WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36.949 --> 00:00:40.301
-<i>Uh, how do I...</i>
-<i>How do you what?</i>

4
00:00:40.301 --> 00:00:42.738
<i>I need the, uh...
Oh, where is it?</i>

5
00:00:42.738 --> 00:00:44.218
<i>Where's the...
where's the what?</i>

6
00:00:44.218 --> 00:00:45.697
<i>Yeah,
this thing has gone nuts.</i>

7
00:00:45.697 --> 00:00:47.047
-<i>I don't know.</i>

8
00:00:47.047 --> 00:00:49.962
I can't...
Oh, shit. I give...

9
00:00:49.962 --> 00:00:51.529
What are you looking for?

10
00:00:51.529 --> 00:00:53.227
Bobby's email.

11
00:00:53.227 --> 00:00:54.576
Oh. Scroll down.

12
00:00:57.970 --> 00:00:59.450
I'm scrolling.

13
00:01:00.060 --> 00:01:01.148
<i>No, you're not scrolling.</i>

14
00:01:01.148 --> 00:01:02.192
- <i>Look.</i>
-<i>Oh.</i>

15
00:01:02.192 --> 00:01:03.889
Look, this is scrolling.

16
00:01:03.889 --> 00:01:05.195
Okay.

17
00:01:07.328 --> 00:01:09.243
-<i>No, wait.</i>
-<i>What?</i>

18
00:01:09.243 --> 00:01:11.375
-Wait. Wait. Wait.
-What? What?

19
00:01:11.375 --> 00:01:13.595
What... The...
Stop fussing with it.

20
00:01:14.378 --> 00:01:15.771
What's this?

21
00:01:15.771 --> 00:01:18.643
<i>This is an ad
for Neiman Marcus.</i>

22
00:01:18.643 --> 00:01:20.254
Get rid of it.

23
00:01:20.254 --> 00:01:22.473
You don't have to trash it.
Could just stay in your inbox.

24
00:01:22.473 --> 00:01:24.301
Yeah, but who needs it?

25
00:01:24.301 --> 00:01:25.911
What's an inbox?

26
00:01:25.911 --> 00:01:28.479
It's where, um, where
all your emails are stored.

27
00:01:28.479 --> 00:01:30.133
It's like a big folder

28
00:01:30.133 --> 00:01:32.266
on your computer
with all of the emails.

29
00:01:34.920 --> 00:01:36.487
<i>What's a computer?</i>

30
00:01:37.706 --> 00:01:40.448
- This is a computer.

31
00:01:40.448 --> 00:01:43.146
I know this is a computer,
but what is it really?

32
00:01:43.146 --> 00:01:44.495
How does it function?

33
00:01:44.495 --> 00:01:46.671
<i>It's, um...</i>

34
00:01:47.194 --> 00:01:48.325
Let's come back to that.

35
00:01:52.068 --> 00:01:53.113
- Yes. There.
- Yeah?

36
00:01:53.113 --> 00:01:54.157
There. That's it.

37
00:01:55.506 --> 00:01:58.161
♪ [singing
"Some Enchanted Evening"
over computer] ♪

38
00:02:03.340 --> 00:02:07.562
<i>♪ Some enchanted evening ♪</i>

39
00:02:07.562 --> 00:02:13.829
<i>♪ You will meet a stranger ♪</i>

40
00:02:13.829 --> 00:02:15.135
-Mm.

41
00:02:26.407 --> 00:02:29.671
-Pretty fast.
-Very fast.

42
00:02:30.802 --> 00:02:32.326
It's not a stuntman?

43
00:02:32.326 --> 00:02:34.893
No, that's the whole thing.
He does it all himself.

44
00:02:36.199 --> 00:02:38.636
-Wow.
-That's Cruise.

45
00:02:38.636 --> 00:02:40.421
Terrific.

46
00:02:40.899 --> 00:02:44.599
- You got big plans tonight?
- Eh, just dinging around.

47
00:02:46.035 --> 00:02:48.080
You spoken to Allie?

48
00:02:48.080 --> 00:02:49.604
We're still on a break.

49
00:02:49.604 --> 00:02:52.346
I'm just, you know, trying
to give her a little space,

50
00:02:52.346 --> 00:02:54.913
and... I'm just not
really sure

51
00:02:54.913 --> 00:02:56.219
what my selling points
are at the moment.

52
00:02:56.219 --> 00:02:57.394
-Oh,

53
00:02:57.394 --> 00:02:59.657
well, you're
a wonderful grandson.

54
00:02:59.657 --> 00:03:02.617
You know computers.
You have your hair.

55
00:03:02.617 --> 00:03:04.271
I think it's gonna start
to go early.

56
00:03:04.271 --> 00:03:06.011
Well, you can't
get hung up on that.

57
00:03:06.011 --> 00:03:09.101
Yeah. We're just in different
places as people, you know?

58
00:03:09.101 --> 00:03:10.755
She... she thinks I'm stuck.

59
00:03:11.887 --> 00:03:13.715
You're too young to be stuck.

60
00:03:14.542 --> 00:03:15.847
I don't feel young.

61
00:03:16.370 --> 00:03:18.110
Well, I don't feel old.

62
00:03:18.110 --> 00:03:19.938
- Oy.
- "Oy" is right.

63
00:03:21.853 --> 00:03:25.857
You're gonna land
on your feet. Like Cruise.

64
00:03:27.729 --> 00:03:30.340
Who is it they say
lands on their feet?

65
00:03:30.340 --> 00:03:31.385
I think cats.

66
00:03:31.385 --> 00:03:32.734
- Yeah.
- Yeah.

67
00:03:32.734 --> 00:03:34.518
But I guess in a way,
it could be about both.

68
00:03:34.518 --> 00:03:35.476
Mm.

69
00:03:35.737 --> 00:03:37.217
Do you want this?

70
00:03:37.608 --> 00:03:40.307
It's a marble.
I got a ton of these.

71
00:03:40.307 --> 00:03:41.830
Sure.

72
00:03:41.830 --> 00:03:44.311
How about some pretzels?
I got a ton of pretzels.

73
00:03:44.311 --> 00:03:45.616
Only if, yeah,
you don't need them.

74
00:03:45.616 --> 00:03:47.401
No, I can't chew them.

75
00:03:47.401 --> 00:03:49.925
What... Could you please
just wear this when I go?

76
00:03:49.925 --> 00:03:51.927
- Ugh, I'm fine.
- I know you are.

77
00:03:51.927 --> 00:03:53.320
You... you...
you probably won't need it,

78
00:03:53.320 --> 00:03:55.104
but I'll just feel better
if you wear it, okay?

79
00:03:55.104 --> 00:03:56.453
What's the point?

80
00:03:56.453 --> 00:03:58.368
- If I fall, I'm toast.
-Come on.

81
00:03:58.368 --> 00:03:59.891
That's why
I don't fall.

82
00:03:59.891 --> 00:04:01.241
Don't say that, please.

83
00:04:01.937 --> 00:04:04.287
- For my mental health?

84
00:04:04.287 --> 00:04:05.680
Okay.

85
00:04:06.420 --> 00:04:08.726
- For my guardian angel.
- Thank you.

86
00:04:08.726 --> 00:04:09.988
It's... it's just a,
you know,

87
00:04:09.988 --> 00:04:12.034
- precautionary measure.
-Mm.

88
00:04:13.165 --> 00:04:14.471
What's your plan for the day?

89
00:04:14.471 --> 00:04:15.951
Ah, the usual.

90
00:04:21.348 --> 00:04:23.045
<i>Japan's economy moved faster</i>

91
00:04:23.045 --> 00:04:25.047
<i>than initially estimated
in this first quarter.</i>

92
00:04:25.395 --> 00:04:27.484
<i>European markets mixed
this hour...</i>

93
00:04:31.967 --> 00:04:33.534
<i>♪ Papa loves mambo ♪</i>

94
00:04:33.534 --> 00:04:34.970
<i>♪ Papa loves mambo ♪</i>

95
00:04:34.970 --> 00:04:36.145
<i>♪ Mama loves mambo ♪</i>

96
00:04:36.145 --> 00:04:37.320
<i>♪ Mama loves... ♪</i>

97
00:04:37.320 --> 00:04:40.410
Oh, my God.

98
00:04:42.194 --> 00:04:43.413
That's funny.

99
00:04:45.154 --> 00:04:46.590
Come on.

100
00:05:06.697 --> 00:05:09.047
Um...

101
00:05:22.234 --> 00:05:23.540
-Oh.

102
00:05:30.025 --> 00:05:31.069
Eh.

103
00:05:34.116 --> 00:05:36.292
<i>Hiya, Thel. Ben here.</i>

104
00:05:36.814 --> 00:05:38.468
<i>Looks like I missed you again.</i>

105
00:05:38.816 --> 00:05:41.166
<i>I just got my scooter
back from the shop.</i>

106
00:05:41.166 --> 00:05:43.386
<i>She's running smooth.</i>

107
00:05:43.386 --> 00:05:46.563
<i>I'm around this week if you
want to pop by for lunch.</i>

108
00:05:47.042 --> 00:05:48.652
<i>You know, I read a terrific...</i>

109
00:05:48.652 --> 00:05:50.567
- <i>...article about mangoes</i>

110
00:05:50.567 --> 00:05:52.700
<i>that I thought
you might enjoy.</i>

111
00:05:52.700 --> 00:05:54.005
<i>They seem to have</i>

112
00:05:54.745 --> 00:05:55.964
<i>- many wonderful...</i>

113
00:05:55.964 --> 00:05:57.182
Automated Voice:
<i>Message deleted.</i>

114
00:06:04.364 --> 00:06:06.757
<i>I could recite that line</i>

115
00:06:06.757 --> 00:06:08.063
<i>- from memory.</i>

116
00:06:08.063 --> 00:06:09.369
<i>I can't remember</i>

117
00:06:09.369 --> 00:06:10.848
<i>anything I learned in the '80s</i>

118
00:06:10.848 --> 00:06:13.590
<i>beyond that, like
no Shakespeare, no poems,</i>

119
00:06:13.590 --> 00:06:15.505
<i>- barely any math or science.</i>

120
00:06:44.621 --> 00:06:47.363
Automated Voice:
<i>Hearing aid connected.</i>

121
00:06:48.233 --> 00:06:49.496
Caller 1:
<i>Grandma.</i>

122
00:06:49.496 --> 00:06:50.627
Hello?

123
00:06:50.627 --> 00:06:52.020
Caller 1: <i>Grandma, it's me.</i>

124
00:06:52.020 --> 00:06:53.891
<i>- Can you hear me?</i>
- Danny?

125
00:06:54.152 --> 00:06:55.502
Caller 1:
<i>I got into an accident.</i>

126
00:06:57.242 --> 00:06:59.288
What are you saying?

127
00:06:59.288 --> 00:07:01.943
You got into an accident?
What happened?

128
00:07:03.335 --> 00:07:04.424
Caller 1: <i>I'm in jail.</i>

129
00:07:05.076 --> 00:07:07.078
You're in jail? Oh, my God.

130
00:07:07.078 --> 00:07:08.732
Caller 1: <i>I hit a woman. Sh...</i>

131
00:07:08.732 --> 00:07:10.430
<i>She was pregnant, and I...
I don't know what's happening,</i>

132
00:07:10.430 --> 00:07:11.909
<i>but they're holding me here.</i>

133
00:07:11.909 --> 00:07:14.999
You sound so strange.
Do you have a cold?

134
00:07:14.999 --> 00:07:16.479
Caller 1:
<i>I have a broken nose.</i>

135
00:07:16.479 --> 00:07:18.002
<i>- The... the airbag went off.</i>
-Uh...

136
00:07:18.002 --> 00:07:19.482
Caller 1: <i>Okay,
you're gonna get a call.</i>

137
00:07:19.482 --> 00:07:21.223
<i>It's... Okay? It's a...
it's a defense attorney.</i>

138
00:07:21.223 --> 00:07:22.442
Okay.

139
00:07:22.442 --> 00:07:23.617
Caller 1:
<i>He's gonna bail me out,</i>

140
00:07:23.617 --> 00:07:25.009
<i>but you need to send
him the money.</i>

141
00:07:25.009 --> 00:07:26.837
<i>I'm so sorry.
I can't believe this happened.</i>

142
00:07:26.837 --> 00:07:28.317
<i>- He's gonna call you.</i>

143
00:07:28.317 --> 00:07:29.971
Oh, they're calling now.

144
00:07:29.971 --> 00:07:31.712
Caller 1: <i>That... that's him.
Pick it up.</i>

145
00:07:33.714 --> 00:07:35.150
Caller 2:
<i>Hello. Miss Post?</i>

146
00:07:35.150 --> 00:07:36.978
Yes,
this is Thelma Post.

147
00:07:36.978 --> 00:07:39.546
My grandson, Danny Markowitz,

148
00:07:39.546 --> 00:07:42.157
was involved in an accident
of some kind.

149
00:07:42.157 --> 00:07:44.942
Uh, uh, he has a broken nose.

150
00:07:44.942 --> 00:07:47.118
Caller 2: <i>Can you confirm
his full legal name?</i>

151
00:07:47.118 --> 00:07:48.816
Daniel Markowitz.

152
00:07:48.816 --> 00:07:51.775
Daniel Alexander Markowitz.

153
00:07:51.775 --> 00:07:53.037
Caller 2: <i>Okay, yes,</i>

154
00:07:53.037 --> 00:07:54.952
<i>I'm looking at his file
right now.</i>

155
00:07:54.952 --> 00:07:56.693
What... what do you need?
What can I...

156
00:07:56.693 --> 00:07:57.955
Caller 2: <i>I'm going
to need you</i>

157
00:07:57.955 --> 00:08:00.523
<i>to mail 10,000 dollars
to this address.</i>

158
00:08:00.523 --> 00:08:04.527
Ten thousand dollars?
Well... Oh, my God.

159
00:08:04.527 --> 00:08:06.486
Caller 2: <i>Can you drive
to the post office?</i>

160
00:08:06.486 --> 00:08:11.273
No, no, I don't drive anymore.
I don't have a car.

161
00:08:11.273 --> 00:08:12.883
Caller 2:
<i>Well, how about a cab?</i>

162
00:08:12.883 --> 00:08:14.624
<i>And remember,
it has to be cash.</i>

163
00:08:14.624 --> 00:08:16.365
<i>We don't want him
sitting there any longer</i>

164
00:08:16.365 --> 00:08:17.671
<i>than he has to.</i>

165
00:08:17.671 --> 00:08:19.063
<i>I'm going to give you
the mailing address.</i>

166
00:08:19.063 --> 00:08:20.412
Okay.

167
00:08:20.412 --> 00:08:22.676
- Caller 2: <i>Are you ready?</i>
-Yes.

168
00:08:26.506 --> 00:08:27.507
Oh.

169
00:08:31.075 --> 00:08:32.033
Oh.

170
00:08:40.781 --> 00:08:42.652
<i>You noticed a change
on the Zoloft?</i>

171
00:08:42.652 --> 00:08:44.567
Oh, I've been feeling
less anxious lately,

172
00:08:44.567 --> 00:08:46.526
- but I actually feel
a little tired.
-Mm. Mm-hmm.

173
00:08:52.880 --> 00:08:54.359
<i>So, I don't know.</i>

174
00:08:54.359 --> 00:08:56.797
This one has been good
every time I've gone to them.

175
00:08:56.797 --> 00:08:58.581
This time I'm asking
for sea kayaks,

176
00:08:58.581 --> 00:09:00.104
and this place is like...

177
00:09:00.104 --> 00:09:01.628
- ...70 miles from the ocean.

178
00:09:01.628 --> 00:09:02.629
But I don't know...

179
00:09:26.304 --> 00:09:28.916
<i>Gail, something has happened.</i>

180
00:09:30.787 --> 00:09:33.050
Mom, wait, wait, wait, wait.
Slow down.

181
00:09:33.050 --> 00:09:35.662
- Who did you talk to?
- Daniel.

182
00:09:35.662 --> 00:09:40.536
Oh, Gail, he was so upset.
He was so upset.

