WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.036 --> 00:00:03.175
[film projector running]

3
00:00:03.244 --> 00:00:07.455
♪

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09.906 --> 00:00:11.977
♪

6
00:00:24.990 --> 00:00:27.406
♪

7
00:00:27.475 --> 00:00:29.891
[wind rustling]

8
00:00:32.135 --> 00:00:33.792
[birds chirping]

9
00:00:50.015 --> 00:00:51.430
[crow cawing]

10
00:01:08.585 --> 00:01:09.897
[car approaching]

11
00:01:27.466 --> 00:01:28.985
[Mark] Will you look at this?

12
00:01:29.054 --> 00:01:30.504
[Carson] It does not disappoint.

13
00:01:39.306 --> 00:01:40.790
[scream in distance]

14
00:01:41.687 --> 00:01:43.206
What the hell was that?

15
00:01:43.275 --> 00:01:45.864
Martes Pennanti I think?

16
00:01:45.933 --> 00:01:47.590
Fisher Cat. That's all.

17
00:01:51.594 --> 00:01:52.595
Okay.

18
00:01:54.597 --> 00:01:56.392
Right.

19
00:01:56.461 --> 00:02:00.327
♪

20
00:02:03.813 --> 00:02:06.505
So you found this
place from an ad.

21
00:02:06.574 --> 00:02:08.197
Not a Google search?

22
00:02:08.266 --> 00:02:09.957
No, some guy at the office
told me about it.

23
00:02:10.026 --> 00:02:11.234
[chuckles]

24
00:02:11.303 --> 00:02:12.925
What do you think?

25
00:02:12.994 --> 00:02:14.341
[Carson] I think it sounds
like a work trip.

26
00:02:16.481 --> 00:02:17.516
What?

27
00:02:20.692 --> 00:02:26.146
We don't have WIFI here but we
do have a Bluetooth signal.

28
00:02:26.215 --> 00:02:27.940
Is that your phone?

29
00:02:28.009 --> 00:02:29.735
No, it's not mine.

30
00:02:32.669 --> 00:02:34.464
Check this out.

31
00:02:34.533 --> 00:02:36.777
It's from the trail camera
I saw outside.

32
00:02:36.846 --> 00:02:38.261
[Mark] Trail camera?

33
00:02:38.330 --> 00:02:40.367
[Carson] When we got here.

34
00:02:40.436 --> 00:02:44.854
Hmm. Whoa, whoa, whoa...
What's that?

35
00:02:44.923 --> 00:02:45.993
[Mark] That.
What the hell's that?

36
00:02:46.062 --> 00:02:48.340
♪

37
00:02:48.409 --> 00:02:50.687
Check the timestamp.

38
00:02:50.756 --> 00:02:53.725
Whoever it is,
they were here last night.

39
00:02:59.109 --> 00:03:00.939
[car horn honks]

40
00:03:01.008 --> 00:03:02.837
That must be Dan.

41
00:03:13.469 --> 00:03:14.746
Little brother.

42
00:03:14.815 --> 00:03:17.197
[Dan laughs]

43
00:03:17.266 --> 00:03:19.199
Geology guy.

44
00:03:19.268 --> 00:03:20.717
[both laugh]

45
00:03:20.786 --> 00:03:22.719
Be nice, tree hugger.

46
00:03:22.788 --> 00:03:24.894
Ah... You know
you're adopted right?

47
00:03:24.963 --> 00:03:27.586
[car door closes]

48
00:03:27.655 --> 00:03:29.933
You remember Shay, right?
[kiss]

49
00:03:30.002 --> 00:03:32.039
-Of course.
-[giggles]

50
00:03:32.108 --> 00:03:33.316
Whoa...whoa...

51
00:03:35.767 --> 00:03:39.598
[laughs]

52
00:03:39.667 --> 00:03:42.256
Did you tell him?

53
00:03:42.325 --> 00:03:43.637
Tell me what?

54
00:03:45.570 --> 00:03:47.261
[gasps, squeals]

55
00:03:50.644 --> 00:03:53.440
Hmm... Well!

56
00:03:53.509 --> 00:03:54.544
How bout that?

57
00:03:59.653 --> 00:04:02.759
And, uh...
this is Laurie.

58
00:04:02.828 --> 00:04:05.521
No cell service.
Is that even possible?

59
00:04:05.590 --> 00:04:07.350
You mean we might have to
actually talk to each other?

60
00:04:14.875 --> 00:04:16.566
[rustling]

61
00:04:19.155 --> 00:04:20.846
Something to drink?

62
00:04:20.915 --> 00:04:22.607
Water would be great.

63
00:04:22.676 --> 00:04:24.678
A Cosmo for me.

64
00:04:24.747 --> 00:04:26.127
Aren't you underage?

65
00:04:26.196 --> 00:04:27.991
Screw that. I drink
all the time at school.

66
00:04:28.060 --> 00:04:30.925
Well, this isn't college.

67
00:04:30.994 --> 00:04:33.514
Okay. A beer.

68
00:04:33.583 --> 00:04:36.345
Pretend.

69
00:04:36.414 --> 00:04:38.933
So what are
you studying, Laurie?

70
00:04:39.002 --> 00:04:42.212
I started off pre-med...
that was too hard.

71
00:04:42.282 --> 00:04:44.456
So I switched
to fashion merchandising.

72
00:04:44.525 --> 00:04:46.872
Now I'm kind of undeclared.

73
00:04:46.941 --> 00:04:49.047
What is it that you do?

74
00:04:49.116 --> 00:04:52.395
Yeah, what doyou do?

75
00:04:52.464 --> 00:04:57.193
I am a property assessor for
a private development company.

76
00:04:57.262 --> 00:04:58.988
What does that mean?

77
00:04:59.057 --> 00:05:01.542
Yeah, what doesthat mean?

78
00:05:03.233 --> 00:05:09.550
I evaluate property
to try to determine

79
00:05:09.619 --> 00:05:14.521
if it can be used
for different purposes.

80
00:05:14.590 --> 00:05:17.178
Okay... so you're a Realtor?
That's cool.

81
00:05:17.247 --> 00:05:18.628
-My mom does real estate.
-No...

82
00:05:18.697 --> 00:05:20.941
It's not like that.
It's not real estate.

83
00:05:21.010 --> 00:05:23.150
Land... I evaluate land.

84
00:05:23.219 --> 00:05:25.221
I help my company
try to find land to see

85
00:05:25.290 --> 00:05:27.913
if it can be used
to produce energy.

86
00:05:27.982 --> 00:05:32.642
And... what kind
of energy, Mark?

87
00:05:32.711 --> 00:05:34.506
Here we go.

88
00:05:34.575 --> 00:05:39.649
Various...
Kinds of energy... Dan.

89
00:05:39.718 --> 00:05:44.378
He works for a company that
specializes in fracking.

90
00:05:44.447 --> 00:05:46.725
And he knows how much I hate it.

91
00:05:46.794 --> 00:05:48.244
Oh, fracking.

92
00:05:48.313 --> 00:05:50.798
[knock at door]

93
00:05:50.867 --> 00:05:54.146
♪

94
00:05:56.701 --> 00:05:58.979
Yes?

95
00:05:59.048 --> 00:06:00.083
Saw the lights on.

96
00:06:02.845 --> 00:06:04.433
Live a mile away.

97
00:06:04.502 --> 00:06:06.745
And you are...

98
00:06:06.814 --> 00:06:08.506
Al Travis.

99
00:06:08.575 --> 00:06:09.817
Caretaker of this place.

100
00:06:09.886 --> 00:06:13.959
Mr. Travis, I'm Mark.
This is Carson.

101
00:06:14.028 --> 00:06:18.101
That's my brother Dan
and that's Shay and Laurie.

102
00:06:18.170 --> 00:06:20.621
Thought it was just
the three of you.

103
00:06:20.690 --> 00:06:22.105
Well, I hope it's not
going to be a problem.

104
00:06:22.174 --> 00:06:24.004
I could pay more if you need.

105
00:06:24.073 --> 00:06:26.247
Owner won't mind.

106
00:06:26.316 --> 00:06:27.939
So you're not the owner?

107
00:06:28.008 --> 00:06:31.149
I haven't seen her in years.

108
00:06:31.218 --> 00:06:33.945
I open up in the spring
and I close up in the fall.

109
00:06:34.014 --> 00:06:37.707
Any idea who
this is, Mr. Travis?

110
00:06:37.776 --> 00:06:39.260
I thought I saw someone
here last night.

111
00:06:42.402 --> 00:06:44.093
Saw lights, bonfire...

112
00:06:47.061 --> 00:06:48.062
and a scream.

113
00:06:50.582 --> 00:06:51.583
Didn't sound human.

114
00:06:54.517 --> 00:06:55.829
Came out to have a look.

115
00:06:57.451 --> 00:06:58.487
Found nothing.

116
00:07:01.869 --> 00:07:03.664
Might be me stumbling on a rock.

117
00:07:07.012 --> 00:07:09.774
If you need me.

118
00:07:09.843 --> 00:07:13.018
You head east in the woods.

119
00:07:13.087 --> 00:07:15.745
Best in the day.

120
00:07:15.814 --> 00:07:17.437
Woods ain't safe at night.

121
00:07:24.340 --> 00:07:25.514
Happy Halloween.

122
00:07:27.688 --> 00:07:29.794
What a nut.

123
00:07:29.863 --> 00:07:33.487
The woods ain't safe at night?

124
00:07:33.556 --> 00:07:35.455
Well, we won't be
in the woods at night.

125
00:07:40.632 --> 00:07:42.116
[howling in distance]

126
00:07:44.705 --> 00:07:47.432
[Mark] Is that grandma's ring?

127
00:07:47.501 --> 00:07:50.159
Yeah.

128
00:07:50.228 --> 00:07:51.540
You gave her grandma's ring?

129
00:07:54.853 --> 00:07:55.820
Does Mom know?

130
00:07:58.374 --> 00:07:59.409
Not yet.

131
00:08:01.481 --> 00:08:03.206
I wanted to tell you first.

132
00:08:06.313 --> 00:08:07.556
What do you think?

133
00:08:11.767 --> 00:08:14.563
I think that I'm happy for you.

134
00:08:17.393 --> 00:08:20.258
And there it is.

135
00:08:20.327 --> 00:08:22.087
What?

136
00:08:22.156 --> 00:08:26.471
The look you always gave Mom
when she bagged you in a lie.

137
00:08:26.540 --> 00:08:31.580
Well, it is supposed
to be a guy's week.

138
00:08:31.649 --> 00:08:33.409
Yeah, I know.

139
00:08:33.478 --> 00:08:34.755
But a whole week.

140
00:08:37.206 --> 00:08:39.208
I couldn't leave
school without her.

141
00:08:39.277 --> 00:08:40.658
So why is Laurie here?

142
00:08:42.418 --> 00:08:45.214
Laurie is Shay's best friend.

143
00:08:45.283 --> 00:08:47.596
And they go everywhere together.

144
00:08:56.294 --> 00:08:58.538
[bed creaking rhythmically]

145
00:09:02.093 --> 00:09:04.785
[Dan moaning]

146
00:09:04.854 --> 00:09:07.512
Just shut the hell
up and go to sleep.

147
00:09:07.581 --> 00:09:09.134
[Shay moaning]

148
00:09:09.203 --> 00:09:13.760
[distant bellowing]

149
00:09:17.522 --> 00:09:20.387
♪

150
00:09:44.135 --> 00:09:45.412
[animal howling]

151
00:09:52.419 --> 00:09:53.593
[grunts]

152
00:09:58.908 --> 00:10:01.601
♪

153
00:10:17.478 --> 00:10:19.619
[birds chirping]

154
00:10:24.106 --> 00:10:26.211
[Carson] It has to be a hoax.

