1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Tolong diam.

4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
Tunggu. Apabila dapat mesej aku,
bawa barang yang selebihnya.

5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Baik. Faham.

6
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
Kau dah ambil?

7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
Apa ini?

8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
Ini cuma sekilo. Kami nak 30.

9
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
Ada, tapi kau kena bayar dulu.

10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
<i>Kami di luar Bamboo Bamboo.</i>

11
00:00:58,916 --> 00:01:01,750
<i>Sudah sah. Suspek ada di dalam.</i>

12
00:01:03,291 --> 00:01:04,291
Masuk!

13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
<i>Unit A, ke kiri. Unit B, ke belakang.</i>

14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
<i>Baik.</i>

15
00:01:12,041 --> 00:01:13,000
<i>Kod pintu masuk?</i>

16
00:01:13,083 --> 00:01:14,083
<i>1490.</i>

17
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
<i>Kiri!</i>

18
00:01:18,416 --> 00:01:20,000
<i>Okey, semua. Ikut latihan.</i>

19
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
<i>Masuk dan tangkap mereka.</i>

20
00:01:22,291 --> 00:01:24,375
Kemudian, kita minum di Stopet.

21
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
Aku pergi ambil barang kau.

22
00:01:37,291 --> 00:01:38,166
Pistol!

23
00:01:42,125 --> 00:01:44,166
- Apa hal?
<i>- Kami balas tembakan.</i>

24
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
Tidak!

25
00:01:48,666 --> 00:01:50,333
<i>Penyerang tumbang. Mara.</i>

26
00:01:50,416 --> 00:01:51,541
Polis!

27
00:01:56,333 --> 00:01:57,791
<i>Ia kena ves. Saya okey.</i>

28
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Okey. Tangkap mereka!

29
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Meniarap!

30
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Angkat tangan!
- Diam!

31
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
<i>Mana dadah itu?</i>

32
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
<i>Banyak yang hilang. Mana lagi?</i>

33
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
Tidak!

34
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Hei, bertenang. Okey.

35
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Relaks. Okey. Tunggu.

36
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Nah.

37
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
Ambillah. Jangan tembak aku.

38
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Alamak!

39
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
AWAL HARI YANG SAMA

40
00:03:02,208 --> 00:03:03,333
<i>Para penumpang,</i>

41
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
sekali lagi, ini Kapten Conny Rundkvist
dari bahagian kokpit.

42
00:03:07,416 --> 00:03:08,833
Seperti yang anda lihat,

43
00:03:08,916 --> 00:03:12,000
kita kini menghampiri Stockholm Arlanda.

44
00:03:12,083 --> 00:03:15,041
Kami harap anda menikmati penerbangan ini

45
00:03:15,125 --> 00:03:16,958
dan semoga kita bertemu lagi.

46
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
Terima kasih.

47
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
<i>Terlalu rendah. Halangan.</i>

48
00:03:21,541 --> 00:03:22,625
Halangan apa pula?

49
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
<i>Halangan.</i>

50
00:03:23,958 --> 00:03:24,833
"Halangan"?

51
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
<i>Naik!</i>

52
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Celaka, aku naikkan.

53
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
Aku tengah naikkan.

54
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
Aku tengah naikkan…

55
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
Aku dah tarik, tapi tak naik pun!

56
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
<i>Anda terhempas.</i>

57
00:03:37,000 --> 00:03:37,916
Kau memang

58
00:03:38,583 --> 00:03:39,541
bebal.

59
00:03:40,375 --> 00:03:41,583
Ayah buat apa?

60
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
Ayah terhempas.

61
00:03:45,333 --> 00:03:47,125
Kamu nak pakai kasut?

62
00:03:47,208 --> 00:03:48,958
- Baik.
- Bagus.

63
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Permainan bodoh.

64
00:03:54,916 --> 00:03:56,166
Bagus, kamu dah siap.

65
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
Jom ke rumah mak dan Tomas.

66
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Tak, kita perlu pergi ke sekolah.

67
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Saya tertinggal pakaian gim.
Ada kelas gim hari ini.

68
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
Kesian.

69
00:04:04,291 --> 00:04:06,083
Tak apa.

70
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Kalau begitu…

71
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
Mari pergi.

72
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
Hei, hari jadi kamu dah dekat.

73
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
Kamu nak apa-apa yang istimewa?

74
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
- Batu pun boleh.
- Batu?

75
00:04:25,708 --> 00:04:28,791
Ayah mampu beli benda
yang lebih mahal daripada batu.

76
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
Batu saja dah cukup.

77
00:04:30,791 --> 00:04:32,208
Cakaplah betul-betul.

78
00:04:32,291 --> 00:04:34,500
Apa yang kamu nak?

79
00:04:34,583 --> 00:04:35,500
Ayah takkan…

80
00:04:35,583 --> 00:04:37,125
Mungkin ayah boleh beli.

81
00:04:37,625 --> 00:04:39,750
- Apa?
- Baiklah. Kuda.

82
00:04:39,833 --> 00:04:41,166
Kuda? Tidak.

83
00:04:42,208 --> 00:04:45,250
Itu sesuatu yang besar, bukan?

84
00:04:45,333 --> 00:04:46,750
Membela kuda.

85
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
Kita tengok dulu…

86
00:04:51,041 --> 00:04:52,000
Okey rasanya.

87
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
- Hai, mak!
- Hai, sayang.

88
00:05:06,166 --> 00:05:08,916
- Dia cuma nak ambil beg gim.
- Baik.

89
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
Boleh kami ambil Julia malam nanti?

90
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Okey?
- Kami nak ke rumah mak Tomas.

91
00:05:14,375 --> 00:05:15,833
Ada ladang kuda di sana.

92
00:05:15,916 --> 00:05:17,958
Julia nak cuba…

93
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
Tak boleh.

94
00:05:19,250 --> 00:05:20,958
Kamu boleh ambil dia esok.

95
00:05:21,041 --> 00:05:22,333
Kita dah setuju.

96
00:05:22,416 --> 00:05:24,500
Hai, Conny. Apa khabar?

97
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.

98
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
Hai.

99
00:05:28,708 --> 00:05:29,916
Awak nampak penat.

100
00:05:30,000 --> 00:05:30,875
Tentu letih.

101
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Toronto ke Arlanda, jadi…

102
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
Mesra iklim…

103
00:05:34,333 --> 00:05:35,333
Itu kerja saya.

104
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
- Tak boleh ambil malam ini.
- Tidak!

105
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
- Sayangnya.
- Ya.

106
00:05:39,916 --> 00:05:41,458
Ada ladang kuda

107
00:05:41,541 --> 00:05:43,541
dekat rumah mak saya. Tak jauh.

108
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
Saya ada dengar. Sayang betul.

109
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
Masanya tak sesuai.

110
00:05:47,625 --> 00:05:50,000
- Julia pasti suka.
- Suka apa?

111
00:05:50,083 --> 00:05:52,041
Tak ada apa-apa, sayang.

112
00:05:52,125 --> 00:05:53,625
Jom masuk kereta.

113
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Jumpa esok.

114
00:05:56,958 --> 00:05:58,291
Apa ayah buat?

115
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Gurau saja.

116
00:06:03,458 --> 00:06:05,708
<i>- Awak nak kerja lebih?</i>
<i>- Ya.</i>

117
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Saya nak bekerja lebih masa.
Saya perlukan duit.

118
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Kasino dalam talian?

119
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
Apa? Taklah.

120
00:06:12,000 --> 00:06:15,250
Tak. Saya nak bayar
yuran kelas menunggang.

121
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
Saya faham. "Kelas menunggang."

122
00:06:17,416 --> 00:06:19,375
Kelas menunggang untuk anak saya.

123
00:06:19,458 --> 00:06:21,208
Sudah tentu. "Anak."

124
00:06:22,458 --> 00:06:23,458
Ya, anak saya.

125
00:06:25,083 --> 00:06:26,083
Saya akan cari.

126
00:06:26,666 --> 00:06:28,666
Alih penggores kering ke depan.

127
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
Penggoreng kering.

128
00:06:30,625 --> 00:06:32,916
- Apa?
- Namanya penggoreng kering.

129
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Tak apalah.

130
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
Alihkannya ke depan.

131
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
JURUJUAL

132
00:07:02,458 --> 00:07:04,958
Tumpang tanya.
Ada sesiapa bekerja di sini?

133
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Ya, saya rasa Ali…

134
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
Ya, dia ada tadi.

135
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
Kemudian dia kata, "Sekejap, ya?"

136
00:07:11,625 --> 00:07:13,125
- 15 minit lalu.
- Aduhai.

137
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Nak saya hubungi Agensi Orang Hilang?
- Jangan.

138
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
Taklah.

139
00:07:18,916 --> 00:07:20,666
Pekerja di sini bodoh, ya?

140
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
Itu…

141
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
Saya ambil ini saja.
Mungkin ini paling bagus.

142
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
Boleh saya beri cadangan?

143
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
Itu jauh lagi bagus.

144
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Itu yang saya tahu.
Ia ada pembatalan hingar.

145
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
Saya sendiri guna…

146
00:07:39,250 --> 00:07:40,875
Apa awak cakap?

147
00:07:40,958 --> 00:07:43,416
Saya sendiri guna. Memang bagus.

148
00:07:43,958 --> 00:07:45,458
Awak patut kerja di sini.

149
00:07:46,166 --> 00:07:47,708
Taklah, mesti bosan.

150
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
Conny!

151
00:07:50,583 --> 00:07:52,666
- Bagus.
- Apa?

152
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny!

153
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- Saya panggil.
- Yakah? Saya tak dengar.

154
00:08:00,041 --> 00:08:02,500
Ada kerja lebih untuk awak. Penghantaran.

155
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
Saya ambil yang ini.

156
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
Dia tolong awak?

157
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Ya. Dia sangat membantu.

158
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
Cepat.

159
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
TV 50 inci, pasang dan tetapkan sistem.

160
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- Hai.
- Hai!

161
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Cepatnya.
- Ya.

162
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
Saya nak keluar, tapi…

163
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
Ya. Jangan risau.

164
00:08:28,875 --> 00:08:32,541
Saya nak buat sendiri,
tapi macam susah nak tetapkan sistemnya.

165
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
Sebenarnya…

166
00:08:33,541 --> 00:08:35,000
Betul tak?

167
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Tak juga, tapi saya pun dah sampai.

168
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
Baik. Itu TV lama awak.

169
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
Saya tengok.

170
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM Tech.

171
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Betul. Ia agak memalukan.

172
00:08:45,875 --> 00:08:47,291
Ya, bolehlah.

173
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Baik, okey.

174
00:08:54,333 --> 00:08:56,250
PILIHAN PAKAR - KECERAHAN

175
00:09:00,666 --> 00:09:02,458
Saya perlu keluar sekarang.

176
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
Maaf.

177
00:09:07,375 --> 00:09:09,833
- Helo!
- Awak takkan rindu TV lama awak!

178
00:09:09,916 --> 00:09:10,958
Itu untuk…

179
00:09:11,541 --> 00:09:13,083
Maaf.

180
00:09:13,166 --> 00:09:15,500
Saya tak perasan awak ada di situ.

181
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
Saya masuk senyap-senyap.

182
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
Mungkin tak, tapi begitulah.

183
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
- Semuanya okey?
- Ya.

184
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Kenikmatan menonton TV
akan berubah sepenuhnya.

185
00:09:24,583 --> 00:09:26,625
Ini TV 4K dan ada Dolby Atmos.

186
00:09:26,708 --> 00:09:28,833
Satu lagi ciri hebat.

187
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
Awak boleh sambungkannya
kepada telefon bimbit awak.

188
00:09:32,291 --> 00:09:36,041
Awak boleh guna penyelamat skrin
atau galeri gambar.

189
00:09:36,125 --> 00:09:37,833
Okey. Baguslah.

190
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
Saya perlu pergi sekarang.

191
00:09:39,666 --> 00:09:41,666
Saya akan balik setengah jam lagi.

192
00:09:41,750 --> 00:09:42,791
Okey.

193
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
Saya akan tinggalkan awak.

194
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
Baik.

195
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- Saya percaya awak!
- Apa?

196
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Sayang?

197
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
Helo?

198
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
Ada masalah besar!