183
00:09:40.536 --> 00:09:42.582
Okay,
I'm calling him right now.

184
00:09:47.891 --> 00:09:49.719
[over cellphone] <i>Oh, my
God. He's not picking up.</i>

185
00:09:49.719 --> 00:09:50.981
Oh, my God.

186
00:09:52.026 --> 00:09:53.680
I'm calling the house line.

187
00:10:00.861 --> 00:10:02.210
- Oh, my God.

188
00:10:02.210 --> 00:10:04.995
- Ah, Mom, Alan is calling.
- What?

189
00:10:04.995 --> 00:10:06.431
Alan is calling.
I'll call you back.

190
00:10:06.431 --> 00:10:07.694
What's going on?

191
00:10:07.694 --> 00:10:09.304
<i>My mother got a call</i>

192
00:10:09.304 --> 00:10:10.610
from Daniel,
and apparently he's in jail.

193
00:10:10.610 --> 00:10:11.872
Someone broke his nose.

194
00:10:11.872 --> 00:10:13.351
Who told her that?

195
00:10:13.351 --> 00:10:14.918
<i>She spoke to him.
She spoke to Daniel.</i>

196
00:10:14.918 --> 00:10:16.920
And then I tried calling him
and I can't get him.

197
00:10:16.920 --> 00:10:18.530
And he's not picking up
his phone?

198
00:10:18.530 --> 00:10:20.358
No. I'm gonna try him again.

199
00:10:20.358 --> 00:10:22.273
<i>Okay. I'm getting in the car.</i>

200
00:10:22.273 --> 00:10:23.971
Uh, let me know what you hear.

201
00:10:31.369 --> 00:10:32.414
Hello?

202
00:10:32.936 --> 00:10:36.679
And he was going on and on
about how you hit someone,

203
00:10:36.679 --> 00:10:38.507
and it was worse
than you think.

204
00:10:38.507 --> 00:10:42.076
- And she was pregnant and...
- I hit a pregnant woman?

205
00:10:42.076 --> 00:10:43.251
Like, I struck her
with my fist?

206
00:10:43.251 --> 00:10:44.818
Oh, no, no, no,
it was a car accident.

207
00:10:44.818 --> 00:10:46.471
No, yeah, this was all happening
inside of a car.

208
00:10:46.471 --> 00:10:48.430
Oh. Okay, well, that...
Yeah, that makes more sense.

209
00:10:48.430 --> 00:10:50.388
Well, what are you
talking about?

210
00:10:50.388 --> 00:10:52.652
No, I misunderstood.

211
00:10:52.652 --> 00:10:54.262
Why weren't you picking up
your phone?

212
00:10:54.262 --> 00:10:55.437
I was asleep.

213
00:10:55.437 --> 00:10:57.352
At 10:30?
I called you at 10:30.

214
00:10:57.352 --> 00:10:58.745
And then... and then...

215
00:10:58.745 --> 00:11:00.398
Yeah, but I went out
last night with some friends.

216
00:11:00.398 --> 00:11:02.749
- You didn't drive, did you?
- Um...

217
00:11:02.749 --> 00:11:05.926
Did you get drunk? You know,
alcohol is a major depressant.

218
00:11:05.926 --> 00:11:07.754
It's... Wendy Horowitz's son

219
00:11:07.754 --> 00:11:09.103
is completely hooked
on Don Julio.

220
00:11:09.103 --> 00:11:11.540
- Don Julio.
- He's... He can't hold a job.

221
00:11:11.540 --> 00:11:12.759
He's in and out of rehabs.

222
00:11:12.759 --> 00:11:15.152
He's...
Has no sense of agency.

223
00:11:15.152 --> 00:11:16.719
-And he vapes.
-He vapes.

224
00:11:16.719 --> 00:11:19.374
He's completely lost,
and he may never find himself.

225
00:11:19.374 --> 00:11:20.723
Are you paying attention?

226
00:11:20.723 --> 00:11:23.552
- Yes, I understand.
- Do you?

227
00:11:23.552 --> 00:11:24.988
Yeah. I mean,
it's... it's an issue.

228
00:11:25.554 --> 00:11:28.644
Mom, did you really think
it was Daniel?

229
00:11:28.644 --> 00:11:30.385
I mean, how did you think
this was real?

230
00:11:30.385 --> 00:11:31.995
Mom, you thought
it was real, too.

231
00:11:31.995 --> 00:11:33.736
Well, she was very convincing.

232
00:11:33.736 --> 00:11:35.129
Well, she was scared,
your mother.

233
00:11:35.129 --> 00:11:36.608
- I was sc...
- We were all scared.

234
00:11:36.608 --> 00:11:39.220
I wasn't quite as scared,
just for the record.

235
00:11:39.220 --> 00:11:41.875
We'll see what happens
when you get a call, buddy.

236
00:11:41.875 --> 00:11:45.095
I wouldn't be fooled.
My mind is sharp as a tack.

237
00:11:45.095 --> 00:11:46.357
What?

238
00:11:46.357 --> 00:11:47.402
I said I wouldn't be fooled.

239
00:11:47.402 --> 00:11:48.838
My mind is sharp as a tack.

240
00:11:49.578 --> 00:11:51.841
- What's he saying?
- He's making a joke.

241
00:11:51.841 --> 00:11:53.408
- Oh.
- You want to try it again?

242
00:11:53.408 --> 00:11:54.757
- What's the joke, Alan?
- Never mind.

243
00:11:54.757 --> 00:11:56.498
- Never mind.
-It wasn't a joke.

244
00:11:56.498 --> 00:11:57.891
- Never mind.
- Well, you know,

245
00:11:57.891 --> 00:11:59.153
it was a close call, but...

246
00:12:00.415 --> 00:12:01.416
it's over now.

247
00:12:01.808 --> 00:12:02.765
Everything's okay.

248
00:12:04.114 --> 00:12:05.725
I am so embarrassed.

249
00:12:05.725 --> 00:12:07.378
- No.
- Don't be. You're home.

250
00:12:07.378 --> 00:12:08.989
You're safe.
That's all that matters.

251
00:12:09.772 --> 00:12:11.252
But I sent the money.

252
00:12:13.471 --> 00:12:14.646
Oh.

253
00:12:19.782 --> 00:12:20.914
You're speeding, Danny.

254
00:12:23.568 --> 00:12:25.396
Well, we could report
a tracking number

255
00:12:25.396 --> 00:12:28.051
if it's with Western Union,
FedEx, UPS.

256
00:12:28.051 --> 00:12:29.792
With a letter,
our only real option

257
00:12:29.792 --> 00:12:31.228
is to contact
the postal service,

258
00:12:31.228 --> 00:12:33.665
and with these types
of things, the odds are slim,

259
00:12:33.665 --> 00:12:35.015
especially without
the address.

260
00:12:35.015 --> 00:12:36.712
I think I have it here.

261
00:12:36.712 --> 00:12:38.496
Aw, it's such a mean
thing to do. It's just sick.

262
00:12:38.496 --> 00:12:39.802
Isn't there anything
that can be done?

263
00:12:39.802 --> 00:12:41.325
A database of some kind.

264
00:12:41.325 --> 00:12:43.284
We have no moral center
as a society.

265
00:12:43.284 --> 00:12:45.242
This is a systemic issue.

266
00:12:45.634 --> 00:12:47.505
- You have it?
- I don't have it.

267
00:12:48.028 --> 00:12:49.420
If it's any comfort,

268
00:12:49.420 --> 00:12:51.248
these kinds of scams
are increasingly common.

269
00:12:51.248 --> 00:12:53.816
Well, how do they know
who I am?

270
00:12:53.816 --> 00:12:56.645
They contact people at random
using telephone listings

271
00:12:56.645 --> 00:12:59.474
- and social networking sites.
- Like Facebook?

272
00:12:59.735 --> 00:13:00.910
Sure. Like Facebook.

273
00:13:00.910 --> 00:13:04.131
Well, how can Zuckemborg
let this happen?

274
00:13:04.131 --> 00:13:05.567
Sorry?

275
00:13:05.567 --> 00:13:08.396
Shouldn't Zuckemborg
be able to fix this?

276
00:13:09.136 --> 00:13:10.398
Are you on Facebook?

277
00:13:10.920 --> 00:13:12.530
- Am I?
- No you're not. She's not.

278
00:13:12.530 --> 00:13:14.184
- Uh, this was a tangent.
No.

279
00:13:14.184 --> 00:13:16.056
Detective Morgan: I would
suggest canceling your cards

280
00:13:16.056 --> 00:13:17.927
and freezing your accounts
until you're sure

281
00:13:17.927 --> 00:13:19.189
you didn't provide
any information

282
00:13:19.189 --> 00:13:21.844
that can leave the door open
to more fraud.

283
00:13:21.844 --> 00:13:24.368
Beyond that, there's not much
we can do at this point.

284
00:13:24.368 --> 00:13:25.630
Hmm.

285
00:13:26.893 --> 00:13:27.894
Detective Morgan: Sorry.

286
00:13:28.808 --> 00:13:29.852
No, you're not.

287
00:13:32.072 --> 00:13:33.551
You want a blanket?

288
00:13:34.857 --> 00:13:37.164
Or, um, water or anything?

289
00:13:37.164 --> 00:13:40.602
No, I'll just close my eyes
for a minute.

290
00:13:43.823 --> 00:13:45.476
She gets confused.

291
00:13:45.476 --> 00:13:47.435
-Not really.
-It's more than before.

292
00:13:47.435 --> 00:13:49.306
I haven't noticed
that big of a difference.

293
00:13:49.306 --> 00:13:50.830
Little things, maybe.

294
00:13:50.830 --> 00:13:52.309
She's gotten
these calls before.

295
00:13:52.309 --> 00:13:54.007
We may be entering
a new phase.

296
00:13:54.007 --> 00:13:56.226
What? What do you mean...
...a new phase?

297
00:13:56.226 --> 00:13:59.708
Now may be the time
where we really consider

298
00:13:59.708 --> 00:14:02.145
whether or not living alone
is the best option.

299
00:14:02.145 --> 00:14:04.147
- You think we're there?
-We're just...
We're considering it.

300
00:14:04.713 --> 00:14:06.497
I lost my wallet last week.

301
00:14:06.846 --> 00:14:10.110
I don't think that was a sign
of my mind deteriorating.

302
00:14:10.110 --> 00:14:11.546
No, that's a lack of presence, sweetheart.

303
00:14:11.546 --> 00:14:12.982
Did you order
a replacement license?

304
00:14:12.982 --> 00:14:15.028
- Yeah, yeah. I did.
- Good 'cause you don't wanna be

305
00:14:15.028 --> 00:14:16.856
driving without that.
You could end up in a database.

306
00:14:16.856 --> 00:14:18.205
Why are you obsessed

307
00:14:18.205 --> 00:14:19.336
with databases
all of a sudden?

308
00:14:19.336 --> 00:14:20.685
You don't want
to end up in one.

309
00:14:20.685 --> 00:14:22.252
Okay, well,
I just think that...

310
00:14:22.992 --> 00:14:24.298
this can be handled.

311
00:14:24.298 --> 00:14:25.560
Maybe I can handle it.

312
00:14:25.560 --> 00:14:26.953
What are you proposing?

313
00:14:26.953 --> 00:14:29.303
I will come over more,
I'll call every day,

314
00:14:29.303 --> 00:14:31.044
and I'll make sure that
she keeps her Lifeline on.

315
00:14:31.044 --> 00:14:32.523
Oh, my God,
I didn't tell you this.

316
00:14:32.523 --> 00:14:34.743
Susan's mother fell
into a fire pit.

317
00:14:34.743 --> 00:14:35.918
Completely died.

318
00:14:35.918 --> 00:14:37.833
What?
Why are we talking about this?

319
00:14:37.833 --> 00:14:39.879
Well, because things happen
to people as they age.

320
00:14:39.879 --> 00:14:41.706
Weird, crazy things like that.

321
00:14:41.706 --> 00:14:43.099
- Was it on?
- I didn't ask.

322
00:14:43.099 --> 00:14:44.405
I assumed it was.

323
00:14:44.405 --> 00:14:46.276
This wouldn't have
happened a year ago.

324
00:14:46.276 --> 00:14:48.148
She's not as self-reliant
as she was.

325
00:14:48.148 --> 00:14:50.063
We can't just keep doing
what we're doing.

326
00:14:50.063 --> 00:14:51.455
She's 93.

327
00:14:51.455 --> 00:14:52.979
Well, maybe it's time
for assisted living.

328
00:15:04.991 --> 00:15:06.514
You sure
I can't stay over?

329
00:15:06.514 --> 00:15:07.950
Oh, no. No, no.

330
00:15:07.950 --> 00:15:09.604
- I've got things to do.
- Okay.

331
00:15:11.780 --> 00:15:13.434
- Yeah.

332
00:15:16.567 --> 00:15:19.788
- For my mental health.

333
00:15:36.631 --> 00:15:38.459
Aw, Teddy.

334
00:15:40.417 --> 00:15:42.202
I made a mistake.

335
00:17:06.590 --> 00:17:09.463
-Uh, hi.
- Hello.

336
00:17:09.463 --> 00:17:11.247
Do we know each other?

337
00:17:11.247 --> 00:17:13.380
- I'm not sure.

338
00:17:13.380 --> 00:17:16.078
[sighs] You...
you look so familiar.

339
00:17:16.078 --> 00:17:18.211
Do you know Judy? Judy Miller?

340
00:17:19.038 --> 00:17:20.822
I don't think so.

341
00:17:21.344 --> 00:17:24.043
Do you know Ellen?
Ellen Marcus?

342
00:17:24.043 --> 00:17:26.045
No, I don't think so.

343
00:17:26.958 --> 00:17:29.918
- Well, have a nice day.
- Bye, now.

344
00:18:02.124 --> 00:18:03.647
Hi.

345
00:18:03.647 --> 00:18:07.129
- I... I found the address.
- What? What address?

346
00:18:07.129 --> 00:18:08.522
<i>From the scam.</i>

347
00:18:08.522 --> 00:18:11.133
It was this tiny slip
of paper.

348
00:18:11.133 --> 00:18:13.179
You'll never guess
where I found it.

349
00:18:13.179 --> 00:18:14.876
- Grandma, I'm sorry,
it's going...
-<i>It was...</i>

350
00:18:14.876 --> 00:18:16.182
- <i>in the trash can...</i>
- ...in and out.

351
00:18:16.182 --> 00:18:17.357
I can't hear you that well.

352
00:18:17.357 --> 00:18:19.446
...in the bathroom
at the post office.

353
00:18:20.011 --> 00:18:22.405
Wait, you went
to the post office?

354
00:18:22.405 --> 00:18:23.580
Yeah.

355
00:18:23.580 --> 00:18:24.755
<i>Well, how did you get there?</i>

356
00:18:24.755 --> 00:18:25.974
Well, I walked.

357
00:18:25.974 --> 00:18:27.410
Grandma.

358
00:18:27.410 --> 00:18:29.151
That's far.
You should not have done that.

359
00:18:29.151 --> 00:18:31.153
Well, it's a few blocks.

360
00:18:31.153 --> 00:18:35.026
Y... you can't... You need
to tell me if you're gonna...

361
00:18:36.245 --> 00:18:38.726
go somewhere,
so that I can take you, okay?

362
00:18:39.292 --> 00:18:40.728
<i>What?</i>

363
00:18:40.728 --> 00:18:44.384
You... you should not have
gone that far on your own.

364
00:18:44.906 --> 00:18:47.126
But I found it.
I have it here.

365
00:18:47.126 --> 00:18:48.344
<i>I know.</i>

366
00:18:48.344 --> 00:18:51.173
Maybe it's better
to just pause for now

367
00:18:51.173 --> 00:18:55.046
and we can
figure it out together. Okay?

368
00:18:55.569 --> 00:18:56.744
What about my money?

369
00:18:56.744 --> 00:18:59.050
Am I supposed to just
let them have it?

