1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,559 --> 00:00:11,480
Švedska je država, iz katere prihajajo
svetovno znani DJ-ji in pevke.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,440 --> 00:00:21,639
Še vedno pa čaka na svojega
prvega globalnega pop zvezdnika.

5
00:00:36,840 --> 00:00:38,960
Kot otrok sem najraje nastopal.

6
00:00:42,599 --> 00:00:44,400
Mislil sem,
da sem Michael Jackson.

7
00:00:47,199 --> 00:00:49,239
Ampak z leti je to izginilo.

8
00:00:51,880 --> 00:00:55,040
Izgubil sem velik
del tega fantiča.

9
00:01:06,280 --> 00:01:08,040
TO JE BENJAMIN INGROSSO
1. del

10
00:01:43,080 --> 00:01:47,680
Na podelitvi Grammyjev so Benjamina
Ingrossa razglasili za izvajalca leta.

11
00:01:47,760 --> 00:01:49,560
Nagrado za pesem leta prejme...

12
00:01:49,640 --> 00:01:51,200
Benjamin Ingrosso!

13
00:01:51,280 --> 00:01:52,760
Benjamin Ingrosso!

14
00:01:53,920 --> 00:01:55,840
Hvala, Švedska!

15
00:02:27,200 --> 00:02:33,200
Benjamin na švedski turneji snema
pesmi za prvi mednarodni album.

16
00:02:45,880 --> 00:02:47,240
- Živijo.
- Dobro jutro.

17
00:02:47,320 --> 00:02:51,880
- Dobro jutro, jaz sem Victoria.
- Me veseli, dobrodošla.

18
00:02:51,960 --> 00:02:55,320
- Kot umetnik si dosegel veliko.
- Ja.

19
00:02:55,400 --> 00:02:59,320
- Težko je prešteti vse nagrade.
- Hvala za lepe besede.

20
00:02:59,680 --> 00:03:01,960
Misliš, da se ne moreš preseči?

21
00:03:02,440 --> 00:03:04,200
Ne.

22
00:03:04,280 --> 00:03:09,480
V zadnjih letih sem se
moral pogosto uščipniti.

23
00:03:09,560 --> 00:03:13,520
Hkrati pa menim,
da precej ljudi misli,

24
00:03:14,280 --> 00:03:16,480
da ne nastopam dolgo.

25
00:03:16,560 --> 00:03:19,080
Ampak s tem se ukvarjam
od 8. ali 9. leta starosti.

26
00:03:19,640 --> 00:03:22,480
Precej me še čaka.

27
00:03:22,560 --> 00:03:24,320
Še vedno imam sanje.

28
00:03:32,120 --> 00:03:35,480
Zaključili smo prvo fazo,
potem pa...

29
00:03:35,560 --> 00:03:36,880
Ja.

30
00:03:37,240 --> 00:03:41,360
Uresničili bomo sanje,
ki jih sanjaš od svojega petega leta.

31
00:03:43,560 --> 00:03:44,680
Ja.

32
00:03:44,760 --> 00:03:46,080
Tako bo.

33
00:03:46,160 --> 00:03:50,000
V Los Angelesu bomo delali
na zadnjem delu albuma,

34
00:03:50,080 --> 00:03:51,960
potem pa bomo začeli
z drugo fazo.

35
00:04:00,640 --> 00:04:05,080
Moje največje sanje so, da svojo
umetnost predstavim v tujini.

36
00:04:07,320 --> 00:04:10,720
Moj cilj je razprodati
Madison Square Garden.

37
00:04:16,160 --> 00:04:20,120
Bojim se, da imajo na Švedskem
to za bahanje.

38
00:04:20,200 --> 00:04:22,480
Še posebej, če na glas poveš,
kaj si želiš.

39
00:04:25,160 --> 00:04:29,720
Vložil bom vso energijo,
čas in moč, da uresničim te sanje.

40
00:04:30,000 --> 00:04:33,200
HOLLYWOOD
LOS ANGELES

41
00:04:36,920 --> 00:04:40,280
Lahko se potopim,
ampak moram zamašiti ušesa.

42
00:04:54,280 --> 00:04:58,120
Zdaj smo v Los Angelesu,

43
00:04:58,200 --> 00:05:03,800
ker ima Benjamin
en teden časa,

44
00:05:03,880 --> 00:05:07,240
da dokonča pesmi
za nov album.

45
00:05:07,320 --> 00:05:10,160
Dela z Davidom Stewartom
in Jessico Agombar.

46
00:05:10,240 --> 00:05:13,720
Sta tekstopisca,
ki sta bila na Billboardu.

47
00:05:13,800 --> 00:05:18,520
Mlada sta, ampak delata
zelo kvalitetno.

48
00:05:20,520 --> 00:05:22,800
Benjamina poznam od svojega 8.,
njegovega 6. leta.

49
00:05:23,120 --> 00:05:27,240
Visel je doma in se igral,
da je Van Heden.

50
00:05:27,320 --> 00:05:31,320
Šla sva k meni in mama je skuhala
carbonaro, ki je ni maral.

51
00:05:31,400 --> 00:05:35,360
Pogosto je plesal pred
zrcalom na hodniku.

52
00:05:37,240 --> 00:05:41,600
Svet potrebuje pravega izvajalca.

53
00:05:41,680 --> 00:05:44,880
Zdi se mi,
da takšnih več ni.

54
00:05:45,320 --> 00:05:48,040
Moj cilj je Benjamina
spremeniti v največjega umetnika.

