1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,000 --> 00:00:29,875
SEME - NIGERIA - REPUBLIK BENIN, GRENZE
1:30 UHR NACHTS.

4
00:00:34,500 --> 00:00:36,458
Ich verließ Seme vor langer Zeit.

5
00:00:36,541 --> 00:00:38,458
Jetzt bin ich in Ajara Badagry.

6
00:00:40,291 --> 00:00:43,708
Ich brauche eine Abkürzung,
um der Polizei zu entkommen.

7
00:00:45,708 --> 00:00:47,791
Darum bist du der Beste,

8
00:00:47,875 --> 00:00:50,333
der beste Fahrer, Tòkunbo, der Mann!

9
00:00:51,041 --> 00:00:52,500
Mein Tank ist fast leer.

10
00:00:56,208 --> 00:00:59,833
Der Zoll für dieses Auto
ist in Nigeria teuer.

11
00:01:00,833 --> 00:01:03,708
Boss, das macht mich müde.

12
00:01:04,541 --> 00:01:08,000
Die nigerianische Regierung
macht allen das Leben schwer.

13
00:01:08,708 --> 00:01:09,958
Denk mal drüber nach:

14
00:01:11,416 --> 00:01:16,083
Der Zoll erhebt Importzölle
über 50 % der Kosten eines Autos.

15
00:01:17,208 --> 00:01:19,375
Man kauft für 1.000.000 ein Auto,

16
00:01:19,458 --> 00:01:21,708
und zahlt 800.000 für den Importzoll.

17
00:01:22,208 --> 00:01:23,875
Wo gibt es das sonst noch?

18
00:01:24,375 --> 00:01:26,166
Ignoriere sie einfach,

19
00:01:26,250 --> 00:01:28,791
sie wollen nicht,
dass arme Leute überleben.

20
00:01:28,875 --> 00:01:32,708
Wie sollen wir essen?
Indem wir Gebrauchtwagen schmuggeln?

21
00:01:36,666 --> 00:01:40,041
-Darum sind viele von uns auf der Straße.
-Mein Bruder!

22
00:01:40,125 --> 00:01:41,750
Genau das meine ich.

23
00:01:44,041 --> 00:01:45,000
Boss, du…

24
00:01:45,916 --> 00:01:46,916
Wer ist das?

25
00:01:48,208 --> 00:01:49,041
Boss!

26
00:01:49,125 --> 00:01:51,958
Polizei!

27
00:02:08,583 --> 00:02:09,541
Hallo, Baby.

28
00:02:10,291 --> 00:02:13,750
-Alles in Ordnung?
-Nein. Meine Fruchtblase ist geplatzt.

29
00:02:14,708 --> 00:02:17,583
-Ich verstehe nicht.
-Tòkunbo, das Baby kommt.

30
00:02:18,291 --> 00:02:20,250
-Wo kommt es hin?
-Tòkunbo!

31
00:02:20,333 --> 00:02:21,500
Beruhige dich.

32
00:02:23,125 --> 00:02:24,875
Babyhai

33
00:02:25,875 --> 00:02:27,791
-Babyhai
-Halt die Klappe!

34
00:02:27,875 --> 00:02:29,208
Was soll ich nur tun?

35
00:02:29,291 --> 00:02:31,958
Tu nichts, steig einfach aus.
Halt die Klappe!

36
00:02:32,041 --> 00:02:34,750
-Klappe!
-Echt, ich rufe dich zurück.

37
00:02:34,833 --> 00:02:35,958
Ich rufe zurück…

38
00:02:36,041 --> 00:02:38,791
Tòkunbo, wenn du jetzt auflegst, ehrlich…

39
00:02:41,791 --> 00:02:43,750
-Jamiu!
-Ich bin an der Front.

40
00:02:44,250 --> 00:02:46,958
Wir wurden kompromittiert.
Mach 4-4-2 für mich.

41
00:03:05,125 --> 00:03:05,958
Boss TK.

42
00:03:37,708 --> 00:03:39,250
Der Typ ist entkommen.

43
00:03:39,333 --> 00:03:40,791
Ein echter Krimineller.

44
00:03:40,875 --> 00:03:42,583
Ganz ruhig, nach links.

45
00:03:43,666 --> 00:03:44,875
Besser geradeaus.

46
00:03:45,375 --> 00:03:48,333
Lieber nicht geradeaus.
Rechts. Fahr nach rechts!

47
00:03:48,416 --> 00:03:51,666
Fahren wir zurück zur Wache.
Der Typ ist weg.

48
00:03:52,250 --> 00:03:53,708
Was sollen wir melden?

49
00:03:53,791 --> 00:03:56,750
-Sagen wir, dass er weg ist?
-Zurück zur Wache.

50
00:03:56,833 --> 00:03:58,041
Er ist ein Mistkerl.

51
00:03:58,708 --> 00:04:01,166
Aber warum fährst du wie eine alte Frau?

52
00:04:01,250 --> 00:04:02,708
Du bist verrückt. Ich…

53
00:04:02,791 --> 00:04:04,041
Komm, fahr einfach!

54
00:04:08,500 --> 00:04:10,083
ANRUF VON J'ADORE

55
00:04:15,166 --> 00:04:16,666
Hallo?

56
00:04:16,750 --> 00:04:18,875
Du hast einen gesunden Jungen.

57
00:04:18,958 --> 00:04:21,125
Danke!

58
00:04:21,208 --> 00:04:23,250
Es ist ein Junge!

59
00:04:24,666 --> 00:04:27,750
IYA MARKT RESTAURANT

60
00:04:31,166 --> 00:04:33,208
-Iya Muli!
-Tòkunbo.

61
00:04:33,291 --> 00:04:36,375
-Meine Frau hat das Baby!
-Möge Gott sie schützen.

62
00:04:36,458 --> 00:04:38,916
Ich komme jetzt.

63
00:04:51,541 --> 00:04:53,958
-Boss TK.
-Wie geht es dir?

64
00:04:58,083 --> 00:04:59,416
-Boss TK.
-Hey, Mann.

65
00:05:02,625 --> 00:05:03,916
Boss TK.

66
00:05:04,000 --> 00:05:05,125
Wie geht es?

67
00:05:08,791 --> 00:05:09,625
Hey, Kumpel.

68
00:05:13,541 --> 00:05:14,541
Hey, wie geht's?

69
00:05:21,458 --> 00:05:22,583
Gaza.

70
00:05:30,416 --> 00:05:31,416
Mein Kumpel.

71
00:05:39,750 --> 00:05:41,916
Das wird dein letzter Drop-Off?

72
00:05:43,416 --> 00:05:46,041
Du wirst ein verantwortungsbewusster Mann.

73
00:05:54,666 --> 00:05:58,833
Kein Problem. Weißt du,
es gibt immer einen Ersatz, nicht wahr?

74
00:05:59,750 --> 00:06:01,750
Zeit für die Zukunft,

75
00:06:01,833 --> 00:06:03,458
oder was denkst du, Gaza?

76
00:06:04,125 --> 00:06:05,375
Das ist gut.

77
00:06:10,416 --> 00:06:12,500
Was soll das heißen, Gaza?

78
00:06:12,583 --> 00:06:13,416
Was ist denn?

79
00:06:13,500 --> 00:06:16,583
Das Geld ist nicht komplett.
Es fehlen 20.000.

80
00:06:16,666 --> 00:06:18,375
Das Geld ist nicht komplett?

81
00:06:19,375 --> 00:06:21,833
Hast du nicht die Reifen verbrannt?

82
00:06:23,666 --> 00:06:25,375
Ich muss neue Reifen kaufen.

83
00:06:25,458 --> 00:06:29,083
Ich muss die Autoteile reparieren,
die du zerstört hast.

84
00:06:31,791 --> 00:06:33,416
Muss ich dir das erklären?

85
00:06:36,958 --> 00:06:38,041
Das ist unfair.

86
00:06:39,083 --> 00:06:40,250
Unfair, Gaza.

87
00:06:40,333 --> 00:06:41,666
Bruder Tòkunbo,

88
00:06:42,166 --> 00:06:44,666
bitte leg beim Boss
ein Wort für mich ein.

89
00:06:44,750 --> 00:06:47,750
Ich habe sein Geld nicht gestohlen.
Würde ich nie tun.

90
00:06:47,833 --> 00:06:48,833
Du.

91
00:06:48,916 --> 00:06:51,166
Hilf mir, Boss Gaza zu überzeugen.

92
00:06:51,666 --> 00:06:53,125
Du hast mich bestohlen.

93
00:06:53,708 --> 00:06:56,083
Ich könnte dich nie bestehlen.

94
00:06:56,166 --> 00:06:58,208
Du könntest mich nie bestehlen?

95
00:06:58,291 --> 00:07:00,708
Bring mich um, wenn ich dich je bestehle.

96
00:07:00,791 --> 00:07:02,000
Keine Sorge,

97
00:07:02,791 --> 00:07:04,583
den morgigen Tag erlebst du,

98
00:07:05,541 --> 00:07:07,500
aber nicht in einem Stück.

99
00:07:07,583 --> 00:07:08,583
Ok?

100
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Mein Junge,

101
00:07:18,750 --> 00:07:19,875
bist du noch hier?

102
00:08:03,333 --> 00:08:06,958
Es gibt keinen Gott außer Allah.

103
00:08:09,166 --> 00:08:14,083
18 MONATE SPÄTER

104
00:08:41,958 --> 00:08:42,791
Babe.

105
00:08:45,500 --> 00:08:47,000
Habe ich dich geweckt?

106
00:08:49,000 --> 00:08:51,625
Tut mir leid. Wie geht es dir?

107
00:08:55,791 --> 00:08:57,125
Hast du geschlafen?

108
00:09:00,083 --> 00:09:01,083
Lisa.

109
00:09:02,416 --> 00:09:04,041
Du solltest dich ausruhen.

110
00:09:14,750 --> 00:09:16,500
Damit du nicht auch krank wirst…

111
00:09:23,791 --> 00:09:25,000
Ich mache etwas Pap

112
00:09:25,666 --> 00:09:27,333
und kaufe unterwegs Akara.

113
00:09:30,625 --> 00:09:32,041
Bitte sag nicht Nein.

114
00:09:32,791 --> 00:09:34,125
Du musst essen.

115
00:09:35,916 --> 00:09:38,916
Lisa… Ich garantiere dir,

116
00:09:39,791 --> 00:09:42,625
alles wird gut werden.

117
00:10:11,250 --> 00:10:13,166
Wer hat diese Fahrt bestellt?

118
00:10:13,250 --> 00:10:14,208
Hi.

119
00:10:14,291 --> 00:10:15,875
-Mr. Adenuga?
-Ja.

120
00:10:18,708 --> 00:10:19,791
Guten Morgen.

121
00:10:21,458 --> 00:10:23,333
Kann Ihre Fahrt jetzt beginnen?

122
00:10:29,750 --> 00:10:31,208
Guten Morgen, Sir.

123
00:10:31,291 --> 00:10:34,083
CRYPTOWÄHRUNG:
NEUE REGELN VON ZENTRALBANK-CHEFIN

124
00:10:35,250 --> 00:10:37,333
Sir, was darf ich für Sie spielen?

125
00:10:37,916 --> 00:10:39,125
Nachrichten,

126
00:10:39,833 --> 00:10:42,375
R&B, Jazz oder HipHop?

127
00:10:46,291 --> 00:10:48,375
HipHop? Reggae?

128
00:10:48,458 --> 00:10:50,000
Bitte die Nachrichten!

129
00:10:53,375 --> 00:10:54,625
Ok, Sir.

130
00:10:55,208 --> 00:10:59,250
Miss Folasade Balogun-Smith sagt,
ihre Politik

131
00:10:59,333 --> 00:11:01,875
solle das Wachstum des Naira sichern.

132
00:11:01,958 --> 00:11:05,541
Die vorgeschlagenen Sanktionen
gegen Krypto-Handelsfirmen

133
00:11:05,625 --> 00:11:09,375
seien entscheidend,
um den unregulierten Markt aufzuhalten.

134
00:11:10,875 --> 00:11:15,375
Die neu ernannte Zentralbankchefin,
die sich in den 15 Jahren ihrer Karriere

135
00:11:15,458 --> 00:11:19,750
für viele bahnbrechende Maßnahmen
in der Welthandelsorganisation einsetzte,

136
00:11:19,833 --> 00:11:24,166
ist bereit, ihr Fachwissen
dafür zu nutzen,

137
00:11:24,250 --> 00:11:27,833
Nigerias Handel und seine Finanzindustrie
zu transformieren.

