1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
请安静

4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
在这里等着 我给你发短信时
把剩下的东西拿来

5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
好 明白

6
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
拿到货了吗？

7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
这是什么？

8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
这是一公斤 我们说的是30公斤

9
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
我们有货 不过要先付款

10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
我们在竹竹餐馆外面

11
00:00:58,916 --> 00:01:02,083
已确认 嫌犯就在里面

12
00:01:03,458 --> 00:01:04,291
上！

13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
A队 去左边 B队 到后面去

14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
收到

15
00:01:12,041 --> 00:01:13,000
进入密码？

16
00:01:13,083 --> 00:01:14,083
1490

17
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
左边！

18
00:01:18,416 --> 00:01:20,000
好了 伙计们 你们知道该怎么做

19
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
进去抓住他们

20
00:01:22,291 --> 00:01:24,375
然后下班后 我们去喝一杯

21
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
我去拿东西

22
00:01:37,291 --> 00:01:38,166
有枪！

23
00:01:42,125 --> 00:01:44,166
- 怎么回事？
- 我们在还击

24
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
不！

25
00:01:48,666 --> 00:01:50,333
攻击者已被解除武装 正在前进

26
00:01:50,416 --> 00:01:51,541
警察！

27
00:01:56,333 --> 00:01:57,791
打到防弹衣上 我没事

28
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
好 去抓住他们！

29
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
趴下！

30
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- 举起手来！
- 闭嘴！

31
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
毒品在哪里？

32
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
少了很多 剩下的在哪里？

33
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
不要！

34
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
嘿 别紧张 好

35
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
放轻松 好 等等

36
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
这里

37
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
把东西拿走 别开枪

38
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
靠！

39
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
（当日早些时候）

40
00:03:02,208 --> 00:03:03,333
女士们、先生们

41
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
再次向各位问好
我是机长康尼·伦奎斯特

42
00:03:07,416 --> 00:03:08,833
如各位所见

43
00:03:08,916 --> 00:03:12,000
我们即将抵达斯德哥尔摩阿兰达机场

44
00:03:12,083 --> 00:03:15,041
希望大家今天度过了一段愉快的航程

45
00:03:15,125 --> 00:03:16,958
期待下次再见

46
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
谢谢

47
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
高度过低 注意地障

48
00:03:21,541 --> 00:03:22,625
什么注意地障？

49
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
注意地障

50
00:03:23,958 --> 00:03:24,833
“注意地障？”

51
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
拉升！

52
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
该死 我正在拉升

53
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
但我拉升

54
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
我在拉升这架烂…

55
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
我现在正在拉升 但完全不起作用！

56
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
你坠机了

57
00:03:37,000 --> 00:03:37,916
你这该死的…

58
00:03:38,583 --> 00:03:39,541
猪脑袋

59
00:03:40,375 --> 00:03:41,583
你在干什么？

60
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
我刚刚撞机了

61
00:03:45,333 --> 00:03:47,125
要把鞋穿上吗？

62
00:03:47,625 --> 00:03:48,958
- 好的
- 很好

63
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
烂游戏

64
00:03:54,958 --> 00:03:56,166
好 你准备好了

65
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
我们得去找妈妈和托马斯

66
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
不 我们要去上学

67
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
我忘记带运动服了
我们今天有体育课

68
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
真可惜

69
00:04:04,291 --> 00:04:06,083
不 没关系

70
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
好 那么…

71
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
走吧

72
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
嘿 你的生日快到了

73
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
想要什么特别的礼物吗？

74
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
- 要不给我一块石头吧
- 石头？

75
00:04:25,750 --> 00:04:28,791
不过除了石头 我还可以买别的

76
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
一块石头就够了

77
00:04:30,791 --> 00:04:32,208
现在说真的

78
00:04:32,291 --> 00:04:34,500
什么…你想要什么？

79
00:04:34,583 --> 00:04:35,500
但你不会…

80
00:04:35,583 --> 00:04:37,125
这可不一定

81
00:04:37,625 --> 00:04:39,750
- 快告诉我吧
- 那好吧 一匹马

82
00:04:39,833 --> 00:04:41,166
一匹马？不行

83
00:04:42,208 --> 00:04:45,250
这是大事 对吧？

84
00:04:45,333 --> 00:04:46,750
拥有一匹马

85
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
我们看看如何…

86
00:04:51,041 --> 00:04:52,000
没事的

87
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
- 嗨 妈妈！
- 嗨 宝贝

88
00:05:06,166 --> 00:05:08,916
- 她只是来拿她的运动包
- 太好了

89
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
我们今晚能去接茱莉亚吗？

90
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- 好吗？
- 我们要去托马斯的妈妈家

91
00:05:14,375 --> 00:05:15,833
那里有个养马场

92
00:05:15,916 --> 00:05:17,958
茱莉亚很想试试…

93
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
实际上 不行

94
00:05:19,250 --> 00:05:20,958
你明天可以去接她

95
00:05:21,041 --> 00:05:22,333
照我们之前说的那样

96
00:05:22,416 --> 00:05:24,041
你好 康尼 你好吗？

97
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
托马斯

98
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
嗨

99
00:05:28,708 --> 00:05:29,916
你看起来很累 亲爱的

100
00:05:30,000 --> 00:05:30,875
累坏了

101
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
从多伦多飞阿兰达 所以…

102
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
气候很好…

103
00:05:34,333 --> 00:05:35,333
嗯 这是我的工作

104
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
- 我们今晚不能带茱莉亚去
- 不会吧！

105
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
- 太可惜了
- 是啊

106
00:05:39,916 --> 00:05:41,458
有个养马场

107
00:05:41,541 --> 00:05:43,541
在我妈妈家附近 离得不远

108
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
不 我听说了 真可惜

109
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
只是时机不对

110
00:05:47,625 --> 00:05:50,000
- 茱莉亚会喜欢的
- 喜欢什么？

111
00:05:50,083 --> 00:05:52,041
没什么 宝贝

112
00:05:52,125 --> 00:05:53,625
我们上车吧

113
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
明天见

114
00:05:56,958 --> 00:05:58,291
你在干什么？

115
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
我开玩笑的

116
00:06:03,458 --> 00:06:04,625
你想要更多工作？

117
00:06:04,708 --> 00:06:05,708
是啊 拜托了

118
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
加班之类的 我需要多赚钱

119
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
在线赌场？

120
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
什么？不是

121
00:06:12,000 --> 00:06:15,250
不 我要买骑马课

122
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
我明白 “骑马课”

123
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
给我女儿买骑马课

124
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
当然了 “女儿”

125
00:06:22,458 --> 00:06:23,458
对 我女儿

126
00:06:25,083 --> 00:06:26,083
我会尽力而为

127
00:06:26,750 --> 00:06:28,666
把“空气炸薯条”移到前面

128
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
是空气炸锅

129
00:06:30,500 --> 00:06:32,916
- 嗯？
- 应该叫“空气炸锅”

130
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
算了

131
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
把它们移到前面

132
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
（康尼 销售员）

133
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
不好意思 这里有工作人员吗？

134
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
对 我觉得艾…

135
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
对 他之前在这里

136
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
然后说：“我去去就回”

137
00:07:11,625 --> 00:07:13,166
- 15分钟前
- 真惨

138
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- 我要给失踪人口组织打电话吗？
- 不 别这样