55
00:05:49,080 --> 00:05:50,720
Vse ostalo bo neuspeh.

56
00:05:51,720 --> 00:05:55,640
Tako vroče je, vroče je...

57
00:05:57,360 --> 00:05:58,800
- Dobro sem. Ti?
- Utrujenost po letu?

58
00:05:58,880 --> 00:06:00,920
Sploh ne,
10 ur sem spal.

59
00:06:05,280 --> 00:06:09,840
Benjamin! Benjamin! Benjamin!

60
00:06:09,920 --> 00:06:11,240
Kaj pravijo?

61
00:06:11,320 --> 00:06:15,480
Benjamin, ampak v švedščini.
Noro, ne?

62
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
- Benjamin!
- Drugačna izgovorjava.

63
00:06:20,520 --> 00:06:24,360
Zdaj vem, v katero smer
hočem s svojim zvokom.

64
00:06:24,960 --> 00:06:27,200
Med prvo seanso,

65
00:06:27,280 --> 00:06:30,240
ki je bila prva
za novo poglavje,

66
00:06:30,320 --> 00:06:33,200
sem ugotovil,
da ne vem, kaj hočem.

67
00:06:49,120 --> 00:06:50,840
V tem svetu živimo.

68
00:06:51,160 --> 00:06:54,680
Spominja na ABBO in Queene.

69
00:06:54,760 --> 00:06:59,400
Če grem domov
z našo pesmijo,

70
00:07:00,000 --> 00:07:05,840
bi bila dobra, da jo pokažem
producentom v Stockholmu

71
00:07:05,920 --> 00:07:07,920
kot smer,
v katero hočemo iti.

72
00:07:08,080 --> 00:07:09,400
Rad bi...

73
00:07:12,120 --> 00:07:14,640
Kako bi občinstvo to prepevalo?

74
00:07:17,280 --> 00:07:19,240
- Veš, tako...
- Ja.

75
00:07:44,320 --> 00:07:45,320
Kako je bilo?

76
00:07:45,600 --> 00:07:46,600
Kako je šlo?

77
00:07:47,000 --> 00:07:48,920
- Slabo.
- Kako misliš?

78
00:07:49,400 --> 00:07:50,800
Nismo posneli pesmi.

79
00:07:50,880 --> 00:07:55,040
Imam zamisli, ampak on jih
hoče stalno spreminjati.

80
00:07:55,120 --> 00:07:58,280
Potem govori neke stvari...

81
00:07:58,360 --> 00:07:59,360
Nikoli nisem...

82
00:07:59,440 --> 00:08:02,080
Samo enkrat sem studio
zapustil brez pesmi.

83
00:08:07,720 --> 00:08:09,240
Tim zame potuje po svetu.

84
00:08:10,400 --> 00:08:13,480
Sestanke ima v Evropi in ZDA.

85
00:08:13,560 --> 00:08:17,640
Si pod stresom, ker nisi
upravičil Timovih pričakovanj?

86
00:08:18,000 --> 00:08:19,320
Ja, malo.

87
00:08:19,400 --> 00:08:23,080
Tim je super,
ker je vztrajen.

88
00:08:23,160 --> 00:08:27,040
Vloga mednarodnega umetnika
je zate nova.

89
00:08:27,400 --> 00:08:30,480
Za Tima je vloga
menedžerja nova.

90
00:08:30,560 --> 00:08:33,280
Zame je nova vloga
kreativnega direktorja. -Ja.

91
00:08:33,360 --> 00:08:35,000
Vsi delamo, kar lahko.

92
00:08:35,080 --> 00:08:37,080
Vsi so malo,
ne nesigurni,

93
00:08:37,160 --> 00:08:40,480
ampak se bolj sprašujejo,
kako nekaj ustvariti.

94
00:08:50,280 --> 00:08:56,120
Ni dovolj, da znaš peti in igrati
klavir, najboljši moraš biti.

95
00:08:57,520 --> 00:08:58,960
Tukaj so vsi dobri.

96
00:08:59,080 --> 00:09:01,520
Vsi igrajo klavir
in vsi znajo peti.

97
00:09:02,360 --> 00:09:04,800
Veš, nisem dober pevec.

98
00:09:04,880 --> 00:09:07,880
Takšnih, kot sem jaz,
je tisoče.

99
00:09:21,720 --> 00:09:26,440
Nisem vesel, da sem tukaj,
nič hujšega ni.

100
00:09:28,720 --> 00:09:30,320
Ni mi jasno zakaj.

101
00:09:30,440 --> 00:09:33,760
Vroče je, utesnjeno in odvratno.

102
00:09:34,600 --> 00:09:35,880
Stran hočem.

103
00:09:36,720 --> 00:09:40,040
Ko pridem sem,
se spotikam čez stvari.

104
00:09:41,000 --> 00:09:42,160
Tako vroče je.

105
00:09:42,240 --> 00:09:44,240
Niti oken ne morem odpreti,
vse moram odmakniti.

106
00:09:45,840 --> 00:09:47,600
Moj kaos je organiziran.

107
00:09:48,640 --> 00:09:53,200
Kje imam potni list?
Osebno? Denarnico?

108
00:09:54,480 --> 00:09:55,800
Spet sem jo izgubil.

109
00:10:00,120 --> 00:10:01,440
Hej.

