WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34.500 --> 00:00:36.458
I left Seme a long time ago.

4
00:00:36.541 --> 00:00:38.458
I'm currently at Ajara Badagry.

5
00:00:40.291 --> 00:00:43.708
I need to look for a shortcut
to avoid the police.

6
00:00:45.708 --> 00:00:47.791
That's why you are the best,

7
00:00:47.875 --> 00:00:50.333
the best driver, Tòkunbo the man!

8
00:00:51.041 --> 00:00:52.500
I'm almost out of fuel.

9
00:00:56.208 --> 00:00:59.833
The custom duty on that car
is expensive in Nigeria.

10
00:01:00.833 --> 00:01:03.708
Boss, it's tiring.

11
00:01:04.541 --> 00:01:08.000
The Nigerian government
keeps making life difficult for everyone.

12
00:01:08.708 --> 00:01:09.958
Think about it,

13
00:01:11.416 --> 00:01:16.083
customs imposes import duties
over 50% of the cost of a car.

14
00:01:17.208 --> 00:01:19.375
You buy a car for 1,000,000,

15
00:01:19.458 --> 00:01:21.708
then pay 800,000 for the import duty.

16
00:01:22.208 --> 00:01:23.875
Where else does that happen?

17
00:01:24.375 --> 00:01:26.166
Don't mind them,

18
00:01:26.250 --> 00:01:28.791
they don't want the poor man to survive.

19
00:01:28.875 --> 00:01:32.708
How do they expect us to eat?
By smuggling used cars into town?

20
00:01:36.666 --> 00:01:40.041
-That's why many of us are on the streets.
-My brother!

21
00:01:40.125 --> 00:01:41.875
That's what I'm saying.

22
00:01:44.041 --> 00:01:45.000
Boss, you--

23
00:01:45.916 --> 00:01:46.916
Who's that?

24
00:01:48.208 --> 00:01:49.041
Boss!

25
00:01:49.125 --> 00:01:51.958
Police!

26
00:02:32.625 --> 00:02:34.750
Sincerely, I'll call you back.

27
00:02:41.791 --> 00:02:43.750
-Jamiu!
-I'm at the frontline.

28
00:02:44.250 --> 00:02:45.625
We've been compromised.

29
00:03:05.125 --> 00:03:05.958
Boss TK.

30
00:03:37.708 --> 00:03:39.250
This guy has escaped.

31
00:03:39.333 --> 00:03:40.791
He's a high-profile criminal.

32
00:03:40.875 --> 00:03:42.583
Calm down, let's turn left.

33
00:03:43.666 --> 00:03:44.875
Let's head straight.

34
00:03:45.375 --> 00:03:48.333
It's not straight.
Let's head right. It's the right!

35
00:03:48.416 --> 00:03:51.666
Look, let's return to the office.
This guy is gone.

36
00:03:52.250 --> 00:03:53.708
What will we report?

37
00:03:53.791 --> 00:03:56.750
-Do you want to tell them he escaped?
-Let's return to the office.

38
00:03:56.833 --> 00:03:58.041
He is a bastard.

39
00:03:58.708 --> 00:04:01.166
But why are you driving like an old woman?

40
00:04:01.250 --> 00:04:02.708
You're crazy. I can't--

41
00:04:02.791 --> 00:04:04.041
Come on, just drive!

42
00:04:18.958 --> 00:04:21.125
Thank you!

43
00:04:21.208 --> 00:04:23.250
It's a boy!

44
00:04:33.291 --> 00:04:36.375
-My wife has given birth!
-May God preserve them.

45
00:04:36.458 --> 00:04:38.916
I'm coming now.

46
00:04:51.541 --> 00:04:53.958
-Boss TK.
-How are you?

47
00:04:58.083 --> 00:04:59.416
-Boss TK.
-Hey, my guy.

48
00:05:02.625 --> 00:05:03.916
Boss TK.

49
00:05:04.000 --> 00:05:05.125
How's it going?

50
00:05:08.791 --> 00:05:09.625
Hey, my guy.

51
00:05:13.541 --> 00:05:14.541
Hey, how are you?

52
00:05:39.750 --> 00:05:41.916
You said this
will be your last drop-off, right?

53
00:05:43.416 --> 00:05:46.041
Because you want
to become a responsible man.

