WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15.057 --> 00:00:17.435
Do you make him leap
like the locust?

4
00:00:46.130 --> 00:00:48.048
So, is Gano
still trying to buy you out?

5
00:00:48.090 --> 00:00:51.427
Oh, sure, yeah, he's now
working on simulated worlds.

6
00:00:51.469 --> 00:00:53.471
It's like
nobody can handle real life.

7
00:00:53.512 --> 00:00:55.306
Speaking of which...

8
00:00:55.347 --> 00:00:57.141
Oh, yeah, Stan,
did Caleb happen to tell you

9
00:00:57.183 --> 00:00:58.768
where he went
for the past three months?

10
00:00:58.809 --> 00:01:00.895
He tells me nothing.

11
00:01:00.936 --> 00:01:04.315
Oh, secrets. Bad Caleb.

12
00:01:04.356 --> 00:01:07.318
All he said is it was amazing.

13
00:01:07.359 --> 00:01:08.527
Life changing.

14
00:01:09.320 --> 00:01:11.405
-And?
-And...

15
00:01:11.447 --> 00:01:15.284
you two are both
very, very good people.

16
00:01:15.326 --> 00:01:17.328
Wow. Caleb said we're good.

17
00:01:17.369 --> 00:01:18.579
I know.

18
00:01:18.621 --> 00:01:20.080
He's clearly up to something.

19
00:01:21.123 --> 00:01:23.626
And they're hilariously
funny as well.

20
00:01:23.667 --> 00:01:24.835
They are funny.

21
00:01:24.877 --> 00:01:26.796
And good. Remember? Your words.

22
00:01:26.837 --> 00:01:28.881
Quincy, did you grow up
with these two?

23
00:01:28.923 --> 00:01:30.925
No. I met Joba in college.

24
00:01:30.966 --> 00:01:32.051
At Yale.

25
00:01:32.092 --> 00:01:33.344
Wow!

26
00:01:33.385 --> 00:01:34.929
Yale, Stan.

27
00:01:34.970 --> 00:01:36.430
Yale.

28
00:01:36.472 --> 00:01:38.474
-Yale.
-Thank you.

29
00:01:38.516 --> 00:01:39.892
Yale. Yale.

30
00:01:39.934 --> 00:01:41.018
Where did you go, Stan?

31
00:01:41.811 --> 00:01:43.145
Binghamton.

32
00:01:43.187 --> 00:01:45.314
It's the Ivy of the SUNY system.

33
00:01:45.356 --> 00:01:47.107
-Hmm.
-There is no Ivy

34
00:01:47.149 --> 00:01:48.692
of the SUNY system.

35
00:01:48.734 --> 00:01:50.945
And that is what makes it
the SUNY system.

36
00:01:50.986 --> 00:01:52.905
-Caleb...
-He says it all the time.

37
00:01:52.947 --> 00:01:54.990
I personally would like
to hear a little bit more though

38
00:01:55.032 --> 00:01:56.659
about me being good.

39
00:01:56.700 --> 00:01:58.994
Yes, please.
It'll help with his humility.

40
00:01:59.036 --> 00:02:01.705
That's all he said.
He disappeared on this retreat.

41
00:02:01.747 --> 00:02:05.334
He came back, said nothing,
and then mentioned,

42
00:02:05.376 --> 00:02:08.462
"You know, those two are good."

43
00:02:09.547 --> 00:02:12.591
Uh-uh, Stan.
That is vague as hell.

44
00:02:12.633 --> 00:02:14.134
Where the fuck was he
for three months?

45
00:02:14.176 --> 00:02:16.011
-Quincy.
-What? I'm not mad.

46
00:02:16.053 --> 00:02:17.763
That was a friendly
"where the fuck."

47
00:02:18.556 --> 00:02:20.099
I can sense the friendliness.

48
00:02:21.767 --> 00:02:23.185
I mean,
you did miss a few things.

49
00:02:23.769 --> 00:02:25.229
I know. I know.

50
00:02:25.271 --> 00:02:27.481
Mm-hmm.
You missed James's wedding.

51
00:02:27.523 --> 00:02:29.525
Missed implies it was something
I wanted to go to.

52
00:02:29.567 --> 00:02:30.985
Fair.

53
00:02:31.026 --> 00:02:32.570
But you missed my fundraiser.

54
00:02:33.279 --> 00:02:36.156
And you missed Joba's speech for
the annual shareholders meeting.

55
00:02:37.366 --> 00:02:38.450
What was that thing you said?

56
00:02:39.201 --> 00:02:40.828
Oh, uh, just...

57
00:02:41.871 --> 00:02:43.372
technology is the new God,

58
00:02:43.414 --> 00:02:45.040
but we are its masters.

59
00:02:45.749 --> 00:02:47.626
Oh, dramatic.

60
00:02:49.086 --> 00:02:50.337
What god did you mean?

61
00:02:52.047 --> 00:02:54.383
What do you mean? Just God.

62
00:02:54.425 --> 00:02:55.926
The Christian one, I guess.

63
00:02:55.968 --> 00:02:57.553
Right, but did you mean

64
00:02:57.595 --> 00:02:59.889
the Old Testament
vengeful motherfucker,

65
00:02:59.930 --> 00:03:03.225
or the kinder,
friendlier God we know today?

66
00:03:04.852 --> 00:03:05.936
It was a metaphor.

67
00:03:07.229 --> 00:03:08.564
I'd be careful with that.

68
00:03:12.067 --> 00:03:13.527
Okay.

69
00:03:14.612 --> 00:03:16.030
It must have been
quite the retreat.

70
00:03:16.906 --> 00:03:18.198
Stan called it a retreat.

71
00:03:18.657 --> 00:03:19.950
And you,
what do you call it?

72
00:03:19.992 --> 00:03:21.160
I call it a pilgrimage.

73
00:03:23.037 --> 00:03:24.580
Stan,
you didn't go at all?

74
00:03:24.622 --> 00:03:27.666
No, I just know he went,

75
00:03:27.708 --> 00:03:30.336
came back,
and said it was life-changing.

76
00:03:30.836 --> 00:03:32.421
-Hmm.
-Life-changing?

77
00:03:32.463 --> 00:03:34.590
Well, I thought
Ibiza changed your life.

78
00:03:34.632 --> 00:03:37.009
I was waist-deep in cock
in Ibiza.

79
00:03:37.051 --> 00:03:39.470
-Okay.
-So it was meaningful.

80
00:03:39.511 --> 00:03:42.932
But that's all that Ibiza was.

81
00:03:42.973 --> 00:03:45.017
Well, I mean, that
personally would change my life.

82
00:03:45.059 --> 00:03:46.226
But this was spiritual.

83
00:03:48.312 --> 00:03:50.731
I was in a cabin, in a field.

84
00:03:50.773 --> 00:03:52.107
Okay, this is good.

85
00:03:52.149 --> 00:03:53.817
Some human sacrifice vibe,

86
00:03:53.859 --> 00:03:56.028
-blood rituals.
-Baby, let him talk.

87
00:03:56.070 --> 00:03:57.738
And I was alone.

88
00:03:58.322 --> 00:03:59.615
Carla recommended it.

89
00:03:59.657 --> 00:04:01.033
-Carla Holmes?
-Mm-hmm.

90
00:04:01.075 --> 00:04:02.576
Who is Carla Holmes?

91
00:04:02.618 --> 00:04:04.578
Our parents
came up together.

92
00:04:04.620 --> 00:04:06.163
-Did she have a watch?
-Ah, yes.

93
00:04:06.205 --> 00:04:07.581
The company watches.

94
00:04:07.623 --> 00:04:09.083
Makes it easier
to spot the prick.

95
00:04:11.835 --> 00:04:13.003
Where's yours, by the way?

96
00:04:13.629 --> 00:04:14.922
I lost it.

97
00:04:14.964 --> 00:04:16.423
You lost your watch?

98
00:04:17.174 --> 00:04:21.011
Anyway, I was in this cabin
in a field, and I was alone.

99
00:04:21.053 --> 00:04:24.348
And I sat and I walked...

100
00:04:25.182 --> 00:04:26.350
and I prayed.

101
00:04:28.227 --> 00:04:30.270
You're an atheist.
Uh-huh.

102
00:04:30.771 --> 00:04:34.108
And time started to slow down.

103
00:04:34.733 --> 00:04:35.985
It nearly stopped.

104
00:04:37.695 --> 00:04:39.822
And it was-- it was very hard.

105
00:04:39.863 --> 00:04:43.784
But at the end of it,
I felt good.

106
00:04:44.994 --> 00:04:46.120
Clean.

107
00:04:48.288 --> 00:04:49.415
That's it?

108
00:04:50.624 --> 00:04:52.584
Essentially.

109
00:04:53.836 --> 00:04:55.546
I'm sorry, Caleb, you...

110
00:04:56.380 --> 00:04:58.382
you went to the woods
for three months,

111
00:04:58.424 --> 00:05:01.343
made everybody worry,
fucked off a bunch of promises.

112
00:05:01.385 --> 00:05:03.679
But you feel good.

113
00:05:04.763 --> 00:05:05.848
Cool.

114
00:05:06.932 --> 00:05:10.060
I mean, you could have at least
called about the fundraiser.

115
00:05:10.102 --> 00:05:11.687
What was this fundraiser?

116
00:05:11.729 --> 00:05:14.940
Quincy runs a program for kids

117
00:05:14.982 --> 00:05:16.859
from disadvantaged homes
in the city,

118
00:05:16.900 --> 00:05:19.236
giving them an opportunity to go
to the woods every summer.

119
00:05:19.278 --> 00:05:20.696
It's fake.

120
00:05:20.738 --> 00:05:21.822
Excuse me?

121
00:05:23.407 --> 00:05:25.993
The urban Outward Bound thing
you do, it's fake.

122
00:05:27.202 --> 00:05:30.330
Oh wait, you're joking.
Stan, is he-- He's joking.

123
00:05:30.914 --> 00:05:33.000
I don't know.
You're joking, right?

124
00:05:33.792 --> 00:05:36.962
You send these kids away
for a month to the woods,

125
00:05:37.004 --> 00:05:39.089
and then they spend
the rest of the year

126
00:05:39.131 --> 00:05:41.967
back at whatever hellhole
they came from.

127
00:05:42.009 --> 00:05:44.595
And they're sent by me and you

128
00:05:44.636 --> 00:05:47.598
and Joba and not Stan.

129
00:05:47.639 --> 00:05:48.974
You can't afford it, honey.

130
00:05:49.308 --> 00:05:51.101
And that makes you feel good.

131
00:05:51.143 --> 00:05:52.895
Which is nice for you,

132
00:05:52.936 --> 00:05:57.149
but it doesn't actually
do anything.

133
00:05:58.317 --> 00:05:59.401
It's fake.

134
00:06:01.904 --> 00:06:03.781
Wow, I...

135
00:06:05.032 --> 00:06:08.494
I didn't realize how little
respect you have for me.

136
00:06:08.535 --> 00:06:10.579
-Honey, he's just--
-No, no, no. I'm sorry.

137
00:06:10.621 --> 00:06:12.122
You give up Netflix for a month

138
00:06:12.164 --> 00:06:13.624
and now
you're the fucking Dalai Lama?

139
00:06:13.665 --> 00:06:14.750
How dare you?

140
00:06:16.919 --> 00:06:18.754
You asked me
what I learned in the woods.

141
00:06:19.963 --> 00:06:21.215
That's something I learned.

142
00:06:23.425 --> 00:06:24.802
Is this the dessert?

143
00:06:25.677 --> 00:06:28.597
You know, honey,
you can have some dessert.

144
00:06:29.556 --> 00:06:30.641
Hmm?

145
00:06:32.309 --> 00:06:33.685
You still think I'm good?

146
00:06:34.895 --> 00:06:36.021
I do.

147
00:06:36.730 --> 00:06:38.357
Angry people can be good.