138
00:11:28,708 --> 00:11:32,666
Weiterhin versichert die Regierung
der Bevölkerung,

139
00:11:32,750 --> 00:11:36,208
man arbeite darauf hin,
Nachhaltigkeit zu gewährleisten…

140
00:11:52,375 --> 00:11:54,708
Ich gehe heute Morgen zu Onkel Efe.

141
00:11:56,416 --> 00:11:58,208
Er wird sicher etwas tun.

142
00:12:08,416 --> 00:12:12,041
Nach dem Treffen mit dem Management
fahren wir zum Flughafen,

143
00:12:12,125 --> 00:12:14,583
um nach Abuja zur Pressekonferenz
zu kommen.

144
00:12:15,166 --> 00:12:16,791
Das ist gut. Danke, Aziba.

145
00:12:16,875 --> 00:12:19,375
Ma, Sie werden im neuen Job toll sein.

146
00:12:19,958 --> 00:12:24,833
Diese neue Politik ist alles.
Sie wird alles radikal ändern.

147
00:12:27,791 --> 00:12:30,625
Soll ich den Umzug
nach Abuja schon vorbereiten?

148
00:12:30,708 --> 00:12:34,625
Sie wissen, dass ich
keine geistige Kapazität dafür habe.

149
00:12:34,708 --> 00:12:36,541
-Grün oder Gold?
-Gold.

150
00:12:36,625 --> 00:12:37,458
Danke.

151
00:12:38,666 --> 00:12:41,500
Gütiger Himmel! Aziba, Ihre Schuhe!

152
00:12:43,041 --> 00:12:45,875
Das stimmt, Ma, ich…

153
00:12:46,583 --> 00:12:47,875
Tut mir leid.

154
00:12:47,958 --> 00:12:51,541
Es… Ich… Tut mir leid.
Ich habe nicht zu Hause geschlafen.

155
00:12:51,625 --> 00:12:53,333
Sagen Sie nichts mehr, okay?

156
00:12:55,791 --> 00:12:57,333
Na sowas.

157
00:12:57,416 --> 00:12:58,541
Guten Morgen, Mummy.

158
00:12:58,625 --> 00:13:02,125
Mein hauseigener Bruce Ali!

159
00:13:02,666 --> 00:13:03,791
Wie geht's, Baby?

160
00:13:03,875 --> 00:13:05,458
-Gut.
-Schön zu hören.

161
00:13:05,541 --> 00:13:08,333
Schlag niemandem
mit den Beinen die Zähne aus.

162
00:13:09,208 --> 00:13:10,500
Hast du Angst, Mummy?

163
00:13:10,583 --> 00:13:11,791
Ich zittere.

164
00:13:15,875 --> 00:13:19,250
Miss Aziba, ich liebe Ihre Schuhe.

165
00:13:20,875 --> 00:13:23,750
Da bist du aber alleine.

166
00:13:27,791 --> 00:13:28,666
Danke.

167
00:13:30,000 --> 00:13:32,583
Ok, hier, Baby, dein Daddy ruft an.

168
00:13:32,666 --> 00:13:33,625
Daddy!

169
00:13:35,875 --> 00:13:37,083
Hallo, Daddy.

170
00:13:37,166 --> 00:13:39,583
Hey, Prinzessin, wie geht's?

171
00:13:39,666 --> 00:13:41,166
Mir geht es gut und dir?

172
00:13:41,250 --> 00:13:44,250
Es geht mir gut, aber ich vermisse dich.

173
00:13:44,333 --> 00:13:45,250
Ich dich auch.

174
00:13:46,291 --> 00:13:47,958
-Aber rate mal?
-Was?

175
00:13:48,041 --> 00:13:52,166
Ich übe für den Schwimmwettbewerb
an unserer Schule!

176
00:13:53,291 --> 00:13:54,625
Das ist wunderbar!

177
00:13:55,208 --> 00:13:58,625
-Ich hoffe, du gewinnst.
-Natürlich. Vertraust du mir nicht?

178
00:13:59,791 --> 00:14:02,458
Kommst du bald zu Besuch?

179
00:14:03,833 --> 00:14:05,458
Bald, mein Schatz.

180
00:14:05,541 --> 00:14:06,416
Ok.

181
00:14:07,125 --> 00:14:09,666
Bitte gib deiner Mutter das Handy zurück.

182
00:14:10,916 --> 00:14:13,750
-Ich hab dich lieb, Daddy.
-Ich dich noch mehr.

183
00:14:13,833 --> 00:14:15,291
Ok, Mummy!

184
00:14:16,750 --> 00:14:18,500
Geh jetzt. Tschüss, Baby.

185
00:14:20,000 --> 00:14:20,833
Ciao.

186
00:14:20,916 --> 00:14:23,875
-Guten Tag, Mr. Jamil.
-Hallo, Nike, gehen wir.

187
00:14:23,958 --> 00:14:24,875
Tschüss!

188
00:14:29,541 --> 00:14:30,416
Ja.

189
00:14:31,833 --> 00:14:32,833
Ja.

190
00:14:35,083 --> 00:14:36,041
Ja.

191
00:14:38,500 --> 00:14:40,458
Banky, geht das ein anderes Mal?

192
00:14:40,541 --> 00:14:43,375
Ich will nicht zu spät
zu meinem Meeting kommen.

193
00:14:43,458 --> 00:14:44,541
Okay, tschüss.

194
00:14:47,833 --> 00:14:48,875
Danke.

195
00:15:41,833 --> 00:15:43,125
3.000 NAIRA
ABLEHNEN

196
00:15:43,208 --> 00:15:44,583
FAHRTEN SUCHEN

197
00:15:51,250 --> 00:15:54,875
Madam, sagen Sie ihm bitte,
dass ich gewartet habe?

198
00:15:54,958 --> 00:15:55,958
Hören Sie,

199
00:15:56,833 --> 00:15:58,958
wie gesagt, mein Boss ist nicht da.

200
00:15:59,041 --> 00:16:00,625
Setzen Sie sich, warten Sie.

201
00:16:26,666 --> 00:16:30,458
4500 NAIRA, 1,6 KM ENTFERNT
ANNEHMEN - ABLEHNEN

202
00:16:55,875 --> 00:16:56,750
Schwester…

203
00:17:00,500 --> 00:17:01,916
draußen steht sein Wagen.

204
00:17:06,166 --> 00:17:07,625
Mein Boss ist nicht da.

205
00:17:12,791 --> 00:17:13,916
Kommen Sie wieder.

206
00:17:18,208 --> 00:17:19,291
Danke.

207
00:17:29,083 --> 00:17:31,208
Wieso die Verzögerung?

208
00:17:33,708 --> 00:17:37,708
Du hast in den letzten 24 Stunden
daran gearbeitet.

209
00:17:39,333 --> 00:17:44,083
Du und deine Jungs
haben zwei Stunden für die Lieferung.

210
00:17:45,500 --> 00:17:48,125
Die Uhr läuft.

211
00:18:01,333 --> 00:18:02,916
9,5 Millionen.

212
00:18:05,666 --> 00:18:06,666
Mein Bruder,

213
00:18:07,708 --> 00:18:09,375
danke für dein Vertrauen.

214
00:18:10,083 --> 00:18:11,333
Ich habe es aber nicht.

215
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
Chukwudi…

216
00:18:15,666 --> 00:18:16,916
Chukwudi, bitte.

217
00:18:18,875 --> 00:18:22,500
Nimm mein Auto. Wenn ich das Geld habe,
zahle ich es dir zurück.

218
00:18:23,375 --> 00:18:24,375
Nimm es an dich.

219
00:18:25,625 --> 00:18:26,541
Mein Bruder,

220
00:18:27,333 --> 00:18:28,375
ich habe es nicht.

221
00:18:31,083 --> 00:18:32,041
Schau, mein Laden.

222
00:18:33,458 --> 00:18:37,166
Alles hier zusammen
ist weniger als 9.500.000 Naira wert.

223
00:18:39,666 --> 00:18:40,708
Aber warte,

224
00:18:42,333 --> 00:18:43,875
warst du im San Siro?

225
00:18:50,250 --> 00:18:52,250
Lieber sterbe ich!

226
00:18:55,375 --> 00:18:57,333
Es ist doch für dein Kind.

227
00:19:05,250 --> 00:19:08,625
Mr. Chukwudi, wo ist mein Vergaser?

228
00:19:10,416 --> 00:19:11,958
Mr. Chukwudi.

229
00:19:12,041 --> 00:19:14,375
Ich sagte doch,
die Ware ist noch nicht da.

230
00:19:14,458 --> 00:19:15,416
Tòkunbo!

231
00:19:16,083 --> 00:19:16,958
Wie geht's?

232
00:19:17,041 --> 00:19:18,583
-Iya Muli!
-Wie geht's?

233
00:19:18,666 --> 00:19:19,791
Iya Muli!

234
00:19:20,583 --> 00:19:21,583
Tòkunbo.

235
00:19:21,666 --> 00:19:22,833
Wie geht es dir?

236
00:19:22,916 --> 00:19:24,583
Mein Restaurant ist hier.

237
00:19:25,375 --> 00:19:26,666
Kannst du nicht kommen?

238
00:19:26,750 --> 00:19:30,041
-Iya Muli, so ist es nicht.
-Lass mich in Ruhe.

239
00:19:30,125 --> 00:19:31,250
Sei nicht arrogant.

240
00:19:32,125 --> 00:19:33,666
Wie geht's deiner Familie?

241
00:19:33,750 --> 00:19:35,125
-Sehr gut.
-Eine Lüge!

242
00:19:40,708 --> 00:19:42,916
-Was ist?
-Sein Kind ist herzkrank.

243
00:19:45,708 --> 00:19:48,625
So wie es aussieht,
braucht er 9.500.000 Naira.

244
00:19:49,708 --> 00:19:51,291
Oh Gott!

245
00:19:54,500 --> 00:19:57,000
Deshalb soll er zu Gaza gehen.

246
00:19:57,083 --> 00:19:57,916
Gaza?

247
00:20:01,000 --> 00:20:02,833
Hast du vergessen, wer Gaza ist?

248
00:20:02,916 --> 00:20:04,833
Gaza ist ein schlechter Mensch,

249
00:20:06,250 --> 00:20:09,875
aber es geht um Tòkunbos Kind.

250
00:20:22,041 --> 00:20:25,833
Godwin!

251
00:20:25,916 --> 00:20:26,750
Ma?

252
00:20:26,833 --> 00:20:28,666
Komm.

253
00:20:29,958 --> 00:20:30,916
Komm hier rüber.

254
00:20:33,375 --> 00:20:34,416
Tòkunbo,

255
00:20:36,000 --> 00:20:37,458
warst du an dem Tag dort?

256
00:20:38,875 --> 00:20:40,250
Hast du das vergessen?

257
00:20:52,000 --> 00:20:53,208
Du darfst gehen.

258
00:20:59,125 --> 00:21:03,708
Der Sohn meiner verstorbenen Schwester,
für den ich verantwortlich bin.

259
00:21:12,708 --> 00:21:14,083
Sogar ich…

260
00:21:17,333 --> 00:21:19,083
Gaza lieh mir das Geld,

261
00:21:20,250 --> 00:21:22,625
mit dem ich mein Geschäft eröffnet habe.

262
00:21:27,750 --> 00:21:31,916
Ich habe ihm jeden
einzelnen Kobo zurückgezahlt.

263
00:21:32,416 --> 00:21:33,791
Gaza, dein Geld.

264
00:21:39,791 --> 00:21:40,708
Gaza, bitte.

265
00:21:41,750 --> 00:21:43,041
Bitte.

266
00:21:46,625 --> 00:21:48,666
Komm her! Was ist los mit dir?

267
00:21:49,458 --> 00:21:51,500
Willst du keinen Sex mit mir?

268
00:21:52,083 --> 00:21:55,208
Als ob du meinen Penis nicht willst.
Was ist los mit dir?

269
00:21:55,291 --> 00:21:56,500
Gaza, bitte.

270
00:22:00,291 --> 00:22:01,500
Gehen wir rein.

271
00:22:01,583 --> 00:22:02,458
Gaza, bitte.

272
00:22:02,541 --> 00:22:05,000
Gaza! Gaza, bitte.

273
00:22:05,083 --> 00:22:06,083
Komm schon!

274
00:22:06,166 --> 00:22:08,458
Bitte, ich flehe dich
im Namen Gottes an.

275
00:22:08,541 --> 00:22:09,625
Gaza, bitte.

276
00:22:09,708 --> 00:22:11,750
Hey! Benimm dich.

277
00:22:11,833 --> 00:22:13,500
Gaza, bitte!

