1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,559 --> 00:00:07,000
<i>La Suède a exporté</i>
<i>beaucoup de musique</i>

3
00:00:07,159 --> 00:00:11,480
<i>de groupes connus du monde entier,</i>
<i>de DJ et de pop stars féminines.</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13,320 --> 00:00:16,320
<i>Cependant, elle n'a pas encore réussi</i>
<i>à imposer</i>

6
00:00:16,480 --> 00:00:19,360
<i>d'artiste de pop masculin</i>
<i>sur la scène mondiale.</i>

7
00:00:36,840 --> 00:00:39,440
<i>Quand j'étais petit, j'adorais</i>
<i>me produire sur scène.</i>

8
00:00:42,639 --> 00:00:44,480
<i>Je me prenais pour Michael Jackson.</i>

9
00:00:47,159 --> 00:00:49,559
<i>Mais c'est quelque chose</i>
<i>que j'ai perdu en grandissant.</i>

10
00:00:51,800 --> 00:00:54,400
<i>J'ai longtemps perdu</i>

11
00:00:54,559 --> 00:00:55,679
<i>cette part de moi.</i>

12
00:01:43,240 --> 00:01:45,760
<i>À la cérémonie des Grammis hier,</i>
<i>Benjamin Ingrosso</i>

13
00:01:45,920 --> 00:01:47,760
<i>a reçu le prix d'artiste de l'année.</i>

14
00:01:47,920 --> 00:01:49,640
<i>Le lauréat de la chanson</i>
<i>de l'année est...</i>

15
00:01:49,800 --> 00:01:51,720
<i>Benjamin Ingrosso !</i>

16
00:01:51,880 --> 00:01:52,840
LE TRIOMPHE

17
00:01:54,080 --> 00:01:55,000
<i>Merci, la Suède !</i>

18
00:02:26,040 --> 00:02:29,880
<i>Actuellement en tournée en Suède,</i>
<i>Benjamin Ingrosso enregistre aussi</i>

19
00:02:30,040 --> 00:02:32,960
<i>les chansons</i>
<i>de son premier album international.</i>

20
00:02:46,040 --> 00:02:47,240
- Bonjour.
- Bonjour, entrez.

21
00:02:47,400 --> 00:02:48,680
- Ça va ?
- Bien, merci.

22
00:02:48,840 --> 00:02:50,880
- Victoria.
- Enchanté. Bienvenue.

23
00:02:51,040 --> 00:02:51,960
Merci.

24
00:02:52,120 --> 00:02:54,760
Vous avez déjà accompli beaucoup
en tant qu'artiste.

25
00:02:55,520 --> 00:02:58,280
On a du mal à faire le compte
de tous vos prix et victoires.

26
00:02:58,440 --> 00:02:59,600
C'est gentil de dire ça.

27
00:02:59,760 --> 00:03:02,280
Vous dites-vous parfois :
"Je ne ferai jamais mieux" ?

28
00:03:03,560 --> 00:03:08,480
Non, mais j'ai souvent dû me pincer
pour croire ce qui m'arrivait.

29
00:03:09,520 --> 00:03:13,240
En même temps, pour beaucoup de gens,

30
00:03:14,280 --> 00:03:16,160
je ne suis pas artiste
depuis très longtemps.

31
00:03:16,720 --> 00:03:19,440
Mais moi, je fais ça
depuis que j'ai 8 ou 9 ans.

32
00:03:19,600 --> 00:03:23,160
Et j'ai encore beaucoup
de travail à faire

33
00:03:23,320 --> 00:03:24,680
et de rêves à réaliser.

34
00:03:32,120 --> 00:03:34,000
<i>Nous avons fini la phase 1.</i>

35
00:03:34,920 --> 00:03:36,360
<i>- Après ça...</i>
<i>- Oui ?</i>

36
00:03:37,320 --> 00:03:41,480
<i>Tu vas pouvoir commencer à poursuivre</i>
<i>le rêve de tes 5 ans.</i>

37
00:03:44,880 --> 00:03:48,840
<i>Et là, ça va vraiment commencer.</i>
<i>On va partir à LA pour travailler</i>

38
00:03:49,000 --> 00:03:51,880
<i>sur la fin de l'album.</i>
<i>Ça lancera la phase 2.</i>

39
00:04:00,640 --> 00:04:04,600
<i>Mon plus grand rêve est d'exporter</i>
<i>mon art à l'étranger.</i>

40
00:04:07,400 --> 00:04:10,440
<i>J'aimerais remplir</i>
<i>le Madison Square Garden.</i>

41
00:04:16,040 --> 00:04:18,680
<i>J'ai peur qu'on m'accuse d'hubris,</i>

42
00:04:18,840 --> 00:04:22,520
<i>surtout parce que j'affirme tout haut</i>
<i>ce que je veux.</i>

43
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
<i>Je vais investir toute mon énergie,</i>
<i>mon temps et ma force</i>

44
00:04:28,400 --> 00:04:29,840
<i>dans la réalisation de ce rêve.</i>

45
00:04:36,960 --> 00:04:40,240
Je peux plonger, mais je suis obligé
de couvrir mes oreilles.

46
00:04:54,400 --> 00:04:57,840
Nous sommes à Los Angeles

47
00:04:58,000 --> 00:05:01,680
parce que Benjamin a devant lui

48
00:05:03,120 --> 00:05:06,960
une semaine d'enregistrements
de chansons du prochain album.

49
00:05:07,120 --> 00:05:11,360
Il travaille avec David Stewart
et Jessica Agombar, deux songwriters

50
00:05:11,520 --> 00:05:15,360
qui ont figuré dans le Billboard,
même s'ils sont encore émergents.

51
00:05:16,280 --> 00:05:18,200
Ils ont de bons antécédents.

52
00:05:20,240 --> 00:05:23,040
Benjamin et moi, on s'est connus
quand j'avais 8 ans et lui 6.

53
00:05:23,200 --> 00:05:25,680
On traînait souvent chez lui.

54
00:05:26,040 --> 00:05:27,280
Il imitait Van Heden.

55
00:05:27,440 --> 00:05:29,880
Chez moi, ma mère
lui a fait des carbonara

56
00:05:30,040 --> 00:05:31,160
qu'il a détestées.

57
00:05:31,320 --> 00:05:35,360
Il dansait souvent devant le miroir
de notre couloir.

