1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Tiho, molim te.

4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
Čekaj ovdje. Kad ti pošaljem poruku,
donesi ostatak robe.

5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Da. <i>Capisce.</i>

6
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
Imaš je?

7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
Što je ovo?

8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
Jedan kilogram. Rekli smo 30.

9
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
Imamo ih. Ali prvo novac.

10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
Ispred Bamboo Bambooa smo.

11
00:00:58,916 --> 00:01:02,083
Potvrđeno je, osumnjičeni su unutra.

12
00:01:03,458 --> 00:01:04,291
Idite!

13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
<i>Jedinica A, lijevo. Jedinica B, straga.</i>

14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
Primljeno.

15
00:01:12,041 --> 00:01:13,500
<i>- Ulazna šifra?</i>
<i>- 1490.</i>

16
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
<i>Lijevo!</i>

17
00:01:18,416 --> 00:01:20,000
<i>U redu, znate proceduru.</i>

18
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
<i>Uđite i zgrabite ih.</i>

19
00:01:22,291 --> 00:01:24,375
Poslije posla ćemo na piće.

20
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
Sad ćemo sve donijeti.

21
00:01:37,291 --> 00:01:38,166
<i>Pištolj!</i>

22
00:01:42,125 --> 00:01:44,166
- Što se zbiva?
<i>- Uzvraćamo paljbu.</i>

23
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
Ne!

24
00:01:48,666 --> 00:01:51,500
<i>- Napadač razoružan. Nastavljamo.</i>
- Policija!

25
00:01:56,333 --> 00:01:59,125
<i>- Hitac u prsluk. Dobro sam.</i>
- Sredimo ih!

26
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Na pod!

27
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Da vidim ruke!
- Tišina!

28
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
<i>Gdje je droga, dovraga?</i>

29
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
<i>Mnogo nedostaje. Gdje je ostatak?</i>

30
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
Ne!

31
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Hej, polako. Dobro.

32
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Opusti se. Dobro. Čekaj.

33
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Evo.

34
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
Uzmi sve. Nemoj pucati.

35
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Sranje!

36
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
RANIJE TOG DANA

37
00:03:02,208 --> 00:03:03,333
<i>Dame i gospodo,</i>

38
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
još jednom ovdje kapetan
Conny Rundkvist iz pilotske kabine.

39
00:03:07,416 --> 00:03:08,833
Kao što možete vidjeti,

40
00:03:08,916 --> 00:03:12,000
uskoro ćemo sletjeti
u luku Stockholm Arlanda.

41
00:03:12,083 --> 00:03:15,041
Nadam se da je let bio ugodan

42
00:03:15,125 --> 00:03:16,958
i da se uskoro vidimo opet.

43
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
Hvala.

44
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
<i>Prenisko. Tlo.</i>

45
00:03:21,541 --> 00:03:22,625
Koje tlo?

46
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
<i>Tlo.</i>

47
00:03:23,958 --> 00:03:24,833
Tlo?

48
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
<i>Dizanje!</i>

49
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Kvragu, dižem ga.

50
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
Ali dižem.

51
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
Dižem prokleti…

52
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
Dižem, no ništa se ne događa!

53
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
<i>Srušili ste se.</i>

54
00:03:37,000 --> 00:03:37,916
Ti prokleti…

55
00:03:38,583 --> 00:03:39,541
Kretenu jedan.

56
00:03:40,375 --> 00:03:41,500
Što radiš?

57
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
Baš sam se srušio.

58
00:03:45,333 --> 00:03:49,000
- Hoćeš li se obuti?
- Dobro.

59
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Glupa igra.

60
00:03:54,958 --> 00:03:56,166
Dobro, spremna si.

61
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
Moramo k mami i Tomasu.

62
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Ne, idemo u školu.

63
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Ali zaboravila sam opremu za tjelesni.

64
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
Baš šteta.

65
00:04:04,291 --> 00:04:06,083
Ma u redu je.

66
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
U redu…

67
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
Idemo.

68
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
Hej, uskoro ti je rođendan.

69
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
Želiš li nešto posebno?

70
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
- Možda kamen.
- Kamen?

71
00:04:25,750 --> 00:04:28,791
Ali mogu ti kupiti više od kamena.

72
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
Kamen je sasvim u redu.

73
00:04:30,791 --> 00:04:32,208
A sad ozbiljno.

74
00:04:32,291 --> 00:04:34,500
Što želiš?

75
00:04:34,583 --> 00:04:35,500
Ali nećeš…

76
00:04:35,583 --> 00:04:37,125
Nikad ne znaš.

77
00:04:37,625 --> 00:04:39,708
- Reci mi odmah.
- Dobro. Konja.

78
00:04:39,791 --> 00:04:41,166
Konja? Ne.

79
00:04:42,208 --> 00:04:45,250
To je velika stvar, ne?

80
00:04:45,333 --> 00:04:46,750
Imati konja.

81
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
Vidjet ćemo kako…

82
00:04:51,041 --> 00:04:52,000
Bit će dobro.

83
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
- Bok, mama.
- Bok, dušo.

84
00:05:06,166 --> 00:05:08,916
- Došla je po torbu za tjelesni.
- Sjajno.

85
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
Možemo li pokupiti Juliju večeras?

86
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Dobro…
- Idemo k Tomasovoj mami.

87
00:05:14,375 --> 00:05:15,833
Ondje je farma konja.

88
00:05:15,916 --> 00:05:17,958
Julia bi rado pokušala…

89
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
Zapravo, ne.

90
00:05:19,250 --> 00:05:20,958
Možete je pokupiti sutra,

91
00:05:21,041 --> 00:05:22,333
kao što smo rekli.

92
00:05:22,416 --> 00:05:24,500
Bok, Conny. Što ima?

93
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomase.

94
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
Bok.

95
00:05:28,708 --> 00:05:30,875
- Izgledaš umorno, dušo.
- Istrošeno.

96
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Let Toronto-Arlanda.

97
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
Ekološki.

98
00:05:34,333 --> 00:05:35,333
To mi je posao.

99
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
- Ne možemo uzeti Juliju večeras.
- Ne!

100
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
- Šteta.
- Da.

101
00:05:39,916 --> 00:05:43,541
Blizu mamine kuće je
farma konja. Nije daleko.

102
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
Čuo sam. Baš šteta.

103
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
Loš trenutak.

104
00:05:47,625 --> 00:05:50,000
- Julia bi to voljela.
- Što to?

105
00:05:50,083 --> 00:05:52,041
Ništa, srce.

106
00:05:52,125 --> 00:05:53,666
Idemo u auto.

107
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Vidimo se sutra.

108
00:05:56,958 --> 00:05:58,291
Što to radiš?

109
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Šalim se.

110
00:06:03,458 --> 00:06:04,625
<i>Želiš još posla?</i>

111
00:06:04,708 --> 00:06:05,708
<i>Da, molim.</i>

112
00:06:05,791 --> 00:06:10,166
- Dodatne smjene i tako. Trebam novac.
- Internetski kasino?

113
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
Što? Ne.

114
00:06:12,000 --> 00:06:15,250
Ne, uzet ću sate jahanja.

115
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
Jasno. „Sate jahanja.”

116
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Sate jahanja. Za moju kćer.

117
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Naravno. „Za kćer.”

118
00:06:22,458 --> 00:06:23,458
Da, za moju kćer.

119
00:06:25,083 --> 00:06:28,666
Vidjet ću što mogu učiniti.
Pomakni fritere naprijed.

120
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
Friteze.

121
00:06:31,291 --> 00:06:32,916
Mislim da se zovu friteze.

122
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Nema veze.

123
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
Pomakni ih naprijed.

124
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
CONNY - PRODAVAČ

125
00:07:02,541 --> 00:07:04,458
Oprostite. Radi li netko ovdje?

126
00:07:04,541 --> 00:07:07,041
Da, mislim da je Ali…

127
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
Da, bio je ovdje.

128
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
I onda je rekao da se vraća odmah.

129
00:07:11,625 --> 00:07:13,500
- Prošlo je 15 minuta.
- Jao.

130
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Da prijavim nestanak?
- Ne, nemojte.

131
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
Ne.

132
00:07:18,916 --> 00:07:20,666
Kakvi idioti rade ovdje?

133
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
Pa…

134
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
Uzet ću ove. To su vjerojatno najbolje.

135
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
Mogu li vam nešto reći?

136
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
Ove su puno bolje.

137
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Bar sam tako čuo. Imaju poništavanje buke.

138
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
I ja ih imam i…

139
00:07:39,250 --> 00:07:40,875
Što ste rekli?

140
00:07:40,958 --> 00:07:43,458
Ja ih imam i odlične su.

141
00:07:43,958 --> 00:07:47,708
- Možda biste se trebali zaposliti ovdje.
- Ne, to bi bilo grozno.

142
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
Conny!

143
00:07:50,583 --> 00:07:52,666
- Savršeno.
- Što?

144
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny!

145
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- Zovem te.
- Stvarno? Nisam te čuo.

146
00:08:00,041 --> 00:08:02,500
Imam dodatne sate. Dostava.

147
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
Uzet ću ove.

148
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
Je li vam pomogao?

149
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Da. Bio je sjajan.

150
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
Brz.

151
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
TV od 50 inča, instalacija i kalibracija.

152
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- Zdravo.
- Zdravo.

153
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Brzi ste.
- Da.

154
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
Uskoro moram ići, ali…

155
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
Nema problema.

156
00:08:28,875 --> 00:08:32,541
Sama bih to napravila,
no kalibracija nije baš jednostavna.

157
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
Pa…

158
00:08:33,541 --> 00:08:35,000
Zar ne?

159
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Ne baš, ali dobro, ovdje sam.

160
00:08:38,708 --> 00:08:41,750
U redu. Evo ga. Da vidimo.

161
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM Tech.

162
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Da. Malo mi je neugodno.

163
00:08:45,875 --> 00:08:47,250
Da, jasno.

164
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Dobro, u redu.

165
00:08:54,333 --> 00:08:55,666
PREFERENCIJE
SVJETLINA

166
00:09:00,666 --> 00:09:02,458
Gle, moram odmah ići.

167
00:09:06,125 --> 00:09:09,833
- Oprostite. Halo!
- Neće vam nedostajati stari TV.

168
00:09:09,916 --> 00:09:10,958
To je za…

169
00:09:11,541 --> 00:09:13,083
Joj, pardon.

170
00:09:13,166 --> 00:09:15,500
Nisam vas vidio.

171
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
Prikrala sam vam se.

172
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
Ili nisam, ali eto.

173
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
- Sve u redu?
- Da.

174
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Ovo će biti
posve drukčiji doživljaj televizije.

175
00:09:24,583 --> 00:09:26,625
Ima 4K i Dolby Atmos.

176
00:09:26,708 --> 00:09:28,833
I još jedna fora stvar.

177
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
Možete ga upariti recimo s mobitelom.

178
00:09:32,291 --> 00:09:36,000
Možete rabiti zaštitnik zaslona
ili galeriju fotografija.

179
00:09:36,083 --> 00:09:37,833
Dobro. Sjajno.

180
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
Stvarno moram ići.

181
00:09:39,666 --> 00:09:41,666
Ali vraćam se za pola sata.

182
00:09:41,750 --> 00:09:42,791
Dobro.

183
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
Ostavit ću vas samog.

184
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
Da.

185
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- Vjerujem vam!
- Što?

186
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Draga?

187
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
Halo?

188
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
Dogodilo se nešto ludo!

189
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Što?

190
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
Moj mobitel.

191
00:11:15,000 --> 00:11:15,958
Mobitel?

192
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Halo?

