WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30.875 --> 00:00:32.125
Please be quiet.

4
00:00:32.833 --> 00:00:34.208
You'll wait here.

5
00:00:34.291 --> 00:00:36.541
Then I'll text you
to bring in the rest of the stuff.

6
00:00:36.625 --> 00:00:37.625
Aight. Capisce.

7
00:00:40.041 --> 00:00:41.250
<i>I'm in position.</i>

8
00:00:43.125 --> 00:00:44.333
What's this?

9
00:00:45.208 --> 00:00:46.916
- One kilogram? We said 30.
- Mm-hmm.

10
00:00:47.500 --> 00:00:49.750
We have 'em, but give us the money first.

11
00:00:54.541 --> 00:00:56.708 line:5%


12
00:00:56.791 --> 00:00:59.625 line:5%
<i>Yes, we're standing</i>
<i>outside restaurant Bamboo Bamboo.</i>

13
00:00:59.708 --> 00:01:02.083
<i>We can confirm</i>
<i>that the suspects are located inside.</i>

14
00:01:02.166 --> 00:01:04.291
Go!

15
00:01:06.791 --> 00:01:09.416
<i>Unit A, you go left.</i>
<i>Unit B, take the back entrance.</i>

16
00:01:09.500 --> 00:01:11.000
<i>Copy that.</i>

17
00:01:12.041 --> 00:01:13.000
<i>Door code?</i>

18
00:01:13.083 --> 00:01:14.291
<i>Fourteen-ninety.</i>

19
00:01:15.791 --> 00:01:17.458
<i>Left, left, left!</i>

20
00:01:17.541 --> 00:01:20.000
<i>Okay, guys. You know the drill.</i>

21
00:01:20.083 --> 00:01:23.750
Go in and grab 'em,
and then drinks at the bar are on me.

22
00:01:23.833 --> 00:01:26.875
<i>♪ Well, is it true</i>
<i>What they say about it? ♪</i>

23
00:01:26.958 --> 00:01:30.166
<i>♪ They say it's new</i>
<i>But I had to doubt it ♪</i>

24
00:01:30.250 --> 00:01:33.875
<i>- ♪ And they tell you everything about it ♪</i>

25
00:01:33.958 --> 00:01:36.166
Good. I'll call in the stuff.

26
00:01:36.791 --> 00:01:38.958
Gun! Gun! Gun!

27
00:01:42.125 --> 00:01:43.166
- What?
- What the hell's--

28
00:01:43.250 --> 00:01:44.166
<i>Return fire!</i>

29
00:01:45.666 --> 00:01:47.083
<i>No. Fuck!</i>

30
00:01:48.666 --> 00:01:51.541
- <i>Attacker disarmed. Advancing.</i>
- Police!

31
00:01:51.625 --> 00:01:52.875
Drop your weapons!

32
00:01:52.958 --> 00:01:54.583
<i>Excessive force authorized!</i>

33
00:01:54.666 --> 00:01:57.791
<i>Hit in the vest. I'm fine.</i>

34
00:01:57.875 --> 00:01:59.125
<i>Let's take them down!</i>

35
00:01:59.208 --> 00:02:01.583
On the floor! Get on the floor right now!

36
00:02:01.666 --> 00:02:03.666
- Hands over your head!
- Shut up!

37
00:02:03.750 --> 00:02:05.458
- <i>The drugs?</i>
- <i>Shut up!</i>

38
00:02:05.541 --> 00:02:07.958
<i>There's a lot missing.</i>
<i>Where the hell's the rest?</i>

39
00:02:10.833 --> 00:02:11.958
No!

40
00:02:12.916 --> 00:02:15.000
Hey, hey. Take it easy. Okay, okay.

41
00:02:15.500 --> 00:02:17.166
Relax, okay? Okay. Wait.

42
00:02:21.083 --> 00:02:22.791
Here.

43
00:02:22.875 --> 00:02:24.916
Take it. Take the stuff. Don't shoot.

44
00:02:33.250 --> 00:02:34.166
Oh shit.

45
00:02:54.416 --> 00:02:57.708
EARLIER THAT DAY

46
00:03:01.875 --> 00:03:03.333
<i>Ladies and gentlemen,</i>

47
00:03:03.416 --> 00:03:07.333
once again, this is
Captain Conny Rundkvist from flight deck.

48
00:03:07.416 --> 00:03:09.041
As you can see out the window,

49
00:03:09.125 --> 00:03:12.041
we are approaching Stockholm,
Arlanda, any minute now.

50
00:03:12.125 --> 00:03:16.958
And we hope you have enjoyed flying
with us today and hope to see you soon.

51
00:03:17.041 --> 00:03:18.583
Thank you.

52
00:03:19.750 --> 00:03:21.458
<i>Too low terrain.</i>

53
00:03:21.541 --> 00:03:23.875
- What terrain?
<i>- Too low terrain.</i>

54
00:03:23.958 --> 00:03:25.875
- Terrain?
<i>- Too low terrain.</i>

55
00:03:25.958 --> 00:03:27.750
<i>- Pull up.</i>
- Jeez, I <i>am </i>pulling up.

56
00:03:27.833 --> 00:03:29.625
<i>- Pull up.</i>
- But I <i>am </i>pulling up.

57
00:03:29.708 --> 00:03:31.791
<i>- Pull up.</i>
- I'm doing it, dammit.

58
00:03:31.875 --> 00:03:34.500
I'm doing it, and nothing's happening.

59
00:03:34.583 --> 00:03:36.916
- Ah, fuck.
<i>- You have crashed.</i>

60
00:03:37.000 --> 00:03:40.333
<i>- You </i>have fucked it up. Stupid fuck.

61
00:03:40.416 --> 00:03:44.500
- What are you doing?
- Well, I'm just… crashing a bit.

62
00:03:45.333 --> 00:03:47.125
How about you put your shoes on, sweetie?

63
00:03:47.208 --> 00:03:49.000
- All right.
- Awesome.

64
00:03:52.125 --> 00:03:53.000
Crappy game.

65
00:03:54.833 --> 00:03:56.166
Okay, perfect. You're ready.

66
00:03:56.250 --> 00:03:57.875
We have to go to Mom's and Tomas's now.

67
00:03:57.958 --> 00:04:00.083
Uh, what? No, we're going
to school right now.

68
00:04:00.166 --> 00:04:03.250
Yeah, I know, but I forgot my gym clothes,
and we have gym class today.

69
00:04:03.333 --> 00:04:04.750
Are you serious? I mean, it's okay.

70
00:04:04.833 --> 00:04:06.208
That's good. It'll be fine.

71
00:04:06.708 --> 00:04:07.541
Okay, let's go.

72
00:04:17.291 --> 00:04:18.250
- Hey.
- Hm?

73
00:04:18.333 --> 00:04:19.708
- Your birthday soon.
- Mm-hm.

74
00:04:19.791 --> 00:04:21.750
Is there anything special you would like?

75
00:04:21.833 --> 00:04:23.958
Uh… maybe a rock.

76
00:04:24.041 --> 00:04:25.625
- A rock?
- Mm-hmm.

77
00:04:25.708 --> 00:04:28.791
But… you know I can afford
to buy more than a rock.

78
00:04:28.875 --> 00:04:30.708
Yes, but a rock would be enough.

79
00:04:30.791 --> 00:04:34.500
Okay. For real, what are you hoping for
on your birthday?

80
00:04:34.583 --> 00:04:35.500
You'll just tell me--

81
00:04:35.583 --> 00:04:37.375
Come on, you don't know
what I'll tell you.

82
00:04:37.458 --> 00:04:39.125
- Tell me now. C'mon.
- Okay, then.

83
00:04:39.208 --> 00:04:41.583
- A horse.
- A horse? Nah.

84
00:04:42.083 --> 00:04:43.916
It's a… uh, a big thing, right?

85
00:04:44.000 --> 00:04:46.750
To own a horse, you know?
Owning a horse is not an easy task.

86
00:04:46.833 --> 00:04:48.416
We'll see how…

87
00:04:50.958 --> 00:04:52.833
We'll figure it out.

88
00:05:04.458 --> 00:05:05.375
- Mom!
- Hi, dear.

89
00:05:05.458 --> 00:05:07.750
Hi.
She needs to pick up her gym bag.

90
00:05:07.833 --> 00:05:09.041
- Yeah.
- Yeah.

91
00:05:09.541 --> 00:05:11.708
Look, would it be okay
if we picked up Julia tonight?

92
00:05:11.791 --> 00:05:14.291
- Oh? Um…
- We're visiting Tomas's mom.

93
00:05:14.375 --> 00:05:15.875
There's a horse farm nearby,

94
00:05:15.958 --> 00:05:17.958
and Julia would really like
to try one out.

95
00:05:18.041 --> 00:05:20.958
Right, right. But it'd be more convenient
if you could pick her up tomorrow.

96
00:05:21.041 --> 00:05:22.416
- Like we decided.
- Mm.

97
00:05:22.500 --> 00:05:24.500
Hi, Conny. How you doin'?

98
00:05:24.583 --> 00:05:25.625
Tomas.

99
00:05:25.708 --> 00:05:26.666
- Mm.
- Hi.

100
00:05:28.833 --> 00:05:31.291
- You look tired, honey.
- Tired.

101
00:05:31.375 --> 00:05:33.000
Toronto, Arlanda, you know.

102
00:05:33.083 --> 00:05:34.250
Climate-smart.

103
00:05:34.333 --> 00:05:36.375
- Well, it's my job, so…
- Mm-hm.

104
00:05:36.458 --> 00:05:38.583
Uh, we can't take Julia tonight, babe.

105
00:05:38.666 --> 00:05:40.541
- Get out. That's too bad.
- Oh.

106
00:05:40.625 --> 00:05:43.541
There's a horse farm close to Mom's place.
It's really not far from here.

107
00:05:43.625 --> 00:05:45.666
- Right. I heard. It's unfortunate.
- Yeah.

108
00:05:45.750 --> 00:05:47.541
It's just a matter of bad timing.

109
00:05:47.625 --> 00:05:49.458
Julia loves horses.
She would love to get out--

110
00:05:49.541 --> 00:05:51.916
- What would I love?
- We're not loving anything now.

111
00:05:52.000 --> 00:05:54.083
- Let's just get to the car. Come on.
- Okay.

112
00:05:54.166 --> 00:05:55.583
See you tomorrow.

113
00:05:55.666 --> 00:05:58.166
What are you doing?

114
00:05:58.250 --> 00:06:00.250
Oh, Daddy's just kiddin' around.

115
00:06:03.375 --> 00:06:05.708
- <i>You want </i>more <i>work?</i>
- <i>Yes, please.</i>

116
00:06:05.791 --> 00:06:09.166
Working extra shifts and things like that.
I could use some extra cash.

117
00:06:09.250 --> 00:06:10.166
Online casino?

118
00:06:10.750 --> 00:06:11.916
What? No.

119
00:06:12.000 --> 00:06:15.083
No, no. No. I'm thinking
about getting some riding lessons.

120
00:06:15.166 --> 00:06:17.333
I get it. "<i>Riding </i>lessons."

121
00:06:17.416 --> 00:06:19.333
Riding lessons. For my daughter.

122
00:06:19.416 --> 00:06:21.208
Sure thing. "<i>Daught-er</i>."

123
00:06:22.458 --> 00:06:24.166
- Yeah, my daught-er.
- Mm-hmm.

124
00:06:25.083 --> 00:06:26.083
I'll see what I can do.

125
00:06:26.750 --> 00:06:28.666
Don't forget to front the air fries.

126
00:06:28.750 --> 00:06:29.833
Oh. Air <i>fryers</i>.

127
00:06:30.833 --> 00:06:32.833
- What?
- I think they're called "air fryers."

128
00:06:32.916 --> 00:06:33.833
Uh, never mind. Mm.

129
00:06:34.500 --> 00:06:35.958
- They need to be fronted.
- Uh-huh.

130
00:06:36.041 --> 00:06:38.666
<i>- ♪ Oh ♪</i>

131
00:06:38.750 --> 00:06:40.125
<i>♪ I'mma work it out ♪</i>

132
00:06:51.083 --> 00:06:52.250
CONNY - SALESPERSON

133
00:06:53.208 --> 00:06:55.875
<i>- ♪ I'mma work it out ♪</i>

134
00:07:01.875 --> 00:07:04.458
Excuse me, do you know
if there are any employees around?

135
00:07:04.541 --> 00:07:08.625
- Well, I do. Hold on. I think that Ali…
- Yeah, he was here.

136
00:07:08.708 --> 00:07:11.541
And then he said,
"I'll be back in just a second."

137
00:07:11.625 --> 00:07:13.916
- I guess he got lost.
- Oops.

138
00:07:14.000 --> 00:07:17.000
- Think that I should call the police?
- No, you shouldn't have to do that.

139
00:07:17.083 --> 00:07:18.833
- Hopefully.
- Right.

140
00:07:18.916 --> 00:07:21.458
What type of nitwits work in this place?

141
00:07:21.541 --> 00:07:22.541
Well, yeah.

142
00:07:22.625 --> 00:07:25.416
I'll go with these ones.
They're probably the best anyway.

143
00:07:28.250 --> 00:07:30.333
Uh, um… could I give you
some quick advice?

144
00:07:30.416 --> 00:07:33.333
- Sure.
- Those are much, much better.

145
00:07:34.416 --> 00:07:37.791
Or so I'm told.
They have, uh, noise cancellation.

146
00:07:37.875 --> 00:07:39.166
I actually use them myself, and--

147
00:07:39.250 --> 00:07:40.750
Can't hear you. Sorry.

148
00:07:40.833 --> 00:07:43.375
I said I use them myself,
and they work great.

149
00:07:43.458 --> 00:07:45.458
Ah. Maybe <i>you </i>should be working here.

150
00:07:46.333 --> 00:07:47.708
Nah, that'd be awful.

151
00:07:47.791 --> 00:07:50.000
Conny!

152
00:07:50.875 --> 00:07:52.666
- Perfect.
- What?

153
00:07:54.458 --> 00:07:55.708
Conny.

154
00:07:56.833 --> 00:07:59.458
- I called your name.
- Really? How weird. I didn't hear you.

155
00:07:59.541 --> 00:08:01.458
- I got you some extra hours.
- I--

156
00:08:01.541 --> 00:08:04.750
- A delivery. Now.
- Uh… I'll go with this pair, then.

157
00:08:05.458 --> 00:08:06.458
Did he help you?

158
00:08:06.541 --> 00:08:08.750
- Yes. He was the best.
- Mm-hmm.

159
00:08:08.833 --> 00:08:10.333
- Fast.
- Um, yeah.

160
00:08:11.333 --> 00:08:13.791
A 50-incher,
including installation and calibration.

161
00:08:22.666 --> 00:08:23.666
- Hey.
- Hey.

162
00:08:23.750 --> 00:08:25.041
- Wow. You were fast.
- Yeah.

163
00:08:25.125 --> 00:08:26.500
I need to leave soon, but…

164
00:08:26.583 --> 00:08:28.791
Yeah. Okay. No worries.

165
00:08:28.875 --> 00:08:31.125
I could've done it myself,
but the calibration…

166
00:08:31.208 --> 00:08:33.041
- That seemed a bit tricky.
- Well…

167
00:08:33.541 --> 00:08:35.416
Right. You mean it isn't?

168
00:08:35.500 --> 00:08:38.625
Uh, not really, but I'm here now, so…

169
00:08:38.708 --> 00:08:40.791
All right. There we go.

170
00:08:40.875 --> 00:08:41.750
Let's see.

171
00:08:42.541 --> 00:08:43.875
DM Tech.

172
00:08:43.958 --> 00:08:45.791
Yeah. Somewhat embarrassing.

173
00:08:45.875 --> 00:08:47.250
Actually, it <i>is </i>a little bit.

174
00:08:47.333 --> 00:08:49.750
<i>- ♪ Ooga-chaka, ooga-ooga ♪</i>
- Yeah, okay.

175
00:08:49.833 --> 00:08:51.416
<i>♪ Everything's all right ♪</i>

176
00:08:51.500 --> 00:08:54.250
<i>♪ I'm… ♪</i>

177
00:08:54.333 --> 00:08:55.666
EXPERT SETTINGS

178
00:08:58.250 --> 00:08:59.958
<i>♪ I'm high on believin' ♪</i>

179
00:09:00.041 --> 00:09:03.041
Uh, excuse me, sir? I need to get going.

180
00:09:03.125 --> 00:09:04.750
<i>♪ That you're in love with me ♪</i>

181
00:09:06.125 --> 00:09:08.708
- Excuse me, sir? Hello?
- I can tell you this!

182
00:09:08.791 --> 00:09:11.166
You won't miss your old TV! That's for…

183
00:09:11.250 --> 00:09:13.458
Oh, sorry.

184
00:09:13.541 --> 00:09:15.500
I… I didn't see you standing there.

185
00:09:15.583 --> 00:09:17.083
No. I was sneakin' around.

186
00:09:17.166 --> 00:09:19.541
No, I wasn't. It is what it is.

187
00:09:19.625 --> 00:09:21.166
- Almost done?
- Yeah, almost.

188
00:09:21.250 --> 00:09:23.916
Now you'll get
a, uh, totally different TV experience.

189
00:09:24.000 --> 00:09:26.958
- Yeah.
- I mean, it's 4K and Dolby Atmos.

190
00:09:27.041 --> 00:09:29.333
And, uh, another cool thing about it

191
00:09:29.416 --> 00:09:32.208
is that you can pair it
to your cell phone, for example,

192
00:09:32.291 --> 00:09:33.416
your phone or another device.

