1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,599 --> 00:00:07,800
Suecia posee un abultado historial
de exportaciones musicales,

3
00:00:07,960 --> 00:00:12,360
desde bandas de fama internacional
a estrellas del pop femeninas.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13,159 --> 00:00:18,559
Sin embargo, Suecia todavía
no ha conseguido dejar su impronta

6
00:00:18,719 --> 00:00:24,320
en el escenario internacional
con un artista pop masculino.

7
00:00:36,840 --> 00:00:39,920
De pequeño,
lo que me gustaba era actuar.

8
00:00:42,679 --> 00:00:44,480
Me creía Michael Jackson.

9
00:00:47,280 --> 00:00:49,800
Pero con la edad, lo fui perdiendo.

10
00:00:51,880 --> 00:00:55,559
Perdí una parte importante de ese niño.

11
00:01:06,239 --> 00:01:08,040
CON TODOS USTEDES,
BENJAMIN INGROSSO

12
00:01:43,360 --> 00:01:46,520
<i>Ayer, en los Grammis,</i>
<i>Benjamin Ingrosso se proclamó</i>

13
00:01:46,600 --> 00:01:49,640
- <i>Artista del año.</i>
<i>- Y el ganador de la Canción del año es...</i>

14
00:01:49,800 --> 00:01:52,840
- ¡Benjamin Ingrosso!
- ¡Benjamin Ingrosso!

15
00:02:25,400 --> 00:02:30,280
Benjamin simultánea su gira por Suecia
con la grabación de canciones

16
00:02:30,440 --> 00:02:34,040
para su primer álbum internacional.

17
00:02:46,000 --> 00:02:48,760
- ¡Hola! ¡Buenos días!
- Buenos días. Adelante.

18
00:02:48,840 --> 00:02:51,880
- Soy Victoria. Gracias.
- Encantado, bienvenida.

19
00:02:52,040 --> 00:02:55,480
- Estás triunfando como artista.
- Sí, sí.

20
00:02:55,560 --> 00:02:58,400
Es difícil llevar la cuenta de los premios
y reconocimientos.

21
00:02:58,480 --> 00:03:02,280
- Eres muy amable.
- ¿Algunas vez piensas haber tocado techo?

22
00:03:02,440 --> 00:03:04,120
Pues no.

23
00:03:04,240 --> 00:03:09,120
No, pero en estos últimos años
me he tenido que pellizcar varias veces.

24
00:03:09,560 --> 00:03:13,640
Pero por otro lado, aunque mucha gente

25
00:03:14,240 --> 00:03:16,560
acaba de conocerme,

26
00:03:16,720 --> 00:03:19,440
llevo haciendo esto
desde los ocho o nueve años.

27
00:03:19,680 --> 00:03:24,200
Todavía me queda mucho por hacer,
sigo teniendo sueños.

28
00:03:32,200 --> 00:03:35,720
<i>Hemos terminado la primera fase</i>
<i>y ahora...</i>

29
00:03:35,800 --> 00:03:37,000
Sí.

30
00:03:37,320 --> 00:03:39,320
Deberías empezar a apostar

31
00:03:39,560 --> 00:03:42,160
<i>por lo que llevas soñando</i>
<i>desde los cinco años.</i>

32
00:03:43,600 --> 00:03:44,720
Vale.

33
00:03:44,920 --> 00:03:48,760
<i>Y hacerlo realidad.</i>
<i>Nos iremos a Los Ángeles</i>

34
00:03:49,000 --> 00:03:52,400
<i>para terminar de pulir el álbum,</i>
<i>esa será la segunda fase.</i>

35
00:04:00,720 --> 00:04:04,600
Mi sueño es darme a conocer
en el extranjero.

36
00:04:07,440 --> 00:04:10,440
Tengo un objetivo, agotar las entradas
del Madison Square Garden.

37
00:04:16,080 --> 00:04:18,680
Me preocupa que los suecos
me consideren un presuntuoso

38
00:04:18,800 --> 00:04:22,320
por decir que tengo un sueño.

39
00:04:25,000 --> 00:04:29,520
Sobre todo por atreverme a decirlo
alto y claro.

40
00:04:30,520 --> 00:04:33,240
LOS ÁNGELES

41
00:04:37,040 --> 00:04:40,920
Puedo bañarme,
pero tengo que taparme los oídos.

42
00:04:54,360 --> 00:04:56,880
{\an8}Estamos en...

43
00:04:57,400 --> 00:05:02,200
{\an8}Los Ángeles porque Benjamin
tiene una semana de sesiones

44
00:05:03,080 --> 00:05:07,080
para terminar unas cuantas canciones
del próximo álbum.

45
00:05:07,200 --> 00:05:10,280
Está trabajando con David Stewart
y Jessica Agombar.

46
00:05:10,360 --> 00:05:13,320
Los dos son compositores
galardonados con el Billboard.

47
00:05:13,400 --> 00:05:16,040
Son nuevos en este mundillo,

48
00:05:16,320 --> 00:05:18,240
pero con un buen historial.

49
00:05:20,320 --> 00:05:23,040
Benjamin y yo nos conocemos
desde que yo tenía ocho años y él seis.

50
00:05:23,120 --> 00:05:27,240
Solíamos vernos en su casa,
él hacía que era Vanheden.

51
00:05:27,360 --> 00:05:29,960
Luego íbamos a mi casa
y mi madre nos hacía una carbonara

52
00:05:30,040 --> 00:05:33,520
que no le gustaba nada
y solía bailar delante del espejo

53
00:05:33,600 --> 00:05:35,360
que teníamos en el pasillo.

54
00:05:37,240 --> 00:05:41,680
El mundo necesita un artista auténtico
con proyección internacional,

55
00:05:41,800 --> 00:05:45,160
porque ya no hay artistas
como los de antes.

