:03:11.103
Like, is there
anything we can do?

53
00:03:11.756 --> 00:03:13.976
No.

54
00:03:13.976 --> 00:03:16.805
I mean, not unless
you can come up with

55
00:03:16.805 --> 00:03:19.199
a lot of money in
the next 10 days.

56
00:03:19.199 --> 00:03:23.203
- Okay. How much money?
- Seven figures.

57
00:03:26.336 --> 00:03:29.121
Why didn't you tell
me this was happening?

58
00:03:29.121 --> 00:03:33.474
I'm sorry, baby. I, I
thought I could fix it.

59
00:03:33.474 --> 00:03:37.521
I can't. I just, I'm sorry.

60
00:03:42.352 --> 00:03:43.962
Oh, that little brown one.

61
00:03:43.962 --> 00:03:46.487
I just wanna take him home.

62
00:03:46.487 --> 00:03:49.272
It's adorable.

63
00:03:49.272 --> 00:03:51.013
Will you say hi?

64
00:03:51.013 --> 00:03:54.843
We're not gonna
hurt your baby. No.

65
00:03:54.843 --> 00:03:56.410
Okay.

66
00:04:00.544 --> 00:04:02.807
Grandma, I have
to use the bathroom.

67
00:04:02.807 --> 00:04:04.809
Okay. Do you know where it is?

68
00:04:04.809 --> 00:04:06.768
No, but I'll find it.

69
00:04:07.856 --> 00:04:10.032
- Meet us back here.
- Okay, okay.

70
00:04:10.032 --> 00:04:13.078
Oh yeah. Thanks
for the job offer.

71
00:04:14.602 --> 00:04:17.648
Um, moving to the
city is gonna be hard.

72
00:04:17.648 --> 00:04:19.955
Well, this town is
all we've known.

73
00:04:22.436 --> 00:04:25.352
Can, can you gimme
a couple of weeks?

74
00:04:26.527 --> 00:04:27.832
No?

75
00:04:30.835 --> 00:04:32.184
- Oh my gosh. Hi.
- Hi.

76
00:04:32.184 --> 00:04:33.795
I didn't expect
to see you here.

77
00:04:33.795 --> 00:04:35.927
Uh, I'll see you on school?
- You got it.

78
00:04:35.927 --> 00:04:37.277
- Bye.
- Bye.

79
00:04:37.277 --> 00:04:39.279
All right then,

80
00:04:41.019 --> 00:04:43.805
I'll take it.

81
00:04:43.805 --> 00:04:47.939
Yeah, yeah. No, no. It it,
it's, it's a good timing.

82
00:04:48.723 --> 00:04:51.900
All right. Thanks a lot.

83
00:05:03.520 --> 00:05:05.087
Hi, little guys.

84
00:05:15.924 --> 00:05:19.144
- Oh, that's so sweet.
- They're so cute, Mom.

85
00:05:19.144 --> 00:05:21.799
I'm told there's some llamas.
- Oh.

86
00:05:21.799 --> 00:05:26.761
So I'm gonna go check
'em out. Have fun.

87
00:05:45.736 --> 00:05:50.654
That thing is crazy! Come
on, let's get out of here!

88
00:06:30.999 --> 00:06:33.088
- Hey.
- Oh, hi Kate.

89
00:06:34.350 --> 00:06:37.309
Maggie, this is
my friend, uh...

90
00:06:37.309 --> 00:06:38.572
Hi, my name is Douglas.

91
00:06:38.572 --> 00:06:41.139
Hi Douglas. Nice to meet you.

92
00:06:41.139 --> 00:06:44.534
Sorry. It's our first date.

93
00:06:44.534 --> 00:06:47.885
Maggie, it was
good to meet you.

94
00:06:47.885 --> 00:06:49.496
I'm gonna let you two catch up
and I'll be right over here.

95
00:06:49.496 --> 00:06:52.542
- Okay.
- Bye.

96
00:06:52.542 --> 00:06:55.327
His profile says he's
an animal lover.

97
00:06:55.327 --> 00:06:59.549
You know I am.
- Yes, I do. Mm-hmm.

98
00:06:59.549 --> 00:07:02.509
So what
brings you here?

99
00:07:02.509 --> 00:07:04.119
Oh, I'm here with my
daughter and her husband

100
00:07:04.119 --> 00:07:06.556
and my granddaughter.
- Oh, Mindy's here?

101
00:07:06.556 --> 00:07:10.430
Yeah, she's around here
somewhere, but you know kids.

102
00:07:10.430 --> 00:07:13.302
You are gonna be
home this weekend, right?

103
00:07:13.302 --> 00:07:15.043
Well, I have my
book club on Monday,

104
00:07:15.043 --> 00:07:17.828
but yeah, I'm
around this weekend.

105
00:07:17.828 --> 00:07:19.743
Why?
- Well, me and you,

106
00:07:19.743 --> 00:07:22.442
we gotta work on some stuff.

107
00:07:22.442 --> 00:07:25.706
Oh, okay. Well, you
know where I live.

108
00:07:25.706 --> 00:07:28.491
Just come on by.
- Mm-hmm.

109
00:07:28.491 --> 00:07:31.494
I'm gonna go find
my friend, um...

110
00:07:31.494 --> 00:07:33.975
- Douglas.
- Douglas.

111
00:07:37.674 --> 00:07:41.896
Where is that girl.

112
00:07:41.896 --> 00:07:45.290
Can you help me? I seem to have
misplaced my granddaughter.

113
00:07:45.290 --> 00:07:48.206
Oh yeah, [laughs] of course.

114
00:07:48.206 --> 00:07:51.079
I don't think she
could have left.

115
00:07:51.079 --> 00:07:53.255
Oh, I hope not.

116
00:08:03.265 --> 00:08:04.788
Hey Mom, where's Mindy?

117
00:08:04.788 --> 00:08:07.138
I don't know. I've lost her.

118
00:08:07.138 --> 00:08:09.750
I mean, she must be
here somewhere, but...

119
00:08:09.750 --> 00:08:13.405
Yeah, Mindy's
always wandering.

120
00:08:13.405 --> 00:08:14.755
- Lemme go get the owner.
- Thank you.

121
00:08:14.755 --> 00:08:16.017
- She'll show up.
- Grandpa?

122
00:08:16.017 --> 00:08:17.671
Yeah.

123
00:08:17.671 --> 00:08:20.021
Oh, how many times we
told her not to do this?

124
00:08:20.021 --> 00:08:21.849
- No, don't worry about it.
- Hi there.

125
00:08:21.849 --> 00:08:23.503
- Hey.
- My name's Epson Randolph.

126
00:08:23.503 --> 00:08:25.069
I'm the owner here.
- Hi.

127
00:08:25.069 --> 00:08:26.375
You already met my
granddaughter, Sandy.

128
00:08:26.375 --> 00:08:28.029
Yeah.

129
00:08:28.029 --> 00:08:29.552
Sorry to meet under
these circumstances,

130
00:08:29.552 --> 00:08:31.859
but don't you worry.

131
00:08:31.859 --> 00:08:34.731
It happens all the
time. Kids.

132
00:08:34.731 --> 00:08:36.994
I'm sure she's a
around somewhere.

133
00:08:36.994 --> 00:08:38.126
Well, I mean, I
tried calling her,

134
00:08:38.126 --> 00:08:39.649
but she's not picking up.

135
00:08:39.649 --> 00:08:41.129
Did anyone check
that area over there

136
00:08:41.129 --> 00:08:42.957
that says "Keep Out?"

137
00:08:42.957 --> 00:08:44.567
Do you think
she went in there?

138
00:08:44.567 --> 00:08:49.006
Well, if I were
curious and a child,

139
00:08:49.006 --> 00:08:50.051
that's where I'd be.

140
00:08:50.051 --> 00:08:51.443
What's in there?

141
00:08:51.443 --> 00:08:55.665
Just the wild
little mini horse.

142
00:08:55.665 --> 00:08:58.189
Won't let anyone
within 10 feet of her.

143
00:08:58.189 --> 00:08:59.974
Come on, let's take a look.

144
00:09:04.021 --> 00:09:08.199
Be careful.

145
00:09:09.070 --> 00:09:12.943
Well, I'll be.

146
00:09:13.422 --> 00:09:15.032
Will you look at that?

147
00:09:15.032 --> 00:09:17.948
I had
to calm down Angel.

148
00:09:17.948 --> 00:09:19.689
- Angel?
- Yeah.

149
00:09:19.689 --> 00:09:21.343
That's what I named him.

150
00:09:21.343 --> 00:09:22.866
Honey, I think you
should come over here.

151
00:09:22.866 --> 00:09:24.738
That pony's dangerous.

152
00:09:24.738 --> 00:09:28.698
Baby, why don't you come
over without Angel?

153
00:09:28.698 --> 00:09:30.961
- Why?
- Honey, that Pony's not safe.

154
00:09:30.961 --> 00:09:33.050
He is not dangerous.

155
00:09:33.050 --> 00:09:35.444
He's just scared, that's all.

156
00:09:36.576 --> 00:09:40.014
I can't believe it.

157
00:09:40.014 --> 00:09:44.627
Never in my life have I ever
seen anything like that.

158
00:09:44.627 --> 00:09:46.673
Looks like you found yourself
a new friend, young lady.

159
00:09:46.673 --> 00:09:48.762
Please don't run
away like that anymore.

160
00:09:48.762 --> 00:09:50.677
You had us worried.
- Yeah.

161
00:09:50.677 --> 00:09:54.811
I won't. Isn't Angel beautiful?

162
00:09:55.638 --> 00:09:57.248
I do believe he is.

163
00:09:59.076 --> 00:10:02.471
So Epson,

164
00:10:02.471 --> 00:10:05.517
what would you think
about selling him?

165
00:10:05.517 --> 00:10:07.824
- Sellin' him?
- Mm-hmm.

166
00:10:10.044 --> 00:10:12.742
- Maybe.
- Um, Mom.

167
00:10:12.742 --> 00:10:15.005
I, I don't think that's
such a good idea.

168
00:10:15.005 --> 00:10:16.616
Ah, nonsense.

169
00:10:16.616 --> 00:10:19.140
I have a beautiful farm
just south of here,

170
00:10:19.140 --> 00:10:22.317
and Mindy will take
good care of Angel,

171
00:10:22.317 --> 00:10:25.233
and I think it would be a
sin to separate those two,

172
00:10:25.233 --> 00:10:26.626
don't you?

173
00:10:27.888 --> 00:10:30.717
Hmm, yes, I do.

174
00:10:30.717 --> 00:10:32.806
So you have yourself a deal,

175
00:10:32.806 --> 00:10:35.112
and I promise I'll
give you a fair price.

176
00:10:36.331 --> 00:10:37.680
Oh, I don't know what to say.

177
00:10:37.680 --> 00:10:39.595
Thank you will
be quite enough.

178
00:10:39.595 --> 00:10:40.814
Thank you.

179
00:10:40.814 --> 00:10:42.380
Mom, you don't
have to do this.

180
00:10:42.380 --> 00:10:44.818
Oh, but I want to.

181
00:10:44.818 --> 00:10:48.517
Besides, it'll give my
granddaughter for another excuse

182
00:10:48.517 --> 00:10:51.563
to come see me more often.

183
00:10:51.563 --> 00:10:55.263
Well, I promise that
I will deliver Angel

184
00:10:55.263 --> 00:10:57.004
to you this afternoon.

185
00:10:57.004 --> 00:11:00.224
But I do need your name.
- Oh, yes.

186
00:11:00.224 --> 00:11:05.273
And your address, if
you would be so kind.

187
00:11:05.273 --> 00:11:07.579
Strictly on the professional
level, of course.

188
00:11:07.579 --> 00:11:08.972
Of course.

189
00:11:11.845 --> 00:11:14.238
There you go.
- Oh, you're close.

190
00:11:14.238 --> 00:11:17.111
Yes. And I'll be
home after 3:00.

191
00:11:17.111 --> 00:11:19.156
Well, good.

192
00:11:19.156 --> 00:11:22.594
I promise I will have Angel to
you in the afternoon, ma'am.

193
00:11:22.594 --> 00:11:24.161
Thank you.

194
00:11:24.161 --> 00:11:26.947
Can I spend the
weekend with grandma?

195
00:11:26.947 --> 00:11:28.688
Oh, see, it's
happening already.

196
00:11:28.688 --> 00:11:32.953
I mean, if it's up to her.

197
00:11:32.953 --> 00:11:36.260
Oh, honey, you can stay
for as long as you want.

198
00:11:36.260 --> 00:11:37.784
Yes!

199
00:11:37.784 --> 00:11:40.090
Do you hear that, Angel?
You have new home.

200
00:11:40.090 --> 00:11:43.354
We're gonna spend the whole
weekend together.

201
00:11:49.926 --> 00:11:50.884
Grandma!

202
00:11:50.884 --> 00:11:52.755
He's here. Angel's here!

203
00:11:57.934 --> 00:11:59.980
Come on. Come on.

204
00:12:00.894 --> 00:12:02.373
Good boy.

205
00:12:02.373 --> 00:12:05.899
Well, you are very
punctual, Epson.

206
00:12:05.899 --> 00:12:08.858
Old habits never die.

207
00:12:08.858 --> 00:12:11.382
- Hey, Angel.
- There you go.

208
00:12:11.382 --> 00:12:14.168
Welcome to your new home.

209
00:12:15.473 --> 00:12:18.825
Hey grandma, what's this?

210
00:12:18.825 --> 00:12:20.870
Some kind of strange marking.

211
00:12:20.870 --> 00:12:23.786
Oh, it's just some kind
of brand or something.

212
00:12:23.786 --> 00:12:25.745
Oh, that's no brand.

213
00:12:25.745 --> 00:12:27.703
It's more like a birth mark.

214
00:12:28.748 --> 00:12:31.925
Can I tell you a little secret?

215
00:12:31.925 --> 00:12:34.275
You ever heard of the
Legend of Catclaws Mountain?

216
00:12:34.275 --> 00:12:38.192
- That old tale.
- It's not a tale.

217
00:12:38.192 --> 00:12:40.324
- Uh, Catclaws Mountain?
- Yes.

218
00:12:40.324 --> 00:12:43.066
Folks say that there
is a pile of gold

219
00:12:43.066 --> 00:12:46.853
waiting to be discovered up
there on those mountains.

220
00:12:46.853 --> 00:12:53.163
Legend has it that a magical
pony with certain markings

221
00:12:53.163 --> 00:12:54.904
is gonna lead the right
person to the treasure.

222
00:12:57.298 --> 00:12:59.213
It's a magical pony.

223
00:13:00.344 --> 00:13:02.259
Have you ever seen
anything like this?

224
00:13:02.259 --> 00:13:05.828
I'm just playing
with ya. That's all I'm doing.

225
00:13:05.828 --> 00:13:08.352
It's just a story,
right, Mrs. Porter?

226
00:13:08.352 --> 00:13:12.356
Yeah, it's like a fairytale.

227
00:13:12.356 --> 00:13:15.142
Keep this up, you'll have her
believin' in the Boogeyman.

228
00:13:15.142 --> 00:13:17.100
Grandma.

229
00:13:17.100 --> 00:13:21.626
That's okay. I know that Angel
is more than just a pony.

230
00:13:21.626 --> 00:13:23.715
Come on, you're gonna
love your new place.

231
00:13:23.715 --> 00:13:26.588
I have lots of apples
waiting for you.

232
00:13:26.588 --> 00:13:28.111
We are going to do
everything together.

233
00:13:28.111 --> 00:13:31.245
I love you so much.
You are so cute.

234
00:13:31.245 --> 00:13:33.943
Now that right there,
that is true love.

235
00:13:33.943 --> 00:13:37.468
- Yep.
- Maybe one day.

236
00:13:37.468 --> 00:13:40.689
Who knows, maybe I'll
get lucky like that.

237
00:13:42.038 --> 00:13:43.910
It's always a
pleasure, Mrs. Porter.