370
00:18:59.050 --> 00:19:00.661
Well, but the odds
of getting it back

371
00:19:00.661 --> 00:19:02.141
are pretty slim, right?

372
00:19:02.141 --> 00:19:03.664
I mean,
the most important thing

373
00:19:03.664 --> 00:19:06.406
is that you don't overdo it,
that... that you're safe.

374
00:19:07.189 --> 00:19:08.625
<i>I'm sorry about the money,</i>

375
00:19:09.235 --> 00:19:11.976
<i>but it... it could
have been a lot worse.</i>

376
00:19:12.847 --> 00:19:14.762
Are you okay?
You're at home now?

377
00:19:14.762 --> 00:19:16.198
Yeah, I'm at home.

378
00:19:16.198 --> 00:19:17.808
<i>Oh, great.</i>

379
00:19:17.808 --> 00:19:21.072
<i>You need to go anywhere,
just tell me. I can take you.</i>

380
00:19:21.072 --> 00:19:25.076
Okay, darling.
Appreciate that. Speak soon.

381
00:19:25.076 --> 00:19:26.904
- Love you. Oh.

382
00:19:30.430 --> 00:19:34.434
Cynthia, I... I'm afraid
I need a bit of a favor.

383
00:19:34.434 --> 00:19:37.741
Uh, it's an odd situation,
and... Uh...

384
00:19:38.394 --> 00:19:41.789
Oh, Sarah.
I thought you were Cynthia.

385
00:19:42.050 --> 00:19:46.489
She did? How awful.
Oh, Sarah, I'm so sorry.

386
00:19:46.489 --> 00:19:50.450
No, no, no. Never mind.
Forget I called. All is well.

387
00:19:50.450 --> 00:19:53.322
Hello? Is Harvin there?

388
00:19:54.410 --> 00:19:55.629
Well, what happened?

389
00:19:56.238 --> 00:19:59.502
Oh, a stroke.
Oh, I am so sorry, Joan.

390
00:19:59.502 --> 00:20:01.156
A heart attack?

391
00:20:01.156 --> 00:20:02.375
Sepsis?

392
00:20:02.375 --> 00:20:04.159
He moved to Cleveland?

393
00:20:04.159 --> 00:20:06.553
Well, when did this happen?

394
00:20:06.553 --> 00:20:09.251
Oh, God,
I called Cynthia again.

395
00:20:09.251 --> 00:20:13.212
Sarah, it was a mistake.
I know she's dead. Thank you.

396
00:20:37.279 --> 00:20:39.890
Danny, I need a ride.

397
00:20:40.935 --> 00:20:43.329
Just to get this
out of the way up top,

398
00:20:43.764 --> 00:20:46.506
you were not at home.

399
00:20:50.336 --> 00:20:52.207
All my friends are dead.

400
00:20:52.207 --> 00:20:55.254
What? Don't say that.

401
00:20:55.254 --> 00:20:57.952
Well, it's true.
They're all popping off.

402
00:20:57.952 --> 00:21:01.129
I used to be
in four lunch groups.

403
00:21:01.564 --> 00:21:03.392
Who's left? Judith?

404
00:21:04.001 --> 00:21:06.961
She can't hear anything,
and she's a hunchback now.

405
00:21:06.961 --> 00:21:09.920
I... I wouldn't want to have
lunch with her alone.

406
00:21:09.920 --> 00:21:13.968
Herman's in Canada.
Mona doesn't leave the house.

407
00:21:13.968 --> 00:21:16.100
I could ask Lee Horner
to join us,

408
00:21:16.100 --> 00:21:17.754
but I don't have her number.

409
00:21:17.754 --> 00:21:20.279
And Ruth burned up
in a fire pit.

410
00:21:20.279 --> 00:21:22.281
I heard that. I'm sorry.

411
00:21:24.587 --> 00:21:26.850
I didn't expect to get so old.

412
00:21:27.677 --> 00:21:28.809
Well...

413
00:21:29.984 --> 00:21:31.246
I'm glad you did.

414
00:21:33.640 --> 00:21:35.206
Who do you know here, again?

415
00:21:35.206 --> 00:21:38.427
You remember Ben. Ben Halpern?
He was married to Cheryl.

416
00:21:38.427 --> 00:21:39.820
Oh, yeah.

417
00:21:39.820 --> 00:21:41.952
Yeah, you guys used to see
each other all the time.

418
00:21:41.952 --> 00:21:45.565
I always found him,
I don't know, s... s... soft.

419
00:21:45.565 --> 00:21:48.132
- Soft?
- I... I don't know. Fussy.

420
00:21:48.132 --> 00:21:49.090
Oh.

421
00:21:50.265 --> 00:21:51.832
Cheryl's dead, too.

422
00:21:52.572 --> 00:21:55.270
She fell down some stairs
in their house.

423
00:21:56.315 --> 00:21:58.969
She was there for hours
before they found her.

424
00:21:58.969 --> 00:22:00.101
Poor thing.

425
00:22:00.101 --> 00:22:01.276
I remember.

426
00:22:02.190 --> 00:22:04.584
This car is filthy.

427
00:22:04.584 --> 00:22:06.760
I've taken good care of it.
I'm gonna clean it.

428
00:22:06.760 --> 00:22:09.415
Oh, you don't clean it.
Who raised you?

429
00:22:09.415 --> 00:22:10.590
Your daughter.

430
00:22:10.590 --> 00:22:12.983
This is your father's
influence.

431
00:22:12.983 --> 00:22:15.203
There are coins
all over the floor.

432
00:22:15.203 --> 00:22:18.685
They fall out of his pockets
'cause he's got no waist.

433
00:22:18.685 --> 00:22:21.775
Every time I ride with him,
I make five bucks.

434
00:22:35.136 --> 00:22:38.226
- Want me to come in?
- Oh, I'm just saying hello.

435
00:22:38.226 --> 00:22:40.968
I won't be long.
Thirty minutes.

436
00:22:42.012 --> 00:22:43.710
If you need anything,
I'll be here.

437
00:22:43.710 --> 00:22:45.233
-Okay.

438
00:23:53.432 --> 00:23:56.217
Then you'll go
to The Roxy

439
00:23:56.217 --> 00:23:59.612
and then an ice cream soda
at Rumpelmayer's

440
00:23:59.612 --> 00:24:03.572
and then a hansom cab ride
around Central Park.

441
00:24:04.617 --> 00:24:06.923
Gloria, that's your cue.

442
00:24:06.923 --> 00:24:09.448
Oh, right.
And what do I say?

443
00:24:09.448 --> 00:24:11.014
Theater Director: "Golly."

444
00:24:11.014 --> 00:24:15.062
All right. Okay.
Do you know? Golly.

445
00:24:15.062 --> 00:24:16.585
Theater Director:
Just "golly." Just the line.

446
00:24:16.585 --> 00:24:17.804
I did, didn't I? Yes?

447
00:24:17.804 --> 00:24:19.153
Theater Director:
Uh, not... not quite.

448
00:24:19.153 --> 00:24:20.981
We went through that,
and I said...

449
00:24:20.981 --> 00:24:22.896
Theater Director: Why don't we
go back to hansom cab,

450
00:24:22.896 --> 00:24:24.985
and then grab golly?

451
00:24:25.246 --> 00:24:27.640
Ah, it is good
to see you, Thel.

452
00:24:28.336 --> 00:24:31.295
- You look terrific.
- Ah, I'm a balloon.

453
00:24:32.601 --> 00:24:34.516
Well, what's with this?
Are you doing a play?

454
00:24:34.516 --> 00:24:37.911
Yes. <i>Annie.</i>
I got Daddy Warbucks.

455
00:24:37.911 --> 00:24:41.480
- Well, that's a big role.
- Yeah, I wasn't expecting it.

456
00:24:41.480 --> 00:24:43.394
I thought I'd be part
of the chorus

457
00:24:43.394 --> 00:24:45.179
- or maybe Mr. Bundles.

458
00:24:45.179 --> 00:24:47.573
We open tonight,
but Miss Hannigan...

459
00:24:48.530 --> 00:24:49.662
she's senile,

460
00:24:50.358 --> 00:24:52.447
and we got a lady
playing Roosevelt

461
00:24:52.447 --> 00:24:54.318
because there's never
enough boys.

462
00:24:54.318 --> 00:24:58.279
And Gloria, that's Annie,
she's a total amateur.

463
00:24:58.279 --> 00:25:01.848
I'm going to have to bring
a lot of pizzazz.

464
00:25:02.762 --> 00:25:05.025
You know,
I think about Teddy often.

465
00:25:05.547 --> 00:25:07.070
What a special guy.

466
00:25:07.593 --> 00:25:09.899
Uh, how long has it been?
Two years now?

467
00:25:09.899 --> 00:25:12.641
- Just about two.
- Yeah, five for my Cheryl.

468
00:25:13.642 --> 00:25:15.644
It feels like a dream.

469
00:25:17.820 --> 00:25:20.780
- How are you holding up?
- Let's not be maudlin.

470
00:25:20.780 --> 00:25:22.433
You going to show me
your place?

471
00:25:22.433 --> 00:25:24.044
Oh, oh, sure, sure. Come on.

472
00:25:24.566 --> 00:25:26.263
Got a TV.

473
00:25:27.526 --> 00:25:29.005
Window. Plants.

474
00:25:29.789 --> 00:25:30.790
Do you mind?

475
00:25:32.705 --> 00:25:34.881
Infection starts
from the hands.

476
00:25:36.012 --> 00:25:38.275
Director is trying to get me
to touch Gloria

477
00:25:38.275 --> 00:25:40.060
in that scene
where I adopt her,

478
00:25:40.060 --> 00:25:42.584
but I'm not going to do it.
It's not worth it.

479
00:25:42.584 --> 00:25:44.586
If it makes it worse,
so be it.

480
00:25:44.586 --> 00:25:46.545
It's not like
we're being reviewed.

481
00:25:47.589 --> 00:25:51.593
Oh, this is Gary.
We call him Starey Gary.

482
00:25:51.593 --> 00:25:52.899
It's not an insult.

483
00:25:53.160 --> 00:25:54.553
It's just something
that happens.

484
00:25:55.423 --> 00:25:56.772
I don't think he minds.

485
00:25:57.338 --> 00:25:59.340
Everybody does it.
Not just me.

486
00:25:59.340 --> 00:26:00.602
Everybody calls him that.

487
00:26:02.299 --> 00:26:05.520
Ah. Isn't she a beauty?

488
00:26:05.520 --> 00:26:08.915
Three wheels,
43 miles per charge,

489
00:26:08.915 --> 00:26:10.917
and bright red,
so you can see me coming.

490
00:26:10.917 --> 00:26:13.615
And a little basket
for whatever you need.

491
00:26:13.615 --> 00:26:15.356
I like to put bread in there.

492
00:26:15.356 --> 00:26:18.402
Not... not a whole bread
but just little pieces.

493
00:26:18.402 --> 00:26:20.013
You put them in loose?

494
00:26:20.013 --> 00:26:22.929
No, no, no.
In... in bags. Ziploc.

495
00:26:22.929 --> 00:26:24.713
You think I could borrow it?

496
00:26:26.062 --> 00:26:27.194
Borrow my scooter?

497
00:26:27.498 --> 00:26:28.630
Well, I...

498
00:26:30.327 --> 00:26:32.199
I'm in a bit of a situation.

499
00:26:32.199 --> 00:26:35.898
- What?
- I'm in a bit of a situation.

500
00:26:36.246 --> 00:26:37.900
It's...

501
00:26:37.900 --> 00:26:40.947
Oh, it's a headache.
The less you know, the better.

502
00:26:41.643 --> 00:26:44.472
Well, if it involves
my scooter, it involves me.

503
00:26:45.342 --> 00:26:47.780
I... I don't want to say
in front of Gary.

504
00:26:49.085 --> 00:26:51.566
Uh, Gary, can you
give us a second?

505
00:26:52.654 --> 00:26:54.395
Is he going to listen?

506
00:26:54.395 --> 00:26:56.963
I'm not sure,
but he's going to watch.

507
00:26:58.486 --> 00:27:00.009
Have you got a telephone?

508
00:27:00.009 --> 00:27:01.141
Yes.

509
00:27:06.320 --> 00:27:08.322
Automated Voice:
<i>Microphone enabled.</i>

510
00:27:11.107 --> 00:27:12.892
<i>Hearing aid connected.</i>

511
00:27:14.284 --> 00:27:15.982
<i>I got scammed,</i>

512
00:27:16.678 --> 00:27:19.725
<i>but I have the address
where I sent the money.</i>

513
00:27:19.725 --> 00:27:26.557
<i>It's a P.O. box in Van Nuys.
1534 San Fernando Road.</i>

514
00:27:26.557 --> 00:27:28.777
<i>I'm on my way there now.</i>

515
00:27:29.125 --> 00:27:32.651
<i>I'm going to try to figure out
who took it and get it back.</i>

516
00:27:36.655 --> 00:27:38.221
<i>What are you, nuts?</i>

517
00:27:38.744 --> 00:27:41.268
<i>That's absurd.
You got to tell the police.</i>

518
00:27:41.268 --> 00:27:45.054
<i>- Oh, they're no use.
- What about your family?</i>

519
00:27:45.794 --> 00:27:49.493
<i>- Not with this.
- It's a bad idea.</i>

520
00:27:49.493 --> 00:27:51.495
<i>But you have a better one?</i>

521
00:27:51.495 --> 00:27:54.498
<i>You're not thinking straight.
You're grieving.</i>

522
00:27:55.151 --> 00:27:58.241
<i>At least you have your health.
Be grateful for that.</i>

523
00:28:14.257 --> 00:28:16.956
Listen, why don't you stay
for lunch?

524
00:28:17.696 --> 00:28:22.788
We have a beautiful cafeteria
and wonderful melons. Fresh.

525
00:28:23.310 --> 00:28:24.267
Sure.

526
00:28:26.443 --> 00:28:28.881
D... do you think
I could try it out?

527
00:28:28.881 --> 00:28:31.274
I... I may be in the market
for one.

528
00:28:33.668 --> 00:28:37.150
I love driving.
I miss it.

529
00:28:39.108 --> 00:28:41.241
Nice and easy. Nice and easy.

530
00:29:10.923 --> 00:29:12.707
Winston, can I borrow
your scooter?

531
00:29:13.055 --> 00:29:15.971
Winston. Ah, I'm taking it.

532
00:29:22.673 --> 00:29:24.240
Uh, are you talking to me?

533
00:29:29.811 --> 00:29:32.074
-Thel.
- Son of a bitch.

534
00:29:32.074 --> 00:29:33.815
Stay there. I'm coming to you.

535
00:29:50.527 --> 00:29:51.528
What?

536
00:30:00.102 --> 00:30:01.756
- Ow.

537
00:30:07.109 --> 00:30:08.763
Dang it.

538
00:30:14.029 --> 00:30:15.335
- Oh.

539
00:30:30.393 --> 00:30:31.438
Thelma.

540
00:31:01.120 --> 00:31:04.166
- Let's just talk.
- Everybody wants to talk.

541
00:31:04.166 --> 00:31:07.300
My God.
I just needed your scooter.

542
00:31:07.300 --> 00:31:09.693
Please be a doll
and don't make a fuss.

543
00:31:11.086 --> 00:31:13.262
My grandson's
parked a block away.

544
00:31:13.262 --> 00:31:14.742
I don't have much time.

545
00:31:14.742 --> 00:31:16.309
You left your grandson
in the car?

546
00:31:16.309 --> 00:31:18.180
Well, he's 24.

547
00:31:18.180 --> 00:31:20.835
Please don't make me
go through you,

548
00:31:20.835 --> 00:31:22.532
- Ben.
- Oh, no, you couldn't.

549
00:31:22.532 --> 00:31:24.186
I got a titanium hip.

550
00:31:24.186 --> 00:31:26.493
Well, should we
put that to the test?

551
00:31:26.493 --> 00:31:28.974
I'm going,
with or without you.

552
00:31:29.278 --> 00:31:32.368
I'm not going to let you
go alone. I won't.

553
00:31:42.291 --> 00:31:45.425
Hi. Um, I'm looking
for my grandma.