110
00:10:02,800 --> 00:10:05,800
ZAČETEK POLETNE TURNEJE
PO ŠVEDSKI

111
00:10:17,280 --> 00:10:19,920
20-inčni bas boben je tukaj,
22-inčni pa tukaj.

112
00:10:20,000 --> 00:10:21,360
Eden dela plop-plop-plop.

113
00:10:22,120 --> 00:10:23,840
Drugi pa bum-bum-bum.

114
00:10:37,440 --> 00:10:39,960
Bo občinstvo dojelo,
kaj delamo?

115
00:10:41,960 --> 00:10:43,280
Uvod.

116
00:10:46,320 --> 00:10:50,200
Poslušali bomo in si
po potrebi izmišljali note.

117
00:10:50,280 --> 00:10:52,480
Poslušajmo z ušesi občinstva.

118
00:10:59,920 --> 00:11:02,920
Takoj začutim dve stvari.

119
00:11:05,560 --> 00:11:09,480
Del z "da da da da",
ki je del matrice.

120
00:11:10,200 --> 00:11:13,160
- Znebiti se ga moramo.
- Ali nočeš...

121
00:11:13,240 --> 00:11:16,040
Tega se hočem znebiti,
ne ustreza.

122
00:11:16,120 --> 00:11:18,320
- Naj igram isti akord?
- Tako je.

123
00:11:18,880 --> 00:11:20,720
Zimneyja sem prosil,
da umakne...

124
00:11:23,040 --> 00:11:25,760
Tako je postalo bolj...

125
00:11:27,960 --> 00:11:30,120
Ga lahko narediš bolj...

126
00:11:52,640 --> 00:11:55,280
Nastop traja 60 minut,
dajmo vse od sebe.

127
00:11:55,360 --> 00:11:57,080
Bas šest.

128
00:11:57,160 --> 00:12:00,240
Kitara je nora.

129
00:12:00,320 --> 00:12:02,840
Ti si čisto hud.

130
00:12:03,480 --> 00:12:04,800
- Rad te imam.
- Jaz pa tebe.

131
00:12:04,880 --> 00:12:06,240
Dober govor.

132
00:12:12,080 --> 00:12:17,040
Benjamin, Benjamin,
Benjamin, Benjamin!

133
00:12:18,040 --> 00:12:22,880
Benjamin, Benjamin,
Benjamin, Benjamin!

134
00:13:40,360 --> 00:13:41,680
Nazaj sem!

135
00:13:43,280 --> 00:13:47,200
Ne razumete, ko sem se
obrnil s stojalom, bum!

136
00:13:47,640 --> 00:13:51,440
Videl sem, kako mi je
odletel zob! O, ne!

137
00:13:51,520 --> 00:13:53,640
Takole sem se obrnil
proti bendu.

138
00:13:54,640 --> 00:13:55,760
Oni pa nazaj...

139
00:13:56,320 --> 00:13:59,920
Mislili so, da jim pravim,
da se smejijo.

140
00:14:00,280 --> 00:14:01,560
Oni pa takole!

141
00:14:01,720 --> 00:14:03,040
Smejimo se!

142
00:14:29,800 --> 00:14:33,320
Ali ni Benjamin ljubek?
Kajne, srček?

143
00:14:34,000 --> 00:14:38,080
Bianca, srčica,
si s svojim bratcem?

144
00:14:52,400 --> 00:14:54,800
Mama je v gledališču
delala štiri večere tedensko.

145
00:14:55,240 --> 00:14:58,920
Lahko bi imel varuško,
ampak hotel sem biti tam z njo.

146
00:14:59,680 --> 00:15:03,280
Vonj škrlatnih hodnikom
Göta Lejona...

147
00:15:03,360 --> 00:15:06,880
Tehniki postavljajo oder.

148
00:15:07,440 --> 00:15:12,280
Dirigent z orkestrom
uglašuje instrumente.

149
00:15:12,360 --> 00:15:14,360
Slišiš občinstvo.

150
00:15:14,440 --> 00:15:16,160
Slišiš ljudi,
kako se posedajo.

151
00:15:16,240 --> 00:15:19,040
Potem se ugasnejo luči
in začne se uvertura.

152
00:15:20,040 --> 00:15:23,080
Vsak večer sem
živel pravljico.

153
00:15:31,280 --> 00:15:32,840
Snemam njegov ples.

154
00:15:38,120 --> 00:15:41,560
Nikoli ni dvomil,
kaj bo postal.

155
00:15:41,640 --> 00:15:44,960
Vedno je hotel
biti na odru.

156
00:15:45,640 --> 00:15:47,840
Druge možnosti ni bilo.

157
00:15:48,400 --> 00:15:51,120
Če je na sprehodu
videl kaj visokega,

158
00:15:51,200 --> 00:15:54,080
je nujno splezal gor
in imel nastop.

159
00:15:54,160 --> 00:15:57,280
Kot da je dihal glasbo,
gledališče in ples.

160
00:16:01,840 --> 00:16:04,640
Ko delate s toliko igralci,
kot sem jaz,

161
00:16:04,720 --> 00:16:07,840
prepoznate kvalitetne
in manj dobre.

162
00:16:07,920 --> 00:16:11,400
Benjamin ima v sebi
nekaj posebnega.

163
00:16:14,600 --> 00:16:18,760
Mislil sem, da bo postal
znan igralec v muzikalih,

164
00:16:18,840 --> 00:16:21,080
to bi res lahko bil.