193
00:11:44,375 --> 00:11:46,250
Ne!

194
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
SOBA ZA ISPITIVANJE

195
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
To ste vi.

196
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Bok.

197
00:12:06,916 --> 00:12:08,083
Bok.

198
00:12:08,583 --> 00:12:09,958
Ja radim ovdje.

199
00:12:11,208 --> 00:12:15,916
- Što vi radite ovdje?
- Mislim da mi žele postaviti neka pitanja…

200
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
Dakle, da vidimo.

201
00:12:21,500 --> 00:12:22,791
To je moje…

202
00:12:22,875 --> 00:12:23,750
Što?

203
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
…mjesto.

204
00:12:28,250 --> 00:12:31,458
Razgovor s Connyjem Rundkvistom.
Prisutni: Helena Malm,

205
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
policajka Diana Wilson

206
00:12:33,875 --> 00:12:34,958
i Jorma Heikkonen.

207
00:12:35,041 --> 00:12:35,875
Heikkinen.

208
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Finsko prezime.

209
00:12:40,708 --> 00:12:43,375
Dakle, Heikkonen je, ali…

210
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Da.

211
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Dobro.

212
00:12:56,666 --> 00:12:58,833
<i>Bio sam u kući te žene.</i>

213
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
Postavljao sam TV.

214
00:13:01,833 --> 00:13:03,458
Ona je morala otići,

215
00:13:03,541 --> 00:13:08,250
a ja sam ostao dovršiti postavljanje.

216
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
Trebao mi je neki alat.

217
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
Odjednom sam vidio čovjeka kako leži

218
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
i spomenuo je nešto oko mobitela.

219
00:13:18,416 --> 00:13:19,833
A onda sam čuo

220
00:13:19,916 --> 00:13:21,833
nekakvu buku.

221
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
I zgrabio sam odvijač.

222
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
To je bilo glupo,
ali bio sam prestravljen.

223
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
I tada…

224
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Dobro.

225
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
Oprostite. Moram razgovarati

226
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
sa svojim klijentom,

227
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
Connyjem Rundkvistom.

228
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Da.

229
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Odmah, molim vas.

230
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
U redu.

231
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Ja sam vam dodijeljen kao odvjetnik.

232
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
Ili ste vi dodijeljeni meni.

233
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
Ne, ja sam dodijeljen vama. Shvaćate?

234
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
- Dodijeljen.
- Upravo tako.

235
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- Radili ste na ovakvim slučajevima?
- Molim?

236
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Jeste li već imali ovakve slučajeve?

237
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
O, da.

238
00:14:07,000 --> 00:14:08,750
Da, naravno.

239
00:14:08,833 --> 00:14:10,041
Da, apsolutno.

240
00:14:10,541 --> 00:14:11,458
Dobro.

241
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
Nevini ste, zar ne?

242
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Da, apsolutno.

243
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Da, apsolutno.

244
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
- Što?
- Nije bitno.

245
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
Ja radim svoj posao bez obzira na to.

246
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
- Kako čudno.
- Što?

247
00:14:26,666 --> 00:14:28,416
Jučer sam ga upoznala.

248
00:14:28,500 --> 00:14:29,708
Dobro.

249
00:14:30,541 --> 00:14:33,333
Kupovala sam slušalice.
On radi u Elgigantenu.

250
00:14:33,416 --> 00:14:37,291
Nisam stekla dojam da bi ubio nekoga
sat vremena poslije.

251
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
Nisi stekla dojam?

252
00:14:42,083 --> 00:14:46,250
- Bio je jako ljubazan.
- Što misliš da se dogodilo?

253
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
Evo što ja mislim. Conny je došao.

254
00:14:50,625 --> 00:14:52,083
Mimmi otvara vrata.

255
00:14:52,708 --> 00:14:55,375
Mimmi odlazi,
a on odluči ukrasti neke stvari.

256
00:14:55,958 --> 00:14:57,833
Ali muž se vraća kući

257
00:14:57,916 --> 00:15:00,375
i hvata ga dok ovaj njuška uokolo.

258
00:15:00,958 --> 00:15:02,041
Da.

259
00:15:02,125 --> 00:15:04,291
Da. Ili…

260
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Ali…

261
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
Da. Ne. Možda.

262
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
Mislim da su gotovi.

263
00:15:11,833 --> 00:15:13,125
<i>Ali ne shvaćam.</i>

264
00:15:13,208 --> 00:15:15,083
<i>Mogu li ići kući ili što?</i>

265
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
Pa…

266
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
Sve će biti u redu. Obećavam.

267
00:15:19,708 --> 00:15:21,583
Da. Dobro. Kakvo olakšanje.

268
00:15:22,958 --> 00:15:26,000
<i>Okružni sud Connyja Rundkvista proglašava</i>

269
00:15:26,083 --> 00:15:28,166
<i>krivim za ubojstvo Luke Stojkovica.</i>

270
00:15:29,458 --> 00:15:34,750
<i>Osuđenik će odmah biti prebačen</i>

271
00:15:34,833 --> 00:15:36,333
<i>u zatvor Gränges.</i>

272
00:15:36,416 --> 00:15:37,541
Ovdje potpišite.

273
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
Prvi put?

274
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Da.

275
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
Idi, Conny.

276
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
Savjet.

277
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Ciljaj jabučicu.

278
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
- Jabučicu?
- Hajde.

279
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
<i>S obzirom na to</i>
<i>da je ovo bio okrutan napad,</i>

280
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
<i>određujem kaznu od 18 godina.</i>

281
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
Cijeli dan ćeš stajati ondje?

282
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
Znam da si se koristio njime.

283
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
O čemu ti to? Nisam.

284
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
Moraš me slušati!

285
00:16:47,083 --> 00:16:48,458
Hajde! Udari ga!

286
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Što?
- Ništa!

287
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Hajde!

288
00:16:59,208 --> 00:17:00,500
Ne.

289
00:17:01,750 --> 00:17:02,916
Daj!

290
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
Hajde!

291
00:17:08,958 --> 00:17:10,458
Musse!

292
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
Prestani!

293
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
Tko je krivac?

294
00:17:18,791 --> 00:17:19,666
Tko?

295
00:17:28,791 --> 00:17:31,125
Vilica mi je zapela u ruci.

296
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
Ne znam

297
00:17:32,750 --> 00:17:34,125
što da mislim o tome.

298
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Bok.

299
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Sjedni.

300
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Drago mi je što te vidim.

301
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
Hvala ti.

302
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Dobro, tu je i Tomas.

303
00:17:56,375 --> 00:17:59,500
Htio si fizičku fotografiju.
Nemamo ih mnogo.

304
00:18:00,083 --> 00:18:01,125
Da.

305
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Julia, dušo.

306
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
Brzo ću izaći odavde.

307
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
Dobro? Nisam učinio ništa loše.

308
00:18:11,291 --> 00:18:13,875
Ne bih trebao biti u zatvoru. Znaš?

309
00:18:14,750 --> 00:18:16,708
Moj odvjetnik, Hasse,

310
00:18:16,791 --> 00:18:20,208
radi na žalbi.

311
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
To znači da ćemo se vidjeti
vrlo brzo, srce.

312
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
Je li to istina?

313
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Apsolutno.

314
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
Obećavam.

315
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
- Ovdje ćeš raditi.
- Dobro.

316
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Sjajno.

317
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
<i>2-2 u teretanu. Tučnjava u tijeku.</i>

318
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
Vratit ću se. Ostani ovdje.

319
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
Da, stižem za dvije sekunde.

320
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
Halo?

321
00:19:24,791 --> 00:19:26,625
Što si, dovraga, mislio?

322
00:19:26,708 --> 00:19:28,458
- Ali koristio se tunelom.
- Da.

323
00:19:28,541 --> 00:19:30,875
- Za što služi tunel?
- Za izlazak.

324
00:19:31,750 --> 00:19:33,291
Točno. A onda?

325
00:19:33,375 --> 00:19:34,833
Idemo u Venezuelu.

326
00:19:34,916 --> 00:19:38,666
- A kako ćemo to učiniti?
- Avionom koji je Camilla sredila.

327
00:19:38,750 --> 00:19:40,958
- A tko upravlja avionom?
- Sam.

328
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Gdje je Sam?

329
00:19:42,500 --> 00:19:43,333
U ambulanti.

330
00:19:43,416 --> 00:19:44,666
Da. Zašto?

331
00:19:44,750 --> 00:19:46,083
Jer je idiot.

332
00:19:46,166 --> 00:19:47,958
Ne, Musse!

333
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
Prebio si ga.

334
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Da, jer je idiot.

335
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
- U tunelu se našao sa ženskom.
- Bože!

336
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
Krećemo za tri dana.

337
00:19:57,416 --> 00:20:00,666
Kako ćemo sad napustiti zemlju?

338
00:20:00,750 --> 00:20:01,833
Sredit ćemo…

339
00:20:02,416 --> 00:20:03,750
Ti ćeš to riješiti.

340
00:20:03,833 --> 00:20:05,625
- Ti.
- Ja?

341
00:20:05,708 --> 00:20:09,708
Kako ću ja to riješiti? Ne mogu ga pretući
da se vrati na staro.

342
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
Ti ćeš to srediti
ili ćeš ostati u zatvoru! Jasno?

343
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
Sranje!

344
00:20:25,000 --> 00:20:26,916
Conny. Sjedni.

345
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
Žalba nije uspjela.

346
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Što?

347
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Da.

348
00:20:35,708 --> 00:20:38,208
Dao sam sve od sebe.

349
00:20:38,291 --> 00:20:40,458
Ispričavam se

350
00:20:40,541 --> 00:20:42,791
ako sam ti dao lažnu nadu.

351
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Bok.

352
00:20:45,666 --> 00:20:48,375
Nažalost, život je ponekad nepošten.

353
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
Ne mogu vjerovati. Ja…

354
00:20:53,208 --> 00:20:55,833
Još je netko bio ondje. Udario me.

355
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
Da, točno.

356
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
I on je ubijen s razlogom.

357
00:20:59,500 --> 00:21:00,416
S razlogom, da.

358
00:21:00,500 --> 00:21:02,833
- Luka je spomenuo mobitel.
- Da.

359
00:21:02,916 --> 00:21:05,500
Je li njegov mobitel nađen?

360
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
Ne.

361
00:21:08,000 --> 00:21:08,958
Ne, ali…

362
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
Ako nađu mobitel,
možemo li uložiti još jednu žalbu?

363
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Ali nemamo ga.

364
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
Traži li netko mobitel?

365
00:21:17,375 --> 00:21:21,541
Policija je provela
detaljnu istragu na mjestu zločina.

366
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- No mobitel nije nađen.
- A ti?

367
00:21:25,458 --> 00:21:27,791
Jesi li ga ti tražio? Pomozi mi.

368
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
Ne. Da, ili bih…

369
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
Ne, ja…

370
00:21:32,000 --> 00:21:34,041
Dovraga, Conny. Brzo će to proći.

371
00:21:34,125 --> 00:21:36,541
Imaš posao.

372
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
Što si dobio? Praonicu?

373
00:21:44,125 --> 00:21:49,083
Razumijem. Nisi učinio ništa krivo.
Obavio si svoj posao. Neka ostane na tome.

374
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Kamo si krenuo?

375
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
Htio sam raditi

376
00:22:01,291 --> 00:22:02,458
u praonici.

377
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
Prva smjena je u 13 h.

378
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
Znači, nema nikoga do 13 h?

379
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Nisam bio jasan?

380
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
Ne, ima smisla.

381
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Dobro.