54
00:05:54.666 --> 00:05:58.833
That's not a problem. You know
there'll always be a replacement, right?

55
00:05:59.750 --> 00:06:01.750
It's time to focus on the future,

56
00:06:01.833 --> 00:06:03.458
or what do you think, Gaza?

57
00:06:04.125 --> 00:06:05.375
That's fine.

58
00:06:10.416 --> 00:06:12.500
What's the meaning of this, Gaza?

59
00:06:12.583 --> 00:06:13.416
What is it?

60
00:06:13.500 --> 00:06:16.583
This money is not complete.
It's short 20,000.

61
00:06:16.666 --> 00:06:18.375
The money's not all there?

62
00:06:19.375 --> 00:06:21.833
Aren't you the one who burnt the tires?

63
00:06:23.666 --> 00:06:25.375
I have to buy new tires.

64
00:06:25.458 --> 00:06:29.083
I have to repair some parts,
which you broke in the car.

65
00:06:31.791 --> 00:06:33.416
Do I need to tell you that?

66
00:06:36.958 --> 00:06:38.041
That's not fair.

67
00:06:39.083 --> 00:06:40.250
That's not fair, Gaza.

68
00:06:40.333 --> 00:06:41.666
Brother Tòkunbo,

69
00:06:42.166 --> 00:06:44.666
please plead with Boss Gaza on my behalf.

70
00:06:44.750 --> 00:06:47.750
I didn't steal his money,
I wouldn't do that.

71
00:06:48.916 --> 00:06:51.166
Please, help me plead with Boss Gaza.

72
00:06:51.666 --> 00:06:53.125
You stole from me and ran away.

73
00:06:53.708 --> 00:06:56.083
I could never steal from you.

74
00:06:56.166 --> 00:06:58.208
You could never steal from me?

75
00:06:58.291 --> 00:07:00.708
If I ever steal from you, let me die.

76
00:07:00.791 --> 00:07:02.000
Don't worry,

77
00:07:02.791 --> 00:07:04.583
you will live to see tomorrow,

78
00:07:05.541 --> 00:07:07.500
but not in one piece.

79
00:07:07.583 --> 00:07:08.583
Okay?

80
00:07:17.000 --> 00:07:18.000
My guy,

81
00:07:18.750 --> 00:07:19.875
are you still here?

82
00:08:03.333 --> 00:08:06.958
There is no god but Allah.

83
00:08:45.500 --> 00:08:47.000
Did I wake you?

84
00:08:49.000 --> 00:08:51.625
Sorry. How are you?

85
00:08:55.791 --> 00:08:57.125
Did you get any sleep?

86
00:09:02.416 --> 00:09:04.041
You ought to be resting.

87
00:09:14.750 --> 00:09:16.500
So you won't also get sick…

88
00:09:23.791 --> 00:09:25.000
I'll make some pap

89
00:09:25.666 --> 00:09:27.333
and buy Akara on the way.

90
00:09:30.625 --> 00:09:32.041
Please don't say no.

91
00:09:32.791 --> 00:09:34.125
You need to eat.

92
00:09:39.791 --> 00:09:42.625
…everything will be fine.

93
00:10:11.250 --> 00:10:13.041
Excuse me, who ordered a ride?

94
00:10:46.291 --> 00:10:48.375
Hip-hop? Reggae?

95
00:10:48.458 --> 00:10:50.000
Please, play me the news!

96
00:15:54.958 --> 00:15:55.958
Sir,

97
00:15:56.833 --> 00:15:58.958
I told you my boss is absent.

98
00:17:06.166 --> 00:17:07.625
My boss is not around.

99
00:18:10.083 --> 00:18:11.333
But I don't have it.

100
00:18:15.666 --> 00:18:16.916
Chukwudi, please.

101
00:18:18.875 --> 00:18:22.500
Take my car.
When I have the money, I'll pay you back.

102
00:18:23.375 --> 00:18:24.375
Hold on to it.

103
00:18:25.625 --> 00:18:26.541
My brother,

104
00:18:27.333 --> 00:18:28.375
I don't have it.

105
00:18:31.083 --> 00:18:32.041
Look at my shop,

106
00:18:33.458 --> 00:18:37.166
all the stuff here
won't add up to 9,500,000 naira.

107
00:18:39.666 --> 00:18:40.708
But hold on,

108
00:18:42.333 --> 00:18:43.875
have you gone to San Siro?