155
00:10:26.280 --> 00:10:30.112
A hoax? Out here
in the middle of nowhere?

156
00:10:30.181 --> 00:10:32.424
Did you tell your friends from
school where you're going?

157
00:10:32.493 --> 00:10:34.081
Uh, yeah.

158
00:10:34.150 --> 00:10:37.119
Think that could
be them pranking you?

159
00:10:37.188 --> 00:10:39.121
If my friends are pranking me,

160
00:10:39.190 --> 00:10:42.055
they're looking
for me in Hawaii.

161
00:10:42.124 --> 00:10:45.299
Creepy guy.

162
00:10:45.368 --> 00:10:49.096
I bet that creepy guy from last
night is behind this.

163
00:10:49.165 --> 00:10:50.995
And he said he was out here
the night before.

164
00:10:51.064 --> 00:10:54.895
Yeah, setting things up.

165
00:10:54.964 --> 00:10:57.173
And he's the only other human
out here for miles.

166
00:10:58.796 --> 00:11:00.867
Well, I am gonna
go pay him a visit.

167
00:11:03.110 --> 00:11:04.733
We can do that later.

168
00:11:04.802 --> 00:11:06.527
It's prime time
for some morning fishing.

169
00:11:06.596 --> 00:11:08.046
No, I'm gonna go now--
I don't want to put up

170
00:11:08.115 --> 00:11:09.738
with this crap every night.

171
00:11:09.807 --> 00:11:12.879
Alright, well, if you see any
more cameras out there,

172
00:11:12.948 --> 00:11:14.052
just grab the pictures.

173
00:11:15.813 --> 00:11:18.160
I'll go with you.

174
00:11:18.229 --> 00:11:20.749
What? It's either watch him fish
or listen to these two

175
00:11:20.818 --> 00:11:22.198
bang it out all day.

176
00:11:24.304 --> 00:11:28.618
Well, in that case, I'll go
try and find some too.

177
00:11:28.688 --> 00:11:31.587
You know, see if we have
any more surprises.

178
00:11:31.656 --> 00:11:33.416
Why don't you take Dan and Shay
with you? You might go faster.

179
00:11:33.485 --> 00:11:35.695
No, what? Why?

180
00:11:35.764 --> 00:11:37.869
To give the bed
some time to recover.

181
00:11:37.938 --> 00:11:39.043
[Dan laughs]

182
00:11:39.112 --> 00:11:41.597
♪

183
00:12:08.728 --> 00:12:12.179
You see the trail
cam in that tree over there?

184
00:12:12.248 --> 00:12:14.492
-Mm-hmm.
-Can you download the pictures?

185
00:12:14.561 --> 00:12:16.356
You betcha.

186
00:12:20.843 --> 00:12:23.087
♪

187
00:12:55.291 --> 00:12:56.776
[shutter clicks]

188
00:13:03.161 --> 00:13:04.784
[beeps]

189
00:13:08.718 --> 00:13:09.927
[laughs]

190
00:13:12.136 --> 00:13:14.069
[low growl]

191
00:13:14.138 --> 00:13:17.313
[rustling]

192
00:13:17.382 --> 00:13:21.283
♪

193
00:13:27.323 --> 00:13:30.775
That tree is like
the perfect place to sit.

194
00:13:30.844 --> 00:13:33.502
Jesus Christ.

195
00:13:33.571 --> 00:13:35.297
It's called a marker tree.

196
00:13:35.366 --> 00:13:36.401
A what?

197
00:13:36.470 --> 00:13:38.369
A marker tree.

198
00:13:38.438 --> 00:13:40.026
Native Americans used
to bend saplings

199
00:13:40.095 --> 00:13:41.959
and stake them to the ground.

200
00:13:42.028 --> 00:13:45.272
They'd point towards natural
resources like the spring

201
00:13:45.341 --> 00:13:46.895
that we passed on the way here.

202
00:13:46.964 --> 00:13:49.449
Whatever, still makes
a really nice forest chair.

203
00:13:49.518 --> 00:13:52.279
-[zips bag]
-So what's that?

204
00:13:52.348 --> 00:13:54.764
It's a science thing.

205
00:13:54.834 --> 00:13:55.938
For work?

206
00:13:56.007 --> 00:13:57.077
Yeah.

207
00:13:59.045 --> 00:14:01.392
Let's not tell
Dan about this.

208
00:14:01.461 --> 00:14:02.876
About what?

209
00:14:08.744 --> 00:14:12.782
♪

210
00:14:44.469 --> 00:14:45.919
[shriek]

211
00:14:54.963 --> 00:14:57.758
What the hell was that?

212
00:14:57.827 --> 00:14:59.105
I think it came from the other
side of the lake.

213
00:15:03.419 --> 00:15:05.352
No, it came from there.

214
00:15:08.321 --> 00:15:11.531
No, that was the echo.

215
00:15:12.532 --> 00:15:14.879
[low moaning]

216
00:15:17.813 --> 00:15:20.643
That sounded
like a wounded coyote.

217
00:15:20.712 --> 00:15:22.818
Or an animal or something.

218
00:15:22.887 --> 00:15:25.062
That sound
like a coyote to you?

219
00:15:25.131 --> 00:15:26.856
I don't know.
I've never seen a real one.

220
00:15:26.926 --> 00:15:28.651
Just seen them in movies.

221
00:15:34.312 --> 00:15:36.107
We're a long way from the cabin.

222
00:15:36.176 --> 00:15:37.281
We should head back.

223
00:15:45.013 --> 00:15:47.394
So how long
have you known Shay?

224
00:15:47.463 --> 00:15:50.121
Since forever.
Well, kindergarten.

225
00:15:50.190 --> 00:15:53.607
We're like sisters...
We fight, we make up.

226
00:15:53.676 --> 00:15:55.885
We confide deep secrets.

227
00:15:55.955 --> 00:15:59.751
I date her exes,
she dates mine.

228
00:15:59.820 --> 00:16:02.202
Just to make sure neither
of us were wrong about them.

229
00:16:02.271 --> 00:16:04.101
Don't worry, Dan's safe.

230
00:16:04.170 --> 00:16:05.412
So far.

231
00:16:11.971 --> 00:16:15.353
So, Carson, do you think we're
going to find anything

232
00:16:15.422 --> 00:16:17.148
on those pictures?

233
00:16:19.392 --> 00:16:21.946
An owl, a deer, a bear maybe?

234
00:16:22.015 --> 00:16:23.983
[thud]

235
00:16:24.052 --> 00:16:26.019
[rustling]

236
00:16:29.126 --> 00:16:31.576
Is somebody there?

237
00:16:31.645 --> 00:16:35.373
[yelling, whooping]

238
00:16:35.442 --> 00:16:37.686
Hey. Hey!

239
00:16:37.755 --> 00:16:40.033
[echoing indistinct whooping]

240
00:16:45.452 --> 00:16:48.179
Jesus, where are they?

241
00:16:48.248 --> 00:16:49.698
Nothing here.

242
00:16:49.767 --> 00:16:53.667
It's impossible, we heard them.

243
00:16:53.736 --> 00:16:57.844
What if they're like some messed
up hunters or something?

244
00:16:57.913 --> 00:16:59.742
Hunters.

245
00:16:59.811 --> 00:17:01.951
Yeah, like the ones
that wear the stuff

246
00:17:02.021 --> 00:17:04.402
that makes them
look like shrubs.

247
00:17:04.471 --> 00:17:07.405
-[shriek]
-Jesus Christ.

248
00:17:07.474 --> 00:17:09.166
[panting]

249
00:17:14.033 --> 00:17:15.379
Might be this.

250
00:17:21.557 --> 00:17:22.800
What the hell?

251
00:17:36.262 --> 00:17:39.127
♪

252
00:17:39.196 --> 00:17:40.680
This can't be it.

253
00:17:40.749 --> 00:17:42.026
I think it suits him.

254
00:18:15.163 --> 00:18:16.785
Looks like dinner's
on the table.

255
00:18:19.822 --> 00:18:21.790
Mr. Travis.

256
00:18:21.859 --> 00:18:23.516
Maybe he's out planning
tonight's scare.

257
00:18:30.212 --> 00:18:31.489
You're not going in there.

258
00:18:34.285 --> 00:18:35.493
Maybe he needs our help.

259
00:18:43.881 --> 00:18:45.020
[Mark] Mr. Travis.

260
00:18:58.896 --> 00:19:00.035
Holy shit.

261
00:19:02.762 --> 00:19:04.281
I don't think anyone's home.

262
00:19:11.460 --> 00:19:13.393
[man in distance]
Help!

263
00:19:13.462 --> 00:19:16.224
Did you hear that?

264
00:19:16.293 --> 00:19:17.708
[man] Help!

265
00:19:24.093 --> 00:19:25.681
Jesus, what the hell happened?

266
00:19:25.750 --> 00:19:26.717
No, no, no, don't touch me,
don't hurt me.

267
00:19:26.786 --> 00:19:28.374
Take it easy, it'll be alright.

268
00:19:28.443 --> 00:19:30.755
I have to get away from here.
I have to get away.

269
00:19:30.824 --> 00:19:32.240
Hey, what's your name?

270
00:19:32.309 --> 00:19:34.103
Grady Travis.

271
00:19:34.173 --> 00:19:35.519
Al Travis?

272
00:19:35.588 --> 00:19:37.383
Yeah, he's my grandfather.

273
00:19:40.317 --> 00:19:43.251
They came for us last night.

274
00:19:43.320 --> 00:19:46.530
-They've always left us alone.
-Who came for you?

275
00:19:46.599 --> 00:19:51.880
I... I escaped,
but my grandfather...

276
00:19:51.949 --> 00:19:53.502
We have to get you
to a hospital.

277
00:19:56.643 --> 00:19:59.025
[groans]

278
00:20:05.963 --> 00:20:09.622
♪

279
00:20:14.005 --> 00:20:16.974
[panting]

280
00:20:17.043 --> 00:20:18.113
What?

281
00:20:39.824 --> 00:20:41.274
Fuck!

282
00:20:41.343 --> 00:20:43.207
God damn it!

283
00:20:45.174 --> 00:20:47.453
Where do you think they went?

284
00:20:47.522 --> 00:20:49.351
Whoever you are!

285
00:20:49.420 --> 00:20:50.973
You crossed the line!

286
00:20:51.042 --> 00:20:53.976
You crossed the goddamn line!

287
00:20:54.045 --> 00:20:55.495
Do you hear me?

288
00:20:55.564 --> 00:20:57.532
You don't know
who you're messing with!

289
00:20:57.601 --> 00:21:00.742
♪

290
00:21:04.746 --> 00:21:07.749
[dials]

291
00:21:07.818 --> 00:21:09.682
[woman] 9-1-1,
What is your emergency?

292
00:21:09.751 --> 00:21:12.029
Hi, yes, we're in a cabin
on Lake Hollow Road.

293
00:21:12.098 --> 00:21:14.203
It's the cabin right
on the lake, and our cars--

294
00:21:14.273 --> 00:21:16.758
Hello? 9-1-1,
what is your emergency?

295
00:21:16.827 --> 00:21:18.794
Yeah, I just told
you, we need help.

296
00:21:18.863 --> 00:21:20.693
We're in a cabin
on Lake Hollow Road.

297
00:21:20.762 --> 00:21:22.936
Lake Hollow Road.

298
00:21:23.005 --> 00:21:24.248
[woman] Hello?

299
00:21:26.630 --> 00:21:27.872
[picks up phone]

300
00:21:27.941 --> 00:21:30.875
[dials]

301
00:21:30.944 --> 00:21:33.153
9-1-1, what is your emergency?

302
00:21:33.222 --> 00:21:34.223
Will you please
trace the location

303
00:21:34.293 --> 00:21:35.294
of this call and send help?

304
00:21:35.363 --> 00:21:36.812
Hello?

