1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,000 --> 00:00:29,875
（尼日利亚 塞米
贝宁共和国边境 凌晨1点30分）

4
00:00:34,500 --> 00:00:36,458
我很久以前离开了塞米

5
00:00:36,541 --> 00:00:38,458
我现在在阿贾拉巴达格里

6
00:00:40,291 --> 00:00:43,708
我需要找条捷径躲避警察

7
00:00:45,708 --> 00:00:47,791
所以你才是最棒的

8
00:00:47,875 --> 00:00:50,333
最棒的车手 图昆波

9
00:00:51,041 --> 00:00:52,500
我快没油了

10
00:00:56,208 --> 00:00:59,833
那辆车的关税在尼日利亚很贵

11
00:01:00,833 --> 00:01:03,708
老大 好累

12
00:01:04,541 --> 00:01:08,000
尼日利亚政府一直让大家日子不好过

13
00:01:08,708 --> 00:01:09,958
你想想看

14
00:01:11,416 --> 00:01:16,083
海关征收进口税
超过汽车费用的50%

15
00:01:17,208 --> 00:01:19,375
你花100万买车

16
00:01:19,458 --> 00:01:21,708
然后付80万进口税

17
00:01:22,208 --> 00:01:23,875
还有哪里会发生这种事？

18
00:01:24,375 --> 00:01:26,166
别管他们

19
00:01:26,250 --> 00:01:28,791
他们不想让穷人活下来

20
00:01:28,875 --> 00:01:32,708
他们以为我们会怎么过活？
把二手车走私进城？

21
00:01:36,666 --> 00:01:40,041
-所以我们才会有很多人走上街头
-兄弟！

22
00:01:40,125 --> 00:01:41,750
我就是这个意思

23
00:01:44,041 --> 00:01:45,000
老大 你…

24
00:01:45,916 --> 00:01:46,916
那是谁？

25
00:01:48,208 --> 00:01:49,041
老大！

26
00:01:49,125 --> 00:01:51,958
警察！

27
00:02:08,583 --> 00:02:09,541
喂 宝贝？

28
00:02:10,291 --> 00:02:13,750
-宝贝 你没事吧？
-有事 我的羊水破了

29
00:02:14,708 --> 00:02:17,583
-我不明白
-图昆波 宝宝要来了

30
00:02:18,291 --> 00:02:20,250
-来哪里？
-图昆波！

31
00:02:20,333 --> 00:02:21,500
冷静

32
00:02:23,125 --> 00:02:24,875
鲨鱼宝宝

33
00:02:25,875 --> 00:02:27,791
-鲨鱼宝宝
-闭嘴！

34
00:02:27,875 --> 00:02:29,208
我不知道该怎么办！

35
00:02:29,291 --> 00:02:31,958
什么都别做 滚吧 闭嘴！

36
00:02:32,041 --> 00:02:34,750
-闭嘴！
-爱你 我一会儿再打给你

37
00:02:34,833 --> 00:02:35,958
我再打给你…

38
00:02:36,041 --> 00:02:38,791
图昆波 如果你离开手机 我发誓…

39
00:02:41,791 --> 00:02:43,750
-贾缪！
-我在前线

40
00:02:44,250 --> 00:02:46,958
我们被连累了 给我安排442足球阵型

41
00:03:05,125 --> 00:03:05,958
TK老大

42
00:03:37,708 --> 00:03:39,250
这家伙逃走了

43
00:03:39,333 --> 00:03:40,791
他是个知名的罪犯

44
00:03:40,875 --> 00:03:42,583
冷静点 我们左转

45
00:03:43,666 --> 00:03:44,875
我们直走吧

46
00:03:45,375 --> 00:03:48,333
不要直走 往右 在右边！

47
00:03:48,416 --> 00:03:51,666
听着 我们回办公室吧 这家伙不见了

48
00:03:52,250 --> 00:03:53,708
我们要怎么报告？

49
00:03:53,791 --> 00:03:56,750
-你想告诉他们 他逃跑了吗？
-回办公室吧

50
00:03:56,833 --> 00:03:58,041
王八蛋

51
00:03:58,708 --> 00:04:01,166
但你为什么开车像个老太婆一样？

52
00:04:01,250 --> 00:04:02,708
你疯了 我不能…

53
00:04:02,791 --> 00:04:04,041
拜托 开你的车吧！

54
00:04:08,500 --> 00:04:10,083
（真爱来电）

55
00:04:15,166 --> 00:04:16,666
喂？

56
00:04:16,750 --> 00:04:18,875
你有了一个活蹦乱跳的男婴

57
00:04:18,958 --> 00:04:21,125
谢谢！

58
00:04:21,208 --> 00:04:23,250
是男孩！

59
00:04:24,666 --> 00:04:27,750
（伊亚市场餐厅）

60
00:04:31,166 --> 00:04:33,208
-伊亚·穆利！
-图昆波

61
00:04:33,291 --> 00:04:36,375
-我老婆生孩子了！
-愿上帝保佑他们

62
00:04:36,458 --> 00:04:38,916
我现在过去

63
00:04:49,833 --> 00:04:51,375
（圣西罗）

64
00:04:51,541 --> 00:04:53,958
-TK老大
-你好吗？

65
00:04:58,083 --> 00:04:59,416
-TK老大
-嗨 我的兄弟

66
00:05:02,625 --> 00:05:03,916
TK老大

67
00:05:04,000 --> 00:05:05,125
怎么样？

68
00:05:08,791 --> 00:05:09,625
嗨 我的兄弟

69
00:05:13,541 --> 00:05:14,541
嗨 你好吗？

70
00:05:21,458 --> 00:05:22,583
加扎

71
00:05:30,416 --> 00:05:31,416
我的兄弟

72
00:05:39,750 --> 00:05:41,916
你说这会是你最后一次送货 对吧？

73
00:05:43,416 --> 00:05:46,041
因为你想成为一个有责任感的男人

74
00:05:54,666 --> 00:05:58,833
这不是问题 你知道
总会有替代品的 对吧？

75
00:05:59,750 --> 00:06:01,750
是时候着眼于未来了

76
00:06:01,833 --> 00:06:03,458
你觉得呢 加扎？

77
00:06:04,125 --> 00:06:05,375
没关系

78
00:06:10,416 --> 00:06:12,500
这是什么意思 加扎？

79
00:06:12,583 --> 00:06:13,416
怎么了？

80
00:06:13,500 --> 00:06:16,583
钱不够 少了两万

81
00:06:16,666 --> 00:06:18,375
钱不够吗？

82
00:06:19,375 --> 00:06:21,833
把轮胎烧坏的人不是你吗？

83
00:06:23,666 --> 00:06:25,375
我要买新轮胎

84
00:06:25,458 --> 00:06:29,083
我要修理一些零件
是你在车上弄坏的

85
00:06:31,791 --> 00:06:33,416
还需要我告诉你吗？

86
00:06:36,958 --> 00:06:38,041
这不公平

87
00:06:39,083 --> 00:06:40,250
这不公平 加扎

88
00:06:40,333 --> 00:06:41,666
图昆波兄弟

89
00:06:42,166 --> 00:06:44,666
请代我向加扎老大求情

90
00:06:44,750 --> 00:06:47,750
我没有偷他的钱 我不会那么做

91
00:06:47,833 --> 00:06:48,833
你

92
00:06:48,916 --> 00:06:51,166
求你帮我向加扎老大求情

93
00:06:51,666 --> 00:06:53,125
你偷了我的东西就跑了

94
00:06:53,708 --> 00:06:56,083
我永远不会偷你的东西

95
00:06:56,166 --> 00:06:58,208
你永远不会偷我的东西？

96
00:06:58,291 --> 00:07:00,708
如果我偷你的东西 就让我死吧

97
00:07:00,791 --> 00:07:02,000
别担心

98
00:07:02,791 --> 00:07:04,583
你会活着看到明天

99
00:07:05,541 --> 00:07:07,500
但不会是一整个了

100
00:07:07,583 --> 00:07:08,583
好吗？

101
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
我的兄弟

102
00:07:18,750 --> 00:07:19,875
你还在这里吗？

103
00:07:51,625 --> 00:07:58,625
《玩命追逐》

104
00:08:03,333 --> 00:08:06,958
安拉是唯一的神

105
00:08:09,166 --> 00:08:14,083
（18个月后）

106
00:08:41,958 --> 00:08:42,791
宝贝

107
00:08:45,500 --> 00:08:47,000
我把你吵醒了吗？

108
00:08:49,000 --> 00:08:51,625
抱歉 你好吗？

109
00:08:55,791 --> 00:08:57,125
你睡了吗？

110
00:09:00,083 --> 00:09:01,083
莉萨

111
00:09:02,416 --> 00:09:04,041
你该休息的

112
00:09:14,750 --> 00:09:16,500
你不能再病倒…

113
00:09:23,791 --> 00:09:25,000
我来做点玉米布丁

114
00:09:25,666 --> 00:09:27,333
路上买点炸豆糕

115
00:09:30,625 --> 00:09:32,041
请不要拒绝

116
00:09:32,791 --> 00:09:34,125
你需要吃东西

117
00:09:35,916 --> 00:09:38,916
莉萨… 我向你保证

118
00:09:39,791 --> 00:09:42,625
一切都会好起来的

119
00:10:11,250 --> 00:10:13,166
不好意思 谁叫了车？

120
00:10:13,250 --> 00:10:14,208
你好

121
00:10:14,291 --> 00:10:15,875
-阿德努加先生？
-对

122
00:10:18,708 --> 00:10:19,791
早上好 先生

123
00:10:21,458 --> 00:10:23,333
先生 我可以开始你的旅程了吗？

124
00:10:29,750 --> 00:10:31,208
早上好 先生

125
00:10:31,291 --> 00:10:34,083
（加密货币：中央银行行长
严厉打击）

126
00:10:35,250 --> 00:10:37,333
先生 你想听点什么？

127
00:10:37,916 --> 00:10:39,125
新闻

128
00:10:39,833 --> 00:10:42,375
节奏布鲁斯、爵士还是嘻哈？

129
00:10:46,291 --> 00:10:48,375
嘻哈？雷鬼？

130
00:10:48,458 --> 00:10:50,000
请给我播放新闻！

131
00:10:53,375 --> 00:10:54,625
好 先生

132
00:10:55,208 --> 00:10:59,250
弗拉萨德·巴洛根·史密斯小姐
坚称她的前线政策

133
00:10:59,333 --> 00:11:01,875
是为了确保奈拉货币的增长

134
00:11:01,958 --> 00:11:05,541
并认为针对加密交易公司拟议的制裁

135
00:11:05,625 --> 00:11:09,375
是停止不受监管的市场的当务之急

136
00:11:10,875 --> 00:11:15,375
新任命的中央银行行长
在她在世界贸易组织

137
00:11:15,458 --> 00:11:19,750
15年的职业生涯中 支持和促进了

138
00:11:19,833 --> 00:11:24,166
许多开创性的政策
准备好了用她的专业知识

139
00:11:24,250 --> 00:11:27,833
改变尼日利亚的贸易和金融业