238
00:13:43.910 --> 00:13:46.086
Always a pleasure, Epson.

239
00:13:46.086 --> 00:13:47.914
You have yourself a nice one.

240
00:13:47.914 --> 00:13:49.306
And you.

241
00:14:48.844 --> 00:14:51.281
I'll do all the talking.

242
00:14:55.503 --> 00:14:56.591
What are you waiting for?

243
00:14:56.591 --> 00:14:58.027
What? Oh.

244
00:15:01.030 --> 00:15:02.684
- What was that?
- What?

245
00:15:02.684 --> 00:15:04.338
- That's all you got?
- What do you mean?

246
00:15:05.600 --> 00:15:07.384
Hold on, I'm comin'.

247
00:15:09.430 --> 00:15:11.127
Easy, killer.

248
00:15:13.434 --> 00:15:14.957
Good evening.

249
00:15:15.740 --> 00:15:17.351
My name is Professor Surkov,

250
00:15:17.351 --> 00:15:21.311
and these are my associates,
Willie and Craig.

251
00:15:21.311 --> 00:15:24.880
I hope we're
not interrupting.

252
00:15:24.880 --> 00:15:29.972
You can call me Nikolai.

253
00:15:29.972 --> 00:15:33.933
- I'm Epson. Good to meet you.
- Do you mind if we come in?

254
00:15:36.936 --> 00:15:39.068
Are you here to try
to sell me something?

255
00:15:41.723 --> 00:15:43.420
No, no, quite the opposite.

256
00:15:43.420 --> 00:15:46.771
We're actually trying to
buy something from you.

257
00:15:46.771 --> 00:15:49.426
Well, in that case, you
had me scared for a second.

258
00:15:49.426 --> 00:15:51.602
Come on in.
- Thank you.

259
00:15:54.605 --> 00:15:57.130
- Wow.
- What a great house.

260
00:15:57.130 --> 00:15:58.566
Thank you. Grab a seat.

261
00:15:58.566 --> 00:16:01.177
Make yourself comfortable.

262
00:16:03.658 --> 00:16:05.703
Is that you?

263
00:16:05.703 --> 00:16:09.359
Well, it used to
be, many moons ago.

264
00:16:09.359 --> 00:16:13.320
- It's fascinating, huh?
- Your thoughts, Willie?

265
00:16:14.843 --> 00:16:17.759
Zippo the clown.

266
00:16:17.759 --> 00:16:20.022
I remember seeing you
perform when I was a kid.

267
00:16:20.022 --> 00:16:23.199
You remember?

268
00:16:23.199 --> 00:16:24.331
Well, I hope I made you smile.

269
00:16:24.331 --> 00:16:27.508
Oh, you did, sir.

270
00:16:28.509 --> 00:16:31.729
So where you boys from?

271
00:16:33.035 --> 00:16:37.431
- Chapel State.
- University?

272
00:16:37.431 --> 00:16:39.868
That is a long, long
ways away from here.

273
00:16:39.868 --> 00:16:43.002
Yes, it is. It
was a long drive.

274
00:16:43.002 --> 00:16:44.960
Huh.

275
00:16:44.960 --> 00:16:49.573
So what can I do for you and
what do you wanna buy from me?

276
00:16:52.446 --> 00:16:56.450
Uh, we would like to purchase
one of your mini horses,

277
00:16:56.450 --> 00:16:59.279
if that's okay.
- I have a mini horse.

278
00:16:59.279 --> 00:17:00.845
Yes?

279
00:17:00.845 --> 00:17:03.979
Or should I say,
I had a mini horse.

280
00:17:03.979 --> 00:17:05.720
The one I had, I
sold this afternoon.

281
00:17:05.720 --> 00:17:08.853
Matter of fact, I just got
back from delivering it.

282
00:17:10.159 --> 00:17:12.857
- You sold it?
- Yeah.

283
00:17:12.857 --> 00:17:15.991
- You sold your mini horse?
- That's what I said.

284
00:17:17.601 --> 00:17:19.168
I see. Heh.

285
00:17:21.127 --> 00:17:22.215
I'm sorry to hear that.

286
00:17:22.215 --> 00:17:23.781
We drove long ways

287
00:17:23.781 --> 00:17:26.262
and we would've paid
top dollar for it.

288
00:17:26.262 --> 00:17:29.918
Well, you know what they say
you win some, you lose some.

289
00:17:29.918 --> 00:17:32.964
That's, that's right.

290
00:17:32.964 --> 00:17:34.618
He is right.

291
00:17:34.618 --> 00:17:38.535
Epson, would you mind
giving us the address

292
00:17:38.535 --> 00:17:40.494
of the person you sold it to?

293
00:17:43.671 --> 00:17:46.674
I'm afraid. I,
I can't do that.

294
00:17:46.674 --> 00:17:48.719
Sure you understand.

295
00:17:48.719 --> 00:17:50.634
I'll give
you some money for it.

296
00:17:50.634 --> 00:17:52.462
It's not a problem.

297
00:17:53.507 --> 00:17:55.074
I said I can't.

298
00:17:57.772 --> 00:18:00.296
Well, that's too bad.

299
00:18:01.167 --> 00:18:03.038
This is a waste of time.

300
00:18:03.038 --> 00:18:07.216
- Yeah.
- Yeah, we, we understand.

301
00:18:08.478 --> 00:18:10.263
We have a long trip.
We should probably go.

302
00:18:10.263 --> 00:18:12.265
- What do you mean?
- I said we're good.

303
00:18:12.265 --> 00:18:16.617
It's okay. Sorry to bother you,

304
00:18:39.683 --> 00:18:42.904
Angel? It's me.

305
00:18:46.734 --> 00:18:48.736
Hey boy.

306
00:18:48.736 --> 00:18:52.566
I brought us a blanket
to keep us warm.

307
00:19:07.015 --> 00:19:10.323
Whatever happens
with my dad's job,

308
00:19:10.801 --> 00:19:12.368
I'll never leave you.

309
00:19:14.283 --> 00:19:15.632
Goodnight.

310
00:19:59.589 --> 00:20:02.244
Hey buddy.

311
00:20:03.071 --> 00:20:05.900
Ah, there you are.

312
00:20:05.900 --> 00:20:07.249
Ah, I thought
it would be better

313
00:20:07.249 --> 00:20:08.990
if I spent the night with Angel.

314
00:20:08.990 --> 00:20:11.035
You know, he might get
lonely. You never know.

315
00:20:11.035 --> 00:20:14.169
Mm-hmm. Actually, I
knew you were in here.

316
00:20:14.169 --> 00:20:16.780
I watched you walk
in last night.

317
00:20:16.780 --> 00:20:20.349
- Ah, okay.
- Next time just ask.

318
00:20:20.349 --> 00:20:23.178
- Okay, I promise.
- Come on in.

319
00:20:23.178 --> 00:20:26.616
I'll fix your breakfast.
- I'll be there in a minute.

320
00:20:26.616 --> 00:20:29.924
Don't
let it get cold!

321
00:20:37.540 --> 00:20:40.021
Here are your oats.

322
00:20:40.021 --> 00:20:42.241
I'll be right back
after breakfast.

323
00:20:49.160 --> 00:20:51.554
<i>Thanks. Oats are my favorite.</i>

324
00:20:52.338 --> 00:20:54.427
- Who said that?
<i>- Wait.</i>

325
00:20:54.427 --> 00:20:58.082
<i>You can hear and
understand what I'm saying?</i>

326
00:20:58.082 --> 00:21:01.390
Right.

327
00:21:01.390 --> 00:21:03.349
Grandma? Grandma, you
won't believe this.

328
00:21:03.349 --> 00:21:06.003
<i>Mm, delicious.</i>

329
00:21:06.003 --> 00:21:08.397
- Oh, what is it?
- I, I was talking to,

330
00:21:08.397 --> 00:21:11.357
I was talking to Angel,
and, and he talked back.

331
00:21:11.357 --> 00:21:13.837
It was, it was so
weird. Oh, oh my gosh.

332
00:21:13.837 --> 00:21:16.187
Okay, okay, Angel,
say, say something.

333
00:21:16.187 --> 00:21:18.364
<i>Okay. What do
you want me to say?</i>

334
00:21:18.364 --> 00:21:22.106
- See, did you hear that?
- Hear what?

335
00:21:22.106 --> 00:21:23.717
Angel.

336
00:21:24.631 --> 00:21:26.023
Oh honey, are you okay?

337
00:21:26.023 --> 00:21:27.677
Did you hit your
little head last night?

338
00:21:27.677 --> 00:21:31.072
What? No, I'm fine.

339
00:21:31.072 --> 00:21:32.769
Angel, why can't she hear you?

340
00:21:32.769 --> 00:21:34.945
<i>Hmm. I dunno.</i>

341
00:21:34.945 --> 00:21:36.599
Okay, we're gonna
get some food in you.

342
00:21:36.599 --> 00:21:39.298
You had a tough night
in the barn. Let's go.

343
00:21:39.298 --> 00:21:42.039
- But Grandma!
- Nope. Enough.

344
00:21:48.132 --> 00:21:50.918
How come I can hear you

345
00:21:50.918 --> 00:21:52.702
and no one else can?

346
00:21:52.702 --> 00:21:54.443
<i>I don't know.
I guess it's like magic.</i>

347
00:21:54.443 --> 00:21:57.794
<i>And who can explain how
magic works? It just does.</i>

348
00:21:58.665 --> 00:22:01.494
Yeah. I guess you're right.

349
00:22:02.582 --> 00:22:05.585
Now my grandma
thinks I'm nuts.

350
00:22:05.585 --> 00:22:08.457
I must be crazy. A talking pony?

351
00:22:08.457 --> 00:22:10.154
<i>You're not crazy.</i>

352
00:22:10.154 --> 00:22:13.070
<i>After what you said
last night, I trust you.</i>

353
00:22:13.070 --> 00:22:15.464
<i>I'm happy that I finally
have someone to talk to.</i>

354
00:22:15.464 --> 00:22:16.857
Me too.

355
00:22:18.685 --> 00:22:20.164
<i>You're the first
person who could ever hear</i>

356
00:22:20.164 --> 00:22:22.297
<i>or understand what I'm saying.</i>

357
00:22:23.342 --> 00:22:25.822
- Why me?
<i>- I don't know.</i>

358
00:22:27.694 --> 00:22:29.957
Hey, is it okay
if I call you Angel?

359
00:22:29.957 --> 00:22:33.221
Uh, I kind of just named
you that when I found you.

360
00:22:33.221 --> 00:22:35.615
<i>Yeah,
Angel. I like it.</i>

361
00:22:37.312 --> 00:22:39.053
Can you take me for a ride?

362
00:22:39.053 --> 00:22:40.576
<i>I wish.</i>

363
00:22:40.576 --> 00:22:42.535
<i>Look at me. I'm
just not big enough.</i>

364
00:22:42.535 --> 00:22:44.363
That's okay.

365
00:22:46.495 --> 00:22:49.455
Can you really
lead someone to treasure

366
00:22:49.455 --> 00:22:52.806
on those mountains?
<i>- I don't know, maybe.</i>

367
00:22:52.806 --> 00:22:54.851
<i>It's just that you
ever have that feeling</i>

368
00:22:54.851 --> 00:22:57.419
<i>that you were meant to do
something really important?</i>

369
00:22:57.419 --> 00:22:59.029
<i>You know, like a purpose,</i>

370
00:22:59.029 --> 00:23:00.857
<i>but you just don't
know what it is?</i>

371
00:23:00.857 --> 00:23:03.033
All the time.

372
00:23:03.033 --> 00:23:05.296
<i>I keep having this
urge to head off to mountains</i>

373
00:23:05.296 --> 00:23:08.952
<i>that I've never been to
before, except in my dreams.</i>

374
00:23:08.952 --> 00:23:10.563
<i>What does that mean?</i>

375
00:23:10.563 --> 00:23:12.260
I'll tell you what it means.

376
00:23:12.260 --> 00:23:16.307
It means that story that
Epson told us, it's true.

377
00:23:16.307 --> 00:23:18.179
<i>I don't
know about that.</i>

378
00:23:18.179 --> 00:23:20.790
I believe it's true.

379
00:23:31.018 --> 00:23:34.195
There it is, boy,
Catclaws Mountain.

380
00:23:41.071 --> 00:23:42.551
Whoa, whoa, whoa, whoa.

381
00:23:42.551 --> 00:23:44.814
You good boy? What's wrong?

382
00:23:46.207 --> 00:23:47.774
Are you okay?

383
00:24:06.227 --> 00:24:09.012
Come on, Mindy. Your
parents are ready.

384
00:24:09.012 --> 00:24:12.625
Oh, mom.

385
00:24:13.756 --> 00:24:15.889
Mom, you didn't have to do that.

386
00:24:15.889 --> 00:24:17.281
- Oh, I sure did.
- Aww.

387
00:24:17.281 --> 00:24:20.937
What is it?
- It's an apple pie.

388
00:24:20.937 --> 00:24:22.678
Next time it's a chocolate cake.

389
00:24:22.678 --> 00:24:25.115
Come on, let's go!

390
00:24:25.115 --> 00:24:26.639
- Oh, Mom.
- You better stop it.

391
00:24:26.639 --> 00:24:28.641
- It smells so good.
- I'm gonna get you fat.

392
00:24:28.641 --> 00:24:31.121
Oh, come on, Mindy!

393
00:24:31.121 --> 00:24:34.037
Mindy Johnson, get a move on!

394
00:24:34.037 --> 00:24:35.561
Okay.

395
00:24:35.561 --> 00:24:38.999
Now, eat your apples.
I'll be back soon.

396
00:24:40.479 --> 00:24:44.961
When are you coming
back? - Next weekend. Promise.

397
00:24:47.573 --> 00:24:51.185
Come on, hug your grandma.

398
00:24:53.492 --> 00:24:55.624
I will take good care of Angel.

399
00:24:55.624 --> 00:24:59.106
- Okay, thank you.
- You are welcome.

400
00:24:59.106 --> 00:25:00.716
- Bye.
- Guys, drive safely.

401
00:25:00.716 --> 00:25:01.891
- All right.
- Thanks again for everything.

402
00:25:01.891 --> 00:25:04.154
- Love you.
- Love you, mom.

403
00:25:04.154 --> 00:25:05.939
Bye!

404
00:25:33.749 --> 00:25:35.534
I'll take care of this.

405
00:25:38.841 --> 00:25:40.147
Hello there.
- Hi.

406
00:25:40.147 --> 00:25:41.801
I hope we are
not disturbing you.

407
00:25:41.801 --> 00:25:44.368
No, no, not at
all. Are you lost?

408
00:25:44.368 --> 00:25:46.501
You need directions?
- No, no, no.

409
00:25:46.501 --> 00:25:49.635
It's actually about
that mini horse.

410
00:25:49.635 --> 00:25:52.159
I mean, I mean the pony
that you have purchased.

411
00:25:52.159 --> 00:25:54.074
What about it?

412
00:25:54.074 --> 00:25:57.730
I'd like to buy it off of
you. Just name your price.

413
00:25:57.730 --> 00:26:00.950
Whoa [laughs] no,
no. I just bought it.

414
00:26:00.950 --> 00:26:03.126
I'm not selling it.

415
00:26:03.126 --> 00:26:06.652
I'll give you twice
as much what you paid for it.

416
00:26:06.652 --> 00:26:08.610
Just name your price.

417
00:26:08.610 --> 00:26:11.395
No, sir, you can
put your money away.

418
00:26:12.092 --> 00:26:13.920
I can't sell that pony.

419
00:26:13.920 --> 00:26:16.705
It would break my
granddaughter's heart.

420
00:26:16.705 --> 00:26:20.056
Are you sure? It's,
it's a lot of money.

421
00:26:20.535 --> 00:26:22.189
I'm not selling.

422
00:26:25.714 --> 00:26:29.196
Well,
sorry to hear that.

423
00:26:30.850 --> 00:26:35.245
You know, I'd like to
know why you're so bent

424
00:26:35.245 --> 00:26:38.248
on buying that pony.