58
00:05:37,160 --> 00:05:39,200
Je crois que le monde a besoin

59
00:05:39,360 --> 00:05:41,440
d'un vrai performeur
de niveau mondial,

60
00:05:41,720 --> 00:05:45,200
et selon moi,
il n'y en a plus aujourd'hui.

61
00:05:45,360 --> 00:05:48,360
Mon but est que Benjamin devienne
le plus grand artiste du monde.

62
00:05:49,000 --> 00:05:51,160
Si on fait moins bien,
ce sera un échec.

63
00:05:51,760 --> 00:05:55,600
<i>Il fait si chaud, chaud, chaud</i>

64
00:05:57,400 --> 00:05:58,680
- Ça va.
- Pas de jetlag ?

65
00:05:58,840 --> 00:06:00,880
Non, pas du tout.
J'ai dormi 10 heures.

66
00:06:09,960 --> 00:06:12,360
- Qu'est-ce qu'ils disent ?
- "Benjamin" en suédois.

67
00:06:15,000 --> 00:06:17,640
C'est fou, non ?
C'est juste un accent différent.

68
00:06:20,440 --> 00:06:24,400
Maintenant, je sais où je veux
emmener ma musique.

69
00:06:25,000 --> 00:06:27,240
Parce qu'à notre première session,

70
00:06:27,480 --> 00:06:30,840
qui était en fait la toute première
de ce nouveau chapitre,

71
00:06:31,000 --> 00:06:33,600
je ne savais pas vraiment
où je voulais aller.

72
00:06:49,040 --> 00:06:50,800
Voilà notre univers.

73
00:06:51,280 --> 00:06:54,640
On retrouve cette vibe
à la ABBA, à la Queen...

74
00:06:54,800 --> 00:06:59,680
Donc si je rentre en Suède
avec notre chanson,

75
00:07:00,040 --> 00:07:05,880
ce sera un bon titre à faire
écouter aux producteurs à Stockholm.

76
00:07:06,040 --> 00:07:07,960
- Qu'ils sachent ce qu'on veut.
- La direction.

77
00:07:08,120 --> 00:07:09,120
J'aimerais...

78
00:07:12,120 --> 00:07:14,800
un truc qu'une foule chanterait.

79
00:07:17,320 --> 00:07:18,840
Ce genre de truc.

80
00:07:44,080 --> 00:07:44,760
C'était comment ?

81
00:07:45,720 --> 00:07:46,520
Merdique.

82
00:07:46,880 --> 00:07:49,560
- Quoi ? Comment ça ?
- On a fait aucune chanson.

83
00:07:49,720 --> 00:07:52,120
Je lance des idées,
mais il a toujours envie

84
00:07:52,280 --> 00:07:53,840
de faire autre chose.

85
00:07:54,000 --> 00:07:56,080
Après, il se reprend et il fait...

86
00:07:57,200 --> 00:08:00,840
J'avais jamais quitté un studio
sans chanson.

87
00:08:07,560 --> 00:08:09,760
Tim voyage dans le monde entier
pour moi.

88
00:08:10,320 --> 00:08:13,240
Il prend des rendez-vous
en Europe et aux États-Unis.

89
00:08:13,400 --> 00:08:17,880
Ça te stresse de ne pas répondre
à ses attentes ?

90
00:08:18,080 --> 00:08:21,840
Oui, un peu.
Ce qui est cool avec Tim,

91
00:08:22,000 --> 00:08:23,160
c'est qu'il a cette énergie.

92
00:08:23,320 --> 00:08:26,680
Tu débutes dans ton rôle
d'artiste international.

93
00:08:27,480 --> 00:08:29,800
Et Tim débute
dans son rôle de manager.

94
00:08:30,760 --> 00:08:32,800
Je débute aussi
comme directeur artistique.

95
00:08:34,240 --> 00:08:38,120
Donc tout le monde est un peu,
non pas fragile, mais en mode :

96
00:08:38,280 --> 00:08:40,560
"OK, comment on va construire
ce projet ?"

97
00:08:50,120 --> 00:08:53,760
Ici, ça ne suffit pas
de bien chanter et de jouer du piano.

98
00:08:54,160 --> 00:08:56,160
Il faut être le meilleur.

99
00:08:57,360 --> 00:08:59,840
Tout le monde est bon
et joue du piano, ici.

100
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
Tout le monde sait chanter.

101
00:09:02,040 --> 00:09:04,440
Et je ne suis pas un bon chanteur.

102
00:09:04,600 --> 00:09:06,360
Il y en a des milliers,

103
00:09:06,520 --> 00:09:07,440
des comme moi.

104
00:09:21,720 --> 00:09:23,680
Je déteste être ici.

105
00:09:24,360 --> 00:09:26,600
Il n'y a rien de pire.

106
00:09:28,880 --> 00:09:31,240
- Je comprends pas pourquoi.
- Tu vois...

107
00:09:31,720 --> 00:09:34,160
Tu vois bien que c'est étouffant,
étroit et crade.

108
00:09:34,640 --> 00:09:36,120
J'ai déjà envie de fuir.

109
00:09:37,640 --> 00:09:40,560
Je trébuche tout le temps.
Il y a des trucs partout.

110
00:09:41,040 --> 00:09:43,880
Il fait trop chaud et je peux pas
ouvrir sans tout déplacer.

111
00:09:45,920 --> 00:09:47,280
J'organise mon chaos.

112
00:09:48,680 --> 00:09:51,880
Où j'ai mis mon passeport ?
Et ma carte d'identité ?

113
00:09:52,280 --> 00:09:53,360
Et mon portefeuille ?

114
00:09:54,480 --> 00:09:55,680
Je l'ai encore perdu.

115
00:10:02,760 --> 00:10:06,440
DÉBUT DE LA TOURNÉE SUÉDOISE

116
00:10:17,360 --> 00:10:18,360
On a une grosse caisse.

117
00:10:18,520 --> 00:10:19,920
Une 20 pouces ici
et une 22 pouces là.

118
00:10:20,080 --> 00:10:21,360
La première fait "plop-plop"

119
00:10:22,240 --> 00:10:23,280
et l'autre "boum-boum".

120
00:10:37,440 --> 00:10:39,760
Est-ce que le public va comprendre ?

