1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:54,054 --> 00:00:55,359
<i>You can see
the temperatures</i>

4
00:00:55,446 --> 00:00:57,057
<i>are chilly this morning,
a lot of twenties...</i>

5
00:01:54,636 --> 00:01:57,378
Hey, you!

6
00:01:57,639 --> 00:01:59,510
Of course I'm gonna be there.

7
00:01:59,597 --> 00:02:01,077
Have I ever missed one before?

8
00:02:03,253 --> 00:02:05,081
Well, if I told you,
it wouldn't be a surprise,

9
00:02:05,168 --> 00:02:06,952
now would it?
Hey, Sam, ask your mother

10
00:02:07,039 --> 00:02:08,171
if she needs me
to bring anything

11
00:02:08,258 --> 00:02:09,564
wine, beer, whatever.

12
00:02:09,781 --> 00:02:13,133
Yeah, just...
make sure she knows I asked.

13
00:02:14,177 --> 00:02:15,135
A hint?

14
00:02:16,658 --> 00:02:17,659
You want a hint?

15
00:02:18,268 --> 00:02:19,400
<i>All right, here's a hint.</i>

16
00:02:19,835 --> 00:02:20,879
<i>You ready?</i>

17
00:02:21,097 --> 00:02:23,839
<i>It has a neck,
but no arms or legs.</i>

18
00:02:25,884 --> 00:02:28,365
<i>Yeah, I got you a snake.
Highly venomous, too.</i>

19
00:02:28,496 --> 00:02:29,453
<i>You crazy?</i>

20
00:02:30,367 --> 00:02:31,803
<i>But you're gonna be happy,
I promise.</i>

21
00:02:41,248 --> 00:02:42,771
You're gonna need
to slow down, Shaw.

22
00:02:42,858 --> 00:02:44,381
You're gonna get us
in trouble again.

23
00:02:44,903 --> 00:02:46,078
You got Barnett, right?

24
00:02:46,644 --> 00:02:48,168
Didn't even need
a warrant for him.

25
00:02:48,429 --> 00:02:49,560
He's off the streets.

26
00:02:49,865 --> 00:02:51,954
Yeah, he is,
but so were we, almost.

27
00:02:52,041 --> 00:02:55,044
For doing our job. Fuck IA.

28
00:02:55,305 --> 00:02:56,872
Hey, a job
I can't afford to lose

29
00:02:56,959 --> 00:02:58,874
'cause you wanna go
play fucking cowboy again.

30
00:02:59,309 --> 00:03:00,441
Think it's up there.

31
00:03:00,571 --> 00:03:01,877
- I got the boat to pay off.
- Yeah.

32
00:03:02,007 --> 00:03:03,183
I got the twins in BU this fall.

33
00:03:03,270 --> 00:03:04,575
You got any idea
how much that cost?

34
00:03:04,662 --> 00:03:05,968
No, I do. I know. I hear you.

35
00:03:06,055 --> 00:03:07,099
- Do you?
- Yeah.

36
00:03:07,317 --> 00:03:08,710
- I don't know that you do.
- No, I do. I just...

37
00:03:08,797 --> 00:03:10,929
I hope Dent's still there,
that's all.

38
00:03:11,103 --> 00:03:12,409
He'll be here. Christ!

39
00:03:12,496 --> 00:03:13,932
Didn't the foreman
just tell us that?

40
00:03:14,019 --> 00:03:16,326
- Stop being Super Cop.
- Super Cop?

41
00:03:16,718 --> 00:03:20,287
Fuck me, 58 grand.
That's just for tuition.

42
00:03:20,461 --> 00:03:21,462
What?
They don't have, like,

43
00:03:21,592 --> 00:03:22,593
a two-for-one deal
or something?

44
00:03:22,767 --> 00:03:23,768
That's funny.

45
00:03:23,899 --> 00:03:25,030
Just send them
to the academy.

46
00:03:25,117 --> 00:03:26,554
It's like three grand total.

47
00:03:26,641 --> 00:03:27,946
So they can have
a glorious career,

48
00:03:28,077 --> 00:03:29,209
chasing down the bad guys,

49
00:03:29,470 --> 00:03:31,820
while serving a community
that hates their guts?

50
00:03:31,907 --> 00:03:33,300
Yeah, don't forget
that gold watch.

51
00:03:33,691 --> 00:03:35,127
Forgot about the gold watch.

52
00:03:35,215 --> 00:03:37,434
Hey, if you need help, dude,
you know I got your back.

53
00:03:38,435 --> 00:03:40,655
You're drowning in alimony, pal.
What are you gonna do,

54
00:03:40,742 --> 00:03:42,047
sell your precious
record collection?

55
00:03:42,134 --> 00:03:44,180
Fuck you.
I'm serious, though, you know?

56
00:03:45,225 --> 00:03:46,269
I know you are.

57
00:03:46,878 --> 00:03:47,879
Thanks, but we're good.

58
00:03:51,492 --> 00:03:53,842
Foreman didn't say anything
about him being on a break.

59
00:03:54,321 --> 00:03:55,452
Could've taken him alone
at his spot,

60
00:03:55,539 --> 00:03:57,193
if that fucking warrant
came in sooner.

61
00:03:57,280 --> 00:03:58,281
Should have brought back-up.

62
00:03:58,368 --> 00:04:00,065
Let's, uh...
let's just take it easy.

63
00:04:00,631 --> 00:04:01,589
Jimmy!

64
00:04:02,416 --> 00:04:03,547
There he is.

65
00:04:03,808 --> 00:04:05,897
Hey, I'm Frank Shaw.
This is Dougie Slater.

66
00:04:05,984 --> 00:04:07,334
We're from Homicide.
How are you?

67
00:04:08,987 --> 00:04:10,685
You mind taking a break
from that ham sandwich

68
00:04:10,772 --> 00:04:12,295
and stepping over here
for a sec?

69
00:04:12,469 --> 00:04:14,079
Sorry to interrupt
your break, fellas.

70
00:04:14,166 --> 00:04:15,298
This will just take a minute.

71
00:04:15,864 --> 00:04:16,952
I'm eating my lunch.

72
00:04:20,608 --> 00:04:22,958
Come on Jimmy, jump to it.
Let's go. Step over here.

73
00:04:33,621 --> 00:04:34,578
Weapon!

74
00:04:35,144 --> 00:04:36,493
Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!

75
00:04:36,580 --> 00:04:37,581
- Get back! Move.
-Whoa! Whoa!

76
00:04:37,668 --> 00:04:38,930
Hey, hey, hey!

77
00:04:39,017 --> 00:04:40,976
I said put the gun down
and get the fuck back!

78
00:04:41,411 --> 00:04:42,978
Glock 42, six rounds.

79
00:04:43,065 --> 00:04:45,459
- Just take a breath!
- Shut up! Put it down!

80
00:04:45,720 --> 00:04:48,375
- Just do it, Frank, put it down.
- I said put the gun down!

81
00:04:48,462 --> 00:04:49,767
-Put it down.
-Get the fuck back!

82
00:04:49,898 --> 00:04:50,812
Let me take the shot.

83
00:04:50,942 --> 00:04:51,900
Frank...

84
00:04:56,470 --> 00:04:57,427
Watch out!

85
00:04:57,558 --> 00:04:59,386
- Frank!
-Move!

86
00:04:59,951 --> 00:05:02,737
Frank!

87
00:05:05,783 --> 00:05:06,697
That's four, Jimmy!

88
00:05:42,733 --> 00:05:44,779
Fuck. That'd be five.

89
00:06:21,859 --> 00:06:22,947
Hey, Jimmy!

90
00:06:25,863 --> 00:06:26,908
Nice shooting, Jimmy.

91
00:06:27,865 --> 00:06:30,172
But you're out,
so get on your fucking knees.

92
00:06:57,895 --> 00:06:58,940
Frank!

93
00:07:00,420 --> 00:07:01,421
Frank!

94
00:09:06,676 --> 00:09:08,548
Hey, you!

95
00:09:09,636 --> 00:09:11,594
[IN ASL] <i>Hi, Dad.</i>

96
00:09:12,900 --> 00:09:15,903
Sam... what are you doing?

97
00:09:18,383 --> 00:09:19,994
Hey, listen,
you don't need to...

98
00:09:21,473 --> 00:09:23,780
Okay, all right,
I'm reading. Yeah.

99
00:09:24,868 --> 00:09:26,827
Eat my...

100
00:09:28,002 --> 00:09:30,134
shorts. Oh, okay.

101
00:09:30,700 --> 00:09:33,398
<i>Ha-ha, Dad, very funny.</i>

102
00:09:34,051 --> 00:09:35,705
<i>I asked if you were--</i> FRANK: Yeah, I know,

103
00:09:35,792 --> 00:09:39,013
coming to the recital.
Yeah, I got it, I got it.

104
00:09:39,753 --> 00:09:42,494
I got one for you. You ready? <i>Okay.</i>

105
00:09:50,198 --> 00:09:53,375
<i>"Please, bear with me."</i>

106
00:09:55,072 --> 00:10:00,817
<i>"I'm an old dog
learning new tricks."</i>

107
00:10:01,339 --> 00:10:02,471
<i>That was good, Dad.</i>

108
00:10:02,732 --> 00:10:05,300
Yeah, you like that?
I learned that one just for you.

109
00:10:05,605 --> 00:10:08,651
<i>I'm happy you're practicing.
It's good. You need to.</i>

110
00:10:10,348 --> 00:10:11,349
<i>So?</i>

111
00:10:12,046 --> 00:10:13,917
<i>You are coming, right?
Next Friday.</i>

112
00:10:15,005 --> 00:10:17,268
<i>Come on, Dad.
You never missed one before.</i>

113
00:10:17,355 --> 00:10:18,443
So, Sam...

114
00:10:18,574 --> 00:10:19,706
<i>You don't need
to sit with Mom.</i>

115
00:10:19,793 --> 00:10:21,708
Um... <i>It's fine. I don't care anymore.</i>

116
00:10:21,838 --> 00:10:23,405
<i>I'm so over that.</i> FRANK: No, no. It's... it's...

117
00:10:23,492 --> 00:10:26,364
it's not about that.
You know, I'm not...

118
00:10:27,670 --> 00:10:30,891
I'm not good in...
in crowds, and... and...

119
00:10:32,196 --> 00:10:33,197
I just don't know how much

120
00:10:33,284 --> 00:10:34,590
I'd be able
to really appreciate--

121
00:10:34,677 --> 00:10:36,200
<i>The school can arrange
for a hearing assistant,</i>

122
00:10:36,287 --> 00:10:37,201
<i>it's not a problem.</i>

123
00:10:37,898 --> 00:10:39,203
I-- I'm not...

124
00:10:40,465 --> 00:10:42,163
- I would not want that.
-<i>Dad!</i>

125
00:10:42,859 --> 00:10:43,991
<i>This is important to me.</i>

126
00:10:44,295 --> 00:10:46,646
<i>You gave me that guitar.
I want you to see how good I am.</i>

127
00:10:46,733 --> 00:10:49,083
Fuck!

128
00:10:53,478 --> 00:10:54,828
Wait, wait, wait. I...

129
00:10:55,785 --> 00:10:57,439
I... I can't hear you.

130
00:11:37,740 --> 00:11:39,220
<i>There was
a Wi-Fi connector loose</i>

131
00:11:39,307 --> 00:11:41,091
in this one. I fixed it.

132
00:11:41,439 --> 00:11:42,963
I knew something
was wrong.

133
00:11:43,920 --> 00:11:46,444
Yeah, but it's not just
the hearing aids, Frank.

134
00:11:47,010 --> 00:11:49,447
The damage to your cochlea,
it's becoming more progressive.

135
00:11:50,057 --> 00:11:52,015
Back in July,
you got 50 percent,

136
00:11:52,102 --> 00:11:54,844
and now you're down
to 30 percent.