56
00:05:45,320 --> 00:05:48,680
Mi objetivo es que Benjamin se convierta
en uno de los mejores artistas del mundo.

57
00:05:49,000 --> 00:05:51,640
Conformarme con menos sería un fracaso.

58
00:05:51,840 --> 00:05:55,520
Hace calor, calor. Hace calor, calor.

59
00:05:57,320 --> 00:05:58,800
{\an8}- Bien. ¿ Y tú?
- ¿Tienes jetlag ?

60
00:05:58,880 --> 00:06:00,880
{\an8}No, qué va. He dormido diez horas.

61
00:06:09,760 --> 00:06:12,400
- ¿Qué dicen?
- Benjamin, pero en sueco.

62
00:06:12,480 --> 00:06:14,360
- Benjamin.
- ¡Benjamin!

63
00:06:14,440 --> 00:06:16,640
{\an8}- Sí, sí. Increíble, ¿no?
- ¡Benjamin!

64
00:06:16,720 --> 00:06:19,920
{\an8}- Es otro acento, pero es Benjamin.
- Vale.

65
00:06:20,320 --> 00:06:24,600
Ahora tengo más claro
lo que quiero hacer con mi sonido

66
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
porque en la sesión que tuvimos,
era la primera sesión

67
00:06:29,080 --> 00:06:33,440
de este capítulo nuevo
y no lo tenía claro.

68
00:06:49,080 --> 00:06:51,200
Esto es lo que ya tenemos.

69
00:06:51,320 --> 00:06:54,640
Tiene una onda ABBA y Queen.

70
00:06:54,960 --> 00:06:59,760
Si volviese con esta canción,

71
00:07:00,040 --> 00:07:01,600
sería...

72
00:07:02,720 --> 00:07:06,040
una buena canción
para que los productores de Estocolmo

73
00:07:06,120 --> 00:07:07,960
- vieran lo que quiero hacer.
- El camino.

74
00:07:08,360 --> 00:07:09,920
Quiero...

75
00:07:12,120 --> 00:07:15,000
¿Qué corearía el público?

76
00:07:17,240 --> 00:07:19,480
- Ese tipo de...
- Sí.

77
00:07:44,320 --> 00:07:46,680
- ¿Qué tal?
- Mal.

78
00:07:46,960 --> 00:07:49,440
- ¿Por? ¿Qué ha pasado?
- No hemos hecho una canción.

79
00:07:49,640 --> 00:07:51,320
Yo lanzo ideas

80
00:07:51,400 --> 00:07:55,760
y él siempre quiere convertirlas
en otra cosa y se acaba enredando...

81
00:07:57,280 --> 00:08:01,840
Solo he salido del estudio una vez
sin componer una canción.

82
00:08:07,720 --> 00:08:10,080
Tim está viajando por todo el mundo.

83
00:08:10,280 --> 00:08:13,240
Se está recorriendo Europa
y Estados Unidos viendo gente.

84
00:08:13,560 --> 00:08:17,840
{\an8}¿Te estresa no estar a la altura
de las expectativas de Tim como artista?

85
00:08:18,080 --> 00:08:19,480
{\an8}Sí, un poco.

86
00:08:19,560 --> 00:08:23,280
Pero eso es lo bueno de Tim,
está motivado.

87
00:08:23,360 --> 00:08:26,720
Eres nuevo en tu papel
de artista internacional.

88
00:08:27,520 --> 00:08:30,600
Tim es nuevo
en su papel de mánager.

89
00:08:30,880 --> 00:08:32,840
Yo soy nuevo en mi papel
de director creativo.

90
00:08:32,920 --> 00:08:35,320
- Sí.
- Todos hacemos lo que podemos.

91
00:08:35,400 --> 00:08:38,840
Estamos todos un poco, no temerosos,
pero sí: "a ver,...

92
00:08:38,920 --> 00:08:40,560
¿cómo hacemos esto?"

93
00:08:50,120 --> 00:08:54,000
Aquí no basta
con cantar y tocar bien el piano,

94
00:08:54,120 --> 00:08:56,160
aquí tienes que ser el mejor.

95
00:08:57,440 --> 00:08:59,960
Aquí todo el mundo es bueno.
Todo el mundo toca el piano.

96
00:09:00,080 --> 00:09:01,800
Todo el mundo canta.

97
00:09:02,120 --> 00:09:04,480
Yo no canto bien, la verdad.

98
00:09:04,600 --> 00:09:08,040
Hay miles de personas como yo.

99
00:09:09,560 --> 00:09:15,280
ESTOCOLMO

100
00:09:21,760 --> 00:09:24,160
Estar aquí no me gusta nada.

101
00:09:24,400 --> 00:09:26,600
No se me ocurre nada peor.

102
00:09:28,920 --> 00:09:31,640
- ¿Por qué te agobia tanto?
- Hace mucho calor,

103
00:09:31,720 --> 00:09:34,480
es un caos y está sucio.

104
00:09:34,760 --> 00:09:36,720
Estoy deseando largarme.

105
00:09:37,680 --> 00:09:40,920
Me voy tropezando
porque hay muchos trastos.

106
00:09:41,040 --> 00:09:43,880
Y hace calor, pero para abrir las ventanas
tengo que moverlo todo.

107
00:09:45,880 --> 00:09:47,880
Lo tengo controlado.

108
00:09:48,680 --> 00:09:52,040
¿Y mi pasaporte? ¿Y el carné?

109
00:09:52,320 --> 00:09:53,960
¿Y la cartera?

110
00:09:54,520 --> 00:09:56,200
Ya estamos.

111
00:10:02,680 --> 00:10:06,440
INICIO DE LA GIRA DE VERANO EN SUECIA

112
00:10:17,280 --> 00:10:19,920
Tenemos un bombo.
Uno de 50, uno de 55.