278
00:22:14,541 --> 00:22:16,375
Sie bringt mich zum Höhepunkt.

279
00:22:22,041 --> 00:22:23,166
Bis heute…

280
00:22:23,708 --> 00:22:26,833
-Ich hatte einen Höhepunkt.
-zahle ich dafür.

281
00:22:31,666 --> 00:22:33,791
Ich zahle nicht nur Bargeld zurück.

282
00:22:34,541 --> 00:22:38,791
Ich schwöre, Iya Mulika,
du wirst in Lagos mein Ende sein!

283
00:22:41,833 --> 00:22:43,291
Lacht ihr auch?

284
00:22:44,541 --> 00:22:46,916
Los, zurück an die Arbeit!

285
00:22:51,625 --> 00:22:55,458
Egal, wie schlimm es wird…

286
00:23:00,291 --> 00:23:02,000
geh nie wieder zu Gaza.

287
00:23:23,083 --> 00:23:26,416
Mr. Adesanya, ich weiß,
Sie haben nicht viel Geld,

288
00:23:26,500 --> 00:23:29,666
aber wenn er die Chance
auf ein normales Leben haben soll,

289
00:23:29,750 --> 00:23:33,000
müssen Sie alles tun, um das Geld
für die Operation zu bekommen.

290
00:23:36,458 --> 00:23:37,708
Seien Sie stark.

291
00:24:05,083 --> 00:24:08,958
Es ist nicht leicht, Tòkunbo.
Keine regelmäßigen Mahlzeiten.

292
00:24:13,958 --> 00:24:15,083
Ich flehe Sie an.

293
00:24:16,541 --> 00:24:19,791
Wenn ich nicht verzweifelt wäre,
wäre ich nicht hier.

294
00:24:19,875 --> 00:24:22,291
Du bist mein Kumpel.
Lüge ich dich an?

295
00:24:23,541 --> 00:24:25,500
-Es ist schwierig.
-Gaza, bitte.

296
00:24:26,625 --> 00:24:28,833
Da, mein Auto. Nimm mein Auto.

297
00:24:29,458 --> 00:24:31,791
Wenn ich Geld habe, zahle ich es zurück.

298
00:24:36,916 --> 00:24:38,583
Tòkunbo, ich habe kein Geld.

299
00:24:39,166 --> 00:24:41,333
Keine Sorge, behalte das Auto, ok?

300
00:24:41,416 --> 00:24:42,541
Behalte dein Auto.

301
00:24:42,625 --> 00:24:44,541
Ich habe kein Geld. Gar keins.

302
00:24:46,916 --> 00:24:48,000
Hörst du mich?

303
00:24:48,750 --> 00:24:49,916
Hey!

304
00:24:51,250 --> 00:24:55,125
Zwing mich nicht, jemanden zu schicken,
damit ich Essen bekomme.

305
00:24:55,208 --> 00:24:57,666
-Tut mir leid.
-Tut mir leid für dich.

306
00:24:58,166 --> 00:24:59,708
Tòkunbo, wie geht es dir?

307
00:25:00,750 --> 00:25:01,708
Alles ok.

308
00:25:01,791 --> 00:25:04,166
Dein Hintern ist so weich.

309
00:25:05,291 --> 00:25:07,083
Du machst mich verrückt.

310
00:25:14,041 --> 00:25:16,083
Ja, für den anderen Job

311
00:25:17,875 --> 00:25:19,750
habe ich den Richtigen.

312
00:25:22,208 --> 00:25:24,708
Er ist ein Sturkopf, aber er kann es.

313
00:25:26,750 --> 00:25:28,916
Nein, er ist schlau.

314
00:25:32,333 --> 00:25:34,333
Kein Problem, ich erledige das.

315
00:25:35,875 --> 00:25:36,708
Ja, Boss.

316
00:25:38,500 --> 00:25:39,375
Keine Sorge.

317
00:25:51,708 --> 00:25:55,958
-Etwas Schönes.
-Los, Baby, los!

318
00:26:03,041 --> 00:26:04,333
Du nervst mich.

319
00:26:04,416 --> 00:26:08,791
Lass mich in Ruhe.

320
00:26:24,166 --> 00:26:26,583
Das wird super!

321
00:26:55,958 --> 00:26:58,791
LIEFERUNG AN…
GEBÜHR: HUNDERT… ABHOLEN: PIZZA…

322
00:28:37,666 --> 00:28:40,416
FAHRER DES BLAUEN
SUZUKI GSX-R1300 MOTORRADS.

323
00:29:50,791 --> 00:29:52,375
ABHOLEN: CYNERGY TOWERS
LIEFERUNG…

324
00:29:52,458 --> 00:29:57,125
BEZAHLUNG: 250.000
NICHT ANNEHMEN, WENN SIEGEL GEBROCHEN IST.

325
00:29:57,208 --> 00:29:58,500
Ist das ein Witz?

326
00:30:07,333 --> 00:30:12,333
Babe, ich habe
gute Neuigkeiten für dich.

327
00:30:12,416 --> 00:30:14,166
Ich habe tolle Neuigkeiten.

328
00:30:15,291 --> 00:30:18,041
Ich erzähle es dir
wenn ich da bin, ok?

329
00:30:18,125 --> 00:30:21,375
Ich bin hier, um meinen Fall
persönlich vorzutragen,

330
00:30:21,916 --> 00:30:24,500
damit Sie verstehen,
dass das keine Hexenjagd ist.

331
00:30:27,166 --> 00:30:32,791
Der IWF und die Börsenaufsicht sind dabei
und ich brauche Ihre Unterstützung.

332
00:30:38,208 --> 00:30:40,375
Also, was bedeutet das für uns?

333
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Sie wollen unsere harte Arbeit ruinieren

334
00:30:45,708 --> 00:30:47,750
und denken, dass wir Sie unterstützen?

335
00:30:49,041 --> 00:30:53,291
Für Sie ist das Glas eindeutig halb leer,
Mr. Falano.

336
00:30:53,375 --> 00:30:56,000
Also, ich bin Realist.

337
00:30:57,000 --> 00:30:59,166
Ich bin hier nicht der Feind.

338
00:30:59,666 --> 00:31:03,500
Ich sorge nur dafür, dass wir
eine florierende Wirtschaft haben,

339
00:31:03,583 --> 00:31:05,708
von der wir alle profitieren können.

340
00:31:06,750 --> 00:31:09,375
Wenn wir das jetzt nicht regeln,

341
00:31:10,333 --> 00:31:12,958
wird unsere Währung weiter fallen.

342
00:31:16,250 --> 00:31:19,791
Es geht Ihnen also um Kontrolle?

343
00:31:21,916 --> 00:31:26,833
Weil ich nicht verstehe, wie Ihre Politik
jemandem an diesem Tisch hilft,

344
00:31:26,916 --> 00:31:28,125
außer Ihnen selbst.

345
00:31:32,208 --> 00:31:35,083
Der Markt für Kryptowährungen

346
00:31:36,541 --> 00:31:38,125
ist gewaltig.

347
00:31:38,208 --> 00:31:40,583
Er hat ein großes Potenzial,

348
00:31:40,666 --> 00:31:44,958
aber nur, wenn ihn die Zentralbank
regulieren kann.

349
00:31:57,458 --> 00:32:01,166
Wir können nichts so lassen,
das die Kapazität hat,

350
00:32:01,250 --> 00:32:05,000
den Marktwert des Naira
in den Händen weniger Leute zu ruinieren.

351
00:32:05,583 --> 00:32:09,125
Also, was für einen Anreiz
bietet die Zentralbank den Leuten,

352
00:32:09,208 --> 00:32:13,416
deren Geschäfte durch diese Politik
beeinträchtigt werden?

353
00:32:13,500 --> 00:32:16,541
Danke, dass Sie das ansprechen,
Dr. Udezie.

354
00:32:17,500 --> 00:32:21,125
Wie gesagt, das ist keine Hexenjagd.

355
00:32:22,000 --> 00:32:27,083
Wir suchen nur nach gangbaren Wegen,
um unsere Wirtschaft anzukurbeln.

356
00:32:27,583 --> 00:32:31,583
Deshalb sind wir darauf vorbereitet,
Rettungsaktionen anzubieten.

357
00:32:40,791 --> 00:32:41,791
Rettungsaktionen?

358
00:32:42,541 --> 00:32:45,000
Wie soll das hier etwas lösen?

359
00:32:47,250 --> 00:32:49,375
Es ist eine sanfte Landung,

360
00:32:49,458 --> 00:32:54,708
im Vergleich zur Umsetzung
einer Politik ohne jeglichen Anreiz.

361
00:32:54,791 --> 00:32:55,958
Finden Sie nicht?

362
00:33:04,916 --> 00:33:07,208
Sie wollen sich
einen Namen machen,

363
00:33:07,291 --> 00:33:10,125
als erste weibliche Gouverneurin
der Zentralbank.

364
00:33:11,708 --> 00:33:13,291
Aber Sie wollen keine Feinde.

365
00:33:18,416 --> 00:33:19,833
Ist das eine Drohung?

366
00:33:23,083 --> 00:33:26,000
Ich sage nur, Sie sind auf dem Holzweg.

367
00:33:36,666 --> 00:33:38,458
Wissen Sie, ich kam

368
00:33:39,666 --> 00:33:41,250
aus eigenem Antrieb hierher.

369
00:33:42,250 --> 00:33:43,500
Mein Ziel war,

370
00:33:44,333 --> 00:33:46,958
ein bedeutungsvolles Gespräch zu führen.

371
00:33:48,750 --> 00:33:52,041
Anscheinend habe ich einen Fehler gemacht.

372
00:33:54,416 --> 00:33:56,875
Heute abend werde ich offiziell

373
00:33:56,958 --> 00:34:00,291
die Einführung dieser Politik verkünden.

374
00:34:00,375 --> 00:34:02,083
Und sie wird erfolgreich sein.

375
00:34:03,333 --> 00:34:07,791
Ob Sie nun dabei sind oder nicht.

376
00:34:09,958 --> 00:34:14,125
Sie können mich natürlich
als irgendeine Frau abtun,

377
00:34:14,958 --> 00:34:18,833
aber Sie müssen wissen,
dass ich mir dieses Amt verdient habe,

378
00:34:19,333 --> 00:34:24,583
und dass ich es nicht zulasse, dass Sie
mich drängen, eine Politik aufzuheben,

379
00:34:24,666 --> 00:34:28,125
die sicher hilfreich
für unsere Wirtschaft sein wird.

380
00:34:41,083 --> 00:34:44,333
Guten Tag, meine Damen und Herren.

381
00:35:23,125 --> 00:35:25,916
DEM MANN IN EINEM
WEISSEN RANGE ROVER LIEFERN.

382
00:35:29,791 --> 00:35:33,125
DAS NÄCHSTE PAKET
WIRD ZU DEINEM WAGEN GEBRACHT.

383
00:36:15,958 --> 00:36:17,208
Sir, ist das Kokain?

384
00:36:49,916 --> 00:36:52,875
Ich muss Erwachsenen beibringen,
das Richtige zu tun.

385
00:36:52,958 --> 00:36:56,458
Alle denken an ihre Taschen,
niemand denkt an das Land.

386
00:36:56,541 --> 00:36:59,000
Warum?
Korruption ist das Gebot der Stunde.

387
00:37:19,833 --> 00:37:23,291
Bitte ignorieren Sie sie, Ma.
Ihre Meinung ist ganz egal.

388
00:37:24,041 --> 00:37:27,708
-Die Presseerklärung ist fertig.
-Danke. Ich sehe sie mir im Wagen an.

389
00:37:27,791 --> 00:37:30,166
-Haben Sie Raymond die Akte geschickt?
-Ja.

390
00:37:30,250 --> 00:37:33,875
Gut. Regeln Sie ein Treffen
mit ihm und den Vizegouverneuren.

391
00:37:33,958 --> 00:37:35,208
Er hat Urlaub.

392
00:37:35,291 --> 00:37:37,666
Ja? Schicken Sie es trotzdem in sein Büro.

393
00:37:38,791 --> 00:37:43,166
BRING DAS PAKET ZUR GRENZE,
IN DREI STUNDEN. BEZAHLUNG 10 MILLIONEN…

394
00:37:44,083 --> 00:37:48,375
LIEFERUNG

395
00:37:51,791 --> 00:37:53,166
DU HAST DREI STUNDEN

396
00:38:28,000 --> 00:38:30,833
Hey!

397
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
Wessen Kind ist das? Bringt es zurück!

398
00:39:04,791 --> 00:39:05,708
Hey, Baby.