121
00:10:41,920 --> 00:10:42,880
Intro.

122
00:10:46,360 --> 00:10:48,120
L'idée, c'est qu'on écoute

123
00:10:48,640 --> 00:10:50,440
en prenant des notes si nécessaire.

124
00:10:50,600 --> 00:10:52,720
On se met dans la peau du public.

125
00:10:59,920 --> 00:11:03,080
Il y a deux choses
qui me frappent immédiatement.

126
00:11:05,560 --> 00:11:06,960
Le "tadadada,

127
00:11:07,120 --> 00:11:09,640
"tadadadadada",
cette piste-là,

128
00:11:10,400 --> 00:11:11,360
il faut l'enlever ?

129
00:11:11,520 --> 00:11:13,160
Tu veux plus du "clang clang clang" ?

130
00:11:13,640 --> 00:11:16,280
Non, je veux m'en éloigner.
C'est pas compatible.

131
00:11:16,440 --> 00:11:18,480
- Je devrais suivre le même accord ?
- Oui.

132
00:11:18,960 --> 00:11:20,440
J'ai demandé à Zimney
de retirer le...

133
00:11:23,080 --> 00:11:23,800
Ce truc...

134
00:11:24,800 --> 00:11:25,880
Pour que ça fasse...

135
00:11:26,800 --> 00:11:27,480
Comme ça.

136
00:11:28,040 --> 00:11:29,520
Tu pourrais le faire plus...

137
00:11:52,720 --> 00:11:55,280
C'est 60 minutes à couper le souffle.

138
00:11:55,440 --> 00:11:57,960
Basse, sax, guitare...

139
00:11:59,600 --> 00:12:00,920
Comme un fou. Et toi...

140
00:12:02,200 --> 00:12:02,840
Un fou.

141
00:12:03,000 --> 00:12:04,480
- Bien parlé.
- Je vous aime.

142
00:12:04,640 --> 00:12:05,600
On t'aime.

143
00:13:40,320 --> 00:13:41,160
Je suis de retour.

144
00:13:43,360 --> 00:13:45,760
Non, tu comprends pas.
Quand je fais ce tour au micro,

145
00:13:47,600 --> 00:13:48,760
je suis là...

146
00:13:49,040 --> 00:13:50,600
Je vois une dent qui vole.

147
00:13:50,760 --> 00:13:51,440
Non, non !

148
00:13:51,600 --> 00:13:53,360
Et je regarde les autres comme ça...

149
00:13:54,720 --> 00:13:55,560
Ils sont là...

150
00:13:56,800 --> 00:14:00,760
Ils croyaient que je leur disais
de sourire ! Ils étaient là...

151
00:14:01,800 --> 00:14:03,080
"Mais on sourit, là !"

152
00:14:29,680 --> 00:14:33,280
<i>Benjamin n'est-il pas mignon ?</i>
<i>Tu es si mignon...</i>

153
00:14:34,080 --> 00:14:38,080
<i>Bianca, chérie, tu es allongée</i>
<i>avec ton petit frère ?</i>

154
00:14:52,400 --> 00:14:55,160
Ma mère travaillait au théâtre
quatre soirs par semaine.

155
00:14:55,320 --> 00:14:56,920
Quelqu'un d'autre
m'aurait fait garder,

156
00:14:57,080 --> 00:14:58,920
mais je la poussais à m'emmener.

157
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
L'odeur

158
00:15:00,760 --> 00:15:03,280
des couloirs sombres du Göta Lejon.

159
00:15:03,440 --> 00:15:06,880
Tous les techniciens
qui montaient le décors.

160
00:15:07,360 --> 00:15:11,520
Le chef d'orchestre
et ses musiciens qui s'accordaient.

161
00:15:12,440 --> 00:15:13,880
On entend le public.

162
00:15:14,560 --> 00:15:16,120
Les gens qui s'asseyent.

163
00:15:16,280 --> 00:15:17,880
Le rideau se lève et...

164
00:15:20,080 --> 00:15:22,240
Je vivais chaque soir
un vrai conte de fées.

165
00:15:31,240 --> 00:15:33,080
On filme sa petite danse.

166
00:15:38,080 --> 00:15:41,560
On ne s'est jamais demandé
ce que ferait Benjamin.

167
00:15:41,720 --> 00:15:42,920
PERNILLA WAHLGREN - MÈRE

168
00:15:43,080 --> 00:15:45,280
Il a toujours voulu
se produire sur scène.

169
00:15:45,640 --> 00:15:47,840
Il n'y a jamais eu d'alternative.

170
00:15:48,480 --> 00:15:51,120
En promenade, dès qu'on voyait
un point en hauteur,

171
00:15:51,280 --> 00:15:53,920
on savait qu'il monterait
pour nous faire un spectacle.

172
00:15:54,080 --> 00:15:55,720
On aurait dit qu'il respirait

173
00:15:55,880 --> 00:15:58,000
la musique, le théâtre, la danse.

174
00:16:01,840 --> 00:16:05,560
Quand on a travaillé
avec autant d'acteurs que moi,

175
00:16:05,760 --> 00:16:07,840
on repère facilement la qualité.

176
00:16:08,000 --> 00:16:10,840
Benjamin a vraiment dans son ADN
quelque chose de spécial.

177
00:16:14,560 --> 00:16:18,760
Je pensais qu'il deviendrait
un grand artiste de comédie musicale.

178
00:16:18,920 --> 00:16:21,000
Il aurait tout à fait pu l'être.

179
00:16:21,160 --> 00:16:23,720
Mais j'ai vite compris
qu'il comptait plutôt

180
00:16:23,880 --> 00:16:25,280
devenir un artiste

181
00:16:25,880 --> 00:16:26,920
qui écrit des chansons,

182
00:16:27,080 --> 00:16:28,560
avoir ce type de carrière.

183
00:16:45,920 --> 00:16:47,240
Tu vas faire de la voltige.

184
00:16:47,400 --> 00:16:48,760
Voler à l'envers ?

185
00:16:49,400 --> 00:16:51,920
C'est une bonne idée de faire ça
avant un concert ?

186
00:16:53,040 --> 00:16:55,040
C'est le truc le plus cool
que tu feras de ta vie.

187
00:17:03,000 --> 00:17:04,440
- C'est sans danger ?
- Quoi ?