554
00:31:45.425 --> 00:31:47.122
Thelma Post. White hair.

555
00:31:47.122 --> 00:31:48.471
A little wobbly.
Very determined.

556
00:31:48.471 --> 00:31:49.516
Okay.

557
00:31:49.516 --> 00:31:50.952
She's not...
she's not...

558
00:31:50.952 --> 00:31:52.519
She doesn't live here,
but she's visiting a friend.

559
00:31:52.519 --> 00:31:53.999
She would have come in
like 30 minutes ago.

560
00:31:53.999 --> 00:31:55.870
Huh.
So, I'm not seeing her here...

561
00:31:55.870 --> 00:31:57.828
- Okay.
- ...but...

562
00:32:00.701 --> 00:32:02.572
- Grandma?
- Resident 1: Hello?

563
00:32:02.572 --> 00:32:03.965
Oh, no. Sorry. Sorry.

564
00:32:03.965 --> 00:32:06.576
Uh, I'm just looking
for my grandma. Sorry.

565
00:32:06.576 --> 00:32:07.926
- Resident 2: Hello?
- Hi, there.

566
00:32:07.926 --> 00:32:09.536
- You took my scooter?
- What? No.

567
00:32:09.536 --> 00:32:11.973
You sound like the man
who took my scooter.

568
00:32:11.973 --> 00:32:14.497
I didn't take... I promise,
I... I... No, I'm...

569
00:32:14.497 --> 00:32:16.543
You're getting me nervous.
You're getting me nervous.

570
00:32:16.543 --> 00:32:17.500
Sorry. I'm gonna go.

571
00:32:17.500 --> 00:32:18.632
- Yeah, go.
- Uh, good luck.

572
00:32:18.632 --> 00:32:20.025
What do you mean, "Good luck?"

573
00:32:20.025 --> 00:32:21.809
If you took my scooter,
don't tell me good luck.

574
00:32:23.115 --> 00:32:24.986
Do you know Ben? Uh...

575
00:32:25.769 --> 00:32:27.510
Uh, Halpern, I believe?

576
00:32:31.079 --> 00:32:33.690
Mom, uh, we may have
a little situation here.

577
00:32:33.690 --> 00:32:36.084
No, I'm... I'm... I'm fine.
No, I'm not in jail.

578
00:32:36.084 --> 00:32:38.347
No. Um, it's Grandma.

579
00:32:44.397 --> 00:32:46.225
I got to be back by 8:00.

580
00:32:46.225 --> 00:32:48.357
It's opening night,
and I don't want to miss it.

581
00:32:48.357 --> 00:32:50.055
I got it. I got it.

582
00:33:02.937 --> 00:33:04.678
<i>Um, I checked every room.</i>

583
00:33:04.678 --> 00:33:05.940
<i>She's not answering her phone,</i>

584
00:33:05.940 --> 00:33:08.464
<i>but she should
have her Lyfe Line on.</i>

585
00:33:08.464 --> 00:33:11.032
So has she ever
wandered off before?

586
00:33:11.032 --> 00:33:12.425
Never. Not like this.

587
00:33:12.425 --> 00:33:14.296
One time, I thought I lost her
at Souplantation,

588
00:33:14.296 --> 00:33:16.777
but she was just going back
for, uh, little pizzas.

589
00:33:16.777 --> 00:33:18.474
Souplantation.

590
00:33:18.474 --> 00:33:20.607
It was a buffet restaurant.
You could go back for more.

591
00:33:20.607 --> 00:33:24.002
I can't believe it was
actually called Souplantation.

592
00:33:24.002 --> 00:33:25.568
- I never processed that.
-Oh, wow.

593
00:33:25.568 --> 00:33:27.266
Well, it had things
she could chew.

594
00:33:27.266 --> 00:33:28.310
She can't chew anything.

595
00:33:28.310 --> 00:33:30.008
She can chew some things,
Alan.

596
00:33:30.008 --> 00:33:31.226
It's, like...
It's confusing, you know,

597
00:33:31.226 --> 00:33:32.575
what she can and can't chew.

598
00:33:32.575 --> 00:33:35.883
Like, she can't have a salad,
but she can...

599
00:33:35.883 --> 00:33:37.537
Like, last week,
she ate a cashew.

600
00:33:37.537 --> 00:33:39.060
So she hasn't
wandered off before?

601
00:33:39.060 --> 00:33:41.802
Except to a salad bar?
By choice?

602
00:33:42.324 --> 00:33:43.717
- Exactly. Right?
- Yeah.

603
00:33:43.717 --> 00:33:45.849
Well, um, I don't want
to alarm you guys,

604
00:33:45.849 --> 00:33:48.200
but one of our residents
is missing.

605
00:33:48.200 --> 00:33:50.506
-Oh.
- Um, yeah. Ben Halpern.

606
00:33:50.506 --> 00:33:51.768
- Oh, Ben.
- Yeah, she, she um...

607
00:33:51.768 --> 00:33:53.074
Are the two of them involved?

608
00:33:53.074 --> 00:33:55.816
No. No. They're...
they're not even...

609
00:33:55.816 --> 00:33:57.818
She doesn't even really
like him all that much.

610
00:33:57.818 --> 00:33:59.515
Oh, so is there bad blood?

611
00:33:59.515 --> 00:34:00.908
- What are you insinuating?
-Nothing.

612
00:34:00.908 --> 00:34:02.214
No, no, no. Not like that.

613
00:34:02.214 --> 00:34:03.998
We're just... we're just
trying to understand.

614
00:34:03.998 --> 00:34:05.652
You know he has
a show tonight.

615
00:34:05.652 --> 00:34:07.132
- How would we know that?
- No.

616
00:34:07.132 --> 00:34:08.655
Well, does his family...

617
00:34:08.655 --> 00:34:10.700
Have you notified
his family that he's missing?

618
00:34:10.700 --> 00:34:12.528
He doesn't have any family.

619
00:34:12.528 --> 00:34:13.877
- So, no.
- Oh.

620
00:34:13.877 --> 00:34:15.270
Aww.

621
00:34:15.270 --> 00:34:16.837
Well, what can
we be doing here?

622
00:34:16.837 --> 00:34:19.144
Can you guys send out
some kind of senior alert?

623
00:34:19.144 --> 00:34:20.928
- Uh, Silver Alert?
- A Silver Alert.

624
00:34:20.928 --> 00:34:22.234
-No.
-No.

625
00:34:22.234 --> 00:34:23.974
We are not authorized
to do that.

626
00:34:23.974 --> 00:34:25.759
The police have to declare her

627
00:34:25.759 --> 00:34:27.065
- a missing person.
- A missing person.

628
00:34:27.065 --> 00:34:29.241
But she is a missing person.

629
00:34:29.241 --> 00:34:31.330
- Don't you have somebody...
- We don't know where she is.

630
00:34:31.330 --> 00:34:33.419
- It's only been an hour,
right?
- Yeah, just one hour.

631
00:34:33.419 --> 00:34:35.290
Right,
it hasn't been that long.

632
00:34:35.290 --> 00:34:36.465
Yeah, curtain's not until 8:00.

633
00:34:36.465 --> 00:34:37.640
What's the show?

634
00:34:37.640 --> 00:34:38.772
You're still talking
about the show?

635
00:34:38.772 --> 00:34:39.773
<i>- Annie.
- Annie.</i>

636
00:34:39.773 --> 00:34:41.644
- Oh, that's a good one.
- Oh.

637
00:34:41.644 --> 00:34:44.038
So, uh, does Thelma have any
specific medical conditions

638
00:34:44.038 --> 00:34:45.213
that we should know about?

639
00:34:45.213 --> 00:34:48.042
She's had breast cancer,
double mastectomy,

640
00:34:48.042 --> 00:34:50.175
sepsis, edema,

641
00:34:50.175 --> 00:34:52.742
valve replacement,
hip replacement,

642
00:34:52.742 --> 00:34:54.483
arrhythmia, brain tumor.

643
00:34:54.483 --> 00:34:56.224
I think she actually has
a brain tumor right now.

644
00:34:56.224 --> 00:34:57.791
Yeah, the doctor said it was
growing slowly...

645
00:34:57.791 --> 00:34:59.227
- That's right. Yeah.
- ...so they could...

646
00:34:59.227 --> 00:35:01.055
She has a brain tumor.
...just leave it in there.

647
00:35:01.055 --> 00:35:02.970
And, so, all of that
and a brain tumor
at the moment.

648
00:35:02.970 --> 00:35:04.014
Yeah.

649
00:35:04.537 --> 00:35:06.321
Wow, uh, thank you.

650
00:35:06.321 --> 00:35:08.497
Thank you so much
for telling us all of that.

651
00:35:08.497 --> 00:35:10.151
And she had the TGA, right?

652
00:35:10.151 --> 00:35:13.067
- TGA?
- Transient global amnesia.

653
00:35:13.067 --> 00:35:14.764
Yeah, it was about a year ago.

654
00:35:14.764 --> 00:35:17.419
And, um, she just...
she got very disoriented.

655
00:35:17.419 --> 00:35:19.378
She didn't know who she was.
She didn't know who we were.

656
00:35:19.378 --> 00:35:21.162
Lasted only just about
an hour.

657
00:35:21.945 --> 00:35:23.599
But it was...
it was unsettling.

658
00:35:25.340 --> 00:35:27.864
But she's a tough cookie.

659
00:35:27.864 --> 00:35:30.128
Obviously, we want help
finding her.

660
00:35:30.128 --> 00:35:33.696
It's just,
it might still be a, you know,

661
00:35:34.219 --> 00:35:37.831
"going back to the buffet"
type of situation, I think.

662
00:35:37.831 --> 00:35:41.661
Well, the good news is,
they rarely go far.

663
00:36:08.078 --> 00:36:09.776
Uh, Thel,

664
00:36:09.776 --> 00:36:11.778
why does this street
look so familiar to me?

665
00:36:11.778 --> 00:36:13.562
We're stopping at Mona's.

666
00:36:13.562 --> 00:36:17.131
Oh, I haven't seen Mona
since Berlin.

667
00:36:17.131 --> 00:36:19.264
That was a fun trip,
wasn't it?

668
00:36:19.612 --> 00:36:21.701
What year was it? '95?

669
00:36:21.701 --> 00:36:24.051
Um, '98, I think.

670
00:36:24.051 --> 00:36:27.097
Ah, it was a bumpy flight,
but otherwise it was terrific.

671
00:36:28.621 --> 00:36:31.580
You know Mona
is obsessed with me.

672
00:36:31.885 --> 00:36:33.408
We... we never acted on it,

673
00:36:33.408 --> 00:36:35.367
but she would always stare
at my legs

674
00:36:35.367 --> 00:36:37.151
whenever I had short pants on.

675
00:36:37.151 --> 00:36:39.893
Whatever you say, buddy.

676
00:36:39.893 --> 00:36:42.722
Now, if you're right,
maybe we could use it.

677
00:36:44.245 --> 00:36:46.116
Why are we stopping at Mona's?

678
00:36:46.116 --> 00:36:47.292
To get a gun.

679
00:36:47.292 --> 00:36:50.425
Oh, my God.
What do we need a gun for?

680
00:36:50.425 --> 00:36:52.035
It's just a precaution.

681
00:36:52.035 --> 00:36:55.343
Couple of schmegegges like us
turning up unannounced...

682
00:36:55.343 --> 00:36:57.258
I like to be prepared.

683
00:36:57.258 --> 00:36:58.825
Do you even know
how to use it?

684
00:36:58.825 --> 00:37:02.611
Well, how hard can it be?
Idiots use them all the time.

685
00:37:03.525 --> 00:37:06.224
You're going to have
to distract her.

686
00:37:06.224 --> 00:37:07.877
She's still sharp.

687
00:37:07.877 --> 00:37:09.966
This is not going to be
so easy.

688
00:37:09.966 --> 00:37:11.968
Maybe I could do my monologue.

689
00:37:12.491 --> 00:37:14.014
I'd rather you didn't.

690
00:37:42.303 --> 00:37:43.435
Mona?

691
00:37:45.306 --> 00:37:48.527
Thel, darling,
did we make a date?

692
00:37:48.527 --> 00:37:52.008
Oh, no. No, no.
We were in the neighborhood.

693
00:37:52.008 --> 00:37:56.404
- I would have put shoes on.
Ben's here, too.

694
00:37:56.404 --> 00:37:57.840
Good to see you, doll.

695
00:37:59.189 --> 00:38:02.889
- Are you all right?
- Fine, fine.

696
00:38:06.327 --> 00:38:09.461
Oh. Oh. Sit, dear.
Don't... don't clean.

697
00:38:09.461 --> 00:38:11.637
Okay, okay.

698
00:38:14.422 --> 00:38:16.337
- Is it a roach?

699
00:38:16.337 --> 00:38:18.513
Oh, you... you...
you got bugs?

700
00:38:18.513 --> 00:38:22.343
I've been hunting 'em.
Can't seem to knock 'em off.

701
00:38:22.343 --> 00:38:24.258
Oh, they're resilient.

702
00:38:24.258 --> 00:38:27.348
That's why they make
worthy adversaries.

703
00:38:27.348 --> 00:38:30.699
You get one,
there are ten more
to replace him.

704
00:38:30.699 --> 00:38:33.049
I've learned
to pick my battles.

705
00:38:33.789 --> 00:38:35.748
So, uh, how are you?

706
00:38:36.662 --> 00:38:39.099
- How's your health?
- I'm alive.

707
00:38:39.099 --> 00:38:41.667
Oh, isn't that something?

708
00:38:41.667 --> 00:38:45.061
- I got to use the bathroom.
- Oh, good, dear.

709
00:38:47.020 --> 00:38:49.631
Um...

710
00:38:49.631 --> 00:38:52.852
We were just talking
about Berlin.

711
00:39:07.475 --> 00:39:10.913
We stayed
at that wonderful hotel.

712
00:39:11.349 --> 00:39:15.570
The Kimch...
Kimpinchky? Kimsky?

713
00:39:15.570 --> 00:39:17.616
Did we take a trip?

714
00:39:20.488 --> 00:39:23.186
Um, that was a long time ago.

715
00:39:27.756 --> 00:39:28.627
Oh.

716
00:39:30.933 --> 00:39:34.589
Um, you know,
I'm over at Belwood now.

717
00:39:35.590 --> 00:39:39.159
They have
the most wonderful melons.

718
00:40:21.288 --> 00:40:22.376
Cantaloupe.

719
00:40:23.682 --> 00:40:25.031
Honeydew.

720
00:40:26.336 --> 00:40:27.642
Jade dews.

721
00:40:29.252 --> 00:40:30.993
- Berries.
- Berries?

722
00:40:30.993 --> 00:40:33.256
Mm, yeah.
All kinds of berries.

723
00:40:34.257 --> 00:40:37.391
Raspberries. Blueberries.

724
00:40:52.101 --> 00:40:53.320
Blackberries.

725
00:40:55.235 --> 00:40:56.584
Cherries.

726
00:41:12.295 --> 00:41:14.167
Uh, elderberries.

727
00:41:20.695 --> 00:41:24.699
"Annie, get your goddamn hound
out of my pool."

728
00:41:29.443 --> 00:41:32.925
Thel, did we make a date?

729
00:41:33.621 --> 00:41:36.058
Oh, no, no, I...

730
00:41:36.058 --> 00:41:37.973
I was just
in the neighborhood.

731
00:41:37.973 --> 00:41:40.889
I would have put my shoes on.

732
00:41:42.587 --> 00:41:46.286
Well, I think it's time
we were on our way.

733
00:41:46.286 --> 00:41:49.681
- You're leaving?
- I know, I know.

734
00:41:49.681 --> 00:41:51.900
We'll have to get
a lunch on the books.

735
00:41:51.900 --> 00:41:53.249
I'd like that.

736
00:41:54.076 --> 00:41:56.949
Can we get you anything?

737
00:41:56.949 --> 00:41:59.168
I've got everything I need.

738
00:42:04.043 --> 00:42:05.087
Goodbye, doll.

739
00:42:46.694 --> 00:42:50.829
- Uh, she needs a charge.
- Oh.

740
00:42:52.482 --> 00:42:54.528
I need to get IDs
from everyone.

741
00:42:55.094 --> 00:42:56.748
Sure. Here.

742
00:42:59.054 --> 00:43:00.142
Thank you.

743
00:43:03.015 --> 00:43:04.364
Can't find your wallet?

744
00:43:04.364 --> 00:43:06.845
I... I, um... I have it.
I'm just not seeing my ID.

745
00:43:06.845 --> 00:43:08.237
You're not even looking.
You're just patting.

746
00:43:08.237 --> 00:43:09.369
Oh, yeah.

747
00:43:09.717 --> 00:43:12.154
-Let me help.
- I, uh... Uh...

748
00:43:12.154 --> 00:43:13.895
You didn't order
a replacement license?

749
00:43:13.895 --> 00:43:15.810
- No, I did. I did.
-Don't lie.

750
00:43:15.810 --> 00:43:17.638
- It's in there.
- Just tell us you didn't

751
00:43:17.638 --> 00:43:19.597
- I'd rather know
than be lied to.
-It's...

752
00:43:20.336 --> 00:43:22.034
I haven't, uh, yet.

753
00:43:22.034 --> 00:43:24.036
-Why would you
keep this from us?
-Becau...

754
00:43:24.036 --> 00:43:25.907
Why would you keep this
from us? This sucks.

755
00:43:25.907 --> 00:43:27.822
- Daniel, that's really bad.
- But I'm... I'm gonna do it.

756
00:43:27.822 --> 00:43:28.867
Can't drive without a license.

757
00:43:28.867 --> 00:43:30.129
He can't drive
without a license.

758
00:43:30.129 --> 00:43:31.652
I mean, he could,
but he... he shouldn't.

759
00:43:31.652 --> 00:43:33.001
Okay, thank you, everyone.

760
00:43:33.001 --> 00:43:36.135
You have to take care
of your vehicle, Daniel.

761
00:43:36.135 --> 00:43:37.658
- Do you understand my...
- I understand.

762
00:43:37.658 --> 00:43:39.225
This is the basics
of adult life.

763
00:43:39.225 --> 00:43:42.707
Dad, please don't embarrass me
in front of...

764
00:43:43.751 --> 00:43:45.971
Colin...
...and Rochelle.

765
00:43:45.971 --> 00:43:47.886
We can give you guys a second.

766
00:43:54.762 --> 00:43:56.590
Allie was very good for you
in that way.

767
00:43:56.590 --> 00:43:58.853
She was very organized,

768
00:43:59.332 --> 00:44:02.727
left-brained,
a grounding force.

769
00:44:02.727 --> 00:44:05.077
Can we please not talk
about Allie?

770
00:44:05.077 --> 00:44:07.470
I'm sorry. I'm sorry.

771
00:44:07.470 --> 00:44:09.516
-Thank you.
-I know it's hard.

772
00:44:09.908 --> 00:44:12.084
I just don't like
to see you suffer like this.

773
00:44:13.172 --> 00:44:16.044
- Makes me want to cry.
- What? No.

774
00:44:16.044 --> 00:44:17.959
I do.
It makes me very sad.

775
00:44:17.959 --> 00:44:19.700
-It's okay.
- I have to cry.

776
00:44:19.700 --> 00:44:22.660
-Okay.
- I just need to get it out.

777
00:44:24.879 --> 00:44:26.533
Do you want us to...

778
00:44:27.752 --> 00:44:31.233
sit with you and...
to get a replacement license?

779
00:44:31.233 --> 00:44:32.321
I... I can handle it.

780
00:44:32.670 --> 00:44:34.976
- Let's just deal with one...
- I'm sorry.

781
00:44:34.976 --> 00:44:36.891
...family crisis
at a time, okay?

782
00:44:42.941 --> 00:44:46.771
- Chaim took this. My cousin.

783
00:44:47.728 --> 00:44:49.338
Did you ever meet Chaim?

784
00:44:49.338 --> 00:44:51.384
- No.
- From Hinsdale.

785
00:44:52.385 --> 00:44:53.734
He's not doing so hot,

786
00:44:53.734 --> 00:44:55.649
but this is
a beautiful picture.

787
00:44:57.042 --> 00:44:58.783
She shouldn't be living
like that.

788
00:45:00.088 --> 00:45:01.655
She's managing.

789
00:45:02.351 --> 00:45:04.876
How is she getting her meals?

790
00:45:04.876 --> 00:45:07.617
Uh, and when is the last time
she got out of that chair?

791
00:45:08.270 --> 00:45:09.576
She's wasting away.

792
00:45:09.576 --> 00:45:13.058
We all have our good days
and our bad days.

793
00:45:13.058 --> 00:45:15.451
- And what's today?
- We'll find out.

794
00:45:18.977 --> 00:45:20.761
Gary's going to wonder
where I am.

795
00:45:20.761 --> 00:45:24.069
What's with you?
Do you miss that place?

796
00:45:24.069 --> 00:45:27.507
- I like that place.
- What's to like?

797
00:45:27.507 --> 00:45:31.467
I swim twice a week.
There's wonderful classes...

798
00:45:31.467 --> 00:45:34.949
cooking classes,
painting classes, oopsie upsy.

799
00:45:34.949 --> 00:45:36.777
- "Oopsie upsy"?
-Oopsie upsy.

800
00:45:36.777 --> 00:45:38.910
That's when a professional
comes in and shows us

801
00:45:38.910 --> 00:45:41.173
how to pick each other up
after we fall.

802
00:45:41.173 --> 00:45:43.784
There's a tub lift,
a shower lift,

803
00:45:43.784 --> 00:45:46.178
and a dual lift
for when a couple falls.

804
00:45:46.178 --> 00:45:48.006
Does that happen often?

805
00:45:48.006 --> 00:45:52.010
Uh, not often, but it happens.
Usually on a hill.

806
00:45:52.010 --> 00:45:55.665
You have to use each other's
weight as a counterbalance.

807
00:45:55.665 --> 00:45:57.189
Sounds interesting.

808
00:46:01.454 --> 00:46:05.153
Cheryl used to cook,
pick up our socks,

809
00:46:05.153 --> 00:46:06.894
keep the place together.

810
00:46:07.808 --> 00:46:10.419
I'll take help
where I can get it.

811
00:46:10.419 --> 00:46:11.986
I'm not ashamed.

812
00:46:12.813 --> 00:46:14.293
It's not the same.

813
00:46:15.424 --> 00:46:16.512
Why?

814
00:46:17.035 --> 00:46:19.080
I always picked up the socks.

815
00:46:25.739 --> 00:46:26.784
Hm.

816
00:46:35.575 --> 00:46:38.099
- She posted.
-What?
She posted something?

817
00:46:38.099 --> 00:46:39.405
- I think it...
-No.

818
00:46:39.405 --> 00:46:40.841
Yeah, five minutes...
By accident, I think.

819
00:46:40.841 --> 00:46:42.321
- Five minutes ago.
-Oh, my God.

820
00:46:42.321 --> 00:46:44.366
- Look, look.
- Let's see.
Let's see. Let's see.

821
00:46:44.366 --> 00:46:45.324
Do you recognize anything?

822
00:46:45.324 --> 00:46:46.716
Make it bigger. Zoom in.

823
00:46:46.716 --> 00:46:48.718
- Can you enhance it?
-Enhancing.

824
00:46:48.718 --> 00:46:50.982
I see gas pumps,
a blue car, a pigeon.

825
00:46:50.982 --> 00:46:52.679
- No, two pigeons.
- This is Tujunga. Tujunga.

826
00:46:52.679 --> 00:46:54.028
- Yeah, um...
-Oh, isn't there

827
00:46:54.028 --> 00:46:55.421
- a gas station on Tujunga?
- Moorpark

828
00:46:55.421 --> 00:46:56.422
- and Tujunga.
- Yes!

829
00:46:56.422 --> 00:46:57.597
Moorpark and Tujunga.

830
00:46:57.597 --> 00:46:58.728
And we're going, we're going.

831
00:47:01.949 --> 00:47:02.907
Ah, damn.

832
00:47:07.694 --> 00:47:10.218
Come on. We g...
We got to move.

833
00:47:10.218 --> 00:47:14.396
Waze says 12 minutes
via Chandler and Colfax.

834
00:47:17.356 --> 00:47:18.705
Look at that.

835
00:47:19.053 --> 00:47:21.926
Who created that?
Who thought it up?

836
00:47:23.101 --> 00:47:24.842
A plug for a car.

837
00:47:25.320 --> 00:47:28.410
Electricity goes through,
makes it run.

838
00:47:29.107 --> 00:47:32.588
But what is electricity?
It boggles the mind.

839
00:47:34.590 --> 00:47:37.115
- Oh, I think I know her.

840
00:47:40.031 --> 00:47:42.424
- Can you go a little faster?
- Yes, thank you.

841
00:47:42.424 --> 00:47:44.557
- God. Please.
- I'm going the speed limit.

842
00:47:45.210 --> 00:47:47.299
We are a law-abiding family.

843
00:47:52.347 --> 00:47:54.175
- Huh.

844
00:47:54.915 --> 00:47:56.438
Wants me to make a left.

845
00:47:57.309 --> 00:47:59.441
This is why I don't use Waze.

846
00:47:59.441 --> 00:48:01.530
It wants you to make
all these crazy turns.

847
00:48:01.530 --> 00:48:04.403
Marcy Wender's husband
was obsessed with Waze,

848
00:48:04.403 --> 00:48:06.840
makes a psycho left,
ends up in Vons.

849
00:48:06.840 --> 00:48:07.885
Estimates are
very accurate, Gail.

850
00:48:07.885 --> 00:48:09.756
He paid thousands of dollars.

851
00:48:09.756 --> 00:48:11.366
-No they're not.
-It's been proven.

852
00:48:11.366 --> 00:48:13.412
Do you know Vi?
Vi Friedlander?

853
00:48:13.934 --> 00:48:16.154
- Maybe through Saul.
-Saul?

854
00:48:16.502 --> 00:48:20.375
- Gary's kid. Gary Newman?
- No, I don't know them.

855
00:48:20.898 --> 00:48:26.077
- Oh. Did you go to Sinai?
- No, we were at Beth Am.

856
00:48:26.077 --> 00:48:28.906
You just look so terribly
familiar to me.

857
00:48:28.906 --> 00:48:30.516
Just have to ignore
all your instincts

858
00:48:30.516 --> 00:48:31.734
and trust the technology.

859
00:48:31.734 --> 00:48:33.911
Technology is what got us
into this mess

860
00:48:33.911 --> 00:48:35.477
in the first place.
Can you go back?

861
00:48:35.477 --> 00:48:37.349
-I can't go back.
- There's someone behind us.

862
00:48:37.349 --> 00:48:38.785
-I see them.
-So, go.

863
00:48:38.785 --> 00:48:40.134
- I can't go.
- There's a gap.

864
00:48:40.134 --> 00:48:41.788
- There's a...
- There's a gap, Alan.

865
00:48:41.788 --> 00:48:43.921
-Take it!
- Go, just go.

866
00:48:45.705 --> 00:48:46.793
Go. Yes, yes.

867
00:48:46.793 --> 00:48:48.882
- Yes, yes, yes.
- Yes, yes, yes.

868
00:48:48.882 --> 00:48:50.275
- Okay, okay, okay.

869
00:48:50.275 --> 00:48:52.712
- Ah!

870
00:48:52.712 --> 00:48:55.454
- Yes, yes, I did.

871
00:48:56.411 --> 00:48:57.978
And we're back to 12 minutes.

872
00:48:58.936 --> 00:49:00.415
Gary Newman.

873
00:49:00.415 --> 00:49:02.983
Oh, no.
My Gary is Rozelle.

874
00:49:02.983 --> 00:49:04.506
Isn't that interesting?

875
00:49:04.506 --> 00:49:07.031
Two different Garys,
but both Gary.

876
00:49:09.947 --> 00:49:12.993
- How do you know each other?
- I guess we don't.

877
00:49:12.993 --> 00:49:15.213
It seemed possible.

878
00:49:15.213 --> 00:49:16.605
- Alas.

879
00:49:16.605 --> 00:49:18.129
Have a lovely day.

880
00:49:18.129 --> 00:49:22.568
- You too.

881
00:49:31.533 --> 00:49:33.057
-What?

882
00:49:35.537 --> 00:49:36.886
- What?
-Oh.

883
00:49:38.192 --> 00:49:40.803
- What happened?
- It... it's my grandson.

884
00:49:42.718 --> 00:49:45.025
-Mom! Thelma!
-Grandma!

885
00:49:45.025 --> 00:49:47.462
Oh, it's them.
Come on, get out.

886
00:49:49.421 --> 00:49:50.857
-Thelma!
- Alan and Daniel: Thelma!

887
00:49:50.857 --> 00:49:52.032
Hi.
Have you seen a woman

888
00:49:52.032 --> 00:49:53.991
with, like, white hair?
A real lady?

889
00:49:55.209 --> 00:49:57.081
-Thelma!
-Thelma!

890
00:49:57.777 --> 00:50:00.649
-Thelma!
-Thelma!

891
00:50:00.649 --> 00:50:03.478
Oh, we can't make that.

892
00:50:03.478 --> 00:50:04.610
Grandma.

893
00:50:04.610 --> 00:50:05.959
What's that?
Is that...

894
00:50:05.959 --> 00:50:07.352
-Grandma!
-That is interesting.

895
00:50:07.352 --> 00:50:09.441
-Oh, shit.
-Thelma!

896
00:50:13.097 --> 00:50:14.315
-Oh, shit.
-What?

897
00:50:14.315 --> 00:50:15.534
Her Lifeline.

898
00:50:15.534 --> 00:50:17.449
What is it?
Do you have a location?

899
00:50:17.449 --> 00:50:19.059
-What's it say?
- She's here.

900
00:50:19.059 --> 00:50:21.018
- She's here.
- Ah. Where? Oh.

901
00:50:50.395 --> 00:50:52.440
We are crazy.

902
00:51:16.943 --> 00:51:18.901
<i>Could it have fallen off?</i>

903
00:51:19.380 --> 00:51:20.686
Not on its own.

904
00:51:21.469 --> 00:51:24.124
Just to consider
all our options,

905
00:51:24.124 --> 00:51:26.692
is it... is it possible
she had another TGA?

906
00:51:26.692 --> 00:51:28.346
- Her behavior's erratic.
- I... I don't know. Yeah.

907
00:51:28.346 --> 00:51:30.826
I mean, it seems
like it's within the realm
of possibility.

908
00:51:30.826 --> 00:51:32.741
I'm... I'm just... I'm going
to Google it just to...

909
00:51:32.741 --> 00:51:34.874
I told her
not to take it off.

910
00:51:36.136 --> 00:51:37.964
"Acute onset
of anterograde amnesia."

911
00:51:37.964 --> 00:51:42.751
I can't remember if it was
on her wrist in the car.

912
00:51:42.751 --> 00:51:45.493
She likes her independence
from that thing. She just...

913
00:51:45.493 --> 00:51:46.755
Sometimes she puts it
in her bag.

914
00:51:46.755 --> 00:51:49.802
I... I can't remember.

915
00:51:49.802 --> 00:51:52.283
"...signs indicating damage
to a particular area..."

916
00:51:52.283 --> 00:51:53.893
I should have walked her in.

917
00:51:53.893 --> 00:51:55.982
It's in the past. Hmm?

918
00:51:58.854 --> 00:52:00.378
Why didn't you?

919
00:52:00.378 --> 00:52:02.728
- She didn't want me to.
- Why didn't she want you to?

920
00:52:02.728 --> 00:52:05.165
- I don't know, Mom. I...
-Don't yell.

921
00:52:05.165 --> 00:52:08.212
I'm sorry, I'm sorry,
I just... I'm upset.

922
00:52:08.212 --> 00:52:10.083
Yeah, we're all upset.

