1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,000 --> 00:00:28,666
"세메
나이지리아와 베냉 공화국 국경"

4
00:00:28,750 --> 00:00:29,833
"새벽 1시 30분"

5
00:00:34,500 --> 00:00:36,458
세메를 떠난 지는 한참 됐고

6
00:00:36,541 --> 00:00:38,458
지금은 아자라바다그리에 있어

7
00:00:40,291 --> 00:00:43,708
경찰을 피하려면
지름길을 찾아야 해

8
00:00:45,708 --> 00:00:47,791
그 분야에선 네가 최고지

9
00:00:47,875 --> 00:00:50,333
최고의 드라이버 토쿤보잖아!

10
00:00:51,041 --> 00:00:52,500
연료가 거의 바닥났어

11
00:00:56,208 --> 00:00:59,833
나이지리아에선
그 차종 관세가 너무 비싸

12
00:01:00,833 --> 00:01:02,500
보스, 정말 기운 빠져

13
00:01:04,541 --> 00:01:07,916
나이지리아 정부가
사람들을 고달프게 하잖아

14
00:01:08,708 --> 00:01:09,958
생각해 봐

15
00:01:11,416 --> 00:01:15,875
세관에서 부과하는 수입 관세는
자동차 가격의 50%가 넘어

16
00:01:17,208 --> 00:01:19,375
자동차 가격이 100만 달러면

17
00:01:19,458 --> 00:01:21,708
수입 관세가 80만 달러야

18
00:01:22,208 --> 00:01:23,875
이런 경우가 또 어디 있겠어?

19
00:01:24,375 --> 00:01:26,166
그자들한텐 신경 끊어

20
00:01:26,250 --> 00:01:28,791
가난한 사람들이 죽기를 바라니까

21
00:01:28,875 --> 00:01:32,708
우린 어떻게 먹고 살라고?
중고차 밀수로?

22
00:01:36,666 --> 00:01:40,041
- 이러니 노숙자가 넘쳐 나지
- 1절만 해

23
00:01:40,125 --> 00:01:41,750
사실이 그렇잖아

24
00:01:44,041 --> 00:01:45,000
보스, 그럼…

25
00:01:45,916 --> 00:01:46,916
누구지?

26
00:01:48,208 --> 00:01:49,041
보스!

27
00:01:49,125 --> 00:01:51,958
경찰 떴어!

28
00:02:08,583 --> 00:02:09,541
여보세요, 자기?

29
00:02:10,291 --> 00:02:13,750
- 자기야, 괜찮아?
- 안 괜찮아, 양수가 터졌어

30
00:02:14,708 --> 00:02:17,583
- 무슨 소리야?
- 토쿤보, 아기가 나올 거야

31
00:02:18,291 --> 00:02:20,250
- 어디로 나와?
- 토쿤보!

32
00:02:20,333 --> 00:02:21,500
침착해

33
00:02:23,125 --> 00:02:25,791
아기 상어 뚜루루뚜루

34
00:02:25,875 --> 00:02:27,791
- 아기 상어 뚜루루뚜루
- 닥쳐!

35
00:02:27,875 --> 00:02:29,208
어떡해야 할지 모르겠어!

36
00:02:29,291 --> 00:02:31,958
아무것도 하지 마! 그냥 닥치라고!

37
00:02:32,041 --> 00:02:34,750
- 닥쳐!
- 다시 전화할게

38
00:02:34,833 --> 00:02:35,958
다시 전화할게, 지금…

39
00:02:36,041 --> 00:02:38,791
토쿤보, 전화 끊기만 해
가만 안 둘…

40
00:02:41,791 --> 00:02:43,750
- 자미우!
- 앞쪽에 있어!

41
00:02:44,250 --> 00:02:46,958
경찰한테 발각됐어!
4-4-2 대형으로 막아 줘

42
00:03:05,125 --> 00:03:05,958
TK 보스

43
00:03:37,708 --> 00:03:39,250
빠져나갔어

44
00:03:39,333 --> 00:03:40,791
이자는 악명 높은 범죄자라고

45
00:03:40,875 --> 00:03:42,583
진정하고 왼쪽으로 꺾어

46
00:03:43,666 --> 00:03:44,875
그냥 직진해

47
00:03:45,375 --> 00:03:48,333
직진 말고 오른쪽으로!
오른쪽으로 꺾어!

48
00:03:48,416 --> 00:03:51,666
어차피 놓쳤으니
경찰서로 돌아가자고

49
00:03:52,250 --> 00:03:53,708
뭐라고 보고할 거야?

50
00:03:53,791 --> 00:03:56,750
- 놓쳤다고 말할 거야?
- 일단 서로 돌아가

51
00:03:56,833 --> 00:03:58,041
나쁜 놈

52
00:03:58,708 --> 00:04:01,166
그나저나 왜 할머니처럼 운전해?

53
00:04:01,250 --> 00:04:02,708
미친놈, 난…

54
00:04:02,791 --> 00:04:04,041
운전이나 해!

55
00:04:08,500 --> 00:04:10,083
"자도레
발신인"

56
00:04:15,166 --> 00:04:16,333
여보세요?

57
00:04:16,416 --> 00:04:18,875
- 여보세요?
- 건강한 아들이 태어났어요

58
00:04:18,958 --> 00:04:21,125
고마워요!

59
00:04:21,208 --> 00:04:23,250
아들이다!

60
00:04:24,666 --> 00:04:27,750
"이야 시장 식당"

61
00:04:31,166 --> 00:04:33,208
- 이야 물리!
- 토쿤보

62
00:04:33,291 --> 00:04:36,375
- 아내가 애를 낳았어요!
- 신의 축복이 함께하길

63
00:04:36,458 --> 00:04:38,916
지금 보러 가요!

64
00:04:49,833 --> 00:04:51,375
"산 시로"

65
00:04:51,541 --> 00:04:53,958
- TK 보스
- 잘 지냈어?

66
00:04:58,083 --> 00:04:59,416
- TK 보스
- 어이, 친구

67
00:05:02,625 --> 00:05:03,916
TK 보스

68
00:05:04,000 --> 00:05:05,125
잘 지내지?

69
00:05:08,791 --> 00:05:09,625
어이, 친구

70
00:05:13,541 --> 00:05:14,541
별일 없지?

71
00:05:21,458 --> 00:05:22,583
가자

72
00:05:30,416 --> 00:05:31,416
역시 내 친구야

73
00:05:39,750 --> 00:05:41,916
이게 마지막 배달이라고 그랬지?

74
00:05:43,416 --> 00:05:46,041
가족을 돌봐야 한다고

75
00:05:54,666 --> 00:05:58,833
문제없어
대신할 사람은 널렸으니까

76
00:05:59,750 --> 00:06:01,750
미래에 집중할 때잖아

77
00:06:01,833 --> 00:06:03,458
보스 생각은 어때?

78
00:06:04,125 --> 00:06:05,375
좋지

79
00:06:10,416 --> 00:06:12,500
이게 뭐야?

80
00:06:12,583 --> 00:06:13,416
왜?

81
00:06:13,500 --> 00:06:16,583
돈이 모자라, 2만 나이라나 적다고

82
00:06:16,666 --> 00:06:18,375
돈이 모자란다고?

83
00:06:19,375 --> 00:06:21,833
네가 태워 먹은 타이어는?

84
00:06:23,666 --> 00:06:25,375
타이어를 새로 사야 한다고

85
00:06:25,458 --> 00:06:29,083
네가 고장 낸 부품도 고쳐야 하고

86
00:06:31,791 --> 00:06:33,416
일일이 말해야 알아?

87
00:06:36,958 --> 00:06:38,041
너무하네

88
00:06:39,083 --> 00:06:40,250
정말 너무해, 가자

89
00:06:40,333 --> 00:06:41,666
토쿤보 형님

90
00:06:42,166 --> 00:06:44,666
절 위해 가자 보스한테
부탁 좀 해 줘요

91
00:06:44,750 --> 00:06:47,750
난 돈 안 훔쳤어요, 말도 안 돼요

92
00:06:47,833 --> 00:06:48,833
너

93
00:06:48,916 --> 00:06:51,166
제발 가자 보스한테
말 좀 해 주세요

94
00:06:51,666 --> 00:06:53,125
내 걸 훔쳐서 도망갔잖아

95
00:06:53,708 --> 00:06:56,083
보스 건 절대 안 훔쳐요

96
00:06:56,166 --> 00:06:58,208
내 건 절대 안 훔친다고?

97
00:06:58,291 --> 00:07:00,708
보스 걸 훔치면 죽여 주세요

98
00:07:00,791 --> 00:07:02,000
걱정 마

99
00:07:02,791 --> 00:07:04,583
오늘은 목숨은 살려 주고

100
00:07:05,541 --> 00:07:07,500
다른 걸 가져가지

101
00:07:07,583 --> 00:07:08,583
됐지?

102
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
친구

103
00:07:18,750 --> 00:07:19,875
아직 안 갔나?

104
00:07:51,625 --> 00:07:58,625
"토쿤보"

105
00:08:03,333 --> 00:08:06,958
알라보다 위대하신 분은 없나니

106
00:08:09,166 --> 00:08:14,083
"18개월 후"

107
00:08:41,958 --> 00:08:42,791
자기야

108
00:08:45,500 --> 00:08:47,000
나 때문에 깼어?

109
00:08:49,000 --> 00:08:51,625
미안해, 좀 어때?

110
00:08:55,791 --> 00:08:57,125
잠은 좀 잤어?

111
00:09:00,083 --> 00:09:01,083
리사!

112
00:09:02,416 --> 00:09:04,041
좀 쉬어야지

113
00:09:14,750 --> 00:09:16,500
그러다 당신까지 아프면…

114
00:09:23,791 --> 00:09:25,000
내가 아침 준비하고

115
00:09:25,666 --> 00:09:27,333
오는 길에 아카라 빵도 사 올게

116
00:09:30,625 --> 00:09:32,041
제발 싫다고 하지 마

117
00:09:32,791 --> 00:09:34,125
뭐 좀 먹어야지

118
00:09:35,916 --> 00:09:38,916
리사, 약속하는데

119
00:09:39,791 --> 00:09:42,625
다 좋아질 거야

120
00:10:11,250 --> 00:10:13,166
차 호출하신 분요?

121
00:10:13,250 --> 00:10:14,208
안녕하세요

122
00:10:14,291 --> 00:10:15,875
- 아데누가 씨인가요?
- 네

123
00:10:18,708 --> 00:10:19,791
안녕하세요

124
00:10:21,458 --> 00:10:23,333
손님, 이제 출발해도 될까요?

125
00:10:29,750 --> 00:10:31,208
반갑습니다, 손님

126
00:10:31,291 --> 00:10:34,083
"중앙은행 총재
암호 화폐 엄중 단속"

127
00:10:35,250 --> 00:10:37,333
고객님, 뭐 들으실래요?

128
00:10:37,916 --> 00:10:39,125
뉴스도 있고

129
00:10:39,833 --> 00:10:42,375
R&B, 재즈, 힙합도 있어요

130
00:10:46,291 --> 00:10:48,375
힙합? 레게는 없어요?

131
00:10:48,458 --> 00:10:50,000
그냥 뉴스나 틀어요!