188
00:17:04,600 --> 00:17:05,600
C'est sûr ?

189
00:17:05,760 --> 00:17:06,920
Ça va être super.

190
00:17:33,120 --> 00:17:35,280
C'est vraiment trop cool.

191
00:17:42,240 --> 00:17:43,480
La vache.

192
00:17:47,440 --> 00:17:49,600
C'est tellement cool.

193
00:17:55,240 --> 00:17:56,800
- Merci.
- Tu t'en es bien tiré.

194
00:17:56,960 --> 00:17:57,720
Merci.

195
00:17:59,560 --> 00:18:00,520
J'ai la tête qui tourne.

196
00:18:02,280 --> 00:18:03,200
Je vais vomir.

197
00:18:05,000 --> 00:18:06,080
À tout à l'heure.

198
00:18:06,360 --> 00:18:08,040
- Remets-toi bien.
- Toi aussi.

199
00:19:36,280 --> 00:19:39,240
Ça me fait revenir en arrière.
J'étais un gros fan.

200
00:19:40,240 --> 00:19:41,680
Et je fais un album avec eux.

201
00:19:42,120 --> 00:19:42,920
C'est cool.

202
00:19:53,880 --> 00:19:56,000
On pourrait faire le refrain
plus comme ça...

203
00:19:59,000 --> 00:20:01,080
Pour montrer encore plus l'effet...

204
00:20:02,240 --> 00:20:03,200
chorale.

205
00:20:08,760 --> 00:20:10,560
Exactement. On reprend au début ?

206
00:20:11,040 --> 00:20:11,720
On essaie.

207
00:20:13,040 --> 00:20:13,760
Ouais.

208
00:20:16,160 --> 00:20:17,080
C'est presque une syncope.

209
00:20:31,360 --> 00:20:32,280
On cherche presque un...

210
00:20:33,400 --> 00:20:34,080
Presque.

211
00:20:41,120 --> 00:20:42,280
Il est là, genre...

212
00:20:46,560 --> 00:20:48,560
Quand Benjamin arrive, c'est...

213
00:20:50,440 --> 00:20:53,840
Il se lance et commence comme ça...

214
00:20:55,320 --> 00:20:57,000
Puis ça remonte comme ça.

215
00:20:57,160 --> 00:20:58,760
J'imagine le titre comme ça...

216
00:21:04,600 --> 00:21:07,240
Il est très bon pour créer
de l'image.

217
00:21:07,400 --> 00:21:08,320
Du visuel.

218
00:21:08,480 --> 00:21:09,400
Là, ça fait...

219
00:21:10,600 --> 00:21:13,120
J'aimerais ça,
mais avec un effet aquatique.

220
00:21:19,400 --> 00:21:23,200
Souvent, on reçoit 451 vocaux.

221
00:21:23,360 --> 00:21:27,880
Parfois, on dirait qu'il joue
de la musique chez sa mère.

222
00:21:28,040 --> 00:21:30,440
- C'est vrai.
- Pourquoi il a pas de piano ?

223
00:21:30,600 --> 00:21:32,000
Il pourrait avoir le sien !

224
00:21:32,160 --> 00:21:35,400
Après, il y a les vocaux
où il est tout essoufflé,

225
00:21:35,560 --> 00:21:39,640
où il chante à la fois la mélodie,
les beats de la batterie,

226
00:21:39,800 --> 00:21:41,720
la ligne de basse, la transition

227
00:21:42,480 --> 00:21:46,040
et où il finit
par le feu d'artifice final.

228
00:21:47,080 --> 00:21:47,840
Exactement.

229
00:22:13,200 --> 00:22:14,040
Quand j'avais...

230
00:22:15,320 --> 00:22:16,680
10 ou 11 ans,

231
00:22:17,160 --> 00:22:18,960
je suis monté sur cette scène
avec ma mère

232
00:22:19,880 --> 00:22:23,880
J'ai traversé toute la scène
et j'ai crié : "Allez, Skansen !"

233
00:22:24,560 --> 00:22:25,480
C'était complet.

234
00:22:26,080 --> 00:22:27,120
Après,

235
00:22:27,680 --> 00:22:30,440
sept ou huit ans plus tard,
je suis remonté sur la scène

236
00:22:30,600 --> 00:22:32,680
et j'ai crié "Allez, Skansen !"

237
00:22:33,200 --> 00:22:34,920
Il n'y avait pas autant de fans.

238
00:22:35,640 --> 00:22:37,080
Huit ans plus tard,

239
00:22:37,680 --> 00:22:39,640
je vais pouvoir crier.

240
00:22:39,800 --> 00:22:41,040
Allez, Skansen !

241
00:22:43,800 --> 00:22:45,280
Je vous entends pas, au fond !

242
00:22:47,680 --> 00:22:49,320
Vous pouvez faire mieux !

243
00:22:51,880 --> 00:22:53,360
Allez, Skansen, donnez tout !

244
00:22:55,760 --> 00:22:57,400
Plus fort, Skansen !

245
00:22:59,880 --> 00:23:01,480
Encore, Skansen !

246
00:24:01,120 --> 00:24:02,640
- Je t'aime !
- Je vous aime.

247
00:24:02,800 --> 00:24:04,320
On y retourne.

248
00:24:04,480 --> 00:24:07,800
- Tu t'es bien amusé, non ?
- Oui, mais j'étais aussi distrait.

249
00:24:08,560 --> 00:24:09,280
Zut.

250
00:24:09,880 --> 00:24:15,040
Dans ma tête, j'avais l'impression
d'avoir un petit diable sur l'épaule.

251
00:24:15,880 --> 00:24:18,040
Il me disait que j'étais nul,
que je bougeais mal

252
00:24:18,200 --> 00:24:19,200
et que le public...

253
00:24:19,840 --> 00:24:22,800
Il y avait beaucoup de tension

254
00:24:22,960 --> 00:24:26,200
parce que je voulais
une revanche sur la dernière fois.

255
00:24:26,560 --> 00:24:27,280
Tu l'as eue.

256
00:24:27,440 --> 00:24:29,440
Oui, mais il y avait
beaucoup de choses...

257
00:24:29,600 --> 00:24:32,880
J'ai fait une petite erreur
sur la première chanson

258
00:24:33,040 --> 00:24:34,280
et ça m'a bloqué.