139
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
不

140
00:07:18,916 --> 00:07:20,666
什么样的白痴在这里工作？

141
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
嗯 这个…

142
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
我要这款 这款可能是最好的

143
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
我能告诉你一件事吗？

144
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
那款好多了

145
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
我听说了 那款有降噪功能

146
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
我自己用的就是那款…

147
00:07:39,250 --> 00:07:40,875
你说什么？

148
00:07:40,958 --> 00:07:43,416
我自己用的就是那款 很不错

149
00:07:43,958 --> 00:07:45,458
或许你应该在这里工作

150
00:07:46,166 --> 00:07:47,708
不 那可太糟了

151
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
康尼！

152
00:07:50,583 --> 00:07:52,666
- 太棒了
- 什么？

153
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
康尼！

154
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- 我叫你呢
- 是吗？我没听到

155
00:08:00,041 --> 00:08:02,500
我给你搞到加班了 有个快递

156
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
我要这一款

157
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
他刚刚帮你了吗？

158
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
对 他表现很棒

159
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
很快

160
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
50寸电视 安装和校准

161
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- 嗨
- 嗨！

162
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- 哇 你们真快
- 是的

163
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
我马上要出门 不过…

164
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
好 不用担心

165
00:08:28,875 --> 00:08:32,541
我会自己安装
不过校准好像有点麻烦

166
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
这个嘛…

167
00:08:33,541 --> 00:08:35,000
不是吗？

168
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
其实不麻烦 不过我现在在这里哦

169
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
对 就在那里

170
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
我看看

171
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM技术

172
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
对 有点不好意思

173
00:08:45,875 --> 00:08:47,291
对 有一点

174
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
好 好吧

175
00:08:54,333 --> 00:08:56,250
（专家偏好 亮度）

176
00:09:00,666 --> 00:09:02,291
听着 我得走了

177
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
不好意思

178
00:09:07,375 --> 00:09:09,833
- 你好！
- 你不会想念这台旧电视的！

179
00:09:09,916 --> 00:09:10,958
那是用来…

180
00:09:11,541 --> 00:09:13,083
不好意思

181
00:09:13,166 --> 00:09:15,500
我没看到你站在那里

182
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
我刚刚悄无声息的

183
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
抑或我没有 但就是这样

184
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
- 没事吧？
- 对

185
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
这将是一种完全不同的电视体验

186
00:09:24,583 --> 00:09:26,625
是4K和杜比全景声

187
00:09:26,708 --> 00:09:28,833
还有一个很酷的功能

188
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
比如 你可以把它和你的手机配对

189
00:09:32,291 --> 00:09:36,041
然后就可以使用屏保或图片库

190
00:09:36,125 --> 00:09:37,833
好 太好了

191
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
听着 我真得走了

192
00:09:39,666 --> 00:09:41,666
但我半小时后回来

193
00:09:41,750 --> 00:09:42,791
好

194
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
那你自己待着吧

195
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
好

196
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- 我相信你！
- 什么？

197
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
亲爱的？

198
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
有人在吗？

199
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
发生了一件离谱的事！

200
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
怎么了？

201
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
我的手机

202
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
手机？

203
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
有人吗？

204
00:11:44,375 --> 00:11:46,250
不！

205
00:11:46,333 --> 00:11:48,541
《麻烦跟我走》

206
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
（审讯室）

207
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
哦 是你

208
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
嗨

209
00:12:06,916 --> 00:12:08,416
你在这里做什么？

210
00:12:08,500 --> 00:12:09,958
我在这里工作

211
00:12:11,208 --> 00:12:12,291
你怎么会在这里？

212
00:12:12,375 --> 00:12:15,916
他们好像想问我一些问题…

213
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
好 我们来看看

214
00:12:21,500 --> 00:12:22,791
你坐了我的…

215
00:12:22,875 --> 00:12:23,750
什么？

216
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
座位

217
00:12:27,958 --> 00:12:29,541
审讯康尼·伦奎斯特

218
00:12:29,625 --> 00:12:31,458
出席者有海伦娜·马尔姆

219
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
迪安娜·威尔逊警官

220
00:12:33,875 --> 00:12:35,875
- 还有约马·海科宁
- 海基宁

221
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
是芬兰语

222
00:12:40,708 --> 00:12:43,375
好吧 海科宁也是 不过…

223
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
对

224
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
好

225
00:12:56,666 --> 00:12:58,833
当时 我在这个女人家里

226
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
安装电视

227
00:13:01,833 --> 00:13:03,458
然后她走了

228
00:13:03,541 --> 00:13:08,250
但我留下来继续安装

229
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
后来我需要一些工具

230
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
突然间 我看到一个男人躺在那里

231
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
他提到一部手机

232
00:13:18,416 --> 00:13:19,833
然后我听到

233
00:13:19,916 --> 00:13:21,833
有动静

234
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
于是我拿了一把螺丝刀

235
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
这种行为当然很蠢 但我吓坏了

236
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
然后…

237
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
很好

238
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
不好意思 我得跟我的当事人…

239
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
谈谈

240
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
康尼·伦奎斯特

241
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
好

242
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
请你们出去

243
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
好

244
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
我被指派为你的律师

245
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
抑或说你被指派给我了

246
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
不 是我被指派给你了 你明白吗？

247
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
- 指派
- 对 没错

248
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- 你办过很多此类案件吗？
- 什么意思？

249
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
你以前处理过此类案件吗？

250
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
是的

251
00:14:07,000 --> 00:14:08,166
是的 当然了

252
00:14:08,833 --> 00:14:09,916
是的 肯定的

253
00:14:10,541 --> 00:14:11,458
听起来不错

254
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
因为你是清白的 对吧？

255
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
对 绝对的

256
00:14:14,166 --> 00:14:15,000
对 绝对的

257
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
- 什么？
- 不 没关系

258
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
不管怎样 我都会照章办事

259
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
- 真怪
- 什么？

260
00:14:26,666 --> 00:14:28,416
我昨天见过他

261
00:14:28,500 --> 00:14:29,708
好吧

262
00:14:30,541 --> 00:14:33,333
当时我在买耳机 他在艾力甘藤工作

263
00:14:33,416 --> 00:14:35,375
我不觉得

264
00:14:35,458 --> 00:14:37,291
他一小时后会捅死人

265
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
你不“觉得”？

266
00:14:42,083 --> 00:14:46,250
- 对 他看起来挺和善的
- 所以你觉得出什么事了？

267
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
我是这么想的 康尼出现了

268
00:14:50,625 --> 00:14:52,083
蜜蜜去开门

269
00:14:52,708 --> 00:14:53,708
蜜蜜离开了

270
00:14:53,791 --> 00:14:55,958
于是他决定偷东西

271
00:14:56,041 --> 00:14:57,833
但她丈夫回来了

272
00:14:57,916 --> 00:15:00,375
逮到他翻箱倒柜

273
00:15:00,958 --> 00:15:02,083
对

274
00:15:02,166 --> 00:15:04,250
对 或者…

275
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
可是…

276
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
对 不 或许吧

277
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
不 他们应该谈完了

278
00:15:11,833 --> 00:15:13,125
但我不明白

279
00:15:13,208 --> 00:15:15,083
我现在可以回家 还是怎样？

280
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
这个嘛…

281
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
不会有事的 我保证

282
00:15:19,708 --> 00:15:21,583
好 很好 真是松了口气

283
00:15:22,958 --> 00:15:26,083
地方法院认定康尼·伦奎斯特

284
00:15:26,166 --> 00:15:28,166
杀害卢卡·斯托伊科维奇 罪名成立

285
00:15:29,458 --> 00:15:34,750
罪犯将被立即转至格朗吉斯监狱

286
00:15:34,833 --> 00:15:36,333
并在此服刑

287
00:15:36,416 --> 00:15:37,541
在这里签名

288
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
第一次坐牢？

289
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
对

290
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
快走 康尼

291
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
给你点建议…

292
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
朝喉结打

293
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
- 喉结？
- 走吧

294
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
由于作案手段极其残忍

295
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
罪犯将入狱18年

296
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
你要整天站在那里吗？

297
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
我知道你用过

298
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
你在说什么？我没用过

299
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
你得听我的！

300
00:16:47,083 --> 00:16:49,000
快点！揍他！

301
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
好痛！

302
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- 什么？
- 没什么！

303
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
那就来吧！

304
00:16:59,208 --> 00:17:00,041
不

305
00:17:01,750 --> 00:17:02,625
动手！

306
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
来吧！

307
00:17:08,958 --> 00:17:10,458
穆瑟！

308
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
住手

309
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
谁干的？

310
00:17:18,791 --> 00:17:19,666
谁干的？

311
00:17:28,791 --> 00:17:31,125
我手里插了把叉子

312
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
我不知道…

313
00:17:32,750 --> 00:17:34,125
我该怎么办？

314
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
你好

315
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
坐下

316
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
很高兴见到你

317
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
谢谢

318
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
对 托马斯也在里面

319
00:17:56,375 --> 00:18:00,083
你要打印出来的照片
我们手上没多少

320
00:18:00,166 --> 00:18:01,125
对

321
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
茱莉亚 宝贝

322
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
我很快就会出狱

323
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
好吗？我没干坏事

324
00:18:11,291 --> 00:18:13,875
我不该进监狱 明白吗？

325
00:18:14,750 --> 00:18:16,708
我的律师哈塞

326
00:18:16,791 --> 00:18:20,208
正在上诉

327
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
所以我们很快就会再见面 宝贝

328
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
是真的吗？

329
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
当然了

330
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
我保证

331
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
- 你以后会在这里工作
- 好的

332
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
太好了

333
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
2-2请到健身房 有人在打架

334
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
我去去就回 待着别动

335
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
对 我马上就到

336
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
喂？

337
00:19:24,791 --> 00:19:26,625
你到底在想什么？

338
00:19:26,708 --> 00:19:28,458
- 但他用了隧道！
- 是的

339
00:19:28,541 --> 00:19:30,875
- 隧道是干什么用的？
- 越狱

340
00:19:31,750 --> 00:19:33,291
没错 然后呢？

341
00:19:33,375 --> 00:19:34,833
我们会去委内瑞拉

342
00:19:34,916 --> 00:19:36,125
怎么去？

343
00:19:36,208 --> 00:19:38,666
搭卡蜜拉安排的飞机

344
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
谁来开飞机？

345
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
萨姆

346
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
萨姆是谁？

347
00:19:42,500 --> 00:19:43,333
在医务室

348
00:19:43,416 --> 00:19:44,666
对 为什么这样？

349
00:19:44,750 --> 00:19:46,083
因为他是个白痴

350
00:19:46,166 --> 00:19:47,958
不 穆瑟！

351
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
你把他暴打了一顿

352
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
对 因为他是个白痴

353
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
- 他走隧道去见小妞
- 老天！

354
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
我们三天后就走

355
00:19:57,416 --> 00:20:00,666
我们现在要怎么离开这个国家？

356
00:20:00,750 --> 00:20:01,833
我们会解决的…

357
00:20:02,416 --> 00:20:03,791
你要处理好

358
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
- 你
- 我？

359
00:20:05,708 --> 00:20:07,583
我要怎么解决？

360
00:20:07,666 --> 00:20:09,708
我再打他一顿 他也好不起来

361
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
你要处理好此事
否则就把牢底坐穿！明白吗？

362
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
靠！

363
00:20:25,000 --> 00:20:26,916
康尼 坐吧

364
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
上诉失败了

365
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
什么？

366
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
是的

367
00:20:35,708 --> 00:20:38,208
我尽力了

368
00:20:38,291 --> 00:20:40,458
我道歉 要是…

369
00:20:40,541 --> 00:20:42,791
我给了你不实的希望

370
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
你好

371
00:20:45,166 --> 00:20:48,375
但不幸的是 生活有时就他妈不公平

372
00:20:49,916 --> 00:20:51,291
真不敢相信 我…

373
00:20:53,208 --> 00:20:55,833
当时还有其他人在场 我被打晕了

374
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
被打晕 没错

375
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
他不是无缘无故被杀的

376
00:20:59,500 --> 00:21:00,416
有原因 对

377
00:21:00,500 --> 00:21:02,833
- 卢卡提过一部手机
- 手机 是的

378
00:21:02,916 --> 00:21:05,500
所以我想知道 他的手机找到了吗？

379
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
没有

380
00:21:08,041 --> 00:21:08,958
没有 但…

381
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
如果他的手机找到了
我们能再上诉一次吗？

382
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
但手机不在我们手上

383
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
有人在找那部手机吗？

384
00:21:17,375 --> 00:21:21,375
警方进行了彻底的犯罪现场调查

385
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- 但没找到手机
- 你呢？

386
00:21:25,458 --> 00:21:27,791
你找过吗？你应该帮我的

387
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
不 对 或者我应该…

388
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
不 我…

389
00:21:32,000 --> 00:21:34,041
该死 康尼 不会太久的

390
00:21:34,125 --> 00:21:36,041
你已经找到工作了

391
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
你找到什么工作了？洗衣服？

392
00:21:44,125 --> 00:21:46,791
我明白 你没做错什么

393
00:21:46,875 --> 00:21:49,083
你只是尽职尽责 就这样吧

394
00:21:58,000 --> 00:21:59,416
你要去哪里？

395
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
我要工作…

396
00:22:01,291 --> 00:22:02,458
在洗衣房

397
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
第一班是下午一点

398
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
好 下午一点前 那里没人吗？

399
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
我说得不清楚吗？

400
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
不 你说得很有道理

401
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
很好

402
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
好 我们看看……

403
00:22:35,583 --> 00:22:37,833
这好像可以直接…

404
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
好痛！搞什么？

405
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
靠

406
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
前往奥基索夫站的12号线
四分钟后出发

407
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
你什么都没看到

408
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- 对
- 对

409
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
别在铁轨上胡闹

410
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- 好
- 好

411
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
把外套挂在那里

412
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
要喝咖啡吗？

413
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
好 麻烦了

414
00:25:01,125 --> 00:25:02,041
搞什么…

415
00:25:07,500 --> 00:25:09,583
你点了三明治蛋糕吗？

416
00:25:09,666 --> 00:25:10,708
在冰箱里

417
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
你说什么？

418
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
在冰箱里！

419
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
嗨

420
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
等等！听我说

421
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
好痛！我是无辜…

422
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
让我解释一下 我要…

423
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
现在别打我 因为…

424
00:25:39,083 --> 00:25:41,791
- 我没杀你丈夫
- 你怎么会来这里？

425
00:25:41,875 --> 00:25:44,750
听我说
我也想找到杀害你丈夫的凶手

426
00:25:44,833 --> 00:25:46,166
真正的凶手

427
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
真正杀害他的那个人

428
00:25:48,208 --> 00:25:49,791
所以我才来这里

429
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
海伦娜？

430
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
我仔细看过卢卡的案子

431
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
是这样的

432
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
如果康尼·伦奎斯特
并没有杀害卢卡·斯托伊科维奇