109
00:18:50.250 --> 00:18:52.250
I'd rather die than go there.

110
00:18:55.375 --> 00:18:57.333
It's for your child's sake.

111
00:19:10.416 --> 00:19:11.958
Mr. Chukwudi.

112
00:19:12.041 --> 00:19:14.375
Didn't I tell you
my stock hasn't arrived yet?

113
00:19:16.083 --> 00:19:16.958
How are you?

114
00:19:17.041 --> 00:19:18.583
-Iya Muli!
-How are you?

115
00:19:21.666 --> 00:19:22.833
How are you?

116
00:19:22.916 --> 00:19:24.583
My restaurant is right here.

117
00:19:25.375 --> 00:19:26.666
You couldn't come to see me?

118
00:19:26.750 --> 00:19:30.041
-Iya Muli, it's not like that.
-Leave me alone.

119
00:19:30.125 --> 00:19:31.250
Don't patronize me.

120
00:19:32.125 --> 00:19:33.666
How's your family?

121
00:19:33.750 --> 00:19:35.125
-They are fine.
-That's a lie!

122
00:19:40.708 --> 00:19:42.916
-What happened?
-His child has a heart disease.

123
00:19:45.708 --> 00:19:48.625
As it stands now,
he needs 9,500,000 naira.

124
00:19:49.708 --> 00:19:51.291
Oh, God!

125
00:19:54.500 --> 00:19:57.000
That's why I suggested he meet Gaza.

126
00:20:01.000 --> 00:20:02.833
Have you forgotten who Gaza is?

127
00:20:02.916 --> 00:20:04.833
I know Gaza is a bad person,

128
00:20:06.250 --> 00:20:09.875
but… we are talking about Tòkunbo's child.

129
00:20:26.833 --> 00:20:28.666
Come.

130
00:20:29.958 --> 00:20:30.916
Come over here.

131
00:20:36.000 --> 00:20:37.458
You were there that day?

132
00:20:38.875 --> 00:20:40.250
Or have you forgotten?

133
00:20:52.000 --> 00:20:53.208
You may go.

134
00:20:59.125 --> 00:21:01.208
That's my late sister's son,

135
00:21:01.291 --> 00:21:03.708
who I'm responsible for.

136
00:21:12.708 --> 00:21:14.083
Even me…

137
00:21:17.333 --> 00:21:19.083
Gaza lent me money,

138
00:21:20.250 --> 00:21:22.625
which I used to start my business.

139
00:21:27.750 --> 00:21:31.916
I have paid him back every single kobo.

140
00:21:32.416 --> 00:21:33.791
Gaza, your money.

141
00:21:39.791 --> 00:21:40.708
Gaza, please.

142
00:21:41.750 --> 00:21:43.041
Please.

143
00:21:46.625 --> 00:21:48.666
Come here! What's wrong with you?

144
00:21:49.458 --> 00:21:51.500
Are you avoiding having sex with me?

145
00:21:52.083 --> 00:21:55.208
You act like you don't want my penis.
What's wrong with you?

146
00:21:55.291 --> 00:21:56.500
Gaza, please.

147
00:22:00.291 --> 00:22:01.500
Let's go inside.

148
00:22:01.583 --> 00:22:02.458
Gaza, please.

149
00:22:02.541 --> 00:22:05.000
Gaza! Gaza, please.

150
00:22:05.083 --> 00:22:06.083
Come along!

151
00:22:06.166 --> 00:22:08.458
Gaza, please,
I beg you in the name of God.

152
00:22:08.541 --> 00:22:09.625
Gaza, please.

153
00:22:09.708 --> 00:22:11.750
Hey! Behave yourself.

154
00:22:11.833 --> 00:22:13.500
Gaza, please!

155
00:22:14.541 --> 00:22:16.375
This woman will make me climax.

156
00:22:23.708 --> 00:22:25.166
I just climaxed.

157
00:22:25.250 --> 00:22:27.083
…I'm still paying the debt.

158
00:22:31.666 --> 00:22:33.791
I'm not only paying back in cash.

159
00:22:34.541 --> 00:22:38.791
I swear, Iya Mulika,
you will be the end of me in Lagos!

160
00:22:41.833 --> 00:22:43.291
Are you also laughing?

161
00:22:44.541 --> 00:22:46.916
Come on, get back to work!

