WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30.833 --> 00:00:35.125
[labored breathing]

4
00:00:42.000 --> 00:00:44.792
[instrumental music]

5
00:00:48.625 --> 00:00:51.542
[Odette] <i>I was born in a sycamore tree.</i>

6
00:00:59.583 --> 00:01:02.292
<i>Mama was halfway
through her tenth month with me</i>

7
00:01:02.292 --> 00:01:04.875
<i>wondering if it was ever gonna end.</i>

8
00:01:06.167 --> 00:01:08.042
<i>She didn't really see that end coming.</i>

9
00:01:08.042 --> 00:01:12.458
<i>So, she wound up seeing a witch
my granny knew for help.</i>

10
00:01:13.750 --> 00:01:17.792
<i>♪ Oh, Jesus ♪</i>

11
00:01:17.792 --> 00:01:21.000
[Odette] <i>The witch asked my mama
if she wanted her child</i>

12
00:01:21.000 --> 00:01:23.917
<i>to be guided by destiny or by fate.</i>

13
00:01:25.458 --> 00:01:28.417
<i>Now destiny would let me
turn left or right</i>

14
00:01:28.875 --> 00:01:32.167
<i>but fate,
fate would be a one-way street.</i>

15
00:01:33.583 --> 00:01:35.833
<i>Now that all sounded the same to mama</i>

16
00:01:35.833 --> 00:01:39.333
<i>so the witch made the choice
and showed her the way.</i>

17
00:01:40.833 --> 00:01:43.917
<i>But first, she had to climb up
into a sycamore</i>

18
00:01:43.917 --> 00:01:47.875
<i>and sing her favorite hymn,
only then I would come.</i>

19
00:01:47.875 --> 00:01:49.625
[Mrs. Jackson groans in pain]

20
00:01:50.667 --> 00:01:52.625
[Odette] <i>Mama said me being born
off the ground</i>

21
00:01:52.625 --> 00:01:55.250
<i>meant I didn't have the natural fear
of falling...</i>

22
00:01:55.250 --> 00:01:56.500
[Mrs. Jackson] Hello, Odette.

23
00:01:56.500 --> 00:02:00.708
[Odette] <i>So, I was cursed with a life
of fearlessness.</i>

24
00:02:01.333 --> 00:02:05.292
<i>But my girl Clarice was cursed
with something else all together.</i>

25
00:02:05.292 --> 00:02:06.583
Hi, sweetie.

26
00:02:06.583 --> 00:02:08.667
[Odette] <i>She had the curse
of being born to a mama</i>

27
00:02:08.667 --> 00:02:12.042
<i>who thought if she could put on
a face and play perfect,</i>

28
00:02:12.042 --> 00:02:16.000
<i>folks wouldn't notice that she was
no more than a dadgum push over.</i>

29
00:02:18.000 --> 00:02:19.375
[photographers clamoring]

30
00:02:19.375 --> 00:02:21.250
<i>[Odette] Photographers snapped pictures</i>

31
00:02:21.250 --> 00:02:24.208
<i>and Clarice's mama
put on a practiced smile</i>

32
00:02:24.708 --> 00:02:28.667
<i>which she had a habit of doing whenever
her husband was nowhere to be found.</i>

33
00:02:31.208 --> 00:02:33.500
[jazz music playing]

34
00:02:33.917 --> 00:02:35.500
[Odette] <i>With Me being born in a tree</i>

35
00:02:35.500 --> 00:02:38.125
<i>and Clarice being born
at a White hospital,</i>

36
00:02:38.125 --> 00:02:41.333
<i>our best friend, Barbara Jean,
had to do something special</i>

37
00:02:41.333 --> 00:02:44.417
<i>to come in this world... and she did.</i>

38
00:02:44.417 --> 00:02:48.167
<i>But not in the way her wild
and loose mama expected.</i>

39
00:02:48.500 --> 00:02:51.333
[man] Hey, listen fellas, let me tell you
about our pretty girl.

40
00:02:51.333 --> 00:02:54.833
[Odette] <i>Her employer liquored up
each of the potential daddies</i>

41
00:02:54.833 --> 00:02:57.125
<i>and got 'em bragging about
their women.</i>

42
00:02:57.375 --> 00:02:58.667
- [man 1] Loretta...
- [man 2] Loretta, your ears

43
00:02:58.667 --> 00:03:00.708
must have been burning 'cause I...
see, that ain't my baby.

44
00:03:00.708 --> 00:03:02.958
Loretta, what are you trying to do to me?
I thought you loved me.

45
00:03:02.958 --> 00:03:04.750
[Odette] <i>It didn't take them
long to realize</i>

46
00:03:04.750 --> 00:03:07.042
<i>that they were all bragging about
the same woman.</i>

47
00:03:07.792 --> 00:03:08.792
[all gasp]

48
00:03:13.292 --> 00:03:16.375
[Odette] <i>Everybody believed
the three of us coming into the world</i>

49
00:03:16.375 --> 00:03:18.750
<i>out of the ordinary
was a bad omen,</i>

50
00:03:19.625 --> 00:03:24.000
<i>that our painting wasn't a masterpiece
but a hot mess.</i>

51
00:03:25.375 --> 00:03:29.667
<i>A mess that would be dictated
by destiny or by fate.</i>

52
00:03:33.833 --> 00:03:36.792
<i>I was never quiet or funny enough
for folks to overlook me</i>

53
00:03:36.792 --> 00:03:38.250
<i>being a pain in the ass.</i>

54
00:03:38.583 --> 00:03:41.458
<i>But Clarice and Barbara Jean loved me.</i>

55
00:03:42.042 --> 00:03:44.458
<i>I thought I was put here
to love them back.</i>

56
00:03:44.917 --> 00:03:47.833
<i>But friendship don't always
work out that way.</i>

57
00:03:49.375 --> 00:03:52.792
<i>That witch had put me
on a one-way street,</i>

58
00:03:52.792 --> 00:03:57.750
<i>one that inevitably led to Clarice,
Me and Barbara Jean's book</i>

59
00:03:57.750 --> 00:04:00.375
<i>being split at the seams.</i>

60
00:04:06.042 --> 00:04:12.667
["Liebestraume" by Franz Richter
played on piano]

61
00:04:40.375 --> 00:04:43.083
- [cheers] Bravo, Clarice!
- [audience applauding]

62
00:04:43.083 --> 00:04:46.000
- Odette...
- Bravo, Clarice.

63
00:04:46.333 --> 00:04:47.625
Encore.

64
00:04:50.083 --> 00:04:51.375
Sit down, Odette.

65
00:04:55.708 --> 00:04:58.708
[Odette] Uh-huh, Clarice, uh-huh, I'm not
keepin' another one of your trophies,

66
00:04:58.708 --> 00:04:59.833
you gonna have to take that one home.

67
00:04:59.833 --> 00:05:01.417
[Clarice] My case is too full, Odette.

68
00:05:01.417 --> 00:05:02.792
I don't know what to do with it.

69
00:05:02.792 --> 00:05:05.167
[Odette] All them other piano players
was looking at that trophy

70
00:05:05.167 --> 00:05:06.958
like it was Jesus's Second Coming.

71
00:05:07.458 --> 00:05:09.708
Here you are, looking at it
like it owe you card milk note money.

72
00:05:09.708 --> 00:05:12.042
Oh, you think they get
more clever with the design.

73
00:05:12.042 --> 00:05:13.125
Look at this.

74
00:05:13.583 --> 00:05:16.542
You need to worry about the design
of that plane ticket to New York.

75
00:05:17.042 --> 00:05:19.167
- Tickets.
- [Odette] See, I told you.

76
00:05:19.708 --> 00:05:22.500
I told you your recording deal
is your mama's trophy.

77
00:05:22.917 --> 00:05:24.958
Better her than me
cuz I'm tired of holding that position.

78
00:05:27.333 --> 00:05:30.917
Oh... Doesn't matter
how many different ways you look at it,

79
00:05:31.542 --> 00:05:34.000
it's still the ugliest dress in the world.

80
00:05:36.083 --> 00:05:38.542
I swear, your clothes
are like virginity insurance.

81
00:05:40.125 --> 00:05:42.667
Well, maybe you should have worn them
to help you keep yours then.

82
00:05:43.500 --> 00:05:45.375
You know, I ain't never seen nobody
switch so fast

83
00:05:45.375 --> 00:05:47.875
from the Virgin Mary to Mary Madeline.

84
00:05:47.875 --> 00:05:49.375
Church house to hoe house.

85
00:05:49.375 --> 00:05:51.792
Don't ever ask me
to tell you anything else.

86
00:05:52.542 --> 00:05:57.583
Well, I ain't complaining
and neither is Richmond.

87
00:06:00.125 --> 00:06:01.583
- I can't figure it out, Clarice.
- Oh...

88
00:06:01.583 --> 00:06:03.208
- Here, here, here, here, here.
- Okay.

89
00:06:04.125 --> 00:06:05.458
Try on the blue one.

90
00:06:07.250 --> 00:06:08.708
- What? Come on.
- Look.

91
00:06:08.708 --> 00:06:10.292
It don't matter. It don't matter.

92
00:06:10.667 --> 00:06:12.458
All this fuss so you and Richmond
can set me up

93
00:06:12.458 --> 00:06:15.500
- with a damn mute.
- James is a little shy, Odette.

94
00:06:15.500 --> 00:06:19.250
And you do all that hard and gruff talking
probably scared him.

95
00:06:20.792 --> 00:06:22.417
I'm a bold woman with a big mouth.

96
00:06:22.917 --> 00:06:24.375
And if James can't handle
both of those things,

97
00:06:24.375 --> 00:06:26.583
well, then he can just slide on
somewhere else

98
00:06:26.583 --> 00:06:28.625
because I'm not about to sit here... Ow.

99
00:06:28.625 --> 00:06:31.208
- And what's it supposed to do?
- Accentuates the color.

100
00:06:31.542 --> 00:06:32.667
Feel like you're choking me.

101
00:06:34.833 --> 00:06:36.958
It's all about the grace notes, Odette.

102
00:06:37.583 --> 00:06:42.208
Ooh! When James sees you this time,
he won't be able to shut up.

103
00:06:43.292 --> 00:06:45.000
- Yeah, all he do is shut up.
- Look at you.

104
00:06:45.000 --> 00:06:47.833
- Twirl... James, come here...
- [door opens]

105
00:06:49.083 --> 00:06:50.333
[Clarice] Oh...

106
00:06:50.958 --> 00:06:52.417
Odette, I need you to run this on over

107
00:06:52.417 --> 00:06:54.417
to your little friend,
Barbara Jean's house for me.

108
00:06:54.417 --> 00:06:55.500
Barbara Jean?

109
00:06:55.500 --> 00:06:56.792
[Mrs. Jackson] Today was
her mama's funeral.

110
00:06:56.792 --> 00:06:58.125
I baked chicken for the family.

111
00:06:59.292 --> 00:07:00.875
Barbara Jean doesn't have any friends.

112
00:07:02.083 --> 00:07:04.875
My cousin, Veronica,
says she saw her combing her hair once

113
00:07:04.875 --> 00:07:06.250
and a roach fell out.

114
00:07:06.250 --> 00:07:07.167
[whispers] Shut up.

115
00:07:08.042 --> 00:07:10.875
[Clarice] And we're going to Big Earl's.

116
00:07:10.875 --> 00:07:14.375
Barbara Jean lives in the other direction
and I got on the heels.

117
00:07:14.833 --> 00:07:17.083
[Mrs. Jackson] Odette's gonna take
this chicken on over to Barbara Jean's

118
00:07:17.208 --> 00:07:18.750
to show that child some kindness.

119
00:07:19.458 --> 00:07:22.042
You worried about your shoes,
then go barefoot.

120
00:07:22.042 --> 00:07:25.125
Scared of roaches, then step back.

121
00:07:28.167 --> 00:07:30.833
Or maybe you ought to
just go on home, Clarice.

122
00:07:37.792 --> 00:07:38.792
Hm...

123
00:07:41.208 --> 00:07:42.250
I'll do it, Mama.

124
00:07:42.708 --> 00:07:43.875
Your wig looks good.

125
00:07:47.667 --> 00:07:48.792
Hard and gruff, huh.

126
00:07:50.958 --> 00:07:52.500
[Clarice] Where is your mama sending us?

127
00:07:52.500 --> 00:07:54.000
This is why I never
come over here.

128
00:07:54.000 --> 00:07:55.958
[Odette] Well, we are on the other side
of Leaning Tree.

129
00:07:56.500 --> 00:07:58.458
- [Clarice] This how kids go missing.
- [Odette] And how would you know?

130
00:07:58.458 --> 00:08:00.125
[Clarice] My cousin Veronica!

131
00:08:00.125 --> 00:08:02.083
[Odette] I wish somebody would kidnap her.

132
00:08:03.250 --> 00:08:05.667
- Hey, how y'all doing?
- [Clarice] Don't engage.

133
00:08:05.667 --> 00:08:07.625
[Odette] Well, I don't like that attitude.

134
00:08:07.625 --> 00:08:09.583
- They could have said something.
- [Clarice] Oh, they're looking at us.

135
00:08:09.583 --> 00:08:12.875
- If my mother finds out I'm over here...
- [Odette] Talking too much.

136
00:08:16.083 --> 00:08:17.208
- [Clarice] What is that?
- [Odette] Hmm.

137
00:08:17.208 --> 00:08:18.500
Y'all want poop on your white shoes?

138
00:08:18.500 --> 00:08:20.792
Odette, we gotta get in and out.

139
00:08:20.792 --> 00:08:22.917
- We're gonna be in and out.
- In and out. Come on.

140
00:08:23.583 --> 00:08:24.667
Oh...

141
00:08:27.833 --> 00:08:28.917
[Odette sighs]

142
00:08:29.333 --> 00:08:31.125
[knocks on door]

143
00:08:31.125 --> 00:08:33.250
Well, I know this gotta be
the right house.

144
00:08:33.250 --> 00:08:34.208
[whispers] Just leave it.

145
00:08:34.750 --> 00:08:36.625
You want to take your chances
running away from my mama

146
00:08:36.625 --> 00:08:38.417
swinging switches, then go on.

147
00:08:38.875 --> 00:08:40.833
That woman is turning ass whooping
into an art form.

148
00:08:42.542 --> 00:08:44.417
[whispers] Odette, Odette.

149
00:08:48.333 --> 00:08:49.333
Hi.

150
00:08:51.167 --> 00:08:54.333
My mama, she... she sent this chicken
for Barbara Jean.

151
00:08:57.750 --> 00:09:00.458
Barbara Jean, your friends are here.

152
00:09:07.667 --> 00:09:09.333
We sorry for your loss.

153
00:09:09.958 --> 00:09:11.250
- My mama sent...
- Thank you.

154
00:09:11.250 --> 00:09:13.292
Tell your mama,
me and stepdaughter

155
00:09:13.958 --> 00:09:15.458
sure appreciate her kindness.

156
00:09:17.958 --> 00:09:19.000
Y'all come on in.

157
00:09:21.833 --> 00:09:22.917
Come on, now.

158
00:09:25.125 --> 00:09:26.292
[muttering] No... no.

159
00:09:33.333 --> 00:09:37.083
Where are your aunts and cousins?

160
00:09:37.917 --> 00:09:40.500
You know, for the funeral.

161
00:09:41.000 --> 00:09:43.000
I guess, they couldn't be bothered.

162
00:09:48.958 --> 00:09:49.958
[gasps]

163
00:09:50.833 --> 00:09:51.875
[man clears his throat]

164
00:09:56.500 --> 00:09:59.000
Well, I'm sorry, where are my manners.

165
00:09:59.000 --> 00:10:01.958
This baby girl gonna grab
some glasses for our guests.

166
00:10:04.083 --> 00:10:05.958
No, no.

167
00:10:06.625 --> 00:10:08.167
No, thank you, sir.

168
00:10:08.167 --> 00:10:11.250
We just came to drop off the food
and to get Barbara Jean.

169
00:10:12.583 --> 00:10:14.792
My mama said to bring her back
to our house for dinner,

170
00:10:15.125 --> 00:10:16.333
to not take no for an answer.

171
00:10:16.333 --> 00:10:17.792
No, no, no.

172
00:10:17.792 --> 00:10:20.250
She's been through a lot today.

173
00:10:20.708 --> 00:10:22.208
I think she should be with family.

174
00:10:25.917 --> 00:10:27.167
That was you want, Barbara Jean?

175
00:10:30.042 --> 00:10:31.125
Yes, it is.

176
00:10:31.125 --> 00:10:33.708
If you don't want that hand broke,

177
00:10:33.708 --> 00:10:35.292
you better get it up off her.

178
00:10:42.917 --> 00:10:44.208
I know who you are.

179
00:10:44.917 --> 00:10:48.500
You're that crazy witch girl
supposed to be born inside of a tree.

180
00:10:49.667 --> 00:10:51.708
Ain't supposed to be afraid of nothing.

181
00:10:52.542 --> 00:10:57.875
Well, I guess it's time somebody
gave you something to be afraid of, girl.

182
00:10:59.833 --> 00:11:00.833
You right about me.

183
00:11:02.708 --> 00:11:04.417
And my daddy
was a Golden Gloves champion.

184
00:11:05.083 --> 00:11:07.333
And from the time I was little,
he'd been teaching me

185
00:11:07.333 --> 00:11:10.208
how to deal with dumb ass men
who want to scare me.

186
00:11:10.708 --> 00:11:13.750
So, uh, let me thank you now
while you're still conscious,

187
00:11:13.750 --> 00:11:15.417
for giving me the opportunity
to demonstrate

188
00:11:15.417 --> 00:11:17.542
some of the special shit
he done taught me.

189
00:11:17.542 --> 00:11:18.958
Go and unzip me.

190
00:11:22.292 --> 00:11:23.458
Unzip me, now.

191
00:11:25.833 --> 00:11:29.042
I don't want this asshole's blood
all over my dress.

192
00:11:36.417 --> 00:11:37.417
Well, come on.

193
00:11:38.833 --> 00:11:40.667
Where your belt at? Come on.

194
00:11:50.208 --> 00:11:53.583
Yeah, use your belt, come on.

195
00:11:54.083 --> 00:11:56.792
I ain't got time to be dealing
with this crazy shit.

196
00:11:59.083 --> 00:12:01.458
You ain't none of my concern no way.

197
00:12:04.500 --> 00:12:05.750
Now, go on then.

198
00:12:17.667 --> 00:12:19.333
- [door closes]
- [Odette sighs]

199
00:12:20.125 --> 00:12:21.833
I didn't know your daddy boxed.

200
00:12:22.208 --> 00:12:25.125
Daddy weighed 110 pounds holding rocks.

201
00:12:25.417 --> 00:12:26.417
Who the hell he gonna box?

202
00:12:28.458 --> 00:12:30.958
Well, let's go, Barbara Jean.

203
00:12:30.958 --> 00:12:32.625
You might as well come with us to Earl's.

204
00:12:32.625 --> 00:12:35.042
- I don't know.
- [Clarice] Come on.

205
00:12:35.625 --> 00:12:37.542
You all dressed up and looking good.

206
00:12:40.708 --> 00:12:41.708
Thank you.

207
00:12:42.792 --> 00:12:45.125
[Odette] Oh and Barbara Jean,
whatever you do,

208
00:12:45.667 --> 00:12:48.167
don't go eating my mama's chicken. Mm-hm.

209
00:12:48.583 --> 00:12:50.042
I was on the toilet for two weeks.

210
00:12:50.875 --> 00:12:52.500
The taste, the smell.

211
00:12:53.333 --> 00:12:55.625
["Pucker Up Buttercup" by Junior Walker
and The All Stars playing]

212
00:12:55.625 --> 00:12:57.792
[girl] 'Cause he's a fool.
Straight up fool.

213
00:13:01.208 --> 00:13:02.458
Hey, Big Earl.

214
00:13:08.542 --> 00:13:09.542
Hey, baby.

215
00:13:18.208 --> 00:13:21.250
[Big Earl] Me and your mama,
you know, we can't take it with us.

216
00:13:21.250 --> 00:13:23.333
You and Lydia,
it's gonna be your place one day.

217
00:13:23.708 --> 00:13:25.917
Look at Ms. Gigi walking in here
looking all good.

218
00:13:25.917 --> 00:13:27.958
Hey, there... Hi.

219
00:13:31.583 --> 00:13:34.667
Barbara Jean... It's amazing.
You have to try...

220
00:13:38.625 --> 00:13:42.208
Look at the three y'all walking in here
all pretty and shiny.

221
00:13:42.583 --> 00:13:44.083
Remind me of The Supremes.

222
00:13:44.083 --> 00:13:45.875
[girls gasp and laugh]

223
00:13:45.875 --> 00:13:47.417
Big Earl, this is Barbara Jean.

224
00:13:47.792 --> 00:13:50.583
- Hi.
- Welcome to Earl's All You Can Eat.

225
00:13:50.583 --> 00:13:51.875
Nice to meet you.

226
00:13:52.833 --> 00:13:54.583
- Little Earl...
- Huh?

227
00:13:57.083 --> 00:13:58.583
Find these ladies a seat.

228
00:13:59.833 --> 00:14:01.417
- [Little Earl] Ladies...
- Hey, Little Earl.

229
00:14:02.208 --> 00:14:05.042
Oh, Barbara Jean, the milkshakes here
are to die for.

230
00:14:05.042 --> 00:14:06.750
Yeah, and make sure
you get you a slice of pie.