433
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
那凶手就另有其人

434
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- 对吧？
- 是的 应该是

435
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
对

436
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
这让我不禁思索
为什么会有人想杀卢卡？

437
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
他临死前跟我提过他的手机

438
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
所以凶手才会去那里找你丈夫的手机

439
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- 你骗人！
- 没有

440
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
好 你要听我说 相信我

441
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
他手机里有东西 所以才惨遭杀害

442
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
听着 我查过他

443
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
53岁 已婚

444
00:26:33,333 --> 00:26:35,333
他在竹竹餐馆附近工作

445
00:26:36,541 --> 00:26:38,333
- 对
- 竹竹餐馆

446
00:26:38,416 --> 00:26:41,291
我们之前在那里逮捕了可卡因团伙

447
00:26:42,291 --> 00:26:44,791
我不知道我们从哪里得到的密报

448
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
你知道吗？

449
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
不知道 但我可以查一下

450
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- 怎么了？
- 你好 我们只是在聊天

451
00:26:51,125 --> 00:26:52,625
干得好 迪安娜

452
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
谢谢

453
00:26:56,375 --> 00:26:57,958
这是我唯一的机会

454
00:26:58,041 --> 00:26:59,291
他的手机在你手上吗？

455
00:27:01,416 --> 00:27:03,250
不在 手机不见了

456
00:27:03,333 --> 00:27:04,500
没人知道它在哪里

457
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
如果你找到 可以打给我…

458
00:27:09,041 --> 00:27:11,833
我把三明治蛋糕摆好了

459
00:27:11,916 --> 00:27:13,750
好 太好了

460
00:27:14,833 --> 00:27:15,833
你是谁？

461
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
我现在在这里

462
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
是因为…

463
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
是你

464
00:27:24,208 --> 00:27:25,375
他杀了卢卡！

465
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
不 这是马可

466
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- 马可？
- 是的

467
00:27:30,625 --> 00:27:31,583
卢卡的表弟

468
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
住在澳大利亚那位？

469
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
对

470
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- 没错
- 是的

471
00:27:37,000 --> 00:27:39,458
没错 我飞过来…

472
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
哦 马可！

473
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
- 很高兴见到你
- 是的 彼此彼此

474
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
老太太

475
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
真好

476
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
太棒了 真是惊喜

477
00:27:53,833 --> 00:27:55,833
我们再煮点咖啡吧 索尼娅

478
00:27:55,916 --> 00:27:57,708
- 他住在澳大利亚
- 是的

479
00:27:57,791 --> 00:27:58,958
他大老远过来的

480
00:27:59,041 --> 00:28:01,416
对 那好吧…

481
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
我怎么能相信你…

482
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
搞什么？

483
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- 你以为那样做很聪明吗？
- 没有

484
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
你用过隧道

485
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
好 听我说

486
00:28:52,958 --> 00:28:54,916
- 我是新来的…
- 好好听着！

487
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
- 是时候玩旋转木马了
- 什么？不 等等！

488
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
住手！

489
00:29:00,041 --> 00:29:01,416
我他妈要宰了你

490
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
不！等等！

491
00:29:03,083 --> 00:29:04,000
关掉！

492
00:29:04,083 --> 00:29:06,458
我会让你明白偷听有何后果 懂吗？

493
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
喂？

494
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
嘿

495
00:29:08,916 --> 00:29:10,125
你在这里做什么？

496
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
我在…发泄不满

497
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
你不能来这里
你现在要有心理治疗疗程

498
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
我这就去

499
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
马上！快点

500
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
把机器关了！关掉

501
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
不 等等！

502
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
关掉！

503
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
好 好的

504
00:29:31,125 --> 00:29:32,166
我这就进去

505
00:29:32,250 --> 00:29:33,458
谢谢提醒

506
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
穆瑟！

507
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- 嘿
- 怎么了？

508
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
怎么了？

509
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
没事儿

510
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
什么？

511
00:29:48,250 --> 00:29:49,541
你好像很紧张

512
00:29:49,625 --> 00:29:50,916
什么？没有

513
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
我很放松

514
00:29:56,500 --> 00:29:59,166
我们得保持低调

515
00:29:59,250 --> 00:30:01,500
别做傻事 以免被转狱

516
00:30:04,208 --> 00:30:05,875
这是谁的牢房？

517
00:30:05,958 --> 00:30:07,083
不知道

518
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
新来那人的

519
00:30:12,666 --> 00:30:14,333
你到底在干什么？

520
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
是你吗？

521
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
对

522
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
他看起来不像飞行员

523
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
不能以貌取人

524
00:30:42,541 --> 00:30:44,791
- 我看起来像罪犯吗？
- 是的

525
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
好吧 这个例子不成立

526
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
但那家伙是飞行员

527
00:30:50,500 --> 00:30:52,041
他怎么浑身湿透了？

528
00:30:52,125 --> 00:30:53,333
我怎么知道？

529
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
你可能读过法什塔抢劫案的事？

530
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- 一亿现金
- 没有

531
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
是的 这事…听起来很熟悉

532
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- 靠 是你们干的吗？
- 对

533
00:31:15,583 --> 00:31:16,416
哇！

534
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
我们打算去阿兰达机场见我的女友

535
00:31:20,541 --> 00:31:22,416
她会安排私人飞机

536
00:31:22,500 --> 00:31:23,875
靠 真聪明

537
00:31:23,958 --> 00:31:25,333
他很聪明

538
00:31:25,416 --> 00:31:27,041
我们周四就走

539
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
周四？

540
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
好 没问题

541
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
一言为定？

542
00:31:43,750 --> 00:31:45,000
你好 我是艾拉

543
00:31:45,083 --> 00:31:46,500
我是康尼 茱莉亚在吗？

544
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
嗨 你是用哪个号码给我打的？

545
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
我只想跟她说生日快乐 拜托？

546
00:31:52,625 --> 00:31:53,750
没问题

547
00:31:53,833 --> 00:31:55,416
茱莉亚？过来

548
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
嗨

549
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
生日快乐！

550
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
爸爸！

551
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
我现在很想为你唱歌

552
00:32:05,916 --> 00:32:08,583
但听着 这里不准唱歌

553
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
真奇怪

554
00:32:09,958 --> 00:32:11,291
真的很奇怪 但是…

555
00:32:12,208 --> 00:32:13,083
就是这样

556
00:32:13,166 --> 00:32:14,750
你收到礼物了吗？

557
00:32:14,833 --> 00:32:16,500
对 各种各样的礼物

558
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
对 你收到什么了？

559
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
我要挂了

560
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
不过等一下 宝贝

561
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
- 喂？
- 嗨

562
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
发生什么事了吗？

563
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
不 没什么

564
00:32:26,875 --> 00:32:28,041
我们要出去…

565
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
对 好 你们要去哪里？

566
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
我们要去看茱莉亚的马

567
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
对 等等 什么？

568
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
对 她有一匹小马

569
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
是我们送的 我和托马斯

570
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
她有一匹马？

571
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
吃早餐了！

572
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- 是的 康尼 拜托
- 她为什么不告诉我？

573
00:32:46,333 --> 00:32:47,166
我要挂了

574
00:32:47,250 --> 00:32:48,208
不 等等！

575
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
他…喂？

576
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
吃早餐了！

577
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
该吃早餐了

578
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
好 是不是…

579
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
现在？

580
00:33:02,666 --> 00:33:04,791
- 是的 快点
- 好

581
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- 嗨
- 嗨

582
00:33:49,083 --> 00:33:50,625
我是海伦娜·马尔姆

583
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
咱俩能聊聊吗？

584
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
好的

585
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- 相亲节目
- 对

586
00:34:03,750 --> 00:34:05,375
翻篇很重要

587
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
不 我只是有事…

588
00:34:09,708 --> 00:34:12,458
我只是开着电视

589
00:34:12,541 --> 00:34:13,458
不那么寂寞

590
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
对

591
00:34:16,083 --> 00:34:17,416
（正在连接三星）

592
00:34:17,500 --> 00:34:18,958
调查进行得怎么样了？

593
00:34:19,041 --> 00:34:20,500
有什么新进展吗？

594
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
没有 结案了

595
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
对

596
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
我们只是想跟进一下

597
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
很容易就…

598
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
怎么说呢？

599
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
其他相关人员经常被遗忘

600
00:34:35,875 --> 00:34:37,000
好吧

601
00:34:37,083 --> 00:34:38,041
你感觉如何？

602
00:34:38,125 --> 00:34:40,625
我没事 不 我是说…

603
00:34:41,875 --> 00:34:43,208
葬礼很不错

604
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
我明白

605
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
- 所以还好吧
- 对

606
00:34:48,333 --> 00:34:50,500
这是个过程

607
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
好吧 我想问你一件事

608
00:34:56,333 --> 00:35:00,083
卢卡的手机 你碰巧找到了吗？

609
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
不好意思 什么？

610
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
你找到卢卡的手机了吗？

611
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- 发生什么事了吗？
- 没有 就是…

612