148
00:06:40.317 --> 00:06:41.401
Get the fuck out.

149
00:06:43.112 --> 00:06:45.531
-Get the fuck out, Caleb.
-Hey. Hey. Just--

150
00:06:45.572 --> 00:06:47.533
Caleb,
get the fuck out.

151
00:06:52.121 --> 00:06:53.413
Have a good night.

152
00:07:14.560 --> 00:07:16.019
I am sorry.

153
00:07:16.061 --> 00:07:17.437
I-- I don't know
what's wrong with him.

154
00:07:17.479 --> 00:07:19.273
It's fine.
Just a misunderstanding.

155
00:07:19.773 --> 00:07:21.066
Of course it's fine.

156
00:07:22.109 --> 00:07:23.277
It doesn't matter at all.

157
00:07:29.158 --> 00:07:30.242
I'm sorry.

158
00:07:32.786 --> 00:07:34.163
You're sorry?

159
00:07:35.956 --> 00:07:38.125
You rubbed a cake in his face?

160
00:07:38.167 --> 00:07:39.960
What is your deal with him?

161
00:07:40.002 --> 00:07:41.587
He calls me fake
right in front of you,

162
00:07:41.628 --> 00:07:43.255
and you don't do anything?

163
00:07:43.297 --> 00:07:44.798
I could barely keep up
with what was happening.

164
00:07:44.840 --> 00:07:46.717
"Barely keep up with..." What?

165
00:07:46.758 --> 00:07:48.093
Did you make out with him
in boarding school or something?

166
00:07:48.135 --> 00:07:49.678
I didn't make out with him.

167
00:07:49.720 --> 00:07:51.388
-We didn't make out.
-Oh, that's it.

168
00:07:51.430 --> 00:07:53.015
You-- you're gay,

169
00:07:53.056 --> 00:07:55.100
you're bi and you never
got over it. Got it.

170
00:07:55.142 --> 00:07:58.103
I made out with a different guy
when I was experimenting.

171
00:07:58.145 --> 00:07:59.980
-Roger. Okay?
-Oh, Roger.

172
00:08:00.022 --> 00:08:03.442
I-- Once, in college,
and I don't invite him places.

173
00:08:03.483 --> 00:08:04.610
I don't even follow him

174
00:08:04.651 --> 00:08:05.819
-on Instagram.
-Uh-huh.

175
00:08:05.861 --> 00:08:07.613
It's actually pretty mean of me.

176
00:08:07.654 --> 00:08:08.822
This is back when you and Caleb
were experimenting.

177
00:08:08.864 --> 00:08:10.157
No, Caleb was not experimenting.

178
00:08:10.199 --> 00:08:11.825
Caleb is gay.

179
00:08:11.867 --> 00:08:13.785
It's not an experiment
when the conclusion is,

180
00:08:13.827 --> 00:08:15.245
"Yes, I am gay."

181
00:08:15.287 --> 00:08:17.581
You just, like,
left me out to dry.

182
00:08:17.623 --> 00:08:19.333
I don't think you're really
looking at what he was saying.

183
00:08:19.374 --> 00:08:21.168
Oh, do not mansplain me
right now.

184
00:08:21.210 --> 00:08:22.669
Oh, God.
I hate that term.

185
00:08:22.711 --> 00:08:24.504
I can't change
the fact that I am a man

186
00:08:24.546 --> 00:08:25.797
trying to explain something.

187
00:08:25.839 --> 00:08:27.466
So you-- you agree

188
00:08:27.507 --> 00:08:29.509
that I just
spend my time doing fake shit?

189
00:08:29.551 --> 00:08:30.886
That's not what he was saying.

190
00:08:31.762 --> 00:08:33.513
Enlighten me.

191
00:08:33.555 --> 00:08:36.558
He was saying that
charity should maybe be harder

192
00:08:36.600 --> 00:08:40.020
than a fundraiser,
or a foundation.

193
00:08:40.062 --> 00:08:42.147
And except for Stan,
his life is hard enough.

194
00:08:42.189 --> 00:08:43.899
He went to Binghamton.

195
00:08:43.941 --> 00:08:45.734
-Please, he's in finance.
-He's a bank teller.

196
00:08:47.069 --> 00:08:48.570
Why did you apologize to Caleb?

197
00:08:49.446 --> 00:08:51.657
It was just easier. Okay?

198
00:08:51.698 --> 00:08:53.700
I-- I didn't want him
to feel judged.

199
00:08:53.742 --> 00:08:55.410
God, you picked the wrong team.

200
00:08:55.452 --> 00:08:56.870
I've known him
since I was a kid.

201
00:08:56.912 --> 00:08:59.498
Okay? He has always been lost.

202
00:09:00.040 --> 00:09:03.293
He joined the Merchant Marines
when he was young.

203
00:09:03.335 --> 00:09:05.754
He created a startup,
for Christ's sake.

204
00:09:05.796 --> 00:09:07.881
He says
his life changed in a cabin.

205
00:09:07.923 --> 00:09:09.091
Just let him.

206
00:09:09.675 --> 00:09:11.551
He wasn't trying to hurt you.

207
00:09:11.593 --> 00:09:13.387
He just doesn't know what
he's doing and that scares him.

208
00:09:14.554 --> 00:09:15.931
You think that's it?

209
00:09:16.640 --> 00:09:17.975
He'll do something
to make up for it.

210
00:09:19.226 --> 00:09:20.435
Do you respect me?

211
00:09:22.020 --> 00:09:24.064
If it's connected
to fearing you, then yeah.

212
00:09:24.106 --> 00:09:25.315
Emphatically.

213
00:09:26.984 --> 00:09:28.568
You love me?

214
00:09:28.610 --> 00:09:30.195
I think it's also connected
to the fear.

215
00:09:31.822 --> 00:09:33.824
Oh, you didn't even
tell them that we were trying.

216
00:09:33.865 --> 00:09:35.284
Ah, it seemed like a bad time.

217
00:09:35.867 --> 00:09:38.704
Two good people in the world.

218
00:09:38.745 --> 00:09:41.623
Yeah. Two good people.

219
00:09:43.458 --> 00:09:44.626
Ow!

220
00:09:47.629 --> 00:09:50.048
-Did you just stab me?
-Mm-mm.

221
00:09:53.635 --> 00:09:55.721
You see, this is where
the fear of you comes in.

222
00:09:55.762 --> 00:09:59.850
Oh. Fear God, baby,
not me.

223
00:10:01.018 --> 00:10:02.102
Hey...

224
00:10:02.811 --> 00:10:03.854
wanna try?

225
00:10:04.313 --> 00:10:06.064
Yeah.
Let's try.

226
00:10:06.106 --> 00:10:07.190
Okay.

227
00:10:14.489 --> 00:10:15.782
What is that?

228
00:10:22.164 --> 00:10:23.498
So this is the place.

229
00:10:37.220 --> 00:10:39.473
Naked I came
from my mother's womb.

230
00:10:41.016 --> 00:10:42.809
And naked shall I return.

231
00:11:01.453 --> 00:11:04.081
Uh, I don't know.
I mean, it wasn't really for me.

232
00:11:04.748 --> 00:11:06.416
Makes me feel
like a bad progressive.

233
00:11:07.167 --> 00:11:09.252
Yeah, but you like
telling people that you read it.

234
00:11:10.128 --> 00:11:12.214
-I like telling people?
-Yeah.

235
00:11:13.507 --> 00:11:15.425
You think I use it?

236
00:11:15.467 --> 00:11:18.011
I think it feels good to you
to tell people that you read it.

237
00:11:18.762 --> 00:11:21.264
"I read Ta-Nehisi Coates.
I have a Black wife.

238
00:11:21.306 --> 00:11:23.975
I vote Democrat
and march at rallies.

239
00:11:24.017 --> 00:11:25.185
I'm so good."

240
00:11:25.227 --> 00:11:26.895
Oh, okay. Okay. So I'm bad?

241
00:11:26.937 --> 00:11:28.688
-I'm very bad. I get it.
-Okay. Don't get mad.

242
00:11:28.730 --> 00:11:30.857
I'm just saying,
like, it wasn't for me.

243
00:11:30.899 --> 00:11:33.944
But I need to read it.
I am going to impregnate you.

244
00:11:33.985 --> 00:11:36.071
Okay. Wow.
Now it just got weird.

245
00:11:36.113 --> 00:11:38.573
I will then have
a Black son or daughter.

246
00:11:38.615 --> 00:11:40.784
And have a Black ex-wife
in a minute.

247
00:11:40.826 --> 00:11:42.744
And I just will
want them to know

248
00:11:42.786 --> 00:11:45.330
that I read Ta-Nehisi Coates
and I'm trying to learn that I--

249
00:11:45.372 --> 00:11:47.124
Do you want the baby
to know this?

250
00:11:47.165 --> 00:11:48.333
I was thinking more
when they were in middle school.

251
00:11:48.375 --> 00:11:50.710
But, yeah, I want to understand.

252
00:11:50.752 --> 00:11:52.796
-I-- I just wanna be--
-Right.

253
00:11:53.588 --> 00:11:57.300
Yeah. And good.
I mean, I wanna be good.

254
00:11:57.342 --> 00:11:59.261
Just like
our friend Caleb said I was.

255
00:11:59.302 --> 00:12:00.429
Your friend Caleb.

256
00:12:01.805 --> 00:12:04.266
I can't believe
you said "impregnate."

257
00:12:04.307 --> 00:12:06.351
-So cold.
-I meant it warmly.

258
00:12:06.393 --> 00:12:08.270
Well, it was not.

259
00:12:08.311 --> 00:12:11.690
It's like an alien in one
of those old sci-fi movies.

260
00:12:11.731 --> 00:12:12.816
Very clinical.

261
00:12:13.358 --> 00:12:14.943
That's my charm, babe.

262
00:12:14.985 --> 00:12:16.945
The look of a doctor
with none of the effort.

263
00:12:19.156 --> 00:12:21.032
Oh, I talked to Deborah,
'cause I wanted to know

264
00:12:21.074 --> 00:12:22.659
what James was gonna do
about the Gano offer.

265
00:12:22.701 --> 00:12:24.119
Yeah. And?

266
00:12:24.161 --> 00:12:25.412
And she said--
You are not ready.

267
00:12:26.455 --> 00:12:29.791
She said she just found out
that James is into cuckolding.

268
00:12:31.585 --> 00:12:33.420
I'm not sure what to do
with that information.

269
00:12:34.546 --> 00:12:35.839
You're not into that, are you?

270
00:12:37.215 --> 00:12:39.301
I'm not even fully sure
I could define it.

271
00:12:40.260 --> 00:12:41.386
Good.

272
00:12:56.943 --> 00:12:59.112
Well,
this is gonna change our lives.

273
00:13:00.739 --> 00:13:03.825
I am gonna be non-judgmental.

274
00:13:03.867 --> 00:13:07.162
I'm gonna be very unjudgmental
about this shack.

275
00:13:47.911 --> 00:13:49.746
Oh, my God.
This is a nightmare.

276
00:13:49.788 --> 00:13:51.456
It's Victorian grandma
nightmare,

277
00:13:51.498 --> 00:13:53.208
and it smells like old.

278
00:13:54.334 --> 00:13:56.169
Well, Caleb said
pilgrimage, right?

279
00:13:56.211 --> 00:13:57.337
Mm.

280
00:14:04.010 --> 00:14:05.095
What is this?

281
00:14:08.139 --> 00:14:09.808
Double-barred cross.

282
00:14:10.559 --> 00:14:11.726
Oh, yeah.

283
00:14:12.561 --> 00:14:14.229
I learned about these in Latin.

284
00:14:14.813 --> 00:14:16.773
There's Anglican ones,
where the lines are, like,

285
00:14:16.815 --> 00:14:18.692
graded and closer together,
but this is--

286
00:14:18.733 --> 00:14:21.403
Like something an alien ploughed
into a field in Scotland.