132
00:10:53,375 --> 00:10:54,625
네, 손님

133
00:10:55,208 --> 00:10:59,250
폴라샤데 발로군 스미스는
최우선으로 펼칠 정책은

134
00:10:59,333 --> 00:11:01,875
나이라화의 성장을 보장하는 것과

135
00:11:01,958 --> 00:11:05,541
암호 화폐 거래 회사에 가해진
제재를 인식하고

136
00:11:05,625 --> 00:11:09,375
비규제 시장을 막는 게
긴급한 과제라고 했습니다

137
00:11:10,875 --> 00:11:15,375
새로 부임한 중앙은행 총재는
세계 무역 기구에서

138
00:11:15,458 --> 00:11:19,750
15년 동안 일하면서
획기적인 정책을

139
00:11:19,833 --> 00:11:24,166
기획하고 성공시킨
경험과 전문성으로

140
00:11:24,250 --> 00:11:27,833
나이지리아의 무역과
금융업을 변모시키고자 합니다

141
00:11:28,708 --> 00:11:32,666
또한 연방 정부는 국민들한테
지속 가능성을 보장하는

142
00:11:32,750 --> 00:11:36,208
정책을 만들어 나갈 것을
약속하고…

143
00:11:52,375 --> 00:11:54,708
아침에 에페 삼촌한테 가 보려고

144
00:11:56,416 --> 00:11:58,208
꼭 도와주실 거야

145
00:12:08,416 --> 00:12:12,041
회사 임원들과 회의를 마치면
곧장 공항으로 가서

146
00:12:12,125 --> 00:12:14,583
기자 회견이 열리는
아부자로 이동할 겁니다

147
00:12:15,166 --> 00:12:16,791
좋아, 고마워, 아지바

148
00:12:16,875 --> 00:12:19,375
총재님은 새 임무를
잘 수행하실 거예요

149
00:12:19,958 --> 00:12:23,208
이 새 정책은 정말 대단해요

150
00:12:23,291 --> 00:12:24,833
판도를 바꿀 거예요

151
00:12:27,791 --> 00:12:30,625
그동안 아부자로 가시는 거
준비 시작할까요?

152
00:12:30,708 --> 00:12:34,625
아직은 그걸 신경 쓸 정신이 없어

153
00:12:34,708 --> 00:12:36,541
- 뭐가 나아? 녹색? 금색?
- 금색요

154
00:12:36,625 --> 00:12:37,458
고마워

155
00:12:38,666 --> 00:12:41,500
세상에, 아지바! 신발이 왜 그래?

156
00:12:43,041 --> 00:12:45,875
아, 총재님, 그게…

157
00:12:46,583 --> 00:12:47,875
죄송해요

158
00:12:47,958 --> 00:12:51,541
그게… 정말 죄송해요
어제 집에 못 갔거든요

159
00:12:51,625 --> 00:12:53,333
거기까지만, 됐지?

160
00:12:55,791 --> 00:12:57,333
왔구나

161
00:12:57,416 --> 00:12:58,541
안녕히 주무셨어요, 엄마?

162
00:12:58,625 --> 00:13:02,125
브루스 리가 울고 가겠어!

163
00:13:02,666 --> 00:13:03,791
잘 잤어, 우리 딸?

164
00:13:03,875 --> 00:13:05,458
- 잘 잤어요
- 잘됐네

165
00:13:05,541 --> 00:13:08,333
그 다리로 다른 사람 이는 차지 마

166
00:13:09,208 --> 00:13:10,500
무서워요, 엄마?

167
00:13:10,583 --> 00:13:11,791
떨고 있잖아

168
00:13:15,875 --> 00:13:19,250
아지바, 그 신발 마음에 쏙 들어요

169
00:13:20,875 --> 00:13:23,750
너라도 좋아하니 다행이다

170
00:13:27,791 --> 00:13:28,666
고마워

171
00:13:28,750 --> 00:13:29,916
"뱅키 스미스"

172
00:13:30,000 --> 00:13:32,583
받아 봐, 아빠 전화야

173
00:13:32,666 --> 00:13:33,625
아빠!

174
00:13:35,875 --> 00:13:37,083
저예요, 아빠

175
00:13:37,166 --> 00:13:39,583
우리 공주, 잘 지냈어?

176
00:13:39,666 --> 00:13:41,166
네, 아빠는요?

177
00:13:41,250 --> 00:13:44,250
나도 잘 지내지만
우리 딸이 보고 싶네

178
00:13:44,333 --> 00:13:45,250
저도 보고 싶어요

179
00:13:46,291 --> 00:13:47,958
- 그거 아세요?
- 뭐?

180
00:13:48,041 --> 00:13:52,166
지금 우리 학교 수영 대회
준비 중이거든요!

181
00:13:53,291 --> 00:13:54,625
정말 잘됐구나!

182
00:13:55,208 --> 00:13:56,333
네가 이기면 좋겠구나

183
00:13:56,416 --> 00:13:58,625
당연히 이기죠, 저 못 믿으세요?

184
00:13:59,791 --> 00:14:02,458
그나저나 곧 오실 거예요?

185
00:14:03,833 --> 00:14:05,458
곧 갈게, 우리 딸

186
00:14:05,541 --> 00:14:06,416
알았어요

187
00:14:07,125 --> 00:14:09,666
엄마 좀 바꿔 줄래?

188
00:14:10,916 --> 00:14:12,375
사랑해요, 아빠

189
00:14:12,458 --> 00:14:13,750
내가 더 사랑해

190
00:14:13,833 --> 00:14:15,291
네, 엄마!

191
00:14:16,750 --> 00:14:18,500
그만 가 봐, 우리 딸

192
00:14:20,000 --> 00:14:20,833
안녕

193
00:14:20,916 --> 00:14:23,875
- 안녕하세요, 자밀 아저씨
- 안녕, 니케, 어서 가자

194
00:14:23,958 --> 00:14:24,875
잘 가!

195
00:14:29,541 --> 00:14:30,416
여보세요

196
00:14:31,833 --> 00:14:32,833
알아

197
00:14:35,083 --> 00:14:36,041
그렇지

198
00:14:38,500 --> 00:14:40,458
뱅키, 다음에 얘기하면 안 될까?

199
00:14:40,541 --> 00:14:43,375
이러다 회의에 늦겠어, 알았지?

200
00:14:43,458 --> 00:14:44,541
그래, 끊어

201
00:14:47,833 --> 00:14:48,875
고마워

202
00:15:19,291 --> 00:15:25,791
"E 플라이트 물류"

203
00:15:41,833 --> 00:15:43,125
"3,000나이라"
거부"

204
00:15:43,208 --> 00:15:44,583
"경로 탐색"

205
00:15:51,250 --> 00:15:54,875
저기요, 제가 기다린다고
얘기해 주시겠어요?

206
00:15:54,958 --> 00:15:55,958
선생님

207
00:15:56,833 --> 00:15:58,958
사장님 안 계신다고 했잖아요

208
00:15:59,041 --> 00:16:00,625
그냥 앉아서 기다리세요

209
00:16:26,666 --> 00:16:30,458
"4,500나이라, 3분 거리"
수락 - 거절"

210
00:16:55,875 --> 00:16:56,750
아가씨

211
00:17:00,500 --> 00:17:01,916
저기 있는 게 사장님 차잖아요

212
00:17:06,166 --> 00:17:07,625
사장님 안 계신다고요

213
00:17:12,791 --> 00:17:13,916
다음에 오세요

214
00:17:18,208 --> 00:17:19,291
고마워요

215
00:17:29,083 --> 00:17:31,208
왜 이렇게 지체돼?

216
00:17:33,708 --> 00:17:37,708
24시간 동안이나
이 일에 매달리고 있잖아

217
00:17:39,333 --> 00:17:44,083
너와 네 동료들한테
2시간 주겠어

218
00:17:45,500 --> 00:17:48,125
시간이 가고 있어

219
00:18:01,333 --> 00:18:02,916
950만 나이라를?

220
00:18:05,666 --> 00:18:06,666
친구

221
00:18:07,708 --> 00:18:09,375
날 믿어줘서 고마운데

222
00:18:10,083 --> 00:18:11,333
그만한 돈이 없어

223
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
추쿠디

224
00:18:15,666 --> 00:18:16,916
추쿠디, 부탁할게

225
00:18:18,875 --> 00:18:22,500
내 차를 받아, 돈이 생기면 갚을게

226
00:18:23,375 --> 00:18:24,375
이걸 맡아 줘

227
00:18:25,625 --> 00:18:26,541
이 친구야

228
00:18:27,333 --> 00:18:28,375
돈이 없다니까

229
00:18:31,083 --> 00:18:32,041
이 가게를 봐

230
00:18:33,458 --> 00:18:37,166
여기 있는 물건 다 합쳐도
950만 나이라가 안 돼

231
00:18:39,666 --> 00:18:40,708
잠깐만

232
00:18:42,333 --> 00:18:43,875
산 시로에 가 봤어?

233
00:18:50,250 --> 00:18:52,250
거기 가느니 차라리 죽고 말지

234
00:18:55,375 --> 00:18:57,333
애를 위한 일이잖아

235
00:19:05,250 --> 00:19:08,625
추쿠디 씨
내 카뷰레터 어디 있어요?

236
00:19:10,416 --> 00:19:11,958
추쿠디 씨!

237
00:19:12,041 --> 00:19:14,375
아직 부품이
안 도착했다고 했잖아요

238
00:19:14,458 --> 00:19:15,416
토쿤보!

239
00:19:16,083 --> 00:19:16,958
어떻게 지내요?

240
00:19:17,041 --> 00:19:18,583
- 이야 물리!
- 잘 지냈어요?

241
00:19:18,666 --> 00:19:19,791
이야 물리!

242
00:19:20,583 --> 00:19:21,583
토쿤보

243
00:19:21,666 --> 00:19:22,833
잘 지내요?

244
00:19:22,916 --> 00:19:24,583
내 식당이 바로 여긴데

245
00:19:25,375 --> 00:19:26,666
날 보러 왜 안 왔어요?

246
00:19:26,750 --> 00:19:30,041
- 이야 물리, 그런 거 아니에요
- 아니긴요

247
00:19:30,125 --> 00:19:31,250
사람 무시하지 말아요

248
00:19:32,125 --> 00:19:33,666
부인이랑 가족은 어때요?

249
00:19:33,750 --> 00:19:35,125
- 잘 지내요
- 거짓말이에요!

250
00:19:40,708 --> 00:19:42,916
- 무슨 일인데요?
- 애가 심장병을 앓아요

251
00:19:45,708 --> 00:19:48,625
950만 나이라가 당장 필요하대요

252
00:19:49,708 --> 00:19:51,291
어쩜 좋아!

253
00:19:54,500 --> 00:19:57,000
그래서 가자를 만나 보라고 했어요

254
00:19:57,083 --> 00:19:57,916
가자?

255
00:20:01,000 --> 00:20:02,833
가자가 누군지 잊었어요?

256
00:20:02,916 --> 00:20:04,833
가자가 나쁜 놈인 건 알지만

257
00:20:06,250 --> 00:20:09,875
토쿤보 아들이 아프잖아요

258
00:20:22,041 --> 00:20:25,833
고드윈!

259
00:20:25,916 --> 00:20:26,750
네

260
00:20:26,833 --> 00:20:28,666
이리 와

261
00:20:29,958 --> 00:20:30,916
이쪽으로 와

262
00:20:33,375 --> 00:20:34,416
토쿤보

263
00:20:36,000 --> 00:20:37,458
그날 거기 있었잖아요?

264
00:20:38,875 --> 00:20:40,250
벌써 잊은 거예요?

265
00:20:52,000 --> 00:20:53,208
가 봐

266
00:20:59,125 --> 00:21:01,208
쟨 죽은 내 동생의 아들이에요

267
00:21:01,291 --> 00:21:03,708
내가 책임져야 할 애죠

268
00:21:12,708 --> 00:21:14,083
하물며 나도…

269
00:21:17,333 --> 00:21:19,083
가자한테 돈을 빌려

270
00:21:20,250 --> 00:21:22,625
장사를 시작했어요

271
00:21:27,750 --> 00:21:31,916
한 푼도 남김없이 다 갚았어요

272
00:21:32,416 --> 00:21:33,791
가자, 빌린 돈이에요

273
00:21:39,791 --> 00:21:40,708
가자, 안 돼요

274
00:21:41,750 --> 00:21:43,041
부탁이에요

275
00:21:46,625 --> 00:21:48,666
이리 와! 대체 왜 그래?

276
00:21:49,458 --> 00:21:51,500
나랑 섹스 안 하겠다고?

277
00:21:52,083 --> 00:21:55,208
왜 내 거시기가 싫은 척해?
대체 왜 그래?

278
00:21:55,291 --> 00:21:56,500
가자, 안 돼요

279
00:22:00,291 --> 00:22:01,500
안으로 들어가자고

280
00:22:01,583 --> 00:22:02,458
가자, 부탁이에요

281
00:22:02,541 --> 00:22:05,000
가자! 제발요

282
00:22:05,083 --> 00:22:06,083
따라와!