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
糟了！你知道…

613
00:35:13,000 --> 00:35:13,833
什么？

614
00:35:14,583 --> 00:35:16,375
没有 我没找到他的手机

615
00:35:16,458 --> 00:35:19,208
你们也来这里找过 对吗？

616
00:35:19,291 --> 00:35:20,625
你们为什么需要那部手机？

617
00:35:21,666 --> 00:35:23,500
那部手机对案子很重要

618
00:35:24,083 --> 00:35:25,125
案子已经结了

619
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
保重

620
00:35:44,416 --> 00:35:45,250
你也是

621
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
我是约马

622
00:35:48,750 --> 00:35:49,625
我是海伦娜

623
00:35:49,708 --> 00:35:51,875
马上安排窃听

624
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
窃听谁？

625
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
蜜雅姆

626
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
斯托伊科维奇

627
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
我会搞定的

628
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
怎么回事？

629
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
对 怎么回事？

630
00:36:06,958 --> 00:36:07,916
- 什么？
- 什么？

631
00:36:08,000 --> 00:36:09,125
- 什么？
- 什么？

632
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
嘿

633
00:36:20,583 --> 00:36:21,500
一切还好吗？

634
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
我要去小便

635
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
- 艾拉 你不能打这个号码
- 谁？

636
00:36:39,583 --> 00:36:41,416
我是蜜蜜

637
00:36:41,500 --> 00:36:42,958
我找到卢卡的手机了

638
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
我知道凶手是谁
也知道卢卡被害的原因了

639
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
太疯狂了！

640
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
出事了

641
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
怎么了？

642
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
康尼呢？

643
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
警察？

644
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
对

645
00:36:55,500 --> 00:36:57,708
她叫海伦娜·马尔姆

646
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
找到他 到我的牢房来

647
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
她来过我家 我不能留着视频

648
00:37:04,208 --> 00:37:06,208
- 我该怎么办？
- 我来取

649
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
咱俩必须见个面

650
00:37:08,833 --> 00:37:10,666
去人多的地方

651
00:37:12,458 --> 00:37:13,583
嘉乐里安购物中心外面

652
00:37:13,666 --> 00:37:15,791
- 我不知道我什么时候…
- 马上

653
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
拜托 把门锁上！

654
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
我不用

655
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
康尼！

656
00:37:32,583 --> 00:37:33,875
你到底在这里做什么？

657
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
你以为呢？

658
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
我在洗衣服

659
00:37:40,791 --> 00:37:43,125
诺林德想和你谈谈 来吧

660
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
好吧

661
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
十分钟后 我们要离开这个破地方

662
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- 等等 你之前说周四
- “你说周四”

663
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- 听好了
- 但是…

664
00:37:53,291 --> 00:37:56,000
我们争取到机场一个较早的空档

665
00:37:56,083 --> 00:37:57,875
必须快速行动

666
00:37:58,791 --> 00:38:01,291
我们需要触发火警

667
00:38:01,375 --> 00:38:04,750
幸好火警就在告密者彼得的牢房对面

668
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
他会出卖我们

669
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
这是肯定的

670
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
嘿 喂！是诺林德干的

671
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
穆瑟 该你出场了

672
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
我们去隧道里换衣服

673
00:38:28,958 --> 00:38:30,166
搞什么…

674
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
有部手机不见了

675
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
怪了 可是…

676
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
是不是在那边的袋子里？

677
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
有辆车会在停车场等着

678
00:38:39,583 --> 00:38:41,000
康尼 你负责开车

679
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
我开车？

680
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
对 你来开

681
00:38:44,000 --> 00:38:45,458
- 好 我开车
- 很好

682
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
我们需要的东西都在车里

683
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
我们需要什么？

684
00:38:56,666 --> 00:38:59,083
开车 我们直接驶往阿兰达机场

685
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
我的女友卡蜜拉会在那里等我们

686
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
蜜蜜·斯托伊科维奇打了电话
打的是一个预付费号码

687
00:39:20,208 --> 00:39:22,000
- 多久前打的？
- 半小时

688
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
- 半小时前？
- 对

689
00:39:25,000 --> 00:39:26,125
但是 你知道…

690
00:39:26,208 --> 00:39:30,708
- 内网出了问题
- 我只叫你做一件事！

691
00:39:30,791 --> 00:39:32,916
- 喂
- 能有多难？快走！

692
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
闪开！

693
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- 怎么了？
- 没什么

694
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
她好像很生气

695
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
很顺利 她喜欢我

696
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
她来过我家 我不能留着视频

697
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
我来取 咱俩必须见个面

698
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
去人多的地方

699
00:39:53,958 --> 00:39:55,625
嘉乐里安购物中心外面 马上

700
00:39:59,208 --> 00:40:00,083
…等我们到那里

701
00:40:00,166 --> 00:40:01,291
（你在哪里？）

702
00:40:01,375 --> 00:40:02,833
委内瑞拉没人认识我们吗？

703
00:40:09,833 --> 00:40:13,666
那个叫弗兰森的家伙 他剃掉了眉毛

704
00:40:13,750 --> 00:40:15,166
面目全非了

705
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
我保证 这是改头换面最好的办法

706
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
不然满脸泼酸

707
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
这样会永远毁容

708
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
- 你要去哪里？
- 什么？

709
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- 你应该在那里转弯的
- 什么？

710
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
可以停一下吗？

711
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
不行 不能停

712
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
我们要去阿兰达机场 混蛋！

713
00:40:35,166 --> 00:40:37,958
- 我就绕一圈
- 开车！

714
00:40:38,041 --> 00:40:39,083
你是笨蛋吗？

715
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
康尼！

716
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- 搞什么？
- 你不会开车吗？

717
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
他突然冒出来 我能怎么办？

718
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- 好吧 倒车！
- 不行

719
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- 卡住了 倒不了
- 倒车！

720
00:40:52,583 --> 00:40:53,791
- 卡住了！
- 康尼

721
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- 后退！
- 我去看看！

722
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
搞什么？

723
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- 你不会开车吗？
- 我停车了 该死！

724
00:41:07,083 --> 00:41:08,250
你不会停车吗？

725
00:41:08,333 --> 00:41:09,708
好 冷静

726
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
把这事解决一下 我相信双方都有错

727
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
等警察来判定吧

728
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- 不能叫警察
- 扔掉

729
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
- 你这是干什么？
- 没有其他损坏

730
00:41:20,125 --> 00:41:22,208
- 到底怎么回事？
- 没什么

731
00:41:22,291 --> 00:41:24,500
- 扔掉！
- 喂！

732
00:41:24,583 --> 00:41:26,666
你对手机有意见吗？

733
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
你想挨巴掌吗？

734
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
我去看看
我们有没有带千斤顶或扳手…

735
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
扳手

736
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- 嗨
- 嘿

737
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
嗯？你说什么？

738
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
好吧 其实我可以买个新的

739
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
穆瑟 该死 上车！

740
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
- 嘿 在保险赔付范围内
- 对

741
00:41:46,375 --> 00:41:48,916
我们必须在三小时内抵达约纳克

742
00:41:49,000 --> 00:41:49,833
康尼！

743
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
嗨！

744
00:41:52,791 --> 00:41:54,750
- 你是无辜的！
- 我知道

745
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- 手机带来了吗？
- 是的 当然

746
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
太离谱了

747
00:41:58,500 --> 00:41:59,666
所以…

748
00:41:59,750 --> 00:42:01,125
那段视频突然在电视上播放

749
00:42:01,208 --> 00:42:04,208
我看到这个时 海伦娜就坐在我对面

750
00:42:04,291 --> 00:42:05,916
我让你看看 太离谱了！

751
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
靠！

752
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
什么？不会吧！

753
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
没电了

754
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- 抱歉 我没时间给手机充电
- 不出所料

755
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
总之是海伦娜 她把一个人打倒了

756
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
然后拿走他的毒品 我猜想是这样

757
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
然后她抬头 看到卢卡在拍摄

758
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
她走向卢卡 最后看到的就是那一幕

759
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
好吧

760
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
- 你现在得格外小心
- 我不会待在这里的

761
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
很好

762
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
- 你不能带着手机去报警 明白吗？
- 不会的

763
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
小心！

764
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
搞什么！

765
00:42:52,208 --> 00:42:53,500
我会带它去给我的律师

766
00:42:53,583 --> 00:42:55,416
太好了 好 祝好运！

767
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
喂！你到底在干什么？

768
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
小心！

769
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
- 好痛！
- 对不起

770
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
开车！

771
00:43:08,291 --> 00:43:09,125
警察！

772
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
站住！

773
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
快走！

774
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
- 上车！
- 好痛！

775
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
靠！

776
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
你到底去哪儿了？

777
00:43:29,125 --> 00:43:33,666
我跟你说得很清楚 我要去找千斤顶

778
00:43:33,750 --> 00:43:36,500
你他妈闭嘴！

779
00:43:37,708 --> 00:43:41,875
我们只有55分钟的时间 给我闭嘴！

780
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
我完全听不明白

781
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
我也不明白 不过闭嘴吧！

782
00:43:52,708 --> 00:43:56,208
我有个客户说
“我想要世上最好的辩护律师”

783
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
然后我几乎不假思索地说

784
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
“我觉得保罗·马尔蒂尼很忙
但我会考虑接手这个案子”