923
00:52:10.779 --> 00:52:14.218
This is exactly what
we have been trying to avoid,

924
00:52:14.653 --> 00:52:16.698
and now my mother is at large.

925
00:52:16.698 --> 00:52:19.788
I can't...
I can't do anything.

926
00:52:19.788 --> 00:52:23.227
I literally can't do anything.
I'm such a little bitch.

927
00:52:23.749 --> 00:52:25.751
Don't call yourself that. God.

928
00:52:25.751 --> 00:52:30.147
I truly have
no ability to do anything.

929
00:52:30.147 --> 00:52:32.671
I can't do anything
with my hands. I can't...

930
00:52:32.671 --> 00:52:34.194
What do you want to do
with your hands?

931
00:52:34.194 --> 00:52:35.761
I don't know. Nothing.
I just... I can't...

932
00:52:35.761 --> 00:52:37.241
I don't know facts.

933
00:52:37.241 --> 00:52:39.068
I have no qualifications
for any jobs.

934
00:52:39.068 --> 00:52:40.418
I... I can't do math.

935
00:52:40.418 --> 00:52:42.420
It's basically why Allie
and I aren't together.

936
00:52:42.420 --> 00:52:46.163
Because you couldn't do math?
I thought she could do math.

937
00:52:46.163 --> 00:52:48.469
It's just another thing
that I can't do.

938
00:52:48.469 --> 00:52:50.167
I haven't done the I.D.

939
00:52:50.167 --> 00:52:52.081
because every time
I go on the computer,

940
00:52:52.081 --> 00:52:54.432
I get all confused
by the stupid website

941
00:52:54.432 --> 00:52:56.608
and all the classifications

942
00:52:56.608 --> 00:52:58.523
and the... and the...
and the terms.

943
00:52:58.523 --> 00:53:00.873
Do you have visual,
uh, what's it?

944
00:53:00.873 --> 00:53:04.355
- Processing.
- Processing issues?

945
00:53:04.920 --> 00:53:07.358
Sure. Or maybe I'm just
a stupid little bitch

946
00:53:07.358 --> 00:53:08.924
- who can't do anything.
- Don't say "bitch."

947
00:53:08.924 --> 00:53:10.012
- Stop.
- Stop saying "bitch."

948
00:53:10.012 --> 00:53:12.363
I lost Grandma. Fuck!

949
00:53:30.903 --> 00:53:32.513
Think we're getting closer?

950
00:53:41.392 --> 00:53:43.742
- Thelma?
- Hang on.

951
00:53:44.699 --> 00:53:47.093
- What is it?
- I don't know where we are.

952
00:53:47.093 --> 00:53:48.616
Oh, don't say that.

953
00:53:48.616 --> 00:53:51.097
I thought
we were heading north.

954
00:53:53.012 --> 00:53:54.753
I'm gonna go find help.

955
00:53:54.753 --> 00:53:58.626
Oh, no, Ben, give me a moment.
Let me orient myself.

956
00:53:59.105 --> 00:54:00.802
Ben.

957
00:54:03.762 --> 00:54:06.199
Ben, don't make a scene.

958
00:54:06.199 --> 00:54:09.289
You don't listen to me, Thel.
You don't listen to anybody.

959
00:54:09.550 --> 00:54:13.467
If I listened to you,
I'd be your roommate by now.

960
00:54:13.467 --> 00:54:15.252
Go home, Ben.
You don't want to be here.

961
00:54:15.252 --> 00:54:18.777
- We should call your family.
- Out of the question.

962
00:54:18.777 --> 00:54:20.692
- What about your grandson?
-No.

963
00:54:20.692 --> 00:54:21.910
- No.
- Why?

964
00:54:21.910 --> 00:54:24.478
Because I'm not like you, Ben.

965
00:54:24.478 --> 00:54:28.482
As much as you may want me
to be, I like to be useful.

966
00:54:29.048 --> 00:54:31.268
We're more alike
than you think.

967
00:54:31.268 --> 00:54:33.095
What's that supposed to mean?

968
00:54:33.095 --> 00:54:34.445
We're old.

969
00:54:35.750 --> 00:54:36.925
Diminished.

970
00:54:37.404 --> 00:54:39.841
We're a liability
to the ones we love.

971
00:54:40.451 --> 00:54:42.279
You can tell
yourself different,

972
00:54:42.888 --> 00:54:45.282
but you know
that they're worried sick.

973
00:54:45.760 --> 00:54:47.501
What's to worry about?

974
00:54:47.501 --> 00:54:50.939
I move from point to point.
I don't complain.

975
00:54:50.939 --> 00:54:54.116
I am the same.
And you would be, too,

976
00:54:54.116 --> 00:54:56.205
if you stopped feeling sorry
for yourself.

977
00:54:56.205 --> 00:54:58.120
It doesn't work that way.

978
00:54:58.120 --> 00:55:00.340
You start acting like a baby,
people treat you like a baby.

979
00:55:00.340 --> 00:55:01.559
Bullshit.

980
00:55:03.125 --> 00:55:05.780
You know how I know?
Because I couldn't...

981
00:55:06.128 --> 00:55:08.174
I couldn't hear her
when she fell.

982
00:55:14.441 --> 00:55:16.269
We're not what we were.

983
00:55:20.360 --> 00:55:21.883
We're the only ones left.

984
00:55:22.928 --> 00:55:25.496
The least we can do
is take care of each other.

985
00:55:28.977 --> 00:55:30.892
Call your family.

986
00:55:34.809 --> 00:55:38.465
I don't need them.
I don't need you.

987
00:55:38.465 --> 00:55:41.816
I just needed your scooter.

988
00:55:56.222 --> 00:55:58.659
We were stopped.

989
00:55:58.659 --> 00:56:00.487
Did you put
the parking brake on?

990
00:56:00.835 --> 00:56:03.229
I didn't know there was one.

991
00:56:03.229 --> 00:56:06.363
I didn't know.
I... I'm sorry, Ben.

992
00:56:06.972 --> 00:56:08.626
You're not sorry.

993
00:56:10.932 --> 00:56:13.326
Ben, where are you going?

994
00:56:17.156 --> 00:56:18.984
I'm not waiting!

995
00:56:32.737 --> 00:56:34.913
<i>We've all lost her before.</i>

996
00:56:35.566 --> 00:56:37.481
I've lost her at Gelson's
a few times.

997
00:56:37.916 --> 00:56:39.483
The woman likes
to keep moving.

998
00:56:39.483 --> 00:56:41.223
Especially
if she has that cart.

999
00:56:41.659 --> 00:56:43.008
When she sets her mind
to something,

1000
00:56:43.008 --> 00:56:44.052
there's no stopping her.

1001
00:56:44.052 --> 00:56:45.793
She doesn't eat,
she doesn't sleep.

1002
00:56:45.793 --> 00:56:48.709
She just, like,
keeps that laser focus...

1003
00:56:48.709 --> 00:56:50.929
- Hmm.
- ...till the task is done.

1004
00:56:50.929 --> 00:56:52.670
This is different
than Gelson's.

1005
00:56:52.670 --> 00:56:54.149
Well, I'm aware
it's different.

1006
00:56:54.149 --> 00:56:55.455
But she's a grown woman

1007
00:56:55.455 --> 00:56:57.457
who's a little faster
than you would hope.

1008
00:56:57.936 --> 00:56:59.633
And you can't
be responsible for her

1009
00:56:59.633 --> 00:57:01.418
every second of every day.

1010
00:57:01.418 --> 00:57:03.028
We shouldn't have
put that on you.

1011
00:57:03.028 --> 00:57:04.290
It was too much.

1012
00:57:04.638 --> 00:57:07.075
I know that
she's not gonna live forever.

1013
00:57:08.903 --> 00:57:11.819
But I just... when it happens,

1014
00:57:11.819 --> 00:57:16.737
I want it to be not horrific,
you know?

1015
00:57:18.739 --> 00:57:20.785
Like, a good death.

1016
00:57:22.221 --> 00:57:23.788
There is no good death.

1017
00:57:29.489 --> 00:57:30.795
I'm gonna take a walk.

1018
00:57:30.795 --> 00:57:32.144
Oh, can we go with you?

1019
00:57:32.144 --> 00:57:34.276
- I'll go with him.
- I want to go with him.

1020
00:57:34.276 --> 00:57:36.888
No, no, no, no, I'm...
I want to go alone.

1021
00:57:36.888 --> 00:57:38.455
I just need a little, um...

1022
00:57:39.064 --> 00:57:40.544
- space to think.
- Where are you walking?

1023
00:57:40.544 --> 00:57:42.328
- Where are you gonna go?
- I don't know, just...

1024
00:57:42.328 --> 00:57:44.286
Do you... do you have
your phone on you?

1025
00:57:44.722 --> 00:57:46.071
Please don't keep it
on silent.

1026
00:57:46.071 --> 00:57:47.768
- No. Here. Take...
- Can you do that for me?

1027
00:57:47.768 --> 00:57:49.727
- ...take this.
- For my mental health?

1028
00:57:49.727 --> 00:57:51.119
I'm gonna be close. It's fine.

1029
00:57:51.119 --> 00:57:54.383
- Just... It's fully charged.
-Okay.

1030
00:57:54.383 --> 00:57:56.168
And it just snaps on here.

1031
00:57:56.690 --> 00:57:57.822
There we go.

1032
00:57:58.779 --> 00:58:01.521
Have a nice walk. I love you.

1033
00:58:01.521 --> 00:58:02.653
I love you, too.

1034
00:59:46.713 --> 00:59:50.848
Oh. Oh.

1035
00:59:51.588 --> 00:59:52.676
Oh.

1036
01:00:25.056 --> 01:00:26.231
Oh.

1037
01:02:30.616 --> 01:02:31.704
Ah.

1038
01:02:34.098 --> 01:02:35.490
Thank you.

1039
01:02:36.013 --> 01:02:37.144
You're welcome.

1040
01:02:38.842 --> 01:02:42.149
I'm sorry. About all of it.

1041
01:02:43.368 --> 01:02:45.718
But we gave it a good try,
didn't we?

1042
01:02:46.980 --> 01:02:48.329
Yes, we did.

1043
01:02:52.943 --> 01:02:57.599
I lived with my parents
till I was 23.

1044
01:02:57.599 --> 01:02:59.384
Then I moved in with Teddy...

1045
01:03:00.428 --> 01:03:03.431
and I lived with him
until I was 91.

1046
01:03:04.606 --> 01:03:08.436
I've lived just me
for two years now.

1047
01:03:09.742 --> 01:03:11.918
Gets lonely sometimes.

1048
01:03:14.573 --> 01:03:16.096
And I miss Teddy.

1049
01:03:19.056 --> 01:03:23.016
But I... I tried sushi,
and I liked that quite a bit.

1050
01:03:27.586 --> 01:03:29.806
I've enjoyed my time alone.

1051
01:03:33.810 --> 01:03:35.986
I guess I wanted more of it.

1052
01:03:46.083 --> 01:03:47.998
I think I know her.

1053
01:03:49.260 --> 01:03:51.915
- Lois?
- Thelma!

1054
01:03:54.961 --> 01:03:57.311
We just saw <i>Swan Lake.</i>

1055
01:03:57.311 --> 01:04:00.488
And it was set
during the Korean War,

1056
01:04:00.488 --> 01:04:03.187
so the dancers were
all dressed like soldiers.

1057
01:04:03.187 --> 01:04:05.189
I... I don't know
that I understood it,

1058
01:04:05.189 --> 01:04:10.063
but it was beautifully staged.
I think it was very political.

1059
01:04:10.063 --> 01:04:12.849
- Sounds interesting.
-It was, yes.

1060
01:04:13.110 --> 01:04:14.720
So, where can we take you?

1061
01:04:14.720 --> 01:04:18.202
Oh. Just home.
Ben, what's your address?

1062
01:04:18.202 --> 01:04:22.423
We're heading
to 1534 San Fernando Road.

1063
01:04:24.948 --> 01:04:28.038
Well, we've come this far.
We might as well finish it.

1064
01:04:28.038 --> 01:04:29.866
Well, what about your show?

1065
01:04:30.605 --> 01:04:34.696
There is no show
without Daddy Warbucks.

1066
01:05:08.905 --> 01:05:10.167
Twenty-one.

1067
01:05:11.908 --> 01:05:14.432
- What now?
- We wait.

1068
01:05:15.302 --> 01:05:17.043
-[over cellphone] <i>Hi.</i>
-<i>Hey.</i>

1069
01:05:17.043 --> 01:05:19.959
Thanks for picking up. Um...

1070
01:05:20.829 --> 01:05:25.269
Are you slinging those
crunchy-crunchy tiki tacos?

1071
01:05:25.922 --> 01:05:28.925
Yeah. Yeah, that's why
they pay me the big bucks.

1072
01:05:29.708 --> 01:05:31.362
How's it going with you?

1073
01:05:31.710 --> 01:05:32.972
[over cellphone] <i>Okay.</i>

1074
01:05:33.407 --> 01:05:35.279
Um, bad, actually.

1075
01:05:36.497 --> 01:05:38.325
My grandma's missing,

1076
01:05:38.325 --> 01:05:41.111
<i>and I'm camped out
at an old folks' home</i>

1077
01:05:41.111 --> 01:05:43.548
<i>- with my parents.</i>
- Wait, what? How?

1078
01:05:43.548 --> 01:05:45.593
She went to visit a friend,

1079
01:05:45.593 --> 01:05:47.334
and then they went
missing together.

1080
01:05:47.334 --> 01:05:49.119
<i>It's been a couple hours
so far.</i>

1081
01:05:49.119 --> 01:05:50.990
<i>I mean, the whole thing
is just... I don't know,
it's...</i>

1082
01:05:50.990 --> 01:05:52.818
They didn't sign out
or anything,

1083
01:05:52.818 --> 01:05:54.602
but I was supposed
to watch her, so...

1084
01:05:54.602 --> 01:05:59.651
Okay, well, uh, could she have
just gone somewhere

1085
01:05:59.651 --> 01:06:00.869
without telling you guys?

1086
01:06:00.869 --> 01:06:02.219
<i>That's what we thought.</i>

1087
01:06:02.219 --> 01:06:03.829
We thought it could be
a Souplantation situation.

1088
01:06:03.829 --> 01:06:05.222
<i>A... a what?</i>

1089
01:06:05.222 --> 01:06:07.833
No, nothing. I mean,
it's possible, I guess.

1090
01:06:07.833 --> 01:06:09.748
Well, I only asked
because she's...

1091
01:06:10.705 --> 01:06:13.012
obsessed with errands, right?

1092
01:06:13.012 --> 01:06:15.884
Well, yeah. She has
a healthy respect for errands.

1093
01:06:16.320 --> 01:06:18.017
Well, I know
you really love her.

1094
01:06:18.017 --> 01:06:20.237
I'm sure you're
super worried, but...

1095
01:06:20.672 --> 01:06:24.676
Maybe she's just
doing something.

1096
01:06:25.111 --> 01:06:27.809
<i>You know? On her own.</i>

1097
01:06:28.332 --> 01:06:29.724
Yeah.

1098
01:06:31.422 --> 01:06:32.640
I hope so.

1099
01:06:34.338 --> 01:06:36.644
<i>Hey, I've also
been wanting to call you.</i>

1100
01:06:36.644 --> 01:06:39.517
<i>I was thinking about
taking some classes,</i>

1101
01:06:39.517 --> 01:06:41.432
maybe an adult math class,

1102
01:06:41.432 --> 01:06:45.088
or, like, just brush up on...
on some of those essentials.

1103
01:06:45.088 --> 01:06:47.046
- What are you talking about?
-<i>Self-improvement.</i>

1104
01:06:47.046 --> 01:06:49.527
I'm just saying I...
I can learn to do more things,

1105
01:06:49.527 --> 01:06:52.834
adding and subtracting,
uh, fractals.

1106
01:06:52.834 --> 01:06:55.881
Like, I can take the great
leap from boy to man.

1107
01:06:55.881 --> 01:06:57.491
You're driving me nuts,
do you know that?

1108
01:06:57.491 --> 01:07:01.017
I do. I...
I do know that, very much.