231
00:14:07.042 --> 00:14:08.833
It might get you the beaties,
but it's worth it.

232
00:14:08.833 --> 00:14:10.250
Make way.

233
00:14:10.250 --> 00:14:12.375
This table is reserved for The Supremes.

234
00:14:13.542 --> 00:14:14.583
Bye...

235
00:14:15.625 --> 00:14:16.625
Don't get comfortable.

236
00:14:20.583 --> 00:14:21.583
Thanks, Little Earl.

237
00:14:23.125 --> 00:14:24.625
- [Richmond] How you doing?
- [girl] Hey, Richmond.

238
00:14:27.958 --> 00:14:28.917
[Richmond] Hey, baby.

239
00:14:29.542 --> 00:14:31.208
We looking really nice.

240
00:14:31.500 --> 00:14:33.375
Oh, what's happening, Odette.

241
00:14:33.375 --> 00:14:35.292
This here, Barbara Jean.

242
00:14:35.292 --> 00:14:38.042
- Hi. How y'all doing?
- How you doing? Richmond.

243
00:14:42.125 --> 00:14:43.667
[Richmond clears his throat]

244
00:14:48.375 --> 00:14:49.667
[Richmond clears his throat]

245
00:14:50.458 --> 00:14:54.875
Um... [clears throat]
That's a pretty dress, Odette.

246
00:14:54.875 --> 00:14:58.000
No, it ain't. My grandmama made it.

247
00:14:58.000 --> 00:14:59.292
She blind in both eyes.

248
00:15:05.167 --> 00:15:07.708
So, how many touchdowns you get?

249
00:15:08.083 --> 00:15:09.583
- Touchdowns?
- [Richmond] Yeah...

250
00:15:09.583 --> 00:15:11.208
Through for three, ran for one.

251
00:15:11.875 --> 00:15:12.958
And only sit down once.

252
00:15:14.333 --> 00:15:16.542
But you know, I really would have had more
if you was there.

253
00:15:16.542 --> 00:15:17.750
[Odette] Well, she wasn't.

254
00:15:18.292 --> 00:15:21.333
Clarice was getting a well-deserved
standing ovation of her own.

255
00:15:21.333 --> 00:15:22.500
- Proud of you.
- Really?

256
00:15:22.500 --> 00:15:24.458
I thought the recital wasn't
until next weekend.

257
00:15:24.458 --> 00:15:25.583
It's alright.

258
00:15:25.583 --> 00:15:28.083
- I'll make that one.
- That was the last one.

259
00:15:28.083 --> 00:15:30.917
- Sorry. Hold on. So, you do recitals?
- Mm-hm.

260
00:15:31.333 --> 00:15:33.667
- And he's a football star?
- Mm-hm.

261
00:15:34.167 --> 00:15:35.958
Well, I'm afraid to ask what y'all do.

262
00:15:36.875 --> 00:15:38.917
Well, I whoop asses and nick souls.

263
00:15:38.917 --> 00:15:41.125
- [Richmond clears throat]
- [Clarice] Ugh...

264
00:15:41.125 --> 00:15:42.500
- [Barbara Jean chuckles]
- [Richmond] This girl ain't right.

265
00:15:42.917 --> 00:15:44.792
- She wants to be a nurse.
- Really?

266
00:15:44.792 --> 00:15:47.583
Whoa, hold on. I never knew you
for having a bad side, man, Odette.

267
00:15:47.583 --> 00:15:50.833
Keep on. I really want to find out
just how good it is, Richmond.

268
00:15:57.500 --> 00:15:59.000
- Phew...
- Uh...

269
00:15:59.000 --> 00:16:03.208
Hey, James. You mind putting this
in Richmond's car for me.

270
00:16:03.208 --> 00:16:04.917
- I don't want to forget it.
- Yeah, I'll fold it up.

271
00:16:04.917 --> 00:16:07.667
- Thank you so much. He's such a gentleman.
- Let's get that here.

272
00:16:08.375 --> 00:16:09.375
[Richmond] Sure is.

273
00:16:11.000 --> 00:16:12.708
- I think he like you.
- [Clarice] Baby?

274
00:16:12.708 --> 00:16:14.583
- [Richmond] Yeah?
- Is James gonna talk this time?

275
00:16:16.500 --> 00:16:19.208
I mean, I gave that man a whole list
of things to say.

276
00:16:19.333 --> 00:16:20.917
Mm-mm. See, I ain't got time for this.

277
00:16:20.917 --> 00:16:22.167
Odette, he said that's a pretty dress.

278
00:16:22.167 --> 00:16:24.042
I ain't doing this today. He talking.

279
00:16:25.000 --> 00:16:27.500
- He's... okay.
- I'd be scared of her.

280
00:16:31.875 --> 00:16:33.458
[Odette] Hey, what did Richmond
promise you?

281
00:16:35.083 --> 00:16:36.917
- What?
- For coming here...

282
00:16:38.208 --> 00:16:40.000
He told you I was gonna let you
cop a feel?

283
00:16:40.000 --> 00:16:41.083
Because I won't.

284
00:16:42.583 --> 00:16:43.792
He didn't promise me anything.

285
00:16:43.792 --> 00:16:45.042
[Odette] Then why you come?

286
00:16:45.042 --> 00:16:47.208
You just sat there last time,
staring at me

287
00:16:47.208 --> 00:16:48.333
like I had two heads.

288
00:16:48.750 --> 00:16:49.833
Well, this is what I look like.

289
00:16:51.083 --> 00:16:53.500
And if you don't like it, then you can go
stare at somebody else.

290
00:16:57.042 --> 00:16:58.458
I don't want to look at anybody else.

291
00:17:01.542 --> 00:17:02.542
Why not?

292
00:17:03.208 --> 00:17:06.250
You probably don't remember this
but when when we were 12,

293
00:17:06.250 --> 00:17:09.000
you beat up a couple of guys
who were calling me Frankenstein.

294
00:17:10.917 --> 00:17:12.208
Liked you ever since then.

295
00:17:22.542 --> 00:17:23.667
Let's get back inside.

296
00:17:29.042 --> 00:17:31.958
<i>♪ Congratulations, honey ♪</i>

297
00:17:32.917 --> 00:17:35.208
<i>♪ If you found somebody ♪</i>

298
00:17:35.208 --> 00:17:37.208
- Let's go outside.
- No, thank you.

299
00:17:37.208 --> 00:17:40.000
Come on. Alright, let's stay...

300
00:17:42.958 --> 00:17:45.458
I don't like the way Barbara Jean's
stepdaddy been touching up on her.

301
00:17:45.458 --> 00:17:46.708
I almost had to knock him out.

302
00:17:47.333 --> 00:17:49.000
Curtis ain't never been no good.

303
00:17:50.458 --> 00:17:52.500
- I'll take care of it.
- Thank you.

304
00:18:02.833 --> 00:18:04.458
So, Barbara Jean...

305
00:18:05.417 --> 00:18:07.292
is it true you were born on the stage

306
00:18:07.292 --> 00:18:09.250
at the Satin Slipper Gentleman's Club?

307
00:18:09.250 --> 00:18:10.500
- Veronica!
- [people gasp]

308
00:18:13.417 --> 00:18:16.042
Barbra Jean, please, ignore my cousin.

309
00:18:19.458 --> 00:18:20.625
You know what, Veronica,

310
00:18:21.000 --> 00:18:22.583
I was listening to my daddy's sermon.

311
00:18:23.375 --> 00:18:25.708
- About how God don't like ugly.
- Amen.

312
00:18:26.042 --> 00:18:27.792
You might want a front row seat
this Sunday

313
00:18:28.375 --> 00:18:30.542
because I haven't seen you
win not one beauty pageant.

314
00:18:30.917 --> 00:18:33.458
I mean, man.
Is she still 0-20?

315
00:18:34.667 --> 00:18:38.000
You would stop by now, I think.
My bad. I would've stopped at ten.

316
00:18:38.000 --> 00:18:39.083
Whatever.

317
00:18:41.125 --> 00:18:44.208
I appreciate you all bringing me here,
but I should get going.

318
00:18:44.208 --> 00:18:45.375
- No.
- Hold on.

319
00:18:45.375 --> 00:18:48.083
- It's alright, I'll see you next time.
- Barbara Jean, she's not worth it.

320
00:18:48.083 --> 00:18:49.583
I'll be right back, Richmond.

321
00:18:51.333 --> 00:18:52.625
Me and my wife need a word.

322
00:18:53.458 --> 00:18:54.458
Y'all come on with me.

323
00:18:56.375 --> 00:18:57.375
It's okay.

324
00:18:59.000 --> 00:19:01.000
Our daughter, Lydia,
moved out not too long ago,

325
00:19:01.000 --> 00:19:02.958
going over to Chicago to go to school.

326
00:19:03.625 --> 00:19:05.042
We ain't using the bedroom.

327
00:19:06.083 --> 00:19:07.083
It's yours.

328
00:19:07.875 --> 00:19:09.792
Oh, no, I couldn't possibly.

329
00:19:09.792 --> 00:19:11.750
Oh, that's just your good manners talking.

330
00:19:12.292 --> 00:19:14.083
Earl will go, collect your things
in the morning.

331
00:19:15.833 --> 00:19:17.542
- My stepdad...
- You're welcome to stay at our house

332
00:19:17.542 --> 00:19:20.375
tonight or for however long you want to.

333
00:19:23.250 --> 00:19:24.292
Come on, honey.

334
00:19:31.417 --> 00:19:35.125
No one's ever done anything nice for me.

335
00:19:36.833 --> 00:19:38.625
Even the people that were supposed to.

336
00:19:43.292 --> 00:19:44.875
Y'all don't even know me.

337
00:19:46.083 --> 00:19:47.292
Well, we better get to know you.

338
00:19:48.333 --> 00:19:49.542
'Cause you are our new best friend.

339
00:19:49.875 --> 00:19:52.125
[girls giggle]

340
00:19:54.500 --> 00:19:57.292
To your mama. Rest in peace.

341
00:19:59.542 --> 00:20:00.542
No.

342
00:20:04.167 --> 00:20:07.583
To The Supremes.

343
00:20:09.208 --> 00:20:11.375
[Odette and Clarice together]
To the Supremes.

344
00:20:17.083 --> 00:20:18.625
Oh, this good, Ms. Thelma.

345
00:20:18.625 --> 00:20:20.500
I can't wait to introduce you
to all the boys.

346
00:20:20.500 --> 00:20:23.500
[Odette] <i>Big Earl lost Ms. Thelma
not long after that.</i>

347
00:20:24.500 --> 00:20:26.958
<i>But it hurt us even more
when we lost him.</i>

348
00:20:27.792 --> 00:20:30.000
<i>The man who was the binding,</i>

349
00:20:30.000 --> 00:20:33.292
<i>who put our beautiful book together
in the first place.</i>

350
00:20:35.583 --> 00:20:36.917
[Little Earl] So, Daddy just died
like this.

351
00:20:38.458 --> 00:20:40.500
[Minnie] This is how I found him,
Little Earl,

352
00:20:40.500 --> 00:20:42.917
probably praying
about your dead mama.

353
00:20:43.542 --> 00:20:45.208
And you just now saying something?

354
00:20:45.667 --> 00:20:49.083
I didn't want to call too late at night.
Y'all need your sleep.

355
00:20:49.750 --> 00:20:52.542
Didn't you just recently call
Odette and James

356
00:20:52.542 --> 00:20:53.583
in the middle of the night?

357
00:20:53.583 --> 00:20:56.375
But James is an officer of the law.
Is he not?

358
00:20:57.375 --> 00:20:58.875
Made complete sense to me.

359
00:20:59.208 --> 00:21:01.250
Claiming she saw a spirit tipping by.

360
00:21:01.917 --> 00:21:03.250
Even if that mess was true,

361
00:21:03.250 --> 00:21:04.708
what you want James
to do about it?

362
00:21:04.708 --> 00:21:06.083
Handcuff Casper?

363
00:21:06.083 --> 00:21:07.792
Minnie, you should have called us.

364
00:21:10.208 --> 00:21:11.458
[Odette] Oh, Earl.

365
00:21:15.292 --> 00:21:16.292
Minnie.

366
00:21:17.542 --> 00:21:18.583
Hm?

367
00:21:19.958 --> 00:21:21.500
Where did you sleep last night?

368
00:21:22.958 --> 00:21:24.708
In the bed, where else would I sleep.

369
00:21:24.708 --> 00:21:26.250
- In the bed?
- On the couch...

370
00:21:26.250 --> 00:21:27.750
The couch aggravates my sciatica.

371
00:21:27.750 --> 00:21:30.250
But a dead man on the side of your bed

372
00:21:30.250 --> 00:21:32.000
just lulls you to sleep.

373
00:21:32.000 --> 00:21:33.792
- [door closes]
- [footsteps approaching]

374
00:21:35.458 --> 00:21:36.583
Hey, James.

375
00:21:36.583 --> 00:21:38.042
[James] Hey, y'all...

376
00:21:38.042 --> 00:21:40.083
the coroner's gonna be
here in a few minutes

377
00:21:40.083 --> 00:21:42.333
to take Big Earl away.

378
00:21:42.875 --> 00:21:43.875
[Little Earl] Thanks, James.

379
00:21:43.875 --> 00:21:46.625
[Minnie wails]

380
00:21:47.000 --> 00:21:48.542
Oh... Lord...

381
00:21:49.792 --> 00:21:52.792
Now she upset, now she's distraught.

382
00:21:54.917 --> 00:22:01.792
[Minnie continues crying]

383
00:22:04.583 --> 00:22:05.708
[Odette] Hey, Lester.

384
00:22:06.333 --> 00:22:07.333
[Barbara Jean] Hey, baby.

385
00:22:07.333 --> 00:22:11.083
[Lester] Hey, it's okay, Barbie...
I'm sure Big Earl didn't suffer.

386
00:22:12.250 --> 00:22:13.458
Take solace in that.

387
00:22:13.792 --> 00:22:15.208
But I'm suffering.

388
00:22:15.625 --> 00:22:18.042
Ms. Minnie, listen,
let's go back to the diner.

389
00:22:18.500 --> 00:22:19.625
I'll make some tea.

390
00:22:20.042 --> 00:22:21.042
Get you calm down.

391
00:22:21.042 --> 00:22:23.167
Oh, don't pretend you care.

392
00:22:23.583 --> 00:22:25.167
You have wanted me out of the way

393
00:22:25.167 --> 00:22:27.500
ever since I married your daddy.

394
00:22:27.500 --> 00:22:29.625
[Veronica] Ms. Minnie. Oh, Ms. Minnie.

395
00:22:30.042 --> 00:22:33.333
Oh, I am so sorry, Lord,
I knew something was wrong

396
00:22:33.333 --> 00:22:35.000
when you didn't show up
for our reading.

397
00:22:35.333 --> 00:22:37.458
Is this old flake still doing readings?

398
00:22:37.458 --> 00:22:40.042
- Yes, she is.
- I heard that, Clarice.

399
00:22:40.042 --> 00:22:42.875
Veronica, please stop encouraging Minnie
and her foolish readings.

400
00:22:42.875 --> 00:22:46.250
This is not foolishness. I met a man
and I need to know if he's the one.

401
00:22:47.208 --> 00:22:49.500
Well, Veronica,
you don't need no fortune-teller.

402
00:22:49.500 --> 00:22:51.750
All you got to do
is look at your past.

403
00:22:53.167 --> 00:22:54.667
- God can hear you.
- [Odette] Good.

404
00:22:54.667 --> 00:22:56.750
Because he gonna tell you
the same damn thing.

405
00:22:56.750 --> 00:23:00.958
My spirit guide, Charlemagne,
came to me this morning.

406
00:23:00.958 --> 00:23:02.250
Mm.

407
00:23:02.250 --> 00:23:07.750
He said that I would be following Big Earl
to the grave in the new year.

408
00:23:07.750 --> 00:23:09.875
- [Veronica gasps]
- In the new year.

409
00:23:10.917 --> 00:23:14.958
I am on my way to my great reward.

410
00:23:15.917 --> 00:23:20.042
And nobody here cares what happens to me.

411
00:23:20.042 --> 00:23:21.417
Oh, I care.

412
00:23:21.417 --> 00:23:23.375
- Oh! I can't. I can't.
- [ambulance siren wailing]

413
00:23:23.375 --> 00:23:24.958
- Let me go...
- Alright, go on.

414
00:23:25.250 --> 00:23:28.500
You're just a bunch of non-believers.

415
00:23:29.208 --> 00:23:30.583
[Odette] You're gonna be
all right, Minnie.

416
00:23:31.292 --> 00:23:33.042
I'm coming, Big Earl.

417
00:23:37.750 --> 00:23:40.375
- Y'all heard about Earl.
- [woman] Sorry for your loss, y'all.

418
00:23:41.917 --> 00:23:43.375
[woman 2] God bless his heart.

419
00:23:45.083 --> 00:23:47.125
- [man 3] He was a good man, Earl.
- Alright, Charlie.

420
00:23:54.000 --> 00:23:55.875
Give me that. Thank you.

421
00:23:57.250 --> 00:24:00.042
Sleeping with the dead, spirit guides.

422
00:24:00.042 --> 00:24:03.542
- I just can't.
- I still can't believe Big Earl gone.

423
00:24:04.958 --> 00:24:06.125
I mean, he was sick...

424
00:24:06.125 --> 00:24:08.333
James had higher blood pressure
than Big Earl.

425
00:24:09.083 --> 00:24:10.542
It's hot as hell up in here.

426
00:24:10.542 --> 00:24:11.750
It's November, Odette.

427
00:24:13.625 --> 00:24:15.375
Can't nobody be hot in November?

428
00:24:16.375 --> 00:24:19.042
I told you.
You're going through the change.

429
00:24:19.042 --> 00:24:24.042
Y'all might be about to turn 50,
but my uterus is still 22.

430
00:24:24.042 --> 00:24:26.917
Your uterus about to beat you
into the next century.

431
00:24:26.917 --> 00:24:28.750
- [Barbara Jean] That's right.
- [Clarice] We telling you,

432
00:24:28.750 --> 00:24:30.458
you're going through early menopause.

433
00:24:31.333 --> 00:24:33.458
[muffled wailing]

434
00:24:33.458 --> 00:24:35.833
[Minnie screaming and crying]

435
00:24:35.833 --> 00:24:37.500
[Clarice] She crazy as hell.

436
00:24:37.833 --> 00:24:41.042
- Ms. Minnie sure can put on a show.
- Oh, yes, she can.

437
00:24:42.792 --> 00:24:43.833
Whole thing.

438
00:24:44.250 --> 00:24:45.792
[bell ringing]

439
00:24:47.667 --> 00:24:50.375
[Clarice] Richmond, we're gonna be late.

440
00:24:50.375 --> 00:24:52.250
[Richmond] Mm-hm. [laughs]

441
00:24:54.625 --> 00:24:56.375
[both moaning and laughing]

442
00:24:58.833 --> 00:25:01.625
[both breathing heavily]

443
00:25:12.042 --> 00:25:14.417
[phone ringing]

444
00:25:14.875 --> 00:25:17.833
[shower running]

445
00:25:18.625 --> 00:25:19.625
Hello.

446
00:25:22.167 --> 00:25:23.125
Hello.

447
00:25:29.417 --> 00:25:31.917
- Hello.
- [Richmond] Who is it?

448
00:25:31.917 --> 00:25:34.708
[phone disconnects and beeps]

449
00:25:40.292 --> 00:25:41.292
Nobody.

450
00:25:43.167 --> 00:25:44.167
Wrong number.

451
00:25:46.083 --> 00:25:48.083
Clarice already went over
their selections.

452
00:25:49.542 --> 00:25:52.125
You know, she'll up and curse
in that church if a song is added.

453
00:25:52.125 --> 00:25:54.208
I don't even know
why this is being entertained.

454
00:25:54.208 --> 00:25:57.667
Well, Big Earl was Minnie's husband.

455
00:25:58.250 --> 00:26:00.375
- Honey, take the cobbler out the oven.
- Yeah?

456
00:26:00.375 --> 00:26:02.208
- Don't let it burn.
- I got you, baby.

457
00:26:02.208 --> 00:26:04.083
And she does have a say...

458
00:26:04.708 --> 00:26:06.417
Even if don't nobody want to hear it.

459
00:26:06.417 --> 00:26:09.542
Yeah, when <i>Namo Myoho Renge Kyo</i>
starts playing

460
00:26:09.542 --> 00:26:11.292
you be the one to hold
Clarice back.

461
00:26:11.875 --> 00:26:13.208
I'm gonna leave that to Richmond.

462
00:26:13.708 --> 00:26:14.833
[Barbara Jean] <i>Mm-hm.</i>

463
00:26:16.750 --> 00:26:19.333
I'm pretty sure he got some sins
to atone for.

464
00:26:19.833 --> 00:26:21.542
She's been getting hang up calls.

465
00:26:21.875 --> 00:26:23.208
She do star 69?

466
00:26:23.625 --> 00:26:27.375
- Blocked.
- A lot of those pro-teams and colleges,

467
00:26:27.875 --> 00:26:29.125
they block their numbers.

468
00:26:29.500 --> 00:26:30.875
[over phone] <i>So, we don't know, Odette.</i>

469
00:26:31.625 --> 00:26:34.292
You don't know.
And she don't want to know.

470
00:26:34.875 --> 00:26:38.292
Richmond feels like he lost a step or two
after that bad sugar scare.