382
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
Dobro, da vidimo…

383
00:22:35,583 --> 00:22:37,916
Čini se da ovo ide ravno…

384
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
Jao! Koji vrag?

385
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Sranje.

386
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
<i>Linija 12 za Åkeshov</i>
<i>kreće za četiri minute.</i>

387
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
Nisi ništa vidio.

388
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- Ne.
- Ne.

389
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Ne igraj se po tračnicama.

390
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Ne.
- Ne.

391
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
Ovdje stavi kaput.

392
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
Jesi li za kavu?

393
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
Da, molim.

394
00:25:01,125 --> 00:25:02,041
Koji vrag…

395
00:25:07,500 --> 00:25:09,583
Jesi li naručila sendvič-tortu?

396
00:25:09,666 --> 00:25:10,708
U hladnjaku je.

397
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
Što kažeš?

398
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
U hladnjaku je!

399
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
Bok.

400
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Čekajte! Slušajte me.

401
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Jao! Nedužan…

402
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
Objasnit ću. Pokušavam…

403
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
Nemojte me udarati jer…

404
00:25:39,083 --> 00:25:41,791
- Nisam vam ja ubio muža.
- Kako ste ušli ovamo?

405
00:25:41,875 --> 00:25:44,750
Slušajte. I ja želim pronaći
ubojicu vašeg muža.

406
00:25:44,833 --> 00:25:46,166
Pravog ubojicu.

407
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
Onog tko je to zaista učinio.

408
00:25:48,208 --> 00:25:49,791
Zato sam ovdje.

409
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
Helena?

410
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
Malo sam detaljnije pogledala
Lukin slučaj.

411
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
Dakle, ovako.

412
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
Ako Conny Rundkvist
doista nije ubio Luku Stojkovica,

413
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
netko drugi je krivac.

414
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- Zar ne?
- Da, vjerojatno.

415
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Da.

416
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
To me navelo na razmišljanje.
Zašto bi ga netko htio ubiti?

417
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
Zadnje što je rekao
bilo je u vezi s mobitelom.

418
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
Zato je ubojica bio ondje,
da pronađe mobitel vašeg muža.

419
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Lažete!
- Ne.

420
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Morate me saslušati i vjerovati mi.

421
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
Ubijen je zbog nečega na tom mobitelu.

422
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Gle. Provjerila sam ga.

423
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
Ima 53 godine. Oženjen je.

424
00:26:33,333 --> 00:26:35,333
Radio je blizu Bamboo Bambooa.

425
00:26:36,541 --> 00:26:38,333
- Da.
- Bamboo Bamboo.

426
00:26:38,416 --> 00:26:41,708
Mjesto gdje smo uhitili
onu kokainsku bandu.

427
00:26:42,291 --> 00:26:44,791
Ne vidim odakle nam dojava.

428
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Znaš li ti?

429
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
Ne, ali mogu istražiti.

430
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- Što ima?
- Samo čavrljamo.

431
00:26:51,125 --> 00:26:52,625
Bravo, Diana.

432
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Hvala.

433
00:26:56,375 --> 00:26:57,958
<i>Ovo mi je jedina prilika.</i>

434
00:26:58,041 --> 00:26:59,458
Imate li njegov mobitel?

435
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
Ne, nestao je. Nitko ne zna gdje je.

436
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
Ako ga nađete, možete me nazvati…

437
00:27:09,041 --> 00:27:11,833
Poslužila sam sendvič-tortu.

438
00:27:11,916 --> 00:27:13,750
U redu. Odlično.

439
00:27:14,833 --> 00:27:15,833
Tko si ti?

440
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
Sad sam ovdje

441
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
jer…

442
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
To si ti.

443
00:27:24,208 --> 00:27:25,375
On je ubio Luku!

444
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
Ne, ovo je Marko.

445
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- Marko?
- Da.

446
00:27:30,625 --> 00:27:31,583
Lukin rođak.

447
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
Onaj koji živi u Australiji?

448
00:27:34,166 --> 00:27:35,041
Da.

449
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- Tako je.
- Da.

450
00:27:37,000 --> 00:27:39,458
Točno. Doletio sam…

451
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
O, Marko!

452
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
- Tako te lijepo vidjeti!
- Da. I vas.

453
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Stara ženo.

454
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
Divno.

455
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
Pa da. Kakvo iznenađenje!

456
00:27:53,833 --> 00:27:55,833
Skuhajmo još kave, Sonja.

457
00:27:55,916 --> 00:27:57,708
- On živi u Australiji.
- Da.

458
00:27:57,791 --> 00:27:58,958
Daleko je putovao.

459
00:27:59,041 --> 00:28:01,416
Da. Dakle…

460
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
Kako da ti vjerujem…

461
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
Koji vrag…

462
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- Misliš li da je to bilo pametno?
- Ne.

463
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Koristio si se tunelom.

464
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Slušaj me.

465
00:28:52,958 --> 00:28:54,916
- Nov sam ovdje…
- Ti slušaj!

466
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
- Vrijeme je za vrtnju.
- Što? Ne, čekaj.

467
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Stani!

468
00:29:00,041 --> 00:29:01,416
Ubit ću te, jebote!

469
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
Ne! Čekaj!

470
00:29:03,083 --> 00:29:06,458
- Ugasi to!
- Neće ti pasti na pamet prisluškivati!

471
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
Halo?

472
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hej.

473
00:29:08,916 --> 00:29:10,125
Što radiš ovdje?

474
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
Ma… Divljam.

475
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
Ne smiješ biti ovdje. Imaš terapiju.

476
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
Idem.

477
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Sad! Hajde.

478
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Zaustavi stroj! Ugasi ga!

479
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
Ne, čekaj!

480
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Ugasi ga!

481
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
Dobro.

482
00:29:31,125 --> 00:29:33,458
Ulazim. Hvala na podsjetniku.

483
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!

484
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- Hej.
- Što se događa?

485
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
Događa?

486
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
Ništa se ne događa.

487
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Što?

488
00:29:48,250 --> 00:29:49,541
Djeluješ napeto.

489
00:29:49,625 --> 00:29:50,916
Što? Ne.

490
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
Ludo sam opušten.

491
00:29:56,500 --> 00:30:01,500
Moramo se pritajiti. Nemoj učiniti
nešto glupo pa da te premjeste.

492
00:30:04,208 --> 00:30:05,875
Čije je ovo?

493
00:30:05,958 --> 00:30:08,458
Ne znam. Tu boravi novi tip.

494
00:30:12,666 --> 00:30:14,333
Kojeg vraga radiš?

495
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Jesi li ovo ti?

496
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
Da.

497
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
Ne izgleda poput pilota.

498
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Ne možeš ga suditi po izgledu.

499
00:30:42,541 --> 00:30:44,791
- Izgledam li ja kao kriminalac?
- Da.

500
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
To je bio loš primjer.

501
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Ali taj je tip pilot.

502
00:30:50,500 --> 00:30:52,041
Zašto je mokar?

503
00:30:52,125 --> 00:30:53,333
Kako da ja znam?

504
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
Vjerojatno si čitao o pljački Farste.

505
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- Sto milijuna u gotovini.
- Nisam.

506
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Da, zvuči poznato.

507
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Dovraga, to ste bili vi?
- Da.

508
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
Plan je da se nađemo
s mojom djevojkom u luci Arlanda.

509
00:31:20,541 --> 00:31:23,916
- Ona će nam srediti privatni avion.
- Dovraga, baš pametno.

510
00:31:24,000 --> 00:31:25,333
On je briljantan.

511
00:31:25,416 --> 00:31:27,041
Odlazimo u četvrtak.

512
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
Četvrtak?

513
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
Da, to bi moglo funkcionirati.

514
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Sve u redu?

515
00:31:43,875 --> 00:31:46,500
- Halo? Ayla je.
- Conny je. Je li Julia ondje?

516
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
Bok. S kojeg broja zoveš?

517
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
Samo joj želim čestitati rođendan.
Molim te.

518
00:31:52,625 --> 00:31:53,750
Naravno.

519
00:31:53,833 --> 00:31:55,416
Julia? Dođi.

520
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Bok.

521
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Sretan rođendan!

522
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
Tata!

523
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
<i>Volio bih ti pjevati.</i>

524
00:32:05,916 --> 00:32:08,583
Ali, zamisli, ne smijemo pjevati.

525
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
<i>Baš čudno.</i>

526
00:32:09,958 --> 00:32:11,291
Stvarno jest, ali…

527
00:32:12,250 --> 00:32:13,083
Što možemo!

528
00:32:13,166 --> 00:32:14,750
<i>Jesi li dobila darove?</i>

529
00:32:14,833 --> 00:32:16,500
Da. Svašta.

530
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
Da. Što si dobila?

531
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
Moram ići.

532
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
Čekaj, srce.

533
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
<i>- Halo?</i>
- Hej.

534
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
Nešto se dogodilo?

535
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Ne, ništa.

536
00:32:26,875 --> 00:32:28,041
<i>Izlazimo…</i>

537
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
Dobro. Kamo idete?

538
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
Idemo vidjeti Julijina konja.

539
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Da… Čekaj, što?

540
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Da, dobila je konjića.

541
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
Od nas, od mene i Tomasa.

542
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
Dobila je konja?

543
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
Doručak!

544
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Da. Conny, molim te.
- Zašto mi nije rekla?

545
00:32:46,333 --> 00:32:47,166
Moram ići.

546
00:32:47,250 --> 00:32:48,208
Ne, čekaj!

547
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
Ha… Halo?

548
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
Vrijeme je za doručak!

549
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Vrijeme je za doručak.

550
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
Da. Je li…

551
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Sad odmah?

552
00:33:02,666 --> 00:33:04,916
- Da, dođi.
- U redu.

553
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Zdravo.
- Zdravo.

554
00:33:49,083 --> 00:33:50,166
Helena Malm.

555
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Možemo li porazgovarati?

556
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
Naravno.

557
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
Emisija o spojevima.

558
00:34:03,750 --> 00:34:05,375
Važno je gledati unaprijed.

559
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Ma samo da nešto ide…

560
00:34:09,708 --> 00:34:13,458
To je samo da… Da mi pravi društvo.

561
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
Da.

562
00:34:16,083 --> 00:34:17,958
POVEZIVANJE SA SAMSUNGOM

563
00:34:18,041 --> 00:34:20,500
Kako napreduje istraga? Ima li novosti?

564
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
Ne, slučaj je zaključen.

565
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
U redu.

566
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
Samo želim provjeriti kako ide.

567
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
Lako se dogodi…

568
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
Kako da kažem?

569
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
Ostali uključeni često budu zaboravljeni.

570
00:34:35,875 --> 00:34:37,000
Dobro.

571
00:34:37,083 --> 00:34:40,625
- Kako se osjećate?
- Dobro sam. Mislim…

572
00:34:41,875 --> 00:34:43,208
Sprovod je bio divan.

573
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Razumijem.

574
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
- To je dobro.
- Da.

575
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
To je proces.

576
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
Htjela sam vas pitati jednu stvar.

577
00:34:56,333 --> 00:35:00,083
Lukin mobitel. Jeste li ga možda našli?

578
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
Oprostite, što?

579
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
Jeste li našli Lukin mobitel?

580
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- Nešto se zbilo?
- Ma ne…

581
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
Znate…

582
00:35:13,000 --> 00:35:13,833
Što?

583
00:35:14,583 --> 00:35:16,375
Nisam našla mobitel.

584
00:35:16,458 --> 00:35:18,458
I vi ste ga ovdje tražili, zar ne?

585
00:35:19,291 --> 00:35:20,625
Što će vam mobitel?

586
00:35:21,666 --> 00:35:23,083
To je bitno za slučaj.