137
00:11:55,758 --> 00:11:57,673
- Thirty?
-It's been, what?

138
00:11:58,108 --> 00:11:59,501
Ten months since your accident?

139
00:11:59,588 --> 00:12:01,764
- Eleven.
- Eleven.

140
00:12:02,069 --> 00:12:05,899
Well, in another eleven,
I can't say with any certainty

141
00:12:05,986 --> 00:12:08,031
how much ability
you'll have left.

142
00:12:13,341 --> 00:12:17,388
How are you doing
with your homework?

143
00:12:20,261 --> 00:12:23,351
Your ASL lessons?

144
00:12:23,699 --> 00:12:25,440
My name is

145
00:12:25,614 --> 00:12:31,489
F-R-A-N-K S-H-A-W.

146
00:12:31,620 --> 00:12:35,232
I'm a detective
in Homicide Division.

147
00:12:36,103 --> 00:12:37,147
Very good.

148
00:12:37,887 --> 00:12:39,410
I have a very...

149
00:12:39,541 --> 00:12:40,803
...insistent daughter.

150
00:12:41,151 --> 00:12:43,501
You should listen to her.
She's smart.

151
00:12:44,807 --> 00:12:46,766
I don't see much point myself.

152
00:12:48,811 --> 00:12:50,857
Look, this isn't
the first time I'm saying this,

153
00:12:50,944 --> 00:12:54,034
but because of the nature
of your injury,

154
00:12:54,121 --> 00:12:55,731
implants may not be an option.

155
00:12:56,384 --> 00:12:58,603
And more exposure to loud noises

156
00:12:58,690 --> 00:13:00,954
could lead
to even further damage.

157
00:13:01,041 --> 00:13:03,173
You need to start
preparing yourself

158
00:13:03,260 --> 00:13:06,133
for the possibility of a more
profound loss in the future.

159
00:13:06,220 --> 00:13:08,439
Yeah. I hear you.

160
00:13:09,005 --> 00:13:11,442
"Hear you." Means I'm not deaf.

161
00:13:13,444 --> 00:13:14,619
All right, thank you.

162
00:13:59,447 --> 00:14:00,535
Frank!

163
00:14:01,449 --> 00:14:03,277
Frank!

164
00:14:04,756 --> 00:14:06,323
Hey, good to see you back,
my man.

165
00:14:06,410 --> 00:14:07,759
- Been too long.
- Yeah.

166
00:14:08,064 --> 00:14:09,152
What do we got?

167
00:14:09,326 --> 00:14:11,415
Uh, two mid-level dealers, uh...

168
00:14:12,634 --> 00:14:14,070
You don't need
to shout, all right?

169
00:14:14,157 --> 00:14:15,376
I'm sorry. I'm sorry.

170
00:14:16,551 --> 00:14:18,379
Okay, we got
two mid-level dealers,

171
00:14:18,466 --> 00:14:19,510
late twenties,

172
00:14:19,989 --> 00:14:21,686
single shots to the head,
execution style.

173
00:14:22,905 --> 00:14:25,125
Probably a hit.

174
00:14:25,516 --> 00:14:27,518
This guy stumbled upon 'em
about an hour ago,

175
00:14:27,605 --> 00:14:29,520
but the medical examiner thinks
that the hit happened

176
00:14:29,607 --> 00:14:30,652
sometime last night.

177
00:14:35,091 --> 00:14:36,745
Excuse me, sir.
I got this.

178
00:14:36,832 --> 00:14:37,833
Sure.

179
00:14:38,181 --> 00:14:40,531
Frank Shaw. Homicide.
How you doing?

180
00:14:40,662 --> 00:14:43,012
- Okay. Good.
- Can you tell me
what happened here?

181
00:14:43,143 --> 00:14:45,754
I was going,
looking for a place to sleep

182
00:14:45,841 --> 00:14:48,452
and I... I came across this guy.

183
00:14:48,583 --> 00:14:51,325
Uh, sorry, sir, can you, um,
speak up a little bit?

184
00:14:51,629 --> 00:14:53,849
They were in my spot,
these guys were...

185
00:14:55,155 --> 00:14:56,460
I-- What?

186
00:15:06,122 --> 00:15:08,168
They're there,
they shouldn't be there.

187
00:15:08,429 --> 00:15:11,606
This isn't-- It's my spot.
That's where I have to be.

188
00:15:13,086 --> 00:15:15,131
Frank! Frank?

189
00:15:43,899 --> 00:15:46,946
You okay, buddy?

190
00:15:59,132 --> 00:16:00,089
Hey.

191
00:16:01,438 --> 00:16:02,439
Hey.

192
00:16:03,788 --> 00:16:04,964
This your new office?

193
00:16:07,967 --> 00:16:09,055
How did you find me?

194
00:16:09,664 --> 00:16:10,708
Well, I'm a detective.

195
00:16:11,274 --> 00:16:12,319
What?

196
00:16:12,580 --> 00:16:16,540
I'm a detective. I detect.
Can I get a beer?

197
00:16:20,936 --> 00:16:25,723
So, how's the new beat
with the narc squad?

198
00:16:27,725 --> 00:16:29,031
I don't know. Uh...

199
00:16:30,206 --> 00:16:31,555
Less bodies, more drugs.

200
00:16:34,428 --> 00:16:35,385
Can't complain.

201
00:16:36,517 --> 00:16:38,562
Kind of miss the view
from the sixth floor, though.

202
00:16:38,649 --> 00:16:40,042
Come on up anytime.

203
00:16:40,956 --> 00:16:42,218
Or you could come down.

204
00:16:42,479 --> 00:16:44,003
It's on the house, Detective.

205
00:16:46,614 --> 00:16:47,702
How you doing?

206
00:16:50,835 --> 00:16:51,923
Wonderful.

207
00:16:54,230 --> 00:16:56,624
Come on, Frank, there's plenty
of handicapped-- uh,

208
00:16:57,320 --> 00:16:58,713
disabled--

209
00:16:59,583 --> 00:17:00,802
I don't know.
What the fuck do you call it?

210
00:17:00,889 --> 00:17:01,890
Deaf.

211
00:17:02,847 --> 00:17:04,023
Doug, deaf is good.

212
00:17:04,153 --> 00:17:05,154
You know what I'm trying to say.

213
00:17:05,241 --> 00:17:06,329
There's plenty of them
on the force.

214
00:17:06,416 --> 00:17:07,417
Yeah.

215
00:17:08,027 --> 00:17:09,115
Hell, even like this,

216
00:17:09,376 --> 00:17:10,507
you're better than half
the assholes out there.

217
00:17:10,594 --> 00:17:11,639
Just half?

218
00:17:12,770 --> 00:17:14,555
Why? What are you gonna do?
You going to walk away?

219
00:17:17,166 --> 00:17:18,298
Shit, are you?

220
00:17:18,994 --> 00:17:21,344
The gold watch?
Fuck that, that's not you.

221
00:17:21,431 --> 00:17:23,477
You'd go crazy.
Police is in your blood.

222
00:17:27,002 --> 00:17:29,439
Fuck am I going to do?

223
00:17:29,613 --> 00:17:30,658
Fucking useless.

224
00:17:45,151 --> 00:17:47,588
Might have a lead
on those Hyde Park hits.

225
00:17:48,328 --> 00:17:49,677
- A witness.
- Yeah?

226
00:17:52,810 --> 00:17:53,985
What'd they see?

227
00:17:54,638 --> 00:17:55,596
We don't know yet.

228
00:17:58,033 --> 00:17:59,034
She's deaf.

229
00:17:59,600 --> 00:18:01,819
Official interpreter's off duty
till next week.

230
00:18:04,953 --> 00:18:06,041
So, that's why you're here?

231
00:18:07,477 --> 00:18:09,131
I'm not
a fucking interpreter, Doug.

232
00:18:09,914 --> 00:18:12,308
Brass says it can't wait.
It'll only take half an hour.

233
00:18:12,395 --> 00:18:14,832
And look, this isn't me
just looking for help on a case.

234
00:18:14,919 --> 00:18:16,834
This is a way for us
to get you back out there,

235
00:18:16,921 --> 00:18:18,097
get you back
on your feet, you know,

236
00:18:18,184 --> 00:18:19,272
so you get your feet wet again.

237
00:18:19,359 --> 00:18:20,708
I don't want your pity.

238
00:18:21,012 --> 00:18:22,057
I ain't giving you any.

239
00:18:23,493 --> 00:18:26,409
You help me, I help you.
That's what partners do.

240
00:18:26,496 --> 00:18:28,324
We were partners once, right?

241
00:18:33,112 --> 00:18:34,548
I don't know, maybe I miss that.

242
00:18:39,030 --> 00:18:40,162
Maybe I miss you.

243
00:18:43,948 --> 00:18:46,342
I don't even have my weapon.
I'm off-duty.

244
00:18:51,695 --> 00:18:54,089
My signing's a shit show.

245
00:18:55,960 --> 00:18:57,005
It's better than mine.

246
00:18:58,702 --> 00:18:59,703
Fuck.

247
00:19:02,315 --> 00:19:04,230
All right, you got me.

248
00:19:04,795 --> 00:19:06,971
So, what's... what's the deal?

249
00:19:07,276 --> 00:19:08,277
Okay.

250
00:19:09,539 --> 00:19:10,497
Ava Fremont,

251
00:19:11,715 --> 00:19:14,762
<i>33 years old.
She was in the alley that night.</i>

252
00:19:15,154 --> 00:19:16,546
<i>Apparently,
she witnessed the hit.</i>

253
00:19:16,894 --> 00:19:19,070
<i>Called it in via the 911 relay
this morning.</i>

254
00:19:19,375 --> 00:19:20,507
<i>This morning?</i> DOUG: <i>Yeah.</i>

255
00:19:20,681 --> 00:19:22,030
<i>The hit was on Wednesday night.</i>

256
00:19:22,117 --> 00:19:23,205
<i>Why'd she wait this long?</i>

257
00:19:23,466 --> 00:19:24,424
<i>Well, that's what
we're going there</i>

258
00:19:24,511 --> 00:19:25,512
<i>to find out, partner.</i>

259
00:19:35,783 --> 00:19:37,437
Jesus Christ,
she's lucky she's deaf.

260
00:19:37,524 --> 00:19:38,525
Yeah.

261
00:19:38,916 --> 00:19:40,744
Doesn't have to listen
to that noise all day long.

262
00:19:40,831 --> 00:19:41,876
What a fucking racket.

263
00:19:43,791 --> 00:19:45,706
This new clown
they've saddled me with,

264
00:19:45,967 --> 00:19:47,621
she's a fucking millennial.

265
00:19:48,361 --> 00:19:49,710
Can't stay off her phone.

266
00:19:50,189 --> 00:19:51,190
Her?

267
00:19:51,277 --> 00:19:52,582
That's the only upside.

268
00:19:52,800 --> 00:19:54,105
Hey! Hold the elevator!

269
00:19:55,846 --> 00:19:56,978
Jesus.

270
00:19:57,108 --> 00:19:58,849
-Fucking asshole!
-That's cute.

271
00:19:59,023 --> 00:20:00,373
It's a fucking death trap.

272
00:20:05,552 --> 00:20:06,857
How do you say "cute ass"?

273
00:20:07,641 --> 00:20:09,860
Come on, man, relax.

274
00:20:10,557 --> 00:20:11,949
I'm not an interpreter.

275
00:20:12,820 --> 00:20:13,908
Just do your best.

276
00:20:14,038 --> 00:20:15,736
You've been back
in the field, what? A month?

277
00:20:15,823 --> 00:20:17,433
Fucking liability out here, D.

278
00:20:18,782 --> 00:20:20,393
Give it time.

279
00:20:20,480 --> 00:20:22,569
Didn't you always say
half of what we do

280
00:20:22,656 --> 00:20:24,701
is like
a sixth sense thing, anyhow?

281
00:20:24,788 --> 00:20:26,399
Like intuition?

282
00:20:28,401 --> 00:20:29,358
You got this.

283
00:20:31,099 --> 00:20:33,449
Uh. Apartment ten-G.

284
00:21:18,407 --> 00:21:23,673
Hi. Uh. My name
is S-H-A-W. I'm a detective.

285
00:21:23,760 --> 00:21:25,632
And, uh, this is Detective...

286
00:21:25,719 --> 00:21:26,937
You're the interpreter?

287
00:21:27,024 --> 00:21:29,288
Uh. Yeah. Yeah.

288
00:21:29,375 --> 00:21:33,727
So, uh, we, um, uh,
need to take your...

289
00:21:33,814 --> 00:21:35,685
- No, wait.
- Seriously?

290
00:21:35,772 --> 00:21:37,557
You're supposed to provide
a professional interpreter.

291
00:21:38,427 --> 00:21:41,691
Sorry. Slower.
I don't understand.

292
00:21:42,344 --> 00:21:44,477
Bullshit. Understand that?

293
00:21:44,564 --> 00:21:46,566
- Bullshit?
- Uh, no, ma'am.

294
00:21:46,653 --> 00:21:48,959
Uh, he had an accident
about a year ago.

295
00:21:49,046 --> 00:21:50,526
The official interpreter's
- not available.
- I don't care.

296
00:21:50,657 --> 00:21:51,919
I want
a professional interpreter.

297
00:21:52,006 --> 00:21:55,357
Hey. Uh. Bear with me. Please.

298
00:21:58,491 --> 00:22:03,234
I'm just an old dog
trying to learn new tricks.

299
00:22:05,846 --> 00:22:08,414
Old dog.

300
00:22:16,770 --> 00:22:17,814
Thank you, ma'am.

301
00:22:22,602 --> 00:22:25,126
So, it, uh...
it looks like you're moving out.

302
00:22:28,042 --> 00:22:30,697
Everyone is. Fucking landlord.
We all got evicted.

303
00:22:30,958 --> 00:22:32,916
Slower. Sorry. Uh.

304
00:22:33,003 --> 00:22:36,267
I got, uh, "fucking," that's it.

305
00:22:37,225 --> 00:22:38,487
We all got evicted.

306
00:22:38,618 --> 00:22:43,666
They're making it
into condos for rich people.

307
00:22:44,667 --> 00:22:47,627
Uh. Everyone got evicted.

308
00:22:48,192 --> 00:22:49,846
- Oh.
- Sorry.

309
00:22:51,631 --> 00:22:53,110
A new chapter.

310
00:22:54,111 --> 00:22:56,026
So, Ms. Fremont?

311
00:22:57,550 --> 00:22:59,378
Um, Hyde Park?

312
00:23:00,379 --> 00:23:01,858
Do you... do you read lips?

313
00:23:02,163 --> 00:23:03,947
Does she... does she read lips?

314
00:23:04,470 --> 00:23:05,558
Yeah, I got it.

315
00:23:07,342 --> 00:23:08,996
Okay, so,
what did you see?

316
00:23:10,911 --> 00:23:15,698
I was out Wednesday night.
I'm a photographer.

317
00:23:15,785 --> 00:23:18,397
She was out,
taking photos Wednesday night.

318
00:23:20,137 --> 00:23:21,312
She saw

319
00:23:21,487 --> 00:23:23,880
a... a fight, an argument.

320
00:23:26,579 --> 00:23:27,667
And she filmed it.

321
00:23:28,755 --> 00:23:30,583
Okay.

322
00:23:39,505 --> 00:23:40,549
<i>Just a little more time.</i>

323
00:23:40,680 --> 00:23:42,333
<i>A little more time? That's it.</i>

324
00:23:42,812 --> 00:23:44,510
<i>Can we talk about this?
All right?</i>

325
00:23:44,597 --> 00:23:45,859
<i>Just need
a little more time, man.</i>

326
00:23:45,946 --> 00:23:47,556
<i>Let's give him some more time.</i>

327
00:23:52,039 --> 00:23:53,823
<i>Now, can we get
the fuck out of here?</i>

328
00:23:59,307 --> 00:24:01,701
You often out this late
at night, taking photos?

329
00:24:04,268 --> 00:24:07,924
It was a full moon. Beautiful.

330
00:24:08,011 --> 00:24:11,362
It was a full moon. It's pretty.

331
00:24:14,104 --> 00:24:15,366
Ever seen these guys?

332
00:24:20,633 --> 00:24:21,590
No.

333
00:24:23,287 --> 00:24:25,289
Do you know any of these people?

334
00:24:26,203 --> 00:24:27,204
No.

335
00:24:35,386 --> 00:24:36,736
What happens now?

336
00:24:36,823 --> 00:24:39,652
Uh, we, uh, need to...

337
00:24:40,870 --> 00:24:42,655
take your statement.

338
00:24:44,613 --> 00:24:47,964
If you catch them,
could they find out my name?

339
00:24:48,182 --> 00:24:51,098
Sorry. Uh. Again.

340
00:24:52,534 --> 00:24:55,450
Will you catch them?

341
00:24:56,495 --> 00:24:57,496
Yeah.

342
00:24:58,540 --> 00:24:59,541
Yeah.

343
00:25:00,803 --> 00:25:02,675
Now, we're going to need
to take your phone.

344
00:25:04,285 --> 00:25:05,721
D, she can't see
your fucking face.

345
00:25:05,852 --> 00:25:07,157
Oh, yeah. Sorry.

346
00:25:07,244 --> 00:25:11,640
Uh, Ms. Fremont,
we'll need to take your phone

347
00:25:12,206 --> 00:25:13,729
because that video file
is evidence,

348
00:25:13,816 --> 00:25:15,165
but you'll get the phone back.

349
00:25:15,426 --> 00:25:19,256
It's evidence,
but we'll get it back to you.

350
00:25:19,518 --> 00:25:21,171
Now, I'm going
to write down

351
00:25:21,258 --> 00:25:23,086
everything you've told us
here today,

352
00:25:23,173 --> 00:25:25,567
and then you can read through it
and tell me

353
00:25:25,654 --> 00:25:27,395
whether it's exactly
as you've described.

354
00:25:28,309 --> 00:25:29,397
- Okay?
- Okay.

355
00:25:29,484 --> 00:25:30,833
Can I use the bathroom?

356
00:26:47,736 --> 00:26:48,694
I like them.

357
00:26:49,912 --> 00:26:50,913
Dark.

358
00:26:53,089 --> 00:26:55,701
That's me. Dark.

359
00:26:56,179 --> 00:26:57,224
Yep.

360
00:27:01,837 --> 00:27:04,361
Thank you for helping me.

361
00:27:04,797 --> 00:27:05,754
Yeah.

362
00:27:07,147 --> 00:27:09,149
<i>I told you,
you were great.</i>

363
00:27:09,236 --> 00:27:11,281
While you were pissing,
I had the boys run her file.

364
00:27:11,368 --> 00:27:12,413
She's got a record.

365
00:27:12,718 --> 00:27:14,633
A couple of minors
for possession, stints in rehab.

366
00:27:15,459 --> 00:27:17,113
Found a Naloxone kit
in her bathroom.

367
00:27:17,331 --> 00:27:18,462
- No shit.
- Yeah.

368
00:27:18,724 --> 00:27:21,074
So, she was not out
taking pretty photos that night.

369
00:27:21,204 --> 00:27:22,423
Not in this neighborhood.

370
00:27:22,771 --> 00:27:23,816
No, sir.

371
00:27:25,600 --> 00:27:27,167
This place
must have been nice once.

372
00:27:28,559 --> 00:27:30,126
I wonder what these units
will go for.

373
00:27:30,997 --> 00:27:33,129
When I hear about those perps,
I'll hit you up, okay?

374
00:27:33,216 --> 00:27:35,131
Yeah.[CLEARS THROAT] Teamwork.

375
00:27:35,523 --> 00:27:37,873
- I missed this.
- Say again?

376
00:27:38,961 --> 00:27:40,006
You did good.

377
00:28:13,909 --> 00:28:15,955
You gotta be fucking kidding me.

378
00:28:29,620 --> 00:28:30,665
Wait right there.

379
00:29:27,113 --> 00:29:29,158
I forgot my phone.

380
00:29:44,521 --> 00:29:45,871
- 'Sup.
-What's up, man?

381
00:30:33,527 --> 00:30:36,835
I do not want to hurt you.

382
00:30:38,097 --> 00:30:39,098
You understand?

383
00:30:40,490 --> 00:30:42,231
What the fuck is this? Charades?

384
00:30:42,449 --> 00:30:43,580
She saw us do it.

385
00:30:43,667 --> 00:30:44,799
Let's just--MASON: Angel,

386
00:30:45,452 --> 00:30:47,671
shut up. All right? Be cool.

387
00:30:47,889 --> 00:30:49,543
Can't you see
the lady is disabled?

388
00:30:50,196 --> 00:30:51,240
Give her a chance.

389
00:30:52,067 --> 00:30:53,112
Fuck.

390
00:31:05,515 --> 00:31:06,865
Oh, no, no, it's okay.

391
00:31:07,300 --> 00:31:09,737
We know that. It's okay.
Just calm down.

392
00:31:10,520 --> 00:31:12,871
I just have
a couple of questions for you.

393
00:31:13,959 --> 00:31:14,829
One...

394
00:31:20,400 --> 00:31:22,489
Any copies of the video?

395
00:31:24,186 --> 00:31:25,361
Any copies?

396
00:31:25,448 --> 00:31:27,537
- No.
- No? No copies?

397
00:31:27,886 --> 00:31:31,411
Okay. Okay. Okay.
Just one last question.

398
00:31:32,673 --> 00:31:35,545
Did anyone else see the video?

399
00:31:45,207 --> 00:31:46,208
No.

400
00:31:46,426 --> 00:31:47,427
No?

401
00:31:49,081 --> 00:31:51,735
Okay, okay, okay.

402
00:31:52,519 --> 00:31:53,563
I believe...

403
00:31:59,047 --> 00:32:00,179
Move her to the couch.

404
00:32:02,485 --> 00:32:03,747
Come on, let's go.

405
00:32:07,621 --> 00:32:08,665
Get on there!

406
00:32:08,927 --> 00:32:12,017
- Lie down!
- No!

407
00:32:12,713 --> 00:32:17,413
Leave me!

408
00:32:17,936 --> 00:32:19,807
No! Please! No!

409
00:32:19,894 --> 00:32:21,200
- Stop moving!
-No!

410
00:32:21,983 --> 00:32:23,289
Please! Stop!

411
00:32:24,377 --> 00:32:26,248
-Hold her down!
-Do it!

412
00:32:27,989 --> 00:32:30,426
I really am sorry about this.

413
00:32:32,602 --> 00:32:34,169
It'd be so much better
for you...

414
00:32:34,256 --> 00:32:35,388
No! Please!

415
00:32:35,779 --> 00:32:36,955
...if you were blind.

416
00:32:40,610 --> 00:32:41,742
What the fuck?

417
00:32:42,264 --> 00:32:43,787
- Get back!
- All right! Whoa! Whoa! Whoa!

418
00:32:43,874 --> 00:32:45,180
Get the fuck back.
Gun on the floor.

419
00:32:45,267 --> 00:32:47,661
All right! All right!
Whoa! Whoa! Whoa!

420
00:32:47,748 --> 00:32:50,229
Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey!

421
00:32:50,316 --> 00:32:51,752
- All right!
-Put the fucking gun down!

422
00:32:51,839 --> 00:32:53,884
I'm putting it down.
Okay? I'm putting it down.

423
00:32:54,059 --> 00:32:54,929
-Back up.
- See?