471
00:26:38.750 --> 00:26:40.375
- <i>He likes attention.</i>
- I'm saying,

472
00:26:41.250 --> 00:26:44.125
If I find out that
he been stepping out on Clarice,

473
00:26:44.125 --> 00:26:45.958
he gonna wish he stayed
in that coma.

474
00:26:45.958 --> 00:26:47.125
[chuckles]

475
00:26:47.125 --> 00:26:50.542
Baby, you know how much I love you
in that night gown,

476
00:26:50.542 --> 00:26:52.458
but we gotta get dressed.
Okay, you gotta go...

477
00:26:52.458 --> 00:26:54.583
Go get ready. We'll see you in a few.

478
00:26:55.625 --> 00:26:57.667
Look, don't forget the lasagna. Bye.

479
00:26:57.667 --> 00:26:58.875
Okay. Bye.

480
00:27:01.417 --> 00:27:02.417
Okay.

481
00:27:27.375 --> 00:27:28.583
[whispers] Damn it.

482
00:27:34.375 --> 00:27:35.542
I love that dress.

483
00:27:39.000 --> 00:27:40.000
Thank you.

484
00:27:45.667 --> 00:27:48.542
[sighs] When I came to live with Big Earl,

485
00:27:49.833 --> 00:27:52.250
only clothes I had were my mama's.

486
00:27:52.750 --> 00:27:54.292
Trashy hand-me-downs.

487
00:27:57.792 --> 00:27:59.792
But he told me I look pretty
every single day.

488
00:28:02.667 --> 00:28:04.458
Figured he'd get a kick out of this dress.

489
00:28:13.417 --> 00:28:14.583
I know, I...

490
00:28:15.708 --> 00:28:16.708
Don't, don't...

491
00:28:19.833 --> 00:28:22.833
You're not weak. Hm...

492
00:28:26.583 --> 00:28:30.333
A weak person
would be two drinks in already.

493
00:28:32.833 --> 00:28:33.917
You putting it back,

494
00:28:35.833 --> 00:28:37.458
tells me what I've already known.

495
00:28:43.083 --> 00:28:44.667
You're a strong person, Barbie.

496
00:28:47.167 --> 00:28:48.167
Hey...

497
00:29:02.750 --> 00:29:06.583
He's always with me.
Along with my trusted cards.

498
00:29:08.167 --> 00:29:10.708
Oh, Lord, she just don't stop this shit.

499
00:29:10.708 --> 00:29:12.500
- Take that for me, baby.
- Okay, Mama.

500
00:29:13.417 --> 00:29:16.458
- Oh, God, come on, let's get in here.
- Just near last year...

501
00:29:17.083 --> 00:29:19.167
- Hey, there.
- Hey...

502
00:29:19.167 --> 00:29:21.625
Hey. Y'all take that
in the kitchen for me.

503
00:29:21.625 --> 00:29:22.833
[James] Yes, ma'am.

504
00:29:22.833 --> 00:29:24.375
I must say...

505
00:29:24.833 --> 00:29:28.625
that would've been a beautiful
home-going, musically perfect,

506
00:29:28.625 --> 00:29:30.792
if Odette hadn't intervened.

507
00:29:31.250 --> 00:29:34.000
Minnie just use a little sage and smoke.
That's all.

508
00:29:34.000 --> 00:29:35.375
[Odette] The service wasn't that bad.

509
00:29:36.208 --> 00:29:38.083
It was like one of them
little grace notes.

510
00:29:38.917 --> 00:29:40.458
[James] Can't believe Big Earl is gone.

511
00:29:40.833 --> 00:29:42.875
You know that man,
he kept an eye on me

512
00:29:42.875 --> 00:29:45.375
- when he didn't have to.
- Yeah, he loved you, James.

513
00:29:46.000 --> 00:29:48.125
But I never understand
why he married that Minnie.

514
00:29:48.125 --> 00:29:49.583
She was a showgirl.

515
00:29:50.583 --> 00:29:51.500
I get it.

516
00:29:52.542 --> 00:29:53.542
[Clarice clears her throat]

517
00:29:53.542 --> 00:29:56.208
We all like to think of Big Earl
as a father figure

518
00:29:56.208 --> 00:29:58.333
but he was still a man. Right?

519
00:29:58.333 --> 00:30:01.708
Well, I guess he was passing his time
until he got back with Ms. Thelma.

520
00:30:01.708 --> 00:30:03.833
I mean, look at that statue.

521
00:30:04.375 --> 00:30:07.708
What this woman has done
to Ms. Thelma's home is a felony.

522
00:30:08.208 --> 00:30:10.417
That blinking light
is giving me a headache.

523
00:30:10.417 --> 00:30:12.167
It's been doing that
ever since we came in.

524
00:30:13.250 --> 00:30:15.208
All right, probably just a loose bulb.

525
00:30:15.750 --> 00:30:16.875
- Okay, baby.
- You sure?

526
00:30:16.875 --> 00:30:17.875
- Yeah, I got it.
- Okay.

527
00:30:18.917 --> 00:30:20.333
[Barbara Jean] He likes to feel useful.

528
00:30:21.000 --> 00:30:22.375
- All right, here we go.
- Here you go, Dad.

529
00:30:22.375 --> 00:30:24.792
Carl, you're trying to kill your father?

530
00:30:24.792 --> 00:30:27.792
Don't put this on Carl, baby...
Just this super bowl of ham.

531
00:30:27.792 --> 00:30:30.458
My mama always taught me,
you show your respect

532
00:30:30.458 --> 00:30:32.292
- with a tribute of pork.
- Amen.

533
00:30:33.375 --> 00:30:34.875
- [electricity crackles]
- [loud crash]

534
00:30:34.875 --> 00:30:36.042
[woman screams] Barbara Jean.

535
00:30:36.042 --> 00:30:37.458
[Odette] What happened? What happened?

536
00:30:39.000 --> 00:30:41.375
Excuse me, excuse me. Lester.

537
00:30:43.167 --> 00:30:44.583
Somebody call 9-1-1.

538
00:30:45.083 --> 00:30:46.375
[woman] Oh, Jesus.

539
00:30:50.083 --> 00:30:51.083
[Clarice] Lester...

540
00:30:58.375 --> 00:31:02.000
It's alright, it's alright. It's alright.

541
00:31:03.958 --> 00:31:04.958
It's alright.

542
00:31:04.958 --> 00:31:08.458
[Clarice] Barbara Jean, Barbara Jean,
you have to come see this. Come on.

543
00:31:13.125 --> 00:31:15.000
- Hi, Lester.
- Hi, Barbie.

544
00:31:15.750 --> 00:31:18.500
- What do you think?
- It's real slick, Lester.

545
00:31:18.875 --> 00:31:20.917
I mean, it's a gorgeous car.

546
00:31:21.917 --> 00:31:23.125
This is the best part.

547
00:31:23.375 --> 00:31:26.250
[horn honks rhythmically]

548
00:31:26.250 --> 00:31:27.458
Ooh!

549
00:31:27.458 --> 00:31:28.792
[tires screeching]

550
00:31:28.792 --> 00:31:30.625
[boys screaming]

551
00:31:30.625 --> 00:31:31.708
Run, boy.

552
00:31:31.708 --> 00:31:33.375
[man] Hey, yo, it's Desmond.

553
00:31:33.375 --> 00:31:34.708
[woman] Y'all, move.

554
00:31:34.708 --> 00:31:36.667
Get the hell out of my road, boy.

555
00:31:36.958 --> 00:31:38.542
- [boys laughing maniacally]
- [horn honking]

556
00:31:38.542 --> 00:31:40.333
[Desmond] Get off my road.

557
00:31:40.333 --> 00:31:42.000
Get off my damn road, jig.

558
00:31:42.708 --> 00:31:43.708
Hey.

559
00:31:44.375 --> 00:31:46.625
Sorry, Desmond tried to run us over again.

560
00:31:46.625 --> 00:31:48.917
You know better than to mess
with that redneck fool.

561
00:31:48.917 --> 00:31:50.708
- [Lester] You okay?
- [Barbara Jean] It's not the first time

562
00:31:50.708 --> 00:31:52.542
I've been knocked off my feet.
I'm all right.

563
00:31:52.542 --> 00:31:55.125
Well, I would prefer to be the one
knocking you off your feet.

564
00:31:57.292 --> 00:31:59.000
You probably think I'm an old man, huh?

565
00:31:59.000 --> 00:32:01.917
No, no, no, I don't.

566
00:32:01.917 --> 00:32:03.000
Good.

567
00:32:04.292 --> 00:32:06.042
How about I take you
to dinner in the city.

568
00:32:06.500 --> 00:32:08.125
Take you to a picture show afterwards.

569
00:32:09.333 --> 00:32:13.000
Sure, Odette and Clarice have been wanting
to go to the city anyway.

570
00:32:13.292 --> 00:32:14.792
- [Odette] Hey, y'all!
- Alright, I'll make it happen.

571
00:32:14.792 --> 00:32:16.958
Get in here. Hurry up, all,
and get in here.

572
00:32:17.750 --> 00:32:18.958
- Okay, Lester.
- See you later, Lester.

573
00:32:19.708 --> 00:32:21.875
You and Lester going to the picture show.

574
00:32:21.875 --> 00:32:23.000
[Barbara Jean] You're coming too.

575
00:32:23.000 --> 00:32:24.417
[Odette] Y'all get on, get on.

576
00:32:24.417 --> 00:32:26.458
- [Barbara Jean] Odette, what?
- [Odette] Y'all get ready.

577
00:32:26.458 --> 00:32:27.625
Just hope you're ready.

578
00:32:28.250 --> 00:32:30.208
I said come on, run.

579
00:32:30.208 --> 00:32:31.625
- You're bringing in the whole town.
- Come on.

580
00:32:31.625 --> 00:32:33.667
Okay, Odette. Hey, Little Earl.

581
00:32:33.667 --> 00:32:35.042
Slow down, slow down, slow down.

582
00:32:36.208 --> 00:32:37.208
Hey, y'all.

583
00:32:38.167 --> 00:32:39.667
[Richmond] ...change coaches every year.

584
00:32:41.167 --> 00:32:42.708
- Calm down.
- What is going on?

585
00:32:42.708 --> 00:32:44.000
What's wrong?

586
00:32:45.417 --> 00:32:46.458
Look over there.

587
00:32:50.583 --> 00:32:53.125
That's one pretty White boy.
Mm-mm-mm.

588
00:32:53.875 --> 00:32:54.875
Excuse me?

589
00:32:55.333 --> 00:32:56.875
Ray, let me introduce you.

590
00:32:58.583 --> 00:32:59.667
Hey, Supremes.

591
00:32:59.667 --> 00:33:01.167
[together] Hi, Big Earl.

592
00:33:01.167 --> 00:33:04.042
This here is Ray Carlson.
He's working here now.

593
00:33:05.125 --> 00:33:06.542
Hey.

594
00:33:08.417 --> 00:33:09.500
Hi.

595
00:33:13.000 --> 00:33:14.000
Odette.

596
00:33:15.333 --> 00:33:16.458
[Ramsey] Hey.

597
00:33:20.000 --> 00:33:21.500
You related to Desmond Carlson?

598
00:33:23.083 --> 00:33:24.750
Yeah, he's my older brother.

599
00:33:25.917 --> 00:33:26.958
You like playing his game, too.

600
00:33:28.167 --> 00:33:29.458
Running Black folks off of our road.

601
00:33:34.208 --> 00:33:35.208
No.

602
00:33:37.583 --> 00:33:38.583
Damn, Big Earl.

603
00:33:39.917 --> 00:33:40.958
Why you even let him in here?

604
00:33:40.958 --> 00:33:43.125
Ramsey, both your brother's in jail,

605
00:33:43.125 --> 00:33:45.417
and you don't see me checking
your pockets for silverware, do you?

606
00:33:45.417 --> 00:33:46.833
[people laugh]

607
00:33:46.833 --> 00:33:48.500
Hey, that's true, yeah.

608
00:33:53.250 --> 00:33:54.917
Hey, Big Earl, I didn't know

609
00:33:54.917 --> 00:33:57.083
- you went and hired yourself a chicken.
- [people laugh]

610
00:33:57.083 --> 00:33:59.625
- [Richmond] Too easy. What, baby?
- [Clarice] Richmond.

611
00:33:59.625 --> 00:34:01.708
- Hey.
- [Richmond] I'm looking at him...

612
00:34:05.458 --> 00:34:06.750
Hey, way to go, Chick.

613
00:34:07.958 --> 00:34:09.375
See, now, Chick done slipped
on the feather.

614
00:34:09.375 --> 00:34:10.667
That's what I'm saying.

615
00:34:13.083 --> 00:34:14.500
[Ray] I'm sorry, Mr. Earl.

616
00:34:15.667 --> 00:34:18.333
It's all right, you're all right here.

617
00:34:21.125 --> 00:34:22.917
[Clarice] You could be a gentleman
and help him pick it up.

618
00:34:22.917 --> 00:34:24.125
Hey, baby.

619
00:34:24.125 --> 00:34:25.583
- Hey.
- I saw your car.

620
00:34:25.583 --> 00:34:26.833
- Oh, yeah?
- [Richmond] Help him pick it up?

621
00:34:29.250 --> 00:34:30.792
- Desmond?
- Desmond.

622
00:34:30.792 --> 00:34:32.083
Of all people.

623
00:34:38.000 --> 00:34:39.875
- Chick cute?
- He is cute.

624
00:34:39.875 --> 00:34:43.083
Does anybody maybe have a nickel
for the jukebox?

625
00:34:43.958 --> 00:34:46.375
- [Clarice] Honey?
- I think I left my wallet in the car.

626
00:34:48.417 --> 00:34:49.750
- Here.
- Hey, good looking out man.

627
00:34:49.750 --> 00:34:51.125
- [James] No problem.
- Thank you, Odette.

628
00:34:51.125 --> 00:34:52.542
Thank you, James.

629
00:34:52.542 --> 00:34:54.000
- You didn't have a nickel?
- [Richmond] Baby, now...

630
00:34:54.000 --> 00:34:55.833
- It's okay, you know. You too.
- Take it easy.

631
00:34:56.083 --> 00:34:58.875
[Richmond] It's just five cents...
I'm a... whole dollar...

632
00:35:00.042 --> 00:35:02.875
- Oh, that boy clean, ain't he?
- Oh, man.

633
00:35:03.750 --> 00:35:04.875
- Hey...
- Hey.

634
00:35:04.875 --> 00:35:07.125
We see your new car, y'all see it.

635
00:35:07.125 --> 00:35:09.292
That's yours? Oh, man.

636
00:35:09.292 --> 00:35:11.042
You got one of the things
with the top off...

637
00:35:13.208 --> 00:35:14.458
- [Richmond] Friend...
- [James] You gotta let me drive.

638
00:35:14.458 --> 00:35:15.750
I got you.

639
00:35:32.208 --> 00:35:33.250
[Ray] Sorry...

640
00:35:40.708 --> 00:35:41.708
Hi.

641
00:35:53.042 --> 00:35:54.667
My mother used a belt buckle.

642
00:35:57.000 --> 00:35:58.167
I'm sure she didn't mean it.

643
00:35:59.417 --> 00:36:01.625
No, she was too drunk to realize

644
00:36:01.625 --> 00:36:03.667
she'd grabbed the wrong end
when she swung it.

645
00:36:10.250 --> 00:36:13.500
My brother, hit me with a brick

646
00:36:15.000 --> 00:36:16.667
for taking food from his ice box.

647
00:36:23.375 --> 00:36:25.125
My mama used to crack me with a pool cue

648
00:36:25.125 --> 00:36:26.917
if I left the house with no makeup on.

649
00:36:28.458 --> 00:36:30.417
Didn't have a mom
and my daddy died in jail.

650
00:36:30.417 --> 00:36:31.708
I never knew my daddy

651
00:36:31.708 --> 00:36:34.917
but there are four men
who hope they're not him.

652
00:36:34.917 --> 00:36:37.042
Big Earl is letting me stay here because
he found out

653
00:36:37.042 --> 00:36:39.417
I was living in the shed
of my brother, Desmond's place...

654
00:36:40.875 --> 00:36:42.000
sharing with the chickens.

655
00:36:42.000 --> 00:36:43.375
[chuckles]

656
00:36:43.375 --> 00:36:45.583
[Barbara Jean] Sorry, okay, you win.

657
00:36:49.583 --> 00:36:50.875
Kind of looks like a face.

658
00:36:53.583 --> 00:36:54.667
Can... can I?

659
00:36:56.208 --> 00:36:57.708
This line's like a mouth and...

660
00:36:59.792 --> 00:37:01.208
these two small ones are like eyes.

661
00:37:04.542 --> 00:37:07.667
[dance music playing]

662
00:37:07.667 --> 00:37:09.583
[Odette] You're the one that's back there
with a little White boy.

663
00:37:09.583 --> 00:37:11.375
[Barbara Jean] We was just doing
a little talking.

664
00:37:11.375 --> 00:37:12.833
- [Odette] Talking?
- [Barbara Jean] Yeah.

665
00:37:12.833 --> 00:37:14.000
[Odette] Oh, so you just talking?

666
00:37:14.000 --> 00:37:15.500
[Barbara Jean] Yeah, because
that's my friend.

667
00:37:15.500 --> 00:37:16.708
[Odette guffaws]

668
00:37:16.708 --> 00:37:19.792
- So ain't no touching, ain't no kissing.
- No.

669
00:37:19.792 --> 00:37:22.333
I don't believe it,
you ain't fooling nobody, Barbara Jean.

670
00:37:22.333 --> 00:37:24.333
What's wrong with talking, Odette.

671
00:37:24.333 --> 00:37:26.625
- Do you not like Ray?
- Oh, Chick good people.

672
00:37:27.333 --> 00:37:29.792
- Better than most, but just saying...
- But we can't be friends

673
00:37:29.792 --> 00:37:31.500
- because he's White.
- But...

674
00:37:32.000 --> 00:37:32.958
He worked for Big Earl.

675
00:37:32.958 --> 00:37:34.958
- So?
- Okay, Chick, my friend,

676
00:37:34.958 --> 00:37:36.500
but this little nightly pie thing

677
00:37:36.500 --> 00:37:38.625
y'all call yourselves having
for the last month...

678
00:37:39.833 --> 00:37:42.417
Oh, friendship. Friendship, really?

679
00:37:43.042 --> 00:37:45.458
- [Clarice] Hey.
- Oh, Lord, here we go.

680
00:37:45.917 --> 00:37:48.333
I finally bring some college guys
around the both of you

681
00:37:48.333 --> 00:37:49.667
and you act like you're out of a nunnery.

682
00:37:49.667 --> 00:37:52.667
- I danced.
- [Clarice] You swayed alone and uh...

683
00:37:52.667 --> 00:37:54.750
And you've got prospects.

684
00:37:56.708 --> 00:37:58.125
And so do Richmond.

685
00:37:58.458 --> 00:37:59.542
[Richmond] You crazy, girl.

686
00:38:01.083 --> 00:38:03.667
[Odette] That ring ain't repelling
the bugs like you thought it would, huh?

687
00:38:03.667 --> 00:38:05.083
- Odette!
- What?

688
00:38:05.667 --> 00:38:07.833
Jokes like that will get
your maid of honor privileges revoked.

689
00:38:07.833 --> 00:38:09.792
[Barbara Jean] It's gonna be
a beautiful wedding.

690
00:38:09.792 --> 00:38:11.792
- Thank you.
- And expensive.

691
00:38:11.792 --> 00:38:12.958
[Odette] Mm-hm.

692
00:38:14.917 --> 00:38:15.917
Yeah.

693
00:38:17.917 --> 00:38:18.958
Excuse me.

694
00:38:23.875 --> 00:38:24.958
I don't like that.

695
00:38:26.125 --> 00:38:27.500
She getting a little weird, ain't she?

696
00:38:27.500 --> 00:38:29.333
- Yeah.
- You want to go check it out?

697
00:38:29.333 --> 00:38:30.667
Yes, please.

698
00:38:35.667 --> 00:38:37.750
- Clarice.
- What's going on?

699
00:38:38.667 --> 00:38:39.792
[Clarice sighs]

700
00:38:40.833 --> 00:38:41.833
[clears throat]

701
00:38:48.542 --> 00:38:49.542
Uh...

702
00:38:51.958 --> 00:38:53.625
I turned down the recording deal.

703
00:38:53.958 --> 00:38:55.417
- You did what?
- What?

704
00:38:55.958 --> 00:38:58.458
See, this ain't nothing
but that no count ass Richmond...

705
00:38:58.458 --> 00:39:00.208
No, it's not.

706
00:39:00.833 --> 00:39:02.792
Richmond doesn't even know
I'm turning it down.

707
00:39:06.250 --> 00:39:10.125
A recording deal...
It's a one-time thing but...

708
00:39:14.083 --> 00:39:16.875
Me... having a family,

709
00:39:17.917 --> 00:39:20.625
[breathes deeply]
...that's for a lifetime.

710
00:39:21.833 --> 00:39:25.167
That is the one thing I can't turn down.

711
00:39:27.000 --> 00:39:29.542
- You ain't got to. Do both.
- Yeah.

712
00:39:29.542 --> 00:39:32.375
Richmond is gonna be all over this country
playing football.

713
00:39:32.375 --> 00:39:33.958
Who's gonna raise our kids?

714
00:39:34.375 --> 00:39:37.542
- My mother?
- At least she's better than mine was.

715
00:39:37.917 --> 00:39:39.042
They both...

