1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,791 --> 00:00:28,333
- Ingat, ha?
- Okay.

4
00:00:40,500 --> 00:00:42,375
Places na, guys.

5
00:00:42,458 --> 00:00:44,916
Places, please, para sa act one.

6
00:00:45,750 --> 00:00:47,208
- Tickets.
- Ready ka na?

7
00:00:47,291 --> 00:00:49,875
<i>Ladies nd gentlemen, maupo na po kayo.</i>

8
00:00:51,291 --> 00:00:53,583
- Handa ka nang sumikat?
- Sobrang handa.

9
00:02:11,458 --> 00:02:13,208
{\an8}Ganda ng show ngayon, Bobby.

10
00:02:13,291 --> 00:02:15,875
{\an8}Lois, sorry, nakakalimutan
kong ibalik 'yong dress.

11
00:02:15,958 --> 00:02:17,500
{\an8}Pero palpak 'yong date, e.

12
00:02:17,583 --> 00:02:19,000
{\an8}Nasira na naman ang takong ko.

13
00:02:19,083 --> 00:02:21,041
{\an8}Ang mahal naman ng habit mo.

14
00:02:21,125 --> 00:02:22,791
{\an8}Alam ko na ang hihingin kay Santa.

15
00:02:22,875 --> 00:02:25,708
{\an8}Kung sapatos ang hihingin ko,
dapat pula 'yong talampakan.

16
00:02:25,791 --> 00:02:27,583
{\an8}Mga Jingle Belles natin 'to.

17
00:02:27,666 --> 00:02:31,125
{\an8}Ashley, Samantha, ito si Shelby.
Sasali siya sa show next week.

18
00:02:31,791 --> 00:02:33,041
{\an8}Ashley Davis!

19
00:02:33,125 --> 00:02:35,208
{\an8}Nakita kitang sumayaw no'ng bata pa 'ko.

20
00:02:35,291 --> 00:02:36,416
Isa kang alamat.

21
00:02:36,500 --> 00:02:37,375
Thank you.

22
00:02:37,458 --> 00:02:39,958
Kaka-graduate ni Shelby
sa Royal Ballet School.

23
00:02:40,041 --> 00:02:40,958
Wow.

24
00:02:41,458 --> 00:02:44,916
Ang galing na ang tagal
n'yo na 'tong ginagawa.

25
00:02:45,000 --> 00:02:46,250
May maa-advice kayo?

26
00:02:46,333 --> 00:02:47,708
"Ang tagal nang ginagawa".

27
00:02:47,791 --> 00:02:48,666
Uy, be nice.

28
00:02:49,291 --> 00:02:51,708
{\an8}Pag-iisipan ko. Nice to meet you, Shelby.

29
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
- Tara na.
- Bye.

30
00:02:53,125 --> 00:02:56,375
Ashley, gusto kang makita
ni Jodie bago ka umalis.

31
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Sige.

32
00:03:05,000 --> 00:03:06,125
Hinanap mo daw ako?

33
00:03:06,208 --> 00:03:07,541
Pasok ka. Maupo ka.

34
00:03:08,666 --> 00:03:09,708
Okay.

35
00:03:15,416 --> 00:03:17,541
Jodie, kung tungkol 'to
sa nangyari kanina,

36
00:03:17,625 --> 00:03:20,083
nawala ako sa balanse. Di na 'yon mauulit.

37
00:03:20,166 --> 00:03:24,833
Ashley, naging mahalagang parte ka
ng Jingle Belles sa loob ng 12 taon

38
00:03:24,916 --> 00:03:28,375
at nagpapasalamat kami sa kontribusyon mo.

39
00:03:28,458 --> 00:03:30,416
Bakit parang galing sa handbook 'yan?

40
00:03:30,500 --> 00:03:33,416
Pero tulad ng ibang show,

41
00:03:33,500 --> 00:03:35,750
dapat di tayo nakakasawa,

42
00:03:35,833 --> 00:03:39,500
ibig sabihin, papalitan 'yong cast
ng mga bagong mukha paminsan-minsan.

43
00:03:39,583 --> 00:03:41,416
Tinatanggal mo 'ko dahil sa edad ko?

44
00:03:41,500 --> 00:03:44,000
Hindi, siyempre hindi. Ilegal 'yon.

45
00:03:44,541 --> 00:03:46,916
Ano lang… pinapalitan ka lang.

46
00:03:47,000 --> 00:03:49,208
Akala nga nila kahapon bata pa 'ko.

47
00:03:49,291 --> 00:03:52,208
Tatawagan ka ng HR
para sa mga kailangang papeles.

48
00:03:52,291 --> 00:03:53,916
Umoorder pa din ako sa kids' menu!

49
00:03:54,000 --> 00:03:56,291
Sana maintindihan mo na ayaw kong

50
00:03:56,375 --> 00:03:59,250
nagpapaalam sa miyembro ng pamilya natin.

51
00:03:59,333 --> 00:04:03,416
Jodie, please. Inilaan ko
'yong buhay ko sa show na 'to.

52
00:04:04,916 --> 00:04:08,083
Pwedeng tapusin ko 'yong season,
para na lang sa pinagsamahan natin?

53
00:04:08,791 --> 00:04:09,708
Hindi.

54
00:04:10,708 --> 00:04:11,541
Okay.

55
00:04:14,125 --> 00:04:15,041
Kung gano'n…

56
00:04:17,583 --> 00:04:18,708
Merry Christmas.

57
00:04:19,750 --> 00:04:20,916
Merry Christmas.

58
00:04:29,000 --> 00:04:30,125
Gusto mo ng advice?

59
00:04:30,625 --> 00:04:31,750
Wag kang tumanda.

60
00:05:03,958 --> 00:05:05,666
<i>Bakit sila nakatitig?</i>

61
00:05:05,750 --> 00:05:07,541
<i>Kasi ang perfect mo.</i>

62
00:05:07,625 --> 00:05:08,750
<i>Tara na?</i>

63
00:05:25,291 --> 00:05:26,791
Ay, Diyos ko.

64
00:05:30,833 --> 00:05:31,750
Hi, Mom.

65
00:05:31,833 --> 00:05:34,875
Hi, 'nak. Sana di kita nadistorbo.

66
00:05:34,958 --> 00:05:36,375
Hindi po. Ano lang…

67
00:05:37,708 --> 00:05:39,541
pinapanood ko lang 'yong snow.

68
00:05:39,625 --> 00:05:40,666
Kumusta?

69
00:05:40,750 --> 00:05:43,750
<i>Iniisip namin ng Dad mo 'yong Pasko.</i>

70
00:05:43,833 --> 00:05:44,666
Mom.

71
00:05:44,750 --> 00:05:47,833
Alam ko. Masyado kang busy
sa palabas at kung anuman.

72
00:05:47,916 --> 00:05:50,333
Pero dahil wala kang oras
na pumunta sa amin,

73
00:05:50,416 --> 00:05:52,000
naisip namin na kami naman

74
00:05:52,083 --> 00:05:53,791
<i>ang pupunta sa 'yo.</i>

75
00:05:53,875 --> 00:05:55,000
Ano?

76
00:05:55,083 --> 00:05:59,333
<i>Bumili 'yong dad mo ng tickets</i>
<i>para mapanood ka at ang Jingle Belles.</i>

77
00:05:59,416 --> 00:06:00,625
<i>Gusto mo ba 'yon?</i>

78
00:06:03,041 --> 00:06:04,000
'Nak?

79
00:06:05,250 --> 00:06:06,791
<i>Ashley, nandiyan ka pa ba?</i>

80
00:06:08,458 --> 00:06:10,333
Mom, naisip ko rin.

81
00:06:11,833 --> 00:06:14,666
Baka panahon na para bumisita ako diyan.

82
00:06:30,625 --> 00:06:31,750
Eto na tayo.

83
00:06:40,333 --> 00:06:41,708
- Eto.
- Thank you.

84
00:06:42,250 --> 00:06:43,833
- Merry Christmas.
- Sa 'yo din.

85
00:06:45,291 --> 00:06:48,583
{\an8}DI MAGALING 'YONG BAGO!
SANA NANDITO KA.

86
00:06:50,125 --> 00:06:52,125
- Ingat. Teka lang.
- Okay.

87
00:06:52,208 --> 00:06:54,916
- Mali 'yang pinupuntahan mo.
- Bumitaw ka muna?

88
00:06:55,000 --> 00:06:56,791
- Okay lang…
- Sige…

89
00:07:02,958 --> 00:07:04,083
Okay.

90
00:07:04,833 --> 00:07:06,500
Ayos ka lang ba? Sorry.

91
00:07:07,791 --> 00:07:08,875
Mas okay na 'ko.

92
00:07:11,750 --> 00:07:12,875
Papasok ako dito.

93
00:07:12,958 --> 00:07:14,125
Hindi, sige.

94
00:07:14,208 --> 00:07:16,291
Ayaw na kitang itali dito.

95
00:07:48,541 --> 00:07:49,833
"Christmas desserts."

96
00:07:49,916 --> 00:07:50,958
Siyam na letra.

97
00:07:51,875 --> 00:07:53,166
Gingerbread.

98
00:07:53,250 --> 00:07:54,958
Hindi. 11 'yon.

99
00:07:55,041 --> 00:07:56,875
- Sigurado ka?
- Sigurado ako.

100
00:07:56,958 --> 00:07:59,291
G-I-N-G…

101
00:07:59,375 --> 00:08:00,583
Fruitcake 'yan.

102
00:08:02,000 --> 00:08:03,500
Oo. Fruitcake.

103
00:08:04,375 --> 00:08:05,500
Thank you, ha?

104
00:08:06,333 --> 00:08:10,166
Ashley Jean Davis!
Niloloko ba 'ko ng mga mata ko?

105
00:08:10,250 --> 00:08:12,500
Isa itong himala sa Pasko.

106
00:08:13,125 --> 00:08:15,375
Nakauwi ang anak ko sa Pasko.

107
00:08:15,458 --> 00:08:17,625
Di ko alam kung himala ba 'to.

108
00:08:17,708 --> 00:08:20,041
Alam kong di ito 'yong gusto mo 'nak,

109
00:08:20,125 --> 00:08:22,125
pero nakinabang kami sa kawalan nila.

110
00:08:22,208 --> 00:08:25,250
Alam mo, wala silang alam sa talent.

111
00:08:25,333 --> 00:08:26,625
Samalat, Mom.

112
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
Nakilala mo na si Troy at Danny?

113
00:08:29,250 --> 00:08:31,833
Hindi pa yata. Nagtatrabaho ba kayo dito?

114
00:08:31,916 --> 00:08:33,250
Nagtatrabaho ako dito.

115
00:08:33,333 --> 00:08:36,166
Gusto niya lang gastusin
'yong pension niya sa beer.

116
00:08:37,250 --> 00:08:40,875
Uy, "Maliwanag at masaya
pero hindi para sa mga aso."

117
00:08:43,291 --> 00:08:44,166
Poinsettia.

118
00:08:45,208 --> 00:08:46,125
O, di ba?

119
00:08:49,125 --> 00:08:50,875
Si Frosty. 'Yan na 'yong cue ko.

120
00:08:52,833 --> 00:08:54,166
Ashley Davis?

121
00:08:54,750 --> 00:08:57,000
Pinatakas ka ng Jingle Belles
para sa holidays?

122
00:08:57,083 --> 00:08:58,208
Parang gano'n nga.

123
00:08:59,708 --> 00:09:01,375
Hiramin ko lang 'yong tenants ko.

124
00:09:01,458 --> 00:09:03,166
Sure. Sige.

125
00:09:03,250 --> 00:09:05,291
- Babalik kami, 'nak.
- Okay, Mom.

126
00:09:13,583 --> 00:09:19,250
THE RHYTHM ROOM
PINAKABAGONG HOT SPOT SA BAYAN

127
00:09:29,208 --> 00:09:32,208
BELGRAVIA ROYALS DUMALO SA ROCK FEST
SA THE RHYTHM ROOM

128
00:09:47,083 --> 00:09:48,541
Teka. Ako na…

129
00:09:48,625 --> 00:09:49,833
Hala!

130
00:09:49,916 --> 00:09:51,875
- Teka. Ako na.
- Okay lang kayo?

131
00:09:51,958 --> 00:09:53,375
Kailangan mo ng tubero.

132
00:09:53,458 --> 00:09:55,583
Alam mo, ganyan na talaga 'yan.

133
00:09:55,666 --> 00:09:57,708
'Yong nasa kusina talaga 'yong problema.

134
00:09:57,791 --> 00:10:00,166
- Meron sa kusina?
- At sa banyo ng lalaki.

135
00:10:00,250 --> 00:10:01,125
Okay.

136
00:10:04,250 --> 00:10:06,166
Ano'ng hinihintay n'yo?

137
00:10:07,000 --> 00:10:09,625
Inuuna namin 'yong pondo.

138
00:10:10,416 --> 00:10:13,333
E kasi, laging tinataasan
ni Denise 'yong upa,

139
00:10:13,416 --> 00:10:16,333
kaya wala nang sobra para ayusin 'to.

140
00:10:16,416 --> 00:10:19,083
Wala na palang
pumupunta sa mga performance?

141
00:10:19,166 --> 00:10:20,375
Anong performance?

142
00:10:21,708 --> 00:10:24,333
Ang ibig niyang sabihin,
nagbago na ngayon.

143
00:10:24,416 --> 00:10:27,583
Mas gusto na ng mga banda
'yong malalaking club.

144
00:10:27,666 --> 00:10:29,583
Pero may napakabait na binata

145
00:10:29,666 --> 00:10:33,166
na pumupunta dito minsan
para tulungan tayo sa pag-aayos.

146
00:10:34,083 --> 00:10:35,583
Wag ka nang mag-alala.

147
00:10:35,666 --> 00:10:37,625
Dati nang lugar ang The Rhythm Room

148
00:10:37,708 --> 00:10:40,583
para magsama-sama
ang mga tao sa hirap at ginhawa.

149
00:10:41,375 --> 00:10:45,125
Mas importante 'yon
kesa sa tumatagas ns gripo, di ba?

150
00:10:45,208 --> 00:10:46,083
Siguro.

151
00:10:46,166 --> 00:10:47,250
Okay.

152
00:10:48,458 --> 00:10:49,625
Hello.

153
00:10:54,000 --> 00:10:56,166
Problema pa rin ba 'yong tubo?

154
00:10:58,041 --> 00:10:59,125
Huhulaan ko.