259
00:24:34,440 --> 00:24:37,320
J'en ai fait une petite indétectable
dans la deuxième,

260
00:24:37,480 --> 00:24:40,400
et ça m'a empêché d'être présent
à 100 %.

261
00:24:40,800 --> 00:24:45,000
Comme si on me regardait comme ça
de l'extérieur.

262
00:24:45,320 --> 00:24:46,000
Vous voyez ?

263
00:25:03,120 --> 00:25:06,080
Oui, Jossan a fait mes valises.

264
00:25:10,000 --> 00:25:11,760
C'est trop bizarre.

265
00:25:15,480 --> 00:25:16,680
Un vrai appartement.

266
00:25:17,160 --> 00:25:18,560
Et il est rien qu'à moi.

267
00:25:19,400 --> 00:25:20,240
Parfait.

268
00:25:21,040 --> 00:25:23,160
- Bienvenue.
- Je peux garder mes chaussures ?

269
00:25:23,320 --> 00:25:24,200
Allez-y.

270
00:25:25,960 --> 00:25:27,000
La vache...

271
00:25:32,560 --> 00:25:33,560
Quoi ?

272
00:26:02,840 --> 00:26:04,640
<i>Ce que je fais quand je suis seul ?</i>

273
00:26:08,160 --> 00:26:09,080
<i>Regarder un film ?</i>

274
00:26:09,240 --> 00:26:09,960
<i>Non.</i>

275
00:26:11,160 --> 00:26:12,800
<i>Cuisiner ? Non.</i>

276
00:26:15,120 --> 00:26:17,320
<i>Je préfère être entouré</i>

277
00:26:17,480 --> 00:26:18,320
<i>de gens.</i>

278
00:26:20,120 --> 00:26:21,200
<i>Je suis sociable.</i>

279
00:26:24,040 --> 00:26:25,400
C'est trop haut !

280
00:26:31,080 --> 00:26:34,480
<i>Quand je suis seul,</i>
<i>je ne sais pas trop qui je suis.</i>

281
00:27:03,560 --> 00:27:05,000
Ça y est, je suis là !

282
00:27:20,120 --> 00:27:20,880
C'est bien à jouer ?

283
00:27:24,880 --> 00:27:26,360
- Super.
- On a testé ça.

284
00:27:28,120 --> 00:27:30,000
- Pour le refrain.
- C'est cool.

285
00:27:30,640 --> 00:27:32,200
Si c'est merdique, dis-le.

286
00:27:32,800 --> 00:27:33,560
Je le ferai.

287
00:27:56,880 --> 00:27:58,720
J'aimerais bien que ça sonne...

288
00:28:00,640 --> 00:28:01,640
Encore plus ?

289
00:28:03,040 --> 00:28:04,480
Toi, tu fais quoi, là-dessus ?

290
00:28:04,640 --> 00:28:06,000
Je joue ça aussi.

291
00:28:10,680 --> 00:28:11,840
Peut-être...

292
00:28:13,240 --> 00:28:15,800
Peut-être que c'est
un peu trop évident.

293
00:28:16,440 --> 00:28:19,360
Ça donnerait quoi
si ça sonnait plus fanfare ?

294
00:28:43,880 --> 00:28:45,080
Vous êtes trop bons.

295
00:28:47,440 --> 00:28:49,720
J'ai jamais rien sorti
qui fasse si international

296
00:28:49,880 --> 00:28:52,320
ni qui sonne si bien.
C'est vraiment bien.

297
00:28:53,280 --> 00:28:55,160
Ça marchera pas ici, à la maison.

298
00:28:55,320 --> 00:28:57,520
Les gens veulent pas
m'entendre en anglais.

299
00:28:58,320 --> 00:28:59,880
Non, ça marchera pas.

300
00:29:00,040 --> 00:29:03,640
Je regarderai à peine
le top 50 samedi.

301
00:29:03,800 --> 00:29:05,440
RADIO SUÈDE

302
00:29:05,640 --> 00:29:06,880
Bonjour à tous.

303
00:29:07,360 --> 00:29:11,360
Nous sommes le vendredi 26 janvier
et il fait encore nuit, dehors,

304
00:29:11,520 --> 00:29:14,320
mais le soleil brillera aujourd'hui :

305
00:29:14,680 --> 00:29:17,000
<i>je sors mon premier single</i>
<i>depuis deux ans,  Kite .</i>

306
00:29:21,800 --> 00:29:22,880
<i>Trente secondes.</i>

307
00:29:27,680 --> 00:29:28,600
<i>Vingt.</i>

308
00:29:33,120 --> 00:29:34,560
<i>Dix, neuf,</i>

309
00:29:34,720 --> 00:29:36,760
<i>huit, sept, six,</i>

310
00:29:37,520 --> 00:29:38,720
<i>cinq, quatre...</i>

311
00:30:17,000 --> 00:30:20,560
<i>C'est sa première</i>
<i>vraie nouvelle chanson en deux ans.</i>

312
00:30:20,720 --> 00:30:25,360
<i>Cela fait des années qu'il veut</i>
<i>se lancer à l'international.</i>

313
00:30:25,520 --> 00:30:27,400
<i>Si vous avez la chanson</i>
<i>avec un grand C,</i>

314
00:30:28,120 --> 00:30:31,520
vous pouvez y arriver.
Et selon moi, ça en est une.

315
00:30:35,080 --> 00:30:37,000
Les critiques sont excellentes.

316
00:30:37,160 --> 00:30:38,080
Le titre est numéro 1

317
00:30:38,240 --> 00:30:39,640
et ça me semble irréel.

318
00:30:45,480 --> 00:30:47,040
- Bravo.
- Notre première chanson.

319
00:30:48,960 --> 00:30:50,040
Ça donne quoi ?

320
00:30:50,400 --> 00:30:51,760
C'est marrant.

321
00:30:52,400 --> 00:30:53,680
On voit l'évolution.

322
00:30:55,480 --> 00:30:58,560
- C'est dans le top 6 danois.
- Génial.

323
00:30:58,720 --> 00:31:00,280
Troisième en Norvège.

324
00:31:00,760 --> 00:31:01,840
Dans le top 10 polonais.

325
00:31:02,400 --> 00:31:05,720
Il reste quels pays ?
On est 18e aux Pays-Bas.