287
00:14:22.070 --> 00:14:23.154
Oh, my God.

288
00:14:23.738 --> 00:14:24.990
Maybe Caleb was abducted.

289
00:14:27.117 --> 00:14:29.119
I'm fucking with you.

290
00:14:31.496 --> 00:14:32.998
Okay, I'm out.

291
00:14:33.039 --> 00:14:34.541
That's the mothership,

292
00:14:34.583 --> 00:14:36.001
and they wanna
investigate our taxes

293
00:14:36.042 --> 00:14:37.669
and probe us in a crop circle.

294
00:14:37.711 --> 00:14:39.754
You think aliens
wanna make us do chores?

295
00:14:39.796 --> 00:14:41.089
Taxes.

296
00:14:41.631 --> 00:14:44.092
Come on. No, leave it.
Leave it. Leave it. Come on.

297
00:14:44.134 --> 00:14:45.677
I wanna feed you
before the probing.

298
00:14:45.969 --> 00:14:47.971
You would love to watch that
with your freaky ass.

299
00:14:48.013 --> 00:14:49.723
-What about the mess?
-Just leave it.

300
00:14:49.764 --> 00:14:51.975
It's just,
um, part of the decor.

301
00:15:01.276 --> 00:15:03.778
So,
your dad's gonna sell to Gano?

302
00:15:03.820 --> 00:15:06.114
Mm-hmm. I don't know.
He should, though.

303
00:15:06.698 --> 00:15:08.742
-You think so?
-Well, yeah.

304
00:15:08.783 --> 00:15:10.619
I mean, a monster like Gano
comes along...

305
00:15:11.328 --> 00:15:12.412
you can't fight that.

306
00:15:12.454 --> 00:15:14.164
-Mm.
-You know?

307
00:15:14.205 --> 00:15:15.832
And everybody always gets
fascinated by his ideas

308
00:15:15.874 --> 00:15:17.375
and keeps feeding him money.

309
00:15:17.417 --> 00:15:19.044
But keep in mind,

310
00:15:19.085 --> 00:15:20.587
he's never actually
made anything useful.

311
00:15:21.212 --> 00:15:23.089
-Cars?
-No. He acquired that company.

312
00:15:24.215 --> 00:15:26.051
Now he just wants
a world where, you know,

313
00:15:26.092 --> 00:15:28.720
people can wake up
and be in a ice castle

314
00:15:28.762 --> 00:15:30.805
or a space station.

315
00:15:30.847 --> 00:15:33.475
-You can work your nine to five.
-We don't have nine to fives.

316
00:15:33.975 --> 00:15:35.644
And you could wake up
in a whole new reality.

317
00:15:36.561 --> 00:15:38.021
But there's no consequence
to that.

318
00:15:38.063 --> 00:15:39.648
Like, your decisions
don't matter.

319
00:15:39.689 --> 00:15:41.358
If you hate it so much,
why sell?

320
00:15:41.816 --> 00:15:43.401
Because I live
in the real world.

321
00:15:44.069 --> 00:15:45.695
My family makes wrist watches.

322
00:15:45.737 --> 00:15:47.530
Like, who even
wears watches anymore?

323
00:15:48.073 --> 00:15:49.199
Fancy people.

324
00:15:49.824 --> 00:15:50.950
The elite.

325
00:15:51.618 --> 00:15:53.662
-You.
-Yeah. Well.

326
00:15:53.703 --> 00:15:55.288
Okay, so you sell
your shares to Gano.

327
00:15:55.330 --> 00:15:56.414
Yes, and then...

328
00:15:57.207 --> 00:15:59.042
I think we go full in
on the foundation.

329
00:15:59.084 --> 00:16:01.544
We get involved
with world health, with hunger.

330
00:16:01.586 --> 00:16:05.423
We create the change
that we wanna see in the world.

331
00:16:06.091 --> 00:16:08.176
I mean, I already
pledged my inheritance.

332
00:16:08.218 --> 00:16:09.678
See, I love
when you talk like that.

333
00:16:10.970 --> 00:16:13.848
Yeah. My dad
won't love it, but...

334
00:16:13.890 --> 00:16:14.974
Whatever.

335
00:16:15.558 --> 00:16:17.143
You guys
are an old world company.

336
00:16:17.894 --> 00:16:20.230
For business
to succeed nowadays, you'd--

337
00:16:20.271 --> 00:16:21.731
you gotta be eaten up
by a monster.

338
00:16:21.773 --> 00:16:22.899
Your parents believe that?

339
00:16:23.775 --> 00:16:25.360
They own tanzanite mines.

340
00:16:26.361 --> 00:16:28.655
They really cornered
the market on a mineral.

341
00:16:28.697 --> 00:16:30.865
-They are the monster.
-No.

342
00:16:30.907 --> 00:16:32.283
And like our folks...

343
00:16:33.243 --> 00:16:35.036
Gano just wants to get bigger.

344
00:16:35.078 --> 00:16:37.497
Yeah, but our folks are good,
hardworking people.

345
00:16:37.539 --> 00:16:39.624
Oh, God, you think everyone's
good, hardworking people.

346
00:16:40.625 --> 00:16:42.127
I think
most people try their best.

347
00:16:42.168 --> 00:16:43.586
Really?

348
00:16:43.628 --> 00:16:45.296
I think
most people are on Twitter.

349
00:16:47.882 --> 00:16:48.967
It's the same song.

350
00:16:49.759 --> 00:16:51.553
It's not hard work,
we're here because of...

351
00:16:52.679 --> 00:16:54.973
colonization and
unfair practices.

352
00:16:55.014 --> 00:16:56.766
Not during hamburgers, please.

353
00:16:57.225 --> 00:16:59.144
You don't want
oppression ruining your beef?

354
00:16:59.185 --> 00:17:00.562
Is it always that? Really?

355
00:17:01.271 --> 00:17:02.647
I mean, look
at your family's company.

356
00:17:03.189 --> 00:17:05.400
They own the mines, and that
is a Black-owned business.

357
00:17:05.442 --> 00:17:06.985
I mean,
can they even be oppressive?

358
00:17:07.527 --> 00:17:08.570
Yeah.

359
00:17:09.279 --> 00:17:10.947
Do you know
anything about mines?

360
00:17:11.823 --> 00:17:13.450
I mean, Caleb talked shit,

361
00:17:13.491 --> 00:17:14.617
but why do you think
I do so much activism?

362
00:17:15.368 --> 00:17:16.786
Because you have a big heart.

363
00:17:16.828 --> 00:17:18.288
Because I feel guilty.

364
00:17:19.706 --> 00:17:21.332
It's a really good burger.

365
00:17:25.879 --> 00:17:26.921
What's that sound?

366
00:17:27.630 --> 00:17:28.798
I don't know.

367
00:17:43.605 --> 00:17:46.775
Mmm! It's really good.

368
00:17:48.234 --> 00:17:49.736
It's good.

369
00:18:12.967 --> 00:18:14.719
-Joba?
-Yep.

370
00:18:16.387 --> 00:18:18.097
Hey.

371
00:18:18.139 --> 00:18:20.767
Hey, uh, I'm just putting
this stuff back up.

372
00:18:20.809 --> 00:18:23.603
-I have no idea how they fell.
-I have to tell you something.

373
00:18:23.645 --> 00:18:25.355
-What the fuck?
-What?

374
00:18:26.189 --> 00:18:27.398
It says our name on it.

375
00:18:28.024 --> 00:18:30.485
-What do you mean?
-It says "Quincy and Joba."

376
00:18:31.945 --> 00:18:33.363
Okay. Did you just write that?

377
00:18:33.988 --> 00:18:35.073
I did not.

378
00:18:35.698 --> 00:18:37.242
Maybe Caleb left it behind,

379
00:18:37.283 --> 00:18:39.285
but there's one
with his name on it too.

380
00:18:39.327 --> 00:18:40.745
And Carla's.

381
00:18:40.787 --> 00:18:41.996
Wait, I have to
tell you something.

382
00:18:42.038 --> 00:18:43.373
Let me just pop this in.

383
00:18:43.414 --> 00:18:45.291
-I'm pregnant.
-What?

384
00:18:45.333 --> 00:18:46.459
Whoa.

385
00:18:47.168 --> 00:18:48.670
Okay.

386
00:18:48.711 --> 00:18:50.922
-Wait. Are you serious?
-Mm-hmm.

387
00:19:06.938 --> 00:19:08.189
Are you doing this?

388
00:19:08.982 --> 00:19:10.275
How would I be doing this?

389
00:19:11.526 --> 00:19:13.278
You will give

390
00:19:13.319 --> 00:19:16.364
everything to him.

391
00:19:18.908 --> 00:19:20.118
What is this?

392
00:19:20.743 --> 00:19:24.163
Everything.

393
00:19:25.415 --> 00:19:26.833
What the fuck was that?

394
00:19:29.002 --> 00:19:30.295
We didn't get WiFi.

395
00:19:32.714 --> 00:19:34.257
What is it?

396
00:19:34.299 --> 00:19:36.092
-It's the bank.
-What?

397
00:19:36.134 --> 00:19:37.552
Wait--

398
00:19:37.594 --> 00:19:39.554
It's all gone. What the fuck?

399
00:19:39.596 --> 00:19:41.139
Wait, how can this even be?

400
00:19:41.180 --> 00:19:42.599
Where's all our money?

401
00:19:42.640 --> 00:19:44.100
It's not letting me
access anything.

402
00:19:44.142 --> 00:19:45.560
Fuck! Fuck! Fuck!

403
00:19:46.394 --> 00:19:48.104
The fucking phonograph
just talked to us.

404
00:19:48.146 --> 00:19:49.439
I'm not imagining that. Right?

405
00:19:49.480 --> 00:19:51.274
-I-- I-- I--
-Okay.

406
00:19:51.316 --> 00:19:53.151
Let-- let-- I'll go--
Let's just go-- go and get--

407
00:19:53.192 --> 00:19:55.653
Sort this out-- out there,
at home.

408
00:19:55.695 --> 00:19:56.946
-Come on, let's just go.
-Okay.

409
00:20:09.834 --> 00:20:11.044
Where's the fucking house?

410
00:20:30.229 --> 00:20:32.023
The spirit of God has made me...

411
00:20:33.650 --> 00:20:35.902
and the breath
of the almighty gives me life.

412
00:20:48.122 --> 00:20:52.627
♪ Encircled by love ♪

413
00:20:53.586 --> 00:20:59.217
♪ Closing in on my body ♪

414
00:21:02.261 --> 00:21:07.308
♪ Encircled by love ♪

415
00:21:09.477 --> 00:21:14.983
♪ Closing in on my body ♪

416
00:21:16.359 --> 00:21:17.777
Just focus.

417
00:21:18.111 --> 00:21:22.907
♪ All the hoops
that we jumped ♪

418
00:21:26.411 --> 00:21:31.749
♪ Searching for living
in a capsule of skin♪

419
00:21:32.542 --> 00:21:38.006
♪ Light, I did tell ♪

420
00:21:41.884 --> 00:21:42.969
What's left in the bag?

421
00:21:43.678 --> 00:21:44.929
Besides the DEET?

422
00:21:45.430 --> 00:21:47.598
-Well, we can't eat tick spray.
-No.

423
00:21:48.891 --> 00:21:51.644
It's, like,
strong cheese and...

424
00:21:52.729 --> 00:21:54.439
...maraschino cherries.

425
00:21:54.480 --> 00:21:55.815
'Cause you wanted to
make Manhattans, remember?

426
00:21:57.358 --> 00:21:58.985
I told you
we should have rationed.

427
00:21:59.027 --> 00:22:01.946
Well, I'm not eating
just for me.

428
00:22:03.823 --> 00:22:04.907
No road...

429
00:22:05.867 --> 00:22:07.660
no way even
to get back to the cabin.