199
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Apa?

200
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
Telefon saya.

201
00:11:15,000 --> 00:11:16,333
Telefon?

202
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Helo?

203
00:11:44,375 --> 00:11:46,250
Tidak!

204
00:11:46,333 --> 00:11:48,541
TROUBLE

205
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
BILIK SOAL SIASAT

206
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Awak rupanya.

207
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Hai.

208
00:12:06,916 --> 00:12:08,416
Apa awak buat di sini?

209
00:12:08,500 --> 00:12:09,958
Saya bekerja di sini.

210
00:12:11,208 --> 00:12:12,333
Kenapa di sini?

211
00:12:12,416 --> 00:12:15,916
Saya rasa mereka nak tanya
beberapa soalan…

212
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
Baik. Mari kita mula.

213
00:12:21,500 --> 00:12:22,791
Awak duduk di…

214
00:12:22,875 --> 00:12:23,750
Apa?

215
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
Tempat saya.

216
00:12:27,958 --> 00:12:29,625
Soal siasat Conny Rundkvist.

217
00:12:29,708 --> 00:12:31,458
Dihadiri Helena Malm,

218
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
Diana Wilson

219
00:12:33,875 --> 00:12:35,875
- dan Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.

220
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Nama Finland.

221
00:12:40,708 --> 00:12:43,458
Heikkonen pun sama, tapi…

222
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Ya.

223
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Okey.

224
00:12:56,666 --> 00:12:58,833
<i>Saya datang ke rumah seorang wanita</i>

225
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
untuk pasang TV.

226
00:13:01,833 --> 00:13:03,458
Kemudian dia keluar,

227
00:13:03,541 --> 00:13:08,250
tapi saya tinggal
untuk siapkan pemasangan.

228
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
Saya perlukan alat.

229
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
Tiba-tiba saja,
saya nampak lelaki itu terbaring,

230
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
dan dia cakap sesuatu tentang telefon.

231
00:13:18,416 --> 00:13:19,833
Saya terdengar

232
00:13:19,916 --> 00:13:21,833
ada bunyi bising.

233
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
Jadi, saya pun ambil pemutar skru.

234
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
Ya, itu memang tindakan yang bodoh,
tapi saya sangat takut.

235
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
Kemudian…

236
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Bagus.

237
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
Maaf. Saya perlu cakap dengan

238
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
klien saya,

239
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
Conny Rundkvist.

240
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Ya.

241
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Sekarang.

242
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
Baik.

243
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Saya dipilih untuk menjadi peguam awak.

244
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
Atau awak yang dipilih untuk saya.

245
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
Tak, saya yang dipilih untuk awak. Faham?

246
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
- Dipilih.
- Ya, betul.

247
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- Awak selalu urus kes begini?
- Apa?

248
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Awak pernah urus kes begini?

249
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
Pernah.

250
00:14:07,000 --> 00:14:08,750
Ya, tentulah.

251
00:14:08,833 --> 00:14:10,041
Ya, mestilah.

252
00:14:10,541 --> 00:14:11,458
Bagus.

253
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
Awak tak bersalah, bukan?

254
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Ya, mestilah.

255
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Mestilah.

256
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
- Apa?
- Tak, itu tak penting.

257
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
Kerja saya tetap sama.

258
00:14:24,500 --> 00:14:26,583
- Peliknya.
- Apa?

259
00:14:26,666 --> 00:14:28,416
Saya jumpa dia semalam.

260
00:14:28,500 --> 00:14:29,708
Okey.

261
00:14:30,541 --> 00:14:33,333
Saya beli fon kepala.
Dia kerja di Elgiganten.

262
00:14:33,416 --> 00:14:35,375
Saya tak rasa dia akan

263
00:14:35,458 --> 00:14:37,958
tikam seseorang sampai mati
sejam kemudian.

264
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
Awak tak "rasa"?

265
00:14:42,083 --> 00:14:46,250
- Tak, dia nampak baik.
- Jadi, apa agaknya yang berlaku?

266
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
Saya rasa begini. Conny datang.

267
00:14:50,625 --> 00:14:52,083
Mimmi buka pintu.

268
00:14:52,708 --> 00:14:53,708
Mimmi keluar,

269
00:14:53,791 --> 00:14:55,958
jadi dia nak curi barang.

270
00:14:56,041 --> 00:14:57,833
Tapi suami Mimmi balik

271
00:14:57,916 --> 00:15:00,375
dan nampak dia menyelongkar barang.

272
00:15:00,958 --> 00:15:02,083
Ya.

273
00:15:02,166 --> 00:15:04,250
Ya, atau…

274
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Tapi…

275
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
Ya. Tidak. Mungkin.

276
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
Tak, saya rasa mereka dah selesai.

277
00:15:11,833 --> 00:15:13,125
<i>Saya tak faham.</i>

278
00:15:13,208 --> 00:15:15,083
<i>Boleh saya balik sekarang?</i>

279
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
Sebenarnya…

280
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
Semua akan baik-baik saja. Saya janji.

281
00:15:19,708 --> 00:15:21,583
Baik. Baguslah. Lega saya.

282
00:15:22,958 --> 00:15:28,166
<i>Mahkamah Daerah mendapati Conny Rundkvist</i>
<i>bersalah atas pembunuhan Luka Stojkovic.</i>

283
00:15:29,458 --> 00:15:32,541
<i>Banduan tersebut akan serta-merta</i>

284
00:15:32,625 --> 00:15:36,333
<i>dibawa dan dipenjarakan</i>
<i>di Penjara Gränges.</i>

285
00:15:36,416 --> 00:15:37,541
Sain di sini.

286
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
Kali pertama?

287
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Ya.

288
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
Jalan, Conny.

289
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
Aku ada nasihat.

290
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Sasarkan halkum.

291
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
- Halkum?
- Cepat.

292
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
<i>Memandangkan serangan itu sangat kejam,</i>

293
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
<i>hukumannya penjara selama 18 tahun.</i>

294
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
Kau nak tercegat saja di situ?

295
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
Aku tahu kau guna.

296
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
Apa maksud kau? Aku tak guna pun.

297
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
Dengar baik-baik!

298
00:16:47,083 --> 00:16:49,000
Ayuh! Belasah dia!

299
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
Aduh!

300
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Apa?
- Tak ada apa-apa!

301
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Marilah!

302
00:16:59,208 --> 00:17:00,041
Tidak.

303
00:17:01,750 --> 00:17:02,916
Bantai!

304
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
Ayuh!

305
00:17:08,958 --> 00:17:10,458
Musse!

306
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
Sudah.

307
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
Siapa buat?

308
00:17:18,791 --> 00:17:19,750
Siapa yang buat?

309
00:17:28,791 --> 00:17:31,125
Ada garpu tercucuk di tangan saya.

310
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
Saya tak tahu…

311
00:17:32,750 --> 00:17:34,125
Apa patut saya buat?

312
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Hai.

313
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Duduk.

314
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Ayah gembira dapat jumpa kamu.

315
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
Terima kasih.

316
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Ya, Tomas pun ada.

317
00:17:56,375 --> 00:17:59,500
Awak nak gambar bercetak.
Tak banyak yang ada.

318
00:17:59,583 --> 00:18:00,583
Tidak.

319
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Julia, sayang.

320
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
Ayah akan keluar tak lama lagi.

321
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
Okey? Ayah tak buat salah.

322
00:18:11,291 --> 00:18:13,750
Ayah tak sepatutnya dipenjarakan.

323
00:18:14,750 --> 00:18:16,708
Peguam ayah, Hasse,

324
00:18:16,791 --> 00:18:20,208
tengah cuba untuk buat rayuan.

325
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
Jadi, kita akan bersama semula
tak lama lagi, sayang.

326
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
Betulkah?

327
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Tentulah.

328
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
Ayah janji.

329
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
- Awak akan buat kerja di sini.
- Okey.

330
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Bagus.

331
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
<i>2-2 ke gim. Ada pergaduhan.</i>

332
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
Saya akan datang balik. Tinggal.

333
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
Baik, saya ke sana sekarang.

334
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
Helo?

335
00:19:24,791 --> 00:19:26,625
Apa yang kau fikir?

336
00:19:26,708 --> 00:19:28,458
- Dia guna terowong itu!
- Ya.

337
00:19:28,541 --> 00:19:30,875
- Terowong itu untuk apa?
- Keluar.

338
00:19:31,750 --> 00:19:33,291
Betul. Habis?

339
00:19:33,375 --> 00:19:34,833
Kita akan ke Venezuela.

340
00:19:34,916 --> 00:19:36,125
Macam mana?

341
00:19:36,208 --> 00:19:38,666
Dengan kapal terbang yang Camilla atur.

342
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
Siapa nak terbangkan?

343
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Sam.

344
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Mana Sam?

345
00:19:42,500 --> 00:19:43,333
Bilik sakit.

346
00:19:43,416 --> 00:19:44,666
Ya. Kenapa?

347
00:19:44,750 --> 00:19:46,000
Sebab dia bodoh.

348
00:19:46,083 --> 00:19:47,958
Tidak, Musse!

349
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
Kau pukul dia.

350
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Ya, sebab dia bodoh.

351
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
- Dia guna terowong itu untuk jumpa awek.
- Ya Tuhan!

352
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
Tiga hari saja lagi.

353
00:19:57,416 --> 00:20:00,666
Bagaimana kita nak keluar negara sekarang?

354
00:20:00,750 --> 00:20:02,333
Kita akan betulkannya…

355
00:20:02,416 --> 00:20:03,791
Kau akan uruskannya.

356
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
- Kau.
- Aku?

357
00:20:06,208 --> 00:20:07,583
Apa aku nak buat?

358
00:20:07,666 --> 00:20:09,708
Bukan aku boleh pukul dia balik.

359
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
Uruskannya kalau tak nak tinggal
di penjara! Faham tak?

360
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
Sial!

361
00:20:25,000 --> 00:20:26,916
Conny. Duduklah.

362
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
Rayuan itu ditolak.

363
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Apa?

364
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Ya.

365
00:20:36,208 --> 00:20:38,208
Saya dah buat yang terbaik.

366
00:20:38,291 --> 00:20:40,458
Saya minta maaf kalau saya

367
00:20:40,541 --> 00:20:42,791
beri awak harapan palsu.

368
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Hai.

369
00:20:45,166 --> 00:20:48,375
Tapi kadang-kadang,
hidup ini memang tak adil.

370
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
Saya tak percaya. Saya…

371
00:20:53,166 --> 00:20:55,833
Ada orang lain.
Saya dipukul sampai pengsan.

372
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
Pengsan. Betul.

373
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
Ada sebab dia dibunuh.

374
00:20:59,500 --> 00:21:00,333
Ya, ada sebab.

375
00:21:00,416 --> 00:21:02,833
- Luka cakap pasal telefon.
- Ya, telefon.

376
00:21:02,916 --> 00:21:05,500
Jadi, telefon itu dah ditemukan?

377
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
Belum.

378
00:21:08,041 --> 00:21:08,958
Belum, tapi…

379
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
Kalau telefon dia ditemukan,
boleh kita buat rayuan lagi?

380
00:21:13,833 --> 00:21:15,166
Tapi kita tak jumpa.

381
00:21:15,250 --> 00:21:17,291
Ada orang cari telefon itu?

382
00:21:17,375 --> 00:21:21,375
Polis dah periksa tempat kejadian
dengan sangat teliti.

383
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- Tapi tak ada telefon.
- Awak pula?

384
00:21:25,416 --> 00:21:27,791
Awak cari? Awak sepatutnya tolong saya.

385
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
Tidak. Ya, atau saya sepatutnya…

386
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
Tak, saya…

387
00:21:32,000 --> 00:21:34,041
Aduhai. Ia takkan terasa lama.

388
00:21:34,125 --> 00:21:36,541
Awak ada kerja.

389
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
Awak dapat apa? Cuci baju?

390
00:21:44,125 --> 00:21:46,791
Saya faham. Awak tak buat salah.

391
00:21:46,875 --> 00:21:49,083
Awak cuma jalankan tugas. Tak apalah.

392
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Kau nak ke mana?

393
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
Saya nak buat kerja

394
00:22:01,291 --> 00:22:02,500
di tempat cuci baju.

395
00:22:02,583 --> 00:22:04,166
Syif pertama pukul satu.

396
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
Okey, jadi tak ada orang di sana
sampai pukul satu?

397
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Kau tak fahamkah?

398
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
Tak, tuan dah cakap dengan jelas.

399
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Bagus.

400
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
Okey, mari kita lihat…

401
00:22:35,583 --> 00:22:37,833
Nampaknya macam terus ke…

402
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
Aduh! Apa ini?

403
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Celaka.

404
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
<i>Laluan 12 ke Åkeshov akan bertolak</i>
<i>dalam masa empat minit.</i>

405
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
Abaikan saya.

406
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- Ya.
- Ya.

407
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Jangan main-main di landasan.

408
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Ya.
- Ya.

409
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
Sangkut jaket di situ.

410
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
Kamu nak minum kopi?

411
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
Boleh juga.

412
00:25:01,125 --> 00:25:02,041
Apa ini…

413
00:25:07,500 --> 00:25:09,583
Dah pesan <i>smörgåstårta?</i>

414
00:25:09,666 --> 00:25:10,708
Ia di dalam peti sejuk.

415
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
Apa kamu cakap?

416
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
Di dalam peti sejuk!

417
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
Hai.

418
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Tunggu! Dengar dulu.

419
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Aduh! Saya tak bersalah…

420
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
Biar saya jelaskan. Saya cuba…

421
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
Jangan pukul saya, sebab…

422
00:25:39,083 --> 00:25:41,791
- Saya tak bunuh suami awak.
- Macam mana awak datang?

423
00:25:41,875 --> 00:25:44,750
Dengar. Saya pun nak cari
pembunuh suami awak.

424
00:25:44,833 --> 00:25:46,166
Pembunuh sebenar.

425
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
Orang yang bersalah.

426
00:25:48,208 --> 00:25:49,750
Sebab itu saya datang.

427
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
Helena?

428
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
Saya dah periksa kes Luka
dengan lebih teliti.

429
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
Macam ini.

430
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
Kalau Conny Rundkvist
tak bunuh Luka Stojkovic,

431
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
orang lain yang bunuh.

432
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- Betul tak?
- Ya, mungkin.

433
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Ya.

434
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
Kemudian saya terfikir,
kenapa ada orang nak bunuh Luka?

435
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
Sebelum mati,
dia sebut tentang telefon dia.

436
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
Pembunuh itu datang
untuk cari telefon suami awak.

437
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Awak tipu!
- Tidak.

438
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Okey. Awak kena dengar dan percaya saya.

439
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
Ada sesuatu dalam telefon dia.
Itu punca dia dibunuh.

440
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Saya periksa latar belakang dia.

441
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
Umur 53 tahun. Dia berkahwin.

442
00:26:33,333 --> 00:26:35,333
Dia bekerja dekat Bamboo Bamboo.

443
00:26:36,541 --> 00:26:38,333
- Ya.
- Bamboo Bamboo.

444
00:26:38,416 --> 00:26:41,708
Tempat kita tangkap geng kokain itu.

445
00:26:42,291 --> 00:26:44,791
Saya tak tahu sumber maklumat kita.

446
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Awak tahu tak?

447
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
Tak, tapi saya boleh siasat.

448
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- Apa cerita?
- Hai. Kami berbual.

449
00:26:51,125 --> 00:26:52,625
Syabas, Diana.

450
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Terima kasih.

451
00:26:56,375 --> 00:26:57,958
<i>Ini saja peluang saya.</i>

452
00:26:58,041 --> 00:26:59,291
Awak ada telefon dia?

453
00:27:01,416 --> 00:27:03,250
Tak, ia hilang.

454
00:27:03,333 --> 00:27:04,500
Tak ada orang tahu.

455
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
Kalau awak jumpa,
awak boleh hubungi saya di…

456
00:27:09,041 --> 00:27:11,833
Mak dah hidangkan <i>smörgåstårta.</i>

457
00:27:11,916 --> 00:27:13,750
Okey. Bagus.

458
00:27:14,833 --> 00:27:15,833
Siapa kamu?

459
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
Saya datang ke sini

460
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
sebab…

461
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
Kamu rupanya.

462
00:27:24,208 --> 00:27:25,375
Dia bunuh Luka!

463
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
Tak, ini Marko.

464
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- Marko?
- Ya.

465
00:27:30,625 --> 00:27:31,583
Sepupu Luka.

466
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
Yang tinggal di Australia itu?

467
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
Ya.

468
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- Betul.
- Ya.

469
00:27:37,000 --> 00:27:39,458
Betul. Saya naik kapal terbang…

470
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
Marko!

471
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
- Gembira dapat jumpa kamu!
- Ya. Samalah.

472
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Mak cik.

473
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
Baguslah.

474
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
Seronoknya. Tak sangka betul.

475
00:27:53,833 --> 00:27:55,750
Mari buat kopi lagi, mak.

476
00:27:55,833 --> 00:27:57,708
- Dia duduk di Australia.
- Ya.

477
00:27:57,791 --> 00:27:58,958
Jauh dia datang.

478
00:27:59,041 --> 00:28:01,416
Ya. Kalau macam itu…

479
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
Macam mana nak percaya awak…

480
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
Apa jadahnya?

481
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- Kau ingat kau bijak?
- Tak.

482
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Kau guna terowong itu.

483
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Okey, dengar sini.

484
00:28:52,958 --> 00:28:54,916
- Aku baru masuk…
- Dengar!

485
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
- Masa untuk berpusing.
- Apa? Jangan! Tunggu!

486
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Berhenti!

487
00:29:00,041 --> 00:29:01,416
Aku akan bunuh kau.

488
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
Tidak! Tunggu!

489
00:29:03,083 --> 00:29:04,000
Matikannya!

490
00:29:04,083 --> 00:29:06,458
Biar aku ajar kau sebab curi dengar.

491
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
Helo?

492
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hei.

493
00:29:08,916 --> 00:29:10,125
Apa kau buat?

494
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
Aku buat perangai.

495
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
Kau tak patut di sini. Kau ada terapi.

496
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
Aku pergi sekarang.

497
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Sekarang! Cepat.

498
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Hentikan mesin ini! Matikannya!

499
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
Tunggu!

500
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Matikannya!

501
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
Baik. Bagus.

502
00:29:31,125 --> 00:29:32,166
Aku nak masuk.

503
00:29:32,250 --> 00:29:33,666
Terima kasih ingatkan.

504
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!

505
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- Hei.
- Apa halnya?

506
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
Hal?

507
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
Tak ada apa-apa.

508
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Apa?

509
00:29:48,250 --> 00:29:49,541
Kau nampak resah.

510
00:29:49,625 --> 00:29:50,916
Apa? Taklah.

511
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
Aku sangat tenang sekarang.

512
00:29:56,500 --> 00:29:59,166
Kita perlu elak perhatian.

513
00:29:59,250 --> 00:30:01,500
Jangan buat kerja bodoh
agar tak dipindahkan.

514
00:30:04,208 --> 00:30:05,875
Ini siapa punya?

515
00:30:05,958 --> 00:30:07,083
Entahlah.

516
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
Budak baharu.

517
00:30:12,166 --> 00:30:13,416
Apa kau buat?

518
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Ini kau, ya?

519
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
Ya.

520
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
Dia tak nampak macam juruterbang pun.

521
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Jangan menilai daripada luaran.

522
00:30:42,041 --> 00:30:44,791
- Aku nampak macam penjenayah?
- Ya.

523
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Okey, itu contoh yang teruk.

524
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Tapi memang betul dia juruterbang.

525
00:30:50,500 --> 00:30:52,041
Kenapa dia basah lencun?

526
00:30:52,125 --> 00:30:53,333
Mana aku tahu?

527
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
Mungkin kau ada baca
tentang rompakan Farsta?

528
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- Seratus juta tunai.
- Tidak.

529
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Ya, aku macam pernah dengar.

530
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Gila. Kau orang yang buat?
- Ya.

531
00:31:15,583 --> 00:31:16,416
Wah!

532
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
Kami rancang nak jumpa
kekasih aku di Arlanda.

533
00:31:20,541 --> 00:31:22,458
Dia akan sediakan kapal terbang.

534
00:31:22,541 --> 00:31:23,875
Pandainya.

535
00:31:23,958 --> 00:31:25,250
Dia memang bijak.

536
00:31:25,333 --> 00:31:27,041
Kita keluar pada hari Khamis.

537
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
Khamis?

538
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
Ya, boleh.

539
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Semua okey?

540
00:31:43,583 --> 00:31:44,500
Helo. Ini Ayla.

541
00:31:44,583 --> 00:31:46,500
Ini Conny. Julia ada?

542
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
Hai. Awak telefon dengan nombor mana?

543
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
Saya cuma nak ucap
selamat hari jadi. Tolonglah.

544
00:31:52,625 --> 00:31:53,750
Baik.

545
00:31:53,833 --> 00:31:55,416
Julia? Mari sini.

546
00:31:57,625 --> 00:31:58,666
Hai.

547
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Selamat hari jadi!

548
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
Ayah!

549
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
<i>Kalau boleh, ayah nak nyanyi untuk kamu.</i>

550
00:32:05,916 --> 00:32:08,583
Tapi kami tak dibenarkan menyanyi.

551
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
<i>Peliknya.</i>

552
00:32:09,958 --> 00:32:11,291
Memang pelik, tapi…

553
00:32:12,208 --> 00:32:13,083
Begitulah.

554
00:32:13,166 --> 00:32:14,750
<i>Kamu dah dapat hadiah?</i>

555
00:32:14,833 --> 00:32:16,500
Dah. Macam-macam saya dapat.

556
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
Yakah? Kamu dapat apa?

557
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
Saya perlu pergi.

558
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
Tunggu, sayang.

559
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
<i>- Helo?</i>
- Hai.

560
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
Ada sesuatu berlaku?

561
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Tak ada apa-apa.

562
00:32:26,875 --> 00:32:28,041
<i>Kami nak keluar…</i>

563
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
Baik. Kamu nak pergi ke mana?

564
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
Kami nak pergi tengok kuda Julia.

565
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Begitu. Sekejap. Apa?

566
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Ya, dia dapat seekor kuda kecil.

567
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
Daripada kami. Saya dan Tomas.

568
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
Dia ada kuda?

569
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
Waktu sarapan!

570
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Ya, Conny.
- Kenapa dia tak beritahu saya?

571
00:32:46,333 --> 00:32:47,166
Pergi dulu.

572
00:32:47,250 --> 00:32:48,208
Tunggu!

573
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
Helo?

574
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
Waktu sarapan!

575
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Waktu sarapan.

576
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
Ya. Waktunya…

577
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Sekarang?

578
00:33:02,666 --> 00:33:04,500
- Ya, cepat.
- Baik.

579
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Hai.
- Hai.

580
00:33:49,083 --> 00:33:50,625
Helena Malm.

581
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Boleh kita berbual?

582
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
Boleh.

583
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- Rancangan janji temu.
- Ya.

584
00:34:03,750 --> 00:34:05,458
Penting untuk lihat ke depan.

585
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Tak, saya cuma pasang sesuatu…

586
00:34:09,708 --> 00:34:12,458
Saya cuma pasang

587
00:34:12,541 --> 00:34:13,458
agar tak sunyi.

588
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
Ya.

589
00:34:16,083 --> 00:34:17,958
DISAMBUNGKAN KEPADA SAMSUNG

590
00:34:18,041 --> 00:34:18,958
Siasatan okey?

591
00:34:19,041 --> 00:34:20,500
Ada perkembangan?

592
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
Tak, kes itu dah ditutup.

593
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
Baik.

594
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
Kami cuma nak tanya khabar.

595
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
Sangat mudah untuk…

596
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
Macam mana nak cakap?

597
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
Orang lain yang terlibat sering dilupakan.

598
00:34:35,875 --> 00:34:37,000
Okey.

599
00:34:37,083 --> 00:34:38,041
Awak okey?

600
00:34:38,125 --> 00:34:40,625
Saya okey. Tak, maksud saya…

601
00:34:41,875 --> 00:34:43,208
Pengebumian itu indah.

602
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Saya faham.

603
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
- Baguslah.
- Ya.

604
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
Ia sebenarnya satu proses.

605
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
Ada satu perkara yang saya nak tanya awak.

606
00:34:56,333 --> 00:35:00,083
Telefon Luka. Awak ada jumpa tak?

607
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
Maaf, apa?

608
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
Awak ada jumpa telefon Luka?

609
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- Ada masalah?
- Tak, cuma…

610
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
Sebenarnya…

611
00:35:13,000 --> 00:35:13,833
Apa?

612
00:35:14,583 --> 00:35:16,375
Saya belum jumpa telefon dia.

613
00:35:16,458 --> 00:35:19,208
Polis pun ada cari di sini, bukan?

614
00:35:19,291 --> 00:35:20,708
Apa gunanya telefon itu?

615
00:35:21,666 --> 00:35:22,916
Ia penting untuk kes.

616
00:35:24,083 --> 00:35:25,291
Tapi ia dah ditutup.

617
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
Jaga diri baik-baik.

618
00:35:44,416 --> 00:35:45,250
Awak pun sama.

619
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
Ini Jorma.

620
00:35:48,750 --> 00:35:49,625
<i>Ini Helena.</i>

621
00:35:49,708 --> 00:35:51,916
Saya perlukan alat mengintip, segera.

622
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
<i>Siapa?</i>

623
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
Mirjam.

624
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovic.

625
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
<i>Saya akan uruskan.</i>

626
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
Apa yang berlaku?

627
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
Ya, apa yang berlaku?

628
00:36:06,958 --> 00:36:07,958
- Apa?
- Apa?

629
00:36:08,041 --> 00:36:09,125
- Apa?
- Apa?

630
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hei.

631
00:36:20,583 --> 00:36:21,500
Semua okey?

632
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
Aku nak kencing.

633
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
- Ayla, jangan hubungi nombor ini.
<i>- Siapa?</i>

634
00:36:39,583 --> 00:36:41,416
Ini Mimmi.

635
00:36:41,500 --> 00:36:42,958
Saya jumpa telefon Luka.

636
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
<i>Saya tahu pembunuhnya</i>
<i>dan sebab Luka dibunuh.</i>

637
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
Gila betul!

638
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
Ada sesuatu berlaku.

639
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
Apa cerita?

640
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Mana Conny?

641
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
Pegawai polis?

642
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Ya.

643
00:36:55,500 --> 00:36:57,708
Nama dia Helena Malm.

644
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Cari dia dan datang ke sel aku.

645
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Dia datang ke rumah.
Saya tak boleh simpan rakaman.

646
00:37:04,208 --> 00:37:06,208
<i>- Apa nak buat?</i>
- Biar saya ambil.

647
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
Kita perlu berjumpa.

648
00:37:08,833 --> 00:37:10,666
Tempat yang ada ramai orang.

649
00:37:12,458 --> 00:37:13,583
Di luar Gallerian.

650
00:37:13,666 --> 00:37:15,791
- Saya tak tahu bila…
- Sekarang.

651
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
Aduhai. Kuncilah pintu!

652
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
Aku tak jadi guna.

653
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
Conny!

654
00:37:32,583 --> 00:37:34,541
Apa kau buat di bawah ini?

655
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
Kau rasa?

656
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Aku cuci baju.

657
00:37:40,791 --> 00:37:42,708
Norinder ajak bincang. Jom.

658
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Okey.

659
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
Dalam masa sepuluh minit,
kita akan keluar.

660
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- Sekejap. Kau cakap Khamis.
- "Kau cakap Khamis."

661
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- Dengar sini.
- Tapi…

662
00:37:53,291 --> 00:37:56,166
Kita dapat slot awal di lapangan terbang.

663
00:37:56,250 --> 00:37:57,875
Kita perlu bertindak cepat.

664
00:37:58,791 --> 00:38:01,291
<i>Kita kena bunyikan penggera kebakaran.</i>

665
00:38:01,375 --> 00:38:04,750
<i>Mujurlah, ia terletak</i>
<i>di depan sel Petter si kaki repot.</i>

666
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
Dia akan repot kita.

667
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
Itu sudah pasti.

668
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
Helo! Norinder yang bunyikan.

669
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Musse, itu isyarat kau.

670
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
Salin baju di terowong.

671
00:38:28,958 --> 00:38:30,166
Apa ini…

672
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
Satu telefon hilang.

673
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
Peliknya. Tapi…

674
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
Ia di dalam beg di sana, bukan?

675
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
<i>Kereta akan tunggu di ruang letak kereta.</i>

676
00:38:39,583 --> 00:38:41,000
Conny, kau akan pandu.

677
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
Aku pandu?

678
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Ya, kau akan pandu.

679
00:38:44,000 --> 00:38:45,541
- Baik, aku pandu.
- Bagus.

680
00:38:51,333 --> 00:38:53,750
<i>Semua keperluan ada di dalam kereta itu.</i>

681
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
Keperluan apa?

682
00:38:56,666 --> 00:38:59,083
Pandu. Kita akan terus pergi ke Arlanda.

683
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
Kekasih aku, Camilla,
akan tunggu kita di sana.

684
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Mimmi Stojkovic buat panggilan
kepada satu nombor prabayar.

685
00:39:20,208 --> 00:39:22,000
- Bila?
- Setengah jam lepas.

686
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
- Setengah jam?
- Ya.

687
00:39:25,000 --> 00:39:26,125
Tapi sebenarnya…

688
00:39:26,208 --> 00:39:30,708
- Ada masalah dengan intranet.
- Arahan saya satu saja!

689
00:39:30,791 --> 00:39:32,916
- Hei…
- Susah sangatkah? Ke tepi!

690
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Ke tepi!

691
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- Apa yang berlaku?
- Tak ada apa-apa.

692
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
Dia nampak marah.

693
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Semuanya okey. Dia suka saya.

694
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
<i>Dia datang ke rumah.</i>
<i>Saya tak boleh simpan.</i>

695
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
<i>Biar saya ambil. Kita perlu berjumpa.</i>

696
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
<i>Tempat yang ada ramai orang.</i>

697
00:39:53,958 --> 00:39:55,625
<i>Di luar Gallerian. Sekarang.</i>

698
00:39:59,208 --> 00:40:00,083
…apabila tiba.

699
00:40:00,166 --> 00:40:01,291
MANA AWAK?

700
00:40:01,375 --> 00:40:02,833
Mereka tak tahu kita ke Venezuela?

701
00:40:09,833 --> 00:40:13,666
Lelaki itu, Franzén,
dia cukur bulu keningnya.

702
00:40:13,750 --> 00:40:15,166
Tak ada orang boleh cam.

703
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
Sumpah, itu cara terbaik
untuk ubah rupa kita.

704
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Atau simbah saja asid ke muka.

705
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
Kesannya kekal, bukan?

706
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
- Kau nak pergi ke mana?
- Apa?

707
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- Kau patut belok tadi.
- Apa?

708
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Boleh berhenti sekejap?

709
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
Tak, kita takkan berhenti.

710
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
Kita kena pergi ke Arlanda, sial!

711
00:40:35,166 --> 00:40:37,958
- Biar aku pusing dulu.
- Cepat!

712
00:40:38,041 --> 00:40:39,083
Kau bangang, ya?

713
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
Conny!

714
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- Apa ini?
- Kau tak reti memandu?

715
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Dia tiba-tiba muncul. Apa boleh buat?

716
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- Undurlah!
- Tak boleh.

717
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- Tersangkut.
- Tak boleh.

718
00:40:52,583 --> 00:40:53,791
- Sangkut!
- Conny.

719
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Undurlah!
- Biar aku tengok dulu!

720
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
Apa jadahnya?

721
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- Kau tak reti memandu, ya?
- Aku tak bergerak, bodoh!

722
00:41:07,083 --> 00:41:08,250
Kau tak reti, ya?

723
00:41:08,333 --> 00:41:09,708
Okey. Bertenang.

724
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
Kita boleh bincang. Sama-sama salah.

725
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
Biar polis yang tentukan.

726
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- Tak boleh.
- Letak.

727
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
- Apa kau buat?
- Tak ada kerosakan lain pun.

728
00:41:20,125 --> 00:41:22,208
- Apa masalahnya?
- Tak ada apa-apa.

729
00:41:22,291 --> 00:41:24,500
- Itu masalahnya.
- Hei!

730
00:41:24,583 --> 00:41:26,666
Kau ada masalah dengan telefon?

731
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
Kau nak kena pukul?

732
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
Biar aku tengok kalau ada jek atau…

733
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
Sepana.

734
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Hai.
- Hei.

735
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
Apa kau cakap?

736
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
Aku boleh beli telefon baharu.

737
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
Bodohlah, Musse. Masuk balik!

738
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
- Insurans akan bayar.
- Betul.

739
00:41:46,375 --> 00:41:48,875
Kita perlu tiba di Jönåker dalam tiga jam.

740
00:41:48,958 --> 00:41:49,833
Conny!

741
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
Hai!

742
00:41:52,791 --> 00:41:54,750
- Awak tak bersalah!
- Saya tahu.

743
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- Awak bawa telefon itu?
- Ya, bawa.

744
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
Gila betullah.

745
00:41:58,500 --> 00:41:59,541
Jadi…

746
00:41:59,625 --> 00:42:01,125
Rakaman itu muncul di TV.

747
00:42:01,208 --> 00:42:04,208
Helena ada di depan saya
semasa saya ternampak.

748
00:42:04,291 --> 00:42:05,916
Mari saya tunjuk. Gila!

749
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
Celaka!

750
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
Apa? Tidak!

751
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
Bateri habis.

752
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- Maaf, saya tak sempat cas.
- Biasalah itu.

753
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Apa-apa pun,
Helena yang tumbangkan lelaki itu.

754
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
Kemudian, dia ambil dadah itu.

755
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Dia pandang depan dan nampak Luka rakam.

756
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
Kemudian dia jalan ke arah Luka.
Setakat itu saja.

757
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
Okey.

758
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
- Awak perlu berhati-hati.
- Saya takkan tinggal di sini.

759
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
Bagus.

760
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
- Awak tak boleh beri kepada polis.
- Tak.

761
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
Hati-hati!

762
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
Apa ini?

763
00:42:52,208 --> 00:42:53,500
Beri kepada peguam.

764
00:42:53,583 --> 00:42:55,416
Bagus. Okey. Semoga berjaya!

765
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hei! Apa yang awak buat?

766
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Jaga-jaga!

767
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
- Aduh!
- Maaf.

768
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
Jalan!

769
00:43:08,291 --> 00:43:09,125
Polis!

770
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
Berhenti!

771
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Ke tepi!

772
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
- Masuk!
- Aduh!

773
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
Celaka!

774
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
Mana kau pergi?

775
00:43:29,125 --> 00:43:33,666
Aku dah cakap tadi, aku pergi cari jek.

776
00:43:33,750 --> 00:43:36,500
Diamlah, setan!

777
00:43:37,708 --> 00:43:41,875
Kita cuma ada masa 55 minit. Diam!

778
00:43:44,750 --> 00:43:46,458
Aku langsung tak faham.

779
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
Aku pun tak faham. Diam sajalah!

780
00:43:52,708 --> 00:43:56,208
Ada klien saya cakap,
"Saya nak pembela terbaik dunia."

781
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
Saya terus cakap tanpa berfikir,

782
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
"Rasanya Paolo Maldini sibuk,
tapi saya boleh ambil kes ini."

783
00:44:07,125 --> 00:44:10,208
{\an8}Paolo tak bekerja dalam bidang kamu.

784
00:44:10,291 --> 00:44:12,000
{\an8}JUMPA DI T3 ARLANDA SEKARANG!

785
00:44:12,083 --> 00:44:15,208
{\an8}Dia dalam bidang bola sepak.

786
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}INI CONNY

787
00:44:21,000 --> 00:44:24,625
Sukan itu menyeronokkan.
Maaf, kita perlu tamatkannya.

788
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
Tapi…

789
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Ya, kami akan uruskannya.

790
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
PETI MASUK

791
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
Apa kau buat?

792
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Tak ada apa-apa.

793
00:44:40,208 --> 00:44:41,333
Beri telefon kau.

794
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Kenapa?
- "Kenapa?"

795
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
Beri telefon kau! Beri sini!

796
00:44:46,166 --> 00:44:48,166
Betul juga. Mungkin ia dijejaki.

797
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
Dia sorok sesuatu!

798
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Apa jadahnya?

799
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
- Kau yang buat?
- Apa?

800
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- Kau mesej polis.
- Kenapa pula?

801
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
Musse! Jangan!

802
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Sial!

803
00:45:14,666 --> 00:45:18,416
- Apa aku patut buat?
- Kau tak patut tembak polis!

804
00:45:18,500 --> 00:45:21,833
- Kau nak kita ditangkap?
- Diamlah, bodoh!

805
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
Aku tak dengar apa-apa!

806
00:45:27,666 --> 00:45:28,833
Semua unit.

807
00:45:28,916 --> 00:45:32,250
Banduan yang lari
dari Penjara Gränges, Conrad Rundkvist,

808
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
<i>ke utara menaiki van Chevy.</i>

809
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
Ambil saya.

810
00:45:37,416 --> 00:45:39,041
<i>Nak saya terus ambil dia?</i>

811
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
<i>Mereka dilihat</i>
<i>di susur keluar ke arah Arlanda.</i>

812
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Aku rindu kau.

813
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
Itulah yang aku rindu.

814
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Hai.

815
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Gurau sajalah.

816
00:46:15,208 --> 00:46:16,875
Kenapa kau lambat sangat?

817
00:46:16,958 --> 00:46:18,166
Tanya bangsat itu.

818
00:46:18,250 --> 00:46:20,125
Kau akan bawa kapal terbang?

819
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
Ya, kita perlu periksa angin sisi di sini.

820
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
Tapi begitulah.

821
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
Baik. Jom gerak.

822
00:46:31,833 --> 00:46:32,708
Cantik!

823
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
Aduhai…

824
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
Cepatlah. Terbangkannya.

825
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- Cepat.
- Okey.

826
00:46:56,291 --> 00:46:57,541
Tak perlu resit.

827
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Kau boleh buat?

828
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Apa?

829
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
Kau tahu apa kau buat?

830
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Ya, aku tahu.

831
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
Pergi ke belakang dan pasang tali keledar.

832
00:47:32,750 --> 00:47:33,750
Aku perhati kau.

833
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Minum.

834
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
<i>Batalkan perlepasan. Sierra Echo…</i>

835
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Kenapa perlahan sangat?

836
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
<i>Keluar dari landasan segera.</i>

837
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
<i>Boleh dengar?</i>

838
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
Ini bunyi permulaan yang normal.
Kita hampir berlepas.

839
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Tak guna!

840
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Dia lari!

841
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
Dia lari!

842
00:48:22,708 --> 00:48:26,041
Laporkan kepada saya
sebaik saja kamu nampak Conny, okey?

843
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Cari di pepenjuru.
- Baik.

844
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
Kamu berdua tunggu di sini.

845
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Bagus.

846
00:48:32,000 --> 00:48:34,166
Saya ikut dia.

847
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Sayang!

848
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Sayang!

849
00:48:45,708 --> 00:48:47,958
Aku akan cari juruterbang.

850
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
<i>Pesanan peribadi…</i>

851
00:49:08,125 --> 00:49:09,458
Hasse!

852
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Maaf, saya rasa dia panggil awak.

853
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!

854
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
Saya dah jumpa! Saya ada bukti…

855
00:49:22,291 --> 00:49:25,291
Awak dah lalu tempat pemeriksaan.
Saya tak boleh…

856
00:49:27,125 --> 00:49:28,833
Dia orangnya. Polis itu!

857
00:49:28,916 --> 00:49:30,000
Ia berima.

858
00:49:30,083 --> 00:49:31,041
Saya tak dengar.

859
00:49:32,125 --> 00:49:32,958
Saya pusing.

860
00:49:33,791 --> 00:49:34,625
Tidak!

861
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Saya akan pergi kepada awak.

862
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Baik, saya tunggu…

863
00:49:39,625 --> 00:49:40,791
Bagus. Tunggu.

864
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
Conny.

865
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
Aku percayakan kau, bangsat.

866
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Aku anggap kau adik aku.

867
00:49:51,875 --> 00:49:55,541
- Polis! Melutut!
- Melutut!

868
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
Meniarap! Jangan bergerak!

869
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
Meniarap!

870
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Apa yang berlaku?

871
00:50:05,291 --> 00:50:06,458
Itu dia!

872
00:50:06,541 --> 00:50:08,250
Kejar dia! Cepat!

873
00:50:08,333 --> 00:50:09,541
- Cepat!
- Conny!

874
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Berhenti!

875
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Berhenti! Kami akan tembak!

876
00:50:20,583 --> 00:50:22,958
Berhenti. Awak boleh terjatuh!

877
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
Kami nampak dia.

878
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Tak guna!

879
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
Berhenti!

880
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Berhenti!

881
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
Jaga-jaga!

882
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
Tak ada kesan, ya?

883
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
Ya, tak ada kesan.

884
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
Halkum…

885
00:51:33,041 --> 00:51:34,000
Tomas, ambil.

886
00:51:34,083 --> 00:51:36,000
Pegang dan acu kepada dia.

887
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
Apa dia pegang?

888
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
Pistol.

889
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
Jangan bergerak!

890
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Hati-hati.
- Tomas!

891
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Macam mana kamu boleh beli kuda?

892
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- Apa?
- Macam mana saya nak…

893
00:51:46,875 --> 00:51:48,416
Tak guna!

894
00:51:58,041 --> 00:51:58,875
Hasse!

895
00:51:58,958 --> 00:52:00,166
Polis!

896
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
Berhenti!

897
00:52:02,041 --> 00:52:03,250
Tunggu. Bertenang.

898
00:52:03,333 --> 00:52:05,708
- Ada telefon di dalam poket…
- Pistol!

899
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
Tembak!

900
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
Patutkah saya…

901
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
Bertenang, semua.

902
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Kau memang celaka.

903
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
Biasalah itu.

904
00:52:21,708 --> 00:52:23,541
Kau akan selamat. Jangan risau.

905
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
Ambulans!

906
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
- Telefon saya.
- Apa?

907
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
Telefon saya…

908
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
Apa maksud awak?

909
00:52:34,291 --> 00:52:36,291
Semuanya ada dalam telefon saya.

910
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
Hai!

911
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
Lelaki itu, Conny…

912
00:53:12,041 --> 00:53:15,125
- Dia dalam pembedahan. Pasti selamat.
- Okey, bagus.

913
00:53:15,208 --> 00:53:17,000
Saya nak cakap dengan dia.

914
00:53:17,083 --> 00:53:17,916
Kenapa?

915
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
Ada yang tak kena.

916
00:53:22,333 --> 00:53:25,458
Selepas dia ditembak,
dia suruh periksa telefonnya.

917
00:53:25,541 --> 00:53:29,083
Tapi telefon itu tak ada pada dia.
Ke mana pula perginya?

918
00:53:29,166 --> 00:53:31,250
Cuba tengok. Saya buat semakan.

919
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
Bacalah.

920
00:53:34,416 --> 00:53:36,833
Luka bekerja di bangunan sama
dengan Bamboo Bamboo.

921
00:53:36,916 --> 00:53:39,250
Cuma satu kilo kokain yang ditemukan.

922
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Tapi ada komputer untuk pemindahan wang.

923
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
Empat puluh juta krona
dalam bentuk Bitcoin untuk sekilo.

924
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Berapa harga sekilo di jalanan?

925
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- Sejuta.
- 1.5 juta.

926
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- Ya, 1.5 juta.
- Betul.

927
00:53:53,458 --> 00:53:55,750
Kita pernah ada kes macam ini.

928
00:53:55,833 --> 00:53:59,166
Serbuan di Helsingborg tahun lepas.
Banyak duit, tapi dadah sikit.

929
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Ya. Tak mustahil.

930
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
Rasanya Luka yang ambil.

931
00:54:02,583 --> 00:54:05,750
- Sebab itu dia dibunuh.
- Tidak, Diana.

932
00:54:05,833 --> 00:54:10,791
Saya faham kes ini menarik
dan awak ada banyak teori.

933
00:54:10,875 --> 00:54:11,916
Boleh saya soal?

934
00:54:13,166 --> 00:54:16,250
- Tak, kes dah ditutup.
- Tapi, okey…

935
00:54:16,333 --> 00:54:19,416
Kenapa peguam dia ada di lapangan terbang?

936
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- Itu tak masuk akal.
- Diana!

937
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
Jangan soal dia.

938
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
- Okey.
- Biarkan saja.

939
00:54:30,208 --> 00:54:31,625
Saya faham.

940
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Terima kasih.

941
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Ya.

942
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Ya.

943
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Hei…

944
00:54:59,458 --> 00:55:01,208
Mana pakaian saya?

945
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
Di dalam almari.

946
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
Telefon saya pun ada di situ?

947
00:55:06,208 --> 00:55:07,041
Okey.

948
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
Tak, maaf.

949
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Awak pasti?

950
00:55:14,416 --> 00:55:16,166
Ya, aku akan uruskannya.

951
00:55:17,791 --> 00:55:19,583
Aku akan ke hospital sekarang.

952
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
Saya akan suntik morfin.

953
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Siap.

954
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
- Hai.
- Hai.

955
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
- Hai, sayang.
- Hai, ayah.

956
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
Hai, si manja paling comel
di atas muka bumi.

957
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
Ayah nak beritahu sesuatu.

958
00:55:44,000 --> 00:55:44,958
Ia penting.

959
00:55:46,833 --> 00:55:52,000
Kamu ingat ayah cakap
yang ayah ada buat rayuan?

960
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Malangnya, ia tak berjaya.

961
00:55:59,000 --> 00:56:01,666
Jadi, ayah akan tinggal di penjara?

962
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
Ya, lama sedikit.

963
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
Ya Tuhan, kamu akan…

964
00:56:14,083 --> 00:56:15,875
Apa kamu nak panggil kuda itu?

965
00:56:17,833 --> 00:56:20,208
- Maaf.
- Apa?

966
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
Saya rasa kami takkan bela.

967
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
Susah betul nak jaga kuda.

968
00:56:24,958 --> 00:56:27,125
Sayang, kenapa kamu cakap macam itu?

969
00:56:27,208 --> 00:56:29,458
Saya tak nak ayah sedih.

970
00:56:30,041 --> 00:56:32,208
Saya tak nak ayah marah Tomas juga.

971
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- Tidak, kamu tak boleh masuk.
- Tapi dia anak saya!

972
00:56:41,708 --> 00:56:42,791
Tak boleh juga.

973
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Tengok, salji turun!
- Baguslah.

974
00:56:49,500 --> 00:56:52,458
- Jom pergi makan snek.
- Baik.

975
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
Berapa lama ayah akan dipenjara?

976
00:57:08,041 --> 00:57:10,708
Saya akan tambah sikit lagi. Baik…

977
00:57:13,250 --> 00:57:14,875
Awak akan dapat tidur lena.

978
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
Siap.

979
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Wad 85, Ruben bercakap.

980
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
<i>Hai, nama saya Kerstin.</i>
<i>Saya pegawai polis.</i>

981
00:57:32,625 --> 00:57:33,541
Helo.

982
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
Saya cuba hubungi anggota kami
yang ada di sana.

983
00:57:39,208 --> 00:57:41,916
- Siapa nama dia?
- Linus, ya?

984
00:57:42,500 --> 00:57:44,625
<i>- Ya, betul.</i>
- Tunggu sekejap.

985
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
<i>- Terima kasih.</i>
- Linus!

986
00:57:51,833 --> 00:57:56,833
- Linus.
- Ya, helo. Nama saya Kerstin Kleve.

987
00:57:56,916 --> 00:58:00,708
- Saya dah terima permohonan awak.
- Permohonan apa?

988
00:58:00,791 --> 00:58:03,750
Ini bukan Linus Hammar?

989
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. Nama saya Linus Ottosson.

990
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?

991
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Itu pun nama yang bagus.

992
00:58:17,125 --> 00:58:18,375
Awak dah tengok ini?

993
00:58:21,000 --> 00:58:21,833
Dah.

994
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Jalanlah, tak guna!

995
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
Dengar sini…

996
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
Apa aku boleh cakap, ya?

997
00:58:49,041 --> 00:58:52,000
Ini langsung tak seronok.
Bagi sesiapa pun.

998
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
Keadaan tak sepatutnya jadi macam ini.

999
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Yang ini, parti udang krai.

1000
00:59:00,208 --> 00:59:02,083
Ini semasa dia…

1001
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
- Hai!
- Hai!

1002
00:59:03,750 --> 00:59:07,083
- Hai. Conrad Rundkvist?
- Ya. Bilik 5.

1003
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
Cuma kau datang
ke rumah itu tak kena masa.

1004
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Apa kau buat?

1005
00:59:14,625 --> 00:59:15,958
"Awak perlu soal dia."

1006
00:59:16,041 --> 00:59:18,500
Saya tanya, "Yakah?" Mereka jawab, "Ya."

1007
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Di sini, bukan?

1008
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Hai.

1009
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Saya tak tahu
kalau awak ingat saya. Diana.

1010
00:59:35,375 --> 00:59:37,375
Mungkin ada orang dah jumpa awak,

1011
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
tapi saya nak tanya
tentang hal di lapangan terbang.

1012
00:59:40,666 --> 00:59:43,250
Awak suruh saya periksa telefon awak.

1013
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Saya tak bersalah.

1014
00:59:45,875 --> 00:59:47,583
Macam

1015
00:59:47,666 --> 00:59:49,750
Harrison Ford.

1016
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
Dalam filem itu. Apa namanya?

1017
00:59:54,333 --> 00:59:57,958
- Tapi telefon itu tak ada pada awak…
<i>- Indiana Jones.</i>

1018
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
Soalan saya, apa kandungan telefon itu
yang awak nak saya tengok?

1019
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
Mana perginya? Awak ada di sana.

1020
01:00:07,708 --> 01:00:09,625
Helena tembak bahu awak.

1021
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
Awak bunuh Luka?

1022
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
Awak tahu siapa bunuh Luka?

1023
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Helo?

1024
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
Aduhai, mesti mereka beri banyak morfin.

1025
01:00:38,833 --> 01:00:41,041
Saya akan datang balik. Terima kasih.

1026
01:00:52,791 --> 01:00:54,250
Ya Tuhan.

1027
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
Ini tempatnya.

1028
01:01:00,291 --> 01:01:01,458
Apa ini…

1029
01:01:04,083 --> 01:01:06,041
Natrium sianida.

1030
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Ada orang lain?

1031
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Hele…

1032
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
Dia boleh tahan kelakar.

1033
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
Alamak.

1034
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Pistol awak ada pada saya?

1035
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
Awak memang jahat, Helena.

1036
01:02:49,875 --> 01:02:53,541
- Kenapa awak tembak saya, Diana?
- Apa maksud awak?

1037
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
Ini pasti tak menyenangkan.

1038
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
Aduh!

1039
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
Apa benda itu?

1040
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
Bahagian yang teruk pula, Diana.

1041
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
Saya tembak awak dengan pistol awak
untuk pertahankan diri.

1042
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Pistol saya?

1043
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Dengan pistol saya.

1044
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Tolonglah.

1045
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Letak pistol!
- Baguslah awak datang. Tangkap dia.

1046
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
Saya polis.

1047
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Letakkan pistol!

1048
01:03:49,125 --> 01:03:50,875
Saya polis, okey?

1049
01:03:50,958 --> 01:03:54,041
Dia cuba bunuh lelaki itu.
Dia tembak dirinya.

1050
01:03:54,125 --> 01:03:59,083
- Dia nak bunuh saya tadi.
- Mengarut betul.

1051
01:03:59,166 --> 01:04:00,958
- Tangkap dia.
- Tapi…

1052
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
Itu arahan!

1053
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
Dia acu dua pistol kepada saya. Bertindak!

1054
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Saya nak tanya…

1055
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
Apa awak buat?

1056
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
Tidak…

1057
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- Apa awak buat, Diana?
- Saya?

1058
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
Ya. Awak tembak polis lain
dengan pistol awak.

1059
01:04:21,541 --> 01:04:26,000
- Awak memang dah gila.
- Jadi, saya terpaksa tembak…

1060
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
- Tunggu. Apa kita nak buat?
- Kita perlu keluar.

1061
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
Itu bukan…

1062
01:04:43,125 --> 01:04:44,041
Berhenti, saya…

1063
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
- Okey.
- Awak okey?

1064
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!

1065
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Berhenti!

1066
01:04:54,083 --> 01:04:55,708
Conny, macam mana?

1067
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
- Aduhai. Bangun! Cepat!
- Saya tak rasa apa-apa.

1068
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Tunggu!

1069
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
- Saya tak sangka dia begitu.
- Tidak.

1070
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
Saya pun. Apa sebabnya?

1071
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
Ya Tuhan.

1072
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
Teruk, bukan?

1073
01:05:21,958 --> 01:05:24,583
Awak tahu tak?
Diana senyap-senyap jumpa dia.

1074
01:05:24,666 --> 01:05:26,166
Sebelum kita tangkap dia.

1075
01:05:26,958 --> 01:05:28,166
<i>Semua unit.</i>

1076
01:05:28,250 --> 01:05:30,875
<i>Ada notis buruan untuk Conrad Rundkvist</i>

1077
01:05:30,958 --> 01:05:33,333
<i>dan pegawai polis, Diana Wilson.</i>

1078
01:05:33,416 --> 01:05:34,500
<i>Mereka bersenjata…</i>

1079
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
Diamlah!

1080
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Celaka.

1081
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
- Itu dia. Pandu!
- Itu mereka!

1082
01:05:48,208 --> 01:05:52,125
- Hati-hatilah memandu.
- Awak nak pandu, si khayal?

1083
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Celaka. Tak guna!

1084
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
Tak guna.

1085
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Bertahan.
- Apa?

1086
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Bertahan. Kita akan selamat.

1087
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana. Cakaplah awak tak rancang. Betul?

1088
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.

1089
01:06:27,166 --> 01:06:29,375
<i>Josef. Dengar dulu.</i>

1090
01:06:29,458 --> 01:06:31,041
Diana, apa awak dah buat?

1091
01:06:31,125 --> 01:06:33,083
Tiada apa-apa. Saya tak bersalah.

1092
01:06:33,166 --> 01:06:35,000
Sumpah, Helena menipu.

1093
01:06:35,083 --> 01:06:36,541
Marilah. Kita bincang.

1094
01:06:36,625 --> 01:06:37,916
Tak nak kalau Helena ada.

1095
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
<i>Dia ada di sana?</i>

1096
01:06:41,750 --> 01:06:42,625
Awak di mana?

1097
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
<i>Awak bersama Conrad Rundkvist?</i>

1098
01:06:44,958 --> 01:06:46,625
<i>- Awak paksa saya…</i>
- Sial.

1099
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
Okey, awak buang telefon itu.

1100
01:06:51,541 --> 01:06:53,166
Ya, mestilah.

1101
01:06:53,791 --> 01:06:57,208
- Apa kita nak buat?
- Entah. Saya bukan pemandu pelancong.

1102
01:06:57,291 --> 01:07:00,666
Kongsilah dengan saya kalau awak ada idea.

1103
01:07:00,750 --> 01:07:03,250
Boleh, tapi disebabkan awak polis…

1104
01:07:04,333 --> 01:07:06,458
Kita kena cari tempat bersembunyi.

1105
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Kita perlu makan, tidur, bunuh Helena.

1106
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Baik…

1107
01:07:10,166 --> 01:07:12,708
Kenapa tak cakap semasa dia di bilik air?

1108
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Saya dah cuba.

1109
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
Maaflah sebab saya diberi dadah,
tapi saya ditembak oleh polis.

1110
01:07:18,458 --> 01:07:19,750
Rakan sekerja awak.

1111
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
Saya tahu satu tempat
untuk kita bersembunyi.

1112
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
- Macam rumah selamat.
- Rumah selamat?

1113
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
Ya, rumah selamat. Ikut saya.

1114
01:07:32,250 --> 01:07:33,916
Jangan sebut lagi.

1115
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Okey, ayuh. Saya nak dengar berita baik.

1116
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
Kami nampak mereka
di sekatan jalan di sini.

1117
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- Baik.
- Mereka patah balik dan menghilang.

1118
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Awak rasa itu berita baik?

1119
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
<i>Tak. Ia agak sukar…</i>

1120
01:07:54,375 --> 01:07:57,291
Bahu saya ditembak. Itu pun agak sukar.

1121
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
Buatlah sesuatu!

1122
01:07:59,833 --> 01:08:03,083
Hei, awak cakap dengan siapa?
Ada sesiapa di sana? Helo?

1123
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
Tak ada sesiapa pun di talian!

1124
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
Apa yang kamu buat?

1125
01:08:08,166 --> 01:08:09,458
Tangkap mereka!

1126
01:08:10,083 --> 01:08:11,875
Saya nak tahu lokasi mereka!

1127
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Selesa.

1128
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Ya, mungkin selesa.

1129
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
<i>Ke Hospital Saint Göran,</i>

1130
01:08:23,958 --> 01:08:28,166
<i>polis dimaklumkan tentang tembakan</i>
<i>kira-kira pukul tujuh malam.</i>

1131
01:08:28,250 --> 01:08:31,416
<i>Pembunuh, Conrad Rundkvist,</i>
<i>dirawat di hospital itu</i>

1132
01:08:31,500 --> 01:08:33,666
<i>selepas ditahan</i>
<i>di Lapangan Terbang Arlanda.</i>

1133
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Aduhai. Semua orang
akan cam kita sekarang.

1134
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
{\an8}<i>Rundkvist dibantu</i>
<i>oleh pegawai polis, Diana Wilson.</i>

1135
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
- Aduhai. Kenapa mereka pilih gambar itu?
- Kita perlu tukar pakaian.

1136
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
Warnakan rambut juga.

1137
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
<i>Kami bertemu ketua pasukan, Helena Malm,</i>

1138
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
<i>yang cedera dalam tembakan itu.</i>

1139
01:08:52,041 --> 01:08:53,416
<i>Ini sangat menyedihkan.</i>

1140
01:08:54,291 --> 01:08:57,208
<i>Suspeknya wanita muda.</i>
<i>Saya kenal dia rapat.</i>

1141
01:08:57,291 --> 01:09:01,291
<i>Saya sepatutnya sedar. Saya yang bersalah.</i>

1142
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
<i>Ada petanda.</i>

1143
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
<i>Dia emosional dan impulsif.</i>

1144
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
Dia memang…

1145
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
Tapi salahkah semua yang dia cakap?

1146
01:09:10,625 --> 01:09:12,666
Apa? Ya, mestilah salah.

1147
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
Biasanya ada sedikit kebenaran kalau…

1148
01:09:16,583 --> 01:09:17,708
Matikannya.

1149
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
<i>Bagi saya, ini…</i>

1150
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Awak berdarah.

1151
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
<i>Polis memerlukan apa-apa maklumat,</i>

1152
01:09:24,583 --> 01:09:27,291
<i>tetapi orang ramai diminta</i>
<i>agar berhati-hati.</i>

1153
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
Ini sebenarnya untuk skrin LED.

1154
01:09:37,166 --> 01:09:39,208
Tapi mungkin berkesan.

1155
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Semuanya jelas sekarang.

1156
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Luka tak ambil kokain itu.

1157
01:09:45,291 --> 01:09:46,416
Helena yang ambil.

1158
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka nampak dia dan rakam.
Sebab itu dia bunuh Luka.

1159
01:09:50,333 --> 01:09:53,708
Seriuslah. Mungkinkah ini toksik?

1160
01:09:53,791 --> 01:09:55,833
Kita perlukan video itu. Tak guna.

1161
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
Dah bersih.

1162
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Ya.

1163
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Terima kasih.

1164
01:10:08,708 --> 01:10:12,458
POLIS

1165
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
Selamat pagi.

1166
01:10:18,041 --> 01:10:22,625
Saya harap kamu semua tak tidur.
Sebab sasaran kita pasti tak tidur.

1167
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?

1168
01:10:27,125 --> 01:10:30,250
Kami jumpa beberapa petunjuk,
tapi tak ada hasil.

1169
01:10:31,000 --> 01:10:33,208
Tak ada hasil langsung?

1170
01:10:33,291 --> 01:10:37,333
Hebat juga, memandangkan…

1171
01:10:40,666 --> 01:10:41,750
Saya kena pergi.

1172
01:10:42,833 --> 01:10:45,708
Sambung nanti. Teruskan kerja.

1173
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

1174
01:10:55,583 --> 01:10:56,666
Cantik sut awak.

1175
01:10:56,750 --> 01:10:59,083
Terima kasih. Ini sut bos saya.

1176
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
Dia akan sampai setengah jam lagi,

1177
01:11:01,625 --> 01:11:03,125
jadi kita perlu pergi.

1178
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
Apa awak buat?

1179
01:11:05,625 --> 01:11:07,375
Orang tak boleh cam kita.

1180
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
Apa awak buat kepada kening awak?

1181
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
Ini cara terbaik untuk ubah rupa.

1182
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
- Okey.
- Kenapa?

1183
01:11:20,500 --> 01:11:22,500
Pelik sangatkah rupanya?

1184
01:11:23,500 --> 01:11:25,833
Tak, ia nampak hebat.

1185
01:11:25,916 --> 01:11:27,125
Atau bagus.

1186
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
Dahi awak sampai bawah.
Nampak lagi luas daripada biasa.

1187
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- Orang takkan boleh cam awak.
- Bagus.

1188
01:11:34,208 --> 01:11:37,166
Saya terfikir kalau awak pun nak…

1189
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
Tak nak.

1190
01:11:45,375 --> 01:11:48,541
- Apa?
- Saya rasa saya ada idea.

1191
01:11:50,541 --> 01:11:51,833
Dia dah sampai?

1192
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Ya.

1193
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
- Idea awak membabitkan kening saya?
- Tengoklah nanti.

1194
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
Helo?

1195
01:11:59,916 --> 01:12:01,000
Ada orang di sana?

1196
01:12:07,500 --> 01:12:10,416
PERKHIDMATAN PEMASANGAN

1197
01:12:14,500 --> 01:12:15,875
Mari kita lihat.

1198
01:12:17,458 --> 01:12:18,583
Awak pasti?

1199
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
Satu benda yang bijak tentang TV ini,

1200
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
ia ada pemacu keras satu TB di dalamnya

1201
01:12:24,500 --> 01:12:27,583
yang menyimpan salinan
semua kandungan yang distrim.

1202
01:12:27,666 --> 01:12:31,041
Maksudnya, kita boleh muat naik
sebanyak yang kita nak,

1203
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
tapi masih ada ruang untuk…

1204
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
Conny?

1205
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Tak payahlah promosi.
- Betul juga.

1206
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
<i>Nah. Ambillah.</i>

1207
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
<i>Jangan tembak…</i>

1208
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
Tengok. Itu dia.

1209
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
Gilalah!

1210
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
<i>Tak guna!</i>

1211
01:12:56,875 --> 01:12:58,708
Dia akan ditangkap.

1212
01:12:59,500 --> 01:13:01,375
Okey. Pindahkan video itu.

1213
01:13:04,208 --> 01:13:06,458
- Ke mana?
- Ke…

1214
01:13:08,541 --> 01:13:09,750
Keluarkannya.

1215
01:13:09,833 --> 01:13:14,000
Ia ada dalam pemacu keras,
salah satu komponen penting TV ini.

1216
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
Ada papan litar dan banyak lagi.

1217
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
Saya tak boleh keluarkan saja.

1218
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
Okey. Kita rakam TV itu saja.

1219
01:13:22,416 --> 01:13:24,250
- Boleh.
- Saya tak ada telefon.

1220
01:13:26,000 --> 01:13:29,708
Awak pula buang telefon awak
untuk berjaga-jaga.

1221
01:13:33,250 --> 01:13:34,250
Jadi, macam mana?

1222
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- Okey. Biar saya yang cakap.
- Dia peguam saya.

1223
01:13:43,291 --> 01:13:44,500
Helo.

1224
01:13:44,583 --> 01:13:46,625
Hans Innerman ada?

1225
01:13:48,458 --> 01:13:50,625
Tak ada. Dia keluar sampai petang.

1226
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Dia ke mana?

1227
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
Saya tak boleh beritahu.

1228
01:13:54,291 --> 01:13:55,625
Boleh telefon dia?

1229
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
Saya tak boleh sesuka hati
beri nombor dia.

1230
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
Apa yang awak buat?

1231
01:14:00,500 --> 01:14:02,083
Dia ada di Hotel Rux!

1232
01:14:02,166 --> 01:14:03,250
Susah sangatkah?

1233
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Itu pun dia. Hasse!

1234
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.

1235
01:14:14,833 --> 01:14:16,125
Marilah.

1236
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Itu Helena!

1237
01:14:22,791 --> 01:14:24,041
Awak nampak beg itu?

1238
01:14:25,583 --> 01:14:28,625
Dia peguam yang dipilih untuk saya.
Baru saya faham.

1239
01:14:28,708 --> 01:14:30,791
Patutlah rayuan saya ditolak.

1240
01:14:31,416 --> 01:14:32,750
Haram jadah…

1241
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
Fokus!

1242
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- Aduh!
- Maaf.

1243
01:14:37,000 --> 01:14:39,041
Mereka akan jual barang itu.

1244
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Awak pasti?

1245
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
Tak, tapi kita akan tahu. Jom!

1246
01:14:54,000 --> 01:14:55,041
Tingkat sepuluh.

1247
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
<i>Jangan terlepas bufet sarapan</i>
<i>pemenang anugerah kami. Ada…</i>

1248
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Hasse dan Helena, saya tak faham.

1249
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Hasse seorang peguam.

1250
01:15:06,958 --> 01:15:08,666
Helena pula detektif.

1251
01:15:08,750 --> 01:15:12,291
Hasse belot kliennya yang penjenayah,
Helena tangkap mereka.

1252
01:15:12,375 --> 01:15:15,375
Mereka masuk dan curi.
Apa penjenayah boleh buat?

1253
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Hubungi polis dan beritahu
30 kilo kokain mereka dicuri?

1254
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
Mereka bijak.

1255
01:15:20,125 --> 01:15:21,125
Matilah mereka.

1256
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001.

1257
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
Okey. Kita cuma perlukan kad kunci.

1258
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Jom!

1259
01:15:34,750 --> 01:15:35,833
Apa kita nak buat?

1260
01:15:35,916 --> 01:15:38,000
Dia ada kad kunci. Saya nak rembat.

1261
01:15:38,083 --> 01:15:39,625
"Rembat"? Macam mana?

1262
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
- Entahlah. Kita akan cari cara.
- Tunggu.

1263
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Tumpang tanya.
- Ya?

1264
01:15:44,375 --> 01:15:45,375
Hai!

1265
01:15:46,666 --> 01:15:48,458
Kami tak jumpa tempat…

1266
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
Bufet sarapan.

1267
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Dah ditutup beberapa jam lalu.

1268
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Kami tahu, tapi adakah ia ketogenik?

1269
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Apa?

1270
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Ketogenik. Awak tahu maksudnya?

1271
01:15:59,125 --> 01:16:00,791
Apa jadi dengan kening awak?

1272
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Sebenarnya,

1273
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
suami saya minum wain.

1274
01:16:05,958 --> 01:16:08,833
Bagus juga minum wain
ketika makan tengah hari.

1275
01:16:08,916 --> 01:16:11,000
Maksudnya elak makan karbohidrat.

1276
01:16:11,541 --> 01:16:12,958
Ia bufet.

1277
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
Boleh pilih sendiri.

1278
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Kamu pernah makan bufet, bukan?

1279
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Pernah. Empat kali.

1280
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
Apa awak buat?

1281
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Empat kali!

1282
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- Apa ini?
- Dia agak ganas.

1283
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
Ya, saya boleh nampak.

1284
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
Kad lif awak tersangkut pada tangan saya.

1285
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Baiklah.

1286
01:16:35,916 --> 01:16:37,208
Saya perlu pergi.

1287
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
Kamu kelakar, tapi macam tak betul.

1288
01:16:41,625 --> 01:16:43,250
Jaga diri. Selamat tinggal.

1289
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Ketogenik? Apa awak fikir?

1290
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Awak salahkan saya?
Kenapa awak cubit pipi dia?

1291
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
Awak tak faham mereka nak lari?

1292
01:16:50,541 --> 01:16:52,458
Saya tahu!

1293
01:16:52,541 --> 01:16:53,625
Apa kita nak buat?

1294
01:16:55,333 --> 01:16:56,583
HOTEL RUX

1295
01:17:14,583 --> 01:17:15,541
Okey.

1296
01:17:15,625 --> 01:17:17,916
- Masuk. Saya jaga TV.
- Awak masuk.

1297
01:17:18,000 --> 01:17:19,541
Awak nak rosakkan suasana?

1298
01:17:21,000 --> 01:17:21,875
Tidak.

1299
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
Okey, saya masuk.

1300
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
Bagus.

1301
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
Aku rasa mungkin lebih baik

1302
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
di tempat yang cantik kali ini.

1303
01:17:50,291 --> 01:17:52,708
Aku rasa kau akan puas hati. Macam biasa.

1304
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
Semuanya dah diaturkan.

1305
01:17:59,583 --> 01:18:00,541
Awak nampak apa?

1306
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Ya, mereka ada.

1307
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
Mereka berjual beli.

1308
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
Ada bungkusan dadah, duit…

1309
01:18:07,166 --> 01:18:09,166
Masa untuk panggil bantuan.

1310
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
Panggil bantuan?

1311
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Ya. Mungkin ada orang lapor kita di sini.

1312
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hai. Mak saya kata
ada kolam renang di sini.

1313
01:18:16,625 --> 01:18:18,041
Di tingkat tiga…

1314
01:18:19,125 --> 01:18:20,375
- Alamak!
- Apa ini?

1315
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- Hai.
- Sekejap.

1316
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
Hai.

1317
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
Ini kami.

1318
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Apa?
- Kami dikehendaki. Hubungi polis.

1319
01:18:31,583 --> 01:18:33,208
- Okey.
- Tak tengok berita?

1320
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Tak, saya tak ada berita.

1321
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
Awak tak ada…

1322
01:18:37,625 --> 01:18:38,666
Kami pembunuh.

1323
01:18:39,166 --> 01:18:40,000
Ya.

1324
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- Kamu pembunuh?
- Ya.

1325
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
Kami pembunuh. Hubungi polis cepat.

1326
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
Tak nak.

1327
01:18:46,000 --> 01:18:47,375
Jadi, terpaksalah.

1328
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
Jangan!

1329
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
<i>Amaran SOS, apa kecemasan anda?</i>

1330
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Hotel Rux!

1331
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Mana Helena?

1332
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
Semua kereta ke Hotel Rux!

1333
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
Kereta 7190 di sini.

1334
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Baiklah.

1335
01:19:16,291 --> 01:19:18,416
Okey. Kau dah tahu destinasi kita.

1336
01:19:21,541 --> 01:19:25,583
Kau boleh nampak
yang kualitinya bagus macam biasa.

1337
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Sudah tentu.

1338
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
Kau akan nampak ketulenannya

1339
01:19:29,791 --> 01:19:32,083
sama taraf.

1340
01:19:32,166 --> 01:19:33,875
- Kami tak…
- Maaf.

1341
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Kau boleh…

1342
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- Ya?
<i>- Helena?</i>

1343
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
Kami dah jumpa Conny dan Diana.

1344
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
Okey. Bagus. Mereka di mana?

1345
01:19:42,125 --> 01:19:43,291
<i>Hotel Rux.</i>

1346
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Kami dalam perjalanan. Mana awak?

1347
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…dengan bungkusan itu.

1348
01:19:50,125 --> 01:19:50,958
<i>Helo?</i>

1349
01:19:51,500 --> 01:19:54,375
Ya, saya ada berdekatan.

1350
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
Kita boleh…

1351
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Jumpa di sana.
<i>- Helo?</i>

1352
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- Ada masalah?
- Tak.

1353
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
- Tak.
- Tak ada apa-apa.

1354
01:20:03,250 --> 01:20:07,958
Aku perlu uruskan satu isu kecil.
Aku akan datang balik.

1355
01:20:08,041 --> 01:20:09,458
Sekejap saja. Ya.

1356
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Okey. Ya.

1357
01:20:12,208 --> 01:20:14,791
Hal peribadi rasanya.

1358
01:20:14,875 --> 01:20:16,666
Mungkin ada isu dengan suami.

1359
01:20:16,750 --> 01:20:17,666
Kau boleh cuba…

1360
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Ya! Itu mereka. Saya dah kata mesti jadi.

1361
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Berhenti!

1362
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
Mereka di sana.

1363
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
- Kami diberitahu…
- Maklumat baharu.

1364
01:20:30,041 --> 01:20:32,083
Ikut saya. Mereka di sana.

1365
01:20:32,166 --> 01:20:33,000
Cepat!

1366
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
Tidak! Apa?

1367
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Dia bawa mereka pergi.

1368
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
Itu Josef.

1369
01:20:42,083 --> 01:20:44,416
- Jom bawa TV ini kepada dia.
- Baik.

1370
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
<i>Jadi…</i>

1371
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
Duitnya?

1372
01:20:56,750 --> 01:20:58,125
Duit?

1373
01:20:58,208 --> 01:20:59,166
Ya.

1374
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
Saya suka angkat
barang elektronik bersama awak.

1375
01:21:10,041 --> 01:21:11,375
Baiknya awak.

1376
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- Saya terfikir…
- Pelik juga.

1377
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
Tak guna!

1378
01:21:26,958 --> 01:21:27,875
Jalan!

1379
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
Kau hutang aku 50 juta!

1380
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
<i>Mana mereka?</i>

1381
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
Mereka sepatutnya ada di sini dan…

1382
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
Kita perlu naik beberapa tingkat.

1383
01:21:38,375 --> 01:21:39,916
- Itu pun mereka.
- Apa?

1384
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
Tak, saya tak rasa itu mereka.

1385
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- Itu mereka. Ayuh!
- Jorma!

1386
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Kau suruh aku bertenang?

1387
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Kau rosakkan semuanya!

1388
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Norinder dah mati. Dia macam bapak aku.

1389
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Maaf, boleh tak kita

1390
01:21:56,666 --> 01:21:58,791
cepat sikit? Aku boleh…

1391
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Diam.

1392
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Baik.

1393
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Jawablah!

1394
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
Kau tahu aku bukan juruterbang.
Aku terpaksa lari.

1395
01:22:07,416 --> 01:22:09,416
Tapi aku akan dapatkan duit itu.

1396
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Kau menipu!

1397
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
Polis!

1398
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Letakkan senjata!

1399
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
Meniarap!

1400
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Balas tembakan!

1401
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
Berlindung!

1402
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Berlindung!

1403
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
Balas tembakan! Celaka! Dia lari!

1404
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Bagus!

1405
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Gembira dapat berurusan dengan kau.

1406
01:22:35,625 --> 01:22:36,750
Ya Tuhan.

1407
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Okey, habislah kita.
- Saya tahu.

1408
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
TV itu dah rosak.

1409
01:22:41,916 --> 01:22:43,583
Bantuan kita tersalah arah.

1410
01:22:43,666 --> 01:22:45,250
Mereka akan terlepas!

1411
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- Hasse takkan terlepas.
- Conny!

1412
01:22:57,208 --> 01:22:58,041
Conny!

1413
01:23:00,166 --> 01:23:01,583
Saya nak periksa…

1414
01:23:12,041 --> 01:23:13,666
Tumpang lalu. Helo. Maaf.

1415
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
Boleh ke tepi?

1416
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Hai!

1417
01:23:17,958 --> 01:23:18,958
Conny!

1418
01:23:19,541 --> 01:23:21,708
Boleh tolong ke tepi? Terima kasih!

1419
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Ya Tuhan!

1420
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- Polis!
- Polis!

1421
01:23:27,375 --> 01:23:29,541
Angkat tangan!

1422
01:23:30,708 --> 01:23:33,041
Sandar pada dinding! Angkat tangan!

1423
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
Josef. Baguslah!

1424
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
Kamulah bantuan kami. Kami telefon sebab…

1425
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
Helena!

1426
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Awak faham?

1427
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
Ada bukti dalam TV yang ditembak itu.

1428
01:23:45,375 --> 01:23:48,541
Awak kena percaya saya. Josef?

1429
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
Minta lepaskan saya.

1430
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Josef!

1431
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
Berhenti!

1432
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse, berhenti!

1433
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!

1434
01:24:07,416 --> 01:24:08,416
Aduh!

1435
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
Tunggu!

1436
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Tunggu!

1437
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Tumpang lalu!

1438
01:24:20,583 --> 01:24:21,875
Tidak.

1439
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Kereta sorong? Celaka…

1440
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
Conny!

1441
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
- Berhenti.
- Sudahlah!

1442
01:24:34,166 --> 01:24:36,458
Apa kau buat? Kau tak boleh…

1443
01:24:44,916 --> 01:24:45,833
Tunggu!

1444
01:24:45,916 --> 01:24:47,125
Tunggu dulu!

1445
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Cukup!

1446
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
Permainan dah tamat.

1447
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
"Permainan dah tamat"?

1448
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
Ya, ayat itu agak lapuk,
tapi faham-faham sajalah.

1449
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
Kau sepatutnya

1450
01:25:08,000 --> 01:25:09,500
mereput di penjara!

1451
01:25:12,291 --> 01:25:13,791
Aku akan menghilang.

1452
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
Kita takkan jumpa lagi.

1453
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
Kau kalah, Conny.

1454
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
Aku menang besar.

1455
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
Pistol!

1456
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
Meniarap!

1457
01:25:29,333 --> 01:25:30,958
Tangan di belakang! Letak!

1458
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
Baring! Tunjukkan tangan!

1459
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!

1460
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Aku tebus balik.

1461
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
- Awak memang…
- Saya cuma menjalankan tugas.

1462
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- Awak tak faham?
- Tak penting.

1463
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
- Tak.
- Awak fikir saya buat?

1464
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Syabas, Jorma. Bagus.

1465
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
- Helena?
- Ya?

1466
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Ada bukti.

1467
01:26:25,375 --> 01:26:27,916
Saya tahu semuanya! Semua yang awak buat.

1468
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
Semua orang akan tengok…

1469
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
- Awak dah gila, ya?
- Apa?

1470
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
Apa yang awak buat?

1471
01:26:39,916 --> 01:26:40,833
Saya cuma

1472
01:26:41,416 --> 01:26:42,500
renjat dia.

1473
01:26:42,583 --> 01:26:45,333
Ini sangat serius…

1474
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
Tak, saya setuju.

1475
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
Tapi dia bunuh anggota polis.

1476
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
Saya tak boleh tahan. Saya sangat marah.

1477
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
- Apa awak fikir?
- Saya tak fikir.

1478
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
Saya cuma tunggu lif.

1479
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
BILIK SERVER

1480
01:27:16,500 --> 01:27:19,250
- Dah dapat makanan ketogenik?
- Apa? Belum.

1481
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
Sudah.

1482
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
Saya dah kenyang.

1483
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Awak buat apa?

1484
01:27:26,083 --> 01:27:28,791
Saya cuma perlu buat sesuatu.

1485
01:27:28,875 --> 01:27:32,083
Dua minit saja. Boleh tak?

1486
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Okey.

1487
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Baik. Cantik.

1488
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Helo?

1489
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
Awak tak boleh masuk!

1490
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
Abaikan saja. Dia bodoh.

1491
01:27:44,291 --> 01:27:46,125
Beratkah dia? Nak saya…

1492
01:27:47,375 --> 01:27:51,416
Boleh awak tolong saya pegang TV ini?

1493
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Boleh.
- Ya.

1494
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
Apa awak buat?

1495
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- Sekejap, ya? Lif.
- Keluar!

1496
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
Lif…

1497
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Awak buat apa?

1498
01:28:01,333 --> 01:28:03,375
TIADA ISYARAT

1499
01:28:03,958 --> 01:28:05,708
Panjang ceritanya, tapi…

1500
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
Saya pekerja Elgiganten.

1501
01:28:08,083 --> 01:28:10,458
Teruk betul. Ini langsung tak seronok.

1502
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
Membebaskan banduan,
membunuh, menjual dadah…

1503
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
- Diana beritahu sesuatu.
- Ya, saya dah agak.

1504
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
Berkenaan awak.

1505
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
Baiklah.

1506
01:28:24,250 --> 01:28:26,750
Saya tak tahu apa awak buat, tapi…

1507
01:28:26,833 --> 01:28:27,750
Nampak hebat.

1508
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
PADAN! TV PINTAR DIKESAN

1509
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Buka pintu! Polis!

1510
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Relaks. Kita geng.

1511
01:28:39,208 --> 01:28:40,541
Buka pintu!

1512
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
Saya suka IT.

1513
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
<i>Nah. Ambillah.</i>

1514
01:28:50,208 --> 01:28:51,250
Kami akan rempuh!

1515
01:28:53,583 --> 01:28:56,458
- Boleh saya…
- Ya, boleh juga. Silakan.

1516
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Polis, meniarap!
- Tunggu!

1517
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
<i>Celaka.</i>

1518
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Saya di sini.

1519
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
Meniarap!

1520
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
Jangan bergerak!

1521
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Pandang saya. Josef!

1522
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Saya sayang awak.
- Diam.

1523
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josef!

1524
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- Tidak.
- Tidak, kita akan bincang nanti.

1525
01:29:26,166 --> 01:29:27,916
Kita akan bincang semuanya.

1526
01:29:28,000 --> 01:29:28,833
Tak apa.

1527
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Bertenang.

1528
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
- Kami geng.
- Yalah itu.

1529
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
<i>Ini 9270. Boleh ulang?</i>

1530
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
<i>Helena Malm ditahan?</i>

1531
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
<i>Ya, 7080, hantar. Betul.</i>

1532
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
<i>Helena Malm suspek utama kita…</i>

1533
01:29:49,416 --> 01:29:52,416
Saya cedera. Tak fahamkah?
Aduh! Saya boleh jalan.

1534
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!

1535
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josef!
- Diam.

1536
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josef!

1537
01:29:57,791 --> 01:29:59,500
Jangan cakap dengan dia!

1538
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
- Hai. Macam mana keadaan awak?
- Baik.

1539
01:30:08,625 --> 01:30:10,083
Saya patut dengar cakap awak.

1540
01:30:10,916 --> 01:30:11,916
Memang pun.

1541
01:30:26,458 --> 01:30:28,291
- Masuk.
- Baik.

1542
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
Ada banyak maklumat baru terdedah.

1543
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
PENJARA

1544
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Tengok!

1545
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
Ada kuda datang ke arah sini!

1546
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
Itu ayah awak, bukan?

1547
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
Ya.

1548
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
Kenapa dia tak berhenti?

1549
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Jaga-jaga!

1550
01:31:15,916 --> 01:31:17,833
Ke tepi!

1551
01:31:18,875 --> 01:31:20,500
Tak apa!

1552
01:31:20,583 --> 01:31:22,375
- Ayah, turun!
- Berhenti!

1553
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Aduh!

1554
01:31:30,041 --> 01:31:31,666
Ayah beli kuda itu?

1555
01:31:31,750 --> 01:31:34,041
Tak, ayah pinjam kuda kawan ayah.

1556
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
Wanita itu.

1557
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- Terima kasih.
- Ya.

1558
01:31:43,000 --> 01:31:45,791
- Cepatlah.
- Sekejap. Tunggu saya!

1559
01:31:46,375 --> 01:31:49,875
Ayah kata tulang tongkengnya sakit,
tapi dia baik-baik saja.

1560
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Apa itu?

1561
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
Ia berjalan lancar nampaknya.

1562
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Ya.

1563
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
Apa masalah awak?

1564
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
Awak gila? Menunggang macam itu
ke arah anak kami?

1565
01:32:11,666 --> 01:32:14,458
- Saya boleh…
- Kalau tak reti, jangan tunggang.

1566
01:32:14,541 --> 01:32:17,416
- Saya ada masalah…
- Awak patut masuk penjara.

1567
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- Saya jamin.
- Ya.

1568
01:32:19,291 --> 01:32:20,958
Harap peguam awak bagus.

1569
01:32:24,166 --> 01:32:25,166
Itu agak…

1570
01:32:27,166 --> 01:32:28,166
menghampakan.

1571
01:35:48,458 --> 01:35:53,458
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi



