1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Vær stille, er du snill.

4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
Vent her. Når jeg skriver,
ta med resten av tingene.

5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Ja. <i>Capisce.</i>

6
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
Fikk du det?

7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
Hva er dette?

8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
Dette er ett kilo. Vi sa 30.

9
00:00:47,708 --> 00:00:49,750
Vi har det. Men pengene først.

10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
<i>Vi er utenfor Bamboo Bamboo.</i>

11
00:00:58,916 --> 00:01:02,083
<i>Bekreftet. De mistenkte er der inne.</i>

12
00:01:03,458 --> 00:01:04,291
Gå!

13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
<i>Enhet A, venstre. Enhet B, gå inn bak.</i>

14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
<i>Mottatt.</i>

15
00:01:12,041 --> 00:01:13,000
<i>Inngangskode?</i>

16
00:01:13,083 --> 00:01:14,083
<i>1490.</i>

17
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
<i>Venstre!</i>

18
00:01:18,291 --> 00:01:20,000
<i>Dere vet hva dere skal gjøre.</i>

19
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
<i>Gå inn og ta dem,</i>

20
00:01:22,291 --> 00:01:24,375
og så tar vi en drink etter jobb.

21
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
Jeg henter greiene.

22
00:01:37,291 --> 00:01:38,166
Våpen!

23
00:01:42,125 --> 00:01:44,166
- Hva skjer?
<i>- Vi skyter tilbake.</i>

24
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
Nei!

25
00:01:48,666 --> 00:01:50,333
<i>Angriper avvæpnet. Avanserer.</i>

26
00:01:50,416 --> 00:01:51,541
Politi!

27
00:01:56,333 --> 00:01:57,791
<i>Den traff vesten. Jeg er ok.</i>

28
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Ok. La oss ta dem!

29
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Ned på gulvet!

30
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Vis meg hendene dine!
- Hold kjeft!

31
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
<i>Hvor i helvete er dopen?</i>

32
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
<i>Det er mye som mangler. Hvor er resten?</i>

33
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
Nei!

34
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Ta det med ro. Ok.

35
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Slapp av. Ok. Vent.

36
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Her.

37
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
Ta greiene. Ikke skyt.

38
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Faen!

39
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
TIDLIGERE SAMME DAG

40
00:03:02,083 --> 00:03:03,333
<i>Mine damer og herrer,</i>

41
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
nok en gang, dette er kaptein
Conny Rundkvist fra cockpiten.

42
00:03:07,416 --> 00:03:08,833
Som dere ser ut vinduet,

43
00:03:08,916 --> 00:03:12,000
nærmer vi oss Stockholm Arlanda
hvert øyeblikk nå.

44
00:03:12,083 --> 00:03:14,916
Vi håper du har hatt
en fin tur med oss i dag,

45
00:03:15,000 --> 00:03:16,958
og vi håper å se deg igjen snart.

46
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
Takk.

47
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
<i>For lavt. Terreng.</i>

48
00:03:21,541 --> 00:03:22,625
Hvilket terreng?

49
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
<i>Terreng.</i>

50
00:03:23,958 --> 00:03:24,833
"Terreng"?

51
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
<i>Dra opp!</i>

52
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Jeg drar jo opp.

53
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
Men jeg drar opp.

54
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
Jeg drar som faen…

55
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
Jeg drar opp nå, og ingenting skjer!

56
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
<i>Du har styrtet.</i>

57
00:03:37,000 --> 00:03:39,541
Du har faen meg dritt til hjerne.

58
00:03:40,375 --> 00:03:41,583
Hva gjør du?

59
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
Pappa styrtet bare litt.

60
00:03:45,333 --> 00:03:47,125
Vil du ta på deg skoene?

61
00:03:47,625 --> 00:03:48,958
- Greit.
- Bra.

62
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Drittspill.

63
00:03:54,958 --> 00:03:56,166
Bra, du er klar.

64
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
Vi må til mamma og Tomas.

65
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Nei, vi skal på skolen.

66
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Jeg glemte gymklærne, og vi har gym i dag.

67
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
Så synd.

68
00:04:04,291 --> 00:04:06,083
Nei, det går bra.

69
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Ok, da…

70
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
Kom igjen.

71
00:04:17,458 --> 00:04:21,750
Det er snart bursdagen din.
Er det noe spesielt du vil ha?

72
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
- Kanskje en stein.
- En stein?

73
00:04:25,750 --> 00:04:28,791
Men jeg har råd til
å kjøpe mer enn en stein.

74
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
En stein er nok.

75
00:04:30,791 --> 00:04:32,208
Nei, seriøst.

76
00:04:32,291 --> 00:04:34,500
Hva vil du ha?

77
00:04:34,583 --> 00:04:37,125
- Men du vil ikke…
- Man vet aldri.

78
00:04:37,625 --> 00:04:39,750
- Si det nå.
- Ok, da. En hest.

79
00:04:39,833 --> 00:04:41,166
En hest? Nei.

80
00:04:42,208 --> 00:04:45,250
Det er en stor ting, ikke sant?

81
00:04:45,333 --> 00:04:46,750
Å eie en hest.

82
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
Vi får se hvordan…

83
00:04:51,041 --> 00:04:52,000
Det ordner seg.

84
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
- Hei, mamma!
- Hei, kjære.

85
00:05:06,166 --> 00:05:08,916
- Hun henter bare treningsbagen sin.
- Flott.

86
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
Kan vi hente Julia i kveld?

87
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Ja vel?
- Vi skal til Tomas' mamma.

88
00:05:14,375 --> 00:05:15,833
Det er en hestegård der.

89
00:05:15,916 --> 00:05:17,958
Julia vil gjerne prøve…

90
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
Nei, faktisk.

91
00:05:19,250 --> 00:05:20,958
Du kan hente henne i morgen.

92
00:05:21,041 --> 00:05:22,333
som vi sa.

93
00:05:22,416 --> 00:05:24,500
Hei, Conny. Hva skjer?

94
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.

95
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
Hei.

96
00:05:28,708 --> 00:05:30,875
- Du ser sliten ut, kjære.
- Utkjørt.

97
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Toronto-Arlanda, så…

98
00:05:33,083 --> 00:05:35,333
- Miljøvennlig…
- Det er jobben min.

99
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
- Vi kan ikke ta med Julia i kveld.
- Nei!

100
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
- Det var synd.
- Ja.

101
00:05:39,916 --> 00:05:43,541
Det er en hestegård
nær min mors hus. Det er ikke langt.

102
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
Nei, jeg hørte det. Så synd.

103
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
Det er bare dårlig timing.

104
00:05:47,625 --> 00:05:50,000
- Julia ville elsket det.
- Elsket hva?

105
00:05:50,083 --> 00:05:52,041
Ingenting, vennen.

106
00:05:52,125 --> 00:05:53,625
La oss sette oss i bilen.

107
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Ses i morgen.

108
00:05:56,958 --> 00:05:58,291
Hva gjør du?

109
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Jeg tuller.

110
00:06:03,458 --> 00:06:05,708
<i>- Vil du ha mer arbeid?</i>
<i>- Ja, gjerne.</i>

111
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Ekstra skift og sånt.
Jeg trenger mer penger.

112
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Nettkasino?

113
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
Hva? Nei.

114
00:06:12,000 --> 00:06:15,250
Nei, jeg skal kjøpe ridetimer.

115
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
Jeg skjønner. "Ridetimer".

116
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Ridetimer. Til datteren min.

117
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Klart det. "Datter".

118
00:06:22,458 --> 00:06:23,458
Ja, datteren min.

119
00:06:25,083 --> 00:06:26,666
Skal se hva jeg får til.

120
00:06:26,750 --> 00:06:28,666
Set air frieserne fremst.

121
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
Airfryerne.

122
00:06:30,500 --> 00:06:32,916
- Hva?
- Jeg tror de kalles airfryere.

123
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Glem det.

124
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
Sett dem fremst.

125
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
SELGER

126
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
Unnskyld, jobber noen her?

127
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Ja, jeg tror at Ali…

128
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
Ja, han var her.

129
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
Og så: "Jeg er straks tilbake."

130
00:07:11,541 --> 00:07:13,166
- For 15 minutter siden.
- Oi.

131
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Skal jeg melde ham savnet?
- Nei, ikke gjør det.

132
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
Nei.

133
00:07:18,916 --> 00:07:20,666
Hva slags idioter jobber her?

134
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
Vel, det…

135
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
Jeg tar disse. De er nok de beste.

136
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
Kan jeg si deg en ting?

137
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
De der er så mye bedre.

138
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Det har jeg hørt. De har støyreduksjon.

139
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
Jeg bruker dem selv, og…

140
00:07:39,250 --> 00:07:40,875
Hva sa du?

141
00:07:40,958 --> 00:07:43,416
Jeg bruker dem selv, og de er flotte.

142
00:07:43,958 --> 00:07:45,458
Kanskje du burde jobbe her.

143
00:07:46,166 --> 00:07:47,708
Nei, det ville vært fælt.

144
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
Conny!

145
00:07:50,583 --> 00:07:52,666
- Perfekt.
- Hva?

146
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny!

147
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- Jeg ropte på deg.
- Å? Jeg hørte deg ikke.

148
00:07:59,541 --> 00:08:02,500
Jeg har noen ekstra timer til deg.
En leveranse.

149
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
Jeg tar disse.

150
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
Hjalp han deg, eller?

151
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Ja. Han var flott.

152
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
Rask.

153
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
50-tommers TV,
installering og kalibrering.

154
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- Hei.
- Hei!

155
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Du var rask.
- Ja.

156
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
Jeg må dra snart, men…

157
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
Ja. Ingen fare.

158
00:08:28,875 --> 00:08:32,541
Jeg kunne gjort det selv,
men kalibreringen virket vanskelig.

159
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
Vel…

160
00:08:33,541 --> 00:08:35,000
Er den ikke det?

161
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Ikke egentlig, men jeg er her nå.

162
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
Ok. Der er den.

163
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
Skal vi se.

164
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM Tech.

165
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Ja. Det er litt flaut.

166
00:08:45,875 --> 00:08:47,291
Ja, litt.

167
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Ok, greit.

168
00:08:54,333 --> 00:08:56,250
EKSPERTINNSTILLINGER - LYSSTYRKE

169
00:09:00,666 --> 00:09:02,458
Jeg må dra nå.

170
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
Unnskyld meg.

171
00:09:07,375 --> 00:09:09,833
- Hallo!
- Du vil ikke savne din gamle TV!

172
00:09:09,916 --> 00:09:10,958
Det kan jeg…

173
00:09:11,541 --> 00:09:13,083
Oi, beklager.

174
00:09:13,166 --> 00:09:15,500
Jeg så ikke at du sto der.

175
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
Jeg snek meg innpå deg.

176
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
Eller, jeg gjorde ikke det,
men sånn ble det.

177
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
- Er alt i orden?
- Ja.

178
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Dette blir en helt annen TV-opplevelse.

179
00:09:24,583 --> 00:09:26,625
Det er 4K og Dolby Atmos.

180
00:09:26,708 --> 00:09:28,833
Og en kul ting til.

181
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
Du kan koble den til mobilen,
for eksempel.

182
00:09:32,291 --> 00:09:36,041
Og så kan du bruke en skjermsparer
eller et bildegalleri.

183
00:09:36,125 --> 00:09:37,833
Ok. Det er flott.

184
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
Jeg må virkelig dra nå.

185
00:09:39,666 --> 00:09:41,666
Men jeg er tilbake om en halvtime.

186
00:09:41,750 --> 00:09:42,791
Ok.

187
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
Så jeg lar deg være alene.

188
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
Ja.

189
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- Jeg stoler på deg!
- Hva?

190
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Kjære?

191
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
Hallo?

192
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
Det har skjedd noe sprøtt!

193
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Hva?

194
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
Telefonen min.

195
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
Telefon?

196
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Hallo?

197
00:11:44,375 --> 00:11:46,250
Nei!

198
00:11:46,333 --> 00:11:48,541
TRØBBEL

199
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
AVHØRSROM

200
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Å, det er deg.

201
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Hei.

202
00:12:06,916 --> 00:12:08,416
Hva gjør du her?

203
00:12:08,500 --> 00:12:09,958
Jeg jobber her.

204
00:12:11,208 --> 00:12:12,291
Hvorfor er du her?

205
00:12:12,375 --> 00:12:15,916
Jeg tror de vil stille meg noen spørsmål…

206
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
Ok. La oss se.

207
00:12:21,500 --> 00:12:22,791
Du tok min…

208
00:12:22,875 --> 00:12:23,750
Hva?

209
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
…stol.

210
00:12:27,958 --> 00:12:29,541
Avhør av Conny Rundkvist.

211
00:12:29,625 --> 00:12:31,458
Til stede er jeg, Helena Malm,

212
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
og betjent Diana Wilson.

213
00:12:33,875 --> 00:12:35,875
- Og Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.

214
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Det er finsk.

215
00:12:40,708 --> 00:12:43,375
Det er Heikkonen også, men…

216
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Ja.

217
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Ok.

218
00:12:56,666 --> 00:12:58,833
Jeg var hos en kvinne

219
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
for å installere en TV.

220
00:13:01,833 --> 00:13:03,458
Og så måtte hun dra,

221
00:13:03,541 --> 00:13:08,250
men jeg ble for å fullføre installasjonen.

222
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
Så trengte jeg verktøy.

223
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
Plutselig så jeg en mann ligge der,

224
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
og han sa noe om en telefon.

225
00:13:18,416 --> 00:13:19,833
Og så hørte jeg

226
00:13:19,916 --> 00:13:21,833
en slags lyd.

227
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
Og jeg tok en skrutrekker.

228
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
Det var selvfølgelig dumt,
men jeg var livredd.

229
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
Og så…

230
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Bra.

231
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
Unnskyld meg. Jeg må snakke med

232
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
min klient,

233
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
Conny Rundkvist.

234
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Ja.

235
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Nå, takk.

236
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
Sånn.

237
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Jeg er tildelt deg som advokaten din.

238
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
Eller du har blitt tildelt meg.

239
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
Nei, jeg er tildelt deg. Forstår du?

240
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
- Tildelt.
- Ja, akkurat.

241
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- Har du hatt mange slike saker?
- Hva sa du?

242
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Har du hatt slike saker før?

243
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
Å, ja.

244
00:14:07,000 --> 00:14:08,750
Ja, selvsagt.

245
00:14:08,833 --> 00:14:10,041
Ja, helt klart.

246
00:14:10,541 --> 00:14:11,458
Høres bra ut.

247
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
For du er uskyldig, hva?

248
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Ja, helt klart.

249
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Ja, helt klart.

250
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
- Hva?
- Det spiller ingen rolle.

251
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
Jeg gjør samme jobb uansett.

252
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
- Så rart.
- Hva?

253
00:14:26,666 --> 00:14:28,416
Jeg møtte ham i går.

254
00:14:28,500 --> 00:14:29,708
Ok.

255
00:14:30,375 --> 00:14:33,333
Jeg kjøpte hodetelefoner.
Han jobber på Elgiganten.

256
00:14:33,416 --> 00:14:37,875
Fikk ikke følelsen av at han
ville knivstikke noen en time senere.

257
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
Fikk du ikke følelsen av det?

258
00:14:42,083 --> 00:14:46,250
- Nei, han virket så snill.
- Hva tror du skjedde?

259
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
Dette tror jeg. Conny kom dit.

260
00:14:50,625 --> 00:14:52,083
Mimmi åpnet døren.

261
00:14:52,708 --> 00:14:53,708
Mimmi dro,

262
00:14:53,791 --> 00:14:55,958
så han ville stjele noen ting.

263
00:14:56,041 --> 00:14:57,833
Men mannen hennes kom hjem,

264
00:14:57,916 --> 00:15:00,375
og han ble tatt på fersken.

265
00:15:00,958 --> 00:15:02,083
Ja.

266
00:15:02,166 --> 00:15:04,250
Ja, eller…

267
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Men…

268
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
Ja. Nei. Kanskje.

269
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
Nei, jeg tror de er ferdige der inne.

270
00:15:11,833 --> 00:15:15,083
<i>Men jeg skjønner ikke.</i>
<i>Kan jeg dra hjem nå, eller?</i>

271
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
Vel…

272
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
Det kommer til å gå bra. Jeg lover.

273
00:15:19,708 --> 00:15:21,583
Ja. Bra. For en lettelse.

274
00:15:22,958 --> 00:15:26,083
<i>Tingretten dømmer Conny Rundkvist</i>

275
00:15:26,166 --> 00:15:28,166
<i>for drapet på Luka Stojkovic.</i>

276
00:15:29,458 --> 00:15:32,541
<i>Den drapsdømte skal umiddelbart</i>

277
00:15:32,625 --> 00:15:36,333
<i>transporteres til</i>
<i>og fengsles i Gränges fengsel.</i>

278
00:15:36,416 --> 00:15:37,541
Signer her.

279
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
Første gang?

280
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Ja.

281
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
Kom an, Conny.

282
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
Et råd…

283
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Slå mot eplet.

284
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
- Eplet?
- Kom igjen.

285
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
<i>Da dette var et voldelig angrep,</i>

286
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
<i>blir straffen 18 år i fengsel.</i>

287
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
Skal du stå der hele dagen?

288
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
Jeg vet du har brukt den.

289
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
Hva snakker du om? Jeg har ikke brukt den.

290
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
Du må høre på meg!

291
00:16:47,083 --> 00:16:49,000
Kom igjen! Slå ham!

292
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
Au!

293
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Hva?
- Ingenting!

294
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Kom igjen, da!

295
00:16:59,208 --> 00:17:00,041
Nei.

296
00:17:01,750 --> 00:17:02,625
Gjør det!

297
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
Kom igjen!

298
00:17:08,958 --> 00:17:10,458
Musse!

299
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
Slutt.

300
00:17:15,958 --> 00:17:17,416
Hvem gjorde dette?

301
00:17:18,791 --> 00:17:19,875
Hvem gjorde dette?

302
00:17:28,791 --> 00:17:31,125
Jeg har en gaffel i hånden.

303
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
Jeg vet ikke…

304
00:17:32,750 --> 00:17:34,125
Hva gjør jeg med den?

305
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Hei.

306
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Sett deg.

307
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Jeg er så glad for å se deg.

308
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
Takk.

309
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Ok, Tomas er med på det.

310
00:17:56,375 --> 00:18:00,083
Du ville ha et utskrevet bilde.
Vi har ikke mange av dem.

311
00:18:00,166 --> 00:18:01,125
Nei.

312
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Julia, vennen.

313
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
Jeg skal snart ut.

314
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
Ok? Jeg har ikke gjort noe galt.

315
00:18:11,291 --> 00:18:13,541
Jeg burde ikke være i fengsel. Ok?

316
00:18:14,750 --> 00:18:16,708
Advokaten min, Hasse,

317
00:18:16,791 --> 00:18:20,208
jobber med en anke.

318
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
Så det betyr at vi ses igjen
veldig snart, vennen.

319
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
Er det sant?

320
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Absolutt.

321
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
Jeg lover.

322
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
- Det er her du skal jobbe.
- Ok.

323
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Flott.

324
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
<i>2-2 til treningsstudioet. Slåsskamp.</i>

325
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
Jeg kommer tilbake. Bli her.

326
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
Ja, jeg er der om to sekunder.

327
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
Hallo?

328
00:19:24,791 --> 00:19:26,625
Hva faen tenkte du på?

329
00:19:26,708 --> 00:19:28,458
- Men han brukte tunnelen!
- Ja.

330
00:19:28,541 --> 00:19:30,875
- Hva er tunnelen til?
- Å komme seg ut.

331
00:19:31,750 --> 00:19:34,833
- Nettopp. Og så?
- Så drar vi til Venezuela.

332
00:19:34,916 --> 00:19:36,125
Hvordan gjør vi det?

333
00:19:36,208 --> 00:19:38,666
Med flyet Camilla ordnet.

334
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
Og hvem flyr flyet?

335
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Sam.

336
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Hvor er Sam?

337
00:19:42,500 --> 00:19:44,666
- På sykeavdelingen.
- Ja. Hvorfor det?

338
00:19:44,750 --> 00:19:46,083
Fordi han er en idiot.

339
00:19:46,166 --> 00:19:47,958
Nei, Musse!

340
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
Du banket ham opp.

341
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Ja, for han er en idiot.

342
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
- Han brukte tunnelen til å møte en dame.
- Gud!

343
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
Vi drar om tre dager.

344
00:19:57,416 --> 00:20:00,666
Hvordan skal vi forlate landet nå?

345
00:20:00,750 --> 00:20:01,833
Vi fikser det…

346
00:20:02,416 --> 00:20:03,791
Du tar deg av det.

347
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
- Du.
- Jeg?

348
00:20:05,708 --> 00:20:09,708
Hvordan skal jeg fikse det?
Jeg kan ikke banke ham tilbake hit.

349
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
Ta deg av dette,
eller bli i fengsel. Forstått?

350
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
Faen!

351
00:20:25,000 --> 00:20:26,916
Conny. Sett deg.

352
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
Anken mislyktes.

353
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Hva?

354
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Ja.

355
00:20:35,708 --> 00:20:38,208
Jeg har gjort mitt beste.

356
00:20:38,291 --> 00:20:40,458
Og jeg beklager hvis jeg

357
00:20:40,541 --> 00:20:42,791
kan ha gitt deg falskt håp.

358
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Hei sann.

359
00:20:45,166 --> 00:20:48,375
Men dessverre
er livet noen ganger urettferdig.

360
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
Jeg kan ikke tro dette. Jeg…

361
00:20:53,000 --> 00:20:55,833
Det var noen andre der.
Jeg ble slått bevisstløs.

362
00:20:55,916 --> 00:20:59,416
- Bevisstløs. Nettopp.
- Og han ble drept av en grunn.

363
00:20:59,500 --> 00:21:00,416
En grunn, ja.

364
00:21:00,500 --> 00:21:02,833
- Luka snakket om en telefon.
- Telefonen, ja.

365
00:21:02,916 --> 00:21:05,500
Så er telefonen hans funnet?

366
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
Nei.

367
00:21:08,041 --> 00:21:08,958
Nei, men…

368
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
Hvis telefonen hans blir funnet,
kan vi anke igjen?

369
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Men vi har den ikke.

370
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
Leter noen etter telefonen?

371
00:21:17,375 --> 00:21:21,375
Politiet utførte
en grundig åstedsundersøkelse.

372
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- Men ingen telefon ble funnet.
- Hva med deg?

373
00:21:25,458 --> 00:21:27,791
Lette du? Du skal liksom hjelpe meg.

374
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
Nei. Jo, eller jeg skal…

375
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
Nei, jeg…

376
00:21:32,000 --> 00:21:34,041
Faen, Conny. Dette vil gå fort.

377
00:21:34,125 --> 00:21:36,541
Du har en jobb.

378
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
Hva fikk du? Klesvask?

379
00:21:44,125 --> 00:21:49,083
Jeg forstår. Du har ikke gjort noe galt.
Du gjorde jobben din. Vi lar det være.

380
00:21:58,000 --> 00:21:59,416
Hvor skal du?

381
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
Jeg ville jobbe

382
00:22:01,291 --> 00:22:02,458
i vaskeriet.

383
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
Første skift er 13:00.

384
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
Så ingen er der før 13:00?

385
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Var jeg utydelig?

386
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
Nei, du var lett å forstå.

387
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Bra.

388
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
Ok, la oss se…

389
00:22:35,583 --> 00:22:37,833
Denne ser ut til å gå rett frem…

390
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
Au! Hva i helvete?

391
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Faen.

392
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
<i>Toget til Åkeshov går om fire minutter.</i>

393
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
Du så ingenting.

394
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- Nei.
- Nei.

395
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Aldri gå ned på sporene.

396
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Nei.
- Nei.

397
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
Heng jakken din der.

398
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
Vil du ha kaffe?

399
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
Ja, takk.

400
00:25:01,125 --> 00:25:02,041
Hva i helvete…

401
00:25:07,500 --> 00:25:10,708
- Har du bestilt smørbrødkake?
- Den er i kjøleskapet.

402
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
Hva sa du?

403
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
I kjøleskapet!

404
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
Hei.

405
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Vent! Hør på meg.

406
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Au! Jeg er uskyldig…

407
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
La meg forklare. Jeg prøver å…

408
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
Ikke slå meg nå, for…

409
00:25:38,958 --> 00:25:41,791
- Jeg drepte ikke mannen din.
- Hvordan kom du hit?

410
00:25:41,875 --> 00:25:44,750
Hør på meg.
Jeg vil også finne din manns morder.

411
00:25:44,833 --> 00:25:46,166
Den ekte morderen.

412
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
Han som faktisk gjorde det.

413
00:25:48,208 --> 00:25:49,791
Det er derfor jeg er her.

414
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
Helena?

415
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
Jeg har sett nærmere på Luka-saken.

416
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
Det er som dette.

417
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
Hvis Conny Rundkvist
ikke drepte Luka Stojkovic,

418
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
så gjorde noen andre det.

419
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- Ikke sant?
- Ja, antagelig.

420
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Ja.

421
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
Det fikk meg til å tenke:
"Hvorfor vil noen drepe Luka?"

422
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
Det siste han sa til meg,
var noe med telefonen hans.

423
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
Det var derfor morderen var der,
for å finne din manns telefon.

424
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Du lyver!
- Nei.

425
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Ok. Du må lytte og stole på meg.

426
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
Det er noe på telefonen hans
som fikk ham drept.

427
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Hør her. Jeg sjekket ham.

428
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
Femtitre år gammel. Gift.

429
00:26:33,333 --> 00:26:35,333
Han jobbet nær Bamboo Bamboo.

430
00:26:36,541 --> 00:26:38,333
- Ja.
- Bamboo Bamboo.

431
00:26:38,416 --> 00:26:41,291
Du vet, stedet der vi tok kokaingjengen.

432
00:26:42,291 --> 00:26:44,791
Jeg finner ikke hvor tipset kom fra.

433
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Vet du?

434
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
Nei, men jeg kan sjekke det.

435
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- Hva skjer?
- Hei. Vi bare prater.

436
00:26:51,125 --> 00:26:52,625
Godt jobbet, Diana.

437
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Takk.

438
00:26:56,375 --> 00:26:59,291
Dette er min eneste sjanse.
Har du telefonen hans?

439
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
Nei, den er borte. Ingen vet hvor den er.

440
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
Hvis du finner den,
kan du ringe meg på denne…

441
00:27:09,041 --> 00:27:11,666
Jeg har satt frem smørbrødkaken.

442
00:27:11,750 --> 00:27:13,750
Ok. Flott.

443
00:27:14,833 --> 00:27:15,833
Hvem er du?

444
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
Jeg er her nå,

445
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
for…

446
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
Det er deg.

447
00:27:24,208 --> 00:27:25,375
Han drepte Luka!

448
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
Nei, dette er Marko.

449
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- Marko?
- Ja.

450
00:27:30,625 --> 00:27:31,583
Lukas fetter.

451
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
Han som bor i Australia?

452
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
Ja.

453
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- Det stemmer.
- Ja.

454
00:27:37,000 --> 00:27:39,458
Nettopp. Jeg fløy…

455
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
Å, Marko!

456
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
- Det er så godt å se deg!
- Ja. Deg også.

457
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Gamle dame.

458
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
Herlig.

459
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
Så flott. For en overraskelse.

460
00:27:53,833 --> 00:27:55,833
La oss lage litt mer kaffe, Sonja.

461
00:27:55,916 --> 00:27:57,708
- Han bor i Australia.
- Ja.

462
00:27:57,791 --> 00:28:01,416
- Han har reist langt.
- Ja. Vel, da…

463
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
Hvordan kan jeg tro på at du…

464
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
Hva i helvete?

465
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- Synes du det var lurt?
- Nei.

466
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Du har brukt tunnelen.

467
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Ok, hør på meg.

468
00:28:52,958 --> 00:28:54,916
- Jeg er ny her…
- Hør etter!

469
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
- På tide med karusellen.
- Hva? Nei, vent!

470
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Stopp!

471
00:29:00,041 --> 00:29:03,000
- Jeg skal faen meg drepe deg.
- Nei, vent!

472
00:29:03,083 --> 00:29:04,000
Slå den av!

473
00:29:04,083 --> 00:29:06,458
Jeg skal lære deg å tyvlytte. Fatter du?

474
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
Hallo?

475
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hei.

476
00:29:08,916 --> 00:29:10,125
Hva gjør du her?

477
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
Jeg utagerer.

478
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
Du kan ikke være her. Du har terapi nå.

479
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
Jeg kommer.

480
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Nå! Kom igjen.

481
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Stopp maskinen! Slå den av.

482
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
Nei, vent!

483
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Slå den av!

484
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
Ja. Bra.

485
00:29:31,125 --> 00:29:33,458
Jeg går inn. Takk for påminnelsen.

486
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!

487
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- Hei.
- Hva skjer?

488
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
Skjer?

489
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
Ingenting skjer.

490
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Hva?

491
00:29:48,250 --> 00:29:49,541
Du virker anspent.

492
00:29:49,625 --> 00:29:50,916
Hva? Nei.

493
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
Jeg er vanvittig avslappet.

494
00:29:56,500 --> 00:30:01,500
Vi må holde lav profil.
Ikke gjør noe dumt så de overfører deg.

495
00:30:04,208 --> 00:30:05,875
Hvem er det sitt?

496
00:30:05,958 --> 00:30:07,083
Vet ikke.

497
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
Den nyes.

498
00:30:12,666 --> 00:30:14,333
Hva faen gjør du?

499
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Er dette deg?

500
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
Ja.

501
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
Han ser ikke ut som en pilot.

502
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Ikke døm ham etter utseendet.

503
00:30:42,541 --> 00:30:44,791
- Ser jeg ut som en kriminell?
- Ja.

504
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Ok. Det var et dårlig eksempel.

505
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Men han er pilot.

506
00:30:50,500 --> 00:30:53,333
- Hvorfor er han våt?
- Hvordan skal jeg vite det?

507
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
Du har sikkert lest om Farsta-ranet?

508
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- Hundre millioner i kontanter.
- Nei.

509
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Jo, det høres kjent ut.

510
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Faen, var det dere?
- Ja.

511
00:31:15,583 --> 00:31:16,416
Jøss!

512
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
Planen er å møte kjæresten min på Arlanda.

513
00:31:20,541 --> 00:31:22,416
Hun ordner et privatfly.

514
00:31:22,500 --> 00:31:23,875
Det er smart.

515
00:31:23,958 --> 00:31:25,333
Han er faen meg genial.

516
00:31:25,416 --> 00:31:27,041
Vi drar på torsdag.

517
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
Torsdag?

518
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
Ja, det kan funke.

519
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Alt i orden?

520
00:31:43,750 --> 00:31:45,000
Hei, det er Ayla.

521
00:31:45,083 --> 00:31:46,500
Det er Conny. Er Julia der?

522
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
Hei. Hvilket nummer ringer du fra?

523
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
Jeg vil gratulere henne med dagen.
Vær så snill?

524
00:31:52,625 --> 00:31:53,750
Klart.

525
00:31:53,833 --> 00:31:55,416
Julia? Kom hit.

526
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Hei.

527
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Gratulerer med dagen.

528
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
Pappa!

529
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
<i>Jeg vil gjerne synge for deg nå.</i>

530
00:32:05,916 --> 00:32:08,583
Men hør her, vi får ikke lov til å synge.

531
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
<i>Det er rart.</i>

532
00:32:09,958 --> 00:32:13,083
Veldig rart, men sånn er det.

533
00:32:13,166 --> 00:32:14,750
<i>Har du fått noen gaver?</i>

534
00:32:14,833 --> 00:32:16,500
Ja. Alle slags ting.

535
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
Ja vel? Hva har du fått?

536
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
Jeg må gå nå.

537
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
Men vent, vennen.

538
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
<i>- Hallo?</i>
- Hei.

539
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
Har noe skjedd?

540
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Nei, ingenting.

541
00:32:26,875 --> 00:32:28,041
<i>Vi skal ut…</i>

542
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
Ja. Ok. Hvor skal dere?

543
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
Vi skal se hesten til Julia.

544
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Ok. Vent, hva?

545
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Ja, hun har fått en liten hest.

546
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
Fra oss. Meg og Tomas.

547
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
Fikk hun en hest?

548
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
Frokosttid!

549
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Ja. Vær så snill.
- Hvorfor sa hun ikke noe?

550
00:32:46,333 --> 00:32:47,166
Jeg må gå.

551
00:32:47,250 --> 00:32:48,208
Nei, vent!

552
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
Hallo?

553
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
Frokosttid!

554
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Det er frokost nå.

555
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
Ja. Er det…

556
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Nå?

557
00:33:02,666 --> 00:33:04,791
- Ja, kom igjen.
- Ja.

558
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Hei.
- Hei.

559
00:33:49,083 --> 00:33:50,625
Helena Malm.

560
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Kan vi ta en prat, du og jeg?

561
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
Ja.

562
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- Et datingprogram.
- Ja.

563
00:34:03,750 --> 00:34:05,416
Det er viktig å se fremover.

564
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Nei, jeg har bare noe på…

565
00:34:09,708 --> 00:34:13,458
Jeg har det bare for å få selskap.

566
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
Ja.

567
00:34:16,083 --> 00:34:17,416
KOBLER TIL SAMSUNG

568
00:34:17,500 --> 00:34:20,500
Hvordan går etterforskningen? Noe nytt?

569
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
Nei, saken er avsluttet.

570
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
Ok.

571
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
Vi vil bare følge opp.

572
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
Det er så lett å…

573
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
Hvordan kan jeg si det?

574
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
Menneskene rundt blir ofte glemt.

575
00:34:35,875 --> 00:34:38,041
- Ok.
- Hvordan har du det?

576
00:34:38,125 --> 00:34:40,625
Flott. Nei, jeg mener, det er…

577
00:34:41,875 --> 00:34:43,208
Begravelsen var fin.

578
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Jeg forstår.

579
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
- Så det er bra.
- Ja.

580
00:34:48,333 --> 00:34:50,500
Det er en prosess.

581
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
Det var noe jeg ville spørre deg om.

582
00:34:56,333 --> 00:35:00,083
Lukas mobil. Har du funnet den?

583
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
Unnskyld, hva?

584
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
Har du funnet Lukas mobil?

585
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- Har det skjedd noe?
- Nei, det…

586
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
Oi sann! Du vet…

587
00:35:13,000 --> 00:35:13,833
Hva?

588
00:35:14,583 --> 00:35:19,208
Nei, jeg har ikke funnet telefonen.
Og dere har jo lett etter den her.

589
00:35:19,291 --> 00:35:20,666
Hvorfor trenger du den?

590
00:35:21,666 --> 00:35:23,500
Den er viktig for saken.

591
00:35:24,083 --> 00:35:25,125
Som er avsluttet.

592
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
Ta vare på deg selv.

593
00:35:44,416 --> 00:35:45,250
Du også.

594
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
Det er Jorma.

595
00:35:48,750 --> 00:35:49,625
<i>Det er Helena.</i>

596
00:35:49,708 --> 00:35:51,875
Jeg trenger en avlytting, nå.

597
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
<i>Hvem er det?</i>

598
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
Mirjam.

599
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovic.

600
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
<i>Jeg ordner det.</i>

601
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
Hva skjer?

602
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
Ja, hva skjer?

603
00:36:06,958 --> 00:36:07,916
- Hva?
- Hva?

604
00:36:08,000 --> 00:36:09,125
- Hva?
- Hva?

605
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hei.

606
00:36:20,583 --> 00:36:21,500
Alt i orden?

607
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
Jeg må pisse.

608
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
- Ayla, du kan ikke ringe dette nummeret.
<i>- Hvem?</i>

609
00:36:39,583 --> 00:36:41,416
Det er Mimmi.

610
00:36:41,500 --> 00:36:42,958
Jeg fant Lukas' telefon.

611
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
<i>Jeg vet hvem morderen er</i>
<i>og hvorfor Luka ble drept.</i>

612
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
Det er helt vilt!

613
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
Noe har skjedd.

614
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
Hva da?

615
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Hvor er Conny?

616
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
En politibetjent?

617
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Ja.

618
00:36:55,500 --> 00:36:57,708
Hun heter Helena Malm.

619
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Finn ham og kom til cellen min.

620
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Hun kom hjem til meg.
Jeg kan ikke beholde filmen.

621
00:37:04,208 --> 00:37:06,208
- <i>Hva skal jeg gjøre?</i>
- Jeg tar den.

622
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
Du og jeg må møtes.

623
00:37:08,833 --> 00:37:10,666
Et sted med masse folk.

624
00:37:12,458 --> 00:37:13,583
Utenfor Gallerian.

625
00:37:13,666 --> 00:37:15,791
- Jeg vet ikke når jeg…
- Nå.

626
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
Kom igjen, lås den pokkers døra!

627
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
Jeg måtte ikke likevel.

628
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
Conny!

629
00:37:32,583 --> 00:37:34,541
Hva gjør du her nede?

630
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
Hva tror du?

631
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Jeg vasker klær.

632
00:37:40,791 --> 00:37:43,125
Norinder vil snakke med deg. Kom igjen.

633
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Ok.

634
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
Om ti minutter
forlater vi dette dritthullet.

635
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- Vent, var det ikke torsdag…
- "Var det ikke torsdag?"

636
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- Hør her.
- Men…

637
00:37:53,291 --> 00:37:56,000
Vi fikk en tidligere tid på flyplassen.

638
00:37:56,083 --> 00:37:57,875
Vi må handle raskt.

639
00:37:58,791 --> 00:38:01,291
<i>Vi må utløse brannalarmen.</i>

640
00:38:01,375 --> 00:38:04,750
<i>Heldigvis er den rett overfor</i>
<i>tysteren Petters celle.</i>

641
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
Og han kommer til å tyste på oss.

642
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
Det er garantert.

643
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
Hei, hallo! Norinder gjorde det.

644
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Musse, det er ditt signal.

645
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
Vi skifter klær.

646
00:38:28,958 --> 00:38:30,166
Hva i helvete…

647
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
Én telefon mangler.

648
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
Det er rart. Men…

649
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
Er den ikke i posen der borte?

650
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
<i>En bil venter på parkeringsplassen.</i>

651
00:38:39,583 --> 00:38:41,000
Conny, du kjører.

652
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
Gjør jeg?

653
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Ja, du kjører.

654
00:38:44,000 --> 00:38:45,458
- Ok, jeg kjører.
- Bra.

655
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
<i>Alt vi trenger, er i bilen.</i>

656
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
Hva trenger vi?

657
00:38:56,666 --> 00:38:59,083
Kjør. Vi kjører rett til Arlanda,

658
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
hvor kjæresten min Camilla venter på oss.

659
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Mimmi Stojkovic har ringt.
Til et kontantkort.

660
00:39:20,166 --> 00:39:22,000
- Hvor lenge siden?
- En halvtime.

661
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
- En halvtime siden?
- Ja.

662
00:39:25,000 --> 00:39:26,125
Men du vet…

663
00:39:26,208 --> 00:39:30,708
- Det er et problem med intranettet.
- Jeg ber om én ting!

664
00:39:30,791 --> 00:39:33,333
- Hei…
- Hvor vanskelig kan det være? Unna!

665
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Unna vei!

666
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- Hva skjer?
- Ingenting.

667
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
Hun virket sint.

668
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Det gikk bra. Hun liker meg.

669
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
<i>Hun kom hjem til meg.</i>
<i>Jeg kan ikke beholde filmen.</i>

670
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
<i>Jeg tar den. Du og jeg må møtes.</i>

671
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
<i>Et sted med masse folk.</i>

672
00:39:53,958 --> 00:39:55,625
<i>Utenfor Gallerian. Nå.</i>

673
00:39:59,208 --> 00:40:00,250
<i>…når vi kommer dit.</i>

674
00:40:00,333 --> 00:40:01,291
HVOR ER DU?

675
00:40:01,375 --> 00:40:03,416
Kjenner de oss ikke igjen i Venezuela?

676
00:40:09,833 --> 00:40:13,666
Den fyren, Franzén,
barberte av øyenbrynene sine.

677
00:40:13,750 --> 00:40:15,166
Han var ugjenkjennelig.

678
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
Jeg lover, det er den beste måten
å endre utseendet på.

679
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Eller syre i hele ansiktet.

680
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
Endrer ikke det det for godt?

681
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
- Hvor skal du?
- Hva?

682
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- Du skulle ha svingt der.
- Hva?

683
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Skal vi stoppe litt?

684
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
Nei, vi stopper ikke.

685
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
Vi skal til Arlanda, din jævel!

686
00:40:35,166 --> 00:40:37,958
- Jeg tar en runde i rundkjøringen.
- Kjør!

687
00:40:38,041 --> 00:40:39,083
Er du dum?

688
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
Conny!

689
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- Hva i helvete?
- Kan du ikke kjøre?

690
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Han kom plutselig. Hva kunne jeg gjøre?

691
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- Rygg da!
- Jeg kan ikke.

692
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- Den sitter fast.
- Rygg!

693
00:40:52,583 --> 00:40:53,791
- Den sitter fast!
- Conny.

694
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Rygg!
- Jeg tar en titt!

695
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
Hva i helvete?

696
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- Hvordan i helvete kjører du?
- Jeg sto jo stille!

697
00:41:07,083 --> 00:41:09,708
- Hvordan i helvete står du stille da?
- Ro dere ned.

698
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
La oss ordne dette.
Det var nok begges skyld.

699
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
Politiet avgjør det.

700
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- Ikke noe politi.
- Bort med den.

701
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
- Hva gjør du?
- Det var ingen andre skader.

702
00:41:20,125 --> 00:41:22,208
- Hva i helvete foregår?
- Ingenting.

703
00:41:22,291 --> 00:41:24,500
- Bort med den.
- Hei!

704
00:41:24,583 --> 00:41:26,666
Har du et problem med telefoner?

705
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
Vil du ha en smekk?

706
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
Jeg ser om vi har en jekk eller en skift…

707
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
…nøkkel.

708
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Hei.
- Hei.

709
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
Hva? Hva sa du?

710
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
Jeg kan faktisk kjøpe en ny.

711
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
Musse, for pokker. Inn i bilen!

712
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
- Forsikringen dekker dette.
- Ja.

713
00:41:46,375 --> 00:41:48,916
Vi må være i Jönåker om tre timer.

714
00:41:49,000 --> 00:41:49,833
Conny!

715
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
Hei!

716
00:41:52,791 --> 00:41:54,750
- Du er uskyldig!
- Jeg vet det.

717
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- Har du telefonen?
- Ja.

718
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
Dette er så sprøtt.

719
00:41:58,500 --> 00:41:59,666
Så…

720
00:41:59,750 --> 00:42:04,208
Filmen kom opp på TV-en.
Helena satt overfor meg da jeg så det.

721
00:42:04,291 --> 00:42:05,916
Du får se. Det er sprøtt!

722
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
Faen!

723
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
Hva? Nei!

724
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
Den er død.

725
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- Beklager, jeg rakk ikke å lade den.
- Typisk.

726
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Uansett, det er Helena
som slår en fyr ned.

727
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
Og så tar hun dopen hans, antar jeg.

728
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Og så så hun opp og så at Luka filmet.

729
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
Hun gikk mot ham,
og det er det siste man ser.

730
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
Ok.

731
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
- Du må være veldig forsiktig nå.
- Jeg blir ikke her.

732
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
Bra.

733
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
- Du kan ikke gå til politiet med det.
- Nei.

734
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
Se opp!

735
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
Hva i helvete?

736
00:42:52,208 --> 00:42:55,416
- Jeg tar det med til advokaten min.
- Bra. Lykke til!

737
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hei! Hva i helvete gjør du?

738
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Pass på!

739
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
- Au!
- Beklager.

740
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
Kjør!

741
00:43:08,291 --> 00:43:09,125
Politi!

742
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
Stopp!

743
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Unna vei!

744
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
- Kom deg inn!
- Au!

745
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
Faen!

746
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
Hvor ble det av deg?

747
00:43:29,125 --> 00:43:33,666
Jeg var tydelig da jeg sa
at jeg skulle lete etter en jekk.

748
00:43:33,750 --> 00:43:36,500
Hold kjeft, for faen!

749
00:43:37,708 --> 00:43:41,875
Vi har 55 minutter. Så hold kjeft!

750
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
Jeg forsto ikke noe av det.

751
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
Jeg forsto det heller ikke.
Men hold kjeft!

752
00:43:52,625 --> 00:43:56,208
En klient av meg sa:
"Jeg vil ha verdens beste forsvarer."

753
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
Så sa jeg, nesten uten å tenke:

754
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
"Jeg tror Paolo Maldini er opptatt,
men jeg kan vurdere å ta saken."

755
00:44:07,125 --> 00:44:10,291
{\an8}Og Paolo jobber ikke med deres felt.

756
00:44:10,375 --> 00:44:12,000
{\an8}MØT MEG PÅ ARLANDA T3 NÅ

757
00:44:12,083 --> 00:44:15,208
{\an8}Han jobber med fotball.

758
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}PS. DETTE ER CONNY

759
00:44:21,000 --> 00:44:24,625
Det er en morsom sport.
Hør her, vi må avbryte dette.

760
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
Men…

761
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Ja, vi tar oss av dette.

762
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
INNBOKS

763
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
Hva driver du med?

764
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Ingenting.

765
00:44:40,208 --> 00:44:41,333
Gi meg mobilen din.

766
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Hvorfor?
- "Hvorfor?"

767
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
Gi meg telefonen! Gi meg den!

768
00:44:46,166 --> 00:44:48,166
Du har rett. Den kan spores.

769
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
Han pønsker på noe!

770
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Hva i helvete?

771
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
- Er dette deg?
- Hva?

772
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- Du skriver til politiet.
- Hvorfor skulle jeg det?

773
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
Musse! Nei!

774
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Faen!

775
00:45:14,666 --> 00:45:18,416
- Hva skulle jeg gjøre?
- Ikke skyte på politiet!

776
00:45:18,500 --> 00:45:21,833
- Vil du at vi skal bli tatt?
- Hold kjeft, idioter!

777
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
Jeg hører ingenting nå!

778
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
Alle enheter.

779
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
Den rømte, Conrad Rundkvist,
fra Gränges fengsel,

780
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
<i>er på vei nordover i en Chevy.</i>

781
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
Jeg må hentes.

782
00:45:37,291 --> 00:45:39,250
<i>Skal jeg hente henne med en gang?</i>

783
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
<i>De har blitt sett ta av mot Arlanda.</i>

784
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Faen, jeg har savnet deg.

785
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
De der har jeg savnet.

786
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Hei.

787
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Jeg bare tuller.

788
00:46:15,208 --> 00:46:16,958
Hvorfor er dere så sene?

789
00:46:17,041 --> 00:46:18,375
Spør den jævelen.

790
00:46:18,458 --> 00:46:20,125
Har du ansvaret for å fly?

791
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
Ja, vel… Vi får se på sidevinden her.

792
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
Men det er planen.

793
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
Ok. Kom igjen.

794
00:46:31,833 --> 00:46:32,708
Bra!

795
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
Pokker…

796
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
Kom igjen. Hopp inn og kjør.

797
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- Kom igjen.
- Ok.

798
00:46:56,291 --> 00:46:57,666
Ingen kvittering, takk.

799
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Du fikser dette?

800
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Hva?

801
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
Du vet hva du gjør?

802
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Ja, det vet jeg.

803
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
Gå bak og fest setebeltet.

804
00:47:32,750 --> 00:47:34,083
Jeg følger med på deg.

805
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Skål.

806
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
<i>Avbryt takeoff. Sierra Echo…</i>

807
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Hvorfor kjører vi så sakte?

808
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
<i>Forlat rullebanen umiddelbart.</i>

809
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
<i>Hører du meg?</i>

810
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
Dette er normale startlyder.
Vi er snart på vei.

811
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Faen!

812
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Han stakk!

813
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
Han stakk!

814
00:48:22,750 --> 00:48:26,041
Rapporter til meg
så snart dere ser Conny, ok?

815
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Dekk diagonalen.
- Mottatt.

816
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
Og dere to, bli her.

817
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Bra.

818
00:48:32,000 --> 00:48:34,166
Og jeg følger etter henne.

819
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Elskling!

820
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Elskling!

821
00:48:45,708 --> 00:48:47,958
Jeg fikser en jævla pilot.

822
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
<i>Personlig beskjed…</i>

823
00:49:08,541 --> 00:49:09,458
Hasse!

824
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Unnskyld, jeg tror han roper på deg.

825
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!

826
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
Jeg fant den! Jeg har bevis…

827
00:49:22,291 --> 00:49:25,291
Du er gjennom sikkerhetskontrollen.
Jeg kan ikke…

828
00:49:27,125 --> 00:49:30,000
Hun er politi, og beviset har vi.
Det rimer.

829
00:49:30,083 --> 00:49:31,000
Jeg hører nada.

830
00:49:32,125 --> 00:49:32,958
Jeg går rundt.

831
00:49:33,791 --> 00:49:34,625
Nei!

832
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Jeg kommer til deg.

833
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Ja, jeg blir…

834
00:49:39,625 --> 00:49:40,791
Bra. Bli der.

835
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
Conny.

836
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
Jeg stolte på deg, din jævel.

837
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Du var som min bror.

838
00:49:53,125 --> 00:49:55,541
- Politi! På gulvet!
- Ned!

839
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
På gulvet! Ikke rør deg!

840
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
Ned!

841
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Hva skjer?

842
00:50:05,291 --> 00:50:06,375
Der er han!

843
00:50:06,458 --> 00:50:08,250
Løp etter ham! Kom igjen!

844
00:50:08,333 --> 00:50:09,541
- Kom igjen!
- Conny!

845
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Stopp!

846
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Stopp! Vi skyter!

847
00:50:20,583 --> 00:50:22,958
Kom igjen, stopp. Du kan falle!

848
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
Vi har ham.

849
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Pokker!

850
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
Stopp!

851
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Stopp!

852
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
Se opp!

853
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
Det gikk ikke så bra.

854
00:51:23,000 --> 00:51:24,708
Nei, det gjorde det ikke.

855
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
Eplet…

856
00:51:33,041 --> 00:51:34,000
Tomas, ta denne.

857
00:51:34,083 --> 00:51:36,000
Hold den og sikt på ham.

858
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
Hva har han?

859
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
Det er en pistol.

860
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
Ikke rør deg!

861
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Se opp.
- Tomas!

862
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Hvordan kunne du kjøpe en hest?

863
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- Hva?
- Hvordan kan jeg…

864
00:51:46,875 --> 00:51:48,333
Pokker!

865
00:51:58,208 --> 00:51:59,458
Hasse!

866
00:51:59,541 --> 00:52:01,041
Politi!

867
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
Stopp!

868
00:52:02,041 --> 00:52:03,250
Vent. Ro deg ned.

869
00:52:03,333 --> 00:52:05,708
- Jeg har en telefon i lomma…
- Pistol!

870
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
Skyt!

871
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
Skal jeg…

872
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
Vær rolige, alle sammen.

873
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Ditt jævla svin.

874
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
Vel, nå ble det sånn.

875
00:52:21,708 --> 00:52:23,541
Det går bra. Ikke vær redd.

876
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
Ambulanse!

877
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
- Telefonen min.
- Hva?

878
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
Telefonen min…

879
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
Hva mener du?

880
00:52:34,291 --> 00:52:36,291
Alt er på telefonen min.

881
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
Hei!

882
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
Den fyren, Conny…

883
00:53:12,041 --> 00:53:15,125
- Han opereres nå. Han klarer seg.
- Ok, bra.

884
00:53:15,208 --> 00:53:17,000
Jeg vil snakke med ham.

885
00:53:17,083 --> 00:53:17,916
Hvorfor?

886
00:53:20,583 --> 00:53:22,250
Det er noe som ikke stemmer.

887
00:53:22,333 --> 00:53:25,458
Etter at han ble skutt,
ba han meg sjekke telefonen hans.

888
00:53:25,541 --> 00:53:29,083
Men han hadde ingen telefon.
Hvor ble den av?

889
00:53:29,166 --> 00:53:31,250
Se her. Jeg så på…

890
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
Se. Les.

891
00:53:34,416 --> 00:53:36,916
Luka jobbet i samme bygg
som Bamboo Bamboo.

892
00:53:37,000 --> 00:53:39,916
Kokainraidet der bare ett kilo ble funnet.

893
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Men vi fant PC-en som overførte pengene.

894
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
Førti millioner kroner
i bitcoin for ett kilo.

895
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Hvor mye koster et kilo på gata?

896
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- En million.
- Halvannen.

897
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- Halvannen. Ja.
- Nettopp.

898
00:53:53,458 --> 00:53:55,750
Vi har sett slike ting før.

899
00:53:55,833 --> 00:53:59,166
Stort raid i Helsingborg i fjor.
Mye penger, knapt noe dop.

900
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Ja. Sånt skjer.

901
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
Jeg tror Luka tok kokainet.

902
00:54:02,583 --> 00:54:05,750
- Det var derfor han ble drept.
- Nei, Diana.

903
00:54:05,833 --> 00:54:10,791
Jeg skjønner at dette er veldig spennende
og at du har mange teorier.

904
00:54:10,875 --> 00:54:12,500
Kan jeg avhøre ham?

905
00:54:13,166 --> 00:54:16,250
- Nei, saken er avsluttet.
- Men ok…

906
00:54:16,333 --> 00:54:19,416
Hvorfor var advokaten hans
på flyplassen da vi kom?

907
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- Det kan ikke være tilfeldig.
- Diana!

908
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
Ikke avhør ham.

909
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
- Ok.
- Sånn er det.

910
00:54:30,208 --> 00:54:31,625
Oppfattet.

911
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Takk.

912
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Ja.

913
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Ja.

914
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Hei…

915
00:54:59,458 --> 00:55:01,208
Hvor er klærne mine?

916
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
De er i skapet.

917
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
Er telefonen min der også?

918
00:55:06,208 --> 00:55:07,041
Ok.

919
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
Nei, beklager.

920
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Er du helt sikker?

921
00:55:14,416 --> 00:55:16,166
Ja, jeg tar meg av det.

922
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
Jeg er på vei til sykehuset.

923
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
Jeg skal gi deg morfin nå.

924
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Sånn.

925
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
- Hei.
- Hei.

926
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
- Hei, vennen.
- Hei, pappa.

927
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
Hei, min vakreste skatt på jorden.

928
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
Jeg skal fortelle deg noe.

929
00:55:44,000 --> 00:55:44,958
Det er viktig.

930
00:55:46,833 --> 00:55:52,000
Du vet at jeg snakket med deg
om anken, ikke sant?

931
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Dessverre gikk den ikke gjennom.

932
00:55:59,000 --> 00:56:01,791
Skal du bli i fengsel?

933
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
Ja, litt til.

934
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
Herregud, du blir…

935
00:56:14,083 --> 00:56:15,708
Hva skal hesten hete?

936
00:56:17,833 --> 00:56:19,791
- Unnskyld.
- Hva?

937
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
Jeg tror ikke vi beholder den.

938
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
Det er veldig tøft å ta seg av en hest.

939
00:56:24,958 --> 00:56:27,125
Hvorfor sier du det, skatt?

940
00:56:27,208 --> 00:56:29,458
Jeg vil ikke at du skal være trist.

941
00:56:29,541 --> 00:56:32,208
Og jeg vil ikke
at du skal være sint på Tomas.

942
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- Nei, dere kan ikke være her.
- Men hun er datteren min!

943
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
Det spiller ingen rolle.

944
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Se, det snør!
- Det er fint.

945
00:56:49,500 --> 00:56:52,458
- La oss ta en <i>fika.</i>
- Ja.

946
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
Hvor lenge må han være i fengsel?

947
00:57:08,041 --> 00:57:10,708
Jeg skal gi deg mer. Der…

948
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
Det vil få deg til å sove godt.

949
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
Der, ja.

950
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Avdeling 85, det er Ruben.

951
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
<i>Hei, jeg heter Kerstin,</i>
<i>og jeg er fra politiet.</i>

952
00:57:32,625 --> 00:57:33,541
Hallo.

953
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
Jeg har prøvd å få tak i kollegaen vår
som er hos dere.

954
00:57:39,208 --> 00:57:41,916
- Hva heter han igjen?
- Mener du Linus?

955
00:57:42,500 --> 00:57:44,625
<i>- Ja. Nettopp.</i>
- Vent litt.

956
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
<i>- Takk.</i>
- Linus!

957
00:57:51,833 --> 00:57:56,833
- Linus.
- Ja, hallo, jeg heter Kerstin Kleve.

958
00:57:56,916 --> 00:58:00,708
- Jeg har mottatt søknaden din.
- Søknad? Hva?

959
00:58:00,791 --> 00:58:03,750
Snakker jeg ikke med Linus Hammar?

960
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. Jeg heter Linus Ottosson.

961
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?

962
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Det er også et fint navn.

963
00:58:17,125 --> 00:58:18,375
Har du sett denne?

964
00:58:21,000 --> 00:58:21,833
Ja.

965
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Kjør, for pokker!

966
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
Hør her…

967
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
Hva kan jeg si om dette?

968
00:58:49,041 --> 00:58:52,000
Dette er ikke gøy på noen måte.
Ikke for noen.

969
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
Det skulle ikke bli sånn.

970
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Denne med krepsefesten.

971
00:59:00,208 --> 00:59:02,083
Det er den der han…

972
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
- Hei!
- Hei!

973
00:59:03,750 --> 00:59:07,083
- Hei. Conrad Rundkvist?
- Ja, rom fem.

974
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
Du var tilfeldigvis feil person
på feil sted til feil tid.

975
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Hva gjør du?

976
00:59:14,625 --> 00:59:18,500
"Du må avhøre ham."
Jeg sa: "Må jeg?" De sa: "Ja."

977
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Det er her borte, sant?

978
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Hei.

979
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Jeg vet ikke om du husker meg. Diana.

980
00:59:35,375 --> 00:59:37,375
Kanskje noen har snakket med deg,

981
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
men jeg ville spørre
om det som skjedde på flyplassen.

982
00:59:40,666 --> 00:59:43,250
Du ba meg sjekke telefonen din.

983
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Jeg er uskyldig.

984
00:59:45,875 --> 00:59:47,583
Som

985
00:59:47,666 --> 00:59:49,750
Harrison Ford.

986
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
I den filmen. Hva heter den?

987
00:59:54,333 --> 00:59:57,958
- Men du hadde ingen telefon…
<i>- Indiana Jones.</i>

988
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
Hva var på telefonen
som du ville jeg skulle se?

989
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
Og hvor ble det av den? Du var der.

990
01:00:07,708 --> 01:00:09,625
Helena skjøt deg i skulderen.

991
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
Drepte du Luka?

992
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
Vet du hvem som drepte Luka?

993
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Hallo?

994
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
Herregud, de sparte ikke på morfinen.

995
01:00:38,833 --> 01:00:41,541
Jeg kommer tilbake en annen dag. Takk.

996
01:00:52,791 --> 01:00:54,250
Herregud.

997
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
Den skal dit.

998
01:01:00,291 --> 01:01:01,458
Hva har du…

999
01:01:04,083 --> 01:01:06,041
Natriumcyanid!

1000
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Er det noen her inne?

1001
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Hele…

1002
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
Han er faktisk morsom. Det er…

1003
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
Oi.

1004
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Fikk jeg pistolen din også?

1005
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
Du er syk, Helena.

1006
01:02:49,833 --> 01:02:53,541
- Hvorfor skjøt du meg, Diana?
- Hva snakker du om?

1007
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
Dette blir litt ubehagelig.

1008
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
Fy faen!

1009
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
Hva faen var det der?

1010
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
Og nå til den grusomme delen, Diana.

1011
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
Når jeg skyter deg i selvforsvar
med pistolen din.

1012
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Pistolen min?

1013
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Med pistolen min.

1014
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Vær så snill.

1015
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Slipp pistolen!
- Bra du kom. Arrester henne.

1016
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
Jeg er politi.

1017
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Så slipp pistolen!

1018
01:03:49,125 --> 01:03:50,875
Jeg er politi, ok?

1019
01:03:50,958 --> 01:03:54,041
Hun prøvde å drepe ham.
Hun skjøt seg selv med min pistol.

1020
01:03:54,125 --> 01:03:59,083
- Hun prøvde å drepe meg da du kom inn.
- Du hører hvor sprøtt det høres ut.

1021
01:03:59,166 --> 01:04:00,958
- Arrester henne.
- Men…

1022
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
Det er en ordre!

1023
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
Hun har to våpen rettet mot meg. Gjør noe!

1024
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Jeg må be deg…

1025
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
Hva gjør du?

1026
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
Nei…

1027
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- Hva gjorde du nå, Diana?
- Jeg?

1028
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
Ja. Du skjøt enda en politibetjent
med pistolen din.

1029
01:04:21,541 --> 01:04:26,000
- Du har gått fra vettet.
- Så nå må jeg skyte…

1030
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
- Vent. Hva skjer nå?
- Vi må ut.

1031
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
Det er en forferdelig…

1032
01:04:43,125 --> 01:04:44,000
Slutt, jeg…

1033
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
- Ok.
- Går det bra?

1034
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!

1035
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Stopp!

1036
01:04:54,083 --> 01:04:55,708
Conny, hvordan gikk det?

1037
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
- Oi. Opp! Kom igjen. Fort!
- Jeg føler ingenting.

1038
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Vent!

1039
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
- Det trodde jeg aldri om henne.
- Nei.

1040
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
Ikke jeg heller. Jeg mener, hvorfor?

1041
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
Herregud.

1042
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
Ikke sant?

1043
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Vet du hva? Hun hadde møtt ham privat.

1044
01:05:24,708 --> 01:05:26,166
Før vi arresterte ham.

1045
01:05:26,958 --> 01:05:28,166
<i>Alle enheter.</i>

1046
01:05:28,250 --> 01:05:30,875
<i>Vi har en etterlysning av Conrad Rundkvist</i>

1047
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
<i>og politibetjent Diana Wilson.</i>

1048
01:05:33,458 --> 01:05:34,500
<i>De er bevæpnet…</i>

1049
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
Hold kjeft!

1050
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Faen.

1051
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
- Der er hun. Kjør!
- Det er dem!

1052
01:05:48,208 --> 01:05:52,125
- Pass på hvordan du kjører.
- Vil du kjøre, morfinfyr?

1053
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Satan. Faen!

1054
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
Helvete!

1055
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Hold deg fast.
- Hva?

1056
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Bare hold deg fast. Det går bra.

1057
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana. Innrøm at du ikke planla dette,
eller hva?

1058
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.

1059
01:06:27,166 --> 01:06:29,375
<i>Josef. Hør på meg.</i>

1060
01:06:29,458 --> 01:06:33,000
- Diana, hva faen har du gjort?
- Ingenting, jeg er uskyldig.

1061
01:06:33,083 --> 01:06:35,000
Jeg lover, Helena lyver.

1062
01:06:35,083 --> 01:06:37,916
- Kom inn, så snakker vi.
- Ikke om Helena er der.

1063
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
<i>Er hun der?</i>

1064
01:06:41,750 --> 01:06:42,625
Hvor er du?

1065
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
<i>Er du sammen med Conrad Rundkvist?</i>

1066
01:06:44,958 --> 01:06:46,625
- <i>Du tvinger meg til å…</i>
- Faen.

1067
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
Ok, du kastet telefonen.

1068
01:06:51,541 --> 01:06:53,166
Ja, selvsagt.

1069
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
- Hva gjør vi nå?
- Jeg vet ikke. Jeg er ingen reiseleder.

1070
01:06:57,291 --> 01:07:00,666
Alle er velkomne til å dele idéer,
om de har noen.

1071
01:07:00,750 --> 01:07:03,250
Ja, men siden du er politi…

1072
01:07:03,833 --> 01:07:06,458
Vi må finne et sted å gjemme oss.

1073
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Vi må spise, sove og drepe Helena.

1074
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Akkurat…

1075
01:07:10,166 --> 01:07:12,708
Hvorfor sa du ikke at hun var på badet?

1076
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Jeg prøvde.

1077
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
Beklager at jeg var litt dopet,
men jeg var blitt litt skutt av politiet.

1078
01:07:18,458 --> 01:07:19,750
Der du jobber.

1079
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
Jeg vet om et sted vi kan gjemme oss.

1080
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
- Som et <i>safe house</i>.
- <i>Safe house?</i>

1081
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
<i>Safe house. </i>Følg meg.

1082
01:07:32,250 --> 01:07:33,916
Aldri si <i>"safe house" </i>igjen.

1083
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Ok, kom igjen. Jeg forventer gode nyheter.

1084
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
Vi så dem ved en veisperring omtrent her.

1085
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- Ja.
- De tok en U-sving og forsvant.

1086
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Er det gode jævla nyheter for deg?

1087
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
<i>Nei, det var litt vanskelig…</i>

1088
01:07:54,375 --> 01:07:57,875
Jeg ble skutt i skulderen.
Det var også litt vanskelig.

1089
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
Gjør noe!

1090
01:07:59,875 --> 01:08:03,083
Hvem snakker du med?
Er det noen der? Hallo?

1091
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
Det er ingen på linjen!

1092
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
Hva faen gjør dere?

1093
01:08:08,166 --> 01:08:09,458
Ta dem!

1094
01:08:10,083 --> 01:08:11,875
Jeg vil vite hvor de er!

1095
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Koselig.

1096
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Ja, det kan bli det.

1097
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
<i>Over til St. Göran sykehus,</i>

1098
01:08:23,958 --> 01:08:28,125
<i>der politiet ble varslet</i>
<i>om en skyteepisode rundt 19:00.</i>

1099
01:08:28,208 --> 01:08:31,416
<i>Dømt morder Conrad Rundkvist</i>
<i>ble behandlet på sykehuset</i>

1100
01:08:31,500 --> 01:08:33,666
<i>etter å ha blitt tatt på Arlanda.</i>

1101
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Faen. Vi vil bli gjenkjent
hvor enn vi går nå.

1102
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
{\an8}<i>Rundkvist ble så hjulpet</i>
<i>av politibetjent Diana Wilson.</i>

1103
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
- Æsj. Hvorfor valgte de det bildet?
- Vi må skifte klær.

1104
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
Og farge håret.

1105
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
<i>Vi har møtt teamleder Helena Malm,</i>

1106
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
<i>som ble skutt i skyteepisoden.</i>

1107
01:08:52,041 --> 01:08:53,250
<i>Dette er bare trist.</i>

1108
01:08:54,208 --> 01:08:57,208
<i>Vi har med en ung person å gjøre.</i>
<i>Jeg kjenner henne.</i>

1109
01:08:57,291 --> 01:09:01,291
<i>Jeg burde ha forutsett det,</i>
<i>og det er min feil.</i>

1110
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
<i>Tegnene var der.</i>

1111
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
<i>Emosjonell, impulsiv.</i>

1112
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
Altså, hun er jo bare…

1113
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
Men er hun helt på bærtur?

1114
01:09:10,625 --> 01:09:12,625
Hva? Ja, selvsagt.

1115
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
Det er vanligvis noe sant i det når…

1116
01:09:16,583 --> 01:09:17,708
Skru av.

1117
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
<i>Og for meg er dette…</i>

1118
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Du blør.

1119
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
<i>Politiet ber om informasjon,</i>

1120
01:09:24,583 --> 01:09:27,291
<i>men ber alle være forsiktige.</i>

1121
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
Disse er til LED-skjermer.

1122
01:09:37,166 --> 01:09:39,208
Men de kan fungere.

1123
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Alt er så åpenbart nå.

1124
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Luka tok ikke kokainet.

1125
01:09:45,291 --> 01:09:47,041
Det var Helena.

1126
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka så henne og filmet henne.
Derfor drepte hun ham.

1127
01:09:50,333 --> 01:09:53,291
Seriøst, kan disse være giftige?

1128
01:09:53,791 --> 01:09:56,208
Vi trenger den videoen, for faen.

1129
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
Det er rent.

1130
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Ja.

1131
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Takk.

1132
01:10:08,708 --> 01:10:12,458
POLITI

1133
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
God morgen.

1134
01:10:18,041 --> 01:10:22,625
Håper dere ikke har sovet noe,
det lover jeg at målene våre ikke har.

1135
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?

1136
01:10:27,125 --> 01:10:30,250
Vi har fått noen ledetråder,
men ingen resultater.

1137
01:10:31,000 --> 01:10:33,208
Ingen resultater i det hele tatt?

1138
01:10:33,291 --> 01:10:37,333
Det er imponerende, med tanke på at…

1139
01:10:40,666 --> 01:10:41,750
Jeg må stikke.

1140
01:10:42,833 --> 01:10:45,708
Behold den tanken. Jobb videre.

1141
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
- God morgen.
- God morgen.

1142
01:10:55,583 --> 01:10:56,666
Fin dress.

1143
01:10:56,750 --> 01:10:59,083
Takk. Den tilhører sjefen min.

1144
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
Og han er her om en halvtime,

1145
01:11:01,625 --> 01:11:03,125
så vi må skynde oss.

1146
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
Hva gjør du?

1147
01:11:05,625 --> 01:11:07,375
Folk må ikke gjenkjenne oss.

1148
01:11:09,333 --> 01:11:10,166
Oi!

1149
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
Hva gjorde du med øyenbrynene dine?

1150
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
Dette er den beste måten
å endre utseendet på.

1151
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
- Ok.
- Hvordan det?

1152
01:11:20,541 --> 01:11:22,500
Ser det rart ut?

1153
01:11:23,500 --> 01:11:25,833
Nei, det ser kult ut.

1154
01:11:25,916 --> 01:11:27,125
Eller bra.

1155
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
Panna går helt ned. Mye lenger enn vanlig.

1156
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- Ingen vil kjenne deg igjen.
- Flott.

1157
01:11:34,208 --> 01:11:37,166
Jeg tenkte at hvis du ville…

1158
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
Nei.

1159
01:11:45,375 --> 01:11:48,541
- Hva?
- Jeg tror jeg har en idé.

1160
01:11:50,541 --> 01:11:52,500
Er han her nå?

1161
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Ja.

1162
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
- Involverer det øyenbrynene mine?
- Vi får se.

1163
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
Hallo?

1164
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
Er det noen der?

1165
01:12:07,500 --> 01:12:10,416
INSTALLASJONSSERVICE

1166
01:12:14,500 --> 01:12:18,583
- La oss se.
- Er du sikker på dette?

1167
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
En genial ting med denne TV-en

1168
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
er at den har en integrert harddisk

1169
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
som lagrer kopier av alt som strømmes.

1170
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
Og det betyr at du kan laste opp
så mye du vil.

1171
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
Og det er fortsatt plass til…

1172
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
Conny?

1173
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Du trenger ikke å selge meg TV-en.
- Nei.

1174
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
<i>Her. Ta greiene.</i>

1175
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
<i>Ikke skyt…</i>

1176
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
Se. Der er hun.

1177
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
Dette er vanvittig!

1178
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
<i>Faen!</i>

1179
01:12:56,875 --> 01:12:58,708
Fy faen, nå skal hun tas.

1180
01:12:59,500 --> 01:13:01,375
Ok. Overfør videoen.

1181
01:13:04,208 --> 01:13:06,458
- Til hva?
- Bare…

1182
01:13:08,541 --> 01:13:09,750
Få den ut på et vis.

1183
01:13:09,833 --> 01:13:14,000
Den er på harddisken,
som er en viktig del av TV-en.

1184
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
Det er kretskort og sånt.

1185
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
Jeg kan ikke bare hente den ut.

1186
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
Ok. La oss filme TV-en i stedet.

1187
01:13:22,416 --> 01:13:24,416
- Det funker.
- Jeg har ikke telefon.

1188
01:13:26,083 --> 01:13:29,708
Og du var jo nøye med
å kvitte deg med din også.

1189
01:13:33,125 --> 01:13:34,125
Så hva gjør vi?

1190
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- Ok. La meg snakke.
- Men det er min advokat.

1191
01:13:43,291 --> 01:13:44,500
Hallo.

1192
01:13:44,583 --> 01:13:46,625
Er Hans Innerman her?

1193
01:13:48,458 --> 01:13:50,625
Jeg er redd han er ute hele dagen.

1194
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Vet du hvor?

1195
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
Ja, men det kan jeg ikke si.

1196
01:13:54,291 --> 01:13:55,625
Kan du ringe ham?

1197
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
Jeg kan ikke bare gi deg nummeret.

1198
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
Hva i helvete gjør du?

1199
01:14:00,500 --> 01:14:03,250
Rux hotel! Sånn! Var det så vanskelig?

1200
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Der er han. Hasse!

1201
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.

1202
01:14:14,833 --> 01:14:16,125
Kom igjen.

1203
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Men det er jo Helena!

1204
01:14:22,791 --> 01:14:24,041
Ser du bagen?

1205
01:14:25,583 --> 01:14:27,083
Min tildelte advokat.

1206
01:14:27,791 --> 01:14:31,375
Nå skjønner jeg. Nå vet jeg
hvorfor anken ikke ble godkjent.

1207
01:14:31,458 --> 01:14:32,750
Den jævla…

1208
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
Fokuser!

1209
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- Au!
- Beklager.

1210
01:14:37,000 --> 01:14:39,041
De skal selge greiene.

1211
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Er du sikker?

1212
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
Nei, men det finner vi snart ut.
Kom igjen!

1213
01:14:54,000 --> 01:14:55,041
Tiende etasje.

1214
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
<i>Ikke gå glipp av</i>
<i>vår prisvinnende frokostbuffé. Vi har…</i>

1215
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Hasse og Helena, jeg skjønner det ikke.

1216
01:15:04,583 --> 01:15:05,500
<i>…laktosefri…</i>

1217
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Hasse er advokat.

1218
01:15:06,958 --> 01:15:08,666
Helena er etterforsker.

1219
01:15:08,750 --> 01:15:12,291
Han tyster på sine kriminelle klienter,
hun får dem tatt.

1220
01:15:12,375 --> 01:15:15,375
De valser inn og tar det.
Hva kan skurkene gjøre?

1221
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Ringe politiet og si
de har blitt frastjålet 30 kilo kokain?

1222
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
De er smarte.

1223
01:15:20,125 --> 01:15:21,125
De er døde.

1224
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001.

1225
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
Ok. Vi trenger bare et nøkkelkort.

1226
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Kom!

1227
01:15:34,750 --> 01:15:35,833
Hva gjør vi?

1228
01:15:35,916 --> 01:15:38,000
Han har nøkkelkort. Jeg napper det.

1229
01:15:38,083 --> 01:15:39,625
"Napper"? Hvordan?

1230
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
- Vet ikke, Conny. Vi improviserer.
- Vent.

1231
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Unnskyld meg?
- Ja?

1232
01:15:44,375 --> 01:15:45,375
Hei!

1233
01:15:46,666 --> 01:15:48,458
Vi lurer på hvor…

1234
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
Frokostbufféen.

1235
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Den stengte for flere timer siden.

1236
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Vi vet det,
men jeg lurte på om den er keto.

1237
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Unnskyld?

1238
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Keto. Vet du hva keto er?

1239
01:15:59,125 --> 01:16:00,750
Hva er det med øyenbrynene dine?

1240
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Vel, min…

1241
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
Mannen min drakk litt vin.

1242
01:16:05,958 --> 01:16:08,833
Litt vin til lunsj er godt.

1243
01:16:08,916 --> 01:16:11,041
Keto er når du unngår karbohydrater.

1244
01:16:11,541 --> 01:16:12,958
Det er en buffé.

1245
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
Du kan velge og vrake.

1246
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Dere har vel prøvd en buffé før?

1247
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Å, ja. Fire ganger.

1248
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
Hva gjør du?

1249
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Fire ganger!

1250
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- Hva gjør du?
- Hun er veldig fysisk.

1251
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
Ja. Jeg ser det.

1252
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
Jeg satt fast i heiskortet ditt.

1253
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Ja.

1254
01:16:35,916 --> 01:16:37,208
Jeg må gå nå.

1255
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
Dere er morsomme, men dere er sjuke.

1256
01:16:41,708 --> 01:16:43,208
Ha det bra.

1257
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Keto? Hva tenkte du på?

1258
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Klandrer du meg? Hva var kinngreia?

1259
01:16:48,500 --> 01:16:52,458
- Skjønner du ikke at de slipper unna?
- Jeg vet det!

1260
01:16:52,541 --> 01:16:53,583
Så hva gjør vi?

1261
01:17:14,583 --> 01:17:15,458
Ok.

1262
01:17:15,541 --> 01:17:17,916
- Gå inn, jeg vokter TV-en.
- Eller du går.

1263
01:17:18,000 --> 01:17:20,125
Vil du ødelegge øyeblikket vårt?

1264
01:17:21,000 --> 01:17:21,875
Nei.

1265
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
Ok, jeg går inn.

1266
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
Bra.

1267
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
Jeg tenkte det ville være bedre med

1268
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
en bedre utsikt denne gangen.

1269
01:17:50,291 --> 01:17:52,666
Du vil nok bli fornøyd, som alltid.

1270
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
Alt er i orden.

1271
01:17:59,583 --> 01:18:00,541
Hva så du?

1272
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Ja. Ja, de er der.

1273
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
Et salg pågår.

1274
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
Poser med dop, penger…

1275
01:18:07,166 --> 01:18:09,250
På tide at hunden logrer med halen.

1276
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
"Logrer med halen"?

1277
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Ja. Kanskje noen
sier til politiet at vi er her.

1278
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hei. Mamma sa det var et basseng her.

1279
01:18:16,625 --> 01:18:18,041
I tredje…

1280
01:18:19,125 --> 01:18:20,375
- Oi!
- Hva gjør du?

1281
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- Hei.
- To sekunder.

1282
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
Hei.

1283
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
Det er oss.

1284
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Hva?
- Vi er ettersøkt. Ring politiet.

1285
01:18:31,083 --> 01:18:33,208
- Ok.
- Ser du ikke på nyhetene?

1286
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Nei, jeg har ikke nyhetene.

1287
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
Du har ikke…

1288
01:18:37,625 --> 01:18:38,666
Vi er mordere.

1289
01:18:39,166 --> 01:18:40,000
Ja.

1290
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- Er dere mordere?
- Ja.

1291
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
Vi er mordere. Ring politiet nå.

1292
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
Jeg gjør ikke det.

1293
01:18:46,000 --> 01:18:47,375
Da gjør vi dette.

1294
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
Nei!

1295
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
<i>Nødnummeret, hva gjelder det?</i>

1296
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Rux hotel!

1297
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Hvor i helvete er Helena?

1298
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
Alle biler til Rux hotel!

1299
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
Bil 7190 her.

1300
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Oppfattet.

1301
01:19:16,291 --> 01:19:18,708
Ok. Nå vet du hvor vi skal.

1302
01:19:21,541 --> 01:19:25,583
Du vil se at det er samme
toppkvalitet som vanlig.

1303
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Selvsagt.

1304
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
Og du vil se at renheten er…

1305
01:19:29,791 --> 01:19:32,000
Den er samme nivå.

1306
01:19:32,083 --> 01:19:33,875
- Så vi har ikke…
- Unnskyld meg.

1307
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Du kan gjerne…

1308
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- Ja?
<i>- Helena?</i>

1309
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
Vi fant Conny og Diana.

1310
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
Ok. Bra. Hvor er de?

1311
01:19:42,125 --> 01:19:43,291
Rux hotel.

1312
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Vi er på vei. Hvor er du?

1313
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…med posene.

1314
01:19:50,125 --> 01:19:50,958
<i>Hallo?</i>

1315
01:19:51,500 --> 01:19:54,375
Ja, jeg er i nærheten,

1316
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
så vi kan…

1317
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Vi kan ses der.
<i>- Hallo?</i>

1318
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- Noe galt?
- Nei.

1319
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
- Nei.
- Det er ingenting.

1320
01:20:03,250 --> 01:20:07,958
Jeg må bare fikse en liten ting,
og så kommer jeg tilbake.

1321
01:20:08,041 --> 01:20:09,458
Snart. Ja.

1322
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Ok. Ja.

1323
01:20:12,208 --> 01:20:14,791
Noe privat, antar jeg.

1324
01:20:14,875 --> 01:20:17,666
Med samboeren eller noe, så du må gjerne…

1325
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Ja! Der er de. Jeg sa det ville fungere.

1326
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Stopp!

1327
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
De er her inne.

1328
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
- Vi ble fortalt at…
- Nei! Ny info.

1329
01:20:30,041 --> 01:20:32,083
Bli med meg, de er her borte.

1330
01:20:32,166 --> 01:20:33,000
Kom igjen!

1331
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
Nei. Hva?

1332
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Hun leder dem bort.

1333
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
Der er Josef.

1334
01:20:42,083 --> 01:20:44,416
- Vi tar med TV-en til ham i stedet.
- Ja.

1335
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
<i>Så…</i>

1336
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
Pengene?

1337
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
Penger? Ja.

1338
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
Jeg liker å bære brunevarer med deg.

1339
01:21:10,041 --> 01:21:11,375
Så snilt av deg.

1340
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- Jeg tenkte…
- Og rart.

1341
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
- Faen!
- Faen!

1342
01:21:26,958 --> 01:21:27,791
Gå!

1343
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
Du skylder meg 50 millioner!

1344
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
<i>Hvor er de?</i>

1345
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
De skulle være her, og…

1346
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
Vi må gå opp et par etasjer.

1347
01:21:38,250 --> 01:21:39,916
- Der er de.
- Hva?

1348
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
Nei, det ser ikke ut som dem.

1349
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- Det er dem. Kom igjen!
- Jorma!

1350
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Hva mener du med "ro deg ned"?

1351
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Du har ødelagt alt!

1352
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Norinder er borte.
Han var som en far for meg.

1353
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Ikke noe hastverk, men kan vi

1354
01:21:56,666 --> 01:21:58,791
skynde oss litt? Jeg kan…

1355
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Hold kjeft.

1356
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Jepp.

1357
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Ta telefonen!

1358
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
Du forsto vel at jeg ikke er pilot.
Jeg måtte dra.

1359
01:22:07,416 --> 01:22:09,416
Men jeg lover å skaffe pengene.

1360
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Du lyver!

1361
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
Politi!

1362
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Slipp våpenet!

1363
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
Ned på gulvet!

1364
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Skyt tilbake!

1365
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
Søk dekning!

1366
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Søk dekning!

1367
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
Skyt tilbake! Faen, han slipper unna!

1368
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Flott!

1369
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Hyggelig å gjøre forretninger med deg.

1370
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
Herregud.

1371
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Dette er ikke bra.
- Jeg vet det.

1372
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
TV-en er borte.

1373
01:22:42,000 --> 01:22:43,583
Halen gikk feil vei.

1374
01:22:43,666 --> 01:22:45,250
De slipper unna!

1375
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- Hasse slipper ikke unna.
- Conny!

1376
01:22:57,208 --> 01:22:58,041
Conny!

1377
01:23:00,166 --> 01:23:01,583
Jeg skal bare sjekke…

1378
01:23:12,041 --> 01:23:15,916
- Unnskyld meg. Hei igjen. Beklager.
- Kan dere flytte dere?

1379
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Hei! Eller…

1380
01:23:17,958 --> 01:23:18,958
Conny!

1381
01:23:19,541 --> 01:23:21,708
Kan du flytte deg? Takk!

1382
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Herregud!

1383
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- Politi!
- Politi!

1384
01:23:27,375 --> 01:23:29,541
Vis oss hendene!

1385
01:23:30,708 --> 01:23:33,041
Mot veggen! Vis oss hendene!

1386
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
Josef… Perfekt!

1387
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
Dere er halen. Vi ringte fordi…

1388
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
Det er Helena!

1389
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Forstår du?

1390
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
Jeg har bevis på en TV som ble skutt,

1391
01:23:45,375 --> 01:23:48,541
men du må tro meg. Josef?

1392
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
Be dem om å la meg gå.

1393
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Josef!

1394
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
Stopp, sa jeg!

1395
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse, stopp!

1396
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!

1397
01:24:07,416 --> 01:24:08,416
Au!

1398
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
Vent!

1399
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Vent!

1400
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Unnskyld meg!

1401
01:24:20,583 --> 01:24:21,875
Nei.

1402
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Trillebåren? Pokker.

1403
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
Conny!

1404
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
- Stopp.
- Kutt ut!

1405
01:24:34,166 --> 01:24:37,041
Hva i helvete gjør du? Du kan ikke…

1406
01:24:44,916 --> 01:24:45,833
Vent!

1407
01:24:45,916 --> 01:24:47,125
Vent!

1408
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Det holder!

1409
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
Leken er over.

1410
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
"Leken er over"?

1411
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
Ja, det var litt teit,
men du vet hva jeg mener.

1412
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
Du burde ha…

1413
01:25:08,000 --> 01:25:09,500
…blitt i fengsel!

1414
01:25:12,291 --> 01:25:13,791
Jeg skal forsvinne.

1415
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
Og vi møtes ikke igjen.

1416
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
Du tapte, Conny.

1417
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
Og jeg er åpenbart den store vinneren.

1418
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
Pistol!

1419
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
Ned på gulvet!

1420
01:25:29,333 --> 01:25:30,958
Hendene på ryggen! Slipp pistolen!

1421
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
Legg deg ned! Vis meg hendene dine!

1422
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!

1423
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Nå er vi skuls.

1424
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
- Du er sånn en…
- Jeg gjør bare jobben min!

1425
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- Skjønner du ikke?
- Det betyr ikke noe.

1426
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
- Nei.
- Tror du jeg gjorde det?

1427
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Bra jobbet, Jorma.

1428
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
- Helena?
- Ja?

1429
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Jeg har bevis.

1430
01:26:25,375 --> 01:26:27,916
Jeg vet alt! Alt du har gjort.

1431
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
Alle skal få se…

1432
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
- Har du gått fra vettet?
- Hva?

1433
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
Jeg mener… Hva gjør du?

1434
01:26:39,916 --> 01:26:42,500
Ja, nå brukte jeg litt taser på henne.

1435
01:26:42,583 --> 01:26:45,333
Altså, dette er en ekstremt alvorlig…

1436
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
Nei, det… Jeg holder med deg.

1437
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
Men dette er en politimorder.

1438
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
Jeg kan ikke for det.
Jeg tar det personlig. Det er…

1439
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
- Hva tenkte du på?
- Jeg tenkte ikke.

1440
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
Jeg venter bare på heisen.

1441
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
SERVERROM

1442
01:27:16,500 --> 01:27:19,250
- Fant du noe keto?
- Hva? Nei.

1443
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
Jo.

1444
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
Jeg er stappmett.

1445
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Hva gjør du?

1446
01:27:26,083 --> 01:27:28,875
Jeg må bare gjøre noe.

1447
01:27:28,958 --> 01:27:32,083
Det tar to minutter. Er det greit?

1448
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Ok.

1449
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Ja. Perfekt.

1450
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Hallo?

1451
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
Du kan ikke være her inne!

1452
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
Drit i henne. Hun er dum.

1453
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
Er hun tung? Skal jeg…

1454
01:27:47,250 --> 01:27:51,416
Kan du hjelpe meg å holde TV-en?

1455
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Klart.
- Ja.

1456
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
Hva gjør du?

1457
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- La oss se. Heis.
- Kom deg ut derfra!

1458
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
Heis…

1459
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Hva skjer?

1460
01:28:01,333 --> 01:28:02,833
INGEN SIGNAL

1461
01:28:03,958 --> 01:28:05,708
Det er en lang historie, men…

1462
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
Jeg jobber på Elgiganten.

1463
01:28:08,083 --> 01:28:10,458
Stakkars. Dette blir ikke gøy.

1464
01:28:11,375 --> 01:28:14,666
Slippe løs en fange, drap, narkosalg…

1465
01:28:14,750 --> 01:28:17,541
- Diana fortalte meg noen ting.
- Det vil jeg tro.

1466
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
De var om deg.

1467
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
Sånn, ja.

1468
01:28:24,250 --> 01:28:26,750
Jeg aner ikke hva du gjør, men…

1469
01:28:26,833 --> 01:28:27,750
Ser kult ut.

1470
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
MATCH! SMART-TV FUNNET

1471
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Åpne døren! Det er politiet!

1472
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Slapp av. Jeg er med deg.

1473
01:28:39,708 --> 01:28:40,541
Åpne døren!

1474
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
Jeg elsker IT.

1475
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
<i>Her. Ta greiene.</i>

1476
01:28:50,208 --> 01:28:51,833
Vi bryter opp døren!

1477
01:28:53,583 --> 01:28:56,500
- Skal jeg…
- Det er en måte å gjøre det på. Kom an.

1478
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Politi, ned!
- Vent!

1479
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
<i>Faen.</i>

1480
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Jeg er her.

1481
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
På gulvet!

1482
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
Ikke rør deg!

1483
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Se på meg. Josef!

1484
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Jeg elsker deg.
- Hold kjeft.

1485
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josef!

1486
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- Nei.
- Vi tar det senere.

1487
01:29:26,166 --> 01:29:27,916
Vi tar alt sammen senere.

1488
01:29:28,000 --> 01:29:28,833
Det går bra.

1489
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Ro ned, alle sammen.

1490
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
- Jeg er med ham.
- Ja, ok.

1491
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
<i>Dette er 9270. Kan du gjenta det?</i>

1492
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
<i>Helena Malm, arrestert?</i>

1493
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
<i>Ja, 7080, over. Det stemmer.</i>

1494
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
<i>Helena Malm er vår hovedmistenkte…</i>

1495
01:29:49,416 --> 01:29:53,000
Jeg er skadet. Skjønner du ikke det?
Au! Jeg kan gå selv.

1496
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!

1497
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josef!
- Vær stille.

1498
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josef!

1499
01:29:57,791 --> 01:29:59,041
Ikke snakk til henne!

1500
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
- Hei. Hvordan går det?
- Bra.

1501
01:30:08,625 --> 01:30:10,083
Jeg skulle hørt på deg.

1502
01:30:10,916 --> 01:30:12,416
Det skulle du.

1503
01:30:26,458 --> 01:30:28,291
- Kom igjen.
- Ja.

1504
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
Mye ny informasjon har dukket opp.

1505
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
FENGSEL

1506
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Se!

1507
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
En hest! Den kommer denne veien!

1508
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
Er ikke det faren din?

1509
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
Jo.

1510
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
Hvorfor stopper han ikke?

1511
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Se opp!

1512
01:31:15,916 --> 01:31:17,833
Unna vei!

1513
01:31:18,875 --> 01:31:20,083
Det går bra!

1514
01:31:20,750 --> 01:31:22,458
- Ned, pappa!
- Stopp, sa jeg!

1515
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Au!

1516
01:31:30,083 --> 01:31:31,666
Kjøpte du hesten?

1517
01:31:31,750 --> 01:31:34,041
Nei, lånte den av en venn.

1518
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
Den damen.

1519
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
POLITI

1520
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- Takk.
- Ja.

1521
01:31:43,000 --> 01:31:46,208
- Skynd deg.
- Jeg kommer, jeg vil også være med!

1522
01:31:46,291 --> 01:31:49,875
Pappa sa at halebeinet hans gjør vondt,
men han er ok.

1523
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Hva er det der?

1524
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
Det gikk jo bra.

1525
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Ja…

1526
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
Hva i helvete driver du med?

1527
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
Er du gal?
Å ri inn blant barna våre på den måten?

1528
01:32:11,666 --> 01:32:14,458
- Jeg kan…
- Kan du ikke ri, ikke sett deg på en hest.

1529
01:32:14,541 --> 01:32:17,416
- Jeg har hatt trøbbel…
- Du burde havne i fengsel.

1530
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- Det garanterer jeg.
- Ja.

1531
01:32:19,291 --> 01:32:20,958
Håper du har en god advokat.

1532
01:32:24,166 --> 01:32:25,500
Vel, det var jo…

1533
01:32:27,083 --> 01:32:28,166
…synd.

1534
01:35:50,333 --> 01:35:53,458
Tekst: Susanne Katrine Høyersten