113
00:10:20,000 --> 00:10:21,880
Uno que suena "plop, plop, plop"

114
00:10:22,320 --> 00:10:24,240
y otro que suena "bum, bum, bum".

115
00:10:37,520 --> 00:10:40,480
¿El público entenderá
lo que estamos haciendo?

116
00:10:41,880 --> 00:10:43,680
Intro.

117
00:10:46,320 --> 00:10:48,480
La idea es escucharlo

118
00:10:48,760 --> 00:10:50,480
y apuntar
lo que os parezca relevante.

119
00:10:50,560 --> 00:10:52,720
Ahora lo escucharemos
como si fuéramos el público.

120
00:10:59,920 --> 00:11:03,360
Hay dos cosas que saltan enseguida.

121
00:11:05,600 --> 00:11:10,000
Ese "da, da, da",
está en todas las pistas.

122
00:11:10,360 --> 00:11:11,480
¿Hace falta?

123
00:11:11,560 --> 00:11:13,600
¿Prefieres "clang, clang, clang"?

124
00:11:13,680 --> 00:11:16,040
No, eso es justo lo que no quiero,
no encajan.

125
00:11:16,120 --> 00:11:18,600
- Entonces, ¿mantengo el mismo acorde?
- Sí.

126
00:11:18,880 --> 00:11:22,960
Le pedí a Zimney que eliminara
el "do, do, do".

127
00:11:23,160 --> 00:11:24,320
En plan...

128
00:11:24,720 --> 00:11:26,960
Y se convierte en...

129
00:11:28,200 --> 00:11:30,200
Puedes hacerlo más...

130
00:11:52,920 --> 00:11:55,280
Son 60 minutos, no pienses, golpea.

131
00:11:55,520 --> 00:11:58,160
Graves, sexo, guitarra.

132
00:11:59,560 --> 00:12:01,200
...a tope. Tú...

133
00:12:02,280 --> 00:12:02,880
A tope.

134
00:12:03,480 --> 00:12:04,640
- Bien dicho.
- Os quiero.

135
00:12:04,720 --> 00:12:05,600
¡Os quiero!

136
00:13:39,920 --> 00:13:41,560
He vuelto.

137
00:13:43,560 --> 00:13:46,520
En serio,
me he girado con el palo del micro y...

138
00:13:47,840 --> 00:13:50,600
Y veo un diente volando y ha sido:

139
00:13:50,720 --> 00:13:53,320
"No, no, no".
Miro a la banda en plan...

140
00:13:54,520 --> 00:13:55,880
Y ellos...

141
00:13:56,600 --> 00:14:00,960
Creían que les estaba diciendo
"sonreíd, sonreíd" y estaban...

142
00:14:01,840 --> 00:14:03,720
"estamos sonriendo".

143
00:14:29,760 --> 00:14:33,480
¿A que Benjamin es muy bonito?

144
00:14:34,040 --> 00:14:38,080
¿Eres bonito, amor?
Bianca, amor, ¿estás con tu hermanito?

145
00:14:52,440 --> 00:14:55,160
Mi madre trabajaba en el teatro
cuatro noches por semana.

146
00:14:55,360 --> 00:14:57,200
Lo normal habría sido quedarme
con una niñera,

147
00:14:57,280 --> 00:14:59,600
pero conseguí que me llevara con ella.

148
00:14:59,680 --> 00:15:03,280
El olor de los pasillos rojo oscuro
del Göta Lejon.

149
00:15:03,640 --> 00:15:06,880
Los técnicos terminando
de preparar el escenario.

150
00:15:07,400 --> 00:15:11,440
El director afinando los instrumentos
con la orquesta.

151
00:15:12,560 --> 00:15:14,360
Oía al público,

152
00:15:14,600 --> 00:15:16,240
a la gente sentándose.

153
00:15:16,320 --> 00:15:19,360
Se levanta el telón,
las primeras notas y...

154
00:15:20,080 --> 00:15:22,440
Cada noche era como vivir
un cuento de hadas.

155
00:15:31,280 --> 00:15:33,480
Estamos grabando su baile.

156
00:15:38,040 --> 00:15:41,560
Benjamin siempre ha tenido muy claro
a qué se iba a dedicar.

157
00:15:41,640 --> 00:15:45,320
{\an8}Siempre quería estar en el escenario.

158
00:15:45,720 --> 00:15:47,840
{\an8}Era lo único que le interesaba.

159
00:15:48,520 --> 00:15:51,120
Cuando salíamos de paseo
y había algo elevado,

160
00:15:51,240 --> 00:15:54,080
sabía que se iba a subir a hacer algo.

161
00:15:54,160 --> 00:15:57,840
Era como si respirara música,
teatro, baile.

162
00:16:02,000 --> 00:16:05,520
{\an8}Cuando has trabajado
con tantos actores como yo,

163
00:16:05,640 --> 00:16:07,840
{\an8}aprendes a distinguir
los que son buenos de los que no.

164
00:16:07,920 --> 00:16:11,800
y Benjamin tiene algo muy especial
en su ADN.

165
00:16:14,640 --> 00:16:16,840
Por supuesto
que pensé que podía ser uno

166
00:16:16,920 --> 00:16:18,760
de los mejores artistas de musical
del mundo

167
00:16:18,840 --> 00:16:21,080
y podría haberlo sido,

168
00:16:21,200 --> 00:16:25,480
pero enseguida vi
que quería dedicarse a la música,

169
00:16:25,880 --> 00:16:29,000
componer canciones, seguir esa carrera.

170
00:16:45,960 --> 00:16:47,360
Es un avión acrobático.

171
00:16:47,480 --> 00:16:49,320
- ¿Vuela bocabajo?
- Sí.