140
00:11:28,708 --> 00:11:32,666
另一则新闻 联邦政府向公众保证

141
00:11:32,750 --> 00:11:36,208
正在努力确保可持续发展…

142
00:11:52,375 --> 00:11:54,708
我今早要去见埃菲叔叔

143
00:11:56,416 --> 00:11:58,208
我相信他会有所行动

144
00:12:08,416 --> 00:12:12,041
和公司高层见面后 我们直接去机场

145
00:12:12,125 --> 00:12:14,583
这样我们就能赶到阿布贾
参加你的记者招待会了

146
00:12:15,166 --> 00:12:16,791
很好 谢谢你 阿兹巴

147
00:12:16,875 --> 00:12:19,375
女士 你在这个新职位上会很成功的

148
00:12:19,958 --> 00:12:23,208
这新政策就是一切

149
00:12:23,291 --> 00:12:24,833
直接改变了全局

150
00:12:27,791 --> 00:12:30,625
同时 我要开始整理东西
让你搬到阿布贾吗？

151
00:12:30,708 --> 00:12:34,625
你知道我现在没有心思想那件事

152
00:12:34,708 --> 00:12:36,541
-告诉我 绿色还是金色？
-金色

153
00:12:36,625 --> 00:12:37,458
谢谢

154
00:12:38,666 --> 00:12:41,500
天啊！阿兹巴 你的鞋子！

155
00:12:43,041 --> 00:12:45,875
对 女士 我…

156
00:12:46,583 --> 00:12:47,875
对不起

157
00:12:47,958 --> 00:12:51,541
这… 我真的… 我很抱歉
我昨天没在家睡觉

158
00:12:51,625 --> 00:12:53,333
剩下的就别说了 好吗？

159
00:12:55,791 --> 00:12:57,333
来了

160
00:12:57,416 --> 00:12:58,541
早上好 妈妈

161
00:12:58,625 --> 00:13:02,125
我们家的李小龙！

162
00:13:02,666 --> 00:13:03,791
你好吗 宝贝？

163
00:13:03,875 --> 00:13:05,458
-我很好
-很高兴听到你这样说

164
00:13:05,541 --> 00:13:08,333
你的腿别把别人的牙踢掉了

165
00:13:09,208 --> 00:13:10,500
妈妈 你害怕吗？

166
00:13:10,583 --> 00:13:11,791
我好怕怕

167
00:13:15,875 --> 00:13:19,250
阿兹巴小姐 我喜欢你的鞋子

168
00:13:20,875 --> 00:13:23,750
我们中只有一个人喜欢

169
00:13:27,791 --> 00:13:28,666
谢谢

170
00:13:28,750 --> 00:13:29,916
（班科尔·史密斯）

171
00:13:30,000 --> 00:13:32,583
好了 宝贝 你爸爸打电话来了

172
00:13:32,666 --> 00:13:33,625
爸爸！

173
00:13:35,875 --> 00:13:37,083
喂 爸爸

174
00:13:37,166 --> 00:13:39,583
喂 公主 你好吗？

175
00:13:39,666 --> 00:13:41,166
我很好 你呢？

176
00:13:41,250 --> 00:13:44,250
我还好 但我很想你

177
00:13:44,333 --> 00:13:45,250
我也想你

178
00:13:46,291 --> 00:13:47,958
-但你知道吗？
-什么？

179
00:13:48,041 --> 00:13:52,166
我在练习
参加我们学校的游泳比赛

180
00:13:53,291 --> 00:13:54,625
好棒啊！

181
00:13:55,208 --> 00:13:56,333
我希望你赢

182
00:13:56,416 --> 00:13:58,625
我当然会赢 你不相信我吗？

183
00:13:59,791 --> 00:14:02,458
你最近会来看我吗？

184
00:14:03,833 --> 00:14:05,458
很快了 宝贝

185
00:14:05,541 --> 00:14:06,416
好吧

186
00:14:07,125 --> 00:14:09,666
把手机还给你妈妈

187
00:14:10,916 --> 00:14:12,375
我爱你 爸

188
00:14:12,458 --> 00:14:13,750
我更爱你

189
00:14:13,833 --> 00:14:15,291
好 妈妈！

190
00:14:16,750 --> 00:14:18,500
你走吧 再见 宝贝

191
00:14:20,000 --> 00:14:20,833
再见

192
00:14:20,916 --> 00:14:23,875
-你好 贾米尔先生
-你好 妮基 我们走吧

193
00:14:23,958 --> 00:14:24,875
再见！

194
00:14:29,541 --> 00:14:30,416
对

195
00:14:31,833 --> 00:14:32,833
对

196
00:14:35,083 --> 00:14:36,041
对

197
00:14:38,500 --> 00:14:40,458
班科尔 我们可以换个时间再聊吗？

198
00:14:40,541 --> 00:14:43,375
我不想我的会议迟到 好吗？

199
00:14:43,458 --> 00:14:44,541
好 再见

200
00:14:47,833 --> 00:14:48,875
谢谢

201
00:15:19,291 --> 00:15:25,791
（电子航班物流）

202
00:15:41,833 --> 00:15:43,125
（3000奈拉 拒绝）

203
00:15:43,208 --> 00:15:44,583
（寻找旅程）

204
00:15:51,250 --> 00:15:54,875
女士 可以请你告诉他
我一直在等吗？

205
00:15:54,958 --> 00:15:55,958
先生

206
00:15:56,833 --> 00:15:58,958
我跟你说了 我老板不在

207
00:15:59,041 --> 00:16:00,625
坐下来 耐心点

208
00:16:26,666 --> 00:16:30,458
（4500奈拉 3分钟距离1.6公里
接受 拒绝）

209
00:16:55,875 --> 00:16:56,750
姐妹…

210
00:17:00,500 --> 00:17:01,916
他的车就在外面

211
00:17:06,166 --> 00:17:07,625
我老板不在

212
00:17:12,791 --> 00:17:13,916
下次再来吧

213
00:17:18,208 --> 00:17:19,291
谢谢

214
00:17:29,083 --> 00:17:31,208
是什么耽搁了？

215
00:17:33,708 --> 00:17:37,708
过去24小时 你一直在努力

216
00:17:39,333 --> 00:17:44,083
你和你的手下
还有两个小时的时间送货

217
00:17:45,500 --> 00:17:48,125
时间不多了

218
00:18:01,333 --> 00:18:02,916
950万

219
00:18:05,666 --> 00:18:06,666
我的兄弟

220
00:18:07,708 --> 00:18:09,375
感谢你对我的信任

221
00:18:10,083 --> 00:18:11,333
但我没有

222
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
丘库迪…

223
00:18:15,666 --> 00:18:16,916
丘库迪 拜托你

224
00:18:18,875 --> 00:18:22,500
拿走我的车 等我有钱了 我会还你的

225
00:18:23,375 --> 00:18:24,375
拿着

226
00:18:25,625 --> 00:18:26,541
我的兄弟

227
00:18:27,333 --> 00:18:28,375
我没有

228
00:18:31,083 --> 00:18:32,041
看看我的店

229
00:18:33,458 --> 00:18:37,166
这里所有的东西
加起来也不到950万奈拉

230
00:18:39,666 --> 00:18:40,708
但等一下

231
00:18:42,333 --> 00:18:43,875
你去圣西罗了吗？

232
00:18:50,250 --> 00:18:52,250
我宁愿死也不去那里

233
00:18:55,375 --> 00:18:57,333
是为了你的孩子

234
00:19:05,250 --> 00:19:08,625
丘库迪先生 我的化油器呢？

235
00:19:10,416 --> 00:19:11,958
丘库迪先生

236
00:19:12,041 --> 00:19:14,375
我不是跟你说了 我的货还没到吗？

237
00:19:14,458 --> 00:19:15,416
图昆波！

238
00:19:16,083 --> 00:19:16,958
你好吗？

239
00:19:17,041 --> 00:19:18,583
-伊亚·穆利！
-你好吗？

240
00:19:18,666 --> 00:19:19,791
伊亚·穆利！

241
00:19:20,583 --> 00:19:21,583
图昆波

242
00:19:21,666 --> 00:19:22,833
你好吗？

243
00:19:22,916 --> 00:19:24,583
我的餐厅就在这里

244
00:19:25,375 --> 00:19:26,666
你不能来见我吗？

245
00:19:26,750 --> 00:19:30,041
-伊亚·穆利 不是那样的
-别烦我

246
00:19:30,125 --> 00:19:31,250
不要趾高气昂跟我说话

247
00:19:32,125 --> 00:19:33,666
你家人怎么样？

248
00:19:33,750 --> 00:19:35,125
-他们很好
-骗人！

249
00:19:40,708 --> 00:19:42,916
-怎么了？
-他的孩子有心脏病

250
00:19:45,708 --> 00:19:48,625
目前 他需要950万奈拉

251
00:19:49,708 --> 00:19:51,291
天啊！

252
00:19:54,500 --> 00:19:57,000
所以我建议他去见加扎

253
00:19:57,083 --> 00:19:57,916
加扎？

254
00:20:01,000 --> 00:20:02,833
你忘了加扎是什么人了吗？

255
00:20:02,916 --> 00:20:04,833
我知道加扎是个坏人

256
00:20:06,250 --> 00:20:09,875
但是… 我们说的是图昆波的孩子

257
00:20:22,041 --> 00:20:25,833
戈德温！

258
00:20:25,916 --> 00:20:26,750
女士

259
00:20:26,833 --> 00:20:28,666
来

260
00:20:29,958 --> 00:20:30,916
过来这里

261
00:20:33,375 --> 00:20:34,416
图昆波

262
00:20:36,000 --> 00:20:37,458
那天你在吧？

263
00:20:38,875 --> 00:20:40,250
还是你忘了？

264
00:20:52,000 --> 00:20:53,208
你可以走了

265
00:20:59,125 --> 00:21:01,208
那是我过世的姐姐的儿子

266
00:21:01,291 --> 00:21:03,708
我负责照顾的

267
00:21:12,708 --> 00:21:14,083
就连我…

268
00:21:17,333 --> 00:21:19,083
加扎借我钱

269
00:21:20,250 --> 00:21:22,625
我用那笔钱开始了我的事业

270
00:21:27,750 --> 00:21:31,916
我已经把每一笔钱都还给他了

271
00:21:32,416 --> 00:21:33,791
加扎 你的钱

272
00:21:39,791 --> 00:21:40,708
加扎 求你了

273
00:21:41,750 --> 00:21:43,041
求你了

274
00:21:46,625 --> 00:21:48,666
过来！你怎么了？

275
00:21:49,458 --> 00:21:51,500
你是在逃避和我做爱吗？

276
00:21:52,083 --> 00:21:55,208
你表现得好像不想要
我的老二似的 你怎么回事？

277
00:21:55,291 --> 00:21:56,500
加扎 求你了

278