430
00:22:07.702 --> 00:22:08.995
We shouldn't have left.

431
00:22:09.579 --> 00:22:11.414
Yeah, well, we needed
to look for help, for people.

432
00:22:11.456 --> 00:22:12.540
Mm.

433
00:22:15.460 --> 00:22:17.336
-What was that?
-A gun.

434
00:22:18.296 --> 00:22:19.630
A Winchester.

435
00:22:19.672 --> 00:22:21.090
Well, you think or you know?

436
00:22:21.674 --> 00:22:23.342
No, my dad hunted
foxes with them.

437
00:22:23.885 --> 00:22:25.970
Well, that is the whitest thing
I've ever heard you say.

438
00:22:26.012 --> 00:22:27.263
-My dad, I said--
-Wait, wait, wait, wait.

439
00:22:27.972 --> 00:22:29.182
So somebody else is out here.

440
00:22:30.558 --> 00:22:32.852
-Hello?
-What are you doing? Stop.

441
00:22:32.894 --> 00:22:34.854
-Hey.
-No, no, no. They have a gun.

442
00:22:34.896 --> 00:22:36.898
-So what? We wanna be found.
-Yeah, but we need to be safe.

443
00:22:36.939 --> 00:22:38.941
-Hello?
-Shut up!

444
00:22:38.983 --> 00:22:40.693
Stop! Just stop!

445
00:23:25.822 --> 00:23:28.699
Okay. He left footprints.

446
00:23:28.741 --> 00:23:30.326
-So?
-They go this way.

447
00:23:30.368 --> 00:23:32.120
Wait, so you wanna follow him?

448
00:23:32.161 --> 00:23:34.163
He's the only person we've seen.

449
00:23:34.205 --> 00:23:36.207
We need to look for help.
We'll stay far behind.

450
00:23:36.249 --> 00:23:38.042
No, Joba,
I'm thinking about our kid.

451
00:23:38.084 --> 00:23:39.168
Yeah. So am I.

452
00:23:42.213 --> 00:23:43.840
-Come on.
-Fuck!

453
00:23:44.423 --> 00:23:45.800
This is stupid.

454
00:23:48.845 --> 00:23:51.305
Okay, so what is it then?
What is all this?

455
00:23:51.889 --> 00:23:55.977
Well, I mean, if it was just
some escape room experience

456
00:23:56.018 --> 00:23:57.562
that Caleb roped us into,

457
00:23:57.603 --> 00:23:59.105
then there would be rules
to go by, right?

458
00:23:59.522 --> 00:24:02.608
Okay, then a simulation then,
like, what Gano makes.

459
00:24:02.650 --> 00:24:04.569
His company wants yours,
so he somehow

460
00:24:04.610 --> 00:24:06.445
devises this whole,
like, illusion experience.

461
00:24:06.487 --> 00:24:08.489
-Come on, Quinn--
-What? What?

462
00:24:08.531 --> 00:24:10.158
The potential sale
of your company,

463
00:24:10.199 --> 00:24:11.993
-Caleb doing a 180. What?
-Wait, look.

464
00:24:13.161 --> 00:24:14.245
Another cross.

465
00:24:14.912 --> 00:24:16.247
You wanted
a rule, right?

466
00:24:16.956 --> 00:24:19.709
That weird ass cross was back
at the cabin and now it's here.

467
00:24:19.750 --> 00:24:21.544
It's a-- it's a compass.

468
00:24:21.586 --> 00:24:23.296
Well, if it's a compass,

469
00:24:23.337 --> 00:24:24.380
it's going in the same direction
as the footprints.

470
00:24:25.423 --> 00:24:26.507
You smell smoke?

471
00:24:27.800 --> 00:24:30.303
-Get into the grass.
-Okay.

472
00:24:30.344 --> 00:24:31.888
Go with me,
but stay out of sight.

473
00:24:31.929 --> 00:24:33.139
If you're right
and he's bad news,

474
00:24:33.181 --> 00:24:34.599
then you stay hidden, okay?

475
00:24:35.224 --> 00:24:36.267
Okay.

476
00:24:36.309 --> 00:24:37.768
-Promise.
-I will.

477
00:24:40.730 --> 00:24:41.814
Hello?

478
00:24:43.816 --> 00:24:46.360
Is someone out there?
We're looking for help.

479
00:24:48.404 --> 00:24:50.031
And we're--

480
00:24:50.072 --> 00:24:52.241
we're wondering
if you could help us get found.

481
00:24:59.123 --> 00:25:00.208
Oh!

482
00:25:03.419 --> 00:25:05.880
Oh, Quincy! Quincy!

483
00:25:06.756 --> 00:25:08.758
It's fresh and cooked.

484
00:25:10.092 --> 00:25:11.177
Quinn.

485
00:25:12.803 --> 00:25:15.681
Um, look, uh, we--
we don't mean any harm.

486
00:25:15.723 --> 00:25:17.516
We're just looking for help.

487
00:25:17.558 --> 00:25:19.393
You just come in here
and eat a man's food?

488
00:25:19.435 --> 00:25:21.687
Ask him. Ask him.

489
00:25:21.729 --> 00:25:24.941
He says, "You just come here
and eat a man's food?"

490
00:25:26.776 --> 00:25:29.195
-We're hungry.
-Everyone's fucking hungry.

491
00:25:29.237 --> 00:25:30.613
Everyone's hungry.

492
00:25:31.739 --> 00:25:34.325
Um, please, just--
just let my wife go.

493
00:25:34.367 --> 00:25:36.160
I think you should turn around.

494
00:25:38.371 --> 00:25:39.455
Tell him.

495
00:25:41.165 --> 00:25:43.834
He wants--
He wants you to turn around.

496
00:25:44.794 --> 00:25:46.295
What?

497
00:25:46.337 --> 00:25:47.505
Turn a-- around.

498
00:25:52.301 --> 00:25:54.512
Sit, like a good boy.

499
00:25:54.553 --> 00:25:56.889
Sit, like a good boy.

500
00:25:58.599 --> 00:26:00.643
Do not move.

501
00:26:01.686 --> 00:26:03.020
Do not move.

502
00:26:08.693 --> 00:26:09.860
A good boy.

503
00:26:11.320 --> 00:26:14.323
Caleb said
this place made him good.

504
00:26:16.701 --> 00:26:20.496
A good man
would not leave his wife.

505
00:26:22.415 --> 00:26:24.625
Hey! Hey!

506
00:26:26.877 --> 00:26:27.962
Hey!

507
00:27:53.631 --> 00:27:55.132
Oh, my God!

508
00:28:09.105 --> 00:28:11.107
Congratulations.
You are not a cock.

509
00:28:12.733 --> 00:28:15.403
He says, "Congratulations.
You are not a cock."

510
00:28:15.444 --> 00:28:17.071
You'd be
surprised how many fail that.

511
00:28:17.738 --> 00:28:19.740
You'd be surprised
how many fail that.

512
00:28:20.199 --> 00:28:21.283
Fail what?

513
00:28:23.202 --> 00:28:24.286
First test.

514
00:28:25.079 --> 00:28:26.288
First test.

515
00:28:26.330 --> 00:28:27.998
Stop using my wife!

516
00:28:29.708 --> 00:28:31.919
Be a man, take your mask off
and talk to me.

517
00:28:44.098 --> 00:28:46.392
Oh.

518
00:28:47.184 --> 00:28:49.437
You know,
so many guys these days,

519
00:28:49.478 --> 00:28:52.565
they just sit out there
for days, cowering...

520
00:28:54.775 --> 00:28:56.235
and forget their wives.

521
00:28:57.695 --> 00:29:00.156
Forget their promise.
Forget that they're men.

522
00:29:01.615 --> 00:29:04.201
But you, you just step
right into the fire.

523
00:29:04.243 --> 00:29:06.745
So-- so many?

524
00:29:07.663 --> 00:29:10.791
So many guys?
You-- There's others.

525
00:29:13.169 --> 00:29:16.380
And you-- you-- you do this?

526
00:29:16.422 --> 00:29:17.798
Yes, I do this.

527
00:29:20.092 --> 00:29:21.552
We-- we thought this was a game.

528
00:29:22.136 --> 00:29:24.930
-Out here in the woods?
-Yeah. Or-- or simulation.

529
00:29:24.972 --> 00:29:27.016
Well, nothing
simulated out here.

530
00:29:27.057 --> 00:29:28.684
All real acts.

531
00:29:29.268 --> 00:29:31.270
Real sex, real murder.

532
00:29:31.770 --> 00:29:33.939
-I have money.
-I have your wife.

533
00:29:37.443 --> 00:29:39.403
Seems our holdings
aren't comparable.

534
00:29:40.112 --> 00:29:41.197
You want some tea?

535
00:29:42.364 --> 00:29:44.074
-What?
-Tea.

536
00:29:45.201 --> 00:29:46.285
Break bread, boy.

537
00:29:49.538 --> 00:29:51.415
-Help him.
-Just take the tea.

538
00:29:51.457 --> 00:29:52.875
Take the tea. It's fine. I--

539
00:30:11.185 --> 00:30:12.269
What are you doing?

540
00:30:14.313 --> 00:30:16.482
-These are ours.
-What do you mean?

541
00:30:22.029 --> 00:30:23.113
What the--

542
00:30:26.116 --> 00:30:29.411
-Hmm.
-Fuck! Fucking--

543
00:30:33.082 --> 00:30:34.959
Fucking took me out of context.

544
00:30:38.587 --> 00:30:40.089
There we go.

545
00:30:40.130 --> 00:30:41.674
Um, thank you.

546
00:30:46.720 --> 00:30:47.805
Where are we?

547
00:30:49.473 --> 00:30:50.599
In the forest.

548
00:30:51.267 --> 00:30:52.393
Forest of Elijah...

549
00:30:53.352 --> 00:30:54.436
and Hagar...

550
00:30:55.479 --> 00:30:57.273
Ishmael and Moses.

551
00:30:58.649 --> 00:30:59.733
And who are you?

552
00:31:03.028 --> 00:31:04.613
Well, I'm just a motherfucker.

553
00:31:05.864 --> 00:31:07.700
Formerly in finance.

554
00:31:09.535 --> 00:31:10.995
Legal piracy, but...

555
00:31:12.580 --> 00:31:14.164
made a good life doing it.

556
00:31:15.541 --> 00:31:16.959
Now I'm just a hunter.

557
00:31:19.003 --> 00:31:20.045
Old tech.

558
00:31:20.754 --> 00:31:23.007
-Input weapon, output meat.
-What do you hunt?

559
00:31:23.591 --> 00:31:25.759
I weed out
the stragglers for him.

560
00:31:26.510 --> 00:31:28.012
Him? Who?

561
00:31:28.053 --> 00:31:30.848
And you, you drink your tea

562
00:31:30.889 --> 00:31:32.641
and we see if you can
get out of the forest.

563
00:31:33.851 --> 00:31:35.561
Right.

564
00:31:35.603 --> 00:31:37.313
Out the darkness,
if you can get to the light.

565
00:31:37.354 --> 00:31:39.315
-There's your game.
-We're good people.

566
00:31:39.356 --> 00:31:41.567
We're not. But you might be.

567
00:31:43.736 --> 00:31:45.154
Just gotta sacrifice.

568
00:31:46.238 --> 00:31:47.698
Joba?

569
00:31:47.740 --> 00:31:48.782
Welcome to the kingdom.

570
00:31:49.325 --> 00:31:50.409
Joba?

571
00:31:51.952 --> 00:31:53.537
Joba.

572
00:32:01.295 --> 00:32:02.379
Come.

573
00:32:17.227 --> 00:32:19.188
One day the angels came
to present themselves

574
00:32:19.229 --> 00:32:20.314
before the Lord...

575
00:32:22.191 --> 00:32:23.817
and Satan also came with them.

