1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,530 --> 00:00:31,699
DIE LEGENDE VON
ALIDA & TAROO

4
00:00:31,699 --> 00:00:36,954
<i>Kennt ihr die Geschichte
von Alida und Taroo?</i>

5
00:00:40,082 --> 00:00:41,667
<i>Eine Legende aus Puerto Rico</i>

6
00:00:41,667 --> 00:00:45,796
<i>über unglückselige Geliebte
aus zwei verfeindeten Taíno-Stämmen.</i>

7
00:00:46,922 --> 00:00:51,260
<i>Sie versuchten, ihre Liebe zu verbergen,
aber sie leuchtete zu stark.</i>

8
00:00:52,344 --> 00:00:57,558
<i>Alidas Vater erfuhr davon und verlangte
wütend, dass sie einen anderen heiratete.</i>

9
00:01:00,436 --> 00:01:05,316
<i>Mit gebrochenem Herzen bat Alida
die Götter, sie davor zu bewahren.</i>

10
00:01:06,817 --> 00:01:09,320
<i>Sie verwandelten sie in eine rote Blume.</i>

11
00:01:11,864 --> 00:01:15,284
<i>Taroo erfuhr davon
und sank in tiefe Verzweiflung.</i>

12
00:01:16,994 --> 00:01:19,705
<i>Er flehte die Götter an, ihm zu helfen.</i>

13
00:01:21,457 --> 00:01:23,626
<i>Also machen sie ihn zum Kolibri.</i>

14
00:01:24,960 --> 00:01:28,255
<i>Man sagt,
immer wenn man einen Kolibri sieht,</i>

15
00:01:29,215 --> 00:01:31,217
<i>der von Blüte zu Blüte eilt...</i>

16
00:01:33,761 --> 00:01:37,681
<i>...ist das Taroo,
der seine wahre Liebe sucht.</i>

17
00:01:46,899 --> 00:01:49,360
<i>Meine Mutter erzählte mir
die Geschichte oft.</i>

18
00:01:52,112 --> 00:01:53,656
<i>Wenn mich also jemand</i>

19
00:01:54,824 --> 00:01:58,369
<i>als kleines Mädchen fragte,
was ich später werden will,</i>

20
00:02:00,079 --> 00:02:04,083
<i>war meine Antwort immer... "verliebt".</i>

21
00:02:09,463 --> 00:02:10,798
<i>Ich will verliebt sein.</i>

22
00:02:15,344 --> 00:02:19,056
<i>Bald erfuhr ich, nicht
alle Liebesgeschichten enden glücklich.</i>

23
00:02:26,856 --> 00:02:27,940
<i>Freunde, wir sind</i>

24
00:02:27,940 --> 00:02:32,778
{\an8}<i>zu einem einzelkämpferischen, spirituell
und geistig kaputten Tier geworden.</i>

25
00:02:32,778 --> 00:02:34,280
{\an8}<i>Furby-Anzug der Menschheit.</i>

26
00:02:34,280 --> 00:02:38,158
<i>Wir legen nur sexy Bilder
und Musik unter Videos von Menschen,</i>

27
00:02:38,158 --> 00:02:39,994
<i>die fies zueinander sind.</i>

28
00:02:39,994 --> 00:02:43,205
<i>Wir haben keine Liebe füreinander.
Keine Liebe für uns selbst.</i>

29
00:02:43,831 --> 00:02:46,625
<i>Achtung. Dies ist keine Übung.</i>

30
00:02:47,084 --> 00:02:48,919
<i>Begeben Sie sich zur unteren Kammer.</i>

31
00:02:49,587 --> 00:02:52,298
<i>Ich wiederhole,
begeben Sie sich zur unteren Kammer.</i>

32
00:02:57,595 --> 00:02:58,470
HERZFABRIK

33
00:03:00,890 --> 00:03:01,807
Es wird bersten!

34
00:03:02,975 --> 00:03:05,978
<i>Blütenblattanzahl kritisch.
Herzexplosion steht bevor.</i>

35
00:03:11,942 --> 00:03:13,694
<i>Begeben Sie sich zum Vorhof.</i>

36
00:03:57,404 --> 00:04:01,533
<i>Blütenblattvorrat vollständig erschöpft.
Keine Evakuierung.</i>

37
00:04:03,160 --> 00:04:06,664
Es ist nichts übrig. Alle sind tot.

38
00:04:35,275 --> 00:04:36,568
<i>Die Systeme versagen.</i>

39
00:04:39,738 --> 00:04:41,198
<i>Oberdeck, bitte melden.</i>

40
00:05:30,330 --> 00:05:34,168
<i>Herzfabrik-Stillstand. Systemfehler.</i>

41
00:05:37,421 --> 00:05:39,673
<i>Systemfehler. Gefahr.</i>

42
00:05:57,399 --> 00:05:58,567
HERZZUGANG

43
00:06:00,569 --> 00:06:01,695
<i>Herzzugang gewährt.</i>

44
00:06:32,851 --> 00:06:34,770
<i>Energiezufuhr wird abgeschaltet.</i>

45
00:06:45,197 --> 00:06:47,324
<i>Innere Kammer versiegeln.</i>

46
00:07:03,882 --> 00:07:08,053
<i>Blütenblattanzahl: null.
Herzschäden kritisch.</i>

47
00:07:35,998 --> 00:07:37,082
<i>Die Liebe stirbt.</i>

48
00:07:38,959 --> 00:07:40,335
<i>Ich liebe dich so sehr.</i>

49
00:07:46,925 --> 00:07:50,345
So begann der Traum also,
mit dem gebrochenen Herzen?

50
00:07:52,639 --> 00:07:55,058
Ja. Ich glaube schon.

51
00:07:56,059 --> 00:07:59,313
So etwas hatte ich noch nie gespürt.

52
00:08:00,439 --> 00:08:02,399
Ich dachte wirklich, ich sterbe.

53
00:08:03,984 --> 00:08:05,611
Diese Träume,

54
00:08:05,611 --> 00:08:10,365
Herzen, Blumen, Kolibris,
Sternzeichenfantasien...

55
00:08:10,782 --> 00:08:11,909
Sie sind so ein Stier.

56
00:08:13,118 --> 00:08:14,286
Und Ihre Frau?

57
00:08:14,661 --> 00:08:17,080
- Wir sprechen nicht über mich.
- Kommen Sie.

58
00:08:19,166 --> 00:08:22,252
- Löwe.
- Sie streiten oft, oder?

59
00:08:22,753 --> 00:08:25,589
Zurück zu Ihnen. Was ist mit dem Neuen?

60
00:08:27,049 --> 00:08:30,510
Na ja... Mein Freund Mike hasst ihn.

61
00:08:31,053 --> 00:08:31,887
Der Zyniker?

62
00:08:33,639 --> 00:08:35,682
Menschen verlieben sich nicht so.

63
00:08:35,682 --> 00:08:38,060
- Sie leidet.
- Arianas <i>Thank U, Next.</i>

64
00:08:38,060 --> 00:08:39,686
Was, wenn er der Richtige ist?

65
00:08:39,686 --> 00:08:43,065
- Ich gebe zu, der Kerl ist heiß.
- Nur ein Märchen.