00:22:00,291 --> 00:22:01,500
我们进去

279
00:22:01,583 --> 00:22:02,458
加扎 求你了

280
00:22:02,541 --> 00:22:05,000
加扎！加扎 求你了

281
00:22:05,083 --> 00:22:06,083
过来！

282
00:22:06,166 --> 00:22:08,458
加扎 求你了
我以上帝的名义求你

283
00:22:08,541 --> 00:22:09,625
加扎 求你了

284
00:22:09,708 --> 00:22:11,750
喂！老实一点

285
00:22:11,833 --> 00:22:13,500
加扎 求你了！

286
00:22:14,541 --> 00:22:16,375
这个女人会让我高潮

287
00:22:22,041 --> 00:22:23,166
直到今天

288
00:22:23,708 --> 00:22:26,833
-我刚刚高潮了
-…我还在还债

289
00:22:31,666 --> 00:22:33,791
我不只是用现金还债

290
00:22:34,541 --> 00:22:38,791
我发誓 伊亚·穆利卡
你真的会在拉各斯弄死我！

291
00:22:41,833 --> 00:22:43,291
你们也在笑吗？

292
00:22:44,541 --> 00:22:46,916
快点 回去工作！

293
00:22:51,625 --> 00:22:55,458
不管情况有多么糟糕…

294
00:23:00,291 --> 00:23:02,000
永远不要回去找加扎

295
00:23:15,833 --> 00:23:18,625
（真爱）

296
00:23:23,083 --> 00:23:26,416
阿德桑亚先生 我知道你没有很多钱

297
00:23:26,500 --> 00:23:29,666
但如果你想给他一个正常生活的机会

298
00:23:29,750 --> 00:23:33,000
你必须不惜一切代价
为这次手术筹集资金

299
00:23:36,458 --> 00:23:37,708
坚强一点

300
00:24:05,083 --> 00:24:07,208
情况并不容易 图昆波

301
00:24:07,291 --> 00:24:08,958
连吃饭都不频繁

302
00:24:13,958 --> 00:24:15,083
拜托 我求你了

303
00:24:16,541 --> 00:24:19,791
如果我不是迫切需要帮助
我也不会来这里

304
00:24:19,875 --> 00:24:21,000
你是我的朋友

305
00:24:21,083 --> 00:24:22,291
我会骗你吗？

306
00:24:23,541 --> 00:24:25,500
-情况很难…
-加扎 求你了

307
00:24:26,625 --> 00:24:28,833
看看我的车 你可以拿走我的车

308
00:24:29,458 --> 00:24:31,791
等我有钱了 我会还你的 求你了

309
00:24:36,916 --> 00:24:38,583
图昆波 我没有钱

310
00:24:39,166 --> 00:24:41,333
别担心 你的车留好 好吗？

311
00:24:41,416 --> 00:24:42,541
你的车留好

312
00:24:42,625 --> 00:24:44,541
我没有钱 一点钱都没有

313
00:24:46,916 --> 00:24:48,000
你听到了吗？

314
00:24:48,750 --> 00:24:49,916
喂

315
00:24:51,250 --> 00:24:55,125
别逼我派人提醒你把我的食物拿来

316
00:24:55,208 --> 00:24:57,791
-抱歉
-为你自己抱歉吧

317
00:24:58,166 --> 00:24:59,583
图昆波 你好吗？

318
00:25:00,750 --> 00:25:01,708
我很好

319
00:25:01,791 --> 00:25:04,166
你的屁股好软

320
00:25:05,291 --> 00:25:07,083
我都惊呆了

321
00:25:14,041 --> 00:25:16,083
对 那另一份工作

322
00:25:17,875 --> 00:25:19,750
我手里有人适合做这个

323
00:25:22,208 --> 00:25:24,708
他很固执 但他可以做

324
00:25:26,750 --> 00:25:28,916
不 他很聪明

325
00:25:32,333 --> 00:25:34,333
没问题 我会搞定的 老大

326
00:25:35,875 --> 00:25:36,708
是 老大

327
00:25:38,500 --> 00:25:39,375
不用担心

328
00:25:51,708 --> 00:25:55,958
-好东西
-走 宝贝 加油！

329
00:26:03,041 --> 00:26:04,333
你妨碍到我了

330
00:26:04,416 --> 00:26:08,791
饶了我吧

331
00:26:24,166 --> 00:26:26,583
我会很兴奋

332
00:26:55,958 --> 00:26:58,791
（送货到…
费用：100… 取货：披萨…）

333
00:27:39,500 --> 00:27:44,541
（披萨）

334
00:28:37,666 --> 00:28:40,416
（送货给蓝色铃木
GSX-R1300铃木摩托车骑手）

335
00:29:50,791 --> 00:29:52,375
（取货：赛诺吉塔 送到…）

336
00:29:52,458 --> 00:29:57,125
（酬劳：25万
注意：如果封条破损 请勿接受）

337
00:29:57,208 --> 00:29:58,500
你在开玩笑吗？

338
00:30:07,333 --> 00:30:10,000
宝贝

339
00:30:10,083 --> 00:30:12,333
告诉你一个好消息

340
00:30:12,416 --> 00:30:14,166
我有好消息要告诉你

341
00:30:15,291 --> 00:30:18,041
等我到了告诉你 好吗？

342
00:30:18,125 --> 00:30:21,375
我过来亲自向各位陈述我的情况

343
00:30:21,916 --> 00:30:24,500
让你们明白 这不是政治迫害

344
00:30:27,166 --> 00:30:32,791
国际货币基金组织和证券交易委员
都会同意 我需要你们的支持

345
00:30:38,208 --> 00:30:40,375
那么这会怎么样呢？

346
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
你是说你想要
压制我们所有的努力

347
00:30:45,708 --> 00:30:47,750
然后还指望我们支持你？

348
00:30:49,041 --> 00:30:53,291
我看得出来 你很悲观 法拉诺先生

349
00:30:53,375 --> 00:30:56,000
我是个现实主义者

350
00:30:57,000 --> 00:30:59,166
听着 我不是这里的敌人

351
00:30:59,666 --> 00:31:03,500
我只是想确保 我们有繁荣的经济

352
00:31:03,583 --> 00:31:05,708
我们都能从中受益

353
00:31:06,750 --> 00:31:09,375
如果我们现在不规范这件事

354
00:31:10,333 --> 00:31:12,958
我们的货币会继续暴跌

355
00:31:16,250 --> 00:31:19,791
所以在你看来 重要的是控制？

356
00:31:21,916 --> 00:31:26,833
因为我看不出你的政策如何能
让我们这张桌子上的任何人受益

357
00:31:26,916 --> 00:31:28,125
除了你自己

358
00:31:32,208 --> 00:31:35,083
加密货币市场

359
00:31:36,541 --> 00:31:38,125
是巨大的

360
00:31:38,208 --> 00:31:40,583
非常有潜力

361
00:31:40,666 --> 00:31:44,958
但前提是中央银行能够调节它

362
00:31:57,458 --> 00:32:01,166
我们不能把任何有能力

363
00:32:01,250 --> 00:32:05,000
淹没奈拉市场价值的东西
留在在少数人手中

364
00:32:05,583 --> 00:32:09,125
所以中央银行
要向人们提供什么激励因素

365
00:32:09,208 --> 00:32:13,416
他们的生意
会受到这项政策的不利影响？

366
00:32:13,500 --> 00:32:16,541
谢谢你提起这件事 乌德齐博士

367
00:32:17,500 --> 00:32:21,125
就像我刚才说的 这不是政治迫害

368
00:32:22,000 --> 00:32:27,083
我们只是在看可行的方法
来刺激我们的经济

369
00:32:27,583 --> 00:32:31,583
所以我们准备好了提供纾困方案

370
00:32:40,791 --> 00:32:41,791
纾困方案？

371
00:32:42,541 --> 00:32:45,000
那能解决什么问题吗？

372
00:32:47,250 --> 00:32:49,375
软着陆

373
00:32:49,458 --> 00:32:54,708
对比实施没有任何激励措施的政策

374
00:32:54,791 --> 00:32:55,958
你不觉得吗？

375
00:33:04,916 --> 00:33:07,208
我很清楚你作为第一位

376
00:33:07,291 --> 00:33:10,125
中央银行女行长 想留下自己的印记

377
00:33:11,708 --> 00:33:13,291
但你不想要敌人

378
00:33:18,416 --> 00:33:19,833
这是威胁吗？

379
00:33:23,083 --> 00:33:26,000
我只是想说 你想错了

380
00:33:36,666 --> 00:33:38,458
你们知道 我是自愿

381
00:33:39,666 --> 00:33:41,250
过来这里的

382
00:33:42,250 --> 00:33:43,500
我的意图是

383
00:33:44,333 --> 00:33:46,958
进行有意义的对话

384
00:33:48,750 --> 00:33:52,041
显然 是我错了

385
00:33:54,416 --> 00:33:56,875
现在 我要宣布

386
00:33:56,958 --> 00:34:00,291
这项政策今晚正式开始实施

387
00:34:00,375 --> 00:34:02,083
一定会被接受

388
00:34:03,333 --> 00:34:07,791
你们选择是否
加入这列高速移动的火车

389
00:34:09,958 --> 00:34:14,125
现在你们可以把我
当成一个普通女人看待、对待

390
00:34:14,958 --> 00:34:18,833
但我想让你们都知道
是我赢得了这个岗位

391
00:34:19,333 --> 00:34:24,583
我不会坐在这里
让你们逼我放弃一项政策

392
00:34:24,666 --> 00:34:28,125
而我知道这项政策
对我们的经济有利

393
00:34:41,083 --> 00:34:44,333
女士们先生们 祝你们今天安好

394
00:35:23,125 --> 00:35:25,916
（送货给开白色路虎的人）

395
00:35:29,791 --> 00:35:33,125
（你的下一个包裹
将会被送到你车上）

396
00:36:15,958 --> 00:36:17,208
先生 那是可卡因吗？

397
00:36:49,916 --> 00:36:52,875
我还必须教成年男人做正确的事

398
00:36:52,958 --> 00:36:56,458
他们都想着自己的口袋
没人想着国家

399
00:36:56,541 --> 00:36:59,000
为什么？因为腐败是当务之急

400
00:37:19,833 --> 00:37:23,291
请无视他们 女士
他们的意见根本不重要

401
00:37:24,041 --> 00:37:27,708
-你的新闻声明准备好了
-谢谢 我在车上看

402
00:37:27,791 --> 00:37:30,166
-你把文件发给雷蒙德了吗？
-是的 发了

403
00:37:30,250 --> 00:37:33,875
很好 明天约他还有其他副行长见面

404
00:37:33,958 --> 00:37:35,208
他请了假

405
00:37:35,291 --> 00:37:37,666
-真的吗？
-好吧 还是送去他的办公室吧

406
00:37:38,791 --> 00:37:43,166
（把包裹送到塞米边境
你还有三小时 报酬：一千万）

407
00:37:44,083 --> 00:37:48,375
（送货）

408