587
00:35:24,083 --> 00:35:25,125
Koji je zatvoren.

588
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
Čuvajte se.

589
00:35:44,416 --> 00:35:45,666
Hvala, također.

590
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
Jorma.

591
00:35:48,750 --> 00:35:49,625
<i>Helena je.</i>

592
00:35:49,708 --> 00:35:51,875
Trebam prisluškivanje, brzo.

593
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
<i>Za koga?</i>

594
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
Mirjam.

595
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovic.

596
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
<i>Riješit ću to.</i>

597
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
Što se događa?

598
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
Da, što se događa?

599
00:36:06,958 --> 00:36:09,125
- Što?
- Što?

600
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hej.

601
00:36:20,583 --> 00:36:21,541
Sve u redu?

602
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
Moram pišati.

603
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
- Ayla, ne možeš zvati ovaj broj.
<i>- Tko?</i>

604
00:36:39,583 --> 00:36:41,416
Mimmi je.

605
00:36:41,500 --> 00:36:42,958
Našla sam Lukin mobitel.

606
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
<i>Znam tko je ubojica</i>
<i>i zašto je Luka ubijen.</i>

607
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
To je ludo!

608
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
Nešto se dogodilo.

609
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
Što ima?

610
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Gdje je Conny?

611
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
Policija?

612
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Da.

613
00:36:55,500 --> 00:36:57,708
Ime joj je Helena Malm.

614
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Nađi ga i dođite u moju ćeliju.

615
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Došla je k meni. Ne mogu zadržati snimku.

616
00:37:04,208 --> 00:37:06,208
<i>- Što da radim?</i>
- Ja ću je uzeti.

617
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
Moramo se naći.

618
00:37:08,833 --> 00:37:10,666
Negdje gdje ima mnogo ljudi.

619
00:37:12,458 --> 00:37:13,666
Ispred Galleriana.

620
00:37:13,750 --> 00:37:15,791
- Ne znam točno kad ću…
- Odmah.

621
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
Zatvori prokleta vrata!

622
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
Nije mi bilo sila.

623
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
Conny!

624
00:37:32,583 --> 00:37:34,125
Što radiš ovdje?

625
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
A što misliš?

626
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Perem rublje.

627
00:37:40,791 --> 00:37:43,125
Norinder te treba. Idemo.

628
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Dobro.

629
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
Za deset minuta napuštamo ovu rupu.

630
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- Ali rekli ste u četvrtak…
- „Rekli ste u četvrtak.”

631
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- Slušaj.
- Ali…

632
00:37:53,291 --> 00:37:56,250
Imamo raniji termin u zračnoj luci.

633
00:37:56,333 --> 00:37:57,875
Moramo brzo djelovati.

634
00:37:58,791 --> 00:38:01,291
<i>Moramo uključiti protupožarni alarm.</i>

635
00:38:01,375 --> 00:38:04,750
<i>Srećom, on je nasuprot ćelije</i>
<i>Cinkaroša Pettera.</i>

636
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
I on će nas cinkati.

637
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
To je sigurno.

638
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
Hej, halo! Norinder je to učinio.

639
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Musse, ti si na redu.

640
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
Presvući ćemo se.

641
00:38:28,958 --> 00:38:30,166
Koji vrag…

642
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
Jedan mobitel nedostaje.

643
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
To je čudno, ali…

644
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
Nije li u onoj torbi?

645
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
<i>Auto će nas čekati na parkiralištu.</i>

646
00:38:39,583 --> 00:38:41,000
Conny, ti ćeš voziti.

647
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
Ja?

648
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Da, ti ćeš voziti.

649
00:38:44,000 --> 00:38:45,458
- Ja ću voziti.
- Dobro.

650
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
<i>Sve što trebamo bit će u autu.</i>

651
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
Što trebamo?

652
00:38:56,666 --> 00:38:59,083
Vozi. Idemo ravno u luku Arlanda,

653
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
gdje će nas čekati moja djevojka Camilla.

654
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Mimmi Stojkovic nazvala je
telefonski broj na bonove.

655
00:39:20,208 --> 00:39:22,000
- Kad?
- Prije pola sata.

656
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
- Prije pola sata?
- Da.

657
00:39:25,000 --> 00:39:26,125
Ali znaš…

658
00:39:26,208 --> 00:39:30,708
- Imamo problem s intranetom.
- Tražila sam jednu stvar!

659
00:39:30,791 --> 00:39:32,916
- Hej…
- Zar je to teško? Makni se!

660
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Makni mi se!

661
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- Što se događa?
- Ništa.

662
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
Činila se prilično ljuto.

663
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Dobro je prošlo. Voli me.

664
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
<i>Došla je k meni. Ne mogu zadržati snimku.</i>

665
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
<i>Ja ću je uzeti. Moramo se naći.</i>

666
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
<i>Negdje gdje ima mnogo ljudi.</i>

667
00:39:53,958 --> 00:39:55,625
<i>Ispred Galleriana. Odmah.</i>

668
00:39:59,208 --> 00:40:00,041
GDJE SI?

669
00:40:00,125 --> 00:40:02,833
- …kad stignemo.
- Prepoznat će nas u Venezueli.

670
00:40:09,833 --> 00:40:15,166
Onaj tip, Franzén, obrijao je obrve
i bio je neprepoznatljiv.

671
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
To je najbolji način
da promijeniš svoj izgled.

672
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Ili kiselina po licu.

673
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
Ne mijenja li ga to trajno?

674
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
- Kamo ćeš?
- Što?

675
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- Trebao si skrenuti.
- Što?

676
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Da malo stanemo?

677
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
Ne, nećemo stati.

678
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
Idemo u luku, gade!

679
00:40:35,166 --> 00:40:37,958
- Napravit ću krug.
- Vozi!

680
00:40:38,041 --> 00:40:39,083
Jesi li glup?

681
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
Conny!

682
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- Koji vrag?
- Zar ne znaš voziti?

683
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Pojavio se niotkud. Što sam mogao?

684
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- Vozi unatrag!
- Ne mogu.

685
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- Zapeo je. Ne mogu.
- Unatrag!

686
00:40:52,583 --> 00:40:53,791
- Zapelo je!
- Conny.

687
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Unatrag!
- Pogledat ću!

688
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
Koji vrag?

689
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- Zar ne znaš voziti?
- Bio sam parkiran, kvragu!

690
00:41:07,083 --> 00:41:09,708
- Zar se ne znaš parkirati?
- Smirimo se.

691
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
Dogovorimo se. Obojica ste krivi.

692
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
Policija će odlučiti.

693
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- Bez policije.
- Nema toga.

694
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
- Što to radiš?
- Nema druge štete.

695
00:41:20,125 --> 00:41:22,625
- Koji se vrag događa?
- Ništa.

696
00:41:22,708 --> 00:41:24,500
- Ništa ni od toga.
- Hej!

697
00:41:24,583 --> 00:41:26,666
Imate probleme s mobitelima?

698
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
Želiš pljusku?

699
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
Vidjet ću imamo li dizalicu ili…

700
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
ključ.

701
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Bok.
- Hej.

702
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
Što si rekao?

703
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
Mogu kupiti novi.

704
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
Musse, kvragu. Ulazi u auto!

705
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
- Osiguranje će pokriti ovo.
- Da.

706
00:41:46,375 --> 00:41:48,833
Moramo biti u Jönåkeru za tri sata.

707
00:41:48,916 --> 00:41:49,833
Conny!

708
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
Bok.

709
00:41:52,791 --> 00:41:54,750
- Nedužan si!
- Znam.

710
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- Imaš mobitel?
- Da.

711
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
Ovo je tako ludo.

712
00:41:58,500 --> 00:42:01,125
Dakle… Snimka se pojavila na TV-u.

713
00:42:01,208 --> 00:42:04,208
Helena je sjedila nasuprot mene.

714
00:42:04,291 --> 00:42:05,916
Pokazat ću ti. Ludo je.

715
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
Jebemu!

716
00:42:20,125 --> 00:42:22,708
Što? Ne! Baterija je krepala.

717
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- Oprosti, nisam ga stigla napuniti.
- Tipično.

718
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Uglavnom, Helena ubija nekog tipa

719
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
i uzima drogu, pretpostavljam.

720
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Tad je vidjela Luku kako snima.

721
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
Krene prema njemu…
I to je zadnje što sam vidjela.

722
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
Dobro.

723
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
- Moraš biti jako oprezna.
- Neću ostati ovdje.

724
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
Dobro.

725
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
- Ne možeš na policiju s tim.
- Ne.

726
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
Pazi!

727
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
Koji vrag…

728
00:42:52,208 --> 00:42:55,416
- Odnijet ću to odvjetniku.
- Sjajno. Dobro. Sretno!

729
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hej! Što to radiš?

730
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Pazi!

731
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
- Jao!
- Oprosti.

732
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
Vozi!

733
00:43:08,291 --> 00:43:09,125
Policija!

734
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
Stani!

735
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Maknite se!

736
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
- Ulazi!
- Jao!

737
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
Jebemu!

738
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
Kamo si otišao?

739
00:43:29,125 --> 00:43:33,666
Bio sam jasan kad sam rekao
da ću potražiti dizalicu.

740
00:43:33,750 --> 00:43:36,500
Daj jebeno umukni!

741
00:43:37,708 --> 00:43:41,875
Imamo još 55 minuta. Začepi više!

742
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
Nisam razumio ni riječi.

743
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
Ni ja nisam razumio. Ali začepi!

744
00:43:52,708 --> 00:43:56,208
Klijent je rekao:
„Želim najboljeg branitelj na svijetu.”

745
00:43:56,291 --> 00:43:58,666
Onda sam rekao, gotovo bez razmišljanja:

746
00:43:58,750 --> 00:44:03,000
„Mislim da je P. Maldini zauzet.
no razmislit ću o preuzimanju slučaja.”

747
00:44:07,125 --> 00:44:10,208
{\an8}A Paolo nije u vašoj struci.

748
00:44:10,291 --> 00:44:12,000
{\an8}ARLANDA, TERMINAL TRI. ODMAH!

749
00:44:12,083 --> 00:44:15,208
On… On radi u nogometu.

750
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}P. S. OVO JE CONNY

751
00:44:21,000 --> 00:44:24,625
Zabavan sport. Ekipo, moram ići.

752
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
Ali…

753
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Da, riješit ćemo ovo.

754
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
ULAZNA POŠTA

755
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
Što to radiš?

756
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Ništa.

757
00:44:40,208 --> 00:44:41,333
Daj mi mobitel.

758
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Zašto?
- Zašto?

759
00:44:43,541 --> 00:44:47,500
- Daj mi mobitel. Daj mi ga!
- Imaš pravo. Možda ga prate.

760
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
Nešto smjera!

761
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Koji vrag?

762
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
- To si učinio?
- Što?

763
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- Čuo si se s policijom.
- Ali zašto bih?

764
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
Musse! Ne!

765
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Jebemu!

766
00:45:14,666 --> 00:45:18,416
- Što sam trebao učiniti?
- Ne pucati na policiju!

767
00:45:18,500 --> 00:45:21,833
- Pa da nas uhvate?
- Šutite, idioti!

768
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
Ništa ne čujem!

769
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
Svim jedinicama.

770
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
Zatvorenik odbjegao
iz zatvora Gränges, C. Rundkvist,

771
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
<i>ide na sjever u kombiju.</i>

772
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
Trebam prijevoz.

773
00:45:37,416 --> 00:45:39,041
<i>Da odmah idem po nju?</i>

774
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
<i>Uočeni su na izlazu prema Arlandi.</i>

775
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Kvragu, nedostajao si mi.