165
00:16:21,160 --> 00:16:25,280
Ampak hitro sem ugotovil,
da hoče postati umetnik,

166
00:16:25,840 --> 00:16:28,280
pisati pesmi
in narediti takšno kariero.

167
00:16:45,960 --> 00:16:48,760
- Naredili bomo luping.
- Bomo leteli na glavo?

168
00:16:49,320 --> 00:16:51,720
Je to pametno pred nastopom?

169
00:16:52,200 --> 00:16:54,960
To je najbolj kul stvar,
kar si jo doživel.

170
00:17:02,440 --> 00:17:03,840
Je varno?

171
00:17:03,920 --> 00:17:05,600
- Kaj?
- Je varno?

172
00:17:05,680 --> 00:17:07,040
- Super bo.
- Dobro.

173
00:17:33,280 --> 00:17:35,280
To je tako noro!

174
00:17:42,080 --> 00:17:43,400
Hudiča!

175
00:17:47,200 --> 00:17:48,520
Tako kul!

176
00:17:55,240 --> 00:17:57,800
- Hvala lepa.
- Dober si bil.

177
00:17:59,160 --> 00:18:00,480
Vrti se mi.

178
00:18:02,120 --> 00:18:03,200
Bruhat grem.

179
00:18:04,800 --> 00:18:06,120
Se vidimo.

180
00:18:06,200 --> 00:18:08,400
- Hitro okrevaj!
- Hvala, enako.

181
00:19:36,200 --> 00:19:40,000
Njihov velik oboževalec sem bil.

182
00:19:40,080 --> 00:19:43,200
Zdaj skupaj snemamo album.
To je kul.

183
00:19:47,320 --> 00:19:50,080
VARGAS IN LAGOLA

184
00:19:50,400 --> 00:19:52,400
KITE

185
00:19:53,800 --> 00:19:56,520
Predlagam, da je
refren nekako:

186
00:19:56,600 --> 00:19:58,920
"Počutim se živ!
Ali čutite?"

187
00:19:59,000 --> 00:20:02,680
Očitno je, da je to
v bistvu zbor.

188
00:20:08,320 --> 00:20:10,560
Tako.
Od začetka?

189
00:20:11,120 --> 00:20:12,240
Poskusimo.

190
00:20:13,000 --> 00:20:14,320
Ja.

191
00:20:16,200 --> 00:20:17,720
To je sinkopa.

192
00:20:31,360 --> 00:20:34,080
Lahko narediš...

193
00:20:39,320 --> 00:20:42,000
Tako je slišati.

194
00:20:46,480 --> 00:20:49,280
To se zgodi, ko vstopi Benjamin.
Takole pride.

195
00:20:50,360 --> 00:20:55,200
Potem krili in se ne ustavlja,
takšne gibe ima.

196
00:20:55,280 --> 00:20:57,000
In potem skozi strop.

197
00:20:57,080 --> 00:20:58,680
Tako si to predstavljam.

198
00:21:04,520 --> 00:21:08,320
Dobro prikaže zelo
jasno sliko.

199
00:21:08,400 --> 00:21:10,440
Nekako takole.

200
00:21:10,520 --> 00:21:14,000
Tako, ampak skozi vodo.

201
00:21:19,320 --> 00:21:23,200
Pogosto dobivava
glasovna sporočila.

202
00:21:23,280 --> 00:21:27,760
Pogosto, ko igra
v mamini hiši.

203
00:21:27,840 --> 00:21:30,280
- Ja.
- Zakaj nima svojega klavirja?

204
00:21:30,360 --> 00:21:32,040
Moral bi ga imeti...

205
00:21:32,120 --> 00:21:35,280
V nekaterih sporočilih
je navdihnjen,

206
00:21:35,360 --> 00:21:39,480
poje svojo melodijo,
hkrati bobna

207
00:21:39,560 --> 00:21:41,840
in igra bas kitaro.

208
00:21:42,360 --> 00:21:46,720
Pri zadnjem refrenu
potrebujemo ognjemet.

209
00:21:46,800 --> 00:21:48,120
Točno tako.

210
00:22:07,520 --> 00:22:12,320
SKANSEN
STOCKHOLM

211
00:22:13,000 --> 00:22:19,200
Ko sem bil star 10 let,
sem bil na odru z mamo.

212
00:22:19,280 --> 00:22:24,240
Tekal sem in kričal:
"Dajmo, Skansen!"

213
00:22:24,320 --> 00:22:25,920
Polna dvorana.

214
00:22:26,000 --> 00:22:28,920
Minilo je 7 ali 8 let.

215
00:22:29,000 --> 00:22:33,120
Na tem odru sem kričal:
"Dajmo, Skansen!"

216
00:22:33,200 --> 00:22:35,000
Ni bilo toliko ljudi.

217
00:22:35,520 --> 00:22:39,640
Danes, še 8 let kasneje,
lahko spet zakričim.

218
00:22:39,720 --> 00:22:41,440
Dajmo, Skansen!

219
00:22:43,600 --> 00:22:45,280
Ne slišim vas!

220
00:22:47,600 --> 00:22:49,600
Skansen, saj znamo glasneje!

221
00:22:51,800 --> 00:22:54,120
Dajmo do konca!

222
00:22:55,920 --> 00:22:57,400
Glasneje, Skansen!

223
00:22:59,880 --> 00:23:01,480
Glasneje, Skansen!

224
00:23:42,160 --> 00:23:43,680
Rada te imam!

225
00:24:00,560 --> 00:24:02,400
- Rada te imam!
- Rad te imam!