283
00:22:06,166 --> 00:22:08,458
가자, 이러지 말아요
신의 이름으로 간청해요

284
00:22:08,541 --> 00:22:09,625
가자, 제발요

285
00:22:09,708 --> 00:22:11,750
어이! 얌전히 굴어

286
00:22:11,833 --> 00:22:13,500
가자, 제발요!

287
00:22:14,541 --> 00:22:16,375
이 여자가 날 즐겁게 해 줄 거야

288
00:22:22,041 --> 00:22:23,166
아직까지…

289
00:22:23,708 --> 00:22:26,833
- 절정에 도달했어
- 빚을 갚고 있어요

290
00:22:31,666 --> 00:22:33,791
현금으로만 갚는 게 아니라고요

291
00:22:34,541 --> 00:22:38,791
이야 물리카, 넌 라고스에서
내가 죽을 때까지 날 못 벗어나

292
00:22:41,833 --> 00:22:43,291
주제에 웃어?

293
00:22:44,541 --> 00:22:46,916
어서 일이나 해!

294
00:22:51,625 --> 00:22:55,458
상황이 아무리 나빠도…

295
00:23:00,291 --> 00:23:02,000
가자한테는 절대 가지 말아요

296
00:23:15,833 --> 00:23:18,625
"자도레"

297
00:23:23,083 --> 00:23:26,416
아데산야 씨
형편이 어려우신 건 알지만

298
00:23:26,500 --> 00:23:29,666
애한테 정상적으로 살
기회를 주고 싶다면

299
00:23:29,750 --> 00:23:33,000
무슨 수를 써서라도
수술비를 마련하셔야 해요

300
00:23:36,458 --> 00:23:37,708
마음 단단히 먹어요

301
00:24:05,083 --> 00:24:07,208
상황이 안 좋아, 토쿤보

302
00:24:07,291 --> 00:24:08,958
식사를 거를 때도 많아

303
00:24:13,958 --> 00:24:15,083
이렇게 부탁할게

304
00:24:16,541 --> 00:24:19,791
오죽 절박하면 여기에 왔겠어?

305
00:24:19,875 --> 00:24:21,000
넌 내 친구야

306
00:24:21,083 --> 00:24:22,291
왜 거짓말하겠어?

307
00:24:23,541 --> 00:24:25,500
- 상황이 별로…
- 가자, 부탁할게

308
00:24:26,625 --> 00:24:28,833
내 차를 봐, 내 차를 줄게

309
00:24:29,458 --> 00:24:31,791
돈이 생기면 꼭 갚을게, 부탁할게

310
00:24:36,916 --> 00:24:38,583
토쿤보, 나 돈 없다니까

311
00:24:39,166 --> 00:24:41,333
걱정 말고 차는 네가 가져

312
00:24:41,416 --> 00:24:42,541
나 안 줘도 돼

313
00:24:42,625 --> 00:24:44,541
나도 땡전 한 푼 없다니까

314
00:24:46,916 --> 00:24:48,000
알아먹어?

315
00:24:48,750 --> 00:24:49,916
어이!

316
00:24:51,250 --> 00:24:55,125
사람을 보내기 전에
내 식사를 가져와야지

317
00:24:55,208 --> 00:24:57,666
- 미안해요
- 미안해야지

318
00:24:58,166 --> 00:24:59,583
토쿤보, 안녕하세요

319
00:25:00,750 --> 00:25:01,708
안녕하세요

320
00:25:01,791 --> 00:25:04,166
엉덩이가 정말 부드러워

321
00:25:05,291 --> 00:25:07,083
아주 예뻐 죽겠어

322
00:25:14,041 --> 00:25:16,083
네, 그 일 말인데요

323
00:25:17,875 --> 00:25:19,750
할 사람이 있어요

324
00:25:22,208 --> 00:25:24,708
고집은 세지만 능력이 돼요

325
00:25:26,750 --> 00:25:28,916
아뇨, 똑똑해요

326
00:25:32,333 --> 00:25:34,333
문제없어요
제가 처리할게요, 보스

327
00:25:35,875 --> 00:25:36,708
네, 보스

328
00:25:38,500 --> 00:25:39,375
걱정 마세요

329
00:25:51,708 --> 00:25:55,958
- 좋은 거
- 그렇지!

330
00:26:03,041 --> 00:26:04,333
성가시게 왜 이래?

331
00:26:04,416 --> 00:26:08,791
귀찮게 좀 하지 마

332
00:26:24,166 --> 00:26:26,583
끝내줄 거야

333
00:26:55,958 --> 00:26:57,875
"목적지
요금: 100…"

334
00:26:57,958 --> 00:26:58,791
"물건: 피자를…"

335
00:27:39,500 --> 00:27:44,541
"피자"

336
00:28:37,666 --> 00:28:40,416
"파란색 스즈키 오토바이
GSX-R1300 운전자한테 배달할 것"

337
00:29:50,791 --> 00:29:52,416
"픽업 장소: 시너지 타워스
배달 장소…"

338
00:29:52,500 --> 00:29:57,125
"보수: 25만 나이라
참고: 봉인 훼손 시 받지 말 것"

339
00:29:57,208 --> 00:29:58,500
이거 실화야?

340
00:30:07,333 --> 00:30:10,000
자기야

341
00:30:10,083 --> 00:30:12,333
좋은 소식이 있어

342
00:30:12,416 --> 00:30:14,166
끝내주는 소식이 있어

343
00:30:15,291 --> 00:30:18,041
도착해서 말해 줄게, 알았지?

344
00:30:18,125 --> 00:30:21,375
제 의견을 직접 말씀드리고자
이곳에 왔는데

345
00:30:21,916 --> 00:30:24,500
마녀사냥이 아니라는 걸
이해해 주세요

346
00:30:27,166 --> 00:30:31,291
IMF와 증권 거래 위원회도
동의했으며

347
00:30:31,375 --> 00:30:32,791
여러분의 지원이 필요합니다

348
00:30:38,208 --> 00:30:40,375
우리 입장은 어떻게 되는 겁니까?

349
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
우리가 열심히 노력해서 이룬 걸
다 짓밟아 놓고

350
00:30:45,708 --> 00:30:47,750
지금 총재를 지지해 달라고요?

351
00:30:49,041 --> 00:30:53,291
너무 비관적으로만
상황을 보시네요, 팔라노 씨

352
00:30:53,375 --> 00:30:56,000
난 현실주의자예요

353
00:30:57,000 --> 00:30:59,166
전 여러분의 적이 아니에요

354
00:30:59,666 --> 00:31:03,500
제가 하려는 일은
경제를 발전시켜서

355
00:31:03,583 --> 00:31:05,708
우리 모두가
이익을 얻게 하는 거죠

356
00:31:06,750 --> 00:31:09,375
지금 규제하지 않으면

357
00:31:10,333 --> 00:31:12,958
우리 화폐 가치는
계속 급락할 겁니다

358
00:31:16,250 --> 00:31:19,791
그럼 총재님한테는
규제가 제일 중요한가요?

359
00:31:21,916 --> 00:31:26,833
전 총재님 정책은 여기 모인
사람들 중 당사자한테만

360
00:31:26,916 --> 00:31:28,125
이익이 되는 것 같거든요

361
00:31:32,208 --> 00:31:35,083
암호 화폐 시장은

362
00:31:36,541 --> 00:31:38,125
규모가 엄청납니다

363
00:31:38,208 --> 00:31:40,583
엄청난 잠재력을 가졌고요

364
00:31:40,666 --> 00:31:44,958
하지만 중앙은행의
규제가 필요합니다

365
00:31:57,458 --> 00:32:01,166
나이라화의 시장 가치를
떨어뜨릴 수 있는 일을

366
00:32:01,250 --> 00:32:05,000
몇몇 소수의 손에
맡겨 둘 수는 없습니다

367
00:32:05,583 --> 00:32:09,125
그럼 중앙은행이 사람들한테
제공하는 인센티브는 무엇이며

368
00:32:09,208 --> 00:32:13,416
이 정책으로 피해를 보는
사업은 어떤 겁니까?

369
00:32:13,500 --> 00:32:16,541
지적해 주셔서 고맙습니다
우데지 박사님

370
00:32:17,500 --> 00:32:21,125
아까도 말씀드렸지만
이건 마녀사냥이 아닙니다

371
00:32:22,000 --> 00:32:27,083
우리 경제를 살릴 수 있는
현실적인 방안을 찾고 있으며

372
00:32:27,583 --> 00:32:31,583
그래서 구제 금융을
제안하는 겁니다

373
00:32:40,791 --> 00:32:41,791
구제 금융요?

374
00:32:42,541 --> 00:32:45,000
그걸로 뭘 해결할 수 있죠?

375
00:32:47,250 --> 00:32:49,375
연착륙인 셈이죠

376
00:32:49,458 --> 00:32:54,708
아무 인센티브 없이 정책을
시행하는 것보단 나으니까요

377
00:32:54,791 --> 00:32:55,958
안 그래요?

378
00:33:04,916 --> 00:33:07,208
중앙은행 최초의 여성 총재로

379
00:33:07,291 --> 00:33:10,125
업적을 남기려는 마음
잘 이해하지만

380
00:33:11,708 --> 00:33:13,291
적을 만들면 안 될 텐데요

381
00:33:18,416 --> 00:33:19,833
협박하시는 겁니까?

382
00:33:23,083 --> 00:33:26,000
잘못된 판단 같다는 말씀을
드리는 겁니다

383
00:33:36,666 --> 00:33:38,458
제가 제 의지로

384
00:33:39,666 --> 00:33:41,250
이곳에 온

385
00:33:42,250 --> 00:33:43,500
의도는

386
00:33:44,333 --> 00:33:46,958
의미 있는 대화를 나누는 거였죠

387
00:33:48,750 --> 00:33:52,041
그런데 제가 실수한 것 같군요

388
00:33:54,416 --> 00:33:56,875
그래서 오늘 밤에

389
00:33:56,958 --> 00:34:00,291
이 정책의 시행을
공식적으로 발표할 겁니다

390
00:34:00,375 --> 00:34:02,083
물론 승인될 거고요

391
00:34:03,333 --> 00:34:07,791
이 기차에 타고 말고는
여러분 선택입니다

392
00:34:09,958 --> 00:34:14,125
저를 한낱 여자라고
무시할지 모르지만

393
00:34:14,958 --> 00:34:18,833
전 제 노력으로
이 자리에 올랐어요

394
00:34:19,333 --> 00:34:24,583
여기 앉아서 우리 경제에
확실히 도움이 될 정책을

395
00:34:24,666 --> 00:34:28,125
포기하라고 강요하는 말은
듣지 않을 겁니다

396
00:34:41,083 --> 00:34:44,333
반가웠습니다, 여러분

397
00:35:23,125 --> 00:35:25,916
"흰색 레인지로버
운전자에게 배달할 것"

398
00:35:29,791 --> 00:35:33,125
"다음 물건은
네 차로 배달될 거야"

399
00:36:15,958 --> 00:36:17,208
그거 코카인이에요?

400
00:36:49,916 --> 00:36:52,875
성인 남자들한테 옳은 일을
하라고 가르쳐야 하다니

401
00:36:52,958 --> 00:36:56,458
다들 자기 주머니 생각만 하지
나라는 안중에도 없어

402
00:36:56,541 --> 00:36:59,000
왜? 부정부패가 요즘 세태니까

403
00:37:19,833 --> 00:37:23,291
무시하세요, 총재님
그자들 의견은 중요하지 않아요

404
00:37:24,041 --> 00:37:27,708
- 기자 회견 자료 준비됐어요
- 고마워, 차에서 볼게

405
00:37:27,791 --> 00:37:30,166
- 레이먼드한테 그 파일 보냈어?
- 네

406
00:37:30,250 --> 00:37:33,875
좋아, 내일 레이먼드랑
다른 부총재들과 미팅을 잡아

407
00:37:33,958 --> 00:37:35,208
휴가를 내셨던데요

408
00:37:35,291 --> 00:37:37,666
그래? 어쨌든 사무실로 보내

409
00:37:38,791 --> 00:37:43,166
"세메 국경으로 세 시간 안에
배달할 것, 배달료: 1,000만"

410
00:37:44,083 --> 00:37:48,375
"배달해"

411
00:37:51,791 --> 00:37:53,166
"세 시간 준다"

412
00:38:28,000 --> 00:38:30,833
어이! 이봐!