155
00:10:59,208 --> 00:11:02,791
Siya 'yong mabait na binata
na tumutulong mag-ayos dito?

156
00:11:02,875 --> 00:11:04,708
Pwede ring Luke.

157
00:11:04,791 --> 00:11:06,958
Ito ang bunso kong anak, si Ashley.

158
00:11:07,041 --> 00:11:08,875
Bumisita siya galing New York.

159
00:11:09,958 --> 00:11:11,583
New York.

160
00:11:11,666 --> 00:11:12,500
Oo.

161
00:11:13,083 --> 00:11:14,000
Kaya pala.

162
00:11:14,083 --> 00:11:16,833
Okay. Gusto ko sanang makipag-usap.

163
00:11:16,916 --> 00:11:19,291
Pero may hinahanap akong valve.

164
00:11:20,166 --> 00:11:22,041
Nice to meet you, city girl.

165
00:11:24,875 --> 00:11:26,125
Cute siya.

166
00:11:26,625 --> 00:11:27,625
Nakakainis siya.

167
00:11:28,125 --> 00:11:29,583
Single din siya.

168
00:11:30,208 --> 00:11:31,208
Okay.

169
00:11:31,291 --> 00:11:33,916
Dahil mukha namang okay kayong dalawa,

170
00:11:34,000 --> 00:11:37,166
bibisitahin ko muna sa cafe si Marie.

171
00:11:37,250 --> 00:11:39,208
Nasabi ko bang magaling siya?

172
00:11:39,291 --> 00:11:40,750
Hindi ako nakikinig.

173
00:11:43,041 --> 00:11:44,125
Ingat.

174
00:11:44,833 --> 00:11:45,791
'Yong tagas.

175
00:11:59,791 --> 00:12:02,000
Kapatid ko ba 'yan?

176
00:12:06,416 --> 00:12:09,208
Ang sarap sa pakiramdam na
yakapin ka nang personal.

177
00:12:09,291 --> 00:12:12,208
Di ako makapaniwalang
binili mo ang Little Spoon.

178
00:12:12,291 --> 00:12:15,250
Magre-retire kasi si Beth
at ayokong mapareho 'to

179
00:12:15,333 --> 00:12:19,208
ng mga coffee shop
na nagbebenta ng eight dollar na latte.

180
00:12:19,291 --> 00:12:22,291
Ngayon pwede ko nang subukan
'yong mga cookie recipe ko,

181
00:12:22,375 --> 00:12:24,041
makipag-usap sa customers.

182
00:12:24,125 --> 00:12:25,916
Mga paborito mong gawin, babe.

183
00:12:26,000 --> 00:12:27,166
- Rodger!
- Uy.

184
00:12:28,125 --> 00:12:29,250
Dito ka nagtatrabaho?

185
00:12:29,333 --> 00:12:30,791
Tumutulong-tulong lang.

186
00:12:30,875 --> 00:12:32,833
Nagdadala ng konting kasikatan.

187
00:12:32,916 --> 00:12:36,500
Oo nga. Ano'ng statute of limitation
sa mga athletics sa high school?

188
00:12:37,250 --> 00:12:40,458
Okay. Inaamin ko, di na 'ko gano'n ka-fit.

189
00:12:41,333 --> 00:12:42,791
- Good to see you.
- Ikaw din.

190
00:12:43,916 --> 00:12:45,375
Nabalitaan ko 'yong sa Belles.

191
00:12:47,291 --> 00:12:48,833
Nakakalungkot.

192
00:12:51,250 --> 00:12:54,333
Nasira 'yong buong buhay ko

193
00:12:54,416 --> 00:12:56,833
ng mas batang dancer
na may mas magandang boobs.

194
00:12:56,916 --> 00:12:59,875
Well, masaya akong nakabalik ka na.

195
00:12:59,958 --> 00:13:02,250
Pwede ka sa amin hangga't kailan.

196
00:13:02,333 --> 00:13:05,000
Hindi. Wag kang ma-excite.
Temporary lang 'to.

197
00:13:05,083 --> 00:13:06,750
Ano'ng gusto mo?

198
00:13:07,333 --> 00:13:10,333
Double cheeseburger na
may extra bacon na lang.

199
00:13:10,416 --> 00:13:12,458
- Okay.
- Actually, salad lang.

200
00:13:12,541 --> 00:13:13,541
Okay.

201
00:13:13,625 --> 00:13:16,250
At 'yong chocolate candy cane cookies ko.

202
00:13:18,166 --> 00:13:22,458
Hirap daw mag-book
ng performance ang The Rhythm Room?

203
00:13:22,541 --> 00:13:25,208
Mas makakakuha ng atensiyon
sa TikTok 'yong mga banda

204
00:13:25,291 --> 00:13:27,000
kesa sa The Rhythm Room.

205
00:13:27,916 --> 00:13:30,875
Ayos lang 'yan. Magagawan 'yan
ng paraan nila Mom at Dad.

206
00:13:31,708 --> 00:13:32,541
Siguro nga.

207
00:13:34,208 --> 00:13:35,541
Okay. Maging honest ka.

208
00:13:35,625 --> 00:13:36,708
Okay.

209
00:13:38,375 --> 00:13:39,416
City girl.

210
00:13:40,791 --> 00:13:41,833
Diyos ko.

211
00:13:43,458 --> 00:13:44,833
Uy, Rog.

212
00:13:44,916 --> 00:13:46,375
'Yong order ko sana.

213
00:13:46,458 --> 00:13:49,041
At… pa-order no'ng kinakain niya.

214
00:13:51,708 --> 00:13:54,000
Luke, malapit ka sa South Peak, di ba?

215
00:13:54,083 --> 00:13:55,000
Hindi!

216
00:13:55,083 --> 00:13:56,125
Oo.

217
00:13:56,208 --> 00:13:59,125
Pwede mo bang ihatid
sa bahay 'yong kapatid ko?

218
00:13:59,208 --> 00:14:00,875
Magsasara pa kami ni Rodger.

219
00:14:01,666 --> 00:14:04,166
Pwede akong gumamit ng ride share app.

220
00:14:04,250 --> 00:14:06,791
Alam mong Sycamore Creek 'to, di ba?

221
00:14:07,666 --> 00:14:09,250
Pero di pa 'ko nakakain.

222
00:14:12,250 --> 00:14:14,291
Okay. Sige.

223
00:14:15,208 --> 00:14:17,375
Wow. Ang sarap ng cookies.

224
00:14:17,458 --> 00:14:18,625
Thanks, p're.

225
00:14:18,708 --> 00:14:20,375
Mag-ingat ka sa aso namin.

226
00:14:20,458 --> 00:14:21,500
Alam ko.

227
00:14:21,583 --> 00:14:24,208
Tara, city girl.
Naghihintay ang kalesa mo.

228
00:14:24,291 --> 00:14:25,875
Alam mo, may konting…

229
00:14:34,500 --> 00:14:36,083
Thanks. So…

230
00:14:37,333 --> 00:14:40,250
gaano katagal ka nang kumakarpentero?

231
00:14:42,291 --> 00:14:44,500
Ngayon ka lang narinig 'yan.

232
00:14:45,625 --> 00:14:46,708
Gusto ko 'yan.

233
00:14:47,250 --> 00:14:49,791
General contractor 'tong tatay ko,

234
00:14:49,875 --> 00:14:52,166
kaya parang lumaki ako sa toolbox.

235
00:14:52,250 --> 00:14:53,500
E, ikaw?

236
00:14:53,583 --> 00:14:56,666
Ako 'yong nagpapatulong
sa tauhan ng building.

237
00:14:57,750 --> 00:14:59,208
Hindi, 'yong trabaho mo.

238
00:14:59,291 --> 00:15:01,958
Dancer ako.

239
00:15:05,583 --> 00:15:06,500
Okay.

240
00:15:06,583 --> 00:15:08,750
Di ganyan na klaseng dancer.

241
00:15:09,333 --> 00:15:10,333
Sa broadway.

242
00:15:12,125 --> 00:15:14,125
Diva ka pala.

243
00:15:14,208 --> 00:15:16,125
Ano? Hindi, Jingle Belle ako.

244
00:15:16,208 --> 00:15:18,083
Kahanga-hangang diva ka pala.

245
00:15:19,791 --> 00:15:24,416
Sa totoo lang, naka indefinite hiatus ako.

246
00:15:25,416 --> 00:15:26,708
Nakakalungkot naman.

247
00:15:26,791 --> 00:15:27,708
Oo.

248
00:15:28,208 --> 00:15:31,916
Pero tama na 'yang tungkol
sa akin. E, ikaw, Mr. Toolbox?

249
00:15:32,458 --> 00:15:35,791
Bakit ka pala tumutulong
sa mga magulang ko?

250
00:15:35,875 --> 00:15:37,041
Madali lang 'yan.

251
00:15:37,666 --> 00:15:40,166
No'ng lumipat ako dito, wala akong kilala.

252
00:15:40,250 --> 00:15:42,375
Pero lagi akong pumupunta
sa The Rhythm Room.

253
00:15:42,458 --> 00:15:43,666
Sobrang saya do'n.

254
00:15:44,166 --> 00:15:46,583
'Yong parents mo, lagi nilang sinisiguro

255
00:15:46,666 --> 00:15:47,833
na komportable ako.

256
00:15:48,750 --> 00:15:50,541
Oo. Ganyan nga sila.

257
00:15:59,125 --> 00:16:00,583
Ayos. Sige…

258
00:16:00,666 --> 00:16:01,625
Uy.

259
00:16:02,208 --> 00:16:05,166
- Wag mo 'tong kalimutan.
- Oo. Kaya ko na.

260
00:16:06,833 --> 00:16:07,666
Ito rin.

261
00:16:10,416 --> 00:16:11,916
At 'yong salad mo.

262
00:16:12,416 --> 00:16:13,416
Oo nga.

263
00:16:15,333 --> 00:16:16,333
Salmat, ha?

264
00:16:16,875 --> 00:16:18,000
Wala problema.

265
00:16:19,125 --> 00:16:20,958
Kita-kits na lang.

266
00:16:21,041 --> 00:16:22,083
Oo nga.

267
00:16:23,541 --> 00:16:24,375
Good night.

268
00:16:24,958 --> 00:16:25,791
Night.

269
00:16:29,291 --> 00:16:30,833
Ano ba 'yon?

270
00:16:40,125 --> 00:16:43,125
Gizmo! Nakakatakot ka naman.

271
00:16:43,208 --> 00:16:44,583
Ay, oo.

272
00:16:44,666 --> 00:16:46,291
Sobrang bangis mo, 'no?

273
00:16:46,875 --> 00:16:49,458
Okay. Hanapin natin
'yong kuwarto ni Auntie Ashley.

274
00:16:49,958 --> 00:16:53,041
SUMASAYAW SA BROADWAY BEAT
SI ASHLEY DAVIS NG SYCAMORE CREEK

275
00:16:57,291 --> 00:16:58,500
Tinago mo lahat 'to?

276
00:16:58,583 --> 00:17:00,208
Oo naman.

277
00:17:00,291 --> 00:17:01,541
Kapatid kita.

278
00:17:02,041 --> 00:17:03,208
Proud ako sa 'yo.

279
00:17:04,958 --> 00:17:06,625
Minsan naiisip ko na mas gusto

280
00:17:06,708 --> 00:17:10,208
nila Mom na sa The Rhythm Room
lang ako magpe-perform.

281
00:17:10,291 --> 00:17:15,041
Tingin ko, mas gusto nila na
bumibisita ka dito paminsan-minsan.

282
00:17:15,125 --> 00:17:16,666
Oo nga.

283
00:17:16,750 --> 00:17:19,583
Pero kailangan mong gawin
ang dapat mong gawin, di ba?

284
00:17:19,666 --> 00:17:20,541
Oo.

285
00:17:20,625 --> 00:17:24,083
Oo nga pala, kumusta si Luke?

286
00:17:24,958 --> 00:17:26,416
News flash.

287
00:17:26,500 --> 00:17:30,166
Di na kailangan ng mga babae
ang mga lalaki para sumaya.

288
00:17:30,250 --> 00:17:32,916
- Nakakaboto na rin tayo ngayon.
- Congrats.

289
00:17:33,416 --> 00:17:36,833
Sorry kung gusto lang
kitang maging masaya.

290
00:17:36,916 --> 00:17:38,625
Masaya ako noon.

291
00:17:39,208 --> 00:17:41,166
Di lang naman trabaho 'yong show.

292
00:17:41,250 --> 00:17:45,416
Training sa lakas at flexibility 'yon,

293
00:17:45,500 --> 00:17:48,416
blocking, choreography,
at gabi-gabi na pagpe-perform,

294
00:17:48,500 --> 00:17:49,458
twice sa weekend.

295
00:17:49,541 --> 00:17:52,125
Wala nga akong oras
para isipin ang pakikipag-date.

296
00:17:52,208 --> 00:17:53,458
Ngayon meron na.

297
00:17:54,458 --> 00:17:57,750
Oo. 'Yon 'yong una
kong naisip no'ng finire nila ako.

298
00:17:59,250 --> 00:18:01,083
E, do'n sa show?

299
00:18:01,583 --> 00:18:02,833
May mga cute ba?

300
00:18:02,916 --> 00:18:05,250
Wala. Walang showbiz do'n.

301
00:18:06,708 --> 00:18:09,083
Gusto ko ng propesyonal, alam mo 'yon?

302
00:18:09,166 --> 00:18:12,625
Naaalala mo 'yong surgeon
bago mo dinate si Rodger?

303
00:18:13,875 --> 00:18:15,500
Ano'ng nakakatawa?

304
00:18:15,583 --> 00:18:16,583
Okay.

305
00:18:19,750 --> 00:18:23,625
May sasabihin ako pero ipangako mo
na di mo ikukuwento sa iba.

306
00:18:23,708 --> 00:18:25,000
Okay, ano?

307
00:18:27,791 --> 00:18:31,500
Hindi totoong doctor si Max.

308
00:18:32,250 --> 00:18:35,208
Nagpanggap lang siya
para sa bachelorette party.

309
00:18:39,666 --> 00:18:42,791
Marie Rose Davis,
nakipag-date ka sa stripper?

310
00:18:44,250 --> 00:18:45,541
Nakipag-date ka sa stripper?

311
00:18:45,625 --> 00:18:49,041
Di naman 'yon… Doctor stripper siya.

312
00:18:49,125 --> 00:18:51,250
- Iba 'yon.
- Sige.