576
00:33:17.996 --> 00:33:19.081
Quinn?

577
00:33:23.210 --> 00:33:24.294
Quincy?

578
00:33:36.515 --> 00:33:37.766
What the fuck?

579
00:33:38.934 --> 00:33:40.144
No, no, no.

580
00:33:40.978 --> 00:33:42.062
Quincy!

581
00:33:45.899 --> 00:33:47.359
What the fuck is this?

582
00:33:57.911 --> 00:34:00.873
Roses and lilacs.

583
00:34:00.914 --> 00:34:03.709
Roses and lilacs.

584
00:34:10.215 --> 00:34:13.427
And earthworms and rabbits.

585
00:34:13.469 --> 00:34:16.180
And earthworms, and rabbits.

586
00:34:27.858 --> 00:34:29.026
I know this.

587
00:34:45.250 --> 00:34:47.044
"I will bury you alive."

588
00:34:54.092 --> 00:34:56.470
Help, help, help.

589
00:34:57.012 --> 00:34:59.556
-Please, help.
-Caleb!

590
00:35:01.058 --> 00:35:02.893
Caleb. Caleb.

591
00:35:02.935 --> 00:35:05.813
Caleb. What-- what--

592
00:35:05.854 --> 00:35:06.897
What are you doing here?

593
00:35:07.689 --> 00:35:10.859
Uh, I don't know, frankly.

594
00:35:12.861 --> 00:35:16.031
Wait, no,
maybe you've been following me?

595
00:35:16.073 --> 00:35:18.492
What? No. No.

596
00:35:19.076 --> 00:35:20.577
I was eating a filet.

597
00:35:22.204 --> 00:35:23.288
A filet?

598
00:35:23.789 --> 00:35:26.667
Steak. At home, uh...

599
00:35:27.334 --> 00:35:29.419
Stan knows there's something
I'm not telling him.

600
00:35:29.461 --> 00:35:31.255
So he's plying me with meat.

601
00:35:31.839 --> 00:35:34.883
Uh, we had wine and then...

602
00:35:36.760 --> 00:35:39.346
the room spun
and it went dark and...

603
00:35:39.388 --> 00:35:42.516
-You fucking invited us here!
-I know!

604
00:35:43.058 --> 00:35:45.185
-What? To be killed?
-No.

605
00:35:45.227 --> 00:35:48.355
-A pilgrimage, you said.
-It is a pilgrimage.

606
00:35:49.565 --> 00:35:51.358
And now
it's your fucking pilgrimage.

607
00:35:51.400 --> 00:35:54.570
I'm gonna kill--
I'll fucking kill you.

608
00:35:54.611 --> 00:35:57.114
Yeah.
Just like back in school.

609
00:35:57.948 --> 00:35:59.032
I remember.

610
00:36:01.493 --> 00:36:03.036
And my mail, Caleb.

611
00:36:03.620 --> 00:36:04.663
My mail.

612
00:36:05.497 --> 00:36:07.165
They took all of our money.

613
00:36:07.207 --> 00:36:09.459
Our companies are cratering.

614
00:36:09.501 --> 00:36:12.713
They-- they have
my fucking school desk.

615
00:36:12.754 --> 00:36:13.797
Huh.

616
00:36:14.506 --> 00:36:15.883
-Uh-huh.
-They took Quincy.

617
00:36:15.924 --> 00:36:17.384
She's pregnant.
Do you know that?

618
00:36:18.010 --> 00:36:19.094
No.

619
00:36:20.012 --> 00:36:23.348
They have all of our shit.
They know everything. They--

620
00:36:25.475 --> 00:36:26.852
Uh-huh.

621
00:36:26.894 --> 00:36:28.604
Whoever has me out here,
Gano, or--

622
00:36:28.645 --> 00:36:30.689
I never blamed you,
you know.

623
00:36:31.398 --> 00:36:33.567
Your brain was always in that

624
00:36:33.609 --> 00:36:36.486
jock-y, prep school,
pre-evolved mode.

625
00:36:37.362 --> 00:36:38.739
And I was pushy.

626
00:36:40.240 --> 00:36:42.034
This is why you sent me here.

627
00:36:43.201 --> 00:36:46.121
I didn't send you here.
You sent you here.

628
00:36:46.830 --> 00:36:48.123
Then how did you get out?

629
00:36:49.416 --> 00:36:50.500
By giving you up.

630
00:36:52.294 --> 00:36:53.545
So it's a pyramid scheme.

631
00:36:54.004 --> 00:36:55.756
Oh, no. It's just...

632
00:36:56.798 --> 00:36:58.050
it's just survival.

633
00:37:00.427 --> 00:37:04.222
I had to give up
what I held most dear.

634
00:37:05.641 --> 00:37:07.809
My family
are as good as strangers.

635
00:37:08.310 --> 00:37:10.854
I've never had
a meaningful relationship.

636
00:37:10.896 --> 00:37:11.980
So...

637
00:37:13.357 --> 00:37:16.193
I gave up the person
I love most in the world.

638
00:37:16.902 --> 00:37:17.986
My friend.

639
00:37:18.946 --> 00:37:20.072
My best friend.

640
00:37:20.530 --> 00:37:21.990
But where's Quincy?

641
00:37:22.950 --> 00:37:24.034
I don't know.

642
00:37:24.660 --> 00:37:26.036
But I can help you find her.

643
00:37:31.750 --> 00:37:33.251
Fuck!

644
00:37:33.293 --> 00:37:35.170
I bet Stan
is the reason I'm here.

645
00:37:35.629 --> 00:37:37.965
Wait, I thought
you did this alone.

646
00:37:38.465 --> 00:37:40.676
No, I was with Pedro.

647
00:37:41.468 --> 00:37:42.803
Who the fuck is Pedro?

648
00:37:42.844 --> 00:37:45.013
He's hot and dead.

649
00:37:45.639 --> 00:37:46.723
They got him.

650
00:37:47.808 --> 00:37:50.060
Why the fuck am I back here?

651
00:37:50.811 --> 00:37:52.229
I did all the steps.

652
00:37:52.270 --> 00:37:55.315
Repent, submit,
accept, sacrifice.

653
00:37:55.357 --> 00:37:57.776
Wait, wait, wait. What is that?
What is that-- that list?

654
00:37:57.818 --> 00:37:59.444
What is that list you just said?

655
00:38:01.071 --> 00:38:04.533
Repent all of your sins
of the past.

656
00:38:05.117 --> 00:38:08.662
Submit to what
is basest inside you.

657
00:38:09.162 --> 00:38:11.999
Accept all the wickedness

658
00:38:12.040 --> 00:38:13.667
you have yet to acknowledge.

659
00:38:14.835 --> 00:38:17.504
Wait, what is it
that I have yet to accept?

660
00:38:17.546 --> 00:38:19.673
Wait, and then what?
And then what?

661
00:38:19.715 --> 00:38:22.801
And then
after you've done all of that...

662
00:38:23.677 --> 00:38:24.761
you sacrifice.

663
00:38:26.680 --> 00:38:27.848
And that's how you got out?

664
00:38:28.682 --> 00:38:31.393
Yeah. Well, the first time.

665
00:38:34.021 --> 00:38:36.857
So this is repent.

666
00:38:38.025 --> 00:38:39.109
Yeah.

667
00:38:40.610 --> 00:38:41.695
And I'm waiting.

668
00:38:46.783 --> 00:38:47.868
I'm sorry.

669
00:38:51.163 --> 00:38:52.664
Too easy.

670
00:39:25.113 --> 00:39:26.531
The women never eat.

671
00:39:27.324 --> 00:39:28.867
Always leave me to start.

672
00:39:30.535 --> 00:39:31.620
Come on.

673
00:39:32.662 --> 00:39:34.873
-Farm fresh.
-Hmm.

674
00:39:35.415 --> 00:39:36.541
What farm is that?

675
00:39:40.629 --> 00:39:42.881
It's a little spot
up the way I built for some...

676
00:39:43.965 --> 00:39:45.050
ladies.

677
00:39:46.635 --> 00:39:47.886
Lucky ladies.

678
00:39:48.428 --> 00:39:50.639
Hmm. You're the luckiest
right now.

679
00:39:51.681 --> 00:39:53.225
What makes me so special?

680
00:39:54.893 --> 00:39:56.603
You're the first woman
out here carrying.

681
00:39:58.105 --> 00:39:59.314
With child.

682
00:40:00.774 --> 00:40:02.984
-A second soul.
-Mmm.

683
00:40:03.485 --> 00:40:05.278
That gives you a special power.

684
00:40:05.320 --> 00:40:07.405
-How did you know that?
-I smell it.

685
00:40:08.490 --> 00:40:10.826
Nausea you're trying
to hide from me.

686
00:40:12.452 --> 00:40:13.954
It's not good
to lie to your man.

687
00:40:15.413 --> 00:40:16.748
Is that what you are to me now?

688
00:40:25.173 --> 00:40:27.050
Oh, yeah. A drinker.

689
00:40:27.884 --> 00:40:29.010
Okay.

690
00:40:35.517 --> 00:40:37.477
You'll enjoy this.
I made it myself.

691
00:40:50.407 --> 00:40:51.491
You know what?

692
00:40:53.451 --> 00:40:55.745
I don't buy
into any of your bullshit.

693
00:40:56.788 --> 00:40:57.873
I know.

694
00:40:58.540 --> 00:41:00.375
-And that's a shame.
-Hmm.

695
00:41:00.417 --> 00:41:02.794
'Cause if you think me
and this place are bullshit...

696
00:41:04.337 --> 00:41:06.882
you'll never see
that we're your only way back.

697
00:41:07.382 --> 00:41:10.093
-Back to what?
-Good old life.

698
00:41:12.095 --> 00:41:13.972
Make your way to the altar...

699
00:41:15.515 --> 00:41:17.267
and all will come back.

700
00:41:19.269 --> 00:41:21.646
-My old life?
-Stone on the hill.

701
00:41:23.315 --> 00:41:24.900
Sacrifice all.

702
00:41:26.234 --> 00:41:27.360
But...

703
00:41:28.987 --> 00:41:30.447
not before you submit.

704
00:41:32.574 --> 00:41:33.658
-Submit?
-Submit...

705
00:41:34.659 --> 00:41:36.036
and all will be given.

706
00:41:36.077 --> 00:41:37.746
He loves bravery.

707
00:41:38.538 --> 00:41:39.998
People talk
about the meek, but...

708
00:41:41.791 --> 00:41:42.876
bravery.

709
00:41:43.877 --> 00:41:45.086
Bravery is real.

710
00:41:45.128 --> 00:41:46.838
Out here,

711
00:41:46.880 --> 00:41:48.757
bad people become good.

712
00:41:48.798 --> 00:41:50.717
Good people become martyrs.

713
00:41:54.512 --> 00:41:56.181
And-- and we're good.

714
00:41:56.223 --> 00:41:57.349
Oh, Jesus.

715
00:41:59.226 --> 00:42:00.852
Have you met yourself?

716
00:42:01.811 --> 00:42:02.896
Hmm?

717
00:42:05.649 --> 00:42:07.651
It's a marvel.
You just wipe it from your mind.

718
00:42:07.692 --> 00:42:09.861
All those little villages,

719
00:42:09.903 --> 00:42:11.988
your family craters
for the-- what is it?

720
00:42:12.030 --> 00:42:13.531
Tanzanite.

721
00:42:13.573 --> 00:42:15.992
You ship that off
to Joba's people,

722
00:42:16.034 --> 00:42:19.871
so they can put it in their
very important wrist watches.

723
00:42:19.913 --> 00:42:22.207
"What time is it? Oh, oh, good."

724
00:42:23.208 --> 00:42:26.711
Watches that are, uh, assembled
by tiny brown hands, of course.

725
00:42:26.753 --> 00:42:30.090
And all the poisonings
and the class action suits.