326
00:31:06,400 --> 00:31:08,160
Le moment est enfin arrivé.

327
00:31:09,480 --> 00:31:10,560
Ça y est.

328
00:31:10,720 --> 00:31:13,480
On a enfin dévoilé
la nouvelle ère qui commence.

329
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
C'est officiel.

330
00:31:19,040 --> 00:31:21,200
On a bien écouté
chaque chanson une fois.

331
00:31:21,360 --> 00:31:25,280
On peut donc les passer en revue
rapidement et choisir leur place.

332
00:31:25,440 --> 00:31:26,920
Commençons par le début.

333
00:31:27,080 --> 00:31:28,760
<i>- C'est quel titre ?</i>
<i>-  Starlight .</i>

334
00:31:29,360 --> 00:31:30,080
Quoi ?

335
00:31:30,920 --> 00:31:31,880
<i>-  Starlight  ?</i>
<i>- Oui.</i>

336
00:31:32,040 --> 00:31:33,760
<i>J'ai une chanson</i>
<i>qui s'appelle  Starlight  ?</i>

337
00:31:33,920 --> 00:31:35,280
<i>Cardboard Box , non.</i>

338
00:31:35,440 --> 00:31:36,960
Si ça, ça devient pas un tube...

339
00:31:37,640 --> 00:31:38,600
C'est imparable.

340
00:31:40,080 --> 00:31:41,280
<i>Backwards , je dirais non.</i>

341
00:31:41,760 --> 00:31:42,720
Mais c'est pas mal.

342
00:31:42,880 --> 00:31:44,240
<i>Starlight , pas sur ce disque.</i>

343
00:31:44,400 --> 00:31:45,640
C'est un hit,

344
00:31:46,240 --> 00:31:47,440
mais la production ne suit pas.

345
00:31:47,600 --> 00:31:49,040
Il y a trop de boulot dessus.

346
00:31:49,200 --> 00:31:50,920
Le dernier refrain est génial.

347
00:31:52,800 --> 00:31:55,800
C'est fou, on a jeté des chansons,
aujourd'hui.

348
00:31:56,840 --> 00:31:59,280
- Donc on progresse.
- Oui, on en a jeté 30

349
00:31:59,440 --> 00:32:01,760
en éliminant la liste B.

350
00:32:05,240 --> 00:32:08,120
<i>Benjamin et son manager, Tim,</i>
<i>partent présenter leur musique</i>

351
00:32:08,280 --> 00:32:14,080
<i>à des leaders</i>
<i>de l'industrie musicale en Europe.</i>

352
00:32:14,560 --> 00:32:18,960
On est à Berlin,
dans les bureaux d'Universal.

353
00:32:19,320 --> 00:32:22,160
On va avoir une réunion
avec des pointures.

354
00:32:23,640 --> 00:32:25,840
On va leur jouer des titres.

355
00:32:38,000 --> 00:32:41,320
FRANK BRIEGMANN
PDG D'UNIVERSAL EUROPE CENTRALE

356
00:32:42,200 --> 00:32:43,080
C'est super !

357
00:32:43,240 --> 00:32:47,480
Ça donne très vite envie de bouger,
dès qu'on l'entend.

358
00:32:49,080 --> 00:32:50,760
J'ai écrit 120 chansons.

359
00:32:51,160 --> 00:32:54,120
On en a éliminé environ une centaine.

360
00:32:54,280 --> 00:32:57,720
Ces nouveaux titres sont faits
pour que je les interprète sur scène.

361
00:32:57,880 --> 00:32:59,560
Il y a un marché pour la pop.

362
00:32:59,720 --> 00:33:02,960
On dirait un méchant de James Bond.
Il a tellement de pouvoir !

363
00:33:03,120 --> 00:33:05,440
Tout ce qui manquait,
c'était son chat.

364
00:33:09,640 --> 00:33:10,840
"Je ferai de toi une star."

365
00:33:17,120 --> 00:33:19,640
La Suède exporte fièrement
et depuis longtemps

366
00:33:20,280 --> 00:33:22,800
des groupes,
des artistes pop féminines,

367
00:33:22,960 --> 00:33:23,840
des songwriters,

368
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
des producteurs...

369
00:33:25,160 --> 00:33:26,920
Mais ce qu'on n'a jamais fait,

370
00:33:27,080 --> 00:33:28,960
c'est exporter
un artiste pop masculin.

371
00:33:29,440 --> 00:33:31,000
C'est ce qui nous réunit aujourd'hui.

372
00:33:33,800 --> 00:33:34,760
Au début,

373
00:33:34,920 --> 00:33:36,000
on voulait définir

374
00:33:36,160 --> 00:33:38,680
l'identité de Benjamin
en dehors de la Suède.

375
00:33:39,400 --> 00:33:41,800
C'est notre mission de réaliser
quelque chose d'inédit.

376
00:33:42,960 --> 00:33:44,760
Joyeux Noël. Bon été.

377
00:33:46,680 --> 00:33:51,960
On est à Paris.
On était à Londres tout à l'heure.

378
00:33:52,120 --> 00:33:54,240
La semaine prochaine,
on part en Italie

379
00:33:54,760 --> 00:33:57,320
et la semaine suivante,
on sera aux Pays-Bas.

380
00:33:57,800 --> 00:34:00,280
Je me suis toujours considéré
comme un artiste de scène.

381
00:34:00,440 --> 00:34:02,280
Pas juste un artiste
ou un songwriter.

382
00:34:02,440 --> 00:34:04,120
Je sais interpréter
les chansons dance,

383
00:34:04,280 --> 00:34:06,240
mais je peux aussi m'asseoir au piano

384
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
pour la dernière chanson,

385
00:34:07,560 --> 00:34:10,680
<i>avec toute la salle qui chante,</i>
<i>à la  Hey, Jude .</i>

386
00:34:14,200 --> 00:34:15,440
Regarde par ici.

387
00:34:17,600 --> 00:34:18,360
Pas mal.

388
00:34:18,960 --> 00:34:20,920
Tends les bras
comme si tu le prenais.

389
00:34:23,520 --> 00:34:24,200
Merci.

390
00:34:26,880 --> 00:34:28,560
Écarte un peu plus les jambes.