399
00:39:07,500 --> 00:39:09,666
Tòkunbo, ich habe Angst.

400
00:39:14,291 --> 00:39:16,791
Ich will meinen Sohn nicht verlieren.

401
00:39:17,666 --> 00:39:19,916
Ich will meinen Sohn nicht verlieren.

402
00:39:24,875 --> 00:39:25,875
Werden wir nicht.

403
00:40:00,500 --> 00:40:01,500
Hallo?

404
00:40:02,916 --> 00:40:03,750
Ja?

405
00:40:04,625 --> 00:40:05,458
Wo ist sie?

406
00:40:15,125 --> 00:40:16,250
Was?

407
00:41:13,208 --> 00:41:18,583
ICH MUSS MIT DIR REDEN,
WER DU AUCH BIST.

408
00:41:38,750 --> 00:41:39,666
Hallo?

409
00:41:40,416 --> 00:41:41,375
Wer ist da?

410
00:41:42,708 --> 00:41:44,208
Dein Wohltäter.

411
00:41:45,625 --> 00:41:49,000
Für den ich Kokain liefern muss
und Gott weiß was, oder?

412
00:41:49,500 --> 00:41:53,458
350.000 Naira für so einfache Aufgaben.

413
00:41:53,541 --> 00:41:55,625
Das ist gutes Geld, oder nicht?

414
00:41:57,000 --> 00:41:58,083
Okay, wer sind Sie?

415
00:42:00,125 --> 00:42:02,458
Und wer ist das Mädchen
in meinem Wagen?

416
00:42:05,250 --> 00:42:08,000
Je weniger du weißt, desto besser.

417
00:42:27,958 --> 00:42:28,833
Ist das so?

418
00:42:30,416 --> 00:42:33,166
Ich bringe sie einfach
zur nächsten Polizeiwache,

419
00:42:33,250 --> 00:42:35,083
vielleicht verstehst du es dann.

420
00:42:36,458 --> 00:42:39,125
Tòkunbo Adesanya.

421
00:42:39,208 --> 00:42:44,583
Der Junge, der übers Meer kam, nur
um von seinem Vater verlassen zu werden.

422
00:42:44,666 --> 00:42:48,666
Es wäre keine gute Idee,
sie zu einer Polizeiwache zu bringen.

423
00:42:48,750 --> 00:42:51,625
besonders für einen Mann in deiner Lage.

424
00:42:52,125 --> 00:42:53,208
Sir, wer sind Sie?

425
00:42:54,916 --> 00:42:57,625
Ich habe dir 10.000.000
für deine Mühe geboten.

426
00:42:58,416 --> 00:43:03,833
Ich bin bereit, die Summe
zu verdreifachen, weil ich es kann.

427
00:43:05,500 --> 00:43:08,791
Bring sie in drei Stunden zur Grenze,

428
00:43:10,041 --> 00:43:14,375
und du bekommst 30.000.000 in bar.

429
00:43:19,166 --> 00:43:20,250
Und wenn nicht?

430
00:43:22,833 --> 00:43:26,000
Du hast offenbar
eine unnachgiebige Persönlichkeit.

431
00:43:26,500 --> 00:43:30,500
Vielleicht willst du
einen Verhandlungsbeweis.

432
00:43:31,875 --> 00:43:34,000
Warum schaust du nicht
auf dein Handy?

433
00:43:46,041 --> 00:43:47,250
Hallo, Shade.

434
00:43:47,333 --> 00:43:48,625
Wo ist meine Tochter?

435
00:43:50,958 --> 00:43:53,666
Was meinst du damit, wo ist deine Tochter?

436
00:43:54,541 --> 00:43:57,666
Dafür habe ich keine Zeit, Bankole.
Wo ist Nike?

437
00:43:57,750 --> 00:43:59,250
Ist meine Tochter weg?

438
00:44:00,041 --> 00:44:01,416
Meine Tochter ist weg,

439
00:44:01,500 --> 00:44:05,500
und du rufst an um mir vorzuwerfen,
dass ich sie entführt habe.

440
00:44:05,583 --> 00:44:08,666
Wage es nicht, mich anzulügen.

441
00:44:08,750 --> 00:44:10,125
Nicht zum ersten Mal!

442
00:44:10,208 --> 00:44:12,416
Ist das ein Witz, Folashade?

443
00:44:12,500 --> 00:44:13,333
Alles ok?

444
00:44:13,416 --> 00:44:15,416
Bist du noch bei Sinnen?

445
00:44:15,500 --> 00:44:18,500
Der Klang der Stille.

446
00:44:21,750 --> 00:44:24,125
Ich bin ein gütiger Mann, Tòkunbo,

447
00:44:24,208 --> 00:44:28,000
darum sind die 30.000.000, die ich
dir geboten habe, noch auf dem Tisch.

448
00:44:29,708 --> 00:44:32,250
Nicht für dich,
für deinen sterbenden Sohn.

449
00:44:36,416 --> 00:44:38,000
Das ist echt Erpressung.

450
00:44:38,083 --> 00:44:40,416
Du hast eine Minute Bedenkzeit.

451
00:44:42,458 --> 00:44:43,583
Oh, bitte.

452
00:44:44,625 --> 00:44:46,375
Ich war mit ihr Eis essen,

453
00:44:46,458 --> 00:44:49,166
und deine Nanny wusste genau,
wo wir hingingen.

454
00:44:49,250 --> 00:44:52,583
Ja, du wolltest sie mir
schon immer wegnehmen.

455
00:45:05,041 --> 00:45:06,291
Ich werde es tun.

456
00:45:06,375 --> 00:45:07,250
Großartig!

457
00:45:08,291 --> 00:45:11,250
Du hast fünf Minuten verhandelt.

458
00:45:11,791 --> 00:45:16,125
Jetzt hast du zwei Stunden
und 55 Minuten auf deiner Uhr.

459
00:45:16,625 --> 00:45:18,875
Da ist eine Tüte mit Betäubungsmitteln.

460
00:45:19,625 --> 00:45:22,500
Sie braucht jede Stunde eine Spritze.

461
00:45:22,583 --> 00:45:25,416
Die nächste Dosis
ist in 25 Minuten fällig.

462
00:45:26,458 --> 00:45:27,333
Viel Glück.

463
00:45:50,833 --> 00:45:54,416
Schau doch nur,
wie du den Kopf in den Sand steckst.

464
00:45:55,000 --> 00:45:58,166
Du zeigst mit dem Finger auf alle,
nur nicht auf dich selbst.

465
00:45:58,250 --> 00:46:02,000
Hast du je daran gedacht,
an die Feinde zu denken,

466
00:46:02,083 --> 00:46:05,625
die du mit deiner neuen Position
und Politik bekommst?

467
00:46:07,416 --> 00:46:10,166
Wenn meiner Tochter etwas zustößt…

468
00:46:10,250 --> 00:46:11,750
Wenn ihr etwas zustößt…

469
00:46:11,833 --> 00:46:13,666
-Klappe, Bankole. Still.
-Ma'am.

470
00:46:13,750 --> 00:46:16,083
Wir sehen uns das Video an,
kommen Sie.

471
00:46:16,166 --> 00:46:17,083
Ok.

472
00:47:13,875 --> 00:47:16,083
Ma, der Polizeichef.

473
00:47:19,875 --> 00:47:21,041
Hallo?

474
00:47:21,125 --> 00:47:22,583
Frau Gouverneurin,

475
00:47:22,666 --> 00:47:23,791
es ist eine Entführung.

476
00:47:25,666 --> 00:47:27,458
Wir müssen die Medien kontaktieren

477
00:47:28,166 --> 00:47:29,791
und die Stadt sichern,

478
00:47:31,125 --> 00:47:32,000
und zwar sofort.

479
00:47:33,208 --> 00:47:34,250
Ja.

480
00:47:35,375 --> 00:47:37,083
Bitte tun Sie, was Sie können.

481
00:47:38,041 --> 00:47:39,000
Danke.

482
00:47:40,750 --> 00:47:42,291
EILMELDUNG

483
00:47:42,375 --> 00:47:46,333
Die Tochter der neuen Gouverneurin
der Zentralbank von Nigeria,

484
00:47:46,416 --> 00:47:50,583
-Nike Balogun-Smith, wurde entführt.
-Entführt in einer Schwimmhalle…

485
00:47:50,666 --> 00:47:52,583
Der Pressesprecher der Polizei…

486
00:47:52,666 --> 00:47:56,750
Sie nahm an einem Schwimmwettbewerb teil,
als sie entführt wurde.

487
00:47:58,125 --> 00:47:59,375
Welches Spiel ist das?

488
00:47:59,458 --> 00:48:01,583
Fußball, aber dann kamen Nachrichten.

489
00:48:17,333 --> 00:48:19,625
Der Verkehr in Lagos weckt die Toten auf.

490
00:48:20,208 --> 00:48:22,916
Glaubst du,
das ist normaler Verkehr in Lagos?

491
00:48:23,000 --> 00:48:25,125
Siehst du die Polizei nicht? Oder?

492
00:48:25,208 --> 00:48:27,458
Das Kind eines Reichen wurde entführt.

493
00:48:28,250 --> 00:48:29,541
Das ist kein Witz.

494
00:48:32,083 --> 00:48:35,000
-Problem.
-Ich werde kein Opfer, in Gottes Namen.

495
00:48:35,083 --> 00:48:37,708
-Gott bewahre.
-Ich lasse mich nicht entführen.

496
00:48:39,083 --> 00:48:39,958
Niemals.

497
00:49:16,500 --> 00:49:17,791
Ruf bitte zurück.

498
00:49:23,416 --> 00:49:25,458
Sir, was soll das?

499
00:49:25,958 --> 00:49:27,750
Die Polizei ist überall.

500
00:49:27,833 --> 00:49:30,500
Alle Straßen sind blockiert,
Was ist da los?

501
00:49:31,666 --> 00:49:33,416
Das ging aber schnell.

502
00:49:33,500 --> 00:49:36,708
Hoffentlich hat es nichts
mit dem Paket zu tun.

503
00:49:37,791 --> 00:49:38,791
Wer ist das Kind?

504
00:49:40,208 --> 00:49:41,375
Tochter von Freunden.

505
00:49:42,083 --> 00:49:44,708
Warum entführen Sie
die Tochter von Freunden?

506
00:49:45,708 --> 00:49:46,708
Wie gesagt,

507
00:49:47,958 --> 00:49:50,500
je weniger du weißt, desto besser.

508
00:49:51,000 --> 00:49:54,500
Moment, hallo?

509
00:49:56,333 --> 00:49:57,458
Der Mann spinnt.

510
00:50:21,958 --> 00:50:26,833
Die jüngste Entwicklung in Bezug auf
die Entführung von Nike Balogun-Smith,

511
00:50:26,916 --> 00:50:29,750
-ein Betrag von 5.000.000 Naira.
-So heiße ich.

512
00:50:33,916 --> 00:50:36,875
Wer bist du, und wie
bin ich in dein Auto gekommen?

513
00:50:40,791 --> 00:50:41,958
Entführst du mich?

514
00:50:43,458 --> 00:50:46,416
Entführer! Hilfe!

515
00:50:46,500 --> 00:50:51,875
Lass mich in Ruhe!

516
00:50:54,916 --> 00:50:56,583
Du weißt nicht, was du tust.

517
00:50:56,666 --> 00:50:59,750
Wenn meine Mummy dich fängt,
dann verbringst du…

518
00:51:23,625 --> 00:51:24,625
Ja, Madam?

519
00:51:25,500 --> 00:51:29,208
-Was ist hier los?
-Sie ist krank, ich will sie trösten.

520
00:51:29,291 --> 00:51:30,666
Was ist mit ihr los?

521
00:51:31,250 --> 00:51:32,791
Sie wirkt krank.

522
00:51:32,875 --> 00:51:34,791
-Ist sie dein Kind?
-Ja, mein Kind.

523
00:51:34,875 --> 00:51:37,375
Bring sie ins Krankenhaus.
Sie ist so hübsch.

524
00:51:37,458 --> 00:51:38,500
Ja.

525
00:51:38,583 --> 00:51:40,416
Bring sie ins Krankenhaus.

526
00:51:40,500 --> 00:51:42,208
Sie hat Angst vor Spritzen.

527
00:51:46,041 --> 00:51:50,583
Kennen Sie jemanden,
der Ihre Tochter entführen würde?

528
00:51:51,208 --> 00:51:54,708
Vorher bei meinem Meeting
hatte ich Streit

529
00:51:54,791 --> 00:51:57,583
mit einem Firmenchef
während meines Meetings.