413
00:38:32,333 --> 00:38:34,625
누구 애야? 도로 데려가!

414
00:39:04,791 --> 00:39:05,708
자기

415
00:39:07,500 --> 00:39:09,666
토쿤보, 나 무서워

416
00:39:14,291 --> 00:39:16,791
아들을 잃고 싶지 않아

417
00:39:17,666 --> 00:39:19,916
아들을 잃고 싶지 않다고

418
00:39:24,875 --> 00:39:25,875
안 잃어

419
00:40:00,500 --> 00:40:01,500
여보세요?

420
00:40:02,916 --> 00:40:03,750
그런데요?

421
00:40:04,625 --> 00:40:05,458
어디 있어요?

422
00:40:15,125 --> 00:40:16,250
뭐라고요?

423
00:41:13,208 --> 00:41:18,583
"댁이 누군지 모르지만
얘기 좀 합시다"

424
00:41:38,750 --> 00:41:39,666
여보세요?

425
00:41:40,416 --> 00:41:41,375
누구시죠?

426
00:41:42,708 --> 00:41:44,208
당신 후원자

427
00:41:45,625 --> 00:41:49,000
나한테 코카인이랑 이상한 물건
배달하게 한 사람요?

428
00:41:49,500 --> 00:41:53,458
이런 간단한 일에
35만 나이라나 주잖아

429
00:41:53,541 --> 00:41:55,625
꽤 짭짤한 수입 아닌가?

430
00:41:57,000 --> 00:41:58,083
선생님은 누구시죠?

431
00:42:00,125 --> 00:42:02,458
그리고 제 차 뒷좌석에 있는
이 여자애는 누구죠?

432
00:42:05,250 --> 00:42:08,000
아는 게 적을수록 좋을 텐데

433
00:42:27,958 --> 00:42:28,833
그런가요?

434
00:42:30,416 --> 00:42:33,166
제일 가까운 경찰서에
데려다줄 겁니다

435
00:42:33,250 --> 00:42:35,083
그럼 이해하겠죠

436
00:42:36,458 --> 00:42:39,125
토쿤보 아데산야

437
00:42:39,208 --> 00:42:44,583
바다를 건너왔지만
아버지한테 버림받은 소년이지

438
00:42:44,666 --> 00:42:48,666
걔를 경찰서에 데려가는 건
좋은 생각이 아닐 텐데

439
00:42:48,750 --> 00:42:51,625
특히 네 처지를 생각하면 말이지

440
00:42:52,125 --> 00:42:53,208
대체 누구시죠?

441
00:42:54,916 --> 00:42:57,625
수고비로 1천만 나이라를
준다고 했는데

442
00:42:58,416 --> 00:43:03,833
이제 세 배로 올리지
난 능력이 되니까

443
00:43:05,500 --> 00:43:08,791
세 시간 안에
걔를 국경으로 데려가면

444
00:43:10,041 --> 00:43:14,375
현금으로 3천만 나이라를 주지

445
00:43:19,166 --> 00:43:20,250
거절하면요?

446
00:43:22,833 --> 00:43:26,000
호락호락한 성격이 아니군

447
00:43:26,500 --> 00:43:30,500
협상의 증거를 주면 달라지겠지

448
00:43:31,875 --> 00:43:34,000
휴대폰을 확인해 보겠나?

449
00:43:46,041 --> 00:43:47,250
여보세요, 샤데

450
00:43:47,333 --> 00:43:48,625
내 딸 어디 있어!

451
00:43:50,958 --> 00:43:53,666
당신 딸 행방을 왜 나한테 물어?

452
00:43:54,541 --> 00:43:57,666
말장난할 시간 없어, 방콜레
니케 어디 있어?

453
00:43:57,750 --> 00:43:59,250
우리 딸이 실종됐어?

454
00:44:00,041 --> 00:44:01,416
딸이 실종됐는데

455
00:44:01,500 --> 00:44:05,500
내가 납치했다고 전화한 거야?

456
00:44:05,583 --> 00:44:08,666
누굴 가스라이팅하려고 이래?

457
00:44:08,750 --> 00:44:10,125
전력이 있잖아!

458
00:44:10,208 --> 00:44:12,416
지금 장난해, 폴라샤데?

459
00:44:12,500 --> 00:44:13,333
당신 괜찮아?

460
00:44:13,416 --> 00:44:15,416
제정신이긴 한 거야?

461
00:44:15,500 --> 00:44:18,500
침묵의 소리군

462
00:44:21,750 --> 00:44:24,125
난 관대한 사람이야, 토쿤보

463
00:44:24,208 --> 00:44:28,000
그래서 3천만 나이라를 준다는
내 제안은 여전히 유효하지

464
00:44:29,708 --> 00:44:32,250
죽어가는 아들을 생각해

465
00:44:36,416 --> 00:44:38,000
이거 협박입니까?

466
00:44:38,083 --> 00:44:40,416
1분 내로 결정해

467
00:44:42,458 --> 00:44:43,583
왜 이래?

468
00:44:44,625 --> 00:44:46,375
아이스크림 사러 갔던 거고

469
00:44:46,458 --> 00:44:49,166
유모도 우리가 어디 가는지
정확히 알고 있었어

470
00:44:49,250 --> 00:44:52,583
웃기시네, 항상 걔를
못 뺏어가서 안달했잖아

471
00:45:05,041 --> 00:45:06,291
할게요

472
00:45:06,375 --> 00:45:07,250
잘 생각했어!

473
00:45:08,291 --> 00:45:11,250
협상하느라 5분을 낭비했으니

474
00:45:11,791 --> 00:45:16,125
이제 남은 시간은 2시간 55분이야

475
00:45:16,625 --> 00:45:18,875
진정제가 든 가방이 있는데

476
00:45:19,625 --> 00:45:22,500
1시간마다 주사를 놔야 해

477
00:45:22,583 --> 00:45:25,416
다음 주사는 25분 후야

478
00:45:26,458 --> 00:45:27,333
행운을 빌지

479
00:45:50,833 --> 00:45:54,416
봐, 모래에 머리를 숨기고

480
00:45:55,000 --> 00:45:58,166
당신을 제외한
모두한테 책임을 돌리잖아

481
00:45:58,250 --> 00:46:02,000
혹시 당신의 새 직책과
정책 때문에

482
00:46:02,083 --> 00:46:05,625
만든 적이 한 짓일 거라곤
생각 안 해 봤어?

483
00:46:07,416 --> 00:46:10,166
내 딸한테 무슨 일이 생기면…

484
00:46:10,250 --> 00:46:11,750
털끝 하나라도 다치면…

485
00:46:11,833 --> 00:46:13,666
- 닥쳐, 방콜레, 입 다물라고
- 총재님

486
00:46:13,750 --> 00:46:16,083
CCTV를 확인하려고 하니
같이 가시죠

487
00:46:16,166 --> 00:46:17,083
네

488
00:47:13,875 --> 00:47:16,083
총재님, 경찰청장님이세요

489
00:47:19,875 --> 00:47:21,041
여보세요?

490
00:47:21,125 --> 00:47:22,583
총재님

491
00:47:22,666 --> 00:47:23,791
납치입니다

492
00:47:25,666 --> 00:47:27,458
언론에 알리고

493
00:47:28,166 --> 00:47:29,791
도시를 봉쇄하겠습니다

494
00:47:31,125 --> 00:47:32,000
지금 당장요

495
00:47:33,208 --> 00:47:34,250
네

496
00:47:35,375 --> 00:47:37,083
최선을 다해 주세요

497
00:47:38,041 --> 00:47:39,000
고맙습니다

498
00:47:40,750 --> 00:47:42,291
뉴스 속보입니다

499
00:47:42,375 --> 00:47:46,333
새로 임명된 나이지리아의
중앙은행 총재의 딸

500
00:47:46,416 --> 00:47:48,708
니케 발로군 스미스가
납치됐습니다

501
00:47:48,791 --> 00:47:50,583
수영장에서 납치돼…

502
00:47:58,125 --> 00:47:59,375
무슨 경기 봐요?

503
00:47:59,458 --> 00:48:01,583
축구를 보고 있는데
갑자기 뉴스가 나오네요

504
00:48:17,333 --> 00:48:19,625
라고스는 교통 체증이 너무 심해

505
00:48:20,208 --> 00:48:22,916
이렇게 막히는 게 정상은 아니지

506
00:48:23,000 --> 00:48:25,125
경찰 안 보여요? 무슨 헛소리예요?

507
00:48:25,208 --> 00:48:27,458
부잣집 애가 납치됐다고 들었어요

508
00:48:28,250 --> 00:48:29,541
농담 아니에요

509
00:48:32,083 --> 00:48:35,000
- 문제네
- 난 절대 안 당해요

510
00:48:35,083 --> 00:48:37,708
- 세상에
- 납치 안 당할 거라고요

511
00:48:39,083 --> 00:48:39,958
절대로요

512
00:49:16,500 --> 00:49:17,791
전화 좀 해 줘요

513
00:49:23,416 --> 00:49:25,458
선생님, 무슨 일이죠?

514
00:49:25,958 --> 00:49:27,750
경찰이 쫙 깔렸고

515
00:49:27,833 --> 00:49:30,500
도로가 다 봉쇄됐는데
무슨 일이죠?

516
00:49:31,666 --> 00:49:33,416
빨리도 움직였군

517
00:49:33,500 --> 00:49:36,708
선생 물건과
아무 관련이 없으면 좋겠네요

518
00:49:37,791 --> 00:49:38,791
이 애는 누구죠?

519
00:49:40,208 --> 00:49:41,375
내 친구의 딸이야

520
00:49:42,083 --> 00:49:44,125
친구 딸을 왜 납치한 겁니까?

521
00:49:45,708 --> 00:49:46,708
내가 말했지

522
00:49:47,958 --> 00:49:50,500
아는 게 적을수록 좋다고

523
00:49:51,000 --> 00:49:54,500
잠깐만요, 여보세요?

524
00:49:56,333 --> 00:49:57,458
미친놈 아냐?

525
00:50:21,958 --> 00:50:26,833
니케 발로군 스미스 납치 사건
관련 최신 소식입니다

526
00:50:26,916 --> 00:50:29,750
- 총 5백만 나이라…
- 내 이름인데

527
00:50:33,916 --> 00:50:36,875
아저씬 누구고
내가 왜 이 차에 탔죠?

528
00:50:40,791 --> 00:50:41,666
날 납치했어요?

529
00:50:43,458 --> 00:50:46,416
납치됐어요! 살려 주세요!

530
00:50:46,500 --> 00:50:51,875
이거 놔요!

531
00:50:54,916 --> 00:50:56,583
무슨 짓을 했는지 알아요?

532
00:50:56,666 --> 00:50:59,750
우리 엄마한테 잡히면
아저씨는 틀림없이…

533
00:51:23,625 --> 00:51:24,625
네?

534
00:51:25,500 --> 00:51:29,208
- 무슨 일이죠?
- 애가 아파서 안아 주는 거예요

535
00:51:29,291 --> 00:51:30,666
뭐가 문제예요?

536
00:51:31,250 --> 00:51:32,791
아픈 것 같아요

537
00:51:32,875 --> 00:51:34,791
- 아저씨 앤가요?
- 제 딸이에요

538
00:51:34,875 --> 00:51:37,375
병원에 데려가요, 예쁘게도 생겼네

539
00:51:37,458 --> 00:51:38,500
네

540
00:51:38,583 --> 00:51:40,416
어서 병원으로 데려가요

541
00:51:40,500 --> 00:51:42,208
주사를 무서워해요

542
00:51:46,041 --> 00:51:50,583
혹시 따님을
납치할 만한 사람이 있을까요?

543
00:51:51,208 --> 00:51:54,708
낮에 있었던 회의에서
언쟁이 있었어요

544
00:51:54,791 --> 00:51:57,583
회의 중에
회사 중역 한 사람하고요

545
00:51:57,666 --> 00:51:58,916
팔라노 씨요

546
00:51:59,541 --> 00:52:02,375
협박처럼 들렸지만
대수롭지 않게 생각했어요

547
00:52:02,875 --> 00:52:05,833
단서가 될 만한 건 다 필요해요

548
00:52:06,541 --> 00:52:07,375
실례합니다

549
00:52:08,041 --> 00:52:09,875
레이먼드 부총재님이세요

550
00:52:09,958 --> 00:52:12,833
레이먼드, 잠깐 실례할게요

551
00:52:13,625 --> 00:52:14,625
레이먼드?