193
00:09:33.500 --> 00:09:35.416
And then you can use a screensaver.

194
00:09:35.500 --> 00:09:36.541
- Show a gallery.
- Okay.

195
00:09:36.625 --> 00:09:39.583
- Yeah, if you wanted to.
- That's great. Look, I need to get going.

196
00:09:39.666 --> 00:09:41.416
But I'll be back in a half an hour.

197
00:09:41.500 --> 00:09:42.791
Mm-hmm. Okay.

198
00:09:42.875 --> 00:09:44.833
So you'll be staying here, then?
By yourself.

199
00:09:44.916 --> 00:09:45.916
Yeah.

200
00:09:46.875 --> 00:09:48.625
- I'm trusting you, okay?
- What?

201
00:09:48.708 --> 00:09:49.875
- Uh-huh.
- Mm.

202
00:09:51.166 --> 00:09:53.083
<i>♪ All the good love ♪</i>

203
00:09:53.166 --> 00:09:55.125
<i>♪ When we're all alone ♪</i>

204
00:10:05.125 --> 00:10:06.291
Honey?

205
00:10:06.791 --> 00:10:09.416
Hello?

206
00:10:09.500 --> 00:10:11.583
A really crazy thing happened
on my way here.

207
00:10:24.666 --> 00:10:27.541
<i>♪ Got a bug from you, girl ♪</i>

208
00:10:28.041 --> 00:10:31.250
<i>♪ But I don't need no cure ♪</i>

209
00:10:32.500 --> 00:10:35.625
<i>♪ I just stay a victim ♪</i>

210
00:10:35.708 --> 00:10:39.750
<i>♪ If I can, for sure ♪</i>

211
00:10:39.833 --> 00:10:41.666
<i>- ♪ All the good love ♪</i>

212
00:10:41.750 --> 00:10:43.583
<i>♪ When we're all alone ♪</i>

213
00:10:43.666 --> 00:10:45.625
<i>♪ Keep it up, girl ♪</i>

214
00:10:45.708 --> 00:10:48.333
<i>♪ Yeah, you turn me on ♪</i>

215
00:10:48.416 --> 00:10:53.416
<i>♪ I'm hooked on a feeling ♪</i>

216
00:10:54.791 --> 00:10:57.250
<i>♪ I'm high on believin' ♪</i>

217
00:10:59.041 --> 00:11:03.916
<i>♪ That you're in love with me ♪</i>

218
00:11:09.125 --> 00:11:10.125
What the…

219
00:11:12.083 --> 00:11:13.166
What?

220
00:11:13.250 --> 00:11:14.416
My phone.

221
00:11:15.000 --> 00:11:16.416
Your phone?

222
00:11:27.625 --> 00:11:29.000
Hello?

223
00:11:44.375 --> 00:11:48.125
No! No!

224
00:11:53.416 --> 00:11:55.416
INTERVIEW ROOM

225
00:12:03.250 --> 00:12:04.875
Oh. Uh, it's you.

226
00:12:04.958 --> 00:12:06.250
Hey.

227
00:12:06.958 --> 00:12:08.583
What are you doing here?

228
00:12:08.666 --> 00:12:09.958
Uh, I work here.

229
00:12:11.208 --> 00:12:12.375
What are <i>you </i>doing here?

230
00:12:12.458 --> 00:12:16.458
Uh, I think they want
to ask me a few questions.

231
00:12:16.541 --> 00:12:18.541
All right. Let's take a look at this.

232
00:12:21.666 --> 00:12:23.750
- Hey, you just took my--
- Your what?

233
00:12:23.833 --> 00:12:24.833
My chair.

234
00:12:28.250 --> 00:12:32.041
Interrogation with Conny Rundkvist.
Present are myself, Helena Malm,

235
00:12:32.125 --> 00:12:35.375
Officer Diana Wilson, and Jorma Heikkonen.

236
00:12:35.458 --> 00:12:36.458
"Heikkinen."

237
00:12:37.833 --> 00:12:38.833
It's Finnish.

238
00:12:40.708 --> 00:12:43.541
Well, in fact, so is Heikkonen, but…

239
00:12:44.375 --> 00:12:45.375
Yeah.

240
00:12:46.791 --> 00:12:47.625
Okay.

241
00:12:54.916 --> 00:12:58.833
Uh, I, uh…
I went to that lady's house.

242
00:12:58.916 --> 00:13:01.000
I was there to set up a TV.

243
00:13:01.083 --> 00:13:03.125
And, uh… then she…

244
00:13:03.208 --> 00:13:04.875
She had to leave,

245
00:13:04.958 --> 00:13:08.625
but I stayed to finish,
uh… the installation.

246
00:13:08.708 --> 00:13:11.166
Then I needed some tools
and walked to the kitchen.

247
00:13:11.250 --> 00:13:13.583
All of a sudden,
I saw this man lying there,

248
00:13:13.666 --> 00:13:17.916
and he said something about a phone.

249
00:13:18.416 --> 00:13:21.916
And at that very moment,
I heard a noise that was coming toward me.

250
00:13:22.000 --> 00:13:23.958
So I grabbed a screwdriver.

251
00:13:25.041 --> 00:13:28.833
I know that was dumb,
of course, but I was scared shitless.

252
00:13:28.916 --> 00:13:30.875
So then, I just--

253
00:13:30.958 --> 00:13:31.791
Oh, good.

254
00:13:31.875 --> 00:13:34.750
Sorry to interrupt. I need to talk to, uh…

255
00:13:35.458 --> 00:13:36.750
my client,

256
00:13:36.833 --> 00:13:39.333
Conny Rundkvist.

257
00:13:40.000 --> 00:13:40.833
Yeah.

258
00:13:41.708 --> 00:13:42.708
Now, please.

259
00:13:42.791 --> 00:13:44.625
Right.

260
00:13:44.708 --> 00:13:49.250
I've been assigned
to represent you as your legal counsel.

261
00:13:49.333 --> 00:13:51.750
Or you've been assigned to me. Yeah.

262
00:13:51.833 --> 00:13:55.041
Well, no, actually, I'm assigned to you.

263
00:13:55.125 --> 00:13:56.125
Do you understand?

264
00:13:56.208 --> 00:13:58.666
- Assigned.
- Yeah, exactly. I am…

265
00:14:00.041 --> 00:14:02.666
- Is this kind of case common for you?
- What's that?

266
00:14:02.750 --> 00:14:05.666
Do you have any prior experience
with cases like this one?

267
00:14:05.750 --> 00:14:07.041
Yeah, yeah, yeah.

268
00:14:07.125 --> 00:14:08.750
Yeah. Yeah, yeah.

269
00:14:08.833 --> 00:14:11.458
- Yeah. Absolutely.
- Mm. Sounds good.

270
00:14:11.541 --> 00:14:13.041
You're innocent, right?

271
00:14:13.125 --> 00:14:14.083
Yeah, absolutely.

272
00:14:14.166 --> 00:14:15.375
Of course you are.

273
00:14:16.541 --> 00:14:18.250
- What?
- No, it doesn't matter.

274
00:14:18.333 --> 00:14:20.958
I, uh… I do the same job regardless.

275
00:14:24.416 --> 00:14:26.583
- So weird.
- What?

276
00:14:26.666 --> 00:14:28.416
I met him yesterday after work.

277
00:14:29.166 --> 00:14:30.583
Okay.

278
00:14:30.666 --> 00:14:33.458
I was buying headphones.
He works at Elgiganten.

279
00:14:33.541 --> 00:14:34.750
I didn't get the impression

280
00:14:34.833 --> 00:14:38.416
that he was going to kill someone
with a screwdriver an hour later.

281
00:14:39.083 --> 00:14:41.333
You didn't "get the impression"?

282
00:14:41.916 --> 00:14:45.041
No, he seemed so… nice.

283
00:14:45.125 --> 00:14:46.583
What do you think happened?

284
00:14:48.000 --> 00:14:50.541
- Uh--
- Here's what I think. Conny shows up.

285
00:14:50.625 --> 00:14:52.375
Mimmi opens.

286
00:14:52.875 --> 00:14:55.375
Mimmi has to go,
so he decides to steal some stuff.

287
00:14:55.458 --> 00:15:00.375
But her husband comes home,
and he's caught while rummaging around.

288
00:15:00.958 --> 00:15:02.208
Yeah.

289
00:15:02.291 --> 00:15:04.708
Yeah, or… or… he…

290
00:15:04.791 --> 00:15:05.958
I mean…

291
00:15:06.041 --> 00:15:07.625
Yeah. No. Or, yeah. Maybe.

292
00:15:07.708 --> 00:15:11.000
- All right, they have to be done in there.
- Could be. Yeah. Who knows?

293
00:15:11.750 --> 00:15:13.125
But I don't get it.

294
00:15:13.208 --> 00:15:15.083
Can I go home now, or what?

295
00:15:15.166 --> 00:15:17.375
Um, no…

296
00:15:17.458 --> 00:15:19.125
But it's all gonna be okay.

297
00:15:19.208 --> 00:15:21.833
- I assure you.
- Right on. Good. That's good.

298
00:15:23.208 --> 00:15:25.375
<i>The District Court</i>
<i>finds Conny Rundkvist</i>

299
00:15:25.458 --> 00:15:27.666
<i>guilty of the murder of Luka Stojkovic.</i>

300
00:15:29.458 --> 00:15:33.041
<i>The person convicted of murder</i>
<i>will be transported to and housed</i>

301
00:15:33.125 --> 00:15:34.750
<i>at Gränges Prison.</i>

302
00:15:36.291 --> 00:15:37.416
Sign here.

303
00:15:38.416 --> 00:15:40.000
It's your first time?

304
00:15:40.500 --> 00:15:41.625
Yeah.

305
00:15:42.125 --> 00:15:43.291
Move it, Conny.

306
00:15:44.083 --> 00:15:45.333
Some advice.

307
00:15:45.958 --> 00:15:47.416
Go right for the apple.

308
00:15:47.500 --> 00:15:49.583
- The apple?
- Come on.

309
00:15:49.666 --> 00:15:52.791
<i>Since the offense is</i>
<i>considered extremely aggravated…</i>

310
00:15:54.750 --> 00:15:57.958
<i>…the sentence will be 18 years in prison.</i>

311
00:16:04.416 --> 00:16:06.208
Are you gonna stand there
all day?

312
00:16:38.458 --> 00:16:39.875
I know you've used it.

313
00:16:39.958 --> 00:16:42.208
- What do you mean? I used nothing.
- Fucker!

314
00:16:42.291 --> 00:16:44.875
You need to listen to me!

315
00:16:46.583 --> 00:16:48.458
Come on! Hit him!

316
00:16:49.750 --> 00:16:51.625
Make him hurt!

317
00:16:51.708 --> 00:16:52.583
Ow!

318
00:16:52.666 --> 00:16:54.458
- What?
- Nothing.

319
00:16:57.416 --> 00:16:58.458
Come on!

320
00:16:59.208 --> 00:17:00.500
Hey, hey.

321
00:17:05.291 --> 00:17:07.041
- Fuck him up!
- Come on!

322
00:17:08.958 --> 00:17:12.166
Musse, stop that! Come on.

323
00:17:14.416 --> 00:17:16.833
Who did this?

324
00:17:16.916 --> 00:17:18.291
Nobody talk.

325
00:17:18.958 --> 00:17:19.958
Who did this?

326
00:17:21.958 --> 00:17:23.208
The party's over!

327
00:17:28.208 --> 00:17:32.166
A, um… a fork was stabbed into my hand.
I'm not entirely sure if…

328
00:17:32.791 --> 00:17:35.000
What should I do about this.

329
00:17:41.791 --> 00:17:42.833
Hi.

330
00:17:43.750 --> 00:17:45.000
Okay, sit down.

331
00:17:45.083 --> 00:17:46.125
Mm.

332
00:17:47.958 --> 00:17:49.958
I'm so happy to see you.

333
00:17:50.750 --> 00:17:52.208
Oh, thanks.

334
00:17:53.166 --> 00:17:56.458
Right, so Tomas is
in this picture as well.

335
00:17:56.541 --> 00:17:57.750
You wanted a paper photo.

336
00:17:57.833 --> 00:17:59.500
It's not like we have
tons of those at home.

337
00:17:59.583 --> 00:18:00.708
Yeah.

338
00:18:02.666 --> 00:18:04.625
Um, Julia, sweetie.

339
00:18:05.208 --> 00:18:07.416
I will be getting out really soon.

340
00:18:08.625 --> 00:18:11.375
Because I haven't done
anything wrong. Okay?

341
00:18:11.458 --> 00:18:14.666
- So I shouldn't be in prison, right?
- Mm-hmm.

342
00:18:14.750 --> 00:18:20.208
My lawyer, Hasse,
is working on, uh, an appeal. So…

343
00:18:20.291 --> 00:18:21.750
- So…
- Good.

344
00:18:21.833 --> 00:18:24.416
That means we'll see each other again
very soon, sweetie.

345
00:18:24.500 --> 00:18:25.833
Is that true?

346
00:18:30.875 --> 00:18:31.708
100%.

347
00:18:33.541 --> 00:18:34.708
I promise.

348
00:18:57.041 --> 00:18:59.541
- This is where you'll be working.
- Mm-hmm. Okay.

349
00:19:01.416 --> 00:19:02.416
Cool.

350
00:19:02.500 --> 00:19:05.333
<i>Two-two to the gym.</i>
<i>Fight in progress.</i>

351
00:19:05.416 --> 00:19:07.458
- I'll be right back. You stay here.
- Hmm.

352
00:19:08.083 --> 00:19:10.541
Yes.
Yes, I'll be there in two. Hold on.

353
00:19:13.750 --> 00:19:15.208
Hello?

354
00:19:25.291 --> 00:19:27.708
- What were you thinking?
- But he used the tunnel.

355
00:19:27.791 --> 00:19:31.541
- Yeah. And what's the tunnel for?
- We're getting out.

356
00:19:31.625 --> 00:19:33.375
Exactly. And then?

357
00:19:33.458 --> 00:19:34.833
We're going to Venezuela.

358
00:19:34.916 --> 00:19:36.125
How will we do that?

359
00:19:36.791 --> 00:19:38.666
Well, with the plane Camilla arranged.

360
00:19:38.750 --> 00:19:40.041
And who will fly the plane?

361
00:19:40.125 --> 00:19:40.958
Uh, Sam.

362
00:19:41.041 --> 00:19:42.416
Where is Sam?

363
00:19:42.500 --> 00:19:44.666
- In the infirmary.
- Yeah. And why is that?

364
00:19:44.750 --> 00:19:45.916
Because he's stupid.

365
00:19:46.000 --> 00:19:47.958
No, Musse!

366
00:19:48.041 --> 00:19:49.333
You beat the crap out of him.

367
00:19:49.416 --> 00:19:51.000
Yeah, because he's stupid.

368
00:19:51.083 --> 00:19:52.541
So I beat him up.

369
00:19:52.625 --> 00:19:54.541
- God…
- He uses the tunnel to meet some chick.

370
00:19:54.625 --> 00:19:57.333
- God!
- We're leaving in three days, Musse.

371
00:19:57.416 --> 00:20:00.250
How do you think
we're gonna leave the country now?

372
00:20:00.750 --> 00:20:03.166
- We'll solve--
- Shh! You'll take care of it.

373
00:20:03.250 --> 00:20:04.500
You.

374
00:20:04.583 --> 00:20:05.625
Me?

375
00:20:05.708 --> 00:20:07.583
How the hell am I going to fix it?

376
00:20:07.666 --> 00:20:09.708
It's not like I can take back
my beating him up.

377
00:20:09.791 --> 00:20:13.666
You'll take care of this,
or you stay here in prison! Understood?

378
00:20:17.875 --> 00:20:18.875
Fuck!

379
00:20:25.208 --> 00:20:27.166
Conny, have a seat.

380
00:20:30.125 --> 00:20:31.583
The appeal didn't go through.

381
00:20:32.666 --> 00:20:33.500
What?

382
00:20:34.791 --> 00:20:35.625
Yeah.

383
00:20:36.208 --> 00:20:40.458
I have done my best,
and I'm sorry if I, uh,

384
00:20:40.541 --> 00:20:43.208
perhaps gave you false hope somehow.

385
00:20:43.291 --> 00:20:44.291
Hi there.

386
00:20:45.166 --> 00:20:48.791
But unfortunately, life can be unfair
as hell sometimes.

387
00:20:48.875 --> 00:20:51.666
Uh, I can't believe this. I…

388
00:20:53.208 --> 00:20:55.833
I mean, there was someone else
in that house. I was knocked out.

389
00:20:55.916 --> 00:20:57.000
Knocked out. Exactly.

390
00:20:57.083 --> 00:20:59.416
And that man must have been murdered
for a reason.

391
00:20:59.500 --> 00:21:00.583
A reason, yeah.

392
00:21:00.666 --> 00:21:01.958
And Luka talked about a phone.

393
00:21:02.041 --> 00:21:05.500
- The phone. Right. You mentioned that.
- I'm curious if his phone has been found.

394
00:21:05.583 --> 00:21:06.583
It hasn't.

395
00:21:07.500 --> 00:21:08.958
No, but…

396
00:21:09.041 --> 00:21:12.708
Could… could we make another appeal
if his phone turned up?

397
00:21:12.791 --> 00:21:15.250
- Would it be possible?
- Yeah, but we don't have it.

398
00:21:15.333 --> 00:21:17.291
I know,
but is anyone looking for his phone?

399
00:21:17.375 --> 00:21:20.875
The police conducted
a thorough investigation of the scene.

400
00:21:20.958 --> 00:21:21.958
Yeah.