226
00:24:02,480 --> 00:24:03,800
Gremo noter.

227
00:24:04,400 --> 00:24:08,480
Zabaval si se. -Ja,
ampak bil sem dekoncentriran.

228
00:24:08,560 --> 00:24:11,760
Hudiča.
Predstavljal sem si,

229
00:24:11,840 --> 00:24:15,720
da imam na ramenu hudička.

230
00:24:15,800 --> 00:24:21,240
Govoril je, da sem slab,
da nimam pravih potez, ljudje pa...

231
00:24:21,320 --> 00:24:26,400
Po zadnjem nastopu tukaj
sem hotel biti boljši.

232
00:24:26,480 --> 00:24:29,560
Uspel si. -Vem, ampak
najbolj me je mučilo...

233
00:24:29,640 --> 00:24:32,880
Pri prvi pesmi
sem se malce zmotil.

234
00:24:32,960 --> 00:24:36,080
To me je mučilo,
potem pa sem se pri drugi spet zmotil.

235
00:24:36,160 --> 00:24:40,680
Tega nihče ni opazil,
ampak nisem bil čisto pri stvari.

236
00:24:40,760 --> 00:24:46,000
Nekdo me je gledal od zunaj...

237
00:25:03,280 --> 00:25:06,640
Jossan pakira moja
oblačila in vse ostalo.

238
00:25:07,520 --> 00:25:09,120
Ja.

239
00:25:09,960 --> 00:25:11,760
Čudno je.

240
00:25:15,480 --> 00:25:18,080
Moje stanovanje.

241
00:25:19,280 --> 00:25:20,600
Dobro.

242
00:25:21,880 --> 00:25:24,320
- Se sezujem?
- Ne.

243
00:25:32,440 --> 00:25:33,760
Kaj?

244
00:26:02,840 --> 00:26:04,720
Kaj naj delam,
ko sem sam?

245
00:26:08,000 --> 00:26:09,760
Naj gledam film?
Ne.

246
00:26:11,480 --> 00:26:13,160
Naj kuham?
Ne.

247
00:26:15,000 --> 00:26:18,280
Raje bi bil
obkrožen z ljudmi.

248
00:26:19,840 --> 00:26:22,000
Lahko sem prijeten in družaben.

249
00:26:31,080 --> 00:26:34,760
Ko sem sam,
ne vem, kdo sem.

250
00:27:02,960 --> 00:27:04,920
Tukaj sem, pizda!

251
00:27:09,160 --> 00:27:12,000
"Zaljubil sem se na stropu..."

252
00:27:12,520 --> 00:27:16,800
"Hočem ti reči, da si moja."
"Lahko letim..."

253
00:27:16,880 --> 00:27:17,880
Tako.

254
00:27:17,960 --> 00:27:19,480
- Lahko letim.
- Lahko letim.

255
00:27:19,680 --> 00:27:22,760
- Ali to rad poješ?
- Ja.

256
00:27:22,840 --> 00:27:24,480
Ja.

257
00:27:25,000 --> 00:27:28,200
- Kul.
- Takole poskusimo...

258
00:27:28,280 --> 00:27:30,280
- Za refren.
- Super.

259
00:27:30,520 --> 00:27:32,240
Povej, če ni dobro.

260
00:27:32,920 --> 00:27:34,240
Bom.

261
00:27:56,920 --> 00:27:58,520
Rad bi, da se sliši takole.

262
00:28:00,760 --> 00:28:02,080
Še več?

263
00:28:03,080 --> 00:28:05,920
- Kaj ti igraš?
- Isti del.

264
00:28:13,080 --> 00:28:15,680
Se ti ne zdi malce pregladko?

265
00:28:15,760 --> 00:28:16,760
Dobro.

266
00:28:16,840 --> 00:28:18,960
Kaj, če bi bolj medeninasto?

267
00:28:43,800 --> 00:28:45,440
Res ste dobri.

268
00:28:47,360 --> 00:28:52,680
Tako dobre mednarodne pesmi
še nisem posnel.

269
00:28:52,760 --> 00:28:55,040
Doma ne bo uspešnica.

270
00:28:55,120 --> 00:28:57,720
Tukaj me nočejo slišati,
če pojem v angleščini.

271
00:28:58,280 --> 00:29:03,520
Tega nočejo,
komaj bom prišel med top 50.

272
00:29:03,600 --> 00:29:05,520
RADIO ŠVEDSKA

273
00:29:05,600 --> 00:29:07,320
Dobro jutro, poslušalci.

274
00:29:07,400 --> 00:29:12,840
Danes je petek, 26. januar.
Čeprav je temno, je dan sončen,

275
00:29:12,920 --> 00:29:16,880
ker izdajam "Kite",
svoj prvi singl po dveh letih.

276
00:29:16,960 --> 00:29:18,280
Še tri minute.

277
00:29:21,240 --> 00:29:22,680
30 sekund.

278
00:29:27,560 --> 00:29:28,880
20.

279
00:29:32,920 --> 00:29:35,960
10, 9, 8, 7,

280
00:29:36,040 --> 00:29:39,360
6, 5, 4...

281
00:29:56,040 --> 00:29:59,040
NOVA PESEM BENJAMINA INGROSSA
V ANGLEŠČINI

282
00:30:16,280 --> 00:30:20,440
Njegova prva pesem
po dveh letih.

283
00:30:20,520 --> 00:30:25,320
Že leta govori,
da hoče uspeti v tujini.