552
00:52:14,708 --> 00:52:17,333
폴라샤데 씨
무사하셔서 다행이에요

553
00:52:17,416 --> 00:52:19,916
소식 듣자마자 연락했어요

554
00:52:20,000 --> 00:52:21,541
- 좀 어떠세요?
- 레이먼드

555
00:52:22,041 --> 00:52:25,833
레이먼드 전화를 받으니
가뭄에 단비를 만난 듯하네요

556
00:52:26,458 --> 00:52:30,041
지금 내 세상 전체가
무너지는 것 같아요

557
00:52:30,125 --> 00:52:32,833
정신적 충격이
얼마나 클지 상상이 갑니다

558
00:52:32,916 --> 00:52:35,666
너무 안타까워요
라고스행 다음 비행기를 탈게요

559
00:52:35,750 --> 00:52:39,250
안 돼요! 레이먼드는
아부자에 있어야 해요

560
00:52:39,333 --> 00:52:42,708
지금으로선 당신 말고는
믿을 사람이 별로 없어요

561
00:52:42,791 --> 00:52:46,000
이 일을 해결할 때까지
저 대신 그곳을 지켜 줘요

562
00:52:46,083 --> 00:52:48,791
총재님, 저한테 시키실 일
있으면 말씀만 하세요

563
00:52:48,875 --> 00:52:50,333
총재님을 위해 기도할게요

564
00:52:50,416 --> 00:52:51,583
고마워요, 레이먼드

565
00:53:04,000 --> 00:53:04,875
여보세요?

566
00:53:06,166 --> 00:53:08,458
폴라샤데 발로군 스미스

567
00:53:09,000 --> 00:53:09,916
누구시죠?

568
00:53:11,375 --> 00:53:15,291
총재로 임명되신 거 축하드립니다

569
00:53:16,583 --> 00:53:19,041
당신은 정말 만만치 않은 상대예요

570
00:53:25,125 --> 00:53:26,000
지적이고

571
00:53:27,083 --> 00:53:28,416
양심적이며

572
00:53:29,291 --> 00:53:31,000
자처럼 반듯하죠

573
00:53:32,833 --> 00:53:35,291
댁이 누구인지 모르지만
용건이 뭡니까?

574
00:53:36,083 --> 00:53:40,500
제가 지금 속보의 배후라고만
아시면 됩니다

575
00:53:43,791 --> 00:53:45,500
스피커폰으로 돌려요

576
00:53:46,958 --> 00:53:48,583
기술팀 불러, 어서

577
00:53:49,333 --> 00:53:50,291
"발신자 표시 제한"

578
00:53:50,375 --> 00:53:55,333
따님이 정말 예쁘네요
엄마를 닮았어요

579
00:53:55,416 --> 00:53:57,500
요구 사항이 뭡니까?

580
00:53:58,541 --> 00:54:00,208
바로 본론으로 들어가자고요?

581
00:54:03,250 --> 00:54:07,833
당신의 대쪽 같은 심성은
칭찬할 만해요

582
00:54:10,041 --> 00:54:12,875
이렇게 오래 버티다니 대단합니다

583
00:54:15,166 --> 00:54:16,791
총재 자리로는 최고 기록이에요

584
00:54:18,083 --> 00:54:23,000
그렇지만 감히
내 길을 막으려고 하다니

585
00:54:23,083 --> 00:54:27,125
지금 당신이 무슨 게임을
하는지는 모르지만

586
00:54:27,208 --> 00:54:29,750
내 딸 털끝 하나라도 건드리면…

587
00:54:29,833 --> 00:54:32,708
영화 대사는 집어치워요

588
00:54:35,875 --> 00:54:38,000
원하는 게 뭔지 물었는데

589
00:54:38,708 --> 00:54:40,791
요구 사항은 아주 간단하지만

590
00:54:42,083 --> 00:54:44,458
지금은 말 못 해요

591
00:54:45,708 --> 00:54:47,500
하지만 선물이 있어요

592
00:54:48,416 --> 00:54:50,416
이메일을 확인해 봐요

593
00:54:52,333 --> 00:54:55,208
여보세요?

594
00:54:55,291 --> 00:54:56,583
이메일 확인해 봐요

595
00:55:01,541 --> 00:55:04,333
- 전화는 추적했나?
- 아뇨

596
00:55:27,375 --> 00:55:29,041
- 날 보내 줘요!
- 앙큼한 것 같으니!

597
00:55:32,541 --> 00:55:35,083
- 야! 이리 와!
- 보내 달라고요!

598
00:55:35,166 --> 00:55:36,333
이리 와!

599
00:55:38,541 --> 00:55:40,208
- 이리 와!
- 저리 가요

600
00:55:40,708 --> 00:55:41,875
요 앙큼한 것

601
00:56:19,375 --> 00:56:20,291
좋은데

602
00:56:30,625 --> 00:56:31,458
여보세요?

603
00:56:31,541 --> 00:56:34,000
추쿠디, 나 좀 도와줘

604
00:56:34,083 --> 00:56:35,208
나도 바빠

605
00:56:35,291 --> 00:56:36,333
차가 고장 났어

606
00:56:36,916 --> 00:56:38,458
자네 차 좀 가져와

607
00:56:39,375 --> 00:56:40,916
급히 할 일이 있어

608
00:56:41,791 --> 00:56:44,000
도대체 문제가 뭐야?

609
00:56:44,083 --> 00:56:45,333
부탁이야

610
00:56:57,291 --> 00:56:58,375
아지바

611
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
괜찮아?

612
00:57:02,625 --> 00:57:05,416
네, 괜찮아요

613
00:57:06,791 --> 00:57:12,416
전 괜찮은데
이 모든 일이 충격이 커서요

614
00:57:16,458 --> 00:57:19,083
옆에 있어 줘서 고마워

615
00:57:21,958 --> 00:57:23,791
저도 함께 있어서
다행이라고 생각해요

616
00:57:27,250 --> 00:57:29,333
커피 좀 갖다줄래?

617
00:57:29,416 --> 00:57:30,666
그럼요

618
00:57:31,500 --> 00:57:32,833
- 설탕 두 개요
- 설탕 두 개랑

619
00:57:33,958 --> 00:57:34,916
크림은 넣지 말고

620
00:57:36,916 --> 00:57:37,791
뱅키

621
00:57:40,041 --> 00:57:40,958
나 왔어

622
00:57:43,708 --> 00:57:44,541
걱정 말아요

623
00:57:45,333 --> 00:57:46,791
아니에요, 제가…

624
00:57:46,875 --> 00:57:48,750
내가 가져올 테니 걱정 말아요

625
00:58:16,291 --> 00:58:18,166
고마워, 친구

626
00:58:18,250 --> 00:58:20,291
잠깐만, 인사는 됐고

627
00:58:20,375 --> 00:58:23,041
- 자넨 사고 안 내잖아
- 낼 수도 있지

628
00:58:23,125 --> 00:58:24,333
잠깐만 기다려

629
00:58:43,666 --> 00:58:46,083
저 차는 내일 가지러 올게

630
00:58:46,166 --> 00:58:47,625
- 잠깐만
- 시간 없어

631
00:58:47,708 --> 00:58:50,833
언제부터 애들을 태웠어?
잠깐만, 이 차 보여?

632
00:58:50,916 --> 00:58:53,625
이 차는 벤틀리야, 제발 살살 몰아

633
00:58:54,458 --> 00:58:56,708
내 벤틀리는 망가뜨리지 마

634
00:58:57,208 --> 00:58:58,833
- 살살 몰라고
- 알았어

635
00:58:58,916 --> 00:59:00,250
그렇게 몰면 안 되지

636
00:59:03,000 --> 00:59:04,333
차를 망가뜨리고 싶어?

637
00:59:12,125 --> 00:59:13,583
어디 있나?

638
00:59:13,666 --> 00:59:14,875
가고 있어요

639
00:59:15,416 --> 00:59:18,166
라디에이터가 터져서
차를 바꿨어요

640
00:59:18,708 --> 00:59:21,000
날 속일 생각 하지 마, 토쿤보

641
00:59:21,791 --> 00:59:23,250
그러다 다쳐

642
00:59:45,500 --> 00:59:46,500
이야 물리카!

643
00:59:49,500 --> 00:59:50,500
이야 물리카!

644
00:59:52,083 --> 00:59:54,291
대체 어디 간 거야? 이야 물리카!

645
00:59:54,375 --> 00:59:55,208
추쿠디

646
00:59:55,291 --> 00:59:58,541
차가운 골드버그 한 병 줘요

647
00:59:58,625 --> 01:00:00,666
- 네
- 아주 찬 걸로요

648
01:00:00,750 --> 01:00:02,041
나만 믿어요

649
01:00:02,125 --> 01:00:03,458
- 네
- 금방 나와요

650
01:00:03,541 --> 01:00:05,833
믿다마다요, 다들 잘 지내나?

651
01:00:05,916 --> 01:00:08,375
- 잘 지내지
- 요즘 너무 덥네

652
01:00:08,958 --> 01:00:11,625
- 추쿠디, 일은 어때?
- 좋아

653
01:00:13,250 --> 01:00:14,375
- 이야 물리카
- 여기 있어요

654
01:00:14,458 --> 01:00:18,083
- 일은 어때요? 뭐 좀 팔았어요?
- 요즘 경기가 어떤지 알잖아요

655
01:00:18,666 --> 01:00:20,125
어느 팀이야?

656
01:00:20,208 --> 01:00:22,083
- 바르카와 마드리드
- 바르카랑 어디?

657
01:00:22,166 --> 01:00:23,750
- 마드리드
- 바르카랑 마드리드라고?

658
01:00:24,375 --> 01:00:25,333
바르카는 형편없어

659
01:00:25,416 --> 01:00:27,208
아바의 에님바를 알아?

660
01:00:28,750 --> 01:00:29,625
장난해?

661
01:00:30,833 --> 01:00:32,166
왜 갑자기 뉴스가 나오지?

662
01:00:32,250 --> 01:00:36,250
니케 발로군 스미스 납치와 관련해
새로 들어온 소식입니다

663
01:00:36,333 --> 01:00:39,833
납치 아동을 찾는데
도움이 되는 정보를 제공하는

664
01:00:39,916 --> 01:00:45,000
사람에게 현상금 500만 나이라를
약속했습니다

665
01:00:45,708 --> 01:00:48,250
중요한 정보를 가진 사람은

666
01:00:48,333 --> 01:00:54,625
080-11-999-999로 제보 주세요

667
01:00:54,708 --> 01:01:00,666
총재님께 전화한 휴대폰의
위치를 추적하고 있습니다만

668
01:01:01,208 --> 01:01:04,708
이상하게 자꾸 다른 곳으로
경로가 달라집니다

669
01:01:04,791 --> 01:01:07,458
하시려는 말씀이 뭐죠?

670
01:01:07,541 --> 01:01:09,500
어떻게 해야 하는데요?

671
01:01:09,583 --> 01:01:11,875
뭐라도 해야죠

672
01:01:11,958 --> 01:01:14,458
내 딸이 실종돼서
위험에 처했다고요

673
01:01:14,541 --> 01:01:15,958
이해 못 하세요?

674
01:01:16,750 --> 01:01:19,625
좀 전에 팔라노 씨를
소환해서 신문했지만

675
01:01:19,708 --> 01:01:22,875
이 일과 아무 관련이
없는 것으로 보입니다

676
01:01:22,958 --> 01:01:26,708
그럼 대체 지금
우리 딸을 찾기 위해

677
01:01:26,791 --> 01:01:28,666
정확히 뭘 하고 있는 거죠?