530
00:51:57,666 --> 00:51:58,916
Mr. Falano.

531
00:51:59,541 --> 00:52:02,375
Es klang wie eine Drohung,
ich dachte mir nichts.

532
00:52:02,875 --> 00:52:05,833
Madam, wir brauchen
alle verfügbaren Hinweise.

533
00:52:06,541 --> 00:52:07,375
Entschuldigung,

534
00:52:08,041 --> 00:52:09,875
Vizegouverneur Raymond.

535
00:52:09,958 --> 00:52:12,833
Raymond. Verzeihung, Sir.

536
00:52:13,625 --> 00:52:14,625
Raymond?

537
00:52:14,708 --> 00:52:17,333
Madam Folashade.
Zum Glück sind Sie okay.

538
00:52:17,416 --> 00:52:19,916
Ich wollte Sie anrufen, als ich es hörte.

539
00:52:20,000 --> 00:52:21,541
-Wie geht es?
-Raymond.

540
00:52:22,041 --> 00:52:25,833
Raymond, Ihr Anruf
ist wie ein frischer Wind für mich.

541
00:52:26,458 --> 00:52:30,041
Es ist, als würde meine ganze Welt
zusammenbrechen.

542
00:52:30,125 --> 00:52:32,833
Ich kann mir das Trauma vorstellen,
die Folter.

543
00:52:32,916 --> 00:52:35,666
Ich nehme den nächsten Flieger nach Lagos.

544
00:52:35,750 --> 00:52:39,250
Oh nein!
Raymond, ich brauche Sie in Abuja.

545
00:52:39,333 --> 00:52:42,708
Sie sind einer der wenigen,
denen ich gerade vertraue.

546
00:52:42,791 --> 00:52:46,000
Halten Sie die Stellung,
bis ich eine Lösung habe.

547
00:52:46,083 --> 00:52:48,791
Wenn ich etwas tun kann,
sagen Sie es mir.

548
00:52:48,875 --> 00:52:50,333
Wir beten für Sie.

549
00:52:50,416 --> 00:52:51,583
Danke, Raymond.

550
00:53:04,000 --> 00:53:04,875
Hallo?

551
00:53:06,166 --> 00:53:08,458
Folashade Balogun-Smith.

552
00:53:09,000 --> 00:53:09,916
Wer ist das?

553
00:53:11,375 --> 00:53:15,291
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Ernennung,
Exzellenz.

554
00:53:16,583 --> 00:53:19,041
Sie sind eine harte Nuss.

555
00:53:25,125 --> 00:53:26,000
Intelligent,

556
00:53:27,083 --> 00:53:28,416
gewissenhaft,

557
00:53:29,291 --> 00:53:31,000
ganz geradlinig.

558
00:53:32,833 --> 00:53:35,291
Wer sind Sie und was wollen Sie?

559
00:53:36,083 --> 00:53:40,500
Sagen wir einfach, ich bin der Mann
hinter den Nachrichten.

560
00:53:43,791 --> 00:53:45,500
Lautsprecher.

561
00:53:46,958 --> 00:53:48,583
Holt die Techniker. Los!

562
00:53:49,333 --> 00:53:50,291
KEINE ANRUFER-ID

563
00:53:50,375 --> 00:53:55,333
Ihre Tochter ist hübsch, muss ich sagen.
Genau wie ihre Mutter.

564
00:53:55,416 --> 00:53:57,500
Welche Forderungen stellen Sie?

565
00:53:58,541 --> 00:54:00,208
Dann mal zur Sache.

566
00:54:03,250 --> 00:54:07,833
Ich finde Ihre Sturheit sehr lobenswert.

567
00:54:10,041 --> 00:54:12,875
Sie haben es geschafft,
so lange das Sagen zu haben.

568
00:54:15,166 --> 00:54:16,791
Ein Rekord für Ihr Amt.

569
00:54:18,083 --> 00:54:23,000
Aber Sie wollen mir nicht
auf die Zehen steigen.

570
00:54:23,083 --> 00:54:27,125
Es ist mir egal
welches Spiel Sie spielen,

571
00:54:27,208 --> 00:54:29,750
aber wenn meiner Tochter etwas zustößt…

572
00:54:29,833 --> 00:54:32,708
Oh, nicht schon wieder
die Zeile aus diesem Film.

573
00:54:35,875 --> 00:54:38,000
Sie haben gefragt, was ich will,

574
00:54:38,708 --> 00:54:40,791
und meine Forderungen sind simpel.

575
00:54:42,083 --> 00:54:44,458
Aber ich werde es noch nicht verraten.

576
00:54:45,708 --> 00:54:47,500
Ich habe ein Geschenk für Sie.

577
00:54:48,416 --> 00:54:50,416
Sehen Sie in Ihre Inbox.

578
00:54:52,333 --> 00:54:55,208
Hallo?

579
00:54:55,291 --> 00:54:56,583
Sehen Sie in Ihre Inbox.

580
00:55:01,541 --> 00:55:04,333
-Konnten Sie den Anruf nachverfolgen?
-Nein.

581
00:55:27,375 --> 00:55:29,041
-Lass mich!
-Kleine Hexe!

582
00:55:32,541 --> 00:55:35,083
-Hey! Komm zurück!
-Lass mich in Ruhe!

583
00:55:35,166 --> 00:55:36,333
Komm her!

584
00:55:38,541 --> 00:55:40,208
-Komm her!
-Lass mich.

585
00:55:40,708 --> 00:55:41,875
Kleine Hexe.

586
00:56:19,375 --> 00:56:20,291
Wie schön!

587
00:56:30,625 --> 00:56:31,458
Hallo?

588
00:56:31,541 --> 00:56:34,000
Chukwudi, bitte, ich brauche deine Hilfe.

589
00:56:34,083 --> 00:56:36,333
-Ich benutze es.
-Ich habe eine Panne.

590
00:56:36,916 --> 00:56:38,458
Bring deinen Wagen mit.

591
00:56:39,375 --> 00:56:40,916
Ich muss schnell etwas tun.

592
00:56:41,791 --> 00:56:44,000
Bitte, was hast du für ein Problem?

593
00:56:44,083 --> 00:56:45,333
Bitte.

594
00:56:57,291 --> 00:56:58,375
Aziba,

595
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
ist alles ok?

596
00:57:02,625 --> 00:57:05,416
Ja, mir geht es gut, Ma.

597
00:57:06,791 --> 00:57:12,416
Mir geht es gut. Diese Sache hat mich
nur etwas durcheinandergebracht.

598
00:57:16,458 --> 00:57:19,083
Danke, dass Sie hier sind.

599
00:57:21,958 --> 00:57:23,791
Ich bin froh, da zu sein.

600
00:57:27,250 --> 00:57:29,333
Holen Sie mir Kaffee?

601
00:57:29,416 --> 00:57:30,666
Ja, natürlich.

602
00:57:31,500 --> 00:57:32,833
-Zwei Zucker.
-Zwei.

603
00:57:33,958 --> 00:57:34,916
Keine Milch.

604
00:57:36,916 --> 00:57:37,791
Banky.

605
00:57:40,041 --> 00:57:40,958
Hallo, Darling.

606
00:57:43,708 --> 00:57:44,541
Keine Sorge.

607
00:57:45,333 --> 00:57:46,791
Bitte lassen Sie mich…

608
00:57:46,875 --> 00:57:48,750
Keine Sorge, ich mache das.

609
00:58:16,291 --> 00:58:18,166
Danke, mein Kumpel.

610
00:58:18,250 --> 00:58:20,291
Halt, danke mir noch nicht.

611
00:58:20,375 --> 00:58:23,041
-Seit wann hast du Unfälle?
-Das kommt vor.

612
00:58:23,125 --> 00:58:24,333
Warte, ich komme.

613
00:58:43,666 --> 00:58:46,083
Morgen komme ich und hole es ab. Bitte.

614
00:58:46,166 --> 00:58:47,625
-Komm.
-Ich habe keine Zeit.

615
00:58:47,708 --> 00:58:50,833
Seit wann fährst du Kinder?
Warte. Siehst du das Auto?

616
00:58:50,916 --> 00:58:53,625
Hör mir zu, das ist mein Bentley.

617
00:58:54,458 --> 00:58:56,708
Mein Bentley, mach ihn nicht kaputt.

618
00:58:57,208 --> 00:58:58,833
-Fahr vorsichtig.
-Sicher.

619
00:58:58,916 --> 00:59:00,250
Steuere ihn nicht so.

620
00:59:03,000 --> 00:59:04,333
Willst du ihn ruinieren?

621
00:59:12,125 --> 00:59:13,583
Wo bist du?

622
00:59:13,666 --> 00:59:14,875
Ich bin unterwegs.

623
00:59:15,416 --> 00:59:18,166
Der Kühler war kaputt,
ich musste das Auto wechseln.

624
00:59:18,708 --> 00:59:21,000
Spiel keine Spielchen mit mir, Tòkunbo.

625
00:59:21,791 --> 00:59:23,250
Das endet nicht gut.

626
00:59:45,500 --> 00:59:46,500
Iya Mulika!

627
00:59:49,500 --> 00:59:50,500
Iya Mulika!

628
00:59:52,083 --> 00:59:54,291
Wo ist diese Frau? Iya Mulika!

629
00:59:54,375 --> 00:59:55,208
Chukwudi.

630
00:59:55,291 --> 00:59:58,541
Ja, bitte.
Gib mir eine kalte Flasche Goldberg.

631
00:59:58,625 --> 01:00:00,666
-Ok.
-Eine sehr kalte.

632
01:00:00,750 --> 01:00:02,041
Aber sicher.

633
01:00:02,125 --> 01:00:03,458
-Ja.
-Ich komme.

634
01:00:03,541 --> 01:00:05,833
Ich vertraue dir. Wie geht es euch?

635
01:00:05,916 --> 01:00:08,375
-Uns geht es gut.
-Es ist überall heiß.

636
01:00:08,958 --> 01:00:11,625
-Chukwudi, wie läuft die Arbeit?
-Gut.

637
01:00:13,250 --> 01:00:14,375
-Iya Mulika.
-Hier.

638
01:00:14,458 --> 01:00:18,083
-Und die Arbeit? Verkaufst du was?
-Du weißt, wie der Markt ist.

639
01:00:18,666 --> 01:00:20,125
Wer spielt?

640
01:00:20,208 --> 01:00:22,083
-Barca und Madrid.
-Barca und wer?

641
01:00:22,166 --> 01:00:23,750
-Madrid
-Barca und Madrid?

642
01:00:24,375 --> 01:00:25,333
Barca spielt mies.

643
01:00:25,416 --> 01:00:27,208
Kennst du Enyimba aus Aba?

644
01:00:28,750 --> 01:00:29,625
Bitte.

645
01:00:30,833 --> 01:00:32,166
Warum die Nachrichten?

646
01:00:32,250 --> 01:00:36,250
In der jüngsten Entwicklung in
der Entführung von Nike Balogun-Smith

647
01:00:36,333 --> 01:00:39,833
wird die Summe von 5.000.000 Naira
als Belohnung

648
01:00:39,916 --> 01:00:45,000
für jeden angeboten, der Informationen
über den Verbleib des Opfers hat.

649
01:00:45,875 --> 01:00:48,250
Personen mit hilfreichen Informationen

650
01:00:48,333 --> 01:00:54,625
sollten die Nummer 080-11-999-999 anrufen.

651
01:00:54,708 --> 01:01:00,666
Wir versuchen noch die Zelle zu orten,
wo dieser Anruf herkam.

652
01:01:01,208 --> 01:01:04,708
Aus irgendeinem Grund
wird er zu anderen Orten zurückgeführt.

653
01:01:04,791 --> 01:01:07,458
Ok, was genau wollen Sie mir damit sagen?

654
01:01:07,541 --> 01:01:09,500
Was werden Sie tun?

655
01:01:09,583 --> 01:01:11,875
Irgendwas muss getan werden.

656
01:01:11,958 --> 01:01:14,458
Meine Tochter ist weg,
sie ist in Gefahr.

657
01:01:14,541 --> 01:01:15,958
Verstehen Sie das nicht?

658
01:01:16,750 --> 01:01:19,625
Wir brachten Mr. Falano
zur Vernehmung hierher,

659
01:01:19,708 --> 01:01:22,875
aber wir glauben,
dass er nichts damit zu tun hat.

660
01:01:22,958 --> 01:01:26,708
Was genau tun Sie dann im Moment,

661
01:01:26,791 --> 01:01:28,666
um unsere Tochter zu finden?