284
00:30:25,400 --> 00:30:29,200
Če imaš pravo pesem,
imaš možnost.

285
00:30:29,280 --> 00:30:32,080
Mislim, da je to takšna pesem.

286
00:30:35,040 --> 00:30:36,880
Kritike so neverjetne.

287
00:30:36,960 --> 00:30:40,040
Na 1. mestu je,
ne zdi se resnično.

288
00:30:45,400 --> 00:30:47,720
- Čestitam!
- Najina prva pesem.

289
00:30:48,760 --> 00:30:53,520
Kaj se dogaja? Zabavno je.
Poglejva, če so spremembe.

290
00:30:55,160 --> 00:30:58,440
- Na Danskem je na 6. mestu.
- Neverjetno.

291
00:30:58,520 --> 00:31:00,480
- Na Norveškem na 3.
- Res?

292
00:31:00,560 --> 00:31:03,480
Na Poljskem si v top 10.
Še ostale...

293
00:31:03,560 --> 00:31:05,600
Na Nizozemskem 18.

294
00:31:06,160 --> 00:31:08,000
Končno je prišel ta dan.

295
00:31:09,240 --> 00:31:13,080
Tukaj je.
Začetek nove dobe.

296
00:31:13,800 --> 00:31:15,120
Uradno.

297
00:31:19,000 --> 00:31:21,040
Poslušali smo vse pesmi.

298
00:31:21,120 --> 00:31:25,320
Ponovili jih bomo in določili,
katera sodi kam.

299
00:31:25,400 --> 00:31:26,960
Gremo od začetka.

300
00:31:27,040 --> 00:31:28,720
- Kakšen je naslov pesmi?
- Starlight.

301
00:31:29,360 --> 00:31:31,360
Kaj? Starlight?

302
00:31:31,440 --> 00:31:33,800
- Ja.
- Napisal si pesem s tem naslovom?

303
00:31:33,960 --> 00:31:35,400
Cardboard Box, ne.

304
00:31:35,480 --> 00:31:38,520
Če to ne bo uspešnica...

305
00:31:40,120 --> 00:31:42,840
Backwards, tudi ne,
ampak pesem je dobra.

306
00:31:42,920 --> 00:31:47,560
Starlight in Goodbye za ta album.
To je hit, ampak produkcija je kaos.

307
00:31:47,640 --> 00:31:51,720
Mogoče ima preveč dela s tem.
Zadnji refren je dober.

308
00:31:52,840 --> 00:31:58,120
Noro, danes smo napisali pesmi.
To je napredek.

309
00:31:58,200 --> 00:32:01,880
Z B-seznama smo
vrgli 30 pesmi.

310
00:32:05,720 --> 00:32:13,920
Benjamin in Tim predstavita glasbo
glasbenim mogotcem v Evropi.

311
00:32:14,480 --> 00:32:18,920
Sva na sedežu
Universala v Berlinu.

312
00:32:19,400 --> 00:32:22,120
Imela bova sestanek s šefi

313
00:32:23,720 --> 00:32:25,840
in predvajala jim
bova pesmi.

314
00:32:36,920 --> 00:32:40,920
FRANK BERGMANN
izvršni direktor Universal Music Europe

315
00:32:42,080 --> 00:32:44,960
Super je,
sili te k plesu.

316
00:32:45,040 --> 00:32:47,080
- Ja!
- Takoj, ko jo slišiš...

317
00:32:48,880 --> 00:32:54,120
Napisal sem 120 pesmi,
100 smo jih vrgli ven.

318
00:32:54,200 --> 00:32:57,720
Nova glasba je ustvarjena
zame kot izvajalca.

319
00:32:57,800 --> 00:32:59,640
To je tržišče pop glasbe.

320
00:32:59,720 --> 00:33:02,920
Toliko moči ima,
kot negativec pri Bondu.

321
00:33:03,000 --> 00:33:05,480
Samo še mačka mu manjka.

322
00:33:09,560 --> 00:33:10,880
Naredil te bom velikega.

323
00:33:16,560 --> 00:33:20,120
Švedska ima dolgo
zgodovino ustvarjanja

324
00:33:20,200 --> 00:33:24,440
bendov, skupin, pevk,
tekstopiscev, producentov.

325
00:33:24,520 --> 00:33:28,960
Nikoli pa še nismo
imeli moškega pop zvezdnika.

326
00:33:29,040 --> 00:33:31,000
Zato smo danes tukaj.

327
00:33:33,240 --> 00:33:36,000
Ko smo začeli sodelovati,
smo hoteli videti,

328
00:33:36,080 --> 00:33:38,680
kakšen je Benjamin
izven Švedske.

329
00:33:39,200 --> 00:33:42,800
Narediti hočemo nekaj,
česar ni še nihče.

330
00:33:42,880 --> 00:33:44,760
Vesel Božič!
Vesel solsticij!

331
00:33:46,600 --> 00:33:48,200
V Parizu smo.

332
00:33:48,280 --> 00:33:51,960
Danes smo bili že v Londonu.

333
00:33:52,040 --> 00:33:57,320
Naslednji teden gremo v Italijo,
teden zatem v Amsterdam.

334
00:33:57,880 --> 00:34:00,040
Vedno sem se imel
za zabavljača,

335
00:34:01,120 --> 00:34:02,280
ne le umetnika
in tekstopisca.