313
00:18:51,333 --> 00:18:54,041
Alam ko, hindi normal sa akin 'yon.

314
00:18:54,125 --> 00:18:55,416
Bilib na 'ko.

315
00:18:55,500 --> 00:18:56,750
Thank you.

316
00:18:56,833 --> 00:18:59,375
Pero mangako ka na ililihim mo 'to.

317
00:18:59,458 --> 00:19:00,791
Oo. Habambuhay.

318
00:19:00,875 --> 00:19:01,791
Okay.

319
00:19:01,875 --> 00:19:03,083
Ano'ng ililhim?

320
00:19:05,000 --> 00:19:05,958
Hindi ko…

321
00:19:06,041 --> 00:19:10,000
Tingin ko… Ash, ano 'yong…
Ano'ng pinag-uusapan natin?

322
00:19:10,083 --> 00:19:12,791
Alam mo, alam ko nga

323
00:19:12,875 --> 00:19:16,208
at di ko masabi kasi
medical at kumpidensiyal 'yon.

324
00:19:16,291 --> 00:19:17,541
Oo nga.

325
00:19:19,250 --> 00:19:20,125
Okay.

326
00:19:21,916 --> 00:19:22,833
Okay.

327
00:19:29,958 --> 00:19:30,958
Mom?

328
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Dad?

329
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
Ano'ng…

330
00:19:39,000 --> 00:19:40,708
HULING ABISO

331
00:19:40,791 --> 00:19:41,666
LAMPAS SA DUE DATE

332
00:19:41,750 --> 00:19:43,833
Mom? Dad?

333
00:19:43,916 --> 00:19:45,500
Diyos ko. Luke?

334
00:19:45,583 --> 00:19:48,000
Ano'ng ginagawa mo diyan? Tinakot mo 'ko.

335
00:19:48,083 --> 00:19:49,125
Tinakot kita?

336
00:19:49,208 --> 00:19:50,875
Diyos ko. Nakahubad ka.

337
00:19:50,958 --> 00:19:51,875
Ano?

338
00:19:52,791 --> 00:19:55,416
- Okay, di ako nakahubad.
- Oo nga.

339
00:19:55,500 --> 00:19:56,708
Pinapatuyo 'yong damit ko.

340
00:19:57,208 --> 00:20:00,916
At saka, nasa baba lang ako
kasi may nakasira ng gripo.

341
00:20:01,541 --> 00:20:04,208
Diumano. Dati na 'yong sira.

342
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
Sige na nga.

343
00:20:06,875 --> 00:20:10,291
- Pwede mo 'kong tulungan?
- Basta ibalik mo 'yong kamay ko.

344
00:20:10,916 --> 00:20:12,041
Talino, a.

345
00:20:14,458 --> 00:20:18,041
Hawakan mo 'yong gripo
habang hinihigpitan ko 'yong koneksiyon.

346
00:20:18,125 --> 00:20:18,958
Kuha mo?

347
00:20:19,041 --> 00:20:20,333
Ang dali lang.

348
00:20:20,416 --> 00:20:22,041
Sige. Eto, dito.

349
00:20:22,125 --> 00:20:24,041
Okay. Oo. Sige.

350
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
- Hawak mo na?
- Oo.

351
00:20:31,166 --> 00:20:32,916
Okay. Sige.

352
00:20:33,708 --> 00:20:35,250
Ay… Sige…

353
00:20:35,333 --> 00:20:36,875
- Sorry. Gusto kong…
- Iikot mo.

354
00:20:39,666 --> 00:20:40,791
Sa wakas.

355
00:20:42,333 --> 00:20:44,041
Tagumpay talaga pag nagtutulungan.

356
00:20:45,208 --> 00:20:47,500
Wow, kahanga-hanga 'yan.

357
00:20:50,083 --> 00:20:51,333
May tao ba dito?

358
00:20:52,125 --> 00:20:53,666
Sige, puntahan ko na.

359
00:20:54,666 --> 00:20:55,833
Sa likod lang ako.

360
00:20:56,708 --> 00:20:59,458
- Denise. Hi.
- Hi. Nandito ba 'yong parents mo?

361
00:20:59,541 --> 00:21:01,291
Wala. Wala pa.

362
00:21:01,375 --> 00:21:03,125
May maitutulong ba 'ko?

363
00:21:03,208 --> 00:21:05,416
Mas gusto ko silang makausap.

364
00:21:05,500 --> 00:21:08,083
Kaya ko ang kahit ano'ng sasabihin mo.

365
00:21:08,166 --> 00:21:11,125
Alam kong nase-stress
ang parents mo ngayon

366
00:21:11,208 --> 00:21:13,208
kaya masaya akong ipaalam sa kanila

367
00:21:13,291 --> 00:21:14,625
na meron akong good news.

368
00:21:14,708 --> 00:21:15,875
O? Ano 'yon?

369
00:21:15,958 --> 00:21:17,375
Squeeze Me.

370
00:21:17,875 --> 00:21:19,625
Ayoko, salamat na lang.

371
00:21:19,708 --> 00:21:22,250
Hindi, Squeeze Me, 'yong juice bar.

372
00:21:22,791 --> 00:21:24,208
Okay. Bakit pala?

373
00:21:24,291 --> 00:21:26,416
Kinausap ko 'yong regional manager

374
00:21:26,500 --> 00:21:29,666
at payag siyang bayaran
'yong upa ng parents mo mula January 1st.

375
00:21:30,250 --> 00:21:33,083
At saka, babayaran niya
lahat ng kulang nila.

376
00:21:34,666 --> 00:21:36,208
So 'yong good news mo,

377
00:21:36,291 --> 00:21:40,083
makukuha na ng juice bar
ang The Rhythm Room?

378
00:21:40,166 --> 00:21:42,125
At mawawala na 'yong utang nila.

379
00:21:42,208 --> 00:21:43,500
Magkano 'yong utang?

380
00:21:44,958 --> 00:21:46,416
Anim na buwang upa.

381
00:21:46,500 --> 00:21:50,333
Pati maintenance, repair, interes.

382
00:21:51,375 --> 00:21:53,333
Thirty thousand dollars.

383
00:21:55,250 --> 00:21:56,125
Denise,

384
00:21:56,791 --> 00:21:59,333
paborito sa bayan ang The Rhythm Room.

385
00:21:59,416 --> 00:22:01,083
Hindi mo 'to pwedeng isara.

386
00:22:01,583 --> 00:22:06,000
Ashley, paborito sa bayan
ang The Rhythm Room dati.

387
00:22:06,625 --> 00:22:08,083
Pero ngayon…

388
00:22:09,208 --> 00:22:13,000
Maliit na bar na lang 'to

389
00:22:13,083 --> 00:22:15,041
na may maraming butas sa pader

390
00:22:15,125 --> 00:22:16,875
at walang customer.

391
00:22:18,000 --> 00:22:21,958
Edi kukuha kami ng mga bagong performance.

392
00:22:22,041 --> 00:22:24,458
Sweetie, di mo kailangan
ng bagong performance.

393
00:22:24,541 --> 00:22:28,083
Kailangan mo ng doctor dahil
naka-life support na 'tong bar.

394
00:22:29,041 --> 00:22:32,166
<i>Hindi totoong doctor si Max.</i>

395
00:22:32,250 --> 00:22:33,208
Teka.

396
00:22:33,958 --> 00:22:35,000
Tama.

397
00:22:35,625 --> 00:22:36,625
Doctor?

398
00:22:37,208 --> 00:22:39,166
Oo. Hindi.

399
00:22:40,208 --> 00:22:43,208
Palabas ng mga lalaking sumasayaw.

400
00:22:43,291 --> 00:22:47,291
At magiging masayang show 'yon sa Pasko

401
00:22:47,375 --> 00:22:51,291
na puno ng mga hot na lalaki.

402
00:22:52,833 --> 00:22:55,333
At nandito 'yong isa. Luke?

403
00:22:57,208 --> 00:22:58,250
Sinong nandito?

404
00:22:58,333 --> 00:23:00,500
Isa sa mga lalaki.

405
00:23:03,166 --> 00:23:04,958
Kinukuwento ni Ashley sa akin

406
00:23:05,041 --> 00:23:08,291
'yong performance n'yo
sa Pasko na bida ka?

407
00:23:08,375 --> 00:23:09,583
'Yong ano?

408
00:23:09,666 --> 00:23:10,791
Naaalala mo?

409
00:23:12,833 --> 00:23:15,791
'Yong show mismo sa Pasko.

410
00:23:16,416 --> 00:23:18,791
Oo, excited na 'ko.

411
00:23:18,875 --> 00:23:20,625
Oo. Maraming kantahan.

412
00:23:20,708 --> 00:23:23,541
- Sayawan.
- Sayawan. Maraming sayawan.

413
00:23:23,625 --> 00:23:27,791
- Oo.
- Oo, magiging kahanga-hanga 'yon.

414
00:23:27,875 --> 00:23:30,333
At ang totoo, gusto namin na nandito ka

415
00:23:30,416 --> 00:23:32,125
para sa grand premiere.

416
00:23:32,958 --> 00:23:35,291
- Talaga?
- Kung hindi ka masyadong busy.

417
00:23:35,375 --> 00:23:36,916
Nagbibiro ka ba?

418
00:23:37,000 --> 00:23:38,208
Papanoorin ko 'yon.

419
00:23:39,708 --> 00:23:40,708
Ayos.

420
00:23:43,000 --> 00:23:45,250
'Yong palabas ng mga lalaking sasayaw,

421
00:23:45,875 --> 00:23:47,125
may tawag ba do'n?

422
00:23:48,000 --> 00:23:49,500
Uh-huh. Oo.

423
00:23:49,583 --> 00:23:50,916
Ano…

424
00:23:51,750 --> 00:23:54,041
Merry Gentlemen.

425
00:23:54,125 --> 00:23:55,541
- Cute.
- Oo.

426
00:23:55,625 --> 00:23:56,833
Sige.

427
00:23:58,833 --> 00:24:00,000
Ano ba 'yon?

428
00:24:00,083 --> 00:24:03,250
Sinasabi niya kasi papalayasin niya kami

429
00:24:03,333 --> 00:24:04,291
kaya nataranta ako.

430
00:24:04,875 --> 00:24:07,416
- Nataranta o nagsinungaling?
- Nakakatawa.

431
00:24:07,500 --> 00:24:10,250
Pag-isipan natin 'to
nang mabuti kasi magandang idea 'to.

432
00:24:10,333 --> 00:24:13,291
Isipin ang ano? Di natin 'to tototohanin.

433
00:24:13,375 --> 00:24:15,208
Hindi. Luke? Luke, please.

434
00:24:15,291 --> 00:24:17,708
Ashley, makinig ka.

435
00:24:17,791 --> 00:24:21,458
Na-realize ko na
'yong mga diva na katulad mo,

436
00:24:21,541 --> 00:24:23,416
di sanay sa salitang hindi.

437
00:24:23,500 --> 00:24:25,125
Kaya ipaparinig ko sa 'yo ulit.

438
00:24:25,875 --> 00:24:26,708
Hindi.

439
00:24:26,791 --> 00:24:30,166
Okay, kung di natin gagawin,
iisipin ni Denise na sinungaling tayo.

440
00:24:30,250 --> 00:24:31,833
Sa halip na ano?

441
00:24:32,833 --> 00:24:37,666
Alam kong di talaga ako
masyadong pumupunta dito ng ilang taon,

442
00:24:37,750 --> 00:24:41,458
pero may paraan para ma-excite
ulit 'yong mga tao sa bar na 'to.

443
00:24:41,541 --> 00:24:44,125
At  lalaking stripper 'yong sagot?

444
00:24:44,208 --> 00:24:45,291
Mga lalaking sasayaw.

445
00:24:45,375 --> 00:24:48,916
- Maghuhubad 'yong mga lalaki?
- Magtatanggal ng T-shirt.

446
00:24:49,458 --> 00:24:50,333
Oo.

447
00:24:50,416 --> 00:24:52,375
- Ibang usapan nga 'yon.
- Talaga?

448
00:24:52,458 --> 00:24:53,333
Hindi!

449
00:24:54,458 --> 00:24:58,291
May hanggang pasko ako
para makalikom ng $30,000

450
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
o mababawi sa mga magulang
ko 'tong The Rhythm Room.

451
00:25:02,791 --> 00:25:04,166
Di ako papayag do'n.

452
00:25:05,291 --> 00:25:06,208
Kaya…

453
00:25:06,708 --> 00:25:07,625
please.

454
00:25:08,916 --> 00:25:10,208
Tulungan mo 'ko.

455
00:25:20,500 --> 00:25:21,958
Handa ka nang sumayaw?

456
00:25:22,041 --> 00:25:23,041
Hindi.

457
00:25:23,125 --> 00:25:24,500
Kaya natin 'to.

458
00:25:28,083 --> 00:25:29,375
Gaya ng narinig n'yo,

459
00:25:29,458 --> 00:25:32,000
may susubukan tayong
bago sa The Rhythm Room.

460
00:25:32,083 --> 00:25:35,083
Bagay na hindi pa nakikita ng bayang 'to.

461
00:25:35,666 --> 00:25:37,583
Magsisimula tayo sa Biyernes ng gabi.

462
00:25:37,666 --> 00:25:40,375
Sampung araw 'yon mula ngayon.

463
00:25:40,458 --> 00:25:42,208
Alam kong mabilis lang 'yon

464
00:25:42,291 --> 00:25:45,875
pero alam ko rin na sa konting pagsisikap,

465
00:25:45,958 --> 00:25:49,583
kaya nating gawing
espesyal ang show na 'to.

466
00:25:50,875 --> 00:25:52,208
Di ba? Ano?

467
00:25:52,291 --> 00:25:54,791
Sino'ng handang gumawa ng Christmas magic?

468
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Ano?

469
00:25:58,958 --> 00:26:00,791
Rhetorical na tanong ba 'yon?

470
00:26:01,833 --> 00:26:03,875
Inspirational sana.

471
00:26:03,958 --> 00:26:05,250
Parang rhetorical.

472
00:26:06,291 --> 00:26:08,458
Hindi ka inspired?

473
00:26:08,541 --> 00:26:09,666
Di ko alam.

474
00:26:10,666 --> 00:26:11,583
Medyo.

475
00:26:11,666 --> 00:26:12,750
E, kayo?

476
00:26:17,333 --> 00:26:18,291
Bahala na.

477
00:26:18,375 --> 00:26:19,541
Magsimula na tayo.