662
01:01:30,083 --> 01:01:33,666
Es gibt Kontrollpunkte und Straßensperren
in der ganzen Stadt.

663
01:01:33,750 --> 01:01:35,291
Meine Männer sind überall.

664
01:01:36,916 --> 01:01:37,750
Sprecher.

665
01:01:39,375 --> 01:01:41,375
Meine Forderung ist einfach:

666
01:01:42,833 --> 01:01:45,791
Verschieben Sie die Pressekonferenz
auf 19.00 Uhr,

667
01:01:45,875 --> 01:01:47,916
und Ihre Tochter bleibt am Leben.

668
01:02:24,208 --> 01:02:25,541
Sie werden sie finden.

669
01:02:41,291 --> 01:02:43,041
Was soll ich denn nur machen?

670
01:02:44,416 --> 01:02:46,125
-Alles okay.
-Ich kann nicht.

671
01:02:46,208 --> 01:02:48,208
Wir werden sie schon finden.

672
01:03:08,208 --> 01:03:10,500
Was willst du tun?

673
01:03:10,583 --> 01:03:13,208
Ich weiß es nicht,

674
01:03:13,708 --> 01:03:15,916
aber ich will sie nicht verlieren.

675
01:03:26,125 --> 01:03:27,541
Du sollst wissen,

676
01:03:28,500 --> 01:03:31,708
egal, wie es ausgeht…

677
01:03:33,250 --> 01:03:36,208
Ich stehe zu dir.

678
01:03:40,750 --> 01:03:42,791
Alles klar? Ok?

679
01:03:50,500 --> 01:03:54,791
Ich brachte ihm das Auto, dann
brachte ich sein Auto in meine Werkstatt.

680
01:03:56,041 --> 01:03:56,958
Allerdings…

681
01:03:58,750 --> 01:04:01,541
Dieses Foto habe ich
am Sonntag dort gemacht.

682
01:04:04,458 --> 01:04:05,958
Sahen Sie das Mädchen?

683
01:04:07,500 --> 01:04:09,916
Ich habe sie mit eigenen Augen gesehen,

684
01:04:10,000 --> 01:04:12,291
und sie sofort erkannt.

685
01:04:12,375 --> 01:04:14,041
Das ist das Mädchen.

686
01:04:14,125 --> 01:04:18,083
Das stimmt etwas nicht.
Mein Freund ist ein guter Mensch.

687
01:04:18,166 --> 01:04:20,083
Haben Sie ein Foto von ihm?

688
01:04:20,166 --> 01:04:22,000
Er lässt fast nie Fotos machen.

689
01:04:25,458 --> 01:04:26,291
Sehen Sie.

690
01:04:28,583 --> 01:04:31,333
Es ist ein altes Bild,
er macht selten Fotos.

691
01:04:32,083 --> 01:04:34,375
Schon gut. Kommen Sie hier rüber.

692
01:04:34,458 --> 01:04:36,125
Ich soll da rüber gehen?

693
01:04:36,208 --> 01:04:39,500
Wenn ich dahin gehe,
bin ich ein Krimineller.

694
01:04:39,583 --> 01:04:42,291
Bitte, ich bin nur
ein barmherziger Samariter.

695
01:04:43,125 --> 01:04:46,250
Bin ich schuld, weil er
mein Auto genommen hat?

696
01:04:46,791 --> 01:04:47,958
Habe ich etwas getan?

697
01:04:49,000 --> 01:04:51,583
Kommen Sie her.
Die Polizei ist Ihr Freund.

698
01:04:51,666 --> 01:04:55,500
Wenn die Polizei mein Freund ist,
dann können wir so reden.

699
01:04:56,291 --> 01:04:57,625
Reden wir wie Freunde.

700
01:04:57,708 --> 01:05:01,166
Wenn ich rüberkomme, ändert sich alles.
Dann bin ich ein Dieb.

701
01:05:03,458 --> 01:05:05,750
DIE POLIZEI IST DEIN FREUND

702
01:05:05,833 --> 01:05:08,541
Die Polizei ist dein Freund.
Bin ich keiner?

703
01:05:08,625 --> 01:05:12,375
-Bin ich kriminell?
-Kommen Sie hier her.

704
01:05:12,875 --> 01:05:15,250
-Ich bin Ihr Freund.
-Wir sind Diebe, ja?

705
01:05:15,333 --> 01:05:18,166
-Wirklich!
-Wenn ich dich schlage, halt still.

706
01:05:19,208 --> 01:05:20,125
Mund halten.

707
01:05:21,416 --> 01:05:25,500
Sie müssen die Transaktion
heute abschließen, Mr. John.

708
01:05:25,583 --> 01:05:26,666
Wozu die Eile?

709
01:05:26,750 --> 01:05:30,916
Die Transaktion wird morgen genehmigt,
wie vereinbart.

710
01:05:31,000 --> 01:05:33,833
Die Verzögerung
kostet mich ein großes Geschäft.

711
01:05:33,916 --> 01:05:36,375
Können Sie das irgendwie beschleunigen?

712
01:05:36,458 --> 01:05:39,666
Tut mir leid,
aber angesichts unserer Vereinbarung

713
01:05:39,750 --> 01:05:43,041
können wir die Transaktion
nicht schneller bearbeiten.

714
01:05:58,166 --> 01:05:59,208
Chukwudi.

715
01:06:00,916 --> 01:06:01,791
Hallo?

716
01:06:02,666 --> 01:06:05,291
-Wo bist du?
-Ich fahre. Was ist los?

717
01:06:06,583 --> 01:06:08,500
Dein Gesicht ist überall.

718
01:06:09,291 --> 01:06:10,500
Was ist das für ein Job?

719
01:06:10,583 --> 01:06:12,166
Chukwudi, wo bist du?

720
01:06:12,833 --> 01:06:14,125
Auf der Polizeiwache.

721
01:06:16,875 --> 01:06:20,083
Scheiße! Scheiße!

722
01:06:21,791 --> 01:06:24,875
Hallo, TK? Tòkunbo?

723
01:06:28,625 --> 01:06:29,750
Er hat aufgelegt.

724
01:06:31,083 --> 01:06:31,916
Ist das so?

725
01:06:34,625 --> 01:06:35,583
Ja.

726
01:06:40,375 --> 01:06:42,291
Soll ich ihn zurückrufen?

727
01:06:44,916 --> 01:06:46,541
Das ist er.

728
01:06:54,666 --> 01:06:58,208
Sie hatten genug Zeit,
über meine Forderungen nachzudenken.

729
01:06:58,291 --> 01:07:02,791
Hallo, ich bin Gabriel Ayoola.
Ich möchte, dass wir uns einigen.

730
01:07:04,375 --> 01:07:06,250
Geben Sie mir das Kind und ich…

731
01:07:06,333 --> 01:07:11,166
Hey, gib der Frau, deren Kind ich habe,
das Handy zurück.

732
01:07:22,875 --> 01:07:24,000
Ich bin hier.

733
01:07:24,708 --> 01:07:25,791
Folashade…

734
01:07:26,666 --> 01:07:29,375
Ich hasse Ungereimtheiten.

735
01:07:31,333 --> 01:07:35,208
Sind Sie dabei, oder müssen Sie
noch überzeugt werden?

736
01:07:35,875 --> 01:07:38,500
Ich will mit meiner Tochter reden.

737
01:07:39,333 --> 01:07:40,666
Unmöglich.

738
01:07:42,791 --> 01:07:46,416
Ich will sie sehen.
Ich muss wissen, dass sie lebt.

739
01:07:46,500 --> 01:07:49,750
Sie sind nicht in der Position,
Forderungen zu stellen.

740
01:07:50,791 --> 01:07:53,833
Entweder beweisen Sie,
dass sie lebt, oder…

741
01:07:53,916 --> 01:07:55,166
Oder was?

742
01:07:55,250 --> 01:07:57,416
Erfüllen Sie meine Forderungen nicht?

743
01:07:57,916 --> 01:08:00,125
Ich sage es Ihnen ganz deutlich.

744
01:08:00,666 --> 01:08:03,958
Wenn Sie die Pressekonferenz
heute Abend nicht halten,

745
01:08:04,041 --> 01:08:08,000
wird man sehen, dass man sich
nicht auf Sie verlassen kann.

746
01:08:10,041 --> 01:08:13,083
Und wenn ich Ihre Tochter töte,

747
01:08:14,250 --> 01:08:16,958
wird Sie jeder als die Mutter sehen,

748
01:08:17,041 --> 01:08:22,875
der die Karriere wichtiger ist
als ihr eigenes Fleisch und Blut.

749
01:08:22,958 --> 01:08:27,250
Und für eine Frau wie Sie,
die Perfektion liebt,

750
01:08:28,250 --> 01:08:32,250
ist keine dieser
beiden Optionen akzeptabel.

751
01:08:32,791 --> 01:08:34,250
Mistkerl!

752
01:08:35,125 --> 01:08:39,250
Ich schicke Ihnen ein Video,
weil ich großzügig bin.

753
01:08:39,958 --> 01:08:44,875
Tun Sie, was ich verlange, und Sie
bekommen Ihre Tochter heute Abend zurück.

754
01:08:46,000 --> 01:08:50,791
Aber seien Sie sich darüber klar,
wenn Sie diese Pressekonferenz halten,

755
01:08:50,875 --> 01:08:54,000
reiße ich die Eingeweide
Ihres kleinen Engels heraus,

756
01:08:54,083 --> 01:08:58,333
und sehe dabei zu, wie sie
an ihrem eigenen Blut erstickt.

757
01:08:59,500 --> 01:09:01,958
Vielleicht schicke ich sogar ein Souvenir.

758
01:09:02,041 --> 01:09:03,958
Du verdammter Irrer!

759
01:09:04,458 --> 01:09:08,125
Zeig doch mal dein Gesicht,
damit ich dich umbringen kann!

760
01:09:08,208 --> 01:09:10,125
Ist das der Ex-Mann?

761
01:09:12,083 --> 01:09:13,125
Erbärmlich.

762
01:09:14,250 --> 01:09:16,708
Jetzt muss ich wirklich gehen,

763
01:09:16,791 --> 01:09:20,291
bevor ich meine Meinung
angesichts eurer Dummheit ändere.

764
01:09:21,000 --> 01:09:21,958
Tschüssi!

765
01:09:25,875 --> 01:09:27,125
Sie ist nicht bei ihm.

766
01:09:27,625 --> 01:09:29,083
Soll ich das glauben?

767
01:09:29,166 --> 01:09:33,416
Sehen Sie, er hat einen Videobeweis
von der Entführung geschickt.

768
01:09:34,250 --> 01:09:38,041
Es ist schwierig, einen Lebensbeweis
zu schicken. Das bedeutet…

769
01:09:38,125 --> 01:09:40,083
dass er das Mädchen nicht hat.

770
01:09:40,166 --> 01:09:41,875
Also, wo ist sie?

771
01:09:42,708 --> 01:09:44,458
Sie sind wohl unterwegs.

772
01:09:45,000 --> 01:09:48,708
Und wenn sie noch unterwegs sind,
werden wir sie finden.

773
01:10:00,208 --> 01:10:02,125
Mach ein Video von dem Mädchen

774
01:10:02,666 --> 01:10:07,666
und schick es nach
Tòkunboadesanya@003.com.

775
01:10:07,750 --> 01:10:09,083
Ich kann nicht.

776
01:10:09,666 --> 01:10:10,833
Polizei ist überall.

777
01:10:10,916 --> 01:10:13,208
Ich wollte den Checkpoints entgehen.

778
01:10:13,291 --> 01:10:16,291
Ich habe gesagt,
du sollst mir ein Video machen.

779
01:10:16,375 --> 01:10:17,708
Ich kann jetzt nicht.

780
01:10:18,958 --> 01:10:22,041
Du bist doch ein erfindungsreicher Mann,
Tòkunbo.

781
01:10:22,541 --> 01:10:23,958
Du findest einen Weg.

782
01:10:25,583 --> 01:10:26,833
Außer,

783
01:10:27,791 --> 01:10:32,041
wenn du deine Frau und deinen Sohn
nie mehr sehen willst.

784
01:10:35,458 --> 01:10:37,333
Officer, alles in Ordnung.

785
01:10:39,208 --> 01:10:40,125
Ich salutiere.

786
01:10:49,625 --> 01:10:52,250
Jetzt mach mir ein Video von dem Mädchen

787
01:10:52,833 --> 01:10:57,875
und schicke es an Tòkunboadesanya@003.com.

788
01:10:57,958 --> 01:10:59,791
Nein! Nicht meine Frau!

789
01:10:59,875 --> 01:11:02,500
Nicht mein Baby, nicht meine Frau!
Scheiße!