776
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
Meni je nedostajalo ovo.

777
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Bok.

778
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Samo se šalim.

779
00:46:15,208 --> 00:46:16,958
Zašto toliko kasniš?

780
00:46:17,041 --> 00:46:18,375
Pitaj ovog gada.

781
00:46:18,458 --> 00:46:20,125
Ti si zadužen za letenje?

782
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
Da, ovaj… Morat ćemo vidjeti
situaciju s vjetrom.

783
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
Ali takav je plan.

784
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
U redu. Idemo.

785
00:46:31,833 --> 00:46:32,708
Krasno!

786
00:46:45,541 --> 00:46:46,416
Kvragu…

787
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
Hajde. Uskoči i vozi.

788
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- Hajde.
- Dobro.

789
00:46:56,291 --> 00:46:57,625
Ne treba račun, hvala.

790
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Možeš ti ovo?

791
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Što?

792
00:47:13,041 --> 00:47:14,375
Znaš što radiš?

793
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Da, znam.

794
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
Idi otraga i veži pojas.

795
00:47:32,750 --> 00:47:33,750
Pratim te.

796
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Živjeli.

797
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
<i>Prekinite polijetanje. Sierra Echo…</i>

798
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Zašto idemo tako sporo?

799
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
<i>Odmah napustite pistu.</i>

800
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
<i>Čujete li me?</i>

801
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
To su normalni zvukovi pokretanja.
Uskoro krećemo.

802
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Kvragu!

803
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Otišao je!

804
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
Otišao je!

805
00:48:22,750 --> 00:48:26,041
Javite mi čim vidite Connyja, u redu?

806
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Na dijagonalu.
- U redu.

807
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
A vas dvojica ostanite ovdje.

808
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Dobro.

809
00:48:32,000 --> 00:48:34,583
A ja idem za njom.

810
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Dušo!

811
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Dušo!

812
00:48:45,708 --> 00:48:48,000
Idem po prokletog pilota.

813
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
<i>Osobna poruka…</i>

814
00:49:08,125 --> 00:49:09,458
Hasse!

815
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Oprostite, mislim da vas zove.

816
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!

817
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
Našao sam ga! Imam dokaze…

818
00:49:22,291 --> 00:49:24,916
Prošao si osiguranje. Ne mogu…

819
00:49:27,125 --> 00:49:30,000
Nije bajka, kriva je policajka!
I rimuje se.

820
00:49:30,083 --> 00:49:31,000
Ne čujem ništa.

821
00:49:32,125 --> 00:49:34,583
- Idem okolo.
- Ne!

822
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Doći ću k tebi.

823
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Da, ostat ću…

824
00:49:39,625 --> 00:49:40,833
Dobro. Ostani ondje.

825
00:49:42,708 --> 00:49:43,750
Conny.

826
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
Vjerovao sam ti, gade.

827
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Bio si mi poput brata!

828
00:49:53,125 --> 00:49:55,541
- Policija! Na pod!
- Dolje!

829
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
Na pod! Ne miči se!

830
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
Dolje!

831
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Što se događa?

832
00:50:05,291 --> 00:50:06,458
Eno ga!

833
00:50:06,541 --> 00:50:08,250
Trči za njim! Hajde!

834
00:50:08,333 --> 00:50:09,541
- Hajde!
- Conny!

835
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Stani!

836
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Stani! Pucat ćemo!

837
00:50:20,583 --> 00:50:22,958
Hajde, stani. Možeš pasti!

838
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
Imamo ga.

839
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Kvragu!

840
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
Stani!

841
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Stani!

842
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
Pazite!

843
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
To nije dobro prošlo.

844
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
Ne, nije.

845
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
Jabučica…

846
00:51:32,541 --> 00:51:34,000
Tomase, uzmi ovo.

847
00:51:34,083 --> 00:51:35,916
Primi ga i uperi u njega.

848
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
Što to ima?

849
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
Pištolj.

850
00:51:38,875 --> 00:51:39,875
Ne miči se!

851
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Pazi.
- Tomase!

852
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Kako si mogao kupiti konja?

853
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- Što?
- Kako da ja…

854
00:51:46,875 --> 00:51:48,416
Kvragu!

855
00:51:58,208 --> 00:52:00,166
- Hasse!
- Policija!

856
00:52:01,125 --> 00:52:03,250
- Stani!
- Dobro, čekaj. Polako.

857
00:52:03,333 --> 00:52:04,958
- Imam mobitel u…
- Pištolj!

858
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
Pucaj!

859
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
Trebam li…

860
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
Ostanite mirni.

861
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Baš si prokleta.

862
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
Dogodilo se.

863
00:52:21,708 --> 00:52:23,541
Bit će dobro. Bez brige.

864
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
Hitna pomoć!

865
00:52:28,000 --> 00:52:29,833
- Moj mobitel…
- Što?

866
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
Moj mobitel…

867
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
Kako to misliš?

868
00:52:34,291 --> 00:52:36,291
Sve je u mom mobitelu.

869
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
Bok!

870
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
Onaj tip, Conny…

871
00:53:12,041 --> 00:53:14,708
- Na operaciji je. Preživjet će.
- Dobro.

872
00:53:15,208 --> 00:53:17,000
Htjela bih razgovarati s njim.

873
00:53:17,083 --> 00:53:17,916
Zašto?

874
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
Nešto ne štima.

875
00:53:22,333 --> 00:53:25,458
Rekao mi je da pogledam njegov mobitel.

876
00:53:25,541 --> 00:53:29,083
Ali nije ga imao kod sebe. Kamo je nestao?

877
00:53:29,166 --> 00:53:31,250
Pogledajte ovo. Gledala sam…

878
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
Pročitajte ovo.

879
00:53:34,416 --> 00:53:36,791
Luka je radio u zgradi
gdje je Bamboo Bamboo.

880
00:53:36,875 --> 00:53:39,250
U raciji je nađen samo kilogram kokaina.

881
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Ali našli smo računalo za prijenos novca.

882
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
Četrdeset milijuna kruna
u <i>bitcoinu. </i>Za kilogram.

883
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Koliko je kilogram na ulici?

884
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- Milijun.
- I pol.

885
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- Milijun i pol, da.
- Točno.

886
00:53:53,458 --> 00:53:55,666
Već smo vidjeli ovako nešto.

887
00:53:55,750 --> 00:53:59,166
Velika racija u Helsingborgu lani.
Puno novca, malo droge.

888
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Da, događa se.

889
00:54:00,750 --> 00:54:03,791
Mislim da je Luka uzeo kokain
i zato je ubijen.

890
00:54:03,875 --> 00:54:05,750
Ne, Diana.

891
00:54:05,833 --> 00:54:10,208
Shvaćam da je ovo vrlo uzbudljivo
i da imaš mnogo teorija.

892
00:54:10,291 --> 00:54:11,916
Mogu li razgovarati s njim?

893
00:54:13,166 --> 00:54:16,250
- Ne, slučaj je zaključen.
- Ali… Dobro…

894
00:54:16,333 --> 00:54:19,416
Zašto je njegov odvjetnik bio
u luci kad smo stigli?

895
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- To nema smisla.
- Diana!

896
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
Ne ispituj ga.

897
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
- Dobro.
- Tako je kako je.

898
00:54:30,208 --> 00:54:31,625
Jasno.

899
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Hvala.

900
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Da.

901
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Da.

902
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Hej…

903
00:54:59,458 --> 00:55:00,791
Gdje mi je odjeća?

904
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
U ormaru.

905
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
Je li ondje i moj mobitel?

906
00:55:06,208 --> 00:55:07,041
Dobro.

907
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
Ne, žao mi je.

908
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Sigurni ste?

909
00:55:14,416 --> 00:55:15,750
Da, ja ću to riješiti.

910
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
Idem u bolnicu.

911
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
Dat ću vam morfij.

912
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Tako.

913
00:55:30,541 --> 00:55:31,791
- Zdravo.
- Zdravo.

914
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
- Bok, srce.
- Bok, tata.

915
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
Bok, najdraža ljubavi na svijetu.

916
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
Reći ću ti nešto.

917
00:55:44,000 --> 00:55:44,958
Vrlo je važno.

918
00:55:46,791 --> 00:55:51,750
Znaš da sam ti pričao o žalbi, ne?

919
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Nažalost, ništa od toga.

920
00:55:59,000 --> 00:56:01,833
Hoćeš li ostati u zatvoru?

921
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
Da, malo duže.

922
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
Bože, bit ćeš…

923
00:56:14,083 --> 00:56:15,708
Kako ćeš nazvati konja?

924
00:56:17,833 --> 00:56:20,208
- Žao mi je.
- Što?

925
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
Mislim da ga nećemo zadržati.

926
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
Jako se teško brinuti za konja.

927
00:56:24,958 --> 00:56:27,125
Dušo, zašto to kažeš?

928
00:56:27,208 --> 00:56:29,458
Ne želim da budeš tužan.

929
00:56:29,541 --> 00:56:32,208
I ne želim da se ljutiš na Tomasa.

930
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- Ne, nipošto ne možete biti tu.
- Ali to mi je kći!

931
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
Nema veze.

932
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Gle, pada snijeg!
- Lijepo.

933
00:56:49,500 --> 00:56:52,458
- Idemo nešto pojesti<i>.</i>
- Da.

934
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
Koliko će biti u zatvoru?

935
00:57:08,041 --> 00:57:10,708
Dat ću vam još. Evo…

936
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
Mirno ćete spavati.

937
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
Eto ga.

938
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Odjel 85, Ruben ovdje.

939
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
<i>Bok, ja sam Kerstin iz policije.</i>

940
00:57:32,625 --> 00:57:33,541
Zdravo.

941
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
Pokušavam dobiti
našeg kolegu koji je s vama.

942
00:57:39,208 --> 00:57:41,916
- Kako se ono zove?
- Mislite na Linusa?

943
00:57:42,500 --> 00:57:44,625
<i>- Da. Tako je.</i>
- Samo malo.

944
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
<i>- Hvala.</i>
- Linuse!

945
00:57:51,833 --> 00:57:56,416
- Linus.
- Zdravo, ja sam Kerstin Kleve.

946
00:57:56,916 --> 00:58:00,708
- Primila sam vašu prijavu.
- Prijavu? Za što?

947
00:58:00,791 --> 00:58:03,750
Ne razgovaram li s Linusom Hammarom?

948
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. Ja sam Linus Ottosson.

949
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?

950
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Dobro, i to je lijepo ime.

951
00:58:17,125 --> 00:58:18,333
Jesi li vidio ovo?

952
00:58:21,000 --> 00:58:21,833
Da.

953
00:58:27,500 --> 00:58:29,125
BOLNICA ST. GÖRAN

954
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Vozi, dovraga!

955
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
Slušaj…

956
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
Što da kažem o ovome?

957
00:58:49,041 --> 00:58:52,000
Ovo nikako nije zabavno. Ni za koga.

958
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
Nije trebalo ispasti ovako.

959
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Ovaj, s rakovima.

960
00:59:00,208 --> 00:59:02,083
Nije li to onaj…

961
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
- Bok!
- Bok!

962
00:59:03,750 --> 00:59:07,083
- Bok. Conrad Rundkvist?
- U sobi pet.

963
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
Slučajno si bio
na pogrešnom mjestu u pogrešno vrijeme.

964
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Što to radiš?

965
00:59:14,625 --> 00:59:18,500
„Moraš ga ispitati!” Rekoh:
„Moram li?” Rekli su da moram.

966
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Ovdje je, zar ne?

967
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Bok.

968
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Ne znam sjećaš li me se. Diana.