336
00:34:02,360 --> 00:34:04,120
Pišem plesne pesmi,

337
00:34:04,200 --> 00:34:08,920
ampak tudi za klavirjem lahko
zapojem pesem z občinstvom.

338
00:34:09,000 --> 00:34:10,680
V slogu Hey Jude.

339
00:34:14,120 --> 00:34:15,440
Semkaj.

340
00:34:18,880 --> 00:34:20,680
Iztegni roke,
kot da ga boš prijel.

341
00:34:23,480 --> 00:34:24,800
Hvala.

342
00:34:26,800 --> 00:34:28,480
Bolj na široko stopi.

343
00:34:43,800 --> 00:34:49,240
Sestanki v Londonu in Parizu,
zabava tukaj do 23 h.

344
00:34:54,800 --> 00:34:57,560
Moja umetnost je dolgoročna.

345
00:34:57,640 --> 00:34:59,560
Kot novo poglavje.

346
00:34:59,640 --> 00:35:02,360
Veselim se tega,
kar sledi.

347
00:35:02,440 --> 00:35:04,800
- Kako si?
- Zelo dobro.

348
00:35:37,720 --> 00:35:39,040
Jaz sem velika laž.

349
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
Če bi ljudje videli
to mojo plat...

350
00:35:53,240 --> 00:35:56,280
Moj obraz je bled,
rdeč, grd.

351
00:35:59,160 --> 00:36:01,600
Tako sem videti,
to sem pravi jaz.

352
00:36:02,080 --> 00:36:03,400
Mislim...

353
00:36:05,080 --> 00:36:06,560
Pizda!

354
00:36:06,640 --> 00:36:08,280
Sovražim to...

355
00:36:16,680 --> 00:36:20,080
Ne obremenjujem se z ljudmi,
ki mislijo, da sem se zredil

356
00:36:20,160 --> 00:36:22,600
in da sem v resnici grd.

357
00:36:32,400 --> 00:36:35,680
Zmagovalec otroškega
Melodi Grand Prixa 2006,

358
00:36:35,760 --> 00:36:39,360
Benjamin Wahlgren Ingrosso
s pesmijo Hej Sofia!

359
00:36:42,320 --> 00:36:43,840
V šoli nisem imel prijateljev.

360
00:36:47,280 --> 00:36:50,880
Ta nagrada mi je
ogromno pomenila.

361
00:36:51,320 --> 00:36:53,200
Mislil sem,
da bom prišel v šolo

362
00:36:53,280 --> 00:36:55,680
in da mi bodo
vsi čestitali.

363
00:36:55,960 --> 00:36:59,640
Ampak v šoli so bili vsi tiho,
ljudje so se mi smejali.

364
00:37:00,320 --> 00:37:03,680
Nekdo je na Facebooku naredil
skupino s 15 tisoč člani,

365
00:37:03,760 --> 00:37:06,400
"Sovražimo Benjamina
Wahlgrena Ingrossa".

366
00:37:09,480 --> 00:37:11,800
Prizadelo me je,
kar so ljudje pisali.

367
00:37:11,880 --> 00:37:14,600
Ta zoprn mulec, odvraten je.
Sovražim ga.

368
00:37:14,680 --> 00:37:16,720
Sovražim celotno družino,

369
00:37:16,800 --> 00:37:20,280
ampak ta mulec
s klobukom je najhujši.

370
00:37:20,920 --> 00:37:22,800
Debel je, bled, ogaben.

371
00:37:27,400 --> 00:37:28,400
Le počakajte...

372
00:37:41,920 --> 00:37:45,680
Vse življenje ljudem
spreminjam perspektivo.

373
00:37:54,960 --> 00:37:57,800
Te komentarje imam pred očmi,
ko nastopam.

374
00:38:03,640 --> 00:38:06,160
Tako sem se počutil.

375
00:38:06,240 --> 00:38:09,320
Ampak enkrat sem se odločil,
da vsem pokažem.

376
00:38:09,400 --> 00:38:11,080
To ni zabavno.

377
00:38:11,160 --> 00:38:14,760
Nosiš lažen nasmešek.

378
00:38:16,680 --> 00:38:18,840
Zabaval sem se,
ampak dvomil sem vase.

379
00:38:18,920 --> 00:38:22,520
Mislite, da sem bedak
v rožnati majici.

380
00:38:39,160 --> 00:38:43,600
Zakaj takšen odnos?
V prvi vrsti si. To me jezi!

381
00:38:59,160 --> 00:39:03,200
- Vse je v tvoji glavi.
- Ni vse v moji jebeni glavi!

382
00:39:14,680 --> 00:39:17,040
Noro je videti
nekoga na vrhuncu

383
00:39:17,680 --> 00:39:22,280
in kako mu to ne daje
varnosti in ljubezni.

384
00:39:22,360 --> 00:39:25,360
To je dokaz,
da smo vsi samo ljudje,

385
00:39:25,440 --> 00:39:27,560
ne glede na to,
kako slavni smo

386
00:39:27,640 --> 00:39:30,080
ali koliko ljudi
nam ploska.

387
00:39:33,040 --> 00:39:37,680
Vsi stalno omenjajo
to srečo okoli Benjamina.

388
00:39:37,760 --> 00:39:39,880
Srečni Benjamin.
Res je.

389
00:39:39,960 --> 00:39:45,440
Ampak tukaj je tudi
ekstremna samokritika in samoprezir.

390
00:39:50,560 --> 00:39:53,600
Vsi ti liki,
ki jih je igral od svojega 4. leta...

391
00:39:54,520 --> 00:40:00,200
Ali tako odkriva sebe
ali pa tako dolgo že beži pred sabo.

392
00:40:13,400 --> 00:40:15,520
Pizda, ne vem.

393
00:40:17,840 --> 00:40:19,240
Seveda sem srečen.

394
00:40:19,800 --> 00:40:22,920
Nočem se kasneje
spominjati tega dela življenja

395
00:40:23,000 --> 00:40:26,400
in komaj vedeti, kaj se je dogajalo,
ker sem delal nekaj drugega.

396
00:40:27,520 --> 00:40:33,240
Ampak sinoči sem jokal na odru,
ponosen sem bil nase.

397
00:40:33,320 --> 00:40:35,440
To je bil kratek moment.

398
00:41:05,360 --> 00:41:09,360
LOS ANGELES

399
00:41:10,560 --> 00:41:12,360
Dober dan!

400
00:41:12,440 --> 00:41:14,200
- Pozdravljeni.
- Kako ste?

401
00:41:14,280 --> 00:41:18,120
Poglej, gospod Baby,
pop zvezdnik!

402
00:41:20,400 --> 00:41:24,720
Za vsako pesem
imam določeno strukturo.

403
00:41:24,800 --> 00:41:28,560
Ta pesem bo uvod,

404
00:41:29,520 --> 00:41:32,960
začne se dve minuti
pred začetkom pesmi.

405
00:41:36,440 --> 00:41:37,760
Ja.

406
00:41:40,200 --> 00:41:41,520
Ja.

407
00:41:43,080 --> 00:41:47,080
Samo ta del...

408
00:41:47,360 --> 00:41:48,680
Ja.

409
00:41:54,560 --> 00:41:59,480
Vem, da veš, vidi se,
sem angel, sem hudič, sem šala.

410
00:41:59,560 --> 00:42:04,200
Vstal iz postelje, se oblekel,
še vedno sem jaz, pozabi ostalo.

411
00:42:04,280 --> 00:42:05,600
Prav.

412
00:42:40,440 --> 00:42:42,400
To je del moje zgodovine.

413
00:42:42,480 --> 00:42:45,800
Gledališče, muzikali,
BBA, Freddie Mercury.

414
00:42:45,880 --> 00:42:51,120
Tako hudo je,
da bi umrl za to.

415
00:42:52,360 --> 00:42:53,880
- To...
- Hudo.

416
00:42:53,960 --> 00:42:57,480
Nočem biti nekdo drug.
To je Benjamin.

417
00:43:00,080 --> 00:43:02,720
Sprašujem se,
kdo se zdaj zadnji smeje?

418
00:43:02,800 --> 00:43:05,240
To bi bilo kul.

419
00:43:17,760 --> 00:43:25,760
STOCKHOLM
ZADNJI KONCERT NA TURNEJI

420
00:43:31,840 --> 00:43:33,440
To je videti super.

421
00:43:35,840 --> 00:43:37,280
Všeč mi je subtilnost,

422
00:43:37,480 --> 00:43:39,760
kot Matrica in Elvis Presley.

423
00:43:40,360 --> 00:43:44,560
Vsi me bodo spraševali,
kje sem to dobil.

424
00:43:52,480 --> 00:43:56,360
Vzhičen sem, to bo zabavno.
Priložnost za popravo.

425
00:43:56,440 --> 00:43:57,760
Je to poprava?

426
00:43:58,280 --> 00:44:02,000
Ja, tukaj sem nastopal leta 2019
s Felixom Sandmanom.

427
00:44:02,640 --> 00:44:04,400
- Najslabši koncert v življenju.
- Res?

428
00:44:04,480 --> 00:44:06,640
Ja.

429
00:44:06,720 --> 00:44:08,040
No...

430
00:44:08,120 --> 00:44:11,400
Mislil sem, da so vsi
prišli gledat njega.

431
00:44:11,480 --> 00:44:16,240
Na čelih so imeli napis "Felix",
niso peli pesmi.

432
00:44:16,760 --> 00:44:19,280
Takrat nisem imel samozavesti.

433
00:45:40,600 --> 00:45:42,280
Hvala lepa!

434
00:46:03,600 --> 00:46:06,120
Vse to delam
zaradi potrditve.

435
00:46:06,200 --> 00:46:08,800
To delam
od svojega sedmega leta.

436
00:46:08,880 --> 00:46:12,160
Utrujen sem od stalnega
iskanja nečesa.

437
00:46:14,840 --> 00:46:18,760
Od malega sem hotel
biti uspešen na Švedskem,

438
00:46:18,840 --> 00:46:23,960
potem pa sem hotel uspeti v tujini,
da bi Švedi videli moj talent.

439
00:46:24,040 --> 00:46:27,920
Ampak če ga poznajo,
zakaj hočem biti slaven po svetu?

440
00:46:29,320 --> 00:46:31,960
Počutim se,
kot da bom izgorel.

441
00:46:37,800 --> 00:46:42,120
Leta 2024 gremo
osvajat Evropo.

442
00:46:42,640 --> 00:46:47,200
Leto kasneje, ko bo osvojena,
gremo v ZDA.

443
00:46:47,640 --> 00:46:48,960
Potem, leta 2026...

444
00:46:50,040 --> 00:46:52,480
Bomo osvojili to mesto.

445
00:47:48,880 --> 00:47:51,880
MEDIATRANSLATIONS