425
00:26:38.248 --> 00:26:42.688
Well, let's say
I'm particularly fond

426
00:26:42.688 --> 00:26:44.733
of that particular pony.

427
00:26:44.733 --> 00:26:48.258
I mean, [laughs] mini horse.

428
00:26:48.258 --> 00:26:50.783
- I'm sorry I can't help you.
- Me too.

429
00:26:52.262 --> 00:26:54.351
- Let's go guys.
- You have a lovely house.

430
00:26:54.351 --> 00:26:55.701
Thank you.

431
00:26:59.269 --> 00:27:00.619
Hmm.

432
00:27:17.026 --> 00:27:20.508
Hey. Right here.

433
00:27:22.728 --> 00:27:26.122
- Sh, sh, sh, sh, sh.
- There he is.

434
00:27:26.122 --> 00:27:28.342
Easy, easy, easy. Calm down.

435
00:27:28.342 --> 00:27:30.431
Calm down, calm down.

436
00:27:30.431 --> 00:27:33.216
Easy boy easy [laughs].

437
00:27:33.216 --> 00:27:36.437
Easy. [laughs] That's good.

438
00:27:36.437 --> 00:27:40.006
I'm sure, if the
legends are true,

439
00:27:40.006 --> 00:27:42.225
I'm sure you can
understand me, huh?

440
00:27:42.225 --> 00:27:43.400
Yeah, calm down. Calm down.

441
00:27:43.400 --> 00:27:45.751
Calm down. Calm down.

442
00:27:46.795 --> 00:27:48.667
You sure this is the pony?

443
00:27:50.190 --> 00:27:52.932
- Look, Professor.
- I know it is.

444
00:27:57.327 --> 00:27:59.547
Didn't I tell you?

445
00:27:59.547 --> 00:28:03.420
- Sh, sh, sh.
- Hey, hey, hey, hey,

446
00:28:03.420 --> 00:28:05.161
listen, if you
don't come with us,

447
00:28:05.161 --> 00:28:07.555
we'll have to pay a certain
little girl a visit.

448
00:28:07.555 --> 00:28:11.428
You understand? Would you
like me to do that, hmm?

449
00:28:11.428 --> 00:28:13.692
I don't think so.

450
00:28:13.692 --> 00:28:16.912
Hey, listen, all
we need you to do

451
00:28:16.912 --> 00:28:19.132
is to lead us to be gold.

452
00:28:19.132 --> 00:28:22.570
You do that, no one get
hurts, you or anybody else.

453
00:28:22.570 --> 00:28:25.225
Come on, Let's go,
let's go, let's, yeah.

454
00:28:25.616 --> 00:28:27.183
Easy, easy, easy.

455
00:28:27.183 --> 00:28:28.707
Calm down. Calm down.
- Sh, sh, sh, sh.

456
00:28:29.620 --> 00:28:31.144
There's a good boy.

457
00:28:32.449 --> 00:28:35.235
Yeah, there's a good boy.

458
00:28:36.584 --> 00:28:38.412
Yeah.
- Sh, sh, sh, sh, sh.

459
00:28:38.412 --> 00:28:40.022
Yeah. Yeah.

460
00:28:42.677 --> 00:28:46.681
Yeah, let's go. Hurry up.

461
00:29:00.303 --> 00:29:02.131
Good morning, Mr. McKinley.

462
00:29:03.654 --> 00:29:06.353
Are you okay, Mr. McKinley?

463
00:29:06.353 --> 00:29:08.181
There's no sure
thing in baseball.

464
00:29:08.181 --> 00:29:10.183
How can a Cy Young winner
give up two home runs

465
00:29:10.183 --> 00:29:12.098
at the bottom of
the ninth inning?

466
00:29:12.098 --> 00:29:13.969
He's paid to be a closer.

467
00:29:13.969 --> 00:29:18.408
- You know what I mean?
- No, not really.

468
00:29:18.408 --> 00:29:21.672
- Nevermind. I'll be fine.
- Okay.

469
00:29:27.287 --> 00:29:29.419
Hey.
- Hey.

470
00:29:29.419 --> 00:29:31.204
Did you hear about
the park closing?

471
00:29:31.204 --> 00:29:33.249
It's about time
they closed that dump.

472
00:29:33.249 --> 00:29:36.122
- Yeah!
- He's not worth it.

473
00:29:36.122 --> 00:29:38.080
Oh, no baseball?

474
00:29:38.080 --> 00:29:40.430
What are you gonna
do now, Mr. Jock?

475
00:29:40.430 --> 00:29:43.259
It's okay. You can
always cry to your mommy.

476
00:29:43.259 --> 00:29:45.000
Oh, Mommy.

477
00:29:45.000 --> 00:29:47.698
They closed the park and
now I can't play baseball.

478
00:29:47.698 --> 00:29:50.658
Hey, sit down!

479
00:29:50.658 --> 00:29:52.791
Jacob, get back to your seat.

480
00:29:54.575 --> 00:29:57.056
- He seems cranky today.
- Yeah.

481
00:29:59.710 --> 00:30:01.669
I heard your dad
might lose his job.

482
00:30:01.669 --> 00:30:04.106
Are you okay?

483
00:30:04.106 --> 00:30:06.848
I think I have a
way to fix everything.

484
00:30:06.848 --> 00:30:08.719
Do you guys remember the
petting zoo that I went to?

485
00:30:08.719 --> 00:30:11.157
- Well, yeah.
- Come on, tell us.

486
00:30:11.157 --> 00:30:13.289
My grandma brought me a pony.

487
00:30:13.289 --> 00:30:14.987
Are you serious?

488
00:30:14.987 --> 00:30:16.858
- You have a pony?
- Yeah. His name's Angel.

489
00:30:16.858 --> 00:30:19.948
He's at my grandma's house
and there's something else.

490
00:30:19.948 --> 00:30:22.255
- What?
- Let me see.

491
00:30:22.690 --> 00:30:24.605
How do I say this?

492
00:30:24.605 --> 00:30:26.868
Have you guys ever heard of the
Legend of Catclaws Mountain?

493
00:30:26.868 --> 00:30:28.739
Um, yeah, we've
all heard of it.

494
00:30:28.739 --> 00:30:31.264
Lost treasure, gold. I
wonder how much that's worth.

495
00:30:31.264 --> 00:30:33.353
It's gotta be worth millions.

496
00:30:33.353 --> 00:30:36.008
Angel could lead
us to the treasure.

497
00:30:36.008 --> 00:30:38.314
What? That is the craziest
thing I've ever heard.

498
00:30:38.314 --> 00:30:39.750
I know you don't believe me,

499
00:30:39.750 --> 00:30:41.535
but there are
special marks, okay?

500
00:30:41.535 --> 00:30:44.277
I'm crazy, right?
- Yeah,

501
00:30:44.277 --> 00:30:45.800
you're crazy.

502
00:30:45.800 --> 00:30:47.758
I should not have
opened my mouth.

503
00:30:47.758 --> 00:30:49.456
- But the pony part's true?
- Yes.

504
00:30:49.456 --> 00:30:51.806
And so is the legend
of Catclaws Mountain.

505
00:30:51.806 --> 00:30:53.808
You know it's
just a fairy tale.

506
00:30:53.808 --> 00:30:56.289
I'm telling you it's true.
Angel can lead us to the gold.

507
00:30:56.289 --> 00:30:58.813
- I gotta see this pony.
- This weekend.

508
00:30:58.813 --> 00:31:00.206
You can come to my
grandma's house.

509
00:31:00.206 --> 00:31:02.338
- Is it far?
- No, not at all.

510
00:31:02.338 --> 00:31:05.733
It's just on Hummingbird Lane.
Last farmhouse on the right.

511
00:31:07.256 --> 00:31:10.477
We could just have the
back dedicated to speakers.

512
00:31:10.477 --> 00:31:12.783
It would be the party bus.
- Yes!

513
00:31:13.523 --> 00:31:15.047
Yes!
- Okay, okay, okay.

514
00:31:15.047 --> 00:31:16.918
Okay, so we have

515
00:31:16.918 --> 00:31:18.746
all that stuff on the top,
and then we have speakers,

516
00:31:18.746 --> 00:31:21.314
so the speakers are gonna
be like boom, boom, boom.

517
00:31:21.314 --> 00:31:24.012
And, bro, a subwoofer. Oh!
- Oh yeah!

518
00:31:24.012 --> 00:31:25.535
And it just
shakes the back of the bus.

519
00:31:25.535 --> 00:31:27.450
- Yeah! Yeah!
- It could be exploding.

520
00:31:27.450 --> 00:31:28.974
You're good
dude. Don't worry about it.

521
00:31:28.974 --> 00:31:30.889
And we'll talk.

522
00:31:30.889 --> 00:31:32.238
Oh, the bus.

523
00:31:38.722 --> 00:31:40.376
- Hey, wait!
- Hey!

524
00:31:40.376 --> 00:31:41.769
Hey, you just missed
Jenny and Kristi.

525
00:31:41.769 --> 00:31:43.553
- Come back.
- Come back!

526
00:31:53.607 --> 00:31:55.261
Hey, this isn't the way to
school. What's going on, man?

527
00:31:55.261 --> 00:31:56.697
Yeah.

528
00:31:59.178 --> 00:32:00.919
What are we doing?

529
00:32:00.919 --> 00:32:03.182
Wait, you took a wrong turn.

530
00:32:03.182 --> 00:32:05.967
Marty, what's he doin'?

531
00:32:05.967 --> 00:32:07.577
This isn't the way to school.

532
00:32:07.577 --> 00:32:09.449
Mr. McKinley?

533
00:32:09.449 --> 00:32:11.277
What's the deal, man? This
isn't the way to school.

534
00:32:11.277 --> 00:32:12.713
Yeah!

535
00:32:12.713 --> 00:32:15.498
Would you sit
down and shut up?

536
00:32:29.295 --> 00:32:32.646
All right. What
would you rather do?

537
00:32:32.646 --> 00:32:36.867
Go back to school and sit in
some boring old classroom,

538
00:32:36.867 --> 00:32:39.653
or go on a fun,
exciting field trip?

539
00:32:39.653 --> 00:32:41.655
- Duh, field trip.
- Yeah.

540
00:32:41.655 --> 00:32:44.701
All right, then.
Thought you'd say that.

541
00:32:44.701 --> 00:32:48.705
Field trip it is.
- Um, Excuse me, Mr. McKinley,

542
00:32:48.705 --> 00:32:50.925
do you have
permission to do this?

543
00:32:50.925 --> 00:32:53.145
Shut up, nerd. I don't
wanna go to school.

544
00:32:53.145 --> 00:32:55.712
- Yeah, quiet.
- Mr. McKinley,

545
00:32:55.712 --> 00:32:59.499
where are we going?
- Uh, surprise.

546
00:32:59.499 --> 00:33:02.197
Frankie.
- Yes, Mr. McKinley.

547
00:33:02.197 --> 00:33:05.418
Do me a huge favor.
Collect all the cell phones.

548
00:33:05.418 --> 00:33:07.507
What? No way.

549
00:33:07.507 --> 00:33:09.683
My mom told me to never
give my cell phone away.

550
00:33:09.683 --> 00:33:11.467
Yeah, same here.

551
00:33:11.467 --> 00:33:13.078
Do you really need our
cell phones, Mr. McKinley?

552
00:33:13.078 --> 00:33:15.732
Well, I guess if you
can't keep a secret,

553
00:33:15.732 --> 00:33:18.039
then we can't go on
our secret field trip.

554
00:33:18.039 --> 00:33:21.869
- Come on.
- Field trip. Woo-woo!

555
00:33:21.869 --> 00:33:23.262
Field trip!

556
00:33:23.262 --> 00:33:24.785
Oh, mommy, I'm
gonna get in trouble

557
00:33:24.785 --> 00:33:27.744
if I hand my phone
over to Mr. McKinley

558
00:33:29.616 --> 00:33:33.533
- Here.
- Thank you.

559
00:33:36.188 --> 00:33:37.928
Smarty?

560
00:33:39.452 --> 00:33:42.890
Oh God, I'm not learning
anything on this field trip.

561
00:33:42.890 --> 00:33:45.023
I'm melting!
I'm melting!

562
00:33:47.416 --> 00:33:49.070
Come on, Marty.

563
00:33:49.070 --> 00:33:51.464
We all do it, or we're
back at the same place

564
00:33:51.464 --> 00:33:54.467
we always go to, school.

565
00:33:58.471 --> 00:34:00.081
There we go.

566
00:34:04.216 --> 00:34:08.611
Nice cat, not.

567
00:34:08.611 --> 00:34:10.483
- Thank you, sir.
- No problem.

568
00:34:10.483 --> 00:34:11.658
Thanks everyone.

569
00:34:11.658 --> 00:34:13.225
You'll get the cell phones back

570
00:34:13.225 --> 00:34:15.575
once this field trip
has been concluded.

571
00:34:35.508 --> 00:34:38.815
Wait, I think
I recognize this.

572
00:34:38.815 --> 00:34:42.254
This is the way to
my grandma's house.

573
00:34:42.254 --> 00:34:45.692
Mr. McKinley, are we going
to my grandma's farm?

574
00:34:45.692 --> 00:34:47.476
Yeah, Mindy, I thought
we'd take a look-see

575
00:34:47.476 --> 00:34:49.826
at that special pony of yours.

576
00:34:49.826 --> 00:34:52.960
We're skipping school
to see some girly pony?

577
00:34:52.960 --> 00:34:55.484
- I like ponies.
- You would.

578
00:34:55.484 --> 00:34:57.312
I don't mind seeing a
pony as long as I'm back

579
00:34:57.312 --> 00:35:00.141
for my baseball game.

580
00:35:00.141 --> 00:35:02.448
Is it just me or
is there something about this

581
00:35:02.448 --> 00:35:05.668
that doesn't feel right?
- Oh, it's definitely you.

582
00:35:07.931 --> 00:35:09.672
Wait until you see Angel.

583
00:35:09.672 --> 00:35:12.675
Thanks Mr. McKinley!
- Yeah, sure.

584
00:35:21.815 --> 00:35:23.121
All right everybody.

585
00:35:23.121 --> 00:35:25.123
Mindy's gonna be
leading this tour,

586
00:35:25.123 --> 00:35:28.387
so follow her and
behave yourselves.

587
00:35:37.091 --> 00:35:40.486
Is anybody home?
- Uh, I don't think so.

588
00:35:40.486 --> 00:35:42.749
My grandma's car is not here.

589
00:35:42.749 --> 00:35:45.665
She's probably at her book
club meeting. Come on.

590
00:35:56.154 --> 00:35:58.199
Oh.

591
00:36:02.508 --> 00:36:06.033
Okay everyone, be quiet.
We don't wanna scare Angel.

592
00:36:06.033 --> 00:36:07.426
Angel?

593
00:36:14.084 --> 00:36:16.565
Where is the magical pony?

594
00:36:16.565 --> 00:36:19.046
I don't see any pony.

595
00:36:22.092 --> 00:36:23.050
Mindy? Are you OK?

596
00:36:26.096 --> 00:36:28.055
Mindy?

597
00:36:33.495 --> 00:36:38.979
Oh, calm down, calm
down, calm down.

598
00:36:41.242 --> 00:36:43.462
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.

599
00:36:43.462 --> 00:36:45.028
Are you okay?

600
00:36:45.028 --> 00:36:49.337
I, I see, I know
what happened to Angel.

601
00:36:49.337 --> 00:36:51.687
- What?
- Uh, last night,

602
00:36:51.687 --> 00:36:54.429
three men, they took Angel.

603
00:36:54.429 --> 00:36:55.865
What do you mean
you've seen it?

604
00:36:55.865 --> 00:36:57.389
I don't know
how to explain it.

605
00:36:57.389 --> 00:37:01.175
I, I, I just, I know
what happened to Angel.

606
00:37:01.175 --> 00:37:03.133
Why do I know that?
- Wait.