478
00:26:19,625 --> 00:26:22,708
Kanan. Sa likod ang kaliwa.
Kanan. Ipagdikit.

479
00:26:22,791 --> 00:26:24,833
Five, six, seven, eight.

480
00:26:24,916 --> 00:26:27,750
Maghiwalay.

481
00:26:27,833 --> 00:26:30,666
'Yan. Pasok. Labas. Pasok. 'Yan.

482
00:26:30,750 --> 00:26:33,166
One, two, three, four.

483
00:26:33,250 --> 00:26:35,541
One, two, three, four.

484
00:26:50,083 --> 00:26:52,250
Pwede ka pang sumali.

485
00:26:54,125 --> 00:26:56,708
Di ako sasali sa kalokohan n'yo.

486
00:27:08,875 --> 00:27:10,875
Five, six, seven, eight.

487
00:27:31,458 --> 00:27:35,416
Sorry. Konti na lang ang susukatin ko.

488
00:27:35,500 --> 00:27:37,375
Nasa taas 'yong mga mata niya.

489
00:27:39,458 --> 00:27:42,000
May palbas ng mga lalaki
sa The Rhythm Room.

490
00:27:42,083 --> 00:27:44,125
Bagong palabas. Magugustuhan mo.

491
00:27:44,208 --> 00:27:46,000
Sobrang ganda. Biyernes ng gabi.

492
00:27:46,083 --> 00:27:47,458
Palabas ng mga lalaki?

493
00:27:47,541 --> 00:27:49,458
Mga lalaking stripper. Sa biyernes.

494
00:27:52,166 --> 00:27:53,958
Five, six, seven, eight.

495
00:27:54,041 --> 00:27:56,333
At one, two, three, four.

496
00:27:56,416 --> 00:27:58,291
Five, six, seven, eight.

497
00:27:58,375 --> 00:28:00,208
Balik. Two, three, four.

498
00:28:00,291 --> 00:28:01,583
At mag-pose.

499
00:28:02,208 --> 00:28:03,166
Ang galing.

500
00:28:03,250 --> 00:28:04,958
Sige. Pahinga muna kayo.

501
00:28:11,958 --> 00:28:13,166
Ano'ng problema?

502
00:28:16,791 --> 00:28:18,250
Wala ba 'tong kuwenta?

503
00:28:19,625 --> 00:28:23,583
Masdyado mo kasing inaabangan 'yong moves.

504
00:28:23,666 --> 00:28:25,625
Wag mong alalahanin 'yong ginagawa nila.

505
00:28:25,708 --> 00:28:27,916
Gamitin mo lang 'yong katawan mo

506
00:28:28,666 --> 00:28:30,333
at kumonekta sa audience.

507
00:28:30,416 --> 00:28:31,500
Oo nga.

508
00:28:34,083 --> 00:28:35,083
Tumayo ka.

509
00:28:35,625 --> 00:28:36,541
Ano?

510
00:28:36,625 --> 00:28:38,708
Tumayo ka. Magsasayaw tayo.

511
00:28:40,291 --> 00:28:42,583
- Ngayon?
- Oo, ngayon. Sige na.

512
00:28:44,375 --> 00:28:45,416
Wag kang mahiya.

513
00:28:46,541 --> 00:28:47,708
Di ako nahihiya.

514
00:28:49,375 --> 00:28:51,416
- Iatras mo 'yong balikat mo. Ayos.
- Okay.

515
00:28:51,916 --> 00:28:54,250
Ibuka mo 'yong mga binti mo.

516
00:28:54,875 --> 00:28:56,000
Konti lang.

517
00:28:58,875 --> 00:29:01,291
Perfect. Troy? Track 13.

518
00:29:04,791 --> 00:29:06,333
Hawakan mo 'yong kamay ko.

519
00:29:07,625 --> 00:29:09,000
Ano? Di ako nangangagat.

520
00:29:09,083 --> 00:29:10,833
May mga kuwento tungkol sa city girls.

521
00:29:10,916 --> 00:29:12,500
Hawakan mo na 'yong kamay ko.

522
00:29:13,500 --> 00:29:17,125
'Yan, okay. Single handhold 'yan.

523
00:29:17,208 --> 00:29:18,833
Single handhold.

524
00:29:20,250 --> 00:29:24,458
Oo. Two handhold 'to.

525
00:29:25,208 --> 00:29:26,125
Di na!

526
00:29:27,375 --> 00:29:30,791
Closed hold naman 'to.

527
00:29:33,541 --> 00:29:36,458
Babalik tayo gamit ang kanang paa mo.

528
00:29:37,500 --> 00:29:40,083
One, two, three.

529
00:29:40,625 --> 00:29:42,166
One, two.

530
00:29:43,250 --> 00:29:45,583
Wag mong tingnan ang paa mo.

531
00:29:46,416 --> 00:29:47,833
Dito ka lang moment.

532
00:29:47,916 --> 00:29:51,583
One, two, three. One…

533
00:29:51,666 --> 00:29:52,791
Ganito?

534
00:29:52,875 --> 00:29:53,875
Oo.

535
00:29:55,541 --> 00:29:57,625
One, two, three.

536
00:30:15,416 --> 00:30:18,125
Tama na 'tong pagsasayaw sa gabing 'to.

537
00:30:18,875 --> 00:30:19,708
Oo nga.

538
00:30:22,916 --> 00:30:26,500
Okay. Pinakaimportante
na maalala n'yo bukas

539
00:30:26,583 --> 00:30:28,791
na mag-enjoy lang.

540
00:30:28,875 --> 00:30:31,666
Makipag-interact kayo sa audience.

541
00:30:32,458 --> 00:30:33,625
Thanks, Ash.

542
00:30:35,000 --> 00:30:36,041
Kita tayo mamaya.

543
00:30:36,916 --> 00:30:38,125
Okay. Sige.

544
00:30:41,458 --> 00:30:43,541
Sino'ng handa nang
gumawa ng Christmas magic?

545
00:30:45,000 --> 00:30:46,833
Parang inspired ka, a.

546
00:30:54,375 --> 00:30:57,666
DECEMBER 15
DEBUT NG THE MERRY GENTLEMENT!

547
00:30:58,916 --> 00:31:00,916
- Ang sarap ng hapunan.
- Thank you.

548
00:31:02,958 --> 00:31:03,958
Luke?

549
00:31:04,958 --> 00:31:06,666
Buong araw na siyang ganito.

550
00:31:08,208 --> 00:31:09,333
Okay.

551
00:31:09,416 --> 00:31:11,666
Uy, ano'ng nangyayari?

552
00:31:12,250 --> 00:31:13,916
Hindi ko yata kaya 'to.

553
00:31:14,000 --> 00:31:17,416
Ano? Hindi. Ninenerbiyos ka lang.

554
00:31:17,500 --> 00:31:19,375
Nangyayari naman 'yan sa lahat.

555
00:31:19,458 --> 00:31:21,833
Alam na alam mo na 'yong mga step.

556
00:31:21,916 --> 00:31:26,166
Oo nga, pero paano kung
umakyat ako tapos di ako nakagalaw?

557
00:31:26,250 --> 00:31:27,333
- At…
- Okay.

558
00:31:27,416 --> 00:31:28,583
Ganito kaya?

559
00:31:29,125 --> 00:31:32,250
May ipapakita akong showbiz trick.

560
00:31:32,333 --> 00:31:33,416
Ano?

561
00:31:33,500 --> 00:31:34,916
Sabi ng direktor namin,

562
00:31:35,000 --> 00:31:37,750
ang gagawin mo lang,
tumingin ka sa audience,

563
00:31:37,833 --> 00:31:39,458
maghanap ka ng mukha ng kakilala.

564
00:31:40,333 --> 00:31:42,333
Mag-focus ka sa mata nila,

565
00:31:42,416 --> 00:31:45,375
sa ngiti nila, sa emosyon nila.

566
00:31:46,000 --> 00:31:50,291
Tapos gamitin mo 'yon,
ilagay mo 'yon sa performance mo.

567
00:31:53,416 --> 00:31:55,083
- Mukha ng kakilala.
- Oo.

568
00:32:01,833 --> 00:32:02,916
Di ba?

569
00:32:04,958 --> 00:32:05,875
Okay?

570
00:32:08,375 --> 00:32:09,375
Ang ganda mo.

571
00:32:11,750 --> 00:32:12,625
Thank you.

572
00:32:12,708 --> 00:32:14,458
Bukas na 'yong mga pinto.

573
00:32:14,541 --> 00:32:16,666
Fifteen minutes  bago 'yong palabas.

574
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
- Diyos ko.
- Hindi. Uy.

575
00:32:19,791 --> 00:32:21,583
Magiging magaling ka.

576
00:32:22,833 --> 00:32:24,250
Promise.

577
00:32:26,708 --> 00:32:28,625
Sige na, maghanda na tayo.

578
00:33:30,541 --> 00:33:32,000
PILYONG DUWENDE

579
00:33:32,541 --> 00:33:34,083
Pumikit ka.

580
00:33:46,125 --> 00:33:47,500
One, two, three.

581
00:34:10,333 --> 00:34:13,166
- Oo.
- Muntik na akong mawalan ng sinturon.

582
00:34:14,083 --> 00:34:15,583
- Ang galing n'yo.
- Thanks.

583
00:34:15,666 --> 00:34:17,541
- Oo, huminto lang ako…
- Ashley?

584
00:34:18,083 --> 00:34:18,916
Hi.

585
00:34:19,000 --> 00:34:22,750
Aaminin ko, no'ng binanggit mo
'yong show na sinasabi mo,

586
00:34:22,833 --> 00:34:24,750
akala ko parang medyo…

587
00:34:25,708 --> 00:34:27,833
- Katawa-tawa?
- Optimistic.

588
00:34:27,916 --> 00:34:30,333
Pero mali ako. Ang galing.

589
00:34:30,416 --> 00:34:32,416
Nakita mo 'yong mga babaeng dumating?

590
00:34:32,500 --> 00:34:34,833
- Nagustuhan nila.
- At ikaw!

591
00:34:34,916 --> 00:34:37,750
- Hi.
- Congrats sa magandang show.

592
00:34:37,833 --> 00:34:38,833
Naku, thank you.

593
00:34:39,458 --> 00:34:40,375
Eto, number ko.

594
00:34:42,500 --> 00:34:43,875
Eto na.

595
00:34:45,250 --> 00:34:48,583
Nagpalakpakan, sumigaw at sumayaw lahat.

596
00:34:48,666 --> 00:34:50,458
Parang dati lang.

597
00:34:50,541 --> 00:34:52,500
- Medyo.
- Oo nga.

598
00:34:53,041 --> 00:34:56,375
Ang tagal na naming
di kumita ng gano'n kalaki.

599
00:34:57,583 --> 00:34:59,666
Masaya akong nag-enjoy lahat.

600
00:35:00,791 --> 00:35:04,333
Excuse me. Gusto kong mag-toast.

601
00:35:04,416 --> 00:35:06,416
Para kay Ashley.

602
00:35:08,416 --> 00:35:12,416
Sa pagbigay ng chance
sa isang lalaki kahit di niya hiningi.

603
00:35:13,833 --> 00:35:15,125
Pero seryoso…

604
00:35:16,333 --> 00:35:19,416
sobrang galing mo
kasi nagawa mo ang lahat ng 'to

605
00:35:19,500 --> 00:35:23,208
sa maikling panahon.

606
00:35:23,291 --> 00:35:24,541
Thank you.

607
00:35:24,625 --> 00:35:28,291
Tinuruan mo pa 'tong
mga loko-loko ng gano'ng choreography.

608
00:35:28,375 --> 00:35:29,458
Ang galing.

609
00:35:30,041 --> 00:35:31,958
Alam mo, magaling 'yong partner ko.

610
00:35:34,958 --> 00:35:35,916
Para kay Ashley.

611
00:35:36,791 --> 00:35:37,708
Tama na.

612
00:35:37,791 --> 00:35:39,250
- Para kay Ashley.
- Oo.

613
00:35:39,333 --> 00:35:40,791
Di pwedeng ako lang ang puriin.

614
00:35:40,875 --> 00:35:43,791
Kailangan ko yatang
batiin ang Merry Gentlemen.

615
00:35:43,875 --> 00:35:46,833
- Oo.
- Na may balita ng comfort at joy!

616
00:35:46,916 --> 00:35:50,291
Speaking of comfort at joy, iuuwi na kita.

617
00:35:51,208 --> 00:35:52,791
- Sige.
- Uy, nandito kami.

618
00:35:53,583 --> 00:35:56,541
Nagawa mo.

619
00:35:56,625 --> 00:35:57,958
- Congrats.
- Thank you.

620
00:35:58,833 --> 00:36:00,166
Ganda, a. Suwabe.

621
00:36:00,916 --> 00:36:02,958
Ang guwapo mo nga kanina, suwabe.

622
00:36:03,458 --> 00:36:04,291
Nakakatawa.

623
00:36:06,541 --> 00:36:07,583
Naalala ko tuloy.

624
00:36:08,541 --> 00:36:11,833
May dala ako para sa 'yo,
para maalala mo 'ko.

625
00:36:11,916 --> 00:36:13,083
Luke.

626
00:36:13,166 --> 00:36:14,250
Wala 'yan, pero…

627
00:36:15,416 --> 00:36:16,500
Ang sweet naman.

628
00:36:17,166 --> 00:36:18,166
Okay.

629
00:36:20,583 --> 00:36:23,375
Habang buhay akong
magpapasalamat sa wreath

630
00:36:23,458 --> 00:36:26,208
sa paghila sa 'yo sa buhay ko.

631
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
Uy…

632
00:36:31,875 --> 00:36:33,000
- Ako na?
- Sige.

633
00:36:37,708 --> 00:36:38,666
Okay.

634
00:36:40,208 --> 00:36:41,291
At…

635
00:36:42,833 --> 00:36:43,958
ayan.

636
00:36:49,750 --> 00:36:50,833
Ang ganda.

637
00:36:51,541 --> 00:36:52,583
Thank you.

638
00:36:53,708 --> 00:36:55,958
Alam mo, ang ganda ng gabi.

639
00:36:56,583 --> 00:36:57,916
Pwede ba kitang ihatid?

640
00:36:59,291 --> 00:37:01,333
Kung bibili tayo ng makakain.

641
00:37:01,416 --> 00:37:02,416
Gutom na 'ko.

642
00:37:04,458 --> 00:37:07,083
BINOTO NA PINAKAMASARAP SA BAYAN!