172
00:16:49,440 --> 00:16:52,200
¿Te parece buena idea antes de un bolo?

173
00:16:52,360 --> 00:16:55,240
Sí, es una experiencia
que no te puedes perder.

174
00:17:03,080 --> 00:17:04,480
- ¿Y es seguro?
- ¿Qué?

175
00:17:04,560 --> 00:17:06,880
- ¿Es seguro?
- Sí, es genial.

176
00:17:06,960 --> 00:17:08,640
Vale.

177
00:17:33,320 --> 00:17:35,120
¡Es una pasada!

178
00:17:42,400 --> 00:17:43,880
¡Joder!

179
00:17:47,840 --> 00:17:49,600
¡Mola mucho!

180
00:17:55,480 --> 00:17:56,960
- Muchas gracias.
- De nada.

181
00:17:57,040 --> 00:17:58,880
Sí, gracias.

182
00:17:59,440 --> 00:18:01,160
Estoy mareado.

183
00:18:02,240 --> 00:18:03,800
Voy a vomitar.

184
00:18:05,040 --> 00:18:07,000
- Nos vemos.
- Cuídate.

185
00:18:07,080 --> 00:18:08,400
Sí, y tú.

186
00:19:36,360 --> 00:19:39,560
Antes los escuchaba mucho, era superfán.

187
00:19:40,320 --> 00:19:42,920
Y ahora un álbum juntos.
Alucinante.

188
00:19:47,280 --> 00:19:50,280
VARGAS Y LAGOLA

189
00:19:53,800 --> 00:19:56,080
A lo mejor podíamos probar
con el coro más.

190
00:19:59,000 --> 00:20:01,440
Que sea más obvio que es un...

191
00:20:02,160 --> 00:20:03,200
coro.

192
00:20:08,720 --> 00:20:10,560
Ya está. ¿Empezamos desde el principio?

193
00:20:11,080 --> 00:20:12,520
Probemos.

194
00:20:13,040 --> 00:20:14,000
Sí.

195
00:20:16,200 --> 00:20:17,720
Y ahí sincopado.

196
00:20:31,400 --> 00:20:32,880
Te dan ganas de...

197
00:20:33,640 --> 00:20:34,680
...un poco.

198
00:20:41,160 --> 00:20:42,520
Eso parece.

199
00:20:46,480 --> 00:20:49,440
{\an8}Os diré lo que pasa cuando llega Benjamin,
entra como si nada.

200
00:20:50,400 --> 00:20:53,960
{\an8}Y cuando empieza ves cómo empieza
a transformarse...

201
00:20:55,400 --> 00:20:57,000
y luego como si saliera del suelo.

202
00:20:57,160 --> 00:20:58,920
El vídeo me lo imagino así...

203
00:21:04,600 --> 00:21:07,400
- Se le da bien describir las cosas.
- Sí.

204
00:21:07,480 --> 00:21:09,880
- Visualmente.
- Ahora es...

205
00:21:10,760 --> 00:21:13,520
Podría ser más como agua...

206
00:21:19,480 --> 00:21:23,200
Solemos recibir 451 mensajes de voz.

207
00:21:23,320 --> 00:21:27,840
Y, muchas veces, en esos mensajes parece
que está tocando en casa de su madre.

208
00:21:28,080 --> 00:21:30,520
- Sí, es verdad.
- ¿Por qué no tiene un piano?

209
00:21:30,640 --> 00:21:35,520
- Debería tener su propio piano.
- Y otros en los que está sin aliento,

210
00:21:35,680 --> 00:21:39,680
cantando una melodía
mientras mete un ritmo de batería

211
00:21:39,760 --> 00:21:42,280
y una línea de bajo, y un relleno.

212
00:21:42,480 --> 00:21:46,120
Y luego entran los fuegos artificiales
y, al final, el coro.

213
00:21:47,000 --> 00:21:48,560
Exacto.

214
00:22:07,440 --> 00:22:12,400
ESTOCOLMO

215
00:22:13,200 --> 00:22:14,680
Cuando tenía...

216
00:22:15,400 --> 00:22:17,040
diez años,

217
00:22:17,200 --> 00:22:19,480
estaba en este escenario con mi madre.

218
00:22:19,560 --> 00:22:23,880
Y corría por la pasarela gritando:
"¡Vamos, Skansen!"

219
00:22:24,520 --> 00:22:26,080
Estaba lleno.

220
00:22:26,160 --> 00:22:30,840
Y unos siete u ocho años después,
estaba en este escenario gritando:

221
00:22:31,200 --> 00:22:33,080
"¡Vamos, Skansen!"

222
00:22:33,280 --> 00:22:35,280
No había muchos fans.

223
00:22:35,680 --> 00:22:37,480
Pero ocho años después,...

224
00:22:37,840 --> 00:22:39,640
esta noche, podré gritar...

225
00:22:39,840 --> 00:22:41,520
¡Vamos, Skansen!

226
00:22:43,880 --> 00:22:45,280
¡No os oigo bien!

227
00:22:47,840 --> 00:22:49,560
¡Podemos hacerlo mejor!

228
00:22:51,760 --> 00:22:53,360
¡Vamos, Skansen, con más ganas!

229
00:22:55,720 --> 00:22:57,400
¡Más alto, Skansen!

230
00:22:59,880 --> 00:23:01,480
¡Más alto, Skansen!

231
00:24:00,560 --> 00:24:02,880
- ¡Te quiero!
- Os quiero.

232
00:24:04,400 --> 00:24:05,800
Por lo visto había muchos fans.

233
00:24:05,880 --> 00:24:08,360
Ha sido divertido, pero estaba despistado.

234
00:24:08,560 --> 00:24:11,680
Mierda. Oía una voz en mi cabeza

235
00:24:12,000 --> 00:24:15,720
diciéndome que estaba mal

236
00:24:16,000 --> 00:24:19,280
y me costaba moverme

237
00:24:19,920 --> 00:24:22,840
y la gente, no sé, estaba agobiado...