1109
01:07:02.061 --> 01:07:04.150
Sorry.
It's so freaking hot in here.

1110
01:07:04.150 --> 01:07:06.457
Okay, well, go for a walk.

1111
01:07:06.457 --> 01:07:08.372
My folks asked me
to stay close.

1112
01:07:10.374 --> 01:07:12.637
<i>Well, if you ever take
that great leap,</i>

1113
01:07:13.377 --> 01:07:16.510
for what it's worth,
I think you could make it.

1114
01:07:18.643 --> 01:07:20.819
- Oh, my God!
-<i>What?</i>

1115
01:07:20.819 --> 01:07:24.475
Um, there's, uh, been a guy
in here the whole time.

1116
01:07:26.216 --> 01:07:29.697
We used to call bread
the staff of life.

1117
01:07:30.785 --> 01:07:33.788
But now nobody wants
to eat bread.

1118
01:07:35.051 --> 01:07:38.315
But there are delicious breads
being made now.

1119
01:07:38.315 --> 01:07:40.099
It's a conundrum.

1120
01:07:40.099 --> 01:07:42.623
And some people like toast
with toppings.

1121
01:07:42.623 --> 01:07:44.408
Mm. Interesting.

1122
01:07:45.235 --> 01:07:47.889
The way we think about bread
has changed, so.

1123
01:07:48.281 --> 01:07:51.806
You want bread?
We've got bread.

1124
01:07:52.590 --> 01:07:54.331
- There you go.

1125
01:07:58.770 --> 01:08:01.077
- Ugh!

1126
01:08:01.381 --> 01:08:03.688
- Oh, it's like a rock.
- I couldn't even chew it.

1127
01:08:20.357 --> 01:08:22.794
- Can you see him?
-That's him.

1128
01:08:28.321 --> 01:08:30.062
Ah, he's coming out.

1129
01:08:37.722 --> 01:08:39.115
Oh, come on.

1130
01:09:18.328 --> 01:09:19.807
You keep a lookout.

1131
01:09:20.286 --> 01:09:23.463
Uh, I'm gonna go in
and try to talk to them.

1132
01:09:23.985 --> 01:09:27.163
If things get funny,
you go for help.

1133
01:09:27.163 --> 01:09:30.340
- How will I know?
- Well, you'll be with me.

1134
01:09:33.343 --> 01:09:35.345
Automated Voice:
<i>Microphone enabled.</i>

1135
01:09:38.043 --> 01:09:39.436
<i>Hearing aid connected.</i>

1136
01:10:00.196 --> 01:10:01.414
Hello?

1137
01:10:02.328 --> 01:10:04.852
<i>Thel, I think I see a door
in the back.</i>

1138
01:10:16.037 --> 01:10:18.562
<i>Lamp down ahead.
Lift those heels.</i>

1139
01:10:25.308 --> 01:10:27.440
<i>There's a stack
of loose Hummels, or...</i>

1140
01:10:27.440 --> 01:10:28.833
<i>or maybe they're gnomes</i>

1141
01:10:28.833 --> 01:10:31.488
<i>or some kind of
little animals.</i>

1142
01:10:31.488 --> 01:10:32.793
<i>Be... be careful.</i>

1143
01:10:42.107 --> 01:10:43.717
<i>Gets a little hairy up ahead.</i>

1144
01:10:44.065 --> 01:10:45.328
Take your time.

1145
01:10:51.247 --> 01:10:52.509
- Oh!

1146
01:10:53.379 --> 01:10:54.554
<i>What happened?</i>

1147
01:10:54.989 --> 01:10:57.731
Oh. W... what are you doing?

1148
01:10:57.731 --> 01:10:59.298
It's a mess.

1149
01:11:00.299 --> 01:11:01.822
Don't clean!

1150
01:11:01.822 --> 01:11:04.564
Well, you have to
with glass. It's not right.

1151
01:11:04.564 --> 01:11:07.741
<i>Not now.
Get your act together.</i>

1152
01:11:14.966 --> 01:11:17.577
<i>- Easy, easy.</i>
-Ah.

1153
01:11:20.798 --> 01:11:26.238
Uh, yes! Ah!
Well done. Well done, Thel.

1154
01:11:26.717 --> 01:11:28.240
<i>Okay. Let's go.</i>

1155
01:11:30.111 --> 01:11:31.287
Yes, sir.

1156
01:11:32.026 --> 01:11:34.246
Hesitating is gonna cost you.

1157
01:11:34.899 --> 01:11:36.422
Yeah, quite a bit.

1158
01:11:37.336 --> 01:11:41.035
No, there's gonna be
some unpleasantness ahead.

1159
01:11:41.035 --> 01:11:43.429
I mean, we just don't want him
sitting in holding

1160
01:11:43.429 --> 01:11:45.388
any longer than he has to.

1161
01:11:45.388 --> 01:11:48.739
Yes, I know, but even
good boys make mistakes.

1162
01:11:56.703 --> 01:11:59.402
- Hi. May I help you?
- Who's that?

1163
01:11:59.402 --> 01:12:02.970
I'm Thelma. Thelma Post.

1164
01:12:04.537 --> 01:12:05.712
Huh.

1165
01:12:05.712 --> 01:12:07.714
You might recognize me.

1166
01:12:09.063 --> 01:12:10.674
From the telephone.

1167
01:12:11.327 --> 01:12:15.287
Hmm. No, I can't say
I do, ma'am.

1168
01:12:16.027 --> 01:12:18.029
Uh, at this moment in time,
we're closed.

1169
01:12:18.029 --> 01:12:19.465
But why don't you
come back tomorrow?

1170
01:12:19.465 --> 01:12:21.598
I've got a shipment of, uh,
what do you call them?

1171
01:12:21.598 --> 01:12:24.383
A woman inside a woman
inside a woman.

1172
01:12:24.383 --> 01:12:27.038
- Uh, Russian nesting dolls?
- Yeah.

1173
01:12:27.038 --> 01:12:30.128
Now, at least
I think they're women.
I mean, I haven't checked.

1174
01:12:30.128 --> 01:12:32.522
There may be a little fella
in there somewhere.

1175
01:12:32.522 --> 01:12:34.045
Where's my money?

1176
01:12:38.441 --> 01:12:40.399
- Sorry?
- You heard me.

1177
01:12:40.399 --> 01:12:43.359
Yes, I heard you.
I'm not sure I understood.

1178
01:12:43.968 --> 01:12:45.361
You called me.

1179
01:12:45.970 --> 01:12:48.233
You pretended
to be my grandson.

1180
01:12:49.060 --> 01:12:51.192
You took advantage of me.

1181
01:13:07.557 --> 01:13:09.646
That's a hefty accusation.

1182
01:13:10.081 --> 01:13:12.083
I think you've got
the wrong idea.

1183
01:13:12.953 --> 01:13:16.000
Listen, buddy,
I came a long way.

1184
01:13:17.218 --> 01:13:19.307
Hm,
well, you've made a mistake.

1185
01:13:19.612 --> 01:13:22.310
That's okay. You know,
I make mistakes, too.

1186
01:13:22.310 --> 01:13:24.878
But let's not make another.

1187
01:13:28.621 --> 01:13:31.319
I'm... I'm contacting
the authorities.

1188
01:13:36.890 --> 01:13:38.457
Well, what are you
gonna tell 'em?

1189
01:13:38.457 --> 01:13:40.024
You broke into my store?

1190
01:13:40.024 --> 01:13:41.547
<i>9-1-1. What's your emergency?</i>

1191
01:13:41.547 --> 01:13:43.941
I'd like to report a robbery.
Ah! Uh, uh...

1192
01:13:45.682 --> 01:13:46.944
The... Thel?

1193
01:13:48.424 --> 01:13:50.121
Thel, are you there?

1194
01:13:50.121 --> 01:13:53.429
Look, I just want you to know
that it's not personal.

1195
01:13:53.907 --> 01:13:56.780
I mean, we're not
selling like we used to.

1196
01:13:56.780 --> 01:13:58.477
People these days, they...

1197
01:13:58.477 --> 01:14:00.523
they don't care
about old things.

1198
01:14:01.001 --> 01:14:03.526
I'm just trying
to keep the lights on.

1199
01:14:03.526 --> 01:14:04.962
We have a lot of lights.

1200
01:14:06.137 --> 01:14:09.662
- So, it's very expensive.
- Yeah. Thank you, Michael.

1201
01:14:11.098 --> 01:14:14.101
I bet this whole thing
has been a headache, huh?

1202
01:14:14.101 --> 01:14:17.670
Look, I don't expect you
to leave here empty-handed.

1203
01:14:18.366 --> 01:14:20.325
Why don't we make a deal, huh?

1204
01:14:20.325 --> 01:14:21.805
I'll keep your deposit,

1205
01:14:21.805 --> 01:14:23.807
but I'll cut you in
on the next one.

1206
01:14:24.242 --> 01:14:26.462
Yeah, I'm happy to negotiate.

1207
01:14:26.462 --> 01:14:28.159
I'll give you
the senior discount.

1208
01:14:28.159 --> 01:14:30.466
Well, that isn't gonna work
for me.

1209
01:14:31.467 --> 01:14:32.816
And you should know,

1210
01:14:32.816 --> 01:14:34.948
if I'm not out
in five minutes,

1211
01:14:34.948 --> 01:14:37.298
my partner calls the cops.

1212
01:14:38.604 --> 01:14:39.866
You want me to beg?

1213
01:14:41.433 --> 01:14:42.695
Then I'll beg.

1214
01:14:48.092 --> 01:14:50.877
Look, what do you
want me to do?

1215
01:14:50.877 --> 01:14:52.226
Give it back?

1216
01:14:52.226 --> 01:14:54.533
I'll lose the store.
I'll be out on the street.

1217
01:14:55.316 --> 01:14:56.753
Nobody cares.

1218
01:14:58.145 --> 01:15:00.017
Nobody cares about me.

1219
01:15:00.539 --> 01:15:03.194
Everybody's buying
their shit on Amazon.

1220
01:15:04.021 --> 01:15:06.545
I just take
what I need to survive.

1221
01:15:07.067 --> 01:15:09.548
So, why do you need it so bad?

1222
01:15:09.548 --> 01:15:13.378
Because it's mine,
and I decide who gets it.

1223
01:15:15.336 --> 01:15:17.034
You're being unreasonable.

1224
01:15:19.253 --> 01:15:21.429
Michael, get my keys.

1225
01:15:26.826 --> 01:15:28.262
Ah...

1226
01:15:29.655 --> 01:15:31.831
Uh, uh...

1227
01:15:31.831 --> 01:15:33.877
- Huh?
- No, no. I, uh...

1228
01:15:33.877 --> 01:15:36.183
How did I... huh.

1229
01:15:36.749 --> 01:15:40.144
Uh, I, uh... oh. Ah.

1230
01:15:40.492 --> 01:15:43.190
I'm... I'm... I'm sorry.

1231
01:15:43.190 --> 01:15:46.542
I... I don't recognize
this pla...

1232
01:15:47.151 --> 01:15:49.240
Oh. I, uh...

1233
01:15:50.284 --> 01:15:54.462
I... I need to call
my husband.

1234
01:15:56.334 --> 01:15:57.988
Hm. Of course.

1235
01:15:58.597 --> 01:16:00.077
What's your name, dear?

1236
01:16:00.077 --> 01:16:02.166
- I'm Harvey.
- Harvey?

1237
01:16:02.601 --> 01:16:05.735
-Yeah.
- Harvey? Harvey.

1238
01:16:05.735 --> 01:16:06.953
Come and sit down now.

1239
01:16:06.953 --> 01:16:08.085
Harvey.

1240
01:16:08.085 --> 01:16:09.303
We'll call him.
Yeah, yeah.

1241
01:16:09.303 --> 01:16:11.436
Talk to me, Thel.
What's going on?

1242
01:16:17.094 --> 01:16:19.836
I'm terribly sorry
for the imposition.

1243
01:16:19.836 --> 01:16:21.664
Oh, please.
It's all right.

1244
01:16:21.664 --> 01:16:23.753
No. Happens to the best of us.

1245
01:16:23.753 --> 01:16:25.493
The mind is a funny thing.

1246
01:16:25.493 --> 01:16:26.756
Now,
what's your husband's number?

1247
01:16:26.756 --> 01:16:28.366
- I'll get you home.

1248
01:16:32.892 --> 01:16:34.633
My money, Harvey.

1249
01:16:37.288 --> 01:16:39.638
Michael! Coward.

1250
01:16:57.656 --> 01:17:00.311
You were
very convincing, Harvey.

1251
01:17:00.311 --> 01:17:02.095
Why, you could have
been an actor.

1252
01:17:02.095 --> 01:17:05.359
Not a star, maybe,
but even so, what a waste.

1253
01:17:05.359 --> 01:17:07.100
Do you know
how to use that thing?

1254
01:17:07.710 --> 01:17:09.755
- No.

1255
01:17:09.755 --> 01:17:13.498
Fuck! Jesus Christ!
Okay, okay, okay.

1256
01:17:13.498 --> 01:17:14.673
Where is it?

1257
01:17:16.544 --> 01:17:18.590
- In there.
- Where?

1258
01:17:18.590 --> 01:17:21.680
It's been deposited into
my account on the computer.

1259
01:17:21.680 --> 01:17:23.856
- Well, get it out.
- I can't.

1260
01:17:23.856 --> 01:17:26.554
- What do you mean, you can't?
- Michael does the computers.

1261
01:17:26.554 --> 01:17:29.427
Oh, this is ridiculous. Oh.

1262
01:17:35.476 --> 01:17:38.610
It's just me and you now.

1263
01:17:39.350 --> 01:17:40.612
And me.

1264
01:17:41.831 --> 01:17:44.660
- Who the fuck is that?
- My friend.

1265
01:17:45.443 --> 01:17:50.274
Here. Here, you take this.
I... I need both hands.

1266
01:17:50.709 --> 01:17:53.669
- What happened to Michael?
- I beat him up.

1267
01:17:54.582 --> 01:17:58.151
Where's the mouse?
There's the mouse.

1268
01:17:58.804 --> 01:18:00.327
Come on. Move.

1269
01:18:04.636 --> 01:18:07.595
What? What is that?
It's a shoe!

1270
01:18:07.595 --> 01:18:09.423
- It looks like a shoe.
- It's a shoe.

1271
01:18:09.423 --> 01:18:11.730
Ben, don't look at it.
Look at him.

1272
01:18:12.122 --> 01:18:15.299
W... what do I do with it?
I... I'm gonna "X" it.

1273
01:18:15.299 --> 01:18:16.648
No, no, don't do that!

1274
01:18:16.648 --> 01:18:18.563
Well, you don't know
what it is.

1275
01:18:26.789 --> 01:18:28.399
That's a baby.

1276
01:18:29.661 --> 01:18:33.230
Oh, God.
I don't know how to do this.

1277
01:18:42.935 --> 01:18:43.980
Hello?

1278
01:18:43.980 --> 01:18:44.981
<i>Danny?</i>

1279
01:18:44.981 --> 01:18:46.852
Grandma! Oh, my God.

1280
01:18:46.852 --> 01:18:49.812
Are you... okay?
Where are you?

1281
01:18:49.812 --> 01:18:51.509
<i>I'll tell you,</i>

1282
01:18:51.509 --> 01:18:53.554
<i>but you have to promise me
something.</i>

1283
01:18:53.554 --> 01:18:54.599
What?

1284
01:18:54.599 --> 01:18:55.948
<i>Come alone.</i>

1285
01:19:06.785 --> 01:19:07.917
-Huh.
-What?

1286
01:19:09.135 --> 01:19:10.528
His heart rate is slowing.

1287
01:19:13.270 --> 01:19:14.619
We're getting closer.

1288
01:19:14.619 --> 01:19:16.316
- Yeah, yeah.
- We're getting closer.

1289
01:19:16.316 --> 01:19:18.144
I just... okay,
now a little more,

1290
01:19:18.144 --> 01:19:19.972
little more, little more.
Ah! Ah!