726
00:42:30.131 --> 00:42:32.759
Well, you'll get
that all settled...

727
00:42:33.760 --> 00:42:35.053
but otherwise, you're good.

728
00:42:36.388 --> 00:42:37.514
Better than most.

729
00:42:39.015 --> 00:42:40.100
Right?

730
00:42:40.767 --> 00:42:41.851
There we go.

731
00:42:43.853 --> 00:42:45.814
Come on.

732
00:42:46.690 --> 00:42:48.316
The little wine
won't hurt the baby.

733
00:42:52.654 --> 00:42:55.615
And all those little kids
you like to send up here

734
00:42:55.657 --> 00:42:58.076
and their expeditions
to the country...

735
00:42:59.995 --> 00:43:01.663
it changed their lives forever?

736
00:43:01.705 --> 00:43:02.831
That's your penance?

737
00:43:04.666 --> 00:43:05.750
I don't know.

738
00:43:08.837 --> 00:43:12.424
Well, now it's you
out here in the country.

739
00:43:15.343 --> 00:43:17.721
You think this trip
will change your life, Quincy?

740
00:43:24.644 --> 00:43:25.729
Let's see.

741
00:43:31.568 --> 00:43:33.153
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Where are we going?

742
00:43:33.194 --> 00:43:35.071
-I'm gonna go find my husband.
-Ah.

743
00:43:36.740 --> 00:43:38.825
You run, you're dead.
You understand that?

744
00:43:39.701 --> 00:43:41.202
You just said
sacrifice gets us out of here.

745
00:43:41.244 --> 00:43:42.662
I say a lot of shit.

746
00:43:44.122 --> 00:43:47.542
Look, this is not
Brooklyn, love.

747
00:43:48.752 --> 00:43:49.836
Things are...

748
00:43:50.879 --> 00:43:52.839
historical here.

749
00:43:52.881 --> 00:43:54.632
Women respect their men.

750
00:43:54.674 --> 00:43:56.468
Obedience, loyalty.

751
00:43:57.635 --> 00:43:58.928
That's what's valued.

752
00:44:01.890 --> 00:44:03.141
Or people die.

753
00:44:08.271 --> 00:44:09.397
So what are we gonna do?

754
00:44:13.193 --> 00:44:14.319
What are we gonna do?

755
00:44:42.013 --> 00:44:43.390
There we go.

756
00:44:44.265 --> 00:44:45.934
Take care of yourself.

757
00:44:52.607 --> 00:44:54.484
Look at you eat up!

758
00:44:58.363 --> 00:45:01.908
Oh, my, my, my,
getting down to the bone.

759
00:45:01.950 --> 00:45:03.034
Look at you.

760
00:45:04.828 --> 00:45:05.954
Hmm.

761
00:45:11.376 --> 00:45:13.002
-Okay.
-Better?

762
00:45:16.131 --> 00:45:17.257
Yeah.

763
00:45:22.137 --> 00:45:23.721
You know, you're right.

764
00:45:27.225 --> 00:45:28.518
You're right.

765
00:45:43.575 --> 00:45:44.784
Lie down.

766
00:45:45.994 --> 00:45:49.205
Uh, we don't do that out here.

767
00:45:49.247 --> 00:45:51.541
I said, lie down.

768
00:45:54.919 --> 00:45:56.254
I wanna show you something.

769
00:46:03.761 --> 00:46:05.054
All the way down.

770
00:46:07.599 --> 00:46:11.728
Whoa, whoa.

771
00:46:19.652 --> 00:46:20.737
Mm-hmm.

772
00:46:24.240 --> 00:46:25.325
Oh. Mm-mm.

773
00:46:25.950 --> 00:46:27.368
Now, that is not nice.

774
00:46:29.954 --> 00:46:32.373
I think a real man...

775
00:46:33.625 --> 00:46:35.877
can handle a little pain,

776
00:46:35.919 --> 00:46:37.003
don't you?

777
00:46:49.557 --> 00:46:50.642
Mm-hmm.

778
00:47:04.030 --> 00:47:05.281
Oh, Jesus!

779
00:47:12.247 --> 00:47:13.331
What was that?

780
00:47:14.624 --> 00:47:15.833
The Woodsman got someone.

781
00:47:16.501 --> 00:47:18.044
Who?

782
00:47:18.086 --> 00:47:20.713
Screams like that,
always The Woodsman.

783
00:47:21.673 --> 00:47:23.007
You mean the man with the axe?

784
00:47:26.094 --> 00:47:28.638
He was with Quincy.
He took Quincy from me.

785
00:47:28.680 --> 00:47:30.306
He took Quincy. He--

786
00:47:31.015 --> 00:47:33.268
This might be
a good time to repent.

787
00:47:41.651 --> 00:47:44.445
I will forgive their sins
and remember them no more.

788
00:47:47.824 --> 00:47:49.325
If we confess our sins...

789
00:47:50.285 --> 00:47:51.786
he will be faithful and just.

790
00:47:54.289 --> 00:47:56.332
I've loved you
since I was five years old.

791
00:47:57.208 --> 00:47:58.876
You're the first boy
I ever kissed.

792
00:47:58.918 --> 00:48:01.004
You're the first boy
I was ever in love with.

793
00:48:03.673 --> 00:48:06.050
When I came out,
I only came out to you.

794
00:48:06.718 --> 00:48:08.678
And then when
you fell in love with Quincy,

795
00:48:08.720 --> 00:48:10.763
I left you the fuck alone!

796
00:48:11.598 --> 00:48:16.269
I sacrificed,
so now you must repent.

797
00:48:33.870 --> 00:48:35.288
Quincy's my wife.

798
00:48:37.081 --> 00:48:38.791
Vengeance is the Lord's.

799
00:48:39.751 --> 00:48:42.295
Vengeance is the Lord's.

800
00:48:42.754 --> 00:48:46.424
When you steal it,
you are stealing from him.

801
00:49:08.446 --> 00:49:12.241
♪ Fountain filled with blood ♪

802
00:49:12.283 --> 00:49:17.538
♪ Drawn from Emmanuel's veins ♪

803
00:49:17.580 --> 00:49:23.378
♪ And sinners plunged
beneath that blood ♪

804
00:49:23.419 --> 00:49:28.132
♪ Lose all their
guilty stains ♪

805
00:49:28.675 --> 00:49:33.596
♪ Lose all their
guilty stains ♪

806
00:49:33.638 --> 00:49:38.685
♪ Lose all their
earthly stains ♪

807
00:49:38.726 --> 00:49:43.898
♪ And sinners plunged
beneath that blood ♪

808
00:49:43.940 --> 00:49:49.612
♪ Lose all their
guilty stains ♪

809
00:49:49.654 --> 00:49:52.949
♪ There is a fountain ♪

810
00:49:52.990 --> 00:49:56.828
♪ Filled with blood
drawn from... ♪

811
00:50:18.558 --> 00:50:20.268
Come on!

812
00:50:44.959 --> 00:50:47.754
You see? I-- I got nothing.

813
00:50:47.795 --> 00:50:48.880
Okay?

814
00:50:49.756 --> 00:50:52.216
Whoever you are,
wherever you are...

815
00:50:53.176 --> 00:50:54.719
I'm alone!

816
00:50:54.761 --> 00:50:57.054
You understand me?
You win!

817
00:50:58.347 --> 00:51:04.270
♪ There is a fountain
filled with blood ♪

818
00:51:04.312 --> 00:51:09.400
♪ Drawn from Emmanuel's veins ♪

819
00:51:09.942 --> 00:51:15.198
♪ And sinners plunged
beneath that blood ♪

820
00:51:15.239 --> 00:51:20.620
♪ Lose all their
guilty stains ♪

821
00:51:20.661 --> 00:51:24.290
♪ Lose all their
guilty stains ♪

822
00:51:24.332 --> 00:51:26.501
Why did I not perish at birth...

823
00:51:27.919 --> 00:51:30.004
and die as I came from the womb?

824
00:51:32.340 --> 00:51:34.342
Why were there knees
to receive me

825
00:51:34.383 --> 00:51:36.427
and breasts
that I might be nursed?

826
00:51:38.971 --> 00:51:41.641
For now, I would be
lying down in peace.

827
00:51:43.017 --> 00:51:44.477
I would be asleep...

828
00:51:46.646 --> 00:51:47.814
and I'd rest.

829
00:53:21.490 --> 00:53:26.412
♪ Help us, help us,
help us, help us ♪

830
00:53:27.121 --> 00:53:30.333
♪ Series ♪

831
00:53:31.083 --> 00:53:35.963
♪ Help us ♪

832
00:53:36.005 --> 00:53:37.506
♪ Series ♪

833
00:53:39.842 --> 00:53:40.927
Hey!

834
00:53:42.178 --> 00:53:43.304
Hey!

835
00:53:53.230 --> 00:53:55.066
-What's wrong?
-She's being dramatic.

836
00:53:55.107 --> 00:53:57.652
No, she's seen something.

837
00:53:57.693 --> 00:54:00.655
Is he here? Was it he who--

838
00:54:02.698 --> 00:54:04.784
Hi.

839
00:54:06.619 --> 00:54:07.703
I'm, uh...

840
00:54:08.829 --> 00:54:09.914
I'm Joba.

841
00:54:10.831 --> 00:54:12.291
Joba who?

842
00:54:13.250 --> 00:54:14.794
Joba, um...

843
00:54:16.671 --> 00:54:18.255
Actually, I forget
my whole name right now.

844
00:54:18.297 --> 00:54:20.800
-But, uh, you have food?
-He didn't kill you?

845
00:54:21.509 --> 00:54:23.844
-Who?
-The man with the axe.

846
00:54:24.345 --> 00:54:26.889
No. He took my wife.

847
00:54:26.931 --> 00:54:28.015
He killed my wife.

848
00:54:28.641 --> 00:54:30.142
He didn't kill me, obviously.

849
00:54:30.184 --> 00:54:32.061
-He should have--
-He let you live?

850
00:54:32.103 --> 00:54:35.856
He didn't let me anything.
He drugged me and I escaped.

851
00:54:35.898 --> 00:54:37.566
-And now I--
-What else? What else?

852
00:54:37.608 --> 00:54:39.402
This man, he made it this far.

853
00:54:39.443 --> 00:54:41.570
-He made it here alive.
-I just need food.

854
00:54:42.571 --> 00:54:43.656
You may go.

855
00:55:07.430 --> 00:55:09.932
This is the widows' lunch.

856
00:55:11.600 --> 00:55:12.685
Widows?

857
00:55:14.979 --> 00:55:17.857
All of our husbands died...

858
00:55:19.400 --> 00:55:22.903
sometime in the middle stages
out there.

859
00:55:23.904 --> 00:55:25.114
So we're here now.

860
00:55:26.032 --> 00:55:29.994
Stuck, I guess,
waiting for a good man.

861
00:55:30.036 --> 00:55:32.830
But you're the first widower.

862
00:55:34.040 --> 00:55:35.499
Widower. My God.

863
00:55:35.541 --> 00:55:37.460
No, not God.

864
00:55:37.918 --> 00:55:40.713
He only comes
if a good man makes it out.

865
00:55:40.755 --> 00:55:41.797
Out from what?

866
00:55:42.798 --> 00:55:46.635
The woods, Joba What's-His-Name.

867
00:55:49.388 --> 00:55:50.473
Are you...

868
00:55:51.849 --> 00:55:52.975
a good man?

869
00:55:54.268 --> 00:55:55.352
What do you care?

870
00:55:55.936 --> 00:55:57.438
Well, if a good man comes,

871
00:55:57.480 --> 00:55:59.607
then God will judge us,
set us free.

872
00:56:00.441 --> 00:56:02.193
The Woodsman told you this?

873
00:56:02.651 --> 00:56:04.195
The Woodsman is everything.

874
00:56:05.071 --> 00:56:07.073
-He killed your husbands.
-Some of them.