238
00:24:22,920 --> 00:24:26,240
por resarcirme de la última vez.

239
00:24:26,520 --> 00:24:29,480
- Y así ha sido.
- Sí, era sobre todo...

240
00:24:29,640 --> 00:24:34,120
que cometí un error en la primera canción.
Me he rayado...

241
00:24:34,520 --> 00:24:38,720
y he cometido otro en la segunda.
Son errores que nadie nota.

242
00:24:38,960 --> 00:24:42,600
Es solo que no estoy totalmente presente.

243
00:24:42,880 --> 00:24:46,000
Es como si alguien me viera desde fuera.

244
00:25:03,320 --> 00:25:06,720
Sí, Jossan ha empaquetado mi ropa
y todo.

245
00:25:10,080 --> 00:25:12,360
Se me hace muy raro, sí.

246
00:25:15,560 --> 00:25:18,160
Mi propio apartamento de verdad.

247
00:25:19,360 --> 00:25:21,000
- Bueno...
- Sí.

248
00:25:21,160 --> 00:25:22,840
- Adelante.
- Entro con zapatos.

249
00:25:23,000 --> 00:25:24,160
Sí.

250
00:25:25,960 --> 00:25:27,440
¡Hala!

251
00:26:02,920 --> 00:26:05,040
¿Qué hago cuando estoy solo?

252
00:26:08,200 --> 00:26:10,000
¿Ver una peli? No.

253
00:26:11,480 --> 00:26:13,280
¿Cocinar? No.

254
00:26:15,120 --> 00:26:18,320
Prefiero estar con gente.

255
00:26:20,000 --> 00:26:22,480
Soy una persona agradable y social.

256
00:26:23,760 --> 00:26:25,520
Ayúdame.

257
00:26:31,200 --> 00:26:34,640
Cuando estoy solo,
no sé muy bien quién soy.

258
00:27:03,280 --> 00:27:05,000
¡Ya estoy aquí!

259
00:27:08,120 --> 00:27:09,200
Y entras tú.

260
00:27:16,920 --> 00:27:18,520
- Y eso...
- ¿Puedo volar?

261
00:27:18,600 --> 00:27:20,800
Puedo volar.
¿Podemos probar eso?

262
00:27:20,920 --> 00:27:22,200
Sí.

263
00:27:22,720 --> 00:27:23,920
Mola.

264
00:27:24,920 --> 00:27:27,120
También probamos así...

265
00:27:28,160 --> 00:27:30,240
- Con el coro.
- Sí, genial.

266
00:27:30,640 --> 00:27:32,680
Espero que suene bien.

267
00:27:32,840 --> 00:27:34,480
Sonará bien.

268
00:27:57,000 --> 00:27:59,200
Me gustaría salir a tope.

269
00:27:59,440 --> 00:28:00,680
En plan...

270
00:28:00,760 --> 00:28:02,040
¿Más?

271
00:28:02,960 --> 00:28:04,560
¿Y tú qué haces ahí?

272
00:28:04,680 --> 00:28:06,160
Tocar eso también.

273
00:28:10,680 --> 00:28:12,000
No sé...

274
00:28:13,240 --> 00:28:15,840
Ese arpegio es demasiado agudo.

275
00:28:15,960 --> 00:28:19,320
- Vale.
- ¿Qué pasaría si lo hicieses más grave?

276
00:28:43,880 --> 00:28:45,680
Qué buenos sois.

277
00:28:47,480 --> 00:28:52,160
Nunca había publicado nada que sonase
tan internacional o que fuese tan bueno.

278
00:28:53,120 --> 00:28:55,160
Aquí no gustará.

279
00:28:55,360 --> 00:28:57,840
La gente no quiere oírme
cantar en inglés.

280
00:28:58,440 --> 00:29:03,080
Lo tengo claro, el domingo como mucho
estaré entre los 50 primeros.

281
00:29:03,720 --> 00:29:05,640
RADIO SUECA

282
00:29:05,720 --> 00:29:07,320
Buenos días a todos.

283
00:29:07,400 --> 00:29:10,320
Es viernes, 26 de enero y...

284
00:29:10,480 --> 00:29:14,320
todavía es de noche,
pero hoy brillará el sol porque publico

285
00:29:14,720 --> 00:29:17,000
mi primer single en dos años: "Kite".

286
00:29:21,720 --> 00:29:23,320
60 segundos.

287
00:29:23,720 --> 00:29:25,880
30 segundos.

288
00:29:27,800 --> 00:29:29,160
Veinte.

289
00:29:33,040 --> 00:29:35,400
Diez, nueve, ocho,...

290
00:29:35,680 --> 00:29:38,080
siete, seis, cinco,

291
00:29:38,400 --> 00:29:39,480
cuatro...

292
00:29:56,160 --> 00:29:57,200
BENJAMIN LANZA NOVEDAD EN INGLÉS

293
00:30:16,920 --> 00:30:20,560
{\an8}Este es su primer tema en dos años.

294
00:30:20,680 --> 00:30:25,320
Llevaba años hablando
de dar el salto internacional.

295
00:30:25,600 --> 00:30:28,120
{\an8}Con una buena canción,

296
00:30:28,280 --> 00:30:31,520
{\an8}es posible,
y yo diría que este tema es muy bueno.

297
00:30:35,160 --> 00:30:37,320
Las críticas están siendo estupendas.

298
00:30:37,400 --> 00:30:39,640
Es número uno y es alucinante.

299
00:30:45,480 --> 00:30:47,000
- Enhorabuena.
- La primera canción.

300
00:30:47,080 --> 00:30:48,400
Sí.