969
00:59:35,375 --> 00:59:37,375
Možda su već razgovarali s tobom,

970
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
ali htjela sam te pitati
što se zbilo u luci.

971
00:59:40,666 --> 00:59:42,833
Rekao si mi da ti provjerim mobitel.

972
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Nevin sam.

973
00:59:45,875 --> 00:59:47,583
Kao

974
00:59:47,666 --> 00:59:49,333
Harrison Ford…

975
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
u onom filmu… Kako se zove?

976
00:59:54,333 --> 00:59:56,041
Nisi imao mobitel kod sebe…

977
00:59:56,125 --> 00:59:57,958
<i>Indiana Jones.</i>

978
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
Što je na tom mobitelu,
što si htio da pogledam?

979
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
I kamo je nestao? Bio si ondje.

980
01:00:07,708 --> 01:00:09,416
Helena te upucala u rame.

981
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
Jesi li ti ubio Luku?

982
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
Znaš li tko je ubio Luku?

983
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Halo?

984
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
Bože, baš nisu štedjeli na morfiju.

985
01:00:38,833 --> 01:00:41,125
Vratit ću se drugi dan. Hvala.

986
01:00:52,791 --> 01:00:54,208
Moj Bože.

987
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
To ide ovdje.

988
01:01:00,291 --> 01:01:01,458
Što je to…

989
01:01:04,083 --> 01:01:05,583
Natrijev cijanid!

990
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Je li netko unutra?

991
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Hele…

992
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
Stvarno je duhovit. To je…

993
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Imam i tvoj pištolj?

994
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
Bolesna si, Helena.

995
01:02:49,833 --> 01:02:53,541
- Zašto si me upucala, Diana?
- O čemu govoriš?

996
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
Ovo će biti malo neugodno.

997
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
Kvragu!

998
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
Koji je to bio vrag?

999
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
A sad onaj užasan dio, Diana,

1000
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
kad te upucam
tvojim pištoljem u samoobrani.

1001
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Mojim pištoljem?

1002
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Mojim pištoljem.

1003
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Molim te.

1004
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Baci pištolj!
- Dobro da si došao. Uhiti je.

1005
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
Ja sam iz policije.

1006
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Onda baci pištolj!

1007
01:03:49,125 --> 01:03:50,875
I ja sam iz policije, dobro?

1008
01:03:50,958 --> 01:03:54,041
Pokušala ga je ubiti.
Upucala se mojim pištoljem.

1009
01:03:54,125 --> 01:03:59,041
- Htjela me ubiti kad si došao.
- Čuješ li ti te ludosti?

1010
01:03:59,125 --> 01:04:00,958
- Uhiti je.
- Ali…

1011
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
Naređujem ti!

1012
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
Ima dva pištolja uperena u mene. Djeluj!

1013
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Moram te pitati…

1014
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
Što to radiš?

1015
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
Ne…

1016
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- Što si to učinila, Diana?
- Ja?

1017
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
Da. Upucala si još jednog policajca
svojim pištoljem.

1018
01:04:21,541 --> 01:04:25,958
- Skroz si poludjela.
- Sad ja moram upucati…

1019
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
- Čekaj. Što ćemo sad?
- Moramo otići odavde.

1020
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
To je grozna…

1021
01:04:43,125 --> 01:04:44,000
Dosta…

1022
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
- Dobro.
- Jesi li dobro?

1023
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!

1024
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Stani!

1025
01:04:54,083 --> 01:04:55,708
Conny, kako je prošlo?

1026
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
- Ups. Gore! Hajde. Požuri se!
- Ništa ne osjećam.

1027
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Čekaj!

1028
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
- Nikad je nisam smatrao takvom.
- Ne.

1029
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
Ni ja. Mislim… Zašto?

1030
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
O, Bože.

1031
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
Zar ne?

1032
01:05:21,958 --> 01:05:26,166
Znaš što? Upoznala ga je privatno.
Prije nego što smo ga uhitili.

1033
01:05:26,958 --> 01:05:28,166
<i>Svim jedinicama.</i>

1034
01:05:28,250 --> 01:05:30,875
<i>Imamo tjeralicu za Conradom Rundkvistom</i>

1035
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
<i>i policajkom Dianom Wilson.</i>

1036
01:05:33,458 --> 01:05:34,500
<i>Naoružani su…</i>

1037
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
Začepi!

1038
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Jebemu.

1039
01:05:45,458 --> 01:05:47,375
- Eno je. Vozi!
- To su oni!

1040
01:05:48,208 --> 01:05:52,125
- Pazi kako voziš.
- Hoćeš li ti voziti, morfiću?

1041
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Kvragu. Jebemu!

1042
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
Dovraga!

1043
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Drži se.
- Što?

1044
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Drži se. Bit će dobro.

1045
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana, priznaj
da nisi ovo planirala. Zar ne?

1046
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.

1047
01:06:27,166 --> 01:06:28,958
<i>Josefe. Saslušaj me.</i>

1048
01:06:29,458 --> 01:06:31,041
Diana, što si to učinila?

1049
01:06:31,125 --> 01:06:33,000
Ništa, nevina sam.

1050
01:06:33,083 --> 01:06:35,000
Kunem se, Helena laže.

1051
01:06:35,083 --> 01:06:36,541
Dođi i razgovarat ćemo.

1052
01:06:36,625 --> 01:06:37,916
Ne ako je ona ondje.

1053
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
<i>Je li ondje?</i>

1054
01:06:41,750 --> 01:06:42,625
Gdje si?

1055
01:06:42,708 --> 01:06:45,375
<i>Jesi li s Conradom Rundkvistom?</i>
<i>Tjeraš me da</i>…

1056
01:06:45,458 --> 01:06:46,625
Jebemu.

1057
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
Dobro, bacila si mobitel.

1058
01:06:51,541 --> 01:06:53,166
Da, naravno.

1059
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
- Što ćemo sad?
- Ne znam, nisam ja turistički vodič.

1060
01:06:57,291 --> 01:07:00,250
Svi su dobrodošli podijeliti ideje,
ako ih imaju.

1061
01:07:00,750 --> 01:07:03,250
Da, ali ti si ipak policajka…

1062
01:07:03,833 --> 01:07:05,375
Moramo se negdje sakriti.

1063
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Moramo jesti, spavati, ubiti Helenu.

1064
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Da…

1065
01:07:10,166 --> 01:07:13,625
- Zašto nisi rekao da je na zahodu?
- Pokušao sam.

1066
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
Žao mi je što sam bio na lijekovima,
no ustrijelili su me policajci.

1067
01:07:18,458 --> 01:07:19,750
Tvoji kolege.

1068
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
Hej, znam gdje se možemo sakriti.

1069
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
- To je poput sigurne kuće.
- Sigurne kuće.

1070
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
Tako je. Za mnom.

1071
01:07:32,291 --> 01:07:33,916
Nemoj to više govoriti.

1072
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Dobro, hajde. Očekujem dobre vijesti.

1073
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
Viđeni su na blokadi ceste ovdje.

1074
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- Dobro.
- Okrenuli su se i nestali.

1075
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Jesu li to jebeno dobre vijesti?

1076
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
<i>Ne. Nije bilo lako…</i>

1077
01:07:54,375 --> 01:07:57,291
Upucana sam u rame. Ni to nije bilo lako.

1078
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
Pokrenite se!

1079
01:07:59,875 --> 01:08:03,083
Hej, s kime to razgovaraš?
Ima li koga? Halo?

1080
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
Nema nikog na liniji.

1081
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
Kojeg vraga radite?

1082
01:08:08,166 --> 01:08:09,416
Uhvatite ih!

1083
01:08:10,083 --> 01:08:11,875
Želim znati gdje su!

1084
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Ugodno.

1085
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Da, moglo bi biti.

1086
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
<i>Idemo u bolnicu Saint Göran</i>

1087
01:08:23,958 --> 01:08:28,166
<i>gdje je policija obaviještena</i>
<i>o pucnjavi oko 19 h.</i>

1088
01:08:28,250 --> 01:08:31,416
<i>Osuđeni ubojica C. Rundkvist</i>
<i>bio je na liječenju ondje</i>

1089
01:08:31,500 --> 01:08:33,666
<i>nakon što je uhićen u luci Arlanda.</i>

1090
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Sranje. Prepoznat će nas kamo god krenuli.

1091
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
{\an8}<i>Rundkvistu je pomogla</i>
<i>policajka Diana Wilson.</i>

1092
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
- Fuj. Zašto su odabrali tu fotku?
- Moramo se presvući.

1093
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
I obojiti kosu.

1094
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
<i>Razgovarali smo</i>
<i>s voditeljicom tima Helenom Malm,</i>

1095
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
<i>koja je ozlijeđena u pucnjavi.</i>

1096
01:08:52,041 --> 01:08:53,208
<i>Ovo je baš tužno.</i>

1097
01:08:54,291 --> 01:08:57,208
<i>Imamo posla s mladom osobom.</i>
<i>Osobno je poznajem.</i>

1098
01:08:57,291 --> 01:09:01,291
<i>Trebala sam to predvidjeti. Ja sam kriva.</i>

1099
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
<i>Bilo je naznaka.</i>

1100
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
<i>Emotivna, impulzivna.</i>

1101
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
Ma ona je…

1102
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
No je li u potpunosti u krivu?

1103
01:09:10,625 --> 01:09:12,666
Što? Da, naravno.

1104
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
Obično ima istine kad…

1105
01:09:16,583 --> 01:09:17,708
Isključi to.

1106
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
<i>A za mene je ovo…</i>

1107
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Hej, krvariš.

1108
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
<i>Policija traži informacije,</i>

1109
01:09:24,583 --> 01:09:27,291
<i>ali i pozivaju ljude na oprez.</i>

1110
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
Ovo je inače za LED zaslone,

1111
01:09:37,166 --> 01:09:39,208
ali moglo bi upaliti.

1112
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Sad je sve tako očito.

1113
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Nije Luka uzeo kokain.

1114
01:09:45,291 --> 01:09:46,625
Bila je to Helena.

1115
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka ju je vidio i snimio
i zato ga je ubila.

1116
01:09:50,333 --> 01:09:53,708
Sad ozbiljno. Je li ovo možda otrovno?

1117
01:09:53,791 --> 01:09:55,916
Stvarno nam treba ta snimka, kvragu.

1118
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
Očišćeno.

1119
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Da.

1120
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Hvala ti.

1121
01:10:08,708 --> 01:10:12,458
POLICIJA

1122
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
Dobro jutro.

1123
01:10:18,041 --> 01:10:22,625
Nadam se da niste spavali
jer naše mete sigurno nisu.

1124
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?

1125
01:10:27,125 --> 01:10:30,250
Imamo neke tragove, no nema rezultata.

1126
01:10:31,000 --> 01:10:33,208
Nema rezultata?

1127
01:10:33,291 --> 01:10:37,333
Impresivno, s obzirom na to…

1128
01:10:40,625 --> 01:10:41,750
Moram ići.

1129
01:10:42,833 --> 01:10:45,083
Zadrži tu misao. Nastavite raditi.

1130
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
- Dobro jutro.
- Dobro jutro.

1131
01:10:55,583 --> 01:10:56,666
Lijepo odijelo.

1132
01:10:56,750 --> 01:10:59,083
Hvala. Pripada mom šefu.

1133
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
On stiže za pola sata,

1134
01:11:01,625 --> 01:11:03,125
tako da moramo krenuti.

1135
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
Što to radiš?

1136
01:11:05,583 --> 01:11:07,375
Ljudi nas ne smiju prepoznati.

1137
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
Što si učinio s obrvama?

1138
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
Ovo je apsolutno najbolji način
da promijeniš svoj izgled.