875
00:56:07.531 --> 00:56:09.075
We're not sure which.

876
00:56:09.116 --> 00:56:12.244
Some died
before he could get to them.

877
00:56:13.329 --> 00:56:15.873
He made up this crazy shit
and you believe him?

878
00:56:16.457 --> 00:56:17.666
Faith...

879
00:56:18.375 --> 00:56:20.127
is not simple.

880
00:56:20.878 --> 00:56:22.963
We have to preserve some hope.

881
00:56:23.005 --> 00:56:26.509
-Without hope we're just--
-Hope? Hope?

882
00:56:26.550 --> 00:56:28.385
You-- The people
you love are dead.

883
00:56:28.427 --> 00:56:30.888
You live
on a fucking dead ass farm.

884
00:56:30.930 --> 00:56:32.014
You...

885
00:56:33.182 --> 00:56:34.934
I lived. I had...

886
00:56:36.393 --> 00:56:37.603
things, I had friends.

887
00:56:37.645 --> 00:56:39.021
I had Brooklyn. I had a wife.

888
00:56:39.063 --> 00:56:40.356
We were going to have a...

889
00:56:41.732 --> 00:56:42.858
child, we...

890
00:56:43.943 --> 00:56:45.945
No one makes it this far.

891
00:56:45.986 --> 00:56:48.447
We don't cry about what we had,

892
00:56:48.489 --> 00:56:50.825
or who we were,
or dear old Brooklyn.

893
00:56:50.866 --> 00:56:52.868
-Or Marin.
-Or Seattle.

894
00:56:54.036 --> 00:56:56.205
We accept where we are.

895
00:56:56.247 --> 00:56:58.791
What makes you
so fucking special?

896
00:56:58.833 --> 00:56:59.917
Sonia!

897
00:57:00.501 --> 00:57:01.794
Well, how am I supposed to feel?

898
00:57:01.836 --> 00:57:03.504
You sweep in here on the one day

899
00:57:03.546 --> 00:57:05.297
that we raise
our voices to The Woodsman,

900
00:57:05.339 --> 00:57:08.425
admitting, accepting
the weaknesses of our husbands.

901
00:57:08.467 --> 00:57:10.052
How did you even survive?

902
00:57:10.094 --> 00:57:12.346
-Wait. Accepting, you said?
-I did.

903
00:57:13.722 --> 00:57:16.308
So that's this stage then?

904
00:57:16.350 --> 00:57:17.935
Acceptance, that-- that's here?

905
00:57:17.977 --> 00:57:19.186
Answer me.

906
00:57:19.728 --> 00:57:21.188
Why you, not them?

907
00:57:23.899 --> 00:57:26.068
I killed my best friend.
Maybe that's why.

908
00:57:27.153 --> 00:57:28.612
But I lost my wife.

909
00:57:30.865 --> 00:57:32.116
Maybe I'll kill all of you.

910
00:57:34.952 --> 00:57:37.496
Let's make our friend a plate.

911
00:57:47.298 --> 00:57:52.261
♪ Ah ♪

912
00:57:52.303 --> 00:57:56.515
♪ I can't see ♪

913
00:58:03.898 --> 00:58:05.024
Is it okay?

914
00:58:05.900 --> 00:58:07.860
Hmm. Yes. Yeah.

915
00:58:07.902 --> 00:58:09.236
You're so welcome.

916
00:58:09.820 --> 00:58:11.447
I need to
talk to you about --

917
00:58:13.616 --> 00:58:15.659
What do you do, Joba?

918
00:58:15.701 --> 00:58:17.578
-Hmm?
-Your family?

919
00:58:18.495 --> 00:58:21.957
Um, we, um, run a watch company.

920
00:58:21.999 --> 00:58:24.627
-Wristwatches.
-Oh. Mm-hmm.

921
00:58:25.961 --> 00:58:27.254
Does that mean something?

922
00:58:27.922 --> 00:58:29.089
Everything means something.

923
00:58:29.131 --> 00:58:31.675
Don't speak in riddles, please.

924
00:58:34.553 --> 00:58:37.723
My husband's company,
uh, was a phone company.

925
00:58:39.266 --> 00:58:41.894
-Which?
-Bell Atlantic. Hear of it?

926
00:58:42.519 --> 00:58:45.648
-Mine ran Coda.
-Mine was General Motors.

927
00:58:46.106 --> 00:58:47.566
Wanna get in the backseat?

928
00:58:47.608 --> 00:58:49.568
-Anna!
-Wait, so...

929
00:58:50.736 --> 00:58:52.029
people are picked?

930
00:58:52.071 --> 00:58:53.197
Picked?

931
00:58:55.074 --> 00:58:56.116
Well, yeah, um...

932
00:58:57.243 --> 00:58:59.745
watches, telephones,
cameras, cars.

933
00:58:59.787 --> 00:59:02.081
It's all old money, right?

934
00:59:02.122 --> 00:59:03.916
It's legacy industries. It--

935
00:59:05.084 --> 00:59:06.126
So whoever's...

936
00:59:07.002 --> 00:59:08.587
Oh, my God, of course.

937
00:59:09.129 --> 00:59:10.589
Fucking hell, of course.

938
00:59:11.090 --> 00:59:14.301
Whoever is behind this,
someone is teaching us a lesson.

939
00:59:14.343 --> 00:59:15.469
The 1%, right?

940
00:59:15.511 --> 00:59:17.012
They-- they-- they've bled

941
00:59:17.054 --> 00:59:18.472
the lower and middle class
for years.

942
00:59:18.514 --> 00:59:20.057
And now it is our turn. Right?

943
00:59:20.099 --> 00:59:23.018
It's the final act
of a digital revolution.

944
00:59:23.060 --> 00:59:24.770
It-- all of this
makes sense now!

945
00:59:24.812 --> 00:59:26.355
I didn't kill Caleb.

946
00:59:26.397 --> 00:59:27.856
Q-- Quin--
Quincy is alive and-- and--

947
00:59:27.898 --> 00:59:29.650
Everyone's fucking
dead, asshole.

948
00:59:29.692 --> 00:59:32.069
Everyone. Learn to live with it.

949
00:59:32.111 --> 00:59:34.405
God and The Woodsman are
the only things that are real.

950
00:59:35.072 --> 00:59:36.615
Are you a good man?

951
00:59:36.657 --> 00:59:38.284
Why are you asking me?

952
00:59:38.325 --> 00:59:41.328
I'm talking
about real acceptance.

953
00:59:41.370 --> 00:59:42.454
The worst...

954
00:59:43.330 --> 00:59:44.415
of you.

955
00:59:47.793 --> 00:59:48.877
Don't be shy.

956
00:59:49.712 --> 00:59:51.505
Either way, it's kinda hot.

957
00:59:51.547 --> 00:59:54.341
If you're God's chosen,
who can resist that?

958
00:59:54.383 --> 00:59:57.344
Or if you're just some bad boy,
making God look like a schmuck,

959
00:59:57.386 --> 00:59:58.512
we're down with that, too.

960
00:59:59.346 --> 01:00:01.765
Joba,
are you a good man?

961
01:00:02.308 --> 01:00:03.392
I don't know.

962
01:00:04.351 --> 01:00:05.519
I'm a man...

963
01:00:07.187 --> 01:00:10.065
heir to this company,
but also just the...

964
01:00:10.899 --> 01:00:12.484
son of a father.

965
01:00:14.987 --> 01:00:16.071
An only child.

966
01:00:17.531 --> 01:00:20.659
My dad had inherited
the operation.

967
01:00:20.701 --> 01:00:22.411
And, um,

968
01:00:22.453 --> 01:00:25.331
you know, with it,
he was away for work a lot.

969
01:00:26.457 --> 01:00:30.502
Um, Milan, Geneva,
Glashutte, wherever.

970
01:00:31.337 --> 01:00:34.173
For a lot of the time
growing up, it was just me,

971
01:00:34.214 --> 01:00:37.217
my mom, and the various
people we employed.

972
01:00:38.010 --> 01:00:39.553
I had friends, um.

973
01:00:40.679 --> 01:00:41.805
But...

974
01:00:42.931 --> 01:00:46.518
when night would come and...

975
01:00:46.560 --> 01:00:48.979
...they would all retreat
to the messy chaos

976
01:00:49.021 --> 01:00:50.647
of their homes and siblings.

977
01:00:50.689 --> 01:00:53.150
I would always feel a lack

978
01:00:53.192 --> 01:00:55.027
creep in, a sense
of something missing.

979
01:00:56.987 --> 01:00:58.697
Got to the point
where my mom knew this.

980
01:00:58.739 --> 01:01:00.949
And when I turned 11,

981
01:01:00.991 --> 01:01:02.951
she got me a dog.

982
01:01:05.162 --> 01:01:07.164
A sweet poodle mix thing.

983
01:01:07.206 --> 01:01:08.290
Rufus.

984
01:01:10.667 --> 01:01:14.171
Um, no, I knew I was gonna
take over the company

985
01:01:14.213 --> 01:01:16.382
since I could
remember anything...

986
01:01:17.716 --> 01:01:19.802
which, probably
why I never showed any pull

987
01:01:19.843 --> 01:01:22.012
to make any real
effort at school.

988
01:01:22.054 --> 01:01:23.347
Find my thing.

989
01:01:25.057 --> 01:01:26.975
Uh, my behavior was entitled.

990
01:01:27.017 --> 01:01:28.143
Shitty.

991
01:01:28.936 --> 01:01:30.020
I was hiding.

992
01:01:30.646 --> 01:01:31.897
Experimenting.

993
01:01:35.025 --> 01:01:37.069
This disappointed my dad,
of course.

994
01:01:37.111 --> 01:01:38.946
Shame of me just coated him.

995
01:01:40.656 --> 01:01:44.410
It got to the point
where on his little brief stints

996
01:01:44.451 --> 01:01:47.329
at home with us this time,
I would look forward to

997
01:01:47.371 --> 01:01:49.206
and treasure more than anything.

998
01:01:49.248 --> 01:01:51.250
He would start showing
more attention,

999
01:01:51.291 --> 01:01:52.376
more-- more...

1000
01:01:53.252 --> 01:01:55.504
affection, even to the dog
than to me.

1001
01:01:57.047 --> 01:01:58.841
I mean, the dog was simple,

1002
01:01:58.882 --> 01:02:00.968
pure, and obedient,
where I just--

1003
01:02:02.344 --> 01:02:03.554
I wasn't measuring up.

1004
01:02:07.641 --> 01:02:09.810
Um, one night,

1005
01:02:09.852 --> 01:02:10.978
uh, the phone rang.

1006
01:02:11.937 --> 01:02:15.357
My dad had arrived at JFK,
he-- earlier than expected,

1007
01:02:15.399 --> 01:02:18.902
so he said that he'd be in--
home in time for dinner.

1008
01:02:20.362 --> 01:02:21.989
And earlier that afternoon,

1009
01:02:22.030 --> 01:02:23.615
I had come home
with another shit report card.

1010
01:02:24.575 --> 01:02:25.951
A threat of expulsion.

1011
01:02:26.952 --> 01:02:29.079
And I begged my mom
not to tell my dad,

1012
01:02:29.121 --> 01:02:31.248
but she insisted
that it was his right to know.

1013
01:02:31.290 --> 01:02:32.583
And so I panicked.

1014
01:02:33.375 --> 01:02:36.044
I, um, I picked up Rufus.

1015
01:02:36.086 --> 01:02:37.504
He was a small dog.

1016
01:02:38.922 --> 01:02:40.632
And, you know,
my mom was downstairs

1017
01:02:40.674 --> 01:02:41.884
so she couldn't hear
anything on the top floor.

1018
01:02:43.469 --> 01:02:44.553
I--

1019
01:02:45.679 --> 01:02:47.055
I grabbed one of those, um...