305
00:21:36.881 --> 00:21:39.470
Will you please trace this call?
We need help.

306
00:21:39.539 --> 00:21:41.748
Hold on, if you can't speak,
I'm going to trace your--

307
00:21:41.817 --> 00:21:43.371
[line cuts off]

308
00:21:43.440 --> 00:21:45.614
Hello?

309
00:21:45.683 --> 00:21:47.754
Hello?
Are you there?

310
00:21:47.823 --> 00:21:49.169
Hello?

311
00:21:51.482 --> 00:21:52.621
So?

312
00:21:52.690 --> 00:21:54.416
Something's wrong
with the phone.

313
00:21:54.485 --> 00:21:56.349
I could hear them, they couldn't
hear me and now the line's dead.

314
00:21:59.352 --> 00:22:01.043
We weren't on their land.

315
00:22:01.112 --> 00:22:02.459
Whose land?

316
00:22:02.528 --> 00:22:04.875
They had never
bothered us before.

317
00:22:04.944 --> 00:22:07.464
Who never bothered you before?

318
00:22:07.533 --> 00:22:08.844
[knocking]

319
00:22:16.576 --> 00:22:17.957
Hey! Jesus!

320
00:22:18.026 --> 00:22:19.648
Where are the cars?

321
00:22:19.717 --> 00:22:21.098
[bubbling]

322
00:22:27.587 --> 00:22:29.658
So?

323
00:22:29.727 --> 00:22:31.557
Yeah, they're down there.

324
00:22:31.626 --> 00:22:35.146
[Dan groans]
Are you serious?

325
00:22:35.215 --> 00:22:37.114
How far?

326
00:22:37.183 --> 00:22:40.738
Water's about 7 feet deep here,
but go out another 4 or 5 feet,

327
00:22:40.807 --> 00:22:43.258
the bottom just drops out.

328
00:22:43.327 --> 00:22:45.605
How much?

329
00:22:45.674 --> 00:22:48.159
A lot.

330
00:22:48.228 --> 00:22:50.230
They're down a good 30 feet.

331
00:22:50.299 --> 00:22:52.578
Shit.

332
00:22:52.647 --> 00:22:56.823
♪

333
00:23:00.102 --> 00:23:01.794
We're going to need
a crane, not a tow.

334
00:23:01.863 --> 00:23:04.175
What we need is the police.

335
00:23:17.396 --> 00:23:19.639
The headache kicked in yet?

336
00:23:19.708 --> 00:23:20.813
Yeah.

337
00:23:22.746 --> 00:23:24.506
Did you take the aspirin?

338
00:23:24.575 --> 00:23:29.338
Uh, no.
It'll go away soon.

339
00:23:29.408 --> 00:23:31.651
Well, you might
have a concussion.

340
00:23:31.720 --> 00:23:33.446
That's why we need to get
you to a hospital.

341
00:23:33.515 --> 00:23:35.275
I'm not worried about it.

342
00:23:37.864 --> 00:23:41.799
Thank you, though,
for helping me.

343
00:23:41.868 --> 00:23:43.870
Are you sure
your grandfather is...

344
00:23:43.939 --> 00:23:45.078
Dead?

345
00:23:47.840 --> 00:23:50.498
Yeah, I'm sure.

346
00:23:50.567 --> 00:23:52.292
I'm so sorry.

347
00:23:52.361 --> 00:23:56.020
He seemed...

348
00:23:56.089 --> 00:23:57.125
Weird?

349
00:23:59.196 --> 00:24:00.508
It's okay.

350
00:24:02.682 --> 00:24:05.444
He was, but that's what
made him great, you know?

351
00:24:06.686 --> 00:24:10.103
He was a, uh...
He was a good man.

352
00:24:25.394 --> 00:24:26.982
[Mark] How are you feeling?

353
00:24:27.051 --> 00:24:29.260
Alright.

354
00:24:29.329 --> 00:24:31.055
Glad you were there
when you were.

355
00:24:31.124 --> 00:24:33.506
Me too.

356
00:24:33.575 --> 00:24:34.921
Look, I went to your cabin
because I needed

357
00:24:34.990 --> 00:24:36.578
to speak to your grandfather.

358
00:24:36.647 --> 00:24:38.166
There's been some things
happening that we

359
00:24:38.235 --> 00:24:40.789
can't quite explain.

360
00:24:40.858 --> 00:24:43.171
You have a phone in your cabin?

361
00:24:43.240 --> 00:24:46.243
-Yeah.
-Does it work?

362
00:24:46.312 --> 00:24:47.520
It's worth a shot.

363
00:24:47.589 --> 00:24:48.590
I should go with you.

364
00:24:48.659 --> 00:24:49.833
I think you should stay here.

365
00:24:49.902 --> 00:24:51.559
Why? You might
need some backup.

366
00:24:51.628 --> 00:24:52.836
You have a lot of pictures
to go through and you might

367
00:24:52.905 --> 00:24:54.458
figure out who's
behind all this.

368
00:24:54.527 --> 00:24:56.805
What if it's some backwoods
maniac with an ax?

369
00:24:56.874 --> 00:24:59.428
Dan, check the gun in the cabin.
Make sure it works.

370
00:24:59.498 --> 00:25:01.189
We might need it
when the sun goes down.

371
00:25:01.258 --> 00:25:03.087
Alright, well, if it does,
you should take it with you.

372
00:25:03.156 --> 00:25:05.573
If I figure out who's behind
all this, I won't need a gun.

373
00:25:05.642 --> 00:25:07.057
I'll rip their throat out.

374
00:25:12.131 --> 00:25:13.822
I paid cash for that car!

375
00:25:16.791 --> 00:25:18.344
Ahh!

376
00:25:18.413 --> 00:25:19.828
[yelping]

377
00:25:19.897 --> 00:25:24.143
♪

378
00:25:29.528 --> 00:25:31.357
[hooting, yelping]

379
00:25:35.982 --> 00:25:37.259
[shriek]

380
00:25:57.728 --> 00:26:00.593
♪

381
00:26:44.603 --> 00:26:50.954
♪

382
00:26:51.023 --> 00:26:52.611
We need to find some ammo.

383
00:26:55.268 --> 00:26:57.063
I mean, what the hell
is that, Carson?

384
00:27:03.725 --> 00:27:05.831
You're in school?

385
00:27:05.900 --> 00:27:09.006
Small college upstate.
Boring as hell.

386
00:27:09.075 --> 00:27:12.631
[chuckles]
Mmm, hell's not boring.

387
00:27:12.700 --> 00:27:14.287
How would you know?

388
00:27:14.356 --> 00:27:17.532
Pluck a harp or dodge
pitchforks, you know?

389
00:27:17.601 --> 00:27:20.052
Easy to imagine
which is more exciting.

390
00:27:26.852 --> 00:27:28.508
[kiss]

391
00:28:04.613 --> 00:28:06.961
♪

392
00:28:16.315 --> 00:28:17.799
[screams]

393
00:28:27.222 --> 00:28:28.845
Hey!

394
00:28:28.914 --> 00:28:31.226
Did you see anybody out here?

395
00:28:31.295 --> 00:28:32.296
No.

396
00:28:36.162 --> 00:28:38.578
♪

397
00:28:38.647 --> 00:28:40.166
Who are they?

398
00:28:43.860 --> 00:28:44.861
Theynever took us.

399
00:28:44.930 --> 00:28:46.138
They always left us alone.

400
00:28:46.207 --> 00:28:47.518
They, they, they.

401
00:28:47.587 --> 00:28:49.693
Who the hell are they?

402
00:28:49.762 --> 00:28:51.937
The... The lake people.

403
00:28:52.006 --> 00:28:54.111
What people?

404
00:28:54.180 --> 00:28:55.319
Dead people.

405
00:28:57.563 --> 00:29:00.152
You expect us to believe that?

406
00:29:00.221 --> 00:29:01.601
[chuckles]
No.

407
00:29:04.777 --> 00:29:06.089
Not yet.

408
00:29:09.402 --> 00:29:10.749
[Dan sighs]

409
00:29:28.594 --> 00:29:30.630
[panting]

410
00:29:32.978 --> 00:29:35.428
♪

411
00:30:07.081 --> 00:30:09.152
[man] 9-1-1,
what is your emergency?

412
00:30:09.221 --> 00:30:10.636
Hi, my name is Mark Wallace.

413
00:30:10.705 --> 00:30:13.328
I'm staying in the cabin
on Lake Hollow Road.

414
00:30:13.397 --> 00:30:14.743
Hello?
Is anyone there?

415
00:30:14.813 --> 00:30:17.298
Yes. Hello?
I'm here.

416
00:30:17.367 --> 00:30:19.334
What is your emergency?

417
00:30:19.403 --> 00:30:21.474
I'm staying in Lake Hollow Road.

418
00:30:21.543 --> 00:30:23.166
There's something not right.

419
00:30:23.235 --> 00:30:24.823
Hello?

420
00:30:24.892 --> 00:30:26.238
Can you hear me?

421
00:30:26.307 --> 00:30:27.653
I can hear you.

422
00:30:31.830 --> 00:30:33.279
Fuck!

423
00:30:33.348 --> 00:30:34.833
[giggling]

424
00:30:34.902 --> 00:30:36.524
[footsteps]

425
00:30:41.322 --> 00:30:43.393
♪

426
00:31:07.175 --> 00:31:08.245
[tapping]

427
00:31:10.454 --> 00:31:11.766
[giggling]

428
00:31:17.530 --> 00:31:20.948
Hey, hey, hey!
I just want to talk.

429
00:31:21.017 --> 00:31:22.121
Can I talk to you?

430
00:31:22.190 --> 00:31:25.711
It's okay.
It's okay.

431
00:31:25.780 --> 00:31:26.815
No.

432
00:31:38.758 --> 00:31:39.967
[Carson] How many
rounds are with that?

433
00:31:40.036 --> 00:31:41.692
[Dan] Six.

434
00:31:41.761 --> 00:31:43.591
I mean, there could be more,
but I'll have to check

435
00:31:43.660 --> 00:31:44.626
when we get back.

436
00:31:44.695 --> 00:31:46.801
Feel better if we had a shotgun.

437
00:31:46.870 --> 00:31:49.424
Yeah, well,
this is what we got.

438
00:31:49.493 --> 00:31:50.943
So, you think your picture
of the elephant

439
00:31:51.012 --> 00:31:53.739
might be fake, right?

440
00:31:53.808 --> 00:31:57.018
I thought it was possible.

441
00:31:57.087 --> 00:31:58.917
I don't know. Somebody could
have Photoshopped it

442
00:31:58.986 --> 00:32:00.642
and uploaded it to the camera.

443
00:32:00.711 --> 00:32:01.920
Yeah, well, we can download
the pictures then someone

444
00:32:01.989 --> 00:32:03.611
can upload them, too.

445
00:32:03.680 --> 00:32:08.857
And the bitch in the window,
was she Photoshopped?

446
00:32:08.927 --> 00:32:12.413
Look, Shay, all I'm saying is,
as creepy as this shit is,

447
00:32:12.482 --> 00:32:15.278
I still don't believe
in monsters or dead people

448
00:32:15.347 --> 00:32:17.176
walking out of the lake.

449
00:32:17.245 --> 00:32:19.903
Do you think Grady
could be behind this?

450
00:32:19.972 --> 00:32:23.044
Well, he's just a local
buying into the urban legend

451
00:32:23.113 --> 00:32:25.012
or whatever the hell this is.

452
00:32:25.081 --> 00:32:27.704
Yeah.

453
00:32:27.773 --> 00:32:30.534
What about the invisible
footsteps that we heard?

454
00:32:30.603 --> 00:32:33.365
Maybe a Bluetooth
speaker hidden somewhere?

455
00:32:33.434 --> 00:32:36.437
Yeah. Okay.