424
00:32:55,190 --> 00:32:56,191
It's down.

425
00:32:56,278 --> 00:32:57,192
Come here.

426
00:32:57,453 --> 00:32:58,367
- This ain't your business.
- Get behind me.

427
00:32:58,715 --> 00:32:59,890
Hey.

428
00:33:00,108 --> 00:33:01,153
Put the fucking gun down!

429
00:33:01,240 --> 00:33:02,545
Whoa! Whoa!

430
00:33:02,893 --> 00:33:03,764
Fuck me!

431
00:33:03,894 --> 00:33:04,765
Hold on.

432
00:33:05,722 --> 00:33:07,986
Get down! Get down!

433
00:33:09,422 --> 00:33:10,597
Fuck!

434
00:33:12,033 --> 00:33:13,556
Mason! Mason! I'm hit.

435
00:33:13,643 --> 00:33:14,601
Come on!

436
00:33:16,864 --> 00:33:17,778
Go, go, go, go!

437
00:33:18,300 --> 00:33:20,302
Where's the fucking gun?
Where is the gun?

438
00:33:22,652 --> 00:33:24,872
- Simms! Simms, get in here!
- Shit!

439
00:33:24,959 --> 00:33:26,047
Who the fuck was that?

440
00:33:26,134 --> 00:33:27,918
South side! Take the stairs!
Go down, now!

441
00:33:29,790 --> 00:33:31,400
Sal! East side fire escape!

442
00:33:32,053 --> 00:33:33,098
Copy that. I'm on it.

443
00:33:33,272 --> 00:33:34,838
<i>Got two of 'em
coming down to you!</i>

444
00:33:38,277 --> 00:33:39,756
Come on, come on, come on.

445
00:33:40,235 --> 00:33:41,758
<i>Sal, we're coming down!
Fire escape, east side!</i>

446
00:33:41,845 --> 00:33:42,716
I got 'em.

447
00:33:43,325 --> 00:33:44,283
Fuck!

448
00:33:44,761 --> 00:33:45,719
Do not shoot.

449
00:33:45,806 --> 00:33:47,373
You understand me? Do not shoot.

450
00:33:51,159 --> 00:33:52,030
Shit.

451
00:33:53,640 --> 00:33:55,555
They're on six!
They're on six! Go to six!

452
00:33:55,642 --> 00:33:57,470
No, no, no, no! Come on!

453
00:33:57,731 --> 00:33:59,037
Come on, we gotta go!

454
00:34:07,741 --> 00:34:08,655
Shit.

455
00:34:17,272 --> 00:34:18,839
All right, Sal,
get back to the lobby.

456
00:34:19,187 --> 00:34:20,188
<i>The lobby?</i> MASON: Yeah.

457
00:34:20,493 --> 00:34:22,277
Cover the elevator
at the bottom of the stairs.

458
00:35:00,402 --> 00:35:01,708
-They ain't on the stairs.
- Shit.

459
00:35:01,795 --> 00:35:02,796
I didn't see 'em.

460
00:35:03,101 --> 00:35:04,058
All right, listen.

461
00:35:04,406 --> 00:35:05,973
They didn't have time
to make it to the lobby,

462
00:35:06,060 --> 00:35:07,366
so they're still
in this building.

463
00:35:07,931 --> 00:35:09,716
There's so many goddamn places
to hide in here.

464
00:35:09,803 --> 00:35:11,674
Look, they're in the building.

465
00:35:12,240 --> 00:35:13,850
I'm just saying,
if that dude has a phone,

466
00:35:13,937 --> 00:35:15,025
then we are fucked.

467
00:35:15,504 --> 00:35:16,723
We might need more guys.

468
00:35:17,376 --> 00:35:18,377
Okay.

469
00:35:18,812 --> 00:35:20,944
Just take that elevator down
to the lobby, all right?

470
00:35:21,380 --> 00:35:22,859
Go help Sal keep watch
or something.

471
00:35:22,946 --> 00:35:23,947
-All right.
- Go!

472
00:35:24,034 --> 00:35:25,035
All right.

473
00:35:27,951 --> 00:35:30,780
Hey, Angel,
I'm on my way up to you.

474
00:35:42,923 --> 00:35:44,794
Hey, hey. Shh.

475
00:36:08,340 --> 00:36:09,993
Hey. Hey. Hey.

476
00:36:19,481 --> 00:36:23,311
Everything will be okay.

477
00:36:23,442 --> 00:36:24,486
Okay?

478
00:36:24,834 --> 00:36:26,880
I don't give a shit.
I need both of you now.

479
00:36:27,663 --> 00:36:30,057
Yeah. Call me as soon
as you get here.

480
00:36:30,623 --> 00:36:31,624
Fuckers.

481
00:36:32,581 --> 00:36:33,887
How you hanging
in there, brother?

482
00:36:33,974 --> 00:36:36,106
I need
a hospital, Mase.

483
00:36:36,194 --> 00:36:38,239
Come on now,
you know that can't happen.

484
00:36:40,894 --> 00:36:43,026
- Yeah, I need the medic.
-<i>You believe this shit?</i>

485
00:36:43,636 --> 00:36:45,855
Both stairwells, fire escapes,
and a fucking elevator.

486
00:36:45,942 --> 00:36:47,161
How are we supposed
to cover all that?

487
00:36:47,379 --> 00:36:48,467
Sal's got a plan.

488
00:36:49,294 --> 00:36:50,686
Come check it out. Look.

489
00:36:51,296 --> 00:36:52,775
They got every exit point.

490
00:36:53,036 --> 00:36:54,995
The elevator,
what floor it's on,

491
00:36:55,169 --> 00:36:56,475
everything except
the fire escape.

492
00:36:56,562 --> 00:36:57,606
Okay, nice.

493
00:36:57,737 --> 00:36:59,042
Look, I'll stay here
and hold point.

494
00:36:59,173 --> 00:37:00,914
- No, no, no.
-
Take the fire escapes outside.

495
00:37:01,001 --> 00:37:02,132
- Fuck off, dickhead.
-What the fuck?

496
00:37:02,481 --> 00:37:03,438
It's my plan.

497
00:37:03,960 --> 00:37:05,048
You fucking go.

498
00:37:06,920 --> 00:37:08,313
Greaseball fuck.

499
00:37:09,270 --> 00:37:10,793
Don't let 'em hear you coming.

500
00:37:22,762 --> 00:37:23,763
Hey!

501
00:37:24,807 --> 00:37:26,374
How did they find me?

502
00:37:28,028 --> 00:37:29,116
What?

503
00:37:29,247 --> 00:37:32,293
How did they know I'd talked?

504
00:37:34,077 --> 00:37:36,558
They have to have someone
that's working for them

505
00:37:36,689 --> 00:37:37,864
on the inside.

506
00:37:37,951 --> 00:37:41,694
Inside?
You mean inside the police?

507
00:37:41,824 --> 00:37:42,869
Yeah.

508
00:37:43,043 --> 00:37:44,218
Did you report it--

509
00:37:44,697 --> 00:37:47,569
You called it in
this morning, right?

510
00:37:48,962 --> 00:37:50,137
Yeah, they have someone there,

511
00:37:50,224 --> 00:37:52,139
fucking mole,
probably in dispatch,

512
00:37:52,226 --> 00:37:53,358
just waiting to let them know

513
00:37:53,488 --> 00:37:55,490
if anyone reports anything
about those murders.

514
00:37:58,232 --> 00:37:59,755
They knew about me.

515
00:38:00,190 --> 00:38:03,063
They knew I took drugs.

516
00:38:04,151 --> 00:38:05,544
Yeah, because my partner

517
00:38:05,631 --> 00:38:07,763
ran your file,
so they got a look at it too.

518
00:38:08,155 --> 00:38:09,287
They knew what you were into.

519
00:38:10,200 --> 00:38:11,201
Yeah.

520
00:38:12,333 --> 00:38:13,291
That night...

521
00:38:14,335 --> 00:38:16,206
you weren't out taking photos.

522
00:38:17,686 --> 00:38:19,122
You went out looking to score.

523
00:38:20,515 --> 00:38:24,084
I don't use anymore.

524
00:38:24,563 --> 00:38:27,130
I saw your overdose kit
in your bathroom,

525
00:38:27,217 --> 00:38:28,306
so don't bullshit me.

526
00:38:29,394 --> 00:38:31,309
You never beat it completely.

527
00:38:31,744 --> 00:38:34,703
Hey, I'm risking
my fucking ass here for you.

528
00:38:35,922 --> 00:38:37,619
I went out celebrating.

529
00:38:38,359 --> 00:38:40,970
A gallery offered
to show my photos.

530
00:38:41,057 --> 00:38:45,061
I was drinking. Lost control.

531
00:38:45,148 --> 00:38:46,976
Slow down.

532
00:38:47,673 --> 00:38:51,067
I'm sorry.
I won't lie to you again.

533
00:38:51,894 --> 00:38:55,637
So, why did you wait two days
before you called it in?

534
00:38:59,032 --> 00:39:00,033
I was scared.

535
00:39:00,468 --> 00:39:05,299
One of the victims
was my dealer. Was.

536
00:39:08,868 --> 00:39:10,957
Okay.

537
00:39:16,571 --> 00:39:19,313
I don't even know your name.

538
00:39:22,838 --> 00:39:28,191
My name is F-R-A-N-P.

539
00:39:30,890 --> 00:39:34,633
"K," not "P." "K."

540
00:39:35,721 --> 00:39:37,157
Thanks.

541
00:39:38,376 --> 00:39:40,465
I'm A-V-A.

542
00:39:40,595 --> 00:39:41,553
I know.

543
00:39:45,992 --> 00:39:47,472
We need to find a phone.

544
00:39:51,693 --> 00:39:56,437
How many people
still in the building?

545
00:39:57,438 --> 00:40:02,008
Not many. Me. Mrs. Diaz.

546
00:40:02,095 --> 00:40:04,532
Dante.

547
00:40:05,185 --> 00:40:06,447
"Dante."

548
00:40:07,056 --> 00:40:10,625
Fourth floor. Musician. Loud!

549
00:40:11,539 --> 00:40:12,801
Yeah, yeah. I hear him.

550
00:40:13,498 --> 00:40:15,456
But I meant on this floor.

551
00:40:22,158 --> 00:40:23,029
What?

552
00:40:30,732 --> 00:40:34,606
Hey, sweetheart.
You here for the party?

553
00:40:35,041 --> 00:40:36,042
Which room?

554
00:40:37,130 --> 00:40:38,131
Ten-G.

555
00:40:39,001 --> 00:40:39,872
Elevator's that way.

556
00:40:44,529 --> 00:40:46,835
- Mother Teresa's on her way up.
-<i>Good.</i>

557
00:40:47,096 --> 00:40:48,054
Farrell's on his way, too.

558
00:40:48,184 --> 00:40:49,969
Have them sweep
from the ground up,

559
00:40:50,099 --> 00:40:51,144
flush 'em out!

560
00:40:53,451 --> 00:40:55,322
Angel, enough already,
all right?

561
00:40:55,409 --> 00:40:56,541
Help is on the way.

562
00:40:57,280 --> 00:40:59,195
Fuck this fucking guy, man.

563
00:41:09,292 --> 00:41:10,380
All right.

564
00:41:10,816 --> 00:41:13,514
Dante is on level four, right?

565
00:41:16,561 --> 00:41:18,388
I'll be back. But lock the door.

566
00:41:19,651 --> 00:41:23,045
If you're coming back,
I won't hear you knocking.

567
00:41:24,090 --> 00:41:25,091
Fuck.

568
00:41:25,352 --> 00:41:28,137
Your wallet. Money.

569
00:41:33,665 --> 00:41:38,191
Slide the bill under the door.
I'll see it.