00:37:51,791 --> 00:37:53,166
（你还有个三小时）

409
00:38:28,000 --> 00:38:30,833
喂！

410
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
是谁的孩子？拿回去！

411
00:39:04,791 --> 00:39:05,708
喂 宝贝

412
00:39:07,500 --> 00:39:09,666
图昆波 我好害怕

413
00:39:14,291 --> 00:39:16,791
我不想失去我儿子

414
00:39:17,666 --> 00:39:19,916
我不想失去我儿子

415
00:39:24,875 --> 00:39:25,875
不会的

416
00:40:00,500 --> 00:40:01,500
喂？

417
00:40:02,916 --> 00:40:03,750
嗯？

418
00:40:04,625 --> 00:40:05,458
她在哪里？

419
00:40:15,125 --> 00:40:16,250
什么？

420
00:41:13,208 --> 00:41:18,583
（我需要跟你谈谈 不管你是谁）

421
00:41:38,750 --> 00:41:39,666
喂？

422
00:41:40,416 --> 00:41:41,375
是谁？

423
00:41:42,708 --> 00:41:44,208
你的恩人

424
00:41:45,625 --> 00:41:49,000
让我送可卡因
还有鬼知道是什么的那个 对吧？

425
00:41:49,500 --> 00:41:53,458
这么简单的任务 35万奈拉

426
00:41:53,541 --> 00:41:55,625
这笔钱很好赚 你不觉得吗？

427
00:41:57,000 --> 00:41:58,083
先生 你是谁？

428
00:42:00,125 --> 00:42:02,458
我车后座这个女孩是谁？

429
00:42:05,250 --> 00:42:08,000
你知道得越少越好

430
00:42:27,958 --> 00:42:28,833
真的吗？

431
00:42:30,416 --> 00:42:33,166
我会把她放在最近的警察局

432
00:42:33,250 --> 00:42:35,083
也许到时候你就会明白了

433
00:42:36,458 --> 00:42:39,125
图昆波·阿德桑亚

434
00:42:39,208 --> 00:42:44,583
走海路来的少年 却被父亲抛弃

435
00:42:44,666 --> 00:42:48,666
我觉得 带她去警察局不是个好主意

436
00:42:48,750 --> 00:42:51,625
尤其是像你这样的处境

437
00:42:52,125 --> 00:42:53,208
先生 你是谁？

438
00:42:54,916 --> 00:42:57,625
我麻烦你做这件事 给你一千万

439
00:42:58,416 --> 00:43:03,833
现在我愿意出三倍的钱
因为我有钱

440
00:43:05,500 --> 00:43:08,791
三小时内送她到边境

441
00:43:10,041 --> 00:43:14,375
你会得到三千万现金

442
00:43:19,166 --> 00:43:20,250
如果我拒绝呢？

443
00:43:22,833 --> 00:43:26,000
你的性格显然很固执

444
00:43:26,500 --> 00:43:30,500
也许你想要谈判的证据

445
00:43:31,875 --> 00:43:34,000
不如看看你的手机？

446
00:43:46,041 --> 00:43:47,250
你好 沙德

447
00:43:47,333 --> 00:43:48,625
我女儿在哪里？

448
00:43:50,958 --> 00:43:53,666
什么叫你女儿在哪里？

449
00:43:54,541 --> 00:43:57,666
我没时间跟你啰嗦 班科尔
妮基在哪里？

450
00:43:57,750 --> 00:43:59,250
我女儿不见了吗？

451
00:44:00,041 --> 00:44:01,416
我女儿不见了

452
00:44:01,500 --> 00:44:05,500
你打电话来指控我绑架她？

453
00:44:05,583 --> 00:44:08,666
你现在别想蒙骗我

454
00:44:08,750 --> 00:44:10,125
你以前做过这种事！

455
00:44:10,208 --> 00:44:12,416
这是开玩笑吗 弗拉沙德？

456
00:44:12,500 --> 00:44:13,333
你没事吧？

457
00:44:13,416 --> 00:44:15,416
你精神正常吗？

458
00:44:15,500 --> 00:44:18,500
寂静的声音

459
00:44:21,750 --> 00:44:24,125
我是仁慈的人 图昆波

460
00:44:24,208 --> 00:44:28,000
所以我提出的三千万
你依然可以接受

461
00:44:29,708 --> 00:44:32,250
不是为了你 而是为了你垂死的儿子

462
00:44:36,416 --> 00:44:38,000
这已经是勒索了

463
00:44:38,083 --> 00:44:40,416
给你一分钟时间决定

464
00:44:42,458 --> 00:44:43,583
拜托

465
00:44:44,625 --> 00:44:46,375
我带女儿出去了吃冰淇淋

466
00:44:46,458 --> 00:44:49,166
你的保姆知道 我要带她去哪里

467
00:44:49,250 --> 00:44:52,583
是的 你一直想
把她从我身边抢走

468
00:45:05,041 --> 00:45:06,291
我会做

469
00:45:06,375 --> 00:45:07,250
太好了！

470
00:45:08,291 --> 00:45:11,250
你花了五分钟时间谈判

471
00:45:11,791 --> 00:45:16,125
现在你只剩两个小时 55分钟时间了

472
00:45:16,625 --> 00:45:18,875
有一个装着镇静剂的袋子

473
00:45:19,625 --> 00:45:22,500
她需要每隔一小时注射一次

474
00:45:22,583 --> 00:45:25,416
下一剂是25分钟后

475
00:45:26,458 --> 00:45:27,333
祝您好运

476
00:45:50,833 --> 00:45:54,416
看看你 把头埋进沙子里

477
00:45:55,000 --> 00:45:58,166
把矛头指向除了你自己以外的所有人

478
00:45:58,250 --> 00:46:02,000
你有没有想过 你的新职位和政策

479
00:46:02,083 --> 00:46:05,625
正在积累的敌人？

480
00:46:07,416 --> 00:46:10,166
如果我女儿出了什么事…

481
00:46:10,250 --> 00:46:11,750
如果她出了什么事…

482
00:46:11,833 --> 00:46:13,666
-闭嘴 班科尔 别说了
-女士

483
00:46:13,750 --> 00:46:16,083
我们要查看监控 请过来

484
00:46:16,166 --> 00:46:17,083
好

485
00:47:13,875 --> 00:47:16,083
女士 警长

486
00:47:19,875 --> 00:47:21,041
喂？

487
00:47:21,125 --> 00:47:22,583
行长女士

488
00:47:22,666 --> 00:47:23,791
是绑架

489
00:47:25,666 --> 00:47:27,458
我们必须联系媒体

490
00:47:28,166 --> 00:47:29,791
立刻戒严

491
00:47:31,125 --> 00:47:32,000
这座城市

492
00:47:33,208 --> 00:47:34,250
对

493
00:47:35,375 --> 00:47:37,083
请尽你所能

494
00:47:38,041 --> 00:47:39,000
谢谢

495
00:47:40,750 --> 00:47:42,291
突发新闻

496
00:47:42,375 --> 00:47:46,333
新任命的尼日利亚
中央银行行长的女儿

497
00:47:46,416 --> 00:47:50,583
-妮基·巴洛根·史密斯被绑架了
-…在游泳设施被绑架…

498
00:47:50,666 --> 00:47:52,583
警察公关官…

499
00:47:52,666 --> 00:47:56,750
她参加了游泳比赛 在那里被绑架

500
00:47:58,125 --> 00:47:59,375
你在看什么比赛？

501
00:47:59,458 --> 00:48:01,583
一场足球赛 结果换成了新闻

502
00:48:17,333 --> 00:48:19,625
拉各斯的交通 死人都能给唤醒

503
00:48:20,208 --> 00:48:22,916
你觉得这是拉各斯的正常交通吗？

504
00:48:23,000 --> 00:48:25,125
你看不到警察吗？
你在说什么？

505
00:48:25,208 --> 00:48:27,458
我听说有个富人的孩子被绑架了

506
00:48:28,250 --> 00:48:29,541
我没有在开玩笑

507
00:48:32,083 --> 00:48:35,000
-问题
-我不会成为受害者 耶稣啊

508
00:48:35,083 --> 00:48:37,708
-上帝保佑
-耶稣啊 我不会被绑架

509
00:48:39,083 --> 00:48:39,958
永远不会

510
00:49:16,500 --> 00:49:17,791
快给我回电话

511
00:49:23,416 --> 00:49:25,458
先生 怎么回事？

512
00:49:25,958 --> 00:49:27,750
四处都是警察呢

513
00:49:27,833 --> 00:49:30,500
所有的街道都被封锁了 怎么回事？

514
00:49:31,666 --> 00:49:33,416
真快

515
00:49:33,500 --> 00:49:36,708
我希望这跟你的包裹无关

516
00:49:37,791 --> 00:49:38,791
这个孩子是谁？

517
00:49:40,208 --> 00:49:41,375
一个朋友的女儿

518
00:49:42,083 --> 00:49:44,708
先生 你为什么要绑架
你朋友的女儿？

519
00:49:45,708 --> 00:49:46,708
就像我说的

520
00:49:47,958 --> 00:49:50,500
你知道的越少越好

521
00:49:51,000 --> 00:49:54,500
等一下 喂？

522
00:49:56,333 --> 00:49:57,458
这人是个疯子

523
00:50:21,958 --> 00:50:26,833
绑架妮基·巴洛根·史密斯一案
最新进展

524
00:50:26,916 --> 00:50:29,750
-500万奈拉
-那是我的名字

525
00:50:33,916 --> 00:50:36,875
你是谁 我怎么上了你的车？

526
00:50:40,791 --> 00:50:41,666
你绑架了我吗？

527
00:50:43,458 --> 00:50:46,416
绑匪！救命！

528
00:50:46,500 --> 00:50:51,875
放开我！

529
00:50:54,916 --> 00:50:56,583
你不知道自己做了什么

530
00:50:56,666 --> 00:50:59,750
如果我妈妈抓住你
我向你保证 你会花…

531
00:51:23,625 --> 00:51:24,625
怎么了 女士？

532
00:51:25,500 --> 00:51:29,208
-这里什么情况？
-她病了 我在安慰她

533
00:51:29,291 --> 00:51:30,666
她怎么了？

534
00:51:31,250 --> 00:51:32,791
她好像病了

535
00:51:32,875 --> 00:51:34,791
-她是你的孩子吗？
-她是我的孩子

536
00:51:34,875 --> 00:51:37,375
送她去医院 真是个漂亮的孩子

537
00:51:37,458 --> 00:51:38,500
是啊

538
00:51:38,583 --> 00:51:40,416
先生 带她去医院

539
00:51:40,500 --> 00:51:42,208
她怕打针

540
00:51:46,041 --> 00:51:50,583
你认识的人里 有谁想
绑架你的女儿来对付你吗？

541
00:51:51,208 --> 00:51:54,708
今天早些时候
在我的会议上 我在开会的时候

542
00:51:54,791 --> 00:51:57,583
和一位公司高管吵架了

543
00:51:57,666 --> 00:51:58,916
法拉诺先生

544
00:51:59,541 --> 00:52:02,375
听起来像是威胁 但我什么都没想到

545
00:52:02,875 --> 00:52:05,833
女士 我们需要所有能找到的线索

546
00:52:06,541 --> 00:52:07,375
不好意思

547
00:52:08,041 --> 00:52:09,875
雷蒙德副行长

548
00:52:09,958 --> 00:52:12,833
雷蒙德 不好意思 稍等一下 警官

549
00:52:13,625 --> 00:52:14,625
雷蒙德？

550
00:52:14,708 --> 00:52:17,333
弗拉沙德女士 谢天谢地你没事

551
00:52:17,416 --> 00:52:19,916
我一听到这个新闻 就试着联系你

552
00:52:20,000 --> 00:52:21,541
-你好吗？
-雷蒙德

553
00:52:22,041 --> 00:52:25,833
雷蒙德 你的电话让我稍微能喘息了

554
00:52:26,458 --> 00:52:30,041
我感觉我的整个世界都在崩塌
砸在我身上

555
00:52:30,125 --> 00:52:32,833
我能想象那种精神创伤 那种折磨

556
00:52:32,916 --> 00:52:35,666
这太不公平了
我坐下一班飞机去拉各斯

557
00:52:35,750 --> 00:52:39,250
不用！雷蒙德
我需要你在阿布贾的地面上

558
00:52:39,333 --> 00:52:42,708
你现在是少数我能真正相信的人之一

559
00:52:42,791 --> 00:52:46,000
拜托 帮我撑住堡垒
直到我把这件事解决好

560
00:52:46,083 --> 00:52:48,791
女士 如果你需要我做什么 就告诉我

561
00:52:48,875 --> 00:52:50,333
我们在这里为你祈祷

562
00:52:50,416 --> 00:52:51,583
谢谢你 雷蒙德

563
00:53:04,000 --> 00:53:04,875
喂？

564
00:53:06,166 --> 00:53:08,458
弗拉沙德·巴洛根·史密斯

565
00:53:09,000 --> 00:53:09,916
你是谁？

566
00:53:11,375 --> 00:53:15,291
行长大人 恭喜上任

567
00:53:16,583 --> 00:53:19,041
你真是个高深的家伙

568
00:53:25,125 --> 00:53:26,000
聪明

569
00:53:27,083 --> 00:53:28,416
尽职尽责

570
00:53:29,291 --> 00:53:31,000
堂堂正正

571
00:53:32,833 --> 00:53:35,291
你是谁？你想怎样？

572
00:53:36,083 --> 00:53:40,500
这么说吧 我就是那个
突发新闻背后的男人

573
00:53:43,791 --> 00:53:45,500
开免提

574
00:53:46,958 --> 00:53:48,583
叫技术人员来 快

575
00:53:49,333 --> 00:53:50,291
没有来电显示

576
00:53:50,375 --> 00:53:55,333
我必须说 你女儿很漂亮
跟她妈妈一样

577
00:53:55,416 --> 00:53:57,500
你有什么要求？

578
00:53:58,541 --> 00:54:00,208
那就开门见山吧

579
00:54:03,250 --> 00:54:07,833
我发现你的刚正非常值得称赞

580
00:54:10,041 --> 00:54:12,875
我是说 毕竟你成功坚持了这么久

581
00:54:15,166 --> 00:54:16,791
在你办公室 是了不起的纪录

582
00:54:18,083 --> 00:54:23,000
但我绝对是你不想惹的一个人

583
00:54:23,083 --> 00:54:27,125
听着 我不在乎
你以为自己在玩什么游戏

584
00:54:27,208 --> 00:54:29,750
但如果我女儿出了什么事

585
00:54:29,833 --> 00:54:32,708
就不用再说那句电影台词了

586
00:54:35,875 --> 00:54:38,000
你刚才问了我想要什么

587
00:54:38,708 --> 00:54:40,791
我的要求很简单

588
00:54:42,083 --> 00:54:44,458
但我现在还不会告诉你

589
00:54:45,708 --> 00:54:47,500
不过我有个礼物要送给你

590
00:54:48,416 --> 00:54:50,416
查看你的收件箱吧

591
00:54:52,333 --> 00:54:55,208
喂？

592
00:54:55,291 --> 00:54:56,583
看看收件箱

593
00:55:01,541 --> 00:55:04,333
-你追踪到那通电话了吗？
-没有 长官

594
00:55:27,375 --> 00:55:29,041
-放了我！
-小女巫！

595
00:55:32,541 --> 00:55:35,083
-嘿！回来！
-放了我！

596
00:55:35,166 --> 00:55:36,333
过来！

597
00:55:38,541 --> 00:55:40,208
-过来！
-放了我

598
00:55:40,708 --> 00:55:41,875
小女巫

599
00:56:19,375 --> 00:56:20,291
真不错！

600
00:56:30,625 --> 00:56:31,458
喂？

601
00:56:31,541 --> 00:56:34,000
丘库迪 拜托 我需要你的帮助

602
00:56:34,083 --> 00:56:35,208
我在用

603
00:56:35,291 --> 00:56:36,333
我的车坏了

604
00:56:36,916 --> 00:56:38,458
拜托开着你的车过来

605
00:56:39,375 --> 00:56:40,916
我需要快点做一件事

606
00:56:41,791 --> 00:56:44,000
拜托 是什么问题？

607
00:56:44,083 --> 00:56:45,333
拜托你

608
00:56:57,291 --> 00:56:58,375
阿兹巴

609
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
你没事吧？

610
00:57:02,625 --> 00:57:05,416
是的 我没事 女士

611
00:57:06,791 --> 00:57:12,416
我没事 只是这整件事让我有点不安

612
00:57:16,458 --> 00:57:19,083
谢谢你…在这里

613
00:57:21,958 --> 00:57:23,791
我很高兴能在这里陪你 女士

614
00:57:27,250 --> 00:57:29,333
能帮我倒杯咖啡吗？

615
00:57:29,416 --> 00:57:30,666
好 当然了

616
00:57:31,500 --> 00:57:32,833
-两块方糖
-两块方糖

617
00:57:33,958 --> 00:57:34,916
不要奶精

618
00:57:36,916 --> 00:57:37,791
班科尔

619
00:57:40,041 --> 00:57:40,958
你好 亲爱的

620
00:57:43,708 --> 00:57:44,541
没事

621
00:57:45,333 --> 00:57:46,791
不 先生 请让我…

622
00:57:46,875 --> 00:57:48,750
没事 我来

623
00:58:16,291 --> 00:58:18,166
谢谢你 兄弟

624
00:58:18,250 --> 00:58:20,291
等等 先别谢我

625
00:58:20,375 --> 00:58:23,041
-你什么时候开始出事故了？
-就是发生了

626
00:58:23,125 --> 00:58:24,333
稍等 我来了

627
00:58:43,666 --> 00:58:46,083
兄弟 明天我会过来拿

628
00:58:46,166 --> 00:58:47,625
-来…
-我没时间

629
00:58:47,708 --> 00:58:50,833
你什么时候开始开车送孩子了？
等等 你看到这辆车了吗？

630
00:58:50,916 --> 00:58:53,625
这辆车 我拜托你 是我的宾利

631
00:58:54,458 --> 00:58:56,708
这是我的宾利 别撞了

632
00:58:57,208 --> 00:58:58,833
-小心驾驶
-没问题

633
00:58:58,916 --> 00:59:00,250
别那样猛打方向盘

634
00:59:03,000 --> 00:59:04,333
你想把车毁了吗？

635
00:59:12,125 --> 00:59:13,583
你在哪里？

636
00:59:13,666 --> 00:59:14,875
我在路上

637
00:59:15,416 --> 00:59:18,166
我的散热器炸了 只能换量车

638
00:59:18,708 --> 00:59:21,000
别想耍我 图昆波

639
00:59:21,791 --> 00:59:23,250
你会死得很难看

640
00:59:45,500 --> 00:59:46,500
伊亚·穆利卡！

641
00:59:49,500 --> 00:59:50,500
伊亚·穆利卡！

642
00:59:52,083 --> 00:59:54,291
这个女人在哪里？伊亚·穆利卡！

643
00:59:54,375 --> 00:59:55,208
丘库迪

644
00:59:55,291 --> 00:59:58,541
是的 谢谢
给我一瓶冰镇的戈德堡啤酒

645
00:59:58,625 --> 01:00:00,666
-好
-非常冰的那种

646
01:00:00,750 --> 01:00:02,041
你知道我支持你

647
01:00:02,125 --> 01:00:03,458
-是的
-我来了

648
01:00:03,541 --> 01:00:05,833
我相信你 你们还好吗？

649
01:00:05,916 --> 01:00:08,375
-我们没事
-到处都很热

650
01:00:08,958 --> 01:00:11,625
-丘库迪 工作怎么样？
-还好

651
01:00:13,250 --> 01:00:14,375
-伊亚·穆利卡
-在这里

652
01:00:14,458 --> 01:00:18,083
-工作怎么样？有生意吗？
-是的 你知道市场的情况

653
01:00:18,666 --> 01:00:20,125
是哪两队的比赛？

654
01:00:20,208 --> 01:00:22,083
-巴萨和皇马
-巴萨和谁？

655
01:00:22,166 --> 01:00:23,750
-马德里
-巴萨和马德里？

656
01:00:24,375 --> 01:00:25,333
巴萨不能比

657
01:00:25,416 --> 01:00:27,208
你知道阿巴的安耶巴队吗？

658
01:00:28,750 --> 01:00:29,625
拜托

659
01:00:30,833 --> 01:00:32,166
他们为什么要换成新闻？

660
01:00:32,250 --> 01:00:36,250
绑架妮基·巴洛根·史密斯一案
最新的事态发展

661
01:00:36,333 --> 01:00:39,833
总共500万奈拉被指定为奖金

662
01:00:39,916 --> 01:00:45,000
奖励给任何提供
引向找回受害者的有价值信息的人

663
01:00:45,875 --> 01:00:48,250
任何知道有价值信息的人

664
01:00:48,333 --> 01:00:54,625
应该拨打08011999999

665
01:00:54,708 --> 01:01:00,666
我们还在追踪
为给你打电话的手机提供信号的基站

666
01:01:01,208 --> 01:01:04,708
但不知为什么
它一直在重新导向到其他位置

667
01:01:04,791 --> 01:01:07,458
好吧 你到底想告诉我什么？

668
01:01:07,541 --> 01:01:09,500
要怎么办？

669
01:01:09,583 --> 01:01:11,875
他必须采取点行动

670
01:01:11,958 --> 01:01:14,458
我女儿失踪了 我女儿有危险

671
01:01:14,541 --> 01:01:15,958
你不明白吗？

672
01:01:16,750 --> 01:01:19,625
我们之前请来了法拉诺先生问话

673
01:01:19,708 --> 01:01:22,875
但我们相信 他跟这件事无关

674
01:01:22,958 --> 01:01:26,708
所以你们现在到底在做什么

675
01:01:26,791 --> 01:01:28,666
来帮我们找到女儿？

