1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,708 --> 00:00:08,833
<i>All my life, I wanted to be Pretty.</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,583 --> 00:00:12,083
<i>I thought it would change everything.</i>

5
00:00:14,125 --> 00:00:16,958
<i>My story today began in the past.</i>

6
00:00:18,916 --> 00:00:23,541
<i>Hundreds of years ago, people became
overly reliant on fossil fuels.</i>

7
00:00:23,541 --> 00:00:26,000
<i>They squandered Earth's natural resources,</i>

8
00:00:26,000 --> 00:00:28,750
<i>and the planet quickly descended
into chaos and war.</i>

9
00:00:29,583 --> 00:00:32,125
<i>We call those people Rusties.</i>

10
00:00:32,958 --> 00:00:34,666
<i>A few of the very best scientists</i>

11
00:00:34,666 --> 00:00:37,833
<i>were tasked with salvaging
what was left of civilization.</i>

12
00:00:37,833 --> 00:00:40,666
<i>And they came up
with something revolutionary.</i>

13
00:00:40,666 --> 00:00:43,666
<i>A plan for a truly renewable power source.</i>

14
00:00:44,250 --> 00:00:47,791
<i>But this didn't solve
the world's biggest problem.</i>

15
00:00:47,791 --> 00:00:49,083
<i>Human nature.</i>

16
00:00:49,666 --> 00:00:55,083
<i>People's differences continued
to create classes, clans, countries,</i>

17
00:00:55,583 --> 00:00:58,375
<i>which prevented them
from their shared humanity.</i>

18
00:00:59,875 --> 00:01:02,416
<i>So they came up with a radical solution.</i>

19
00:01:03,416 --> 00:01:04,708
<i>The transformation.</i>

20
00:01:07,166 --> 00:01:12,458
<i>Everyone, on their 16th birthday,
undergoes a life-changing operation</i>

21
00:01:12,458 --> 00:01:14,750
<i>to become their most perfect self.</i>

22
00:01:14,750 --> 00:01:18,291
<i>And when everyone is perfect,
conflict melts away.</i>

23
00:01:19,125 --> 00:01:22,333
<i>Everyone is healthy, happy, Pretty.</i>

24
00:01:23,041 --> 00:01:26,750
<i>But then there are the rest of us,
awaiting our operation.</i>

25
00:01:26,750 --> 00:01:28,958
<i>Until then, we're less than.</i>

26
00:01:28,958 --> 00:01:29,958
<i>Ignored.</i>

27
00:01:30,458 --> 00:01:32,083
<i>People call us...</i>

28
00:01:32,833 --> 00:01:33,833
<i>Uglies.</i>

29
00:01:53,083 --> 00:01:54,541
Mirror, make me Pretty.

30
00:01:55,208 --> 00:01:59,500
<i>Sure, Tally.
This is Morpho version 732.</i>

31
00:02:28,791 --> 00:02:31,375
- Yep. Got it. There it is.
- Yeah, I got it.

32
00:02:31,375 --> 00:02:34,083
- What took you so long?
- My legs are shorter.

33
00:02:34,625 --> 00:02:36,333
- For now...
- What night is it?

34
00:02:37,166 --> 00:02:39,500
Uh, I think it's Casino Night.

35
00:02:42,208 --> 00:02:43,916
They're having so much fun.

36
00:02:46,083 --> 00:02:51,541
Not one single person looks awkward
or left out or just... isn't smiling.

37
00:02:55,125 --> 00:02:57,250
I wish I was there so much it hurts.

38
00:02:58,208 --> 00:03:01,416
I mean, you will be there,
in exactly three months.

39
00:03:01,416 --> 00:03:03,958
Yeah, but not tomorrow. Like you.

40
00:03:03,958 --> 00:03:06,125
I know. I kind of can't believe it.

41
00:03:06,125 --> 00:03:08,916
I don't even
know this place without you.

42
00:03:08,916 --> 00:03:11,833
Do you remember
when we first hacked the dorms?

43
00:03:11,833 --> 00:03:14,000
Mm-hm. Then you made me do my first trick.

44
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
- I didn't make you do anything.
- Yeah, you did.

45
00:03:16,000 --> 00:03:18,208
- No, I didn't.
- Oh, yes, you did.

46
00:03:19,583 --> 00:03:22,166
Are you... Are you, like, dying?
Are you so excited?

47
00:03:22,166 --> 00:03:24,916
Yes, I mean,
but what if I don't recognize myself?

48
00:03:24,916 --> 00:03:26,250
Oh, come on.

49
00:03:26,250 --> 00:03:28,833
No matter how beautiful they make you...

50
00:03:28,833 --> 00:03:30,041
Mm-hmm.

51
00:03:30,625 --> 00:03:34,833
...the ghost of that giant nose
will haunt you forever.

52
00:03:34,833 --> 00:03:37,833
Just like I'll always be Squint,
even when my eyes fit my face.

53
00:03:37,833 --> 00:03:39,375
Yeah, but I like your eyes.

54
00:03:39,375 --> 00:03:41,541
I mean, that's what makes you <i>you.</i>

55
00:03:44,083 --> 00:03:46,208
We'll still be ourselves, just...

56
00:03:47,416 --> 00:03:48,791
We'll just be better.

57
00:03:49,416 --> 00:03:51,416
Just don't forget your old life, okay?

58
00:03:52,666 --> 00:03:53,500
Really?

59
00:03:56,750 --> 00:03:59,333
You're not gonna let them
take your scar, right?

60
00:04:00,458 --> 00:04:01,291
I made a promise.

61
00:04:05,333 --> 00:04:08,041
You've always been
the best part of this place.

62
00:04:08,958 --> 00:04:10,291
And you still are.

63
00:04:12,208 --> 00:04:14,333
- There's something I wanted...
- Ever thought about...

64
00:04:14,333 --> 00:04:17,375
- I'm sorry, you should go first.
- No, no, no. You... You first.

65
00:04:19,583 --> 00:04:20,750
Okay, um...

66
00:04:22,916 --> 00:04:24,916
Have you ever thought about

67
00:04:24,916 --> 00:04:26,958
when we're finally Pretty...

68
00:04:26,958 --> 00:04:28,916
if there's a world

69
00:04:29,833 --> 00:04:30,750
that...

70
00:04:31,333 --> 00:04:32,375
maybe you and...

71
00:04:34,083 --> 00:04:35,291
- Okay.
- That was...

72
00:04:35,291 --> 00:04:37,375
- That was close.
- Really close. We should go.

73
00:04:37,375 --> 00:04:38,500
Yeah. Okay.

74
00:04:38,500 --> 00:04:42,083
Wait, just promise me that you're
not gonna get in trouble while I'm gone.

75
00:04:42,083 --> 00:04:43,458
All right? Look.

76
00:04:43,458 --> 00:04:47,125
I don't know if I can take it
if you're not there on September 9th.

77
00:04:47,125 --> 00:04:48,291
Me neither.

78
00:04:48,291 --> 00:04:50,916
What about this?
Meet me at the bridge in one month.

79
00:04:50,916 --> 00:04:53,000
And I will tell you about everything.

80
00:04:53,500 --> 00:04:54,333
Really?

81
00:04:55,250 --> 00:04:56,083
Really.

82
00:04:57,916 --> 00:04:59,291
- Okay.
- All right.

83
00:05:02,208 --> 00:05:04,291
<i>Tally, time to wake up.</i>

84
00:05:05,791 --> 00:05:07,958
<i>Tally, time to wake up.</i>

85
00:05:09,041 --> 00:05:11,000
<i>Tally, time to wake up.</i>

86
00:05:11,500 --> 00:05:12,416
<i>Good morning.</i>

87
00:05:12,416 --> 00:05:15,166
<i>Today is Friday, June 18th.</i>

88
00:05:15,166 --> 00:05:17,916
<i>All dorms
report to Farran Auditorium.</i>

89
00:05:17,916 --> 00:05:21,083
<i>The graduation assembly
will begin in five minutes...</i>

90
00:05:21,083 --> 00:05:23,333
Just because you're Ugly
doesn't mean you gotta be slow...

91
00:05:23,333 --> 00:05:25,750
When I get longer legs,
I'm going to destroy you.

92
00:05:28,041 --> 00:05:31,541
You saw them, Skinny?
They really ran away to The Smoke.

93
00:05:31,541 --> 00:05:33,583
- Yesterday.
- I didn't think they'd do it.

94
00:05:33,583 --> 00:05:36,208
- I don't think they'll make it.
- 'Cause The Smoke doesn't exist.

95
00:05:36,208 --> 00:05:38,708
You don't know
what you're talking about, Dex.

96
00:05:38,708 --> 00:05:41,208
- David took them, personally.
<i>- The</i> David?

97
00:05:41,208 --> 00:05:43,416
- I heard he's dangerous.
- He's a revolutionary.

98
00:05:43,416 --> 00:05:46,208
- He's seven feet tall and walks on water.
- Shut up, Dex.

99
00:05:46,208 --> 00:05:50,416
<i>Please welcome
District Governor Dr. Nyah Cable.</i>

100
00:05:55,500 --> 00:05:58,375
<i>For those of you turning 16 today,</i>

101
00:05:59,000 --> 00:06:02,250
<i>you are truly on the cusp
of a metamorphosis.</i>

102
00:06:06,375 --> 00:06:10,333
<i>That change starts
with one elegant procedure</i>

103
00:06:10,333 --> 00:06:15,000
<i>that will make you perfect,
both inside and out.</i>

104
00:06:16,541 --> 00:06:19,083
<i>You'll be beautiful and free</i>

105
00:06:19,083 --> 00:06:23,125
<i>from hatred and discrimination
based on the way that you look.</i>

106
00:06:24,541 --> 00:06:28,500
<i>I am so excited for you
to take your place in the city</i>

107
00:06:28,500 --> 00:06:31,666
<i>and live the life
you have been waiting for.</i>

108
00:06:31,666 --> 00:06:35,750
<i>Will tomorrow's
Pretties please come forward?</i>

109
00:06:42,958 --> 00:06:43,833
Woo-hoo!

110
00:06:47,833 --> 00:06:48,958
Peris...

111
00:07:00,208 --> 00:07:01,833
The bridge. One month.

112
00:07:01,833 --> 00:07:03,625
Don't be late, though. Okay?

113
00:07:04,958 --> 00:07:05,791
Deal.

114
00:07:07,583 --> 00:07:08,416
See ya, Squint.

115
00:07:08,416 --> 00:07:09,666
See ya.

116
00:07:10,291 --> 00:07:11,541
Excuse me. Sorry.

117
00:07:12,791 --> 00:07:13,875
Hey.

118
00:07:15,458 --> 00:07:16,375
Boyfriend?

119
00:07:16,375 --> 00:07:17,541
Uh...

120
00:07:17,541 --> 00:07:18,875
Best friend.

121
00:07:29,916 --> 00:07:31,708
Give me the toothbrush pill, please.

122
00:07:33,125 --> 00:07:34,791
<i>One toothbrush pill.</i>

123
00:07:50,666 --> 00:07:54,375
<i>Welcome, new students,
to your first year at the dormitories.</i>

124
00:07:57,833 --> 00:07:59,166
<i>Are you new here?</i>

125
00:08:00,791 --> 00:08:01,625
Yeah.

126
00:08:03,208 --> 00:08:05,583
I'm Peris, but everyone calls me Nose.

127
00:08:05,583 --> 00:08:07,000
I'm Tally.

128
00:08:07,000 --> 00:08:09,125
But what are we going to call you?

129
00:08:11,708 --> 00:08:14,458
You'll certainly be prettier
without those squinty eyes.

130
00:08:14,458 --> 00:08:15,791
Squint.

131
00:08:16,375 --> 00:08:18,375
Nose and Squint, I like it.

132
00:08:18,375 --> 00:08:22,500
What's wrong, Tally?
Don't you want gold eyes, like mine?

133
00:08:23,208 --> 00:08:25,208
<i>It's like we're invisible.</i>

134
00:08:25,750 --> 00:08:28,666
<i>- Let's make a promise.</i>
<i>What kind of promise?</i>

135
00:08:29,458 --> 00:08:31,250
<i>While we're still like this...</i>

136
00:08:31,250 --> 00:08:32,333
Squint!

137
00:08:32,333 --> 00:08:34,000
<i>...we won't be Ugly.</i>

138
00:08:34,000 --> 00:08:35,250
Squint!

139
00:08:36,458 --> 00:08:37,625
Ah!

140
00:08:38,250 --> 00:08:39,708
To each other, we'll be...

141
00:08:39,708 --> 00:08:40,625
Enough.

142
00:08:49,000 --> 00:08:50,750
Wait, Squint... Wait, wait.

143
00:08:54,916 --> 00:08:56,708
Best friends forever.

144
00:09:12,625 --> 00:09:14,541
During the time of the Rusties,

145
00:09:14,541 --> 00:09:17,666
dependence on fossil fuel
decimated the Earth,

146
00:09:17,666 --> 00:09:21,208
poisoning our air, soil,
and our water supply,

147
00:09:21,791 --> 00:09:25,708
which resulted in division,
conflict, and their ultimate collapse.

148
00:09:25,708 --> 00:09:29,000
But, thankfully,
our team of finest bioengineers

149
00:09:29,000 --> 00:09:32,958
created a genetically modified flower,
the White Tiger Orchid.

150
00:09:33,791 --> 00:09:38,625
This miraculous plant decorates
our countryside and powers our cities.

151
00:09:42,208 --> 00:09:44,958
<i>Commencing scan 196.</i>

152
00:09:48,625 --> 00:09:52,000
<i>In two months, 12 days,
you will be Pretty.</i>

153
00:09:52,000 --> 00:09:54,208
<i>Tally, time to wake up.</i>

154
00:09:55,291 --> 00:09:57,250
<i>Tally, time to wake up.</i>

155
00:09:58,375 --> 00:10:00,291
<i>Tally, time to wake up.</i>

156
00:10:00,291 --> 00:10:03,500
<i>In two months, three days,
you will be Pretty.</i>

157
00:10:04,083 --> 00:10:06,916
<i>Asymmetry noted for corrective procedure.</i>

158
00:10:08,416 --> 00:10:09,833
<i>Preferred eye color?</i>

159
00:10:10,833 --> 00:10:11,875
Gold.

160
00:10:12,500 --> 00:10:14,500
<i>Scan 200 complete.</i>

161
00:10:17,458 --> 00:10:19,333
The procedure is the great equalizer.

162
00:10:45,291 --> 00:10:46,291
Open, please.

163
00:10:46,291 --> 00:10:48,708
<i>Exits are forbidden
during curfew hours.</i>

164
00:10:48,708 --> 00:10:50,541
<i>Windows are prohibited from...</i>

165
00:10:50,541 --> 00:10:51,958
<i>Op... Op...</i>

166
00:10:51,958 --> 00:10:53,833
<i>Op... Open window.</i>

167
00:11:27,416 --> 00:11:28,250
Nose!

168
00:11:29,791 --> 00:11:30,833
Nose!

169
00:11:36,416 --> 00:11:38,125
Nose? Where are you?

170
00:12:58,583 --> 00:13:03,125
<i>♪ I am thinkin' it's a sign ♪</i>

171
00:13:03,125 --> 00:13:06,166
<i>♪ That the freckles in our eyes... ♪</i>

172
00:13:06,166 --> 00:13:07,583
- Sorry.
- Hello, Pretty.

173
00:13:07,583 --> 00:13:13,000
<i>♪ Are mirror images and when we kiss
They're perfectly aligned ♪</i>

174
00:13:13,000 --> 00:13:17,916
<i>♪ And true, it may seem like a stretch ♪</i>

175
00:13:17,916 --> 00:13:22,875
<i>♪ But it's thoughts like this
That catch my troubled head ♪</i>

176
00:13:22,875 --> 00:13:28,166
<i>♪ When you're away
And when I'm missing you to death ♪</i>

177
00:13:29,708 --> 00:13:35,750
<i>♪ They will see us waving
From such great heights ♪</i>

178
00:13:35,750 --> 00:13:40,916
<i>♪ "Come down now," they'll say... ♪</i>

179
00:13:40,916 --> 00:13:44,416
Excuse me. Um...
Do you know where Garbo Mansion is?

180
00:13:44,416 --> 00:13:46,416
It's right there.

181
00:13:46,416 --> 00:13:50,041
<i>♪ From far away ♪</i>

182
00:13:50,041 --> 00:13:53,666
<i>♪ Come down now ♪</i>

183
00:13:53,666 --> 00:13:56,750
<i>♪ But we'll stay ♪</i>

184
00:13:56,750 --> 00:13:58,625
<i>♪ Ooh ♪</i>

185
00:14:07,666 --> 00:14:10,875
... quite a few times and...
I mean, it's beautiful.

186
00:14:11,958 --> 00:14:13,083
Peris?

187
00:14:17,833 --> 00:14:19,250
Hey, um...

188
00:14:19,250 --> 00:14:21,833
- That's a... That's a great costume.
- Thanks!

189
00:14:21,833 --> 00:14:25,208
Yeah, except the Safari Party
is actually down on the square.

190
00:14:25,208 --> 00:14:26,333
Nose...

191
00:14:27,000 --> 00:14:29,125
- It's me.

192
00:14:31,583 --> 00:14:33,333
Tally, uh...

193
00:14:35,208 --> 00:14:37,000
What are you... What are you doing here?

194
00:14:37,000 --> 00:14:38,541
Well, you weren't at the bridge...

195
00:14:38,541 --> 00:14:40,541
Yeah, so you snuck in?

196
00:14:40,541 --> 00:14:42,958
I was worried, and you're never late.

197
00:14:42,958 --> 00:14:45,583
Yeah, I don't know.
Things are just different here.

198
00:14:45,583 --> 00:14:48,416
I didn't really know what we'd talk about.

199
00:14:48,416 --> 00:14:50,541
I mean, you'll get it, when you're Pretty.

200
00:14:52,541 --> 00:14:55,291
We said, "Best friends forever."

201
00:14:55,916 --> 00:14:57,125
Maybe we will be.

202
00:14:57,125 --> 00:14:58,791
In what? Two months?

203
00:15:05,875 --> 00:15:06,791
Your scar.

204
00:15:08,333 --> 00:15:09,625
You promised me.

205
00:15:09,625 --> 00:15:12,541
I woke up from surgery,
and then I realized I just...

206
00:15:12,541 --> 00:15:14,750
didn't really want it anymore, Tally.

207
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Don't call me Tally.

208
00:15:18,375 --> 00:15:20,416
You... call me Squint.

209
00:15:21,875 --> 00:15:23,666
- Yeah.

210
00:15:23,666 --> 00:15:26,500
<i>An unwelcome
individual has been detected.</i>

211
00:15:36,083 --> 00:15:37,250
What is she doing?

212
00:15:37,250 --> 00:15:39,125
<i>This is the warden.</i>

213
00:15:39,125 --> 00:15:42,125
<i>An unwelcome individual has been detected.</i>

214
00:15:49,791 --> 00:15:52,625
<i>You are not authorized
to be here. Stop.</i>

215
00:15:52,625 --> 00:15:54,125
<i>Get back from the ledge.</i>

216
00:16:12,875 --> 00:16:14,125
Excuse me.

217
00:16:34,083 --> 00:16:36,083
Oh...

218
00:16:46,958 --> 00:16:49,500
<i>This is the warden.
Stay where you are.</i>

219
00:16:51,125 --> 00:16:52,833
Get on or we'll both get caught.

220
00:17:18,125 --> 00:17:19,125
That was insane!

221
00:17:19,125 --> 00:17:21,291
I thought you were gonna fall off
at that U-turn.

222
00:17:21,291 --> 00:17:25,000
Yeah, so did I. And I don't have
a bungee jacket on this time.

223
00:17:25,875 --> 00:17:26,791
Wait, what?

224
00:17:27,291 --> 00:17:29,625
I jumped off Garbo.
That's why they were chasing me.

225
00:17:29,625 --> 00:17:31,416
- Wait, in a bungee jacket?
- Yeah.

226
00:17:31,416 --> 00:17:33,208
- From how high?
- Too high.

227
00:17:36,416 --> 00:17:38,291
You're way cooler than you look.

228
00:17:38,291 --> 00:17:40,958
Are you kidding me?
You just lost a warden!

229
00:17:40,958 --> 00:17:44,291
- Ordinary Tuesday.
- What were you doing by the river anyway?

230
00:17:44,291 --> 00:17:45,291
Uh...

231
00:17:45,291 --> 00:17:47,750
Just... tricks.

232
00:17:47,750 --> 00:17:50,041
- Do you want to go to the kitchen?
- It's locked.

233
00:17:50,041 --> 00:17:51,250
So?

234
00:17:53,333 --> 00:17:55,125
How are we not already friends?

235
00:17:58,625 --> 00:18:00,833
But, like, don't... Okay.

236
00:18:01,625 --> 00:18:04,500
- Wait, there's cupcakes in this one.
- This one? Okay.

237
00:18:04,500 --> 00:18:06,041
How did you figure this out?

238
00:18:06,041 --> 00:18:07,250
Cheers.

239
00:18:07,875 --> 00:18:08,791
Mm. So good.

240
00:18:10,916 --> 00:18:12,875
What was it like?

241
00:18:12,875 --> 00:18:16,416
Which part?
- The party, the city, all of it.

242
00:18:17,125 --> 00:18:19,375
You seem like someone
that woulda snuck in before.

243
00:18:19,375 --> 00:18:21,875
The Pleasure Gardens once, but...

244
00:18:22,416 --> 00:18:24,625
The <i>city</i> city?

245
00:18:24,625 --> 00:18:26,125
No one <i>does</i> that.

246
00:18:28,208 --> 00:18:29,250
It's like...

247
00:18:32,291 --> 00:18:34,250
It's everything they promised us.

248
00:18:35,375 --> 00:18:36,750
What about your friend?

249
00:18:37,375 --> 00:18:40,583
Was he the same, just Pretty?

250
00:18:42,625 --> 00:18:46,500
I mean... it's got to be
kind of hard to see a face like this

251
00:18:46,500 --> 00:18:48,583
after a month of not, you know?

252
00:18:52,250 --> 00:18:54,041
It hurts being left behind.

253
00:18:55,083 --> 00:18:57,333
You've got like a million friends.
I've seen you.

254
00:18:58,666 --> 00:19:01,750
All the ones I care about are... gone now.

255
00:19:01,750 --> 00:19:03,333
Well, Skinny, you got me.

256
00:19:03,833 --> 00:19:06,291
Well, for two months, anyway.

257
00:19:06,291 --> 00:19:07,916
- Wait, September?
- Ninth.

258
00:19:07,916 --> 00:19:09,541
No way.

259
00:19:10,625 --> 00:19:12,416
We have the same birthday.

260
00:19:12,416 --> 00:19:13,625
Stop. What?

261
00:19:13,625 --> 00:19:14,583
Yeah!

262
00:19:14,583 --> 00:19:17,083
Well, then you have me forever.
What's your real name?

263
00:19:17,083 --> 00:19:19,666
- What are they gonna call you after?
- Shay.

264
00:19:19,666 --> 00:19:21,666
- Tally.
- Mm.

265
00:19:21,666 --> 00:19:24,083
- What color eyes do you want, Shay?
- I...

266
00:19:25,166 --> 00:19:26,041
I don't know.

267
00:19:26,041 --> 00:19:28,166
I'm gonna get gold to match my hair.

268
00:19:29,208 --> 00:19:30,375
Your hair is brown.

269
00:19:31,000 --> 00:19:32,625
Not for long.

270
00:19:33,666 --> 00:19:36,541
<i>Your metamorphosis class
starts in ten minutes.</i>

271
00:19:36,541 --> 00:19:37,958
- Hey.

272
00:19:37,958 --> 00:19:40,666
- Let's go.
- I know. We're gonna be late for class.

273
00:19:40,666 --> 00:19:41,791
Oh.

274
00:19:42,791 --> 00:19:44,166
We're not going to class.

275
00:19:44,166 --> 00:19:45,791
Oh.

276
00:19:46,458 --> 00:19:49,875
Yeah, is there, like,
a beginner course? Or...

277
00:19:49,875 --> 00:19:52,166
The more you ride,
the more it learns your style.

278
00:19:52,166 --> 00:19:54,875
- Just gotta lean in and commit.
- You make it sound so easy.

279
00:19:54,875 --> 00:19:57,666
Get on that board, Tally.

280
00:19:57,666 --> 00:19:59,125
- And these work? For...
- Yeah.

281
00:19:59,125 --> 00:20:01,208
Once you get going,
the crash bracelets work.

282
00:20:01,208 --> 00:20:02,875
You got this. You'll be a natural.

283
00:20:02,875 --> 00:20:04,375
Whoa, that's different.

284
00:20:04,375 --> 00:20:05,583
- Yeah.

285
00:20:05,583 --> 00:20:07,458
- Yo, whoa... Okay...
- Ooh. Hey.

286
00:20:07,458 --> 00:20:09,041
Squeeze that core.

287
00:20:09,041 --> 00:20:09,958
- Okay.
- Yeah.

288
00:20:09,958 --> 00:20:11,166
- You got it. Ready?
- Okay.

289
00:20:11,166 --> 00:20:13,166
Three, two, one...

290
00:20:17,250 --> 00:20:19,416
- Yeah, not like that.
- Oh my God.

291
00:20:19,416 --> 00:20:20,458
Walk it off.

292
00:20:20,458 --> 00:20:22,875
You have to commit and believe,
then it'll happen.

293
00:20:22,875 --> 00:20:25,166
But it's mind over matter.
I can't figure that...

294
00:20:25,166 --> 00:20:27,583
Like, how do you not be afraid
even though you're...

295
00:20:27,583 --> 00:20:29,208
- Skinny, hey!
- Yeah. What's up?

296
00:20:30,208 --> 00:20:32,500
It was incredible.
I told you.

297
00:20:32,500 --> 00:20:34,916
Is this really
what The Smoke is like?

298
00:20:35,708 --> 00:20:38,250
Is that a... a book?

299
00:20:38,833 --> 00:20:40,125
You wanna read it?

300
00:20:40,708 --> 00:20:41,708
Um...

301
00:20:41,708 --> 00:20:43,916
Yeah, I want to read it.

302
00:20:44,541 --> 00:20:47,041
Okay, whoa. Careful.
He trusted me with that.

303
00:20:47,041 --> 00:20:48,375
Who?

304
00:20:50,666 --> 00:20:52,666
- Wait, you're Tally.

305
00:20:52,666 --> 00:20:53,958
- Right?
- Yeah.

306
00:20:53,958 --> 00:20:55,666
Did you really jump off Garbo?

307
00:20:55,666 --> 00:20:56,875
That's...

308
00:20:57,458 --> 00:20:58,375
Um...

309
00:20:58,958 --> 00:21:00,333
Who did you tell?

310
00:21:00,333 --> 00:21:03,041
- Oh. Only... everyone.

311
00:21:03,041 --> 00:21:04,791
Oh my God...

312
00:21:04,791 --> 00:21:05,750
So badass.

313
00:21:08,416 --> 00:21:11,166
- What? It is badass.
- They could deny my surgery.

314
00:21:11,166 --> 00:21:13,250
They're not gonna keep you
from being Pretty.

315
00:21:13,250 --> 00:21:15,583
- You don't know that.
- They want you to be Pretty.

316
00:21:16,458 --> 00:21:17,833
We all do with that face.

317
00:21:33,083 --> 00:21:36,208
If you want to learn how to fly,
you gotta learn how to fall.

318
00:21:38,000 --> 00:21:40,250
Besides, I only know
four kids who died from this.

319
00:21:40,250 --> 00:21:42,666
- Okay. Let's go!
- Why would you say that?

320
00:21:42,666 --> 00:21:44,083
Hey. Focus.

321
00:21:44,666 --> 00:21:46,375
- Lean into it.

322
00:21:46,375 --> 00:21:47,666
Find your balance.

323
00:21:48,791 --> 00:21:50,791
Hey, Tally! You're doing it.

324
00:21:50,791 --> 00:21:51,833
Oh my God.

325
00:21:53,666 --> 00:21:55,083
Whoo!

326
00:21:55,833 --> 00:21:57,083
Wanna see a trick?

327
00:21:57,083 --> 00:21:59,250
Uh... Yes.

328
00:22:00,791 --> 00:22:02,208
Cup of water, please.

329
00:22:03,625 --> 00:22:06,458
<i>Cup... Cup... Cup... Cup... Cup...</i>

330
00:22:07,333 --> 00:22:08,250
<i>Cup... Cupcake.</i>

331
00:22:10,958 --> 00:22:12,208
A cupcake.

332
00:22:12,208 --> 00:22:14,416
Oh my God.

333
00:22:15,458 --> 00:22:18,791
You should have seen the birthday party
that I threw for Peris last year.

334
00:22:18,791 --> 00:22:20,083
It was amazing.

335
00:22:24,000 --> 00:22:27,458
Should I double my left side?
'Cause my right side is...

336
00:22:27,458 --> 00:22:29,833
I... I hate it.

337
00:22:29,833 --> 00:22:31,875
- Symmetry is overrated.
- No, it's not.

338
00:22:31,875 --> 00:22:33,666
It's an indication of health.

339
00:22:34,208 --> 00:22:36,583
We're biologically programmed
to prefer it.

340
00:22:36,583 --> 00:22:38,291
I like that. That's good.

341
00:22:38,291 --> 00:22:40,583
What's your anonym? I want to add you.

342
00:22:41,875 --> 00:22:44,666
I took down my account. I'm not on there.

343
00:22:44,666 --> 00:22:46,000
What? Why?

344
00:22:46,708 --> 00:22:50,375
- It's a time suck.
What else do you have to do?

345
00:22:54,791 --> 00:22:57,125
<i>♪ I don't give a what'd you say ♪</i>

346
00:22:57,958 --> 00:23:00,000
<i>♪ This is my life anyway ♪</i>

347
00:23:04,000 --> 00:23:06,916
<i>♪ I don't give a what'd you say
This is my life anyway ♪</i>

348
00:23:06,916 --> 00:23:09,083
<i>♪ I'mma keep on doing what I wanna... ♪</i>

349
00:23:16,083 --> 00:23:19,000
<i>♪ I know I'm not the only one
It's feelin' like I wanna run ♪</i>

350
00:23:19,000 --> 00:23:21,916
<i>♪ Know I'm not the only one
It's feelin' like it's one-on-one... ♪</i>

351
00:23:22,916 --> 00:23:24,291
Oh my God...

352
00:23:24,291 --> 00:23:26,000
- Whoo!

353
00:23:27,291 --> 00:23:28,958
<i>♪ I make 'em say my name ♪</i>

354
00:23:28,958 --> 00:23:30,041
<i>♪ Ooh-ooh! ♪</i>

355
00:23:30,041 --> 00:23:31,583
<i>♪ And I won't feel ashamed ♪</i>

356
00:23:31,583 --> 00:23:34,208
<i>♪ Be yourself
Can't be no one else ♪</i>

357
00:23:37,375 --> 00:23:39,125
<i>- ♪ Ooh-ooh ♪</i>

358
00:23:39,125 --> 00:23:40,916
<i>- ♪ I make 'em say my name ♪</i>
- Whoo!

359
00:23:40,916 --> 00:23:42,125
<i>♪ Ooh-ooh ♪</i>

360
00:23:42,125 --> 00:23:43,500
See that, Tally?

361
00:23:43,500 --> 00:23:46,708
<i>♪ Be yourself
Can't be no one else ♪</i>

362
00:23:46,708 --> 00:23:49,458
<i>♪ Be yourself
Be, be yourself ♪</i>

363
00:23:49,458 --> 00:23:51,250
<i>♪ Hey! Ooh-ooh! ♪</i>

364
00:23:52,916 --> 00:23:54,333
<i>♪ Ooh-ooh! ♪</i>

365
00:23:56,208 --> 00:23:59,708
I can't believe we finally
get to start our lives tomorrow.

366
00:24:00,208 --> 00:24:01,458
Oh, by the way,

367
00:24:02,125 --> 00:24:03,000
I loved it.

368
00:24:04,000 --> 00:24:06,750
- Yeah?
- Yes, the seasons and then the water.

369
00:24:06,750 --> 00:24:10,041
It sounds so beautiful.
It makes me wish I could visit.

370
00:24:12,875 --> 00:24:15,333
Would it be so bad not to do it?

371
00:24:16,583 --> 00:24:17,500
The surgery?

372
00:24:18,000 --> 00:24:19,583
Shay, don't talk that way.

373
00:24:19,583 --> 00:24:21,041
We have to.

374
00:24:21,041 --> 00:24:22,166
Do we?

375
00:24:22,166 --> 00:24:25,666
What's the alternative?
Become all moldy and crinkly?

376
00:24:25,666 --> 00:24:28,208
That goes against
everything we've been taught.

377
00:24:28,208 --> 00:24:31,125
- I think age lines are kind of cool.
- No, you don't.

378
00:24:31,125 --> 00:24:32,500
- I do.
- No, you don't!

379
00:24:32,500 --> 00:24:34,000
Tally. I do.

380
00:24:34,000 --> 00:24:35,958
So you become a freak?

381
00:24:36,708 --> 00:24:41,333
And live on a pond by yourself,
harvesting beans like Thoreau?

382
00:24:42,833 --> 00:24:44,416
Maybe I'd go to The Smoke.

383
00:24:46,625 --> 00:24:49,791
That place is a myth, Skinny.
It's not a real place.

384
00:24:49,791 --> 00:24:51,583
We've been at this school four years,

385
00:24:51,583 --> 00:24:53,666
and we are by far
the trickiest people here.

386
00:24:53,666 --> 00:24:57,375
If The Smoke was real... we'd know about it.

387
00:25:01,250 --> 00:25:02,708
Do... Do you know about it?

388
00:25:03,541 --> 00:25:07,333
- Meet me at the Greenbelt in two hours.
- No. Wait, why? What are we doing?

389
00:25:07,333 --> 00:25:08,541
One last trick.

390
00:25:10,541 --> 00:25:12,625
Shay. Shay!

391
00:25:13,208 --> 00:25:14,250
What's in the pack?

392
00:25:16,166 --> 00:25:19,000
Hey, you can't go over there.
The towers will detect us.

393
00:25:19,000 --> 00:25:21,250
It's okay. I've done it a bunch. Come on.

394
00:25:21,250 --> 00:25:22,333
All right.

395
00:25:25,000 --> 00:25:27,291
- What are you doing?
- Drop your ring on the branch.

396
00:25:27,291 --> 00:25:29,083
They'll think we're having a picnic.

397
00:25:29,083 --> 00:25:31,500
Our boards aren't gonna work there.
There's no grid.

398
00:25:31,500 --> 00:25:34,791
They're magnetic.
There's metal in the river, minerals.

399
00:25:34,791 --> 00:25:37,208
Just stick to the water. It'll be fine.

400
00:25:38,416 --> 00:25:39,416
Okay.

401
00:25:40,083 --> 00:25:42,000
- Where are we going?
- You'll see.

402
00:25:49,333 --> 00:25:51,333
Oh, hoo-hoo!

403
00:25:54,083 --> 00:25:56,708
Whoo!

404
00:25:59,833 --> 00:26:02,000
I've never been
in the Rusty Ruins before.

405
00:26:02,000 --> 00:26:03,458
What is that?

406
00:26:03,458 --> 00:26:05,625
Rusties called it a roller coaster.

407
00:26:05,625 --> 00:26:08,041
Doesn't work anymore,
but it's killer boarding.

408
00:26:08,541 --> 00:26:09,416
Come on.

409
00:26:10,625 --> 00:26:12,125
- Trust me.
- Okay.

410
00:26:16,125 --> 00:26:18,666
We have to head back soon.
We're gonna miss curfew.

411
00:26:18,666 --> 00:26:20,125
Forget curfew.

412
00:26:21,125 --> 00:26:22,791
Look at the ruins from here.

413
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Wow.

414
00:26:29,458 --> 00:26:33,000
Tally... I need you to promise
you're not gonna tell anyone.

415
00:26:33,541 --> 00:26:35,333
- Tell anyone what?
- Anything.

416
00:26:35,333 --> 00:26:37,166
How to get here, how to call him.

417
00:26:37,166 --> 00:26:39,416
- Call who?
- Just... promise.

418
00:26:39,916 --> 00:26:41,916
Shay, you're my friend. I promise.

419
00:26:42,708 --> 00:26:43,750
Then here we go.

420
00:26:48,791 --> 00:26:49,916
What is that?

421
00:26:49,916 --> 00:26:52,791
Flint and steel.
Bang them together, they spark.

422
00:26:58,125 --> 00:26:59,875
Shay, who are you calling?

423
00:26:59,875 --> 00:27:01,583
- David.
- What?

424
00:27:01,583 --> 00:27:05,833
He's real, Tally. The Smoke is real,
and he'll be here any minute.

425
00:27:05,833 --> 00:27:10,083
Are you kidding me? If we get caught,
our surgeries are canceled,

426
00:27:10,083 --> 00:27:11,958
and we'll be completely alone.

427
00:27:13,958 --> 00:27:15,791
I'm not getting the surgery.

428
00:27:17,208 --> 00:27:19,208
I thought you were
messing around this morning.

429
00:27:19,208 --> 00:27:20,333
I wasn't.

430
00:27:21,291 --> 00:27:24,083
Okay, look. The Smoke?
It's... an alternative.

431
00:27:24,083 --> 00:27:25,833
A different way of doing things.

432
00:27:25,833 --> 00:27:29,791
Nobody judges you for how you look.
It's about who you are on the inside.

433
00:27:29,791 --> 00:27:32,916
There are a lot of kids there
from all different places.

434
00:27:32,916 --> 00:27:35,375
That book you read? It's like that.

435
00:27:35,958 --> 00:27:38,833
- It's simple and beautiful. And...
- Wait, you've been there?

436
00:27:39,416 --> 00:27:42,916
Well, no. I... I mean,
I met with David a bunch of times here.

437
00:27:43,833 --> 00:27:46,875
But... the night you jumped off Garbo,

438
00:27:46,875 --> 00:27:49,375
I was supposed to go
with some of my friends.

439
00:27:50,125 --> 00:27:51,375
I chickened out.

440
00:27:53,125 --> 00:27:54,791
But then I met you,

441
00:27:54,791 --> 00:27:58,083
and we did all those tricks,
and I liked the way that felt.

442
00:27:58,083 --> 00:28:03,000
I like reading books and making things,
and they don't do any of that in the city.

443
00:28:03,000 --> 00:28:06,416
You get the procedure,
they tell you what to do, and that's it.

444
00:28:07,750 --> 00:28:08,916
Shay...

445
00:28:09,708 --> 00:28:12,375
Shay, I just think
that you're afraid to grow up.

446
00:28:14,666 --> 00:28:16,333
I'm afraid to <i>stop</i> growing.

447
00:28:18,791 --> 00:28:20,541
And I want you to come with me.

448
00:28:24,708 --> 00:28:25,875
- No.
- Tally, look.

449
00:28:25,875 --> 00:28:29,791
I have food for both of us.
From the kitchen, like you showed me.

450
00:28:29,791 --> 00:28:31,958
- That's not what that was for...
- It's four days away.

451
00:28:31,958 --> 00:28:34,041
And they grow their own food there, Tally.

452
00:28:34,041 --> 00:28:35,958
And I've heard it smells like the sea.

453
00:28:35,958 --> 00:28:38,833
- Shay...
- And there are no Morphos or tablets.

454
00:28:38,833 --> 00:28:40,666
I like tablets, and I like Morphos.

455
00:28:40,666 --> 00:28:43,833
And everyone is exactly who
they're born to be. They're free.

456
00:28:43,833 --> 00:28:46,166
I don't want to be free.
I want to be Pretty!

457
00:28:50,500 --> 00:28:52,291
That's... I can't.

458
00:28:52,875 --> 00:28:54,916
- I can't.
- Tally, please...

459
00:28:54,916 --> 00:28:56,916
I'm so sick of feeling like I'm less than.

460
00:28:56,916 --> 00:28:58,416
But you're not.

461
00:28:58,916 --> 00:29:00,875
I want people to see me.

462
00:29:01,458 --> 00:29:02,875
I see you.

463
00:29:16,375 --> 00:29:19,416
I wrote directions,
in a code only you'll understand.

464
00:29:20,583 --> 00:29:21,666
Just in case.

465
00:29:28,750 --> 00:29:29,708
That's him.

466
00:29:35,625 --> 00:29:36,833
Please don't leave me.

467
00:29:40,000 --> 00:29:40,958
Please.

468
00:29:42,750 --> 00:29:43,791
I have to.

469
00:30:20,000 --> 00:30:22,333
<i>Good morning, Tally.</i>

470
00:30:24,041 --> 00:30:25,458
<i>Congratulations.</i>

471
00:30:30,708 --> 00:30:33,041
<i>Beautiful and free</i>

472
00:30:33,041 --> 00:30:37,250
<i>from hatred and discrimination
based on the way that you look.</i>

473
00:30:37,250 --> 00:30:41,125
<i>You've waited your entire lives
for this moment.</i>

474
00:30:52,250 --> 00:30:53,708
Ledger Hart.

475
00:30:55,833 --> 00:30:56,958
Zayd Reyes.

476
00:30:58,125 --> 00:30:59,333
Imani Badu.

477
00:31:07,125 --> 00:31:08,166
Kalen Forsberg.

478
00:31:14,166 --> 00:31:15,750
Tally Youngblood?

479
00:31:17,500 --> 00:31:19,166
Um, is something wrong?

480
00:31:28,458 --> 00:31:31,333
Would you tell me
where we're go... going, please?

481
00:31:33,000 --> 00:31:36,208
Because if this is about
the bungee jacket thing, then...

482
00:31:36,208 --> 00:31:37,916
then I can explain that.

483
00:32:01,291 --> 00:32:04,500
<i>Special Circumstances. Level 7.</i>

484
00:32:10,166 --> 00:32:11,291
Hello, Tally.

485
00:32:16,875 --> 00:32:19,375
I'm Dr. Cable. Please come in.

486
00:32:22,416 --> 00:32:23,666
You know who I am?

487
00:32:25,083 --> 00:32:27,583
I'm so sorry to delay your surgery.

488
00:32:27,583 --> 00:32:30,458
I know how excruciating that can be.

489
00:32:31,208 --> 00:32:32,541
But we need your help.

490
00:32:33,958 --> 00:32:36,625
Shay's missing. Please have a seat.

491
00:32:39,708 --> 00:32:40,750
Um...

492
00:32:43,333 --> 00:32:44,541
That's terrible.

493
00:32:46,541 --> 00:32:48,875
You did realize
she wasn't in the waiting room.

494
00:32:49,875 --> 00:32:53,416
I thought she must have been sick,
you know, or something like that.

495
00:32:54,125 --> 00:32:55,416
Is that what you thought?

496
00:33:01,708 --> 00:33:03,083
Shay's in danger.

497
00:33:04,416 --> 00:33:06,125
I don't know where she is.

498
00:33:06,125 --> 00:33:09,666
We believe she's been brainwashed.
By a man named David.

499
00:33:11,416 --> 00:33:15,000
He gets people to trust him,
and then holds them against their will.

500
00:33:15,000 --> 00:33:16,375
Help us.

501
00:33:16,958 --> 00:33:20,083
The sooner you do,
the sooner we can get to your procedure.

502
00:33:20,666 --> 00:33:22,458
We have facilities right here.

503
00:33:24,500 --> 00:33:28,125
Do you remember anything she said
that would help us find her?

504
00:33:31,041 --> 00:33:32,375
I wish I could help.

505
00:33:39,791 --> 00:33:43,416
Well, maybe a night back at the dorms
will help you remember?

506
00:33:44,583 --> 00:33:46,375
Something may jog your memory.

507
00:33:46,375 --> 00:33:47,500
Um...

508
00:33:47,500 --> 00:33:48,583
You're...

509
00:33:49,458 --> 00:33:51,583
You're gonna send me back to the dorms?

510
00:33:51,583 --> 00:33:55,083
Only until you can help.
Just try to remember.

511
00:34:01,375 --> 00:34:04,208
Hey, look who's here.
Why is she back?

512
00:34:04,833 --> 00:34:07,583
She's gonna be here forever.

513
00:34:16,958 --> 00:34:18,166
Open, please.

514
00:34:20,708 --> 00:34:22,208
Nose? Oh my gosh.

515
00:34:23,708 --> 00:34:26,083
You just had to do it different,
huh, Squint?

516
00:34:26,708 --> 00:34:29,833
You have no idea
how much I needed to see you.

517
00:34:31,833 --> 00:34:34,916
They're after me about my friend Shay.

518
00:34:34,916 --> 00:34:38,416
And apparently I can't get the surgery
until I tell them where she is.

519
00:34:39,125 --> 00:34:41,166
So just tell them everything you know.

520
00:34:41,916 --> 00:34:44,041
Well, yeah, but I made a promise to her.

521
00:34:44,041 --> 00:34:46,333
But you also made a promise to me.

522
00:34:47,875 --> 00:34:49,375
What am I supposed to do?

523
00:34:52,041 --> 00:34:54,333
Squint, we spent every day for four years

524
00:34:54,333 --> 00:34:57,000
dreaming of what
it would be like in the city.

525
00:34:57,833 --> 00:34:59,500
You're supposed to be with me.

526
00:35:00,750 --> 00:35:02,750
You haven't even pinged me
in three months,

527
00:35:02,750 --> 00:35:05,083
and you were so weird last time.

528
00:35:05,083 --> 00:35:08,125
It's... It's just different there.

529
00:35:08,125 --> 00:35:09,875
You'll feel different there.

530
00:35:10,375 --> 00:35:12,083
Yeah, you said that already.

531
00:35:12,083 --> 00:35:14,750
Come on, Squint.
What are you gonna do?

532
00:35:16,041 --> 00:35:18,041
Refuse to help? Not get the surgery?

533
00:35:18,041 --> 00:35:20,416
You would be a freak. A total outcast.

534
00:35:21,000 --> 00:35:23,708
And besides,
it sounds like she's in actual danger.

535
00:35:25,791 --> 00:35:28,375
You're not breaking a promise
if she needs help.

536
00:35:34,750 --> 00:35:36,958
I'm glad you decided to help us, Tally.

537
00:35:38,666 --> 00:35:41,750
I'm going to tell you something
only a handful of people know.

538
00:35:43,166 --> 00:35:45,916
This man, David? The Smoke?

539
00:35:45,916 --> 00:35:49,250
They're developing a weapon to attack us.

540
00:35:51,291 --> 00:35:54,333
Why... Why would they want to do that?

541
00:35:54,333 --> 00:35:58,291
They've decided their way of living
is more worthy than ours.

542
00:35:58,291 --> 00:36:00,458
So much so, they want us gone.

543
00:36:01,375 --> 00:36:04,166
They plan to use this weapon
to wipe out our city,

544
00:36:04,166 --> 00:36:06,000
to destroy our way of life.

545
00:36:07,958 --> 00:36:11,083
Shay is not... part of any of <i>that.</i>

546
00:36:11,083 --> 00:36:12,416
She is now.

547
00:36:13,250 --> 00:36:16,875
Don't underestimate David.
He's brainwashed her.

548
00:36:16,875 --> 00:36:19,125
Shay is under his power now.

549
00:36:19,125 --> 00:36:22,208
And if she tries to leave,
he will hurt her.

550
00:36:22,208 --> 00:36:23,166
Or worse.

551
00:36:24,500 --> 00:36:27,000
I need you to find The Smoke.

552
00:36:30,791 --> 00:36:33,000
We need you to become one of them,

553
00:36:33,000 --> 00:36:35,875
so we can find this weapon
before it's too late.

554
00:36:37,625 --> 00:36:39,291
You have a choice to make, Tally.

555
00:36:41,666 --> 00:36:45,208
You can get the procedure,
as you've always wanted.

556
00:36:47,291 --> 00:36:49,083
Or you can head into the unknown.

557
00:36:49,958 --> 00:36:51,208
<i>Save your friend.</i>

558
00:36:51,833 --> 00:36:53,416
Save us all.

559
00:36:58,708 --> 00:37:04,750
"Take the coaster straight past the gap
until you find one that's long and flat."

560
00:37:05,375 --> 00:37:06,250
Look up.

561
00:37:06,250 --> 00:37:08,333
- Oh, wha-- Ow!

562
00:37:08,333 --> 00:37:11,833
Once you've found the weapon,
signal us with this necklace.

563
00:37:15,083 --> 00:37:18,375
And we'll be with you
as swiftly as possible.

564
00:37:19,125 --> 00:37:20,541
Shay needs you, Tally.

565
00:37:21,500 --> 00:37:22,583
So do we.

566
00:38:00,791 --> 00:38:02,708
Oh my gosh.

567
00:38:05,500 --> 00:38:09,291
"Until you find one...
that's long and flat."

568
00:38:09,291 --> 00:38:11,916
I'm gonna find her,
and I'm gonna kill her.

569
00:38:33,333 --> 00:38:34,541
Whoo.

570
00:38:42,791 --> 00:38:45,000
<i>"Find the wall
and weigh the face."</i>

571
00:38:45,000 --> 00:38:47,125
<i>"Don't look down and do not haste."</i>

572
00:38:49,125 --> 00:38:50,083
No!

573
00:38:53,250 --> 00:38:54,500
No.

574
00:38:54,500 --> 00:38:59,583
<i>♪ ...I was running
And I could go for miles ♪</i>

575
00:38:59,583 --> 00:39:02,333
<i>♪ Give me a reason ♪</i>

576
00:39:02,333 --> 00:39:08,666
<i>♪ Now I'm in overdrive ♪</i>

577
00:39:08,666 --> 00:39:11,916
<i>"Cold is the sea
and watch for breaks."</i>

578
00:39:11,916 --> 00:39:14,833
<i>"At the second... make the worst mistake."</i>

579
00:39:17,125 --> 00:39:21,458
<i>♪ Put me in overdrive ♪</i>

580
00:39:23,458 --> 00:39:26,166
<i>♪ Oh, I'm in over ♪</i>

581
00:39:35,791 --> 00:39:38,208
<i>♪ You told me that
I was all you could see ♪</i>

582
00:39:38,208 --> 00:39:41,750
<i>♪ But you kept me in the dark ♪</i>

583
00:39:41,750 --> 00:39:42,708
Whoo! Yes!

584
00:39:49,166 --> 00:39:57,666
<i>♪ Put me in overdrive ♪</i>

585
00:39:57,666 --> 00:40:00,125
<i>"Your journey ends
in a sea of white."</i>

586
00:40:00,708 --> 00:40:03,041
<i>"The Smoke will find you in the night."</i>

587
00:40:24,833 --> 00:40:27,041
<i>Thank you
for coming to see me, Peris.</i>

588
00:40:28,083 --> 00:40:29,791
You're welcome, Dr. Cable.

589
00:40:30,333 --> 00:40:33,291
I so appreciate your help
convincing Tally.

590
00:40:34,875 --> 00:40:37,291
- She really needed you.
- So she's here?

591
00:40:37,291 --> 00:40:40,166
No. She's helping with one more thing.

592
00:40:42,208 --> 00:40:43,375
Oh.

593
00:40:43,375 --> 00:40:46,250
How did it... feel seeing her?

594
00:40:48,166 --> 00:40:51,458
It actually felt
kind of good being back there.

595
00:40:52,833 --> 00:40:55,541
When I saw her,
the strangest thing happened.

596
00:40:56,125 --> 00:40:58,875
I started... feeling things.

597
00:41:01,666 --> 00:41:03,958
Things I hadn't felt
since before my surgery.

598
00:41:04,541 --> 00:41:06,958
She reminded me of the way that I was.

599
00:41:06,958 --> 00:41:09,958
Who I was. And I kinda missed that.

600
00:41:11,041 --> 00:41:14,708
I... I know it sounds stupid.
Because I'm here now.

601
00:41:16,333 --> 00:41:18,666
But I'm still connected to her.

602
00:41:20,083 --> 00:41:21,708
It doesn't sound stupid, Peris.

603
00:41:22,541 --> 00:41:23,916
And you're not alone.

604
00:41:24,625 --> 00:41:29,125
There are always
a select few who need... more.

605
00:41:30,500 --> 00:41:35,625
We've been working on a brand-new path
for a select few just like you, Peris.

606
00:41:36,500 --> 00:41:40,125
One that promises real clarity of thought.

607
00:41:41,000 --> 00:41:43,208
<i>I can make you very Special.</i>

608
00:41:46,541 --> 00:41:49,083
How does that sound?
- Sounds great.

609
00:41:50,333 --> 00:41:52,458
Thank you, Dr. Cable.

610
00:42:58,958 --> 00:43:00,166
Who are you?

611
00:43:03,416 --> 00:43:04,500
I'm David.

612
00:43:06,875 --> 00:43:10,166
I need your pack.
You're lucky we found you.

613
00:43:19,041 --> 00:43:20,833
Oh. Tracker.

614
00:43:20,833 --> 00:43:23,125
I had no idea that was there. I promise.

615
00:43:23,125 --> 00:43:26,125
They always put trackers on boards.
That's how I found you.

616
00:43:30,208 --> 00:43:31,125
Arms out.

617
00:43:39,666 --> 00:43:40,583
Turn.

618
00:43:52,166 --> 00:43:53,250
You're clean.

619
00:43:54,958 --> 00:43:55,791
Let's go.

620
00:43:55,791 --> 00:43:56,833
Yeah, okay.

621
00:44:08,708 --> 00:44:11,041
We picked up the tracker
from the hoverboard.

622
00:44:11,666 --> 00:44:13,416
It seems to have been removed.

623
00:44:13,416 --> 00:44:15,416
Send two Specials.

624
00:44:15,416 --> 00:44:16,958
Ten-kilometer radius.

625
00:44:17,791 --> 00:44:19,208
She's made contact.

626
00:44:23,541 --> 00:44:24,791
Is this The Smoke?

627
00:44:25,625 --> 00:44:28,291
It's an outpost. Smoke's still a day off.

628
00:44:28,291 --> 00:44:31,000
We don't take newcomers
to The Smoke right away.

629
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
Why is that?

630
00:44:32,583 --> 00:44:34,041
We need to vet them first.

631
00:44:42,333 --> 00:44:44,625
- Tally, this is Croy.
- Hi.

632
00:44:47,041 --> 00:44:48,833
- Tally?
- Shay.

633
00:44:48,833 --> 00:44:49,750
Shay!

634
00:44:50,833 --> 00:44:51,750
Oh my gosh!

635
00:44:51,750 --> 00:44:54,875
Oh my God. I'm so happy to see you!

636
00:44:54,875 --> 00:44:58,125
- I didn't think you were coming.
- Are you okay? Are you all right?

637
00:44:58,125 --> 00:44:59,375
- Am I okay?
- Yeah.

638
00:44:59,375 --> 00:45:01,166
Look at you, like you went to war.

639
00:45:01,166 --> 00:45:04,750
I did! "The worst mistake."
Are you kidding me?

640
00:45:04,750 --> 00:45:07,791
Yeah, honestly, I gave you
like a 7% chance of getting it.

641
00:45:07,791 --> 00:45:10,083
Whatever. God.

642
00:45:10,583 --> 00:45:12,958
- Come on. Let's get you cleaned up.
- I'm so tired.

643
00:45:12,958 --> 00:45:15,083
I can't believe you're here.
- I know.

644
00:45:15,083 --> 00:45:16,666
No one's ever made it alone.

645
00:45:17,541 --> 00:45:18,375
Nope.

646
00:45:18,375 --> 00:45:20,291
You don't find that suspicious?

647
00:45:20,791 --> 00:45:24,666
Of course it is.
But if she did do it alone, we need her.

648
00:45:30,166 --> 00:45:32,583
Like, my whole body hurts so bad.

649
00:45:32,583 --> 00:45:35,208
Hey, I tried to get you
to come with us.

650
00:45:38,958 --> 00:45:41,208
So you gonna tell me about that necklace?

651
00:45:42,583 --> 00:45:44,291
Someone gave you that.

652
00:45:44,833 --> 00:45:45,708
Who?

653
00:45:45,708 --> 00:45:46,916
Uh...

654
00:45:48,250 --> 00:45:49,166
Uh...

655
00:45:50,416 --> 00:45:53,083
- Peris came by my room that last night.
- Wait.

656
00:45:53,916 --> 00:45:56,750
- I thought you guys were just friends.
- We are.

657
00:45:57,333 --> 00:45:58,750
But he gave you jewelry.

658
00:46:01,541 --> 00:46:02,666
It's...

659
00:46:04,125 --> 00:46:07,958
He wanted, just... He just wanted a way
to recognize me after the surgery.

660
00:46:07,958 --> 00:46:09,250
It's not a big deal.

661
00:46:11,041 --> 00:46:12,500
Okay.

662
00:46:15,333 --> 00:46:16,291
You seem happy.

663
00:46:17,708 --> 00:46:18,625
I am.

664
00:46:19,208 --> 00:46:20,958
I wasn't expecting that.

665
00:46:20,958 --> 00:46:22,583
What do you mean? Why not?

666
00:46:23,958 --> 00:46:25,083
Well...

667
00:46:27,166 --> 00:46:28,250
I...

668
00:46:29,708 --> 00:46:33,291
There's something about this place, Shay.
It's just... It's not what it seems.

669
00:46:34,000 --> 00:46:36,416
Whoa, you... just got here.

670
00:46:36,416 --> 00:46:38,041
- No I know, but--
- Wait.

671
00:46:38,625 --> 00:46:41,791
- Who even told you that?
- I'm just scared for you. Okay?

672
00:46:51,708 --> 00:46:54,583
Did you come here...
to try to bring me back?

673
00:46:58,333 --> 00:46:59,666
You need to leave.

674
00:46:59,666 --> 00:47:00,791
First thing.

675
00:47:01,833 --> 00:47:04,000
If you want to be Pretty, Tally,
go be Pretty.

676
00:47:04,000 --> 00:47:07,041
No, wait. Wait, just wait.
Maybe I just need some more time.

677
00:47:07,041 --> 00:47:08,583
No, that's not how it works.

678
00:47:08,583 --> 00:47:10,291
Just give me a few days.

679
00:47:11,916 --> 00:47:13,125
I'm sorry.

680
00:47:13,875 --> 00:47:15,125
I am. I...

681
00:47:15,625 --> 00:47:18,833
It's just a lot to process, I guess.

682
00:47:19,791 --> 00:47:20,916
I don't know.

683
00:47:21,750 --> 00:47:25,000
This is what we're gonna do.
I'm not gonna tell them about this.

684
00:47:25,000 --> 00:47:28,458
It's our secret,
but you have to get to know these people.

685
00:47:28,458 --> 00:47:30,458
Get to know The Smoke.

686
00:47:30,958 --> 00:47:33,333
I know this is the right place for you,

687
00:47:33,333 --> 00:47:36,041
but you have to give it an actual chance.

688
00:47:37,750 --> 00:47:38,833
- Okay?
- Yeah.

689
00:47:39,625 --> 00:47:41,458
You'll find what you're looking for.

690
00:47:43,041 --> 00:47:44,375
- Okay?
- Yeah.

691
00:47:45,416 --> 00:47:46,250
Okay.

692
00:47:49,833 --> 00:47:52,458
This will be our last burn
before we head back.

693
00:47:52,458 --> 00:47:56,083
Okay, Croy, you're spotting.
And Ryde, you're my co-pilot.

694
00:47:56,083 --> 00:47:59,750
- I'll get started on the pre-flight check.
- I'll get some more supplies.

695
00:47:59,750 --> 00:48:00,875
What's happening?

696
00:48:03,500 --> 00:48:06,166
We need to light some fires
in the West Pass before we head home.

697
00:48:06,166 --> 00:48:07,625
Wait, you set the fires?

698
00:48:07,625 --> 00:48:10,750
Those orchids are toxic.
They pull all the nutrients from the soil

699
00:48:10,750 --> 00:48:12,583
and destroy everything in their path.

700
00:48:12,583 --> 00:48:15,791
No. Those are the clean solution
to the oil that the Rusties used.

701
00:48:15,791 --> 00:48:17,625
That's what
they want you to believe.

702
00:48:17,625 --> 00:48:21,250
Those flowers are turning the planet
into a wasteland. Killing everything.

703
00:48:21,250 --> 00:48:25,208
Forcing everyone to live in the city.
Come with us. See for yourself.

704
00:48:25,833 --> 00:48:28,250
Sure you want to take her up?
We don't know this girl.

705
00:48:28,250 --> 00:48:31,666
It'll be good for her to see the truth.
With her own eyes.

706
00:48:32,916 --> 00:48:34,791
I vouch for her.

707
00:48:38,125 --> 00:48:39,375
Come on.

708
00:48:40,708 --> 00:48:43,958
It's an old Rusty war machine.
Retrofitted with solar.

709
00:48:43,958 --> 00:48:46,208
Now it's perfect for spreading fire.

710
00:48:48,416 --> 00:48:50,458
Approaching West Mountain Pass.

711
00:48:52,291 --> 00:48:55,833
Look down! You can see
the line where the flowers end.

712
00:48:55,833 --> 00:48:57,666
That was all once green.

713
00:49:08,541 --> 00:49:09,541
Clear the field.

714
00:49:11,583 --> 00:49:12,875
Yeah, all clear.

715
00:49:12,875 --> 00:49:15,000
- All right, Shay, you're up!
- All right.

716
00:49:34,291 --> 00:49:36,500
David. David, I see movement in the field.

717
00:49:36,500 --> 00:49:38,000
<i>Are they ours or theirs?</i>

718
00:49:38,000 --> 00:49:40,416
Everyone, hold on. I'm going lower.

719
00:49:46,541 --> 00:49:48,750
- Shay!

720
00:49:49,333 --> 00:49:50,166
Shay!

721
00:49:50,166 --> 00:49:51,791
- Shay!
David, look down!

722
00:49:52,750 --> 00:49:54,083
Wait, are those scouts?

723
00:49:54,083 --> 00:49:55,791
They're running into the flames!

724
00:49:58,041 --> 00:49:59,500
They're going after Shay!

725
00:50:01,583 --> 00:50:03,000
Wait, wait, wait!

726
00:50:05,375 --> 00:50:06,333
Tally, no!

727
00:50:10,583 --> 00:50:12,750
I can't see them. Get me lower.

728
00:50:14,166 --> 00:50:17,250
Shay! Shay!

729
00:50:18,375 --> 00:50:20,666
David, we gotta pull up!
We're losing lift.

730
00:50:20,666 --> 00:50:22,000
We are not leaving them.

731
00:50:22,000 --> 00:50:23,666
Shay!

732
00:50:25,833 --> 00:50:26,708
Tally.

733
00:50:28,666 --> 00:50:29,791
Tally!

734
00:50:39,833 --> 00:50:40,750
Come on!

735
00:50:40,750 --> 00:50:42,916
Pull up! Let's go! Go! Go!

736
00:50:59,875 --> 00:51:01,000
We got 'em!

737
00:51:03,500 --> 00:51:04,708
Oh God.

738
00:51:23,833 --> 00:51:26,375
I just want to know
how the scouts found us.

739
00:51:26,958 --> 00:51:30,375
Right after... Miss Solo here
makes her journey.

740
00:51:31,708 --> 00:51:33,916
- What?
- Are you sure you didn't have any help?

741
00:51:37,375 --> 00:51:40,791
- Are you kidding me, Croy?
- These people want to end us, Shay.

742
00:51:42,750 --> 00:51:45,833
Am I the only one
that's worried about all of this?

743
00:51:45,833 --> 00:51:46,875
Huh?

744
00:51:47,458 --> 00:51:49,500
You're right that
we don't know about Tally.

745
00:51:52,250 --> 00:51:55,958
But I just saw her risk her own life
to save someone who we all care about.

746
00:51:57,125 --> 00:51:59,458
Nobody dives
out of a helicopter into fiery hell

747
00:51:59,458 --> 00:52:02,208
unless they believe in something
bigger than themselves.

748
00:52:03,125 --> 00:52:05,208
That's the cornerstone of The Smoke.

749
00:52:07,875 --> 00:52:10,041
Pack up. We leave tomorrow.

750
00:52:23,500 --> 00:52:26,333
<i>But I told Shay
I didn't want to go.</i>

751
00:52:26,333 --> 00:52:30,208
<i>And then I just show up by myself?
Why would they believe me?</i>

752
00:52:30,208 --> 00:52:32,375
People believe what they want to believe.

753
00:52:34,791 --> 00:52:36,958
Use that to your advantage.

754
00:53:34,083 --> 00:53:35,250
Voilà.

755
00:53:36,708 --> 00:53:37,583
Wow.

756
00:53:38,166 --> 00:53:39,166
Welcome to The Smoke.

757
00:53:40,458 --> 00:53:41,916
- Hold on.
- Let's go.

758
00:53:44,041 --> 00:53:46,166
I'm starving.
- Yeah, me too.

759
00:53:46,166 --> 00:53:48,375
<i>It's harder
than living in the city.</i>

760
00:53:48,375 --> 00:53:50,000
<i>We grow our own food.</i>

761
00:53:50,000 --> 00:53:53,625
<i>But you'll be surprised how much better
it tastes when you grow it yourself.</i>

762
00:53:55,125 --> 00:53:57,958
<i>Everyone has to work, even our elders.</i>

763
00:53:57,958 --> 00:54:00,708
<i>We don't have money,
so we share things and trade.</i>

764
00:54:02,291 --> 00:54:03,958
- Stay warm.
- Thank you.

765
00:54:04,916 --> 00:54:05,750
Come on.

766
00:54:05,750 --> 00:54:07,708
<i>But the most important thing?</i>

767
00:54:07,708 --> 00:54:10,666
<i>Everyone is here
because they choose to be here.</i>

768
00:54:11,208 --> 00:54:13,833
<i>It's exhilarating. And it's real.</i>

769
00:54:16,000 --> 00:54:18,208
You keep your supplies in a cave?

770
00:54:18,208 --> 00:54:21,541
It's a safe house too.
Tourmaline blocks their scanners.

771
00:54:23,708 --> 00:54:26,250
They used to be train tracks
in the time of the Rusties.

772
00:54:26,250 --> 00:54:29,166
- But now we're recycling the rail ties.
To use it for what?

773
00:54:29,166 --> 00:54:32,125
Everything.
Pots and pans. Gardening tools.

774
00:54:33,125 --> 00:54:35,000
What about stuff like weapons?

775
00:54:36,625 --> 00:54:40,500
I mean, in theory,
but it's not really our style.

776
00:54:45,458 --> 00:54:47,375
Can I help you?

777
00:54:47,375 --> 00:54:48,666
No. No, um...

778
00:54:49,291 --> 00:54:51,916
I was... I was just looking for some water.

779
00:54:51,916 --> 00:54:54,166
Water's in the back. In the canteen.

780
00:54:54,750 --> 00:54:56,208
Right. That makes sense.

781
00:54:56,833 --> 00:54:58,208
Um...

782
00:54:58,208 --> 00:55:00,541
- This is...
- Not your business.

783
00:55:00,541 --> 00:55:03,541
<i>The change we're after
isn't about guns or bombs.</i>

784
00:55:03,541 --> 00:55:05,708
It's much bigger than that. You'll see.

785
00:55:05,708 --> 00:55:07,625
- Oh wait, hold on.

786
00:55:08,333 --> 00:55:09,250
Hey.

787
00:55:10,041 --> 00:55:10,875
Hey.

788
00:55:11,833 --> 00:55:13,000
All right, your turn.

789
00:55:14,500 --> 00:55:15,916
- What?

790
00:55:17,333 --> 00:55:18,958
Move a muscle, change a thought.

791
00:55:18,958 --> 00:55:21,500
Your culture,
they trap you in front of screens.

792
00:55:21,500 --> 00:55:22,500
You never move.

793
00:55:22,500 --> 00:55:24,708
- I move.
Hmm...

794
00:55:24,708 --> 00:55:27,291
I snuck out, like,
almost every night in the city.

795
00:55:27,291 --> 00:55:28,625
Oh, my bad.
- Yeah.

796
00:55:30,583 --> 00:55:32,833
- Okay, fine.
- Why don't you give it a shot?

797
00:55:32,833 --> 00:55:35,208
- All right.
- Put your foot here, hold it steady.

798
00:55:35,208 --> 00:55:37,875
- And crank it.
- What do I... Is it okay to hold this?

799
00:55:37,875 --> 00:55:39,166
- Yes. Mm-hm.
- Okay.

800
00:55:46,000 --> 00:55:47,125
- Wow.
- That's tough.

801
00:55:47,125 --> 00:55:49,083
- Really good.
- Yeah, well, have at it.

802
00:55:49,083 --> 00:55:50,791
I gotta feed the rabbits anyway.

803
00:55:50,791 --> 00:55:52,458
- See you in a little bit.
- Okay.

804
00:55:53,375 --> 00:55:54,791
- I move!
- Ah...

805
00:55:54,791 --> 00:55:57,208
See? I stand corrected, wow.

806
00:55:57,833 --> 00:55:59,958
- Is it what you pictured?

807
00:55:59,958 --> 00:56:02,875
Um... not at all, actually.

808
00:56:02,875 --> 00:56:05,541
Dinner is served.
Everyone come and eat.

809
00:56:08,041 --> 00:56:09,875
Shay. Here.

810
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
Thank you.

811
00:56:10,875 --> 00:56:13,458
- Here you go, Tally.
- Thank you so much. Thank you.

812
00:56:14,125 --> 00:56:16,208
- Yo, Len. Those carrots?

813
00:56:16,208 --> 00:56:17,166
Yes?

814
00:56:21,583 --> 00:56:24,500
It's not like the dorm food.
I'm sorry.

815
00:56:24,500 --> 00:56:26,666
I've just never had anything so spicy.

816
00:56:26,666 --> 00:56:28,750
I used Croy's hot chili.

817
00:56:28,750 --> 00:56:33,208
Hey, that powder is only good
for veggies, chili, and bear attacks.

818
00:56:33,208 --> 00:56:34,125
Bears?

819
00:56:34,125 --> 00:56:35,375
Yeah.

820
00:56:35,375 --> 00:56:38,041
Can I have everyone's attention, please?

821
00:56:38,041 --> 00:56:39,000
- Shh...
- Quiet.

822
00:56:39,000 --> 00:56:40,083
Guys, guys...

823
00:56:42,208 --> 00:56:45,083
Scouts were spotted
in the West Pass last night.

824
00:56:45,083 --> 00:56:47,375
That's the closest they've ever come.

825
00:56:48,000 --> 00:56:49,458
We stopped them.

826
00:56:51,125 --> 00:56:52,583
But it wasn't easy.

827
00:56:53,166 --> 00:56:55,000
The city is not going to stop.

828
00:56:55,791 --> 00:56:58,708
Because The Smoke is a threat
to everything they stand for.

829
00:56:59,666 --> 00:57:01,458
Our time here is limited.

830
00:57:02,291 --> 00:57:04,083
We must achieve our objective.

831
00:57:05,125 --> 00:57:07,791
Where we believe in
preserving what's natural,

832
00:57:07,791 --> 00:57:09,875
they believe in manipulation.

833
00:57:09,875 --> 00:57:14,041
Before you came here, how many times
a day did you think about how you looked,

834
00:57:14,583 --> 00:57:15,916
what's wrong with you?

835
00:57:18,333 --> 00:57:20,833
They make us feel so alone and so insecure

836
00:57:20,833 --> 00:57:23,833
that we don't have time
for things that actually matter.

837
00:57:24,500 --> 00:57:27,750
Thinking, reading, learning, dreaming.

838
00:57:30,000 --> 00:57:31,583
Choosing who you become.

839
00:57:33,708 --> 00:57:35,666
And I'm not okay with that.

840
00:57:36,958 --> 00:57:38,958
<i>And you're not okay with that.</i>

841
00:57:40,708 --> 00:57:43,500
And we will do whatever it takes
to protect that.

842
00:57:43,500 --> 00:57:44,416
Yes!

843
00:57:57,583 --> 00:57:58,958
Close one eye.

844
00:57:59,708 --> 00:58:01,958
Aim it just above the center.

845
00:58:02,875 --> 00:58:04,250
- All right?
- Okay.

846
00:58:04,250 --> 00:58:06,000
Okay. Here.

847
00:58:06,000 --> 00:58:07,083
Okay.

848
00:58:07,708 --> 00:58:09,875
Yes. Safety. Yep.

849
00:58:09,875 --> 00:58:14,541
Okay. So... hold it like...

850
00:58:16,583 --> 00:58:18,333
- Ouch.
- Oh...

851
00:58:18,333 --> 00:58:20,791
- Those are some serious blisters.
Yeah.

852
00:58:20,791 --> 00:58:22,291
That from the jack?

853
00:58:22,875 --> 00:58:27,083
Well, you know, using a Morpho-pad
doesn't exactly require a thick skin.

854
00:58:27,083 --> 00:58:30,000
- We could come back when you're healed.
- No, no, no.

855
00:58:30,000 --> 00:58:32,250
I... I really want to get this.

856
00:58:33,416 --> 00:58:34,416
All right.

857
00:58:37,208 --> 00:58:39,291
- You know, maybe close the other eye.
- Rude.

858
00:58:45,416 --> 00:58:47,458
- We could come back.
- No, we're going again.

859
00:58:48,666 --> 00:58:49,750
All right.

860
00:58:54,791 --> 00:58:56,083
Yes!

861
00:58:56,083 --> 00:58:57,250
Ooh!

862
00:58:57,250 --> 00:58:59,375
Wow. That was nice!

863
00:58:59,375 --> 00:59:00,583
Thank you.

864
00:59:01,250 --> 00:59:02,666
You never quit, do you?

865
00:59:04,416 --> 00:59:06,000
Do you ever miss the city?

866
00:59:06,833 --> 00:59:08,208
I've never lived there.

867
00:59:09,416 --> 00:59:11,916
- I was born here.
- Your parents live here?

868
00:59:12,416 --> 00:59:14,000
Raised me themselves.

869
00:59:14,000 --> 00:59:15,833
I barely know my parents.

870
00:59:17,041 --> 00:59:19,291
Last time I saw them
they asked for my Morpho

871
00:59:19,291 --> 00:59:21,291
so they could find me after surgery.

872
00:59:23,041 --> 00:59:23,916
I'm sorry.

873
00:59:25,791 --> 00:59:27,541
It's normal for parents to want that.

874
00:59:27,541 --> 00:59:29,125
It's not, Tally.

875
00:59:32,625 --> 00:59:33,958
Wait just one second.

876
00:59:47,125 --> 00:59:48,541
In place of that thick skin.

877
00:59:49,375 --> 00:59:50,583
- For me?
- Mm-hm.

878
00:59:52,166 --> 00:59:53,250
Thank you.

879
00:59:53,250 --> 00:59:54,708
Of course.

880
00:59:56,333 --> 00:59:59,083
These are amazing. Thank you so much.

881
01:00:00,083 --> 01:00:01,416
Hey! Make some room!

882
01:00:01,416 --> 01:00:04,041
David!
Make some room! We need help here!

883
01:00:04,041 --> 01:00:06,500
- It's okay. I got you.

884
01:00:06,500 --> 01:00:08,083
- You okay?
- Yeah.

885
01:00:08,083 --> 01:00:10,750
- What happened?
- We got company while burning the flowers.

886
01:00:10,750 --> 01:00:13,375
- But we drew them as far away as we could.
- Sailor?

887
01:00:13,375 --> 01:00:16,000
- Scouts.
- It's all right. We're safe now.

888
01:00:16,000 --> 01:00:19,833
These weren't normal scouts.
They weren't regular Pretties.

889
01:00:19,833 --> 01:00:22,041
They were fast. Too fast.

890
01:00:22,041 --> 01:00:24,458
I've never seen anything like them.

891
01:00:25,208 --> 01:00:26,875
I saw them run through fire.

892
01:00:28,958 --> 01:00:31,333
You need to wrap that and help it clot.

893
01:00:33,000 --> 01:00:34,541
- Here.
- Thank you.

894
01:00:34,541 --> 01:00:38,250
Is this the fire jumper? Croy said
you made it here by yourself.

895
01:00:38,250 --> 01:00:40,333
You sick of telling that story yet?

896
01:00:55,208 --> 01:00:57,250
- Are those David's gloves?
- Yeah.

897
01:00:57,250 --> 01:01:00,000
I had, um,
started getting blisters on my hand.

898
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
Wait, he gave them to you?

899
01:01:02,583 --> 01:01:04,500
Yeah, is that...

900
01:01:06,291 --> 01:01:07,375
I don't understand.

901
01:01:07,375 --> 01:01:10,583
Objects have
a different value here, Tally.

902
01:01:11,666 --> 01:01:14,875
He made those.
They didn't come out of some wall.

903
01:01:15,625 --> 01:01:18,041
People think really hard
about the gifts they give.

904
01:01:18,875 --> 01:01:20,125
He likes you.

905
01:01:21,041 --> 01:01:21,916
What?

906
01:01:23,166 --> 01:01:25,250
It's time for you to make a choice.

907
01:01:25,875 --> 01:01:27,791
Are you staying or not?

908
01:01:28,750 --> 01:01:31,000
I'll, um... I'll give these back.

909
01:01:31,000 --> 01:01:33,125
- I don't need them.
- It's not about that.

910
01:01:33,125 --> 01:01:35,458
Keep them. Give them back.

911
01:01:35,458 --> 01:01:37,291
Wear the necklace. Don't.

912
01:01:37,291 --> 01:01:39,500
Choose The Smoke. Don't choose The Smoke.

913
01:01:40,958 --> 01:01:42,333
I want you here.

914
01:01:43,041 --> 01:01:48,000
But it's not fair to me or David
or anyone else for you to have one foot in

915
01:01:48,000 --> 01:01:49,833
and one foot out anymore.

916
01:01:59,375 --> 01:02:01,416
Long day, huh?
- Right?

917
01:02:12,083 --> 01:02:13,958
<i>What made you change your mind?</i>

918
01:02:14,750 --> 01:02:16,625
<i>Shay told me you didn't want to come.</i>

919
01:02:17,500 --> 01:02:18,583
<i>And then you did.</i>

920
01:02:19,958 --> 01:02:24,166
Um, I guess I just want to choose
who I become. You know?

921
01:02:25,875 --> 01:02:29,291
Wasn't easy, though.
Some say that you radicalize people.

922
01:02:30,958 --> 01:02:31,958
That's fair.

923
01:02:34,083 --> 01:02:36,791
All social change
is seen as radical at first.

924
01:02:37,916 --> 01:02:39,291
That's not what I mean.

925
01:02:39,833 --> 01:02:41,000
What <i>do</i> you mean?

926
01:02:45,083 --> 01:02:47,000
They say that you have a weapon.

927
01:02:52,625 --> 01:02:53,500
That...

928
01:02:54,041 --> 01:02:56,375
That you're planning to wipe out the city.

929
01:03:04,416 --> 01:03:05,375
Come on.

930
01:03:15,791 --> 01:03:16,708
David?

931
01:03:16,708 --> 01:03:18,416
David! Hey.

932
01:03:19,333 --> 01:03:23,916
- What, you miss our cooking or something?
Tally, these are my parents.

933
01:03:23,916 --> 01:03:25,708
Hi, nice to meet you.

934
01:03:25,708 --> 01:03:26,666
You too.

935
01:03:26,666 --> 01:03:28,666
Tally thinks we have a weapon.

936
01:03:31,000 --> 01:03:33,166
- I'll put the kettle on.
Come on in.

937
01:03:36,666 --> 01:03:38,083
Wait, this was yours?

938
01:03:38,083 --> 01:03:40,666
You should read "Civil Disobedience."
It's even better.

939
01:03:40,666 --> 01:03:43,083
You need a haircut.
Dad needs a haircut.

940
01:03:43,083 --> 01:03:44,458
Hey, don't encourage her.

941
01:03:44,458 --> 01:03:46,750
Last time I let her trim it,
I nearly lost an ear.

942
01:03:46,750 --> 01:03:48,041
Not true!

943
01:03:48,041 --> 01:03:49,250
Kind of true.

944
01:03:53,000 --> 01:03:54,458
Sorry, I'm sorry.

945
01:03:54,458 --> 01:03:55,583
It's okay.

946
01:03:55,583 --> 01:03:58,250
But you both
look so much like David.

947
01:03:58,250 --> 01:04:00,791
I've just never really seen that before.

948
01:04:02,125 --> 01:04:04,291
Your eyes, and your smile.

949
01:04:04,291 --> 01:04:06,666
- That's why he's so handsome.
- Ah... Okay...

950
01:04:06,666 --> 01:04:09,916
I didn't say you were perfect.
You still got the family freckles.

951
01:04:09,916 --> 01:04:11,791
- Have a seat, love.

952
01:04:11,791 --> 01:04:12,916
Thank you.

953
01:04:13,458 --> 01:04:16,583
So... what can we help with?

954
01:04:18,375 --> 01:04:19,458
Um...

955
01:04:20,875 --> 01:04:22,000
I want to tell her.

956
01:04:23,000 --> 01:04:25,750
Son, I don't... I don't think
she's been here long enough.

957
01:04:25,750 --> 01:04:27,083
She can handle it.

958
01:04:27,708 --> 01:04:28,583
I trust her.

959
01:04:31,041 --> 01:04:33,500
Before The Smoke, they were doctors.

960
01:04:33,500 --> 01:04:36,250
Cosmetic surgeons
working for the State.

961
01:04:36,250 --> 01:04:38,000
The last year we lived in town,

962
01:04:38,000 --> 01:04:41,291
I was appointed to the committee
for morphological standards.

963
01:04:41,291 --> 01:04:45,000
So I had access
to the entire medical database.

964
01:04:45,000 --> 01:04:48,125
Meanwhile, I was trying
to make the operation safer.

965
01:04:48,125 --> 01:04:49,083
What do you mean?

966
01:04:52,500 --> 01:04:54,750
We were seeing several deaths a year.

967
01:04:55,416 --> 01:04:58,708
That's not bad for a surgery that serious.
But I wanted to do better.

968
01:04:58,708 --> 01:05:00,291
People have died from it?

969
01:05:00,791 --> 01:05:01,625
I...

970
01:05:03,750 --> 01:05:05,000
I never knew that.

971
01:05:05,000 --> 01:05:06,416
They keep it quiet.

972
01:05:06,416 --> 01:05:10,666
That's when I first noticed
this pattern of lesions in the brain.

973
01:05:10,666 --> 01:05:13,625
These lesions in the frontal cortex,
they dull you.

974
01:05:13,625 --> 01:05:17,041
You don't care about anything.
You can't think clearly.

975
01:05:17,041 --> 01:05:20,041
You're sedated into
a false sense of happiness.

976
01:05:21,000 --> 01:05:22,958
I... I don't understand.

977
01:05:22,958 --> 01:05:25,333
They erase who you are.

978
01:05:25,333 --> 01:05:28,583
And when we realized that,
Cable showed up,

979
01:05:28,583 --> 01:05:31,791
told us to stop digging,
and took all our research.

980
01:05:31,791 --> 01:05:35,541
That's when we knew the lesions
were not a side effect of the surgery.

981
01:05:35,541 --> 01:05:37,250
They were the purpose.

982
01:05:40,041 --> 01:05:41,041
But...

983
01:05:41,041 --> 01:05:43,833
But why would Cable do that?

984
01:05:43,833 --> 01:05:45,375
To control us.

985
01:05:46,583 --> 01:05:50,625
Cable wasn't always like this.
We were colleagues. Friends.

986
01:05:50,625 --> 01:05:54,083
We'd all been given
the surgery at the same time,

987
01:05:54,083 --> 01:05:56,416
but we were strong-willed, rebellious.

988
01:05:56,416 --> 01:06:00,458
So we were invited to the inner circle
where we were given a cure

989
01:06:00,458 --> 01:06:02,375
to make us whole thinkers again.

990
01:06:02,375 --> 01:06:05,166
Not everyone is that lucky to be doctors.

991
01:06:05,166 --> 01:06:08,750
Others get additional surgery,
and become mindless soldiers.

992
01:06:09,458 --> 01:06:12,458
Az and I couldn't sit back
and watch it happen.

993
01:06:12,458 --> 01:06:15,625
We knew it was wrong. So we fled.

994
01:06:16,166 --> 01:06:19,708
We stopped getting the surgeries
and decided to age naturally.

995
01:06:19,708 --> 01:06:24,708
And here we are. Offering free thought
and self-acceptance as an alternative.

996
01:06:25,291 --> 01:06:28,666
And dedicating the rest of our lives
to recreate the cure.

997
01:06:29,833 --> 01:06:31,875
So have you... have you found...

998
01:06:33,125 --> 01:06:35,416
Have you found it?
Can you cure the lesions?

999
01:06:35,416 --> 01:06:37,125
We're close.

1000
01:06:37,750 --> 01:06:41,666
But there's still that synthetic component
we just don't have out here.

1001
01:06:41,666 --> 01:06:45,375
But... we have created,
in our lab, the base serum.

1002
01:06:46,208 --> 01:06:49,875
When the two are combined properly,
we'll be able to heal the lesions.

1003
01:06:49,875 --> 01:06:52,625
It would be the ultimate weapon
against Dr. Cable.

1004
01:06:56,041 --> 01:07:00,000
They have the nanosynth in the city,
but it's too dangerous to get in there.

1005
01:07:00,000 --> 01:07:01,833
Az is working on a substitute.

1006
01:07:01,833 --> 01:07:05,833
When we find it, we'll have to run tests,
and find volunteers for the trials.

1007
01:07:06,416 --> 01:07:10,166
Why don't you just kidnap some Pretties
if they're not in their right mind anyway?

1008
01:07:10,166 --> 01:07:13,583
No, we can’t force this on them.
And we don’t even know if it’s safe.

1009
01:07:13,583 --> 01:07:17,416
This is the brain we’re
talking about, alright? It’s complicated.

1010
01:07:18,083 --> 01:07:22,166
There’s all kinds of side effects.
Seizures, brain damage...

1011
01:07:22,166 --> 01:07:23,125
Death.

1012
01:07:23,625 --> 01:07:27,958
For the last 20 years, we've been
working on replicating this cure.

1013
01:07:27,958 --> 01:07:30,833
And Cable knows it.
It's why she's closing in.

1014
01:07:53,291 --> 01:07:55,208
David, um...

1015
01:08:00,708 --> 01:08:03,125
I haven't been completely honest with you.

1016
01:08:07,500 --> 01:08:10,041
I didn't come here for The Smoke.

1017
01:08:12,291 --> 01:08:16,583
I mean, I came here for myself.
I don't know how to say this. I just...

1018
01:08:16,583 --> 01:08:21,583
I was told these lies my whole life,
and believed every word.

1019
01:08:21,583 --> 01:08:23,625
- And I have done things and--
- Tally...

1020
01:08:25,333 --> 01:08:29,625
I brought you here and told you everything
tonight because I know who you are <i>today.</i>

1021
01:08:31,041 --> 01:08:32,750
Stop being so nice to me.

1022
01:08:35,125 --> 01:08:37,708
Stop thinking about
what your parents want.

1023
01:08:37,708 --> 01:08:40,291
What the city wants. What The Smoke wants.

1024
01:08:41,708 --> 01:08:42,958
What do you want?

1025
01:08:47,458 --> 01:08:49,791
I've just done so many bad things.

1026
01:08:50,750 --> 01:08:52,958
I just thought in all the wrong ways.

1027
01:08:54,500 --> 01:08:57,041
It makes me feel like
maybe I am just Ugly.

1028
01:09:00,458 --> 01:09:01,500
No.

1029
01:09:04,291 --> 01:09:05,500
What you do,

1030
01:09:06,583 --> 01:09:08,000
the way you think,

1031
01:09:09,625 --> 01:09:10,958
makes you beautiful.

1032
01:09:46,291 --> 01:09:47,541
Scouts!

1033
01:09:51,208 --> 01:09:53,333
Scouts! Scouts!

1034
01:09:53,333 --> 01:09:56,041
- Tally! David!

1035
01:09:56,666 --> 01:09:57,875
Tally, come on!

1036
01:10:04,333 --> 01:10:05,333
Get over here.

1037
01:10:21,625 --> 01:10:24,166
- We gotta do something.
- No, no, no. David! David!

1038
01:10:24,166 --> 01:10:26,625
They're too strong.
We need to find another way.

1039
01:10:41,708 --> 01:10:43,875
Get your hands off me!

1040
01:10:47,333 --> 01:10:48,291
Let me go!

1041
01:10:48,291 --> 01:10:49,916
- Get down.

1042
01:11:04,250 --> 01:11:05,291
Nyah!

1043
01:11:05,791 --> 01:11:07,125
- Get off me.
- This is enough!

1044
01:11:09,583 --> 01:11:11,458
It's time to let people choose.

1045
01:11:13,125 --> 01:11:15,041
I've seen your lab, Maddy.

1046
01:11:15,625 --> 01:11:17,958
You only want there to be one choice.

1047
01:11:18,500 --> 01:11:19,416
Yours.

1048
01:11:19,416 --> 01:11:22,458
We gotta do something.
- Stay... Stay here, please.

1049
01:11:23,041 --> 01:11:24,958
Where is he? Your son.

1050
01:11:25,541 --> 01:11:27,291
The leader of this rebellion.

1051
01:11:27,291 --> 01:11:28,791
He has nothing to do with this.

1052
01:11:28,791 --> 01:11:31,416
He has everything to do with this.

1053
01:11:31,416 --> 01:11:34,250
He's trying to destroy
everything we've built.

1054
01:11:36,250 --> 01:11:37,958
Where is he?

1055
01:11:43,333 --> 01:11:47,291
I'll ask you one more time.

1056
01:11:48,125 --> 01:11:51,416
Where is your son?

1057
01:11:57,500 --> 01:11:58,666
Just him.

1058
01:12:01,458 --> 01:12:03,041
No, wait.

1059
01:12:03,041 --> 01:12:05,416
- Nyah, wait. Don't do this.
- What are you doing?

1060
01:12:05,416 --> 01:12:06,375
Peris...

1061
01:12:06,375 --> 01:12:08,375
Nyah, please...
- What are you doing?

1062
01:12:09,708 --> 01:12:11,291
Peris, don't! Peris, don't!

1063
01:12:11,291 --> 01:12:12,791
No! No! No!

1064
01:12:12,791 --> 01:12:14,750
- Get your hands off me.
- No, please!

1065
01:12:17,416 --> 01:12:18,500
No!

1066
01:12:33,000 --> 01:12:33,875
Peris...

1067
01:12:40,333 --> 01:12:42,833
No...

1068
01:12:46,541 --> 01:12:48,666
Thank you for joining us, Tally.

1069
01:12:48,666 --> 01:12:52,583
You... You didn't tell me
that you would hurt anyone.

1070
01:12:55,750 --> 01:12:57,083
You didn't tell me.

1071
01:12:59,500 --> 01:13:01,250
Tally...

1072
01:13:03,750 --> 01:13:05,125
I vouched for you.

1073
01:13:25,833 --> 01:13:28,333
You performed beautifully, Tally.

1074
01:13:28,333 --> 01:13:29,666
I knew you would.

1075
01:13:30,166 --> 01:13:32,416
Your procedure has been scheduled.

1076
01:13:34,333 --> 01:13:37,666
In fact, all of your procedures
have been scheduled.

1077
01:13:41,333 --> 01:13:42,583
Traitor!

1078
01:13:58,083 --> 01:13:59,625
Wait, no. No.

1079
01:14:09,208 --> 01:14:10,958
David, run! Run! Go!

1080
01:14:16,958 --> 01:14:17,916
Let her go.

1081
01:14:19,875 --> 01:14:21,625
She'll come to me.

1082
01:14:22,500 --> 01:14:24,500
<i>- Round up all the prisoners.</i>
- No!

1083
01:14:25,875 --> 01:14:28,875
<i>Smash Maddy's lab, and everything in it.</i>

1084
01:14:29,541 --> 01:14:33,208
<i>Destroy The Smoke once and for all.</i>

1085
01:15:04,750 --> 01:15:05,833
David...

1086
01:15:07,666 --> 01:15:11,000
Why?
- Listen. I tried to destroy the pendant.

1087
01:15:11,000 --> 01:15:13,583
I didn't know that it would call them.
I didn't know!

1088
01:15:16,500 --> 01:15:17,750
I'm sorry.

1089
01:15:19,333 --> 01:15:23,125
Croy was right. You... You lied.
Every word was a lie, Tally.

1090
01:15:23,125 --> 01:15:25,666
They made me. They threatened me.

1091
01:15:25,666 --> 01:15:29,375
What did they threaten you with?
Did they say they would hurt Shay?

1092
01:15:29,375 --> 01:15:33,083
They said that <i>you</i> would hurt Shay.
That you would hurt everyone.

1093
01:15:34,333 --> 01:15:38,041
I didn't mean for any of this to happen.
I fell in love with this place.

1094
01:15:38,958 --> 01:15:42,750
I never knew that there was a way
that you could live, and be yourself,

1095
01:15:42,750 --> 01:15:47,583
and that would be enough, or that the cost
of becoming Pretty was your mind.

1096
01:15:49,416 --> 01:15:52,208
I would die before
I'd let them turn me now.

1097
01:15:54,750 --> 01:15:56,458
David, I'm so sorry.

1098
01:15:57,791 --> 01:15:58,916
I'm so sorry.

1099
01:16:06,833 --> 01:16:07,916
What's your plan?

1100
01:16:08,833 --> 01:16:10,166
I'm going to get them.

1101
01:16:10,833 --> 01:16:12,750
- I'm coming with you.
- No, you're not.

1102
01:16:12,750 --> 01:16:14,791
David, you've never been to the city.

1103
01:16:14,791 --> 01:16:15,875
I have.

1104
01:16:16,625 --> 01:16:19,791
Your mother is being taken
to a building I've been inside of.

1105
01:16:20,291 --> 01:16:22,291
A building I know how to get into.

1106
01:16:22,291 --> 01:16:24,250
Please, let me make this right.

1107
01:16:25,666 --> 01:16:26,833
I don't trust you.

1108
01:16:26,833 --> 01:16:28,541
You don't have to trust me.

1109
01:16:30,000 --> 01:16:31,333
You just have to follow me.

1110
01:16:43,625 --> 01:16:46,541
-"Library." You're missing the first "R."
- Libraries...

1111
01:16:46,541 --> 01:16:49,583
-"...braries." Yeah. And books were free.
- Sussy. Sussy!

1112
01:16:50,208 --> 01:16:53,083
Tally! We heard The Smoke was destroyed.

1113
01:16:53,083 --> 01:16:56,250
An and I lit the flame in the ruins
two days ago. No one came.

1114
01:16:56,250 --> 01:16:58,500
- Because it isn't real.
- Dude...

1115
01:16:58,500 --> 01:16:59,583
David!

1116
01:17:04,208 --> 01:17:05,750
- You don't exist.
- Don't hurt me.

1117
01:17:05,750 --> 01:17:08,416
- You're David? That's David?
- I'm David.

1118
01:17:08,416 --> 01:17:09,625
We need your help.

1119
01:17:09,625 --> 01:17:13,458
Okay, guys, listen.
Sussy, I need your interface ring, please.

1120
01:17:13,458 --> 01:17:16,833
I need you guys to gather as many kids
as you can and create a diversion.

1121
01:17:16,833 --> 01:17:18,416
- Okay?
Okay.

1122
01:17:18,416 --> 01:17:19,416
- Yeah.
- Okay.

1123
01:17:19,416 --> 01:17:21,625
You wanna be rebels? Today's your day.

1124
01:17:21,625 --> 01:17:24,583
"The Smoke Lives."
Write it in the sky. Come on.

1125
01:17:25,416 --> 01:17:27,000
Let's go!
- I knew it!

1126
01:17:27,000 --> 01:17:28,250
That was... That was David!

1127
01:17:31,541 --> 01:17:34,500
<i>♪ I don't need lessons
I do what I want, it's refreshing ♪</i>

1128
01:17:34,500 --> 01:17:38,333
<i>♪ As soon as you taste independence
You start living life in the present ♪</i>

1129
01:17:38,333 --> 01:17:41,416
<i>♪ Hey there, how you been? ♪</i>

1130
01:17:41,416 --> 01:17:45,041
<i>♪ I'm the voice in your head
And I know you've been aching ♪</i>

1131
01:17:45,041 --> 01:17:48,041
<i>♪ When you find me, let me in ♪</i>

1132
01:17:48,958 --> 01:17:52,416
<i>♪ I got power in my hands
And it's yours for the taking ♪</i>

1133
01:18:01,583 --> 01:18:02,583
Now.

1134
01:18:13,875 --> 01:18:16,208
<i>♪ This power's yours for the taking ♪</i>

1135
01:18:17,708 --> 01:18:19,541
Pretties have a couple cool things.

1136
01:18:40,708 --> 01:18:41,875
Okay. Come on.

1137
01:18:45,916 --> 01:18:46,875
Okay.

1138
01:18:49,541 --> 01:18:52,333
It's just like breaking into the kitchen.
Open, please.

1139
01:18:53,833 --> 01:18:56,541
<i>Access... Access...</i>
- Hang on.

1140
01:18:56,541 --> 01:18:58,666
<i>- Access... Access denied.</i>
- No.

1141
01:18:59,333 --> 01:19:00,250
Wait.

1142
01:19:01,458 --> 01:19:02,375
I don't--

1143
01:19:13,875 --> 01:19:15,333
Give me his hand. Give it.

1144
01:19:15,333 --> 01:19:17,083
Here.

1145
01:19:20,416 --> 01:19:21,416
I got it!

1146
01:19:21,416 --> 01:19:23,833
- Mom! Mom!

1147
01:19:23,833 --> 01:19:25,708
Shay? Shay!

1148
01:19:25,708 --> 01:19:26,916
Croy!

1149
01:19:27,416 --> 01:19:28,875
- Croy!
- Shay!

1150
01:19:28,875 --> 01:19:30,083
- Here!

1151
01:19:30,083 --> 01:19:33,208
Come on. There's a door key.
I'm gonna put this in.

1152
01:19:33,208 --> 01:19:36,041
Turn this on my count.
Okay? One, two, three.

1153
01:19:36,041 --> 01:19:37,416
- Yes!

1154
01:19:37,416 --> 01:19:38,958
Yes. That way.

1155
01:19:38,958 --> 01:19:41,166
- Go left. Turn left.
- Yes, I'm fine.

1156
01:19:41,166 --> 01:19:43,625
- Move. Come on, guys.
Shay? Where's Shay?

1157
01:19:43,625 --> 01:19:46,583
- You traitor!
- Hey! Listen. Listen. Croy!

1158
01:19:46,583 --> 01:19:49,708
Listen, listen. Croy!
She's the only chance we've got, okay?

1159
01:19:49,708 --> 01:19:51,250
- David!
- Wait. Oh Mom!

1160
01:19:51,250 --> 01:19:53,416
- I'm here.

1161
01:19:53,416 --> 01:19:55,750
Turn left. Your left. Left, go.

1162
01:19:55,750 --> 01:19:57,583
Wait... Where's Shay? Where's Shay?

1163
01:19:57,583 --> 01:20:00,291
- They took her to surgery.
- No.

1164
01:20:01,500 --> 01:20:03,208
We're too late. It's over.

1165
01:20:05,041 --> 01:20:06,541
No, it's not.

1166
01:20:06,541 --> 01:20:09,250
I know...
I know you have no reason to trust me.

1167
01:20:09,250 --> 01:20:10,833
But we have to save Shay.

1168
01:20:10,833 --> 01:20:12,333
I have an idea.

1169
01:20:12,333 --> 01:20:14,291
And it's gonna take all of us.

1170
01:20:14,291 --> 01:20:16,333
- Shay? Shay?

1171
01:20:16,333 --> 01:20:18,500
- Shay?

1172
01:20:19,625 --> 01:20:21,083
Right here. Here. Here.

1173
01:20:21,083 --> 01:20:22,833
- This way. Right here.
- Shay!

1174
01:20:22,833 --> 01:20:24,125
Right here. Right here.

1175
01:20:35,375 --> 01:20:36,625
Tally!

1176
01:20:38,166 --> 01:20:39,083
Do you love it?

1177
01:20:40,208 --> 01:20:42,458
I got to be first
because I made the most trouble.

1178
01:20:43,375 --> 01:20:45,500
You should have seen me
kicking and screaming.

1179
01:20:45,500 --> 01:20:47,541
I nearly scratched out a nurse's eye.

1180
01:20:49,291 --> 01:20:51,375
Tally... Breathe.

1181
01:20:51,916 --> 01:20:53,375
Shay, your eyes.

1182
01:20:54,500 --> 01:20:57,333
Golden. Just like <i>you</i> always wanted.

1183
01:20:58,708 --> 01:21:00,250
You're not jealous, are you?

1184
01:21:01,375 --> 01:21:02,833
I'm so sorry, Shay.

1185
01:21:03,333 --> 01:21:05,458
Don't apologize.

1186
01:21:07,000 --> 01:21:08,125
You were right.

1187
01:21:08,666 --> 01:21:12,166
It is the most... incredible feeling,
looking this way.

1188
01:21:18,041 --> 01:21:18,916
Peris.

1189
01:21:21,083 --> 01:21:23,416
She is breathtaking, isn't she?

1190
01:21:28,166 --> 01:21:29,750
You have a choice to make.

1191
01:21:33,333 --> 01:21:35,125
I suggest you choose surgery.

1192
01:21:39,041 --> 01:21:40,791
All right. I'm going.

1193
01:21:54,083 --> 01:21:56,000
Freethinking is a cancer, Tally.

1194
01:21:56,000 --> 01:21:58,583
Leave people to choose for themselves,

1195
01:21:58,583 --> 01:22:00,583
and they'll destroy the world.

1196
01:22:01,166 --> 01:22:02,541
They nearly did.

1197
01:22:02,541 --> 01:22:06,125
Freeing them of choice saved them.

1198
01:22:06,125 --> 01:22:08,416
Humanity needs to be led.

1199
01:22:08,416 --> 01:22:11,625
And there are those of us
who are fit to lead.

1200
01:22:11,625 --> 01:22:14,458
People are so much happier this way.

1201
01:22:17,166 --> 01:22:18,958
You'll be happier this way.

1202
01:22:18,958 --> 01:22:20,666
But I won't be me.

1203
01:22:21,500 --> 01:22:22,375
No.

1204
01:22:24,833 --> 01:22:27,125
But you sure will be Pretty.

1205
01:23:04,791 --> 01:23:06,750
<i>Chamber compromised.</i>

1206
01:23:07,875 --> 01:23:10,125
<i>- Please evacuate.</i>

1207
01:23:18,958 --> 01:23:21,708
<i>- Chamber compromised.</i>

1208
01:23:21,708 --> 01:23:23,375
<i>Please evacuate.</i>

1209
01:23:24,333 --> 01:23:25,375
Shay!

1210
01:23:25,375 --> 01:23:26,541
Shay!

1211
01:23:26,541 --> 01:23:28,041
- Come here.
Mom!

1212
01:23:28,041 --> 01:23:29,625
<i>Chamber compromised.</i>

1213
01:23:30,416 --> 01:23:32,041
<i>Please evacuate.</i>

1214
01:23:34,291 --> 01:23:35,208
I'm coming.

1215
01:23:35,708 --> 01:23:37,375
<i>Chamber compromised.</i>

1216
01:23:37,375 --> 01:23:39,416
- Where are we going?
- Let's go!

1217
01:23:44,875 --> 01:23:46,083
Come on. Over here.

1218
01:23:46,083 --> 01:23:47,041
Come on.

1219
01:23:48,833 --> 01:23:50,583
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

1220
01:23:56,666 --> 01:23:59,166
- No, Tally. Wait!
- No, let me talk to him, please.

1221
01:24:03,541 --> 01:24:04,541
Nose...

1222
01:24:12,500 --> 01:24:13,583
Peris, your hand...

1223
01:24:30,250 --> 01:24:31,833
Squint and Nose.

1224
01:24:32,958 --> 01:24:34,583
Forever. Do you remember that?

1225
01:24:38,166 --> 01:24:40,250
Come on. I know you're still in there.

1226
01:24:51,250 --> 01:24:52,166
David!

1227
01:24:59,791 --> 01:25:01,250
David!

1228
01:25:01,250 --> 01:25:02,625
Mom, go!

1229
01:25:13,041 --> 01:25:14,833
- Peris, stop!

1230
01:25:14,833 --> 01:25:16,125
Tally!

1231
01:25:18,291 --> 01:25:19,166
Nose.

1232
01:25:24,958 --> 01:25:25,833
Squint...

1233
01:25:27,208 --> 01:25:28,083
No!

1234
01:25:33,208 --> 01:25:34,125
Tally.

1235
01:25:35,083 --> 01:25:36,625
Tally, come on. We gotta go.

1236
01:25:36,625 --> 01:25:38,041
- Okay.
- Come on.

1237
01:25:38,041 --> 01:25:39,000
Come on.

1238
01:25:42,125 --> 01:25:43,583
Come on. Come on. Let's go.

1239
01:26:08,333 --> 01:26:09,291
Oh man...

1240
01:26:10,416 --> 01:26:11,458
All right, Croy.

1241
01:26:12,041 --> 01:26:14,333
- Is everybody all right?
- Yeah. Thanks to you both.

1242
01:26:14,333 --> 01:26:18,166
But, guys. We got it.
We got what we need for the cure.

1243
01:26:18,166 --> 01:26:20,708
No, they destroyed your lab, Mom.
The research is gone.

1244
01:26:20,708 --> 01:26:22,250
No. Your pouch.

1245
01:26:22,250 --> 01:26:23,833
- What?
- Your pouch.

1246
01:26:27,791 --> 01:26:32,041
Enough to replicate. I grabbed
the nanosynth from Cable's lab.

1247
01:26:32,041 --> 01:26:34,541
So I think I can complete the formula now.

1248
01:26:34,541 --> 01:26:37,333
Does that mean...
Well, does that mean we can cure Shay?

1249
01:26:38,458 --> 01:26:40,000
But I don't want to be cured.

1250
01:26:46,333 --> 01:26:47,541
No, you're... you're...

1251
01:26:48,083 --> 01:26:49,416
This isn't you, Shay.

1252
01:26:49,416 --> 01:26:52,291
Me? Look at you guys.

1253
01:26:52,875 --> 01:26:55,500
Running around these ruins
like a bunch of Rusties.

1254
01:26:55,500 --> 01:26:58,750
You're all... full of paranoia,

1255
01:26:58,750 --> 01:27:00,583
fear, jealousy...

1256
01:27:02,000 --> 01:27:03,625
You weren't always like this, Shay.

1257
01:27:03,625 --> 01:27:04,625
No.

1258
01:27:05,916 --> 01:27:07,166
I used to be Ugly.

1259
01:27:08,166 --> 01:27:11,666
I'm only here
because I feel bad for Tally.

1260
01:27:11,666 --> 01:27:15,791
If I hadn't told her about The Smoke,
you would be Pretty. Right now.

1261
01:27:15,791 --> 01:27:17,375
We don't have time for this.

1262
01:27:17,375 --> 01:27:19,791
Why don't we take her with us
and make her take it?

1263
01:27:19,791 --> 01:27:21,791
- No.
- We can't. We don't know if it's safe.

1264
01:27:21,791 --> 01:27:23,000
She's not herself, Mom.

1265
01:27:23,000 --> 01:27:26,583
Honey, we are not gonna perform medical
experiments on an unwilling subject.

1266
01:27:26,583 --> 01:27:29,166
That's the difference between us and them.

1267
01:27:31,875 --> 01:27:33,000
I'll do it.

1268
01:27:34,500 --> 01:27:35,541
What?

1269
01:27:37,041 --> 01:27:38,708
I'll be your test subject.

1270
01:27:40,125 --> 01:27:43,000
They'll turn me
and... and then you'll turn me back.

1271
01:27:43,000 --> 01:27:43,916
Tally, no.

1272
01:27:43,916 --> 01:27:47,416
Maddy, please.
Shay can't choose anymore, but I can.

1273
01:27:49,000 --> 01:27:50,416
And I want you to do it.

1274
01:27:50,916 --> 01:27:52,750
Cable could kill you, Tally.

1275
01:27:53,541 --> 01:27:54,458
I know.

1276
01:27:55,208 --> 01:27:56,916
Honey, there are risks.

1277
01:27:56,916 --> 01:28:00,500
You have the cure. And if it works,
then maybe we could convince Shay,

1278
01:28:00,500 --> 01:28:02,583
and maybe we can convince everybody else.

1279
01:28:02,583 --> 01:28:04,500
That's how we change the world.

1280
01:28:05,833 --> 01:28:07,000
It's worth it.

1281
01:28:07,000 --> 01:28:07,958
No.

1282
01:28:08,666 --> 01:28:11,583
- We'll lose you like we lost Shay.
No, you won't.

1283
01:28:12,791 --> 01:28:14,125
I'm strong.

1284
01:28:15,500 --> 01:28:18,416
It took me a long time,
but I... I know who I am now.

1285
01:28:19,541 --> 01:28:22,208
I'm not gonna let them
take that away from me.

1286
01:28:22,958 --> 01:28:24,666
How will we know it's still you?

1287
01:28:29,083 --> 01:28:30,458
I'll leave you a sign.

1288
01:28:36,958 --> 01:28:39,166
I'm sorry you were right about me.

1289
01:28:39,166 --> 01:28:41,041
I wasn't, actually.

1290
01:28:42,125 --> 01:28:43,000
Thank you.

1291
01:28:44,416 --> 01:28:45,791
They're coming.

1292
01:28:52,541 --> 01:28:55,458
If you come back,
then I'll know that you've forgiven me.

1293
01:29:00,125 --> 01:29:01,625
You are so beautiful.

1294
01:29:06,458 --> 01:29:07,458
Go.

1295
01:29:08,375 --> 01:29:09,458
Go.

1296
01:29:15,791 --> 01:29:17,166
I'm so sorry, Shay.

1297
01:29:20,250 --> 01:29:21,791
I'm gonna make this right.

1298
01:29:43,250 --> 01:29:44,708
I'm Tally Youngblood!

1299
01:29:46,625 --> 01:29:47,916
Make me Pretty.

1300
01:30:04,500 --> 01:30:06,458
<i>Welcome to your new home.</i>

1301
01:30:08,208 --> 01:30:10,541
<i>Would you like the lighting adjusted?</i>

1302
01:30:10,541 --> 01:30:13,041
No, it's perfect as it is.

1303
01:30:14,250 --> 01:30:16,750
<i>I'd like to check
your health and wellness status.</i>

1304
01:30:17,666 --> 01:30:19,833
<i>- Would that be all right?</i>
- Go ahead.

1305
01:30:21,583 --> 01:30:24,291
<i>Are you healing properly
from your procedure?</i>

1306
01:30:24,291 --> 01:30:25,250
Yes.

1307
01:30:26,041 --> 01:30:29,125
<i>Are you experiencing
any anxiety or discomfort?</i>

1308
01:30:29,125 --> 01:30:30,500
No, none at all.

1309
01:30:31,166 --> 01:30:32,708
<i>And how do you feel today?</i>

1310
01:30:33,875 --> 01:30:35,833
I feel at peace.

1311
01:30:36,333 --> 01:30:39,291
<i>Are you satisfied
with the outcome of your surgery?</i>

1312
01:30:39,291 --> 01:30:40,250
Yes.

1313
01:30:41,416 --> 01:30:42,583
I love the new me.

1314
01:30:44,375 --> 01:30:45,666
I love being Pretty.

1315
01:30:50,166 --> 01:30:53,708
- <i>♪ Take a deep breath of the fire ♪</i>

1316
01:30:54,291 --> 01:30:56,333
<i>♪ Just to prove I have good lungs ♪</i>

1317
01:30:56,333 --> 01:30:58,541
<i>♪ Bow down to the new empire ♪</i>

1318
01:30:58,541 --> 01:31:00,625
<i>♪ Diamonds in the rough ♪</i>

1319
01:31:01,666 --> 01:31:04,000
<i>♪ Everybody waits for disaster ♪</i>

1320
01:31:04,000 --> 01:31:06,208
<i>♪ Don't believe in Wonderland ♪</i>

1321
01:31:06,208 --> 01:31:08,416
<i>♪ Don't, don't even know what I'm after ♪</i>

1322
01:31:08,416 --> 01:31:10,833
<i>♪ Formula abandoned ♪</i>

1323
01:31:10,833 --> 01:31:13,250
<i>♪ Infinite, imaginary lines ♪</i>

1324
01:31:13,250 --> 01:31:15,750
<i>♪ Brainwashing prison
We’re all going blind ♪</i>

1325
01:31:15,750 --> 01:31:18,291
<i>♪ Sooner or later
Just turn on the lights ♪</i>

1326
01:31:18,291 --> 01:31:20,625
<i>♪ And realize
It's all in your mind ♪</i>

1327
01:31:21,750 --> 01:31:23,291
<i>♪ Just watch ♪</i>

1328
01:31:24,208 --> 01:31:25,666
<i>♪ Just watch ♪</i>

1329
01:31:26,666 --> 01:31:28,125
<i>♪ Just watch ♪</i>

1330
01:31:29,166 --> 01:31:32,916
<i>♪ 'Cause I'll be waving at you
From the top ♪</i>

1331
01:31:34,083 --> 01:31:35,458
<i>♪ Just watch ♪</i>

1332
01:31:36,458 --> 01:31:37,958
<i>♪ Just watch ♪</i>

1333
01:31:39,041 --> 01:31:42,791
<i>♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪</i>

1334
01:31:43,750 --> 01:31:44,916
<i>♪ Top ♪</i>

1335
01:31:44,916 --> 01:31:47,291
<i>♪ I don't mind ♪</i>

1336
01:31:47,291 --> 01:31:49,791
<i>♪ Keeping my enemies ♪</i>

1337
01:31:49,791 --> 01:31:52,291
<i>♪ Close my eyes ♪</i>

1338
01:31:52,291 --> 01:31:54,166
<i>♪ They're all right next to me ♪</i>

1339
01:31:54,166 --> 01:31:56,666
<i>♪ Tempted by familiar shadows ♪</i>

1340
01:31:56,666 --> 01:31:59,125
<i>♪ Every day’s an uphill battle ♪</i>

1341
01:31:59,125 --> 01:32:01,625
<i>♪ I'm immune to poison apples ♪</i>

1342
01:32:01,625 --> 01:32:02,875
<i>♪ Won the raffle ♪</i>

1343
01:32:04,041 --> 01:32:06,416
<i>♪ Infinite, imaginary lines ♪</i>

1344
01:32:06,416 --> 01:32:08,875
<i>♪ Brainwashing prison
We’re all going blind ♪</i>

1345
01:32:08,875 --> 01:32:11,416
<i>♪ Sooner or later
Just turn on the lights ♪</i>

1346
01:32:11,416 --> 01:32:13,625
<i>♪ And realize
It's all in your mind ♪</i>

1347
01:32:13,625 --> 01:32:15,083
<i>♪ Just watch ♪</i>

1348
01:32:16,166 --> 01:32:17,541
<i>♪ Just watch ♪</i>

1349
01:32:18,583 --> 01:32:19,916
<i>♪ Just watch ♪</i>

1350
01:32:21,083 --> 01:32:24,750
<i>♪ 'Cause I'll be waving at you
From the top ♪</i>

1351
01:32:26,000 --> 01:32:27,333
<i>♪ Just watch ♪</i>

1352
01:32:28,458 --> 01:32:29,833
<i>♪ Just watch ♪</i>

1353
01:32:31,041 --> 01:32:34,041
♪ '<i>Cause I'll be waving at you from the... ♪</i>

1354
01:32:34,041 --> 01:32:41,125
<i>♪ I will ♪</i>

1355
01:32:41,125 --> 01:32:45,375
<i>♪ I will be waving at you from the top ♪</i>

1356
01:32:50,750 --> 01:32:54,291
<i>♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪</i>

1357
01:32:57,916 --> 01:33:00,083
{\an8}<i>♪ From the top ♪</i>

1358
01:33:10,916 --> 01:33:14,583
{\an8}<i>♪ I will be waving at you from the top ♪</i>