301
00:30:48,960 --> 00:30:50,280
¿Y ahora qué?

302
00:30:50,360 --> 00:30:52,240
Tengo curiosidad.

303
00:30:52,400 --> 00:30:54,280
A ver si está actualizado...

304
00:30:55,440 --> 00:30:58,520
- En Dinamarca está la sexta.
- Hala, es alucinante.

305
00:30:58,640 --> 00:31:00,720
- Tercera en Noruega.
- Bien.

306
00:31:00,920 --> 00:31:03,800
- En Polonia, entre las diez mejores.
- ¿Qué países hay?

307
00:31:03,920 --> 00:31:05,720
En Países Bajos, la 18.

308
00:31:06,400 --> 00:31:08,280
Ha llegado el día.

309
00:31:09,520 --> 00:31:13,200
Por fin.
Es el comienzo de la próxima era.

310
00:31:14,000 --> 00:31:15,640
Oficialmente.

311
00:31:19,040 --> 00:31:21,360
Ya hemos escuchado todas las canciones.

312
00:31:21,440 --> 00:31:25,280
Podemos ir pasando rápido
y decidir dónde encajan.

313
00:31:25,560 --> 00:31:28,000
- Empecemos por la primera.
- ¿Cómo se titula?

314
00:31:28,120 --> 00:31:30,120
- "Starlight".
- ¿Qué?

315
00:31:30,840 --> 00:31:32,080
- ¿"Starlight"?
- Sí.

316
00:31:32,160 --> 00:31:33,760
¿He compuesto una
que se titula "Starlight"?

317
00:31:34,000 --> 00:31:35,280
"Cardboard Box", no.

318
00:31:35,480 --> 00:31:38,560
Está será un éxito, seguro.

319
00:31:40,040 --> 00:31:42,480
Al revés mejor no.

320
00:31:42,640 --> 00:31:45,720
"Starlight", despídete del álbum.
Es buena,

321
00:31:46,360 --> 00:31:49,040
pero la producción es un caos.
En esa hay muchas cosas que mejorar.

322
00:31:49,200 --> 00:31:50,920
El último coro es muy bueno.

323
00:31:52,960 --> 00:31:56,080
Qué fuerte, hoy hemos organizado
todas las canciones.

324
00:31:56,880 --> 00:31:59,280
- En un avance, ¿no?
- Hemos descartado

325
00:31:59,480 --> 00:32:01,760
30 canciones al descartar la lista B.

326
00:32:05,400 --> 00:32:09,920
Benjamin y su mánager, Tim,
se lanzan a presentar sus temas nuevos

327
00:32:10,040 --> 00:32:14,400
a los principales representantes
del sector en Europa.

328
00:32:14,560 --> 00:32:16,920
Estamos en Berlín,

329
00:32:17,080 --> 00:32:19,240
en la sede de la Universal.

330
00:32:19,360 --> 00:32:22,400
Tenemos una especie de reunión

331
00:32:23,800 --> 00:32:25,840
con unos peces gordos
para ponerles unos temas.

332
00:32:37,920 --> 00:32:41,400
{\an8}CEO DE UNIVERSAL CENTRAL EUROPE

333
00:32:42,240 --> 00:32:45,440
Es genial, tío,
te entran ganas de moverte.

334
00:32:45,560 --> 00:32:47,800
- ¡Sí!
- Empieza y es...

335
00:32:49,120 --> 00:32:54,080
He compuesto 120 temas,
unos 100 desde cero.

336
00:32:54,400 --> 00:32:57,720
Es una música perfecta para mí
como intérprete.

337
00:32:57,880 --> 00:32:59,680
Sabes que es un mercado de pop.

338
00:32:59,760 --> 00:33:02,920
Parece el malo de James Bond
con tanto poder.

339
00:33:03,160 --> 00:33:06,040
Lo único que le faltaba era el gatito.

340
00:33:09,640 --> 00:33:11,360
Te haré famoso.

341
00:33:16,800 --> 00:33:20,120
Suecia se enorgullece
de su largo historial de exportaciones

342
00:33:20,400 --> 00:33:22,800
de grupos, bandas,
estrellas del pop femeninas,

343
00:33:23,040 --> 00:33:24,680
compositores, productores.

344
00:33:24,760 --> 00:33:28,960
{\an8}Pero hay una cosa que no hemos hecho nunca
y es exportar un artista pop masculino.

345
00:33:29,400 --> 00:33:31,000
Y por eso estamos aquí.

346
00:33:33,720 --> 00:33:37,120
Cuando empezamos a trabajar juntos,
queríamos descubrir qué es Benjamin

347
00:33:37,240 --> 00:33:38,680
fuera de Suecia.

348
00:33:39,320 --> 00:33:41,800
Nuestra misión es hacer algo
que no se ha hecho nunca.

349
00:33:43,000 --> 00:33:44,760
Feliz Navidad. Feliz verano.

350
00:33:46,720 --> 00:33:51,880
Estamos en París.
Esta mañana estábamos en Londres.

351
00:33:52,240 --> 00:33:57,320
La semana que viene vamos a Italia
y la siguiente visitaremos Ámsterdam.

352
00:33:57,800 --> 00:34:00,440
Siempre me he considerado un showman,

353
00:34:00,520 --> 00:34:04,080
no solo un artista o un compositor.
Me veo haciendo los bailes,

354
00:34:04,200 --> 00:34:06,080
pero también sentándome
en un piano de cola

355
00:34:06,160 --> 00:34:10,680
y tocar el último tema con el público,
en plan: "ey, Jude".

356
00:34:14,160 --> 00:34:15,920
Ahora mírame.

357
00:34:18,880 --> 00:34:21,400
Pon las manos como si lo cogieras.

358
00:34:23,600 --> 00:34:24,920
Gracias.