716
00:39:40.500 --> 00:39:44.125
put their selfish needs
in front of their children, Barbara Jean.

717
00:39:44.125 --> 00:39:47.958
They are the same woman
just wrapped in different packages.

718
00:39:49.583 --> 00:39:53.500
While you go around
doing them concertos,

719
00:39:53.500 --> 00:39:55.542
I'll help raise your kids
when that time come.

720
00:39:55.542 --> 00:39:56.667
Me too.

721
00:39:59.042 --> 00:40:00.958
What's the point of having a family

722
00:40:02.708 --> 00:40:04.292
if I can't be there with them.

723
00:40:05.583 --> 00:40:06.833
[softly] Clarice.

724
00:40:07.208 --> 00:40:12.083
Richmond and I,
having a family, and children.

725
00:40:14.917 --> 00:40:19.958
That is the best musical piece
that I could ever play.

726
00:40:28.875 --> 00:40:31.417
- Then we gonna be your band.
- That's right.

727
00:40:32.750 --> 00:40:34.167
- Orchestra.
- [girls laugh]

728
00:40:34.542 --> 00:40:35.875
Or whatever.

729
00:40:36.667 --> 00:40:38.792
I just know I ain't keeping
no ugly children.

730
00:40:39.167 --> 00:40:40.500
Your kids better be cute.

731
00:40:40.500 --> 00:40:42.792
If they're coming for me,
you know they're gonna be cute.

732
00:40:42.792 --> 00:40:44.542
It wasn't you I was worried about.

733
00:40:47.917 --> 00:40:49.583
You don't get a point, Richmond.

734
00:40:52.667 --> 00:40:54.583
And Clarice is waiting on you.

735
00:40:54.833 --> 00:40:56.667
<i>♪ ...that shines so brightly ♪</i>

736
00:40:57.333 --> 00:41:00.250
<i>♪ To match the star dust in your eyes ♪</i>

737
00:41:00.833 --> 00:41:03.917
<i>♪ Darlin', I would chase
that bright star nightly ♪</i>

738
00:41:03.917 --> 00:41:06.083
[James and Odette hoot]
He mad, that boy mad.

739
00:41:07.167 --> 00:41:08.583
Why you leaving the table?

740
00:41:09.167 --> 00:41:13.000
<i>♪ Sweets for my sweet
sugar for my honey ♪</i>

741
00:41:13.542 --> 00:41:17.208
<i>♪ Your perfect kiss thrills me so ♪</i>

742
00:41:17.208 --> 00:41:21.042
<i>♪ Sweets for my sweet
sugar for my honey ♪</i>

743
00:41:21.583 --> 00:41:24.667
<i>♪ I'll never ever let you go ♪</i>

744
00:41:32.583 --> 00:41:36.500
<i>♪ And if you needed a dream
to keep you smiling ♪</i>

745
00:41:37.583 --> 00:41:40.583
<i>♪ I'll tell the sandman you were blue ♪</i>

746
00:41:40.958 --> 00:41:44.250
<i>♪ And I'd ask him
to keep that sand a-piling ♪</i>

747
00:41:45.875 --> 00:41:48.208
<i>♪ Till your dreams would come true ♪</i>

748
00:41:48.208 --> 00:41:53.208
<i>♪ 'Cause I would give sweets for my sweet
sugar for my honey ♪</i>

749
00:41:53.750 --> 00:41:57.083
<i>♪ Your perfect kiss thrills me so ♪</i>

750
00:41:57.542 --> 00:42:00.125
Hey, I gotta go to the powder room.
I'll be right back.

751
00:42:00.125 --> 00:42:01.208
Alright.

752
00:42:02.875 --> 00:42:03.708
Hey.

753
00:42:03.708 --> 00:42:05.875
- [man] What's going on up here, man?
- [man 2] Let me see your money.

754
00:42:13.625 --> 00:42:14.792
[door opens]

755
00:42:16.833 --> 00:42:18.083
[muffled music playing in background]

756
00:42:20.917 --> 00:42:23.542
It got a little hot out there

757
00:42:24.042 --> 00:42:25.583
so I just needed a breath.

758
00:42:27.208 --> 00:42:29.208
You mind me hiding out
in here for a bit?

759
00:42:29.583 --> 00:42:32.042
No, I thought I was the only one
doing that tonight.

760
00:42:33.417 --> 00:42:35.917
Yeah, Odette told me I could come

761
00:42:35.917 --> 00:42:38.250
but I just don't think I'm the type
for college parties

762
00:42:38.250 --> 00:42:40.583
or college for that matter.

763
00:42:40.583 --> 00:42:42.750
I think college would look
pretty good on you.

764
00:42:43.833 --> 00:42:44.833
Yeah...

765
00:42:45.167 --> 00:42:47.042
Just never thought about college
until Big Earl.

766
00:42:47.875 --> 00:42:49.833
He keeps telling me I'm too smart
not to go.

767
00:42:49.833 --> 00:42:51.500
You are, he's right.

768
00:42:55.875 --> 00:42:59.333
It seems like two worlds away, you know.

769
00:43:01.875 --> 00:43:04.542
I mean, I guess I like the idea of college

770
00:43:04.542 --> 00:43:09.417
but I don't really have a passion
like Clarice with her piano

771
00:43:09.417 --> 00:43:11.583
or Odette with nursing.

772
00:43:12.417 --> 00:43:13.917
You gotta be passionate about something.

773
00:43:17.000 --> 00:43:20.000
My mama used to say
I wasn't smart enough to be special

774
00:43:20.000 --> 00:43:22.917
but I was pretty enough
so that it wouldn't matter.

775
00:43:23.458 --> 00:43:26.292
Hey, don't believe it.

776
00:43:30.917 --> 00:43:32.875
You are so special, Barbara Jean.

777
00:43:36.333 --> 00:43:37.875
[muffled music starts playing]

778
00:43:37.875 --> 00:43:40.500
[muffled cheering and laughing]

779
00:43:44.792 --> 00:43:48.583
<i>♪ You've got a smile ♪
♪ A crazy little smile ♪</i>

780
00:43:48.583 --> 00:43:52.333
<i>♪ But everybody's got a smile ♪</i>

781
00:43:52.333 --> 00:43:53.625
Okay.

782
00:43:53.625 --> 00:43:57.292
<i>♪ And they smile when I hold you ♪</i>

783
00:43:57.292 --> 00:43:58.500
[Barbara Jean laughs]

784
00:43:58.500 --> 00:44:00.167
<i>♪ Then we've got love ♪</i>

785
00:44:00.167 --> 00:44:02.083
I think you're ready
for this college party.

786
00:44:02.958 --> 00:44:06.667
<i>♪ So much love ♪
♪ We've got love ♪</i>

787
00:44:06.667 --> 00:44:09.167
<i>♪ We've got, We've got love ♪
♪ So much love, we've got love ♪</i>

788
00:44:09.167 --> 00:44:12.625
<i>♪ Now if we get together ♪
♪ And they smile... ♪</i>

789
00:44:25.417 --> 00:44:26.583
Why are you running with it?

790
00:44:27.125 --> 00:44:28.417
You ever use one of these before?

791
00:44:28.417 --> 00:44:30.833
- No, I prefer to use my fists.
- Ah.

792
00:44:30.833 --> 00:44:33.083
- First, you want to line up your shot.
- Mm-hm.

793
00:44:33.083 --> 00:44:34.333
Hold your fire.

794
00:44:38.083 --> 00:44:39.125
Oh, Lord.

795
00:44:39.958 --> 00:44:41.292
I just been thinking...

796
00:44:44.000 --> 00:44:46.875
If you were to ever get married
it should be to me.

797
00:44:49.833 --> 00:44:55.625
<i>♪ And clear the way for you and I ♪</i>

798
00:44:55.792 --> 00:44:59.208
<i>♪ Leaving troubles far behind ♪</i>

799
00:45:00.292 --> 00:45:01.375
- [gunshots]
- [bottles shattering]

800
00:45:01.625 --> 00:45:04.250
<i>♪ Days burn quickly ♪</i>

801
00:45:04.417 --> 00:45:06.000
[indistinct chatter]

802
00:45:06.208 --> 00:45:10.833
<i>♪ Towards that empty place ♪</i>

803
00:45:12.667 --> 00:45:16.833
<i>♪ Through the fire ♪</i>

804
00:45:16.833 --> 00:45:22.833
<i>♪ I'll find a state of grace ♪</i>

805
00:45:23.917 --> 00:45:28.458
<i>♪ Like a window open wide ♪</i>

806
00:45:29.000 --> 00:45:30.875
<i>♪ To a newborn day ♪</i>

807
00:45:31.000 --> 00:45:34.542
<i>♪ An unknown mind ♪</i>

808
00:45:36.250 --> 00:45:41.417
<i>♪ All our dreams are waiting here ♪</i>

809
00:45:42.542 --> 00:45:48.167
<i>♪ Wanting faith to reappear ♪</i>

810
00:45:49.750 --> 00:45:56.500
<i>♪ I will find the state of grace ♪</i>

811
00:46:11.042 --> 00:46:12.042
Who died now?

812
00:46:12.750 --> 00:46:14.000
Nobody.

813
00:46:14.792 --> 00:46:16.042
James left this for you.

814
00:46:17.208 --> 00:46:18.500
I told him to give it to you himself,

815
00:46:18.500 --> 00:46:20.000
but he didn't want to disturb you.

816
00:46:23.500 --> 00:46:24.792
What James sent me?

817
00:46:36.250 --> 00:46:38.000
- [gasps]
- Oh.

818
00:46:38.333 --> 00:46:39.708
Mm.

819
00:46:50.250 --> 00:46:51.583
You wasting money.

820
00:46:51.583 --> 00:46:53.792
And you wasting time.

821
00:46:53.792 --> 00:46:56.792
You better hurry up and catch the bus.
It'll be 10 before you know it.

822
00:46:57.708 --> 00:46:58.833
Oh, yeah.

823
00:46:58.833 --> 00:47:01.208
I don't know why you ain't let
Clarice or Richmond drive you.

824
00:47:01.208 --> 00:47:03.083
The test ain't but a few hours.

825
00:47:10.125 --> 00:47:12.500
You ain't telling me
you was taking that nursing exam.

826
00:47:13.292 --> 00:47:16.000
No need in burning gas for something
I might not pass.

827
00:47:16.000 --> 00:47:17.542
Something you might not p...

828
00:47:18.458 --> 00:47:20.083
- Child, what is you saying?
- [telephone ringing]

829
00:47:20.083 --> 00:47:21.542
I got it, Ma. I got it.

830
00:47:23.875 --> 00:47:25.333
Jackson residence.

831
00:47:29.875 --> 00:47:31.792
Maybe my cycle's just late.

832
00:47:32.375 --> 00:47:35.042
- Girl, we way past that point.
- We don't know that.

833
00:47:35.500 --> 00:47:37.458
- She needs to go to the doctor.
- I agree.

834
00:47:37.458 --> 00:47:39.708
He can give her the due date
for her and Chick's baby.

835
00:47:42.958 --> 00:47:45.875
Hey, maybe you should go talk
to Big Earl.

836
00:47:45.875 --> 00:47:47.417
See what he's got to say about it.

837
00:47:47.417 --> 00:47:49.208
And what am I gonna say, Clarice?

838
00:47:49.708 --> 00:47:52.042
Oh, I've been sneaking out of the house
you invited me in

839
00:47:52.042 --> 00:47:54.458
to go have sex with the White bus boy.

840
00:47:55.167 --> 00:47:56.625
Now I'm pregnant with his child.

841
00:47:57.333 --> 00:47:59.333
I can't have Big Earl
thinking of me that way.

842
00:47:59.333 --> 00:48:00.583
You need to tell Chick.

843
00:48:01.167 --> 00:48:02.167
She can't.

844
00:48:02.833 --> 00:48:04.875
- And why not?
- Good Lord,

845
00:48:04.875 --> 00:48:07.292
please forgive me
for saying this, but...

846
00:48:11.000 --> 00:48:12.750
you might not want to keep it.

847
00:48:14.792 --> 00:48:17.625
You think her going under a dirty knife
in the basement

848
00:48:18.042 --> 00:48:20.292
is better than her having
a White boy's baby?

849
00:48:20.875 --> 00:48:22.000
Is that what you're saying?

850
00:48:23.500 --> 00:48:24.500
Well...

851
00:48:25.208 --> 00:48:27.667
- There goes marrying Lester.
- Marry?

852
00:48:28.375 --> 00:48:30.417
Girl, don't even like Lester like that.

853
00:48:32.708 --> 00:48:34.458
I'm no better than my mama.

854
00:48:36.750 --> 00:48:40.125
More than one man, child on the way,
not a father for it.

855
00:48:40.583 --> 00:48:43.792
No, come on. I spent all this time
thinking I was better than her.

856
00:48:44.917 --> 00:48:46.708
I deserve everything that's coming to me.

857
00:48:46.708 --> 00:48:48.833
- I deserve it.
- Mm-hm. Hey, hey, hey.

858
00:48:50.583 --> 00:48:54.167
Don't you ever think
you don't deserve better, Barbara Jean,

859
00:48:54.708 --> 00:48:55.708
ever.

860
00:48:57.417 --> 00:48:59.833
Your mama ain't give you a chance
to know your daddy.

861
00:49:01.083 --> 00:49:03.292
And if you don't want to follow her fate,

862
00:49:03.292 --> 00:49:05.875
then you know what you gotta do.

863
00:49:09.875 --> 00:49:13.292
- I'm scared.
- I know, I know. We right here.

864
00:49:14.750 --> 00:49:15.750
Here.

865
00:49:16.542 --> 00:49:17.750
Go, wipe them tears now.

866
00:49:18.292 --> 00:49:20.417
[mellow music]

867
00:49:23.750 --> 00:49:25.083
You're gonna be just fine.

868
00:49:35.583 --> 00:49:37.292
[panting]

869
00:49:45.250 --> 00:49:47.792
You know, let me tell you something
about this menopause though.

870
00:49:48.667 --> 00:49:50.750
You know, they be talking
about the hot flashes

871
00:49:50.750 --> 00:49:53.500
and being tired
like it ain't no big deal.

872
00:49:53.500 --> 00:49:56.000
It is a pain in the ass.
I'm hot now.

873
00:49:58.125 --> 00:49:59.875
Ms. Odette, you're not
going through menopause.

874
00:50:05.167 --> 00:50:06.667
Well, thank God for that, but...

875
00:50:06.667 --> 00:50:08.417
You have non-lymphoma.

876
00:50:13.042 --> 00:50:15.083
[tense music]

877
00:50:18.250 --> 00:50:20.458
Lymphoma... That's-that's...

878
00:50:20.458 --> 00:50:21.750
Cancer, yeah.

879
00:50:25.500 --> 00:50:26.500
What?

880
00:50:27.542 --> 00:50:30.500
So, it's serious but we have treatment
options of chemotherapy.

881
00:50:32.042 --> 00:50:34.458
I've taken the liberty
of making an appointment

882
00:50:34.458 --> 00:50:35.833
with the oncologist here at the hospital.

883
00:50:35.833 --> 00:50:37.542
She's highly regarded, excellent.

884
00:50:38.458 --> 00:50:42.417
Given your overall health, I'm optimistic,
though we need to be aggressive.

885
00:50:42.417 --> 00:50:43.917
[distorted voice]
We'll start with a thorough...

886
00:50:44.250 --> 00:50:46.208
[voice fading]

887
00:50:56.125 --> 00:50:57.125
[Alex Li] Ms. Odette.

888
00:51:04.875 --> 00:51:05.875
Ms. Odette.

889
00:51:09.083 --> 00:51:11.000
Would you like me to speak
to Mr. James about this for you?

890
00:51:11.000 --> 00:51:13.292
[Odette] No, no, no, no, no, no.

891
00:51:14.917 --> 00:51:17.125
You ought to see him when I get a cold.

892
00:51:17.125 --> 00:51:18.792
[chuckles]

893
00:51:22.667 --> 00:51:27.417
Yeah, I'm gonna keep this
to myself for a minute.

894
00:51:27.638 --> 00:51:29.744
[somber music]

895
00:51:47.583 --> 00:51:50.333
[harmonic vocalization]

896
00:52:10.958 --> 00:52:13.792
[birds squawking]

897
00:52:27.708 --> 00:52:30.083
- Chick.
- Odette.

898
00:52:30.833 --> 00:52:32.917
Oh, Chick.

899
00:52:34.833 --> 00:52:36.250
Chick!

900
00:52:36.792 --> 00:52:38.833
Oh, Chick.

901
00:52:40.125 --> 00:52:42.750
[laughing]

902
00:52:47.875 --> 00:52:50.333
What brings you back here
after all this time?

903
00:52:50.333 --> 00:52:53.625
The university put me in charge
of the research project

904
00:52:53.625 --> 00:52:55.375
for the ornithology department.

905
00:52:55.375 --> 00:52:57.000
- Oh.
- Hawks, owls.

906
00:52:57.000 --> 00:52:58.792
- [birds chirping]
- Purple finches.

907
00:52:59.625 --> 00:53:02.125
They gave me a bigger space
than I had in Oregon.

908
00:53:03.000 --> 00:53:05.083
Oh, Oregon.

909
00:53:05.667 --> 00:53:07.208
That's where you've been hiding.

910
00:53:08.208 --> 00:53:10.333
Oh, Chick!
[chuckles]

911
00:53:11.125 --> 00:53:14.958
I see you're still leading
the pack of the pretty White boys.

912
00:53:17.167 --> 00:53:18.833
Still playing with them birds,
don't tell me,

913
00:53:18.833 --> 00:53:20.750
you're playing
with the dead ones now, too.

914
00:53:21.042 --> 00:53:23.333
Nah, I just came out to watch them.

915
00:53:23.667 --> 00:53:25.333
Saw this flock had lost one.

916
00:53:25.333 --> 00:53:27.000
That's why they doing all this chirping.

917
00:53:27.833 --> 00:53:28.833
They're mourning.

918
00:53:30.042 --> 00:53:33.000
If you tell me they throw funerals
I'm gonna slap some sense into you.

919
00:53:33.500 --> 00:53:36.750
Purple finches don't throw funerals,
but they do feel hurt.

920
00:53:37.750 --> 00:53:38.750
Loss.

921
00:53:57.292 --> 00:53:59.792
I guess they ain't no different
than us then, huh?

922
00:54:06.583 --> 00:54:08.042
You heard about Big Earl?

923
00:54:09.375 --> 00:54:10.667
First place I went to...

924
00:54:12.083 --> 00:54:15.167
When I got back at the diner,
Little Earl told me...

925
00:54:17.042 --> 00:54:19.083
I didn't have the heart
to go to the funeral.

926
00:54:20.458 --> 00:54:23.375
I wanted to, but you know...

927
00:54:26.208 --> 00:54:27.417
Barbara Jean.

928
00:54:28.958 --> 00:54:30.125
Maybe I should have went...

929
00:54:32.125 --> 00:54:33.958
It's never going to be
a perfect time, is it.

930
00:54:35.417 --> 00:54:36.833
Well, there is a wrong time.

931
00:54:39.250 --> 00:54:40.792
And that wasn't a moment.

932
00:54:47.750 --> 00:54:48.917
I better get on.

933
00:54:50.458 --> 00:54:51.542
It's good to see you.

934
00:54:52.667 --> 00:54:54.500
It's good to see you, too, Chick.

935
00:54:57.583 --> 00:54:59.917
Don't let it be 30 years next time.

936
00:55:03.625 --> 00:55:05.458
[Odette] <i>Ray could wait another 30 years</i>

937
00:55:05.458 --> 00:55:08.542
<i>and it still wouldn't be
the perfect time for Barbara Jean.</i>

938
00:55:10.208 --> 00:55:12.667
<i>I didn't think she could take
losing him twice.</i>

939
00:55:14.625 --> 00:55:15.625
[Ray] <i>Don't worry.</i>

940
00:55:15.625 --> 00:55:17.083
<i>We go up north and we're good.</i>

941
00:55:17.750 --> 00:55:19.417
<i>Green is the only color
they care about up there.</i>

942
00:55:19.417 --> 00:55:21.417
[Barbara Jean] <i>I-I don't know about this,
Ray.</i>

943
00:55:21.792 --> 00:55:23.500
<i>Won't he know you took his stash?</i>

944
00:55:23.500 --> 00:55:26.958
By the time he sees the money's gone,
we'll be long out of town, all right.

945
00:55:27.750 --> 00:55:30.542
Desmond's passed out.
He's always drunk on the weekends.

946
00:55:31.167 --> 00:55:33.292
Go wait in the shed
and I'll be right back.

947
00:55:33.875 --> 00:55:35.375
- Be quick, okay?
- I will.

948
00:55:37.375 --> 00:55:39.833
[Odette] <i>Barbara Jean didn't tell Chick
about the baby.</i>

949
00:55:43.125 --> 00:55:48.750
<i>She ended up on fate's one-way street,
cussing all along the way.</i>

950
00:55:59.083 --> 00:56:00.458
What the hell are you doing here, girl?

951
00:56:02.167 --> 00:56:03.167
You and Ray?

952
00:56:04.083 --> 00:56:05.958
He messing around
with nigga pussy now?

953
00:56:07.625 --> 00:56:09.542
It's light meat that
you've got a taste for.

954
00:56:11.917 --> 00:56:13.333
Why don't you let me show you?

955
00:56:14.625 --> 00:56:15.792
Where you going, bitch?

956
00:56:15.792 --> 00:56:16.875
[Barbara Jean grunts]

957
00:56:17.000 --> 00:56:19.167
Look at me, look at me.