790
01:11:03,833 --> 01:11:04,666
Scheiße!

791
01:11:05,583 --> 01:11:08,208
Verdammt.

792
01:11:12,375 --> 01:11:13,750
Warum bist du so wild?

793
01:11:25,708 --> 01:11:28,583
Willst du mir Angst machen?
Das klappt nicht.

794
01:11:32,041 --> 01:11:33,375
Wie heißt du?

795
01:11:36,875 --> 01:11:39,208
Willst du nicht antworten? Ok.

796
01:11:40,666 --> 01:11:42,375
Ich muss mal und habe Hunger.

797
01:11:49,041 --> 01:11:51,125
Denkst du, dass ich hier reinmache?

798
01:11:52,041 --> 01:11:54,250
Ist dir klar, dass ich eine Dame bin?

799
01:11:59,250 --> 01:12:02,083
Okay, ich muss nicht Pipi,
ich muss Kaka.

800
01:12:05,500 --> 01:12:07,416
Im Ernst, ich will kacken.

801
01:12:07,916 --> 01:12:11,958
Wenn ich ins Auto kacke, bringt kein
Putzmittel den Gestank wieder raus.

802
01:12:23,875 --> 01:12:25,666
Ich verspreche dir,

803
01:12:26,791 --> 01:12:29,333
keine Spritze mehr, keine Drogen mehr.

804
01:12:30,583 --> 01:12:33,833
Ich kaufe dir Essen und Trinken,
wenn wir weiterfahren.

805
01:12:35,666 --> 01:12:37,791
Aber ich mache ein Video von dir.

806
01:12:39,458 --> 01:12:40,625
Wieso?

807
01:12:42,666 --> 01:12:44,000
Das erkläre ich später.

808
01:12:46,458 --> 01:12:47,291
Das Zauberwort…

809
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
Bitte.

810
01:12:53,333 --> 01:12:54,916
Willst du es so sagen?

811
01:12:55,791 --> 01:12:57,666
Sei nett.

812
01:13:01,958 --> 01:13:02,833
Bitte?

813
01:13:04,083 --> 01:13:04,916
Ok.

814
01:13:06,583 --> 01:13:08,458
Leg dich hin, als ob du schläfst.

815
01:13:09,666 --> 01:13:12,916
Du stresst mich.
Du bezahlst mich nicht mal dafür.

816
01:13:21,708 --> 01:13:22,541
Gut.

817
01:13:23,541 --> 01:13:27,333
Sie sind noch unterwegs.
Können Sie die Quelle des Videos orten?

818
01:13:27,916 --> 01:13:30,583
Das kann ich, Sir,
aber es wird dauern.

819
01:13:31,125 --> 01:13:32,000
Wie lange?

820
01:13:32,750 --> 01:13:36,458
-Ein paar Stunden.
-Wir haben keine Zeit.

821
01:13:37,416 --> 01:13:40,416
Wenn sie noch unterwegs sind,

822
01:13:41,000 --> 01:13:44,083
wieso konnte sie dann
keiner Ihrer Männer finden?

823
01:13:44,166 --> 01:13:46,041
Wir verfolgen sie, Madam.

824
01:13:46,125 --> 01:13:49,375
Aber es ist wie die Suche
nach der Nadel im Heuhaufen.

825
01:13:49,458 --> 01:13:50,916
Ist mir egal!

826
01:13:57,583 --> 01:13:59,416
Aber, Madam, diese Dinge…

827
01:13:59,500 --> 01:14:01,583
Sie verstehen das nicht, oder?

828
01:14:03,666 --> 01:14:08,208
Ich stehe am Abgrund
und könnte mein einziges Kind verlieren!

829
01:14:09,250 --> 01:14:13,083
Warum muss ich Männern nachgeben,

830
01:14:13,166 --> 01:14:16,000
die dieses Land
einfach nur ruinieren wollen?

831
01:14:16,625 --> 01:14:21,625
Ich müsste mich nicht entscheiden,
ob ich meine Tochter am Leben halte

832
01:14:21,708 --> 01:14:24,416
oder dieses Land
zu einem besseren Ort mache,

833
01:14:24,500 --> 01:14:28,000
wenn Sie Ihren verdammten Job machen
und sie finden würden!

834
01:14:38,541 --> 01:14:39,375
Sir?

835
01:14:40,666 --> 01:14:41,666
Auf dem Radar.

836
01:14:47,291 --> 01:14:48,958
Alle Einheiten, bitte melden.

837
01:15:26,625 --> 01:15:29,291
Was ist denn?

838
01:15:36,708 --> 01:15:39,208
Mein Sohn!

839
01:15:39,291 --> 01:15:42,666
Mein Sohn atmet nicht!

840
01:15:42,750 --> 01:15:43,666
Oh mein Gott!

841
01:15:50,250 --> 01:15:52,875
Bitte! Bitte!

842
01:15:53,791 --> 01:15:54,666
Oh mein Gott!

843
01:15:58,500 --> 01:16:00,875
Nein!

844
01:16:00,958 --> 01:16:03,666
Bitte, komm zurück!

845
01:16:16,833 --> 01:16:17,666
Sir…

846
01:16:38,750 --> 01:16:42,000
Böser Mann!

847
01:16:42,583 --> 01:16:44,458
Du hast meinen Sohn getötet!

848
01:16:45,375 --> 01:16:49,583
Bitte! Ich will nur meinen Jungen halten!

849
01:16:50,166 --> 01:16:54,208
Ich will nur meinen Sohn halten. Bitte.

850
01:17:18,041 --> 01:17:19,375
Was willst du noch?

851
01:17:20,541 --> 01:17:22,541
-Weg mit deinem Handy.
-Wie bitte?

852
01:17:25,083 --> 01:17:27,666
-Hallo?
-Ich sagte weg mit dem Handy!

853
01:17:33,166 --> 01:17:38,125
FRAU GOUVERNEURIN

854
01:17:41,375 --> 01:17:42,708
Hallo, Gouverneurin.

855
01:17:43,208 --> 01:17:48,500
Raymond, die Entführer wollen,
dass ich die Pressekonferenz absage.

856
01:17:48,583 --> 01:17:50,541
Sonst verliere ich meine Tochter.

857
01:17:51,041 --> 01:17:52,375
Was soll ich nur tun?

858
01:17:52,458 --> 01:17:53,916
Sie wissen es doch.

859
01:17:56,958 --> 01:18:00,708
Was wollen Sie noch verlieren,
um Ihre Kompetenz zu beweisen?

860
01:18:05,333 --> 01:18:07,541
Diese Entscheidung müssen Sie treffen.

861
01:18:08,458 --> 01:18:10,375
Niemand sonst kann das tun.

862
01:18:17,500 --> 01:18:21,250
Dein Baby ist krank
und du brauchst Geld, um ihn zu retten.

863
01:18:21,333 --> 01:18:25,041
Deshalb hast du mich gekidnappt.
Für einen Mann, der dich anruft.

864
01:18:25,125 --> 01:18:28,375
Dieser Mann hat
deine Frau und deinen Sohn entführt.

865
01:18:30,583 --> 01:18:33,375
Deine Probleme
brauchen göttliche Intervention.

866
01:18:36,833 --> 01:18:38,083
Kennst du den Mann?

867
01:18:38,625 --> 01:18:40,875
Und woher kennt er dich?

868
01:18:41,875 --> 01:18:43,583
Gibt er dir sicher deine Frau

869
01:18:43,666 --> 01:18:46,666
und Geld für deinen Sohn,
wenn du mich ihm gibst?

870
01:18:52,833 --> 01:18:53,833
Keine Ahnung.

871
01:18:55,291 --> 01:18:56,541
Ich muss es versuchen.

872
01:19:00,000 --> 01:19:02,041
Was will er von meiner Mummy?

873
01:19:02,833 --> 01:19:04,083
Ich habe keine Ahnung.

874
01:19:06,250 --> 01:19:08,083
Gehen wir doch zur Polizei.

875
01:19:09,166 --> 01:19:11,791
Dann bringt er meine Familie um.

876
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
Das ist fies.

877
01:19:16,541 --> 01:19:17,625
Ja.

878
01:19:18,916 --> 01:19:20,708
Diese Leute können fies sein.

879
01:19:26,875 --> 01:19:28,625
Schnell, verschwinden wir!

880
01:19:29,375 --> 01:19:30,875
Ich habe echt keine Zeit.

881
01:19:32,875 --> 01:19:34,208
Schnell, steig ein.

882
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
Schnall dich an.

883
01:20:55,250 --> 01:20:58,666
Sagt allen Einheiten Bescheid
um sie zu verfolgen!

884
01:20:58,750 --> 01:21:01,375
Und besorgt mir sofort einen Hubschrauber!

885
01:21:01,458 --> 01:21:02,458
Ja, Sir!

886
01:21:03,166 --> 01:21:05,541
Air Wing, kommen.
Hubschrauber vorbereiten.

887
01:21:47,750 --> 01:21:50,041
Babe, ich rufe dich zurück…

888
01:21:53,416 --> 01:21:55,708
Tòkunbo, Chris ist tot.

889
01:22:03,208 --> 01:22:04,583
Wo fährst du hin?

890
01:22:06,416 --> 01:22:08,125
Langsamer!

891
01:23:21,541 --> 01:23:23,500
Was soll ich denn sonst noch tun?

892
01:23:25,750 --> 01:23:28,625
Ich gab dir alle Informationen,
die ich hatte.

893
01:23:31,375 --> 01:23:34,250
Ich habe mich
um die Gouverneurin gekümmert.

894
01:23:34,750 --> 01:23:35,583
Ok, ich?

895
01:23:36,083 --> 01:23:39,750
Du musstest nur dafür sorgen,
dass die Kleine zu dir gebracht wird.

896
01:23:41,083 --> 01:23:42,791
Nein, Raymond.

897
01:23:42,875 --> 01:23:46,125
Ich kann nichts dafür,
dass Tòkunbo alles vermasselt.

898
01:23:46,208 --> 01:23:47,583
Dafür kann ich nichts.

899
01:23:50,041 --> 01:23:52,291
Ich habe alles für dich getan.

900
01:23:52,375 --> 01:23:54,166
Ich habe mein Bestes gegeben.

901
01:24:06,125 --> 01:24:09,500
Du bist ein verdammter Opportunist.

902
01:24:11,541 --> 01:24:14,416
Und ich hoffe, du verrottest in der Hölle.

903
01:25:15,083 --> 01:25:19,916
Der Entführer, der als Tòkunbo Adesanya
identifiziert wurde,

904
01:25:20,000 --> 01:25:23,041
hatte sein Auto
bei einer dramatischen Verfolgungsjagd

905
01:25:23,125 --> 01:25:25,458
über das Brückengeländer gefahren.

906
01:25:25,541 --> 01:25:28,416
Offenbar wurden die Leichen
von Nike Balogun-Smith,

907
01:25:28,500 --> 01:25:31,416
der Tochter der neuen Gouverneurin
der Zentralbank,

908
01:25:31,500 --> 01:25:35,791
Madam Folashade Bankole-Smith,
und ihrem Entführer nicht gefunden.

909
01:26:33,791 --> 01:26:37,875
Nike!

910
01:26:39,541 --> 01:26:42,750
Nike!

911
01:26:58,541 --> 01:27:00,291
Tut mir leid wegen deinem Sohn.

912
01:27:02,083 --> 01:27:03,916
Du bist ein guter Mensch.

913
01:27:04,416 --> 01:27:06,416
Ein Bandit, aber ein guter.

914
01:27:08,333 --> 01:27:11,000
Irgendwann wirst du ein Baby bekommen,

915
01:27:12,125 --> 01:27:13,875
aber kein Bandit.

916
01:27:26,958 --> 01:27:28,375
Iya Muli.

917
01:27:28,458 --> 01:27:31,250
Bitte pass auf dieses Kind auf.

918
01:27:31,333 --> 01:27:32,708
Ich komme gleich wieder.

919
01:27:32,791 --> 01:27:34,333
-Tòkunbo!
-Sorge für sie.

920
01:27:34,916 --> 01:27:35,875
Was soll das?

921
01:28:53,458 --> 01:28:55,083
Wenn der Deal läuft,

922
01:28:55,916 --> 01:28:58,125
sind dir deine 5% sicher.

923
01:28:59,708 --> 01:29:01,333
Viel Geld für dich.

924
01:29:04,291 --> 01:29:06,583
Es geht nicht ums Geld, Ray.

925
01:29:10,041 --> 01:29:12,041
Ich würde alles für dich tun.