570
00:41:38,583 --> 00:41:40,759
Be careful.

571
00:41:40,976 --> 00:41:41,847
Lock.

572
00:41:48,418 --> 00:41:49,507
Right over there.

573
00:41:53,685 --> 00:41:55,469
Got a gunshot wound
to the left--

574
00:41:55,556 --> 00:41:57,558
First, three rules.

575
00:41:58,167 --> 00:42:01,954
- No, I... I know the rules.
- One, no names.

576
00:42:02,476 --> 00:42:04,173
Two, no details

577
00:42:04,260 --> 00:42:06,480
of any illegal activities
are to be discussed.

578
00:42:07,176 --> 00:42:09,048
Three. I would
only participate in a job

579
00:42:09,135 --> 00:42:10,310
that was agreed
through the broker.

580
00:42:10,397 --> 00:42:11,659
Yes, I understand that.

581
00:42:11,746 --> 00:42:14,357
In return, I will not reveal
any details of the job

582
00:42:14,444 --> 00:42:17,535
to any third parties,
including law enforcement.

583
00:42:17,883 --> 00:42:19,145
Do you agree to these rules?

584
00:42:19,232 --> 00:42:21,800
Yes, yes, I agree to your rules.

585
00:42:21,887 --> 00:42:23,497
Now, would you please
help the man?

586
00:42:24,716 --> 00:42:25,891
Help me get him up.

587
00:42:50,568 --> 00:42:51,481
Hey!

588
00:42:56,008 --> 00:42:57,226
-Hold this up.
- What?

589
00:42:57,575 --> 00:42:58,663
-Up.
- Me?

590
00:43:07,585 --> 00:43:08,586
Hey!

591
00:43:09,848 --> 00:43:10,979
Look!

592
00:43:44,317 --> 00:43:46,058
Hey, the fucking
infantry's arrived.

593
00:43:46,624 --> 00:43:47,842
- They armed?
- Negative.

594
00:43:47,929 --> 00:43:49,235
- Other tenants?
- Not many.

595
00:43:49,322 --> 00:43:50,497
You get the north stairwell.

596
00:44:16,088 --> 00:44:17,263
Oh, yeah, that's good.

597
00:44:17,350 --> 00:44:18,481
Get me a wet towel.

598
00:44:19,439 --> 00:44:20,658
Yeah, sure thing.

599
00:44:30,929 --> 00:44:31,930
Holy shit.

600
00:44:33,148 --> 00:44:34,584
All right, everybody listen up.

601
00:44:34,889 --> 00:44:36,369
They got no phone,

602
00:44:36,543 --> 00:44:38,284
<i>but you better believe
they're looking for one</i>

603
00:44:38,371 --> 00:44:39,459
<i>or the internet.</i>

604
00:44:40,329 --> 00:44:42,331
<i>Find out which of these
apartments are still occupied</i>

605
00:44:42,418 --> 00:44:43,681
<i>and you hit those first.</i>

606
00:44:44,072 --> 00:44:45,900
<i>Jake, Farrell,
clear the building.</i>

607
00:44:46,118 --> 00:44:48,250
<i>Make this clean.
We don't want any witnesses.</i>

608
00:44:48,424 --> 00:44:49,774
BPD. Open up.

609
00:44:49,861 --> 00:44:51,384
<i>Simms, you watch
the back exit</i>

610
00:44:51,471 --> 00:44:52,864
<i>and those fire escapes.</i>

611
00:44:53,038 --> 00:44:54,256
Yeah, yeah, I'm here.

612
00:44:54,909 --> 00:44:56,781
<i>Sal,
you contact dispatch.</i>

613
00:44:56,911 --> 00:44:58,870
<i>You make sure that any 911 call</i>

614
00:44:58,957 --> 00:45:01,742
<i>connected to this building
is rerouted to us.</i>

615
00:45:01,829 --> 00:45:02,830
Now, listen to me.

616
00:45:03,091 --> 00:45:05,354
If any of them get out,
if they talk to anyone,

617
00:45:05,920 --> 00:45:08,793
<i>then we are fucked.
You understand that, right?</i>

618
00:45:09,837 --> 00:45:11,665
Everyone's got everything
on the line here,

619
00:45:11,752 --> 00:45:13,362
so do not fuck this up.

620
00:45:37,299 --> 00:45:40,259
Two more men arrived.
They are police.

621
00:45:41,173 --> 00:45:42,696
Police? They here?

622
00:45:44,393 --> 00:45:45,655
Oh, thank fucking God.

623
00:45:46,439 --> 00:45:49,529
No. They know our guys.
They know them!

624
00:45:51,444 --> 00:45:52,488
I don't understand.

625
00:45:52,575 --> 00:45:54,534
Work together.

626
00:45:55,491 --> 00:45:56,492
The police?

627
00:45:57,319 --> 00:45:58,320
Working with them?

628
00:45:59,495 --> 00:46:00,496
Fuck.

629
00:46:02,585 --> 00:46:04,631
That means they're police.

630
00:46:07,112 --> 00:46:09,070
That means they're gonna
control every exit point,

631
00:46:09,941 --> 00:46:11,899
the lobby, stairwells,

632
00:46:12,682 --> 00:46:13,858
search every floor.

633
00:46:14,772 --> 00:46:16,251
What do we do?

634
00:46:22,780 --> 00:46:24,216
Where does this connect?

635
00:46:24,607 --> 00:46:26,784
Downstairs.
All of them fucking broken.

636
00:46:30,135 --> 00:46:32,050
The elevator.

637
00:46:32,180 --> 00:46:33,965
Elevator? No.

638
00:46:34,052 --> 00:46:36,141
They'll have someone down there.
They'll see us.

639
00:46:36,315 --> 00:46:37,403
Just look.

640
00:46:56,596 --> 00:46:57,597
Batteries.

641
00:47:13,091 --> 00:47:14,657
We can manage.

642
00:47:20,663 --> 00:47:22,361
We can do this.

643
00:47:33,024 --> 00:47:34,155
Elevator's going up.

644
00:47:37,028 --> 00:47:38,159
<i>Second.</i>

645
00:47:40,335 --> 00:47:41,423
Third.

646
00:47:42,337 --> 00:47:43,425
<i>Fourth.</i>

647
00:47:44,644 --> 00:47:45,863
<i>Fifth.</i>

648
00:47:46,254 --> 00:47:47,952
<i>Sixth.</i>

649
00:47:50,258 --> 00:47:51,869
Sixth. They're on six.

650
00:47:52,434 --> 00:47:53,522
Let's go.

651
00:48:03,750 --> 00:48:04,751
My name--

652
00:48:04,882 --> 00:48:07,362
Wait. Give it time to connect.

653
00:48:08,233 --> 00:48:10,583
Shit, he's on a phone.
It's an intercom.

654
00:48:10,670 --> 00:48:11,714
<i>He's calling out.</i>

655
00:48:16,241 --> 00:48:17,633
<i>Thank you for calling.</i>

656
00:48:23,639 --> 00:48:25,990
...hostage situation
at the York Building in Roxbury.

657
00:48:26,077 --> 00:48:27,208
<i>All our operators</i>

658
00:48:27,295 --> 00:48:28,514
<i>are busy at the moment.
Please, hold.</i>

659
00:48:28,644 --> 00:48:30,777
I can't hear anything,
so just listen.

660
00:48:31,256 --> 00:48:33,301
<i>Please contact
Detective Doug Slater,</i>

661
00:48:33,388 --> 00:48:35,913
Department C6,
and tell him to send units

662
00:48:36,043 --> 00:48:38,306
to the York Building
in Roxbury, sixth floor.

663
00:48:38,393 --> 00:48:40,221
<i>All our operators are busy
at the moment.</i>

664
00:48:43,877 --> 00:48:45,183
<i>Thank you for call--</i>

665
00:48:45,487 --> 00:48:47,837
<i>Bedford Security,
how can we help you? Hello?</i>

666
00:48:48,012 --> 00:48:49,056
<i>Anyone there?</i>

667
00:48:49,491 --> 00:48:50,492
Stop!

668
00:48:50,579 --> 00:48:51,798
Drop your weapon!

669
00:48:54,627 --> 00:48:55,802
Get the fuck down!

670
00:49:04,854 --> 00:49:05,855
Fuck.

671
00:49:08,684 --> 00:49:09,685
You okay?

672
00:49:10,077 --> 00:49:11,339
Elevator, they're going up.

673
00:49:11,470 --> 00:49:12,732
<i>He's going up to seven.</i>

674
00:49:20,696 --> 00:49:21,959
Oh, fuck, he's got a weapon.

675
00:49:22,046 --> 00:49:23,090
<i>He's got a gun.</i>

676
00:49:23,264 --> 00:49:24,657
No, the mag is spent.

677
00:49:24,744 --> 00:49:25,788
<i>That is my gun!</i>

678
00:49:26,093 --> 00:49:27,965
Motherfucker,
he took out the fucking camera.

679
00:49:29,705 --> 00:49:31,272
Okay, I got him on ten.

680
00:49:35,668 --> 00:49:36,669
What the fuck are you doing?

681
00:49:37,626 --> 00:49:38,540
Trust me.

682
00:49:44,242 --> 00:49:45,808
Nine! They're getting off
at nine!

683
00:49:45,939 --> 00:49:46,984
<i>Everyone go to nine!</i>

684
00:50:12,226 --> 00:50:13,619
I'm on nine.

685
00:50:18,841 --> 00:50:20,234
What are we doing?

686
00:50:20,365 --> 00:50:21,583
Getting my phone.

687
00:50:21,670 --> 00:50:23,063
I know where it is.

688
00:50:31,898 --> 00:50:35,467
What the fuck?
I said no gunfire.

689
00:50:35,684 --> 00:50:36,772
There's no one here.

690
00:50:36,859 --> 00:50:38,339
Yeah, but we don't
know that yet.

691
00:50:38,731 --> 00:50:40,385
We're going to check
every goddamn apartment

692
00:50:40,472 --> 00:50:42,735
on this floor. Now, go, go.

693
00:50:45,564 --> 00:50:47,087
Checking nine, checking nine.

694
00:50:47,174 --> 00:50:49,176
BPD.
Anyone home? Open up.

695
00:50:53,050 --> 00:50:54,616
What if someone
is still in there?

696
00:50:56,053 --> 00:50:58,185
You get the phone.

697
00:51:05,714 --> 00:51:07,629
Oh, shit. Don't fucking move.

698
00:51:07,760 --> 00:51:08,978
Don't fucking move.

699
00:51:11,807 --> 00:51:13,766
Don't fucking move. I'll blow
your fucking brains out.

700
00:51:15,463 --> 00:51:16,682
All right.

701
00:51:23,341 --> 00:51:24,690
Your phone's not here.

702
00:51:26,953 --> 00:51:28,259
Just look everywhere.

703
00:51:31,914 --> 00:51:32,959
Don't fucking move.

704
00:51:34,308 --> 00:51:35,440
Don't fucking move.

705
00:51:37,572 --> 00:51:38,660
Put the gun down.

706
00:51:40,793 --> 00:51:42,708
Put your fucking gun down!

707
00:51:42,969 --> 00:51:44,057
Put it down.

708
00:51:44,362 --> 00:51:45,537
Gun down!

709
00:51:45,624 --> 00:51:46,973
His gun is empty.

710
00:51:49,106 --> 00:51:50,803
On the floor or she's dead.

711
00:51:50,933 --> 00:51:52,326
-Wait.
- All right.

712
00:51:52,761 --> 00:51:53,719
His gun is empty.

713
00:51:53,806 --> 00:51:54,850
It's empty.

714
00:51:54,937 --> 00:51:56,678
Kick it away.

715
00:51:59,028 --> 00:52:02,119
You dumb, deaf fuck
with an empty gun.

716
00:52:03,163 --> 00:52:04,817
Shoot his fucking ass!