162
00:22:51.625 --> 00:22:55.458
No matter how bad things may get…

163
00:23:00.291 --> 00:23:02.000
don't ever go back to Gaza.

164
00:24:05.083 --> 00:24:07.208
Things are not easy, Tòkunbo.

165
00:24:07.291 --> 00:24:08.958
Meals are not even frequent.

166
00:24:13.958 --> 00:24:15.083
Please, I beg you.

167
00:24:16.541 --> 00:24:19.791
If I wasn't desperate for help,
I wouldn't be here.

168
00:24:19.875 --> 00:24:21.000
You're my guy.

169
00:24:21.083 --> 00:24:22.291
Would I lie to you?

170
00:24:23.541 --> 00:24:25.500
-Things are hard--
-Gaza, please.

171
00:24:26.625 --> 00:24:28.833
Look at my car. You can take my car.

172
00:24:29.458 --> 00:24:31.791
When I have the money,
I'll pay you back, please.

173
00:24:36.916 --> 00:24:38.583
Tòkunbo, I don't have money.

174
00:24:39.166 --> 00:24:41.333
Don't worry, keep your car, okay?

175
00:24:41.416 --> 00:24:42.541
Keep your car.

176
00:24:42.625 --> 00:24:44.541
I don't have any money. At all.

177
00:24:46.916 --> 00:24:48.000
Do you hear me?

178
00:24:51.250 --> 00:24:55.125
Don't make me send someone
to remind you to bring my food.

179
00:24:55.208 --> 00:24:57.791
-I'm sorry.
-Sorry for yourself.

180
00:25:01.791 --> 00:25:04.166
Your buttocks are so soft.

181
00:25:05.291 --> 00:25:07.083
So soft.

182
00:25:14.041 --> 00:25:16.083
Yes, for that other job,

183
00:25:17.875 --> 00:25:19.750
I've got the guy for it.

184
00:25:22.208 --> 00:25:24.708
He's stubborn, but he can do it.

185
00:25:26.750 --> 00:25:28.916
No, he's smart.

186
00:25:32.333 --> 00:25:34.333
No issues, I'll get it done, boss.

187
00:25:38.500 --> 00:25:39.375
No worries.

188
00:26:24.166 --> 00:26:26.583
It'll be lit.

189
00:29:57.208 --> 00:29:58.500
Are you kidding me?

190
00:36:15.958 --> 00:36:17.208
Sir, is that cocaine?

191
00:38:32.333 --> 00:38:34.625
Whose child is it? Take it back!

192
00:41:57.000 --> 00:41:58.083
Sir, who are you?

193
00:42:33.250 --> 00:42:35.083
Maybe then, you'll understand.

194
00:42:52.125 --> 00:42:53.583
Sir, who are you?

195
00:44:12.291 --> 00:44:13.250
Are you okay?

196
00:46:10.250 --> 00:46:11.916
If anything happens to her--

197
00:47:50.666 --> 00:47:52.583
The police public relations officer…

198
00:47:52.666 --> 00:47:56.750
She attended a swimming event,
where she was abducted.

199
00:47:57.791 --> 00:47:59.375
What game are you watching?

200
00:47:59.458 --> 00:48:01.583
A football match,
but it changed to the news.

201
00:48:17.333 --> 00:48:19.625
This Lagos traffic can wake the dead.

202
00:48:20.208 --> 00:48:22.916
Do you think this is normal Lagos traffic?

203
00:48:23.000 --> 00:48:25.125
Can't you see the police?
What are you saying?

204
00:48:25.208 --> 00:48:27.458
I heard a rich man's child was kidnapped.

205
00:48:27.541 --> 00:48:29.541
I'm not kidding.

206
00:48:32.083 --> 00:48:35.000
-Problem.
-I won't be a victim, in Jesus' name.

207
00:48:35.083 --> 00:48:37.708
-God forbid.
-I won't be kidnapped, in Jesus' name.

208
00:48:39.083 --> 00:48:39.958
Never.

209
00:49:16.500 --> 00:49:17.791
Call me back, please.

210
00:49:23.416 --> 00:49:25.458
Sir, what is going on?

211
00:49:25.958 --> 00:49:27.750
The police are everywhere.

212
00:49:27.833 --> 00:49:30.500
All the streets are blocked,
what's going on?