607
00:37:04.265 --> 00:37:06.049
No pony and she's
having visions?

608
00:37:06.049 --> 00:37:07.921
What are we even doing here?

609
00:37:07.921 --> 00:37:11.925
So you're saying we drove
all this way for nothing?

610
00:37:11.925 --> 00:37:14.057
Are you shocked? I'm shocked.

611
00:37:15.015 --> 00:37:16.103
What was I thinking?

612
00:37:16.103 --> 00:37:18.975
What am I gonna do now? Ugh.

613
00:37:19.976 --> 00:37:22.544
This field trip stinks.

614
00:37:26.679 --> 00:37:31.249
I'm going to jail.

615
00:37:32.859 --> 00:37:37.994
I'm going to jail
for this.

616
00:37:37.994 --> 00:37:40.432
So what exactly are
we looking for again?

617
00:37:40.432 --> 00:37:42.999
Oh, anything that
doesn't look normal.

618
00:37:42.999 --> 00:37:45.088
I don't think
Angel is even real.

619
00:37:45.088 --> 00:37:47.308
No, Mindy would
never lie to us.

620
00:38:16.076 --> 00:38:18.818
Hey you guys, what's this?

621
00:38:18.818 --> 00:38:20.515
What's that?

622
00:38:23.170 --> 00:38:24.650
Is that
what I think it is?

623
00:38:24.650 --> 00:38:26.304
What is it, Mindy?

624
00:38:26.304 --> 00:38:28.044
I think I know where Angel is.

625
00:38:28.044 --> 00:38:29.176
Yeah, sure.

626
00:38:29.176 --> 00:38:30.612
First a pony, then no pony,

627
00:38:30.612 --> 00:38:32.527
and now a convenient
treasure map.

628
00:38:34.399 --> 00:38:36.096
- What, what do you mean?
- Yeah. What do you mean?

629
00:38:36.096 --> 00:38:37.445
Let's see what Mr.
McKinley has to say

630
00:38:37.445 --> 00:38:38.794
about your imaginary
friend, Angel

631
00:38:38.794 --> 00:38:40.318
and Legend of Catclaws Mountain.

632
00:38:41.710 --> 00:38:43.973
- Come on.
- Come on.

633
00:38:46.846 --> 00:38:48.674
Mr. McKinley!

634
00:38:49.892 --> 00:38:51.720
They took Angel to
Catclaws Mountain.

635
00:38:51.720 --> 00:38:53.287
You have to help us find him.

636
00:38:53.287 --> 00:38:56.638
I gotta take you
guys back. I'm sorry.

637
00:38:56.638 --> 00:38:59.249
To be honest, I'm
in a lot of trouble.

638
00:38:59.249 --> 00:39:00.903
Oh, this was a bad idea.

639
00:39:00.903 --> 00:39:02.470
I should have never
brought you up here.

640
00:39:02.470 --> 00:39:05.038
What do you mean?

641
00:39:05.038 --> 00:39:09.259
I owe a lot of
money to some very bad people.

642
00:39:10.609 --> 00:39:12.045
I thought that the pony

643
00:39:12.045 --> 00:39:13.133
would lead us to that treasure

644
00:39:13.133 --> 00:39:15.222
and I'd be able to pay them off.

645
00:39:16.484 --> 00:39:18.094
Not now.

646
00:39:18.094 --> 00:39:19.313
No, no, you have to
help us find Angel.

647
00:39:19.313 --> 00:39:21.271
Please. Please.

648
00:39:21.271 --> 00:39:22.882
Problem solved, Mr. McKinley.

649
00:39:22.882 --> 00:39:24.536
Just gimme my cell phone
and I'll tell my parents

650
00:39:24.536 --> 00:39:25.493
you had a flat tire and
had to make a detour.

651
00:39:25.493 --> 00:39:26.929
We have to help Mindy.

652
00:39:28.844 --> 00:39:30.585
I can't do it.

653
00:39:30.585 --> 00:39:33.240
I gotta take you
guys back to school.

654
00:39:33.240 --> 00:39:34.763
Mary Beth, I'll
have your phone back

655
00:39:34.763 --> 00:39:37.636
if you want it.
- Wait, wait, wait, please.

656
00:39:37.636 --> 00:39:40.334
This is our key to making
all of our troubles go away.

657
00:39:40.334 --> 00:39:43.032
If we go back now, we're going
back to the same problems,

658
00:39:43.032 --> 00:39:45.557
nothing is solved, but
this map can help us.

659
00:39:45.557 --> 00:39:47.341
Please, I know if we find it,

660
00:39:47.341 --> 00:39:48.777
you can pay back
the money you owe,

661
00:39:48.777 --> 00:39:50.997
and we can get our park back.

662
00:39:52.302 --> 00:39:53.913
- What?
- Just look at the map.

663
00:39:53.913 --> 00:39:56.132
I think they dropped
the map by accident?

664
00:39:56.132 --> 00:39:58.308
Come on, Mr. McKinley.
I know we can do this.

665
00:39:58.308 --> 00:40:01.181
We have to find an angel
to find the treasure.

666
00:40:02.617 --> 00:40:07.230
Okay. Okay.

667
00:40:08.318 --> 00:40:10.495
But we're only doing
this if we're all in.

668
00:40:10.495 --> 00:40:13.236
If anyone wants to
turn around, speak now.

669
00:40:13.976 --> 00:40:16.414
Find a lost treasure? I'm in.

670
00:40:16.414 --> 00:40:17.502
Let's do it.

671
00:40:17.502 --> 00:40:19.329
We're gonna be so rich.

672
00:40:19.329 --> 00:40:21.288
Girl, you are such a dreamer.

673
00:40:21.288 --> 00:40:23.116
I wanna find this
pony. Angel, right?

674
00:40:23.116 --> 00:40:25.031
Yeah, Angel.

675
00:40:25.031 --> 00:40:27.381
We'll see if dreams
come true, right Mindy?

676
00:40:27.381 --> 00:40:29.644
- I'm in.
- All right then.

677
00:40:31.211 --> 00:40:32.734
We're gonna need some supplies.

678
00:40:32.734 --> 00:40:34.780
Mindy, go get some food
from your grandma's.

679
00:40:34.780 --> 00:40:37.652
I'm need you guys to rustle
up a flashlight, rope,

680
00:40:37.652 --> 00:40:41.961
lots of blankets, lots of
water, matches, and hurry up.

681
00:40:41.961 --> 00:40:44.267
They already have a head start.

682
00:40:44.267 --> 00:40:45.791
Okay, let's do it. Come on.

683
00:40:45.791 --> 00:40:47.096
- Okay, let's go.
- Let's go, come on.

684
00:40:47.096 --> 00:40:47.880
- Come on, let go.
- Come on!

685
00:40:47.880 --> 00:40:49.925
Let's go!

686
00:40:55.714 --> 00:40:57.759
I promise you, if I
ever get out of this mess

687
00:40:57.759 --> 00:41:02.285
I will never, ever
gamble again.

688
00:41:05.332 --> 00:41:09.205
All right. We made it.

689
00:41:10.859 --> 00:41:13.253
It's that way.
- Come on, let's go.

690
00:41:15.385 --> 00:41:18.693
Craig!

691
00:41:30.226 --> 00:41:31.271
Hey, how do you know
this, uh, pony's taking us

692
00:41:31.271 --> 00:41:32.881
in the right direction?

693
00:41:36.319 --> 00:41:38.017
Hand me the map.

694
00:41:38.931 --> 00:41:42.543
Right. Uh, hold that.

695
00:41:46.242 --> 00:41:48.114
The map.

696
00:41:50.203 --> 00:41:51.552
Where's the map.

697
00:41:52.553 --> 00:41:54.207
Uh, I'm sorry, Professor.

698
00:41:54.207 --> 00:41:57.689
I, I, I, must have dropped
it outta my pocket.

699
00:41:57.689 --> 00:41:59.865
I must have lost it. I'm sorry.

700
00:42:01.475 --> 00:42:04.696
How are we
gonna find the treasure?

701
00:42:06.088 --> 00:42:08.047
I should have never
given you the map. Here.

702
00:42:12.051 --> 00:42:14.053
Well, luckily for you both,

703
00:42:15.924 --> 00:42:17.665
I prepare for everything.

704
00:42:21.582 --> 00:42:24.890
I plan ahead,
gentlemen. I plan ahead.

705
00:42:26.021 --> 00:42:28.937
Now, let this be a good lesson.

706
00:42:28.937 --> 00:42:32.114
I'm serious.
- Yes, sir.

707
00:42:33.855 --> 00:42:36.118
It's gotta be here somewhere.

708
00:42:37.946 --> 00:42:40.470
Tie him to that tree.

709
00:42:45.432 --> 00:42:48.827
All right, everybody's spread
out. Let's find that marker.

710
00:43:45.623 --> 00:43:49.539
Willie, Craig, look!

711
00:43:55.589 --> 00:43:58.331
Whoa.

712
00:43:58.331 --> 00:44:00.333
- Wow, would you look at that?
- I told you!

713
00:44:00.333 --> 00:44:03.945
Wow, it is true.

714
00:44:03.945 --> 00:44:05.512
We have the map.

715
00:44:05.512 --> 00:44:07.166
All we gotta do is
follow the markers,

716
00:44:07.166 --> 00:44:11.605
and tell Craig again
why we need the pony.

717
00:44:11.605 --> 00:44:16.044
The markers and the map
will only take us so far,

718
00:44:16.044 --> 00:44:18.481
but the pony will guide
us to what we seek.

719
00:44:20.527 --> 00:44:23.138
Beautiful, huh?

720
00:44:24.574 --> 00:44:25.967
Willie.

721
00:44:35.324 --> 00:44:38.327
What do you say?

722
00:44:38.327 --> 00:44:43.681
You know, splitting this
gold two ways instead of three

723
00:44:43.681 --> 00:44:45.639
sounds a lot better to me.

724
00:44:47.206 --> 00:44:49.469
What?

725
00:44:49.469 --> 00:44:51.514
I could never do that
to the professor.

726
00:44:52.646 --> 00:44:54.256
You know, if it weren't for him,

727
00:44:54.256 --> 00:44:57.085
you and I wouldn't even
be here, and besides,

728
00:44:57.085 --> 00:44:59.740
he's my mentor and
he's my best friend.

729
00:45:01.220 --> 00:45:04.614
Hey, hey. Just think about it.

730
00:45:04.614 --> 00:45:06.878
No, I'm not gonna
think about it.

731
00:45:10.272 --> 00:45:12.361
Boy Scouts. Geez.

732
00:45:27.028 --> 00:45:29.074
Mm-hmm.

733
00:45:43.044 --> 00:45:47.745
You think you can take my
share of the treasure, hmm?

734
00:45:47.745 --> 00:45:51.183
Think again.

735
00:45:51.183 --> 00:45:55.013
I should have known better than
inviting you in on all this.

736
00:45:55.013 --> 00:45:58.756
How, how stupid of
me, you, you,

737
00:46:01.759 --> 00:46:05.414
you have no loyalty, huh?

738
00:46:05.414 --> 00:46:07.765
You go back. We don't need
you here, you understand?

739
00:46:07.765 --> 00:46:10.028
Oh, what, what you think,
think I'm gonna leave now?

740
00:46:10.028 --> 00:46:11.420
Mm-hmm.

741
00:46:14.032 --> 00:46:18.123
I am not asking
you. I am telling you.

742
00:46:18.123 --> 00:46:20.865
All right. All right.

743
00:46:20.865 --> 00:46:23.171
Yeah, I'll let you
guys finish this up,

744
00:46:23.171 --> 00:46:27.393
but if you do find the treasure,

745
00:46:27.393 --> 00:46:29.656
I'm gonna get my share,
I promise you that.

746
00:46:29.656 --> 00:46:34.008
Understand?

747
00:46:34.008 --> 00:46:36.837
- Unbelievable.
- He wants his share.

748
00:46:39.318 --> 00:46:40.841
Goodbye, Craig.

749
00:46:42.451 --> 00:46:43.801
Wait, wait, wait, wait.

750
00:46:43.801 --> 00:46:45.019
We're in the middle of nowhere.

751
00:46:45.019 --> 00:46:46.629
How am I supposed to get back?

752
00:46:46.629 --> 00:46:48.936
No, you're always
hustling and scheming.

753
00:46:48.936 --> 00:46:51.112
You'll figure something
out. Be on your way.

754
00:47:03.255 --> 00:47:05.039
So why'd
you ask the question?

755
00:47:05.039 --> 00:47:06.780
I don't know. I
was put on the spot, okay?

756
00:47:06.780 --> 00:47:08.260
You know, so I'm sitting
there and she's like,

757
00:47:08.260 --> 00:47:09.783
"You kinda look
like Jimmy Neutron."

758
00:47:09.783 --> 00:47:11.611
And I'm like, "Watch it."

759
00:47:11.611 --> 00:47:13.265
Like, that's so rude.
- Yeah.

760
00:47:13.265 --> 00:47:15.658
Are you sure
this is the right exit?

761
00:47:15.658 --> 00:47:18.226
Yeah, it's what it
says on the map.

762
00:47:19.793 --> 00:47:22.840
- Hey, look at that.
- Catclaws Mountain!

763
00:47:37.767 --> 00:47:42.163
Everybody stick together
and we have to stay quiet.

764
00:47:42.163 --> 00:47:43.643
Quiet?

765
00:47:43.643 --> 00:47:45.558
That's the one thing
I'm not good at.

766
00:47:47.777 --> 00:47:49.692
Marty, where are you going?

767
00:47:49.692 --> 00:47:52.782
Uh, I'm gonna check
on that truck.

768
00:47:52.782 --> 00:47:55.133
Uh, be right back.
- Careful.

769
00:47:55.133 --> 00:47:56.612
Hey, we don't know if
the owner of that truck

770
00:47:56.612 --> 00:47:59.877
is still around or not.

771
00:48:03.619 --> 00:48:06.013
The engine is still warm.
They can't be too far.

772
00:48:06.013 --> 00:48:08.059
That's a smart move, Marty.

773
00:48:08.059 --> 00:48:10.931
They don't call me
Smarty Marty for nothing.

774
00:48:10.931 --> 00:48:13.673
- Touche.
- Let's get going.

775
00:48:13.673 --> 00:48:14.935
Wait, let me cut the
bus off really quick.

776
00:48:14.935 --> 00:48:16.719
- All right.
- One second.

777
00:48:20.549 --> 00:48:21.768
Come on everybody, keep up.

778
00:48:21.768 --> 00:48:23.813
Keep up. Stay together.

779
00:48:23.813 --> 00:48:25.859
- This is it.
- This, this is it.

780
00:48:25.859 --> 00:48:29.080
Come on.
- We're gonna die.

781
00:48:35.869 --> 00:48:38.916
All right everybody single
file. You go on ahead.

782
00:48:40.439 --> 00:48:42.702
See, do you believe Mindy now?

783
00:48:42.702 --> 00:48:45.096
It's just an empty
trailer. No pony.

784
00:48:53.060 --> 00:48:54.540
Hey Mickey,

785
00:48:54.540 --> 00:48:56.890
I was just getting
ready to call you.

786
00:48:56.890 --> 00:48:58.500
Sure you were.

787
00:48:58.500 --> 00:49:00.067
Look, I want my money,
Marcus, all right?

788
00:49:00.067 --> 00:49:02.678
No more, no less. You
play, you gotta pay.

789
00:49:02.678 --> 00:49:04.289
Now where are you?

790
00:49:04.289 --> 00:49:05.638
You're not trying to
skip out on me, are you?

791
00:49:05.638 --> 00:49:07.422
No, no, no. I'll
have your money.

792
00:49:07.422 --> 00:49:08.684
Just be patient.

793
00:49:08.684 --> 00:49:10.121
Well, I've been patient.

794
00:49:10.121 --> 00:49:11.687
And if I don't
get my money soon,

795
00:49:11.687 --> 00:49:13.298
I'm gonna have to
collect in another way.

796
00:49:13.298 --> 00:49:15.126
You understand that, don't you?

797
00:49:15.126 --> 00:49:16.736
Yes, yes.

798
00:49:16.736 --> 00:49:20.783
Uh, look, I just need
a little bit more time.

799
00:49:20.783 --> 00:49:23.308
You know what? I'll
double what I owe you.

800
00:49:23.961 --> 00:49:25.571
Oh, that's interesting.

801
00:49:25.571 --> 00:49:27.007
And how do you think
you're gonna do that?

802
00:49:27.007 --> 00:49:28.748
You can't even pay
me what you owe me.

803
00:49:28.748 --> 00:49:30.054
You ever heard of the
Legend of Catclaws Mountain?

804
00:49:30.054 --> 00:49:31.490
Yeah, yeah, so what?

805
00:49:31.490 --> 00:49:33.405
Well, we almost got it.

806
00:49:33.405 --> 00:49:35.189
We're at Catclaws
Mountain right now

807
00:49:35.189 --> 00:49:38.410
with the map on the trail.
- Really?

808
00:49:38.410 --> 00:49:40.978
And you expect me to
believe that, do you?

809
00:49:40.978 --> 00:49:42.805
I wasn't born yesterday,
Marcus, all right?

810
00:49:42.805 --> 00:49:44.111
Stop with the stories.

811
00:49:44.111 --> 00:49:46.766
I'm serious.

812
00:49:46.766 --> 00:49:48.376
Watch. We're gonna
find that treasure.

813
00:49:48.376 --> 00:49:49.725
You wait and see.
- What do you mean we?

814
00:49:49.725 --> 00:49:51.423
Who's the we? Who's with you?

815
00:49:51.423 --> 00:49:54.600
I have some kids
on a little field trip.

816
00:49:54.600 --> 00:49:56.341
Kids?

817
00:49:56.341 --> 00:49:57.516
You know, you're sounding
very desperate, Marcus.

818
00:49:57.516 --> 00:49:58.734
All I want is my money, please.

819
00:49:58.734 --> 00:50:00.258
Stop making up these stories.

820
00:50:00.258 --> 00:50:02.216
- You'll have it.
- Yeah, well I better.

821
00:50:02.216 --> 00:50:04.784
Do you understand? I'm at the
end of my patience with you.

822
00:50:04.784 --> 00:50:08.048
Marcus?

823
00:50:08.048 --> 00:50:09.702
Mickey?

824
00:50:09.702 --> 00:50:12.313
Marcus? Hello.

825
00:50:12.313 --> 00:50:14.837
Hello, Marcus? Hello?

826
00:50:14.837 --> 00:50:18.537
Hello? Hello?

827
00:50:20.452 --> 00:50:24.934
Hey, wait up you guys.

828
00:50:35.249 --> 00:50:37.730
He wasn't at his place, boss.

829
00:50:38.644 --> 00:50:40.037
I know.

830
00:50:42.343 --> 00:50:45.825
Hmm. Bruce.
- Yeah.

831
00:50:45.825 --> 00:50:47.261
You ever heard of the
Legend of Catclaws Mountain?

832
00:50:47.261 --> 00:50:49.002
Sure. Who hasn't?

833
00:50:50.177 --> 00:50:53.528
How much treasure do you
think that place holds?

834
00:50:53.528 --> 00:50:57.097
If that legend's
true... millions.

835
00:51:01.536 --> 00:51:03.930
<i>We're following a
breaking news story.</i>

836
00:51:03.930 --> 00:51:08.239
A school bus with several
children on board has vanished.

837
00:51:08.239 --> 00:51:12.373
It was last seen on Highway
451 early this morning.

838
00:51:12.373 --> 00:51:16.682
The children were on their way
to school, but never arrived.

839
00:51:16.682 --> 00:51:19.250
<i>Authorities are
searching the area.</i>

840
00:51:19.250 --> 00:51:21.643
Sheriff Peterson is now
addressing the media.

841
00:51:21.643 --> 00:51:26.083
We take you to that news
conference already in progress.

842
00:51:27.345 --> 00:51:30.652
My men are scouring
the town as I speak.

843
00:51:30.652 --> 00:51:33.916
<i>If anyone has any information,</i>

844
00:51:33.916 --> 00:51:38.051
please contact our department.

845
00:51:38.051 --> 00:51:41.141
Now, if you'll excuse me, I
have a busload of kids to find.

846
00:51:43.709 --> 00:51:47.582
Hmm. Isn't our friend
Marcus a bus driver?

847
00:51:47.582 --> 00:51:49.106
- Yes, he is.
- Hmm.

848
00:51:55.938 --> 00:51:58.898
Pack some equipment, boys.
We have a change of plans.

849
00:51:58.898 --> 00:52:00.508
We're going on a trip.
- Hmm.

850
00:52:00.508 --> 00:52:04.947
- Uh, where to, boss?
- Hiking.

851
00:52:04.947 --> 00:52:09.561
Hike? Uh [laughs] I'm
not much of a nature guy.

852
00:52:09.561 --> 00:52:13.478
Neither am I. But
we got a treasure to find.

853
00:52:15.871 --> 00:52:17.830
Mr. McKinley, can
we rest for a second?

854
00:52:17.830 --> 00:52:19.658
Yeah, I'm starving.

855
00:52:19.658 --> 00:52:21.747
Oh, that's a shocker.

856
00:52:21.747 --> 00:52:25.054
Yeah, we can stop
here for a few minutes.

857
00:52:28.057 --> 00:52:29.320
Mind if I take a
look at that map?

858
00:52:29.320 --> 00:52:30.843
- Yeah.
- Here.

859
00:52:30.843 --> 00:52:33.759
You better eat somethin' man.

860
00:52:34.977 --> 00:52:36.544
See that way there?

861
00:52:36.544 --> 00:52:39.025
Yeah, it looks like
we're on the right path.

862
00:52:39.025 --> 00:52:41.854
I think were here now,

863
00:52:41.854 --> 00:52:43.116
just past there.

864
00:52:43.116 --> 00:52:45.597
- Uh, Mr. McKinley?
- Yeah?

865
00:52:48.817 --> 00:52:50.471
Hello there.

866
00:52:51.385 --> 00:52:55.346
- Hello.
- Hey, how can I help you?

867
00:52:55.346 --> 00:52:58.044
My name is Walter and
this is my mountain.

868
00:52:58.044 --> 00:53:00.525
I'm Marcus. Do
you live up here?

869
00:53:00.525 --> 00:53:02.091
Are you homeless?

870
00:53:03.354 --> 00:53:06.400
I make the mountain my home.

871
00:53:06.400 --> 00:53:10.404
If you don't mind me
asking, why are you here?

872
00:53:10.404 --> 00:53:13.538
Uh, well, we're
all on a field trip.

873
00:53:13.538 --> 00:53:15.366
Have you seen some
men with a pony pass by?

874
00:53:15.366 --> 00:53:19.065
No, I haven't.
What's your name?

875
00:53:19.065 --> 00:53:20.980
- Mindy.
- You live here?

876
00:53:20.980 --> 00:53:23.678
Do you know if there's any
lost gold in the mountains?

877
00:53:23.678 --> 00:53:25.071
Shh.

878
00:53:26.246 --> 00:53:28.857
You be very careful
when you say that word.

879
00:53:29.771 --> 00:53:33.210
- What word?
- Gold.

880
00:53:33.210 --> 00:53:36.125
Gold, the winds of this
forest will carry that word

881
00:53:36.125 --> 00:53:39.216
much further than any other.
- Really?

882
00:53:40.956 --> 00:53:43.568
- Gold!
- Don't do that!

883
00:53:43.568 --> 00:53:45.570
What? What's gonna happen?

884
00:53:45.570 --> 00:53:46.832
Gold, gold, gold, gold,

885
00:53:46.832 --> 00:53:49.269
gold, gold, gold, gold!

886
00:53:53.969 --> 00:53:58.409
Gold, gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold!

887
00:53:58.800 --> 00:54:00.672
38,

888
00:54:03.022 --> 00:54:05.633
39,

889
00:54:07.069 --> 00:54:09.637
40.

890
00:54:11.639 --> 00:54:14.686
Gold?

891
00:54:16.035 --> 00:54:17.428
Gold, gold!

892
00:54:18.820 --> 00:54:20.474
- Gold? Gold.
- Gold, gold!

893
00:54:20.474 --> 00:54:23.260
- Gold, gold, gold!
- Gold? Gold, gold!

894
00:54:23.260 --> 00:54:24.652
Guys.

895
00:54:27.220 --> 00:54:29.657
You shouldn't
have done that.

896
00:54:30.528 --> 00:54:33.661
Ooh, whatcha gonna do?

897
00:54:33.661 --> 00:54:34.793
I could be a great
help with what you seek.

898
00:54:34.793 --> 00:54:36.273
Uh, we're okay.

899
00:54:36.273 --> 00:54:37.970
Uh, we're fine. Thanks anyway.

900
00:54:37.970 --> 00:54:40.712
No one knows this
mountain better than I do.

901
00:54:40.712 --> 00:54:44.106
Thanks, but no
thanks. Come on.

902
00:54:44.106 --> 00:54:47.022
- Mr. McKinley?
- Nice to meet you, Mister.

903
00:54:48.850 --> 00:54:50.374
Bye, Gandalf.

904
00:54:55.727 --> 00:54:57.990
- I just don't trust him.
- Good.

905
00:54:57.990 --> 00:55:01.950
You shouldn't trust anyone.
- How did he hear that?

906
00:55:02.821 --> 00:55:04.170
Don't ask me.

907
00:55:04.170 --> 00:55:07.695
Just keep walking.
- All right.

908
00:55:33.765 --> 00:55:38.683
<i>Wake up.</i>

909
00:55:41.555 --> 00:55:43.949
<i>Follow my voice.</i>

910
00:55:48.475 --> 00:55:49.868
Walter?

911
00:55:50.782 --> 00:55:53.306
Come, come, come. Sit.

912
00:55:58.572 --> 00:56:00.487
Ah.

913
00:56:00.487 --> 00:56:03.925
Was, was that your voice back
there? How did you do that?

914
00:56:04.752 --> 00:56:08.365
It's a secret.

915
00:56:09.017 --> 00:56:10.367
A secret?

916
00:56:12.673 --> 00:56:14.675
I'll tell you what.

917
00:56:14.675 --> 00:56:17.591
I'll tell you a secret
if you tell me one.

918
00:56:17.591 --> 00:56:19.376
Okay, deal.

919
00:56:19.376 --> 00:56:21.290
What do you wanna know?

920
00:56:22.596 --> 00:56:24.424
Why are you really here?

921
00:56:25.643 --> 00:56:29.168
Well, the truth is,

922
00:56:29.168 --> 00:56:31.562
some men came and stole Angel.

923
00:56:32.084 --> 00:56:33.955
- Angel?
- My pony.

924
00:56:36.262 --> 00:56:39.091
Angel, your pony,
What does he look like?

925
00:56:39.091 --> 00:56:42.311
He's a white pony, brown eyes,

926
00:56:42.311 --> 00:56:44.792
a mark on his right hip.

927
00:56:46.707 --> 00:56:50.145
Sometimes that mark glows.

928
00:56:52.234 --> 00:56:55.760
- Glows?
- Yes, [laughs] it glows.

929
00:56:56.325 --> 00:56:58.197
Angel is magical.

930
00:56:58.197 --> 00:57:01.113
Some people believe he
can lead them to treasure.

931
00:57:01.113 --> 00:57:05.465
Oh, do they now? So
what do you believe?

932
00:57:06.118 --> 00:57:07.685
I believe it's true.

933
00:57:09.600 --> 00:57:10.992
I see you're just
like everyone else.

934
00:57:10.992 --> 00:57:14.039
You care for searching
for the gold.

935
00:57:14.039 --> 00:57:17.912
No, I'm not.

936
00:57:22.090 --> 00:57:22.917
Okay.

937
00:57:22.917 --> 00:57:24.397
Let me ask you,

938
00:57:26.355 --> 00:57:32.492
if you had a choice of finding
the pony or finding the gold,

939
00:57:32.492 --> 00:57:35.756
which would you choose?
- Easy, Angel.

940
00:57:37.018 --> 00:57:38.672
I just want him to be okay.

941
00:57:38.672 --> 00:57:42.067
Oh yeah, that's
good to hear.

942
00:57:45.026 --> 00:57:49.291
So tell me, do you know the
real story of the treasure?

943
00:57:49.291 --> 00:57:54.427
I know it's buried
and it's somewhere here.

944
00:57:54.427 --> 00:57:57.735
Eh, you're missing an
important part, the real story.

945
00:58:00.128 --> 00:58:05.090
Hundreds of years
ago, this place,

946
00:58:05.090 --> 00:58:10.095
This forest in the woods, the
land, as far as you can see,

947
00:58:11.226 --> 00:58:12.445
it was just bursting with life.

948
00:58:12.445 --> 00:58:17.276
It was magical. It was balance.

949
00:58:17.276 --> 00:58:21.541
The woods had special people,

950
00:58:23.587 --> 00:58:28.766
had a wizard and his
trusted friend, Lordis,

951
00:58:28.766 --> 00:58:31.943
oversaw the forest and the gold.

952
00:58:34.859 --> 00:58:38.297
The forest was magical
because of the gold

953
00:58:38.297 --> 00:58:42.344
that was collected
in the mountains

954
00:58:43.302 --> 00:58:45.522
and it stayed in the mountains,

955
00:58:45.522 --> 00:58:48.612
and if it was ever moved
from its special place,

956
00:58:48.612 --> 00:58:52.224
then the magic would
slowly disappear.

957
00:58:54.661 --> 00:58:59.187
The gold was the
heart of the mountain.

958
00:59:01.146 --> 00:59:04.323
Now, what happened
next was something

959
00:59:04.323 --> 00:59:09.546
that neither the wizard
nor Lordis saw coming.

960
00:59:11.896 --> 00:59:16.422
One day, there was
an old hungry lady

961
00:59:16.422 --> 00:59:20.121
that was walking through
the magical forest.

962
00:59:21.819 --> 00:59:25.300
Lordis saw that she needed
help and without hesitation,

963
00:59:26.475 --> 00:59:29.130
he directed her to
the hidden village,

964
00:59:30.871 --> 00:59:35.615
and the kind villagers
gave her food and shelter.

965
00:59:35.615 --> 00:59:41.099
But sometimes, a kind act can
have unforeseen consequences.

966
00:59:43.101 --> 00:59:45.886
Then what happened?

967
00:59:45.886 --> 00:59:47.888
Some time during the
night, the old lady snuck out

968
00:59:47.888 --> 00:59:51.370
and scoured the village for
what she was really looking for.

969
00:59:52.501 --> 00:59:54.242
Gold?

970
00:59:54.242 --> 00:59:56.418
Yeah, and it didn't
take her long to find it.

971
01:00:55.173 --> 01:00:58.567
When the villagers
awoke in the morning,

972
01:00:59.873 --> 01:01:02.180
the old lady and
the gold were gone.

973
01:01:03.355 --> 01:01:07.620
So they asked the
wizard and his friend

974
01:01:07.620 --> 01:01:10.014
to help them reclaim
their treasure.

975
01:01:11.624 --> 01:01:14.714
They caught the thief quickly.

976
01:01:16.629 --> 01:01:19.023
Much to their surprise,

977
01:01:19.023 --> 01:01:20.894
they were no longer
looking at an old lady,

978
01:01:20.894 --> 01:01:24.550
but a beautiful young witch.

979
01:01:40.653 --> 01:01:44.788
You have broken the sacred trust

980
01:01:44.788 --> 01:01:48.008
of the villagers who
live in this mountain.

981
01:01:49.314 --> 01:01:53.492
As overseer and
wizard of this land,

982
01:01:54.275 --> 01:01:59.019
I banish you from this forest,

983
01:01:59.019 --> 01:02:03.632
never to return.

984
01:02:03.632 --> 01:02:07.724
I place a curse on your gold.