359
00:34:26,880 --> 00:34:28,760
Abre más las piernas.

360
00:34:43,960 --> 00:34:45,920
Reunión en Londres. Reunión en París.

361
00:34:46,880 --> 00:34:49,240
Vuelta para el festival del once.

362
00:34:54,480 --> 00:34:57,640
Estoy proyectándome a largo plazo
como artista.

363
00:34:57,720 --> 00:34:59,520
Para mí es un capítulo nuevo.

364
00:34:59,600 --> 00:35:02,400
Me hace mucha ilusión
todo lo que está pasando.

365
00:35:02,480 --> 00:35:03,800
- ¿Qué tal?
- Muy bien.

366
00:35:37,720 --> 00:35:39,560
Todo mentira.

367
00:35:44,360 --> 00:35:47,200
Si la gente viera esta faceta de mí...

368
00:35:53,360 --> 00:35:56,280
Tengo la cara pálida, roja y estropeada.

369
00:35:59,240 --> 00:36:01,960
Este soy yo, el auténtico yo.

370
00:36:02,200 --> 00:36:03,880
¿Por qué es...?

371
00:36:05,240 --> 00:36:06,600
¡Mierda!

372
00:36:06,680 --> 00:36:08,280
Qué asco, joder.

373
00:36:16,880 --> 00:36:20,040
No soporto que la gente piense:
"¿ha engordado?"...

374
00:36:20,120 --> 00:36:22,960
o: "hala, en persona es muy feo".

375
00:36:32,400 --> 00:36:36,240
El ganador de la edición de 2006 es

376
00:36:36,320 --> 00:36:39,800
¡Benjamin Wahlgren Ingrosso!

377
00:36:42,440 --> 00:36:44,320
En el cole no tenía amigos.

378
00:36:47,400 --> 00:36:51,120
Y cuando gané el concurso
para mí fue lo más.

379
00:36:51,440 --> 00:36:55,200
En serio, pensé que cuando volviese
a clase la gente me diría: "Enhorabuena",

380
00:36:56,080 --> 00:37:00,240
pero cuando llegué el lunes,
nadie dijo nada y se rieron de mí.

381
00:37:00,440 --> 00:37:03,840
Alguien abrió un grupo en Facebook
que tenía 15 000 seguidores.

382
00:37:03,920 --> 00:37:06,720
"Los que odiamos
a Benjamin Wahlgren Ingrosso".

383
00:37:09,600 --> 00:37:11,800
Me sentó mal lo que decía la gente:

384
00:37:12,000 --> 00:37:14,600
"Es un culo inquieto insoportable.
Lo odio.

385
00:37:14,680 --> 00:37:18,760
Odio a toda la familia
del enano del sombrero".

386
00:37:19,080 --> 00:37:20,720
Y el toque final:

387
00:37:20,960 --> 00:37:23,480
"Es gordo, pálido y asqueroso".

388
00:37:27,320 --> 00:37:29,040
Ya veréis...

389
00:37:41,920 --> 00:37:45,200
Llevo toda mi vida intentando cambiar
la percepción de la gente.

390
00:37:55,000 --> 00:37:58,200
Eso es lo que oigo en mi cabeza
cuando estoy actuando.

391
00:38:03,640 --> 00:38:06,200
Así es como me siento.

392
00:38:06,480 --> 00:38:09,280
Pero durante una hora es:
"se van a enterar".

393
00:38:09,360 --> 00:38:15,000
Pero eso tampoco es divertido
y es ahí cuando aparece la risa forzada

394
00:38:16,760 --> 00:38:18,840
Ha sido divertido,
pero he dudado mucho.

395
00:38:19,040 --> 00:38:21,520
Parezco un idiota con una camiseta rosa.

396
00:38:39,320 --> 00:38:42,040
¿A qué viene eso?
Estás en primera fila.

397
00:38:59,200 --> 00:39:02,720
- Son imaginaciones.
- ¡No, no son imaginaciones mías!

398
00:39:14,800 --> 00:39:17,600
Es sorprendente ver a alguien
en lo más alto

399
00:39:17,720 --> 00:39:21,400
y que siga sin sentirse seguro ni querido.

400
00:39:21,840 --> 00:39:24,880
{\an8}Eso demuestra que todos somos humanos

401
00:39:25,000 --> 00:39:28,880
{\an8}y que da igual lo famoso que seas
y cuánta gente te aplauda.

402
00:39:33,120 --> 00:39:37,080
Y mucha gente habla siempre
de esa faceta alegre de Benjamin.

403
00:39:37,160 --> 00:39:39,560
"Benjamin, el feliz". Y lo es,

404
00:39:39,680 --> 00:39:45,040
pero también se cuestiona y critica
muchísimo a sí mismo.

405
00:39:50,680 --> 00:39:54,080
Todos los personajes que ha interpretado
desde que tenía cuatro años

406
00:39:54,600 --> 00:39:59,840
son una manera de encontrarse a sí mismo
o de escapar de sí mismo.

407
00:40:13,440 --> 00:40:15,360
Joder, no sé.

408
00:40:17,280 --> 00:40:19,400
Sí, soy feliz.

409
00:40:19,760 --> 00:40:22,440
No quiero acordarme de esto
cuando sea mayor

410
00:40:22,560 --> 00:40:24,640
y pensar: "Casi no me acuerdo

411
00:40:25,120 --> 00:40:27,280
porque estaba rayado con otra cosa".

412
00:40:27,680 --> 00:40:31,000
Pero ayer lloraba ahí arriba

413
00:40:31,400 --> 00:40:33,320
de lo orgulloso que me sentía.

414
00:40:33,600 --> 00:40:35,920
Ese fue un momento especial.

415
00:41:05,320 --> 00:41:10,760
LOS ÁNGELES

416
00:41:10,840 --> 00:41:13,240
- ¡Buenos días!
- ¡Buenas, señor!