717
00:52:10,692 --> 00:52:11,998
Not part of the job.

718
00:52:12,825 --> 00:52:14,043
What? What do you mean?

719
00:52:14,131 --> 00:52:16,089
Where are you going?
Motherfucker.

720
00:52:16,568 --> 00:52:17,830
Hey! Hey!

721
00:52:18,047 --> 00:52:20,137
They're here right now!
Both of them are here right now!

722
00:52:20,224 --> 00:52:21,312
<i>They're here now!</i>

723
00:52:21,486 --> 00:52:23,140
Right now! Right--

724
00:52:24,706 --> 00:52:26,230
<i>Angel,
come in. What'd you say?</i>

725
00:52:27,796 --> 00:52:28,797
Angel, repeat.

726
00:52:32,540 --> 00:52:35,152
<i>Angel, can't hear you.</i>

727
00:52:38,111 --> 00:52:39,112
Face.

728
00:52:39,808 --> 00:52:41,070
<i>Angel!</i>

729
00:52:42,898 --> 00:52:44,117
Get his eyes.

730
00:52:46,859 --> 00:52:48,165
I'm coming to you!

731
00:52:51,733 --> 00:52:53,605
Got it.

732
00:53:09,708 --> 00:53:10,970
What the fuck?

733
00:53:11,666 --> 00:53:13,668
Hey,
where the hell are they?

734
00:53:13,929 --> 00:53:15,714
- Where are they?
- What?

735
00:53:16,149 --> 00:53:17,977
What happened?
Where are they?

736
00:53:18,847 --> 00:53:19,892
I don't know.

737
00:53:19,979 --> 00:53:21,676
You don't know?

738
00:53:21,763 --> 00:53:24,505
Fuck. They were here
and then they, uh...

739
00:53:25,202 --> 00:53:26,681
I guess they're gone.

740
00:53:27,247 --> 00:53:28,553
Jesus Christ.

741
00:53:29,075 --> 00:53:31,120
Shit.

742
00:53:41,653 --> 00:53:43,045
Why'd they leave my gun?

743
00:53:44,133 --> 00:53:45,483
Why is my gun here?

744
00:53:45,918 --> 00:53:48,573
Hey, hey! What were
they doing in here?

745
00:53:48,660 --> 00:53:50,227
Why did they leave my gun?

746
00:53:53,012 --> 00:53:53,969
Hey, Angel,

747
00:53:54,666 --> 00:53:56,711
what the fuck were
they doing in here, huh?

748
00:53:56,798 --> 00:53:58,322
I don't... I don't know.

749
00:54:02,674 --> 00:54:04,806
Oh! My phone.

750
00:54:05,590 --> 00:54:08,245
Fuck, man!
And I just bought that, too.

751
00:54:08,462 --> 00:54:10,638
- Here, take this fucking gun.
-All right.

752
00:54:18,994 --> 00:54:20,518
I'm gonna call your cell.

753
00:54:23,912 --> 00:54:24,826
Phone.

754
00:54:37,448 --> 00:54:39,798
No, no. Wait.
He can't hear anything.

755
00:54:40,277 --> 00:54:43,018
The medic was talking to him,
but he didn't hear a thing.

756
00:54:43,367 --> 00:54:45,107
The man wears
hearing aids, Angel.

757
00:54:49,982 --> 00:54:52,724
He's gonna call 911 and dispatch
is gonna lead us right to him.

758
00:54:52,811 --> 00:54:54,334
Well,
maybe he's smarter than that.

759
00:54:56,423 --> 00:54:57,511
You know what?

760
00:55:00,862 --> 00:55:03,474
Yes, this is Lynch. Narcotics.

761
00:55:03,996 --> 00:55:06,912
Yeah, I need you to run
a trace on a cell. Yes, now.

762
00:55:07,173 --> 00:55:08,174
Now!

763
00:55:14,136 --> 00:55:16,530
Shh! Shh!

764
00:55:19,185 --> 00:55:20,578
Did you hear that?

765
00:55:20,882 --> 00:55:22,536
All I hear is that music, man.

766
00:55:24,408 --> 00:55:25,409
We need to go.

767
00:55:25,539 --> 00:55:26,801
Just go that way. Go, go.

768
00:55:26,932 --> 00:55:27,933
- Really?
- Go, go.

769
00:55:28,020 --> 00:55:29,064
Fuck. All right.

770
00:55:29,978 --> 00:55:30,936
Why?

771
00:55:31,284 --> 00:55:32,329
Just...

772
00:55:35,680 --> 00:55:38,639
Fuck off,
will you?

773
00:55:43,122 --> 00:55:45,603
You want me to get the fuck
out of the way? Why don't you--

774
00:56:03,708 --> 00:56:06,058
Get the fuck out
of the truck, asshole.

775
00:56:16,721 --> 00:56:19,724
Come on, get out the truck.
Get this bullshit out of here.

776
00:56:19,811 --> 00:56:22,509
Simms, stop playing
goddamn traffic cop

777
00:56:22,596 --> 00:56:24,511
and do your goddamn job.

778
00:56:24,772 --> 00:56:27,035
Where in the fuck
are these people?

779
00:56:27,688 --> 00:56:30,082
Does anyone have
anything at all?

780
00:56:30,169 --> 00:56:31,692
<i>One through three are clear.</i>

781
00:56:31,866 --> 00:56:33,825
<i>Heading up to four.</i> Good.

782
00:56:34,565 --> 00:56:36,480
And can someone
please find the asshole

783
00:56:36,567 --> 00:56:38,003
who keeps blasting that music

784
00:56:38,090 --> 00:56:39,831
and clear him
the fuck out of here?

785
00:57:18,652 --> 00:57:22,700
It's her home.
Mrs. Diaz.

786
00:57:25,833 --> 00:57:28,314
I help her sometimes
with her groceries.

787
00:57:29,446 --> 00:57:30,447
Okay.

788
00:57:31,186 --> 00:57:33,624
She doesn't even realize
she's being evicted.

789
00:57:44,852 --> 00:57:47,681
<i>Frank, what the hell?
What the hell is going on?</i>

790
00:57:47,768 --> 00:57:49,074
Doug, wait, listen.

791
00:57:49,291 --> 00:57:51,250
I... I can't hear shit.
- My hearing aids are toast.
- Who?

792
00:57:51,380 --> 00:57:52,469
Wait.

793
00:57:53,600 --> 00:57:55,689
Listen, Doug,
I'm with Ava Fremont,

794
00:57:55,776 --> 00:57:57,343
the witness, in her building.

795
00:57:57,474 --> 00:57:59,998
Look, she's in danger.
And I am too.

796
00:58:00,085 --> 00:58:02,827
I can't hear a fucking thing,
so I need you to put your face

797
00:58:02,914 --> 00:58:04,829
close to the screen
when you're talking,

798
00:58:04,959 --> 00:58:06,700
Ava's gonna try
to... to read your lips

799
00:58:06,787 --> 00:58:08,354
- and tell me what you're saying.
- Lipreading?

800
00:58:08,441 --> 00:58:09,442
<i>Okay.</i>

801
00:58:13,054 --> 00:58:14,360
<i>What the fuck, man?</i>

802
00:58:16,710 --> 00:58:18,407
This shit's
falling apart, man.

803
00:58:20,148 --> 00:58:21,541
What if someone
reports gunshots?

804
00:58:21,628 --> 00:58:23,282
- What if they send units?
- No, no, no.

805
00:58:23,412 --> 00:58:25,066
Farrell and Potter,
they'll pull rank,

806
00:58:25,153 --> 00:58:27,112
let everybody know that
we have it all under control,

807
00:58:27,199 --> 00:58:29,157
which we do, okay?

808
00:58:29,854 --> 00:58:31,508
The overdose story
don't work no more.

809
00:58:31,595 --> 00:58:32,726
Angel,
we're gonna be the ones

810
00:58:32,813 --> 00:58:34,336
that do the investigation.

811
00:58:34,598 --> 00:58:37,731
Whatever we say is
the story is the story.

812
00:58:37,862 --> 00:58:40,255
Yeah, well, what if we just
threaten them instead, huh?

813
00:58:40,560 --> 00:58:42,344
What if, uh,
you know, we tell them,

814
00:58:42,431 --> 00:58:44,216
if they talk, we'll come
after them and their family?

815
00:58:44,303 --> 00:58:48,699
You really think that this guy
is intimidated by us? Hmm?

816
00:58:48,916 --> 00:58:50,570
- I don't know.
-If someone here talks,

817
00:58:50,657 --> 00:58:51,702
we are done.

818
00:58:52,006 --> 00:58:54,400
And someone will break,
you better believe that.

819
00:58:54,487 --> 00:58:56,097
Someone will cut a deal.

820
00:58:56,663 --> 00:58:59,318
You really think that Simms
is gonna keep his mouth shut,

821
00:58:59,753 --> 00:59:00,972
if it means covering
his own ass?

822
00:59:01,059 --> 00:59:02,930
What about Potter? Hmm?

823
00:59:03,061 --> 00:59:05,716
You really wanna bet
your future on some patrol cop?

824
00:59:05,803 --> 00:59:06,847
No.

825
00:59:08,066 --> 00:59:09,981
All right, then, look, brother,
listen to me, listen to me.

826
00:59:10,068 --> 00:59:11,112
Yeah.

827
00:59:11,373 --> 00:59:13,550
We all got our reasons
for being here, right?

828
00:59:14,638 --> 00:59:17,466
Sal, he's got that...
that house on the Cape, right?

829
00:59:17,554 --> 00:59:19,860
- Yeah.
- You got those Ducatis.

830
00:59:22,559 --> 00:59:23,864
And me, I got Gemma.

831
00:59:26,737 --> 00:59:29,000
All those medical bills,
uh, her therapy...

832
00:59:30,436 --> 00:59:32,786
So, you really think,
for one second,

833
00:59:33,395 --> 00:59:35,310
that I would give up
on my daughter

834
00:59:36,224 --> 00:59:39,097
because of this...
this fucking hiccup? Do you?

835
00:59:40,620 --> 00:59:42,666
No. No, I don't.

836
00:59:43,362 --> 00:59:44,537
All right.

837
00:59:47,018 --> 00:59:48,541
Then let's go get this prick.

838
00:59:48,889 --> 00:59:51,849
<i>...names?</i>

839
00:59:52,806 --> 00:59:54,199
Do you know their names?

840
00:59:54,895 --> 00:59:56,549
Names? No, I didn't get
their fucking names.

841
00:59:56,636 --> 00:59:59,117
They were shooting at us.
Gotta be some undercover unit

842
00:59:59,204 --> 01:00:00,248
from a different district.

843
01:00:00,335 --> 01:00:01,510
<i>Frank, you got your piece?</i>

844
01:00:01,902 --> 01:00:03,164
Piece?

845
01:00:03,687 --> 01:00:04,862
Do you have a gun?

846
01:00:06,080 --> 01:00:09,736
No. And they're all armed.
Six of them, two unis.

847
01:00:09,823 --> 01:00:11,259
Dougie, bring back-up.

848
01:00:11,520 --> 01:00:12,565
<i>Hold on.</i>

849
01:00:13,087 --> 01:00:14,959
<i>I'm coming to you
right fucking now.</i>

850
01:00:16,787 --> 01:00:18,571
He's coming now.

851
01:00:21,879 --> 01:00:25,099
You're understanding me
much better.

852
01:00:25,404 --> 01:00:26,579
I'm trying.

853
01:00:27,449 --> 01:00:29,451
Old dog.

854
01:00:31,628 --> 01:00:32,846
We got a ping.

855
01:00:33,717 --> 01:00:34,718
Holy shit.

856
01:00:35,196 --> 01:00:37,285
Farrell, Potter,
get your asses up to ten.