985
01:02:07.724 --> 01:02:11.858
Your gold and its powers will
be lost within this mountain.

986
01:02:11.858 --> 01:02:14.687
And that was the
last anyone saw of the gold.

987
01:02:14.687 --> 01:02:16.994
It simply vanished.

988
01:02:16.994 --> 01:02:20.388
Your magic forest
will slowly die.

989
01:02:26.481 --> 01:02:29.006
And your powers will
die along with it.

990
01:02:32.226 --> 01:02:34.925
And you,

991
01:02:36.709 --> 01:02:39.581
your thirst for gold
will be never ending,

992
01:02:39.581 --> 01:02:41.322
and it will consume you.

993
01:02:46.632 --> 01:02:48.982
That is your curse.

994
01:02:51.202 --> 01:02:54.640
I curse you!

995
01:02:54.640 --> 01:02:56.033
I curse you all!

996
01:03:01.342 --> 01:03:05.564
But there is hope.

997
01:03:06.043 --> 01:03:10.134
One day, a magical horse

998
01:03:10.134 --> 01:03:12.310
will lead someone
to the treasure,

999
01:03:12.310 --> 01:03:15.139
and with a special touch,

1000
01:03:15.139 --> 01:03:16.749
it'll be revealed.

1001
01:03:17.489 --> 01:03:19.012
Open the treasure,

1002
01:03:20.753 --> 01:03:24.322
and the curses will be broken.

1003
01:03:24.322 --> 01:03:30.719
Then and only then, the
magic force will return

1004
01:03:30.719 --> 01:03:33.810
along with your powers.

1005
01:03:36.029 --> 01:03:39.641
Mwah.

1006
01:03:43.341 --> 01:03:46.387
And they tried to banish
her from the forest forever.

1007
01:03:46.387 --> 01:03:50.174
Leave us.

1008
01:03:50.174 --> 01:03:56.006
Leave us now. I command you!

1009
01:03:56.006 --> 01:03:58.312
Wait,

1010
01:03:58.312 --> 01:04:01.663
you can't.

1011
01:04:08.496 --> 01:04:14.241
Gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold!

1012
01:04:14.241 --> 01:04:15.808
Gold, gold, gold!

1013
01:04:17.070 --> 01:04:20.030
Must find the gold!
Must find the gold!

1014
01:04:20.030 --> 01:04:23.381
Lordis, come back! Lordis!

1015
01:04:23.381 --> 01:04:25.949
Must find gold!

1016
01:04:31.171 --> 01:04:34.392
How do you know all this?

1017
01:04:37.874 --> 01:04:41.790
Because I was there.

1018
01:04:41.790 --> 01:04:45.620
I am the wizard.
- What? No way.

1019
01:04:45.620 --> 01:04:47.100
Prove it, right here. Prove it.

1020
01:04:47.100 --> 01:04:48.710
Do some magical things.

1021
01:04:48.710 --> 01:04:49.929
You're a wizard. Do it.

1022
01:04:49.929 --> 01:04:51.409
Do it. Do it.

1023
01:04:51.409 --> 01:04:53.541
You know, unfortunately,

1024
01:04:53.541 --> 01:04:55.500
I don't have much
of my magic powers

1025
01:04:55.500 --> 01:04:57.197
left.
- Mm-hmm. Mm-hmm.

1026
01:04:58.807 --> 01:05:01.158
You're just gonna
have to believe me.

1027
01:05:01.158 --> 01:05:03.464
Well, you tell

1028
01:05:03.464 --> 01:05:07.338
a very good campfire
story, Walter.

1029
01:05:07.338 --> 01:05:10.036
Well, I better get going
before they miss me.

1030
01:05:10.776 --> 01:05:14.127
Ah, One more thing.

1031
01:05:14.127 --> 01:05:17.826
Whoever finds that gold is
gonna have to make a choice.

1032
01:05:17.826 --> 01:05:20.699
- What kind of choice?
- A difficult one.

1033
01:05:20.699 --> 01:05:22.266
That's all I can say.

1034
01:05:25.269 --> 01:05:27.662
Well, it was nice
talking to you, Walter.

1035
01:05:27.662 --> 01:05:30.056
Oh, will I see you again?

1036
01:05:30.622 --> 01:05:32.580
I'll be around.

1037
01:05:34.669 --> 01:05:36.889
Oh, Mindy.

1038
01:05:36.889 --> 01:05:39.587
Try not to stray too
far from the path.

1039
01:05:40.197 --> 01:05:41.372
There's certain plant life

1040
01:05:41.372 --> 01:05:44.070
that don't like to be disturbed.

1041
01:05:44.070 --> 01:05:45.854
I'll try to keep that in mind.

1042
01:05:45.854 --> 01:05:49.554
Night, Walter. Or should
I say, Mr. Wizard.

1043
01:06:05.265 --> 01:06:08.747
Still warm. We're
getting close.

1044
01:06:08.747 --> 01:06:10.923
- Angel was here.
- How would you know?

1045
01:06:10.923 --> 01:06:14.753
I can almost see
him. He was right here.

1046
01:06:14.753 --> 01:06:17.234
All right, this way.

1047
01:06:17.234 --> 01:06:18.365
All right, hold on everybody.

1048
01:06:18.365 --> 01:06:19.584
Follow me. Follow me.

1049
01:06:23.980 --> 01:06:25.764
What are you gonna
buy with your gold?

1050
01:06:25.764 --> 01:06:27.461
I wanna buy the Yankees.

1051
01:06:27.461 --> 01:06:30.943
What about you, Eddie? Eddie?

1052
01:06:36.166 --> 01:06:38.429
- Where did they go?
- I don't know.

1053
01:06:38.429 --> 01:06:40.300
They were right behind me.

1054
01:06:40.300 --> 01:06:41.867
They better stop playing
around. This isn't funny,

1055
01:06:41.867 --> 01:06:44.826
Eddie, Frankie,
stop messing around!

1056
01:06:44.826 --> 01:06:46.524
All right,
everybody split up.

1057
01:06:46.524 --> 01:06:48.482
Let's start looking for them.

1058
01:06:48.482 --> 01:06:51.398
Be careful not to
stray off the paths.

1059
01:06:51.398 --> 01:06:54.184
Of course, don't
worry. Find them.

1060
01:06:56.186 --> 01:07:00.668
Eddie, Frankie!

1061
01:07:03.106 --> 01:07:05.717
Eddie, Frankie,
where are you guys?

1062
01:07:30.481 --> 01:07:34.180
Oh, my eyes, my eyes!

1063
01:07:39.707 --> 01:07:43.450
Eddie! Frankie!

1064
01:07:45.496 --> 01:07:49.935
Hi. No sign of
Eddie or Frankie.

1065
01:07:49.935 --> 01:07:52.198
- What happened to your face?
- I, I touched a plant,

1066
01:07:52.198 --> 01:07:54.026
probably shouldn't have touched,

1067
01:07:54.026 --> 01:07:55.767
sprayed something in my face.

1068
01:07:55.767 --> 01:07:57.334
I, I'll be all right.
- No, don't rub your eyes.

1069
01:07:57.334 --> 01:07:59.075
Just splash some water in it.
- All right.

1070
01:07:59.945 --> 01:08:02.165
Eddie, Frankie!

1071
01:08:03.253 --> 01:08:04.732
Where are they?

1072
01:08:04.732 --> 01:08:06.647
I just hope they
know where we are.

1073
01:08:06.647 --> 01:08:08.258
Knowing Eddie,

1074
01:08:08.258 --> 01:08:10.129
they're probably playing
another stupid joke.

1075
01:08:10.129 --> 01:08:12.653
Yeah, they have no idea
how dangerous this place is.

1076
01:08:14.829 --> 01:08:18.181
- Wait, has anyone seen Izzie?
- I thought she was with you.

1077
01:08:18.181 --> 01:08:20.618
No, I thought
she was with you.

1078
01:08:21.749 --> 01:08:24.361
Izzie, where are you?

1079
01:09:10.755 --> 01:09:12.452
- Gold.
- What?

1080
01:09:23.898 --> 01:09:29.382
Gold, gold, gold.

1081
01:09:41.438 --> 01:09:46.094
Gold, gold,
gold, gold, gold.

1082
01:09:50.142 --> 01:09:54.190
This is bad.
This is really bad.

1083
01:09:54.190 --> 01:09:55.800
We should just turn
around and go back.

1084
01:09:55.800 --> 01:09:58.194
What? No, we
have to keep going.

1085
01:09:58.194 --> 01:10:02.459
We can't go back now.

1086
01:10:03.938 --> 01:10:05.897
Hey, are you okay?

1087
01:10:10.162 --> 01:10:12.338
I'm blind.

1088
01:10:12.338 --> 01:10:13.992
We have to get him
to a hospital now!

1089
01:10:13.992 --> 01:10:15.559
No, no, no. We, we
have to keep going.

1090
01:10:15.559 --> 01:10:17.952
We can't turn back.
We've come way too far.

1091
01:10:17.952 --> 01:10:19.737
Whatever happened to
Eddie, Frankie and Izzie

1092
01:10:19.737 --> 01:10:21.260
has gotta be because
of that treasure,

1093
01:10:21.260 --> 01:10:23.088
and we find that
treasure, we'll find them,

1094
01:10:23.088 --> 01:10:25.917
I, I just know it.

1095
01:10:26.396 --> 01:10:28.136
Okay.

1096
01:10:28.136 --> 01:10:29.964
There's, there's a
bandana in my, in my pocket.

1097
01:10:29.964 --> 01:10:33.141
Just tie it around my eyes,
all right? We gotta keep going.

1098
01:10:35.231 --> 01:10:37.015
Who's to say
we're not lost too?

1099
01:10:37.015 --> 01:10:40.279
We don't even know if
we're on the right trail.

1100
01:10:40.279 --> 01:10:41.976
She's right.

1101
01:10:47.504 --> 01:10:49.245
Um, hey guys?

1102
01:10:54.162 --> 01:10:57.078
Hey, what's going
on down there?

1103
01:11:06.784 --> 01:11:08.699
Wow. There it is.

1104
01:11:08.699 --> 01:11:10.831
We're definitely
on the right trail.

1105
01:11:10.831 --> 01:11:12.616
That's our sign.

1106
01:11:12.616 --> 01:11:14.400
All right then, we keep going.

1107
01:11:14.400 --> 01:11:17.447
But from here on out,
we stay together.

1108
01:11:23.844 --> 01:11:26.586
Here you go. I
got this for you.

1109
01:11:28.458 --> 01:11:29.894
Thanks dude.

1110
01:11:31.417 --> 01:11:36.030
Who are you

1111
01:11:36.030 --> 01:11:38.294
and why are you here?

1112
01:11:38.294 --> 01:11:39.817
I'm not telling nothing.

1113
01:11:39.817 --> 01:11:41.862
Nobody tells Eddie
Bucks what to do.

1114
01:11:41.862 --> 01:11:45.170
If you don't
talk, I assure you,

1115
01:11:45.170 --> 01:11:47.955
someone else will.

1116
01:11:47.955 --> 01:11:51.655
So do you grow your
own garlic?

1117
01:11:53.221 --> 01:11:57.530
Two words: toothbrush.

1118
01:11:57.530 --> 01:12:00.838
One word, two words.
Don't say a word, Izzie.

1119
01:12:00.838 --> 01:12:03.362
I'm not telling you
nothing, you mean old man.

1120
01:12:03.362 --> 01:12:05.277
That's too bad.

1121
01:12:05.277 --> 01:12:07.888
'Cause the first one
of you who tells me

1122
01:12:07.888 --> 01:12:14.025
what I need to know will
be the only one set free.

1123
01:12:14.025 --> 01:12:15.156
Frankie, no!

1124
01:12:16.114 --> 01:12:17.594
Sh-sh-sh-sh-sh.

1125
01:12:17.594 --> 01:12:19.552
You want your freedom, do you?

1126
01:12:19.552 --> 01:12:21.598
I'll tell you what
you need to know.

1127
01:12:21.598 --> 01:12:24.601
- Don't say anything!
- Sh-sh-sh-sh-shut up!

1128
01:12:24.601 --> 01:12:28.605
I'm listening.
- I'll tell you.

1129
01:12:28.605 --> 01:12:30.694
We were following this guy and
his friends who stole a pony.

1130
01:12:30.694 --> 01:12:33.523
Mindy said that the pony
will lead us to the treasure.

1131
01:12:33.523 --> 01:12:35.525
- Treasure?
- Yeah, yeah,

1132
01:12:35.525 --> 01:12:37.309
the treasure of
Catclaws Mountain.

1133
01:12:37.309 --> 01:12:39.485
The magical pony will
lead us to the lost gold.

1134
01:12:39.485 --> 01:12:42.096
Where are they now?

1135
01:12:42.096 --> 01:12:45.230
- By now?
- Where are they now?

1136
01:12:45.230 --> 01:12:47.885
They're at the
top of the mountain!

1137
01:12:47.885 --> 01:12:49.321
Mm-hmm.

1138
01:12:49.800 --> 01:12:51.976
Hey, wait a minute.

1139
01:12:51.976 --> 01:12:54.282
I thought you were
setting me free.

1140
01:12:56.328 --> 01:13:00.158
You thought wrong!

1141
01:13:03.901 --> 01:13:06.860
Way to go. Now he's
gonna get the treasure.

1142
01:13:06.860 --> 01:13:08.558
Nice one, genius.

1143
01:13:22.528 --> 01:13:23.442
Come on everybody, keep up.

1144
01:13:23.442 --> 01:13:25.575
Keep up. Stay together.

1145
01:13:44.202 --> 01:13:45.812
- Is that Walter?
- What? Who?

1146
01:13:45.812 --> 01:13:47.248
Walter?

1147
01:13:47.248 --> 01:13:49.381
That crazy man
we met yesterday.

1148
01:13:49.381 --> 01:13:51.252
What's his deal? He
gives me the willies.

1149
01:13:51.252 --> 01:13:53.385
He told me he was a wizard.

1150
01:13:53.385 --> 01:13:55.039
Yeah, right, and
I'm Wonder Woman.

1151
01:13:55.039 --> 01:13:57.650
- I talked to him last night.
- Wait, what?

1152
01:13:57.650 --> 01:14:00.218
Yeah, at the campsite
while everyone was sleeping.

1153
01:14:00.218 --> 01:14:03.134
I heard his voice
and I talked to him,

1154
01:14:03.134 --> 01:14:04.875
and he told me the story.

1155
01:14:04.875 --> 01:14:06.877
- What story?
- The real story

1156
01:14:06.877 --> 01:14:09.053
of the treasure of
Catclaws Mountain.

1157
01:14:09.053 --> 01:14:11.621
- The real story?
- Yeah.

1158
01:14:11.621 --> 01:14:14.232
He said a witch
cursed this mountain

1159
01:14:14.232 --> 01:14:17.278
and everyone in it
and the gold long ago,

1160
01:14:17.278 --> 01:14:20.020
taking away all the
magic in the forest.

1161
01:14:20.020 --> 01:14:23.850
The only way we can lift the
curse is if we find the gold.

1162
01:14:23.850 --> 01:14:25.199
All right then.

1163
01:14:25.199 --> 01:14:26.940
Well, according to this map,

1164
01:14:26.940 --> 01:14:29.813
the last symbol should
be around here somewhere.

1165
01:14:29.813 --> 01:14:31.162
Start looking.

1166
01:14:33.338 --> 01:14:35.296
Check everything.

1167
01:14:48.048 --> 01:14:50.094
Hey, hey guys. I, I found it.

1168
01:14:50.529 --> 01:14:51.878
Great.

1169
01:14:52.836 --> 01:14:54.707
Where, where do we go now?

1170
01:14:54.707 --> 01:14:56.883
We just need to
follow that pony.

1171
01:14:56.883 --> 01:14:59.799
We need help.

1172
01:15:01.627 --> 01:15:04.195
What happened to him?

1173
01:15:04.195 --> 01:15:07.111
Uh, he, he, he, uh,
touched some plants.