678
01:01:30,083 --> 01:01:33,666
시내 곳곳에 검문소를 설치하고
도로를 봉쇄했습니다

679
01:01:33,750 --> 01:01:35,291
경찰이 사방에 있어요

680
01:01:36,916 --> 01:01:37,750
스피커폰요

681
01:01:39,375 --> 01:01:41,375
내 요구는 간단해

682
01:01:42,833 --> 01:01:45,333
내일 저녁 7시
기자 회견을 취소하면

683
01:01:45,875 --> 01:01:47,875
당신 딸을 살려 주지

684
01:02:24,208 --> 01:02:25,500
따님을 꼭 찾을 거예요

685
01:02:41,291 --> 01:02:43,041
난 어떡해야 해?

686
01:02:44,416 --> 01:02:46,125
- 괜찮아
- 못 하겠어

687
01:02:46,208 --> 01:02:48,208
니케를 찾을 거야

688
01:03:08,208 --> 01:03:10,500
당신은 어떻게 하고 싶은데?

689
01:03:10,583 --> 01:03:13,208
모르겠어

690
01:03:13,708 --> 01:03:15,916
하지만 내 딸을 잃을 순 없어

691
01:03:26,125 --> 01:03:27,541
이건 명심해

692
01:03:28,500 --> 01:03:31,708
결과가 어떻든

693
01:03:33,250 --> 01:03:36,208
당신과 함께할 거야

694
01:03:40,750 --> 01:03:42,791
알았지? 됐어

695
01:03:50,500 --> 01:03:54,791
페스탁으로 차를 갖다주고
그 친구 차를 가게로 몰고 왔어요

696
01:03:56,041 --> 01:03:56,958
잠깐만요

697
01:03:58,750 --> 01:04:01,541
여기 사진이 있어요
일요일에 내 차를 가져갔어요

698
01:04:04,458 --> 01:04:05,958
차에 탄 여자애를 봤어요?

699
01:04:07,500 --> 01:04:09,916
내 눈으로 직접 봤어요

700
01:04:10,000 --> 01:04:12,291
보자마자 알아봤죠

701
01:04:12,375 --> 01:04:14,041
바로 그 애란 걸요

702
01:04:14,125 --> 01:04:18,083
경관님, 무슨 일이 있는 거예요
내 친구는 선한 사람이거든요

703
01:04:18,166 --> 01:04:20,083
친구 사진 있어요?

704
01:04:20,166 --> 01:04:22,000
사진을 잘 안 찍어요

705
01:04:25,458 --> 01:04:26,291
보세요

706
01:04:28,583 --> 01:04:31,333
옛날 사진이에요
사진을 잘 안 찍거든요

707
01:04:32,083 --> 01:04:34,375
괜찮으니 이쪽으로 오세요

708
01:04:34,458 --> 01:04:36,125
그쪽으로 오라고요?

709
01:04:36,208 --> 01:04:39,500
거길 가면 내가 범죄자란 뜻인데

710
01:04:39,583 --> 01:04:42,291
전 그냥 착한 시민이에요

711
01:04:43,125 --> 01:04:46,250
친구가 내 차를 가져갔다고
나를 의심하는 겁니까?

712
01:04:46,791 --> 01:04:47,958
내가 뭘 잘못했나요?

713
01:04:49,000 --> 01:04:51,583
이쪽으로 오세요
경찰은 당신 친구예요

714
01:04:51,666 --> 01:04:55,500
경관님, 경찰이 제 친구라면
이 상태에서 얘기해요

715
01:04:56,291 --> 01:04:57,625
친구로서 얘기하자고요

716
01:04:57,708 --> 01:05:00,041
제가 그쪽으로 가면
얘기가 달라져요

717
01:05:00,125 --> 01:05:01,166
내가 도둑이란 뜻이거든요

718
01:05:03,458 --> 01:05:05,750
"경찰은 시민의 친구입니다"

719
01:05:05,833 --> 01:05:08,541
경찰은 내 친구라니
내가 경관님 친구 같아요?

720
01:05:08,625 --> 01:05:12,375
- 제가 범죄자인가요?
- 이리 오시죠

721
01:05:12,875 --> 01:05:15,250
- 친구라면서요
- 우린 도둑이에요

722
01:05:15,333 --> 01:05:18,166
- 경찰은 여러분 친구예요
- 안 맞고 싶으면 가만있어

723
01:05:19,208 --> 01:05:20,125
닥쳐!

724
01:05:21,416 --> 01:05:25,500
오늘 안에 거래를
마무리해야 합니다, 존 씨

725
01:05:25,583 --> 01:05:26,666
뭐가 그리 급해요?

726
01:05:26,750 --> 01:05:30,916
거래는 합의한 대로
내일 승인될 겁니다

727
01:05:31,000 --> 01:05:33,833
시간이 지체되면
다른 큰 거래를 잃게 됩니다

728
01:05:33,916 --> 01:05:36,375
더 신속하게 할 순 없습니까?

729
01:05:36,458 --> 01:05:39,666
미안하지만 우리가 합의한 대로

730
01:05:39,750 --> 01:05:43,041
거래를 더 빨리
처리할 수는 없습니다

731
01:05:58,166 --> 01:05:59,208
추쿠디잖아

732
01:06:00,916 --> 01:06:01,791
여보세요?

733
01:06:02,666 --> 01:06:05,291
- 어디야?
- 운전 중이야, 무슨 일인데?

734
01:06:06,583 --> 01:06:08,500
네 얼굴이 언론에 쫙 깔렸어

735
01:06:09,291 --> 01:06:10,500
지금 하는 일이 뭐야?

736
01:06:10,583 --> 01:06:12,166
추쿠디, 지금 어디야?

737
01:06:12,833 --> 01:06:14,125
경찰서에 있어

738
01:06:16,875 --> 01:06:20,083
엿 됐네! 엿 됐어!

739
01:06:21,791 --> 01:06:24,875
여보세요, TK, 토쿤보?

740
01:06:28,625 --> 01:06:29,750
끊었어요

741
01:06:31,083 --> 01:06:31,916
그래요?

742
01:06:34,625 --> 01:06:35,583
네

743
01:06:40,375 --> 01:06:42,291
다시 걸어 볼까요?

744
01:06:44,916 --> 01:06:46,541
그자예요

745
01:06:54,666 --> 01:06:58,208
내 요구 사항을 고려할 시간이
충분히 있었다고 생각하는데

746
01:06:58,291 --> 01:07:02,791
여보세요, 가브리엘 아율라입니다
서로 합의를 봤으면 하는데요

747
01:07:04,375 --> 01:07:06,250
애를 넘겨주시면 제가…

748
01:07:06,333 --> 01:07:11,166
이봐, 애 엄마 다시 바꿔

749
01:07:22,875 --> 01:07:24,000
전화 바꿨어요

750
01:07:24,708 --> 01:07:25,791
폴라샤데

751
01:07:26,666 --> 01:07:29,375
난 변덕은 딱 질색이야

752
01:07:31,333 --> 01:07:35,208
이제 내 말대로 할 건가
더 설득이 필요한가?

753
01:07:35,875 --> 01:07:38,500
딸과 통화하고 싶어요

754
01:07:39,333 --> 01:07:40,666
그건 안 돼

755
01:07:42,791 --> 01:07:46,416
애를 봐야 해요
살아있는지 알아야겠어요

756
01:07:46,500 --> 01:07:49,750
당신은 요구할 입장이 아닐 텐데

757
01:07:50,791 --> 01:07:53,833
살아 있다는 증거를
제시 못 하면…

758
01:07:53,916 --> 01:07:55,166
못하면?

759
01:07:55,250 --> 01:07:57,416
내 요구를 안 들어준다고?

760
01:07:57,916 --> 01:08:00,125
내가 상황을 설명해 주지

761
01:08:00,666 --> 01:08:03,958
만약에 당신이
기자 회견을 안 하면

762
01:08:04,041 --> 01:08:08,000
당신은 주관이 없는
여자로 알려지겠지만

763
01:08:10,041 --> 01:08:13,083
내가 당신 딸을 죽이면

764
01:08:14,250 --> 01:08:16,958
사람들은 당신을

765
01:08:17,041 --> 01:08:22,875
혈육보다 경력을 선택한
비정한 어머니로 보겠지

766
01:08:22,958 --> 01:08:27,250
완벽을 추구하는 당신 같은 여자는

767
01:08:28,250 --> 01:08:32,250
둘 중 어느 것도
입맛에 맞지 않겠지

768
01:08:32,791 --> 01:08:34,250
나쁜 새끼!

769
01:08:35,125 --> 01:08:39,250
난 관대한 사람이니
영상은 보내 주지

770
01:08:39,958 --> 01:08:44,875
내 말대로 하면 오늘 저녁 8시까지
딸을 돌려보내지

771
01:08:46,000 --> 01:08:50,791
하지만 꼭 명심해
기자 회견을 열면

772
01:08:50,875 --> 01:08:54,000
네 작은 천사의 내장을 꺼내고

773
01:08:54,083 --> 01:08:58,333
자기 피에 질식하는 걸
내 눈으로 볼 테니까

774
01:08:59,500 --> 01:09:01,958
기념품으로 보내줄 수도 있어

775
01:09:02,041 --> 01:09:03,958
이 사이코 새끼!

776
01:09:04,458 --> 01:09:08,125
그 잘난 면상 좀 보자
내가 죽여 줄 테니까

777
01:09:08,208 --> 01:09:10,125
전남편인가?

778
01:09:12,083 --> 01:09:13,125
한심하긴

779
01:09:14,250 --> 01:09:16,708
어쨌거나 이만 끊지

780
01:09:16,791 --> 01:09:20,291
네놈이 멍청하게 굴어
내 마음을 바꾸기 전에

781
01:09:21,000 --> 01:09:21,958
그럼 이만!

782
01:09:25,875 --> 01:09:27,125
애랑 같이 있는 게 아니에요

783
01:09:27,625 --> 01:09:29,083
그 말을 믿으라고요?

784
01:09:29,166 --> 01:09:33,416
보세요, 납치했다는
증거 영상을 보여줬지만

785
01:09:34,250 --> 01:09:38,041
살아있다는 걸
보여 주지는 못했으니까

786
01:09:38,125 --> 01:09:40,083
같이 있는 게 아니란 거죠

787
01:09:40,166 --> 01:09:41,875
그럼 어디 있단 겁니까?

788
01:09:42,708 --> 01:09:44,458
이동 중일 겁니다

789
01:09:45,000 --> 01:09:48,708
아직 이동 중이라면
반드시 찾을 거예요

790
01:10:00,208 --> 01:10:02,125
그 여자애 영상을 찍어서

791
01:10:02,666 --> 01:10:07,666
Tòkunboadesanya@003.com으로
보내

792
01:10:07,750 --> 01:10:09,083
못 해요

793
01:10:09,666 --> 01:10:10,833
경찰이 사방에 깔렸어요

794
01:10:10,916 --> 01:10:13,208
검문소를 피해 도망쳤다고요

795
01:10:13,291 --> 01:10:16,291
영상을 찍으라니까

796
01:10:16,375 --> 01:10:17,708
지금은 못 해요

797
01:10:18,958 --> 01:10:22,041
넌 똑똑한 친구잖아, 토쿤보

798
01:10:22,541 --> 01:10:23,958
방법을 찾을 거야

799
01:10:25,583 --> 01:10:26,833
안 그러면

800
01:10:27,791 --> 01:10:32,041
네 아내와 아들을
다시는 못 볼 테니까

801
01:10:35,458 --> 01:10:37,333
경관님, 아무 문제 없습니다

802
01:10:39,208 --> 01:10:40,125
수고 많으십니다

803
01:10:49,625 --> 01:10:52,250
어서 그 여자애 영상을 찍어서

804
01:10:52,833 --> 01:10:57,875
Tòkunboadesanya@003.com으로
보내

805
01:10:57,958 --> 01:10:59,791
안 돼! 내 아내는 건들지 마!

806
01:10:59,875 --> 01:11:02,500
내 아들이랑 아내는 안 돼!
내… 젠장!

807
01:11:03,833 --> 01:11:04,666
망할!

808
01:11:05,583 --> 01:11:08,208
썅!

809
01:11:12,375 --> 01:11:13,750
왜 이리 난폭해요?

810
01:11:25,708 --> 01:11:28,583
절 겁주려는 모양인데 소용없어요

811
01:11:32,041 --> 01:11:33,375
이름이 뭐예요?