857
01:00:37,372 --> 01:00:39,287
- Grab your coat. Let's roll.
- Yeah.

858
01:00:39,461 --> 01:00:40,898
We got him now.

859
01:00:46,991 --> 01:00:49,167
Why did they kill my dealer?

860
01:00:51,430 --> 01:00:53,301
Money. It's always money.

861
01:00:54,085 --> 01:00:57,392
They take a cut of every deal
that goes down on their turf.

862
01:00:57,479 --> 01:00:58,916
He probably got greedy.

863
01:01:00,787 --> 01:01:02,702
It sends a message
that they're in charge.

864
01:01:03,703 --> 01:01:06,837
<i>They justify it by saying
that they're underpaid,</i>

865
01:01:07,315 --> 01:01:10,623
<i>that it's a necessary perk
of the job.</i>

866
01:01:11,363 --> 01:01:14,758
<i>They say that they're actually
keeping the crime levels down.</i>

867
01:01:15,149 --> 01:01:16,150
Hey, hey.

868
01:01:16,237 --> 01:01:17,369
<i>They're just brothers in blue,</i>

869
01:01:17,456 --> 01:01:18,805
<i>keeping the streets safe.</i>

870
01:01:19,327 --> 01:01:21,199
Let's make it look amateur.

871
01:01:21,286 --> 01:01:23,854
These guys, they aren't cops.

872
01:01:24,681 --> 01:01:27,118
They're just gangsters
with badges.

873
01:01:40,261 --> 01:01:41,262
Clear!

874
01:01:43,874 --> 01:01:45,266
Goddamn it!

875
01:01:48,095 --> 01:01:48,966
Fuck!

876
01:01:50,576 --> 01:01:52,926
All right, move, goddamn it!
Move out the fucking way!

877
01:01:53,013 --> 01:01:54,406
They're going for the stairs!

878
01:01:58,192 --> 01:01:59,498
Yeah, I need another ping.

879
01:02:05,156 --> 01:02:06,200
Slower.

880
01:02:06,505 --> 01:02:09,116
How did they know we were there?

881
01:02:12,076 --> 01:02:13,077
Fuck.

882
01:02:20,475 --> 01:02:22,347
Your sweater! Take it off!

883
01:02:23,087 --> 01:02:24,828
<i>Sal, got a ping
in the North stairwell.</i>

884
01:02:24,915 --> 01:02:26,786
<i>They're coming down.
Get in there.</i>

885
01:02:37,318 --> 01:02:39,146
Sal, you got 'em?

886
01:02:39,668 --> 01:02:41,627
Sal! You got 'em?

887
01:02:46,675 --> 01:02:49,113
Hey, sweet. It still works.

888
01:02:49,200 --> 01:02:51,637
- Fucking phone!
- Hey, fuck!

889
01:02:51,724 --> 01:02:52,986
They dropped it
from up there,

890
01:02:53,117 --> 01:02:55,554
so they're still
in the goddamn building!

891
01:02:56,424 --> 01:02:58,818
All right, look.

892
01:02:59,384 --> 01:03:02,039
Angel and me, we're gonna start
from the top and come down.

893
01:03:02,126 --> 01:03:05,477
You two, you start down here
and go all the way up,

894
01:03:05,564 --> 01:03:08,045
kicking every goddamn door
until you find 'em.

895
01:03:08,132 --> 01:03:09,220
You got it?

896
01:03:09,786 --> 01:03:11,178
The fuck you still standing
here for?

897
01:03:11,265 --> 01:03:12,484
- Move! Move!
- Go!

898
01:03:20,535 --> 01:03:21,710
Help is coming.

899
01:03:22,146 --> 01:03:23,364
You don't know that!

900
01:03:38,945 --> 01:03:40,381
Tell me.

901
01:03:42,688 --> 01:03:44,821
How did it happen?

902
01:03:49,390 --> 01:03:52,611
Accident. On the job.

903
01:03:54,178 --> 01:03:55,614
In one second...

904
01:03:57,224 --> 01:03:59,183
everything changed.

905
01:04:00,967 --> 01:04:05,624
Not everything.
One thing changed.

906
01:04:07,191 --> 01:04:10,672
I... I can't
do what I used to.

907
01:04:13,153 --> 01:04:16,591
I... I can't be a cop anymore.

908
01:04:18,245 --> 01:04:21,901
Yes. You can.
You just don't know it yet.

909
01:04:25,731 --> 01:04:28,299
I didn't lose
my hearing like you.

910
01:04:28,429 --> 01:04:30,170
I was born deaf.

911
01:04:30,301 --> 01:04:33,739
But I know loss.

912
01:04:36,394 --> 01:04:38,483
My grandma, she...

913
01:04:43,618 --> 01:04:46,752
She died. Five years ago.

914
01:04:46,883 --> 01:04:51,322
Everything fell apart for me.
That's when I started using.

915
01:04:57,154 --> 01:05:01,114
She was strong and fierce.

916
01:05:01,549 --> 01:05:07,512
If she'd seen me, strung out,
she would have said...

917
01:05:08,861 --> 01:05:09,949
"Stop.

918
01:05:10,819 --> 01:05:16,695
You mourn your losses.
You accept how they change you.

919
01:05:17,478 --> 01:05:21,743
And then, you move on."

920
01:05:26,531 --> 01:05:30,404
Tell me what you miss most?

921
01:05:34,191 --> 01:05:36,280
My daughter,

922
01:05:37,063 --> 01:05:38,369
S-A-M...

923
01:05:40,849 --> 01:05:41,938
playing her guitar.

924
01:05:43,983 --> 01:05:46,812
Being able to hear that.

925
01:05:47,030 --> 01:05:48,814
You don't need to.

926
01:05:50,076 --> 01:05:54,080
Every spring,
I go to the Boston Pops.

927
01:05:54,602 --> 01:05:56,691
Why?

928
01:05:57,083 --> 01:06:00,391
To watch. The feeling.

929
01:06:00,565 --> 01:06:04,134
The musicians.

930
01:06:04,308 --> 01:06:07,441
The audience, to see their joy.

931
01:06:07,964 --> 01:06:09,878
It's enough.

932
01:06:10,009 --> 01:06:13,752
Enough to see that, to share it.

933
01:06:18,278 --> 01:06:23,849
One missing piece
doesn't make you any less whole.

934
01:06:39,386 --> 01:06:41,388
It's Doug.

935
01:06:42,215 --> 01:06:43,912
What? He's alone?

936
01:06:44,652 --> 01:06:45,740
He didn't bring back-up.

937
01:06:46,263 --> 01:06:47,960
He's walking into
a fucking ambush.

938
01:06:48,482 --> 01:06:50,267
We... we need to get down there.

939
01:06:50,484 --> 01:06:51,355
How?

940
01:07:06,935 --> 01:07:08,154
Fuck no!

941
01:07:35,877 --> 01:07:36,965
Okay.

942
01:07:38,010 --> 01:07:41,753
Grab there. Grab there.
Grab there. Climb down.

943
01:07:43,581 --> 01:07:44,930
That's crazy!

944
01:07:45,365 --> 01:07:47,193
Or we can jump.

945
01:07:50,327 --> 01:07:52,416
You want to go?

946
01:07:53,112 --> 01:07:54,287
You go first.

947
01:08:06,691 --> 01:08:08,345
Hands up, motherfucker.

948
01:08:09,868 --> 01:08:12,784
I got both of them.
The elevator on the sixth floor.

949
01:08:12,871 --> 01:08:14,916
<i>Keep 'em right there.
I'm coming to you now.</i>

950
01:08:15,003 --> 01:08:16,657
Put your hands up now.

951
01:08:16,744 --> 01:08:17,789
Jump.

952
01:08:17,876 --> 01:08:20,792
-Hands up! Now!
- Jump.

953
01:08:21,227 --> 01:08:23,011
Hey, I said step back
and put--

954
01:09:38,435 --> 01:09:39,871
What the fuck was that?

955
01:10:06,593 --> 01:10:08,160
All right, go ahead, hit six.

956
01:10:50,898 --> 01:10:52,204
Where the fuck are they?

957
01:10:52,552 --> 01:10:54,032
Well, not here, fuckstick.

958
01:10:54,206 --> 01:10:55,947
The stairwell's clear.

959
01:10:57,340 --> 01:10:59,385
Farrell, where the fuck are you?

960
01:11:05,348 --> 01:11:06,610
Farrell?

961
01:11:11,832 --> 01:11:16,489
They're in the shaft,
going down to the fucking lobby.

962
01:11:28,284 --> 01:11:30,242
Are you okay?

963
01:11:31,591 --> 01:11:34,681
I'm okay. Are you ready?

964
01:12:22,033 --> 01:12:25,297
Gun, put it down,
slow, slow, slow.

965
01:12:26,298 --> 01:12:27,517
Your gun, slow.

966
01:12:27,604 --> 01:12:29,388
I'm doing it now.
I'm doing it slow.

967
01:12:37,396 --> 01:12:38,571
Where the fuck
is your partner?

968
01:12:38,658 --> 01:12:40,181
I'm unarmed. I got no--

969
01:12:40,399 --> 01:12:42,140
-Drop it! Drop the gun!
-
Drop the fuckin' gun, asshole.

970
01:12:42,227 --> 01:12:43,228
I will fucking...

971
01:12:47,624 --> 01:12:49,756
- Drop the fuckin' gun!
-Fuck. All right.

972
01:12:50,278 --> 01:12:51,323
Frank, do it.

973
01:12:56,894 --> 01:12:57,895
Kick it over.

974
01:13:02,465 --> 01:13:03,422
Don't fucking move.

975
01:13:22,180 --> 01:13:23,486
I'm so sorry, Frank.

976
01:13:37,413 --> 01:13:38,936
You weren't
supposed to come back.

977
01:13:41,373 --> 01:13:43,157
Why the fuck did you come back?

978
01:13:45,421 --> 01:13:47,945
You had to go cowboy,
didn't you?

979
01:13:48,032 --> 01:13:51,035
Well, this is on you, Frank.
All of this is on you!

980
01:13:53,994 --> 01:13:55,866
Grab her. Get her!

981
01:13:57,607 --> 01:14:02,089
Don't! No! Please!

982
01:14:02,176 --> 01:14:04,657
Show me her arm.
Let me see her arm.

983
01:14:05,353 --> 01:14:06,659
Motherfucker.

984
01:14:20,760 --> 01:14:23,633
All right, you two,
you get out of here, all right?

985
01:14:23,720 --> 01:14:27,245
The less of us here,
the better. Go, go, go.

986
01:14:28,899 --> 01:14:30,161
Let's finish this shit.

987
01:14:42,042 --> 01:14:43,391
Don't look at me like that.

988
01:14:46,307 --> 01:14:48,701
I saw an opportunity
to help my family...

989
01:14:50,486 --> 01:14:51,661
the boys.

990
01:14:52,618 --> 01:14:53,924
So, I took it.

991
01:14:55,186 --> 01:14:56,230
And I'd do it again--

992
01:14:56,535 --> 01:14:58,929
Why are you talking to him?
He can't hear you.

993
01:15:01,888 --> 01:15:03,150
He knows what I'm saying.

994
01:15:04,717 --> 01:15:06,371
Go ahead, put her
in the bedroom.

995
01:15:09,417 --> 01:15:10,418
This way.

996
01:15:12,420 --> 01:15:15,162
Sit. Sit!

997
01:15:15,380 --> 01:15:16,424
Hey, Angel.

998
01:15:16,947 --> 01:15:17,948
Here.

999
01:15:19,036 --> 01:15:20,690
You know what to do with this.
Spread this around.

1000
01:15:20,777 --> 01:15:22,169
- Make it look real.
-I know what to do.

1001
01:15:22,256 --> 01:15:24,520
All right.

1002
01:15:30,613 --> 01:15:32,092
Two dead bodies?