213
00:49:37.791 --> 00:49:38.791
Who's this child?

214
00:49:42.083 --> 00:49:44.708
Sir, why would you kidnap
your friend's daughter?

215
00:49:56.333 --> 00:49:57.500
This man is crazy.

216
00:51:23.625 --> 00:51:24.750
Yes, madam?

217
00:51:25.500 --> 00:51:29.208
-What's going on here?
-She's sick, I'm trying to comfort her.

218
00:51:29.291 --> 00:51:30.666
What's wrong with her?

219
00:51:31.250 --> 00:51:32.791
She seems sick.

220
00:51:32.875 --> 00:51:34.791
-Is she your child?
-She is my child.

221
00:51:34.875 --> 00:51:37.375
Take her to the hospital.
Such a beautiful child.

222
00:51:37.458 --> 00:51:38.500
Yes.

223
00:51:38.583 --> 00:51:40.416
Sir, take her to the hospital.

224
00:51:40.500 --> 00:51:42.208
She's scared of injections.

225
00:55:27.875 --> 00:55:29.041
Little witch!

226
00:55:40.708 --> 00:55:41.875
Little witch.

227
00:56:19.375 --> 00:56:20.291
How nice!

228
00:56:31.541 --> 00:56:34.000
Chukwudi, please, I need your help.

229
00:56:34.083 --> 00:56:35.208
I'm using it.

230
00:56:35.291 --> 00:56:36.333
My car broke down.

231
00:56:36.916 --> 00:56:38.458
Please, come with your car.

232
00:56:39.375 --> 00:56:40.916
I need to quickly do something.

233
00:56:41.791 --> 00:56:44.000
Please, what sort of problem is this?

234
00:56:44.083 --> 00:56:45.333
Please.

235
00:58:18.250 --> 00:58:20.291
Hold on, don't thank me yet.

236
00:58:20.375 --> 00:58:23.041
-When did you start having accidents?
-It happens.

237
00:58:23.125 --> 00:58:24.333
Hold on, I'm coming.

238
00:58:43.666 --> 00:58:46.083
My guy, tomorrow I'll come
and pick it up. Please.

239
00:58:46.583 --> 00:58:47.625
I don't have time.

240
00:58:47.708 --> 00:58:50.833
When did you start driving kids?
Wait. You see this car?

241
00:58:50.916 --> 00:58:53.625
This car, I beg of you, is my Bentley.

242
00:58:54.458 --> 00:58:56.708
It's my Bentley, don't crash it.

243
00:58:57.208 --> 00:58:58.833
-Drive gently.
-No problem.

244
00:58:58.916 --> 00:59:00.250
Don't steer it like that.

245
00:59:03.000 --> 00:59:04.333
Do you want to ruin the car?

246
00:59:52.083 --> 00:59:54.291
Where is this woman? Iya Mulika!

247
00:59:55.291 --> 00:59:58.541
Yes, please,
give me one cold bottle of Goldberg.

248
00:59:58.625 --> 01:00:00.666
-Okay.
-A very cold one.

249
01:00:00.750 --> 01:00:02.041
You know I've got you.

250
01:00:02.125 --> 01:00:03.458
-Yes.
-I'm coming.

251
01:00:03.541 --> 01:00:05.833
I trust you. How are you all doing?

252
01:00:05.916 --> 01:00:08.375
-We are fine.
-It's hot everywhere.

253
01:00:08.958 --> 01:00:11.625
-Chukwudi, how's work?
-Fine.

254
01:00:13.250 --> 01:00:14.375
-Iya Mulika.
-Here it is.

255
01:00:14.458 --> 01:00:18.083
-How's work? Did you make any sales?
-Yes. You know how the market can be.

256
01:00:18.666 --> 01:00:20.125
Who's playing?

257
01:00:20.208 --> 01:00:22.083
-Barca and Madrid.
-Barca and who?

258
01:00:24.375 --> 01:00:25.333
Barca can't play.

259
01:00:25.416 --> 01:00:27.208
Do you know of Enyimba of Aba?

260
01:00:29.416 --> 01:00:31.875
Why would they switch over to the news?

261
01:03:50.500 --> 01:03:54.791
I took the car to him at Festac.
Then I brought his car back to my shop.

262
01:03:56.041 --> 01:03:56.958
In fact…

263
01:03:58.750 --> 01:04:01.541
here's a picture
I took with my car on Sunday.