812
01:11:36,875 --> 01:11:39,208
대답하기 싫다고요? 좋아요

813
01:11:40,666 --> 01:11:42,375
나 오줌 마렵고 배고파요

814
01:11:49,041 --> 01:11:51,125
여기에 오줌을 누라고요?

815
01:11:52,041 --> 01:11:54,250
내가 숙녀인 거 안 보여요?

816
01:11:59,250 --> 01:12:02,083
오줌이 아니라 똥이 마려워요

817
01:12:05,500 --> 01:12:07,416
진짜 똥이 마렵다고요

818
01:12:07,916 --> 01:12:11,958
내가 이 차에 똥 싸면
어떤 세제를 써도 냄새 못 없애요

819
01:12:23,875 --> 01:12:25,666
약속하는데

820
01:12:26,791 --> 01:12:29,333
더는 억지로 주사 안 놓을게

821
01:12:30,583 --> 01:12:33,833
가다가 먹을 거랑
마실 것도 사 줄게

822
01:12:35,666 --> 01:12:37,791
대신 네 영상을 찍게 해 줘

823
01:12:39,458 --> 01:12:40,625
왜요?

824
01:12:42,666 --> 01:12:44,000
나중에 설명해 줄게

825
01:12:46,458 --> 01:12:47,291
공손하게요

826
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
부탁할게

827
01:12:53,333 --> 01:12:54,916
그런 식으로 말한다고요?

828
01:12:55,791 --> 01:12:57,666
더 공손하게요

829
01:13:01,958 --> 01:13:02,833
부탁할게

830
01:13:04,083 --> 01:13:04,916
좋아요

831
01:13:06,583 --> 01:13:08,458
누워서 자는 척해

832
01:13:09,666 --> 01:13:12,916
부담 주지 말아요
돈도 안 주면서 왜 스트레스 줘요?

833
01:13:21,708 --> 01:13:22,541
됐어

834
01:13:23,541 --> 01:13:27,333
아직 이동 중인데
영상의 출처를 추적할 수 있나?

835
01:13:27,916 --> 01:13:30,583
가능하긴 한데 시간이 좀 걸립니다

836
01:13:31,125 --> 01:13:32,000
얼마나?

837
01:13:32,750 --> 01:13:36,458
- 두어 시간 요
- 두어 시간이나 못 기다려

838
01:13:37,416 --> 01:13:40,416
아직 이동 중이라면

839
01:13:41,000 --> 01:13:44,083
왜 경찰이 못 찾는 겁니까?

840
01:13:44,166 --> 01:13:46,041
추적 중입니다, 총재님

841
01:13:46,125 --> 01:13:49,375
하지만 이건 건초더미에서
바늘 찾기와 같아요

842
01:13:49,458 --> 01:13:50,916
내 알 바 아니에요!

843
01:13:57,583 --> 01:13:59,416
하지만, 총재님, 이런 일은…

844
01:13:59,500 --> 01:14:01,583
이해를 못 하시는군요

845
01:14:03,666 --> 01:14:08,208
난 지금 외동딸을
잃을 처지에 놓였어요!

846
01:14:09,250 --> 01:14:13,083
왜 내가 이 나라를
망치려고 하는 놈들 때문에

847
01:14:13,166 --> 01:14:16,000
굴복해야 하는 거냐고요?

848
01:14:16,625 --> 01:14:21,625
내 딸을 살리는 것과
이 나라를 더 나은 곳으로

849
01:14:21,708 --> 01:14:24,416
만드는 일 사이에서
선택할 필요도 없었겠죠

850
01:14:24,500 --> 01:14:28,000
당신들이 일을 제대로 해서
걔만 찾으면요!

851
01:14:38,541 --> 01:14:39,375
청장님?

852
01:14:40,666 --> 01:14:41,666
그자가 레이더에 잡혔어요

853
01:14:47,291 --> 01:14:48,958
전 대원 응답하라

854
01:15:26,625 --> 01:15:29,291
뭐야?

855
01:15:36,708 --> 01:15:39,208
내 아들요!

856
01:15:39,291 --> 01:15:42,666
내 아들이 숨을 안 쉬잖아요!

857
01:15:42,750 --> 01:15:43,666
맙소사!

858
01:15:44,250 --> 01:15:45,625
내 아들이 숨을 안 쉬어요!

859
01:15:50,250 --> 01:15:52,875
제발 부탁이에요! 제발요!

860
01:15:53,791 --> 01:15:54,666
안 돼!

861
01:15:58,500 --> 01:16:00,875
안 돼!

862
01:16:00,958 --> 01:16:03,666
제발 돌아와요!

863
01:16:16,833 --> 01:16:17,666
저기요

864
01:16:38,750 --> 01:16:42,000
악마 같은 놈!

865
01:16:42,583 --> 01:16:44,458
내 아들을 죽였어!

866
01:16:45,375 --> 01:16:49,583
제발! 내 아들을 안게 해 줘!

867
01:16:50,166 --> 01:16:54,208
내 아들을 안아 주고 싶다고, 제발

868
01:17:18,041 --> 01:17:19,375
뭐가 또 필요합니까?

869
01:17:20,541 --> 01:17:22,541
- 휴대폰 버려
- 뭐라고요?

870
01:17:25,083 --> 01:17:27,666
- 여보세요?
- 휴대폰을 버리라고!

871
01:17:33,166 --> 01:17:38,125
"총재님"

872
01:17:41,375 --> 01:17:42,708
여보세요, 총재님

873
01:17:43,208 --> 01:17:48,500
레이먼드, 납치범들이 오늘 밤
언론 브리핑을 취소하지 않으면

874
01:17:48,583 --> 01:17:50,541
딸을 잃을 거라고 협박해

875
01:17:51,041 --> 01:17:52,375
어떡하면 좋지?

876
01:17:52,458 --> 01:17:53,916
잘 아시잖아요

877
01:17:56,958 --> 01:18:00,708
총재님 능력을 증명하려고
얼마나 더 잃으실 겁니까?

878
01:18:05,333 --> 01:18:07,541
이건 총재님이 하실 결정이에요

879
01:18:08,458 --> 01:18:10,375
아무도 대신해 줄 수 없어요

880
01:18:17,500 --> 01:18:21,250
그러니까 아저씨 아픈 아기를
살리려면 돈이 필요해서

881
01:18:21,333 --> 01:18:25,041
계속 전화하는 남자를 위해
절 납치했다는 거잖아요

882
01:18:25,125 --> 01:18:28,375
그 사람이 아저씨 부인이랑
아들까지 납치했고요

883
01:18:30,583 --> 01:18:33,375
확실히 신의 개입이
필요한 문제네요

884
01:18:36,833 --> 01:18:38,083
이 사람을 알아요?

885
01:18:38,625 --> 01:18:40,875
이 사람은 아저씰 어떻게 알죠?

886
01:18:41,875 --> 01:18:43,583
저를 그 사람한테 넘기면

887
01:18:43,666 --> 01:18:46,666
아저씨 아내와 아들과
돈을 준다고 확신해요?

888
01:18:52,833 --> 01:18:53,833
글쎄

889
01:18:55,291 --> 01:18:56,541
노력은 해 봐야지

890
01:19:00,000 --> 01:19:02,041
우리 엄마한테 원하는 건 뭐죠?

891
01:19:02,833 --> 01:19:04,083
나야 모르지

892
01:19:06,250 --> 01:19:08,083
그냥 경찰서로 가죠

893
01:19:09,166 --> 01:19:11,791
경찰에 신고하면
내 가족을 죽일 거야

894
01:19:15,208 --> 01:19:16,041
나쁜 사람이네요

895
01:19:16,541 --> 01:19:17,625
맞아

896
01:19:18,916 --> 01:19:20,708
아주 나쁜 사람들이지

897
01:19:26,875 --> 01:19:28,625
그만 가자, 어서

898
01:19:29,375 --> 01:19:30,875
알잖아, 나 시간 없는 거

899
01:19:32,875 --> 01:19:34,208
어서 차에 타

900
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
벨트 매

901
01:20:55,250 --> 01:20:58,666
그 지역의 모든 부대에
지금 당장 추적하라고 해! 어서!

902
01:20:58,750 --> 01:21:01,375
그리고 당장 헬리콥터 대기해!

903
01:21:01,458 --> 01:21:02,458
알겠습니다!

904
01:21:03,166 --> 01:21:05,541
항공대, 응답하라, 헬기 대기해

905
01:21:47,750 --> 01:21:50,041
자기, 내가 나중에 전화…

906
01:21:53,416 --> 01:21:55,708
토쿤보, 크리스가 갔어

907
01:22:03,208 --> 01:22:04,583
어디 가요?

908
01:22:06,416 --> 01:22:08,125
속도 줄여요!

909
01:23:21,541 --> 01:23:23,500
제가 뭘 더해야 하는데요?

910
01:23:25,750 --> 01:23:28,625
아뇨, 제가 가진 정보를
다 드렸잖아요

911
01:23:31,375 --> 01:23:34,250
아뇨, 총재님은 제가 맡았어요

912
01:23:34,750 --> 01:23:35,583
제가 했다고요

913
01:23:36,083 --> 01:23:39,750
당신은 그 여자애만
잘 받으면 되는 거였다고요

914
01:23:41,083 --> 01:23:42,791
아뇨, 레이먼드

915
01:23:42,875 --> 01:23:46,125
당신이 고용한 토쿤보가
일을 망친 건 내 탓이 아니에요

916
01:23:46,208 --> 01:23:47,583
내 탓이 아니라고요

917
01:23:50,041 --> 01:23:52,291
난 할 수 있는 건 다 했어요

918
01:23:52,375 --> 01:23:54,166
최선을 다했다고요

919
01:24:06,125 --> 01:24:09,500
사람을 이용해 먹다니

920
01:24:11,541 --> 01:24:14,416
지옥에서 썩어 버려

921
01:25:15,083 --> 01:25:19,916
납치범의 신원은
토쿤보 아데산야로 확인됐는데

922
01:25:20,000 --> 01:25:23,041
경찰과 추격전을 벌이다
다리 난간을 들이받고

923
01:25:23,125 --> 01:25:25,458
강으로 추락했습니다

924
01:25:25,541 --> 01:25:28,416
하지만 새로 임명된
중앙은행 총재인

925
01:25:28,500 --> 01:25:31,416
폴라샤데 방콜레 스미스 씨의 딸
니케 발로군 스미스와

926
01:25:31,500 --> 01:25:35,791
딸을 납치한 범인의 시신은
둘 다 발견되지 않았습니다

927
01:26:33,791 --> 01:26:37,875
니케!

928
01:26:39,541 --> 01:26:42,750
니케!

929
01:26:58,541 --> 01:27:00,041
아저씨 아들 일은 안타까워요

930
01:27:02,083 --> 01:27:03,916
아저씨는 좋은 사람 같아요

931
01:27:04,416 --> 01:27:06,416
강도지만 착해요

932
01:27:08,333 --> 01:27:11,000
아저씨도 언젠간 아기를 낳을 거니

933
01:27:12,125 --> 01:27:13,875
강도 짓은 그만둬요

934
01:27:26,958 --> 01:27:28,375
이야 물리

935
01:27:28,458 --> 01:27:31,250
이 애 좀 봐줘요

936
01:27:31,333 --> 01:27:32,708
금방 돌아올게요

937
01:27:32,791 --> 01:27:34,333
- 토쿤보!
- 애 잘 돌봐 줘요

938
01:27:34,916 --> 01:27:35,875
무슨 일인데요?

939
01:28:53,458 --> 01:28:55,083
이 거래가 성사되면

940
01:28:55,916 --> 01:28:58,125
넌 5%를 받게 돼

941
01:28:59,708 --> 01:29:01,333
그럼 걱정 없이 살 수 있지

942
01:29:04,291 --> 01:29:06,583
돈 때문에 한 게 아니에요, 레이

943
01:29:10,041 --> 01:29:12,041
당신을 위해서라면
못 할 일이 없어요

944
01:29:13,041 --> 01:29:13,875
알죠?

945
01:29:34,958 --> 01:29:36,875
- 레이먼드 부총재님이세요
- 레이먼드

946
01:29:37,458 --> 01:29:39,916
폴리샤데 씨
무사하셔서 다행이에요

947
01:29:40,000 --> 01:29:43,416
소식 듣자마자 연락했어요
좀 어떠세요?