456
00:32:36.506 --> 00:32:39.371
I like this version
of things much better.

457
00:32:39.440 --> 00:32:40.613
Come on.

458
00:32:48.138 --> 00:32:50.106
I think this is the camera
that got the picture.

459
00:32:56.284 --> 00:32:58.252
Christ, that gives
me the creeps.

460
00:33:00.840 --> 00:33:03.464
Alright, Dan, I want
to find the exact spot.

461
00:33:03.533 --> 00:33:04.672
Go over there, would you?

462
00:33:07.744 --> 00:33:12.507
[Carson] Little more.
Towards that tree there.

463
00:33:12.576 --> 00:33:14.820
Alright, stop. Stop.

464
00:33:14.889 --> 00:33:16.891
You're standing right in front
of where this thing was.

465
00:33:22.241 --> 00:33:25.175
Well, nothing right?

466
00:33:27.039 --> 00:33:29.179
[Dan] Footprints!

467
00:33:29.248 --> 00:33:30.284
Holy shit.

468
00:33:34.391 --> 00:33:37.325
[Carson] They don't go back.

469
00:33:37.394 --> 00:33:39.189
What do you mean?

470
00:33:39.258 --> 00:33:43.159
Look, they come out from
the brush, they cross to there,

471
00:33:43.228 --> 00:33:46.576
and there, and then
they just stop.

472
00:33:46.645 --> 00:33:47.956
They don't go back.

473
00:33:50.752 --> 00:33:53.065
♪

474
00:34:00.107 --> 00:34:01.315
[bird screeches]

475
00:34:05.353 --> 00:34:06.665
[flies buzzing]

476
00:34:07.321 --> 00:34:08.460
[crack]

477
00:34:08.529 --> 00:34:12.843
Shit!

478
00:34:12.912 --> 00:34:14.500
[flies buzzing]

479
00:34:14.569 --> 00:34:17.193
Ooh...

480
00:34:17.262 --> 00:34:19.436
[Dan] Those look human.

481
00:34:19.505 --> 00:34:21.059
That big one's a tibia.

482
00:34:22.612 --> 00:34:25.132
That might be from a wild pig.

483
00:34:25.201 --> 00:34:27.962
Well, you don't
sound very convinced.

484
00:34:28.031 --> 00:34:31.552
You know, I was done with this
place when my car took a bath.

485
00:34:31.621 --> 00:34:33.623
Let's hike out of here.

486
00:34:33.692 --> 00:34:35.314
What do you mean hike?
Do you know how far we are

487
00:34:35.383 --> 00:34:37.765
to the nearest town?

488
00:34:37.834 --> 00:34:40.319
It's about 25 miles.

489
00:34:40.388 --> 00:34:43.011
It'll take two days,
and we'll camp at night.

490
00:34:43.081 --> 00:34:44.392
Camp?

491
00:34:44.461 --> 00:34:46.463
With that thing prowling
around at night,

492
00:34:46.532 --> 00:34:47.809
are you out of your mind?

493
00:34:47.878 --> 00:34:49.880
Okay. Enough.
We have to stay alert.

494
00:34:49.949 --> 00:34:51.951
Oh, believe me, I'm alert.

495
00:34:52.020 --> 00:34:57.164
♪

496
00:34:57.233 --> 00:34:58.717
[birds screeching]

497
00:35:16.459 --> 00:35:17.977
Merlot?

498
00:35:18.046 --> 00:35:19.255
No, thanks.

499
00:35:21.360 --> 00:35:24.743
Thinking about your grandfather?

500
00:35:24.812 --> 00:35:27.090
I understand.

501
00:35:27.159 --> 00:35:28.988
Do you?

502
00:35:29.057 --> 00:35:30.576
Sure.

503
00:35:30.645 --> 00:35:32.199
My grandfather died
when I was 10.

504
00:35:34.511 --> 00:35:36.582
How'd he die?

505
00:35:36.651 --> 00:35:37.997
In his sleep.

506
00:35:40.172 --> 00:35:42.726
How someone dies doesn't mean
you miss them any differently.

507
00:35:42.795 --> 00:35:44.003
Yeah, I didn't say that.

508
00:35:44.072 --> 00:35:46.178
-No?
-I didn't imply it either.

509
00:35:52.736 --> 00:35:55.532
Let's go for a swim.

510
00:35:55.601 --> 00:35:56.878
We're at a cabin,
right on the lake,

511
00:35:56.947 --> 00:35:58.535
and we haven't
gone swimming yet.

512
00:35:58.604 --> 00:36:01.159
Do you realize how insane
you sound right now?

513
00:36:01.228 --> 00:36:03.057
Dead people can't hurt you.

514
00:36:03.126 --> 00:36:04.679
You saw them in the picture.

515
00:36:04.748 --> 00:36:05.749
I know.

516
00:36:05.818 --> 00:36:07.544
I know, that's why I'm confused.

517
00:36:07.613 --> 00:36:09.822
What's there
to be confused about?

518
00:36:09.891 --> 00:36:12.584
I mean, they looked real.

519
00:36:12.653 --> 00:36:14.413
But?

520
00:36:14.482 --> 00:36:16.450
All the things you can do these
days with digital pictures.

521
00:36:16.519 --> 00:36:18.417
[scoffs]

522
00:36:18.486 --> 00:36:20.316
Fine, you wanna swim?
Go swim.

523
00:36:20.385 --> 00:36:23.250
Won't believe it until one of
them bites you on the ass.

524
00:36:23.319 --> 00:36:24.596
Well, if that's
what they're into.

525
00:36:27.633 --> 00:36:30.188
I'd rather get
a bite on the neck.

526
00:36:30.257 --> 00:36:32.017
I haven't had a trophy
in a while.

527
00:36:32.086 --> 00:36:33.467
Trophy?

528
00:36:33.536 --> 00:36:36.159
A hickey?

529
00:36:36.228 --> 00:36:39.231
Oh, I forgot. Backwoods boy,
never seen a city.

530
00:36:41.509 --> 00:36:45.479
Why do I find
naive boys so attractive?

531
00:36:45.548 --> 00:36:47.619
Maybe because they
make you feel smart.

532
00:37:12.471 --> 00:37:17.165
♪

533
00:37:17.235 --> 00:37:19.582
[Mark] Hey, hey, hey,
hey, hey! Wait!

534
00:37:19.651 --> 00:37:20.859
Hey, wait!
Wait!

535
00:37:22.826 --> 00:37:26.209
[giggling from all directions]

536
00:37:28.763 --> 00:37:29.937
[Mark] What?

537
00:37:52.442 --> 00:37:54.099
We're lost aren't we?

538
00:37:54.168 --> 00:37:55.238
No.

539
00:37:55.307 --> 00:37:57.344
Just taking the long way around.

540
00:37:57.413 --> 00:37:58.414
What?

541
00:37:58.483 --> 00:38:00.726
Why?

542
00:38:00.795 --> 00:38:03.936
I want to stay
off the main path.

543
00:38:04.005 --> 00:38:06.491
Come on.

544
00:38:23.024 --> 00:38:24.578
I think we have time before
everyone gets back.

545
00:38:30.929 --> 00:38:33.932
♪

546
00:39:01.822 --> 00:39:03.341
[frog croaking]

547
00:39:06.965 --> 00:39:08.173
[shutter clicks]

548
00:39:17.113 --> 00:39:18.148
Laurie?

549
00:39:21.738 --> 00:39:22.877
We're back.

550
00:39:35.062 --> 00:39:36.063
Hey.

551
00:39:41.482 --> 00:39:44.036
Well, I assume if you had luck
with the phones,

552
00:39:44.105 --> 00:39:45.624
the police would
have been here by now.

553
00:39:45.693 --> 00:39:47.212
Yeah, same thing happened.

554
00:39:47.281 --> 00:39:49.248
I could hear them,
they couldn't hear me.

555
00:39:53.218 --> 00:39:54.392
What are you not telling me?

556
00:39:58.844 --> 00:40:00.846
I saw this kid in the woods.

557
00:40:00.915 --> 00:40:02.538
Little girl.

558
00:40:02.607 --> 00:40:04.919
She was soaking wet
like the people in a lake.

559
00:40:06.404 --> 00:40:08.854
[phone rings]

560
00:40:08.923 --> 00:40:11.650
♪

561
00:40:16.103 --> 00:40:17.794
Hi.
Yes, hello.

562
00:40:17.863 --> 00:40:19.796
[woman] This is
the state police.

563
00:40:19.865 --> 00:40:21.177
It's the police.

564
00:40:21.246 --> 00:40:22.212
Hello?

565
00:40:22.281 --> 00:40:23.869
Yeah, I'm here.

566
00:40:23.938 --> 00:40:26.009
Did you call us using 911?

567
00:40:26.078 --> 00:40:27.632
Yes, I did.

568
00:40:27.701 --> 00:40:28.840
We're stranded
on Lake Holloway Road,

569
00:40:28.909 --> 00:40:30.462
the cabin right
there at the end.

570
00:40:30.531 --> 00:40:32.188
Okay.

571
00:40:32.257 --> 00:40:34.915
We need your help
to get out of here.

572
00:40:34.984 --> 00:40:37.504
It's not easy with your cars
at the bottom of the lake.

573
00:40:39.367 --> 00:40:40.679
What did you just say?

574
00:40:42.854 --> 00:40:44.718
Who is this?

575
00:40:44.787 --> 00:40:47.686
[multiple voices]
Someone who is watching you.

576
00:40:47.755 --> 00:40:50.586
All of you.

577
00:40:50.655 --> 00:40:55.936
[man speaking
indigenous language]

578
00:41:02.736 --> 00:41:04.358
[line cuts off]

579
00:41:06.636 --> 00:41:09.018
What'd they say?

580
00:41:09.087 --> 00:41:11.020
Well, I'd need a translator
to get into specifics,

581
00:41:11.089 --> 00:41:12.711
but the basic gist
is that we're fucked.

582
00:41:16.922 --> 00:41:19.925
Why is everyone yelling?

583
00:41:19.994 --> 00:41:21.409
Is it a fire?

584
00:41:23.584 --> 00:41:26.484
♪

585
00:41:43.673 --> 00:41:46.952
I didn't think they
had cabins over there.

586
00:41:47.021 --> 00:41:48.678
Grady?

587
00:41:48.747 --> 00:41:50.680
No cabins.

588
00:41:50.749 --> 00:41:53.925
Ground's too steep and rocky.
Can't build.

589
00:41:53.994 --> 00:41:56.030
Campers, maybe?

590
00:41:56.099 --> 00:41:57.169
Maybe.

591
00:41:58.861 --> 00:42:00.552
[drums beating]

592
00:42:04.487 --> 00:42:07.007
[Dan] What the hell?

593
00:42:07.076 --> 00:42:08.595
People.

594
00:42:08.664 --> 00:42:10.562
Maybe they can help us.

595
00:42:10.631 --> 00:42:12.944
Maybe... Maybe they have a car.

596
00:42:13.013 --> 00:42:15.705
-Let's go.
-Hold on a minute.

597
00:42:15.774 --> 00:42:17.258
The trail camera photos.

598
00:42:17.327 --> 00:42:19.260
The voice on the phone.
They knew about our cars.

599
00:42:19.329 --> 00:42:22.816
-Yeah, so?
-So we're being watched, Dan.

600
00:42:22.885 --> 00:42:24.093
We stay here.

601
00:42:24.162 --> 00:42:25.543
But what if they can help us?

602
00:42:25.612 --> 00:42:27.337
And what if they're part of it?

603
00:42:42.007 --> 00:42:43.837
You really think it's a good
idea to stay here?

604
00:42:45.839 --> 00:42:49.325
The voice on the phone.

605
00:42:49.394 --> 00:42:51.810
It started out sounding like
the police, but then it ended up

606
00:42:51.879 --> 00:42:55.296
sounding like Native American
or something.