1174
01:15:07.111 --> 01:15:09.156
He got sprayed in the face.

1175
01:15:09.156 --> 01:15:12.856
It's not that bad. At
least the itching's gone.

1176
01:15:12.856 --> 01:15:15.598
- We're over here, buddy.
- Oh.

1177
01:15:16.381 --> 01:15:17.948
Is he gonna be all right?

1178
01:15:17.948 --> 01:15:20.559
He's gonna be able
to see again, right?

1179
01:15:21.691 --> 01:15:24.650
I'm sorry, Mindy,
I don't know.

1180
01:15:24.650 --> 01:15:27.044
Some wizard you
are. Can't you fix it?

1181
01:15:27.044 --> 01:15:29.176
I really want to believe you.

1182
01:15:29.176 --> 01:15:31.004
Yeah, I really want
to believe you too.

1183
01:15:31.004 --> 01:15:33.006
Are are we getting close?

1184
01:15:33.006 --> 01:15:35.661
- Maybe.
- Maybe?

1185
01:15:35.661 --> 01:15:37.358
Well, maybe this was
a huge waste of time.

1186
01:15:37.358 --> 01:15:39.491
No offense, Mindy, but
gold and a magical pony?

1187
01:15:39.491 --> 01:15:42.276
Give me a break.

1188
01:15:42.276 --> 01:15:44.888
By the way, how, how did you
just like appear like that?

1189
01:15:44.888 --> 01:15:47.499
That's not the question.

1190
01:15:47.499 --> 01:15:50.241
Ask me what you
really want to know.

1191
01:15:50.241 --> 01:15:53.723
Okay, I'll play. Are
you really a wizard?

1192
01:15:55.028 --> 01:16:00.164
Wrong question. I can
only give you one answer.

1193
01:16:00.164 --> 01:16:03.689
- Really. See?
- Where is Angel?

1194
01:16:09.260 --> 01:16:11.523
Help, anybody help!

1195
01:16:11.915 --> 01:16:14.700
Help!

1196
01:16:14.700 --> 01:16:17.747
Save it. No one can hear us.

1197
01:16:22.490 --> 01:16:25.232
Hey, what are you doing?

1198
01:16:25.232 --> 01:16:26.843
I have an idea.

1199
01:16:26.843 --> 01:16:29.062
Can your hands reach mine?
- I think so.

1200
01:16:29.062 --> 01:16:31.064
- Okay.
- Untie me.

1201
01:16:31.064 --> 01:16:33.850
Okay. I think I got it.

1202
01:16:34.894 --> 01:16:36.200
Do me.

1203
01:16:37.288 --> 01:16:39.246
Yes.
- Yes.

1204
01:16:42.685 --> 01:16:46.732
- Hey, over here.
- Do you hear something?

1205
01:16:46.732 --> 01:16:48.734
It seems to be coming
from someone whom we told

1206
01:16:48.734 --> 01:16:51.607
to keep his mouth shut!
- Come on guys. I'm sorry.

1207
01:16:51.607 --> 01:16:55.262
Just please? I mean, I
promise I'll be good.

1208
01:16:59.658 --> 01:17:02.269
Thank you.

1209
01:17:08.145 --> 01:17:10.277
Now what do we do?

1210
01:17:10.887 --> 01:17:12.410
We follow him.

1211
01:17:12.410 --> 01:17:14.020
He's headed toward the treasure.

1212
01:17:14.020 --> 01:17:15.326
That's where we'll meet
up with everybody else.

1213
01:17:15.326 --> 01:17:17.067
- Let's do this.
- Go.

1214
01:18:04.114 --> 01:18:06.638
Whoa, would you look at that?

1215
01:18:06.638 --> 01:18:09.728
- What is this?
- A clue.

1216
01:18:11.121 --> 01:18:13.863
[sighs] This has
gotta be on the map, right?

1217
01:18:13.863 --> 01:18:15.212
Um.

1218
01:18:18.781 --> 01:18:20.826
Wait, do you guys see that?

1219
01:18:20.826 --> 01:18:22.436
See what?

1220
01:18:22.436 --> 01:18:25.657
- It says 157 paces that way.
- That way?

1221
01:18:25.657 --> 01:18:26.658
Well, what are we waiting for?

1222
01:18:26.658 --> 01:18:28.442
Let's go. Come on.

1223
01:18:42.152 --> 01:18:47.548
Professor,
there is nothing here.

1224
01:18:56.340 --> 01:18:59.691
Wait, look.

1225
01:19:07.481 --> 01:19:08.831
Shh.

1226
01:19:20.059 --> 01:19:21.887
Here's the rock.

1227
01:19:22.583 --> 01:19:25.282
Tie the horse to the tree.

1228
01:19:33.507 --> 01:19:36.728
That's the rock I've
been looking for.

1229
01:19:36.728 --> 01:19:40.601
Look at that.

1230
01:19:45.998 --> 01:19:48.609
That's the rock. Careful.

1231
01:19:49.219 --> 01:19:51.656
According to the legend,

1232
01:19:51.656 --> 01:19:55.921
you're supposed to place
your hands on this rock.

1233
01:20:09.500 --> 01:20:12.155
I don't understand.

1234
01:20:14.897 --> 01:20:16.463
Huh?

1235
01:20:16.463 --> 01:20:18.639
I don't understand.
What am I doing wrong?

1236
01:20:19.684 --> 01:20:21.077
153, 154.

1237
01:20:26.038 --> 01:20:28.562
Angel! Angel!

1238
01:20:28.562 --> 01:20:31.000
<i>I knew
you'd come after me.</i>

1239
01:20:31.000 --> 01:20:32.871
- I missed you.
<i>- I've missed you too!</i>

1240
01:20:32.871 --> 01:20:35.482
Would you look at that.
You guys are in big trouble.

1241
01:20:35.482 --> 01:20:38.181
- What happened?
- We found Angel.

1242
01:20:38.181 --> 01:20:39.965
Why did you guys steal Angel?

1243
01:20:39.965 --> 01:20:43.273
Oh, well, to find the
treasure, of course.

1244
01:20:43.273 --> 01:20:47.190
It's all, it's all here. We've
got plenty for all of us.

1245
01:20:47.190 --> 01:20:49.714
So are you asking us for help?

1246
01:20:51.803 --> 01:20:56.242
No, not really.

1247
01:21:01.769 --> 01:21:06.774
I've spent my entire life
searching for this treasure.

1248
01:21:07.819 --> 01:21:09.952
What am I missing?

1249
01:21:09.952 --> 01:21:13.912
You're missing
one valuable detail:

1250
01:21:15.261 --> 01:21:16.654
the truth.

1251
01:21:19.657 --> 01:21:24.009
The true legend says that
one day a magical pony

1252
01:21:24.009 --> 01:21:26.882
will guide someone to the gold,

1253
01:21:29.710 --> 01:21:36.065
and with a special touch
then, and only then,

1254
01:21:36.065 --> 01:21:40.417
will the chest be open
and the curse be broken.

1255
01:21:40.417 --> 01:21:46.640
How do, how do
you know all this?

1256
01:21:46.640 --> 01:21:48.425
That's a story for
a different day.

1257
01:21:51.907 --> 01:21:55.736
Do you remember the witch
that cursed this mountain?

1258
01:21:55.736 --> 01:21:57.086
Of course.

1259
01:22:00.785 --> 01:22:02.961
There's something
I haven't told you.

1260
01:22:03.614 --> 01:22:04.963
What?

1261
01:22:06.747 --> 01:22:08.532
Her name was Chimera.

1262
01:22:10.099 --> 01:22:11.578
No.

1263
01:22:11.578 --> 01:22:12.797
That, that was my
grandmother's last name

1264
01:22:12.797 --> 01:22:14.581
before she got married.

1265
01:22:15.452 --> 01:22:18.020
Yes.

1266
01:22:18.020 --> 01:22:21.632
You are a descendant of the
very witch that caused all this.

1267
01:22:21.632 --> 01:22:25.462
What, what, what do you mean?

1268
01:22:25.462 --> 01:22:28.291
Are you saying my
great-great-grandmother
was a witch?

1269
01:22:28.291 --> 01:22:30.815
That's exactly
what I'm saying.

1270
01:22:30.815 --> 01:22:33.687
Witchcraft, it
runs in your blood.

1271
01:22:36.212 --> 01:22:38.823
I wouldn't be surprised if your
grandmother and your mother

1272
01:22:38.823 --> 01:22:40.564
have ancient powers.

1273
01:22:40.564 --> 01:22:43.306
Trust me, if my mom was
a witch, I would know.

1274
01:22:43.741 --> 01:22:45.308
No.

1275
01:22:45.308 --> 01:22:48.441
See, that's the true
greatness of a witch,

1276
01:22:48.441 --> 01:22:52.445
to be able to conceal
who they really are.

1277
01:22:55.883 --> 01:23:00.062
You've always been different,

1278
01:23:01.715 --> 01:23:05.154
special.

1279
01:23:06.155 --> 01:23:09.332
If you search inside yourself,

1280
01:23:09.332 --> 01:23:13.814
you'll find that I
am speaking truth.

1281
01:23:13.814 --> 01:23:16.774
Now come. There's
something you must do.

1282
01:23:25.348 --> 01:23:27.176
Place your hands here.

1283
01:23:49.198 --> 01:23:51.026
The gold!

1284
01:23:51.026 --> 01:23:52.244
You did it, Mindy. You did it!

1285
01:23:52.244 --> 01:23:53.854
Thank you, Mindy, thank you!

1286
01:23:53.854 --> 01:23:59.773
Yes, thank you Mindy
for finding my gold.

1287
01:23:59.773 --> 01:24:01.775
- Let mem go!
- Get your hands off me!

1288
01:24:01.775 --> 01:24:03.560
I wouldn't do
anything if I were you.

1289
01:24:03.560 --> 01:24:06.084
You don't want these kids
to get hurt, now do you?

1290
01:24:06.084 --> 01:24:09.696
No, okay. Just,
just don't hurt 'em.

1291
01:24:11.046 --> 01:24:13.396
I don't want anyone
to get hurt, Marcus.

1292
01:24:13.396 --> 01:24:14.788
It's up to you.

1293
01:24:16.051 --> 01:24:18.488
Do what I say and
everybody'll be fine.

1294
01:24:18.488 --> 01:24:21.360
How did you find us?

1295
01:24:21.360 --> 01:24:24.407
We've been tracking
you from the beginning,

1296
01:24:24.407 --> 01:24:26.148
right, fellas?
- Yeah, boss.

1297
01:24:26.148 --> 01:24:27.627
Oh yeah.

1298
01:24:27.627 --> 01:24:29.629
I like to protect
my investments.

1299
01:24:29.629 --> 01:24:31.327
Who are these guys?

1300
01:24:31.327 --> 01:24:34.547
I don't know, but
they seem angry.

1301
01:24:34.547 --> 01:24:36.767
These are the guys
I owe the money to.

1302
01:24:37.637 --> 01:24:39.030
I'm sorry.

1303
01:24:57.309 --> 01:25:00.965
- No luck, boss.
- Luck, forget about that.

1304
01:25:00.965 --> 01:25:04.403
Strap it to the pony. We'll
find a way to open it later.

1305
01:25:04.403 --> 01:25:07.145
You can't make Angel carry
that down the mountain!

1306
01:25:07.145 --> 01:25:08.842
Oh really?

1307
01:25:08.842 --> 01:25:10.757
Well, I'm not gonna strap
it on and take it down,

1308
01:25:10.757 --> 01:25:12.542
and they're not
gonna take it down.

1309
01:25:12.542 --> 01:25:14.805
Strap it to the pony.
Let's get outta here.

1310
01:25:14.805 --> 01:25:16.589
All right, come on.

1311
01:25:16.589 --> 01:25:18.069
Ready?
- Yeah.

1312
01:25:21.551 --> 01:25:24.293
Gold, my gold,
my gold, my gold!

1313
01:25:24.293 --> 01:25:25.990
Let go!

1314
01:25:26.817 --> 01:25:28.079
That's my gold!

1315
01:25:29.646 --> 01:25:34.999
- I got you.
- Ah! [panting] Thank you.

1316
01:25:34.999 --> 01:25:37.001
Let go of my gold!

1317
01:25:37.001 --> 01:25:39.656
My gold, my gold, my gold!
- You gotta open the chest

1318
01:25:39.656 --> 01:25:41.266
to break the curse.

1319
01:25:41.266 --> 01:25:42.789
It's the only way I
can get my power back.

1320
01:25:42.789 --> 01:25:44.878
How?

1321
01:25:44.878 --> 01:25:46.532
Let go of my gold!

1322
01:25:46.532 --> 01:25:48.578
- I don't have a key.
- A key won't do it.

1323
01:25:48.578 --> 01:25:50.667
Only you can.
- Marty.

1324
01:25:51.972 --> 01:25:53.887
- Let go of my gold.
- I'll get it.

1325
01:25:53.887 --> 01:25:56.499
My gold, my gold!

1326
01:25:56.499 --> 01:25:57.848
Believe in who you truly are.

1327
01:25:57.848 --> 01:25:59.806
You must believe.

1328
01:25:59.806 --> 01:26:02.244
Let me give you a hand here.

1329
01:26:02.244 --> 01:26:04.594
Okay.
- Thanks.

1330
01:26:08.337 --> 01:26:09.642
Let's bring him up.

1331
01:26:09.642 --> 01:26:11.296
All right.

1332
01:26:11.296 --> 01:26:13.298
They're loose! Go get 'em!

1333
01:26:13.298 --> 01:26:15.953
Maybe I can hold him off for
a bit, but you have to hurry.

1334
01:26:15.953 --> 01:26:17.302
Okay, wait.

1335
01:26:27.225 --> 01:26:28.618
Whoa.

1336
01:26:31.098 --> 01:26:32.796
I don't...

1337
01:26:32.796 --> 01:26:34.406
What do I do?

1338
01:26:34.406 --> 01:26:38.367
Okay, believe, believe,
believe, believe.

1339
01:26:51.771 --> 01:26:57.342
The gold! The gold!

1340
01:26:58.604 --> 01:27:01.781
We did it, we did it, we did it!

1341
01:27:03.348 --> 01:27:05.394
What happened?

1342
01:27:11.182 --> 01:27:13.489
How did I get here?

1343
01:27:13.489 --> 01:27:17.536
Hello, Lordis, my old friend.

1344
01:27:18.233 --> 01:27:21.105
Walter.

1345
01:27:22.454 --> 01:27:26.023
The gold.

1346
01:27:26.676 --> 01:27:29.635
I think you should leave now.

1347
01:27:29.635 --> 01:27:31.985
Hey Mickey I think
he might be right.

1348
01:27:31.985 --> 01:27:34.031
Maybe, maybe we should go.

1349
01:27:35.685 --> 01:27:38.644
I think we
definitely need to go.

1350
01:27:40.994 --> 01:27:43.867
- I'm not gonna argue.
- Yeah.

1351
01:27:59.926 --> 01:28:03.452
We broke the curse.
We broke the curse.

1352
01:28:03.452 --> 01:28:06.324
<i>You broke the curse.</i>

1353
01:28:11.198 --> 01:28:12.983
Hey guys,

1354
01:28:12.983 --> 01:28:14.941
what happens to the gold?

1355
01:28:15.377 --> 01:28:17.683
We split it, yes?

1356
01:28:17.683 --> 01:28:21.121
That's up to whoever
found the gold.

1357
01:28:21.121 --> 01:28:27.040
That was Mindy, not you.

1358
01:28:27.040 --> 01:28:28.607
You have a problem with that?

1359
01:28:31.306 --> 01:28:34.613
No, no, no, no.
We, we're good.

1360
01:28:35.919 --> 01:28:39.792
We're rich! We're
rich!

1361
01:28:40.489 --> 01:28:42.012
Wait.

1362
01:28:42.012 --> 01:28:44.275
If we take the gold
from the mountain,

1363
01:28:44.275 --> 01:28:46.886
won't we be taking
the magic, too?