948
01:29:44,083 --> 01:29:47,625
레이먼드 전화를 받으니
가뭄에 단비를 만난 듯하네요

949
01:29:47,708 --> 01:29:50,583
지금 내 세상 전체가
무너지는 것 같아요

950
01:29:50,666 --> 01:29:53,958
정신적 충격이
얼마나 클지 상상이 갑니다

951
01:29:54,041 --> 01:29:56,833
너무 안타까워요
라고스행 다음 비행기를 탈게요

952
01:29:56,916 --> 01:30:00,208
안 돼요! 레이먼드는
아부자에 있어야 해요

953
01:30:01,041 --> 01:30:03,916
지금으로선 당신 말고는
믿을 사람이 별로 없어요

954
01:30:04,000 --> 01:30:06,000
저 대신 그곳을 지켜 줘요

955
01:30:06,083 --> 01:30:07,000
와!

956
01:30:09,333 --> 01:30:10,416
레이먼드

957
01:30:12,541 --> 01:30:15,500
하고많은 사람 중에 당신이?

958
01:30:16,291 --> 01:30:17,875
어떻게요?

959
01:30:17,958 --> 01:30:20,291
어떻게 나한테 이럴 수 있죠?

960
01:30:23,541 --> 01:30:25,625
난 당신을 믿었어!

961
01:30:26,666 --> 01:30:27,916
그냥 사업이에요

962
01:30:28,000 --> 01:30:30,958
사업이라고, 이 개자식아?
난 내 딸을 잃었어

963
01:30:32,541 --> 01:30:34,791
내 외동딸을!

964
01:30:34,875 --> 01:30:35,833
진정해

965
01:30:41,458 --> 01:30:42,291
니케

966
01:30:43,333 --> 01:30:45,375
니케가 살아 있어, 니케가…

967
01:30:46,083 --> 01:30:47,875
- 니케
- 니케가 살아 있다고?

968
01:30:47,958 --> 01:30:51,250
니케가 살아 있어

969
01:30:51,333 --> 01:30:52,500
운이 좋군

970
01:31:18,250 --> 01:31:19,416
곧 또 봅시다

971
01:31:25,666 --> 01:31:26,541
아지바

972
01:31:27,750 --> 01:31:28,833
아지바, 너도?

973
01:31:29,916 --> 01:31:30,750
장난해?

974
01:31:35,458 --> 01:31:37,875
니케는 어디 있죠? 어디 있냐고요?

975
01:32:09,875 --> 01:32:11,000
정신이 드나?

976
01:32:14,250 --> 01:32:15,458
애는 어디 있지?

977
01:32:21,666 --> 01:32:22,500
담가!

978
01:32:30,625 --> 01:32:31,750
꺼내

979
01:32:32,375 --> 01:32:33,541
쉬운 배달이었어

980
01:32:34,708 --> 01:32:39,583
이런 평범한 배달도
넌 제대로 못 했어

981
01:32:43,875 --> 01:32:46,041
넌 내 친구야, 왜 거짓말하겠어?

982
01:32:46,125 --> 01:32:48,166
걱정 말고 차는 자네가 가져

983
01:32:48,250 --> 01:32:50,958
네, 할 사람이 있어요

984
01:32:51,666 --> 01:32:53,541
아뇨, 똑똑해요

985
01:32:58,458 --> 01:33:03,083
네 평생 망친 다른 일처럼
이것도 네가 다 망쳤어

986
01:33:06,583 --> 01:33:07,500
가자!

987
01:33:09,333 --> 01:33:10,375
네놈 짓이었어?

988
01:33:13,083 --> 01:33:17,916
내 일을 이렇게 망쳤다면…

989
01:33:20,541 --> 01:33:22,833
네 모가지를 베었겠지

990
01:33:26,166 --> 01:33:30,958
네놈 자그마한 머리를
꼬챙이에 꽂아서

991
01:33:31,041 --> 01:33:33,916
라불레 한가운데 달아 놨을 거야

992
01:33:35,416 --> 01:33:38,291
네가 날 위해 차를 밀반입해서

993
01:33:40,333 --> 01:33:41,750
돈을 벌었는데

994
01:33:43,916 --> 01:33:46,750
그 일을 아그바가 맡아 하고 있지

995
01:33:47,625 --> 01:33:48,958
라불레가 보여?

996
01:33:49,708 --> 01:33:54,416
네가 보는 라불레에서는
모든 게 순조롭게 돌아가

997
01:33:57,333 --> 01:33:59,791
아그바가 잘 관리하고 있거든

998
01:34:04,541 --> 01:34:05,791
잘 봐, 이야 물리카

999
01:34:06,416 --> 01:34:12,000
가브리엘, 추쿠디
알하지 텐텐, 아다무 야로

1000
01:34:12,583 --> 01:34:16,833
아그바의 연줄이 없으면
어떻게 장사해 먹고 살겠어?

1001
01:34:20,333 --> 01:34:21,541
그런데 넌…

1002
01:34:23,416 --> 01:34:25,416
어린애 하나 배달하랬더니…

1003
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
다 망쳤어

1004
01:34:31,458 --> 01:34:35,125
24시간만 있으면 이 큰 거래가
마무리될 거였는데

1005
01:34:35,208 --> 01:34:37,666
네가 그걸 망쳤어

1006
01:34:43,166 --> 01:34:44,166
그 꼬마 어디 있어?

1007
01:34:44,916 --> 01:34:45,916
넌 절대 못 찾을걸!

1008
01:34:47,416 --> 01:34:50,250
넌 절대 그 애를 못 찾아!

1009
01:34:50,333 --> 01:34:51,291
담가!

1010
01:34:52,875 --> 01:34:54,291
넌 절대 못 찾아!

1011
01:35:13,708 --> 01:35:14,833
가자 보스

1012
01:35:45,000 --> 01:35:46,291
꼴 좋다

1013
01:35:48,958 --> 01:35:51,041
난 이렇게 될 줄 알았어

1014
01:35:55,500 --> 01:35:58,166
넌 저주받았어, 토쿤보

1015
01:36:00,375 --> 01:36:06,208
왜냐하면 토쿤보 너는
알아야지, 나, 가자가

1016
01:36:06,791 --> 01:36:09,625
이곳을 소유하고 있다는 걸

1017
01:36:12,625 --> 01:36:17,125
라불레에선 누가 움직이는지
어딜 오가는지

1018
01:36:17,208 --> 01:36:21,500
숨을 쉬는지

1019
01:36:23,708 --> 01:36:25,916
이 가자가 다 알거든

1020
01:36:31,666 --> 01:36:34,083
넌 이제 나한테 쓸모가 없으니

1021
01:36:36,000 --> 01:36:38,375
이 반지를 하나 주지

1022
01:36:50,833 --> 01:36:51,833
가자

1023
01:36:52,666 --> 01:36:57,041
내 아들의 목숨에 대고 맹세하는데

1024
01:36:57,750 --> 01:36:59,791
네가 용감하다면 무기를 버려

1025
01:37:01,458 --> 01:37:04,250
그렇게 자신만만하면
부하들을 물러나라고 하고

1026
01:37:04,750 --> 01:37:06,458
남자 대 남자로 싸우자

1027
01:37:07,625 --> 01:37:09,250
겁쟁이가 질 거니까

1028
01:37:15,041 --> 01:37:16,458
가자하고 싸우겠다고?

1029
01:37:22,041 --> 01:37:23,416
나랑 싸우고 싶다고?

1030
01:37:33,208 --> 01:37:34,500
안 돼!

1031
01:37:48,250 --> 01:37:49,500
좋아, 해 보자고

1032
01:37:57,250 --> 01:38:02,125
가자!

1033
01:42:03,458 --> 01:42:05,500
누가 널 도와주나 보자고

1034
01:42:18,125 --> 01:42:21,416
네 아버지처럼
어리석게 굴지 않았다면…

1035
01:42:23,125 --> 01:42:25,375
어떻게 자식을 죽게 둬?

1036
01:42:27,958 --> 01:42:30,125
어떻게 자식이 죽게 두냐고?

1037
01:42:37,000 --> 01:42:37,958
꼴 좋다!

1038
01:42:40,166 --> 01:42:42,750
왜 네 아들이 그렇게 죽었지?

1039
01:42:44,958 --> 01:42:46,416
넌 네가 남자라고 생각하지

1040
01:42:47,541 --> 01:42:51,125
섹스해서 애를 낳았으니
스스로 남자라고 생각하지

1041
01:42:54,208 --> 01:42:56,291
이제 네 아들은 죽었어

1042
01:42:57,416 --> 01:42:59,250
넌 이제 남자가 아니라고!

1043
01:43:00,166 --> 01:43:02,333
너 같은 게 무슨 남자야?

1044
01:43:04,583 --> 01:43:05,833
넌 남자도 아냐

1045
01:43:07,750 --> 01:43:10,291
그리고 오늘 내 손에 죽을 거야

1046
01:44:05,625 --> 01:44:07,458
그 칼 이리 줘!

1047
01:44:07,541 --> 01:44:09,000
이 개자식아!

1048
01:45:32,541 --> 01:45:34,791
아빠! 엄마!

1049
01:46:45,125 --> 01:46:49,958
니케, 파이팅!

1050
01:47:13,166 --> 01:47:15,291
어서 타, 우리 챔피언!

1051
01:47:16,083 --> 01:47:18,916
잘한다, 우리 딸
멋지다, 우리 딸

1052
01:47:19,583 --> 01:47:21,750
니키, 파이팅!

1053
01:47:21,833 --> 01:47:23,625
- 누가 왔는지 맞혀 봐?
- 누구요? 아빠예요?

1054
01:47:23,708 --> 01:47:25,000
다시 맞혀 봐

1055
01:47:26,208 --> 01:47:27,041
안녕, 보스

1056
01:47:27,125 --> 01:47:29,541
토쿤보 아저씨!

1057
01:47:32,125 --> 01:47:33,500
- 강도 아저씨네
- 뭐?

1058
01:47:33,583 --> 01:47:36,291
농담이에요, 제가 아저씨를
얼마나 사랑하는데요

1059
01:47:36,375 --> 01:47:38,041
이리 와

1060
01:47:39,666 --> 01:47:42,000
아저씨를 풀어 줘서 고마워요
엄마, 정말 고마워요

1061
01:47:42,083 --> 01:47:44,958
- 하도 졸라서 어쩔 수 없었어요
- 알아요

1062
01:47:45,041 --> 01:47:46,958
그럼 지금은 제 운전사인가요?

1063
01:47:47,958 --> 01:47:51,791
아니지, 난 네 개인 경호원이란다

1064
01:47:52,333 --> 01:47:55,000
네? 아저씨가
제 개인 경호원이라고요?

1065
01:47:55,083 --> 01:47:56,791
나쁜 놈한테 흠씬 맞았으면서

1066
01:47:57,791 --> 01:48:01,375
걱정 말아요, 제가 있잖아요
쿵후를 가르쳐 드릴게요

1067
01:48:01,458 --> 01:48:02,875
- 쿵후를? 네가?
- 네

1068
01:48:02,958 --> 01:48:04,416
- 언제부터?
- 지금부터요

1069
01:48:08,375 --> 01:48:09,833
그나저나 리사 아줌마는요?

1070
01:48:10,666 --> 01:48:13,208
물어봐 줘서 고마워, 아주 잘 지내

1071
01:48:13,291 --> 01:48:16,291
이건 비밀인데 아기가 태어날 거야

1072
01:48:17,250 --> 01:48:18,541
와, 급하기도 하셔라

1073
01:48:18,625 --> 01:48:20,166
- 뭐?
- 아데니케!

1074
01:48:20,250 --> 01:48:21,250
니케!

1075
01:48:21,916 --> 01:48:23,541
우리는 다 성인이라고요

1076
01:48:23,625 --> 01:48:25,666
너랑 누가 어른이야? 못 살아

1077
01:48:26,333 --> 01:48:31,083
- 난 두 분을 너무 사랑해요
- 출발합니다

1078
01:48:32,500 --> 01:48:33,708
그래요, 어서 가요

1079
01:51:47,791 --> 01:51:51,125
자막: 김미희