676
01:01:30,083 --> 01:01:33,666
整个城镇还是到处都有检查点和路障

677
01:01:33,750 --> 01:01:35,291
到处都是我的人

678
01:01:36,916 --> 01:01:37,750
开免提

679
01:01:39,458 --> 01:01:41,458
我的要求很简单

680
01:01:42,916 --> 01:01:45,166
更改你晚上七点的
记者招待会简报时间

681
01:01:45,958 --> 01:01:47,833
你女儿就能活命

682
01:02:24,208 --> 01:02:25,500
会找到她的

683
01:02:41,291 --> 01:02:43,041
我该怎么办？

684
01:02:44,416 --> 01:02:46,125
-没关系
-我做不到

685
01:02:46,208 --> 01:02:48,208
我们会找到她

686
01:03:08,208 --> 01:03:10,500
你想做什么？

687
01:03:10,583 --> 01:03:13,208
我不知道

688
01:03:13,708 --> 01:03:15,916
但我不会失去我的女儿

689
01:03:26,125 --> 01:03:27,541
我想让你知道

690
01:03:28,500 --> 01:03:31,708
不管……结果如何

691
01:03:33,250 --> 01:03:36,208
我都跟你站在一起

692
01:03:40,750 --> 01:03:42,791
好吗？嗯？

693
01:03:50,500 --> 01:03:54,791
我把车开到费斯塔克去见他
然后我把他的车开回了我的店里

694
01:03:56,041 --> 01:03:56,958
其实…

695
01:03:58,750 --> 01:04:01,541
这是我星期天拍的我的车的照片

696
01:04:04,458 --> 01:04:05,958
你看见了车里的女孩吗？

697
01:04:07,500 --> 01:04:09,916
我亲眼看到了她

698
01:04:10,000 --> 01:04:12,291
我一眼就认出了她

699
01:04:12,375 --> 01:04:14,041
就是那个女孩

700
01:04:14,125 --> 01:04:18,083
警官 我确定出事了
因为我朋友是个好人

701
01:04:18,166 --> 01:04:20,083
你有你朋友的照片吗？

702
01:04:20,166 --> 01:04:22,000
他几乎不拍照

703
01:04:25,458 --> 01:04:26,291
你看

704
01:04:28,583 --> 01:04:31,333
这是旧照片 他很少拍照

705
01:04:32,083 --> 01:04:34,375
先生 没事的 过来吧

706
01:04:34,458 --> 01:04:36,125
我应该去那边吗？

707
01:04:36,208 --> 01:04:39,500
如果我去那里 就代表我是罪犯

708
01:04:39,583 --> 01:04:42,291
拜托 我只是个好心人

709
01:04:43,125 --> 01:04:46,250
因为我朋友把我的车开走了
你们想把我也牵扯进去？

710
01:04:46,791 --> 01:04:47,958
我做错事了吗？

711
01:04:49,000 --> 01:04:51,583
过来吧 警察是你的朋友

712
01:04:51,666 --> 01:04:55,500
警官 如果警察是我的朋友
我们就这样说话吧

713
01:04:56,291 --> 01:04:57,625
我们作为朋友聊一聊

714
01:04:57,708 --> 01:05:00,041
我一到那边 对话就变了

715
01:05:00,125 --> 01:05:01,166
那就说明我是小偷了

716
01:05:03,458 --> 01:05:05,750
（警察是你的朋友）

717
01:05:05,833 --> 01:05:08,541
警察是你的朋友
我以为我是你的朋友？

718
01:05:08,625 --> 01:05:12,375
-我是罪犯吗？
-先生 过来

719
01:05:12,875 --> 01:05:15,250
-你说我是你的朋友
-我们是小偷 对吧？

720
01:05:15,333 --> 01:05:18,166
-警察是你的朋友
-如果我打你 你别动

721
01:05:19,208 --> 01:05:20,125
闭嘴

722
01:05:21,416 --> 01:05:25,500
你需要今天完成转账 约翰先生

723
01:05:25,583 --> 01:05:26,666
急什么？

724
01:05:26,750 --> 01:05:30,916
按照约定 转账明天会获得批准

725
01:05:31,000 --> 01:05:33,833
延误让我付出了代价
损失了一笔大买卖

726
01:05:33,916 --> 01:05:36,375
有什么办法可以加快行动吗？

727
01:05:36,458 --> 01:05:39,666
抱歉 但根据我们的约定

728
01:05:39,750 --> 01:05:43,041
我们没办法更快地处理转账

729
01:05:58,166 --> 01:05:59,208
丘库迪

730
01:06:00,916 --> 01:06:01,791
喂？

731
01:06:02,666 --> 01:06:05,291
-你在哪里？
-我在开车 怎么了？

732
01:06:06,583 --> 01:06:08,500
媒体上到处都是你的脸

733
01:06:09,291 --> 01:06:10,500
你这是什么工作？

734
01:06:10,583 --> 01:06:12,166
丘库迪 你现在在哪里？

735
01:06:12,833 --> 01:06:14,125
我在前线

736
01:06:16,958 --> 01:06:19,791
靠靠靠！

737
01:06:21,791 --> 01:06:24,875
喂 TK 图昆波？

738
01:06:28,625 --> 01:06:29,750
他挂断了

739
01:06:31,083 --> 01:06:31,916
是吗？

740
01:06:34,625 --> 01:06:35,583
是

741
01:06:40,375 --> 01:06:42,291
要我给他回电话吗？

742
01:06:44,916 --> 01:06:46,541
是他

743
01:06:54,666 --> 01:06:58,208
我相信你已经有了充足的时间
考虑我的要求

744
01:06:58,291 --> 01:07:02,791
你好 我是加布里埃尔·阿尤拉
我希望我们达成协议

745
01:07:04,375 --> 01:07:06,250
把孩子交出来 我…

746
01:07:06,333 --> 01:07:11,166
喂 把手机还给那个女人
她的孩子在我手里

747
01:07:22,875 --> 01:07:24,000
我在

748
01:07:24,708 --> 01:07:25,791
弗拉沙德

749
01:07:26,666 --> 01:07:29,375
我不喜欢前后矛盾

750
01:07:31,333 --> 01:07:35,208
现在 你愿意吗？还是需要说服？

751
01:07:35,875 --> 01:07:38,500
我要跟我女儿说话

752
01:07:39,333 --> 01:07:40,666
不行

753
01:07:42,791 --> 01:07:46,416
我想见她 我需要知道她还活着

754
01:07:46,500 --> 01:07:49,750
你没资格提要求

755
01:07:50,791 --> 01:07:53,833
你提供活着的证据 不然…

756
01:07:53,916 --> 01:07:55,166
不然怎样？

757
01:07:55,250 --> 01:07:57,416
你就不满足我的要求？

758
01:07:57,916 --> 01:08:00,125
让我给你讲讲清楚

759
01:08:00,666 --> 01:08:03,958
如果你不开今晚的记者会

760
01:08:04,041 --> 01:08:08,000
你会被称为反复无常的女人

761
01:08:10,041 --> 01:08:13,083
如果我杀了你女儿

762
01:08:14,250 --> 01:08:16,958
所有人都会知道你是

763
01:08:17,041 --> 01:08:22,875
认为事业胜过自己血脉的母亲

764
01:08:22,958 --> 01:08:27,250
像你这样追求完美的女人

765
01:08:28,250 --> 01:08:32,250
这两个选项都不合胃口

766
01:08:32,791 --> 01:08:34,250
你这个混蛋

767
01:08:35,125 --> 01:08:39,250
我会给你发个视频
只是因为我感觉很慷慨

768
01:08:39,958 --> 01:08:44,875
顺从 你就会今天晚上八点之前
找回你的女儿

769
01:08:46,000 --> 01:08:50,791
但不要犯错 如果你召开记者会

770
01:08:50,875 --> 01:08:54,000
我会把你小天使的肠子挖出来

771
01:08:54,083 --> 01:08:58,333
我会看着她被自己的血呛死

772
01:08:59,500 --> 01:09:01,958
我甚至可能会送你一个纪念品

773
01:09:02,041 --> 01:09:03,958
你这个该死的疯子！

774
01:09:04,458 --> 01:09:08,125
你为什么不过来
看看我会不会弄死你？

775
01:09:08,208 --> 01:09:10,125
前夫 是吧？

776
01:09:12,083 --> 01:09:13,125
可悲

777
01:09:14,250 --> 01:09:16,708
总之 我要走了

778
01:09:16,791 --> 01:09:20,291
免得你的愚蠢让我改变主意

779
01:09:21,000 --> 01:09:21,958
再会！

780
01:09:25,875 --> 01:09:27,125
她不在他身边

781
01:09:27,625 --> 01:09:29,083
你想让我相信你？

782
01:09:29,166 --> 01:09:33,416
听着 他展示了绑架的视频证据

783
01:09:34,250 --> 01:09:38,041
但让他拿出活着的证明
证明是困难的 这意味着

784
01:09:38,125 --> 01:09:40,083
那个女孩没在他手上

785
01:09:40,166 --> 01:09:41,875
那她在哪里？

786
01:09:42,708 --> 01:09:44,458
他们可能在运输途中

787
01:09:45,000 --> 01:09:48,708
如果他们还在运输途中
我们会找到她的

788
01:10:00,208 --> 01:10:02,125
帮我拍个女孩的视频

789
01:10:02,666 --> 01:10:07,666
发到图昆波·阿德桑亚@003.com

790
01:10:07,750 --> 01:10:09,083
不行

791
01:10:09,666 --> 01:10:10,833
到处都是警察

792
01:10:10,916 --> 01:10:13,208
我努力逃离了检查站

793
01:10:13,291 --> 01:10:16,291
我让你帮我拍个视频

794
01:10:16,375 --> 01:10:17,708
我现在没办法拍

795
01:10:18,958 --> 01:10:22,041
你是个足智多谋的人 图昆波

796
01:10:22,541 --> 01:10:23,958
你会想到办法的

797
01:10:25,583 --> 01:10:26,833
除非

798
01:10:27,791 --> 01:10:32,041
你再也不想看到你的妻子和儿子了

799
01:10:35,458 --> 01:10:37,333
警官 没问题

800
01:10:39,208 --> 01:10:40,125
我敬礼 长官

801
01:10:49,625 --> 01:10:52,250
现在给我拍一段那个女孩的视频

802
01:10:52,833 --> 01:10:57,875
发到图昆波·阿德桑亚@003.com

803
01:10:57,958 --> 01:10:59,791
不行！不要动我老婆！

804
01:10:59,875 --> 01:11:02,500
不要动我的孩子
不要动我的妻子！不要… 靠！

805
01:11:03,833 --> 01:11:04,666
靠！

806
01:11:05,583 --> 01:11:08,208
操！

807
01:11:12,375 --> 01:11:13,750
你为什么这么暴力？

808
01:11:25,708 --> 01:11:28,583
你是想吓唬我吗？没用的

809
01:11:32,041 --> 01:11:33,375