1003
01:15:32,963 --> 01:15:34,530
How are you going
to explain that?

1004
01:15:36,967 --> 01:15:38,316
It doesn't have to be two.

1005
01:15:44,888 --> 01:15:45,845
This...

1006
01:15:47,107 --> 01:15:48,500
is for your silence.

1007
01:15:49,457 --> 01:15:52,286
You understand? Silence.

1008
01:15:54,724 --> 01:15:57,465
Think of it as compensation
for your injury.

1009
01:15:58,641 --> 01:16:01,034
- You deserve this.
-Yeah, the fuck he does.

1010
01:16:01,121 --> 01:16:03,167
Listen, I'm done
with this asshole.

1011
01:16:03,428 --> 01:16:06,300
Hey, hey. Read my lips, okay?

1012
01:16:06,779 --> 01:16:10,217
It's either this or it's this.

1013
01:16:10,783 --> 01:16:12,219
You do understand that, right?

1014
01:16:12,306 --> 01:16:14,091
Come on, Frank,
do it for Sam.

1015
01:16:14,831 --> 01:16:16,963
If anyone, do it for Sam,
give her a better life.

1016
01:16:17,050 --> 01:16:18,269
You know
that's all that matters.

1017
01:16:18,356 --> 01:16:21,098
You know what?
You got five seconds.

1018
01:16:21,751 --> 01:16:24,144
Five, four...

1019
01:16:25,319 --> 01:16:28,409
three, two, one!

1020
01:16:28,496 --> 01:16:29,976
All right, I'm in. I'm in.

1021
01:16:33,284 --> 01:16:35,547
- Oh, yeah?
-But...

1022
01:16:37,462 --> 01:16:38,811
I want 50K up front.

1023
01:16:39,682 --> 01:16:40,726
Fifty?

1024
01:16:41,161 --> 01:16:42,946
What the fuck
is he talking about 50?

1025
01:16:43,033 --> 01:16:44,469
You must be out
of your fucking mind!

1026
01:16:44,861 --> 01:16:46,776
- Hey, come on, come on.
- Hey, let me tell you something,
if you think

1027
01:16:46,863 --> 01:16:48,821
I'm giving this piece of shit
my cut, you're out of your...

1028
01:16:55,436 --> 01:16:57,482
Go ahead, deal with him.

1029
01:17:01,791 --> 01:17:03,793
Okay. Okay.

1030
01:17:04,750 --> 01:17:06,230
But you got some balls, Frank.

1031
01:17:06,752 --> 01:17:08,319
Let's go.
Let's getthe fuck out of here.

1032
01:17:08,406 --> 01:17:09,407
Yeah.

1033
01:17:10,974 --> 01:17:14,455
You did the right thing.
You did what you could for her.

1034
01:17:14,542 --> 01:17:17,154
One less junkie makes
the world a better place.

1035
01:17:58,761 --> 01:18:01,851
-Hey, hey, hey, hey!
- Hey! Hey! Shit!

1036
01:18:06,420 --> 01:18:08,814
-Fuck!
- This fucking guy.

1037
01:18:16,039 --> 01:18:18,650
Hey! Hey.

1038
01:18:24,961 --> 01:18:26,658
You said he wasn't going
to be a problem!

1039
01:18:26,745 --> 01:18:28,965
That he was going to help us
find out what this bitch knew.

1040
01:18:29,052 --> 01:18:30,488
Yeah, well,
just let me deal with him, okay?

1041
01:18:30,575 --> 01:18:32,577
No! Get your ass to the lobby

1042
01:18:32,664 --> 01:18:34,318
and make sure no one else
comes in the building.

1043
01:18:34,405 --> 01:18:35,754
Now, get the fuck out of here!

1044
01:18:37,843 --> 01:18:39,758
What do you want to do, Mase?
What do you want to do?

1045
01:18:43,196 --> 01:18:44,763
- Hey, Sal, he got away.
-<i>What?</i>

1046
01:18:44,850 --> 01:18:47,157
Yeah, I want you to get
to that fire escape now!

1047
01:18:53,946 --> 01:18:55,034
Shit.

1048
01:19:01,127 --> 01:19:02,520
Hey. Hey!

1049
01:19:04,087 --> 01:19:05,088
Come on.

1050
01:19:09,353 --> 01:19:10,354
Come on.

1051
01:19:12,922 --> 01:19:14,488
Hey. Hey.

1052
01:19:26,326 --> 01:19:27,327
It's okay.

1053
01:19:28,502 --> 01:19:29,765
<i>All right,
everyone, listen up.</i>

1054
01:19:30,940 --> 01:19:32,550
<i>He is going to go back to her.</i>

1055
01:19:33,246 --> 01:19:35,466
<i>So, Simms, you get
to the fire escape at 11,</i>

1056
01:19:35,553 --> 01:19:37,381
<i>in case they try to climb
to the roof or something.</i>

1057
01:19:38,599 --> 01:19:41,211
<i>Angel, you get to ten,
wait outside her door.</i>

1058
01:19:42,821 --> 01:19:45,128
No more fucking second chances
for this guy.

1059
01:19:45,911 --> 01:19:48,174
You okay?

1060
01:19:48,871 --> 01:19:50,873
The Naloxone. It'll wear off.

1061
01:19:51,003 --> 01:19:52,439
How long?

1062
01:19:52,744 --> 01:19:54,006
Ten minutes. Maybe less.

1063
01:19:54,093 --> 01:19:55,051
Ten minutes?

1064
01:20:10,588 --> 01:20:12,242
<i>Sal, you there?</i> I'm in position.

1065
01:20:17,813 --> 01:20:19,553
Just going to point it
right at that window.

1066
01:20:19,902 --> 01:20:21,599
-Okay.
- Gonna point it there.

1067
01:20:21,817 --> 01:20:22,687
Okay?

1068
01:20:26,996 --> 01:20:28,084
<i>Simms, what's your 20?</i>

1069
01:20:28,171 --> 01:20:29,520
I'm on the 11th floor.

1070
01:20:30,521 --> 01:20:32,740
<i>Slater?</i> Yeah, I'm here too...

1071
01:20:33,611 --> 01:20:34,655
asshole.

1072
01:20:35,178 --> 01:20:36,440
<i>Angel?</i> I'm in position.

1073
01:20:37,049 --> 01:20:38,703
<i>That means
they have nowhere to go.</i>

1074
01:20:43,969 --> 01:20:47,451
Nobody move!
I'm gonna finish this myself.

1075
01:20:55,807 --> 01:20:56,677
Smoke signal!

1076
01:21:07,645 --> 01:21:09,212
Hey. Matches.

1077
01:21:12,606 --> 01:21:14,260
Oh, shit!

1078
01:21:22,790 --> 01:21:24,662
Okay.

1079
01:21:25,141 --> 01:21:27,447
Hey, man, the bitch
is still alive, man.

1080
01:21:27,665 --> 01:21:29,667
<i>Angel, push in!</i> ANGEL: <i>Really?</i>

1081
01:21:29,797 --> 01:21:32,539
Matches. MASON: <i>I need
a distraction. Push in!</i>

1082
01:21:35,891 --> 01:21:37,240
<i>The door's not opening.</i>

1083
01:21:37,501 --> 01:21:39,372
<i>Then fucking shoot through it!</i>

1084
01:21:43,899 --> 01:21:44,900
Fuck!

1085
01:21:45,813 --> 01:21:47,772
<i>He just set the place on fire.</i>

1086
01:22:02,178 --> 01:22:04,354
<i>Mase! Mase!</i>

1087
01:22:04,528 --> 01:22:06,269
Hey, man, you got
a plan here or what?

1088
01:22:07,270 --> 01:22:08,924
<i>Just stay put.
They're trapped.</i> Fuck.

1089
01:22:09,011 --> 01:22:10,751
The smoke is gonna
push 'em right to me.

1090
01:22:16,061 --> 01:22:16,932
Shit.

1091
01:22:20,152 --> 01:22:21,849
- Hey, man, what's going on?
- Fuckin' audience here.

1092
01:22:26,724 --> 01:22:27,855
Oh, fuck.

1093
01:22:29,205 --> 01:22:31,511
Shit. What are
we doing here, Mase?

1094
01:22:37,517 --> 01:22:39,171
Fuck this. I'm out of here.

1095
01:22:41,434 --> 01:22:44,350
<i>Mason, the fuck are you--</i> Fuck it.

1096
01:22:49,747 --> 01:22:51,531
Mase, get the fuck out
of there, man.

1097
01:23:01,150 --> 01:23:02,629
Enjoy the show, folks.

1098
01:23:06,851 --> 01:23:08,418
Mase, what do you
want to do, man, huh?

1099
01:23:12,552 --> 01:23:13,814
Mase!

1100
01:23:20,734 --> 01:23:22,388
Ah, fuck it.

1101
01:23:32,007 --> 01:23:33,182
What the fuck?

1102
01:23:45,759 --> 01:23:47,065
Hey, motherfucker!

1103
01:23:58,424 --> 01:24:01,340
You okay? Okay, come on.

1104
01:24:09,261 --> 01:24:10,697
What the fuck is going on?

1105
01:24:10,784 --> 01:24:12,308
This is a shit show.
We're out of here.

1106
01:24:12,743 --> 01:24:13,874
It's fallen the fuck apart.

1107
01:24:16,747 --> 01:24:18,183
Hey! Hey!

1108
01:24:18,270 --> 01:24:20,403
Hey. Just let him go.
Let's get out of here.

1109
01:24:50,172 --> 01:24:51,477
Frank!

1110
01:24:54,263 --> 01:24:56,178
Holy Christ!
What the fuck are you doing?

1111
01:24:56,265 --> 01:24:58,789
Hey! I can't fucking see!

1112
01:24:59,094 --> 01:25:00,443
Now, where'd they go?

1113
01:25:00,573 --> 01:25:02,053
They're down there,
last door!

1114
01:25:34,694 --> 01:25:35,869
Speakers.

1115
01:25:44,400 --> 01:25:47,751
All right,
all right, finish him.

1116
01:25:48,534 --> 01:25:49,753
Fuck you. Why me?

1117
01:25:50,014 --> 01:25:53,974
Hey, you got him into this,
so you fucking finish him!

1118
01:26:01,286 --> 01:26:02,287
Oh, fuck.

1119
01:26:29,836 --> 01:26:30,750
Frank?

1120
01:27:09,311 --> 01:27:10,703
Oh, you stupid fuck.

1121
01:28:11,242 --> 01:28:13,070
Ava! Ava!

1122
01:29:11,607 --> 01:29:14,044
Help! Help!

1123
01:29:17,482 --> 01:29:18,657
She's ODing!

1124
01:29:18,788 --> 01:29:20,485
Watch her head!
Watch her head!

1125
01:29:26,143 --> 01:29:28,232
Pupils are pinpoint.
Start bagging her right now.

1126
01:29:37,981 --> 01:29:38,851
Clear!

1127
01:29:44,640 --> 01:29:45,597
Clear!

1128
01:30:07,924 --> 01:30:11,797
<i>♪ Ooh</i>

1129
01:30:15,018 --> 01:30:18,325
<i>♪ I feel it all, I feel it all</i>

1130
01:30:20,893 --> 01:30:23,853
<i>♪ I feel it all, I feel it all</i>

1131
01:30:26,551 --> 01:30:30,076
<i>♪ I know more
Than I knew before ♪</i>

1132
01:30:32,731 --> 01:30:35,821
<i>♪ I know more
Than I knew before ♪</i>

1133
01:30:38,345 --> 01:30:42,045
<i>♪ Ooh, I'll be the one</i>

1134
01:30:42,132 --> 01:30:45,004
<i>♪ Who'll break my heart ♪</i>

1135
01:30:45,091 --> 01:30:49,574
<i>♪ I'll be the one
To hold the gun ♪</i>