391
00:34:44,080 --> 00:34:45,160
<i>Rendez-vous à Londres.</i>

392
00:34:45,320 --> 00:34:46,360
<i>Rendez-vous à Paris.</i>

393
00:34:46,840 --> 00:34:49,240
<i>Puis retour ici pour faire la fête</i>
<i>jusqu'à 23 h.</i>

394
00:34:54,880 --> 00:34:56,480
J'ai une vision à long terme

395
00:34:56,640 --> 00:34:57,560
de mon travail.

396
00:34:57,720 --> 00:34:59,000
Pour moi, c'est un nouveau chapitre.

397
00:34:59,520 --> 00:35:02,200
Je suis très impatient de voir
tout ce qui va arriver.

398
00:35:02,360 --> 00:35:03,800
- Ça va ?
- Je vais très bien.

399
00:35:37,760 --> 00:35:39,080
Je suis une arnaque.

400
00:35:44,360 --> 00:35:47,200
Si les gens voyaient
cette facette de moi...

401
00:35:53,400 --> 00:35:56,280
Mon visage est pâle,
rouge et affreux.

402
00:35:59,160 --> 00:36:01,760
C'est ça que je...
C'est le vrai moi.

403
00:36:02,120 --> 00:36:03,360
Pourquoi ça...

404
00:36:05,240 --> 00:36:06,280
Merde !

405
00:36:06,720 --> 00:36:08,280
Putain, je déteste cette...

406
00:36:16,880 --> 00:36:20,160
Je veux pas que les gens se disent :
"Tiens, il a grossi"

407
00:36:20,320 --> 00:36:22,560
ou "Ouah, il est trop laid, en vrai."

408
00:36:32,440 --> 00:36:36,200
<i>Le gagnant</i>
<i>du Lilla Melodifestivalen 2006</i>

409
00:36:36,360 --> 00:36:38,160
<i>est Benjamin Wahlgren Ingrosso</i>

410
00:36:38,880 --> 00:36:40,080
<i>avec  Hej Sofia  !</i>

411
00:36:42,400 --> 00:36:44,320
Je n'avais pas d'amis, à l'école.

412
00:36:47,360 --> 00:36:49,160
Donc ma victoire
au Lilla Melodifestival,

413
00:36:49,800 --> 00:36:51,120
c'était énorme, pour moi.

414
00:36:51,400 --> 00:36:54,240
J'ai sincèrement cru
qu'à l'école, les gens diraient :

415
00:36:54,400 --> 00:36:55,200
"Félicitations !"

416
00:36:56,080 --> 00:36:57,560
Mais le lundi matin,

417
00:36:57,720 --> 00:36:59,880
un silence de mort régnait
et on se moquait de moi.

418
00:37:00,400 --> 00:37:02,040
Quelqu'un avait créé
un groupe Facebook

419
00:37:02,200 --> 00:37:03,720
qui avait déjà 15 000 abonnés.

420
00:37:03,880 --> 00:37:06,280
"On déteste Benjamin Ingrosso."

421
00:37:09,520 --> 00:37:11,800
Ce que les gens écrivaient
m'atteignait vraiment.

422
00:37:11,960 --> 00:37:14,640
"Ce petit tout guilleret
est tellement répugnant."

423
00:37:14,800 --> 00:37:17,000
"J'ai jamais rien vu de pire.
Je déteste toute sa famille,

424
00:37:17,160 --> 00:37:20,440
"mais ce gosse au chapeau,
c'est le pompon."

425
00:37:20,840 --> 00:37:23,040
"Il est gros, pâle et répugnant."

426
00:37:27,320 --> 00:37:28,400
Vous allez voir.

427
00:37:41,920 --> 00:37:45,200
Je passe ma vie à essayer
de changer la perception des gens.

428
00:37:54,960 --> 00:37:57,680
Je vois ces commentaires
quand je suis sur scène.

429
00:38:03,720 --> 00:38:05,800
C'est exactement
ce que j'ai ressenti.

430
00:38:06,400 --> 00:38:09,200
Pendant une heure, je me suis dit :
"Je vais leur montrer !"

431
00:38:09,360 --> 00:38:10,400
C'est pas marrant non plus.

432
00:38:11,040 --> 00:38:12,200
Parce qu'après,

433
00:38:13,440 --> 00:38:15,080
on arbore un faux sourire.

434
00:38:16,760 --> 00:38:18,840
<i>Je me suis amusé,</i>
<i>mais j'ai aussi beaucoup douté.</i>

435
00:38:19,000 --> 00:38:21,520
Vous me prenez
pour un connard en T-shirt rose.

436
00:38:39,240 --> 00:38:42,040
C'est quoi, cette attitude ?
Vous êtes au premier rang.

437
00:38:59,240 --> 00:39:01,640
- C'est dans ta tête.
- Non, pas seulement, putain !

438
00:39:01,800 --> 00:39:02,600
S'il te plaît.

439
00:39:14,760 --> 00:39:17,320
C'est fou de voir que quelqu'un
est au sommet,

440
00:39:17,640 --> 00:39:21,240
mais manque toujours de confiance
et d'amour.

441
00:39:21,760 --> 00:39:24,800
Ça montre qu'on n'est
que des humains,

442
00:39:24,960 --> 00:39:27,040
peu importe qu'on soit célèbre

443
00:39:27,200 --> 00:39:28,880
ou qu'on soit applaudi
par plein de gens.

444
00:39:33,040 --> 00:39:35,080
Beaucoup de gens parlent

445
00:39:35,240 --> 00:39:38,360
de la joie qui émane de Benjamin,
du joyeux Benjamin...

446
00:39:38,520 --> 00:39:39,360
Et il l'est.

447
00:39:39,600 --> 00:39:43,320
Mais en même temps,
il se déteste profondément

448
00:39:43,880 --> 00:39:45,080
et est très autocritique.

449
00:39:50,640 --> 00:39:53,840
Il a incarné tant de personnages
depuis ses 4 ans.

450
00:39:54,600 --> 00:39:59,520
Soit c'est un moyen de se trouver,
soit c'est une fuite en avant.

451
00:40:13,440 --> 00:40:14,760
Merde, j'en sais rien.

452
00:40:17,880 --> 00:40:19,680
Bien sûr que je suis heureux.