264
01:04:07.500 --> 01:04:09.916
I saw her with my very own eyes,

265
01:04:10.000 --> 01:04:12.291
and I recognized her immediately.

266
01:04:12.375 --> 01:04:14.041
That's the girl.

267
01:04:14.125 --> 01:04:18.083
Officer, I'm sure something was wrong
because my friend is a good person.

268
01:04:18.166 --> 01:04:20.083
Do you have a picture of your friend?

269
01:04:20.166 --> 01:04:22.000
He hardly ever takes pictures.

270
01:04:25.458 --> 01:04:26.291
See.

271
01:04:28.583 --> 01:04:31.333
It's an old picture.
He rarely takes pictures.

272
01:04:32.083 --> 01:04:34.375
Sir, it's okay. Just come this way.

273
01:04:34.458 --> 01:04:36.125
I should go over there?

274
01:04:36.208 --> 01:04:39.500
If I go there, that means I'm a criminal.

275
01:04:39.583 --> 01:04:42.291
Please, I'm just a Good Samaritan.

276
01:04:43.125 --> 01:04:46.250
Because my friend took my car,
you want to implicate me?

277
01:04:46.791 --> 01:04:47.958
Did I do something bad?

278
01:04:49.000 --> 01:04:51.583
Just come over here.
The police is your friend.

279
01:04:51.666 --> 01:04:55.500
Officer, if the police is my friend,
let's talk this way.

280
01:04:56.291 --> 01:04:57.625
Let's talk as friends.

281
01:04:57.708 --> 01:05:00.041
Once I come over there,
the conversation changes.

282
01:05:00.125 --> 01:05:01.166
That means I'm a thief.

283
01:05:05.833 --> 01:05:08.541
Police is your friend.
I thought I'm your friend?

284
01:05:08.625 --> 01:05:12.375
-Am I a criminal?
-Sir, come here.

285
01:05:12.875 --> 01:05:15.250
-You said I was your friend.
-We're thieves, right?

286
01:05:15.333 --> 01:05:18.166
-Police is your friend.
-If I hit you, stay still.

287
01:05:19.208 --> 01:05:20.125
Shut up.

288
01:06:00.916 --> 01:06:01.791
Hello?

289
01:06:02.666 --> 01:06:05.291
-Where are you?
-I'm driving. What's wrong?

290
01:06:06.583 --> 01:06:08.500
Your face is all over the media.

291
01:06:09.291 --> 01:06:10.500
What sort of job is this?

292
01:06:10.583 --> 01:06:12.166
Chukwudi, where are you right now?

293
01:06:12.833 --> 01:06:14.125
I'm at Frontline.

294
01:06:28.625 --> 01:06:29.750
He hung up.

295
01:06:34.625 --> 01:06:35.583
Yes.

296
01:06:40.375 --> 01:06:42.291
Should I call him back?

297
01:10:35.458 --> 01:10:37.333
Officer, there's nothing wrong.

298
01:10:39.208 --> 01:10:40.125
I salute, sir.

299
01:12:07.916 --> 01:12:11.958
If I poop in your car,
no cleaning agent can remove the odor.

300
01:27:28.458 --> 01:27:31.250
Please, watch over this child.

301
01:27:31.333 --> 01:27:34.333
I'll be back shortly.
Please take care of her.

302
01:27:34.916 --> 01:27:35.875
What's going on?

303
01:32:09.875 --> 01:32:11.000
Are you awake?

304
01:32:14.250 --> 01:32:15.458
Where's the girl?

305
01:32:21.916 --> 01:32:23.083
Dunk him in.

306
01:32:30.625 --> 01:32:31.750
Bring him up.

307
01:32:34.708 --> 01:32:39.583
An ordinary delivery like this,
you couldn't do it.

308
01:32:43.875 --> 01:32:46.041
You're my guy. Would I lie to you?

309
01:32:46.125 --> 01:32:48.166
Don't worry, keep your car.

310
01:32:48.250 --> 01:32:50.958
Yes, I've got the boy for the job.

311
01:32:51.666 --> 01:32:53.541
No. He's smart.

312
01:32:58.458 --> 01:33:03.083
You ruined it,
like you ruin everything in your life.

313
01:33:09.333 --> 01:33:10.375
So, it's you?