66
00:08:43,065 --> 00:08:45,108
Vielleicht will man Sie schützen.

67
00:08:45,943 --> 00:08:48,904
<i>Was glauben Sie? Ist es zu früh?</i>

68
00:08:50,948 --> 00:08:51,823
DER WAHRHEITSBERICHT
MIT REX STONE

69
00:08:53,408 --> 00:08:57,704
<i>2012 war die meistgestellte Frage:
"Was ist Liebe?"</i>

70
00:08:57,704 --> 00:09:00,791
<i>Heute sind die zehn häufigsten Fragen:</i>

71
00:09:00,791 --> 00:09:03,335
<i>"Was soll ich schauen?",
"Wo ist die Erstattung?",</i>

72
00:09:03,335 --> 00:09:06,922
<i>"Wie gefalle ich dir jetzt?",
"Warum töten Frauen?",</i>

73
00:09:07,381 --> 00:09:10,467
<i>"Komme ich zum Zug?",
"Ist Europa ein Land?",</i>

74
00:09:10,759 --> 00:09:13,762
<i>"Wie geht ein Screenshot auf dem Mac?",
"Bin ich schwanger?"</i>

75
00:09:13,762 --> 00:09:16,139
<i>und "Warum ist meine Kacke grün?".</i>

76
00:09:17,516 --> 00:09:19,351
<i>Ihr kommt nicht an sie ran...</i>

77
00:09:19,351 --> 00:09:22,396
Wonach suchst du? Es ist nicht da draußen.

78
00:09:24,064 --> 00:09:28,277
Die Sterne sagen, wir passen zueinander.
Das bist du, Waage.

79
00:09:29,027 --> 00:09:29,945
Und?

80
00:09:30,404 --> 00:09:35,075
Und deine Genauigkeit hilft mir,
mich zu konzentrieren.

81
00:09:36,326 --> 00:09:37,577
Ich bin genau?

82
00:09:39,538 --> 00:09:43,875
Ja. Manchmal bist du genau.

83
00:09:45,460 --> 00:09:46,878
Wieso hörst du auf den Mist?

84
00:09:47,170 --> 00:09:49,840
Baby, was? Das ist ein Kompliment.

85
00:09:51,174 --> 00:09:53,760
Das heißt nur, du hast alles gern perfekt.

86
00:09:55,971 --> 00:09:57,139
Perfekt?

87
00:09:57,139 --> 00:09:59,182
- Warum machst du...
- Ist das perfekt?

88
00:09:59,182 --> 00:10:01,351
- Ist das perfekt?
- Es ist zu... Hör auf!

89
00:10:01,810 --> 00:10:02,811
Womit aufhören?

90
00:10:04,479 --> 00:10:06,732
Verdammt.
Warum bringst du mich immer dazu?

91
00:10:07,858 --> 00:10:08,692
Tut mir leid.

92
00:12:08,728 --> 00:12:09,896
Lass mich rein!

93
00:12:11,440 --> 00:12:13,316
Hey, mach die Tür auf.

94
00:12:13,316 --> 00:12:14,818
Ich verstehe schon.

95
00:12:15,902 --> 00:12:18,405
Lass mich rein! Mach auf. Reden wir.

96
00:12:19,990 --> 00:12:23,702
Lass mich rein.
Sprich mit mir. Ich liebe dich!

97
00:12:54,983 --> 00:12:56,902
Hör auf, das Opfer zu spielen.

98
00:12:59,654 --> 00:13:03,783
Du weißt, was es war.
Du bist erwachsen. Du trafst eine Wahl.

99
00:13:06,203 --> 00:13:07,579
Es ist, wie es ist.

100
00:13:10,207 --> 00:13:12,125
Scheiß auf Waagen.

101
00:13:18,298 --> 00:13:19,132
Versteh's nicht.

102
00:13:19,799 --> 00:13:21,927
Waage und Löwe sollten passen.
Das ist so.

103
00:13:22,552 --> 00:13:24,763
Nein, niemand mag Trinker.

104
00:13:24,763 --> 00:13:27,724
- Immer diese bösen Jungs.
- Vielleicht Vaterkomplexe.

105
00:13:28,850 --> 00:13:31,019
Ich sehe das Haus meines Vaters von hier.

106
00:13:32,562 --> 00:13:36,942
Sie ist klug, sie ist schön,
und sie wirkt so stark.

107
00:13:36,942 --> 00:13:38,944
Warum braucht sie immer jemanden?

108
00:13:38,944 --> 00:13:40,362
Sie ist auf der Suche.

109
00:13:40,904 --> 00:13:44,157
Sie braucht Stabilität
nach all dem Gefühlschaos.

110
00:13:45,075 --> 00:13:48,787
- Was für ein Jammer.
- Ja, es macht mich total traurig.

111
00:13:49,538 --> 00:13:51,373
Ich will sie einfach umarmen.

112
00:13:53,500 --> 00:13:56,753
Wir schicken ihr alle Zeichen.
Sie versteht sie nur nicht.

113
00:13:57,087 --> 00:13:58,630
Das ist kein Wunder.

114
00:13:58,630 --> 00:14:02,759
Menschen sind autark. Ihre Technologie
hat uns überflüssig gemacht.

115
00:14:02,759 --> 00:14:05,637
- Dich vielleicht.
- Maßen wir uns nicht zu viel an.

116
00:14:05,637 --> 00:14:09,933
Wir sind der Sternzeichenrat.
Aber die Sterne haben die Macht.

117
00:14:10,183 --> 00:14:12,435
Die Sterne äußern sich zwar,

118
00:14:12,435 --> 00:14:15,021
aber was im tiefsten Inneren
des Herzens liegt...

119
00:14:15,146 --> 00:14:18,024
...ist das, was sich am Ende zeigen wird.

120
00:14:18,984 --> 00:14:21,361
- Manchmal kaue ich meine Haare.
- Ich auch.

121
00:14:22,404 --> 00:14:25,532
Weißt du, was?
Du sähest heiß aus mit einem Pony.

122
00:14:26,783 --> 00:14:29,160
Löwe, du versuchst es immer wieder.

123
00:14:29,744 --> 00:14:32,205
Wenn du nur einmal still sein könntest.

124
00:14:32,497 --> 00:14:33,623
Sei still.

125
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
Lasst sie die Welt erkunden.

126
00:14:37,502 --> 00:14:39,588
Ja. Sie wird ihre Lektion lernen.

127
00:14:40,839 --> 00:14:41,673
Was macht sie?

128
00:14:44,718 --> 00:14:46,636
Sie hat 'ne masochistische Ader.

129
00:14:47,971 --> 00:14:51,391
Nein, nein. Das ist zu früh!

130
00:14:54,894 --> 00:14:56,021
Heiratest du mich?

131
00:15:02,360 --> 00:15:03,820
Bis der Tod uns scheidet.

132
00:15:04,613 --> 00:15:05,822
Bis ans Lebensende.

133
00:15:06,406 --> 00:15:08,617
Ich sagte ja, sie kann nicht allein sein.

134
00:15:11,911 --> 00:15:13,288
Du darfst sie jetzt küssen.

135
00:15:16,916 --> 00:15:17,917
Sie tut es.

136
00:15:21,796 --> 00:15:24,591
- Bestimmt hält sie Regen für ein Zeichen.
- Hör auf.

137
00:15:57,040 --> 00:16:00,585
Ein Applaus für die Frischvermählten.
Es ist ihr erster Tanz.

138
00:16:00,960 --> 00:16:02,003
Doppelt oder nichts?

139
00:16:02,837 --> 00:16:03,922
Lasst hören.

140
00:16:15,475 --> 00:16:16,601
Gebt ihnen Liebe.

141
00:16:17,769 --> 00:16:18,728
Hör auf.

142
00:16:23,817 --> 00:16:25,318
Der hat keine Chance.

143
00:16:44,003 --> 00:16:45,964
- Aller guten Dinge sind drei?
- Wetten?

144
00:16:54,222 --> 00:16:55,056
Nicht stehlen.

145
00:17:04,107 --> 00:17:05,692
Ja. Ok, danke.

146
00:17:07,861 --> 00:17:09,320
Liebe ist einfach...

147
00:17:10,989 --> 00:17:15,535
Also, Liebe ist einfach...
Ihr wisst, was Liebe ist, oder?

148
00:17:15,952 --> 00:17:19,080
Man kann nicht rumsitzen
und darauf warten. Wisst ihr?

149
00:17:19,080 --> 00:17:20,790
- Genau.
- Mein Mädchen!

150
00:17:21,708 --> 00:17:23,668
Es ist mir egal, wen du liebst.

151
00:17:23,668 --> 00:17:24,794
In Ordnung?

152
00:17:24,794 --> 00:17:26,463
- Freundschaft ist Liebe.
- Was?

153
00:17:26,463 --> 00:17:27,547
- Hey.
- Sie ist leise.

154
00:17:27,756 --> 00:17:30,967
Alle hier sagen, du hast ein Problem.
Aber das finde ich nicht.

155
00:17:31,509 --> 00:17:33,887
Er sieht gut aus und hat gute Bonität.

156
00:17:34,888 --> 00:17:37,724
Peinlich. Ich habe nichts vorbereitet.

157
00:17:39,058 --> 00:17:40,894
Ich habe das nicht erwartet.

158
00:17:42,312 --> 00:17:43,938
Na gut. Jedenfalls, Prost.

159
00:17:44,439 --> 00:17:46,232
- Prost.
- Du bist wunderschön!

160
00:17:46,232 --> 00:17:47,859
- Prost.
- Prost! Gut.

161
00:17:48,443 --> 00:17:49,277
- Auf ewig.
- Ok.

162
00:17:49,277 --> 00:17:50,487
Ok, Prost.

163
00:17:52,363 --> 00:17:54,157
Los. Wer ist die Nächste?

164
00:17:58,244 --> 00:17:59,454
Nicht. Er ist verflucht.

165
00:18:05,668 --> 00:18:06,628
Der gefällt mir.

166
00:18:06,628 --> 00:18:08,838
Der Letzte war besser. Soll wiederkommen.

167
00:19:12,610 --> 00:19:13,862
Sie hört nicht zu.

168
00:19:13,862 --> 00:19:15,989
Sie denkt, ich wäre ihr Angestellter.

169
00:19:15,989 --> 00:19:17,824
Sie denkt nur an die Arbeit.

170
00:19:17,824 --> 00:19:20,201
Arbeitet sie nicht, sucht sie mehr Arbeit.

171
00:19:20,201 --> 00:19:22,036
Dazu Abwehr und konstante Kritik.

172
00:19:22,036 --> 00:19:24,664
- Ich entschuldige mich tausendmal.
- Es reicht nie.

173
00:19:24,664 --> 00:19:26,541
Kannst du nicht glücklich sein?

174
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
Ich fühle mich, als wäre ich nur...

175
00:19:31,129 --> 00:19:33,047
Ein weiteres Ding in ihrem Haus.

176
00:19:33,756 --> 00:19:35,508
Ein Kunstwerk in deiner Sammlung.

177
00:19:36,050 --> 00:19:38,136
- Das ist Mist.
- So bin ich nun mal.

178
00:19:39,012 --> 00:19:40,889
Und du behandelst mich wie Scheiße.

179
00:19:44,142 --> 00:19:45,435
Das ist nicht gesund.

180
00:19:47,437 --> 00:19:48,897
Ich will nur glücklich sein.

181
00:19:50,565 --> 00:19:53,943
Und mit ihm zusammen zu sein,
mit dir, das fühlt sich...

182
00:19:56,779 --> 00:19:57,989
...nach Zuhause an.

183
00:20:00,783 --> 00:20:02,535
Aber ich verließ es nicht grundlos.

184
00:20:04,913 --> 00:20:07,999
- Das wird nicht funktionieren.
- Nicht...

185
00:20:10,418 --> 00:20:12,837
Danke. Das war hilfreich.

186
00:20:14,088 --> 00:20:16,799
- Komm schon. Du kommst wieder.
- Tue ich nicht.

187
00:20:18,927 --> 00:20:20,595
- Ich liebe dich.
- Tust du nicht.

188
00:20:32,565 --> 00:20:36,152
- Verdammt. Tschüss, Fische.
- Und Jungfrau.

189
00:20:36,152 --> 00:20:38,780
Und Krebs. Ihr gehen die Sternzeichen aus.

190
00:20:39,948 --> 00:20:44,702
Ich hatte einen Wassermann,
einen Schützen.

191
00:20:45,078 --> 00:20:45,954
Hinreißend.

192
00:20:46,663 --> 00:20:49,999
Magst du Löwen?
Stehst du auf jüngere Männer?

193
00:20:50,333 --> 00:20:53,670
- Grenzen, Bro.
- Ich kann nicht aufhören hinzusehen.

194
00:20:54,045 --> 00:20:57,423
Das ist wie ein Trash-TV-Marathon
um 4:00 Uhr morgens,

195
00:20:57,423 --> 00:21:00,760
und ich verurteile nicht mehr sie,
sondern mich selbst.

196
00:21:00,760 --> 00:21:03,096
- Ich liebe das.
- Das Wiedersehen?

197
00:21:04,138 --> 00:21:06,224
- Dramatisch.
- Und immer so fies.

198
00:21:06,224 --> 00:21:09,852
- Sie sieht einfach nicht, was wichtig ist.
- Sie verschleißt sie.

199
00:21:09,852 --> 00:21:12,397
Als wäre sie männermordend,
aber so ist es nicht.

200
00:21:12,397 --> 00:21:15,024
- So ist sie nicht.
- Nennt man sie so?

201
00:21:16,192 --> 00:21:17,276
Noch Schlimmeres.

202
00:21:17,276 --> 00:21:19,737
So verschlagen. Nichts Besseres zu tun.

203
00:21:20,113 --> 00:21:23,408
Sie dreht sich immer im Kreis.
Es sei denn, sie erhebt sich...

204
00:21:23,700 --> 00:21:27,704
- ...über ihr physisches Selbst.
- Ja, sie muss sich erheben.

205
00:21:27,704 --> 00:21:29,831
Ich muss das richtigstellen.
Wisst ihr?