643
00:37:07,750 --> 00:37:08,666
Alam mo…

644
00:37:09,291 --> 00:37:10,541
Aaminin ko

645
00:37:11,416 --> 00:37:16,166
halos kasing sarap na
ng pizza na 'yon ang New York slice.

646
00:37:17,458 --> 00:37:19,791
Ini-import nila 'yong tubig
galing sa East Coast

647
00:37:19,875 --> 00:37:22,125
para magkaro'n ng authentic flavor.

648
00:37:22,208 --> 00:37:23,166
Totoo ba 'yan?

649
00:37:23,250 --> 00:37:25,125
Joke lang. Wala akong idea.

650
00:37:27,708 --> 00:37:29,833
Magkuwento ka tungkol sa sarili mo.

651
00:37:29,916 --> 00:37:31,458
- Ako?
- Oo.

652
00:37:32,041 --> 00:37:33,875
Alam mo na, may asawa, nobyo?

653
00:37:36,333 --> 00:37:39,333
Ayokong makialam.
Gusto ko lang may mapag-usapan.

654
00:37:39,416 --> 00:37:41,041
Hindi. Wala sa mga 'yon.

655
00:37:42,166 --> 00:37:43,166
E, ikaw?

656
00:37:44,833 --> 00:37:46,666
Kinasal ako dati.

657
00:37:46,750 --> 00:37:47,958
Nang saglit.

658
00:37:48,041 --> 00:37:51,416
Pero sobrang gulo no'n.

659
00:37:53,000 --> 00:37:54,166
Sorry.

660
00:37:54,250 --> 00:37:57,583
Salamat. Pero alam mo,
may maganda namang naidulot 'yon.

661
00:37:57,666 --> 00:37:58,750
Ano?

662
00:37:58,833 --> 00:38:00,125
Sycamore Creek.

663
00:38:01,333 --> 00:38:03,833
Nakakatawa. Lumipat ako
dito para sa kanya.

664
00:38:03,916 --> 00:38:06,250
'Yong ironic, ako 'yong nanatili.

665
00:38:07,833 --> 00:38:09,000
Ito na 'yong…

666
00:38:10,000 --> 00:38:12,875
Di ko alam. Ito na 'yong
pinakamagandang lugar na hihilingin ko.

667
00:38:12,958 --> 00:38:15,000
Sana alam ko 'yong hihilingin ko.

668
00:38:15,875 --> 00:38:17,458
O kung kanino ko 'yon hihilingin.

669
00:38:19,500 --> 00:38:21,000
Alam mo, teka lang.

670
00:38:22,416 --> 00:38:24,041
Mag-focus ka sa ano.

671
00:38:25,125 --> 00:38:26,625
Alam ko kung kanino.

672
00:38:26,708 --> 00:38:27,708
Halika.

673
00:38:29,708 --> 00:38:32,375
{\an8}CLOSED - BUMALIK NA
SI SANTA SA WORKSHOP NIYA

674
00:38:32,958 --> 00:38:34,458
Excuse me, Santa.

675
00:38:34,541 --> 00:38:36,666
Hi. Pwede bang isa pa?

676
00:38:36,750 --> 00:38:40,208
Depende. Naging makulit ka ba o mabait?

677
00:38:40,291 --> 00:38:43,333
Seryoso ka? Elementary pa
no'ng huli ko 'tong ginawa.

678
00:38:43,416 --> 00:38:46,250
Kung gano'n, matagal ka nang overdue.

679
00:38:46,333 --> 00:38:47,958
Merry Christmas sa inyo.

680
00:38:48,041 --> 00:38:50,250
- Thank you.
- Merry Christmas, Santa.

681
00:38:50,333 --> 00:38:51,333
Sige.

682
00:38:51,958 --> 00:38:54,166
Upo. Sige na. 'Yong buong experience.

683
00:38:54,250 --> 00:38:55,291
- Eto na.
- 'Yan.

684
00:38:56,208 --> 00:38:57,125
'Yon.

685
00:39:00,208 --> 00:39:01,458
Akin na.

686
00:39:04,000 --> 00:39:05,791
Ayos. Sa bilang ng tatlo,

687
00:39:05,875 --> 00:39:08,625
sabihin n'yo ang pinaka-best
n'yong "Ho, ho, ho."

688
00:39:08,708 --> 00:39:09,916
- Ready?
- Oo.

689
00:39:10,000 --> 00:39:12,708
One, two, three.

690
00:39:12,791 --> 00:39:14,875
Ho, ho, ho!

691
00:39:18,000 --> 00:39:20,166
Ano? Ano 'yon?

692
00:39:20,250 --> 00:39:21,291
Wala.

693
00:39:21,375 --> 00:39:23,041
Hindi. Wag mong gawin 'yan.

694
00:39:23,125 --> 00:39:25,666
Hinubad ko 'yong damit ko
sa harap ng bayan.

695
00:39:26,583 --> 00:39:27,708
May utang ka sa 'kin.

696
00:39:29,791 --> 00:39:31,333
Hindi ko alam. E, kasi…

697
00:39:33,250 --> 00:39:34,125
Ano…

698
00:39:35,375 --> 00:39:36,750
Iniisip ko lang…

699
00:39:38,791 --> 00:39:40,666
ako 'yong laging nasa stage,

700
00:39:41,708 --> 00:39:43,750
at lagi akong nasa spotlight.

701
00:39:44,583 --> 00:39:46,958
Gusto ko lang talagang mag-perform.

702
00:39:47,791 --> 00:39:48,666
Pero?

703
00:39:49,750 --> 00:39:50,708
Pero…

704
00:39:51,916 --> 00:39:54,291
no'ng pinapanood ko kayo kanina

705
00:39:54,375 --> 00:39:56,666
at nakita ko 'yong improvement n'yo,

706
00:39:56,750 --> 00:39:59,791
di ko inasahan na…

707
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
mae-enjoy ako.

708
00:40:06,708 --> 00:40:08,125
Miss mo nang mag-perform?

709
00:40:08,750 --> 00:40:09,833
Oo.

710
00:40:12,625 --> 00:40:13,833
Sabi nga nila.

711
00:40:14,958 --> 00:40:17,250
Pag may nagsarang pinto,
may ibang magbubukas.

712
00:40:18,791 --> 00:40:20,416
Okay. Kung gano'n…

713
00:40:22,416 --> 00:40:24,000
Ano'ng nasa likod ng pintong 'to?

714
00:40:28,000 --> 00:40:29,333
Karpintero lang.

715
00:40:39,958 --> 00:40:41,166
Ayan.

716
00:40:48,083 --> 00:40:50,458
Tingin ko magagawa natin 'to.

717
00:40:53,583 --> 00:40:54,833
Tingnan mo nga naman.

718
00:40:55,541 --> 00:40:57,750
Ang galing naman niyan.

719
00:40:58,375 --> 00:41:00,125
Akala ko si Marie 'yong artist.

720
00:41:00,208 --> 00:41:01,250
At tingnan mo.

721
00:41:01,333 --> 00:41:03,916
Twenty-two hundred dollars. Unang gabi.

722
00:41:05,916 --> 00:41:08,291
Sana di mo inubos sa grocery na 'yan.

723
00:41:09,250 --> 00:41:11,791
Ang totoo, iniisip ko,

724
00:41:11,875 --> 00:41:16,291
naalala mo 'yong bûche de Noël
na sine-serve mo taon-taon?

725
00:41:16,375 --> 00:41:17,583
Bakit pala?

726
00:41:19,166 --> 00:41:21,083
Kaya mo pa kaya 'yon gawin?

727
00:41:21,791 --> 00:41:23,333
Siyempre naman.

728
00:41:23,416 --> 00:41:27,125
Di ko maalala kung kailan tayo
nagkaro'n ng customers para maging sulit.

729
00:41:29,833 --> 00:41:30,916
Meron na ngayon.

730
00:42:24,291 --> 00:42:25,625
Ba't di mo sinabi?

731
00:42:26,125 --> 00:42:27,625
'Yong tungkol sa The Rhythm Room.

732
00:42:28,375 --> 00:42:31,791
Kasi marami kang mga dapat
gawin na mas importante

733
00:42:31,875 --> 00:42:34,125
kesa sa alalahanin ang maliit na bar.

734
00:42:35,500 --> 00:42:40,625
Naalala ko noong bata ka pa,
kumakanta at sumasayaw ka do'n sa stage.

735
00:42:40,708 --> 00:42:42,458
Ngayon, tingnan mo naman.

736
00:42:43,166 --> 00:42:44,958
Di ko nagawa lahat 'yon

737
00:42:45,041 --> 00:42:47,958
kung walang The Rhythm Room.
Malaking parte 'yon ng kabataan ko.

738
00:42:48,708 --> 00:42:52,083
Di ko ma-imagine na mawawala lang 'yon.

739
00:42:53,125 --> 00:42:54,375
No'ng nagbukas kami,

740
00:42:55,125 --> 00:42:59,041
may sinabi sa akin 'yong isa
sa mga unang performance

741
00:42:59,125 --> 00:43:01,166
na galing sa Grand Ole Opry.

742
00:43:02,000 --> 00:43:04,333
"Di 'yong pagpe-perform ang importante,

743
00:43:04,958 --> 00:43:07,541
kundi kung para kanino ka nagpe-perform."

744
00:43:09,416 --> 00:43:10,541
Masaya akong nandito ka.

745
00:43:10,625 --> 00:43:11,791
Ako rin.

746
00:43:11,875 --> 00:43:13,750
Sige, kailangan ko nang umalis.

747
00:43:13,833 --> 00:43:16,250
Pero magkita tayo mamayang gabi.

748
00:43:17,083 --> 00:43:19,708
Uy, Mom, pwede mo
'tong dalhin para kay Dad?

749
00:43:20,208 --> 00:43:21,625
Eggnog snickerdoodles na naman?

750
00:43:21,708 --> 00:43:23,875
Hindi. Poinsettia pinwheels 'to.

751
00:43:24,500 --> 00:43:26,750
- Bye, Mom.
- Sige, kita tayo mamaya.

752
00:43:29,666 --> 00:43:30,791
Tingnan mo 'to.

753
00:43:30,875 --> 00:43:31,833
Review ba 'yan?

754
00:43:31,916 --> 00:43:34,166
Naku. Hindi, di ko kaya. Basahin mo.

755
00:43:34,250 --> 00:43:36,375
Okay. Eto na.

756
00:43:38,083 --> 00:43:42,083
"Sa isang nakakabighaning palabas
ng diwa ng pasko at entertainment,

757
00:43:42,583 --> 00:43:45,000
napamangha ng The Merry Gentlemen

758
00:43:45,083 --> 00:43:47,875
ang bayan ng Sycamore Creek."

759
00:43:47,958 --> 00:43:51,875
"Sa direksiyon ng lokal
na Broadway legend na si Ashley Davis,

760
00:43:51,958 --> 00:43:56,166
tunay na kasiyahan sa pasko ang palabas
at malaking hit para sa The Rhythm Room,

761
00:43:56,250 --> 00:43:58,625
na muling nangunguna
sa cultural scene ng bayan."

762
00:43:58,708 --> 00:44:00,000
Ano?

763
00:44:01,250 --> 00:44:02,208
Ang galing.

764
00:44:02,291 --> 00:44:03,500
Sana… maging successful.

765
00:44:03,583 --> 00:44:06,375
Sana nakita mo kung gaano
kagusto ni Denise 'yong juice bar.

766
00:44:06,458 --> 00:44:07,833
Kahit di maging successful,

767
00:44:07,916 --> 00:44:10,416
pinag-uusapan na ulit ang The Rhythm Room.

768
00:44:11,041 --> 00:44:12,166
Ginawa mo 'yon.

769
00:44:12,666 --> 00:44:14,333
Ayaw mo lang akong umalis.

770
00:44:14,875 --> 00:44:16,208
Masama ba 'yon?

771
00:44:21,583 --> 00:44:23,791
Teka. Siya yata 'yong driver ng taxi

772
00:44:23,875 --> 00:44:25,583
na sumundo sa airport.

773
00:44:26,500 --> 00:44:28,041
Ang galing niyang sumayaw.

774
00:44:29,375 --> 00:44:31,208
Iniisip mo ba ang iniisip ko?

775
00:44:31,291 --> 00:44:32,500
Mas madami, mas masaya.

776
00:44:38,916 --> 00:44:39,833
Uy!

777
00:44:39,916 --> 00:44:40,875
Ashley.

778
00:44:40,958 --> 00:44:41,833
Ashley, oo.

779
00:44:41,916 --> 00:44:43,541
- Ikaw si?
- Ricky.

780
00:44:43,625 --> 00:44:46,666
Ah. Iniisip lang namin ng kapatid ko,

781
00:44:47,375 --> 00:44:49,166
ano'ng tingin mo sa mga rhinestone?

782
00:46:15,083 --> 00:46:17,291
THE MERRY GENTLEMEN
GABI NG 80'S

783
00:46:44,166 --> 00:46:45,125
Michael!

784
00:47:13,125 --> 00:47:15,375
Sa akin 'yan!

785
00:47:54,875 --> 00:47:56,583
May problema tayo.

786
00:47:56,666 --> 00:47:58,958
- Ano?
- Nadulas siya at nahulog sa yelo.

787
00:47:59,041 --> 00:48:00,958
Napilayan lang. Kaya ko 'to.

788
00:48:02,166 --> 00:48:04,000
Di ka pwedeng gumalaw, p're.

789
00:48:06,125 --> 00:48:07,000
Namamaga.

790
00:48:07,083 --> 00:48:09,958
Ayos lang. Dati pa 'tong
napipilay pag nagfo-football ako.

791
00:48:10,041 --> 00:48:12,083
Ano'ng nangyayari? Magsisimula na.

792
00:48:12,166 --> 00:48:13,333
Nahulog at nadulas siya.

793
00:48:13,416 --> 00:48:14,875
Baka kaya pag nakaupo.

794
00:48:17,041 --> 00:48:18,208
Kawawa ka naman.

795
00:48:28,375 --> 00:48:30,125
Di na sila mapakali sa labas.

796
00:48:30,708 --> 00:48:32,500
Kailangan apat 'yong dancers.

797
00:48:32,583 --> 00:48:34,375
Di ba pwedeng tatlo na lang?

798
00:48:34,458 --> 00:48:36,583
Wala nang oras para
matuto ng bagong routine.

799
00:48:37,083 --> 00:48:38,416
Subukan na lang natin.

800
00:49:03,958 --> 00:49:05,416
Babalik kami.