314
01:33:13.083 --> 01:33:17.916
Had it been my job
you messed up like this…

315
01:33:20.541 --> 01:33:22.833
I would have beheaded you.

316
01:33:26.166 --> 01:33:30.958
I would take your small head
and put it on a spike,

317
01:33:31.041 --> 01:33:33.916
and place it at the center of Labule.

318
01:33:35.416 --> 01:33:38.291
The cars you smuggle in for me…

319
01:33:40.333 --> 01:33:41.750
that gets you paid…

320
01:33:43.916 --> 01:33:46.750
Agba has been the person handling it.

321
01:33:47.625 --> 01:33:48.958
You see Labule?

322
01:33:49.708 --> 01:33:54.416
The whole of Labule that you see,
where everything runs smoothly.

323
01:33:57.333 --> 01:33:59.791
Agba has been the one handling it.

324
01:34:12.583 --> 01:34:16.833
If not for Agba's connection,
which business would thrive here?

325
01:34:23.416 --> 01:34:25.416
Just deliver a little girl…

326
01:34:29.000 --> 01:34:30.000
You messed it up.

327
01:34:31.458 --> 01:34:35.125
Less than 24 hours to seal this big deal.

328
01:34:35.208 --> 01:34:37.666
You messed it up.

329
01:34:43.166 --> 01:34:44.166
Where's the girl?

330
01:34:44.916 --> 01:34:45.916
You'll never find her!

331
01:34:47.416 --> 01:34:50.250
You will never find the girl!

332
01:34:50.333 --> 01:34:51.291
Dunk him.

333
01:34:52.875 --> 01:34:54.291
You will never find her!

334
01:35:13.708 --> 01:35:14.833
Boss Gaza.

335
01:35:45.000 --> 01:35:46.291
Look at you.

336
01:35:48.958 --> 01:35:51.041
I knew it would turn out this way.

337
01:35:55.500 --> 01:35:58.166
You are cursed, Tòkunbo.

338
01:36:00.375 --> 01:36:06.208
Because you, Tòkunbo,
ought to know that I, Gaza,

339
01:36:06.791 --> 01:36:09.625
own this entire area.

340
01:36:12.625 --> 01:36:17.125
Nothing moves,
nothing goes or comes, or breathes,

341
01:36:17.208 --> 01:36:21.500
nothing happens in Labule…

342
01:36:23.708 --> 01:36:25.916
that Gaza does not know about.

343
01:36:31.666 --> 01:36:34.083
Since you are no longer useful to me…

344
01:36:36.000 --> 01:36:38.375
I will get a ring for you.

345
01:36:52.666 --> 01:36:57.041
I swear on my child's life.

346
01:36:57.750 --> 01:36:59.791
If you're brave, drop your weapon.

347
01:37:01.458 --> 01:37:04.250
Tell your boys to stand down
if you are so confident.

348
01:37:04.750 --> 01:37:06.458
Fight me man to man.

349
01:37:07.625 --> 01:37:09.250
The cowardly one will lose.

350
01:37:15.041 --> 01:37:16.458
You want to fight Gaza?

351
01:37:22.041 --> 01:37:23.416
You want to fight me?

352
01:37:48.250 --> 01:37:49.500
Let's get on with it.

353
01:42:03.458 --> 01:42:05.500
Let me see who will help you now.

354
01:42:18.125 --> 01:42:21.416
If you had not been
a foolish man like your father…

355
01:42:23.125 --> 01:42:25.375
How could you let your child die?

356
01:42:27.958 --> 01:42:30.125
How could you let your child die?

357
01:42:37.000 --> 01:42:37.958
Look at you!

358
01:42:40.166 --> 01:42:42.750
Why would your child die like that?

359
01:42:44.958 --> 01:42:46.416
You think you are a man.

360
01:42:47.541 --> 01:42:51.125
Because you had sex and had a child,
you think you are a man.

361
01:42:54.208 --> 01:42:56.291
Now your child is dead.

362
01:42:57.416 --> 01:42:59.250
You can see, you're not a man!

363
01:43:00.166 --> 01:43:02.333
You are not a man at all.

364
01:43:04.583 --> 01:43:05.833
You are not a man.

365
01:43:07.750 --> 01:43:10.291
You are going to die by my hands today.

366
01:45:32.541 --> 01:45:34.791
Daddy! Mummy!