1291
01:19:40.558 --> 01:19:42.212
Tell me
what you're looking at!

1292
01:19:42.212 --> 01:19:45.693
It... it's a family
and a baby,
and they're everywhere.

1293
01:19:45.693 --> 01:19:47.173
<i>Great, great. Are there words?</i>

1294
01:19:47.173 --> 01:19:49.785
Yeah, it says,
uh, Lincoln Mutual.

1295
01:19:49.785 --> 01:19:53.005
Yep! It's an ad.
You need to find the "X."

1296
01:19:53.005 --> 01:19:56.052
- Well, there's no red "X."
- No, but it's not always red.

1297
01:19:56.052 --> 01:19:58.576
Sometimes they hide it,
so look closer.

1298
01:20:01.753 --> 01:20:03.015
Top right.

1299
01:20:09.065 --> 01:20:12.372
- I "X"ed it.
-Great! Um...

1300
01:20:13.025 --> 01:20:15.549
-Remember the...

1301
01:20:15.549 --> 01:20:17.247
the computer's the library,

1302
01:20:17.247 --> 01:20:19.118
and the search bar's
the librarian.

1303
01:20:19.118 --> 01:20:21.860
<i>You're gonna ask it
for information,</i>

1304
01:20:21.860 --> 01:20:23.296
<i>and then it's gonna
give it to you.</i>

1305
01:20:23.601 --> 01:20:24.950
<i>Where is the bank?</i>

1306
01:20:24.950 --> 01:20:27.170
Ye... uh,
are you talking to me?

1307
01:20:27.170 --> 01:20:29.520
No, I... I'm asking
the machine.

1308
01:20:29.520 --> 01:20:31.217
It can't hear you.

1309
01:20:31.217 --> 01:20:33.916
Is there a Sari or a Siri,
or is she not in there?

1310
01:20:33.916 --> 01:20:35.613
She's not there.
That... that's in your phone.

1311
01:20:35.613 --> 01:20:36.657
But y... you don't need her.

1312
01:20:36.657 --> 01:20:37.876
<i>I don't talk to her.</i>

1313
01:20:37.876 --> 01:20:39.182
<i>She talks to me.</i>

1314
01:20:49.757 --> 01:20:51.194
"Valley...

1315
01:20:52.108 --> 01:20:54.458
financial...

1316
01:20:54.458 --> 01:20:56.503
dot-com.

1317
01:20:56.503 --> 01:20:59.463
Hit "Enter." You see "Enter"?

1318
01:21:01.204 --> 01:21:02.379
I'm in!

1319
01:21:15.348 --> 01:21:16.784
What's the password?

1320
01:21:16.784 --> 01:21:18.090
I don't know.

1321
01:21:18.090 --> 01:21:21.267
Look around you.
Is there, uh, a notebook

1322
01:21:21.267 --> 01:21:24.314
<i>or a desk, papers,
anything like that?</i>

1323
01:21:27.143 --> 01:21:29.449
- Oh, my God.
-<i>What?</i>

1324
01:21:29.449 --> 01:21:31.451
The password is "Password."

1325
01:21:31.451 --> 01:21:33.018
<i>Classic!</i>

1326
01:21:33.018 --> 01:21:35.542
Now, click inside of that box
and type that in.

1327
01:21:36.935 --> 01:21:38.371
That's cute.

1328
01:21:38.371 --> 01:21:41.505
Goddamn dumbass.
Password, Michael?

1329
01:21:48.947 --> 01:21:50.296
Come on!

1330
01:21:52.603 --> 01:21:54.866
I'm moving to "Transfer."

1331
01:21:56.433 --> 01:21:58.391
Oh, God.

1332
01:21:58.391 --> 01:22:01.742
- What?
- It wants me to join a gym!

1333
01:22:03.135 --> 01:22:05.007
No, I... I'm gonna tell it no.

1334
01:22:05.007 --> 01:22:06.965
Good. Remember what we do?

1335
01:22:06.965 --> 01:22:09.228
The "X," no matter the color.

1336
01:22:09.228 --> 01:22:10.577
<i>That's right!</i>

1337
01:22:13.406 --> 01:22:15.539
- I'm in.
- Yes!

1338
01:22:15.539 --> 01:22:17.062
<i>Be ready in five.</i>

1339
01:22:17.062 --> 01:22:18.324
Okay, I'll be there soon.

1340
01:22:24.983 --> 01:22:27.507
Oh, Jesus.

1341
01:22:53.185 --> 01:22:54.752
Uh, no! Oof.

1342
01:23:05.763 --> 01:23:08.070
I assume it was you

1343
01:23:08.070 --> 01:23:10.420
on the phone
pretending to be Danny.

1344
01:23:11.987 --> 01:23:13.989
He doesn't have the range.

1345
01:23:16.382 --> 01:23:17.949
I'm not your grandma.

1346
01:23:19.690 --> 01:23:22.084
But if I was, I'd tell you
there comes a time

1347
01:23:22.084 --> 01:23:25.304
when you can't listen
to anyone but yourself.

1348
01:23:33.530 --> 01:23:35.749
He called you a dumbass.

1349
01:23:37.012 --> 01:23:39.492
He said it quietly,
but I heard it.

1350
01:23:57.075 --> 01:23:59.991
Ah!

1351
01:24:00.383 --> 01:24:02.167
You're insane.

1352
01:24:15.833 --> 01:24:18.314
- Is that it?
- That's it.

1353
01:24:19.271 --> 01:24:20.968
And he can't get it back?

1354
01:24:31.457 --> 01:24:32.980
Hey, wait!

1355
01:24:35.635 --> 01:24:39.726
He can't get it back.

1356
01:24:45.602 --> 01:24:47.691
Don't take people's money.

1357
01:24:48.518 --> 01:24:50.041
Clean up your store.

1358
01:24:51.042 --> 01:24:52.783
Be nicer to Michael.

1359
01:24:53.827 --> 01:24:57.353
This whole thing
has been really ridiculous.

1360
01:24:59.137 --> 01:25:02.358
And don't smoke.

1361
01:25:25.250 --> 01:25:27.600
- What?
- I didn't say anything.

1362
01:25:27.600 --> 01:25:28.645
Oh.

1363
01:25:34.129 --> 01:25:35.434
Get in!

1364
01:25:47.490 --> 01:25:48.795
Did you get it?

1365
01:25:51.842 --> 01:25:53.060
We got it.

1366
01:25:56.977 --> 01:25:59.371
Oh, Danny, Danny,
you remember Ben.

1367
01:25:59.371 --> 01:26:01.808
Yeah. Hey, Ben,
it's really great to see you.

1368
01:26:01.808 --> 01:26:03.419
Good to see, Danny.
How you doing?

1369
01:26:03.419 --> 01:26:06.726
-I'm all right. Yeah.

1370
01:26:08.511 --> 01:26:12.863
Whoa. Whoa-ho-ho-ho-ho.
We're famous.

1371
01:26:13.342 --> 01:26:15.300
- Ha, ha!

1372
01:26:15.300 --> 01:26:16.562
Hello!

1373
01:26:20.827 --> 01:26:23.874
Today was a good day.

1374
01:26:23.874 --> 01:26:26.093
I hope you know
I'm gonna buy you

1375
01:26:26.093 --> 01:26:28.313
a new scooter and a new phone.

1376
01:26:28.313 --> 01:26:31.621
Oh, well, maybe we can go out
to lunch someday.

1377
01:26:31.621 --> 01:26:32.883
I'd like that.

1378
01:26:32.883 --> 01:26:36.234
We could try
the famous Belwood cafeteria.

1379
01:26:36.234 --> 01:26:38.105
I hear they have
terrific melons.

1380
01:26:40.499 --> 01:26:44.199
- Or... we could go out.
- Both good options.

1381
01:26:44.764 --> 01:26:47.811
- We'll make a plan, dear.
- Good, good, good.

1382
01:26:47.811 --> 01:26:50.466
-Ah!

1383
01:26:53.077 --> 01:26:54.992
- You be well.
- I will.

1384
01:27:00.650 --> 01:27:02.042
Break a leg, Ben!

1385
01:27:07.439 --> 01:27:09.615
Does he know what that means?

1386
01:27:09.615 --> 01:27:11.008
I'm not sure.

1387
01:27:11.791 --> 01:27:16.361
He's new to the theater,
and his hip is titanium.

1388
01:27:17.057 --> 01:27:18.494
Detective Morgan:
But he didn't say anything?

1389
01:27:18.494 --> 01:27:21.018
No, but he... he...

1390
01:27:21.018 --> 01:27:23.238
Has Daniel ever wandered off
like this before?

1391
01:27:23.238 --> 01:27:25.152
Never. Not like this.

1392
01:27:27.851 --> 01:27:30.462
Oh, my God! Mom! Oh!

1393
01:27:32.116 --> 01:27:33.813
Your eye. Are you okay?

1394
01:27:33.813 --> 01:27:35.598
I'm all right, darling.
I'm all right.

1395
01:27:35.598 --> 01:27:37.817
Oh, we were so worried
about you!

1396
01:27:38.253 --> 01:27:39.602
Ah!

1397
01:27:51.135 --> 01:27:52.310
You drove.

1398
01:27:53.180 --> 01:27:54.225
I did.

1399
01:27:55.966 --> 01:27:57.924
You went back to the buffet.

1400
01:28:02.320 --> 01:28:03.321
I did.

1401
01:28:03.321 --> 01:28:05.323
- What happened?

1402
01:28:05.323 --> 01:28:07.412
Well,
I'll tell you everything,

1403
01:28:07.412 --> 01:28:09.240
but there's something
I'd like to do first,

1404
01:28:09.240 --> 01:28:10.763
if you would indulge me.

1405
01:28:10.763 --> 01:28:11.895
Of course!

1406
01:28:12.678 --> 01:28:15.377
I'm just Annie,
Mr. Warbucks, sir.

1407
01:28:15.377 --> 01:28:17.770
I'm sorry I'm not a... a boy.

1408
01:28:17.770 --> 01:28:20.033
It's her
first night here, sir.

1409
01:28:20.033 --> 01:28:23.210
Well, Annie, how would you
like to go to a movie?

1410
01:28:24.386 --> 01:28:27.650
And then you could go
to The Roxy

1411
01:28:27.650 --> 01:28:33.569
and then some ice cream soda
at Rumpelmayer's,

1412
01:28:33.569 --> 01:28:37.573
and then a cab ride
around Central Park.

1413
01:28:42.273 --> 01:28:43.622
Um, well...

1414
01:28:45.581 --> 01:28:46.712
Yeah, wow.

1415
01:28:47.452 --> 01:28:50.542
Golly. Golly, Daddy,
Mr. Warbucks.

1416
01:28:51.717 --> 01:28:53.893
- It's a strange show!

1417
01:29:49.732 --> 01:29:51.516
I'm glad to come here.

1418
01:29:53.736 --> 01:29:55.477
These are good graves.

1419
01:29:56.782 --> 01:29:58.044
Do you like them?

1420
01:29:58.044 --> 01:29:59.437
Yeah. As in, what?

1421
01:29:59.437 --> 01:30:00.786
Do I want to be buried
in them?

1422
01:30:00.786 --> 01:30:03.441
I got a ton of graves.

1423
01:30:03.441 --> 01:30:04.964
Oh, yeah?

1424
01:30:05.661 --> 01:30:07.271
Beautiful graves.

1425
01:30:08.011 --> 01:30:09.229
Some here.

1426
01:30:10.317 --> 01:30:12.319
Mostly back in New York.

1427
01:30:13.103 --> 01:30:17.237
Uh, does Allie plan on being
buried in a Jewish cemetery?

1428
01:30:17.237 --> 01:30:18.630
Oh, I don't know, you know?

1429
01:30:18.630 --> 01:30:20.980
We haven't really had
the graves conversation yet.

1430
01:30:20.980 --> 01:30:22.373
- Taking it slow.

1431
01:30:23.418 --> 01:30:25.332
Oh, we may have enough.

1432
01:30:29.598 --> 01:30:31.295
You get very greedy.

1433
01:30:32.601 --> 01:30:34.559
You want to see
what's gonna happen

1434
01:30:34.559 --> 01:30:35.952
to those you love.

1435
01:30:41.000 --> 01:30:42.262
I love you.

1436
01:30:43.133 --> 01:30:46.658
And if you ever do die,

1437
01:30:46.658 --> 01:30:48.486
I'm really, really, really
gonna miss you.

1438
01:30:48.486 --> 01:30:51.533
And I know you know that,
but I just, uh...

1439
01:30:52.098 --> 01:30:55.754
I wanted to say that
while we're here.

1440
01:30:56.494 --> 01:30:57.626
While we're here.

1441
01:31:01.456 --> 01:31:03.066
Wherever I go...

1442
01:31:04.763 --> 01:31:06.852
I'm not gonna worry about you.

1443
01:31:09.072 --> 01:31:11.161
You're gonna be okay, Danny.

1444
01:31:30.354 --> 01:31:34.663
Look... look at the bottoms
of those trees.

1445
01:31:34.663 --> 01:31:37.753
I mean, look how gnarled
they are, and yet they live.

1446
01:31:37.753 --> 01:31:39.189
- Look.
- I'm looking.

1447
01:31:39.189 --> 01:31:40.233
You should be taking

1448
01:31:40.233 --> 01:31:41.539
- photographs of this.

1449
01:31:41.539 --> 01:31:43.498
Is this unbelievable?

1450
01:31:43.498 --> 01:31:44.629
It's incredible.

1451
01:31:44.629 --> 01:31:46.501
Yeah, I mean,
it's unbelievable.

1452
01:31:46.501 --> 01:31:49.242
Look at this.
This thing is still alive.

1453
01:31:49.242 --> 01:31:51.201
-What? This tree?
- Yeah, look at it.

1454
01:31:51.201 --> 01:31:52.985
It should be down
on the ground.

1455
01:31:52.985 --> 01:31:54.987
But it's unbelievable.

1456
01:31:54.987 --> 01:31:56.902
It's crazy!

1457
01:31:57.468 --> 01:31:58.817
What spirit.

1458
01:32:11.438 --> 01:32:13.049
<i>Airlines are expecting to make</i>

1459
01:32:13.049 --> 01:32:15.138
<i>ten billion dollars
in profit this year,</i>

1460
01:32:15.138 --> 01:32:17.532
<i>despite fears of a looming
economic slowdown</i>

1461
01:32:17.532 --> 01:32:18.881
<i>around the world.</i>

1462
01:32:18.881 --> 01:32:20.709
<i>This as the international
air transport...</i>

1463
01:32:36.681 --> 01:32:38.248
<i>It marks a significant rebound</i>

1464
01:32:38.248 --> 01:32:41.033
<i>to near pre-pandemic levels,
even with high inflation</i>

1465
01:32:41.033 --> 01:32:42.992
<i>and rising interest rates
way up.</i>

1466
01:32:42.992 --> 01:32:44.689
<i>In a look at markets
around the world right now,</i>

1467
01:32:44.689 --> 01:32:45.864
<i>Asian markets finished...</i>

1468
01:34:01.287 --> 01:34:02.506
Look at all those...

1469
01:34:02.506 --> 01:34:04.073
Look at all those bottoms
of those trees.

1470
01:34:04.073 --> 01:34:07.250
Look... look at how gnarled
they are, and yet they live.

1471
01:34:07.250 --> 01:34:11.210
Look. Look.
Look at photographs of this.

1472
01:34:11.210 --> 01:34:14.518
Is this unbelievable?
I mean, it's unbelievable.

1473
01:34:14.518 --> 01:34:16.825
Look at this.
This thing is still living.

1474
01:34:16.825 --> 01:34:18.261
- Look.
-This tree?

1475
01:34:18.261 --> 01:34:20.437
Yeah, look at it.
It should be down on the...

1476
01:34:20.437 --> 01:34:22.787
- I mean, it's unbelievable.
-It's crazy.

1477
01:34:22.787 --> 01:34:25.442
What spirit. Look.

1478
01:34:25.790 --> 01:34:28.184
- Look!
-Ah!