401
00:21:22.041 --> 00:21:24.583
- But no phone has been found.
- What about you?

402
00:21:24.666 --> 00:21:26.000
- Huh?
- You been looking for it?

403
00:21:26.083 --> 00:21:27.791
You're supposed to be helping <i>me</i>.

404
00:21:27.875 --> 00:21:30.833
No. Or, sure,
I'm supposed to… I…

405
00:21:30.916 --> 00:21:34.208
I do, but, Jesus, Conny.
Time will pass quickly.

406
00:21:34.291 --> 00:21:36.541
You've, uh… got a job. Right?

407
00:21:36.625 --> 00:21:38.208
What did they give you? Laundry?

408
00:21:44.125 --> 00:21:46.791
It's fine. You did nothing wrong.
I understand.

409
00:21:46.875 --> 00:21:49.083
You only did your job.
Let's leave it at that.

410
00:21:57.208 --> 00:21:59.416
Where are you going?

411
00:21:59.500 --> 00:22:02.458
I thought it was my job
to work in the laundry.

412
00:22:02.541 --> 00:22:04.166
First shift starts
at one in the afternoon.

413
00:22:04.250 --> 00:22:08.958
Okay, so no one is
in the laundry room until 1:00 p.m.?

414
00:22:09.041 --> 00:22:10.291
Was I unclear, or what?

415
00:22:10.375 --> 00:22:12.916
You weren't. Not at all, sir.
You were very intelligible.

416
00:22:13.416 --> 00:22:15.333
- Good.
- Mm-hmm.

417
00:22:32.458 --> 00:22:34.166
Okay, let's see.

418
00:22:35.666 --> 00:22:37.250
Does this go straight down?

419
00:23:23.875 --> 00:23:24.750
Shit.

420
00:23:54.500 --> 00:23:57.875
<i>Line 12 to Åkeshov</i>
<i>departs in four minutes.</i>

421
00:23:57.958 --> 00:23:59.250
You didn't see anything.

422
00:23:59.333 --> 00:24:00.916
- I didn't?
- You didn't. Um…

423
00:24:01.750 --> 00:24:03.500
It's important
to avoid being on the tracks.

424
00:24:03.583 --> 00:24:04.750
- Yep.
- Yeah.

425
00:24:37.500 --> 00:24:38.916
You can hang your coat there.

426
00:24:46.791 --> 00:24:49.250
- I'll put on some coffee.
- Please do.

427
00:24:59.916 --> 00:25:02.166
What the hell?

428
00:25:08.000 --> 00:25:09.583
Did you order a layer cake?

429
00:25:09.666 --> 00:25:11.458
Everything is in the fridge.

430
00:25:11.541 --> 00:25:12.541
What did you say?

431
00:25:12.625 --> 00:25:14.083
In the fridge!

432
00:25:24.541 --> 00:25:25.958
Hi.

433
00:25:27.583 --> 00:25:28.958
Wait! Listen to me.

434
00:25:29.041 --> 00:25:30.791
Ow! Wait, I'm innoc--

435
00:25:30.875 --> 00:25:33.541
Please let me explain.
I'm just trying.

436
00:25:33.625 --> 00:25:37.791
Please. Don't hit me anymore
because it really--

437
00:25:38.958 --> 00:25:41.791
- I didn't kill your husband.
- How the fuck did you get here?

438
00:25:41.875 --> 00:25:44.875
Listen to me now. I also want
to find your husband's murderer.

439
00:25:44.958 --> 00:25:48.125
The <i>real </i>murderer, I mean.
The one who actually did it.

440
00:25:48.208 --> 00:25:49.750
And that is why I came back.

441
00:25:52.458 --> 00:25:54.625
Helena?

442
00:25:54.708 --> 00:25:58.666
Uh, I've had a closer look
at the Luka case.

443
00:25:58.750 --> 00:26:01.333
- Mm-hmm.
- Mm. Listen.

444
00:26:01.416 --> 00:26:05.208
If Conny Rundkvist did not,
in fact, murder Luka Stojkovic,

445
00:26:05.291 --> 00:26:06.791
then someone else must have done it.

446
00:26:06.875 --> 00:26:08.958
- Right?
- Yeah. That makes sense.

447
00:26:09.041 --> 00:26:13.625
Yeah. And that got me thinking,
why would anyone want to murder Luka?

448
00:26:13.708 --> 00:26:16.541
The last thing he said to me
was something about his phone.

449
00:26:16.625 --> 00:26:18.333
And that's why the murderer was there.

450
00:26:18.416 --> 00:26:20.583
The murderer was looking
for your husband's phone.

451
00:26:20.666 --> 00:26:22.500
- Don't lie!
- No, no.

452
00:26:22.583 --> 00:26:24.958
Okay. You have to listen
to me and believe me.

453
00:26:25.041 --> 00:26:28.208
There is something on his phone,
and that's why he was murdered.

454
00:26:29.041 --> 00:26:31.250
Look. I investigated him further.

455
00:26:31.333 --> 00:26:33.250
Fifty-three years old. Married.

456
00:26:33.333 --> 00:26:35.916
He worked near Bamboo Bamboo.

457
00:26:36.708 --> 00:26:38.416
- Yeah?
- Bamboo Bamboo.

458
00:26:38.500 --> 00:26:41.708
You know, the… the place
where we busted the cocaine crew.

459
00:26:42.458 --> 00:26:44.791
But I can't see
where the tip-off came from.

460
00:26:45.458 --> 00:26:46.541
Do you know where?

461
00:26:47.041 --> 00:26:48.958
- No, but I can look into it.
- Mm-hmm.

462
00:26:49.041 --> 00:26:51.541
- What are you up to?
- Hi. We were just chatting.

463
00:26:51.625 --> 00:26:52.625
Good work, Diana.

464
00:26:52.708 --> 00:26:53.708
Thanks.

465
00:26:56.375 --> 00:26:58.041
<i>This is my last chance.</i>

466
00:26:58.125 --> 00:26:59.500
Do you have his phone?

467
00:27:01.416 --> 00:27:04.500
No, it's gone. No one knows where it is.

468
00:27:05.250 --> 00:27:08.958
If you find it, you can call me on this.

469
00:27:09.041 --> 00:27:11.750
I just took the cake
from the refrigerator.

470
00:27:11.833 --> 00:27:13.750
Okay. Great.

471
00:27:14.750 --> 00:27:15.958
Who are you?

472
00:27:16.458 --> 00:27:20.541
I'm here now because…

473
00:27:20.625 --> 00:27:21.666
It's you.

474
00:27:23.125 --> 00:27:25.375
He's the one who murdered Luka!

475
00:27:25.458 --> 00:27:27.333
- He's not. This is Marko.
- What?

476
00:27:28.916 --> 00:27:30.125
- Marko?
- Yeah.

477
00:27:30.625 --> 00:27:31.625
Luka's cousin.

478
00:27:31.708 --> 00:27:34.083
The one who lives in… Australia?

479
00:27:34.166 --> 00:27:35.041
Yeah.

480
00:27:35.541 --> 00:27:36.708
- Right.
- Yeah.

481
00:27:36.791 --> 00:27:40.208
Exactly. I flew, um…

482
00:27:41.458 --> 00:27:42.958
You know.

483
00:27:43.750 --> 00:27:45.708
Oh, Marko!

484
00:27:45.791 --> 00:27:49.250
- It's so good to see you.
- You too. You too.

485
00:27:49.333 --> 00:27:50.375
Older lady.

486
00:27:50.458 --> 00:27:51.833
- Lovely.
- Mm.

487
00:27:51.916 --> 00:27:53.750
- Wonderful. What a surprise.
- Great.

488
00:27:53.833 --> 00:27:55.750
Let's go make some more coffee, Sonja.

489
00:27:55.833 --> 00:27:57.708
- He lives in Australia.
- That's home.

490
00:27:57.791 --> 00:27:58.958
He's travelled far.

491
00:27:59.041 --> 00:28:01.291
- Yeah.
- Yeah. Well, then…

492
00:28:02.125 --> 00:28:03.791
How can I trust that you…

493
00:28:33.958 --> 00:28:35.041
What the…?

494
00:28:46.416 --> 00:28:49.291
- Did you think that was smart?
- No.

495
00:28:49.375 --> 00:28:51.583
You used the tunnel.

496
00:28:51.666 --> 00:28:55.458
- Okay. Listen to me. I'm new to prison.
- You listen, all right?

497
00:28:55.541 --> 00:28:58.208
- You'll go for a spin.
- What? No, no. Wait.

498
00:28:58.291 --> 00:29:01.416
- Stop, stop, stop.
- I'll fucking kill you.

499
00:29:01.500 --> 00:29:03.000
No, no, no. Wait, wait.

500
00:29:03.083 --> 00:29:04.000
Don't do that!

501
00:29:04.083 --> 00:29:06.458
I'll fucking teach you
not to spy on people! Got it?

502
00:29:07.791 --> 00:29:08.833
Hey. Hey there.

503
00:29:08.916 --> 00:29:12.458
- What are you doing here?
- I… I'm… acting out.

504
00:29:12.541 --> 00:29:14.875
You shouldn't be here.
You have therapy now.

505
00:29:14.958 --> 00:29:16.083
I'm comin'.

506
00:29:16.958 --> 00:29:18.833
Now! Come on.

507
00:29:18.916 --> 00:29:21.125
Stop the machine!

508
00:29:21.208 --> 00:29:22.375
Turn it off!

509
00:29:23.208 --> 00:29:24.375
Turn it off!

510
00:29:28.458 --> 00:29:29.916
Oh, boss.

511
00:29:31.041 --> 00:29:32.250
I'm goin' in.

512
00:29:32.333 --> 00:29:33.625
Thanks for the reminder.

513
00:29:40.083 --> 00:29:41.083
Musse!

514
00:29:41.166 --> 00:29:43.625
- Uh, Norinder.
- What's going on?

515
00:29:43.708 --> 00:29:46.083
What's going on? Nothing's going on.

516
00:29:46.166 --> 00:29:47.083
What?

517
00:29:48.166 --> 00:29:51.083
- You seem nervous.
- What? No. Uh…

518
00:29:51.583 --> 00:29:53.666
- I don't think I'm nervous.
- Yeah.

519
00:29:56.500 --> 00:29:58.291
You know, we should keep a low profile.

520
00:29:58.375 --> 00:30:00.916
Don't do anything stupid
that could result in relocation.

521
00:30:04.083 --> 00:30:04.916
Whose is that?

522
00:30:05.958 --> 00:30:08.458
I don't know. The new guy's.

523
00:30:12.166 --> 00:30:13.416
What the hell are you doing?

524
00:30:22.666 --> 00:30:24.125
Hey.

525
00:30:25.750 --> 00:30:27.333
Is this you?

526
00:30:31.291 --> 00:30:33.375
Well, I'm afraid so.

527
00:30:37.583 --> 00:30:39.875
He doesn't really strike me
as a pilot, you know?

528
00:30:39.958 --> 00:30:41.958
Well, you can't just judge him
based on his looks.

529
00:30:42.041 --> 00:30:44.791
- Do I look like a criminal?
- Yeah.

530
00:30:44.875 --> 00:30:46.708
Okay, that was a bad example.

531
00:30:46.791 --> 00:30:48.833
But that guy is a pilot.

532
00:30:50.500 --> 00:30:53.333
- Why is he soaking wet?
- How the hell should I know?

533
00:30:59.666 --> 00:31:02.416
You've probably read
about the Farsta robbery.

534
00:31:02.500 --> 00:31:05.083
One hundred million in cash.

535
00:31:05.166 --> 00:31:06.375
No.

536
00:31:08.291 --> 00:31:11.291
- Hang on. It does sound familiar.
- Yeah.

537
00:31:11.375 --> 00:31:13.583
- Oh shit. That was you guys?
- It was.

538
00:31:15.583 --> 00:31:16.583
Wow.

539
00:31:17.333 --> 00:31:20.458
The plan is to meet my girlfriend
in Arlanda.

540
00:31:20.541 --> 00:31:22.583
She can set up a private jet.

541
00:31:22.666 --> 00:31:23.875
Fuck, that's smart.

542
00:31:23.958 --> 00:31:25.458
Yeah. She's fuckin' brilliant.

543
00:31:25.541 --> 00:31:28.041
- We're leaving on Thursday.
- Thursday?

544
00:31:29.208 --> 00:31:32.333
No problem. That could definitely work.

545
00:31:32.416 --> 00:31:33.416
You good?

546
00:31:43.666 --> 00:31:46.500
- Hi. This is Ayla.
- Hi. It's Conny. Is… is Julia there?

547
00:31:47.250 --> 00:31:50.000
- Hi. What number are you calling from?
- Is Julia there?

548
00:31:50.083 --> 00:31:52.583
I just want to congratulate her. Please.

549
00:31:52.666 --> 00:31:53.875
Yeah.

550
00:31:53.958 --> 00:31:55.875
Julia? Come here.

551
00:31:57.666 --> 00:31:58.666
Uh, hi.

552
00:31:58.750 --> 00:31:59.583
Hi.

553
00:31:59.666 --> 00:32:02.250
<i>♪ Happy birthday to Julia ♪</i>

554
00:32:02.333 --> 00:32:05.416
- Oh, Daddy!
<i>- I'd love to sing for you now.</i>

555
00:32:05.916 --> 00:32:08.750
But guess what.
You're not allowed to sing in here.

556
00:32:08.833 --> 00:32:09.875
<i>- That's weird.</i>

557
00:32:09.958 --> 00:32:13.083
It's really weird, but that's how it is.

558
00:32:13.166 --> 00:32:15.083
<i>Did you get any gifts yet?</i>

559
00:32:15.166 --> 00:32:16.625
Yeah. All kinds of things.

560
00:32:16.708 --> 00:32:18.458
Right. What did you get?

561
00:32:19.250 --> 00:32:21.750
- I have to go now.
- But wait, sweetie. Are you there?

562
00:32:21.833 --> 00:32:23.541
<i>- Hello?</i>
- Hi.

563
00:32:23.625 --> 00:32:25.458
- Has something happened?
- <i>No.</i>

564
00:32:25.541 --> 00:32:26.791
Nothing. Uh…

565
00:32:26.875 --> 00:32:30.416
<i>- We're just about to leave, so…</i>
- Right. Okay. Where are you guys going?

566
00:32:30.500 --> 00:32:33.458
We, uh… We're going to see Julia's horse.

567
00:32:33.541 --> 00:32:35.333
Right. Come again? What?

568
00:32:35.416 --> 00:32:38.166
Yeah, Conny… she got a small horse.

569
00:32:38.250 --> 00:32:40.250
From us. Me and Tomas.

570
00:32:40.333 --> 00:32:42.208
She got a <i>horse</i>?

571
00:32:42.291 --> 00:32:43.458
- The fu--
<i>- Please.</i>

572
00:32:43.541 --> 00:32:46.250
- Don't, Conny.
- But why didn't she say anything to me?

573
00:32:46.333 --> 00:32:48.208
- We really have to go.
- No, come on.

574
00:32:48.291 --> 00:32:50.416
Wait. Hello?

575
00:32:50.500 --> 00:32:52.125
Time for breakfast!

576
00:32:57.083 --> 00:32:58.750
It's breakfast time now.

577
00:32:58.833 --> 00:33:02.125
Yep. Is it… now?

578
00:33:02.666 --> 00:33:04.916
- Yeah. Come on.
- Okay.

579
00:33:47.666 --> 00:33:49.000
- Hi.
- Hi.

580
00:33:49.083 --> 00:33:50.583
Helena Malm.

581
00:33:50.666 --> 00:33:52.666
Could we have a talk? It won't take long.

582
00:33:52.750 --> 00:33:54.500
- Of course.
- Thanks.

583
00:33:55.750 --> 00:33:57.250
<i>Hello.</i>

584
00:33:59.083 --> 00:34:00.666
<i>I have some news for you.</i>

585
00:34:01.250 --> 00:34:02.625
- Dating show, huh?
- Yeah.

586
00:34:03.750 --> 00:34:06.875
- It's important to move forward.
- <i>Please join the group.</i>

587
00:34:06.958 --> 00:34:09.125
No, I mean,
I just have something on because…

588
00:34:09.208 --> 00:34:13.458
Uh, it's just something
to keep me company.

589
00:34:14.041 --> 00:34:14.916
Yeah.

590
00:34:16.083 --> 00:34:18.958
How's the investigation going?

591
00:34:19.041 --> 00:34:20.500
Are there any new developments, or…?

592
00:34:21.083 --> 00:34:24.208
- No, I'm afraid the case is closed.
- Right.

593
00:34:24.291 --> 00:34:26.916
We just want to follow up.

594
00:34:27.916 --> 00:34:29.500
It's so easy to.

595
00:34:30.375 --> 00:34:32.000
Yeah, what can I say?

596
00:34:32.083 --> 00:34:34.958
People who were close
to the victims are often forgotten.

597
00:34:35.625 --> 00:34:37.000
Okay.

598
00:34:37.083 --> 00:34:38.041
So, how are you?

599
00:34:38.125 --> 00:34:40.875
I'm fine. Well,
"fine" isn't the right word.

600
00:34:41.750 --> 00:34:43.208
The funeral was beautiful.

601
00:34:43.291 --> 00:34:44.708
I'm sure it was.

602
00:34:44.791 --> 00:34:46.333
- So that's good.
- Yes.

603
00:34:46.416 --> 00:34:47.375
Yeah.

604
00:34:48.333 --> 00:34:51.041
It's… a tough process, I know.

605
00:34:52.208 --> 00:34:56.250
Yes, well, there <i>is </i>actually one thing
I'm curious about.

606
00:34:56.333 --> 00:34:57.875
Luka's cell phone.

607
00:34:57.958 --> 00:35:00.083
Have you found it, by any chance?

608
00:35:00.166 --> 00:35:02.000
I'm sorry. What did you say?

609
00:35:02.875 --> 00:35:05.166
Have you found Luka's cell phone?

610
00:35:10.083 --> 00:35:12.916
- What's going on?
- No. Uh, nothing's going on.

611
00:35:13.000 --> 00:35:14.000
What?

612
00:35:14.083 --> 00:35:16.375
Uh… no, I haven't found his phone yet.

613
00:35:16.458 --> 00:35:19.208
And you've been here,
looking for it yourselves.

614
00:35:19.291 --> 00:35:20.666
Why do you need it?

615
00:35:21.166 --> 00:35:23.500
It's important for the investigation.

616
00:35:23.583 --> 00:35:25.125
Which is closed.

617
00:35:28.375 --> 00:35:29.708
Um…

618
00:35:40.541 --> 00:35:41.875
Take care of yourself.

619
00:35:44.416 --> 00:35:45.666
You as well.

620
00:35:45.750 --> 00:35:47.875
This is Jorma.

621
00:35:48.916 --> 00:35:52.250
This is Helena speaking.
I need to wiretap a phone, pronto.

622
00:35:52.875 --> 00:35:53.875
<i>On whom?</i>

623
00:35:56.083 --> 00:35:57.291
Mirjam.

624
00:35:58.583 --> 00:35:59.541
Stojkovic.

625
00:35:59.625 --> 00:36:01.208
<i>I'll take care of it.</i>

626
00:36:03.208 --> 00:36:06.166
- What's goin' on?
- Yeah, what's really goin' on?

627
00:36:06.958 --> 00:36:08.041
- What?
- What?

628
00:36:08.125 --> 00:36:09.125
- What?
- What?

629
00:36:17.708 --> 00:36:18.541
Hey.

630
00:36:20.583 --> 00:36:21.958
- Everything okay?
- Mm-hmm.

631
00:36:27.875 --> 00:36:29.625
I have… … to pee.

632
00:36:36.916 --> 00:36:39.500
- Ayla, you can't call me on this number.
- <i>What?</i>

633
00:36:39.583 --> 00:36:40.958
It's Mimmi.

634
00:36:41.458 --> 00:36:42.958
I found Luka's cell phone.

635
00:36:43.041 --> 00:36:45.791
<i>I know who the killer is</i>
<i>and why Luka was killed.</i>

636
00:36:45.875 --> 00:36:47.333
I mean, the whole thing is crazy.

637
00:36:48.875 --> 00:36:49.875
Something's happened.

638
00:36:49.958 --> 00:36:51.125
What's up?

639
00:36:51.208 --> 00:36:52.166
Where is Conny?

640
00:36:52.250 --> 00:36:53.416
A police officer?

641
00:36:53.500 --> 00:36:54.500
Yeah.

642
00:36:54.583 --> 00:36:57.708
- <i>What police officer?</i>
- Her name is Helena Malm.

643
00:36:57.791 --> 00:37:00.166
Find him now, and come to my cell.

644
00:37:01.875 --> 00:37:04.125
She came to my house.
I can't keep the video at home.

645
00:37:04.208 --> 00:37:05.166
<i>What do I do?</i>

646
00:37:05.250 --> 00:37:07.416
I'll take it. I'll take it,
so you and I need to meet up.

647
00:37:07.500 --> 00:37:10.458
Uh, somewhere with a lot of people.

648
00:37:10.541 --> 00:37:13.083
Um, outside Gallerian.

649
00:37:13.666 --> 00:37:15.791
- I don't know exactly when I can--
- Now.

650
00:37:17.750 --> 00:37:20.666
- What do you mean, now?
- Lock the door if you want privacy.

651
00:37:20.750 --> 00:37:22.041
Sorry, I didn't mean to…

652
00:37:31.041 --> 00:37:32.500
- Conny!
- Hmm?

653
00:37:32.583 --> 00:37:34.541
What the hell you doin' down here?

654
00:37:35.250 --> 00:37:36.541
What do you think I'm doing?

655
00:37:38.916 --> 00:37:40.208
I'm doing some laundry.

656
00:37:40.291 --> 00:37:41.666
Norinder wants to talk to you.

657
00:37:41.750 --> 00:37:43.583
- Come on.
- Oh.

658
00:37:44.958 --> 00:37:45.791
Okay.

659
00:37:45.875 --> 00:37:48.583
In ten minutes, we're leaving here.
We're getting out of this shithole.

660
00:37:48.666 --> 00:37:50.541
Hang on a second. Didn't you say Thursday?

661
00:37:50.625 --> 00:37:51.833
"Didn't you say Thursday?"

662
00:37:51.916 --> 00:37:53.333
- Listen.
- But…

663
00:37:53.416 --> 00:37:56.500
We got an earlier slot at the airport.

664
00:37:56.583 --> 00:37:58.125
We have to act quickly.

665
00:37:58.875 --> 00:38:02.041
<i>- We'll need to set off the fire alarm.</i>

666
00:38:02.125 --> 00:38:04.833
Luckily, it's opposite
Snitch Petter's cell.

667
00:38:04.916 --> 00:38:09.083
- And he's going to snitch on us.
- That's guaranteed. No doubt.

668
00:38:09.166 --> 00:38:12.083
Hey! Hello! Norinder did it!
Guards, Norinder set it off--

669
00:38:12.166 --> 00:38:13.583
That's your cue.

670
00:38:27.083 --> 00:38:28.666
We'll change clothes in the tunnel.

671
00:38:28.750 --> 00:38:30.541
- What the hell?
- What?

672
00:38:30.625 --> 00:38:32.083
One phone is fucking missing.

673
00:38:32.166 --> 00:38:35.416
That's weird, but…
isn't it in the bag over there?

674
00:38:36.791 --> 00:38:39.000
<i>There will be a car waiting</i>
<i>in the parking lot.</i>

675
00:38:39.083 --> 00:38:41.000
Conny, you'll drive.

676
00:38:41.083 --> 00:38:41.958
<i>I'll </i>drive?

677
00:38:42.041 --> 00:38:43.416
Yeah, you're the driver.

678
00:38:43.500 --> 00:38:45.791
- I mean, sure. I can drive.
- Right.

679
00:38:51.250 --> 00:38:53.750
<i>In the car,</i>
<i>we'll find everything we need.</i>

680
00:38:53.833 --> 00:38:54.833
What do we need?

681
00:38:54.916 --> 00:38:57.291
Let's go!

682
00:38:57.375 --> 00:38:59.333
We'll drive straight to Arlanda,

683
00:38:59.416 --> 00:39:02.708
where my girlfriend,
Camilla, will be waiting for us.

684
00:39:16.000 --> 00:39:19.416
Hey. So, Mimmi Stojkovic made a call
to a prepaid phone number.

685
00:39:19.500 --> 00:39:22.000
- What? How long ago?
- Half an hour.

686
00:39:22.791 --> 00:39:26.125
- Half an hour, and you're telling me now?
- Well, you know.

687
00:39:26.208 --> 00:39:27.875
It took a long time
because of the intranet.

688
00:39:27.958 --> 00:39:29.583
We've had problems with it. You know that?

689
00:39:29.666 --> 00:39:33.333
I ask for one thing.
How hard could it be? Get out of my way!

690
00:39:33.416 --> 00:39:34.416
Excuse me! Move!

691
00:39:34.500 --> 00:39:36.416
- Has something happened?
- Nothing.

692
00:39:36.500 --> 00:39:39.166
She seemed… pretty angry.

693
00:39:39.250 --> 00:39:42.041
No, it's fine. She likes me.

694
00:39:43.125 --> 00:39:44.625
<i>She came to my house.</i>

695
00:39:44.708 --> 00:39:46.708
<i>I mean, I can't keep the video at home.</i>
<i>What do I do?</i>

696
00:39:46.791 --> 00:39:49.125
<i>I'll take it,</i>
<i>so you and I need to meet up.</i>

697
00:39:49.208 --> 00:39:52.375
<i>Uh, somewhere</i>
<i>with a lot of people.</i>

698
00:39:52.458 --> 00:39:56.083
<i>Um… outside Gallerian. Now.</i>

699
00:39:59.208 --> 00:40:00.041
WHERE ARE YOU?

700
00:40:00.125 --> 00:40:02.833
- We'll solve it.
- They won't recognize us in Venezuela?

701
00:40:09.916 --> 00:40:13.416
That guy Franzén,
he shaved his eyebrows off.

702
00:40:13.916 --> 00:40:15.166
You couldn't recognize him.

703
00:40:15.250 --> 00:40:18.166
I swear it's the best way
to change your appearance.

704
00:40:18.750 --> 00:40:21.041
Or acid all over the face.

705
00:40:21.125 --> 00:40:23.750
Doesn't that change
your appearance permanently?

706
00:40:24.541 --> 00:40:27.000
- Where are you going?
- What?

707
00:40:27.083 --> 00:40:29.250
- You should have made a turn there.
- What?

708
00:40:29.333 --> 00:40:30.875
I thought you guys wanted to stop.

709
00:40:30.958 --> 00:40:33.000
We're not stopping.
We need to act quickly.

710
00:40:33.083 --> 00:40:35.083
We're fucking going
to Arlanda, you bastard.

711
00:40:35.166 --> 00:40:37.458
I thought we'd take a break.
I'll lap the traffic circle.

712
00:40:37.541 --> 00:40:38.583
- Drive!
- Whoa!

713
00:40:38.666 --> 00:40:40.833
- Are you stupid?
- Conny!

714
00:40:44.375 --> 00:40:46.458
- Why the hell did you do that?
- Can't you drive?!

715
00:40:46.541 --> 00:40:48.791
You see? He came from nowhere.
What was I supposed to do?

716
00:40:48.875 --> 00:40:51.750
- Back the fuck up!
- I can't. It's stuck. I can't. It's stuck.

717
00:40:51.833 --> 00:40:53.791
- Back it up!
- It's fucking stuck!

718
00:40:53.875 --> 00:40:56.208
- Conny, back up!
- I'm going out to look!

719
00:40:56.291 --> 00:40:57.583
What the hell?

720
00:41:03.791 --> 00:41:07.000
- Jesus Christ, man. Can't you drive?
- I was standing still, you jerk.

721
00:41:07.083 --> 00:41:09.708
- Why were you standing still <i>here</i>?
- Okay. Calm down.

722
00:41:09.791 --> 00:41:12.625
Let's sort this out.
I'm sure you were both at fault. Okay?

723
00:41:12.708 --> 00:41:14.583
The police will have to decide.

724
00:41:15.458 --> 00:41:17.208
- No, no police.
- Put that away.

725
00:41:17.291 --> 00:41:20.125
- What the hell are you doing?
- There was no more damage to…

726
00:41:20.208 --> 00:41:22.625
- Hey, guys. What's wrong here?
- Nothing is wrong.

727
00:41:22.708 --> 00:41:24.333
- Put that away too.
- What's wrong with you?

728
00:41:24.416 --> 00:41:26.666
You got a problem with phones?
What the hell, man?

729
00:41:26.750 --> 00:41:31.041
- Want me to smack you? Do you? Huh?
- Well, if we had a jack or a…

730
00:41:32.333 --> 00:41:33.583
wrench.

731
00:41:34.166 --> 00:41:36.083
- Hi.
- Hey.

732
00:41:36.166 --> 00:41:37.583
- Hey…
- What did you say?

733
00:41:37.666 --> 00:41:39.875
Uh, I can actually buy
a new one. It's fine.

734
00:41:39.958 --> 00:41:42.500
Musse, for fuck's sake.
Get in the car.

735
00:41:43.666 --> 00:41:46.291
- The insurance will cover this, so…
- Great!

736
00:41:46.375 --> 00:41:48.916
We have to be in Jönåker
in three hours. Let's get going.

737
00:41:49.000 --> 00:41:49.958
Conny!

738
00:41:50.458 --> 00:41:52.291
Hi.

739
00:41:52.791 --> 00:41:54.708
- You're innocent.
- I know.

740
00:41:54.791 --> 00:41:56.958
- Do you have the cell phone?
- Yeah, sure.

741
00:41:57.041 --> 00:41:58.416
This is ludicrous.

742
00:41:58.500 --> 00:42:01.125
- Because the video popped up on the TV.
- Yeah?

743
00:42:01.208 --> 00:42:04.083
And Helena was sitting
across from me when I saw this.

744
00:42:04.166 --> 00:42:05.916
Hold on. I'll show you. This is so awful.

745
00:42:17.833 --> 00:42:18.875
Fuck!

746
00:42:19.625 --> 00:42:21.500
What? No!

747
00:42:21.583 --> 00:42:22.708
Ugh! It's dead.

748
00:42:22.791 --> 00:42:25.458
- I didn't have time to charge it.
- It happens all the time.

749
00:42:27.708 --> 00:42:30.583
Anyway, it's Helena.
We see her beating up a guy.

750
00:42:30.666 --> 00:42:33.291
And then we see her,
I think, taking his drugs.

751
00:42:33.375 --> 00:42:35.791
And then she looks up,
and she sees Luka filming.

752
00:42:35.875 --> 00:42:38.833
She walks toward him,
and that's the last thing you see.

753
00:42:38.916 --> 00:42:42.125
Okay. Listen, Mimmi.
You need to be careful. You have to go.

754
00:42:42.208 --> 00:42:43.541
I know. I'm not staying here.

755
00:42:43.625 --> 00:42:44.916
Good.

756
00:42:45.000 --> 00:42:47.416
You can't go to the police
with that. You understand, right?

757
00:42:47.500 --> 00:42:48.541
Yeah, yeah.

758
00:42:48.625 --> 00:42:50.500
Out of the way!

759
00:42:50.583 --> 00:42:52.125
What the hell?

760
00:42:52.208 --> 00:42:53.500
Yeah, I'll bring it to my lawyer.

761
00:42:53.583 --> 00:42:55.416
That's good. Okay. Good luck!

762
00:42:55.500 --> 00:42:57.208
Hey!
What the hell are you doing?

763
00:42:57.291 --> 00:42:59.625
- Excuse me!
- Watch where you're going!

764
00:42:59.708 --> 00:43:00.833
Watch out!

765
00:43:01.583 --> 00:43:03.166
Sorry.

766
00:43:04.333 --> 00:43:05.791
Go! Hurry up.

767
00:43:08.291 --> 00:43:10.333
Police! Stop!

768
00:43:10.416 --> 00:43:11.875
What the hell?

769
00:43:13.666 --> 00:43:15.125
Get back here!

770
00:43:15.208 --> 00:43:17.958
What is going on?

771
00:43:18.750 --> 00:43:21.125
Get in! Drive!

772
00:43:23.041 --> 00:43:24.166
Fuck!

773
00:43:27.583 --> 00:43:29.208
Where the fuck did you go?

774
00:43:29.291 --> 00:43:31.916
When I told you that I was going
to go look for a jack,

775
00:43:32.000 --> 00:43:33.666
I thought I was clear about what I meant.

776
00:43:33.750 --> 00:43:35.750
Shut the fuck up!

777
00:43:35.833 --> 00:43:37.208
Both of you idiots!

778
00:43:37.708 --> 00:43:40.166
There are 55 minutes left on the slot.

779
00:43:40.250 --> 00:43:43.125
So I don't want
to hear another word.

780
00:43:45.500 --> 00:43:46.875
What the hell?

781
00:43:47.416 --> 00:43:50.250
I'm watching you. Shut up!

782
00:43:52.708 --> 00:43:56.375
I had a client who said,
"I want the world's best defender."

783
00:43:56.458 --> 00:43:58.708
Then I said, almost without thinking,

784
00:43:58.791 --> 00:44:03.000
uh, "I believe Paolo Maldini is busy,
but I'd consider taking the case."

785
00:44:07.125 --> 00:44:10.333 line:5%
And, well, Paolo doesn't deal
with robbery-homicide, but instead…

786
00:44:10.416 --> 00:44:12.000 line:5%
MEET ME AT ARLANDA T3 NOW!

787
00:44:12.083 --> 00:44:14.625
…with, uh… football.

788
00:44:16.375 --> 00:44:18.375 line:5%
And that, uh…

789
00:44:19.541 --> 00:44:22.791 line:5%
…uh, is a fun sport.

790
00:44:22.875 --> 00:44:24.625
Listen, guys, we have to interrupt this.

791
00:44:24.708 --> 00:44:25.875
Uh…

792
00:44:27.166 --> 00:44:30.916
But, uh, you know,
we'll, uh… take care of this.

793
00:44:35.125 --> 00:44:36.000
INBOX

794
00:44:36.083 --> 00:44:37.500
What are you up to?

795
00:44:38.541 --> 00:44:39.625
Nothing.

796
00:44:40.291 --> 00:44:41.750
Give me that cell phone.

797
00:44:41.833 --> 00:44:43.458
- Why?
- What do you mean, why?

798
00:44:43.541 --> 00:44:45.666
Give me the phone! Give it to me!

799
00:44:46.166 --> 00:44:47.500
You're right. It might be tracked.

800
00:44:50.916 --> 00:44:52.708
He's fucking up to something!

801
00:44:56.166 --> 00:44:57.208
Well, I'll be damned.

802
00:44:59.333 --> 00:45:02.416
- Is this you? Did you text the police?
- What?

803
00:45:02.500 --> 00:45:04.041
- Why would I do that?
- Huh?

804
00:45:04.125 --> 00:45:05.541
- Musse!
- Don't do this!

805
00:45:09.958 --> 00:45:11.125
Fuck!

806
00:45:14.666 --> 00:45:16.541
What the fuck
was I supposed to do?!

807
00:45:16.625 --> 00:45:18.208
For starters, not shoot at the police!

808
00:45:18.291 --> 00:45:21.666
- You want us to get busted, then? Jesus.
- Make sure that moron shuts up!

809
00:45:21.750 --> 00:45:23.583
I can't hear anything now!

810
00:45:27.666 --> 00:45:29.083
All units.

811
00:45:29.166 --> 00:45:32.250
Escaped inmate Conrad Rundkvist
from the Gränges Prison,

812
00:45:32.333 --> 00:45:34.166
<i>on route north in a Chevy van.</i>

813
00:45:34.250 --> 00:45:35.750
I need to be picked up.

814
00:45:37.291 --> 00:45:39.125
<i>Should I get her right away?</i>

815
00:45:39.750 --> 00:45:42.666
<i>They were spotted</i>
<i>on the exit towards Arlanda.</i>

816
00:45:58.208 --> 00:46:00.250
Fuck, I've missed you.

817
00:46:00.333 --> 00:46:03.666
I've missed… those.

818
00:46:04.958 --> 00:46:06.416
Hey.

819
00:46:13.875 --> 00:46:15.125
I'm just kidding.

820
00:46:15.208 --> 00:46:16.791
Why are you so damn late?

821
00:46:16.875 --> 00:46:18.250
Well, ask this bastard.

822
00:46:18.333 --> 00:46:20.125
Are you the person in charge of flying?

823
00:46:20.208 --> 00:46:24.375
You know, I am, although…
it depends a little on that side wind,

824
00:46:24.458 --> 00:46:25.875
but, yeah, that's the plan.

825
00:46:26.916 --> 00:46:28.041
Yeah.

826
00:46:28.125 --> 00:46:29.000
Let's go.

827
00:46:31.833 --> 00:46:33.125
Nice!

828
00:46:45.541 --> 00:46:46.833
Fuck me.

829
00:46:49.083 --> 00:46:51.125
Come on. Hop in and drive.

830
00:46:51.208 --> 00:46:53.291
- Come on.
- Okay.

831
00:46:56.291 --> 00:46:57.666
Thanks. No receipt.

832
00:47:09.375 --> 00:47:10.333
You know how to do this?

833
00:47:12.125 --> 00:47:12.958
What?

834
00:47:13.041 --> 00:47:14.791
You know what you're doing?

835
00:47:14.875 --> 00:47:16.083
Yeah, of course.

836
00:47:30.166 --> 00:47:32.458
All right. Please go back in
and put on your seat belt.

837
00:47:32.541 --> 00:47:33.833
I'm watching you.

838
00:47:38.375 --> 00:47:39.500
Cheers.

839
00:47:41.666 --> 00:47:44.083
<i>Abort takeoff. Sierra Echo…</i>

840
00:47:49.125 --> 00:47:50.958
Why are we moving so slowly?

841
00:47:51.708 --> 00:47:53.541
<i>Leave the runway immediately.</i>

842
00:47:54.583 --> 00:47:55.625
<i>Do you read me?</i>

843
00:47:56.750 --> 00:47:58.416
These are just some normal takeoff sounds.

844
00:47:58.500 --> 00:47:59.875
We'll be in the air shortly.

845
00:48:06.875 --> 00:48:07.708
Ah, shit!

846
00:48:12.375 --> 00:48:13.208
He ditched us!

847
00:48:14.041 --> 00:48:15.416
He ditched us!

848
00:48:23.083 --> 00:48:24.833
Report back to me
as soon as you see Conny.

849
00:48:24.916 --> 00:48:26.041
Understood.

850
00:48:26.125 --> 00:48:27.791
- Cover the diagonal.
- Got it.

851
00:48:27.875 --> 00:48:29.708
And you two, stay outside.

852
00:48:30.208 --> 00:48:31.208
Good.

853
00:48:32.000 --> 00:48:33.500
Uh, I'll just follow her.

854
00:48:41.000 --> 00:48:41.916
Baby!

855
00:48:44.500 --> 00:48:45.625
Baby!

856
00:48:45.708 --> 00:48:47.916
I'll go get us a damn pilot.

857
00:48:54.416 --> 00:48:57.166
<i>This is</i>
<i>a public service announcement.</i>

858
00:48:57.250 --> 00:48:59.666
<i>If you see something, say something.</i>

859
00:49:08.125 --> 00:49:09.458
Hasse!

860
00:49:11.208 --> 00:49:13.500
Excuse me.
I think he wants to talk to you.

861
00:49:13.583 --> 00:49:14.500
Hasse!

862
00:49:18.541 --> 00:49:20.416
I found it. I got evidence. I've found--

863
00:49:21.791 --> 00:49:24.750
You've passed security checkpoints.
I can't hear you, Conny.

864
00:49:24.833 --> 00:49:27.041
- I can't…
- Read my lips.

865
00:49:27.125 --> 00:49:28.833
She's a cop, and I have evidence!

866
00:49:28.916 --> 00:49:31.458
- You got that?
- I hear nada.

867
00:49:32.125 --> 00:49:34.583
No… no, wait!

868
00:49:35.625 --> 00:49:37.291
I… I'm coming to you.

869
00:49:37.375 --> 00:49:39.041
Oh. Yeah, yeah. I'll…

870
00:49:39.125 --> 00:49:41.083
Good. Stay there. Good.

871
00:49:42.708 --> 00:49:44.166
Conny.

872
00:49:44.250 --> 00:49:46.916
I trusted you,
and you betrayed me, you scumbag.

873
00:49:47.541 --> 00:49:49.000
You were like a brother to me.

874
00:49:51.875 --> 00:49:54.416
- Police! Down!
- Police! Hands up!

875
00:49:54.500 --> 00:49:56.666
On the ground. Now.

876
00:49:59.083 --> 00:50:00.791
- Lie down!
- Get down!

877
00:50:00.875 --> 00:50:02.500
- Your hands!
- Down!

878
00:50:02.583 --> 00:50:04.000
Don't move!

879
00:50:04.083 --> 00:50:05.208
Shit.

880
00:50:05.291 --> 00:50:06.375
There he is!

881
00:50:06.458 --> 00:50:08.250
Run after him, dammit!
Come on!

882
00:50:08.333 --> 00:50:10.125
- Let's go!
- Conny!

883
00:50:11.083 --> 00:50:13.083
Rundkvist! Stop!

884
00:50:14.375 --> 00:50:16.166
Stop! We'll shoot!

885
00:50:18.333 --> 00:50:19.166
Here!

886
00:50:27.041 --> 00:50:28.291
I have visual!

887
00:50:29.416 --> 00:50:30.583
God damn it!

888
00:50:33.125 --> 00:50:35.875
Out of the way!
Let us through. Watch out! To your right.

889
00:50:35.958 --> 00:50:37.250
Coming through.

890
00:50:37.833 --> 00:50:39.208
Go!

891
00:50:51.583 --> 00:50:53.500
<i>Good afternoon, passengers.</i>

892
00:50:53.583 --> 00:50:56.708
<i>This is a pre-boarding announcement</i>
<i>for flight…</i>

893
00:51:20.791 --> 00:51:22.083
That didn't go very well, huh?

894
00:51:22.958 --> 00:51:24.125
No, it didn't.

895
00:51:27.041 --> 00:51:29.541
The apple…

896
00:51:32.541 --> 00:51:34.000
Tomas, take this.

897
00:51:34.083 --> 00:51:35.916
Hold it and point it at him. Come on.

898
00:51:36.500 --> 00:51:38.791
- What does he have?
- He has a gun.

899
00:51:38.875 --> 00:51:40.416
Don't move!

900
00:51:40.500 --> 00:51:42.041
- Oh, Jesus.
- Tomas!

901
00:51:42.125 --> 00:51:44.416
Why the hell did you buy her a horse, man?

902
00:51:44.500 --> 00:51:46.791
- What?
- <i>I'm </i>the one who should have…

903
00:51:46.875 --> 00:51:49.291
Damn it.

904
00:51:58.208 --> 00:51:59.458
Hasse! Hasse!

905
00:51:59.541 --> 00:52:01.041
Police!

906
00:52:01.125 --> 00:52:03.250
- Stop right there!
- Okay, wait. Calm down.

907
00:52:03.333 --> 00:52:05.708
- I have a phone in my pocket.
- He's got a weapon!

908
00:52:05.791 --> 00:52:07.125
- Shoot!
- Please wait.

909
00:52:07.208 --> 00:52:08.375
Should I…

910
00:52:16.375 --> 00:52:17.875
You're a fuckin' piece of shit.

911
00:52:17.958 --> 00:52:20.291
- Whatever you say.
- Fuck.

912
00:52:21.708 --> 00:52:23.666
All is well. No worries.

913
00:52:25.541 --> 00:52:26.750
Ambulance!

914
00:52:28.000 --> 00:52:29.916
- My phone.
- What?

915
00:52:31.666 --> 00:52:32.583
My phone.

916
00:52:32.666 --> 00:52:34.208
I don't understand. What do you mean?

917
00:52:34.291 --> 00:52:37.125
- Everything is on there.
- Conny? You hear me?

918
00:53:08.750 --> 00:53:10.000
Hey!

919
00:53:10.083 --> 00:53:11.958
Uh, that guy, Conny…

920
00:53:12.041 --> 00:53:15.250
- He's in surgery now. He'll make it.
- Okay. Good.

921
00:53:15.333 --> 00:53:18.291
- I thought I'd go and speak to him.
- What for?

922
00:53:20.750 --> 00:53:22.458
Something is not right here.

923
00:53:22.541 --> 00:53:24.875
Just after he'd been shot,
he told me to check his phone.

924
00:53:24.958 --> 00:53:28.125
But I couldn't find a phone on him.
What happened to it?

925
00:53:28.708 --> 00:53:30.208
Okay. Check this out.

926
00:53:30.291 --> 00:53:31.250
I looked at…

927
00:53:32.250 --> 00:53:33.833
Look. Read this.

928
00:53:33.916 --> 00:53:36.958
Luka was working
in the same building as Bamboo Bamboo.

929
00:53:37.041 --> 00:53:39.916
You know, the cocaine bust
where only one kilo was found.

930
00:53:40.000 --> 00:53:42.625
But we found the computer
used to transfer the money.

931
00:53:42.708 --> 00:53:46.666
Forty million Swedish crowns
in Bitcoin for a kilo.

932
00:53:47.583 --> 00:53:49.625
What does a kilo cost on the street?

933
00:53:49.708 --> 00:53:51.000
- One million.
- One and a half.

934
00:53:51.083 --> 00:53:53.291
- One and a half. Yeah.
- Exactly.

935
00:53:53.375 --> 00:53:55.000
But we've seen this type of thing before.

936
00:53:55.083 --> 00:53:57.125
That was… Helsingborg last year.

937
00:53:57.208 --> 00:53:59.166
A major bust.
Lots of money, but barely any drugs.

938
00:53:59.250 --> 00:54:00.666
Yes. These things happen.

939
00:54:00.750 --> 00:54:02.500
I think that Luka
must've taken the cocaine,

940
00:54:02.583 --> 00:54:03.791
and that's why he was murdered.

941
00:54:03.875 --> 00:54:05.750
No, Diana, Diana…

942
00:54:05.833 --> 00:54:08.750
I understand that this
is a highly intriguing case

943
00:54:08.833 --> 00:54:10.208
and you have numerous theories.

944
00:54:10.291 --> 00:54:11.916
Sir, can I interrogate him?

945
00:54:13.166 --> 00:54:16.458
- Um, you can't. The case is closed.
- But… okay.

946
00:54:16.541 --> 00:54:18.916
Why was his lawyer
at the airport when we got there?

947
00:54:19.000 --> 00:54:21.083
It can't be a coincidence.
Does it make sense--

948
00:54:21.166 --> 00:54:23.708
- Diana!
- You're not interrogating him.

949
00:54:27.833 --> 00:54:29.291
- Okay.
- Mm. That's how it is.

950
00:54:30.208 --> 00:54:31.708
Okay, I understand.

951
00:54:33.125 --> 00:54:34.208
Thanks.

952
00:54:42.541 --> 00:54:43.625
Yeah, yeah. Yeah.

953
00:54:48.791 --> 00:54:49.625
Yeah.

954
00:54:56.500 --> 00:54:58.458
Hey.

955
00:54:58.958 --> 00:55:02.375
- Where are my clothes?
- They're in the closet.

956
00:55:02.458 --> 00:55:04.833
Is my phone in there as well?

957
00:55:06.416 --> 00:55:07.583
Okay.

958
00:55:07.666 --> 00:55:08.833
No, sorry.

959
00:55:10.416 --> 00:55:12.000
Are you totally sure about that?

960
00:55:14.500 --> 00:55:16.166
Yeah, I'll take care of it.

961
00:55:17.875 --> 00:55:19.750
I'm on my way to the hospital.

962
00:55:19.833 --> 00:55:21.541
Now I'm going to give you some morphine.

963
00:55:26.208 --> 00:55:27.041
There you go.

964
00:55:30.375 --> 00:55:31.208
- Hi.
- Hi.

965
00:55:33.791 --> 00:55:35.916
- Hi, sweetie.
- Hi, Daddy.

966
00:55:36.416 --> 00:55:39.166
Hi, my loveliest sweetheart
on earth.

967
00:55:41.583 --> 00:55:43.500
I'm gonna tell you something now.

968
00:55:44.000 --> 00:55:45.541
Something really important.

969
00:55:46.291 --> 00:55:50.500
You know that I told you
about the appeal my lawyer was working on

970
00:55:50.583 --> 00:55:51.875
for a new trial, right?

971
00:55:51.958 --> 00:55:52.916
Mm-hmm.

972
00:55:55.625 --> 00:55:57.750
Well, the appeal was denied, regrettably.

973
00:55:59.208 --> 00:56:01.541
So that means you'll stay in prison?

974
00:56:04.916 --> 00:56:06.791
Yes. For a bit longer, I'm afraid.

975
00:56:08.750 --> 00:56:10.208
My God, you'll be…

976
00:56:14.166 --> 00:56:15.916
What will you name the horse?

977
00:56:17.791 --> 00:56:19.041
I'm sorry.

978
00:56:19.125 --> 00:56:20.375
What?

979
00:56:20.458 --> 00:56:22.291
I don't think we'll keep it.

980
00:56:22.375 --> 00:56:24.875
It's, like, very difficult
to take care of a horse.

981
00:56:25.458 --> 00:56:27.125
Why do you say it's difficult?

982
00:56:27.208 --> 00:56:29.041
I don't want you to be sad.

983
00:56:30.125 --> 00:56:32.208
I don't want you to be angry with Tomas.

984
00:56:37.458 --> 00:56:41.625
- Uh, no, you definitely can't be in here.
- But she's my daughter.

985
00:56:41.708 --> 00:56:43.166
It doesn't matter.

986
00:56:44.083 --> 00:56:46.208
- Look, it's snowing!
- That's nice.

987
00:56:50.708 --> 00:56:52.708
- Do you want to go get a snack?
- Yeah.

988
00:56:57.166 --> 00:56:58.708
How long will he be in prison?

989
00:57:08.375 --> 00:57:11.291
I'm going
to give you some more. So…

990
00:57:12.750 --> 00:57:14.875
It'll be a restful night for you.

991
00:57:17.500 --> 00:57:18.541
There you go.

992
00:57:27.333 --> 00:57:29.333
Hello, this is Ruben from Ward 85.

993
00:57:29.416 --> 00:57:32.541
<i>Hi, my name is Kerstin,</i>
<i>and I'm with the police.</i>

994
00:57:32.625 --> 00:57:33.708
Yes. What can I do for you?

995
00:57:33.791 --> 00:57:38.083
I've been trying to contact our colleague
who is currently with you at the ward.

996
00:57:38.166 --> 00:57:40.916
Do you know, uh… his name? I can't recall.

997
00:57:41.000 --> 00:57:43.375
- Oh yeah. You mean Linus.
<i>- Yes. That's it.</i>

998
00:57:43.458 --> 00:57:44.625
Hang on a sec.

999
00:57:44.708 --> 00:57:46.416
<i>- Thank you.</i>
- Linus!

1000
00:57:52.083 --> 00:57:56.833
- Linus.
- Yes, hello, my name is Kerstin… Kleve.

1001
00:57:56.916 --> 00:58:00.041
- I have received your application.
- Application?

1002
00:58:00.125 --> 00:58:01.083
<i>- Yes.</i>
- What?

1003
00:58:01.166 --> 00:58:03.750
Am I not speaking with Linus Hammar?

1004
00:58:03.833 --> 00:58:06.333
Ottosson. My name is Linus Ottosson.

1005
00:58:06.416 --> 00:58:07.708
Ottosson?

1006
00:58:08.833 --> 00:58:12.333
Well, that's also a nice name.

1007
00:58:12.416 --> 00:58:14.166
<i>… and a carnivore diet.</i>

1008
00:58:17.250 --> 00:58:18.500
Have you seen this?

1009
00:58:19.166 --> 00:58:21.833
- <i>So, you wanna build a closet…</i>
- Uh, yeah.

1010
00:58:34.541 --> 00:58:36.291
Let's go!
Can't you see it's green?

1011
00:58:44.125 --> 00:58:45.333
All right.

1012
00:58:46.583 --> 00:58:48.250
Well, what can be said about this?

1013
00:58:48.333 --> 00:58:50.833
To tell you the truth,
this is far from enjoyable

1014
00:58:50.916 --> 00:58:52.000
for anyone involved.

1015
00:58:54.291 --> 00:58:57.041
It was really not supposed
to turn out like this.

1016
00:58:57.875 --> 00:59:00.125
This, with the crayfish party.
This one is so funny.

1017
00:59:00.208 --> 00:59:02.208
- I keep watching it.
- Yeah, I think I've seen it.

1018
00:59:02.291 --> 00:59:03.166
Hi.

1019
00:59:03.250 --> 00:59:04.541
- Hey. Hi.
- Hi.

1020
00:59:04.625 --> 00:59:07.083
- Uh… Conrad Rundkvist?
- Yeah, room 5.

1021
00:59:08.875 --> 00:59:13.250
You happened to be the wrong person
in the wrong place at the wrong time.

1022
00:59:13.333 --> 00:59:14.541
What are you doing?

1023
00:59:14.625 --> 00:59:16.541
"You have to interrogate him."
And I was like,

1024
00:59:16.625 --> 00:59:18.500
"Ugh, do I have to?"
And they were like, "Go!"

1025
00:59:22.375 --> 00:59:23.458
It's over here, right?

1026
00:59:28.000 --> 00:59:29.375
Hey.

1027
00:59:31.083 --> 00:59:34.250
Um… I don't know
if you remember me. Diana.

1028
00:59:35.375 --> 00:59:37.750
Um… someone might have talked
to you already.

1029
00:59:37.833 --> 00:59:40.166
I have questions
about what went down at the airport.

1030
00:59:40.666 --> 00:59:42.833
You told me to check your phone.

1031
00:59:43.333 --> 00:59:45.208
I'm innocent.

1032
00:59:46.125 --> 00:59:47.583
Like…

1033
00:59:47.666 --> 00:59:49.333
Harrison Ford.

1034
00:59:51.416 --> 00:59:54.250
In that movie. Uh, what is it called?

1035
00:59:54.333 --> 00:59:57.958
- But you didn't have a phone on you.
- <i>Indiana Jones.</i>

1036
00:59:58.041 --> 00:59:59.250
Hmm.

1037
01:00:00.250 --> 01:00:03.916
But my question is, what was
on the phone that you wanted me to see?

1038
01:00:04.000 --> 01:00:06.500
And where did it vanish? You were there.

1039
01:00:07.708 --> 01:00:09.625
Helena shot you in the shoulder.

1040
01:00:12.000 --> 01:00:13.833
Are you the one who killed Luka?

1041
01:00:17.416 --> 01:00:19.500
Do you know who was responsible
for Luka's death?

1042
01:00:29.916 --> 01:00:31.708
Hello?

1043
01:00:33.875 --> 01:00:37.083
God. They didn't skimp
on the morphine, that's for sure.

1044
01:00:38.333 --> 01:00:41.541
I'll come back another day.
Thanks so much.

1045
01:00:52.583 --> 01:00:54.250
Oh my God.

1046
01:00:58.750 --> 01:01:00.208
That should be placed…

1047
01:01:00.291 --> 01:01:01.708
But what is…

1048
01:01:04.000 --> 01:01:06.041
"Sodium cyanide"?

1049
01:01:12.500 --> 01:01:13.791
Is there someone in here?

1050
01:01:36.416 --> 01:01:37.250
Helena!

1051
01:01:45.958 --> 01:01:48.041
- He's really funny in this. Really.
- Yeah.

1052
01:02:37.125 --> 01:02:38.208
Oops.

1053
01:02:40.166 --> 01:02:41.791
Did I get your weapon too?

1054
01:02:41.875 --> 01:02:43.541
You're sick, Helena.

1055
01:02:49.708 --> 01:02:54.041
- Why did you shoot me, Diana?
- What? What are you talking about?

1056
01:03:03.833 --> 01:03:05.791
This will be a little bit unpleasant.

1057
01:03:11.166 --> 01:03:12.791
Damn!

1058
01:03:15.500 --> 01:03:17.125
What the hell was that?

1059
01:03:18.125 --> 01:03:21.416
And now we get
to the horrible part, Diana.

1060
01:03:22.083 --> 01:03:25.416
I shoot you in self-defense
with your service pistol.

1061
01:03:26.083 --> 01:03:27.333
<i>My </i>service pistol?

1062
01:03:28.458 --> 01:03:30.125
With my pistol.

1063
01:03:36.625 --> 01:03:38.583
Helena. Please.

1064
01:03:40.083 --> 01:03:43.083
- Drop the gun!
- Good thing you came. Arrest her.

1065
01:03:44.750 --> 01:03:46.625
I'm a police officer.

1066
01:03:46.708 --> 01:03:49.000
Then drop… Then drop the weapons!

1067
01:03:49.625 --> 01:03:51.541
I'm a police officer, okay?

1068
01:03:51.625 --> 01:03:54.666
She tried to kill him,
and she shot herself with my gun.

1069
01:03:54.750 --> 01:03:56.500
She was about to shoot me when you came.

1070
01:03:56.583 --> 01:03:58.916
Tell me you can hear
how crazy that sounds.

1071
01:03:59.000 --> 01:04:00.958
- Arrest her. Come on.
- Let's just try--

1072
01:04:01.041 --> 01:04:01.958
That's an order!

1073
01:04:02.041 --> 01:04:05.416
She has two guns pointed at me.
What are you waiting for? Just act!

1074
01:04:05.500 --> 01:04:06.500
I'm sorry, but I need to…

1075
01:04:10.750 --> 01:04:13.750
- What the hell did you just do?
- No.

1076
01:04:14.791 --> 01:04:17.083
- What did <i>you </i>just do, Diana?
- What are you saying?

1077
01:04:17.166 --> 01:04:20.458
It was you.
You just shot another police officer.

1078
01:04:20.541 --> 01:04:23.166
- With your weapon. So…
- You've completely lost it.

1079
01:04:24.041 --> 01:04:25.375
I'll have to shoot…

1080
01:04:36.833 --> 01:04:38.791
- Wait.
- What is it?

1081
01:04:38.875 --> 01:04:40.958
- What happens now?
- We need to get out.

1082
01:04:41.041 --> 01:04:43.041
Wait. This is a terrible idea!

1083
01:04:43.125 --> 01:04:44.291
Oh my God.

1084
01:04:44.791 --> 01:04:46.875
- Oh. Oh boy.
- Are you all right?

1085
01:04:48.000 --> 01:04:49.000
Diana!

1086
01:04:51.208 --> 01:04:52.333
Stop!

1087
01:04:53.541 --> 01:04:55.708
- No!
- Conny, you okay?

1088
01:04:57.250 --> 01:04:59.625
- Get up. Come on. Hurry!
- I can't feel my feet.

1089
01:04:59.708 --> 01:05:01.833
Come back!

1090
01:05:12.250 --> 01:05:14.833
I never would have thought
she'd do something like this.

1091
01:05:14.916 --> 01:05:18.083
No, me neither. Never. I mean, why?

1092
01:05:18.583 --> 01:05:22.083
Oh God. Right?

1093
01:05:22.166 --> 01:05:24.708
You know what?
She told us they had met in private.

1094
01:05:24.791 --> 01:05:26.166
Before we arrested him.

1095
01:05:27.125 --> 01:05:30.083
<i>All units, be advised</i>
<i>to be on high alert for the individuals</i>

1096
01:05:30.166 --> 01:05:34.000
<i>identified as Conrad Rundkvist</i>
<i>and police officer Diana Wilson.</i>

1097
01:05:34.083 --> 01:05:35.958
<i>- They are armed and dangerous--</i>
- You shut up!

1098
01:05:39.208 --> 01:05:40.791
Fuck.

1099
01:05:44.541 --> 01:05:45.375
Oh!

1100
01:05:45.458 --> 01:05:47.375
There he is! Go! Go! Go!

1101
01:05:48.166 --> 01:05:52.125
- Watch your driving.
- Do you want to drive, huh, morphine guy?

1102
01:05:58.041 --> 01:06:00.208
Holy fuck! Shit!

1103
01:06:00.291 --> 01:06:01.208
What in the hell?

1104
01:06:01.291 --> 01:06:02.916
- Okay, hang on.
- What?

1105
01:06:03.000 --> 01:06:05.375
Come on. Just hold on to the bar.
It'll be fine.

1106
01:06:21.000 --> 01:06:24.416
Diana, admit
that you didn't plan this. Right?

1107
01:06:25.916 --> 01:06:27.083
Diana.

1108
01:06:27.166 --> 01:06:31.041
- <i>Josef. Hear me out.</i>
- Diana, what the hell are you doing?

1109
01:06:31.125 --> 01:06:33.000
I didn't do anything. I'm innocent.

1110
01:06:33.083 --> 01:06:34.958
I promise. Helena is lying,
whatever she says.

1111
01:06:35.041 --> 01:06:36.541
Then turn yourself in, and we'll talk.

1112
01:06:36.625 --> 01:06:37.916
Not if Helena is there.

1113
01:06:38.875 --> 01:06:40.000
<i>Is she there?</i>

1114
01:06:41.625 --> 01:06:42.625
Diana, where are you?

1115
01:06:42.708 --> 01:06:44.875
<i>Are you with Conrad Rundkvist?</i>

1116
01:06:44.958 --> 01:06:46.666
<i>- You're forcing--</i>
- Fuck.

1117
01:06:48.041 --> 01:06:51.041
Okay, you threw… your cell phone away.

1118
01:06:51.541 --> 01:06:53.666
Yeah, of course.

1119
01:06:53.750 --> 01:06:57.208
- Okay, so what do we do now?
- I don't know. I'm not a tour guide.

1120
01:06:57.291 --> 01:07:00.666
If you have any ideas, you are more
than welcome to share them, Conny.

1121
01:07:00.750 --> 01:07:03.750
Sure, I just thought,
since you're a police officer, you might…

1122
01:07:03.833 --> 01:07:06.458
- We need to find a safe place to go.
- Mm-hmm.

1123
01:07:06.541 --> 01:07:08.875
We need to eat,
get some sleep, kill Helena.

1124
01:07:08.958 --> 01:07:10.083
Yeah, that's good.

1125
01:07:10.166 --> 01:07:12.666
Why didn't you tell me
that she was hiding in there?

1126
01:07:12.750 --> 01:07:13.625
I tried to tell you.

1127
01:07:13.708 --> 01:07:16.166
I'm sorry if I was drugged,
but it is worth mentioning

1128
01:07:16.250 --> 01:07:18.375
that I had just been shot by the police.

1129
01:07:18.458 --> 01:07:20.666
- And you <i>are </i>the police.
- Hm.

1130
01:07:21.666 --> 01:07:23.500
Hey, I know a place

1131
01:07:23.583 --> 01:07:25.125
where we could hide tonight.

1132
01:07:25.208 --> 01:07:27.291
It's basically like a safe house.

1133
01:07:27.375 --> 01:07:30.208
- Safe house?
- Safe house. Come with me.

1134
01:07:32.291 --> 01:07:33.916
Don't ever say "safe house" again.

1135
01:07:39.833 --> 01:07:42.666
Okay, come on.
I'm expecting some good news, people.

1136
01:07:44.875 --> 01:07:47.375
They were stopped at a roadblock
near the edge of these woods.

1137
01:07:47.458 --> 01:07:50.291
- Yeah.
- Made a U-turn and managed to disappear.

1138
01:07:50.375 --> 01:07:52.708
Are you telling me
that this is fucking good news?

1139
01:07:52.791 --> 01:07:54.333
<i>No, but it's been pretty hard…</i>

1140
01:07:54.416 --> 01:07:57.291
I've been shot in the shoulder.
That was hard. I can tell you that.

1141
01:07:57.958 --> 01:07:59.916
Come on! Find them, people!

1142
01:08:00.000 --> 01:08:02.333
Hello? Who are you talking to?
Is there anyone there?

1143
01:08:02.416 --> 01:08:03.750
Hello, hello, hello?

1144
01:08:03.833 --> 01:08:05.625
There's not even a fucking person
on the line!

1145
01:08:05.708 --> 01:08:07.291
What the fuck are you all doing?!

1146
01:08:08.166 --> 01:08:10.000
Catch them! Chop, chop!

1147
01:08:10.083 --> 01:08:12.291
I want to know where they are!

1148
01:08:18.666 --> 01:08:19.625
Cozy.

1149
01:08:20.208 --> 01:08:21.708
Yeah, it could be.

1150
01:08:21.791 --> 01:08:23.875
<i>Over to Saint Göran Hospital,</i>

1151
01:08:23.958 --> 01:08:27.125
<i>where police were alerted</i>
<i>of a shooting around 7:00 p.m.</i>

1152
01:08:27.625 --> 01:08:31.291
<i>The convicted murderer Conrad Rundkvist</i>
<i>was being treated at the hospital</i>

1153
01:08:31.375 --> 01:08:33.666
<i>after being arrested at Arlanda Airport.</i>

1154
01:08:33.750 --> 01:08:37.208
Shit. Now wherever we go,
people will be able to identify us.

1155
01:08:37.916 --> 01:08:41.291 line:5%
<i>Rundkvist was assisted in his escape</i>
<i>by police officer Diana Wilson.</i>

1156
01:08:41.375 --> 01:08:43.041
Yuck. Why did they choose that picture?

1157
01:08:43.125 --> 01:08:46.875
We have to try to, um… change our clothes
and dye our hair.

1158
01:08:46.958 --> 01:08:49.041
Things like that.

1159
01:08:49.125 --> 01:08:52.250
<i>We've met with team leader,</i>
<i>Helena Malm, who was also injured.</i>

1160
01:08:52.333 --> 01:08:55.708
<i>This is just sad.</i>
<i>We're dealing with a young woman.</i>

1161
01:08:55.791 --> 01:08:57.208
<i>I know her personally.</i>

1162
01:08:57.291 --> 01:09:00.875
<i>I should have seen it coming,</i>
<i>and that's on me.</i>

1163
01:09:01.375 --> 01:09:02.916 line:5%
<i>All the warning signs were there.</i>

1164
01:09:03.000 --> 01:09:05.375
<i>Emotional, impulsive…</i>

1165
01:09:05.875 --> 01:09:08.083
She's just… Like, I mean…

1166
01:09:08.166 --> 01:09:10.541
Is there any truth to what she's saying?

1167
01:09:10.625 --> 01:09:12.666
What? No, of course not.

1168
01:09:12.750 --> 01:09:16.500
I just think that often, when people say
things about someone, there's truth to it.

1169
01:09:16.583 --> 01:09:19.583
- Turn the TV off!
<i>- …it was my responsibility to…</i>

1170
01:09:19.666 --> 01:09:21.208
Oh, you're bleeding.

1171
01:09:21.958 --> 01:09:24.083
<i>Authorities are seeking assistance</i>
<i>from the public</i>

1172
01:09:24.166 --> 01:09:26.625
<i>and emphasizing the importance of caution,</i>

1173
01:09:26.708 --> 01:09:30.166
<i>as the suspects are considered</i>
<i>to be armed and dangerous.</i>

1174
01:09:33.833 --> 01:09:37.750
These wipes are intended
specifically for use on LED screens.

1175
01:09:37.833 --> 01:09:39.333
But maybe it's okay.

1176
01:09:41.291 --> 01:09:43.041
Everything is so obvious now.

1177
01:09:43.125 --> 01:09:45.208
It wasn't Luka who took the cocaine.

1178
01:09:45.291 --> 01:09:46.625
It was <i>Helena</i>.

1179
01:09:47.125 --> 01:09:50.250
Luka saw her and filmed her.
That's why she killed him.

1180
01:09:50.333 --> 01:09:53.916
But for real,
could there be toxins in these?

1181
01:09:54.000 --> 01:09:56.250
Fuck, Conny, we really need that video.

1182
01:10:02.333 --> 01:10:03.666
It's clean now.

1183
01:10:03.750 --> 01:10:04.583
Yeah.

1184
01:10:05.541 --> 01:10:07.875
Thanks.

1185
01:10:12.541 --> 01:10:14.708
Good morning.

1186
01:10:17.916 --> 01:10:21.083
I hope you haven't slept a wink,
because our targets certainly haven't.

1187
01:10:21.166 --> 01:10:22.708
I can assure you of that.

1188
01:10:26.166 --> 01:10:27.041
Status?

1189
01:10:27.125 --> 01:10:30.333
We've received some information,
but we haven't made any progress yet.

1190
01:10:30.833 --> 01:10:33.208
You haven't made any progress at all?

1191
01:10:33.291 --> 01:10:37.166
That's really impressive,
considering… the amount…

1192
01:10:40.125 --> 01:10:41.750
Uh, I have to go.

1193
01:10:42.333 --> 01:10:45.083
Uh, so hold that thought.
Keep working. Keep working.

1194
01:10:52.166 --> 01:10:54.833
- Good morning.
- Good morning.

1195
01:10:55.875 --> 01:10:59.208
- Nice suit you're wearing.
- Thanks. It's my boss's.

1196
01:10:59.291 --> 01:11:03.125
And he's here in like half an hour,
so we have to get going.

1197
01:11:03.208 --> 01:11:06.791
- What are you doin' there?
- People can't recognize us.

1198
01:11:09.333 --> 01:11:11.250
- Oh.
- Yeah.

1199
01:11:11.333 --> 01:11:13.791
What did you do to your, um, eyebrows?

1200
01:11:13.875 --> 01:11:18.083
This is absolutely the best way
to completely change your appearance.

1201
01:11:18.166 --> 01:11:20.041
- Okay.
- What?

1202
01:11:20.541 --> 01:11:22.500
Does it look super weird, or what?

1203
01:11:23.500 --> 01:11:26.833
No, it… it looks… uh, awesome.
Or pretty good.

1204
01:11:27.500 --> 01:11:29.458
Your forehead appears to be running down,

1205
01:11:29.541 --> 01:11:31.500
or a great deal further
than it did before.

1206
01:11:31.583 --> 01:11:33.625
It's good. No one will recognize you,
at least.

1207
01:11:33.708 --> 01:11:35.166
- Great.
- Hmm.

1208
01:11:35.250 --> 01:11:38.083
- Because I was thinking if you wanted to--
- Nah.

1209
01:11:45.375 --> 01:11:48.708
- What?
- I think I might have an idea.

1210
01:11:50.541 --> 01:11:52.500
He's here already? We have to go.

1211
01:11:52.583 --> 01:11:53.583
Yeah.

1212
01:11:54.375 --> 01:11:57.416
But this idea doesn't have
anything to do with <i>my </i>eyebrows, right?

1213
01:11:57.500 --> 01:11:59.333
- We'll see.
- Hello?

1214
01:11:59.416 --> 01:12:00.791
Is anyone here?

1215
01:12:15.208 --> 01:12:18.583
- Let's see.
- Are you sure about this?

1216
01:12:18.666 --> 01:12:20.583
Well, one of the cool features
of this television

1217
01:12:20.666 --> 01:12:24.416
is that it's equipped with a hard drive
that features a capacity of one terabyte

1218
01:12:24.500 --> 01:12:27.625
and can save copies
of everything that is streamed.

1219
01:12:27.708 --> 01:12:31.041
And this means that you're free
to upload as much content as you like.

1220
01:12:31.125 --> 01:12:34.041
And there's still a lot of space
for you to download some more--

1221
01:12:34.125 --> 01:12:35.041
Conny?

1222
01:12:36.375 --> 01:12:38.958
- You don't have to sell me the TV.
- Right. Of course.

1223
01:12:44.125 --> 01:12:45.625
<i>Take it. Take the stuff.</i>

1224
01:12:45.708 --> 01:12:46.791
<i>Don't shoot. </i>

1225
01:12:52.291 --> 01:12:55.625
- There she is. Look.
- This is completely crazy.

1226
01:12:55.708 --> 01:12:56.791
<i>Oh shit!</i>

1227
01:12:56.875 --> 01:12:58.916
She's fucking going down for this shit.

1228
01:12:59.500 --> 01:13:01.625
Okay. Transfer the video.

1229
01:13:04.208 --> 01:13:06.916
- Onto what?
- I mean, can't you just, um…

1230
01:13:07.416 --> 01:13:09.750
Well… take it out or something?

1231
01:13:09.833 --> 01:13:11.708
Well, it's stored on the hard drive

1232
01:13:11.791 --> 01:13:15.125
that is integrated inside the television,
along with circuit boards

1233
01:13:15.208 --> 01:13:16.166
and other components.

1234
01:13:16.250 --> 01:13:18.541
I'm afraid I can't simply remove it.

1235
01:13:19.583 --> 01:13:22.208
Okay. How about we record the TV instead?

1236
01:13:22.291 --> 01:13:24.500
- Is that better?
- I don't have a cell phone.

1237
01:13:26.000 --> 01:13:29.708
And you were careful enough
to get rid of yours as well. So…

1238
01:13:29.791 --> 01:13:31.375
- Hmm?
- Hmm.

1239
01:13:33.166 --> 01:13:34.541
So what do we do instead?

1240
01:13:39.083 --> 01:13:41.916
- Okay. Let me do the talking.
- But it's my lawyer.

1241
01:13:42.791 --> 01:13:44.333
Hi.

1242
01:13:44.416 --> 01:13:46.208
Is Hans Innerman here?

1243
01:13:46.708 --> 01:13:48.833
Uh… he's not.

1244
01:13:48.916 --> 01:13:50.625
I'm afraid he's out all day.

1245
01:13:50.708 --> 01:13:52.041
Do you know where?

1246
01:13:52.125 --> 01:13:55.625
- Yes, I do, although I can't say that.
- Could you perhaps call him?

1247
01:13:55.708 --> 01:13:57.833
Can't give out his number
without him asking.

1248
01:13:57.916 --> 01:14:00.416
- Sorry.
- What the hell are you doing?

1249
01:14:00.500 --> 01:14:03.250
Rux Hotel. There. Was that so difficult?

1250
01:14:10.583 --> 01:14:12.000
There he is. Hasse!

1251
01:14:13.500 --> 01:14:14.750
- Hasse!
- Conny.

1252
01:14:14.833 --> 01:14:16.125
Come on.

1253
01:14:18.458 --> 01:14:19.875
But that's Helena.

1254
01:14:23.083 --> 01:14:24.458
Do you see the bag?

1255
01:14:25.583 --> 01:14:27.666
So this is my assigned lawyer.

1256
01:14:27.750 --> 01:14:31.375
That makes perfect sense now.
I understand why my appeal was dismissed.

1257
01:14:31.458 --> 01:14:34.166
- That fucking bastard.
- Just stay focused.

1258
01:14:34.250 --> 01:14:36.166
- Ouch.
- I'm sorry.

1259
01:14:37.125 --> 01:14:39.041
They're fucking selling the stuff.

1260
01:14:39.125 --> 01:14:40.583
Are you sure?

1261
01:14:40.666 --> 01:14:43.333
No, but we're about to find out.
Come on!

1262
01:14:53.916 --> 01:14:55.041
Tenth floor.

1263
01:15:01.541 --> 01:15:04.500
So, Hasse and Helena.
I don't fucking get it.

1264
01:15:05.750 --> 01:15:07.000
Hasse's a lawyer.

1265
01:15:07.083 --> 01:15:08.791
Helena's a cop.

1266
01:15:08.875 --> 01:15:11.625
He sells out his criminal clients,
and she gets them busted.

1267
01:15:11.708 --> 01:15:14.000
- Yeah, but…
- They can just waltz in and steal it.

1268
01:15:14.083 --> 01:15:15.375
And what can the criminals do?

1269
01:15:15.458 --> 01:15:19.041
Call the police and say they've had
30 kilos of cocaine stolen from them?

1270
01:15:19.125 --> 01:15:20.041
They're smart.

1271
01:15:20.125 --> 01:15:21.541
You mean they're dead.

1272
01:15:27.208 --> 01:15:28.208
1001.

1273
01:15:28.291 --> 01:15:30.541
Okay. Now all we need is a key card.

1274
01:15:33.375 --> 01:15:35.833
- Come on.
- What are we doing now?

1275
01:15:35.916 --> 01:15:37.791
He has a key card. I'll snatch it.

1276
01:15:37.875 --> 01:15:39.500
Snatch? How are we gonna do that?

1277
01:15:39.583 --> 01:15:42.125
- I don't know, Conny. We'll improvise.
- No, but wait.

1278
01:15:42.208 --> 01:15:44.291
- Excuse me?
- Yeah?

1279
01:15:44.375 --> 01:15:45.958
Hey, hi…

1280
01:15:46.666 --> 01:15:49.708
- We would like to know where the--
- The breakfast buffet is.

1281
01:15:50.291 --> 01:15:52.375
It closed a few hours ago this morning.

1282
01:15:52.458 --> 01:15:55.083
Yeah. We know, but I actually want to know
whether it's keto.

1283
01:15:55.666 --> 01:15:56.541
Pardon?

1284
01:15:57.125 --> 01:15:59.041
Keto. Do you know what keto is?

1285
01:15:59.125 --> 01:16:01.666
- What happened to your eyebrows?
- Uh… Uh…

1286
01:16:01.750 --> 01:16:03.000
Uh, my husband

1287
01:16:03.791 --> 01:16:05.333
had a glass of wine.

1288
01:16:05.416 --> 01:16:08.833
Right on. It's nice to have
a glass of wine for lunch.

1289
01:16:08.916 --> 01:16:11.000
Keto is when you don't do carbohydrates.

1290
01:16:11.541 --> 01:16:14.416
Oh, okay. Well, it's a buffet.
You can pick whatever you want.

1291
01:16:14.500 --> 01:16:16.666
I assume you guys have tried
a buffet before?

1292
01:16:16.750 --> 01:16:18.291
Yeah, like four times.

1293
01:16:19.375 --> 01:16:20.750
What are you doing?

1294
01:16:20.833 --> 01:16:22.166
Four times!

1295
01:16:22.250 --> 01:16:24.250
- What are you doing?
- She's very physical.

1296
01:16:24.333 --> 01:16:26.500
- Yeah. I can tell.
- Mm-hmm.

1297
01:16:26.583 --> 01:16:31.708
Right. I, uh… got caught
in your elevator card.

1298
01:16:31.791 --> 01:16:33.125
Mm-hmm.

1299
01:16:34.625 --> 01:16:35.833
Yeah.

1300
01:16:35.916 --> 01:16:37.916
Uh, I have to go now.

1301
01:16:38.541 --> 01:16:41.041
You're funny,
but you're out of your minds.

1302
01:16:41.125 --> 01:16:42.041
- Mm-hmm.
- Right.

1303
01:16:42.125 --> 01:16:43.666
- Take care.
- Bye.

1304
01:16:43.750 --> 01:16:45.583
"Keto"? What were you thinking?

1305
01:16:45.666 --> 01:16:48.416
Are you blaming <i>me</i>?
What was the deal with that man's cheeks?

1306
01:16:48.500 --> 01:16:50.458
You realize they're getting away with it
right now?

1307
01:16:50.541 --> 01:16:54.250
I know that. Thanks.
So what should we do now?

1308
01:17:08.041 --> 01:17:09.458
It's so exciting.

1309
01:17:14.583 --> 01:17:15.541
Okay.

1310
01:17:15.625 --> 01:17:17.916
- You go in. I'll keep an eye on the TV.
- Or you go in.

1311
01:17:18.000 --> 01:17:20.125
Do you want to ruin our special moment?

1312
01:17:21.000 --> 01:17:23.166
No. Okay, <i>I'll </i>go in.

1313
01:17:23.250 --> 01:17:24.166
Good, go.

1314
01:17:32.500 --> 01:17:34.000
Yeah, yeah, yeah.

1315
01:17:34.708 --> 01:17:35.916
Yeah.

1316
01:17:41.250 --> 01:17:44.416
So, I thought
it would be better with a…

1317
01:17:45.500 --> 01:17:47.333
a nicer view this time.

1318
01:17:48.041 --> 01:17:49.250
I agree with you.

1319
01:17:50.291 --> 01:17:52.666
I think you'll be happy,
as always.

1320
01:17:53.500 --> 01:17:56.291
Everything is, uh, in order.

1321
01:17:59.583 --> 01:18:02.125
- Okay, what did you see?
- Yeah. They're there. I saw them.

1322
01:18:02.208 --> 01:18:03.791
A sale is in progress.

1323
01:18:03.875 --> 01:18:07.083
You know, bags of…
of drugs, money, and a buyer.

1324
01:18:07.166 --> 01:18:09.375
Good. Time to activate the tail.

1325
01:18:09.875 --> 01:18:11.083
"Activate the tail"?

1326
01:18:11.166 --> 01:18:13.708
Yeah. Someone might let the cops
know we're here.

1327
01:18:13.791 --> 01:18:16.541
Hi. Uh, my mom said
that you guys have a pool.

1328
01:18:16.625 --> 01:18:19.291
- Yeah. On the third--
- Excuse us. Sorry.

1329
01:18:19.375 --> 01:18:20.625
- What are you doing?
- Hi.

1330
01:18:20.708 --> 01:18:22.708
- Give me two seconds.
- Mom!

1331
01:18:22.791 --> 01:18:23.791
Hi?

1332
01:18:24.458 --> 01:18:25.500
It's <i>us</i>.

1333
01:18:26.000 --> 01:18:28.708
- What?
- We are wanted. Call the police.

1334
01:18:31.541 --> 01:18:33.208
- Okay.
- Haven't you watched the news?

1335
01:18:33.291 --> 01:18:35.041
Nah. I don't actually have the news.

1336
01:18:35.125 --> 01:18:36.916
What? You don't have…?

1337
01:18:37.625 --> 01:18:40.000
- We're murderers.
- Yeah.

1338
01:18:40.666 --> 01:18:42.208
- You guys are murderers?
- True.

1339
01:18:42.291 --> 01:18:44.416
We're murderers. Call the police. Now.

1340
01:18:44.500 --> 01:18:45.916
Yeah. Not doing that.

1341
01:18:46.000 --> 01:18:47.375
Okay. Then let's do this.

1342
01:18:47.458 --> 01:18:49.166
- Stop! Don't--
- Shush.

1343
01:18:51.291 --> 01:18:52.333
Uh…

1344
01:18:53.375 --> 01:18:55.666
Uh…

1345
01:18:56.750 --> 01:18:58.750
<i>911 dispatch.</i>
<i>What's your emergency?</i>

1346
01:19:00.541 --> 01:19:01.666
Rux Hotel!

1347
01:19:07.333 --> 01:19:09.041
Where the fuck is Helena?

1348
01:19:09.125 --> 01:19:11.458
All cars to the Rux Hotel!

1349
01:19:11.541 --> 01:19:13.416
Car 71-90 here.

1350
01:19:13.500 --> 01:19:14.666
Copy that.

1351
01:19:16.083 --> 01:19:18.708
Okay. Now you know where we're going.

1352
01:19:21.666 --> 01:19:25.583
You will see that
it's the same top quality as usual.

1353
01:19:25.666 --> 01:19:26.625
Of course.

1354
01:19:26.708 --> 01:19:28.416
And you will see its…

1355
01:19:28.500 --> 01:19:31.333
Pureness is… is the same…

1356
01:19:31.416 --> 01:19:33.875
- Same level. So we haven't done…
- Excuse me.

1357
01:19:33.958 --> 01:19:36.250
Feel… feel free to, uh… to…

1358
01:19:36.333 --> 01:19:39.083
- Yes?
- Helena? We located Conny and Diana.

1359
01:19:39.166 --> 01:19:42.291
Okay. I'm glad to hear that.
Where are they?

1360
01:19:42.375 --> 01:19:43.708
<i>Rux Hotel.</i>

1361
01:19:44.791 --> 01:19:46.708
We're on our way there now. Where are you?

1362
01:19:46.791 --> 01:19:48.375
…with the bags.

1363
01:19:50.125 --> 01:19:51.000
<i>Hello?</i>

1364
01:19:51.500 --> 01:19:53.083
Yes. I'm nearby.

1365
01:19:53.166 --> 01:19:55.916
So I guess we can meet…

1366
01:19:56.583 --> 01:19:58.333
- We can meet there.
<i>- Hello?</i>

1367
01:20:00.291 --> 01:20:01.625
- Something wrong?
- No.

1368
01:20:01.708 --> 01:20:03.166
- No.
- Nothing.

1369
01:20:03.250 --> 01:20:07.958
I just have to go and fix a small thing,
and then I'll be back.

1370
01:20:08.041 --> 01:20:09.458
Shortly. Yes.

1371
01:20:10.333 --> 01:20:12.125
Okay. Yeah.

1372
01:20:12.208 --> 01:20:16.666
Something private, I guess,
with her friend or something.

1373
01:20:16.750 --> 01:20:18.083
So, feel free…

1374
01:20:21.541 --> 01:20:23.958
Yeah. There they are.
I told you it would work.

1375
01:20:25.666 --> 01:20:26.833
Stop! Stop!

1376
01:20:26.916 --> 01:20:27.750
They're in here!

1377
01:20:27.833 --> 01:20:28.875
We were told that--

1378
01:20:28.958 --> 01:20:30.833
No, new information.
You need to follow me.

1379
01:20:30.916 --> 01:20:33.000
They're right over there. Come on!

1380
01:20:34.625 --> 01:20:36.083
No, no, no, no. What the f--

1381
01:20:36.166 --> 01:20:37.541
She's leading them away.

1382
01:20:40.791 --> 01:20:42.000
There's Josef.

1383
01:20:42.083 --> 01:20:44.416
- Let's bring the TV to him instead.
- Yes.

1384
01:20:51.250 --> 01:20:52.916
Hmm.

1385
01:20:53.000 --> 01:20:54.125
<i>So.</i>

1386
01:20:54.958 --> 01:20:56.750
The money?

1387
01:20:56.833 --> 01:20:58.750
- Money.
- Yeah.

1388
01:21:06.333 --> 01:21:09.458
I really like transporting
home electronics with you.

1389
01:21:09.541 --> 01:21:11.833
That's sweet of you to say.

1390
01:21:11.916 --> 01:21:13.416
Um, yeah.

1391
01:21:13.500 --> 01:21:15.250
- I'm thinking--
- A bit weird too.

1392
01:21:24.666 --> 01:21:26.875
- No!
- Damn it!

1393
01:21:26.958 --> 01:21:28.625
Move!

1394
01:21:28.708 --> 01:21:31.291
You! You owe me 50 million!

1395
01:21:31.375 --> 01:21:32.708
<i>Where are they?</i>

1396
01:21:32.791 --> 01:21:34.833
They were supposed to be here.

1397
01:21:34.916 --> 01:21:37.666
Okay. I guess we'll have
to go up a few floors.

1398
01:21:38.375 --> 01:21:40.500
- That looks like them, over there.
- What?

1399
01:21:40.583 --> 01:21:43.416
No, I don't think it looks like them.

1400
01:21:44.208 --> 01:21:46.291
- It's them. Come on!
- Jorma!

1401
01:21:46.375 --> 01:21:48.208
What do you mean, "calm down"? What?

1402
01:21:48.291 --> 01:21:49.875
You've ruined everything!

1403
01:21:49.958 --> 01:21:53.416
Norinder is gone.
He was like a father to me.

1404
01:21:53.500 --> 01:21:55.958
No rush, but can we just…

1405
01:21:57.083 --> 01:21:58.791
…hurry up a little? I can just--

1406
01:21:58.875 --> 01:21:59.916
Shut up.

1407
01:22:00.000 --> 01:22:01.125
Yeah.

1408
01:22:02.625 --> 01:22:04.333
Pick up!

1409
01:22:04.416 --> 01:22:06.958
As you probably realize, I'm not a pilot.
I had to split.

1410
01:22:07.041 --> 01:22:09.416
But I promise,
I'll get you the money, ASAP.

1411
01:22:09.500 --> 01:22:10.625
You're lying!

1412
01:22:10.708 --> 01:22:12.750
Police!

1413
01:22:13.250 --> 01:22:14.916
- Drop the gun!
- Drop your weapon!

1414
01:22:15.000 --> 01:22:16.708
- On the floor!
- Hands!

1415
01:22:18.958 --> 01:22:20.083
Return fire!

1416
01:22:21.500 --> 01:22:22.833
Take cover!

1417
01:22:23.416 --> 01:22:24.541
Take cover!

1418
01:22:25.583 --> 01:22:27.375
- Return fire!
- Fuck, he's getting away!

1419
01:22:28.250 --> 01:22:29.083
Great.

1420
01:22:30.083 --> 01:22:33.666
So, uh… nice doing business with you.

1421
01:22:35.625 --> 01:22:36.750
Oh my God.

1422
01:22:36.833 --> 01:22:39.958
- Okay. Okay, this isn't good.
- No, it's not.

1423
01:22:40.041 --> 01:22:41.500
The TV is gone.

1424
01:22:42.000 --> 01:22:45.250
The tail went the wrong way.
They're fucking getting away with it.

1425
01:22:48.083 --> 01:22:50.958
- You know what? Hasse is not getting away.
- Conny.

1426
01:22:53.916 --> 01:22:56.000
What?

1427
01:22:57.208 --> 01:22:58.291
Conny!

1428
01:22:59.125 --> 01:23:01.708
Uh… I'm just going to check, uh…

1429
01:23:04.708 --> 01:23:06.916
Come on.

1430
01:23:07.625 --> 01:23:08.666
Ah.

1431
01:23:12.041 --> 01:23:14.791
Excuse me. Hello again.
Sorry. I need to jump the fence here.

1432
01:23:14.875 --> 01:23:15.916
Move aside. Please.

1433
01:23:16.000 --> 01:23:17.125
- Hi.
- Suspect spotted.

1434
01:23:17.208 --> 01:23:18.958
- Do not run!
- Conny!

1435
01:23:19.041 --> 01:23:19.958
Coming!

1436
01:23:20.041 --> 01:23:21.708
Please. Can you move? Thank you.

1437
01:23:24.125 --> 01:23:25.458
Jesus Christ!

1438
01:23:25.541 --> 01:23:27.291
Police!

1439
01:23:27.375 --> 01:23:29.250
- Don't shoot!
- On the floor. Turn!

1440
01:23:29.333 --> 01:23:30.625
- Turn around!
- Okay!

1441
01:23:30.708 --> 01:23:32.000
Against the wall!

1442
01:23:32.083 --> 01:23:33.875
- Your hands!
- Get them!

1443
01:23:33.958 --> 01:23:35.875
- Josef! Perfect!
- We're clear!

1444
01:23:35.958 --> 01:23:37.291
<i>You </i>are the tail, Josef.

1445
01:23:37.375 --> 01:23:39.708
We're the ones who called
because… it's Helena!

1446
01:23:39.791 --> 01:23:41.208
You get 'em?

1447
01:23:41.291 --> 01:23:42.291
Understand?

1448
01:23:42.375 --> 01:23:44.166
I have proof of what I'm saying on a TV.

1449
01:23:44.250 --> 01:23:48.541
A video that was shot on a phone,
but you have to believe me. Josef?

1450
01:23:49.916 --> 01:23:51.083
Tell them to let me go.

1451
01:23:51.916 --> 01:23:53.541
Josef!

1452
01:23:57.625 --> 01:23:59.083
I told you to stop!

1453
01:24:00.541 --> 01:24:02.041
Hasse, stop!

1454
01:24:03.625 --> 01:24:04.625
Hasse!

1455
01:24:10.416 --> 01:24:11.375
Wait!

1456
01:24:12.291 --> 01:24:13.125
Move!

1457
01:24:13.208 --> 01:24:14.333
Get out of here!

1458
01:24:23.541 --> 01:24:25.750
Not the wheelbarrow! Fuck! Don't!

1459
01:24:29.000 --> 01:24:30.750
Conny! Conny!

1460
01:24:30.833 --> 01:24:33.166
Let go! Let go!

1461
01:24:34.166 --> 01:24:36.458
Have you lost it?
What the hell are you doing? You can't…

1462
01:24:44.208 --> 01:24:45.833
Come on, Conny. Wait.

1463
01:24:45.916 --> 01:24:47.500
Wait, wait! Wait, wait!

1464
01:24:50.833 --> 01:24:53.458
All right, you son of a bitch.

1465
01:24:53.541 --> 01:24:54.791
That's enough.

1466
01:24:57.166 --> 01:25:00.041
- The game is over.
- What do you mean, "the game is over"?

1467
01:25:00.125 --> 01:25:03.541
Yeah, that was a bit corny,
but I'm sure you know what I mean, man.

1468
01:25:04.166 --> 01:25:05.291
You should have…

1469
01:25:08.125 --> 01:25:09.916
…stayed in fucking prison!

1470
01:25:12.166 --> 01:25:13.791
I'll disappear now.

1471
01:25:16.666 --> 01:25:18.333
And we won't see each other again.

1472
01:25:21.458 --> 01:25:22.750
You lost, Conny.

1473
01:25:23.250 --> 01:25:25.041
And I'm obviously the big winner.

1474
01:25:25.125 --> 01:25:27.250
Gun!

1475
01:25:27.333 --> 01:25:30.250
On the floor!
On the floor! Hands behind your back!

1476
01:25:30.333 --> 01:25:31.958
- Drop the gun.
- Stop resisting!

1477
01:25:32.041 --> 01:25:36.041
Let go of me! Let go of me!
I'm a lawyer, for fuck's sake.

1478
01:25:56.750 --> 01:25:57.791
Conny!

1479
01:26:01.791 --> 01:26:03.125
- My God.
- Now we're even.

1480
01:26:11.416 --> 01:26:13.333
Listen to me! What was that?

1481
01:26:13.833 --> 01:26:16.125
- You are such a bastard.
- I'm doing my job. Quiet.

1482
01:26:16.208 --> 01:26:18.083
- You know that?
- No.

1483
01:26:18.166 --> 01:26:20.416
- You think I did this?
- Doesn't matter.

1484
01:26:21.250 --> 01:26:24.375
- Well done, Jorma. Good work. Let's go.
- Helena?

1485
01:26:24.458 --> 01:26:27.000
I have proof. I know everything.
Do you understand?

1486
01:26:27.083 --> 01:26:28.791
I know what you did. Everyone will see--

1487
01:26:35.875 --> 01:26:38.333
- Are you out of your mind? What?
- What?

1488
01:26:38.416 --> 01:26:42.500
- What are you doing?
- Well, I just…tasered her a little.

1489
01:26:42.583 --> 01:26:47.250
- I mean, this is a serious…
- No, it is… well, you're… you are right.

1490
01:26:47.333 --> 01:26:51.708
But she's a… police murderer.

1491
01:26:51.791 --> 01:26:52.625
I can't help it.

1492
01:26:52.708 --> 01:26:54.916
I'm taking it personally, somehow. It is…

1493
01:26:55.000 --> 01:26:56.166
What are you thinking?

1494
01:26:56.250 --> 01:26:59.416
Right now, nothing, really.
I'm waiting for the elevator.

1495
01:27:04.000 --> 01:27:05.458
SERVER ROOM

1496
01:27:15.875 --> 01:27:19.416
- Did you find your keto meal thing?
- What? No. Not yet.

1497
01:27:19.916 --> 01:27:23.208
Oh, you said "keto."
Yeah, yeah. I did. I'm really full now.

1498
01:27:23.291 --> 01:27:24.333
What are you doing?

1499
01:27:25.541 --> 01:27:28.791
I just need to… do something.

1500
01:27:28.875 --> 01:27:32.083
It'll take two minutes. Is that okay?

1501
01:27:32.166 --> 01:27:33.208
Yeah. Okay.

1502
01:27:33.291 --> 01:27:35.041
Yeah. Perfect.

1503
01:27:36.000 --> 01:27:37.291
Hello?

1504
01:27:37.375 --> 01:27:39.500
You're not allowed to be in there! Hello?

1505
01:27:39.583 --> 01:27:42.000
Ignore her. She's stupid.

1506
01:27:44.291 --> 01:27:46.666
Uh… she's heavy.

1507
01:27:47.458 --> 01:27:51.000
Hey, would you mind helping me
raise the television up there?

1508
01:27:51.500 --> 01:27:52.666
- Let's do this.
- Yeah?

1509
01:27:54.000 --> 01:27:55.208
What are you doing? Come out.

1510
01:27:55.291 --> 01:27:57.458
- Where's the elevator?
- Come out of there!

1511
01:27:57.541 --> 01:27:59.583
Elevator… Ah.

1512
01:27:59.666 --> 01:28:00.750
What are you doing?

1513
01:28:03.458 --> 01:28:05.708
Well, it's a long story, but

1514
01:28:06.666 --> 01:28:08.000
I work at Elgiganten.

1515
01:28:08.083 --> 01:28:10.875
Poor thing. I pity her. This won't be fun.

1516
01:28:11.375 --> 01:28:14.750
Freeing a convict, murder, drug sales…

1517
01:28:14.833 --> 01:28:17.541
- Diana told me some things.
- I can imagine. She was desperate.

1518
01:28:17.625 --> 01:28:18.875
They were about you, Helena.

1519
01:28:21.666 --> 01:28:23.333
There we go.

1520
01:28:24.250 --> 01:28:26.750
I have
no idea what you're doing, but…

1521
01:28:26.833 --> 01:28:28.958
- It looks cool as hell.
- Yeah.

1522
01:28:31.625 --> 01:28:33.375
Open the door!
This is the police!

1523
01:28:35.458 --> 01:28:37.208
Don't sweat. I'm with you.

1524
01:28:37.291 --> 01:28:38.416
Good.

1525
01:28:39.208 --> 01:28:40.541
Open the door!

1526
01:28:41.708 --> 01:28:43.125
- Open the door!
- I love IT.

1527
01:28:45.583 --> 01:28:48.500
<i>Take it. Take the stuff.</i>

1528
01:28:49.208 --> 01:28:51.250
Need to kick the door open.

1529
01:28:51.333 --> 01:28:53.083
<i>Don't shoot. </i>

1530
01:28:53.583 --> 01:28:56.000
- Should I?
- Yeah, that's one way to do it.

1531
01:28:58.083 --> 01:29:00.750
- Police, lie down now!
- Almost done. Give me a sec.

1532
01:29:05.125 --> 01:29:06.041
<i>Oh shit.</i>

1533
01:29:06.541 --> 01:29:07.625
Sir.

1534
01:29:07.708 --> 01:29:09.041
Sir, I'm right here. Josef.

1535
01:29:09.125 --> 01:29:13.083
Lie down!
Lie down now! Down! You're under arrest!

1536
01:29:13.166 --> 01:29:15.583
Look at me. Look at me. Josef.

1537
01:29:16.500 --> 01:29:18.041
- I love you.
- Shut the fuck up.

1538
01:29:18.125 --> 01:29:19.125
Josef.

1539
01:29:23.500 --> 01:29:26.083
- I don't wanna hear you.
- We'll deal with it later.

1540
01:29:26.166 --> 01:29:28.833
We'll deal with everything then.
It'll be fine.

1541
01:29:28.916 --> 01:29:29.833
Get up.

1542
01:29:29.916 --> 01:29:31.875
- I'm with him, guys.
- You wish.

1543
01:29:31.958 --> 01:29:34.791
<i>This is 9270.</i>
<i>Can you repeat that?</i>

1544
01:29:34.875 --> 01:29:37.125
<i>Helena Malm, arrested?</i>

1545
01:29:37.208 --> 01:29:39.583
<i>Yes, 7080, over.</i>
<i>That's correct.</i>

1546
01:29:39.666 --> 01:29:42.875
<i>Helena Malm is our main suspect</i>
<i>and has been neutralized.</i>

1547
01:29:48.083 --> 01:29:50.791
Be careful, I'm injured. Don't you get it?

1548
01:29:50.875 --> 01:29:53.000
Careful. Ouch! I can walk on my own.

1549
01:29:53.083 --> 01:29:54.041
Josef!

1550
01:29:54.125 --> 01:29:55.833
- Josef!
- Be quiet.

1551
01:29:55.916 --> 01:29:57.291
Josef!

1552
01:29:57.791 --> 01:29:59.083
Don't talk to her.

1553
01:30:03.083 --> 01:30:04.250
- Hi.
- Hi.

1554
01:30:04.333 --> 01:30:06.166
- How are you?
- Fine.

1555
01:30:07.333 --> 01:30:10.083
I should have listened to you.

1556
01:30:10.833 --> 01:30:12.416
You should have.

1557
01:30:26.458 --> 01:30:28.291
- Come on.
- Yes. Yep. Yes.

1558
01:30:31.375 --> 01:30:34.333
New information has surfaced.
Let's just bring him in for now.

1559
01:30:53.541 --> 01:30:56.083
PRISON

1560
01:30:58.666 --> 01:30:59.500
Look!

1561
01:31:00.458 --> 01:31:02.833
A horse. It's coming this way.

1562
01:31:08.750 --> 01:31:10.833
Julia, is that your dad?

1563
01:31:11.583 --> 01:31:13.833
- I guess so.
- Why isn't it stopping?

1564
01:31:14.333 --> 01:31:15.875
Watch out!

1565
01:31:15.958 --> 01:31:17.833
Get out of the way!

1566
01:31:18.875 --> 01:31:20.500
Julia, I got it!

1567
01:31:20.583 --> 01:31:22.375
- Dad, jump off!
- Stop!

1568
01:31:25.833 --> 01:31:26.708
Ouch!

1569
01:31:30.000 --> 01:31:31.666
Did you buy the horse?

1570
01:31:31.750 --> 01:31:34.750
No, actually, a friend of mine
just let me borrow it.

1571
01:31:34.833 --> 01:31:35.791
Over there.

1572
01:31:35.875 --> 01:31:37.250
POLICE

1573
01:31:38.666 --> 01:31:40.041
- Thanks.
- Mm.

1574
01:31:42.500 --> 01:31:46.166
- Julia, hurry up.
- Wait. I'm coming. I want to join as well.

1575
01:31:46.250 --> 01:31:48.583
Dad said that his lower back
is hurting a little,

1576
01:31:48.666 --> 01:31:49.875
but otherwise, he's okay.

1577
01:31:49.958 --> 01:31:51.208
Look what I found!

1578
01:31:53.000 --> 01:31:56.500
- That went… well.
- Yeah. I think so too.

1579
01:31:56.583 --> 01:31:58.541
<i>♪ I can't stop this feeling ♪</i>

1580
01:31:59.708 --> 01:32:02.500
<i>♪ Deep inside of me ♪</i>

1581
01:32:04.083 --> 01:32:06.083
<i>♪ Girl, you just don't realize… ♪</i>

1582
01:32:06.166 --> 01:32:07.791
- What the hell?
- That was reckless.

1583
01:32:07.875 --> 01:32:09.250
- What?
- You off your rocker?

1584
01:32:09.333 --> 01:32:11.583
Riding a horse like that,
nearly running over our children?

1585
01:32:11.666 --> 01:32:12.625
You're angry--

1586
01:32:12.708 --> 01:32:14.541
If you can't ride,
don't get up on a horse.

1587
01:32:14.625 --> 01:32:17.416
- Yeah, I kinda lost control.
- You should go to prison for that.

1588
01:32:17.500 --> 01:32:18.500
- You belong there.
- Yeah.

1589
01:32:18.583 --> 01:32:20.958
- Yeah.
- I hope you have a good lawyer.

1590
01:32:21.041 --> 01:32:23.083
<i>♪ I'm ♪</i>

1591
01:32:24.500 --> 01:32:25.541
They were…

1592
01:32:27.291 --> 01:32:28.166
rude, weren't they?

1593
01:32:28.250 --> 01:32:30.833
<i>- ♪ Hooked on a feeling ♪</i>

1594
01:32:32.916 --> 01:32:35.208
<i>♪ I'm high on believin' ♪</i>

1595
01:32:36.791 --> 01:32:40.500
<i>♪ That you're in love with me ♪</i>

1596
01:32:41.166 --> 01:32:42.791
<i>♪ I'm hooked on a feelin' ♪</i>

1597
01:32:44.625 --> 01:32:47.375
<i>♪ I'm high on believin' ♪</i>

1598
01:32:48.791 --> 01:32:52.291
<i>♪ That you're in love with me ♪</i>

1599
01:32:52.791 --> 01:32:55.291 line:5%
<i>♪ I said, I'm hooked on a feelin' ♪</i>

1600
01:32:55.375 --> 01:32:57.916 line:5%
-

1601
01:33:06.875 --> 01:33:08.125 line:5%


1602
01:33:18.375 --> 01:33:19.583 line:5%


1603
01:33:23.125 --> 01:33:25.000 line:5%


1604
01:33:25.083 --> 01:33:27.083 line:5%


1605
01:35:50.333 --> 01:35:53.458
Subtitle translation by: Ingrid Kerglund