607
00:42:57.885 --> 00:43:00.405
Between those things
in the lake and the cameras

608
00:43:00.474 --> 00:43:02.752
and that giant horned creature?

609
00:43:02.821 --> 00:43:05.824
[Carson] What if
they want to kill us?

610
00:43:05.893 --> 00:43:08.758
I think that these things,
whatever they are,

611
00:43:08.827 --> 00:43:11.623
if they wanted to kill us,
we'd be dead already.

612
00:43:11.692 --> 00:43:14.799
The phone call, the ghost girl,
the cars in the lake...

613
00:43:17.146 --> 00:43:18.596
[Mark] I think they just
want us to leave.

614
00:43:20.459 --> 00:43:22.738
Well, it's a hike.

615
00:43:22.807 --> 00:43:24.740
Let's walk out of here,
give them their wish.

616
00:43:26.120 --> 00:43:29.158
Well, I'm going over there.

617
00:43:30.642 --> 00:43:33.058
And Grady's coming with me.

618
00:43:33.127 --> 00:43:35.371
Wait, why not me?

619
00:43:35.440 --> 00:43:39.617
If they're local, Grady
might know who they are.

620
00:43:39.686 --> 00:43:43.241
Grady, you want to take a boat
trip across the lake?

621
00:43:45.415 --> 00:43:46.416
[sighs]

622
00:43:49.040 --> 00:43:52.457
Alright.
[clears throat]

623
00:43:52.526 --> 00:43:53.527
Come on, help me
get the boat on water.

624
00:43:54.804 --> 00:43:57.911
[drum beats continue]

625
00:44:01.949 --> 00:44:04.365
Hey, what's wrong?

626
00:44:04.434 --> 00:44:07.058
You tell me, are you
a ghost or something?

627
00:44:07.127 --> 00:44:09.267
Ghost? What are
you talking about?

628
00:44:09.336 --> 00:44:10.855
What am I talking about?

629
00:44:10.924 --> 00:44:13.581
You were sitting on my bed,
I go to close the shade,

630
00:44:13.651 --> 00:44:15.514
and I see you out here,
I turn back to the bed,

631
00:44:15.583 --> 00:44:16.999
and there you are.

632
00:44:17.068 --> 00:44:19.242
Nice trick.

633
00:44:19.311 --> 00:44:21.693
Don't mock me, you were
two places at once.

634
00:44:21.762 --> 00:44:23.557
Wait, I've been
out here all night,

635
00:44:23.626 --> 00:44:25.559
I've never been
in your bedroom.

636
00:44:25.628 --> 00:44:26.698
Bullshit.

637
00:44:26.767 --> 00:44:30.150
[Mark] You can
get it up first.

638
00:44:30.219 --> 00:44:33.394
You came out here with wine,
drank it, went back inside

639
00:44:33.463 --> 00:44:36.570
to get some more,
and never came out again.

640
00:44:36.639 --> 00:44:39.538
I didn't?

641
00:44:39.607 --> 00:44:41.713
I figured you crashed.

642
00:44:41.782 --> 00:44:44.233
Wine'll do that.

643
00:44:44.302 --> 00:44:47.236
And did we have the conversation
about my hickey?

644
00:44:47.305 --> 00:44:50.377
-Trophy.
-Okay, so that part was real?

645
00:44:50.446 --> 00:44:52.690
[grunting]

646
00:44:57.108 --> 00:44:58.212
I gotta go.

647
00:45:10.984 --> 00:45:12.226
-After you.
- Alright.

648
00:45:21.477 --> 00:45:23.203
[boat hits the water]

649
00:45:23.272 --> 00:45:24.445
[Mark] Remember, whatever
we're dealing with

650
00:45:24.514 --> 00:45:26.344
already got Grady's grandfather

651
00:45:26.413 --> 00:45:30.106
so get in the cabin, lock
the door, keep the gun handy.

652
00:45:30.175 --> 00:45:31.418
Right.

653
00:45:34.559 --> 00:45:36.423
And make sure you don't
shoot us on the way back.

654
00:45:52.128 --> 00:45:58.445
So, things are heating up
between you and Grady, huh.

655
00:46:00.102 --> 00:46:01.068
I like him.

656
00:46:03.657 --> 00:46:05.624
[drum beats]

657
00:46:11.872 --> 00:46:13.287
[native chants]

658
00:46:37.415 --> 00:46:40.280
You ever seen
anything like this before?

659
00:46:40.349 --> 00:46:42.765
Mm-mm.

660
00:46:42.834 --> 00:46:44.767
Then who are those people?

661
00:46:44.836 --> 00:46:48.667
Doesn't make any sense.

662
00:46:48.736 --> 00:46:51.636
Maybe they're reenactors.

663
00:46:51.705 --> 00:46:53.155
What?

664
00:46:53.224 --> 00:46:55.019
Reenactors.
People who reenact history.

665
00:46:57.918 --> 00:46:59.678
Maybe.

666
00:46:59.747 --> 00:47:02.543
[chanting continues]

667
00:47:04.994 --> 00:47:09.274
Maybe they're Native Americans
celebrating something.

668
00:47:12.484 --> 00:47:14.141
It's possible.
[clears throat]

669
00:47:16.143 --> 00:47:17.904
It's possible.

670
00:47:33.333 --> 00:47:35.507
♪

671
00:47:51.834 --> 00:47:53.215
Found some more bullets.

672
00:47:53.284 --> 00:47:54.319
Nice.

673
00:48:00.774 --> 00:48:02.949
[drums and chanting continues]

674
00:48:03.018 --> 00:48:06.400
Let me do all the talking when
we get there, okay?

675
00:48:06.469 --> 00:48:08.506
Let me know
if you recognize anybody.

676
00:48:08.575 --> 00:48:10.370
Yeah, you got it.

677
00:48:15.202 --> 00:48:18.723
[chanting intensifies]

678
00:48:47.648 --> 00:48:49.305
[drums and chanting stops]

679
00:48:50.617 --> 00:48:51.618
What the hell just happened?

680
00:48:53.827 --> 00:48:55.346
Do you hear that?

681
00:48:55.415 --> 00:48:56.554
Yeah.

682
00:49:01.455 --> 00:49:03.250
They were just there.
I saw them.

683
00:49:03.319 --> 00:49:05.666
Well, that's impossible.

684
00:49:05.735 --> 00:49:09.981
How did they put out a fire
that size so fast?

685
00:49:10.050 --> 00:49:12.984
Wha... it's one thing if I,
me alone, were hallucinating,

686
00:49:13.053 --> 00:49:14.192
but everyone saw the fire.

687
00:49:14.261 --> 00:49:15.676
Everyone saw the fire.

688
00:49:15.745 --> 00:49:17.368
And the war dance.

689
00:49:17.437 --> 00:49:19.370
You live in this goddamn place.

690
00:49:19.439 --> 00:49:21.130
You and your dead people
in the lake,

691
00:49:21.199 --> 00:49:23.615
and I still don't know what
the hell that's all about.

692
00:49:23.684 --> 00:49:26.584
Wait, is this part of it?

693
00:49:26.653 --> 00:49:28.827
Is this part of it? Huh?

694
00:49:28.896 --> 00:49:30.484
Do the lake people just come
out and dance around

695
00:49:30.553 --> 00:49:32.728
a ghost bonfire?
Is that it?

696
00:49:32.797 --> 00:49:34.695
See, you know a lot more
than you're letting on.

697
00:49:34.764 --> 00:49:38.078
You can't live here
and not know.

698
00:49:38.147 --> 00:49:42.151
-Mark, you have to understand.
-No, it's not right, kid.

699
00:49:42.220 --> 00:49:44.188
It's not normal.

700
00:49:44.257 --> 00:49:45.396
Ever since you got here,
it's been this side

701
00:49:45.465 --> 00:49:46.673
of screwed-up creepy.

702
00:49:48.675 --> 00:49:50.125
Christ.

703
00:49:50.194 --> 00:49:51.678
[gunshot]

704
00:49:57.546 --> 00:49:58.616
Shoot 'em.

705
00:50:01.067 --> 00:50:01.999
I already fired
over their heads.

706
00:50:02.068 --> 00:50:04.794
They're just standing there.

707
00:50:04.863 --> 00:50:06.555
Well, hit them this time.

708
00:50:06.624 --> 00:50:07.832
If they're already dead,
what good's this going to do?

709
00:50:07.901 --> 00:50:09.351
Just do it.

710
00:50:09.420 --> 00:50:13.010
[Dan] Shoot!
Pull the trigger! Shoot!

711
00:50:13.079 --> 00:50:16.703
Jesus Christ, Carson, shoot!
Pull the trigger! Go on.

712
00:50:16.772 --> 00:50:19.257
♪

713
00:50:22.536 --> 00:50:23.744
Go now.

714
00:50:23.813 --> 00:50:26.540
-[screams]
-Whoa, whoa, whoa...

715
00:50:26.609 --> 00:50:27.852
Jesus Christ.

716
00:50:27.921 --> 00:50:28.991
Did you see him?
Did you see?

717
00:50:29.060 --> 00:50:30.820
See who?
What happened?

718
00:50:33.444 --> 00:50:34.790
[shutter clicks]

719
00:50:50.357 --> 00:50:53.050
Whoa, whoa, hey, man, watch it.

720
00:50:53.119 --> 00:50:55.776
[panting]
Hey.

721
00:50:55.845 --> 00:50:57.744
[Mark] What are you shooting at?

722
00:50:57.813 --> 00:50:59.366
Those swamp things are back.

723
00:50:59.435 --> 00:51:01.265
The lake people?

724
00:51:01.334 --> 00:51:03.784
-Yeah.
-You shot them?

725
00:51:03.853 --> 00:51:06.511
-I fired over their heads.
-They do anything?

726
00:51:06.580 --> 00:51:08.030
They pointed to the woods
and I know this sounds

727
00:51:08.099 --> 00:51:09.480
like I'm completely
losing my shit here,

728
00:51:09.549 --> 00:51:11.447
but they whispered in my ear.

729
00:51:11.516 --> 00:51:12.862
What'd they say?

730
00:51:12.931 --> 00:51:15.279
They said, "Go now."

731
00:51:15.348 --> 00:51:16.521
Do you know how
insane we all sound?

732
00:51:16.590 --> 00:51:18.351
No, but it's real.

733
00:51:18.420 --> 00:51:20.801
The chanting and the drumming
stopped as soon as we got close.

734
00:51:20.870 --> 00:51:22.044
We saw the fire go out.

735
00:51:22.113 --> 00:51:23.597
We saw it with our own eyes.

736
00:51:23.666 --> 00:51:26.876
So did we. Right?

737
00:51:26.945 --> 00:51:29.707
-Grady?
-What?

738
00:51:29.776 --> 00:51:33.504
The fire went out, the chanting
stopped whenever we got close.

739
00:51:33.573 --> 00:51:35.644
Right. Uh...

740
00:51:35.713 --> 00:51:39.165
No fire, no people.

741
00:51:39.234 --> 00:51:40.545
This is insane.

742
00:51:49.485 --> 00:51:51.729
[clicks remote]

743
00:51:53.213 --> 00:51:54.697
[static]

744
00:51:54.766 --> 00:51:57.528
Great.
No cable either.

745
00:51:57.597 --> 00:52:00.220
Cable here?

746
00:52:00.289 --> 00:52:01.635
Oh, good.

747
00:52:05.156 --> 00:52:09.022
How can you watch TV,
with everything going on?

748
00:52:09.091 --> 00:52:11.956
The same way that Grady and
Laurie can make out on the boat.

749
00:52:12.025 --> 00:52:13.509
It's called distraction.

750
00:52:17.651 --> 00:52:20.102
"Murderous Killers
Running Wild."