1139
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
- Dobro.
- Zašto?

1140
01:11:20,500 --> 01:11:22,500
Izgleda jako čudno?

1141
01:11:23,500 --> 01:11:25,833
Ne, izgleda odlično.

1142
01:11:25,916 --> 01:11:27,125
Odnosno dobro.

1143
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
Čelo ide skroz dolje.
Mnogo dalje nego inače.

1144
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- Ionako te nitko neće prepoznati.
- Sjajno.

1145
01:11:34,208 --> 01:11:37,166
Mislio sam, ako želiš…

1146
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
Ne.

1147
01:11:45,416 --> 01:11:48,541
- Što?
- Mislim da imam ideju.

1148
01:11:50,541 --> 01:11:52,083
Zar je već stigao?

1149
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Da.

1150
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
- Ima li ideja veze s mojim obrvama?
- Vidjet ćemo.

1151
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
Halo?

1152
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
Ima li ikoga?

1153
01:12:07,500 --> 01:12:10,416
USLUGA POSTAVLJANJA

1154
01:12:14,500 --> 01:12:15,875
Da vidimo.

1155
01:12:17,458 --> 01:12:18,583
Jesi li siguran?

1156
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
Genijalna stvar kod ovog televizora jest

1157
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
da ima integrirani tvrdi disk od 1 TB

1158
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
koji čuva sav sadržaj.

1159
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
To znači da možeš učitati
sadržaja koliko god želiš.

1160
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
I još ima mjesta za…

1161
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
Conny?

1162
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Ne moraš mi prodati televizor.
- Dobro.

1163
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
<i>Evo. Uzmi ovo.</i>

1164
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
Nemoj pucati…

1165
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
Vidi. Eno je.

1166
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
Ovo je ludnica!

1167
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
<i>Sranje!</i>

1168
01:12:56,875 --> 01:12:58,541
Gotova je.

1169
01:12:59,500 --> 01:13:01,375
Dobro. Prebaci snimku.

1170
01:13:04,208 --> 01:13:06,458
- Na što?
- Samo…

1171
01:13:08,541 --> 01:13:09,750
Izvuci to nekako.

1172
01:13:09,833 --> 01:13:14,000
Na tvrdom je disku,
koji je sastavni dio televizora.

1173
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
Tu su sklopovske ploče i ostalo.

1174
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
Ne mogu to tek tako izvaditi.

1175
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
Dobro. Snimimo TV.

1176
01:13:22,416 --> 01:13:24,208
- To možemo.
- Nemam mobitel.

1177
01:13:26,083 --> 01:13:28,625
Ti si se oprezno riješila svog.

1178
01:13:28,708 --> 01:13:29,708
Također.

1179
01:13:33,125 --> 01:13:34,125
Što da radimo?

1180
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- Pusti mene da govorim.
- Ali to je moj odvjetnik.

1181
01:13:43,291 --> 01:13:44,500
Hej.

1182
01:13:44,583 --> 01:13:46,208
Je li Hans Innerman ovdje?

1183
01:13:48,416 --> 01:13:50,625
Ne, danas ga neće biti.

1184
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Znate li gdje je?

1185
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
Da, ali ne mogu vam reći.

1186
01:13:54,291 --> 01:13:55,625
Možete li ga nazvati?

1187
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
Ne mogu samo tako davati njegov broj.

1188
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
Kojeg vraga radite?

1189
01:14:00,500 --> 01:14:03,250
Hotel Rux! Eto! Je li to bilo tako teško?

1190
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Eno ga. Hasse!

1191
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.

1192
01:14:14,833 --> 01:14:15,708
Idemo.

1193
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Ali to je Helena!

1194
01:14:22,791 --> 01:14:24,041
Vidiš li tu torbu?

1195
01:14:25,583 --> 01:14:27,125
Moj dodijeljeni odvjetnik.

1196
01:14:27,791 --> 01:14:28,625
Sad shvaćam.

1197
01:14:28,708 --> 01:14:31,375
Sad mi je jasno zašto žalba nije prošla.

1198
01:14:31,458 --> 01:14:32,750
Taj jebeni…

1199
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
Usredotoči se.

1200
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- Jao!
- Oprosti.

1201
01:14:37,000 --> 01:14:38,625
Prodat će to.

1202
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Jesi li sigurna?

1203
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
Ne, ali uskoro ćemo saznati. Idemo!

1204
01:14:54,000 --> 01:14:55,083
Deseti kat.

1205
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
<i>Ne propustite naš nagrađivani</i>
<i>švedski stol za doručak. Imamo…</i>

1206
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Hasse i Helena, ne razumijem.

1207
01:15:04,583 --> 01:15:05,500
<i>…bez laktoze…</i>

1208
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Hasse je odvjetnik.

1209
01:15:06,958 --> 01:15:08,666
Helena je iz policije.

1210
01:15:08,750 --> 01:15:12,291
On izdaje svoje klijente,
ona se pobrine da ih osude.

1211
01:15:12,375 --> 01:15:13,958
Samo ušetaju i ukradu sve.

1212
01:15:14,041 --> 01:15:15,375
Što kriminalci mogu?

1213
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Nazvati policiju i reći
da im je ukradeno 30 kg kokaina?

1214
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
Pametni su.

1215
01:15:20,125 --> 01:15:21,125
Gotovi su.

1216
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
Soba 1001.

1217
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
Dobro. Trebamo karticu.

1218
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Dođi!

1219
01:15:34,750 --> 01:15:35,833
Što to radimo?

1220
01:15:35,916 --> 01:15:38,000
On ima karticu. Mrknut ću je.

1221
01:15:38,083 --> 01:15:39,625
„Mrknuti?” Kako?

1222
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
- Ne znam. Improvizirat ćemo.
- Čekaj.

1223
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Oprosti.
- Da?

1224
01:15:44,375 --> 01:15:45,375
Hej!

1225
01:15:46,666 --> 01:15:48,458
Pitali smo se gdje je…

1226
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
Poslužen doručak.

1227
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Davno je prošao.

1228
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Znam, ali zanima me je li keto.

1229
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Molim?

1230
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Keto. Znaš li što je keto?

1231
01:15:59,125 --> 01:16:00,750
Što se zbilo s obrvama?

1232
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Pa, moj…

1233
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
Muž je popio malo vina.

1234
01:16:06,000 --> 01:16:08,250
Malo vina uz ručak je dobro.

1235
01:16:08,916 --> 01:16:11,041
Keto je kad ne jedeš ugljikohidrate.

1236
01:16:11,541 --> 01:16:12,958
Pa, to je švedski stol.

1237
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
Sam biraš.

1238
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Susreli ste se sa švedskim stolom?

1239
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
O, da. Četiri puta.

1240
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
Što to radiš?

1241
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Četiri puta!

1242
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- Što je ovo?
- Voli fizički kontakt.

1243
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
Da, vidim.

1244
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
Zapela sam za tvoju karticu.

1245
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Da.

1246
01:16:35,916 --> 01:16:37,208
Moram ići.

1247
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
Duhoviti ste, ali ste ludi.

1248
01:16:41,708 --> 01:16:43,250
Čuvajte se. Bok.

1249
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Keto? Što je s tobom?

1250
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Mene kriviš? Što je bilo to s obrazima?

1251
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
Zar ne shvaćaš da bježe?

1252
01:16:50,541 --> 01:16:52,041
Znam to! Znam!

1253
01:16:52,541 --> 01:16:53,583
Što da radimo?

1254
01:16:55,333 --> 01:16:56,583
HOTEL RUX

1255
01:17:14,583 --> 01:17:15,541
Dobro.

1256
01:17:15,625 --> 01:17:17,916
- Ti uđi, ja ću čuvati TV.
- Ili ti uđi.

1257
01:17:18,000 --> 01:17:19,541
Želiš uništiti trenutak?

1258
01:17:21,000 --> 01:17:21,875
Ne.

1259
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
Dobro, ući ću.

1260
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
Dobro.

1261
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
Mislio sam da će biti bolje

1262
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
da ovaj put bude ljepši pogled.

1263
01:17:50,291 --> 01:17:52,833
Mislim da ćeš biti zadovoljan.
Kao i uvijek.

1264
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
Sve je u redu.

1265
01:17:59,583 --> 01:18:00,541
Što si vidio?

1266
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Da. Da, tu su.

1267
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
U tijeku je prodaja.

1268
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
Torbe pune droge, novca…

1269
01:18:07,166 --> 01:18:09,166
Vrijeme je da pozovemo pojačanje.

1270
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
Pojačanje?

1271
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Možda će netko reći policiji da smo ovdje.

1272
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Bok. Mama kaže da je ovdje bazen.

1273
01:18:16,625 --> 01:18:19,125
- Na trećem…
- Ups. Pardon.

1274
01:18:19,208 --> 01:18:20,375
Što to radite?

1275
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- Bok.
- Daj mi tren.

1276
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
Bok.

1277
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
To smo mi.

1278
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Što?
- Traže nas. Zovite policiju.

1279
01:18:31,541 --> 01:18:33,208
- Dobro.
- Ne gledate vijesti?

1280
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Ne, nemam vijesti.

1281
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
Nemate…

1282
01:18:37,625 --> 01:18:38,666
Mi smo ubojice.

1283
01:18:39,166 --> 01:18:40,000
Da.

1284
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- Vi ste ubojice?
- Da.

1285
01:18:42,291 --> 01:18:45,875
- Mi smo ubojice. Odmah zovite policiju.
- Neću to učiniti.

1286
01:18:45,958 --> 01:18:47,375
Onda ćemo mi.

1287
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
Ne!

1288
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
<i>SOS služba, izvolite?</i>

1289
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Hotel Rux!

1290
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Gdje je Helena, dovraga?

1291
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
Sva vozila u hotel Rux!

1292
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
Ovdje vozilo 7190.

1293
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Primljeno.

1294
01:19:16,291 --> 01:19:18,708
Dobro. Sad znaš kamo idemo.

1295
01:19:21,541 --> 01:19:25,583
Vidjet ćeš da je iste
vrhunske kvalitete kao i inače.

1296
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Naravno.

1297
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
Vidjet ćeš da je čistoća

1298
01:19:29,791 --> 01:19:32,083
na uobičajenoj razini.

1299
01:19:32,166 --> 01:19:33,875
- Nismo…
- Ispričajte me.

1300
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Slobodno…

1301
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- Da?
<i>- Helena?</i>

1302
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
Našli smo Connyja i Dianu.

1303
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
U redu. Dobro. Gdje su?

1304
01:19:42,125 --> 01:19:43,291
<i>U hotelu Rux.</i>

1305
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Na putu smo. Gdje si ti?

1306
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…s torbama.

1307
01:19:50,125 --> 01:19:51,000
<i>Halo?</i>

1308
01:19:51,500 --> 01:19:54,375
Da, u blizini sam,

1309
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
tako da možemo…

1310
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Vidimo se ondje.
<i>- Halo?</i>

1311
01:20:00,291 --> 01:20:03,166
- Nešto nije u redu?
- Ne. Ma ne.

1312
01:20:03,250 --> 01:20:07,000
Moramo samo otići riješiti jednu sitnicu.

1313
01:20:07,083 --> 01:20:09,458
Vraćam se ubrzo. Da.

1314
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Dobro. Da.

1315
01:20:12,208 --> 01:20:14,791
Nešto privatno, valjda.

1316
01:20:14,875 --> 01:20:16,666
S njezinim supružnikom.

1317
01:20:16,750 --> 01:20:17,666
Slobodno…

1318
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Da! Evo ih. Rekla sam ti da će upaliti.