785
00:44:07,125 --> 00:44:10,291
{\an8}保罗不接这个领域的案子

786
00:44:10,375 --> 00:44:12,000
{\an8}（速到阿兰达机场三号航站楼见我）

787
00:44:12,083 --> 00:44:15,208
{\an8}他只接足球领域的案子

788
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}（对了 我是康尼）

789
00:44:19,541 --> 00:44:20,916
{\an8}（伦奎斯特！）

790
00:44:21,000 --> 00:44:24,625
这是一项有趣的运动
听着 伙计们 我们得提早结束了

791
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
可是…

792
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
是的 我们会处理好这件事

793
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
（收件箱）

794
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
你在干什么？

795
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
没什么

796
00:44:40,208 --> 00:44:41,333
把你的手机给我

797
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- 为什么？
- 什么为什么？

798
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
把手机给我！给我！

799
00:44:46,166 --> 00:44:48,166
你说得对 可能会被追踪

800
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
他在搞鬼！

801
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
搞什么？

802
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
- 是你吗？
- 什么？

803
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- 你在给警察发短信
- 我为什么会这么做？

804
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
穆瑟！不要！

805
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
靠！

806
00:45:14,666 --> 00:45:18,416
- 我该怎么办？
- 别朝警察开枪！

807
00:45:18,500 --> 00:45:21,833
- 你想害我们被抓吗？
- 闭嘴 白痴！

808
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
我现在什么都听不见了！

809
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
各小组

810
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
格朗吉斯监狱的越狱囚犯
康拉德·伦奎斯特

811
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
乘坐一辆雪佛兰面包车向北逃逸

812
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
派人过来接我

813
00:45:37,416 --> 00:45:39,041
要我马上去接她吗？

814
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
有人在前往阿兰达机场的出口处
发现了他们

815
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
真是的 我好想你

816
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
这就是…我一直想念的东西

817
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
你好

818
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
我开玩笑的

819
00:46:15,208 --> 00:46:16,958
你们怎么来这么晚？

820
00:46:17,041 --> 00:46:18,375
问那个混蛋吧

821
00:46:18,458 --> 00:46:20,125
你负责开飞机吗？

822
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
是的 嗯…我们得看看这里的侧风

823
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
但计划就是这样

824
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
对 走吧

825
00:46:31,833 --> 00:46:32,708
太棒了！

826
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
该死…

827
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
快点 快进去开飞机

828
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- 快点
- 好

829
00:46:56,291 --> 00:46:57,541
不要收据 谢谢

830
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
你没问题吧？

831
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
什么？

832
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
你会开飞机吗？

833
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
是的 我会

834
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
坐到后排去 系好安全带

835
00:47:32,750 --> 00:47:33,750
我会盯着你

836
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
干杯

837
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
中止起飞 SE…

838
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
为什么开得这么慢？

839
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
马上驶离跑道

840
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
收到了吗？

841
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
这是正常的启动声音
我们马上就要起飞了

842
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
该死！

843
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
他走了！

844
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
他走了！

845
00:48:22,750 --> 00:48:26,041
一看到康尼 马上向我报告 好吗？

846
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- 你们负责对角区域
- 收到

847
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
你俩留在这里

848
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
很好

849
00:48:32,000 --> 00:48:34,166
我跟她走

850
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
宝贝！

851
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
宝贝！

852
00:48:45,708 --> 00:48:47,958
我去找个该死的飞行员

853
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
私人讯息…

854
00:49:08,541 --> 00:49:09,458
哈塞！

855
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
不好意思 他好像在叫你

856
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
哈塞！

857
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
我找到了！我拿到证据了…

858
00:49:22,291 --> 00:49:25,291
你已经过安检了 我不能…

859
00:49:27,125 --> 00:49:28,833
她是警察 我有证据！

860
00:49:28,916 --> 00:49:30,000
念起来很顺

861
00:49:30,083 --> 00:49:31,000
我听不见

862
00:49:32,125 --> 00:49:32,958
我绕过去

863
00:49:33,791 --> 00:49:34,625
不！

864
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
我来找你

865
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
对 我会待在…

866
00:49:39,625 --> 00:49:40,791
很好 在那里待着

867
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
康尼

868
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
我之前居然信任你 你个混蛋

869
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
我把你当兄弟

870
00:49:53,125 --> 00:49:55,541
- 警察！趴下！
- 趴下！

871
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
趴下！不许动！

872
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
趴下！

873
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
怎么回事？

874
00:50:05,291 --> 00:50:06,375
他在那里！

875
00:50:06,458 --> 00:50:08,250
去追他！快点！

876
00:50:08,333 --> 00:50:09,541
- 快点！
- 康尼！

877
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
伦奎斯特！站住！

878
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
站住！我们要开枪了！

879
00:50:20,583 --> 00:50:22,958
快停下 你会摔倒的！

880
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
我们发现他了

881
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
该死！

882
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
站住！

883
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
站住！

884
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
当心！

885
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
这可不妙

886
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
对 不妙

887
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
喉结…

888
00:51:33,041 --> 00:51:34,000
托马斯 拿着枪

889
00:51:34,083 --> 00:51:36,000
拿枪指着他

890
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
他手上是什么东西？

891
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
是枪

892
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
不许动！

893
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- 当心
- 托马斯！

894
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
你们怎么能买一匹马？

895
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- 嗯？
- 我怎么可能…

896
00:51:46,875 --> 00:51:48,333
该死！

897
00:51:58,208 --> 00:51:59,458
哈塞！

898
00:51:59,541 --> 00:52:01,041
警察！

899
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
站住！

900
00:52:02,041 --> 00:52:03,250
好 等等 冷静

901
00:52:03,333 --> 00:52:05,708
- 我口袋里有一台手机…
- 枪！

902
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
开枪！

903
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
我要不要…

904
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
大家冷静点

905
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
你这个畜生

906
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
好吧 事情发生了

907
00:52:21,708 --> 00:52:23,541
不会有事的 别担心

908
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
救护车！

909
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
- 我的手机
- 什么？

910
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
我的手机…

911
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
什么意思？

912
00:52:34,291 --> 00:52:36,291
所有信息都在我手机里

913
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
嗨！

914
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
那个家伙 康尼…

915
00:53:12,041 --> 00:53:15,125
- 这会儿他在做手术 他会挺过来的
- 好 那就好

916
00:53:15,208 --> 00:53:17,000
我想去跟他谈谈

917
00:53:17,083 --> 00:53:17,916
为什么？

918
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
有点不对劲

919
00:53:22,333 --> 00:53:24,875
他中枪后 让我查看他的手机

920
00:53:25,458 --> 00:53:29,083
但他身上没有手机 手机去哪儿了？

921
00:53:29,166 --> 00:53:31,250
看看这个 我看了…

922
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
看 读一读这个

923
00:53:34,416 --> 00:53:36,833
卢卡也在竹竹餐馆所在的大楼工作

924
00:53:36,916 --> 00:53:39,250
此次缉获的可卡因仅有一公斤

925
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
但我们找到了用来转账的电脑

926
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
一公斤要价值四千万克朗的比特币

927
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
街头一公斤多少钱？

928
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- 一百万
- 一百五十万

929
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- 一百五十万 对
- 没错

930
00:53:53,458 --> 00:53:55,750
我们以前见过这种事

931
00:53:55,833 --> 00:53:59,166
去年赫尔辛堡的一次大规模突袭
缴获很多钱 几乎没有毒品

932
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
对 常有的事

933
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
应该是卢卡把可卡因带走了

934
00:54:02,583 --> 00:54:05,750
- 所以他才会遭人谋杀
- 不 迪安娜

935
00:54:05,833 --> 00:54:10,791
我知道这非常令人兴奋
而且你有很多理论

936
00:54:10,875 --> 00:54:12,500
我可以审讯他吗？

937
00:54:13,166 --> 00:54:16,250
- 不行 案子已经结了
- 不过 好吧…

938
00:54:16,333 --> 00:54:19,416
我们到达机场时
他的律师为什么在那里？

939
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- 这说不通
- 迪安娜！

940
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
不要审讯他

941
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
- 好吧
- 就这样

942
00:54:30,208 --> 00:54:31,625
收到

943
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
谢谢

944
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
对

945
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
对

946
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
嘿…

947
00:54:59,458 --> 00:55:00,583
我的衣服呢？

948
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
在柜子里

949
00:55:02,958 --> 00:55:04,333
我的手机也在里面吗？

950
00:55:06,208 --> 00:55:07,041
好

951
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
不在 抱歉

952
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
你百分百确定吗？

953
00:55:14,416 --> 00:55:15,583
对 我来处理

954
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
我这就去医院

955
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
我现在给你注射点吗啡

956
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
好了

957
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
- 嗨
- 嗨

958
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
- 嗨 宝贝
- 嗨 爸爸

959
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
嗨 我的甜心小可爱

960
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
我要告诉你一件事

961
00:55:44,000 --> 00:55:44,958
很重要

962
00:55:46,833 --> 00:55:52,000
你知道我跟你谈过上诉的事 对吧？

963
00:55:55,625 --> 00:55:57,458
很可惜 失败了

964
00:55:59,000 --> 00:56:01,583
你会继续坐牢吗？

965
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
对 还要一段时间

966