206
00:21:31,040 --> 00:21:34,210
- Es findet im Inneren statt.
- Sie muss in den Spiegel sehen.

207
00:21:34,669 --> 00:21:37,797
Aber können wir ihr nicht
ein wenig helfen?

208
00:21:37,797 --> 00:21:38,923
- Ja.
- Nein.

209
00:21:38,923 --> 00:21:39,841
- Nein.
- Nein.

210
00:21:39,841 --> 00:21:40,925
- Nein.
- Keinesfalls.

211
00:21:41,217 --> 00:21:42,885
Ja. Nein, ich meinte nein.

212
00:21:42,885 --> 00:21:46,055
Sie muss von selbst aus dem Dunkel finden.

213
00:21:46,055 --> 00:21:49,434
Wir müssen Ebbe und Flut
des Universums respektieren.

214
00:21:50,143 --> 00:21:53,271
- Richtig. Wir dürfen nicht eingreifen.
- Wir nicht.

215
00:21:56,774 --> 00:21:58,317
Dafür sind Freunde da.

216
00:22:00,319 --> 00:22:02,155
- ...fiel sie.
- Einfach um.

217
00:22:05,366 --> 00:22:08,578
- Warum sagst du das?
- Und sie fiel danach.

218
00:22:09,328 --> 00:22:11,289
Was macht ihr denn hier?

219
00:22:13,249 --> 00:22:14,208
Mein Geburtstag?

220
00:22:14,208 --> 00:22:15,793
- Alles Gute.
- Danke.

221
00:22:15,793 --> 00:22:17,503
- Nicht mein Geburtstag.
- Mist.

222
00:22:17,503 --> 00:22:19,672
- Schön, euch zu sehen.
- Setz dich doch.

223
00:22:19,672 --> 00:22:20,757
Geht ihr doch.

224
00:22:20,757 --> 00:22:23,176
Was macht ihr hier?
Wer hat euch reingelassen?

225
00:22:23,176 --> 00:22:25,011
- Vielleicht sollten wir.
- Nein.

226
00:22:25,011 --> 00:22:26,137
- Oh Gott. Nein.
- Ja.

227
00:22:26,137 --> 00:22:27,138
- Keinesfalls.
- Ja.

228
00:22:27,138 --> 00:22:30,308
Genug Herumgeeier.
Das ist eine Intervention.

229
00:22:33,853 --> 00:22:37,482
- Wir sind hier, weil...
- Weil du uns wichtig bist.

230
00:22:38,191 --> 00:22:40,109
- Scheiße.
- Tut mir leid.

231
00:22:40,109 --> 00:22:41,652
- Ich sollte gehen.
- Nein.

232
00:22:41,652 --> 00:22:43,112
- Ich gehe. Ja.
- Nein.

233
00:22:43,112 --> 00:22:45,156
- Du solltest definitiv gehen.
- Nein.

234
00:22:45,156 --> 00:22:48,201
- Nein? Sicher?
- Baby, nein. Nein. Bitte bleib.

235
00:22:48,201 --> 00:22:49,535
- Gut.
- Wer ist der?

236
00:22:49,535 --> 00:22:51,204
- Es dauert nicht lange.
- Sicher?

237
00:22:51,204 --> 00:22:53,081
- Versprochen.
- Na gut.

238
00:22:53,581 --> 00:22:57,502
Gut. Warum sagt ihr mir nicht,
warum ihr findet, dass ich eine...

239
00:22:57,502 --> 00:22:58,920
- Schon gut.
- Oh nein.

240
00:22:58,920 --> 00:23:00,421
- Nein.
- Na toll.

241
00:23:00,421 --> 00:23:02,215
- Geh lieber.
- Was für ein Arsch.

242
00:23:02,215 --> 00:23:04,342
- Ich habe einen Waffenschein!
- Oh Gott!

243
00:23:04,342 --> 00:23:05,510
- Ruhig!
- Wer ist der?

244
00:23:05,510 --> 00:23:06,928
Eine Spielzeugpistole.

245
00:23:06,928 --> 00:23:08,596
- Ein Spielzeug?
- Ich will nur...

246
00:23:08,596 --> 00:23:09,764
- Ein Spielzeug.
- Was?

247
00:23:09,764 --> 00:23:12,225
- Lasst mich kurz mit ihm reden.
- So schreckhaft.

248
00:23:14,143 --> 00:23:15,103
- Na gut.
- Ja?

249
00:23:15,103 --> 00:23:16,813
- Wie alt ist er?
- Unangebracht.

250
00:23:17,480 --> 00:23:19,107
- Geh jetzt.
- Der Waffenschein?

251
00:23:19,357 --> 00:23:22,068
- Ok. Moment. Ich gehe.
- Entspannt euch.

252
00:23:22,068 --> 00:23:22,985
Er ist Security.

253
00:23:22,985 --> 00:23:23,903
- Security?
- Ja.

254
00:23:23,903 --> 00:23:24,821
- Ja.
- Wirklich?

255
00:23:24,821 --> 00:23:27,323
Ich beschütze die Geldquelle.

256
00:23:27,323 --> 00:23:28,366
Was tun wir hier?

257
00:23:28,366 --> 00:23:30,326
- Ich gehe jetzt. Ja, ich weiß.
- Nein.

258
00:23:30,326 --> 00:23:33,121
- Du kümmerst dich um das hier.
- Nein. Nein, bitte.

259
00:23:33,121 --> 00:23:35,039
- Ich liebe dich.
- Bitte geh nicht.

260
00:23:35,039 --> 00:23:37,166
- Tschüss! <i>Adiós.</i>
- Liebling?

261
00:23:37,166 --> 00:23:38,835
- Geh nicht.
- Später. Ruf an.

262
00:23:38,835 --> 00:23:40,461
- Ich liebe dich.
- Liebe dich.

263
00:23:40,461 --> 00:23:41,462
Er liebt sie.

264
00:23:41,462 --> 00:23:42,713
-"Liebe dich"?
- Nein.

265
00:23:42,713 --> 00:23:43,923
- Nein. Mies.
- Was?

266
00:23:44,257 --> 00:23:45,091
"Liebe"?

267
00:23:52,974 --> 00:23:54,559
Gut, bringen wir es hinter uns.

268
00:23:55,351 --> 00:23:59,605
- Ist das dein Ernst mit dem Kerl?
- Gott. Wir haben uns nur amüsiert.

269
00:23:59,605 --> 00:24:00,940
Wir sehen die Anzeichen.

270
00:24:00,940 --> 00:24:02,233
Welche denn?

271
00:24:02,233 --> 00:24:04,819
Du gehst an einem
beliebigen Dienstag feiern.

272
00:24:04,819 --> 00:24:08,531
Das ist kein Anzeichen.
Da kenne ich mich aus.

273
00:24:08,698 --> 00:24:12,034
- Darum geht es hier nicht.
- Worum geht es denn?

274
00:24:12,034 --> 00:24:15,621
Es geht um dich. Dass du unbedingt
in einer Beziehung sein musst.

275
00:24:15,621 --> 00:24:18,499
Meine Güte! Wir haben einfach Spaß!

276
00:24:18,499 --> 00:24:21,669
Er sagt: "Ich liebe dich, Babe."
Ich sage: "Ich dich auch."