751
00:52:20.171 --> 00:52:22.587
"Kill, Kill,
Kill and Kill Again,"

752
00:52:22.656 --> 00:52:24.693
"The Decapitation Diaries?"

753
00:52:24.762 --> 00:52:27.834
Where the hell
did these come from?

754
00:52:27.903 --> 00:52:30.043
Hannibal Lecter Movie
of the Month Club.

755
00:52:35.428 --> 00:52:36.912
[tape loads]

756
00:52:38.258 --> 00:52:40.640
[Shay] Where's the picture?

757
00:52:40.709 --> 00:52:42.159
Did you hit play?

758
00:52:45.162 --> 00:52:46.163
I'm just asking.

759
00:52:56.932 --> 00:52:59.935
♪

760
00:53:04.457 --> 00:53:07.356
It's plugged into the player.

761
00:53:07.425 --> 00:53:09.979
Hit play on the camera?

762
00:53:15.640 --> 00:53:17.849
[man chanting]

763
00:53:34.970 --> 00:53:37.421
[chanting continues]

764
00:53:44.980 --> 00:53:47.431
[chanting]

765
00:53:55.404 --> 00:53:56.957
[beast growls]

766
00:54:00.651 --> 00:54:03.861
♪

767
00:54:09.556 --> 00:54:10.833
[screech]

768
00:54:10.902 --> 00:54:12.145
Run! It's the Wendigo!
[screech]

769
00:54:12.214 --> 00:54:13.250
[grunts]

770
00:54:17.461 --> 00:54:19.463
[bellowing]

771
00:54:24.675 --> 00:54:27.781
[screaming, blood splattering]

772
00:54:27.850 --> 00:54:30.715
[liquid flowing]

773
00:54:30.784 --> 00:54:32.199
[thud]

774
00:54:32.269 --> 00:54:33.270
[camera shuts off]

775
00:54:33.339 --> 00:54:35.375
[static]

776
00:54:35.444 --> 00:54:36.963
What the hell was that?

777
00:54:44.764 --> 00:54:48.077
♪

778
00:54:54.739 --> 00:54:55.740
[Mark] Wendigo.

779
00:54:59.330 --> 00:55:01.367
What do you think it means?

780
00:55:01.436 --> 00:55:02.609
I have no idea.

781
00:55:05.543 --> 00:55:06.820
That picture on your phone.

782
00:55:27.565 --> 00:55:30.396
Shay, go tell
Laurie to come in.

783
00:55:31.638 --> 00:55:33.157
She's with Grady.

784
00:55:33.226 --> 00:55:36.574
She'll be fine.
Okay, just let her have her fun.

785
00:55:39.646 --> 00:55:41.683
Nobody goes out tonight.

786
00:56:08.054 --> 00:56:11.368
♪

787
00:56:16.683 --> 00:56:18.754
[Laurie] Shay?

788
00:56:18.823 --> 00:56:21.688
Shay?

789
00:56:21.757 --> 00:56:24.104
[louder]
Shay!

790
00:56:24.173 --> 00:56:25.658
Shay, you gotta check this out.

791
00:56:32.803 --> 00:56:35.702
♪

792
00:56:40.880 --> 00:56:45.332
Laurie, are you up there?

793
00:56:45.402 --> 00:56:48.025
[Laurie] I'm outside, hurry!

794
00:56:59.105 --> 00:57:00.347
[whispers] Laurie?

795
00:57:08.286 --> 00:57:09.598
Laurie?

796
00:57:12.187 --> 00:57:14.569
♪

797
00:57:14.638 --> 00:57:16.260
Laurie?

798
00:57:16.329 --> 00:57:18.780
Shay, you gotta see this.
Come on.

799
00:57:20.747 --> 00:57:22.128
Wait.

800
00:57:30.930 --> 00:57:32.172
Shay?

801
00:57:34.968 --> 00:57:36.453
Shay?

802
00:57:36.522 --> 00:57:37.626
[scream in distance]

803
00:57:39.110 --> 00:57:40.111
Dan?

804
00:57:42.286 --> 00:57:43.356
Shay!

805
00:57:46.324 --> 00:57:47.947
Dan!

806
00:57:48.016 --> 00:57:49.638
Dan!

807
00:57:49.707 --> 00:57:51.468
Wait, wait, wait, we shouldn't
all go out there.

808
00:57:51.537 --> 00:57:52.986
-Why?
-It could be a setup.

809
00:57:53.055 --> 00:57:54.022
You said it yourself,
the lake people pointed

810
00:57:54.091 --> 00:57:56.334
to the woods and said, "Go."

811
00:57:56.403 --> 00:57:58.164
Screw that, your brother's
in there now too.

812
00:57:58.233 --> 00:58:00.891
That's why I'mgonna go.

813
00:58:00.960 --> 00:58:03.238
Take this.

814
00:58:06.862 --> 00:58:10.866
♪

815
00:58:10.935 --> 00:58:12.558
Shay?

816
00:58:20.427 --> 00:58:21.428
Shay?

817
00:58:26.019 --> 00:58:27.434
[Shay echoing] Dan?

818
00:58:33.302 --> 00:58:34.441
Shay?

819
00:59:06.577 --> 00:59:10.339
Oh, shit! Oh, shit! Shit!

820
00:59:13.377 --> 00:59:15.068
[voices whooping]

821
00:59:16.242 --> 00:59:18.037
It's me, Mark.

822
00:59:21.040 --> 00:59:23.283
Did you hear that?

823
00:59:23.352 --> 00:59:25.803
Yeah, I heard it.

824
00:59:25.872 --> 00:59:27.874
Shit, man, what happened to you?

825
00:59:27.943 --> 00:59:29.842
Looks like you went ten rounds.

826
00:59:29.911 --> 00:59:31.188
Ten rounds with the woods.

827
00:59:33.708 --> 00:59:35.744
No sign of them?

828
00:59:35.813 --> 00:59:38.091
I heard Shay, but she was so
far in there it couldn't

829
00:59:38.160 --> 00:59:39.679
make sense of the direction.

830
00:59:41.474 --> 00:59:43.510
And Dan?

831
00:59:43.580 --> 00:59:45.789
Well, that's just
too dark in there.

832
00:59:48.101 --> 00:59:51.518
♪

833
00:59:51.588 --> 00:59:54.245
Oh, shit, is that him?

834
00:59:54.314 --> 00:59:55.592
[Mark] Dan!

835
01:00:03.461 --> 01:00:06.430
I could hear her.

836
01:00:06.499 --> 01:00:10.089
One minute, it seemed like she
was only just a few feet away.

837
01:00:10.158 --> 01:00:12.091
A second later,
it seemed like a mile.

838
01:00:12.160 --> 01:00:14.541
Same.

839
01:00:14.611 --> 01:00:15.888
You?

840
01:00:15.957 --> 01:00:17.959
Mark went looking
for you and Shay.

841
01:00:18.028 --> 01:00:19.443
I could hear her from
far away...

842
01:00:19.512 --> 01:00:22.377
-Then close.
-So I wasn't losing my mind.

843
01:00:22.446 --> 01:00:23.792
We have to go back
out there and find her.

844
01:00:23.861 --> 01:00:28.003
Dan, what we're dealing
with is... is not human.

845
01:00:28.072 --> 01:00:29.695
A ghost?

846
01:00:29.764 --> 01:00:32.042
Spirits, demons,
whatever they are.

847
01:00:32.111 --> 01:00:35.217
We need to get out
of here right now.

848
01:00:35.286 --> 01:00:36.771
And leave Shay?

849
01:00:36.840 --> 01:00:39.187
Yeah, to get help,
a search team.

850
01:00:39.256 --> 01:00:40.878
I can't just leave her.

851
01:00:40.947 --> 01:00:43.294
You spent two hours
chasing a voice

852
01:00:43.363 --> 01:00:47.057
you couldn't even
get close to.

853
01:00:47.126 --> 01:00:48.541
Dan?

854
01:00:51.544 --> 01:00:52.752
We seriously got to
get out of here, man.

855
01:00:52.821 --> 01:00:54.064
[door closes]

856
01:00:54.133 --> 01:00:57.343
Well, do you think
they'll let us?

857
01:00:57.412 --> 01:01:01.140
Those things in the woods?

858
01:01:01.209 --> 01:01:02.451
[man] Help!

859
01:01:02.520 --> 01:01:04.868
♪

860
01:01:04.937 --> 01:01:06.697
Help!

861
01:01:10.943 --> 01:01:12.358
[woman screams]

862
01:01:12.427 --> 01:01:13.877
[Dan] What the hell?

863
01:01:13.946 --> 01:01:15.361
[Carson] I'm gonna
go find them.

864
01:01:20.228 --> 01:01:23.334
[sobbing] Help!

865
01:01:23.403 --> 01:01:25.751
Help!

866
01:01:25.820 --> 01:01:27.166
What happened?

867
01:01:27.235 --> 01:01:28.650
They took Laurie.

868
01:01:28.719 --> 01:01:30.031
Who took Laurie?

869
01:01:30.100 --> 01:01:32.102
Those things in the woods.

870
01:01:33.931 --> 01:01:36.693
[groans] Stop! Stop! Stop!

871
01:01:36.762 --> 01:01:38.108
Where's Carson?

872
01:01:38.177 --> 01:01:40.006
Following the screams?

873
01:01:40.075 --> 01:01:43.596
You're going after them, right?

874
01:01:43.665 --> 01:01:44.873
After I get the rifle.

875
01:01:47.117 --> 01:01:48.670
You think it will help?

876
01:01:51.742 --> 01:01:53.157
[grunting]

877
01:01:59.681 --> 01:02:00.993
Are we going in?

878
01:02:06.205 --> 01:02:07.965
Wendigo?

879
01:02:08.034 --> 01:02:10.243
That sounds Native American.

880
01:02:12.349 --> 01:02:14.869
You know anything about that?

881
01:02:14.938 --> 01:02:18.044
It's probably Algonquin.

882
01:02:18.113 --> 01:02:20.184
What about it?

883
01:02:20.253 --> 01:02:22.600
War cries from the woods.

884
01:02:22.669 --> 01:02:25.120
War drums from across the lake.

885
01:02:25.189 --> 01:02:26.501
You do know what
Wendigo means...

886
01:02:29.228 --> 01:02:30.367
don't you?

887
01:02:32.265 --> 01:02:37.719
Okay. Look, locals say it's
some kind of spirit. Okay?

888
01:02:37.788 --> 01:02:38.893
What the hell?

889
01:02:38.962 --> 01:02:41.378
No, it's just a legend.

890
01:02:41.447 --> 01:02:43.173
It's a spirit?

891
01:02:45.313 --> 01:02:47.177
How are we supposed
to fight it off,

892
01:02:47.246 --> 01:02:48.765
with a Ouija board
or something?

893
01:03:11.891 --> 01:03:13.755
How's he doing?

894
01:03:13.824 --> 01:03:15.377
Out like a light.

895
01:03:19.416 --> 01:03:22.246
Do you think that's real?

896
01:03:22.315 --> 01:03:26.492
[Mark] Well, you saw the area
for yourself and you

897
01:03:26.561 --> 01:03:31.462
took the photo
of the footprints.

898
01:03:31.531 --> 01:03:36.502
It's one of those things that
you believe in the moment,

899
01:03:36.571 --> 01:03:39.401
and then later you think
it can't be real.

900
01:03:44.061 --> 01:03:46.995
When I was out there...

901
01:03:47.064 --> 01:03:50.792
I saw a woman
and she was wearing

902
01:03:50.861 --> 01:03:56.936
something out
of a western movie...

903
01:03:57.005 --> 01:04:00.043
and then she turned...

904
01:04:00.112 --> 01:04:04.323
and there was a hatchet
in the back of her head.

905
01:04:04.392 --> 01:04:08.568
♪

906
01:04:08.637 --> 01:04:10.122
And then she was gone.