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
我的天 你会…

967
00:56:14,083 --> 00:56:15,458
你会给那匹马取什么名字？

968
00:56:17,833 --> 00:56:20,208
- 对不起
- 怎么了？

969
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
我们没法继续留着它

970
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
照顾马真的很不容易

971
00:56:24,958 --> 00:56:27,125
宝贝 你为什么这么说？

972
00:56:27,208 --> 00:56:29,458
我不希望你难过

973
00:56:29,541 --> 00:56:32,208
我不希望你生托马斯的气

974
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- 不行 你们绝对不能进来
- 但她是我女儿！

975
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
也不行

976
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- 看 下雪了！
- 好漂亮

977
00:56:49,500 --> 00:56:52,458
- 我们去吃点心吧
- 好

978
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
他要坐多久的牢？

979
00:57:08,041 --> 00:57:10,708
我再给你注射一些 好了…

980
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
你会睡得很香

981
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
好了

982
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
85号病房 我是鲁本

983
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
你好 我是克丝汀 我是警察

984
00:57:32,625 --> 00:57:33,541
喂

985
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
我的同事在病房门口守着
我试图联系他

986
00:57:39,208 --> 00:57:41,916
- 他叫什么来着？
- 对 你是说利纳斯？

987
00:57:42,500 --> 00:57:44,625
- 对 就叫这个名字
- 等一下

988
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
- 谢谢
- 利纳斯！

989
00:57:51,833 --> 00:57:56,833
- 利纳斯
- 对 喂 我叫克丝汀·克莱夫

990
00:57:56,916 --> 00:58:00,708
- 我收到你的申请了
- 申请？什么？

991
00:58:00,791 --> 00:58:03,750
你不是利纳斯·哈马吗？

992
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
奥托森 我叫利纳斯·奥托森

993
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
奥托森？

994
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
嗯 这名字也不错

995
00:58:17,125 --> 00:58:18,375
你看过这个了吗？

996
00:58:21,000 --> 00:58:21,833
对

997
00:58:26,250 --> 00:58:27,416
（瑟德马尔姆）

998
00:58:27,500 --> 00:58:29,125
（圣戈兰医院）

999
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
开车 该死！

1000
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
听着…

1001
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
对此我能说什么呢？

1002
00:58:49,041 --> 00:58:52,000
这一点都不好玩 对所有人来说都是

1003
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
结果不该是这样的

1004
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
这次是小龙虾派对

1005
00:59:00,208 --> 00:59:02,083
他就是那里…

1006
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
- 嗨！
- 嗨！

1007
00:59:03,750 --> 00:59:07,083
- 嗨 康拉德·伦奎斯特？
- 对 五号房

1008
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
你真是不凑巧 才被卷入其中

1009
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
你在干什么？

1010
00:59:14,625 --> 00:59:16,041
他们叫我一定要审讯他

1011
00:59:16,125 --> 00:59:18,500
我表示疑问 他们说一定要

1012
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
在这里 对吧？

1013
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
嗨

1014
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
不知道你是否记得我 我是迪安娜

1015
00:59:35,375 --> 00:59:37,375
或许有人审讯过你

1016
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
但我想问问机场发生了什么事

1017
00:59:40,666 --> 00:59:42,500
你叫我检查你的手机

1018
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
我是无辜的

1019
00:59:45,875 --> 00:59:47,000
就像…

1020
00:59:47,666 --> 00:59:49,250
哈里森·福特

1021
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
在那部电影里 电影叫什么来着？

1022
00:59:54,333 --> 00:59:57,958
- 但你身上没有手机…
- 《夺宝奇兵》

1023
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
我的问题是
手机上有什么你想让我看的东西？

1024
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
手机去哪儿了？你当时在现场

1025
01:00:07,708 --> 01:00:09,625
海伦娜射中了你的肩膀

1026
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
你杀了卢卡吗？

1027
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
你知道是谁杀了卢卡吗？

1028
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
喂？

1029
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
天哪 他们真舍得打吗啡

1030
01:00:38,833 --> 01:00:41,541
我改天再来 谢谢

1031
01:00:52,791 --> 01:00:54,250
我的天

1032
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
就是这样

1033
01:01:00,291 --> 01:01:01,458
你有什么…

1034
01:01:04,083 --> 01:01:06,041
氰化钠！

1035
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
有人在里面吗？

1036
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
海伦…

1037
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
他其实很有趣 是…

1038
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
这下惨了

1039
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
我也拿到你的枪了吗？

1040
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
你丧心病狂 海伦娜

1041
01:02:49,833 --> 01:02:53,541
- 你为什么对我开枪 迪安娜？
- 你说什么？

1042
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
会有点痛

1043
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
真他妈的！

1044
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
什么情况？

1045
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
可怕的部分来了 迪安娜

1046
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
我为了自卫用你的枪向你开枪

1047
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
我的枪？

1048
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
用我的枪

1049
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
海伦娜 求你了

1050
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- 把枪放下！
- 幸好你来了 逮捕她

1051
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
我是警察

1052
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
那就把枪放下！

1053
01:03:49,125 --> 01:03:50,875
我是警察 好吗？

1054
01:03:50,958 --> 01:03:54,041
她想杀他 她用我的枪射中自己

1055
01:03:54,125 --> 01:03:59,083
- 你进来时 她想杀我
- 你知道这听起来有多离谱

1056
01:03:59,166 --> 01:04:00,958
- 逮捕她
- 但是…

1057
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
这是命令！

1058
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
她用两把枪指着我 快行动！

1059
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
我要问你…

1060
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
你这是干什么？

1061
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
不…

1062
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- 你刚刚做了什么 迪安娜？
- 我吗？

1063
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
对 你刚刚用你的枪
射杀了另一名警察

1064
01:04:21,541 --> 01:04:26,000
- 你完全失控了
- 所以现在我得开枪…

1065
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
- 等等 现在怎么办？
- 我们得出去

1066
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
那太可怕了…

1067
01:04:43,125 --> 01:04:44,000
住手 我…

1068
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
- 好吧
- 你没事吧？

1069
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
迪安娜！

1070
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
站住！

1071
01:04:54,083 --> 01:04:55,708
康尼 怎么样？

1072
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
- 糟糕 起来！快点 快！
- 我的身体没知觉

1073
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
等等！

1074
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
- 我从没这么想过她
- 对

1075
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
我也没有 为什么？

1076
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
天哪

1077
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
对吧？

1078
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
你知道吗？她私下见过他

1079
01:05:24,708 --> 01:05:26,166
在我们逮捕他之前

1080
01:05:26,958 --> 01:05:28,166
各小组

1081
01:05:28,250 --> 01:05:30,875
我们已对康拉德·伦奎斯特
和迪安娜·威尔逊警官

1082
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
发布全境通缉

1083
01:05:33,458 --> 01:05:34,500
他们携带武器…

1084
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
闭嘴！

1085
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
靠

1086
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
- 她在那里 好 开车！
- 是他们！

1087
01:05:48,208 --> 01:05:52,125
- 小心开车
- 你想开吗 打了吗啡的家伙？

1088
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
可恶 靠！

1089
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
可恶

1090
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- 等等
- 怎么了？

1091
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
等一下 不会有事的

1092
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
迪安娜 承认吧 你没想到会这样

1093
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
迪安娜

1094
01:06:27,166 --> 01:06:29,375
约瑟夫 听我说

1095
01:06:29,458 --> 01:06:31,041
迪安娜 你做了什么？

1096
01:06:31,125 --> 01:06:33,000
没什么 我是无辜的

1097
01:06:33,083 --> 01:06:35,000
我保证 海伦娜在撒谎

1098
01:06:35,083 --> 01:06:36,541
你回来吧 我们谈谈

1099
01:06:36,625 --> 01:06:37,916
海伦娜在的话 我不会

1100
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
她在吗？

1101
01:06:41,750 --> 01:06:42,625
你在哪里？

1102
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
你和康拉德·伦奎斯特在一起吗？

1103
01:06:44,958 --> 01:06:46,625
- 你在逼我…
- 可恶

1104
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
好 你把手机扔了

1105
01:06:51,541 --> 01:06:53,166
对 当然了

1106
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
- 好 我们现在怎么办？
- 不知道 我不是导游

1107
01:06:57,291 --> 01:07:00,083
欢迎大家畅所欲言 有想法就说

1108
01:07:00,750 --> 01:07:02,916
好的 但既然你是警察…

1109
01:07:03,833 --> 01:07:05,375
我们得找个地方躲起来

1110
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
我们得吃饭睡觉 干掉海伦娜

1111
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
对…

1112
01:07:10,166 --> 01:07:12,083
你为什么不早告诉我她在洗手间？

1113
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
我想啊

1114
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
很遗憾 我被下药了
但我遭到执法人员枪杀

1115
01:07:18,458 --> 01:07:19,416
就是你工作的地方

1116
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
嘿 我知道有个地方可以藏身

1117
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
- 我是说安全屋
- 安全屋？

1118
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
安全屋 跟我来

1119
01:07:32,291 --> 01:07:33,916
别再说“安全屋”了

1120
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
好 来吧 希望你 有好消息

1121
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
我们在附近的一处路障发现了他们

1122
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- 对
- 他们掉头 然后不见了

1123
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
这对你来说是好消息吗？

1124
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
不 有点难度…

1125
01:07:54,375 --> 01:07:57,875
我肩膀中枪了 这也有点难度

1126
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
快行动！

1127
01:07:59,875 --> 01:08:03,083
嘿 你在跟谁说话？有人吗？喂？

1128
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
没人接电话！

1129
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
你们到底在干什么？

1130
01:08:08,166 --> 01:08:09,458
抓住他们！

1131
01:08:10,083 --> 01:08:11,875
我想知道他们在哪里！

1132
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
真温馨

1133
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
是啊 有可能

1134
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
现在把镜头转到圣戈兰医院

1135
01:08:23,958 --> 01:08:28,166
警方在晚七点左右
接到枪击事件的通知

1136
01:08:28,250 --> 01:08:31,416
已定罪的杀人犯康拉德·伦奎斯特
在阿兰达机场被捕后

1137
01:08:31,500 --> 01:08:33,666
当时正在医院接受治疗

1138
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
靠 我们现在走到哪里都会被认出来

1139
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
{\an8}然后伦奎斯特得到
迪安娜·威尔逊警官的帮助

1140
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
- 恶心 他们为什么选那张照片？
- 我们得换衣服了