你叫什么名字？

810
01:11:36,875 --> 01:11:39,208
你不想回答？好吧

811
01:11:40,666 --> 01:11:42,375
我想尿尿 而且还好饿

812
01:11:49,041 --> 01:11:51,125
你要让我尿在这里面吗？

813
01:11:52,041 --> 01:11:54,250
你知道我是个淑女吗？

814
01:11:59,250 --> 01:12:02,083
好吧 我不想尿尿 我想大便

815
01:12:05,500 --> 01:12:07,416
真的 我想拉屎

816
01:12:07,916 --> 01:12:11,958
如果我在你车里拉屎
没有清洁剂可以去除异味

817
01:12:23,875 --> 01:12:25,666
我向你保证

818
01:12:26,791 --> 01:12:29,333
不再打针 不再注射

819
01:12:30,583 --> 01:12:33,833
我会在路上给你买吃的喝的

820
01:12:35,666 --> 01:12:37,791
但是我需要给你拍个视频

821
01:12:39,458 --> 01:12:40,625
为什么？

822
01:12:42,666 --> 01:12:44,000
我待会再解释

823
01:12:46,458 --> 01:12:47,291
解释就完了

824
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
拜托

825
01:12:53,333 --> 01:12:54,916
你就这种语气吗？

826
01:12:55,791 --> 01:12:57,666
客气一点

827
01:13:01,958 --> 01:13:02,833
拜托？

828
01:13:04,083 --> 01:13:04,916
好

829
01:13:06,583 --> 01:13:08,458
现在躺下 假装睡着了

830
01:13:09,666 --> 01:13:12,916
你给我压力了
我做这个 你都不付钱给我

831
01:13:21,708 --> 01:13:22,541
很好

832
01:13:23,541 --> 01:13:27,333
他们还在运输途中
你能追踪视频的来源吗？

833
01:13:27,916 --> 01:13:30,583
我可以 先生 但这需要一些时间

834
01:13:31,125 --> 01:13:32,000
多久？

835
01:13:32,750 --> 01:13:36,458
-几个小时
-我们没有几个小时了

836
01:13:37,416 --> 01:13:40,416
所以 如果他们还在运输途中

837
01:13:41,000 --> 01:13:44,083
为什么你的手下
谁都没有找到他们呢？

838
01:13:44,166 --> 01:13:46,041
我们在追踪他们 女士

839
01:13:46,125 --> 01:13:49,375
但你看 这简直就是大海捞针

840
01:13:49,458 --> 01:13:50,916
我不管！

841
01:13:57,583 --> 01:13:59,416
但是 女士 这些东西…

842
01:13:59,500 --> 01:14:01,583
我看你根本就没明白 是吧？

843
01:14:03,666 --> 01:14:08,208
我可能会失去我唯一孩子！

844
01:14:09,250 --> 01:14:13,083
为什么非要是我为男人弯下腰

845
01:14:13,166 --> 01:14:16,000
而男人只想毁掉这个国家？

846
01:14:16,625 --> 01:14:21,625
如果你们做好了
自己该死的工作 找到她

847
01:14:21,708 --> 01:14:24,416
我就不用选择是让我女儿活着

848
01:14:24,500 --> 01:14:28,000
还是让这个国家更适合人民生活！

849
01:14:38,541 --> 01:14:39,375
先生？

850
01:14:40,666 --> 01:14:41,666
他在雷达上了

851
01:14:47,291 --> 01:14:48,958
各小队准备

852
01:15:26,625 --> 01:15:29,291
什么事？

853
01:15:36,708 --> 01:15:39,208
我儿子！

854
01:15:39,291 --> 01:15:42,666
我儿子没有呼吸了！

855
01:15:42,750 --> 01:15:43,666
天啊！

856
01:15:50,250 --> 01:15:52,875
求求你！

857
01:15:53,791 --> 01:15:54,666
天啊！

858
01:15:58,500 --> 01:16:00,875
不要！

859
01:16:00,958 --> 01:16:03,666
求你回来！

860
01:16:16,833 --> 01:16:17,666
先生…

861
01:16:38,750 --> 01:16:42,000
坏人！

862
01:16:42,583 --> 01:16:44,458
你害死了我儿子！

863
01:16:45,375 --> 01:16:49,583
求你了！我只想抱抱我儿子！

864
01:16:50,166 --> 01:16:54,208
我只想抱抱我儿子 求你了

865
01:17:18,041 --> 01:17:19,375
你还想要什么？

866
01:17:20,541 --> 01:17:22,541
-手机丢了
-你说什么？

867
01:17:25,083 --> 01:17:27,666
-喂？
-我说让你把手机丢了！

868
01:17:33,166 --> 01:17:38,125
（行长女士）

869
01:17:41,375 --> 01:17:42,708
你好 行长女士

870
01:17:43,208 --> 01:17:48,500
雷蒙德 绑匪在要求
我取消今晚的新闻发布会

871
01:17:48,583 --> 01:17:50,541
否则我就会失去我的女儿

872
01:17:51,041 --> 01:17:52,375
我该怎么办？

873
01:17:52,458 --> 01:17:53,916
你知道该怎么做

874
01:17:56,958 --> 01:18:00,708
你还愿意失去多少
来证明你的能力？

875
01:18:05,333 --> 01:18:07,541
这是你必须做出的决定

876
01:18:08,458 --> 01:18:10,375
没人能替你做决定

877
01:18:17,500 --> 01:18:21,250
所以你的宝宝生病了
你需要钱来救他

878
01:18:21,333 --> 01:18:25,041
所以你才为了一个
一直给你打电话的男人绑架我

879
01:18:25,125 --> 01:18:28,375
那个男人还绑架了你的妻子和儿子

880
01:18:30,583 --> 01:18:33,375
显然 你的问题需要神的干预

881
01:18:36,833 --> 01:18:38,083
你认识这个人吗？

882
01:18:38,625 --> 01:18:40,875
他怎么认识你的？

883
01:18:41,875 --> 01:18:43,583
你确定如果你把我交给他

884
01:18:43,666 --> 01:18:46,666
他会把你老婆
还有给你儿子的钱给你？

885
01:18:52,833 --> 01:18:53,833
我不知道

886
01:18:55,291 --> 01:18:56,541
但我必须试试

887
01:19:00,000 --> 01:19:02,041
他想从我妈妈那里得到什么？

888
01:19:02,833 --> 01:19:04,083
我不知道

889
01:19:06,250 --> 01:19:08,083
我们为什么不去报警？

890
01:19:09,166 --> 01:19:11,791
如果我们去报警
他会杀了我的家人

891
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
那太坏了

892
01:19:16,541 --> 01:19:17,625
对

893
01:19:18,916 --> 01:19:20,708
这些人会非常坏

894
01:19:26,875 --> 01:19:28,625
我们赶快离开这里吧

895
01:19:29,375 --> 01:19:30,875
记住 我没时间

896
01:19:32,875 --> 01:19:34,208
快点 上车

897
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
系好安全带

898
01:20:55,250 --> 01:20:58,666
告诉那个地区的所有单位
跟上他们 立刻！

899
01:20:58,750 --> 01:21:01,375
谁给我立刻找一架直升机！

900
01:21:01,458 --> 01:21:02,458
是 长官！

901
01:21:03,166 --> 01:21:05,541
空中联队 待命 准备直升机

902
01:21:47,750 --> 01:21:50,041
宝贝 我再打给你…

903
01:21:53,416 --> 01:21:55,708
图昆波 克里斯走了

904
01:22:03,208 --> 01:22:04,583
你要去哪里？

905
01:22:06,416 --> 01:22:08,125
慢点

906
01:23:21,541 --> 01:23:23,500
你还想要我怎样？

907
01:23:25,750 --> 01:23:28,625
不 但我给了你
我掌握的所有信息

908
01:23:31,375 --> 01:23:34,250
不 我处理好了行长

909
01:23:34,750 --> 01:23:35,583
好吧 我？

910
01:23:36,083 --> 01:23:39,750
你只需要确保
那个女孩被送到你这里

911
01:23:41,083 --> 01:23:42,791
不行 雷蒙德

912
01:23:42,875 --> 01:23:46,125
你的图昆波把你的事搞砸了
不是我的错

913
01:23:46,208 --> 01:23:47,583
那不是我的错

914
01:23:50,041 --> 01:23:52,291
为了你 我已经能做的都做了

915
01:23:52,375 --> 01:23:54,166
我已经尽力了

916
01:24:06,125 --> 01:24:09,500
你他妈是个瘾君子

917
01:24:11,541 --> 01:24:14,416
我希望你在地狱里腐烂

918
01:25:15,083 --> 01:25:19,916
绑架者的身份
已经确认为图昆波·阿德桑亚

919
01:25:20,000 --> 01:25:23,041
在警察追捕的狂热中

920
01:25:23,125 --> 01:25:25,458
在桥栏杆上撞坏了他的车

921
01:25:25,541 --> 01:25:28,416
但似乎妮基·巴洛根·史密斯
新任命的

922
01:25:28,500 --> 01:25:31,416
中央银行行长
弗拉沙德班·科尔史·密斯

923
01:25:31,500 --> 01:25:35,791
女士的女儿和绑架她的人
两人尸体都没有找到

924
01:26:33,791 --> 01:26:37,875
妮基！

925
01:26:39,541 --> 01:26:42,750
妮基！

926
01:26:58,541 --> 01:27:00,041
你儿子的事 我很遗憾

927
01:27:02,083 --> 01:27:03,916
我觉得你是个好人

928
01:27:04,416 --> 01:27:06,416
你是个强盗 但你是个好人

929
01:27:08,333 --> 01:27:11,000
你知道你总有一天会生孩子的

930
01:27:12,125 --> 01:27:13,875
但不是强盗

931
01:27:26,958 --> 01:27:28,375
伊亚·穆利

932
01:27:28,458 --> 01:27:31,250
拜托你照顾好这个孩子

933
01:27:31,333 --> 01:27:32,708
我很快就回来

934
01:27:32,791 --> 01:27:34,333
-图昆波！
-拜托你照顾她

935
01:27:34,916 --> 01:27:35,875
怎么了？

936
01:28:53,458 --> 01:28:55,083
交易完成后

937
01:28:55,916 --> 01:28:58,125
你的5%就拿到了

938
01:28:59,708 --> 01:29:01,333
会让你有经济保障

939
01:29:04,291 --> 01:29:06,583
不是钱的问题 雷

940
01:29:10,041 --> 01:29:12,041
你知道我会为你做任何事

941
01:29:13,041 --> 01:29:13,875
对吧？

942
01:29:34,958 --> 01:29:36,875
-雷蒙德副行长
-雷蒙德

943
01:29:37,458 --> 01:29:39,916