801
00:49:06,041 --> 00:49:08,291
Please, wag n'yong
iwala ang mga damit n'yo.

802
00:49:08,875 --> 00:49:10,041
Kasi kami, mawawalan.

803
00:49:13,583 --> 00:49:15,875
Sabi ko sa 'yo. Mali 'yon.

804
00:49:15,958 --> 00:49:19,083
Kanselahin na lang
natin ngayon. Ayusin natin bukas.

805
00:49:19,166 --> 00:49:20,625
Nagbayad na sila.

806
00:49:20,708 --> 00:49:22,000
I-refund na lang.

807
00:49:23,833 --> 00:49:24,833
Hindi.

808
00:49:25,708 --> 00:49:28,500
Di ko alam ang sagot pero…

809
00:49:30,250 --> 00:49:32,041
kailangan ni Stan at Lily 'yong pera.

810
00:49:32,791 --> 00:49:35,333
Umaasa sila sa atin. Pati si Ashley.

811
00:49:35,833 --> 00:49:38,583
- Di natin…
- Edi, wag natin silang biguin.

812
00:49:39,708 --> 00:49:40,625
Danny?

813
00:49:46,208 --> 00:49:48,583
Akala ko ayaw mong
sumali sa kalokohan namin?

814
00:49:48,666 --> 00:49:52,208
May kailangang gumabay
sa sleigh ni Santa ngayong gabi.

815
00:49:52,291 --> 00:49:54,166
Alam mo ba 'yong choreography?

816
00:49:54,250 --> 00:49:58,166
Akala mo nakaupo lang 'tong
matandang 'to at nagco-crossword puzzle

817
00:49:58,250 --> 00:49:59,708
at uminom lang ng beer?

818
00:50:00,250 --> 00:50:01,083
Well…

819
00:50:01,166 --> 00:50:02,125
Medyo.

820
00:50:03,291 --> 00:50:04,208
Oo.

821
00:50:36,958 --> 00:50:38,208
Ang galing niya!

822
00:51:39,458 --> 00:51:41,666
<i>So, gentlemen,</i>

823
00:51:42,375 --> 00:51:46,041
<i>ano ang pakiramdam na maging</i>
<i>pinakasikat na palabas sa bayan?</i>

824
00:51:46,125 --> 00:51:48,333
{\an8}<i>Sobrang saya.</i>

825
00:51:48,416 --> 00:51:49,375
{\an8}<i>Grabe</i>.

826
00:51:50,333 --> 00:51:53,041
<i>Buti na lang mahusay</i>
<i>'yong choeographer namin.</i>

827
00:51:53,125 --> 00:51:55,541
<i>Mismo. Siya talaga 'yong utak ng palabas.</i>

828
00:51:56,333 --> 00:51:57,500
{\an8}<i>Hi, Mom.</i>

829
00:51:57,583 --> 00:52:03,958
{\an8}<i>Oo. Sigurado akong proud</i>
<i>'yong mga pamilya n'yo.</i>

830
00:52:04,916 --> 00:52:07,083
{\an8}<i>Panoorin n'yo na ang The Merry Gentlemen</i>

831
00:52:07,166 --> 00:52:09,625
{\an8}<i>sa The Rhythm Room sa Sycamore Creek,</i>

832
00:52:09,708 --> 00:52:11,458
<i>ipapalabas hanggang Pasko.</i>

833
00:52:11,541 --> 00:52:13,208
<i>Balik sa inyo sa studio.</i>

834
00:52:13,708 --> 00:52:15,000
Wow.

835
00:52:15,541 --> 00:52:18,583
Thank you. Masarap pa din.

836
00:52:20,458 --> 00:52:24,291
Alam mo, matagal ko nang
di nakikita na gano'n kasaya si Luke.

837
00:52:25,083 --> 00:52:26,041
Talaga?

838
00:52:26,125 --> 00:52:30,000
Oo. No'ng iniwan siya ni Amy,
talagang na-depress siya.

839
00:52:30,083 --> 00:52:31,625
Teka, iniwan siya?

840
00:52:32,708 --> 00:52:34,166
Di niya sinabi sa 'yo?

841
00:52:34,250 --> 00:52:37,708
Sabi niya hindi gano'n
kagrabe 'yong nangyari.

842
00:52:37,791 --> 00:52:39,125
Parang ganyan na nga.

843
00:52:40,458 --> 00:52:41,541
Ano'ng nangyari?

844
00:52:42,416 --> 00:52:44,666
Sige. Lumipat sila dito.

845
00:52:46,625 --> 00:52:50,250
No'ng naging komportable na
si Luke, nagbukas siya ng negosyo

846
00:52:51,333 --> 00:52:54,333
tapos biglang nagbago 'yong isip ni Amy.

847
00:52:54,958 --> 00:52:56,625
Gusto nang bumalik sa city.

848
00:52:58,458 --> 00:52:59,541
Bumalik?

849
00:52:59,625 --> 00:53:02,041
Teka, tumira si Luke sa city?

850
00:53:03,000 --> 00:53:06,416
Alam kong may
Hallmark handyman vibes siya.

851
00:53:07,041 --> 00:53:09,416
Hindi, taga Chicago talaga siya.

852
00:53:10,583 --> 00:53:12,916
Kaya pala ayaw niya.

853
00:53:15,041 --> 00:53:16,166
Thank you.

854
00:53:16,250 --> 00:53:17,208
Kita tayo mamaya.

855
00:53:17,291 --> 00:53:18,416
- Bye, Troy.
- Bye.

856
00:53:21,416 --> 00:53:23,583
Aba, aba, aba, tingnan mo nga naman.

857
00:53:23,666 --> 00:53:27,250
Lunch ni Luke 'to
at walang magde-deliver sa kanya.

858
00:53:29,666 --> 00:53:33,416
Alam ko 'to. Magkasabwat kayo ni Troy.

859
00:53:33,500 --> 00:53:36,416
Ano? Hindi. Walang Sabwatan dito.

860
00:53:39,000 --> 00:53:39,916
Teka.

861
00:53:41,458 --> 00:53:42,791
Gamitin mo 'yong kotse ko.

862
00:54:03,916 --> 00:54:06,000
Ano, kulang pa 'yong show sa 'yo?

863
00:54:06,083 --> 00:54:08,500
Di pa yata kita nakita na nagtatrabaho.

864
00:54:09,541 --> 00:54:10,458
Dito?

865
00:54:11,208 --> 00:54:12,500
Ayaw mo?

866
00:54:13,333 --> 00:54:16,833
Ayaw 'to ni Mr. Belkin. Kasi kung gusto
niya, di niya 'to ipapa-upa nang mura.

867
00:54:18,583 --> 00:54:20,458
Diyos ko, ikaw ang gumawa nito?

868
00:54:20,958 --> 00:54:22,250
Hiniram ko,

869
00:54:22,333 --> 00:54:24,291
in case lang na may city girl

870
00:54:24,375 --> 00:54:26,125
na gusto kong mapahanga.

871
00:54:26,208 --> 00:54:27,875
Mission accomplished.

872
00:54:30,625 --> 00:54:33,500
Kung di ka nagpapa-ayos ng kusina,

873
00:54:33,583 --> 00:54:35,208
bakit ka napadpad dito?

874
00:54:41,375 --> 00:54:43,166
Ham at Swiss sa rye.

875
00:54:43,250 --> 00:54:45,208
Pinapa-deliver ka na ni Marie?

876
00:54:46,208 --> 00:54:49,708
Nagkaro'n ng problema
'yong nagde-deliver no'ng isang gabi.

877
00:54:50,583 --> 00:54:51,833
A, si Rog.

878
00:54:54,541 --> 00:54:55,416
Mukhang masarap.

879
00:54:55,500 --> 00:54:56,541
Ano 'to?

880
00:54:57,375 --> 00:55:00,291
May tinatrabaho lang ako.

881
00:55:00,375 --> 00:55:03,083
E… di ko pa natatapos.

882
00:55:03,166 --> 00:55:04,416
Pwedeng tingnan?

883
00:55:09,791 --> 00:55:12,541
Luke, ang ganda nito.

884
00:55:15,666 --> 00:55:16,791
Artist ka.

885
00:55:17,541 --> 00:55:18,500
Thank you.

886
00:55:19,625 --> 00:55:20,916
Paano ba? E, kasi…

887
00:55:22,958 --> 00:55:25,625
Ngayon na lang ako na-excite sa pasko…

888
00:55:26,625 --> 00:55:29,041
pagkatapos ng mahabang panahon.

889
00:55:29,125 --> 00:55:31,375
- Talaga?
- Oo.

890
00:55:31,458 --> 00:55:33,041
Siguro

891
00:55:34,666 --> 00:55:37,041
kailangan ko lang ng tamang inspirasyon.

892
00:55:38,541 --> 00:55:39,791
Alam ko 'yan.

893
00:55:46,583 --> 00:55:47,666
Sayaw tayo?

894
00:55:49,083 --> 00:55:50,208
Naaalala mo pa?

895
00:55:51,333 --> 00:55:52,375
Tingnan natin.

896
00:55:54,541 --> 00:55:56,833
Babalikan ko 'yong natutunan ko. Ito…

897
00:55:58,541 --> 00:55:59,916
single handhold 'to.

898
00:56:00,916 --> 00:56:05,333
Two handhold naman 'to.

899
00:56:05,416 --> 00:56:06,375
Tama.

900
00:56:06,458 --> 00:56:07,416
At ito…

901
00:56:09,666 --> 00:56:10,958
closed hold 'to.

902
00:56:11,458 --> 00:56:12,625
Ang galing.

903
00:57:10,708 --> 00:57:11,541
Ano…

904
00:57:12,833 --> 00:57:15,000
lumalamig na yata 'yong sandwich mo.

905
00:57:16,333 --> 00:57:18,583
Baka mag-alala 'yong kapatid mo.

906
00:57:23,750 --> 00:57:25,833
Kita tayo mamayang gabi.

907
00:57:27,333 --> 00:57:29,125
Baka maghubad ako ng damit.

908
00:57:31,375 --> 00:57:32,291
Bye.

909
00:57:33,416 --> 00:57:34,250
Bye.

910
00:58:22,333 --> 00:58:23,666
Malapit na.

911
00:58:32,416 --> 00:58:33,625
Jodie, hi.

912
00:58:34,250 --> 00:58:38,250
Ashley, alam kong
nakakagulat 'tong tawag na 'to.

913
00:58:38,875 --> 00:58:41,083
Sa madaling salita. Kumusta?

914
00:58:41,166 --> 00:58:42,625
Dederetsuhin ko na.

915
00:58:43,500 --> 00:58:45,750
May emergency kami.

916
00:58:45,833 --> 00:58:47,791
<i>Kailangan ko na bumalik ka agad.</i>

917
00:58:47,875 --> 00:58:50,750
Ano… Paano si Shelby?

918
00:58:50,833 --> 00:58:54,625
Napagod. May mga tao talagang
di kaya ang pressure ng showbiz.

919
00:58:55,375 --> 00:58:57,375
At 'yong kapalit niya?

920
00:58:57,875 --> 00:58:59,666
May flurona siya.

921
00:59:01,208 --> 00:59:02,458
Seryoso?

922
00:59:02,541 --> 00:59:04,791
<i>Ikaw lang ang nakakaalam ng routine.</i>

923
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
Hindi ka natatakot na madi-distract
'yong audience sa puting buhok ko?

924
00:59:11,000 --> 00:59:15,458
Nakumbinsi ko 'yong mga producer
na nagkamali sila na pinakawalan ka.

925
00:59:15,541 --> 00:59:19,666
At para makabawi, bibigyan ka nila
ng 25% na dagdag sa sahod mo.

926
00:59:20,791 --> 00:59:22,041
Twenty-five percent?

927
00:59:22,666 --> 00:59:24,333
Pati three-year contract.

928
00:59:25,166 --> 00:59:28,083
Wow. Nakakatukso 'yang offer na 'yan.

929
00:59:30,500 --> 00:59:31,708
Ano'ng masasabi mo?

930
00:59:34,833 --> 00:59:36,083
Paano ako makakatanggi?

931
00:59:37,625 --> 00:59:41,458
<i>Ayos. Uutusan ko si Marilyn</i>
<i>na mag-book ng first-class ticket mo</i>

932
00:59:41,541 --> 00:59:45,250
<i>at kukuha kami ng car service</i>
<i>para masundo ka sa airport bukas ng gabi.</i>

933
00:59:45,333 --> 00:59:47,916
Teka, bukas ng gabi? Hindi, bisperas 'yon.

934
00:59:48,000 --> 00:59:51,375
Kailangan makabalik ka
bago 'yong show sa Pasko.

935
00:59:51,458 --> 00:59:52,958
Di 'yon problema, di ba?

936
00:59:55,208 --> 00:59:57,166
Di ko lang naisip na agad-agad.

937
00:59:57,250 --> 00:59:59,916
Marami akong ginawa para dito,

938
01:00:00,000 --> 01:00:02,416
kaya bilisan mo ang pagdesisyon mo, okay?

939
01:00:03,875 --> 01:00:04,791
Sige.

940
01:00:05,791 --> 01:00:06,666
Thank you.

941
01:00:20,541 --> 01:00:21,708
Uy, Dad.

942
01:00:21,791 --> 01:00:23,541
Nandito ka pala.

943
01:00:25,000 --> 01:00:26,875
- Oo.
- Okay ka lang?

944
01:00:30,458 --> 01:00:32,875
Tumawag 'yong choreographer
ng Jingle Belles.

945
01:00:32,958 --> 01:00:34,333
At?

946
01:00:34,958 --> 01:00:36,625
Pinapabalik niya 'ko sa trabaho.

947
01:00:37,208 --> 01:00:39,208
Natauhan din sila.

948
01:00:39,791 --> 01:00:41,291
Sino'ng natauhan?

949
01:00:41,375 --> 01:00:42,833
'Yong Jingle Belles.

950
01:00:42,916 --> 01:00:45,458
Three year contract 'yong offer nila.

951
01:00:45,541 --> 01:00:47,083
Siyempre naman.

952
01:00:47,583 --> 01:00:49,583
Ngayong may ginagawa
kang mas maganda dito,

953
01:00:49,666 --> 01:00:51,208
na-realize nilang nagkamali sila.

954
01:00:51,291 --> 01:00:53,416
Nagkamali talaga sila.

955
01:00:53,500 --> 01:00:55,583
Ang galing-galing mo kaya, 'nak.

956
01:00:56,083 --> 01:00:57,875
At increase sa sahod.