1141
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
染头发

1142
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
我们见过案件负责人海伦娜·马尔姆

1143
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
她在枪击事件中受伤

1144
01:08:52,041 --> 01:08:53,208
真让人难过

1145
01:08:54,291 --> 01:08:57,208
我们对付的是一个年轻人 我认识她

1146
01:08:57,291 --> 01:09:01,291
我早该料到的 都怪我

1147
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
早就有各种警示迹象了

1148
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
情绪化、冲动

1149
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
她简直…

1150
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
但她完全误入歧途了吗？

1151
01:09:10,625 --> 01:09:12,625
什么？对 肯定的

1152
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
通常情况下是有一定道理的…

1153
01:09:16,583 --> 01:09:17,708
把电视关了

1154
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
对我来说 这是…

1155
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
你在流血

1156
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
警方呼吁各方提供信息

1157
01:09:24,583 --> 01:09:27,291
但请大家谨慎行事

1158
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
这些是LED屏幕用的

1159
01:09:37,166 --> 01:09:39,208
但可能会有用

1160
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
现在一切都很明显了

1161
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
卢卡没有拿可卡因

1162
01:09:45,291 --> 01:09:47,041
是海伦娜

1163
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
卢卡看到她 拍下她
所以她才杀了他

1164
01:09:50,333 --> 01:09:53,250
说真的 这些会不会有毒？

1165
01:09:53,791 --> 01:09:55,708
我们真的需要那个视频 该死

1166
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
擦干净了

1167
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
好

1168
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
谢谢

1169
01:10:08,708 --> 01:10:12,458
（警察）

1170
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
早上好

1171
01:10:18,041 --> 01:10:19,750
希望你们根本没睡

1172
01:10:19,833 --> 01:10:22,500
因为我向你保证 我们的目标也没睡

1173
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
汇报情况？

1174
01:10:27,125 --> 01:10:30,000
我们有些线索了
但还没有实际的结果

1175
01:10:31,000 --> 01:10:33,208
完全没有结果？

1176
01:10:33,291 --> 01:10:37,333
真厉害 考虑到…

1177
01:10:40,666 --> 01:10:41,750
我得走了

1178
01:10:42,833 --> 01:10:45,708
等会再说 继续工作

1179
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
- 早上好
- 早上好

1180
01:10:55,583 --> 01:10:56,666
好帅的西装

1181
01:10:56,750 --> 01:10:59,083
谢谢 这是我老板的

1182
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
他半小时后就到了

1183
01:11:01,625 --> 01:11:03,125
所以我们得走了

1184
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
你在干什么？

1185
01:11:05,625 --> 01:11:06,791
绝对不能让人认出我们

1186
01:11:09,333 --> 01:11:10,166
哦！

1187
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
你把眉毛怎么了？

1188
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
这绝对是改头换面最好的办法

1189
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
- 好吧
- 怎么了？

1190
01:11:20,541 --> 01:11:22,500
看起来很奇怪吗？

1191
01:11:23,500 --> 01:11:25,833
不会 看起来…超棒的

1192
01:11:25,916 --> 01:11:27,125
还不错吧

1193
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
前额往下垂 比平常低得多

1194
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- 反正没人会认出你
- 太好了

1195
01:11:34,208 --> 01:11:37,166
我在想 如果你想…

1196
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
不要

1197
01:11:45,375 --> 01:11:48,541
- 怎么了？
- 我好像有办法了

1198
01:11:50,541 --> 01:11:52,500
他现在来了吗？

1199
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
对

1200
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
- 那个办法要动我的眉毛吗？
- 再说吧

1201
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
喂？

1202
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
有人吗？

1203
01:12:07,500 --> 01:12:10,416
（安装服务）

1204
01:12:14,500 --> 01:12:15,875
我们看看…

1205
01:12:17,458 --> 01:12:18,583
你确定吗？

1206
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
这种电视有个巧妙之处

1207
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
有个1TB的集成硬盘驱动器

1208
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
可以保存所有流媒体内容的副本

1209
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
这意味着可以上传任意数量的文件

1210
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
还有空间…

1211
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
康尼？

1212
01:12:36,375 --> 01:12:38,000
你不必把电视卖给我

1213
01:12:38,083 --> 01:12:38,958
好 对

1214
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
来 把东西拿走

1215
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
别开枪…

1216
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
看 她在那里

1217
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
这太疯狂了！

1218
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
该死！

1219
01:12:56,875 --> 01:12:58,708
她会为此付出代价

1220
01:12:59,500 --> 01:13:01,375
好吧 把视频传过来

1221
01:13:04,208 --> 01:13:06,458
- 传到哪里？
- 好吧 就…

1222
01:13:08,541 --> 01:13:09,750
想办法把它弄出来

1223
01:13:09,833 --> 01:13:11,708
这个嘛 视频在硬盘上

1224
01:13:11,791 --> 01:13:14,000
硬盘是电视的必要组成部分

1225
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
还有电路板什么的

1226
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
我不能随便就把视频弄出来

1227
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
好 那我们把电视画面录下来吧

1228
01:13:22,416 --> 01:13:24,000
- 这样可以
- 我没有手机

1229
01:13:26,083 --> 01:13:29,708
你也很小心 把你的手机处理了

1230
01:13:33,125 --> 01:13:34,125
那我们怎么办？

1231
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- 好 我来说话
- 但他是我的律师

1232
01:13:43,291 --> 01:13:44,500
你好

1233
01:13:44,583 --> 01:13:46,625
汉斯·因纳曼在吗？

1234
01:13:48,458 --> 01:13:50,625
不在 恐怕他整天都在外面

1235
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
你知道他在哪里吗？

1236
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
知道 但我不能告诉你

1237
01:13:54,291 --> 01:13:55,625
你可以打给他吗？

1238
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
我不能泄露他的号码 就这样

1239
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
你到底在干什么？

1240
01:14:00,500 --> 01:14:02,083
鲁克斯酒店！那里！

1241
01:14:02,166 --> 01:14:03,250
有那么难吗？

1242
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
他在那里 哈塞！

1243
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- 哈塞！
- 康尼

1244
01:14:14,833 --> 01:14:16,125
拜托

1245
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
但那是海伦娜！

1246
01:14:22,791 --> 01:14:24,041
你看到那个包了吗？

1247
01:14:25,583 --> 01:14:27,083
指派给我的律师

1248
01:14:27,791 --> 01:14:28,625
现在我明白了

1249
01:14:28,708 --> 01:14:31,375
现在我明白我的上诉为何失败了

1250
01:14:31,458 --> 01:14:32,750
那个该死的…

1251
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
专心点！

1252
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- 好痛！
- 抱歉

1253
01:14:37,000 --> 01:14:39,041
他们要卖掉毒品

1254
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
你确定吗？

1255
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
不确定 但我们会弄清楚的 来吧！

1256
01:14:54,000 --> 01:14:55,041
十楼

1257
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
别错过我们屡获殊荣的自助早餐
我们提供…

1258
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
哈塞和海伦娜 我不明白

1259
01:15:04,583 --> 01:15:05,500
…无乳糖…

1260
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
哈塞是律师

1261
01:15:06,958 --> 01:15:08,666
海伦娜是警探

1262
01:15:08,750 --> 01:15:12,291
他出卖自己的犯罪客户
她确保把他们抓住

1263
01:15:12,375 --> 01:15:14,000
他们大摇大摆走进来 把东西偷走

1264
01:15:14,083 --> 01:15:15,375
罪犯能做什么？

1265
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
报警说他们偷了30公斤可卡因？

1266
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
他们很聪明

1267
01:15:20,125 --> 01:15:21,125
他们死定了

1268
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001

1269
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
好 我们只需一张房卡

1270
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
来吧！

1271
01:15:34,750 --> 01:15:35,833
我们要做什么？

1272
01:15:35,916 --> 01:15:38,000
他有房卡 我去偷

1273
01:15:38,083 --> 01:15:39,625
“偷”？怎么偷？

1274
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
- 我不知道 康尼 随机应变
- 等等

1275
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- 打扰一下？
- 怎么了？

1276
01:15:44,375 --> 01:15:45,375
你好！

1277
01:15:46,666 --> 01:15:48,458
我们想知道地点…

1278
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
自助早餐

1279
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
几小时前就关了

1280
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
我们知道
但我想知道是不是生酮饮食

1281
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
什么？

1282
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
生酮饮食 知道什么是生酮饮食吗？

1283
01:15:59,125 --> 01:16:00,750
你的眉毛怎么了？

1284
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
嗯 我…

1285
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
我丈夫喝了点葡萄酒

1286
01:16:05,958 --> 01:16:08,833
午饭喝点葡萄酒还不错

1287
01:16:08,916 --> 01:16:11,000
生酮饮食是不吃碳水化合物

1288
01:16:11,541 --> 01:16:12,958
是自助餐

1289
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
可以自己挑选

1290
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
你们以前应该吃过自助餐吧？

1291
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
对 四次

1292
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
你干什么？

1293
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
四次！

1294
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- 怎么了？
- 她很爱动手动脚

1295
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
对 我看得出来

1296
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
我拿到你的电梯卡了

1297
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
对

1298
01:16:35,916 --> 01:16:37,208
我现在得走了

1299
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
你们很有趣 但不正常

1300
01:16:41,708 --> 01:16:43,208
保重 再见

1301
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
生酮饮食？你想什么呢？

1302
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
你怪我吗？你为何弄他的脸？

1303
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
你不明白他们会逃跑吗？

1304
01:16:50,541 --> 01:16:52,458
我知道啊！我知道！

1305
01:16:52,541 --> 01:16:53,583
那我们怎么办？

1306
01:16:55,333 --> 01:16:56,583
（鲁克斯酒店）

1307
01:17:14,583 --> 01:17:15,541
好吧

1308
01:17:15,625 --> 01:17:17,916
- 进去 我会守着电视机
- 或者你进去

1309
01:17:18,000 --> 01:17:19,541
你想毁了我们的大好机会吗？

1310
01:17:21,000 --> 01:17:21,875
不想

1311
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
好 我进去

1312
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
好

1313
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
我觉得最好还是…

1314
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
这次的风景更好

1315
01:17:50,291 --> 01:17:52,666
我想你会很开心 一如既往

1316
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
一切都安排妥当了

1317
01:17:59,583 --> 01:18:00,541
你看到什么了？

1318
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
对 是的 他们在那里

1319
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
正在交易

1320
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
成袋的毒品、钱…

1321
01:18:07,166 --> 01:18:09,166
是时候搬救兵了

1322
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
“搬救兵”？

1323
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
对 或许有人会告诉警察我们在这里

1324
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
你好 妈妈说这里有游泳池

1325
01:18:16,625 --> 01:18:18,041
在三…

1326
01:18:19,125 --> 01:18:20,375
- 糟了！
- 你干什么？

1327
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- 你好
- 稍等一会儿

1328
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
你好

1329
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
是我们

1330
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- 怎么了？
- 我们是通缉犯 快报警

1331
01:18:31,083 --> 01:18:33,208
- 好吧
- 你不看新闻吗？

1332
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
对 我不看新闻

1333
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
你不看…

1334
01:18:37,625 --> 01:18:38,666
我们是杀人犯

1335
01:18:39,166 --> 01:18:40,000
对

1336
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- 你们是杀人犯？
- 对

1337
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
我们是杀人犯 快报警

1338
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
我不会报警的

1339
01:18:46,000 --> 01:18:47,375
那我们报警

1340
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
不！

1341
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
求救警报 你有什么紧急情况？

1342
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
鲁克斯酒店！

1343
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
海伦娜到底在哪里？

1344
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
所有车辆立即前往鲁克斯酒店！

1345
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
7190号车

1346
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
收到

1347
01:19:16,291 --> 01:19:18,708
好 现在你知道我们要去哪儿了

1348
01:19:21,541 --> 01:19:25,583
你会看到这次的货品质一流
一如既往

1349
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
当然

1350
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
你会看到纯度…

1351
01:19:29,791 --> 01:19:32,083
也是同样的级别

1352
01:19:32,166 --> 01:19:33,875
- 所以我们还没…
- 不好意思

1353
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
请随意…

1354
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- 什么事？
- 海伦娜？

1355
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
我们找到康尼和迪安娜了

1356
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
好 很好 他们在哪里？

1357
01:19:42,125 --> 01:19:43,291
鲁克斯酒店

1358
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
我们在路上了 你在哪里？

1359
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…带着袋子

1360
01:19:50,125 --> 01:19:50,958
喂？

1361
01:19:51,500 --> 01:19:54,375
对 我在附近

1362
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
这么我们就可以…

1363
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- 到时见
- 喂？

1364
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- 有什么不对吗？
- 没有

1365
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
- 没有
- 没什么

1366
01:20:03,250 --> 01:20:07,958
我得去解决一件小事 去去就回

1367