417
00:41:13,320 --> 00:41:15,800
- ¿Qué tal, chicos?
- Mira quién es, chiqui.

418
00:41:15,880 --> 00:41:18,240
- ¡Hola!
- Una estrella del pop.

419
00:41:18,400 --> 00:41:20,280
Oye, oye...

420
00:41:20,480 --> 00:41:23,640
Ya tengo una estructura
pensada para la canción.

421
00:41:23,760 --> 00:41:24,680
Ya.

422
00:41:24,880 --> 00:41:28,320
Está canción debería ser la intro,...

423
00:41:29,560 --> 00:41:32,960
empezar dos minutos antes
de que empiece el tema. En plan...

424
00:41:36,640 --> 00:41:37,800
Sí.

425
00:41:39,720 --> 00:41:40,560
Sí.

426
00:41:43,040 --> 00:41:45,800
Lo único que falta es un...

427
00:41:46,200 --> 00:41:47,240
Como un...

428
00:41:47,600 --> 00:41:48,960
Sí.

429
00:41:53,480 --> 00:41:54,440
Perfecto.

430
00:41:54,560 --> 00:41:56,920
"Sé que lo sabes, es obvio.

431
00:41:57,000 --> 00:41:58,880
Soy el ángel, soy el demonio,
soy el comodín.

432
00:41:59,600 --> 00:42:04,000
Salgo de la cama, me visto,
sigo siendo el mismo, olvida lo demás".

433
00:42:04,400 --> 00:42:05,560
Vale, vale.

434
00:42:40,480 --> 00:42:43,720
Yo me he criado en ese ambiente,
el teatro, los musicales,

435
00:42:43,840 --> 00:42:47,880
ABBA, Freddy Mercury
y esa onda.

436
00:42:48,680 --> 00:42:51,480
No es lo más guay, pero me encanta.

437
00:42:52,440 --> 00:42:53,880
- Esto...
- Eso mola.

438
00:42:54,000 --> 00:42:57,800
Sí, pero no quiero imitar a nadie,
quiero ser Benjamin.

439
00:43:00,160 --> 00:43:01,680
Puede que...

440
00:43:02,840 --> 00:43:05,200
Sí, eso molaría. Sí, sí.

441
00:43:17,560 --> 00:43:22,960
ESTOCOLMO,
ÚLTIMO CONCIERTO DE LA GIRA SUECA

442
00:43:29,360 --> 00:43:30,480
Mira.

443
00:43:31,600 --> 00:43:33,680
Hala, mola.

444
00:43:35,320 --> 00:43:37,400
Me gusta que no es obvio.

445
00:43:37,600 --> 00:43:39,560
Es una mezcla de Matrix y Elvis Presley.

446
00:43:40,600 --> 00:43:44,920
Todo el mundo me va a preguntar
dónde la he conseguido.

447
00:43:52,640 --> 00:43:55,120
Estoy muy contento.
Va a ser muy divertido.

448
00:43:55,240 --> 00:43:57,520
- La reaparición total.
- ¿Reaparición?

449
00:43:57,600 --> 00:44:00,240
Sí, toqué aquí en 2019...

450
00:44:00,600 --> 00:44:02,160
con Felix Sandman.

451
00:44:02,800 --> 00:44:05,000
El peor concierto de mi vida.

452
00:44:07,160 --> 00:44:09,120
- ¿Tan mal fue?
- No.

453
00:44:09,600 --> 00:44:11,840
- ¿Qué pasó?
- Creía que solo querían verle a él.

454
00:44:11,920 --> 00:44:14,120
La gente llevaba Felix escrito
en la frente.

455
00:44:14,320 --> 00:44:16,320
La gente no me coreaba...

456
00:44:17,040 --> 00:44:19,640
y en esa época tenía mucha inseguridad.

457
00:44:21,480 --> 00:44:22,800
Sí.

458
00:45:40,560 --> 00:45:42,640
¡Gracias por esta noche!

459
00:46:03,760 --> 00:46:06,480
Busco esos subidones para reafirmarme.

460
00:46:06,720 --> 00:46:08,840
Llevo haciéndolo
desde que tenía siete años

461
00:46:09,000 --> 00:46:12,640
y estoy bastante cansado
de buscar, buscar.

462
00:46:15,080 --> 00:46:17,440
Estoy triunfando en Suecia,

463
00:46:17,520 --> 00:46:19,640
que es algo que he buscado
desde que era pequeño.

464
00:46:19,720 --> 00:46:22,360
Pensé: "no, intentaré triunfar fuera
para que los suecos vean

465
00:46:22,440 --> 00:46:24,000
que tengo talento",

466
00:46:24,200 --> 00:46:28,160
pero si ya lo saben, ¿para qué quiero ser
un artista de fama mundial?

467
00:46:29,560 --> 00:46:32,600
Creo que acabaré quemado.

468
00:46:37,880 --> 00:46:42,400
En 2024 empezaremos a invadir Europa.

469
00:46:42,680 --> 00:46:46,320
En 2025 habremos conquistado Europa
y empezaremos...

470
00:46:46,640 --> 00:46:49,200
a invadir Estados Unidos.

471
00:46:50,160 --> 00:46:52,800
Y en 2026 conquistaremos esta ciudad.

472
00:47:21,960 --> 00:47:24,880
CON TODOS USTEDES, BENJAMIN INGROSSO

473
00:47:25,000 --> 00:47:28,280
CONTINUARÁ

474
00:47:29,440 --> 00:47:32,680
<i>Benjamin Ingrosso se ha embarcado</i>
<i>en su primera gira europea.</i>

475
00:47:56,040 --> 00:47:58,480
Subtitulado por Charo Ruiz,
Sonologic.