1020
01:02:48.432 --> 01:02:51.268
those nylon nap sacks that--
the kind you get at--

1021
01:02:51.310 --> 01:02:53.645
at summer camp with the--
with the draw strings.

1022
01:02:55.189 --> 01:02:57.065
And I had to set out
some food for Rufus.

1023
01:02:58.859 --> 01:03:01.612
He dug in and...

1024
01:03:01.653 --> 01:03:03.197
while he was eating, I--

1025
01:03:03.989 --> 01:03:05.324
I got behind him.

1026
01:03:06.325 --> 01:03:09.036
I put the bag
over his head and, um...

1027
01:03:11.205 --> 01:03:12.789
I yanked the string's top.

1028
01:03:12.831 --> 01:03:13.916
And I, uh...

1029
01:03:16.376 --> 01:03:17.461
I just held.

1030
01:03:23.759 --> 01:03:25.427
After, I had, um...

1031
01:03:26.887 --> 01:03:28.514
you know,
put some chocolate nearby,

1032
01:03:28.555 --> 01:03:30.265
and staged it like...

1033
01:03:30.307 --> 01:03:32.601
Rufus got in there, poisoned
himself, you know.

1034
01:03:32.643 --> 01:03:33.727
And, uh...

1035
01:03:34.895 --> 01:03:36.188
my dad was crushed.

1036
01:03:37.397 --> 01:03:38.649
He was furious.

1037
01:03:39.191 --> 01:03:41.985
Obviously, he's furious
of my carelessness, furious.

1038
01:03:42.694 --> 01:03:43.820
But...

1039
01:03:45.489 --> 01:03:47.699
his sadness at losing Rufus...

1040
01:03:48.909 --> 01:03:50.827
was greater
than his anger at me.

1041
01:03:52.037 --> 01:03:53.205
So it made it worth it.

1042
01:03:57.042 --> 01:03:58.126
So, no.

1043
01:04:00.379 --> 01:04:01.588
I'm not a good man.

1044
01:04:04.132 --> 01:04:05.592
And I wasn't a good boy either.

1045
01:04:11.557 --> 01:04:12.724
Fuck!

1046
01:04:17.896 --> 01:04:19.064
Quincy?

1047
01:04:19.106 --> 01:04:20.607
Quincy. Oh, my God!

1048
01:04:20.649 --> 01:04:22.025
Oh, my God!

1049
01:04:24.444 --> 01:04:25.529
Oh, my God.

1050
01:04:27.739 --> 01:04:29.366
How did you find this place?

1051
01:04:29.408 --> 01:04:31.410
I heard the singing
and I just-- just ran.

1052
01:04:31.451 --> 01:04:33.537
Where-- where is he?

1053
01:04:33.579 --> 01:04:34.788
He's dead.

1054
01:04:35.497 --> 01:04:36.665
Dead?

1055
01:04:37.207 --> 01:04:38.542
What?

1056
01:04:40.085 --> 01:04:42.129
-But how?
-By me. What do you mean how?

1057
01:04:42.170 --> 01:04:44.381
-This is blood everywhere.
-What have you done?

1058
01:04:44.423 --> 01:04:47.134
You killed The Woodsman?

1059
01:04:47.718 --> 01:04:48.969
Yeah, I did.

1060
01:04:49.678 --> 01:04:51.680
Have-- have you been here
this whole time?

1061
01:04:52.139 --> 01:04:53.807
Oh no. Oh no.

1062
01:04:53.849 --> 01:04:55.767
Oh.

1063
01:04:55.809 --> 01:04:57.519
-Whore!
-What are you talking about?

1064
01:04:57.561 --> 01:04:59.521
-You're free.
-Whore!

1065
01:04:59.563 --> 01:05:02.399
No, no, no, no.
This is so much worse.

1066
01:05:02.441 --> 01:05:03.900
Whore!

1067
01:05:03.942 --> 01:05:05.527
Call me a whore
one more fucking time!

1068
01:05:05.569 --> 01:05:06.945
No, no, no, no, no.
She killed your captor.

1069
01:05:06.987 --> 01:05:08.614
But now we have
to answer to God.

1070
01:06:41.498 --> 01:06:42.666
-Hey.
-What?

1071
01:06:44.918 --> 01:06:46.253
-Give me your hand. In here.
-What?

1072
01:06:48.130 --> 01:06:49.214
I feel it.

1073
01:07:07.357 --> 01:07:08.525
God is here.

1074
01:07:12.195 --> 01:07:13.405
I know that now.

1075
01:08:34.569 --> 01:08:37.072
Who are you?
Hey! Who are you?

1076
01:08:40.659 --> 01:08:42.160
How did you get here?

1077
01:08:43.912 --> 01:08:45.205
Where are your parents?

1078
01:08:46.915 --> 01:08:48.083
Don't you see?

1079
01:08:49.209 --> 01:08:50.460
See what?

1080
01:08:52.254 --> 01:08:53.380
It's our son.

1081
01:08:55.423 --> 01:08:56.550
It's Daniel.

1082
01:09:09.396 --> 01:09:10.522
He can't live here.

1083
01:09:14.109 --> 01:09:15.902
No. We-- we-- we--
we would do our best.

1084
01:09:15.944 --> 01:09:17.487
But it wouldn't
be enough.

1085
01:09:19.698 --> 01:09:21.324
I mean, he'd just
have to run like us.

1086
01:09:24.160 --> 01:09:25.370
So you're saying...

1087
01:09:32.627 --> 01:09:33.753
Give him up.

1088
01:09:38.133 --> 01:09:39.342
Sacrifice.

1089
01:10:10.707 --> 01:10:12.083
What do you think he'd be like?

1090
01:10:23.762 --> 01:10:25.805
Quincy,

1091
01:10:25.847 --> 01:10:28.183
the boy we saw, if he grew up...

1092
01:10:31.019 --> 01:10:32.312
what do you think he'd be like?

1093
01:10:35.106 --> 01:10:36.232
Think he'd be cursed.

1094
01:10:39.569 --> 01:10:40.737
What do you want?

1095
01:10:43.865 --> 01:10:45.158
Not to go up there.

1096
01:10:46.034 --> 01:10:47.160
You wanna run?

1097
01:10:49.537 --> 01:10:50.914
Yes.

1098
01:10:50.956 --> 01:10:52.207
Hide forever?

1099
01:10:54.167 --> 01:10:55.585
I wanna be a family. I want--

1100
01:10:56.294 --> 01:10:57.379
What?

1101
01:11:00.799 --> 01:11:01.925
I want to--

1102
01:11:03.051 --> 01:11:04.844
I wanna have a son. I--

1103
01:11:07.013 --> 01:11:08.223
I wanna...

1104
01:11:09.265 --> 01:11:11.476
revel in his favorite blanket.

1105
01:11:13.645 --> 01:11:15.105
I wanna think about
how the worst thing

1106
01:11:15.355 --> 01:11:17.065
that could happen
is me and you dying and--

1107
01:11:18.942 --> 01:11:21.111
and I wanna
drop him off at school

1108
01:11:21.152 --> 01:11:22.737
and realize I'm wrong.

1109
01:11:23.530 --> 01:11:25.407
The worst thing
that could happen is him dying.

1110
01:11:27.367 --> 01:11:29.786
I wanna feel
that new bottom of fear.

1111
01:11:29.828 --> 01:11:32.330
I-I want to show him

1112
01:11:33.540 --> 01:11:35.834
ice cream and mountain tops,
you know.

1113
01:11:37.460 --> 01:11:39.754
Shame and-- and joy.

1114
01:11:39.796 --> 01:11:41.923
And, uh, I want--

1115
01:11:41.965 --> 01:11:43.383
Something that's already gone.

1116
01:11:55.520 --> 01:11:57.105
I want a boy who has friends.

1117
01:11:59.399 --> 01:12:01.443
Who laughs
and plays baseball or--

1118
01:12:01.484 --> 01:12:02.902
or codes computers.

1119
01:12:05.280 --> 01:12:07.198
I want him to eat too much

1120
01:12:07.240 --> 01:12:10.577
and have crushes,
heartbreak, love.

1121
01:12:13.496 --> 01:12:14.914
I want him to walk free.

1122
01:12:17.375 --> 01:12:18.835
And I want him
to be somewhere real.

1123
01:12:20.879 --> 01:12:22.172
The woods are real.

1124
01:12:24.215 --> 01:12:25.717
Mm-mm.

1125
01:12:25.759 --> 01:12:27.010
They have to be.

1126
01:12:29.888 --> 01:12:31.139
The woods are us.

1127
01:12:32.932 --> 01:12:34.142
Only us.

1128
01:12:57.874 --> 01:12:59.000
This is the place.

1129
01:13:02.545 --> 01:13:03.713
What if we're wrong?

1130
01:13:06.257 --> 01:13:07.425
We just try again.

1131
01:13:32.742 --> 01:13:34.077
So I'm just going to--

1132
01:13:34.119 --> 01:13:35.286
Yeah.

1133
01:13:38.206 --> 01:13:39.999
-How many times--
-I think you'll just know.

1134
01:13:43.461 --> 01:13:44.879
-Okay.
-Mm-hmm.

1135
01:13:49.259 --> 01:13:51.386
-I love you.
-I love you.

1136
01:14:00.061 --> 01:14:02.397
Stop!

1137
01:14:51.487 --> 01:14:53.156
-Looks great.
-Thank you.

1138
01:14:54.449 --> 01:14:55.491
Almost ready.

1139
01:14:56.034 --> 01:14:57.118
You ready?

1140
01:14:57.619 --> 01:14:59.204
-I'm ready.
-Okay.

1141
01:14:59.245 --> 01:15:00.496
Let's go.

1142
01:15:01.789 --> 01:15:03.791
There he is.

1143
01:15:08.087 --> 01:15:09.172
Okay.

1144
01:15:12.133 --> 01:15:13.218
Okay.

1145
01:15:19.641 --> 01:15:23.186
Then Job answered
the Lord and said,

1146
01:15:24.312 --> 01:15:26.648
"I know that you can do anything

1147
01:15:26.689 --> 01:15:28.608
and that no thought
can be hidden from you.

1148
01:15:30.902 --> 01:15:33.863
Surely I have spoken things
I did not understand.

1149
01:15:33.905 --> 01:15:37.492
Things too wonderful
for me to know.

1150
01:15:40.912 --> 01:15:43.706
My ears have heard of you,
but now my eyes have seen you.

1151
01:15:44.791 --> 01:15:47.210
Therefore, I despise myself

1152
01:15:47.252 --> 01:15:50.797
and repent in dust and ashes."

1153
01:15:53.341 --> 01:15:54.634
Happy birthday, Daniel.

1154
01:16:01.266 --> 01:16:02.976
My ears had heard of you...

1155
01:16:04.352 --> 01:16:06.271
but now my eyes have seen you.

1156
01:16:07.647 --> 01:16:09.524
Therefore, I despise myself

1157
01:16:09.565 --> 01:16:11.651
and repent in dust and ashes.

1158
01:16:11.693 --> 01:16:13.152
My ears have heard of you,

1159
01:16:13.194 --> 01:16:14.988
but now my eyes have seen you.

1160
01:16:15.655 --> 01:16:17.865
Therefore, I despise myself

1161
01:16:17.907 --> 01:16:20.243
and repent in dust and ashes.

1162
01:16:20.285 --> 01:16:23.746
My ears have heard of you,

1163
01:16:23.788 --> 01:16:25.873
but now my eyes have seen you.

1164
01:16:26.499 --> 01:16:28.626
Therefore, I despise myself

1165
01:16:28.668 --> 01:16:31.379
and repent in dust and ashes.

1166
01:16:31.421 --> 01:16:33.715
My ears have heard of you,
but now my eyes have seen you.

1167
01:16:34.424 --> 01:16:36.676
Therefore, I despise myself

1168
01:16:36.718 --> 01:16:38.928
and repent in dust and ashes.