926
01:29:13,041 --> 01:29:13,875
Weißt du das?

927
01:29:34,958 --> 01:29:36,875
-Vizegouverneur Raymond.
-Raymond.

928
01:29:37,458 --> 01:29:39,916
Madam Folashade, wie gut, Sie zu sehen.

929
01:29:40,000 --> 01:29:43,416
Ich wollte Sie anrufen, als ich es hörte.
Wie geht es?

930
01:29:44,083 --> 01:29:47,625
Raymond, Ihr Anruf
ist wie ein frischer Wind für mich.

931
01:29:47,708 --> 01:29:50,583
Es ist, als würde meine Welt
zusammenbrechen.

932
01:29:50,666 --> 01:29:53,958
Ich kann mir das Trauma vorstellen,
die Folter.

933
01:29:54,041 --> 01:29:56,833
Ich nehme den nächsten Flieger nach Lagos.

934
01:29:56,916 --> 01:30:00,208
Oh nein!
Raymond, ich brauche Sie in Abuja.

935
01:30:01,041 --> 01:30:03,916
Sie sind einer der wenigen,
denen ich vertraue.

936
01:30:04,000 --> 01:30:06,000
Halten Sie die Stellung für mich.

937
01:30:06,083 --> 01:30:07,000
Wow!

938
01:30:09,333 --> 01:30:10,416
Raymond.

939
01:30:12,541 --> 01:30:15,500
Sie? Ausgerechnet Sie?

940
01:30:16,291 --> 01:30:17,875
Wie?

941
01:30:17,958 --> 01:30:20,291
Wie können Sie mir das antun?

942
01:30:23,541 --> 01:30:25,625
Ich habe Ihnen vertraut!

943
01:30:26,666 --> 01:30:27,916
Es ist nur Business.

944
01:30:28,000 --> 01:30:30,958
Business, Bastard?
Ich habe mein Kind verloren!

945
01:30:32,541 --> 01:30:34,791
Mein einziges Kind!

946
01:30:34,875 --> 01:30:35,833
Ich brauche dich.

947
01:30:41,458 --> 01:30:42,291
Nike.

948
01:30:43,333 --> 01:30:45,375
Nike lebt. Nike…

949
01:30:46,083 --> 01:30:47,875
-Nike.
-Nike lebt?

950
01:30:47,958 --> 01:30:51,250
Nike lebt.

951
01:30:51,333 --> 01:30:52,500
So ein Glück.

952
01:31:18,250 --> 01:31:19,416
Man sieht sich.

953
01:31:25,666 --> 01:31:26,541
Aziba.

954
01:31:27,750 --> 01:31:28,833
Aziba, du?

955
01:31:29,916 --> 01:31:30,750
Wirklich?

956
01:31:35,458 --> 01:31:37,875
Wo ist Nike? Wo?

957
01:32:09,875 --> 01:32:11,000
Bist du wach?

958
01:32:14,250 --> 01:32:15,458
Wo ist das Mädchen?

959
01:32:21,916 --> 01:32:23,083
Tauch ihn rein.

960
01:32:30,625 --> 01:32:31,750
Bring ihn hoch.

961
01:32:32,375 --> 01:32:33,541
Kleine Lieferung.

962
01:32:34,708 --> 01:32:39,583
Nicht einmal eine gewöhnliche Lieferung
wie die hier hast du geschafft.

963
01:32:43,875 --> 01:32:46,041
Du bist mein Kumpel.
Lüge ich dich an?

964
01:32:46,125 --> 01:32:48,166
Keine Sorge, behalte dein Auto.

965
01:32:48,250 --> 01:32:50,958
Ja, ich habe den Jungen für den Job.

966
01:32:51,666 --> 01:32:53,541
Nein. Er ist schlau.

967
01:32:58,458 --> 01:33:03,083
Du hast es ruiniert,
wie du alles in deinem Leben ruinierst.

968
01:33:06,583 --> 01:33:07,500
Gaza!

969
01:33:09,333 --> 01:33:10,375
Du bist das also?

970
01:33:13,083 --> 01:33:17,916
Wenn du meinen Auftrag
so in den Sand gesetzt hättest…

971
01:33:20,541 --> 01:33:22,833
hätte ich dich geköpft.

972
01:33:26,166 --> 01:33:30,958
Ich würde deinen kleinen Kopf nehmen
und ihn auf einen Spieß stecken,

973
01:33:31,041 --> 01:33:33,916
den ich im Zentrum von Labule anbringe.

974
01:33:35,416 --> 01:33:38,291
Die Autos, die du
für mich geschmuggelt hast…

975
01:33:40,333 --> 01:33:41,750
für die du bezahlt wirst…

976
01:33:43,916 --> 01:33:46,750
um die hat sich Agba gekümmert.

977
01:33:47,625 --> 01:33:48,958
Hast du Labule gesehen?

978
01:33:49,708 --> 01:33:54,416
Das ganze Labule, das du siehst,
wo alles glatt läuft.

979
01:33:57,333 --> 01:33:59,791
Agba hat sich darum gekümmert.

980
01:34:04,541 --> 01:34:05,791
Siehst du Iya Mulika,

981
01:34:06,416 --> 01:34:12,000
Gabriel, Chukwudi,
Alhaji Tenten, Adamu Yaro?

982
01:34:12,583 --> 01:34:16,833
Welches Geschäft hier würde
ohne Agbas Verbindungen gut laufen?

983
01:34:20,333 --> 01:34:21,541
Aber du…

984
01:34:23,416 --> 01:34:25,416
Ein kleines Mädchen abzuliefern…

985
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
schaffst du nicht.

986
01:34:31,458 --> 01:34:35,125
Weniger als 24 Stunden,
um den Deal zu besiegeln.

987
01:34:35,208 --> 01:34:37,666
Du hast es verpatzt.

988
01:34:43,166 --> 01:34:44,166
Wo ist die Kleine?

989
01:34:44,916 --> 01:34:45,916
Findest du nie!

990
01:34:47,416 --> 01:34:50,250
Du wirst das Mädchen nie finden!

991
01:34:50,333 --> 01:34:51,291
Tauch ihn unter.

992
01:34:52,875 --> 01:34:54,291
Du findest sie nie!

993
01:35:13,708 --> 01:35:14,833
Boss Gaza.

994
01:35:45,000 --> 01:35:46,291
Sieh dich an.

995
01:35:48,958 --> 01:35:51,041
Ich wusste, dass es so laufen würde.

996
01:35:55,500 --> 01:35:58,166
Du bist verflucht, Tòkunbo.

997
01:36:00,375 --> 01:36:06,208
Du, Tòkunbo, solltest wissen,
dass mir, Gaza,

998
01:36:06,791 --> 01:36:09,625
dieses ganze Gebiet gehört.

999
01:36:12,625 --> 01:36:17,125
Nichts bewegt sich,
nichts geht oder kommt oder atmet,

1000
01:36:17,208 --> 01:36:21,500
nichts passiert in Labule…

1001
01:36:23,708 --> 01:36:25,916
von dem Gaza nichts weiß.

1002
01:36:31,666 --> 01:36:34,083
Da du mir nicht mehr nützlich bist…

1003
01:36:36,000 --> 01:36:38,375
hole ich mir einen Ring für dich.

1004
01:36:50,833 --> 01:36:51,833
Gaza.

1005
01:36:52,666 --> 01:36:57,041
Ich schwöre beim Leben
meines Kindes.

1006
01:36:57,750 --> 01:36:59,791
Sei mutig, lass die Waffe fallen.

1007
01:37:01,458 --> 01:37:04,250
Schick die Jungs weg,
wenn du so sicher bist.

1008
01:37:04,750 --> 01:37:06,458
Kämpfe Mann gegen Mann.

1009
01:37:07,625 --> 01:37:09,250
Der Feigling verliert.

1010
01:37:15,041 --> 01:37:16,875
Willst du gegen Gaza kämpfen?

1011
01:37:22,041 --> 01:37:23,416
Gegen mich kämpfen?

1012
01:37:33,208 --> 01:37:34,500
Nein!

1013
01:37:48,250 --> 01:37:49,500
Dann fangen wir an.

1014
01:37:57,250 --> 01:38:02,125
Gaza!

1015
01:42:03,458 --> 01:42:05,500
Mal sehen, wer dir jetzt hilft.

1016
01:42:18,125 --> 01:42:21,416
Wärst du nicht so ein törichter Mann
wie dein Vater…

1017
01:42:23,125 --> 01:42:25,541
Wie konntest du
dein Kind sterben lassen?

1018
01:42:27,958 --> 01:42:30,125
Wie konntest du es
sterben lassen?

1019
01:42:37,000 --> 01:42:37,958
Sieh dich an!

1020
01:42:40,166 --> 01:42:42,750
Warum muss dein Kind so sterben?

1021
01:42:44,958 --> 01:42:46,625
Du denkst, du bist ein Mann.

1022
01:42:47,541 --> 01:42:51,125
Du hattest Sex, bekamst ein Kind.
Darum bist du kein Mann.

1023
01:42:54,208 --> 01:42:56,291
Jetzt ist dein Kind tot.

1024
01:42:57,416 --> 01:42:59,250
Siehst du, du bist kein Mann!

1025
01:43:00,166 --> 01:43:02,333
Wirklich kein Mann.

1026
01:43:04,583 --> 01:43:05,833
Du bist kein Mann.

1027
01:43:07,750 --> 01:43:10,291
Du wirst heute durch meine Hand sterben.

1028
01:44:05,625 --> 01:44:07,458
Gib mir mein Messer.

1029
01:44:07,541 --> 01:44:09,000
Bastard!

1030
01:46:45,125 --> 01:46:49,958
Los, Nike!

1031
01:47:13,166 --> 01:47:15,291
Spring rein, mein Champion!

1032
01:47:16,083 --> 01:47:18,916
Los, Kind! Los, Baby, los, Baby!

1033
01:47:19,583 --> 01:47:21,750
Mach schon, Nikki. Los, Nikki!

1034
01:47:21,833 --> 01:47:23,625
-Rate mal, wer da ist.
-Daddy?

1035
01:47:23,708 --> 01:47:25,000
Rate noch einmal.

1036
01:47:26,208 --> 01:47:27,041
Hallo, Boss.

1037
01:47:27,125 --> 01:47:29,541
Mr. Tòkunbo!

1038
01:47:32,125 --> 01:47:33,500
-Bandit.
-Was?

1039
01:47:33,583 --> 01:47:36,291
Nichts. Du weißt,
ich habe nur Liebe für dich.

1040
01:47:36,375 --> 01:47:38,041
Komm schon.

1041
01:47:39,666 --> 01:47:42,000
Danke, dass du ihn rausgelassen hast!

1042
01:47:42,083 --> 01:47:44,958
-Sie hat nicht locker gelassen.
-Ich weiß.

1043
01:47:45,041 --> 01:47:46,958
Was bist du jetzt? Unser Fahrer?

1044
01:47:47,958 --> 01:47:51,791
Nein. Eher so etwas
wie dein persönlicher Leibwächter.

1045
01:47:52,333 --> 01:47:55,000
Wie bitte?
Du, mein persönlicher Leibwächter?

1046
01:47:55,083 --> 01:47:57,041
Dich hat der Fiesling verprügelt.

1047
01:47:57,791 --> 01:48:01,375
Aber du hast mir geholfen.
Ich zeige dir Kung-Fu-Moves.

1048
01:48:01,458 --> 01:48:02,875
-Kung-Fu? Du?
-Ja.

1049
01:48:02,958 --> 01:48:04,416
-Seit wann?
-Jetzt.

1050
01:48:08,375 --> 01:48:09,833
Wie geht es Lisa?

1051
01:48:10,666 --> 01:48:13,208
Danke der Nachfrage. Es geht ihr sehr gut.

1052
01:48:13,291 --> 01:48:16,291
Und sag es niemandem,
wir bekommen ein neues Baby.

1053
01:48:17,208 --> 01:48:18,541
Wow, das ging schnell!

1054
01:48:18,625 --> 01:48:20,166
-Was?
-Adenike!

1055
01:48:20,250 --> 01:48:21,250
Nike.

1056
01:48:21,916 --> 01:48:23,541
Wir sind alle erwachsen.

1057
01:48:23,625 --> 01:48:25,666
Wer ist erwachsen? Komm schon!

1058
01:48:26,333 --> 01:48:31,083
-Ich liebe euch wirklich sehr, Leute.
-Gehen wir.

1059
01:48:32,500 --> 01:48:33,708
Los, gehen wir.

1060
01:51:47,791 --> 01:51:51,125
Untertitel von: Angela Starkmann