957
01:00:57,958 --> 01:01:00,708
Sana sinabi mo na kanila na lang 'yon.

958
01:01:01,666 --> 01:01:03,375
Sabi ko di ako sigurado.

959
01:01:06,416 --> 01:01:08,416
'Yon lang ang gusto kong gawin.

960
01:01:09,291 --> 01:01:10,208
Alam n'yo 'yon.

961
01:01:11,333 --> 01:01:15,416
Parang paghahanda 'yong buong
buhay ko para makasali sa show na 'yon.

962
01:01:18,541 --> 01:01:20,000
Kailan ka dapat umalis?

963
01:01:21,875 --> 01:01:23,125
Bukas ng gabi.

964
01:01:26,208 --> 01:01:28,833
Mukhang di ka naman gano'n ka-excited.

965
01:01:31,875 --> 01:01:35,458
Gusto ko kasi kayong makasama sa Pasko.

966
01:01:36,333 --> 01:01:38,250
At ang lapit na natin sa goal.

967
01:01:38,333 --> 01:01:40,833
Ano'ng mangyayari dito kung aalis ako?

968
01:01:40,916 --> 01:01:43,708
Dahil sa 'yo,
may buhay na ulit ang bar na 'to.

969
01:01:43,791 --> 01:01:46,416
Sino'ng nagsabing di namin
kaya ng mom mo na ituloy 'to?

970
01:01:46,500 --> 01:01:47,375
Dad.

971
01:01:47,458 --> 01:01:49,208
Mula pa no'ng bata ka pa,

972
01:01:49,291 --> 01:01:51,666
gusto mo talagang maging Jingle Belle.

973
01:01:51,750 --> 01:01:52,750
Oo nga.

974
01:01:53,458 --> 01:01:55,333
'Yong mga ganitong oportunidad,

975
01:01:55,416 --> 01:01:58,416
di madalas dumadating
ng isang beses sa buhay,

976
01:01:59,583 --> 01:02:00,708
dalawang beses pa kaya.

977
01:02:01,541 --> 01:02:02,958
At dapat mong malaman

978
01:02:03,041 --> 01:02:07,291
na ayaw naming alalahanin
mo pa ang lugar na 'to.

979
01:02:08,166 --> 01:02:09,875
Kami ng dad mo ang bahala.

980
01:02:11,125 --> 01:02:14,500
Ito na 'yong mga
pinakaimportanteng taon ng buhay mo.

981
01:02:15,750 --> 01:02:18,250
Dapat ma-enjoy mo para sa sarili mo.

982
01:02:20,916 --> 01:02:21,916
Okay?

983
01:02:23,375 --> 01:02:24,250
Opo.

984
01:02:25,375 --> 01:02:26,750
Mahal ka namin.

985
01:02:49,166 --> 01:02:51,208
OKAY. TATANGGAPIN KO 'YONG OFFER.

986
01:03:05,375 --> 01:03:06,583
Ang daming tao, 'no?

987
01:03:11,750 --> 01:03:12,708
Luke.

988
01:03:14,666 --> 01:03:15,833
May problema ba?

989
01:03:17,083 --> 01:03:18,291
Mag-usap tayo.

990
01:03:18,375 --> 01:03:19,625
Okay.

991
01:03:20,416 --> 01:03:21,583
Aalis na 'ko.

992
01:03:21,666 --> 01:03:23,541
Okay, okay lang siguro.

993
01:03:23,625 --> 01:03:26,500
Alam naman na namin 'yong show.

994
01:03:26,583 --> 01:03:28,125
Hindi, aalis na ako.

995
01:03:29,416 --> 01:03:30,291
Permanente na.

996
01:03:34,250 --> 01:03:35,541
Ano'ng sinasabi mo?

997
01:03:36,750 --> 01:03:39,416
In-offer sa akin ng Jingle Belles
'yong dati kong trabaho

998
01:03:39,500 --> 01:03:41,833
at pumayag ako.

999
01:03:43,416 --> 01:03:44,583
Nalilito ako.

1000
01:03:46,333 --> 01:03:47,958
Akala ko may pumalit na.

1001
01:03:48,041 --> 01:03:51,000
Oo. Pero may nangyari at…

1002
01:03:52,791 --> 01:03:53,916
nagbago ang isip nila.

1003
01:04:00,166 --> 01:04:01,166
Paano 'yong…

1004
01:04:07,791 --> 01:04:09,125
Paano 'yong ano?

1005
01:04:13,666 --> 01:04:14,583
Ashley.

1006
01:04:15,625 --> 01:04:16,666
Aalis na siya.

1007
01:04:18,083 --> 01:04:19,208
Teka, ano?

1008
01:04:19,833 --> 01:04:22,583
Oo, babalik na 'ko sa Jingle Belles.

1009
01:04:24,208 --> 01:04:25,291
Paano 'yong show?

1010
01:04:25,375 --> 01:04:28,458
Ganito, dapat maging
proud kayo sa mga sarili n'yo.

1011
01:04:28,541 --> 01:04:32,875
Gabi-gabi n'yo 'tong pinaghirapan.

1012
01:04:32,958 --> 01:04:34,875
Kahanga-hanga 'yong ginawa n'yo.

1013
01:04:37,083 --> 01:04:38,791
At may tiwala ako

1014
01:04:38,875 --> 01:04:40,750
na magpapatuloy 'yong show…

1015
01:04:41,291 --> 01:04:44,666
kahit wala ako.

1016
01:04:47,000 --> 01:04:49,458
Pero kung di ako pupunta ngayon,

1017
01:04:49,541 --> 01:04:52,000
mawawala lahat ng pinaghirapan ko.

1018
01:04:53,375 --> 01:04:55,166
E, 'yong pinaghirapan natin?

1019
01:04:58,041 --> 01:04:58,958
Sige na.

1020
01:05:01,750 --> 01:05:03,333
Pare-pareho lang sila.

1021
01:05:03,416 --> 01:05:04,333
Luke.

1022
01:05:08,375 --> 01:05:11,333
Luke, sandali. Magpapaliwanag ako.

1023
01:05:11,416 --> 01:05:15,041
Alam mo, sa unang beses
mula no'ng umalis si Amy,

1024
01:05:15,125 --> 01:05:17,458
akala ko may magiging
importante na sa buhay ko.

1025
01:05:17,541 --> 01:05:20,458
Ni ayaw kong sumali
sa katawa-tawang show na 'to.

1026
01:05:20,541 --> 01:05:21,458
Pero ginawa ko.

1027
01:05:22,250 --> 01:05:23,666
Ginawa ko. Para sa 'yo.

1028
01:05:23,750 --> 01:05:25,250
At para sa pamilya mo.

1029
01:05:26,458 --> 01:05:30,666
Dahil may passion
at determinasyon ka na nakaka-inspire.

1030
01:05:31,291 --> 01:05:34,166
Halos imposible para
sa akin na di ka tulungan.

1031
01:05:34,250 --> 01:05:35,375
Talaga?

1032
01:05:35,458 --> 01:05:37,541
Tapos ngayon aalis ka na lang

1033
01:05:39,083 --> 01:05:41,083
nang di man lang nagpapaalam.

1034
01:05:41,166 --> 01:05:42,041
E…

1035
01:05:43,041 --> 01:05:45,291
Ikaw 'yong friendly face ko, di ba?

1036
01:05:45,375 --> 01:05:47,375
Oo. 'Yan ang gusto ko.

1037
01:05:47,458 --> 01:05:52,000
Ewan… Di ko alam, natakot ako
tapos ang bilis ng pangyayari.

1038
01:05:53,166 --> 01:05:55,416
Nagkakagusto na 'ko sa 'yo, Ashley.

1039
01:05:56,375 --> 01:05:57,250
Ano?

1040
01:05:57,750 --> 01:06:00,666
Salamat at pinakita mo
kung sino ka talaga bago ko nalaman.

1041
01:06:01,500 --> 01:06:02,833
Nagkakamali ka.

1042
01:06:02,916 --> 01:06:03,916
Congratulations.

1043
01:06:04,000 --> 01:06:06,750
Ito na 'yong pinakamagaling
mong performance.

1044
01:06:07,250 --> 01:06:09,416
May show pa 'yong isa sa atin, so…

1045
01:06:37,958 --> 01:06:39,291
<i>Hi, si Luke 'to.</i>

1046
01:06:39,375 --> 01:06:41,208
<i>Di ko masasagot ang tawag mo</i>

1047
01:06:41,291 --> 01:06:43,916
<i>pero pakiiwan ang message</i>
<i>pagkatapos ng beep.</i>

1048
01:07:01,250 --> 01:07:02,916
Eto na 'yong shining star ko.

1049
01:07:06,916 --> 01:07:08,958
Masaya akong nakauwi ka, 'nak.

1050
01:07:11,500 --> 01:07:13,916
Pero bumalik ka na
at ipakita mo ang dapat gawin.

1051
01:07:14,416 --> 01:07:15,625
Thanks, Dad.

1052
01:07:19,125 --> 01:07:21,416
Salamat sa lahat.

1053
01:07:22,041 --> 01:07:24,166
Ang suwerte ko sa kapatid ko.

1054
01:07:25,291 --> 01:07:27,583
Wag kang pumayag na apihin ka nila.

1055
01:07:27,666 --> 01:07:29,208
- Promise?
- Promise.

1056
01:07:30,583 --> 01:07:32,958
Natawagan mo si Luke?

1057
01:07:35,666 --> 01:07:37,041
Ayaw niya akong kausapin.

1058
01:07:37,541 --> 01:07:39,125
Hindi ko siya masisisi.

1059
01:07:39,750 --> 01:07:41,791
Pero sinubukan mo siyang tawagan?

1060
01:07:41,875 --> 01:07:45,041
Baka kailangan niya
ng oras para iproseso ang lahat.

1061
01:07:45,125 --> 01:07:47,875
Tinawagan ko siya. Di siya sumagot.

1062
01:07:49,250 --> 01:07:51,958
- Mag-effort ka pa kaya?
- Okay. Ano'ng gagawin?

1063
01:07:52,041 --> 01:07:55,250
Pupunta ako sa bahay niya
na may hawak na boombox?

1064
01:07:56,166 --> 01:07:57,833
Di na masamang idea 'yan.

1065
01:07:58,458 --> 01:08:02,125
Pakiramdam ko, ako 'yong
huling tao na gusto niyang makausap.

1066
01:08:02,625 --> 01:08:04,125
Hindi mo alam 'yan.

1067
01:08:06,375 --> 01:08:07,708
Alam kong gusto mo siya.

1068
01:08:09,333 --> 01:08:14,083
Oo. Ito na 'yong pinakagrabe
sa loob ng mahabang panahon.

1069
01:08:14,166 --> 01:08:15,916
Sabihin mo sa kanya.

1070
01:08:16,000 --> 01:08:17,875
Pagsisisihan mo kung di mo ginawa.

1071
01:08:18,833 --> 01:08:20,708
Kailangan niya 'yang malaman.

1072
01:08:22,333 --> 01:08:25,416
Ano pa bang mawawala
sa 'yo sa puntong 'to?

1073
01:08:26,041 --> 01:08:27,250
Hindi ko alam.

1074
01:08:27,333 --> 01:08:28,541
Isipin mo lang.

1075
01:08:29,500 --> 01:08:31,708
Mabait talaga siya, Ashley.

1076
01:08:32,333 --> 01:08:33,375
Alam ko.

1077
01:08:49,458 --> 01:08:50,375
Kumusta?

1078
01:08:50,458 --> 01:08:51,791
Mabuti. Kumusta?

1079
01:08:51,875 --> 01:08:52,791
Ayos lang.

1080
01:09:04,666 --> 01:09:06,125
Sige, ulitin natin.

1081
01:09:06,208 --> 01:09:09,375
Rog, paulit-ulit kang nale-late
sa unang hip thrust. Ayusin mo.

1082
01:09:09,458 --> 01:09:12,041
Kausapin mo si Troy.
Kung late siya, late ako.

1083
01:09:12,125 --> 01:09:14,333
Troy daw ba?
Baka Rodger 'yong sinabi niya.

1084
01:09:14,416 --> 01:09:17,041
Nale-late ako kasi sa 'yo ako sumusunod.

1085
01:09:17,125 --> 01:09:19,416
Wag kang tumingin sa akin.
Tama 'yong tiyempo ko,

1086
01:09:19,500 --> 01:09:20,875
di tulad ng iba diyan.

1087
01:09:20,958 --> 01:09:24,541
Uy! matagal na 'kong sumasayaw
bago ka pa pinanganak.

1088
01:09:24,625 --> 01:09:25,791
Ang tagal niyan.

1089
01:09:25,875 --> 01:09:26,875
Guys.

1090
01:09:30,041 --> 01:09:31,500
Uy! Itigil n'yo 'yan!

1091
01:09:32,458 --> 01:09:33,541
Tama na.

1092
01:09:34,875 --> 01:09:37,000
Walang matutulong ang pag-aaway.

1093
01:09:37,083 --> 01:09:38,083
Ano ba 'to?

1094
01:09:38,166 --> 01:09:40,916
Mag-focus tayo
sa natutunan nating choreography

1095
01:09:41,000 --> 01:09:42,791
at ayusin natin 'yong cues, okay?

1096
01:09:43,541 --> 01:09:44,583
Ayos.

1097
01:09:45,833 --> 01:09:47,083
Eksperto ka na pala?

1098
01:09:47,791 --> 01:09:49,958
Wala 'yong eksperto dito, di ba?

1099
01:09:50,041 --> 01:09:52,833
Kaya sa ngayon, ako na 'yong in charge.

1100
01:09:54,583 --> 01:09:56,041
Walang binigay na memo.

1101
01:09:59,125 --> 01:10:01,833
Rog, ba't ang tigas ng ulo mo?

1102
01:10:03,875 --> 01:10:05,875
Sold-out 'yong show ngayong gabi.

1103
01:10:05,958 --> 01:10:08,250
Umaasa sila Stan at Lily sa atin.

1104
01:10:08,333 --> 01:10:11,208
Bisperas na.
Alam n'yo ang ibig sabihin no'n?

1105
01:10:11,291 --> 01:10:13,500
Ibig sabihin, kung palpak mamaya,

1106
01:10:13,583 --> 01:10:16,458
pwede ka nang magpaalam
sa The Rhythm Room habambuhay.

1107
01:10:16,541 --> 01:10:20,125
- Nakuha mo?
- Magpahinga muna tayo ng 5 minutes.