958
00:56:19.167 --> 00:56:20.417
Now give me those lips.

959
00:56:20.542 --> 00:56:21.917
[grunting]

960
00:56:24.292 --> 00:56:26.208
I'm gonna fucking kill you,
you Black bitch.

961
00:56:27.958 --> 00:56:29.042
[groans]

962
00:56:30.750 --> 00:56:31.958
Where the hell are you?

963
00:56:34.792 --> 00:56:35.792
Shit.

964
00:56:37.125 --> 00:56:38.208
I'm gonna find you.

965
00:56:38.833 --> 00:56:39.833
[engine starts]

966
00:56:42.708 --> 00:56:43.708
[Ray] Barbara Jean.

967
00:56:44.500 --> 00:56:46.417
Barbara Jean. Oh, my God.

968
00:56:47.083 --> 00:56:49.000
- Are you okay?
- Do I look okay?

969
00:56:49.000 --> 00:56:50.917
Sorry, look, you're safe now.

970
00:56:50.917 --> 00:56:52.583
Safe? Safe?

971
00:56:52.583 --> 00:56:55.333
There is no safe place, Ray.

972
00:56:55.333 --> 00:56:57.542
I keep trying to tell you this,
but you won't listen to me.

973
00:56:57.542 --> 00:56:59.583
This, this is what it's gonna be like.

974
00:56:59.583 --> 00:57:02.667
- Desmond will never know...
- Desmond? This is more than your brother.

975
00:57:02.958 --> 00:57:07.708
Wherever we go,
we will be spit on or, worse... we...

976
00:57:08.333 --> 00:57:11.042
We can't bring children into this.

977
00:57:11.042 --> 00:57:13.083
No, oh, no, no.

978
00:57:13.458 --> 00:57:15.750
Things might be different by the time
we have kids, okay.

979
00:57:15.750 --> 00:57:17.625
We can't live like that.

980
00:57:23.875 --> 00:57:28.208
I can't live like that.
I'm sorry, I can't.

981
00:57:28.333 --> 00:57:31.500
What are you saying?
Barbara Jean, what are you saying?

982
00:57:31.500 --> 00:57:32.792
What are you saying?

983
00:57:33.917 --> 00:57:36.667
- But you love me. I-I love you.
- Love's not enough.

984
00:57:38.250 --> 00:57:39.292
We...

985
00:57:40.500 --> 00:57:45.292
We both want it to be enough,
but it just, it just, it isn't.

986
00:57:52.667 --> 00:57:54.208
I'm sorry, Ray.

987
00:57:56.125 --> 00:57:57.167
I'm sorry.

988
00:57:59.458 --> 00:58:01.458
[somber music]

989
00:58:11.083 --> 00:58:13.125
[sobbing]

990
00:58:29.417 --> 00:58:31.083
[bell jingles]

991
00:58:36.417 --> 00:58:37.708
[switch clicks]

992
00:58:55.875 --> 00:58:57.375
[bell jingles]

993
00:59:05.917 --> 00:59:07.750
Hey, I didn't mean to just pop in on you.

994
00:59:09.250 --> 00:59:11.167
Big Earl told me
you're gonna be over here.

995
00:59:11.167 --> 00:59:12.417
I hope it's okay.

996
00:59:15.250 --> 00:59:16.917
[chuckles]

997
00:59:17.250 --> 00:59:19.500
[sobbing]

998
00:59:21.250 --> 00:59:22.333
What's wrong?

999
00:59:23.833 --> 00:59:25.042
I'm pregnant.

1000
00:59:30.917 --> 00:59:33.583
[sobbing]

1001
00:59:36.958 --> 00:59:38.167
It's Ray Carlson's.

1002
00:59:51.125 --> 00:59:52.125
Do you love him?

1003
01:00:02.125 --> 01:00:03.708
[Barbara Jean sniffling]

1004
01:00:07.500 --> 01:00:08.708
What are you gonna do?

1005
01:00:13.708 --> 01:00:15.042
What does Ray want to do?

1006
01:00:15.875 --> 01:00:17.250
Ray doesn't know.

1007
01:00:22.333 --> 01:00:24.500
He left before I could tell him.

1008
01:00:26.958 --> 01:00:29.958
[sobbing]

1009
01:00:39.000 --> 01:00:41.750
[mellow music]

1010
01:00:43.208 --> 01:00:45.167
I can treat you right, Barbara Jean.

1011
01:00:48.708 --> 01:00:51.125
I just wanna spend
more time with you.

1012
01:00:52.000 --> 01:00:54.333
And I'm not talking about
messing around either. I...

1013
01:00:58.833 --> 01:01:00.750
I wanna be a husband,

1014
01:01:01.708 --> 01:01:03.125
child or no child.

1015
01:01:08.958 --> 01:01:10.708
You're crazy, Lester.

1016
01:01:10.875 --> 01:01:12.042
[chuckles]

1017
01:01:12.250 --> 01:01:13.250
I am.

1018
01:01:16.417 --> 01:01:17.583
I also love you.

1019
01:01:26.667 --> 01:01:28.708
You can't love my baby.

1020
01:01:39.000 --> 01:01:40.792
I love our baby.

1021
01:01:43.292 --> 01:01:45.667
[music continues]

1022
01:01:47.000 --> 01:01:48.667
[piano music]

1023
01:02:23.292 --> 01:02:25.625
[Odette] <i>Clarice bought Barbara Jean
a Bible</i>

1024
01:02:25.625 --> 01:02:29.083
<i>so she could find some peace
after losing Lester,</i>

1025
01:02:29.542 --> 01:02:33.250
<i>but all it did was arm Barbara Jean
with a long list of reasons</i>

1026
01:02:33.250 --> 01:02:36.042
<i>to be even more
pissed off at God.</i>

1027
01:02:39.292 --> 01:02:41.875
<i>I can't lie and say I wasn't pissed, too.</i>

1028
01:02:41.875 --> 01:02:45.333
<i>God seemed to be picking
on her for most of her life.</i>

1029
01:02:53.625 --> 01:02:57.875
<i>Barbara Jean comforted herself
by thinking if she drank enough</i>

1030
01:02:57.875 --> 01:03:01.042
<i>that in the morning
she wouldn't be able to recall</i>

1031
01:03:01.042 --> 01:03:03.917
<i>that constant ache in her soul.</i>

1032
01:03:05.667 --> 01:03:10.167
<i>Clarice thought if she struck enough keys,
her ache would leave her too.</i>

1033
01:03:10.167 --> 01:03:13.542
<i>She could hit every key
on a piano without missing.</i>

1034
01:03:13.792 --> 01:03:15.708
[indistinct chatter]

1035
01:03:18.458 --> 01:03:21.625
<i>But she was tone deaf
when it came to Richmond.</i>

1036
01:03:22.542 --> 01:03:26.208
<i>Mama used to say a hard head
made a soft ass for a whooping.</i>

1037
01:03:26.917 --> 01:03:29.833
<i>I used to think a whooping
included a switch, but...</i>

1038
01:03:29.833 --> 01:03:33.958
<i>watching Clarice showed me
a heart can take a ass whooping too.</i>

1039
01:03:35.458 --> 01:03:36.458
[sniffles]

1040
01:03:39.125 --> 01:03:40.375
Yeah.

1041
01:03:42.000 --> 01:03:43.458
[upbeat music]

1042
01:03:47.875 --> 01:03:50.167
<i>♪ Dashing through the snow ♪</i>

1043
01:03:50.167 --> 01:03:53.292
<i>♪ In a one-horse open sleigh ♪</i>

1044
01:03:53.292 --> 01:03:55.917
<i>♪ O'er the fields we go ♪</i>

1045
01:03:55.917 --> 01:03:57.875
<i>♪ Laughing all the way ♪</i>

1046
01:03:58.625 --> 01:04:01.208
<i>♪ Bells on bobtails ring ♪</i>

1047
01:04:01.667 --> 01:04:03.542
<i>♪ Making spirits bright ♪</i>

1048
01:04:04.042 --> 01:04:06.250
<i>♪ What fun it is to ride ♪</i>

1049
01:04:06.250 --> 01:04:08.708
<i>♪ And sing a sleighing song tonight ♪</i>

1050
01:04:08.833 --> 01:04:10.833
[Odette] <i>Most folks don't think
Christmas can be cruel,</i>

1051
01:04:10.833 --> 01:04:12.833
<i>but I knew better...</i>

1052
01:04:13.417 --> 01:04:16.083
<i>because Christmas was always cruel
to Barbara Jean.</i>

1053
01:04:17.500 --> 01:04:21.208
<i>God and her both had a son
at that time of year.</i>

1054
01:04:21.708 --> 01:04:25.000
<i>Her and God both lost those sons, too.</i>

1055
01:04:27.125 --> 01:04:30.333
<i>I still can't decide
whose death was crueler.</i>

1056
01:04:32.833 --> 01:04:34.583
[Odette] You can never play
a game with her.

1057
01:04:34.583 --> 01:04:36.375
[Clarice] That's why I'm playing with you,
Odette.

1058
01:04:37.750 --> 01:04:38.958
[Clarice] Now, go ahead
and play your card now.

1059
01:04:38.958 --> 01:04:40.250
- Here's me...
- We playin'...

1060
01:04:41.083 --> 01:04:42.958
- Say about a baby.
- Whatever.

1061
01:04:42.958 --> 01:04:45.042
Mom, can I go see Ricky and Carl?

1062
01:04:45.042 --> 01:04:49.500
Uh, I don't know if your uncle Richmond
can handle another boy today.

1063
01:04:50.667 --> 01:04:53.000
How about this,
you stay on the sidewalk,

1064
01:04:53.000 --> 01:04:56.042
you look both ways
and no shortcuts.

1065
01:04:56.417 --> 01:04:58.417
- I know.
- Okay. Promise me.

1066
01:04:58.417 --> 01:05:01.042
No shortcuts.
Okay.

1067
01:05:02.417 --> 01:05:04.250
[birds calling]

1068
01:05:06.000 --> 01:05:08.042
[flies buzzing]

1069
01:05:11.875 --> 01:05:14.083
[engine revving]

1070
01:05:16.000 --> 01:05:18.375
[music playing on radio]

1071
01:05:27.042 --> 01:05:28.417
[Odette] There we go, ladies.

1072
01:05:29.500 --> 01:05:31.292
She's cheating.

1073
01:05:31.292 --> 01:05:32.625
...out here cheating.

1074
01:05:32.917 --> 01:05:35.292
[suspenseful music]

1075
01:05:42.292 --> 01:05:43.625
Kings, kings always win.

1076
01:05:43.625 --> 01:05:45.417
- Now y'all gonna be mad about this.
- Barbara Jean's turn before you...

1077
01:05:45.417 --> 01:05:46.667
Ba-bam!

1078
01:05:48.042 --> 01:05:50.000
I don't even wanna play
this game no more.

1079
01:05:50.375 --> 01:05:52.167
[music intensifies]

1080
01:05:55.750 --> 01:05:56.958
[bottle clinks]

1081
01:05:57.125 --> 01:05:58.750
[engine accelerates]

1082
01:05:59.375 --> 01:06:01.583
I took too long. How... See...

1083
01:06:01.583 --> 01:06:03.333
[Clarice] And now, you got too many cards
in your hand.

1084
01:06:03.333 --> 01:06:05.208
- Alright.
- See, we can't...

1085
01:06:05.458 --> 01:06:07.125
[inaudible]

1086
01:06:07.917 --> 01:06:10.917
[somber music]

1087
01:06:46.333 --> 01:06:48.917
[Barbara Jean] <i>It's okay. You're okay.</i>

1088
01:06:48.917 --> 01:06:52.500
You're okay. You just gotta wake up, baby.
You're okay.

1089
01:06:53.500 --> 01:06:56.125
[indistinct radio chatter]

1090
01:07:19.125 --> 01:07:21.000
[Lester] You know who did this, James.

1091
01:07:21.000 --> 01:07:22.583
- Desmond killed my boy.
- [James] Listen.

1092
01:07:22.583 --> 01:07:25.042
They're over at this place right now.
Alright, we'll-we'll handle this.

1093
01:07:25.042 --> 01:07:27.667
Man, they ain't gonna try
to put away a White man for this.

1094
01:07:27.667 --> 01:07:30.167
- It's not like it used to be.
- Bullshit!

1095
01:07:30.708 --> 01:07:32.500
That is my boy!

1096
01:07:34.167 --> 01:07:38.792
If you cops don't do something, I swear
to God I'll take care of it myself.

1097
01:07:41.542 --> 01:07:43.583
Listen, Lester, you gotta calm down.

1098
01:07:43.583 --> 01:07:47.500
You can't be saying that right now.
You can't be saying that right now.

1099
01:07:49.042 --> 01:07:51.333
If you go and do something stupid,

1100
01:07:51.333 --> 01:07:53.792
what the hell is gonna happen
to Barbara Jean?

1101
01:07:55.917 --> 01:07:57.167
What's gonna happen to her?

1102
01:07:59.208 --> 01:08:00.625
I need you to do something.

1103
01:08:04.792 --> 01:08:07.875
You're okay, baby. You're okay.
You're okay.

1104
01:08:09.000 --> 01:08:11.458
[somber music]

1105
01:08:13.542 --> 01:08:15.000
Barbara Jean.

1106
01:08:15.000 --> 01:08:17.250
- They have to take him now.
- No.

1107
01:08:17.750 --> 01:08:19.708
No. Don't you touch him.

1108
01:08:20.875 --> 01:08:24.083
It's okay. He's gonna wake up.
He's okay. Wait.

1109
01:08:24.083 --> 01:08:27.250
- Come on.
- No. No! No.

1110
01:08:28.042 --> 01:08:30.792
No. No, no, no, no, no!

1111
01:08:31.792 --> 01:08:35.333
No! No. No! No!

1112
01:08:35.333 --> 01:08:38.875
Please, no!
No. No! No.

1113
01:08:40.583 --> 01:08:42.958
[Barbara Jean screaming]

1114
01:09:08.542 --> 01:09:10.333
Oh, shit.

1115
01:09:25.792 --> 01:09:26.792
Hey, baby.

1116
01:09:31.125 --> 01:09:32.833
How was work today?

1117
01:09:33.667 --> 01:09:34.750
It was okay.

1118
01:09:34.875 --> 01:09:36.042
[chuckles]

1119
01:09:36.250 --> 01:09:37.375
- Muah.
- Muah.

1120
01:09:38.083 --> 01:09:39.625
Oh, I'm tired.

1121
01:09:46.583 --> 01:09:48.042
You wanna tell me what's going on?

1122
01:09:52.833 --> 01:09:54.417
What you mean what's going on?

1123
01:09:59.458 --> 01:10:02.500
I had a talk with Laureen.

1124
01:10:03.417 --> 01:10:05.833
and she told me that, uh,

1125
01:10:05.833 --> 01:10:07.917
you didn't show up
for work last Tuesday.

1126
01:10:09.583 --> 01:10:11.167
Now you know,
I don't like that spying.

1127
01:10:11.583 --> 01:10:14.292
You know, I wouldn't spy
if you would just be straight with me.

1128
01:10:15.708 --> 01:10:17.167
So again, I ask...

1129
01:10:18.458 --> 01:10:19.917
What's going on with you?

1130
01:10:29.625 --> 01:10:31.542
Well, you know I've been
having them hot flashes.

1131
01:10:32.417 --> 01:10:33.417
Mm-hm.

1132
01:10:35.542 --> 01:10:37.792
Well, the doctor said that, um,

1133
01:10:41.125 --> 01:10:43.083
it's a little bit more than the change.

1134
01:10:48.292 --> 01:10:49.458
[scoffs]

1135
01:10:53.500 --> 01:10:54.500
What kind?

1136
01:11:00.792 --> 01:11:02.458
Non-Hodgkin's lymphoma.

1137
01:11:07.167 --> 01:11:08.875
[sighs]

1138
01:11:16.208 --> 01:11:19.125
It's not exactly the Christmas gift
I was expecting.

1139
01:11:31.500 --> 01:11:36.667
Now James, you know, I ain't sat
on your lap in a long time.

1140
01:11:36.667 --> 01:11:38.667
It might be the end of that chair.

1141
01:11:40.083 --> 01:11:41.417
Come on.

1142
01:11:46.958 --> 01:11:48.417
Wait.

1143
01:11:51.750 --> 01:11:54.000
- [sobbing]
- [James groans]

1144
01:11:55.333 --> 01:11:56.500
[exhales sharply]

1145
01:11:57.667 --> 01:12:01.083
- It's gonna be alright, now. Okay?
- [sobbing]

1146
01:12:01.083 --> 01:12:03.292
I know, I know.

1147
01:12:03.292 --> 01:12:08.167
It's gonna be alright. I know, I know.
I love you, babe.

1148
01:12:08.875 --> 01:12:10.708
It's gonna be alright.

1149
01:12:11.042 --> 01:12:12.417
It's gonna be okay.

1150
01:12:15.125 --> 01:12:17.583
- You want me to tell The Supremes?
- No

1151
01:12:18.708 --> 01:12:22.292
They can't handle nothing like this and
they got too much going on anyway.

1152
01:12:24.000 --> 01:12:25.000
[James] Okay.

1153
01:12:26.917 --> 01:12:28.375
So when do we start treatment?

1154
01:12:29.458 --> 01:12:30.583
Hm?

1155
01:12:30.750 --> 01:12:32.375
[whimpers]

1156
01:12:33.083 --> 01:12:35.875
[somber music]

1157
01:12:46.167 --> 01:12:47.250
[Odette] She's late.

1158
01:12:47.833 --> 01:12:49.000
[Clarice] Well...

1159
01:12:49.750 --> 01:12:51.875
The last time we met for Big Earl,

1160
01:12:51.875 --> 01:12:53.583
Barbara Jean did lose Lester, now.

1161
01:12:53.958 --> 01:12:57.292
Here you go,
making excuses for her again.

1162
01:12:57.833 --> 01:13:00.750
You see her parading around here
with that water bottle.

1163
01:13:00.750 --> 01:13:02.250
That woman ain't hydrating.

1164
01:13:02.250 --> 01:13:07.292
Look, I can't understand how this might be
bringing up some dark things for her.

1165
01:13:07.292 --> 01:13:10.875
If I took a drink every time a dark thing
rolls its head up at me,

1166
01:13:10.875 --> 01:13:13.375
- I'd be under the liquor store.
- She's okay, Odette.

1167
01:13:13.375 --> 01:13:14.667
Until she not.

1168
01:13:16.250 --> 01:13:18.792
And Lester ain't here to clean her up
this time around.

1169
01:13:24.042 --> 01:13:25.542
- [woman] Hey, Barbara Jean.
- Hey.

1170
01:13:31.833 --> 01:13:35.125
I had some volunteer work
to finish up at the hospital.

1171
01:13:36.875 --> 01:13:37.917
Scoot over.

1172
01:13:40.292 --> 01:13:41.292
Hi.

1173
01:13:42.417 --> 01:13:43.458
- [microphone feedback]
- [clears throat]

1174
01:13:43.583 --> 01:13:47.125
Welcome to Minnie's journey
to her great reward.

1175
01:13:47.125 --> 01:13:49.375
- I thought this was for Big Earl.
- Shh.

1176
01:13:49.375 --> 01:13:51.167
Little Earl, dim the lights.

1177
01:13:51.167 --> 01:13:52.750
What for, the sun's still out?

1178
01:13:53.667 --> 01:13:56.208
- Just, get the lights.
- Oh, Lord.

1179
01:13:56.208 --> 01:13:58.125
[instrumental music]

1180
01:14:00.333 --> 01:14:03.292
Oh, Lord, here we go.
Here we go, here we go.

1181
01:14:04.000 --> 01:14:05.375
Get the door. Get the door.

1182
01:14:05.375 --> 01:14:06.458
- [bell jingling]
- Get the door.

1183
01:14:07.542 --> 01:14:09.458
- [indistinct chatter]
- [laughing]

1184
01:14:12.667 --> 01:14:16.208
Good Lord, is this a repast
or resurrection?

1185
01:14:17.042 --> 01:14:19.750
Trust me, Big Earl would die twice
to avoid this mess.

1186
01:14:20.125 --> 01:14:22.250
[indistinct chatter]

1187
01:14:28.125 --> 01:14:29.875
[coughing]

1188
01:14:38.583 --> 01:14:40.792
You said you did shows before.

1189
01:14:41.333 --> 01:14:43.250
An Easter pageant at church
ain't no show.

1190
01:14:43.250 --> 01:14:45.875
- Damn shame about that bunny rabbit.
- [laughter]

1191
01:14:45.875 --> 01:14:48.917
Y'all already took Earl's repast for me.

1192
01:14:48.917 --> 01:14:50.458
You're not getting this too!

1193
01:14:51.542 --> 01:14:52.542
Now, shush up!

1194
01:14:52.542 --> 01:14:54.625
[woman] Big Earl just turned over
in his grave.

1195
01:14:54.625 --> 01:14:56.583
- Shush!
- [laughter]

1196
01:14:58.375 --> 01:14:59.375
[crowd applauding]

1197
01:14:59.375 --> 01:15:01.167
Oh!

1198
01:15:01.458 --> 01:15:03.417
Hold your applause for me.

1199
01:15:05.042 --> 01:15:08.708
For soon,
I will not be here to hear it.

1200
01:15:10.000 --> 01:15:12.583
Ascension awaits.

1201
01:15:13.958 --> 01:15:16.417
<i>But since my end is nigh,</i>

1202
01:15:16.833 --> 01:15:19.167
- <i>y'all can line on up.</i>
- No, no. No, no...

1203
01:15:19.167 --> 01:15:22.583
<i>Make sure you have your money to put
right over there, that table.</i>

1204
01:15:23.167 --> 01:15:26.125
Is Minnie mourning her passing in advance?

1205
01:15:26.625 --> 01:15:29.625
I mean, obviously this is the production
of Minnie McIntyre presents

1206
01:15:30.208 --> 01:15:31.833
Repast The Musical.

1207
01:15:32.208 --> 01:15:35.042
- I heard that, Clarice.
- I meant you to.

1208
01:15:35.042 --> 01:15:36.125
You know what?

1209
01:15:37.042 --> 01:15:38.292
[chuckles]

1210
01:15:38.417 --> 01:15:41.292
You wanna know what I saw
in a vision last night?

1211
01:15:41.292 --> 01:15:43.167
- Not particularly...
- It was Richmond.

1212
01:15:43.667 --> 01:15:46.500
On a foggy beach embracing a woman.

1213
01:15:46.500 --> 01:15:47.583
Oh.

1214
01:15:47.583 --> 01:15:50.958
But when that vision materialized,
I saw that the woman...

1215
01:15:52.958 --> 01:15:54.333
wasn't you.

1216
01:15:57.458 --> 01:15:59.667
Your customers are getting antsy
over there, Minnie.

1217
01:16:00.792 --> 01:16:02.917
Y'all can try to ignore me,

1218
01:16:03.875 --> 01:16:06.833
but the spirit guides already know.

1219
01:16:07.708 --> 01:16:11.750
And what I hear from them
is that someone's husband

1220
01:16:11.750 --> 01:16:14.792
likes being all up in a Cherokee.

1221
01:16:16.042 --> 01:16:18.292
And I'm not talking about the car.

1222
01:16:18.542 --> 01:16:20.792
[mellow music]

1223
01:16:26.667 --> 01:16:30.333
No, no, no, no, no.
No, no.

1224
01:16:34.292 --> 01:16:36.417
Mm-hm. You're okay.

1225
01:16:39.542 --> 01:16:41.667
[upbeat music playing]

1226
01:16:47.542 --> 01:16:49.500
[Odette] They ain't even got
the good strippers.

1227
01:16:51.167 --> 01:16:53.375
Veronica says she bartends here.

1228
01:16:53.375 --> 01:16:55.542
For somebody who wasn't born
in a Satin Slipper,

1229
01:16:55.542 --> 01:16:57.333
she knows more about this place
than I do.

1230
01:16:57.917 --> 01:17:02.292
She also said they have Biblically themed
pole dancers on Monday nights.

1231
01:17:03.042 --> 01:17:06.083
John three dollars and 16 cent lap dances.

1232
01:17:06.083 --> 01:17:08.833
If you and Veronica are becoming friends

1233
01:17:08.833 --> 01:17:11.833
I will burn this place to the ground.

1234
01:17:11.833 --> 01:17:14.292
Save all that for Cherokee.

1235
01:17:14.292 --> 01:17:16.875
No, I'm just here to talk
to her woman-to-woman.

1236
01:17:16.875 --> 01:17:19.542
You mean, women to woman.

1237
01:17:19.542 --> 01:17:22.125
You know, she might be one of them
take our earrings off

1238
01:17:22.125 --> 01:17:24.000
and wanna,
wanna swing on somebody.

1239
01:17:24.125 --> 01:17:26.583
So me and Barbara Jean,
we gonna be right behind you.

1240
01:17:26.583 --> 01:17:29.792
- We gonna have to fight Cherokee?
- If need be, honey.

1241
01:17:29.792 --> 01:17:32.917
I am just here for answers,
not to fight.

1242
01:17:33.667 --> 01:17:34.750
Just saying.

1243
01:17:35.000 --> 01:17:36.000
[exhales sharply]

1244
01:17:36.208 --> 01:17:37.208
Cherokee.

1245
01:17:38.792 --> 01:17:40.083
Like the Indian tribe?

1246
01:17:40.417 --> 01:17:41.833
[Barbara Jean] No, like the jeep.

1247
01:17:42.542 --> 01:17:44.125
Her daddy was a car repairman.

1248
01:17:44.625 --> 01:17:48.250
Her brothers are named Tercel
and Seville.

1249
01:17:48.250 --> 01:17:50.083
- [laughs] Oh, you lying.
- Wait, wait, wait.

1250
01:17:50.083 --> 01:17:52.208
- So you know her?
- Uh-unh, not really.

1251
01:17:52.208 --> 01:17:54.667
You know, she works
part-time at the hospital gift shop.

1252
01:17:55.208 --> 01:17:56.542
Oh, there she is.

1253
01:17:58.208 --> 01:18:00.083
Oh! Whoa! Hey.

1254
01:18:00.083 --> 01:18:03.000
- She's practically a child.
- [Barbara Jean] That may be.

1255
01:18:03.708 --> 01:18:07.375
But she old enough to know better than to
lay up with some other woman's husband.

1256
01:18:09.083 --> 01:18:12.083
I guess ain't no woman's husband
off limits, huh?

1257
01:18:13.417 --> 01:18:14.500
- Don't, don't.
- Oh, we doing that?

1258
01:18:14.500 --> 01:18:15.833
You better back up.

1259
01:18:18.583 --> 01:18:19.625
I'm Richmond's wife.

1260
01:18:24.833 --> 01:18:26.875
Now let me ask you a simple question.

1261
01:18:28.417 --> 01:18:30.208
When did you start sleeping with him?

1262
01:18:35.417 --> 01:18:36.708
About four months ago.

1263
01:18:39.167 --> 01:18:41.042
Well, look, he said
that y'all wasn't together,

1264
01:18:41.042 --> 01:18:42.667
so it's not like...

1265
01:18:42.667 --> 01:18:43.750
[Odette] Cheating.

1266
01:18:44.417 --> 01:18:47.042
Girl, that line is as old as selling ass.

1267
01:18:47.375 --> 01:18:51.042
Did you think you would grow up
and become a man's mistress?

1268
01:18:51.042 --> 01:18:53.417
'Cause I know Richmond
must be selling dreams to you

1269
01:18:53.417 --> 01:18:55.167
like a used car salesman.

1270
01:18:55.542 --> 01:18:59.042
I mean, you're too young to know that this
is very self-serving for Richmond

1271
01:18:59.042 --> 01:19:01.042
and you're the only one
that's given anything.

1272
01:19:02.250 --> 01:19:05.083
See, 'cause all he gonna do
is take from you.

1273
01:19:06.458 --> 01:19:07.958
You know, take your beauty.

1274
01:19:08.208 --> 01:19:10.917
He's gonna take that smile. He's gonna
take that light in your eye.

1275
01:19:10.917 --> 01:19:13.750
He's gonna take that place
where your heart used to be.

1276
01:19:13.750 --> 01:19:16.833
He is going to take and take and take

1277
01:19:16.833 --> 01:19:18.458
until there's nothing left

1278
01:19:18.458 --> 01:19:23.083
because he doesn't care about you.

1279
01:19:23.250 --> 01:19:25.250
[somber music]

1280
01:19:29.250 --> 01:19:32.208
That's not because of me,
just who he is.

1281
01:19:34.833 --> 01:19:36.750
And you're not about to stand

1282
01:19:37.667 --> 01:19:42.583
where I am standing now, young lady.

1283
01:19:48.417 --> 01:19:50.500
You're gonna have yourself a nice night,
Cherokee.

1284
01:19:53.208 --> 01:19:57.000
[Odette] Oh, reset.
I thought I nicked souls.

1285
01:19:57.000 --> 01:20:00.167
- I'm just trying to save one.
- Mm-hm.

1286
01:20:03.875 --> 01:20:06.458
You know Big Earl came to talk to me
about Richmond

1287
01:20:06.458 --> 01:20:08.417
the week we got married.

1288
01:20:08.417 --> 01:20:10.208
- Same thing to me.
- Me, too.

1289
01:20:10.333 --> 01:20:11.458
[chuckles]

1290
01:20:12.042 --> 01:20:13.375
Oh, Earl.

1291
01:20:14.750 --> 01:20:15.792
[sighs]

1292
01:20:15.792 --> 01:20:17.417
What'd he say to you, Reese?

1293
01:20:18.292 --> 01:20:19.958
That in 30 years...

1294
01:20:20.917 --> 01:20:24.083
Richmond would show himself to be
one of the finest men in this town

1295
01:20:24.083 --> 01:20:27.458
ever turned out, but until then
it was going to be a rough ride.

1296
01:20:29.625 --> 01:20:33.458
I took that as a ring and endorsement
because I wanted it to be, um,

1297
01:20:34.917 --> 01:20:37.333
but it turned out
to be a prediction.

1298
01:20:40.000 --> 01:20:43.500
It wasn't Earl who told you
not to marry Richmond.

1299
01:20:44.417 --> 01:20:45.542
That was me, honey.

1300
01:20:45.542 --> 01:20:46.625
[chuckles]

1301
01:20:48.542 --> 01:20:50.917
[Clarice] Oh, God, w-what happened?

1302
01:20:52.750 --> 01:20:53.917
Nothing.

1303
01:20:53.917 --> 01:20:55.875
What is Alex Li doing to you?

1304
01:20:57.500 --> 01:20:58.583
[scoffs] Nothing.

1305
01:20:58.583 --> 01:21:00.708
But you said Dr. Li was helping
you with the change.

1306
01:21:00.708 --> 01:21:01.917
Mm-hm.

1307
01:21:05.000 --> 01:21:06.500
It's more than that, isn't it?

1308
01:21:13.125 --> 01:21:14.625
It's cancer.

1309
01:21:18.833 --> 01:21:19.917
[Clarice sighs]

1310
01:21:25.708 --> 01:21:27.000
But I'm fine.

1311
01:21:28.833 --> 01:21:30.292
That don't look fine.

1312
01:21:31.167 --> 01:21:32.333
That don't look fine.

1313
01:21:32.333 --> 01:21:35.792
Listen, they're gonna
put a port right here,

1314
01:21:36.792 --> 01:21:38.792
so don't have to keep sticking me.

1315
01:21:40.583 --> 01:21:42.625
My chemo is going good.

1316
01:21:43.042 --> 01:21:44.792
[Barbara Jean] How long have you known?

1317
01:21:47.250 --> 01:21:48.792
How long have you known?

1318
01:21:52.042 --> 01:21:53.250
Long enough.

1319
01:21:54.208 --> 01:21:56.292
[somber music]

1320
01:22:01.458 --> 01:22:03.333
I'mma gonna draw up a schedule.

1321
01:22:03.542 --> 01:22:07.292
And I gonna designate someone to each
day to help you with your treatment.

1322
01:22:07.292 --> 01:22:08.583
I'll do the first treatment.

1323
01:22:09.125 --> 01:22:10.500
Just let me know when.

1324
01:22:10.833 --> 01:22:12.333
You see, you see what you're doing?

1325
01:22:12.333 --> 01:22:14.292
From now on, you're gonna
have to start eating.

1326
01:22:14.292 --> 01:22:16.042
Look, look, you see what you're doing?

1327
01:22:17.917 --> 01:22:19.792
Do you see what you're doing?

1328
01:22:21.625 --> 01:22:25.750
All this, all this fussing!
All this fussing...

1329
01:22:25.750 --> 01:22:29.250
You spent the last 30 years fussing
that and, and over us.

1330
01:22:29.958 --> 01:22:31.958
Let us do the same.

1331
01:22:40.292 --> 01:22:43.875
What the hell do you think you're doing
with that little shit?

1332
01:22:44.083 --> 01:22:45.958
- [laughing]
- [gunfire]

1333
01:22:52.667 --> 01:22:54.125
[gunfire continues on TV]

1334
01:22:59.917 --> 01:23:01.000
[TV switched off]

1335
01:23:01.708 --> 01:23:05.625
Okay, I take it you want to talk.
You could have just asked.

1336
01:23:05.625 --> 01:23:08.667
Cherokee is a pretty girl.

1337
01:23:11.167 --> 01:23:13.167
Naive, but pretty.

1338
01:23:13.167 --> 01:23:14.917
- Who's Cherokee?
- Don't.

1339
01:23:16.208 --> 01:23:17.625
You've insulted me enough.

1340
01:23:17.625 --> 01:23:20.000
Clarice, I swear
I ain't been with nobody.

1341
01:23:20.000 --> 01:23:21.125
I swear on my mama's grave.

1342
01:23:21.125 --> 01:23:23.458
Well, knowing she raised a whore,

1343
01:23:24.000 --> 01:23:26.375
she must be rolling in that grave
right now.

1344
01:23:38.333 --> 01:23:40.042
It was just a one-time thing.

1345
01:23:41.167 --> 01:23:43.500
Oh, so you're saying that you slept
with her one time?

1346
01:23:43.500 --> 01:23:46.125
One time in four months...

1347
01:23:47.000 --> 01:23:48.458
with some restraint?

1348
01:23:49.250 --> 01:23:51.542
- No, this ain't nothing but Odette.
- It's not.

1349
01:23:51.542 --> 01:23:55.625
Oh, if it was up to Odette,
she would have had you castrated

1350
01:23:55.625 --> 01:23:57.000
on our wedding night.

1351
01:23:57.000 --> 01:23:59.167
She has stayed relatively quiet
on the matter.

1352
01:23:59.167 --> 01:24:00.625
- This ain't only on me.
- Oh, so you're saying that

1353
01:24:00.625 --> 01:24:03.042
it's my fault that you can't stay out
of other women?

1354
01:24:04.667 --> 01:24:08.458
You sold me a lie
and mastered in a dream.

1355
01:24:08.458 --> 01:24:11.208
I gave up everything for this family

1356
01:24:11.208 --> 01:24:12.750
I never asked you to.

1357
01:24:14.708 --> 01:24:16.292
If you were so upset,

1358
01:24:18.000 --> 01:24:19.250
why don't you just speak up?

1359
01:24:19.250 --> 01:24:22.250
If you would look at me,
you would have known!

1360
01:24:35.083 --> 01:24:36.500
[somber music]

1361
01:24:40.333 --> 01:24:42.667
This isn't working for me anymore.

1362
01:24:50.500 --> 01:24:51.542
Okay.

1363
01:24:56.125 --> 01:24:57.333
But I'm not moving.

1364
01:25:01.500 --> 01:25:05.750
So, I suggest you think it through
a little bit more.

1365
01:25:09.875 --> 01:25:11.500
So, this is who you are?

1366
01:25:26.458 --> 01:25:27.542
Stay.

1367
01:25:30.417 --> 01:25:31.708
I'll leave, Richmond.

1368
01:25:32.500 --> 01:25:34.667
[music continues]

1369
01:25:53.333 --> 01:25:54.333
Thank you, baby.

1370
01:25:56.333 --> 01:25:59.333
Anytime. I mean, I don't know
what the hell I'm doing,

1371
01:25:59.333 --> 01:26:01.375
but I'm trying my best.

1372
01:26:01.375 --> 01:26:02.458
[both laughing]

1373
01:26:03.417 --> 01:26:07.208
All these years wasted on diets,
all it took was a touch of cancer.

1374
01:26:09.792 --> 01:26:10.792
[sighs]

1375
01:26:10.792 --> 01:26:11.875
Oh, shit.

1376
01:26:15.042 --> 01:26:16.875
- I'm sorry, baby.
- Oh, that's alright.

1377
01:26:18.958 --> 01:26:20.875
Gives you something less to do.

1378
01:26:27.500 --> 01:26:28.917
It's like a painting.

1379
01:26:29.792 --> 01:26:30.833
[James] What is?

1380
01:26:35.000 --> 01:26:36.000
Life.

1381
01:26:43.708 --> 01:26:45.292
You fill in your picture

1382
01:26:47.125 --> 01:26:48.292
every day,

1383
01:26:49.708 --> 01:26:51.500
trying to make it as pretty as you can

1384
01:26:51.500 --> 01:26:53.792
till you get to the edge
of your frame.

1385
01:27:03.375 --> 01:27:05.792
<i>I believe my mama's sycamore tree...</i>

1386
01:27:08.292 --> 01:27:10.875
<i>was the prettiest spot on my canvas.</i>

1387
01:27:20.208 --> 01:27:21.500
I'll open up.

1388
01:27:28.708 --> 01:27:29.833
[exhales sharply]

1389
01:27:33.625 --> 01:27:35.500
I don't know how to do this.

1390
01:27:38.583 --> 01:27:40.042
Nobody does.

1391
01:27:41.708 --> 01:27:42.750
Y'all coming?

1392
01:27:46.750 --> 01:27:50.042
Well, when you pick the right one,
I guess you don't need to.

1393
01:27:53.792 --> 01:27:55.792
When it's time for me to go...

1394
01:27:58.292 --> 01:28:00.375
sycamore tree is where I want to be.

1395
01:28:05.667 --> 01:28:07.583
[birds chirping]

1396
01:28:10.917 --> 01:28:12.875
[piano music]

1397
01:28:17.042 --> 01:28:19.417
- How's it going back there?
- It's going good. Be still.

1398
01:28:19.417 --> 01:28:21.125
Alright, alright. Okay.

1399
01:28:22.125 --> 01:28:24.250
[trimmer buzzing]

1400
01:28:30.333 --> 01:28:31.375
[Barbara Jean] Done.

1401
01:28:31.917 --> 01:28:33.333
- Done.
- You done?

1402
01:28:33.917 --> 01:28:34.958
Wow.

1403
01:28:36.208 --> 01:28:39.208
What? What? No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.

1404
01:28:42.917 --> 01:28:45.125
It was gonna come off anyway
because of chemo, right?

1405
01:28:45.125 --> 01:28:46.542
- That's right.
- [Clarice] That's right.

1406
01:28:53.417 --> 01:28:54.917
- Okay.
- You ready?

1407
01:28:54.917 --> 01:28:56.042
Yes, I'm ready.

1408
01:29:11.417 --> 01:29:13.292
I thought I'd be in tears.

1409
01:29:15.042 --> 01:29:18.750
But after years of heat, rollers

1410
01:29:18.750 --> 01:29:22.625
chemicals burns, shit, I should
have done this years ago!

1411
01:29:23.083 --> 01:29:24.083
I know, that's right.

1412
01:29:24.583 --> 01:29:26.042
Hell, I'm free!

1413
01:29:26.292 --> 01:29:28.042
[all laughing]

1414
01:29:29.250 --> 01:29:31.750
Well, you got a good
shaved head, too.

1415
01:29:31.750 --> 01:29:34.375
- I got me a good barber.
- How about that?

1416
01:29:34.375 --> 01:29:35.542
[Barbara Jean] That's right.

1417
01:29:36.667 --> 01:29:37.958
I want the same thing.

1418
01:29:40.667 --> 01:29:42.333
- What?
- Clarice.

1419
01:29:42.333 --> 01:29:46.083
Girl, I appreciate the solidarity,
but you just left your husband.

1420
01:29:46.083 --> 01:29:47.167
So?

1421
01:29:47.167 --> 01:29:50.375
So, you ain't in the right frame of mind
to make a decision like this

1422
01:29:50.375 --> 01:29:52.625
I know,
I just found a prayer list

1423
01:29:52.625 --> 01:29:54.917
for my church saying
that they want to pray for me

1424
01:29:55.042 --> 01:29:56.875
for my recent behavior with Richmond.

1425
01:29:56.875 --> 01:29:58.000
Oh, church miss.

1426
01:29:58.958 --> 01:30:00.792
Oh, let's give them something
to talk about.

1427
01:30:01.667 --> 01:30:03.833
- Who next? Come on.
- Okay.

1428
01:30:03.833 --> 01:30:05.458
Come on.
Come on right here, ma'am.

1429
01:30:06.375 --> 01:30:07.792
We're gonna go in stages, okay.

1430
01:30:07.792 --> 01:30:09.542
Why we gotta go in stages, now?

1431
01:30:09.542 --> 01:30:11.000
Because you might have a cone head.

1432
01:30:12.167 --> 01:30:13.875
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.

1433
01:30:14.250 --> 01:30:15.917
Leave me a little to work with though.

1434
01:30:22.750 --> 01:30:24.708
[Odette] Wonder what happened
to Barbara Jean.

1435
01:30:24.708 --> 01:30:26.125
Oh, she wasn't at church today.

1436
01:30:28.417 --> 01:30:30.875
What the kind of clothes she wears,
she's hard to miss.

1437
01:30:31.208 --> 01:30:33.917
Huh. Hot, meet kettle.

1438
01:30:33.917 --> 01:30:36.792
Oh. I didn't wear this
to church, Clarice.

1439
01:30:37.125 --> 01:30:38.417
I'm slimming down.

1440
01:30:38.417 --> 01:30:39.542
Ain't you hot?

1441
01:30:41.958 --> 01:30:43.833
What you want a heat stroke diet?

1442
01:30:45.500 --> 01:30:46.750
[gasping]

1443
01:30:46.917 --> 01:30:47.917
[crashing]

1444
01:30:48.292 --> 01:30:49.708
[Odette] What in the world?

1445
01:30:50.667 --> 01:30:51.667
Oh, my God.

1446
01:30:53.250 --> 01:30:54.375
[Clarice] Barbara Jean?

1447
01:30:57.167 --> 01:30:59.250
- Barbara Jean?
- How did this happen to me?

1448
01:31:00.583 --> 01:31:02.208
- I didn't mean to do it.
- It's okay, it's okay.