277
00:24:21,669 --> 00:24:24,505
Das ist alles. Das ist nicht ernst.
Nichts Ernstes.

278
00:24:24,505 --> 00:24:26,883
Wir glauben, du bist sexsüchtig.

279
00:24:27,133 --> 00:24:30,928
Was? Oh Gott. Ach was.

280
00:24:30,928 --> 00:24:31,888
Vielleicht.

281
00:24:31,888 --> 00:24:33,723
Ich bin hier die Monogamste.

282
00:24:33,723 --> 00:24:37,143
"Du bist süchtig nach Beziehungen,
rennst von einer zur nächsten."

283
00:24:37,143 --> 00:24:38,060
Na gut.

284
00:24:42,773 --> 00:24:43,774
Du hast ein Problem.

285
00:24:50,531 --> 00:24:51,657
Ich habe ein Problem?

286
00:24:52,658 --> 00:24:55,077
Du hattest seit der Schule
keine Beziehung.

287
00:24:55,536 --> 00:24:59,248
Du hast eine Affäre nach der anderen,
um niemandem zu nahe zu kommen.

288
00:24:59,248 --> 00:25:03,044
Du denkst nur immer an deine Gefühle.
Du schreibst Liebesromane im Kopf.

289
00:25:03,294 --> 00:25:04,503
Nicht nur im Kopf.

290
00:25:04,503 --> 00:25:07,340
Du streitest dich lieber,
als Sex zu haben.

291
00:25:07,340 --> 00:25:08,257
Na und?

292
00:25:08,382 --> 00:25:11,427
Und du Kleptomanin
erträgst nicht mal dich selbst.

293
00:25:12,136 --> 00:25:13,638
- Das war fies.
- Oh Gott.

294
00:25:13,638 --> 00:25:16,140
Schon gut. Alles gut.

295
00:25:18,809 --> 00:25:23,481
Warum sollte ich nicht
mein Leben mit jemandem teilen wollen?

296
00:25:26,859 --> 00:25:29,779
Warum tun alle so, als wäre das verrückt?

297
00:25:35,368 --> 00:25:40,498
Ich will nur gemeinsam alt werden.

298
00:25:45,544 --> 00:25:46,921
Was mache ich falsch?

299
00:25:47,755 --> 00:25:50,675
Das ist sehr romantisch,
aber keine echte Liebe.

300
00:25:51,717 --> 00:25:53,177
Ich weiß, Baby.

301
00:25:54,720 --> 00:25:56,764
Was hielten Sie von der Intervention?

302
00:25:58,057 --> 00:25:59,475
Sie wollen nur helfen.

303
00:26:00,935 --> 00:26:04,939
Sie halten hoffnungslose Romantiker
wie mich für schwach.

304
00:26:06,107 --> 00:26:07,441
Ich bin nicht schwach.

305
00:26:08,901 --> 00:26:12,029
Man braucht Stärke,
um weiter an etwas zu glauben,

306
00:26:12,029 --> 00:26:14,740
nachdem man damit
auf die Nase gefallen ist.

307
00:26:16,575 --> 00:26:20,037
Und das tue ich, Joe. Ich glaube an Magie.

308
00:26:20,413 --> 00:26:22,665
Dass guten Menschen gute Dinge passieren.

309
00:26:22,665 --> 00:26:28,462
Ich glaube an Seelenverwandte
und Zeichen und Kolibris.

310
00:26:29,547 --> 00:26:32,466
Ich glaube an unsterbliche Liebe
und an das "Für immer",

311
00:26:32,466 --> 00:26:34,135
und dass solange ich...

312
00:26:34,135 --> 00:26:37,471
Die Zeit ist um.
Machen wir nächste Woche da weiter.

313
00:26:40,141 --> 00:26:41,600
Meine Frau ruft an. Moment.

314
00:26:42,685 --> 00:26:44,812
Was ist, Süße? Ich habe eine Patientin.

315
00:26:44,812 --> 00:26:48,399
<i>Sprichst du wieder mit ihr?
Du solltest sie doch loswerden.</i>

316
00:26:49,358 --> 00:26:50,234
Gut.

317
00:26:51,319 --> 00:26:53,029
<i>Du musst das lassen.</i>

318
00:26:53,946 --> 00:26:55,156
<i>Du gibst Ratschläge...</i>

319
00:26:55,156 --> 00:26:57,325
"Anonyme Liebessüchtige"? Im Ernst?

320
00:26:57,325 --> 00:26:58,784
Das ist schon jahrelang so.

321
00:26:58,784 --> 00:27:01,620
Wie lange soll das so weitergehen?

322
00:27:02,038 --> 00:27:04,707
- Versuchen Sie es einfach.
- Gehen wir, Fluffy.

323
00:27:09,045 --> 00:27:10,087
<i>Also, wir...</i>

324
00:27:11,839 --> 00:27:14,550
<i>Wir können nie entspannen
und das Leben genießen.</i>

325
00:27:14,925 --> 00:27:17,011
<i>Alles ist zu ernst, um so ernst zu sein.</i>

326
00:27:17,011 --> 00:27:20,181
<i>Strenge ich mich zu sehr an,
dann, weil es besser werden soll.</i>

327
00:27:20,389 --> 00:27:22,850
<i>Uns soll es besser gehen, dir.</i>

328
00:27:23,142 --> 00:27:24,935
<i>Ich rege mich auf, das muss ich.</i>

329
00:27:24,935 --> 00:27:28,856
<i>Und das tue ich so lange, bis du
so wundervoll bist, wie du sein sollst.</i>

330
00:27:28,856 --> 00:27:31,025
<i>Du findest keine, die so sehr</i>

331
00:27:31,025 --> 00:27:33,611
<i>an dich glaubt
und dich so sehr liebt wie ich.</i>

332
00:27:33,611 --> 00:27:35,654
<i>- Das weiß ich.
- Warum dann?</i>

333
00:27:35,654 --> 00:27:38,032
<i>Wird alles durch Zauberhand wieder gut?</i>

334
00:27:38,032 --> 00:27:40,284
<i>Was ändert sich? Was ist anders?</i>

335
00:27:40,284 --> 00:27:43,496
<i>- Wir verlieren beide.
- Können wir nicht beide gewinnen?</i>

336
00:27:44,080 --> 00:27:46,207
<i>Gott. Ich...</i>

337
00:27:49,960 --> 00:27:52,797
<i>Ich mag Hollywood.
Ich mag Alice Faye. Wer nicht?</i>

338
00:27:52,797 --> 00:27:54,507
<i>Nein, bitte nicht.</i>

339
00:27:59,011 --> 00:28:02,431
- Sie schaut den jeden Tag...
- Bis 4:00 Uhr morgens.

340
00:28:02,431 --> 00:28:05,768
Wenigstens kauft sie
kein neues Hochzeitskleid im Internet.

341
00:28:05,768 --> 00:28:08,646
- Sie ist kaputt, Bro.
- Ach ja?

342
00:28:09,021 --> 00:28:12,483
- Es ist ein Hilferuf.
- Ich beginne eine Novene.