1108
01:10:20,750 --> 01:10:22,583
- Magandang idea.
- Oo.

1109
01:10:23,458 --> 01:10:24,666
Dapat kasi retired na 'ko.

1110
01:10:24,750 --> 01:10:26,250
- 'Yon ang alam ko.
- Oo nga.

1111
01:10:26,333 --> 01:10:27,333
Guys!

1112
01:10:33,125 --> 01:10:34,166
Okay ka lang?

1113
01:10:36,125 --> 01:10:37,208
Oo, okay lang ako.

1114
01:10:38,291 --> 01:10:39,208
Sigurado ka?

1115
01:10:41,666 --> 01:10:44,166
Sabi niya nga, tuloy pa rin 'yong palabas.

1116
01:10:45,916 --> 01:10:48,750
Sigurado kang 'yong palabas
'yong inaalala mo?

1117
01:11:17,041 --> 01:11:19,583
Sana may oras ka pa bago 'yong flight mo.

1118
01:11:19,666 --> 01:11:22,291
Mahirap mag-travel kapag Bisperas.

1119
01:12:01,875 --> 01:12:03,708
Pwede n'yo pong lakasan?

1120
01:12:42,750 --> 01:12:46,375
Uy, Stan. Itigil mo 'yong tugtog.

1121
01:12:52,083 --> 01:12:53,125
Bakit siya…

1122
01:13:01,125 --> 01:13:02,291
Uy, bakit?

1123
01:13:02,375 --> 01:13:03,583
Hindi ko kaya. Di…

1124
01:13:03,666 --> 01:13:04,500
Pero…

1125
01:13:23,583 --> 01:13:25,125
Patugtugin mo, Stan!

1126
01:14:46,750 --> 01:14:47,750
Sorry.

1127
01:14:48,250 --> 01:14:51,250
- Ba't ka nandito?
- Di ako makasakay sa eroplano.

1128
01:14:51,916 --> 01:14:53,750
E, 'yong New York? 'Yong Jingle Belles?

1129
01:14:53,833 --> 01:14:55,250
Tinanggihan ko si Jodie.

1130
01:14:55,750 --> 01:14:59,333
Di niya na siguro ako
kakausapin pero di ko kayang…

1131
01:15:00,208 --> 01:15:01,208
gawin.

1132
01:15:01,833 --> 01:15:02,833
- Ashley.
- Luke,

1133
01:15:03,458 --> 01:15:04,416
A…

1134
01:15:06,125 --> 01:15:07,375
Nakokonsensiya ako.

1135
01:15:07,875 --> 01:15:10,291
Dinamay kita dito, e.

1136
01:15:10,375 --> 01:15:12,541
At mali lahat ng ginawa ko.

1137
01:15:13,458 --> 01:15:15,750
Ikaw dapat 'yong una kong sinabihan.

1138
01:15:17,250 --> 01:15:18,958
Hindi ako performer.

1139
01:15:19,041 --> 01:15:22,291
Karaniwang tao lang ako
na marunong mag-ayos ng gripo.

1140
01:15:22,375 --> 01:15:25,041
Kung sinabi mo no'ng isang buwan

1141
01:15:25,541 --> 01:15:28,250
na sasayaw ako sa stage na 'yan

1142
01:15:28,833 --> 01:15:32,041
sa sobrang sikip at makintab na pantalon,

1143
01:15:32,791 --> 01:15:35,041
sasabihin ko sa 'yo na baliw ka. Pero…

1144
01:15:36,875 --> 01:15:40,083
naging higit pa 'to
sa katawa-tawang Christmas show.

1145
01:15:41,208 --> 01:15:42,541
Alam mo…

1146
01:15:43,041 --> 01:15:44,875
na-experience ko 'yong bagay

1147
01:15:46,000 --> 01:15:49,250
na di ko naisip
na magagawa ko sa buhay ko.

1148
01:15:52,250 --> 01:15:53,375
At nagustuhan ko.

1149
01:15:56,416 --> 01:15:57,875
At saka…

1150
01:15:59,500 --> 01:16:01,750
nakilala kita.

1151
01:16:06,041 --> 01:16:08,125
Nahanap ko 'yong friendly face ko.

1152
01:16:09,583 --> 01:16:12,125
Ni hindi ko alam na naghahahanp pala ako.

1153
01:16:13,250 --> 01:16:15,291
Masaya akong nahanap kita.

1154
01:16:16,875 --> 01:16:19,125
Technically, ako ang nakahanap sa 'yo.

1155
01:16:21,000 --> 01:16:21,916
Okay.

1156
01:16:25,916 --> 01:16:26,750
Teka.

1157
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
Pinapatawad mo na 'ko?

1158
01:16:32,958 --> 01:16:34,208
Pinagiisipan ko pa.

1159
01:16:58,416 --> 01:17:02,500
SARADO PARA SA PRIVATE EVENT

1160
01:17:09,250 --> 01:17:11,291
Papa, kailangan mo ng tulong?

1161
01:17:12,375 --> 01:17:14,208
Hindi, ayos lang. Saan 'to?

1162
01:17:16,333 --> 01:17:18,000
- Sa gitna.
- Sige.

1163
01:17:21,458 --> 01:17:23,625
Ang bango nito.

1164
01:17:23,708 --> 01:17:25,666
'Yan ba 'yong sikat na talaba ni Lily?

1165
01:17:25,750 --> 01:17:28,083
Kulang ang Pasko
sa The Rhythm Room kung wala 'yan.

1166
01:17:28,166 --> 01:17:29,208
Merry Christmas.

1167
01:17:29,291 --> 01:17:31,125
- Pasok.
- Hi, Ma.

1168
01:17:31,208 --> 01:17:33,208
Kakain pa lang kami. Hi, honey.

1169
01:17:33,291 --> 01:17:34,708
Ilabas mo 'yan, ha?

1170
01:17:34,791 --> 01:17:36,250
Ano na cookies 'to?

1171
01:17:36,333 --> 01:17:38,166
'Yong paborito mo, Little Spoon salad.

1172
01:17:38,250 --> 01:17:39,250
Walang treats?

1173
01:17:39,333 --> 01:17:40,958
Mamaya na 'yong treat mo.

1174
01:17:41,041 --> 01:17:42,958
Diyos ko. Grabe kayo.

1175
01:17:43,041 --> 01:17:44,375
Merry Christmas, Luke.

1176
01:17:44,458 --> 01:17:45,791
Merry Christmas.

1177
01:17:46,458 --> 01:17:48,458
Ayos, sige na, guys.

1178
01:17:48,541 --> 01:17:50,041
Gusto nang kumain ng iba.

1179
01:17:53,708 --> 01:17:54,750
Okay.

1180
01:17:55,958 --> 01:17:59,708
Pwede ko bang makuha
ang atensiyon ng lahat?

1181
01:18:00,500 --> 01:18:03,500
Kamakailan lang,
tinawag ang lugar na 'to na

1182
01:18:03,583 --> 01:18:06,666
na lumang bar na maraming butas sa pader.

1183
01:18:06,750 --> 01:18:08,458
Na naka life support.

1184
01:18:08,541 --> 01:18:11,375
Pero dahil sa lahat ng pagsisikap n'yo,

1185
01:18:11,458 --> 01:18:13,666
proud akong sabihin na…

1186
01:18:14,166 --> 01:18:15,583
drum roll.

1187
01:18:18,083 --> 01:18:23,708
Magbubukas pa ang The Rhythm Room
sa mga darating pang Pasko!

1188
01:18:28,541 --> 01:18:30,041
- Ang galing.
- Hear, hear.

1189
01:18:30,708 --> 01:18:31,583
Ayos.

1190
01:18:31,666 --> 01:18:32,583
Yay.

1191
01:18:35,166 --> 01:18:36,250
Cheers.

1192
01:18:36,333 --> 01:18:37,500
Cheers.

1193
01:18:37,583 --> 01:18:38,541
Eyeballs.

1194
01:18:38,625 --> 01:18:39,541
Galing, guys.

1195
01:18:40,041 --> 01:18:40,916
Ayos.

1196
01:18:41,000 --> 01:18:43,041
Uy, nakalimutan n'yo na 'ko.

1197
01:18:43,583 --> 01:18:45,333
Sorry. Ang layo kasi.

1198
01:18:53,125 --> 01:18:56,125
Hi. Nagulat ako sa tawag mo.

1199
01:18:57,041 --> 01:18:58,750
Gaya ng pinangako ko.

1200
01:18:59,458 --> 01:19:00,458
Bawat sentimo.

1201
01:19:01,583 --> 01:19:02,541
Thank you.

1202
01:19:04,458 --> 01:19:07,625
Ashley, dapat akong mag-sorry sa 'yo.

1203
01:19:09,041 --> 01:19:10,583
Minaliit kita.

1204
01:19:11,291 --> 01:19:15,333
'Yong ginawa mo sa lugar
na 'to sa maikling panahon…

1205
01:19:16,833 --> 01:19:18,333
sobrang na-impress ako.

1206
01:19:18,416 --> 01:19:19,416
Thank you.

1207
01:19:19,916 --> 01:19:21,250
Para sa kanila 'yon.

1208
01:19:27,083 --> 01:19:30,166
Pero di kita inimbitahan dahil lang do'n.

1209
01:19:31,250 --> 01:19:32,083
Oo.

1210
01:19:32,166 --> 01:19:35,750
Tradisyon na ang mag-dinner
sa The Rhythm Room pag Pasko.

1211
01:19:35,833 --> 01:19:36,791
Oo nga.

1212
01:19:36,875 --> 01:19:38,250
At dahil sa 'yo,

1213
01:19:38,333 --> 01:19:40,625
di pa mawawala ang tradisyon na 'yon.

1214
01:19:40,708 --> 01:19:43,000
Oo. Gusto namin na sumali ka sa amin.

1215
01:19:47,666 --> 01:19:49,708
Matutuwa akong sumali.

1216
01:19:50,333 --> 01:19:52,625
Halika. Do'n ka sa unahan.

1217
01:19:56,125 --> 01:19:57,250
So…

1218
01:19:58,541 --> 01:20:01,625
ano'ng susunod para
sa sikat na Ashley Davis?

1219
01:20:02,583 --> 01:20:05,875
Alam mo, sa unang pagkakataon,
wala akong idea.

1220
01:20:08,833 --> 01:20:12,541
Pero kung ano man 'yon,
dito na 'yon mismo sa Sycamore Creek.

1221
01:20:15,208 --> 01:20:16,125
Talaga?

1222
01:20:18,416 --> 01:20:21,666
Buong buhay ko,
gusto ko lang makaakyat sa stage.

1223
01:20:22,750 --> 01:20:24,541
Na-realize ko na walang kuwenta 'yon

1224
01:20:24,625 --> 01:20:26,958
pag di mo kasama 'yong mga mahal mo.

1225
01:20:27,916 --> 01:20:29,041
Alam mo?

1226
01:20:29,625 --> 01:20:32,208
Hindi 'yong pag-perform ang importante,

1227
01:20:33,833 --> 01:20:35,541
kundi kung para kanino.

1228
01:20:36,833 --> 01:20:40,791
Magandang advice 'yan.

1229
01:20:41,583 --> 01:20:43,541
Mula mismo sa Grand Ole Opry.

1230
01:20:57,916 --> 01:21:01,500
Nangyari sa The Rhythm Room
'yong mga paborito kong Pasko.

1231
01:21:02,875 --> 01:21:04,583
Nagpe-perform ako.

1232
01:21:05,958 --> 01:21:07,750
Nagbe-bake sina Marie at Mom.

1233
01:21:07,833 --> 01:21:10,291
Nagde-decorate ng Christmas tree si Dad.

1234
01:21:12,375 --> 01:21:13,458
Ang sweet.

1235
01:21:13,541 --> 01:21:14,625
E, ikaw?

1236
01:21:15,583 --> 01:21:18,458
May paborito ka bang alaala sa Pasko?

1237
01:21:21,583 --> 01:21:23,791
Oo, actually meron.

1238
01:21:23,875 --> 01:21:24,875
Talaga?

1239
01:21:25,958 --> 01:21:26,958
Alin?

1240
01:21:28,875 --> 01:21:29,791
Well…

1241
01:21:31,833 --> 01:21:32,916
ito.

1242
01:21:44,708 --> 01:21:46,416
Gusto yatang bumati ni Gizmo.

1243
01:21:48,750 --> 01:21:49,666
Merry Christmas.

1244
01:21:50,166 --> 01:21:51,541
'Yan, habulin mo sila.

1245
01:21:53,833 --> 01:21:54,708
Two camera, mark.

1246
01:21:54,791 --> 01:21:57,000
Kahit ano pa man, welcome home.

1247
01:21:58,875 --> 01:22:00,458
Gusto ko 'tong kantang 'to.

1248
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
'Yan!

1249
01:22:08,291 --> 01:22:09,333
Sorry.

1250
01:22:10,958 --> 01:22:12,791
Itataas ko 'yong mga kamay ko.

1251
01:22:13,291 --> 01:22:14,166
Sorry.

1252
01:22:20,416 --> 01:22:22,041
Okay. Well…

1253
01:22:23,083 --> 01:22:25,833
Ikalat mo. Ikalat mo. Ikalat mo 'yan.

1254
01:22:27,125 --> 01:22:28,291
Mas magandang boobs!

1255
01:22:28,375 --> 01:22:30,916
Mas magandang boobs.
Sige, uunahin ko 'yan.

1256
01:22:40,875 --> 01:22:42,041
Cut. Reset.

1257
01:22:42,625 --> 01:22:44,166
Uy, humahabol siya.

1258
01:22:46,750 --> 01:22:48,541
'Yong boyfriend kong stripper.

1259
01:22:55,458 --> 01:22:56,541
Bitawan mo 'ko!

1260
01:23:00,750 --> 01:23:03,708
Sino'ng mabait na aso? Gizmo!

1261
01:23:03,791 --> 01:23:04,708
Sorry.

1262
01:23:07,625 --> 01:23:09,791
- Di pwedeng gamitin 'yan?
- Ang cute.

1263
01:23:14,041 --> 01:23:16,791
Teka lang. May padaan na firetruck.

1264
01:23:17,541 --> 01:23:18,625
Firetruck.

1265
01:23:21,666 --> 01:23:23,041
Gagamitin mo ba 'yan?

1266
01:23:23,125 --> 01:23:25,041
Oo, nasa cut 'yan.

1267
01:25:23,291 --> 01:25:28,416
Nagsalin ng Subtitle: Ana Camela Tanedo