1449
01:31:02.208 --> 01:31:04.167
It's okay, it's okay.

1450
01:31:05.750 --> 01:31:09.000
[crying] I'm so sorry, I wet myself.

1451
01:31:13.792 --> 01:31:15.083
[scoffs]

1452
01:31:15.250 --> 01:31:16.708
Look what the cat dragged in.

1453
01:31:16.708 --> 01:31:17.958
How you feeling?

1454
01:31:17.958 --> 01:31:19.792
Much better. Thank you.

1455
01:31:21.000 --> 01:31:22.458
I don't know what happened.

1456
01:31:24.458 --> 01:31:25.875
Well, you're gonna be just fine.

1457
01:31:26.917 --> 01:31:28.542
Just need some rest,

1458
01:31:29.042 --> 01:31:30.083
something to eat...

1459
01:31:30.083 --> 01:31:31.750
You are alcoholic.

1460
01:31:35.958 --> 01:31:38.875
She running around here
wetting her pants in public, Clarice.

1461
01:31:38.875 --> 01:31:41.292
Ain't nothing to do
but to call it what it is.

1462
01:31:41.292 --> 01:31:43.167
You are alcoholic.

1463
01:31:43.167 --> 01:31:45.875
No, no, no, no.
My mama was one.

1464
01:31:46.667 --> 01:31:48.708
I know what that looked like
and this ain't that.

1465
01:31:48.708 --> 01:31:50.333
[Odette] You could have killed somebody.

1466
01:31:50.833 --> 01:31:51.833
Mnm-mnm.

1467
01:31:52.833 --> 01:31:54.500
You could have killed a kid.

1468
01:31:55.167 --> 01:31:56.458
[scoffs]

1469
01:32:02.125 --> 01:32:04.333
You've been drowning
ever since Adam died.

1470
01:32:05.625 --> 01:32:07.000
Yeah, I said it.

1471
01:32:09.542 --> 01:32:12.167
But I'm telling you right now
this is gonna stop today.

1472
01:32:12.833 --> 01:32:14.417
Before you kill yourself
or somebody else--

1473
01:32:14.417 --> 01:32:16.167
Fine. Fine.

1474
01:32:17.167 --> 01:32:19.083
I'll stop drinking. Okay?

1475
01:32:20.292 --> 01:32:21.542
Okay, good.

1476
01:32:22.292 --> 01:32:23.542
Because tomorrow me and Clarice,

1477
01:32:23.542 --> 01:32:25.292
we're gonna take you
to Alcoholics Anonymous.

1478
01:32:25.292 --> 01:32:27.750
No, no. I don't need all that.

1479
01:32:28.125 --> 01:32:30.958
I don't need all that.
Today was a hard day, that's all.

1480
01:32:33.042 --> 01:32:35.292
Alright. Okay, then,
well, what about weeks ago

1481
01:32:35.292 --> 01:32:37.042
when you didn't pick me up
for my cancer treatment?

1482
01:32:37.042 --> 01:32:39.375
- I told you.
- You can't show up for yourself...

1483
01:32:39.375 --> 01:32:41.875
So I don't know why I think
you're gonna show up for me.

1484
01:32:41.875 --> 01:32:43.833
You know, I was a dummy
for trusting you.

1485
01:32:43.833 --> 01:32:45.875
You... you're going along with this?

1486
01:32:45.875 --> 01:32:47.667
We know not to call you after 9 o'clock

1487
01:32:47.667 --> 01:32:50.000
because we know you're not gonna
remember the conversations.

1488
01:32:51.875 --> 01:32:53.875
Oh, those were conversations?

1489
01:32:55.708 --> 01:32:57.125
There's nothing to remember.

1490
01:32:58.125 --> 01:33:00.250
Y'all both talk the same old shit
every day...

1491
01:33:00.250 --> 01:33:01.583
- Barbara Jean.
- Let her talk.

1492
01:33:01.583 --> 01:33:04.458
complaining about
"shoulda, woulda, coulda."

1493
01:33:05.000 --> 01:33:06.625
Knowing neither one of y'all
are ever gonna

1494
01:33:06.625 --> 01:33:08.000
change a damn thing about yourself.

1495
01:33:08.000 --> 01:33:11.083
Well, maybe that's because we've too busy
changing your pissy ass drawers.

1496
01:33:11.083 --> 01:33:13.375
Well, you should have been worried
about changing your husband.

1497
01:33:13.375 --> 01:33:16.917
Your mouth is writing checks,
your ass ain't brave enough to cash.

1498
01:33:16.917 --> 01:33:18.292
Oh, I can cash it,

1499
01:33:18.292 --> 01:33:20.375
question is can you afford it?

1500
01:33:20.667 --> 01:33:22.917
I'm not the one who settled
to be a lunch lady.

1501
01:33:22.917 --> 01:33:24.042
Oh, shit.

1502
01:33:25.792 --> 01:33:28.917
Maybe I wouldn't have had to settle
if you had kept your legs closed.

1503
01:33:29.083 --> 01:33:32.667
Oh, so my open legs
is why you couldn't take that test

1504
01:33:32.667 --> 01:33:35.333
for the last 30 years.
That's the lie we telling now?

1505
01:33:35.333 --> 01:33:36.833
- Don't.
- Don't what?

1506
01:33:36.833 --> 01:33:39.667
Be like you and give up
a whole damn career for a man

1507
01:33:39.667 --> 01:33:42.042
who screws around
like it's his goddamn job?

1508
01:33:42.042 --> 01:33:44.083
You're just like your drunk ass mama.

1509
01:33:44.917 --> 01:33:45.958
[laughs]

1510
01:33:49.500 --> 01:33:50.500
[Clarice] BJ...

1511
01:33:53.875 --> 01:33:55.583
[Barbara Jean] When you lose a husband

1512
01:33:57.500 --> 01:33:59.875
and bury your baby in the cold ass ground

1513
01:34:01.167 --> 01:34:03.167
then you can come for me.

1514
01:34:04.292 --> 01:34:07.667
Until then stop judging me.

1515
01:34:08.500 --> 01:34:11.458
Because y'all don't understand.
You're not... You don't understand.

1516
01:34:11.458 --> 01:34:16.333
You think you own the market
on worry and grief?

1517
01:34:18.583 --> 01:34:21.875
You think we don't understand
hard days?

1518
01:34:23.417 --> 01:34:26.292
My goddamn cancer medicine
stopped working.

1519
01:34:27.875 --> 01:34:30.083
- What?
- What do you mean stop working?

1520
01:34:30.083 --> 01:34:33.458
It means cancer is smart...

1521
01:34:35.417 --> 01:34:36.792
and it adapts.

1522
01:34:38.500 --> 01:34:39.625
It means

1523
01:34:40.667 --> 01:34:42.667
they're gonna give me
some more medicine

1524
01:34:43.708 --> 01:34:46.000
that's probably gonna kill me first.

1525
01:34:47.167 --> 01:34:50.875
- I'm sorry. Odette, I'm so sorry.
- Keep it.

1526
01:34:53.250 --> 01:34:54.625
Keep it.

1527
01:34:55.333 --> 01:34:56.667
- You ain't sorry.
- Yes.

1528
01:34:56.667 --> 01:34:57.792
[Odette] You ain't sorry.

1529
01:34:59.625 --> 01:35:02.833
I'm washing my hands off you.
I'm washing my hands off you, too.

1530
01:35:03.542 --> 01:35:06.583
- No, you don't mean that.
- I do mean it. I do mean it.

1531
01:35:08.125 --> 01:35:09.750
I'm washing my hands off you, too.

1532
01:35:09.750 --> 01:35:11.958
You're just like her.
You're just like Barbara Jean.

1533
01:35:13.000 --> 01:35:14.083
What?

1534
01:35:15.083 --> 01:35:17.083
You just like your mama, too.

1535
01:35:19.292 --> 01:35:21.375
You up and left Richmond

1536
01:35:21.750 --> 01:35:24.958
but that don't make up for the fact
that you 30 years late

1537
01:35:24.958 --> 01:35:28.917
on a revelation that it should have
took you 30 seconds to see.

1538
01:35:33.875 --> 01:35:34.917
Unh-unh.

1539
01:35:35.250 --> 01:35:39.250
I ain't gonna waste my last days
on a damn pushover...

1540
01:35:43.125 --> 01:35:44.958
and a goddamn drunk.

1541
01:35:49.125 --> 01:35:50.292
- Odette!
- Odette!

1542
01:35:50.292 --> 01:35:51.750
Oh, my God.

1543
01:35:51.875 --> 01:35:53.792
Odette? Odette?

1544
01:35:54.042 --> 01:35:56.167
Wake up, wake up. Odette.

1545
01:35:59.042 --> 01:36:02.750
[Alex] The cancer isn't her most
serious problem, she has an infection.

1546
01:36:05.083 --> 01:36:06.792
[James] Well, what kind of infection?

1547
01:36:07.458 --> 01:36:09.000
All her heart and lungs
are distributing sickness

1548
01:36:09.000 --> 01:36:12.083
throughout her body,
but the antibiotics aren't stopping it.

1549
01:36:13.542 --> 01:36:14.792
Will she wake up?

1550
01:36:18.458 --> 01:36:19.750
She's a fighter.

1551
01:36:22.333 --> 01:36:24.875
[instrumental music]

1552
01:36:49.500 --> 01:36:51.333
You are gonna be okay, baby.

1553
01:36:52.667 --> 01:36:54.083
You have to.

1554
01:36:55.208 --> 01:36:57.083
Because I don't work without you.

1555
01:37:00.208 --> 01:37:02.250
[Barbara Jean] You need your rest, James.

1556
01:37:02.583 --> 01:37:04.292
The kids needs you strong.

1557
01:37:04.792 --> 01:37:06.625
And Odette needs you healthy.

1558
01:37:08.042 --> 01:37:10.583
She says she needs you to go
and get a bite to eat.

1559
01:37:11.250 --> 01:37:14.167
- I ain't hungry.
- [Barbara Jean] Doesn't matter.

1560
01:37:14.750 --> 01:37:17.250
You need to go down to that cafeteria
and put something in your stomach.

1561
01:37:17.250 --> 01:37:18.458
Mm-hmm.

1562
01:37:18.458 --> 01:37:20.792
Come on. Come on.

1563
01:37:21.917 --> 01:37:23.208
I'll go with you.

1564
01:37:24.208 --> 01:37:25.250
Alright.

1565
01:37:27.125 --> 01:37:28.458
I'll be back, baby.

1566
01:37:29.958 --> 01:37:32.583
- I'll stay here with her, James.
- Alright.

1567
01:37:57.000 --> 01:37:58.542
I started AA.

1568
01:38:02.292 --> 01:38:07.208
I haven't gotten up the nerve
to do more than just listen yet.

1569
01:38:10.500 --> 01:38:11.708
But, um,

1570
01:38:15.083 --> 01:38:19.292
one of the members
is on his step nine.

1571
01:38:21.875 --> 01:38:23.792
Make direct amends

1572
01:38:24.417 --> 01:38:25.875
with the people you've harmed

1573
01:38:26.833 --> 01:38:28.792
unless it'll harm them even more.

1574
01:38:32.917 --> 01:38:34.542
I hope this doesn't harm you.

1575
01:38:41.917 --> 01:38:43.208
Barbara Jean.

1576
01:38:43.917 --> 01:38:48.958
[Barbara Jean] <i>But I've done far,
far worse things than drink.</i>

1577
01:38:52.583 --> 01:38:54.750
[birds chirping]

1578
01:38:58.750 --> 01:39:01.833
Things I never told you
and Clarice about.

1579
01:39:03.875 --> 01:39:07.125
I knew the years of silence
between me and Ray

1580
01:39:07.125 --> 01:39:09.667
would be filled with nothing
but grief and regret.

1581
01:39:10.583 --> 01:39:13.583
But I still needed to go find him
after Adam died.

1582
01:39:14.458 --> 01:39:15.833
I had to.

1583
01:39:16.667 --> 01:39:19.792
Do you think Desmond killed Adam
because he knew he was yours?

1584
01:39:23.333 --> 01:39:25.250
What are you talking about yours?

1585
01:39:25.250 --> 01:39:29.333
I mean, I know I didn't tell you,
but I just somehow thought you knew.

1586
01:39:30.750 --> 01:39:32.750
I mean, I can feel Ad...

1587
01:39:34.500 --> 01:39:36.500
I could feel Adam's presence

1588
01:39:37.167 --> 01:39:39.167
so hardly like it was a part of me,

1589
01:39:39.167 --> 01:39:42.208
I mean, I didn't need to see him
to know he was there, you know.

1590
01:39:42.917 --> 01:39:44.625
I guess, I just...

1591
01:39:45.250 --> 01:39:47.417
I hoped that you could feel him too.

1592
01:39:57.000 --> 01:39:58.792
There's blood on my hands

1593
01:40:01.000 --> 01:40:02.500
and Ray's too.

1594
01:40:03.792 --> 01:40:06.708
[Ray] <i>Please tell me what I can do,
Barbara Jean,</i>

1595
01:40:06.708 --> 01:40:08.917
<i>there's gotta be something we can do.</i>

1596
01:40:10.458 --> 01:40:12.875
Please tell me something we can do.

1597
01:40:13.708 --> 01:40:16.292
If you want to do something
for our son...

1598
01:40:17.333 --> 01:40:19.458
I want that more than anything.

1599
01:40:20.167 --> 01:40:23.083
You make sure that Desmond knows
that he killed his own.

1600
01:40:27.792 --> 01:40:29.792
And then you kill him.

1601
01:40:36.750 --> 01:40:39.375
[dramatic music]

1602
01:40:39.625 --> 01:40:41.125
[door closes]

1603
01:40:47.083 --> 01:40:50.042
[Clarice] <i>And we know through you
that all things are possible.</i>

1604
01:40:50.042 --> 01:40:51.167
[James] Amen.

1605
01:40:52.833 --> 01:40:54.292
[Clarice] So we need you.

1606
01:40:55.542 --> 01:40:57.708
We need you to lift up our sister.

1607
01:40:57.708 --> 01:40:58.958
Yes.

1608
01:40:59.375 --> 01:41:02.542
[Clarice] Our friend,
a mother of children.

1609
01:41:03.083 --> 01:41:04.208
Yes.

1610
01:41:04.542 --> 01:41:06.000
[Clarice] Because we need her.

1611
01:41:07.083 --> 01:41:09.792
- We need--
- Why is everybody whispering?

1612
01:41:11.167 --> 01:41:13.958
See, I told you my girl ain't done yet.
How you doing, baby?

1613
01:41:13.958 --> 01:41:15.583
[laughing]

1614
01:41:18.625 --> 01:41:20.750
- Hey, James.
- Yes, baby.

1615
01:41:21.625 --> 01:41:23.583
- I love you so much.
- I know, baby.

1616
01:41:23.583 --> 01:41:25.667
I love you very much.

1617
01:41:25.667 --> 01:41:28.125
But you look terrible
and you smell, baby.

1618
01:41:28.125 --> 01:41:30.375
[James laughing]

1619
01:41:35.250 --> 01:41:37.125
- [Alex] Excuse me.
- [James] Y'all see that?

1620
01:41:38.375 --> 01:41:40.458
This girl been through hell,
she still ain't holding back.

1621
01:41:41.792 --> 01:41:43.792
[Odette] I ain't got no time to hold back.

1622
01:41:44.792 --> 01:41:46.583
I ain't gonna be holding
my tongue no more.

1623
01:41:47.000 --> 01:41:49.958
[scoffs] You've been holding
your tongue all this time?

1624
01:41:50.917 --> 01:41:52.458
She must have some brain damage.

1625
01:41:52.458 --> 01:41:54.042
[laughing]

1626
01:41:54.583 --> 01:41:56.000
[Odette] Clarice,

1627
01:41:56.875 --> 01:41:59.083
I want you to take James home.

1628
01:41:59.083 --> 01:42:01.667
- No, no, no, no, no.
- [Odette] Sweets.

1629
01:42:02.708 --> 01:42:04.125
- Put them back together.
- No, baby.

1630
01:42:04.125 --> 01:42:07.167
Listen, I ain't going nowhere,
especially not right now.

1631
01:42:07.167 --> 01:42:09.458
Please, please.

1632
01:42:10.000 --> 01:42:11.250
I'm alright.

1633
01:42:11.250 --> 01:42:12.917
I'll be here when you get back.

1634
01:42:22.458 --> 01:42:24.167
- I love you, baby.
- Love you.

1635
01:42:28.000 --> 01:42:29.292
Alright.

1636
01:42:32.000 --> 01:42:33.875
- [Odette] Clarice?
- Yes.

1637
01:42:35.667 --> 01:42:38.042
That musical piece you wanted to play...

1638
01:42:43.333 --> 01:42:45.917
you ain't missed a damn note, girl.

1639
01:42:51.333 --> 01:42:53.125
Stop beating yourself up.

1640
01:42:54.750 --> 01:42:56.042
It ain't your fault.

1641
01:43:02.208 --> 01:43:04.708
[emotional music]

1642
01:43:14.667 --> 01:43:16.167
[Odette] Barbara Jean.

1643
01:43:20.208 --> 01:43:21.375
I saw Chick...

1644
01:43:24.042 --> 01:43:27.417
- In your coma?
- No. No.

1645
01:43:28.875 --> 01:43:30.583
Right after Big Earl died.

1646
01:43:36.208 --> 01:43:38.583
- Ray's here?
- He's at the university.

1647
01:43:40.708 --> 01:43:42.000
You should have told me.

1648
01:43:42.458 --> 01:43:43.792
I know.

1649
01:43:45.125 --> 01:43:48.708
But you were still hurting
after Lester died.

1650
01:43:49.417 --> 01:43:51.542
I didn't wanna put anymore pain on you.

1651
01:43:54.458 --> 01:43:59.708
Barbara Jean, I don't care
if you ain't on step nine.

1652
01:44:02.750 --> 01:44:04.542
I want you to go see Chick.

1653
01:44:05.625 --> 01:44:09.000
I want you to lay it all out
in the sunlight,

1654
01:44:09.417 --> 01:44:10.708
the whole truth.

1655
01:44:12.875 --> 01:44:17.042
I ain't gonna rest in peace
unless I know you do that.

1656
01:44:19.833 --> 01:44:21.833
You promise me,

1657
01:44:23.000 --> 01:44:24.292
promise me.

1658
01:44:24.625 --> 01:44:27.500
I promise. I promise.

1659
01:44:28.458 --> 01:44:30.375
You better be here when I get back.

1660
01:44:30.833 --> 01:44:32.917
Girl, I ain't going nowhere.

1661
01:44:35.250 --> 01:44:36.792
I'm too stubborn.

1662
01:44:45.417 --> 01:44:47.292
Richmond, I need you to stay.

1663
01:44:52.417 --> 01:44:54.500
Odette, before you pull a Minnie on me...

1664
01:44:55.583 --> 01:44:57.333
I know I've been a bad husband.

1665
01:44:57.875 --> 01:44:59.417
I know that.

1666
01:45:01.042 --> 01:45:02.250
So...

1667
01:45:03.500 --> 01:45:06.875
can I just tell you I'm sorry
for everything.

1668
01:45:06.875 --> 01:45:08.208
We just leave it at that.

1669
01:45:08.208 --> 01:45:10.042
[Odette] Well, I don't want
to talk to you.

1670
01:45:11.917 --> 01:45:15.500
I just want your muscles
and your car.

1671
01:45:16.417 --> 01:45:18.833
[soft music]

1672
01:45:21.667 --> 01:45:23.833
[birds chirping]

1673
01:45:32.542 --> 01:45:34.375
Just take your time, take your time.

1674
01:45:37.667 --> 01:45:40.000
It's okay.
Let-let's go slow.

1675
01:45:40.708 --> 01:45:42.667
Okay, listen
we're coming close to the tree.

1676
01:45:44.208 --> 01:45:46.167
Now, I'm gonna let you down.

1677
01:45:46.625 --> 01:45:48.750
And I hope you got this...

1678
01:45:56.000 --> 01:45:57.583
Yeah.

1679
01:46:00.333 --> 01:46:02.583
[Odette panting]

1680
01:46:03.125 --> 01:46:04.458
You okay?

1681
01:46:08.125 --> 01:46:09.125
Alright.

1682
01:46:12.875 --> 01:46:16.833
[Odette] <i>I know I was supposed
to be born fearless,</i>

1683
01:46:16.833 --> 01:46:19.583
<i>but that was actually a damn lie.</i>

1684
01:46:20.958 --> 01:46:24.625
<i>I might have been born off the ground,
but never thought about</i>

1685
01:46:24.625 --> 01:46:27.042
<i>how I could never die there.</i>

1686
01:46:27.667 --> 01:46:30.417
<i>I had to touch the ground someday</i>

1687
01:46:30.417 --> 01:46:34.000
<i>that place where fear and fate resided.</i>

1688
01:46:34.625 --> 01:46:38.958
<i>Fear and fate were things
I never expected would meet.</i>

1689
01:46:39.417 --> 01:46:42.083
<i>But the two had been having
an unknown love affair</i>

1690
01:46:42.083 --> 01:46:44.417
<i>since my very first breath.</i>

1691
01:46:45.833 --> 01:46:49.542
<i>Hell, everybody's focused on
telling us how to live</i>

1692
01:46:50.375 --> 01:46:54.833
<i>but nobody ever comes back to tell you
how to do death, right?</i>

1693
01:47:09.292 --> 01:47:10.458
[sniffling]

1694
01:47:10.708 --> 01:47:12.292
[clearing throat]

1695
01:47:41.250 --> 01:47:44.250
Damn you, Richmond,
I asked you to do one thing

1696
01:47:44.250 --> 01:47:46.375
- you don't get that right.
- What?

1697
01:47:47.208 --> 01:47:50.042
- You said take you here.
- And to a sycamore tree.

1698
01:47:50.667 --> 01:47:52.458
What... What's this then?

1699
01:47:52.458 --> 01:47:56.208
You got me out here with
magnolia seed pods falling on my head.

1700
01:47:58.458 --> 01:48:00.583
I'm sorry. A tree is a tree to me.

1701
01:48:01.333 --> 01:48:03.708
I'm over here trying to die
the way I want,

1702
01:48:05.000 --> 01:48:06.917
I can't even get that right.

1703
01:48:07.333 --> 01:48:08.625
[chuckles]

1704
01:48:16.417 --> 01:48:17.958
What you laughing at?

1705
01:48:19.833 --> 01:48:21.250
Oooh!

1706
01:48:22.625 --> 01:48:26.292
You must be feeling better or
God ain't ready to take you just yet.

1707
01:48:32.958 --> 01:48:34.667
You want me to carry you somewhere else?

1708
01:48:36.083 --> 01:48:39.042
If you show me where the sycamore is,
I can, I can take you there.

1709
01:48:41.417 --> 01:48:43.083
I don't know.

1710
01:48:43.750 --> 01:48:45.250
I don't know.

1711
01:48:46.875 --> 01:48:49.667
I didn't think about it this far.

1712
01:48:51.417 --> 01:48:53.333
I thought I'd be dead by now.

1713
01:49:00.625 --> 01:49:04.625
You ever think that maybe
it ain't your time yet?

1714
01:49:08.125 --> 01:49:10.125
My daddy used to say

1715
01:49:12.625 --> 01:49:14.083
God's got a plan.

1716
01:49:18.208 --> 01:49:20.833
Maybe he got a plan for you
to do some other things.

1717
01:49:24.458 --> 01:49:26.458
I'd like to see you do that.

1718
01:49:36.458 --> 01:49:39.292
I'd like to see you
do some things too, Richmond.

1719
01:49:43.500 --> 01:49:45.750
You ain't gonna believe, I don't believe

1720
01:49:46.250 --> 01:49:50.792
I'm saying this but in my heart

1721
01:49:54.375 --> 01:49:57.125
I know you a better man than this.

1722
01:50:08.958 --> 01:50:10.042
You think so?

1723
01:50:13.167 --> 01:50:14.208
I know it.

1724
01:50:26.000 --> 01:50:27.583
Come on.

1725
01:50:28.958 --> 01:50:31.542
Let's get back to the hospital
before James gets back.

1726
01:50:36.500 --> 01:50:38.875
He finds out about this
I just might die.

1727
01:50:39.000 --> 01:50:40.708
Alright, come on. Come on.

1728
01:50:41.958 --> 01:50:44.333
[instrumental music]

1729
01:50:44.542 --> 01:50:46.792
[birds chirping]

1730
01:50:54.833 --> 01:50:56.833
[knocking on door]

1731
01:51:03.917 --> 01:51:05.125
Hey.

1732
01:51:05.833 --> 01:51:07.125
Hey.

1733
01:51:07.958 --> 01:51:10.500
[sighs] Making amends is

1734
01:51:12.625 --> 01:51:14.792
much harder than my addiction is.

1735
01:51:17.458 --> 01:51:19.292
So, you're making amends to me?

1736
01:51:20.500 --> 01:51:21.500
Yes.

1737
01:51:31.458 --> 01:51:32.542
What do you want?

1738
01:51:34.083 --> 01:51:35.625
I should have

1739
01:51:36.792 --> 01:51:38.458
shot Desmond myself.

1740
01:51:40.250 --> 01:51:41.750
But I took the love you had for me

1741
01:51:41.750 --> 01:51:44.042
and twisted it
to make you pull the trigger.

1742
01:51:46.500 --> 01:51:47.875
[clears throat]

1743
01:51:48.333 --> 01:51:50.000
I didn't kill Desmond.

1744
01:51:52.208 --> 01:51:54.125
I went over there after you left

1745
01:51:55.000 --> 01:51:57.083
and when I got there
he was already dead.

1746
01:51:57.750 --> 01:51:59.000
Oh, my God.

1747
01:51:59.750 --> 01:52:01.542
Oh, my God. Lester.

1748
01:52:03.458 --> 01:52:05.458
No, it wasn't Lester.

1749
01:52:06.542 --> 01:52:08.708
Desmond hurt a lot of people,
Barbara Jean.

1750
01:52:10.000 --> 01:52:11.708
I guess his girlfriend

1751
01:52:13.375 --> 01:52:17.333
took enough licks and hit back
the only way she could.

1752
01:52:18.625 --> 01:52:20.333
I told her to leave town.

1753
01:52:20.333 --> 01:52:22.167
No sense in her being
put back in a cage

1754
01:52:22.167 --> 01:52:23.792
when she just escaped one.

1755
01:52:25.375 --> 01:52:26.958
[Richmond] It's an early present.

1756
01:52:32.500 --> 01:52:33.792
Is this a joke?

1757
01:52:35.208 --> 01:52:40.250
I know you meant well, but I don't play
concerts with an audience.

1758
01:52:41.833 --> 01:52:43.250
Then you

1759
01:52:43.583 --> 01:52:45.083
go up on that stage

1760
01:52:45.750 --> 01:52:47.625
and play for yourself.

1761
01:52:49.125 --> 01:52:51.958
I honestly don't know whether to kiss you

1762
01:52:53.042 --> 01:52:54.875
or spank you sometimes.

1763
01:52:54.875 --> 01:52:56.458
[chuckling]

1764
01:52:56.875 --> 01:52:58.250
You could do both.

1765
01:52:58.917 --> 01:53:00.792
I loved you so hard
when I was younger.

1766
01:53:02.792 --> 01:53:06.917
And as you told me,
sometimes love just isn't enough.

1767
01:53:14.042 --> 01:53:15.125
Bye, Ray.

1768
01:53:25.958 --> 01:53:27.208
[Ray] Barbara Jean.

1769
01:53:28.875 --> 01:53:31.667
[instrumental music]

1770
01:53:38.583 --> 01:53:41.083
[instrumental music]

1771
01:54:00.000 --> 01:54:01.875
[Richmond] Good morning.

1772
01:54:03.042 --> 01:54:05.167
I didn't want to take off
before you woke up.

1773
01:54:06.042 --> 01:54:08.958
I was thinking maybe we could hire
somebody to move your things.

1774
01:54:10.542 --> 01:54:11.917
No need for you to do it.

1775
01:54:12.458 --> 01:54:13.708
What are you talking about?

1776
01:54:13.708 --> 01:54:16.000
You, coming back home.

1777
01:54:18.750 --> 01:54:20.375
Am I moving back home, Richmond?

1778
01:54:22.000 --> 01:54:24.000
What do you mean
you're not coming home?

1779
01:54:24.458 --> 01:54:26.833
- I thought after last night--
- Last night was fun.

1780
01:54:27.625 --> 01:54:30.458
But I don't see any reason for me
to move back home.

1781
01:54:39.292 --> 01:54:41.708
We've only been apart for a short time,

1782
01:54:41.708 --> 01:54:45.708
it doesn't fix
30 years of foolish decisions.

1783
01:54:54.417 --> 01:54:55.500
Yeah.

1784
01:54:56.417 --> 01:54:59.375
You knew if we slept together,
I think you were moving back home.

1785
01:55:05.125 --> 01:55:06.292
You used me.

1786
01:55:13.542 --> 01:55:15.250
[snickers]

1787
01:55:15.542 --> 01:55:17.667
I'm sorry, Richmond, I'm very sorry.

1788
01:55:21.042 --> 01:55:24.042
[upbeat music]

1789
01:55:34.083 --> 01:55:35.708
- Oh...
- Hey, what's up?

1790
01:55:35.708 --> 01:55:37.625
Alright now. Alright now.

1791
01:55:40.833 --> 01:55:43.375
Oh, thank you. Thank you, thank you.

1792
01:55:46.167 --> 01:55:47.583
Veronica.

1793
01:55:49.167 --> 01:55:51.667
- Praise the Lord.
- I know, I know.

1794
01:55:53.625 --> 01:55:54.667
Ladies.

1795
01:55:57.958 --> 01:55:59.792
- Yeah.
- Come here, come here.

1796
01:56:03.250 --> 01:56:05.167
I know all these people
ain't here to see me.

1797
01:56:05.167 --> 01:56:06.833
Oh, it doesn't matter because...

1798
01:56:06.833 --> 01:56:07.958
We are.

1799
01:56:09.250 --> 01:56:10.250
We are.

1800
01:56:13.042 --> 01:56:14.667
I'm just starting to look good again,

1801
01:56:14.667 --> 01:56:16.625
and y'all heifers gonna make me cry.

1802
01:56:16.625 --> 01:56:19.458
Looking good? I know you ain't saying
that wearing that outfit.

1803
01:56:21.375 --> 01:56:22.958
If you and James didn't have kids,

1804
01:56:22.958 --> 01:56:25.667
I would think that you were dressing
like that to keep your virginity.

1805
01:56:26.208 --> 01:56:28.625
- Still hating, I see.
- Grace notes.

1806
01:56:30.167 --> 01:56:33.083
You know, some little girls try
to sit at our table.

1807
01:56:33.083 --> 01:56:34.208
Who?

1808
01:56:35.000 --> 01:56:36.417
These kids have no respect.

1809
01:56:37.000 --> 01:56:39.583
After Barbara Jean set them straight,
they did.

1810
01:56:41.875 --> 01:56:43.417
Alright, Chick.

1811
01:56:44.625 --> 01:56:47.250
I guess they thought The Supremes
were a thing of the past.

1812
01:56:47.708 --> 01:56:49.208
Past my ass.

1813
01:56:49.208 --> 01:56:52.542
We still look as good
as we did back in the day.

1814
01:56:52.667 --> 01:56:53.875
Right? Come on.

1815
01:56:55.792 --> 01:56:56.875
Great.

1816
01:56:59.083 --> 01:57:01.875
I see Richmond's little gift is
paying off, huh?

1817
01:57:02.333 --> 01:57:03.792
[Clarice] Oh, it is not.

1818
01:57:03.792 --> 01:57:05.875
I mean, he means well
and everything, but...

1819
01:57:06.458 --> 01:57:09.208
I am not playing at his concert.

1820
01:57:10.958 --> 01:57:12.292
I made some calls.

1821
01:57:15.500 --> 01:57:17.167
I'm going to New York.

1822
01:57:18.375 --> 01:57:19.375
Clarice.

1823
01:57:20.583 --> 01:57:24.208
I got some, uh...
recording to catch up on.

1824
01:57:27.917 --> 01:57:30.583
Reese, I'm so proud of you.

1825
01:57:31.708 --> 01:57:33.333
I'm so proud of you.

1826
01:57:35.500 --> 01:57:38.042
[instrumental music]

1827
01:57:39.333 --> 01:57:42.208
[Odette] <i>Fate might have put me
on a one-way street,</i>

1828
01:57:42.833 --> 01:57:46.292
<i>but I was destined to walk
that street well-loved,</i>

1829
01:57:47.250 --> 01:57:49.000
<i>with someone on my left</i>

1830
01:57:49.000 --> 01:57:52.042
<i>and with someone on my right
holding me up.</i>

1831
01:57:53.167 --> 01:57:55.208
<i>Without each other,
maybe we would have believed</i>

1832
01:57:55.208 --> 01:57:57.583
<i>what the world told us about ourselves.</i>

1833
01:57:57.583 --> 01:58:01.000
<i>Broken pieces, hot messes,
bad omens.</i>

1834
01:58:01.417 --> 01:58:04.292
<i>They thought a friendship
couldn't hold us together,</i>

1835
01:58:04.292 --> 01:58:05.917
<i>and they were right.</i>

1836
01:58:06.583 --> 01:58:08.542
<i>Love was our glue.</i>

1837
01:58:09.125 --> 01:58:12.250
<i>We might have been broken,
hot messes when apart,</i>

1838
01:58:12.667 --> 01:58:16.958
<i>but together, we had painted
a pretty damn good picture</i>

1839
01:58:17.333 --> 01:58:19.542
<i>and a Picasso can't ever touch that.</i>

1840
01:58:20.667 --> 01:58:22.625
<i>That's the kind of love we know.</i>

1841
01:58:23.583 --> 01:58:26.125
<i>Yeah, our hands were, and still are,</i>

1842
01:58:26.417 --> 01:58:28.542
<i>unsure sometimes.</i>

1843
01:58:29.250 --> 01:58:31.917
<i>But we're not worried about reaching
the edge of our frame,</i>

1844
01:58:32.417 --> 01:58:35.000
<i>not when there's so much
more good painting</i>

1845
01:58:35.125 --> 01:58:38.250
<i>we've got to do... together.</i>

1846
01:58:44.833 --> 01:58:46.750
[Little Earl] Hey, y'all,
Minnie's gonna kill herself.

1847
01:58:47.958 --> 01:58:49.708
[Odette] Minnie's gonna die today.

1848
01:58:50.333 --> 01:58:52.667
That's a long way to go
to make a prediction come true.

1849
01:58:52.667 --> 01:58:55.042
You have to admire her dedication.

1850
01:58:55.375 --> 01:58:56.542
Whoo!

1851
01:58:56.542 --> 01:58:58.500
- Wait-wait now.
- [Little Earl] Come inside the house.

1852
01:58:58.500 --> 01:59:01.750
[Minnie] <i>Y'all would love that,
wouldn't you?</i>

1853
01:59:01.750 --> 01:59:06.417
You would love for me
to live through this day.

1854
01:59:06.417 --> 01:59:09.625
So, everybody can call my gift

1855
01:59:09.625 --> 01:59:12.375
for prophecy into question.

1856
01:59:13.542 --> 01:59:15.417
I think she is gonna kill herself.

1857
01:59:15.417 --> 01:59:16.958
- [Little Earl] <i>Watch it, Miss Minnie!</i>
- [Richmond] <i>Hey, hold it.</i>

1858
01:59:16.958 --> 01:59:18.208
[Odette] Oh, shit!

1859
01:59:20.250 --> 01:59:21.458
Oh, my gosh!

1860
01:59:21.458 --> 01:59:24.458
- Are you okay, Minnie?
- What is wrong with you, Minnie?

1861
01:59:24.458 --> 01:59:25.708
[Barbara Jean] <i>Is she dead?</i>

1862
01:59:25.708 --> 01:59:27.542
[Odette] <i>Well, dreams do come true.</i>

1863
01:59:27.708 --> 01:59:29.667
[Minnie laughing hysterically]

1864
01:59:30.167 --> 01:59:31.792
Oh, my God!

1865
01:59:32.208 --> 01:59:35.542
I fulfilled my prediction!

1866
01:59:36.000 --> 01:59:38.000
You said you were gonna die.

1867
01:59:38.458 --> 01:59:40.542
I had a near-death experience.

1868
01:59:41.292 --> 01:59:42.292
That counts.

1869
01:59:42.708 --> 01:59:45.542
Ms. Minnie,
you almost killed me.

1870
01:59:45.875 --> 01:59:49.000
Now don't you go trying to get in
on my prophecy?

1871
01:59:49.000 --> 01:59:50.958
[Little Earl] Nobody's trying to get in
on your prophecy.

1872
01:59:50.958 --> 01:59:52.333
Alright, alright.

1873
01:59:52.333 --> 01:59:55.208
She know how to put on a show,
but I ain't paying for it.

1874
01:59:55.208 --> 01:59:57.333
<i>♪ 'Cause here I come ♪</i>

1875
01:59:57.500 --> 02:00:00.167
<i>♪ And I'm bringing
you a love that's true ♪</i>

1876
02:00:00.167 --> 02:00:02.083
<i>♪ So get ready ♪</i>

1877
02:00:02.083 --> 02:00:04.833
<i>♪ Get ready ♪</i>

1878
02:00:05.000 --> 02:00:07.667
<i>♪ I'm gonna try to make you love me too ♪</i>

1879
02:00:07.667 --> 02:00:09.500
<i>♪ So get ready ♪</i>

1880
02:00:09.667 --> 02:00:10.958
<i>♪ Get ready ♪</i>

1881
02:00:10.958 --> 02:00:13.833
<i>♪ 'Cause here I come ♪</i>

1882
02:00:15.125 --> 02:00:16.292
<i>♪ Get ready 'cause here I come ♪</i>

1883
02:00:16.292 --> 02:00:19.375
<i>♪ Get ready ♪</i>

1884
02:00:34.042 --> 02:00:37.083
<i>♪ All my friends shouldn't want you to ♪</i>

1885
02:00:37.292 --> 02:00:40.792
<i>♪ I understand it, we'll be alright ♪</i>

1886
02:00:41.500 --> 02:00:44.708
<i>♪ I hope I'll get to you before they do ♪</i>

1887
02:00:44.708 --> 02:00:48.250
<i>♪ The way I planned it you
be outta sight ♪</i>

1888
02:00:48.833 --> 02:00:52.792
<i>♪ So twiddled twiddledly dum ♪</i>

1889
02:00:52.792 --> 02:00:56.542
<i>♪ Look out baby 'cause here I come ♪</i>

1890
02:00:56.708 --> 02:00:59.417
<i>♪ And I'm bringing you a love so true ♪</i>

1891
02:00:59.417 --> 02:01:04.042
<i>♪ So get ready, get ready ♪</i>

1892
02:01:04.167 --> 02:01:06.875
<i>♪ I'm gonna try to make love to you ♪</i>

1893
02:01:06.875 --> 02:01:08.625
<i>♪ So get ready ♪</i>

1894
02:01:08.875 --> 02:01:10.250
<i>♪ Get ready ♪</i>

1895
02:01:10.250 --> 02:01:12.917
<i>♪ 'Cause here I come ♪</i>

1896
02:01:13.917 --> 02:01:15.542
<i>♪ I'm on my way ♪</i>

1897
02:01:15.542 --> 02:01:18.083
<i>♪ Get ready 'cause here I come ♪</i>

1898
02:01:18.083 --> 02:01:19.708
<i>♪ Get ready ♪</i>

1899
02:01:20.417 --> 02:01:22.875
<i>♪ I'm gonna try to make love to you ♪</i>

1900
02:01:23.000 --> 02:01:25.458
<i>♪ Get ready 'cause here I come ♪</i>

1901
02:01:25.583 --> 02:01:27.708
<i>♪ Get ready ♪</i>

1902
02:01:28.083 --> 02:01:30.917
<i>♪ Ready 'cause love's so true ♪</i>

1903
02:01:33.042 --> 02:01:35.125
<i>♪ Get ready ♪</i>

1904
02:01:35.333 --> 02:01:36.542
<i>♪ 'Cause here I come ♪</i>

1905
02:01:36.542 --> 02:01:38.500
<i>♪ On my way ♪</i>

1906
02:02:08.917 --> 02:02:13.292
<i>♪ Through the dusk of golden sky ♪</i>

1907
02:02:13.667 --> 02:02:19.458
<i>♪ Summer rain begins to ease my mind ♪</i>

1908
02:02:20.083 --> 02:02:25.917
<i>♪ And clear the way for you and I ♪</i>

1909
02:02:26.167 --> 02:02:28.833
<i>♪ Leaving troubles far behind ♪</i>

1910
02:02:31.917 --> 02:02:35.708
<i>♪ Days burn quickly ♪</i>

1911
02:02:36.583 --> 02:02:41.375
<i>♪ Towards an empty place ♪</i>

1912
02:02:43.083 --> 02:02:47.250
<i>♪ Through the fire ♪</i>

1913
02:02:47.375 --> 02:02:53.375
<i>♪ I find state of grace ♪</i>

1914
02:02:54.333 --> 02:02:59.208
<i>♪ Like a window open wide ♪</i>

1915
02:02:59.375 --> 02:03:05.375
<i>♪ To a newborn day and unknown light ♪</i>

1916
02:03:06.417 --> 02:03:11.917
<i>♪ I listen for your heart that sings ♪</i>

1917
02:03:13.208 --> 02:03:19.500
<i>♪ Above the noise life's traffic brings ♪</i>

1918
02:03:20.250 --> 02:03:25.333
<i>♪ And days burn quickly ♪</i>

1919
02:03:25.500 --> 02:03:30.042
<i>♪ Towards an empty place ♪</i>

1920
02:03:31.042 --> 02:03:35.208
<i>♪ Through this fire ♪</i>

1921
02:03:35.375 --> 02:03:40.250
<i>♪ I find the state of grace ♪</i>

1922
02:03:42.708 --> 02:03:47.125
<i>♪ Like a window open wide ♪</i>

1923
02:03:47.125 --> 02:03:53.542
<i>♪ To a newborn day and unknown light ♪</i>

1924
02:03:54.667 --> 02:04:00.167
<i>♪ All our dreams are waiting here ♪</i>

1925
02:04:00.958 --> 02:04:06.583
<i>♪ Wanting faith to reappear ♪</i>

1926
02:04:08.125 --> 02:04:15.000
<i>♪ Moving towards this empty place ♪</i>

1927
02:04:17.125 --> 02:04:19.667
<i>♪ I will find ♪</i>

1928
02:04:19.667 --> 02:04:25.208
<i>♪ A state of grace ♪</i>