907
01:04:15.472 --> 01:04:19.752
I don't know why that I got mad
that you and Carson

908
01:04:19.821 --> 01:04:21.650
didn't want me
to go out there...

909
01:04:28.140 --> 01:04:29.796
because whatever's
in those woods...

910
01:04:32.178 --> 01:04:33.421
has the edge on us.

911
01:04:39.737 --> 01:04:41.153
Why don't you pour
me one of those?

912
01:04:46.537 --> 01:04:49.782
I wish we had
service out here.

913
01:04:49.851 --> 01:04:52.647
I would find out
how to kill a demon.

914
01:04:52.716 --> 01:04:54.097
And lake people?

915
01:04:54.166 --> 01:04:55.408
And lake people.

916
01:04:55.477 --> 01:04:57.479
And hatchet lady?

917
01:04:57.548 --> 01:05:00.448
And the hatchet lady.

918
01:05:00.517 --> 01:05:01.967
[footsteps]

919
01:05:03.900 --> 01:05:06.247
[panting]

920
01:05:08.387 --> 01:05:11.493
[door rattling]

921
01:05:11.562 --> 01:05:14.013
♪

922
01:05:25.059 --> 01:05:26.232
Carson?

923
01:05:26.301 --> 01:05:27.889
Oh, shit!

924
01:05:36.622 --> 01:05:39.107
Did you see Shay?

925
01:05:39.176 --> 01:05:41.385
Or Laurie?

926
01:05:41.454 --> 01:05:44.078
What the hell happened?

927
01:05:44.147 --> 01:05:45.872
I was in the woods.

928
01:05:45.942 --> 01:05:49.014
I heard something getting close
to me, but I couldn't see it

929
01:05:49.083 --> 01:05:52.051
and it's so
damn dark in there.

930
01:05:52.120 --> 01:05:53.846
The trail camera
flashes went off.

931
01:05:56.262 --> 01:05:57.677
I was surrounded.

932
01:05:57.746 --> 01:06:01.405
By who?

933
01:06:01.474 --> 01:06:04.408
I could only see them for
split seconds, in the flashes.

934
01:06:04.477 --> 01:06:08.033
♪

935
01:06:08.102 --> 01:06:10.587
They grabbed me.

936
01:06:10.656 --> 01:06:14.142
Who's they?

937
01:06:14.211 --> 01:06:16.179
I can't really describe them.

938
01:06:16.248 --> 01:06:17.387
It's like they
weren't even there.

939
01:06:17.456 --> 01:06:19.354
They were transparent almost.

940
01:06:22.702 --> 01:06:24.704
It was a nightmare.

941
01:06:24.773 --> 01:06:26.706
It was like it wasn't real,
and I was just going to wake up.

942
01:06:26.775 --> 01:06:28.674
-You know?
-Where were you?

943
01:06:28.743 --> 01:06:30.676
I... I don't know.

944
01:06:30.745 --> 01:06:32.643
Think.

945
01:06:32.712 --> 01:06:34.818
It was like a cave.
It might've been a cave.

946
01:06:34.887 --> 01:06:36.544
Go get Grady.

947
01:06:36.613 --> 01:06:40.168
We need to know if there's
a cave around here anywhere.

948
01:06:40.237 --> 01:06:41.825
Okay, when you
went after Laurie

949
01:06:41.894 --> 01:06:43.896
you were headed west,
did you keep going that way?

950
01:06:43.965 --> 01:06:47.727
Maybe.
I don't know.

951
01:06:47.796 --> 01:06:48.970
The things that grabbed you,
did they look

952
01:06:49.039 --> 01:06:50.385
like the images
on the trail camera?

953
01:06:52.974 --> 01:06:54.389
I don't know.

954
01:06:54.458 --> 01:06:56.840
Did they speak?

955
01:06:56.909 --> 01:06:58.359
Not in English.

956
01:06:58.428 --> 01:07:00.430
In what, Native American?

957
01:07:00.499 --> 01:07:03.053
"Wendigo," did you hear
that word, "Wendigo?"

958
01:07:03.122 --> 01:07:06.746
No.

959
01:07:06.815 --> 01:07:08.783
He's gone.

960
01:07:08.852 --> 01:07:10.267
He must have
gone after Laurie.

961
01:07:13.615 --> 01:07:15.893
So what's the plan?

962
01:07:15.962 --> 01:07:18.586
Nothing until sunrise.

963
01:07:18.655 --> 01:07:22.314
-I think we should go now.
-Now?

964
01:07:22.383 --> 01:07:24.005
You want to try to find
a cave in pitch black?

965
01:07:24.074 --> 01:07:25.317
It's impossible.

966
01:07:25.386 --> 01:07:27.802
We'll have better luck
in daylight.

967
01:07:27.871 --> 01:07:30.736
And what if that's
too late? Huh?

968
01:07:32.841 --> 01:07:36.811
Walking around blind all night
isn't going to speed things up.

969
01:07:36.880 --> 01:07:38.502
It's all relative.

970
01:07:38.571 --> 01:07:40.021
[laughs]

971
01:07:40.090 --> 01:07:43.507
You really can
be an asshole, man.

972
01:07:43.576 --> 01:07:47.856
Your brother is an asshole.

973
01:07:47.925 --> 01:07:51.481
Always has been.

974
01:07:51.550 --> 01:07:54.000
Listen.

975
01:07:54.070 --> 01:07:57.211
You want to go exploring,
be my guest.

976
01:07:57.280 --> 01:07:59.454
Hey, have a field day.

977
01:07:59.523 --> 01:08:01.146
No one's going to stop you.
[shutter clicks]

978
01:08:03.700 --> 01:08:07.013
♪

979
01:08:18.301 --> 01:08:19.267
Hey!

980
01:08:27.517 --> 01:08:30.554
[Dan] Where'd they go?

981
01:08:30.623 --> 01:08:33.730
- Who's that?
-Ahh!

982
01:08:33.799 --> 01:08:36.112
Damn, you scared
the hell out of me.

983
01:08:37.803 --> 01:08:39.115
Where were you?

984
01:08:42.014 --> 01:08:45.569
In the woods.

985
01:08:45.638 --> 01:08:48.434
I thought I heard Laurie.

986
01:08:48.503 --> 01:08:51.886
Why didn't you tell us
where you were going?

987
01:08:51.955 --> 01:08:55.579
What?

988
01:08:55.648 --> 01:08:59.204
You guys never went
after her, so I left.

989
01:08:59.273 --> 01:09:01.309
I couldn't just leave
her out there all alone.

990
01:09:01.378 --> 01:09:04.105
She'd never survive.

991
01:09:04.174 --> 01:09:07.143
He's right.

992
01:09:07.212 --> 01:09:09.041
Carson went after her, too.

993
01:09:09.110 --> 01:09:12.493
-No, Carson's in the cabin.
-No.

994
01:09:12.562 --> 01:09:16.393
When you guys went down there,
he went in there.

995
01:09:16.462 --> 01:09:19.569
Shit. Carson!

996
01:09:19.638 --> 01:09:21.847
Carson!

997
01:09:21.916 --> 01:09:24.021
He said he wanted
to go after the cave.

998
01:09:24.090 --> 01:09:25.368
What the hell?

999
01:09:25.437 --> 01:09:26.576
We might as well
go in after him, right?

1000
01:09:26.645 --> 01:09:28.233
No, don't you get it?

1001
01:09:28.302 --> 01:09:30.131
Whatever this thing is,
it's sinister.

1002
01:09:30.200 --> 01:09:31.753
We don't know
how to fight it okay?

1003
01:09:31.822 --> 01:09:34.342
Going after Carson is exactly
what it wants us to do.

1004
01:09:34.411 --> 01:09:35.723
But how do you know that?

1005
01:09:35.792 --> 01:09:37.207
Because we're all scattered.

1006
01:09:37.276 --> 01:09:39.244
Nobody knows where anybody is.

1007
01:09:39.313 --> 01:09:41.798
We should have stayed together.

1008
01:09:44.801 --> 01:09:46.216
I agree with Mark.

1009
01:09:48.632 --> 01:09:50.393
It's useless.

1010
01:09:51.670 --> 01:09:55.881
♪

1011
01:09:55.950 --> 01:09:58.711
I'll take first watch.

1012
01:09:58.780 --> 01:10:01.127
You and Grady get some sleep.

1013
01:10:01.197 --> 01:10:02.405
Who can sleep?

1014
01:10:05.339 --> 01:10:07.720
We've got a lot of ground
to cover and the sun

1015
01:10:07.789 --> 01:10:10.965
will be up soon, okay?

1016
01:10:11.034 --> 01:10:13.485
You're worthless if you don't
get a couple of hours.

1017
01:10:15.349 --> 01:10:16.315
Yeah?

1018
01:10:31.019 --> 01:10:33.125
♪

1019
01:10:46.725 --> 01:10:49.659
[Shay] Dan...

1020
01:10:49.728 --> 01:10:52.489
Wake up.

1021
01:10:52.558 --> 01:10:55.458
Shay?

1022
01:10:55.527 --> 01:10:56.562
Dan?

1023
01:11:25.729 --> 01:11:27.283
[grunts]

1024
01:11:29.664 --> 01:11:32.943
[Dan] Shay?

1025
01:11:33.012 --> 01:11:34.531
Shay?

1026
01:11:34.600 --> 01:11:36.222
[grunts]

1027
01:11:36.292 --> 01:11:38.294
Shay? Shay?

1028
01:11:39.295 --> 01:11:42.194
♪

1029
01:11:50.133 --> 01:11:51.203
Shay?

1030
01:12:01.662 --> 01:12:02.835
Shay?

1031
01:12:12.707 --> 01:12:13.743
Shay?

1032
01:12:22.924 --> 01:12:24.132
Shay?

1033
01:12:25.893 --> 01:12:29.241
[echoing] Dan?

1034
01:12:29.310 --> 01:12:31.864
Shay?

1035
01:12:31.933 --> 01:12:33.038
Dan?

1036
01:12:33.107 --> 01:12:34.867
What?

1037
01:12:40.977 --> 01:12:44.532
Shay? Oh, Shay. Shay.

1038
01:12:44.601 --> 01:12:45.533
Shay.

1039
01:12:45.602 --> 01:12:47.846
Oh, my God.

1040
01:12:47.915 --> 01:12:51.021
Jesus, Shay, I was
so worried about you.

1041
01:12:51.090 --> 01:12:52.954
Oh, God.

1042
01:12:56.372 --> 01:12:58.408
I'm sorry, I know you've been
going through a lot lately.

1043
01:12:58.477 --> 01:13:02.205
God, where were you?

1044
01:13:02.274 --> 01:13:05.967
I was looking for you.

1045
01:13:06.036 --> 01:13:07.555
It was so dark.

1046
01:13:16.875 --> 01:13:18.394
[crunch]
[Dan grunts]

1047
01:13:21.051 --> 01:13:23.399
♪

1048
01:13:48.631 --> 01:13:51.116
[screams]

1049
01:13:57.640 --> 01:14:00.090
Hey, Dan, it's your watch.

1050
01:14:01.920 --> 01:14:05.371
♪

1051
01:14:05.441 --> 01:14:06.614
Damn it.

1052
01:14:35.229 --> 01:14:38.335
Hey, who's there?

1053
01:14:38.404 --> 01:14:41.304
Laurie?

1054
01:14:41.373 --> 01:14:42.547
Dan, is that you?

1055
01:14:46.378 --> 01:14:48.691
Don't move.

1056
01:14:48.760 --> 01:14:50.106
Mark?

1057
01:14:50.175 --> 01:14:54.144
♪

1058
01:14:54.213 --> 01:14:55.560
Laurie?

1059
01:14:58.424 --> 01:15:00.323
Laurie?

1060
01:15:00.392 --> 01:15:02.394
Laurie?