453
00:40:19,840 --> 00:40:22,280
Je veux pas repenser à ça
plus vieux en me disant :

454
00:40:22,440 --> 00:40:24,640
"Bon sang, je m'en souviens à peine
car j'étais

455
00:40:25,080 --> 00:40:26,800
"trop préoccupé par autre chose."

456
00:40:27,560 --> 00:40:31,200
Mais hier, je suis monté sur scène
et j'ai pleuré

457
00:40:31,360 --> 00:40:33,000
parce que j'étais très fier de moi.

458
00:40:33,600 --> 00:40:36,000
Donc je crois que je l'ai eu,
ce moment de bonheur.

459
00:41:10,920 --> 00:41:11,920
Bonjour.

460
00:41:12,400 --> 00:41:14,200
- Bonjour, monsieur.
- Ça va ?

461
00:41:14,360 --> 00:41:15,760
Regarde qui c'est, M. Bébé.

462
00:41:15,920 --> 00:41:18,080
- Bonjour.
- C'est une pop star.

463
00:41:20,440 --> 00:41:23,960
J'ai déjà une ébauche de structure
en tête pour cette chanson.

464
00:41:24,840 --> 00:41:26,160
Pour moi, cette chanson...

465
00:41:26,520 --> 00:41:27,800
L'intro devrait

466
00:41:29,720 --> 00:41:32,880
commencer deux minutes
avant le début de la chanson.

467
00:41:43,120 --> 00:41:45,320
Le seul truc qui manquerait,
selon moi,

468
00:41:46,120 --> 00:41:47,240
c'est un genre de...

469
00:41:53,640 --> 00:41:54,440
Carrément.

470
00:41:54,600 --> 00:41:56,800
"I know you know
It kinda shows

471
00:41:56,960 --> 00:41:58,880
"I'm the angel,
I'm the devil, I'm the joke"...

472
00:41:59,600 --> 00:42:01,760
<i>"Rolled out of bed</i>
<i>I just got dressed</i>

473
00:42:01,920 --> 00:42:04,240
<i>"I'm still the same me</i>
<i>Forget the rest."</i>

474
00:42:04,400 --> 00:42:05,560
Oui. Oui.

475
00:42:40,480 --> 00:42:43,600
C'est de là que je viens :
le théâtre, la comédie musicale,

476
00:42:43,760 --> 00:42:46,040
ABBA, Freddie Mercury.

477
00:42:46,200 --> 00:42:47,960
Il y a tellement de trucs

478
00:42:48,680 --> 00:42:50,000
vraiment pas cool

479
00:42:50,600 --> 00:42:51,480
que moi, j'adore.

480
00:42:52,400 --> 00:42:53,760
- Genre ça...
- Que c'est cool.

481
00:42:53,920 --> 00:42:56,160
Oui, mais je ne joue pas de rôle, là.

482
00:42:56,320 --> 00:42:57,560
Ça, c'est Benjamin.

483
00:43:00,120 --> 00:43:00,920
Peut-être juste...

484
00:43:02,800 --> 00:43:04,040
- Ce serait cool.
- Pas...

485
00:43:04,520 --> 00:43:05,200
Juste...

486
00:43:17,640 --> 00:43:21,360
STOCKHOLM - DERNIER CONCERT
DE LA TOURNÉE SUÉDOISE

487
00:43:31,680 --> 00:43:33,280
C'est super.

488
00:43:35,720 --> 00:43:36,880
J'aime ce que ça suggère.

489
00:43:37,520 --> 00:43:39,560
<i>Le mélange entre  Matrix</i>
<i>et Elvis Prestley.</i>

490
00:43:40,600 --> 00:43:44,760
Tout le monde va me demander :
"Où tu as trouvé ça ?"

491
00:43:51,680 --> 00:43:55,000
- Alors, ça fait quoi ?
- J'ai trop hâte. Ça va être génial.

492
00:43:55,160 --> 00:43:57,440
- L'ultime revanche.
- C'est une revanche ?

493
00:43:58,400 --> 00:44:00,080
J'ai joué ici en 2019.

494
00:44:00,520 --> 00:44:02,040
Avec Felix Sandman.

495
00:44:02,840 --> 00:44:04,120
Le pire concert de ma vie.

496
00:44:04,280 --> 00:44:05,200
- Vraiment ?
- Oui.

497
00:44:07,240 --> 00:44:08,280
Pourquoi ?

498
00:44:08,440 --> 00:44:09,240
Non, mais...

499
00:44:10,120 --> 00:44:11,840
Ils étaient tous là pour lui.

500
00:44:12,000 --> 00:44:13,960
Ils avaient écrit "Felix"
sur leur front.

501
00:44:14,320 --> 00:44:15,840
Les gens ne chantaient pas.

502
00:44:17,040 --> 00:44:19,280
J'avais très peu confiance
en moi à l'époque.

503
00:45:40,320 --> 00:45:41,920
Merci pour cette soirée !

504
00:46:03,720 --> 00:46:06,280
Je fais tous ces efforts
pour obtenir une reconnaissance.

505
00:46:06,800 --> 00:46:08,360
Je fais ça depuis mes 7 ans

506
00:46:08,960 --> 00:46:12,680
et je suis fatigué
de cette quête interminable.

507
00:46:15,040 --> 00:46:18,720
Si j'ai ce succès en Suède,
dont je rêve depuis tout petit,

508
00:46:18,880 --> 00:46:20,960
et que je me dis :
"Je vais percer à l'international,

509
00:46:21,120 --> 00:46:23,880
"comme ça, la Suède
reconnaîtra mon talent"...

510
00:46:24,200 --> 00:46:27,960
Mais si elle l'a déjà reconnu,
à quoi bon viser l'international ?

511
00:46:29,520 --> 00:46:32,240
Ça risque de me mener
droit dans le mur.

512
00:46:37,920 --> 00:46:42,120
En 2024, on va commencer
à percer en Europe.

513
00:46:42,640 --> 00:46:47,240
En 2025, on aura conquis l'Europe
et on se lancera aux États-Unis.

514
00:46:47,720 --> 00:46:48,960
Et en 2026,

515
00:46:50,040 --> 00:46:52,600
on aura conquis cette ville.

516
00:47:25,040 --> 00:47:28,280
À SUIVRE

517
00:47:29,520 --> 00:47:32,680
<i>Benjamin Ingrosso lance actuellement</i>
<i>sa première tournée européenne.</i>