1319
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Stanite!

1320
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
Ovdje su.

1321
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
- Rekli su nam…
- Ne! Nova informacija.

1322
01:20:30,041 --> 01:20:33,000
Dođite sa mnom, ovdje su. Dođite!

1323
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
Ne! Što?

1324
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Odvodi ih.

1325
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
Evo Josefa.

1326
01:20:42,083 --> 01:20:44,000
- Odnesimo televizor njemu.
- Da.

1327
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
<i>Dakle…</i>

1328
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
Novac?

1329
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
Novac? Da.

1330
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
Volim nositi elektroniku s tobom.

1331
01:21:10,041 --> 01:21:11,416
To je baš slatko.

1332
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- Mislio sam…
- I čudno.

1333
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
Kvragu!

1334
01:21:26,958 --> 01:21:27,875
Pokret!

1335
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
Duguješ mi 50 milijuna!

1336
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
<i>Gdje su?</i>

1337
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
Trebali su biti ovdje…

1338
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
Morat ćemo se popeti nekoliko katova.

1339
01:21:38,250 --> 01:21:39,916
- Eno ih.
- Što?

1340
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
Ne, mislim da to ne sliči njima.

1341
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- To su oni. Idemo!
- Jorma!

1342
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Kako to misliš, da se smirim?

1343
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Sve si upropastio.

1344
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Norindera više nema. Bio mi je poput oca.

1345
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Bez žurbe, ali možemo li…

1346
01:21:56,666 --> 01:21:58,791
Možemo li se požuriti malo? Mogu…

1347
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Šuti.

1348
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Da.

1349
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Javi se!

1350
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
Shvatio si da nisam pilot.
Morao sam otići.

1351
01:22:07,416 --> 01:22:09,416
Ali obećavam da ću nabaviti novac.

1352
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Lažeš!

1353
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
Policija!

1354
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Baci oružje!

1355
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
Na pod!

1356
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Uzvrati vatru!

1357
01:22:21,500 --> 01:22:22,791
U zaklon!

1358
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Preuzmi!

1359
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
Uzvrati paljbu! Dovraga, on bježi!

1360
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Izvrsno!

1361
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Lijepo je poslovati s tobom.

1362
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
Moj Bože!

1363
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Ovo nije dobro.
- Znam.

1364
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
Televizor je gotov.

1365
01:22:42,000 --> 01:22:45,250
Pojačanje je otišlo
u krivom smjeru, a oni bježe!

1366
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- Hasse neće pobjeći.
- Conny!

1367
01:22:57,208 --> 01:22:58,041
Conny!

1368
01:23:00,166 --> 01:23:01,583
Samo da provjerim…

1369
01:23:12,041 --> 01:23:13,666
Pardon. Bok još jednom.

1370
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
Pomaknite se.

1371
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Bok! Ili…

1372
01:23:17,958 --> 01:23:18,958
Conny!

1373
01:23:19,541 --> 01:23:21,708
Možete li se maknuti? Hvala!

1374
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Isuse Kriste!

1375
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- Policija!
- Policija!

1376
01:23:27,375 --> 01:23:29,541
Da vidimo ruke!

1377
01:23:30,708 --> 01:23:32,583
Uza zid! Da vidimo ruke!

1378
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
Josefe… Savršeno!

1379
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
Vi ste naše pojačanje!
Mi smo vas pozvali jer…

1380
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
Helena je kriva!

1381
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Razumiješ li me?

1382
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
Imam dokaz na televizoru koji je propucan,

1383
01:23:45,375 --> 01:23:48,541
ali moraš mi vjerovati. Josefe?

1384
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
Reci im da me puste.

1385
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Josefe!

1386
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
Ma stani!

1387
01:24:00,541 --> 01:24:01,916
Hasse, stani!

1388
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!

1389
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
Čekaj!

1390
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Čekaj!

1391
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Oprostite!

1392
01:24:20,583 --> 01:24:22,291
- Ne.
- Pokret.

1393
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Podizanje „bačva”? Dovraga…

1394
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
Conny!

1395
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
- Dosta.
- Prestani!

1396
01:24:34,083 --> 01:24:36,458
Kojeg vraga radiš? Ne možeš…

1397
01:24:44,916 --> 01:24:45,833
Čekaj!

1398
01:24:45,916 --> 01:24:47,125
Čekaj!

1399
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Dosta bi bilo!

1400
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
Igra je gotova.

1401
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
„Igra je gotova?”

1402
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
Da, to je bilo otrcano,
ali znaš što želim reći.

1403
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
Trebao si…

1404
01:25:08,000 --> 01:25:09,500
ostati u zatvoru!

1405
01:25:12,291 --> 01:25:13,791
Ja ću nestati.

1406
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
I nećemo se više vidjeti.

1407
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
Izgubio si, Conny.

1408
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
A ja sam očito veliki pobjednik.

1409
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
Pištolj!

1410
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
Na pod!

1411
01:25:29,333 --> 01:25:30,958
Ruke na leđa! Baci pištolj!

1412
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
Lezi! Da vidim ruke!

1413
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!

1414
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Kvit smo.

1415
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
- Ti si takav…
- Samo radim svoj posao!

1416
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- Zar ne shvaćaš?
- Nije bitno.

1417
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
- Ne.
- Misliš da sam ja kriva?

1418
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Bravo, Jorma. Bravo.

1419
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
- Helena?
- Da?

1420
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Imam dokaz.

1421
01:26:25,375 --> 01:26:27,916
Znam sve što si učinila!

1422
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
Svi će vidjeti…

1423
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
- Jesi li ti luda?
- Što?

1424
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
Mislim… Što to radiš?

1425
01:26:39,916 --> 01:26:40,833
Pa…

1426
01:26:41,583 --> 01:26:45,333
- Dobila je šokerom.
- Ovo je jako ozbiljno…

1427
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
Ne, to je… Slažem se.

1428
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
Ali ona je ubojica policajaca.

1429
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
Ne mogu si pomoći.
Shvatila sam to osobno. To je…

1430
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
- Što si mislila?
- Nisam mislila.

1431
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
Samo čekam dizalo.

1432
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
SOBA SA SERVERIMA

1433
01:27:16,500 --> 01:27:19,250
- Jesi li našao nešto keto?
- Što? Ne.

1434
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
Da.

1435
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
Prejeo sam se.

1436
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Što to radiš?

1437
01:27:26,083 --> 01:27:28,791
Samo moram učiniti nešto.

1438
01:27:28,875 --> 01:27:32,083
Trajat će dvije minute. Je li to u redu?

1439
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Dobro.

1440
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Da. Savršeno.

1441
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Halo?

1442
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
Ne možeš biti ovdje!

1443
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
Ignoriraj je. Glupa je.

1444
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
Je li teška? Trebam li…

1445
01:27:47,250 --> 01:27:51,416
Možeš li mi pomoći pridržati TV?

1446
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Naravno.
- Da.

1447
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
Što radiš?

1448
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- Da vidimo. Dizalo.
- Izlazi!

1449
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
Dizalo…

1450
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Što se događa?

1451
01:28:01,333 --> 01:28:02,250
NEMA SIGNALA

1452
01:28:03,958 --> 01:28:05,708
Duga je to priča, ali…

1453
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
Radim u Elgigantenu.

1454
01:28:08,083 --> 01:28:10,458
Sirota. Ovo neće biti zabavno.

1455
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
Oslobodila je osuđenika,
ubojstvo, prodaja droge…

1456
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
- Diana mi je rekla neke stvari.
- Vjerujem.

1457
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
O tebi.

1458
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
Evo ga.

1459
01:28:24,250 --> 01:28:26,166
Nemam pojma što radiš, ali…

1460
01:28:26,833 --> 01:28:27,750
Izgleda fora.

1461
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
SMART TV JE PRONAĐEN

1462
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Otvori vrata! Policija je!

1463
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Bez brige. Uz tebe sam.

1464
01:28:39,208 --> 01:28:40,541
Otvori vrata!

1465
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
Volim IT.

1466
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
<i>Evo. Uzmi sve.</i>

1467
01:28:50,208 --> 01:28:51,250
Probit ćemo se!

1468
01:28:53,583 --> 01:28:56,458
- Da ja…
- Da, može i tako. Hajde.

1469
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Policija, dolje!
- Čekajte!

1470
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
<i>Sranje.</i>

1471
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Gle, tu sam.

1472
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
Na pod!

1473
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
Ne miči se!

1474
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Pogledaj me. Josefe!

1475
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Volim te.
- Začepi.

1476
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josefe!

1477
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- Ne.
- Ne, riješit ćemo to poslije.

1478
01:29:26,166 --> 01:29:28,833
Sve ćemo riješiti poslije.
Bit će sve u redu.

1479
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Svi se smirite.

1480
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
- Ja sam s vama.
- Da, baš.

1481
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
<i>Ovdje 9270. Možeš li ponoviti?</i>

1482
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
<i>Helena Malm je uhićena?</i>

1483
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
<i>Da, 7080, prijem. Točno.</i>

1484
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
<i>Helena Malm je glavna osumnjičena…</i>

1485
01:29:49,416 --> 01:29:53,000
Ozlijeđena sam.
Zar ne shvaćaš? Mogu sama hodati.

1486
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josefe!

1487
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josefe!
- Tiho.

1488
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josefe!

1489
01:29:57,791 --> 01:29:59,083
Ne obraćaj joj se!

1490
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
- Bok. Kako si?
- Dobro.

1491
01:30:08,625 --> 01:30:10,083
Trebao sam te slušati.

1492
01:30:10,916 --> 01:30:11,833
Trebao si.

1493
01:30:26,458 --> 01:30:28,083
- Dođi ovamo.
- Da.

1494
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
Pojavilo se mnogo novih informacija.

1495
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
ZATVOR

1496
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Pogledajte!

1497
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
Neki konj ide prema nama!

1498
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
Nije li to tvoj tata?

1499
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
Da.

1500
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
Zašto ne staje?

1501
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Pazite!

1502
01:31:15,875 --> 01:31:17,833
Maknite se s puta!

1503
01:31:18,875 --> 01:31:20,500
U redu je!

1504
01:31:20,583 --> 01:31:22,375
- Tata, siđi!
- Stani, rekao sam!

1505
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Jao!

1506
01:31:30,083 --> 01:31:31,666
Jesi li kupio konja?

1507
01:31:31,750 --> 01:31:34,041
Ne, posudio sam ga od prijateljice.

1508
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
Od one dame.

1509
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
POLICIJA

1510
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- Hvala ti.
- Da.

1511
01:31:43,000 --> 01:31:45,791
- Požuri se!
- Dolazim, čekajte me!

1512
01:31:46,291 --> 01:31:49,875
Tata kaže da ga boli trtica, ali dobro je.

1513
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Što je to?

1514
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
Dobro je prošlo.

1515
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Da…

1516
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
Što to radiš, dovraga?

1517
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
Jesi li ti lud?
Tako dojahati među našu djecu?

1518
01:32:11,666 --> 01:32:14,458
- Mogu…
- Ako ne znaš jahati, nemoj jahati.

1519
01:32:14,541 --> 01:32:17,416
- Imao sam problema…
- Trebao bi ići u zatvor.

1520
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- Sigurno.
- Da.

1521
01:32:19,291 --> 01:32:20,791
Nabavi dobrog odvjetnika.

1522
01:32:24,166 --> 01:32:25,166
To nije bilo…

1523
01:32:27,250 --> 01:32:28,166
dobro.

1524
01:33:22,958 --> 01:33:24,958
NEPRILIKA

1525
01:35:50,333 --> 01:35:53,458
Prijevod titlova: Veronika Janjić