01:20:08,041 --> 01:20:09,458
很快 好

1368
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
好 对

1369
01:20:12,208 --> 01:20:14,791
大概是私事吧

1370
01:20:14,875 --> 01:20:16,666
跟她的配偶之类的 所以

1371
01:20:16,750 --> 01:20:17,666
请随意…

1372
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
太好了！他们来了
我就告诉你这个办法管用

1373
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
站住！

1374
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
他们在里面

1375
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
- 有人告诉我们…
- 不！新情报

1376
01:20:30,041 --> 01:20:32,083
跟我来 他们在这边

1377
01:20:32,166 --> 01:20:33,000
来吧！

1378
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
不！怎么回事？

1379
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
她要把他们引开

1380
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
约瑟夫来了

1381
01:20:42,083 --> 01:20:44,416
- 我们把电视交给他吧
- 好

1382
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
所以…

1383
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
钱呢？

1384
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
钱？对

1385
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
我喜欢跟你一起搬家电

1386
01:21:10,041 --> 01:21:11,375
你真贴心

1387
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- 我在想…
- 很奇怪

1388
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
- 该死！
- 该死！

1389
01:21:26,958 --> 01:21:27,791
快走！

1390
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
你欠我五千万！

1391
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
他们在哪里？

1392
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
他们应该在这里…

1393
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
看来我们还得爬几层楼

1394
01:21:38,250 --> 01:21:39,916
- 他们在那里
- 什么？

1395
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
不 我觉得不像他们

1396
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- 是他们 快点！
- 约马！

1397
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
你说“冷静”是什么意思？嗯？

1398
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
你毁了一切！

1399
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
诺林德不见了 我跟他情同父子

1400
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
不着急 但我们能否…

1401
01:21:56,666 --> 01:21:58,791
快一点？我可以…

1402
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
闭嘴

1403
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
好

1404
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
快接电话！

1405
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
你发现我不是飞行员 我必须跑路

1406
01:22:07,416 --> 01:22:09,416
但我保证 我会拿到钱

1407
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
你在骗人！

1408
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
警察！

1409
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
把枪放下！

1410
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
趴下！

1411
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
还击！

1412
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
找掩护！

1413
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
找掩护！

1414
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
还击！可恶 他跑了！

1415
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
太好了！

1416
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
很高兴跟你做生意

1417
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
我的天

1418
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- 好吧 这可不妙
- 我知道

1419
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
电视没了

1420
01:22:42,000 --> 01:22:43,583
搬错救兵了

1421
01:22:43,666 --> 01:22:45,250
他们跑路了！

1422
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- 哈塞逃不掉
- 康尼！

1423
01:22:57,208 --> 01:22:58,041
康尼！

1424
01:23:00,166 --> 01:23:01,583
我只是要去看看…

1425
01:23:12,041 --> 01:23:13,666
不好意思 你好 抱歉

1426
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
让一下好吗？

1427
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
嗨！或者…

1428
01:23:17,958 --> 01:23:18,958
康尼！

1429
01:23:19,541 --> 01:23:21,708
拜托 你能让一下吗？谢谢！

1430
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
老天！

1431
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- 警察！
- 警察！

1432
01:23:27,375 --> 01:23:29,541
举起手来！

1433
01:23:30,708 --> 01:23:33,041
靠墙！举起手来！

1434
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
约瑟夫…太好了！

1435
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
你们是救兵 是我们报的警 因为…

1436
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
是海伦娜！

1437
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
你明白吗？

1438
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
我有证据 在一台电视里…
电视被击中了

1439
01:23:45,375 --> 01:23:48,541
但你一定要相信我 约瑟夫？

1440
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
叫他们放了我

1441
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
约瑟夫！

1442
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
我叫你站住！

1443
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
哈塞 站住！

1444
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
哈塞！

1445
01:24:07,416 --> 01:24:08,416
好痛！

1446
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
等等！

1447
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
等等！

1448
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
借过！

1449
01:24:20,583 --> 01:24:21,875
不

1450
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
手推车？天杀的…

1451
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
康尼！

1452
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
- 住手
- 别废话！

1453
01:24:34,166 --> 01:24:37,041
你到底要干什么？你不能…

1454
01:24:44,916 --> 01:24:45,833
等等！

1455
01:24:45,916 --> 01:24:47,125
等等！

1456
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
够了！

1457
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
游戏结束了

1458
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
“游戏结束了？”

1459
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
对 这话有点俗气
但你明白我的意思

1460
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
你应该…

1461
01:25:08,000 --> 01:25:09,500
待在监狱里！

1462
01:25:12,291 --> 01:25:13,791
我要走了

1463
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
我们不会再见面

1464
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
你输了 康尼

1465
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
我显然就是大赢家

1466
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
有枪！

1467
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
趴下！

1468
01:25:29,333 --> 01:25:30,958
手放背后！把枪放下！

1469
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
躺下！举起手来！

1470
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
康尼！

1471
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
我们现在扯平了

1472
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
- 你真是…
- 我只是在尽职尽责！

1473
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- 难道你不明白吗？
- 无所谓

1474
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
- 不
- 你真以为是我干的？

1475
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
好样的 约马 干得好

1476
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
- 海伦娜？
- 什么？

1477
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
我有证据

1478
01:26:25,375 --> 01:26:27,916
我全都知道！你所做的一切

1479
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
大家都会明白…

1480
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
- 你疯了吗？
- 什么？

1481
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
我是说…你在干什么？

1482
01:26:39,916 --> 01:26:40,833
现在我…

1483
01:26:41,583 --> 01:26:42,500
用电击枪制服了她

1484
01:26:42,583 --> 01:26:45,333
这是非常严重的…

1485
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
不 是…我认同

1486
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
但她枪杀警察

1487
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
我控制不住 带入了个人情绪 这…

1488
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
- 你在想什么？
- 我没想

1489
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
我在等电梯

1490
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
（服务器室）

1491
01:27:16,500 --> 01:27:19,250
- 你吃了生酮餐吗？
- 什么？没有

1492
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
是的

1493
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
我吃饱了

1494
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
你在干什么？

1495
01:27:26,083 --> 01:27:28,875
我只需要…做一件事

1496
01:27:28,958 --> 01:27:32,083
两分钟就好 可以吗？

1497
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
好

1498
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
好 好极了

1499
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
喂？

1500
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
你不能进去！

1501
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
别理她！她很蠢

1502
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
她重吗？我要不要…

1503
01:27:47,250 --> 01:27:51,416
可以帮我抬着电视吗？

1504
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- 没问题
- 好

1505
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
你在干什么？

1506
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- 看看 电梯
- 快出来！

1507
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
电梯…

1508
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
怎么回事？

1509
01:28:01,333 --> 01:28:02,833
（无信号）

1510
01:28:03,958 --> 01:28:05,708
这个嘛 说来话长 但…

1511
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
我在艾力甘藤工作

1512
01:28:08,083 --> 01:28:10,458
真可怜 这可不好玩

1513
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
让罪犯逃走、谋杀、贩毒…

1514
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
- 迪安娜告诉我一些事
- 是的 我能想象

1515
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
跟你有关

1516
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
好了

1517
01:28:24,250 --> 01:28:26,750
我不知道你在做什么 但是…

1518
01:28:26,833 --> 01:28:27,750
看起来很酷

1519
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
（匹配！已找到智能电视）

1520
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
开门！是警察！

1521
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
别担心 我支持你

1522
01:28:39,708 --> 01:28:40,541
开门！

1523
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
我喜欢IT

1524
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
来 把东西拿走

1525
01:28:50,208 --> 01:28:51,250
我们会强行进入！

1526
01:28:53,583 --> 01:28:56,458
- 我是不是…
- 对 只能这样了 来吧

1527
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- 警察 趴下！
- 等等！

1528
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
靠

1529
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
听着 我在这里

1530
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
趴下！

1531
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
不许动！

1532
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
看着我 约瑟夫！

1533
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- 我爱你
- 闭嘴

1534
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
约瑟夫！

1535
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- 不
- 不 我们回头再处理这事

1536
01:29:26,166 --> 01:29:27,916
回头再处理所有事

1537
01:29:28,000 --> 01:29:28,833
不会有事的

1538
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
大家冷静点

1539
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
- 我挺他
- 对 没错

1540
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
这里是9270 你能再说一遍吗？

1541
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
海伦娜·马尔姆 被捕了？

1542
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
对 7080 完毕 没错

1543
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
海伦娜·马尔姆
是我们的主要嫌疑人…

1544
01:29:49,416 --> 01:29:53,000
我受伤了 你不明白吗？
好痛！我可以自己走

1545
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
约瑟夫！

1546
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- 约瑟夫！
- 安静点

1547
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
约瑟夫！

1548
01:29:57,791 --> 01:29:59,000
别跟她说话！

1549
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
- 嗨 你好吗？
- 很好

1550
01:30:08,625 --> 01:30:10,083
我早该听你的话

1551
01:30:10,916 --> 01:30:12,416
你是应该听

1552
01:30:26,458 --> 01:30:28,291
- 快点
- 好

1553
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
很多新情报浮出水面

1554
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
（监狱）

1555
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
看！

1556
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
一匹马！正朝这边走过来！

1557
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
那不是你爸爸吗？

1558
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
对

1559
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
他为什么不停下来？

1560
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
当心！

1561
01:31:15,916 --> 01:31:17,833
让开！

1562
01:31:18,875 --> 01:31:20,500
没事！

1563
01:31:20,583 --> 01:31:22,458
- 爸爸 下来！
- 我叫你站住！

1564
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
哎哟！

1565
01:31:30,083 --> 01:31:31,666
那匹马是你买的吗？

1566
01:31:31,750 --> 01:31:34,041
不是 是跟朋友借的

1567
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
就是她 在那边

1568
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
（警察）

1569
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- 谢谢
- 嗯

1570
01:31:43,000 --> 01:31:46,208
- 快点
- 我来了 等等我！

1571
01:31:46,291 --> 01:31:49,875
爸爸说他的尾骨疼 但他没事

1572
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
那是什么？

1573
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
一切还算顺利

1574
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
对…

1575
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
你到底想干什么？

1576
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
你疯了？我们的孩子在那里
你却骑马穿过他们？

1577
01:32:11,666 --> 01:32:14,458
- 我可以…
- 你不会骑的话 就别上马

1578
01:32:14,541 --> 01:32:17,416
- 我遇到点麻烦…
- 你应该进监狱

1579
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- 我保证
- 对

1580
01:32:19,291 --> 01:32:20,958
希望你有个好律师

1581
01:32:24,166 --> 01:32:25,500
好吧 刚才的事…

1582
01:32:27,083 --> 01:32:28,166
真遗憾

1583
01:35:50,333 --> 01:35:53,458
字幕翻译：琰炎