1364
01:28:47.322 --> 01:28:48.627
Yes.

1365
01:28:50.673 --> 01:28:54.372
Remember when I told you
that whoever finds the gold

1366
01:28:55.155 --> 01:28:58.071
will have to make a choice?

1367
01:28:58.071 --> 01:29:01.945
This is your choice.

1368
01:29:03.163 --> 01:29:05.165
What would happen to you?

1369
01:29:05.165 --> 01:29:10.910
Me and Lordis
would be no more.

1370
01:29:10.910 --> 01:29:14.044
Man, I knew it was
too good to be true.

1371
01:29:18.788 --> 01:29:21.138
My dad can find
a job anywhere,

1372
01:29:21.138 --> 01:29:24.968
and moving somewhere
else may not be so bad.

1373
01:29:24.968 --> 01:29:27.666
I'm gonna
miss everyone though.

1374
01:29:28.798 --> 01:29:33.846
I wanted to save the
park, but not like this.

1375
01:29:33.846 --> 01:29:39.112
I, or should I say we?
We want you to have gold.

1376
01:29:42.594 --> 01:29:45.118
Thank you.

1377
01:29:45.118 --> 01:29:46.990
Man, I can't wait to
tell everybody about this

1378
01:29:46.990 --> 01:29:48.165
when I get home.

1379
01:29:48.165 --> 01:29:49.253
They're not gonna believe this.

1380
01:29:49.253 --> 01:29:51.037
I know.

1381
01:29:51.037 --> 01:29:52.299
Wait 'til people find
out, like, you're a witch.

1382
01:29:54.258 --> 01:29:56.695
Can't you just keep that
to yourselves, like a secret?

1383
01:29:56.695 --> 01:29:59.306
Why?

1384
01:29:59.306 --> 01:30:00.786
You're not gonna turn us into
frogs if we tell are you?

1385
01:30:00.786 --> 01:30:02.179
No.

1386
01:30:02.614 --> 01:30:04.268
Yeah,

1387
01:30:04.268 --> 01:30:06.096
then we're pretty much
gonna tell everybody.

1388
01:30:06.096 --> 01:30:08.098
Come on, we need to get home.

1389
01:30:08.098 --> 01:30:10.666
I bet our parents are
going crazy by now.

1390
01:30:10.666 --> 01:30:13.233
You're right. We're gonna
be in so much trouble.

1391
01:30:13.233 --> 01:30:15.018
But I wouldn't trade
it for anything.

1392
01:30:15.018 --> 01:30:18.325
Sorry, I gave you so much
grief. Angel is beautiful.

1393
01:30:18.325 --> 01:30:22.460
See? Sometimes you
just have to believe.

1394
01:30:22.460 --> 01:30:25.071
Oh, and Marty,
thanks for saving me.

1395
01:30:25.071 --> 01:30:27.073
I owe you one.
- No problem.

1396
01:30:27.073 --> 01:30:29.249
Just doing what
any hero would do.

1397
01:30:29.249 --> 01:30:32.209
Doesn't the hero always get
the girl in the end anyways?

1398
01:30:32.209 --> 01:30:35.952
No, no, not always.

1399
01:30:35.952 --> 01:30:38.650
Thank you for
breaking the curse.

1400
01:30:38.650 --> 01:30:42.001
We are forever in your debt.

1401
01:30:42.001 --> 01:30:45.440
By now I bet every town
and every police department

1402
01:30:45.440 --> 01:30:48.007
in 100 miles is
searching for us.

1403
01:30:48.007 --> 01:30:50.314
- Yep.
- When they find us,

1404
01:30:50.314 --> 01:30:53.926
I'm going to jail
for a long time.

1405
01:30:53.926 --> 01:30:57.147
Maybe I can help
you with that.

1406
01:30:57.147 --> 01:30:58.496
How?

1407
01:30:59.889 --> 01:31:01.586
Close your eyes.

1408
01:31:01.586 --> 01:31:04.546
- Why?
- You'll see.

1409
01:31:21.606 --> 01:31:23.782
There's no sure
thing in baseball.

1410
01:31:23.782 --> 01:31:25.697
And how can Cy Young
winner give up two home runs

1411
01:31:25.697 --> 01:31:27.699
at the bottom of the ninth?

1412
01:31:27.699 --> 01:31:30.006
He's paid to be a closer.

1413
01:31:30.528 --> 01:31:32.138
You know what I mean?

1414
01:31:32.138 --> 01:31:34.053
What?

1415
01:31:34.053 --> 01:31:35.925
No, [laughs] not, not really.

1416
01:31:35.925 --> 01:31:38.188
I'm sorry. Nevermind.

1417
01:31:39.363 --> 01:31:41.931
Okay. What?

1418
01:31:53.856 --> 01:31:55.814
Jacob, your eyes,
they're better.

1419
01:31:55.814 --> 01:31:57.294
Can you see me?

1420
01:31:57.294 --> 01:31:59.905
Uh, yeah, of course I can.

1421
01:31:59.905 --> 01:32:02.734
You're kind of standing
right in front of me.

1422
01:32:02.734 --> 01:32:07.565
Okay.

1423
01:32:09.088 --> 01:32:12.265
What day is it?
- Monday morning, duh.

1424
01:32:12.265 --> 01:32:14.616
Earth to Mindy.
Start of the week.

1425
01:32:16.618 --> 01:32:18.228
What?

1426
01:32:18.228 --> 01:32:21.100
Do you guys remember
the wizard and Lordis?

1427
01:32:21.100 --> 01:32:22.972
You remember that, right?

1428
01:32:22.972 --> 01:32:26.366
Um, what? What's that?

1429
01:32:26.366 --> 01:32:27.672
Is that a new
movie or something?

1430
01:32:27.672 --> 01:32:29.021
Um, I've never heard of it.

1431
01:32:29.021 --> 01:32:30.893
What are you talking about?

1432
01:32:30.893 --> 01:32:32.329
Nothing.

1433
01:32:33.896 --> 01:32:36.812
This is weird. This
is really weird.

1434
01:32:48.301 --> 01:32:50.042
Oh.

1435
01:32:56.527 --> 01:32:59.051
<i>Lordis thought
you might need this.</i>

1436
01:32:59.051 --> 01:33:02.228
<i>And remember, embrace
who you truly are.</i>

1437
01:33:03.360 --> 01:33:05.405
<i>Your friend, Walter.</i>

1438
01:33:51.930 --> 01:33:53.671
This is for you.

1439
01:33:53.671 --> 01:33:56.631
Uh, no thanks. I don't
have much of an appetite.

1440
01:33:56.631 --> 01:33:58.023
Open it.

1441
01:33:59.068 --> 01:34:03.594
Okay, thanks.

1442
01:34:10.775 --> 01:34:12.864
Where did you get
this? Is this real?

1443
01:34:12.864 --> 01:34:15.606
You wouldn't believe
me even if I told you.

1444
01:34:16.476 --> 01:34:18.870
But it's yours. Take it.

1445
01:34:18.870 --> 01:34:20.742
I know you need it,

1446
01:34:20.742 --> 01:34:23.048
but you have to promise me
you're never going to bet again.

1447
01:34:23.048 --> 01:34:24.528
And I mean never.

1448
01:34:27.487 --> 01:34:28.793
Promise me!
- I promise.

1449
01:34:28.793 --> 01:34:31.883
Okay. Yes.
- Yeah. Okay?

1450
01:34:32.667 --> 01:34:34.364
- Okay.
- Okay.

1451
01:34:52.556 --> 01:34:54.079
Here.

1452
01:34:54.079 --> 01:34:56.603
The hero does always
get the girl in the end.

1453
01:34:57.343 --> 01:34:58.736
What?

1454
01:34:59.476 --> 01:35:02.697
- Marty's got game, man!
- Woo!

1455
01:35:02.697 --> 01:35:04.481
- What?
- Marty, man!

1456
01:35:04.481 --> 01:35:06.265
- Come on, man.
- How do you do it bro?

1457
01:35:06.265 --> 01:35:08.528
- Come on!
- Come on, dude, give me some!

1458
01:35:08.528 --> 01:35:12.402
Hey!

1459
01:35:12.402 --> 01:35:14.186
- Where did that come from?
- Oh, Marty.

1460
01:35:14.186 --> 01:35:16.667
Wow.

1461
01:35:20.018 --> 01:35:22.629
Huh, let's put a bid
on this building here.

1462
01:35:22.629 --> 01:35:24.240
All right, you got it?

1463
01:35:24.240 --> 01:35:25.807
That's a good one.

1464
01:35:25.807 --> 01:35:28.723
That's a good property.

1465
01:35:29.811 --> 01:35:31.769
It looks really good, yeah.

1466
01:35:43.520 --> 01:35:46.653
Mickey, this is for you.

1467
01:35:47.306 --> 01:35:49.874
So what's this?

1468
01:35:49.874 --> 01:35:51.354
It's gonna take a lot more
than a tuna fish sandwich

1469
01:35:51.354 --> 01:35:54.792
and some pudding pops.

1470
01:35:54.792 --> 01:35:58.230
Pudding pops.
That's a good one, boss.

1471
01:36:00.276 --> 01:36:04.933
Just open it.

1472
01:36:21.166 --> 01:36:24.517
That should be enough to
cover it, and then some.

1473
01:36:25.431 --> 01:36:27.129
Where'd you get these?

1474
01:36:28.826 --> 01:36:32.917
Doesn't matter.

1475
01:36:37.356 --> 01:36:38.749
Marcus.

1476
01:36:45.060 --> 01:36:47.192
Was good doing
business with you.

1477
01:36:47.932 --> 01:36:49.412
You too, Mickey.

1478
01:36:50.108 --> 01:36:51.718
Eh.

1479
01:36:51.718 --> 01:36:54.112
I got a hot tip. Three
to one, sure thing.

1480
01:36:55.374 --> 01:36:57.899
You in?

1481
01:37:01.598 --> 01:37:05.297
No thanks, Mickey. I'm done.

1482
01:37:05.297 --> 01:37:07.647
That's a smart boy.

1483
01:37:08.474 --> 01:37:10.520
I'll see you fellas around.

1484
01:37:16.439 --> 01:37:21.705
All right boys, you made
good. Let's divvy it up.

1485
01:37:21.705 --> 01:37:22.619
- Yeah.
- All right.

1486
01:37:25.056 --> 01:37:27.145
Ladies and gentlemen and kids,

1487
01:37:27.145 --> 01:37:28.494
please put your hands together

1488
01:37:28.494 --> 01:37:31.323
for our esteemed
mayor, Rex Allen.

1489
01:37:34.152 --> 01:37:36.459
Hello. Thanks for coming
on this beautiful day.

1490
01:37:36.459 --> 01:37:39.288
The good news is I'm not gonna
bore you with a long speech.

1491
01:37:39.288 --> 01:37:41.638
You're welcome.

1492
01:37:41.638 --> 01:37:45.120
So without further ado,
Martin, you do the honors.

1493
01:37:45.120 --> 01:37:46.861
Ah.

1494
01:37:46.861 --> 01:37:49.211
- Hurry up already.
- There's a swing in there

1495
01:37:49.211 --> 01:37:52.649
that's got my name
written all over it.

1496
01:37:52.649 --> 01:37:55.304
So embarrassing.

1497
01:37:56.348 --> 01:37:58.916
Well, welcome everyone.

1498
01:38:00.744 --> 01:38:04.400
The park is now open.

1499
01:38:09.884 --> 01:38:12.451
Well, you heard it live,
so bring your family down

1500
01:38:12.451 --> 01:38:14.366
for the reopening of the park.

1501
01:38:14.366 --> 01:38:18.718
This is Riley Wilson with KCBB
TV. Now back to our studio.

1502
01:38:20.503 --> 01:38:24.159
Right, so tell me again
how this all happened.

1503
01:38:24.159 --> 01:38:26.422
I'm still trying
to figure it out myself.

1504
01:38:26.422 --> 01:38:29.686
An anonymous benefactor
paid off the towns debt

1505
01:38:29.686 --> 01:38:33.211
with the condition that
the park always stays open

1506
01:38:33.211 --> 01:38:34.909
and I get to keep my job.

1507
01:38:34.909 --> 01:38:39.565
We are so lucky.
This is crazy.

1508
01:38:39.565 --> 01:38:42.264
And what's even crazier
is that they paid it off

1509
01:38:42.264 --> 01:38:45.180
with gold coins.
- Gold coins?

1510
01:38:45.180 --> 01:38:48.096
Yeah. I don't, I
don't understand.

1511
01:38:49.619 --> 01:38:51.316
I mean, somebody's
looking out for us.

1512
01:38:51.316 --> 01:38:54.189
Yeah. I just wish Mindy
was here to see this.

1513
01:38:54.189 --> 01:38:55.755
- Aw.
- I mean I, you know,

1514
01:38:55.755 --> 01:38:58.062
she loves spending time
with Angel and my mom.

1515
01:38:58.062 --> 01:39:00.543
Yeah, that she does.

1516
01:39:09.204 --> 01:39:12.337
I see you found
one of my books.

1517
01:39:12.337 --> 01:39:14.296
Mm-hmm.

1518
01:39:17.168 --> 01:39:18.561
Cool.

1519
01:39:22.347 --> 01:39:24.567
I guess by now,
you know I'm not

1520
01:39:24.567 --> 01:39:27.309
your ordinary kind of grandma,

1521
01:39:29.789 --> 01:39:32.531
although I've tried
very hard to be.

1522
01:39:34.577 --> 01:39:39.321
Grandma, why didn't you
tell me that I was a witch?

1523
01:39:39.321 --> 01:39:43.542
That you had powers?
- Well, I wasn't sure.

1524
01:39:43.542 --> 01:39:47.546
Sometimes it skips a generation
or two, or even more,

1525
01:39:47.546 --> 01:39:49.940
like with your mom.

1526
01:39:49.940 --> 01:39:52.638
So she has no idea
that you're a witch?

1527
01:39:52.638 --> 01:39:56.599
No, and I think we ought to
keep it that way, don't you?

1528
01:39:56.599 --> 01:39:58.383
Yeah, I guess.

1529
01:39:58.383 --> 01:40:01.169
I mean, I thought all
witches were evil.

1530
01:40:01.169 --> 01:40:06.609
No, whether to be good
or evil is always a choice.

1531
01:40:08.828 --> 01:40:12.354
My sister chose the dark path.

1532
01:40:12.354 --> 01:40:14.051
She's the one that
cursed the mountain

1533
01:40:14.051 --> 01:40:17.402
all those many years ago.

1534
01:40:17.402 --> 01:40:19.926
Grandma, I didn't
know you had a sister.

1535
01:40:19.926 --> 01:40:22.059
I just knew it
couldn't have been you

1536
01:40:22.059 --> 01:40:23.887
who did those awful things.

1537
01:40:25.628 --> 01:40:31.329
Well, she's long gone
and you are the future.

1538
01:40:31.329 --> 01:40:34.680
But I still have a
little magic left me.

1539
01:40:36.595 --> 01:40:38.684
It's a beautiful thing.

1540
01:40:45.822 --> 01:40:48.999
Wow. I wanna be a good witch.

1541
01:40:49.826 --> 01:40:51.741
Oh, I know you do, honey.

1542
01:40:51.741 --> 01:40:54.048
Have you cast any spells yet?

1543
01:40:54.961 --> 01:40:58.313
Yeah, just one.

1544
01:41:05.885 --> 01:41:09.237
- Angel?
<i>- Are you ready to ride?</i>

1545
01:41:09.237 --> 01:41:12.414
I thought you'd
never ask.

1546
01:41:15.591 --> 01:41:21.031
You two be careful.

1547
01:41:25.601 --> 01:41:26.863
<i>As Angel and Mindy</i>

1548
01:41:26.863 --> 01:41:30.562
<i>galloped through the open field,</i>

1549
01:41:30.562 --> 01:41:34.392
<i>little did they know that
their adventure had just begun.</i>