343
00:28:13,776 --> 00:28:16,278
- Schon wieder.
- Herr, bitte hilf meiner Freundin.

344
00:28:16,278 --> 00:28:18,906
Bitte hilf ihr,
damit ihre Liebe nicht umsonst ist.

345
00:28:18,906 --> 00:28:20,282
So sehe ich das.

346
00:28:20,533 --> 00:28:23,411
Sie muss aufstehen, es für sich klären.

347
00:28:23,411 --> 00:28:27,164
Verstehen, wer sie ist, in ihr Innerstes
schauen und Fehler gutmachen.

348
00:28:27,164 --> 00:28:31,085
Sie muss diesen Wahn durchbrechen
und zum Himmel emporsteigen.

349
00:28:31,085 --> 00:28:36,215
Und wie meine Freundin Maya Angelou
sagen würde: "Weißt du, wer du bist,

350
00:28:36,215 --> 00:28:39,176
"kann dich niemand davon abhalten,
es zu sein."

351
00:28:39,176 --> 00:28:42,721
- Toll.
- Und das brauchen wir. Amen. Amen.

352
00:28:45,850 --> 00:28:47,017
Es sollte klappen.

353
00:28:47,017 --> 00:28:50,146
Faszinierend, wie lange Menschen brauchen,
um es zu kapieren.

354
00:28:50,146 --> 00:28:53,399
Wir sind die Anonymen Liebessüchtigen.
Danke fürs Kommen.

355
00:28:54,191 --> 00:28:56,610
Wir haben heute ein neues Gesicht.

356
00:28:58,195 --> 00:28:59,572
- Hi.
- Hi.

357
00:28:59,572 --> 00:29:01,157
- Hi.
- Hey.

358
00:29:04,952 --> 00:29:09,415
Ich weiß nicht, wie das geht.
Rede ich einfach?

359
00:29:09,790 --> 00:29:12,209
Fang doch damit an, warum du hier bist.

360
00:29:13,002 --> 00:29:13,961
Gut.

361
00:29:17,673 --> 00:29:19,758
Ich schlafe nicht gut in letzter Zeit.

362
00:29:21,760 --> 00:29:23,262
Wahrscheinlich noch nie.

363
00:29:26,557 --> 00:29:29,894
Als ich klein war,
hatte ich ein Zimmer mit meiner Schwester,

364
00:29:31,020 --> 00:29:33,898
und ich war immer neidisch, weil sie

365
00:29:34,356 --> 00:29:37,109
so friedlich schlief wie ein Stein.

366
00:29:39,195 --> 00:29:41,697
Und ich lag immer wach da und dachte:

367
00:29:43,115 --> 00:29:44,825
"Wie kann man so schlafen?"

368
00:29:46,368 --> 00:29:48,120
Wenn das Herz nie einschläft...

369
00:29:51,999 --> 00:29:54,001
Ich hatte wohl immer
ein unruhiges Herz.

370
00:30:00,591 --> 00:30:01,759
Es wurde mal gebrochen.

371
00:30:05,221 --> 00:30:06,555
Vor langer Zeit.

372
00:30:11,060 --> 00:30:15,981
Alle meine Freunde sagten,
dass ich langsam machen sollte und...

373
00:30:16,565 --> 00:30:17,399
Im Ernst.

374
00:30:17,691 --> 00:30:19,985
...eine Weile allein sein,
entspannen soll.

375
00:30:19,985 --> 00:30:21,445
Sei eine Weile allein.

376
00:30:23,447 --> 00:30:24,448
Habe ich nicht.

377
00:30:27,701 --> 00:30:33,082
Also bin ich hier,
zehn Jahre und drei Scheidungen später.

378
00:30:38,170 --> 00:30:41,215
Mein Therapeut feuerte mich,
also habe ich nur noch Fluffy.

379
00:30:52,351 --> 00:30:57,147
Ich dachte immer,
alle anderen wären kaputt.

380
00:31:02,778 --> 00:31:04,196
Aber jetzt glaube ich...

381
00:31:07,283 --> 00:31:08,534
...vielleicht bin ich es.

382
00:34:37,785 --> 00:34:40,496
Das war sehr bewegend,
was du geteilt hast.

383
00:34:41,205 --> 00:34:42,206
Danke.

384
00:34:43,373 --> 00:34:45,167
Sehen wir dich nächste Woche?

385
00:34:48,378 --> 00:34:50,506
Ich weiß.
Du denkst, niemand versteht dich.

386
00:34:52,591 --> 00:34:53,842
Ich versteh mich nicht.

387
00:35:28,252 --> 00:35:29,419
MEINE LIEBE

388
00:35:43,851 --> 00:35:47,855
<i>Es ist Zeit, all die Legenden
und Märchen aus der Kindheit aufzugeben.</i>

389
00:35:51,984 --> 00:35:53,402
<i>Wie Alida und Taroo.</i>

390
00:35:55,529 --> 00:35:58,198
<i>Vielleicht findet der Kolibri
nie seine Blume.</i>

391
00:36:29,396 --> 00:36:32,190
Wir machen uns alle Sorgen um dich und...

392
00:36:33,150 --> 00:36:34,192
Wo warst du?

393
00:36:35,110 --> 00:36:38,614
Ich habe einiges durchgemacht.

394
00:36:40,115 --> 00:36:43,827
So ist das Leben, oder?
Bist du auf dem Sprung?

395
00:36:44,161 --> 00:36:45,329
Ja, zur Therapie.

396
00:36:45,329 --> 00:36:47,456
- Ja. Gut.
- Er hat mich zurückgenommen.

397
00:36:49,082 --> 00:36:51,084
Du hattest wohl immer recht.

398
00:36:52,002 --> 00:36:54,880
Es gibt keine Seelenverwandten.

399
00:36:54,880 --> 00:36:57,674
Es gibt keine Zeichen,
kein "Für immer und ewig".

400
00:36:59,551 --> 00:37:02,179
Das ist nur Quatsch.

401
00:37:03,722 --> 00:37:05,223
Nein, nein.

402
00:37:07,100 --> 00:37:08,393
Sei dir nicht so sicher.

403
00:37:08,685 --> 00:37:12,439
Das hier ist für dich.
Das geschieht deinetwegen.

404
00:37:20,948 --> 00:37:25,243
Eine Hochzeitseinladung.
Unglaublich. Er heiratet.

405
00:37:25,953 --> 00:37:28,080
- Der Zyniker?
- Ja, Mike.

406
00:37:29,122 --> 00:37:29,957
Gehen Sie hin?

407
00:37:32,292 --> 00:37:33,502
Ich hasse Hochzeiten.

408
00:37:36,463 --> 00:37:38,256
Ich hatte noch einen Traum.

409
00:37:41,468 --> 00:37:45,514
- Er war seltsam. Anders.
- Erzählen Sie mir davon.

410
00:37:47,224 --> 00:37:51,395
Ich war wieder zu Hause,
in der Gegend, wo ich aufgewachsen bin.

411
00:37:56,274 --> 00:38:00,278
Und es war nebelig und dunkel
und verdammt unheimlich.

412
00:38:03,824 --> 00:38:05,659
Alle meine alten Freunde waren da.

413
00:38:06,410 --> 00:38:08,578
Hey, seht mal. Big Time ist zurück.

414
00:38:09,079 --> 00:38:09,913
Hallo.

415
00:38:10,580 --> 00:38:12,791
Das ist ja immer noch eure Lieblingsecke.

416
00:38:13,000 --> 00:38:14,960
- Na klar.
- Ja, ich wusste es doch.

417
00:38:14,960 --> 00:38:17,337
Du sagtest,
sie schafft es nie aus der Bronx.

418
00:38:17,337 --> 00:38:19,756
Sie zogen mich auf,
weil ich nie zurückkam.

419
00:38:21,174 --> 00:38:22,592
Und Louis war auch da.

420
00:38:25,470 --> 00:38:26,513
Ihr erster Schwarm?

421
00:38:29,099 --> 00:38:29,933
Ja.

422
00:38:30,642 --> 00:38:33,895
Aber er war alt. Und er sagte...

423
00:38:34,104 --> 00:38:36,440
- Blumen wachsen hier nicht.
<i>- Ich sagte...</i>

424
00:38:36,440 --> 00:38:37,691
Manchmal schon.

425
00:38:39,651 --> 00:38:40,944
Was passierte dann?

426
00:38:42,029 --> 00:38:43,113
Ich ging weiter.

427
00:38:45,949 --> 00:38:49,619
<i>Und ich hatte das Gefühl,
jemand folgt mir.</i>

428
00:38:50,287 --> 00:38:52,372
<i>Aber wenn ich mich umsah,
war da niemand.</i>

429
00:38:56,793 --> 00:38:58,670
<i>Ich wurde immer nervöser.</i>

430
00:39:04,134 --> 00:39:05,927
Also ging ich immer schneller.

431
00:39:07,888 --> 00:39:11,224
Ich landete gegenüber meines alten Hauses
vor einer Botánica.

432
00:39:13,435 --> 00:39:14,436
<i>Ich kenne sie.</i>

433
00:39:15,187 --> 00:39:16,646
<i>Und ich sah ins Schaufenster.</i>

434
00:39:17,773 --> 00:39:18,815
Was sahen Sie?

435
00:39:19,858 --> 00:39:20,984
<i>Rote Rosen.</i>

436
00:39:22,402 --> 00:39:27,074
- Wie in der Kolibri-Geschichte?
- Nein, wie in dem Herzfabrik-Traum.

437
00:39:27,657 --> 00:39:31,369
Und ich starrte sie an,
und ein großer Schatten tauchte auf.

438
00:39:32,204 --> 00:39:33,747
<i>Und plötzlich ergriff er mich.</i>

439
00:39:36,166 --> 00:39:37,667
- Ich will das nicht.
- Weiter.

440
00:39:37,667 --> 00:39:40,962
- Nein, ich...
- Jemand ergreift Sie.

441
00:39:46,885 --> 00:39:47,844
<i>Wer ist es?</i>

442
00:39:50,597 --> 00:39:51,515
Ich.

443
00:39:52,641 --> 00:39:57,312
<i>Aber ich bin klein,
acht oder neun Jahre alt,</i>

444
00:39:57,312 --> 00:40:00,398
<i>schmutzig und voller Kratzer
und blauer Flecke.</i>

445
00:40:02,025 --> 00:40:03,485
Sagt sie etwas?

446
00:40:05,862 --> 00:40:07,364
Ich wurde nicht genug geliebt.

447
00:40:09,491 --> 00:40:10,742
Von Mom und Dad?

448
00:40:11,535 --> 00:40:14,454
Von dir. Du hast mich allein gelassen.

449
00:40:15,997 --> 00:40:16,957
Sie ist wütend.

450
00:40:18,834 --> 00:40:20,794
<i>Was wollen Sie dem Mädchen sagen?</i>

451
00:40:22,295 --> 00:40:25,590
- Ich liebe dich.
- Nein, du liebst alle anderen außer mir!

452
00:40:27,300 --> 00:40:28,927
- Doch. Ich liebe...
- Lügnerin!

453
00:40:29,970 --> 00:40:32,764
Hey. Nein. Hey.

454
00:40:38,436 --> 00:40:39,312
Ich liebe dich.

455
00:40:41,857 --> 00:40:42,732
Aber sie sagt...

456
00:40:44,192 --> 00:40:45,360
Sag es noch mal.

457
00:40:47,904 --> 00:40:49,030
Ich liebe dich.

458
00:40:52,075 --> 00:40:53,618
Was wollen Sie ihr sagen?

459
00:40:59,082 --> 00:41:00,125
Es tut mir leid.

460
00:41:03,753 --> 00:41:05,088
Es tut mir leid.

461
00:42:54,364 --> 00:42:55,740
<i>Blütenvorrat steigt.</i>

462
00:43:04,541 --> 00:43:05,875
<i>Äußere Kammer versiegeln.</i>

463
00:43:32,319 --> 00:43:33,611
<i>Herz neu starten.</i>

464
00:44:04,267 --> 00:44:06,144
<i>Herzfabrik in Betrieb.</i>

465
00:44:40,428 --> 00:44:42,430
<i>Herzsysteme wiederhergestellt.</i>

466
00:44:50,146 --> 00:44:51,231
Halt.

467
00:44:55,110 --> 00:44:55,944
Jetzt.

468
00:45:41,573 --> 00:45:43,199
- Sie hat's geschafft.
- Wirklich.

469
00:45:44,492 --> 00:45:46,661
Unglaublich. Ich muss weinen.

470
00:45:47,662 --> 00:45:51,916
Verdammt. Das Licht ist heiß.
So hell. Aber fühlt sich gut an.

471
00:45:54,043 --> 00:45:57,213
Märchen. Ich liebe ein Happy End.

472
00:45:57,922 --> 00:46:01,050
- Sei nicht eklig.
- Das ist kaum zu glauben.

473
00:46:01,718 --> 00:46:04,554
Ich weiß. Unglaublich.
Wie ist das passiert?

474
00:46:05,054 --> 00:46:09,058
Auf Molekularebene sehen wir
bei der Anziehungskraft von Atomen,

475
00:46:09,058 --> 00:46:12,896
dass die Liebe
im Grundstoff unserer Natur liegt.

476
00:46:13,146 --> 00:46:15,940
- Natur.
- Wir bestehen aus Sternenstaub.

477
00:46:16,149 --> 00:46:19,110
- Sternenstaub.
- Alte Energie der Sterne.

478
00:46:19,110 --> 00:46:22,280
- Ja.
- Diese kleinen tanzenden Moleküle in uns?

479
00:46:23,156 --> 00:46:25,492
Das ist auch Liebe.

480
00:46:26,451 --> 00:46:30,121
Es ist die einende Kraft, die Harmonie
in einer geteilten Welt schafft.

481
00:46:30,121 --> 00:46:32,499
- Ok, Baby.
- Einer Welt voller Konflikt.

482
00:46:32,790 --> 00:46:36,336
Frieden ist Liebe. Fortschritt ist Liebe.

483
00:46:37,170 --> 00:46:40,715
Glaube ist Liebe. Ihr seid Liebe.

484
00:46:41,799 --> 00:46:43,635
- Ich soll still sein?
- Was soll das?

485
00:46:43,927 --> 00:46:45,845
- Sei still.
- Wir sind Zeuge von...

486
00:46:46,054 --> 00:46:48,890
- Hört ihr das?
- Die Vermählungsglocken klingen.

487
00:46:50,141 --> 00:46:53,061
Was hat die Frau nur mit Hochzeiten?

488
00:48:18,855 --> 00:48:20,189
Tolle Sitzung.

489
00:48:20,982 --> 00:48:23,651
Ach, fast vergessen: Wie war die Hochzeit?

490
00:48:24,694 --> 00:48:25,695
Sie war schön.

491
00:48:29,115 --> 00:48:30,241
<i>Zum Glück nicht meine.</i>

492
00:48:32,577 --> 00:48:34,954
<i>Alle Freunde waren da. Die ganze Truppe.</i>

493
00:48:34,954 --> 00:48:36,414
Hallo. Es ist so weit.

494
00:48:37,582 --> 00:48:39,751
<i>Mike war so nervös. Es war süß.</i>

495
00:48:43,338 --> 00:48:45,590
Waren Sie allein? Oder in Begleitung?

496
00:48:46,549 --> 00:48:47,383
Nur ich allein.

497
00:48:48,968 --> 00:48:50,428
<i>Hat sich gut angefühlt.</i>

498
00:48:53,556 --> 00:48:55,933
<i>Es war schön,
die ganzen Verliebten zu sehen.</i>

499
00:48:59,562 --> 00:49:01,397
<i>So wusste ich, es gibt das noch.</i>

500
00:49:03,107 --> 00:49:04,525
<i>Freute mich für sie.</i>

501
00:49:06,861 --> 00:49:11,324
<i>Ich habe gedacht,
was für tolle Freunde ich doch habe</i>

502
00:49:11,324 --> 00:49:13,576
<i>und welch fantastisches Leben.</i>

503
00:49:14,661 --> 00:49:18,247
<i>Und mir geht es auch allein gut.
Ich bin glücklich.</i>

504
00:49:23,169 --> 00:49:26,005
<i>Was auch passiert, wer auch passiert,</i>

505
00:49:26,714 --> 00:49:30,134
<i>wenn nichts passiert, ich komme zurecht.</i>

506
00:49:33,304 --> 00:49:35,598
Es regnet draußen. Soll ich Sie mitnehmen?

507
00:49:37,392 --> 00:49:38,851
Ich nehme wohl den Bus.

508
00:49:40,770 --> 00:49:43,648
Ich mag Regen.
Da passieren magische Dinge.

509
00:49:44,440 --> 00:49:46,150
Na gut, Miss Unabhängig.

510
00:49:47,860 --> 00:49:51,948
Warten Sie noch immer
auf ein großes Zeichen des Universums?

511
00:49:54,117 --> 00:49:54,992
Immer.

512
00:49:56,911 --> 00:49:58,371
Bis nächsten Donnerstag.

513
00:52:49,208 --> 00:52:50,167
Was machen Sie da?

514
00:52:51,961 --> 00:52:53,129
Niemals aufgeben, Joe.

515
00:52:55,423 --> 00:52:56,340
Nie aufgeben.

516
00:53:13,733 --> 00:53:19,322
<i>Kennt ihr die Geschichte
von Alida und Taroo?</i>

517
00:54:11,415 --> 00:54:15,002
{\an8}INSPIRIERT VOM ALBUM
"THIS IS ME...NOW" VON JENNIFER LOPEZ

518
00:54:24,512 --> 00:54:27,181
{\an8}Juanita, das ist peinlich.
Ich habe eine Patientin.

519
00:54:28,140 --> 00:54:30,518
{\an8}Stimmst du zu? Das will ich auch hoffen.

520
00:54:31,519 --> 00:54:33,479
{\an8}Hast du vor dem Sprechen nachgedacht?

521
00:54:33,479 --> 00:54:34,730
{\an8}Oder rutschte das raus?

522
00:54:35,356 --> 00:54:37,525
{\an8}Sie sind so besessen voneinander.

523
00:54:40,778 --> 00:54:41,779
{\an8}Sie ist 'ne Sonnenblume.

524
00:54:41,988 --> 00:54:44,949
{\an8}Sorgt dafür, dass ich es nicht versaue.

525
00:54:44,949 --> 00:54:45,950
{\an8}- Ja.
- Bitte.

526
00:54:45,950 --> 00:54:49,745
{\an8}Das könnte das Seltsamste sein,
das ich je gemacht habe.

527
00:54:49,745 --> 00:54:52,707
{\an8}Ich muss mich hinlegen.
Ihr macht mich fertig.

528
00:54:54,125 --> 00:54:55,292
Das ist Liebe.

529
00:54:56,127 --> 00:54:58,629
Leg dich mit Bullen an, spüre die Hörner.

530
00:55:00,006 --> 00:55:01,716
Du sollst immer geliebt sein.

531
00:55:20,693 --> 00:55:21,652
{\an8}- Stimmt das?
- Nein.

532
00:55:21,652 --> 00:55:25,364
{\an8}Ich habe gelesen,
was Herzschmerz im Körper anrichtet,

533
00:55:25,364 --> 00:55:28,159
{\an8}und Alleinsein ist besser
für die Gesundheit.

534
00:55:29,326 --> 00:55:31,746
{\an8}Man kann sich das nicht ausdenken.

535
00:56:05,321 --> 00:56:09,533
{\an8}<i>Sich selbst zu lieben,
heißt, nie einsam zu sein.</i>

536
00:56:10,618 --> 00:56:13,496
{\an8}<i>Es heißt, der alte Rexy
kann runter zur Lobbybar gehen,</i>

537
00:56:13,496 --> 00:56:17,208
{\an8}<i>Austern und ein Wasser bestellen
und lächelnd ins Bett gehen.</i>

538
00:56:17,875 --> 00:56:21,045
{\an8}<i>Auch wenn die Kellnerin fies
wie ein tollwütiges Raubtier war.</i>

539
00:56:21,545 --> 00:56:24,799
{\an8}<i>Denn nur du kannst die Liebe
in deinem Herzen sterben lassen,</i>

540
00:56:25,382 --> 00:56:27,760
<i>und das solltest du nie tun.</i>

541
01:04:27,155 --> 01:04:27,990
- Ok.
- Ok.

542
01:04:27,990 --> 01:04:29,491
Was ist mit dir? Ok.

543
01:04:31,326 --> 01:04:32,160
Ok.

544
01:04:37,374 --> 01:04:38,750
- Ok.
- Was?

545
01:04:41,837 --> 01:04:46,258
Na schön. Ok. Gut.

546
01:04:49,386 --> 01:04:50,220
Hör auf!

547
01:04:50,345 --> 01:04:53,932
- Du hast da was.
- Nicht noch mehr! Ok.

548
01:04:55,058 --> 01:04:56,268
Nein! Nicht mehr.

549
01:04:58,729 --> 01:04:59,730
Nein!

550
01:05:13,869 --> 01:05:15,871
Untertitel von: Madlen Mück

551
01:05:15,871 --> 01:05:17,956
Creative Supervisor
Vanessa Grondziel