弗拉沙德女士 感谢上帝 见到你了

944
01:29:40,000 --> 01:29:43,416
我一听到这个新闻
就试着联系你 你好吗？

945
01:29:44,083 --> 01:29:47,625
雷蒙德 你的电话让我稍微能喘息了

946
01:29:47,708 --> 01:29:50,583
我感觉我的整个世界都在崩塌
砸在我身上

947
01:29:50,666 --> 01:29:53,958
我能想象那种精神创伤 那种折磨

948
01:29:54,041 --> 01:29:56,833
这太不公平了
我坐下一班飞机去拉各斯

949
01:29:56,916 --> 01:30:00,208
不用！雷蒙德
我需要你在阿布贾的地面上

950
01:30:01,041 --> 01:30:03,916
你现在是少数我能真正相信的人之一

951
01:30:04,000 --> 01:30:06,000
拜托 帮我撑住堡垒

952
01:30:06,083 --> 01:30:07,000
哇！

953
01:30:09,333 --> 01:30:10,416
雷蒙德

954
01:30:12,541 --> 01:30:15,500
你？居然是你？

955
01:30:16,291 --> 01:30:17,875
怎么会？

956
01:30:17,958 --> 01:30:20,291
你怎么能这样对我？

957
01:30:23,541 --> 01:30:25,625
我那么相信你！

958
01:30:26,666 --> 01:30:27,916
纯粹公事公办

959
01:30:28,000 --> 01:30:30,958
公事 混蛋 我失去了一个孩子！

960
01:30:32,541 --> 01:30:34,791
我唯一的孩子！

961
01:30:34,875 --> 01:30:35,833
我需要你

962
01:30:41,458 --> 01:30:42,291
妮基

963
01:30:43,333 --> 01:30:45,375
妮基还活着 妮基…

964
01:30:46,083 --> 01:30:47,875
-妮基
-妮基还活着？

965
01:30:47,958 --> 01:30:51,250
妮基还活着

966
01:30:51,333 --> 01:30:52,500
你很幸运

967
01:31:18,250 --> 01:31:19,416
后会有期了

968
01:31:25,666 --> 01:31:26,541
阿兹巴

969
01:31:27,750 --> 01:31:28,833
阿兹巴 你？

970
01:31:29,916 --> 01:31:30,750
真的吗？

971
01:31:35,458 --> 01:31:37,875
妮基在哪里？在哪里？

972
01:32:09,875 --> 01:32:11,000
你醒了吗？

973
01:32:14,250 --> 01:32:15,458
那个女孩呢？

974
01:32:21,916 --> 01:32:23,083
把他按进去

975
01:32:30,625 --> 01:32:31,750
把他拉起来

976
01:32:32,375 --> 01:32:33,541
小货运送

977
01:32:34,708 --> 01:32:39,583
像这样普通的送货 你都做不到

978
01:32:43,875 --> 01:32:46,041
你是我的朋友 我会骗你吗？

979
01:32:46,125 --> 01:32:48,166
别担心 你的车留好

980
01:32:48,250 --> 01:32:50,958
对 我手里有人适合做这个

981
01:32:51,666 --> 01:32:53,541
不 他很聪明

982
01:32:58,458 --> 01:33:03,083
你毁了这件事
就像毁了你生命中的一切一样

983
01:33:06,583 --> 01:33:07,500
加扎！

984
01:33:09,333 --> 01:33:10,375
所以是你吗？

985
01:33:13,083 --> 01:33:17,916
如果这是我的工作
你这样搞砸了…

986
01:33:20,541 --> 01:33:22,833
我早就砍了你的头

987
01:33:26,166 --> 01:33:30,958
我会拿走你的小脑袋
把它放在钉子上

988
01:33:31,041 --> 01:33:33,916
把它放在拉布勒的中心

989
01:33:35,416 --> 01:33:38,291
你走私给我的车…

990
01:33:40,333 --> 01:33:41,750
让你得到报酬的那些…

991
01:33:43,916 --> 01:33:46,750
一直是阿格巴在处理

992
01:33:47,625 --> 01:33:48,958
看到拉布勒了吗？

993
01:33:49,708 --> 01:33:54,416
你看到的整个拉布勒 一切顺利运转

994
01:33:57,333 --> 01:33:59,791
一直是阿格巴在处理

995
01:34:04,541 --> 01:34:05,791
你看伊亚·穆利卡

996
01:34:06,416 --> 01:34:12,000
加布里埃尔 丘库迪
阿尔哈吉·天顿 阿达姆·亚罗？

997
01:34:12,583 --> 01:34:16,833
如果不是因为阿格巴的关系
什么生意会在这里兴旺发达？

998
01:34:20,333 --> 01:34:21,541
但你…

999
01:34:23,416 --> 01:34:25,416
只是送一个小女孩…

1000
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
你都搞砸了

1001
01:34:31,458 --> 01:34:35,125
还不到24小时来确保这个订单

1002
01:34:35,208 --> 01:34:37,666
你都搞砸了

1003
01:34:43,166 --> 01:34:44,166
那个女孩呢？

1004
01:34:44,916 --> 01:34:45,916
你永远找不到她！

1005
01:34:47,416 --> 01:34:50,250
你永远找不到那个女孩！

1006
01:34:50,333 --> 01:34:51,291
把他按进去

1007
01:34:52,875 --> 01:34:54,291
你永远找不到她！

1008
01:35:13,708 --> 01:35:14,833
加扎老大

1009
01:35:45,000 --> 01:35:46,291
看看你

1010
01:35:48,958 --> 01:35:51,041
我就知道会变成这样

1011
01:35:55,500 --> 01:35:58,166
你被诅咒了 图昆波

1012
01:36:00,375 --> 01:36:06,208
因为你 图昆波应该知道 我加扎

1013
01:36:06,791 --> 01:36:09,625
在这整片区域说了算

1014
01:36:12,625 --> 01:36:17,125
这里的一切动静 一切来去 一切呼吸

1015
01:36:17,208 --> 01:36:21,500
拉布勒发生的一切…

1016
01:36:23,708 --> 01:36:25,916
都在加扎的掌控之中

1017
01:36:31,666 --> 01:36:34,083
既然你对我已经没有用处了…

1018
01:36:36,000 --> 01:36:38,375
我就给你一个戒指

1019
01:36:50,833 --> 01:36:51,833
加扎

1020
01:36:52,666 --> 01:36:57,041
我以我孩子的性命发誓

1021
01:36:57,750 --> 01:36:59,791
如果你够勇敢 就放下你的武器

1022
01:37:01,458 --> 01:37:04,250
既然你这么自信 就叫你的手下退下

1023
01:37:04,750 --> 01:37:06,458
和我单挑

1024
01:37:07,625 --> 01:37:09,250
胆小的人会输

1025
01:37:15,041 --> 01:37:16,458
你想跟加扎斗？

1026
01:37:22,041 --> 01:37:23,416
你想跟我打架吗？

1027
01:37:33,208 --> 01:37:34,500
不要！

1028
01:37:48,250 --> 01:37:49,500
我们来吧

1029
01:37:57,250 --> 01:38:02,125
加扎！

1030
01:42:03,458 --> 01:42:05,500
看看现在谁还能帮你

1031
01:42:18,125 --> 01:42:21,416
如果你不是像你父亲一样的愚蠢

1032
01:42:23,125 --> 01:42:25,375
你怎么能让自己的孩子死掉？

1033
01:42:27,958 --> 01:42:30,125
你怎么能让自己的孩子死掉？

1034
01:42:37,000 --> 01:42:37,958
看看你！

1035
01:42:40,166 --> 01:42:42,750
你的孩子为什么会那样死去？

1036
01:42:44,958 --> 01:42:46,416
你以为自己是个男人

1037
01:42:47,541 --> 01:42:51,125
因为你们做爱 生了孩子
你就以为自己是个男人

1038
01:42:54,208 --> 01:42:56,291
现在你的孩子死了

1039
01:42:57,416 --> 01:42:59,250
你可以看到 你不是个男人！

1040
01:43:00,166 --> 01:43:02,333
你根本就不是个男人

1041
01:43:04,583 --> 01:43:05,833
你不是男人

1042
01:43:07,750 --> 01:43:10,291
你今天就要死在我手上

1043
01:44:05,625 --> 01:44:07,458
把弯刀给我

1044
01:44:07,541 --> 01:44:09,000
混蛋！

1045
01:45:32,541 --> 01:45:34,791
爸爸！妈妈！

1046
01:46:45,125 --> 01:46:49,958
好样的 妮基！

1047
01:47:13,166 --> 01:47:15,291
进去吧 我的冠军！

1048
01:47:16,083 --> 01:47:18,916
好样的 孩子！厉害 宝贝！

1049
01:47:19,583 --> 01:47:21,750
厉害 妮琪！

1050
01:47:21,833 --> 01:47:23,625
-猜猜谁来了？
-谁？爸爸？

1051
01:47:23,708 --> 01:47:25,000
再猜猜

1052
01:47:26,208 --> 01:47:27,041
老大 你好！

1053
01:47:27,125 --> 01:47:29,541
图昆波先生！

1054
01:47:32,125 --> 01:47:33,500
-强盗
-什么？

1055
01:47:33,583 --> 01:47:36,291
没什么 你知道我对你只有爱

1056
01:47:36,375 --> 01:47:38,041
来吧

1057
01:47:39,666 --> 01:47:42,000
妈妈 谢谢你让他出来！谢谢！

1058
01:47:42,083 --> 01:47:44,958
-她从来都不让我听完整
-我知道

1059
01:47:45,041 --> 01:47:46,958
所以你现在是什么？我们的司机？

1060
01:47:47,958 --> 01:47:51,791
不是 这么说吧 我就像你的贴身保镖

1061
01:47:52,333 --> 01:47:55,000
什么？你是贴身保镖吗？

1062
01:47:55,083 --> 01:47:56,791
被坏人打的你？

1063
01:47:57,791 --> 01:48:01,375
别担心 你有我 可以教你几招功夫

1064
01:48:01,458 --> 01:48:02,875
-功夫？你？
-是的

1065
01:48:02,958 --> 01:48:04,416
-什么时候开始？
-现在

1066
01:48:08,375 --> 01:48:09,833
莉萨怎么样了？

1067
01:48:10,666 --> 01:48:13,208
谢谢你的询问 她很好

1068
01:48:13,291 --> 01:48:16,291
不要告诉别人 我们又要有孩子了

1069
01:48:17,250 --> 01:48:18,541
好快啊！

1070
01:48:18,625 --> 01:48:20,166
-什么？
-亚德妮基！

1071
01:48:20,250 --> 01:48:21,250
妮基！

1072
01:48:21,916 --> 01:48:23,541
毕竟我们都是成年人了

1073
01:48:23,625 --> 01:48:25,666
你和谁是成年人？拜托

1074
01:48:26,333 --> 01:48:31,083
-我对你们只有爱 各位
-走吧

1075
01:48:32,500 --> 01:48:33,708
来 我们走吧

1076
01:51:47,791 --> 01:51:51,125
字幕翻译：李江珊