1061
01:15:03.982 --> 01:15:05.224
Laurie?

1062
01:15:10.298 --> 01:15:11.576
[Dan] Laurie!

1063
01:15:20.688 --> 01:15:22.863
[Shay] Someone there?

1064
01:15:22.932 --> 01:15:25.590
Hello?

1065
01:15:25.659 --> 01:15:27.143
Shay?

1066
01:15:34.253 --> 01:15:35.323
It's infrared.

1067
01:15:40.536 --> 01:15:42.883
I know I hear someone.

1068
01:15:42.952 --> 01:15:45.920
Mark, is that you?

1069
01:15:45.989 --> 01:15:48.751
Shay?

1070
01:15:48.820 --> 01:15:51.547
Where are you?

1071
01:15:51.616 --> 01:15:52.858
Mark.

1072
01:15:55.723 --> 01:15:56.759
Shay.

1073
01:16:00.210 --> 01:16:01.557
Have you seen Dan?

1074
01:16:06.458 --> 01:16:07.839
[shriek]

1075
01:16:09.979 --> 01:16:11.394
[Mark] Shay?

1076
01:16:12.602 --> 01:16:14.708
[shriek]

1077
01:16:14.777 --> 01:16:16.572
Shay.

1078
01:16:16.641 --> 01:16:17.780
[whooping in distance]

1079
01:16:23.958 --> 01:16:25.373
[panting]

1080
01:16:32.795 --> 01:16:35.556
♪

1081
01:16:37.144 --> 01:16:39.595
[roar]

1082
01:17:11.385 --> 01:17:15.803
♪

1083
01:17:17.529 --> 01:17:18.564
[giggling]

1084
01:17:26.780 --> 01:17:28.022
-Dan, is that you?
-Laurie?

1085
01:17:38.343 --> 01:17:39.655
Mark.

1086
01:17:46.731 --> 01:17:48.940
♪

1087
01:17:59.433 --> 01:18:00.606
[Grady sputtering] He--Help!

1088
01:18:04.334 --> 01:18:06.992
[Grady] The locals say
it's some kind of spirit.

1089
01:18:07.061 --> 01:18:08.994
[Mark] I was in the woods.

1090
01:18:09.063 --> 01:18:12.618
I heard something getting close
to me, but I couldn't see it.

1091
01:18:12.688 --> 01:18:14.448
Woods ain't safe at night.

1092
01:18:20.316 --> 01:18:22.870
[takes deep breath]

1093
01:18:26.736 --> 01:18:30.188
♪

1094
01:18:54.557 --> 01:18:56.835
Mark, come here.

1095
01:18:56.904 --> 01:18:59.010
I need your help.

1096
01:18:59.079 --> 01:19:00.597
I found Laurie.

1097
01:19:12.678 --> 01:19:15.785
Hey, we found Shay.

1098
01:19:15.854 --> 01:19:17.649
Come help us.
She needs us.

1099
01:19:25.450 --> 01:19:28.764
[Grady] Not in a helping mood?

1100
01:19:28.833 --> 01:19:32.077
Oh, you have a camera.

1101
01:19:32.146 --> 01:19:35.253
One of those
no-flash infrared things.

1102
01:19:38.670 --> 01:19:41.086
I like the flash cameras better.

1103
01:19:41.155 --> 01:19:43.813
They... alert me.

1104
01:19:46.885 --> 01:19:48.784
Oh, come now.

1105
01:19:48.853 --> 01:19:50.061
What is Wendigo?

1106
01:19:50.130 --> 01:19:52.442
A demon of the Algonquin.

1107
01:19:52.511 --> 01:19:54.548
It kills people and eats them.

1108
01:19:54.617 --> 01:19:56.826
It can assume their identities.

1109
01:19:56.895 --> 01:20:00.312
[multiple voices]
I can assume their identities.

1110
01:20:00.381 --> 01:20:02.418
Wendigo.

1111
01:20:02.487 --> 01:20:05.731
[Grady] At your service.

1112
01:20:05.801 --> 01:20:08.355
I've lived here
for hundreds of years.

1113
01:20:09.839 --> 01:20:11.323
And the lake people?

1114
01:20:11.392 --> 01:20:15.845
Settlers killed in a Huron
raid at this very spot.

1115
01:20:15.914 --> 01:20:18.641
They were trying
to warn you, you know,

1116
01:20:18.710 --> 01:20:22.162
with all the "leave,
go to the woods to safety,"

1117
01:20:22.231 --> 01:20:24.302
shit like that.

1118
01:20:24.371 --> 01:20:26.235
Not really original,
if you ask me.

1119
01:20:29.376 --> 01:20:32.551
-Who lived in the cabin?
-A Mr. Harris.

1120
01:20:32.620 --> 01:20:35.796
Back in the 1880s, he fell in
love with a beautiful woman,

1121
01:20:35.865 --> 01:20:39.973
and during an especially
brutal winter, she ate him.

1122
01:20:40.042 --> 01:20:43.562
So now whenever she gets hungry,
she rents it out.

1123
01:20:45.841 --> 01:20:48.464
And that would be you.

1124
01:20:48.533 --> 01:20:50.811
Now you're getting it.

1125
01:20:50.880 --> 01:20:52.744
Who put all the cameras up?

1126
01:20:52.813 --> 01:20:57.369
Wendigo hunters...
they were onto me...

1127
01:20:57.438 --> 01:21:03.341
thought they could destroy me,
which was comical.

1128
01:21:03.410 --> 01:21:07.655
So the smudgings and the water
blessings, didn't work?

1129
01:21:07.724 --> 01:21:09.381
Oh, it worked on
the trail cameras.

1130
01:21:09.450 --> 01:21:12.798
I can't touch those.

1131
01:21:12.868 --> 01:21:15.318
They should have
blessed themselves.

1132
01:21:15.387 --> 01:21:17.700
They'd still be here.

1133
01:21:17.769 --> 01:21:19.598
The bonfire?

1134
01:21:19.667 --> 01:21:22.981
[Wendigo] A visual masterpiece,
if I might say.

1135
01:21:23.050 --> 01:21:25.052
Took a lot of energy
to conjure that up

1136
01:21:25.121 --> 01:21:27.089
while I was still in Grady form.

1137
01:21:29.332 --> 01:21:30.782
Who was Grady?

1138
01:21:30.851 --> 01:21:35.787
Just a hiker, long missing,
long forgotten.

1139
01:21:37.513 --> 01:21:43.588
Shay, Laurie, Carson, Dan,
they were all

1140
01:21:43.657 --> 01:21:46.832
really nice people
and yummy, too.

1141
01:21:48.834 --> 01:21:51.113
They'll get me
through the winter.

1142
01:21:51.182 --> 01:21:56.359
You, however, are not
a nice person, which is why

1143
01:21:56.428 --> 01:21:58.948
I saved you for last.

1144
01:21:59.017 --> 01:22:02.434
Your ancestors
killed my ancestors.

1145
01:22:02.503 --> 01:22:06.680
They desecrated our burial land
and destroyed our culture,

1146
01:22:06.749 --> 01:22:08.578
and you are no different.

1147
01:22:15.447 --> 01:22:17.967
You were planning
on taking this land, too.

1148
01:22:18.036 --> 01:22:21.695
[Dan] He works for a company
that specializes in fracking.

1149
01:22:21.764 --> 01:22:27.597
But you didn't realize
this was my land, my home.

1150
01:22:27.666 --> 01:22:29.047
[cocks rifle]

1151
01:22:29.116 --> 01:22:30.635
You can't hurt me.

1152
01:22:36.468 --> 01:22:38.436
[shrieks]
[Mark screams]

1153
01:22:43.199 --> 01:22:45.581
[chewing]

1154
01:23:05.601 --> 01:23:08.362
You going out that way?

1155
01:23:08.431 --> 01:23:10.226
All righty.
Wow. Looks so good.

1156
01:23:10.295 --> 01:23:11.814
Wow. Look at that big lake.

1157
01:23:11.883 --> 01:23:12.884
Wow. It looks great,
doesn't it?

1158
01:23:12.953 --> 01:23:14.955
-Yeah.
-That's awesome. Oh!

1159
01:23:15.024 --> 01:23:16.784
Hey, girls
don't run too far.

1160
01:23:20.202 --> 01:23:21.858
[birds chirping]

1161
01:23:28.313 --> 01:23:29.970
[man] Afternoon.

1162
01:23:30.039 --> 01:23:31.247
Hello.

1163
01:23:31.316 --> 01:23:32.731
Y'all must be the new renters.

1164
01:23:32.800 --> 01:23:35.182
That's right.
We're the Clark family.

1165
01:23:35.251 --> 01:23:37.840
I'm Mark Wallace,
the caretaker.

1166
01:23:37.909 --> 01:23:40.877
I live about a mile
through the woods there.

1167
01:23:40.946 --> 01:23:43.432
What do you think of the place?

1168
01:23:43.501 --> 01:23:45.917
Oh, it's lovely, Mr. Wallace.

1169
01:23:45.986 --> 01:23:48.230
I could just eat it up.

1170
01:23:51.129 --> 01:23:53.856
[laughs softly]

1171
01:23:53.925 --> 01:23:58.102
♪ ["Peaceful Rest"
by Sara Jean Kelley] ♪

1172
01:24:06.351 --> 01:24:11.391
♪ How do you bury somebody ♪

1173
01:24:13.738 --> 01:24:17.569
♪ Who took shelter
In your soul? ♪

1174
01:24:19.088 --> 01:24:24.473
♪ How can you carry somebody ♪

1175
01:24:26.302 --> 01:24:31.238
♪ When your back's broken
From your own load? ♪

1176
01:24:32.757 --> 01:24:38.901
♪ Hit your knee,
Just start diggin' ♪

1177
01:24:38.970 --> 01:24:43.768
♪ Don't start anything
You can't finish ♪

1178
01:24:45.356 --> 01:24:50.913
♪ Down below
There are bones and flesh ♪

1179
01:24:50.982 --> 01:24:57.092
♪ I'll lay you
To a peaceful rest ♪

1180
01:25:02.649 --> 01:25:09.207
♪ Can you go back
To where you came from? ♪

1181
01:25:09.276 --> 01:25:13.591
♪ Floating free
Among the stars ♪

1182
01:25:15.455 --> 01:25:21.771
♪ If this world
Can't contain us ♪

1183
01:25:21.840 --> 01:25:26.949
♪ Why are you acting like
You're stuck where you are? ♪

1184
01:25:28.364 --> 01:25:31.333
♪ Hit the sky ♪

1185
01:25:31.402 --> 01:25:34.577
♪ Just start flyin' ♪

1186
01:25:34.646 --> 01:25:40.963
♪ Learn to live or die tryin' ♪

1187
01:25:41.032 --> 01:25:46.520
♪ Far beyond
The bones and flesh ♪

1188
01:25:46.589 --> 01:25:53.113
♪ I'll lay you
To a peaceful rest ♪

1189
01:25:53.182 --> 01:25:57.876
♪

1190
01:26:04.538 --> 01:26:07.921
♪ So hit the hay ♪

1191
01:26:07.990 --> 01:26:11.200
♪ Just start dreamin' ♪

1192
01:26:11.269 --> 01:26:17.586
♪ Close your eyes
On all your demons ♪

1193
01:26:17.655 --> 01:26:23.212
♪ Deep within
My bones and flesh ♪

1194
01:26:23.281 --> 01:26:28.838
♪ I'll lay you
To a peaceful... ♪

1195
01:26:31.979 --> 01:26:34.879
♪ Peaceful rest ♪

1196
01:26:34.948 --> 01:26:38.193
♪

1197
01:26:39.849 --> 01:26:50.101
♪ Ooh-ooh-ooh
Peaceful rest ♪

1198
01:26:53.173 --> 01:26:57.315
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪♪





