1
00:00:06,708 --> 00:00:09,500
“美しい人”(プリティ)になりたかった

2
00:00:09,500 --> 00:00:12,083
すべてが変わると思った

3
00:00:14,208 --> 00:00:16,958
私の物語は
過去から続いている

4
00:00:18,833 --> 00:00:23,541
数百年前 人々は
化石燃料に依存していた

5
00:00:23,541 --> 00:00:26,000
地球の天然資源を浪費し

6
00:00:26,000 --> 00:00:28,750
混乱の中 戦争に突入した

7
00:00:29,583 --> 00:00:32,125
彼らは“ラスティ”と
呼ばれる

8
00:00:32,958 --> 00:00:34,666
優秀な科学者たちは

9
00:00:34,666 --> 00:00:37,833
残された文明の保持を
命じられた

10
00:00:37,833 --> 00:00:40,666
そして革新的で完ぺきな

11
00:00:40,666 --> 00:00:44,166
再生可能エネルギーを
作り出した

12
00:00:44,166 --> 00:00:49,541
それでも 一番の脅威である
人間の本質は変わらなかった

13
00:00:49,541 --> 00:00:55,083
人々の違いは 常に階級や
国の境界を生み出し

14
00:00:55,583 --> 00:00:58,208
分かり合えず 不和が続いた

15
00:00:59,875 --> 00:01:02,208
そこで解決策となったのが

16
00:01:03,416 --> 00:01:04,416
転換手術だ

17
00:01:07,166 --> 00:01:12,458
全員が 16歳の誕生日に
人生を変える手術を受けて

18
00:01:12,458 --> 00:01:14,750
完ぺきな自分になる

19
00:01:14,750 --> 00:01:18,125
完ぺきなら人々は争わない

20
00:01:19,125 --> 00:01:22,166
誰もが 健康で幸せで 美しい

21
00:01:23,041 --> 00:01:26,750
でも 手術を受ける前の
私たちは

22
00:01:26,750 --> 00:01:28,500
劣った存在だ

23
00:01:29,041 --> 00:01:30,375
透明人間だ

24
00:01:30,375 --> 00:01:32,083
人々は私たちを

25
00:01:32,083 --> 00:01:33,833
{\an8}アグリーズ
“醜い人(アグリー)”と呼ぶ

26
00:01:33,833 --> 00:01:38,750
{\an8}アグリーズ

27
00:01:53,083 --> 00:01:55,041
“プリティ”にして

28
00:01:55,041 --> 00:01:56,375
はい タリー

29
00:01:56,375 --> 00:01:59,500
モーフォの
バージョン732です

30
00:02:06,958 --> 00:02:09,916
{\an8}〝デカッ鼻〞
“屋上まで競争だ!”

31
00:02:28,875 --> 00:02:30,416
つかまって

32
00:02:30,416 --> 00:02:31,375
登れた

33
00:02:31,375 --> 00:02:32,750
遅かったな

34
00:02:32,750 --> 00:02:33,875
脚が短いの

35
00:02:35,083 --> 00:02:36,083
今夜は何?

36
00:02:37,625 --> 00:02:39,500
カジノ・ナイトだ

37
00:02:42,208 --> 00:02:43,916
盛り上がってる

38
00:02:46,166 --> 00:02:51,541
誰も気まずそうじゃないし
みんな仲良さそうに笑ってる

39
00:02:51,541 --> 00:02:54,000
“ガルボ・マンション”

40
00:02:55,125 --> 00:02:57,250
あの場にいたかった

41
00:02:58,208 --> 00:03:01,416
あと3ヵ月で行けるだろ

42
00:03:01,416 --> 00:03:03,958
でも あなたは明日でしょ

43
00:03:03,958 --> 00:03:06,125
ああ 信じられない

44
00:03:07,083 --> 00:03:08,916
一緒だから乗り切れた

45
00:03:08,916 --> 00:03:11,916
寮をハッキングしたの
覚えてる?

46
00:03:11,916 --> 00:03:14,000
イタズラさせられた

47
00:03:14,000 --> 00:03:15,125
強制してない

48
00:03:15,125 --> 00:03:16,000
ウソだ

49
00:03:16,625 --> 00:03:18,208
僕にやらせた

50
00:03:19,583 --> 00:03:22,166
どんな気分? 楽しみ?

51
00:03:22,166 --> 00:03:24,916
自分って認識できるか不安だ

52
00:03:24,916 --> 00:03:26,250
バカね

53
00:03:26,250 --> 00:03:29,625
どんなに美しく変わっても

54
00:03:30,625 --> 00:03:34,833
そのデカッ鼻の亡霊は
一生つきまとう

55
00:03:34,833 --> 00:03:37,833
私も顔が変わっても
寄り目よ

56
00:03:37,833 --> 00:03:39,375
僕は好きだよ

57
00:03:39,375 --> 00:03:41,458
それがタリーだろ

58
00:03:44,166 --> 00:03:46,208
自分なのは変わらない

59
00:03:47,416 --> 00:03:48,791
よくなるだけ

60
00:03:49,416 --> 00:03:51,416
前の生活も忘れないで

61
00:03:52,666 --> 00:03:53,500
本当に?

62
00:03:56,750 --> 00:03:59,083
その傷は消さないでしょ?

63
00:04:00,458 --> 00:04:01,291
約束した

64
00:04:05,333 --> 00:04:08,041
この場所で君は特別だった

65
00:04:08,958 --> 00:04:10,291
今もだ

66
00:04:12,208 --> 00:04:14,333
伝えたいことが...

67
00:04:14,333 --> 00:04:15,541
先に言って

68
00:04:15,541 --> 00:04:17,375
いいの そっちが先

69
00:04:19,583 --> 00:04:20,500
分かった

70
00:04:22,916 --> 00:04:24,916
考えたことある?

71
00:04:24,916 --> 00:04:28,916
2人ともプリティになったら

72
00:04:29,583 --> 00:04:30,750
その世界で...

73
00:04:31,333 --> 00:04:32,458
君と...

74
00:04:34,666 --> 00:04:35,625
マズい

75
00:04:35,625 --> 00:04:37,375
戻った方がいい

76
00:04:37,375 --> 00:04:38,500
そうだな

77
00:04:38,500 --> 00:04:42,083
僕がいない間に
危険なことはするな

78
00:04:42,083 --> 00:04:43,458
いい?

79
00:04:43,458 --> 00:04:47,125
9月9日に
君が来ないのは耐えられない

80
00:04:47,125 --> 00:04:48,291
私もよ

81
00:04:48,291 --> 00:04:50,916
1ヵ月後に橋で会おう

82
00:04:50,916 --> 00:04:52,500
すべて話すよ

83
00:04:53,500 --> 00:04:54,333
本当?

84
00:04:55,250 --> 00:04:55,791
ああ

85
00:04:57,916 --> 00:04:58,708
分かった

86
00:05:01,708 --> 00:05:04,333
{\an8}〝プリティまで3ヵ月と
2日17時間4分〞

87
00:05:02,208 --> 00:05:04,333
タリー 起床時間です

88
00:05:05,875 --> 00:05:07,958
タリー 起床時間です

89
00:05:09,041 --> 00:05:11,000
タリー 起床時間です

90
00:05:11,500 --> 00:05:12,416
おはよう

91
00:05:12,416 --> 00:05:15,166
今日は6月18日 金曜日

92
00:05:15,166 --> 00:05:17,916
講堂に集まってください

93
00:05:17,916 --> 00:05:21,083
卒業集会が
5分後に始まります

94
00:05:21,083 --> 00:05:23,333
アグリーだから
遅いのか?

95
00:05:23,333 --> 00:05:25,750
脚が長くなったら
私が勝つ

96
00:05:28,041 --> 00:05:29,833
ガリ 本当に見たの?

97
00:05:29,833 --> 00:05:31,625
“スモーク”へ逃げた人

98
00:05:31,625 --> 00:05:32,291
昨日ね

99
00:05:32,291 --> 00:05:33,583
決行するとは

100
00:05:33,583 --> 00:05:34,916
たどり着けない

101
00:05:34,916 --> 00:05:36,208
空想の場所だ

102
00:05:36,208 --> 00:05:38,125
分かってないね

103
00:05:38,125 --> 00:05:40,416
デヴィッドが動いてる

104
00:05:40,416 --> 00:05:41,208
誰?

105
00:05:41,208 --> 00:05:41,916
危険な男

106
00:05:41,916 --> 00:05:43,416
革命家でしょ

107
00:05:43,416 --> 00:05:45,166
水面を歩く2メートルの男

108
00:05:45,166 --> 00:05:46,208
黙って

109
00:05:46,208 --> 00:05:50,416
ドクター・ケーブルを
拍手でお迎えください

110
00:05:55,583 --> 00:05:58,375
本日 16歳を迎える皆さん

111
00:05:59,000 --> 00:06:02,250
あなた方は ついに
変貌(へんぼう)を遂げます

112
00:06:06,291 --> 00:06:10,333
この素晴らしい手術が
変化への第一歩となり

113
00:06:10,333 --> 00:06:15,000
あなたの外見と内面を
完ぺきにするのです

114
00:06:16,541 --> 00:06:19,083
誰もが美しくなり

115
00:06:19,083 --> 00:06:23,125
外見による憎しみや
差別から解放されます

116
00:06:24,541 --> 00:06:27,625
あなた方が
新しい居場所を見つけ

117
00:06:27,625 --> 00:06:31,666
待ち望んだ人生を歩むことを
うれしく思います

118
00:06:31,666 --> 00:06:35,750
明日のプリティたち
前へ来てください

119
00:06:47,916 --> 00:06:48,958
ペリス

120
00:07:00,208 --> 00:07:01,833
1ヵ月後に橋で

121
00:07:01,833 --> 00:07:03,625
遅刻しないで

122
00:07:04,958 --> 00:07:05,791
もちろん

123
00:07:07,583 --> 00:07:08,416
またな

124
00:07:08,416 --> 00:07:09,375
またね

125
00:07:10,291 --> 00:07:11,541
通るよ

126
00:07:12,791 --> 00:07:13,875
ねえ

127
00:07:15,458 --> 00:07:16,375
彼氏?

128
00:07:17,625 --> 00:07:18,875
親友よ

129
00:07:29,916 --> 00:07:31,708
歯磨きピルを出して

130
00:07:33,125 --> 00:07:34,666
歯磨きピルです

131
00:07:50,666 --> 00:07:54,333
新入生の皆さん
寮へ ようこそ

132
00:07:57,833 --> 00:07:59,166
新入生?

133
00:08:00,791 --> 00:08:01,625
うん

134
00:08:03,166 --> 00:08:05,583
ぺリスだ
呼び名はデカッ鼻

135
00:08:05,583 --> 00:08:07,000
タリーよ

136
00:08:07,000 --> 00:08:09,125
何て呼べばいい?

137
00:08:11,708 --> 00:08:14,458
寄り目じゃなければ
もっとかわいい

138
00:08:14,458 --> 00:08:15,791
寄り目

139
00:08:16,375 --> 00:08:18,375
デカッ鼻と寄り目か

140
00:08:18,375 --> 00:08:22,500
私みたいな金色の目が
ほしくない?

141
00:08:23,208 --> 00:08:24,875
まるで透明人間だ

142
00:08:25,750 --> 00:08:27,125
約束しよう

143
00:08:27,125 --> 00:08:28,666
どんな約束?

144
00:08:29,541 --> 00:08:31,250
2人でいる時は...

145
00:08:31,250 --> 00:08:32,333
寄り目

146
00:08:32,333 --> 00:08:34,000
アグリーじゃない

147
00:08:34,000 --> 00:08:35,250
寄り目!

148
00:08:38,250 --> 00:08:39,708
2人の間では...

149
00:08:39,708 --> 00:08:40,625
もういい

150
00:08:49,000 --> 00:08:50,750
寄り目 待て

151
00:08:54,916 --> 00:08:56,208
ずっと親友だ

152
00:09:12,625 --> 00:09:14,458
ラスティの時代

153
00:09:14,458 --> 00:09:17,750
化石燃料への依存が
環境を破壊しました

154
00:09:17,750 --> 00:09:21,208
空気や土や水を
汚染したことで

155
00:09:21,208 --> 00:09:25,708
紛争が起こり
文明も崩壊しました

156
00:09:25,708 --> 00:09:29,458
我々の優秀な科学者は
花の遺伝子を組み換え

157
00:09:29,458 --> 00:09:33,708
ホワイト・タイガー・
オーキッドを開発しました

158
00:09:33,708 --> 00:09:38,625
郊外に咲く この奇跡の花は
街の動力源になっています

159
00:09:42,291 --> 00:09:44,958
スキャン開始 196

160
00:09:44,958 --> 00:09:47,375
{\an8}〝デカッ鼻〞
“新しい生活はどう?”

161
00:09:47,375 --> 00:09:48,541
“どうかした?”

162
00:09:48,541 --> 00:09:51,583
{\an8}〝プリティまで
2ヵ月と12日です〞

163
00:09:49,666 --> 00:09:51,583
“1ヵ月! 待ち遠しい”

164
00:09:51,583 --> 00:09:52,000
{\an8}〝プリティまで
2ヵ月と12日です〞

165
00:09:52,000 --> 00:09:54,208
タリー 起床時間です

166
00:09:55,291 --> 00:09:57,250
タリー 起床時間です

167
00:09:58,375 --> 00:10:00,291
タリー 起床時間です

168
00:10:00,291 --> 00:10:03,500
プリティまで
2ヵ月と3日です

169
00:10:04,083 --> 00:10:06,916
左右非対称が検出されます

170
00:10:08,416 --> 00:10:09,833
目の色は?

171
00:10:10,833 --> 00:10:11,875
金色

172
00:10:12,500 --> 00:10:14,500
スキャン 200 完了

173
00:10:17,458 --> 00:10:19,333
みんな等しくなる

174
00:10:27,083 --> 00:10:29,500
{\an8}〝デカッ鼻〞
“生きてる?”

175
00:10:29,500 --> 00:10:30,875
“通知なし”

176
00:10:33,750 --> 00:10:37,458
“今夜 会えるのが楽しみ!”

177
00:10:45,291 --> 00:10:46,291
開けて

178
00:10:46,291 --> 00:10:48,708
外出禁止の時間です

179
00:10:48,708 --> 00:10:50,541
窓の開閉は...

180
00:10:52,041 --> 00:10:53,625
窓を開けて

181
00:11:27,416 --> 00:11:28,083
デカッ鼻

182
00:11:29,791 --> 00:11:30,791
デカッ鼻

183
00:11:36,416 --> 00:11:38,125
どこにいるの?

184
00:13:06,250 --> 00:13:06,833
ごめん

185
00:13:06,833 --> 00:13:07,583
どうも

186
00:13:41,000 --> 00:13:44,500
ガルボ・マンションって
どこか分かる?

187
00:13:45,041 --> 00:13:46,416
そこだよ

188
00:14:07,666 --> 00:14:10,875
ああ 何回かね キレイだよ

189
00:14:12,000 --> 00:14:12,958
ぺリス?

190
00:14:17,916 --> 00:14:18,625
やあ

191
00:14:19,333 --> 00:14:21,833
それ 最高の仮装だけど

192
00:14:21,833 --> 00:14:25,208
サファリ・パーティーの
会場は向こうだ

193
00:14:25,208 --> 00:14:26,250
デカッ鼻

194
00:14:27,833 --> 00:14:29,125
私よ

195
00:14:31,416 --> 00:14:32,250
タリー

196
00:14:35,208 --> 00:14:37,000
何してるんだ?

197
00:14:37,000 --> 00:14:38,541
橋に来なかった

198
00:14:38,541 --> 00:14:40,541
忍び込んだの?

199
00:14:40,541 --> 00:14:42,958
心配したのよ

200
00:14:42,958 --> 00:14:45,583
ここでは何もかも違うんだ

201
00:14:45,583 --> 00:14:48,416
君と何を話したらいいか...

202
00:14:48,416 --> 00:14:50,958
プリティになれば分かる

203
00:14:52,541 --> 00:14:55,291
私たち ずっと親友だよね?

204
00:14:55,916 --> 00:14:57,125
そうなるかも

205
00:14:57,125 --> 00:14:58,708
2ヵ月後にね

206
00:15:05,875 --> 00:15:06,791
傷は?

207
00:15:08,333 --> 00:15:09,708
約束したのに

208
00:15:09,708 --> 00:15:14,041
手術から目覚めたあと
もう必要ないと気づいた

209
00:15:14,041 --> 00:15:14,750
タリー

210
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
名前で呼ばないで

211
00:15:18,375 --> 00:15:20,333
寄り目って呼んでた

212
00:15:21,833 --> 00:15:22,333
ああ

213
00:15:23,750 --> 00:15:26,333
侵入者を検知しました

214
00:15:34,708 --> 00:15:36,000
“バンジー・ジャケット”

215
00:15:36,000 --> 00:15:37,250
何してるの?

216
00:15:37,250 --> 00:15:39,125
監視員です

217
00:15:39,125 --> 00:15:42,125
侵入者を検知しました

218
00:15:49,791 --> 00:15:52,625
滞在が許可されていません

219
00:15:52,625 --> 00:15:54,125
下がりなさい

220
00:16:12,958 --> 00:16:14,125
ごめんなさい

221
00:16:46,958 --> 00:16:49,500
そこを動かないでください

222
00:16:51,208 --> 00:16:52,833
捕まる前に乗って

223
00:17:18,041 --> 00:17:19,125
ヤバかった

224
00:17:19,125 --> 00:17:21,125
あんた 落ちるかと

225
00:17:21,125 --> 00:17:25,000
本当よ バンジー・
ジャケットもなかったし

226
00:17:25,875 --> 00:17:26,791
今 何て?

227
00:17:27,291 --> 00:17:29,625
ガルボから飛び降りた

228
00:17:29,625 --> 00:17:31,375
ジャケットで?

229
00:17:31,375 --> 00:17:32,250
高さは?

230
00:17:32,250 --> 00:17:33,041
超 高い

231
00:17:36,500 --> 00:17:38,291
意外とやるね

232
00:17:38,291 --> 00:17:40,958
そっちは
監視員に逃げ勝った

233
00:17:40,958 --> 00:17:42,416
普通の火曜日よ

234
00:17:42,416 --> 00:17:43,666
川で何を?

235
00:17:45,375 --> 00:17:47,250
ただの イタズラ

236
00:17:47,833 --> 00:17:49,083
食堂に行く?

237
00:17:49,083 --> 00:17:50,041
カギが

238
00:17:50,041 --> 00:17:51,125
だから?

239
00:17:53,416 --> 00:17:55,125
気が合いそう

240
00:17:55,125 --> 00:17:58,625
“食堂 午前2時14分”

241
00:17:58,625 --> 00:18:00,833
待って... いいわ!

242
00:18:01,625 --> 00:18:04,500
ここにカップケーキがある

243
00:18:04,500 --> 00:18:06,041
何で分かるの?

244
00:18:06,041 --> 00:18:07,250
乾杯

245
00:18:07,875 --> 00:18:08,791
おいしい

246
00:18:11,833 --> 00:18:12,916
聞かせて

247
00:18:12,916 --> 00:18:13,625
何を?

248
00:18:13,625 --> 00:18:17,041
パーティーとか
街の感じとか全部

249
00:18:17,041 --> 00:18:19,375
忍び込んだこと ありそう

250
00:18:19,375 --> 00:18:21,875
悦楽の庭なら一度だけ

251
00:18:23,041 --> 00:18:26,125
街の中心部なんて
誰も行かない

252
00:18:28,208 --> 00:18:28,958
そうね

253
00:18:32,291 --> 00:18:34,708
約束されたとおりの場所よ

254
00:18:35,375 --> 00:18:36,375
友達は?

255
00:18:37,375 --> 00:18:40,583
同じだった?
キレイなだけ?

256
00:18:42,625 --> 00:18:46,500
1ヵ月も経って
こんな顔を見るのは

257
00:18:46,500 --> 00:18:48,375
複雑だったはずよ

258
00:18:52,250 --> 00:18:54,041
残されるのはつらい

259
00:18:55,083 --> 00:18:57,333
友達は大勢いるでしょ

260
00:18:58,666 --> 00:19:01,750
大切だった人たちは
もういない

261
00:19:01,750 --> 00:19:03,166
ガリ 私がいる

262
00:19:03,833 --> 00:19:05,541
あと2ヵ月はね

263
00:19:06,375 --> 00:19:07,166
9月?

264
00:19:07,166 --> 00:19:07,833
9日よ

265
00:19:08,500 --> 00:19:09,291
まさか

266
00:19:10,625 --> 00:19:12,416
同じ誕生日よ

267
00:19:12,416 --> 00:19:13,625
ウソでしょ

268
00:19:13,625 --> 00:19:14,583
マジ

269
00:19:14,583 --> 00:19:16,083
ずっと一緒ね

270
00:19:16,083 --> 00:19:18,458
本当の名前を教えて

271
00:19:18,458 --> 00:19:19,666
シェイよ

272
00:19:19,666 --> 00:19:23,125
私はタリー
ねえ 目は何色にする?

273
00:19:25,166 --> 00:19:26,041
さあ

274
00:19:26,041 --> 00:19:28,166
私は髪に合わせて金に

275
00:19:29,208 --> 00:19:30,375
茶髪でしょ

276
00:19:31,000 --> 00:19:31,875
今はね

277
00:19:33,791 --> 00:19:37,041
変成学の授業が
10分後に始まります

278
00:19:37,041 --> 00:19:37,833
シェイ

279
00:19:37,833 --> 00:19:38,708
行くよ

280
00:19:38,708 --> 00:19:40,250
遅刻しちゃう

281
00:19:42,791 --> 00:19:44,166
授業はサボり

282
00:19:46,458 --> 00:19:49,875
もう少し
初心者向けのレッスンは?

283
00:19:49,875 --> 00:19:52,166
乗ればコツもつかめる

284
00:19:52,166 --> 00:19:53,708
身を任せるの

285
00:19:53,708 --> 00:19:54,875
軽く言うね

286
00:19:54,875 --> 00:19:57,666
タリー ボードに乗って

287
00:19:57,666 --> 00:19:59,125
ブレスレットは...

288
00:19:59,125 --> 00:20:01,208
乗れば正しく作動する

289
00:20:01,208 --> 00:20:02,875
あんたなら大丈夫

290
00:20:02,875 --> 00:20:04,375
初めての感覚

291
00:20:04,375 --> 00:20:05,583
でしょ

292
00:20:05,583 --> 00:20:07,458
ウソ ちょっと...

293
00:20:07,458 --> 00:20:09,041
おなかに力を

294
00:20:09,041 --> 00:20:09,958
分かった

295
00:20:09,958 --> 00:20:11,125
いくよ?

296
00:20:11,125 --> 00:20:13,166
3 2 1

297
00:20:17,333 --> 00:20:18,666
今のはダメ

298
00:20:18,666 --> 00:20:19,541
待って

299
00:20:19,541 --> 00:20:20,458
ごゆっくり

300
00:20:20,458 --> 00:20:22,875
集中して身を任せるの

301
00:20:22,875 --> 00:20:25,166
念力みたいで難しい

302
00:20:25,166 --> 00:20:27,583
どうして怖くないの?

303
00:20:27,583 --> 00:20:28,583
ガリ!

304
00:20:28,583 --> 00:20:29,166
何?

305
00:20:31,000 --> 00:20:32,500
最高だった

306
00:20:32,500 --> 00:20:35,291
スモークって
こんな感じなの?

307
00:20:35,291 --> 00:20:38,250
それって... 本よね?

308
00:20:38,833 --> 00:20:40,125
読む?

309
00:20:40,125 --> 00:20:41,708
“「森の生活」
H・D・ソロー”

310
00:20:42,291 --> 00:20:43,916
読みたい

311
00:20:43,916 --> 00:20:47,041
大切にね
信用して貸してくれた

312
00:20:47,041 --> 00:20:48,375
誰が?

313
00:20:50,666 --> 00:20:51,583
タリー?

314
00:20:52,541 --> 00:20:53,208
よね?

315
00:20:53,208 --> 00:20:53,958
ええ

316
00:20:53,958 --> 00:20:55,666
ガルボから飛んだって

317
00:20:55,666 --> 00:20:56,583
それは...

318
00:20:58,958 --> 00:21:00,125
誰に話した?

319
00:21:00,916 --> 00:21:03,041
まあ 全員かな

320
00:21:03,041 --> 00:21:04,791
信じられない

321
00:21:04,791 --> 00:21:05,750
すげえ

322
00:21:08,416 --> 00:21:10,208
何? すごいよ

323
00:21:10,208 --> 00:21:11,166
手術に影響が

324
00:21:11,166 --> 00:21:13,250
手術は絶対にされる

325
00:21:13,250 --> 00:21:14,000
何で?

326
00:21:14,000 --> 00:21:15,583
それが目的だから

327
00:21:16,458 --> 00:21:17,833
みんな あんな顔に

328
00:21:23,500 --> 00:21:24,666
“「森の生活」
H・D・ソロー”

329
00:21:33,083 --> 00:21:36,000
飛ぶなら
落ち方も知らないとね

330
00:21:38,000 --> 00:21:40,333
これで死んだのは4人だけ

331
00:21:40,333 --> 00:21:42,666
何で そんなこと言うの?

332
00:21:42,666 --> 00:21:44,083
ほら 集中

333
00:21:44,666 --> 00:21:45,666
体を預けて

334
00:21:46,458 --> 00:21:47,666
バランスを

335
00:21:48,791 --> 00:21:50,791
タリー 乗れたね

336
00:21:50,791 --> 00:21:51,833
本当に?

337
00:21:55,833 --> 00:21:57,041
イタズラする?

338
00:21:58,083 --> 00:21:58,583
うん

339
00:22:00,791 --> 00:22:02,208
マグカップを

340
00:22:03,625 --> 00:22:06,458
カップ...

341
00:22:07,333 --> 00:22:08,250
カップケーキ

342
00:22:11,166 --> 00:22:12,791
カップケーキよ

343
00:22:12,791 --> 00:22:14,416
ウソでしょ

344
00:22:15,458 --> 00:22:18,791
去年のぺリスの
誕生会を見せたかった

345
00:22:18,791 --> 00:22:19,875
最高だった

346
00:22:24,000 --> 00:22:27,458
右と左 どっちを
対称にするべき?

347
00:22:27,458 --> 00:22:28,750
これはイヤ

348
00:22:29,916 --> 00:22:31,166
対称がいい?

349
00:22:31,166 --> 00:22:31,875
当然よ

350
00:22:31,875 --> 00:22:33,833
健康な証でしょ

351
00:22:33,833 --> 00:22:36,583
本能的に
好むようになってる

352
00:22:36,583 --> 00:22:38,291
この顔 いいかも

353
00:22:38,291 --> 00:22:39,791
登録名は?

354
00:22:39,791 --> 00:22:41,791
“友達を検索”

355
00:22:41,791 --> 00:22:44,666
削除したから そこにはない

356
00:22:44,666 --> 00:22:46,000
どうして?

357
00:22:46,708 --> 00:22:47,875
時間のムダ

358
00:22:47,875 --> 00:22:50,375
他にやることでも?

359
00:22:58,208 --> 00:22:59,500
“シェイ デザイン4”

360
00:22:59,500 --> 00:23:02,500
“シェイ デザイン5”

361
00:23:23,000 --> 00:23:23,875
ヤダ

362
00:23:42,208 --> 00:23:43,500
タリー 見た?

363
00:23:56,291 --> 00:23:59,708
明日 ついに
私たちの人生が始まる

364
00:24:00,208 --> 00:24:01,250
そういえば

365
00:24:02,125 --> 00:24:03,000
最高ね

366
00:24:04,291 --> 00:24:06,750
季節とか 水辺とか

367
00:24:06,750 --> 00:24:10,041
キレイだろうな
行ってみたい

368
00:24:13,875 --> 00:24:15,333
本当にやる?

369
00:24:16,583 --> 00:24:17,500
手術よ

370
00:24:18,000 --> 00:24:19,583
シェイ やめて

371
00:24:19,583 --> 00:24:21,041
必ずやるのよ

372
00:24:21,041 --> 00:24:22,166
そう?

373
00:24:22,166 --> 00:24:25,666
手術しないで
醜く年を取るの?

374
00:24:25,666 --> 00:24:28,208
学校の教えに反する

375
00:24:28,208 --> 00:24:29,791
シワもカッコいい

376
00:24:29,791 --> 00:24:30,958
冗談でしょ

377
00:24:30,958 --> 00:24:31,625
本気よ

378
00:24:31,625 --> 00:24:32,500
まさか

379
00:24:32,500 --> 00:24:34,000
本気だってば

380
00:24:34,000 --> 00:24:36,458
変人にでもなるの?

381
00:24:36,458 --> 00:24:41,333
ソローみたいに1人で
池に住んで豆の収穫を?

382
00:24:42,833 --> 00:24:44,958
スモークに行こうかな

383
00:24:46,625 --> 00:24:49,791
実在しない架空の場所よ

384
00:24:49,791 --> 00:24:51,583
4年も学校にいて

385
00:24:51,583 --> 00:24:53,666
イタズラの常習犯よ

386
00:24:53,666 --> 00:24:57,375
実在するなら
何か耳に入ってるはず

387
00:25:01,250 --> 00:25:02,708
知ってるの?

388
00:25:03,291 --> 00:25:05,208
2時間後にグリーンベルトで

389
00:25:05,208 --> 00:25:07,333
待って 何をするの?

390
00:25:07,333 --> 00:25:08,750
最後のイタズラ

391
00:25:10,541 --> 00:25:12,625
シェイ 待って!

392
00:25:13,208 --> 00:25:14,250
中身は?

393
00:25:16,250 --> 00:25:19,000
そっちは塔から見つかる

394
00:25:19,000 --> 00:25:21,250
大丈夫よ 何度もやった

395
00:25:21,250 --> 00:25:22,333
分かった

396
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
何を?

397
00:25:26,000 --> 00:25:27,208
リングを枝に

398
00:25:27,208 --> 00:25:29,083
ピクニック中のフリ

399
00:25:29,083 --> 00:25:31,416
街の外でボードが動く?

400
00:25:31,416 --> 00:25:34,791
磁気があればね
川底に金属や鉱物がある

401
00:25:34,791 --> 00:25:37,208
川に沿って行けば大丈夫

402
00:25:38,416 --> 00:25:39,166
いいわ

403
00:25:40,083 --> 00:25:41,083
目的地は?

404
00:25:41,083 --> 00:25:42,000
来て

405
00:25:59,916 --> 00:26:02,708
ラスティの廃墟は初めて
あれは?

406
00:26:03,541 --> 00:26:05,625
ローラーコースターよ

407
00:26:05,625 --> 00:26:08,458
動かないけど
ボードには最適

408
00:26:08,458 --> 00:26:09,125
行こう

409
00:26:10,625 --> 00:26:11,291
信じて

410
00:26:11,291 --> 00:26:12,166
分かった

411
00:26:16,125 --> 00:26:18,666
そろそろ戻らないと門限が

412
00:26:18,666 --> 00:26:20,125
門限は忘れて

413
00:26:21,125 --> 00:26:22,625
廃墟が見える

414
00:26:29,458 --> 00:26:33,000
タリー
誰にも言わないと約束して

415
00:26:33,541 --> 00:26:34,458
何を?

416
00:26:34,458 --> 00:26:35,333
全部よ

417
00:26:35,333 --> 00:26:37,166
この場所も合図も

418
00:26:37,166 --> 00:26:38,083
合図?

419
00:26:38,083 --> 00:26:39,416
約束して

420
00:26:39,916 --> 00:26:41,916
友達でしょ 約束する

421
00:26:42,708 --> 00:26:43,666
見てて

422
00:26:48,791 --> 00:26:49,916
それは?

423
00:26:49,916 --> 00:26:52,791
火打石と鉄で火花をおこすの

424
00:26:58,125 --> 00:26:59,125
誰に合図を?

425
00:26:59,958 --> 00:27:00,833
デヴィッド

426
00:27:00,833 --> 00:27:01,583
ウソ

427
00:27:01,583 --> 00:27:05,833
スモークは実在する
彼もすぐ ここに来る

428
00:27:05,833 --> 00:27:10,083
冗談よね? 捕まったら
手術は中止になって

429
00:27:10,083 --> 00:27:11,958
見捨てられる

430
00:27:13,958 --> 00:27:15,791
手術はしない

431
00:27:17,208 --> 00:27:19,208
今朝のは冗談かと

432
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
本気よ

433
00:27:21,291 --> 00:27:24,208
スモークは
もう1つの選択肢よ

434
00:27:24,208 --> 00:27:25,833
違うやり方のね

435
00:27:25,833 --> 00:27:29,791
誰も外見で判断しない
大切なのは内面なの

436
00:27:29,791 --> 00:27:32,916
違う場所から来る子もいる

437
00:27:32,916 --> 00:27:35,375
あの本みたいな世界よ

438
00:27:35,375 --> 00:27:37,583
シンプルで美しくて...

439
00:27:37,583 --> 00:27:38,833
行ったの?

440
00:27:38,833 --> 00:27:43,750
行ってないけど
彼とは ここで何度も会った

441
00:27:43,750 --> 00:27:46,875
あんたが
ガルボから飛び降りた日

442
00:27:46,875 --> 00:27:49,375
友達と行くはずだった

443
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
ビビったの

444
00:27:53,125 --> 00:27:54,416
でも あんたと

445
00:27:54,416 --> 00:27:58,083
一緒にイタズラして
それが楽しかった

446
00:27:58,083 --> 00:28:03,000
読書も物を作るのも
好きだけど街じゃできない

447
00:28:03,000 --> 00:28:06,416
手術して指示どおりに
生きるだけよ

448
00:28:07,750 --> 00:28:08,333
シェイ

449
00:28:09,708 --> 00:28:11,791
大人になるのが怖いのよ

450
00:28:14,666 --> 00:28:16,333
成長が止まるのが怖い

451
00:28:18,791 --> 00:28:20,541
一緒に来てほしい

452
00:28:24,708 --> 00:28:25,208
ダメ

453
00:28:25,208 --> 00:28:25,875
見て

454
00:28:25,875 --> 00:28:29,791
あの時みたいに食堂で
食糧を見つけたの

455
00:28:29,791 --> 00:28:30,791
あれは...

456
00:28:30,791 --> 00:28:31,958
4日で着く

457
00:28:31,958 --> 00:28:34,041
向こうは自給自足で

458
00:28:34,041 --> 00:28:35,958
海のにおいもする

459
00:28:35,958 --> 00:28:36,750
シェイ

460
00:28:36,750 --> 00:28:38,833
モーフォもタブレットもない

461
00:28:38,833 --> 00:28:40,666
私はどっちも好き

462
00:28:40,666 --> 00:28:43,833
そのままの容姿で
自由に生きてる

463
00:28:43,833 --> 00:28:47,041
自由は要らない
プリティになりたい

464
00:28:50,500 --> 00:28:52,291
私には できない

465
00:28:52,875 --> 00:28:54,041
ムリよ

466
00:28:54,041 --> 00:28:54,916
お願い

467
00:28:54,916 --> 00:28:56,916
劣ってる自分が嫌い

468
00:28:56,916 --> 00:28:58,833
あんたは劣ってない

469
00:28:58,833 --> 00:29:00,875
透明人間はイヤ

470
00:29:01,458 --> 00:29:02,875
私には見えてる

471
00:29:16,375 --> 00:29:19,416
秘密の暗号で
行き方を書いた

472
00:29:20,583 --> 00:29:21,583
念のためよ

473
00:29:28,750 --> 00:29:29,375
彼よ

474
00:29:35,625 --> 00:29:36,833
行かないで

475
00:29:40,000 --> 00:29:40,791
お願い

476
00:29:42,750 --> 00:29:43,791
行かなきゃ

477
00:30:20,791 --> 00:30:22,250
タリー おはよう

478
00:30:24,041 --> 00:30:25,458
おめでとう

479
00:30:30,708 --> 00:30:33,041
誰もが美しくなり

480
00:30:33,041 --> 00:30:37,250
外見による憎しみや
差別から解放されます

481
00:30:37,250 --> 00:30:41,125
この瞬間を
待ち望んでいたでしょう

482
00:30:52,250 --> 00:30:53,708
レジャー・ハート

483
00:30:53,708 --> 00:30:55,750
“新しい自分になる”

484
00:30:55,750 --> 00:30:57,541
ゼイド・レイエス

485
00:30:58,125 --> 00:30:59,333
イマニ・バドゥ

486
00:31:06,625 --> 00:31:08,166
カレン・フォースバーグ

487
00:31:14,333 --> 00:31:15,333
タリーだね?

488
00:31:17,500 --> 00:31:19,166
何か問題が?

489
00:31:28,458 --> 00:31:31,333
どこへ行くのか聞いても?

490
00:31:31,333 --> 00:31:32,916
“スペシャルズ管理局”

491
00:31:32,916 --> 00:31:36,208
バンジー・ジャケットの
件なら

492
00:31:36,208 --> 00:31:37,916
説明します

493
00:32:01,375 --> 00:32:04,500
スペシャルズ管理局
レベル7

494
00:32:10,166 --> 00:32:11,083
タリー

495
00:32:16,875 --> 00:32:19,375
ドクター・ケーブルよ
入って

496
00:32:22,416 --> 00:32:23,666
私の名前を?

497
00:32:25,083 --> 00:32:27,583
手術が遅れて ごめんなさい

498
00:32:27,583 --> 00:32:30,458
耐えがたい状況でしょうけど

499
00:32:31,208 --> 00:32:32,541
力を貸して

500
00:32:33,958 --> 00:32:36,625
シェイが消えたの
座って

501
00:32:43,333 --> 00:32:44,541
信じられない

502
00:32:46,541 --> 00:32:48,875
待合室で気づいたはずよ

503
00:32:49,958 --> 00:32:53,416
体調が悪いとか
そんな感じかと

504
00:32:54,125 --> 00:32:55,416
そう思った?

505
00:32:57,791 --> 00:33:01,625
“分析中
タリー・ヤングブラッド”

506
00:33:01,625 --> 00:33:03,083
シェイが危ない

507
00:33:04,208 --> 00:33:06,125
居場所は知らなくて

508
00:33:06,125 --> 00:33:10,416
デヴィッドという人物が
シェイを洗脳してる

509
00:33:11,416 --> 00:33:15,000
信頼を得て意に反して
人々を拘束するの

510
00:33:15,000 --> 00:33:16,375
助けてほしい

511
00:33:16,958 --> 00:33:20,083
早く協力すれば
手術も早く済む

512
00:33:20,666 --> 00:33:22,208
ここに装置が

513
00:33:24,500 --> 00:33:28,000
居場所について
何か思い当たることは?

514
00:33:31,041 --> 00:33:32,916
お役に立てません

515
00:33:39,791 --> 00:33:43,416
寮に戻れば
思い出すかも知れない

516
00:33:44,083 --> 00:33:46,041
記憶が刺激されるかも

517
00:33:47,541 --> 00:33:48,125
あの...

518
00:33:49,458 --> 00:33:51,583
このまま寮に戻れと?

519
00:33:51,583 --> 00:33:55,083
協力するまでの間よ
思い出して

520
00:34:01,375 --> 00:34:04,208
見て あの子
何で戻ってきたの?

521
00:34:04,750 --> 00:34:06,458
一生 出られない

522
00:34:16,958 --> 00:34:18,166
開けて

523
00:34:20,708 --> 00:34:21,625
本当に?

524
00:34:23,791 --> 00:34:25,541
寄り目 どうした?

525
00:34:26,708 --> 00:34:30,541
どれだけ会いたかったか
分からないでしょ

526
00:34:31,916 --> 00:34:34,916
友達のことで目をつけられて

527
00:34:34,916 --> 00:34:38,416
居場所を言うまで
手術が受けられない

528
00:34:39,125 --> 00:34:41,166
すべて話せばいい

529
00:34:41,916 --> 00:34:44,041
でもシェイと約束した

530
00:34:44,041 --> 00:34:46,333
僕とも約束した

531
00:34:47,875 --> 00:34:49,375
私 どうすれば?

532
00:34:52,041 --> 00:34:57,000
僕たちは4年間も
プリティの生活を夢見てきた

533
00:34:57,833 --> 00:34:59,958
一緒にいるはずだろ

534
00:35:00,750 --> 00:35:02,750
3ヵ月 連絡なしで

535
00:35:02,750 --> 00:35:05,083
前回 会った時も変だった

536
00:35:05,083 --> 00:35:08,125
あそこは すべてが違うんだ

537
00:35:08,125 --> 00:35:09,875
行けば分かる

538
00:35:10,375 --> 00:35:12,083
前も言ってたね

539
00:35:13,000 --> 00:35:14,500
どうするんだ

540
00:35:16,041 --> 00:35:18,041
手術を受けないのか?

541
00:35:18,041 --> 00:35:20,416
見捨てられるだけだ

542
00:35:21,000 --> 00:35:23,708
彼女を危険から守るんだろ

543
00:35:25,791 --> 00:35:28,375
約束を破るわけじゃない

544
00:35:34,750 --> 00:35:36,666
協力してくれるのね

545
00:35:38,666 --> 00:35:41,750
この秘密は
限られた人しか知らない

546
00:35:43,166 --> 00:35:45,916
デヴィッドやスモークは

547
00:35:45,916 --> 00:35:49,250
我々を攻撃する武器を
開発してる

548
00:35:51,375 --> 00:35:54,333
なぜ そんなことを?

549
00:35:54,333 --> 00:35:58,291
自分たちの暮らしの方が
立派だと思ってる

550
00:35:58,291 --> 00:36:00,458
だから排除したいのよ

551
00:36:01,375 --> 00:36:03,750
武器で街を破壊して

552
00:36:03,750 --> 00:36:06,125
人々の生活を壊す計画を

553
00:36:07,958 --> 00:36:11,083
シェイは
何にも関わってない

554
00:36:11,083 --> 00:36:12,416
今は違う

555
00:36:12,416 --> 00:36:15,291
デヴィッドを甘く見ないで

556
00:36:15,291 --> 00:36:19,125
シェイを洗脳して支配してる

557
00:36:19,125 --> 00:36:22,208
逃げようとすれば
ケガをするより

558
00:36:22,208 --> 00:36:23,166
深刻なことに

559
00:36:24,500 --> 00:36:27,000
スモークを見つけてほしい

560
00:36:30,875 --> 00:36:32,416
仲間にまぎれて

561
00:36:32,416 --> 00:36:35,875
手遅れになる前に
武器を見つけて

562
00:36:37,625 --> 00:36:39,291
どちらか選んで

563
00:36:41,666 --> 00:36:45,208
ずっと待ち望んだ
手術を受けるか

564
00:36:47,291 --> 00:36:49,208
不明確な道へ進むか

565
00:36:48,458 --> 00:36:51,208
{\an8}〝コースターで
裂け目を直進〞

566
00:36:49,958 --> 00:36:51,208
友達を救って

567
00:36:51,833 --> 00:36:53,416
私たちを救って

568
00:36:58,708 --> 00:37:01,500
“コースターで
裂け目を直進”

569
00:37:01,500 --> 00:37:04,750
“長くて平らなものが
見えるまで”

570
00:37:05,375 --> 00:37:06,250
上を見て

571
00:37:08,416 --> 00:37:11,833
武器を見つけたら
ネックレスで合図を

572
00:37:15,083 --> 00:37:18,375
あなたのもとへ
すぐに向かう

573
00:37:19,125 --> 00:37:20,541
シェイを助けて

574
00:37:21,500 --> 00:37:22,500
私たちもね

575
00:38:00,791 --> 00:38:01,958
{\an8}〝アクティブ〞
助かった

576
00:38:01,958 --> 00:38:02,708
{\an8}〝アクティブ〞

577
00:38:05,583 --> 00:38:09,291
“長くて平らなものが
見えるまで”

578
00:38:09,291 --> 00:38:11,916
見つけたら懲らしめてやる

579
00:38:20,375 --> 00:38:22,083
“ボロネーゼ”

580
00:38:42,875 --> 00:38:44,958
“壁を登って”

581
00:38:44,958 --> 00:38:47,125
“下は見ないで”

582
00:38:49,125 --> 00:38:50,083
ダメ!

583
00:38:53,333 --> 00:38:54,500
ウソ

584
00:39:08,750 --> 00:39:11,916
“冷たい海で 裂け目に注意”

585
00:39:11,916 --> 00:39:14,833
“二度目に 最大のミスを”

586
00:39:41,833 --> 00:39:42,708
やった!

587
00:39:57,750 --> 00:40:00,125
“旅の終わりは 白い海”

588
00:40:00,708 --> 00:40:02,958
“夜までスモークを待て”

589
00:40:24,916 --> 00:40:27,041
よく来たわね ぺリス

590
00:40:28,125 --> 00:40:30,250
ドクター・ケーブル

591
00:40:30,250 --> 00:40:33,291
説得してくれて感謝してる

592
00:40:34,583 --> 00:40:35,916
彼女を助けた

593
00:40:35,916 --> 00:40:37,291
タリーは?

594
00:40:37,291 --> 00:40:40,166
もう1つ 仕事が残ってる

595
00:40:43,458 --> 00:40:46,250
タリーに会って
どう思った?

596
00:40:48,166 --> 00:40:52,041
あの場所に戻れて
うれしく思いました

597
00:40:52,833 --> 00:40:55,541
タリーに会って
不思議なことが

598
00:40:56,125 --> 00:40:58,875
感情が芽生え始めました

599
00:41:01,625 --> 00:41:03,958
手術後にはなかった感情が

600
00:41:03,958 --> 00:41:06,958
昔の自分を思い出して

601
00:41:06,958 --> 00:41:09,958
前の自分を
恋しく感じたんです

602
00:41:11,416 --> 00:41:14,708
バカみたいに
聞こえるでしょうけど

603
00:41:15,750 --> 00:41:19,291
離れても彼女と
つながってるんです

604
00:41:19,291 --> 00:41:21,708
バカげたことじゃないわ

605
00:41:22,541 --> 00:41:24,541
あなただけじゃない

606
00:41:24,541 --> 00:41:29,125
より高みを必要とする
選ばれた者はね

607
00:41:30,500 --> 00:41:35,625
我々が生み出した
選ばれた者への新たな道よ

608
00:41:36,500 --> 00:41:40,125
これで 思考が明快になる

609
00:41:41,000 --> 00:41:43,208
“特別な人(スペシャル)”になれる

610
00:41:46,458 --> 00:41:47,666
どうかしら

611
00:41:48,208 --> 00:41:49,083
最高です

612
00:41:50,333 --> 00:41:52,458
感謝します
ドクター・ケーブル

613
00:41:59,166 --> 00:42:02,000
“動的反応 神経強化”

614
00:42:02,000 --> 00:42:03,666
“筋肉量”

615
00:42:58,958 --> 00:43:00,166
誰?

616
00:43:03,416 --> 00:43:04,500
デヴィッドだ

617
00:43:06,875 --> 00:43:07,708
荷物を

618
00:43:08,916 --> 00:43:10,166
幸運だったな

619
00:43:19,958 --> 00:43:20,833
発信機だ

620
00:43:20,833 --> 00:43:23,125
知らなかった 本当よ

621
00:43:23,125 --> 00:43:26,291
すべてのボードに
発信機が付いてる

622
00:43:30,208 --> 00:43:30,750
腕を

623
00:43:39,666 --> 00:43:40,583
回って

624
00:43:52,166 --> 00:43:53,250
シロだな

625
00:43:54,958 --> 00:43:55,791
行くぞ

626
00:43:55,791 --> 00:43:56,833
ええ

627
00:44:01,916 --> 00:44:03,250
“発信機”

628
00:44:08,708 --> 00:44:11,041
発信機を回収しました

629
00:44:11,666 --> 00:44:13,416
取り外されています

630
00:44:13,416 --> 00:44:15,416
スペシャルを2人

631
00:44:15,416 --> 00:44:17,125
半径10キロに配置

632
00:44:17,791 --> 00:44:19,208
接触したようね

633
00:44:23,541 --> 00:44:24,958
これがスモーク?

634
00:44:25,625 --> 00:44:28,291
いや 手前のキャンプ地だ

635
00:44:28,291 --> 00:44:31,000
新入りは連れていかない

636
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
なぜ?

637
00:44:32,583 --> 00:44:34,041
審査が必要だ

638
00:44:42,333 --> 00:44:43,791
クロイだ

639
00:44:43,791 --> 00:44:44,625
どうも

640
00:44:47,125 --> 00:44:47,833
タリー?

641
00:44:47,833 --> 00:44:49,750
シェイ!

642
00:44:50,833 --> 00:44:51,750
ウソ!

643
00:44:51,750 --> 00:44:54,875
本当なの? 会いたかった

644
00:44:54,875 --> 00:44:56,375
来ないと思った

645
00:44:56,375 --> 00:44:58,125
あなた無事なの?

646
00:44:58,125 --> 00:44:59,375
私の心配?

647
00:44:59,375 --> 00:45:01,166
戦争にでも行った?

648
00:45:01,166 --> 00:45:04,750
そうよ!
最大のミスって何の冗談?

649
00:45:04,750 --> 00:45:07,791
正直 たどり着く確率は
低いかと

650
00:45:07,791 --> 00:45:10,083
もういいわ まったく

651
00:45:10,583 --> 00:45:12,125
ほら 洗わないと

652
00:45:12,125 --> 00:45:12,958
疲れた

653
00:45:12,958 --> 00:45:15,083
まだ信じられない

654
00:45:15,083 --> 00:45:16,541
1人で来るとは

655
00:45:17,541 --> 00:45:18,375
初めてだ

656
00:45:18,375 --> 00:45:20,708
怪しいと思わないか?

657
00:45:20,708 --> 00:45:24,666
ああ でも1人で来たなら
仲間にほしい

658
00:45:30,166 --> 00:45:32,583
体中が すっごく痛い

659
00:45:33,333 --> 00:45:35,708
一緒に来ればよかった

660
00:45:38,958 --> 00:45:41,208
そのネックレスは何?

661
00:45:42,583 --> 00:45:44,000
贈り物でしょ

662
00:45:44,833 --> 00:45:45,708
誰よ

663
00:45:50,416 --> 00:45:52,208
昨日 ぺリスが部屋に

664
00:45:52,208 --> 00:45:52,875
待って

665
00:45:53,916 --> 00:45:55,500
ただの友達かと

666
00:45:55,500 --> 00:45:56,750
そうよ

667
00:45:56,750 --> 00:45:59,208
友達がネックレスを?

668
00:46:01,541 --> 00:46:02,666
これは...

669
00:46:04,000 --> 00:46:07,958
手術後に私を見分ける方法が
ほしかっただけ

670
00:46:07,958 --> 00:46:09,041
何でもない

671
00:46:11,041 --> 00:46:11,958
そう

672
00:46:15,333 --> 00:46:16,291
うれしそう

673
00:46:17,791 --> 00:46:18,375
まあね

674
00:46:19,208 --> 00:46:20,958
想像と違った

675
00:46:20,958 --> 00:46:21,958
何が?

676
00:46:23,958 --> 00:46:24,750
それは...

677
00:46:27,166 --> 00:46:28,125
私...

678
00:46:29,708 --> 00:46:33,291
ここは あなたが思うような
場所じゃない

679
00:46:33,875 --> 00:46:36,416
あんた 来たばかりじゃない

680
00:46:36,416 --> 00:46:37,458
だけど

681
00:46:37,458 --> 00:46:38,541
待って

682
00:46:38,541 --> 00:46:39,708
誰が言った?

683
00:46:39,708 --> 00:46:42,208
ただシェイが心配なの

684
00:46:51,708 --> 00:46:54,583
私を 連れ戻しに来たの?

685
00:46:58,333 --> 00:46:59,666
帰って

686
00:46:59,666 --> 00:47:00,625
それと

687
00:47:01,833 --> 00:47:04,000
プリティになりたいなら
勝手に...

688
00:47:04,000 --> 00:47:07,083
待って ただ
少し時間がほしい

689
00:47:07,083 --> 00:47:08,583
待ってくれない

690
00:47:08,583 --> 00:47:10,250
数日でいいから

691
00:47:12,000 --> 00:47:13,041
ごめん

692
00:47:13,875 --> 00:47:14,958
本当に

693
00:47:15,625 --> 00:47:20,333
たくさん考えることがあって
混乱してるのかも

694
00:47:21,666 --> 00:47:25,000
今のは2人の秘密よ
その代わり

695
00:47:25,000 --> 00:47:28,458
ここの人たちを
知る努力をして

696
00:47:28,458 --> 00:47:30,458
スモークのことをね

697
00:47:30,958 --> 00:47:33,333
ここが あんたの居場所よ

698
00:47:33,333 --> 00:47:36,041
受け入れる努力をして

699
00:47:37,750 --> 00:47:38,250
いい?

700
00:47:38,250 --> 00:47:38,833
ええ

701
00:47:39,625 --> 00:47:41,458
探し物が見つかる

702
00:47:43,041 --> 00:47:43,625
約束

703
00:47:45,583 --> 00:47:46,250
いいわ

704
00:47:50,291 --> 00:47:52,458
戻る前の最後の野焼きだ

705
00:47:52,458 --> 00:47:56,083
クロイは監視を
ライドは俺の副操縦士だ

706
00:47:56,083 --> 00:47:57,791
機体の点検をする

707
00:47:57,791 --> 00:47:59,083
物資の調達を

708
00:47:59,833 --> 00:48:00,875
何か?

709
00:48:03,500 --> 00:48:06,000
ウェスト・パスで火をつける

710
00:48:06,000 --> 00:48:07,625
あの火事も?

711
00:48:07,625 --> 00:48:10,750
あのランは有毒だ
土の栄養を奪う

712
00:48:10,750 --> 00:48:12,583
すべてを破壊する

713
00:48:12,583 --> 00:48:15,833
あれはクリーンな
再生可能エネルギーよ

714
00:48:15,833 --> 00:48:17,625
そう信じさせてる

715
00:48:17,625 --> 00:48:23,166
あの花は地球を荒廃させて
人々を街に閉じ込める

716
00:48:23,166 --> 00:48:25,208
その目で確かめろ

717
00:48:25,208 --> 00:48:28,250
連れていくのか?
知らないヤツだ

718
00:48:28,250 --> 00:48:31,416
真実を知るのは
彼女のためになる

719
00:48:33,833 --> 00:48:34,791
信じて

720
00:48:38,125 --> 00:48:39,375
行こう

721
00:48:40,708 --> 00:48:43,958
ラスティの戦闘機よ
太陽光で改良を

722
00:48:43,958 --> 00:48:46,208
火をまくのに最適なの

723
00:48:48,416 --> 00:48:50,416
ウェスト・パスに着く

724
00:48:52,291 --> 00:48:55,666
下を見てみろ 花との境だ

725
00:48:55,666 --> 00:48:57,500
昔は緑だった

726
00:49:08,541 --> 00:49:09,541
どうだ?

727
00:49:11,583 --> 00:49:12,875
ああ 異常なし

728
00:49:12,875 --> 00:49:13,875
出番だ

729
00:49:13,875 --> 00:49:15,000
分かった

730
00:49:34,375 --> 00:49:36,625
花畑で何かが動いてる

731
00:49:36,625 --> 00:49:38,000
ヤツらか?

732
00:49:38,000 --> 00:49:40,416
つかまれ 下降する

733
00:49:47,333 --> 00:49:48,750
シェイ!

734
00:49:49,333 --> 00:49:50,166
シェイ!

735
00:49:50,166 --> 00:49:51,791
デヴィッド 下だ

736
00:49:52,750 --> 00:49:54,083
偵察隊か?

737
00:49:54,083 --> 00:49:55,791
炎の中へ入るぞ

738
00:49:58,041 --> 00:49:59,500
シェイを狙ってる

739
00:50:01,583 --> 00:50:03,000
おい 待て

740
00:50:05,458 --> 00:50:06,333
やめろ!

741
00:50:10,583 --> 00:50:12,750
見えない もっと下へ

742
00:50:14,250 --> 00:50:17,250
シェイ!

743
00:50:18,458 --> 00:50:20,666
上昇しないとマズいぞ

744
00:50:20,666 --> 00:50:22,000
置いていかない

745
00:50:22,000 --> 00:50:23,041
シェイ!

746
00:50:25,833 --> 00:50:26,708
タリー

747
00:50:28,666 --> 00:50:29,791
タリー

748
00:50:39,875 --> 00:50:40,750
早く!

749
00:50:40,750 --> 00:50:42,125
よし 行け!

750
00:50:59,958 --> 00:51:01,000
無事だ

751
00:51:03,583 --> 00:51:04,375
よかった

752
00:51:23,833 --> 00:51:26,875
なぜ偵察に
居場所がバレた?

753
00:51:26,875 --> 00:51:30,375
こいつが1人で
たどり着いた直後だ

754
00:51:31,708 --> 00:51:32,458
何を

755
00:51:32,458 --> 00:51:33,916
本当に1人で?

756
00:51:37,375 --> 00:51:38,416
本気なの?

757
00:51:38,416 --> 00:51:40,791
ヤツらは俺たちを消す気だ

758
00:51:42,833 --> 00:51:46,291
こいつの存在が心配なのは
俺だけか?

759
00:51:47,458 --> 00:51:49,500
確かに何も知らない

760
00:51:52,250 --> 00:51:55,958
でも命がけで
俺たちの大切な仲間を助けた

761
00:51:57,125 --> 00:51:59,375
ヘリから飛び降りたんだ

762
00:51:59,375 --> 00:52:01,625
タリーには強い信念がある

763
00:52:03,125 --> 00:52:05,208
スモークと同じだ

764
00:52:07,875 --> 00:52:09,875
準備を 出発は明日だ

765
00:52:23,500 --> 00:52:26,333
シェイの誘いを断ったんです

766
00:52:26,333 --> 00:52:30,208
彼らが私を信用するとは
思えません

767
00:52:30,208 --> 00:52:32,375
人は信じたいものを信じる

768
00:52:34,791 --> 00:52:36,958
それを利用するの

769
00:53:37,666 --> 00:53:39,166
スモークへようこそ

770
00:53:40,375 --> 00:53:40,958
待て

771
00:53:40,958 --> 00:53:41,750
行こう

772
00:53:44,041 --> 00:53:45,166
腹が減った

773
00:53:45,166 --> 00:53:46,208
私も

774
00:53:46,208 --> 00:53:50,000
生活は街より大変よ
食べ物は自分で育てる

775
00:53:50,000 --> 00:53:53,041
でも その方が
驚くほどおいしい

776
00:53:55,125 --> 00:53:57,958
若者も年寄りも みんな働く

777
00:53:57,958 --> 00:54:00,708
物は分け合うか交換する

778
00:54:02,291 --> 00:54:03,166
暖かくね

779
00:54:03,166 --> 00:54:03,958
どうも

780
00:54:04,916 --> 00:54:05,750
こっち

781
00:54:05,750 --> 00:54:07,708
でも一番 大切なのは

782
00:54:07,708 --> 00:54:11,125
みんな 自分で選んで
ここにいること

783
00:54:11,125 --> 00:54:13,833
刺激的だし現実感がある

784
00:54:16,000 --> 00:54:18,208
物資は洞くつで保管を?

785
00:54:18,208 --> 00:54:21,541
隠れ家でもある
電磁波を遮断するんだ

786
00:54:23,750 --> 00:54:26,208
ラスティの時代の線路よ

787
00:54:26,208 --> 00:54:28,041
レールを再利用する

788
00:54:28,041 --> 00:54:29,166
何に?

789
00:54:29,166 --> 00:54:32,125
全部よ 鍋やフライパン
園芸の道具

790
00:54:33,125 --> 00:54:35,000
武器とかは?

791
00:54:37,166 --> 00:54:40,500
作れるけど
私たちのスタイルに反する

792
00:54:45,458 --> 00:54:46,375
何か?

793
00:54:47,458 --> 00:54:48,500
いいえ

794
00:54:49,291 --> 00:54:51,916
水を探してただけよ

795
00:54:51,916 --> 00:54:54,166
向こうの食堂にある

796
00:54:54,708 --> 00:54:55,958
そうよね

797
00:54:58,291 --> 00:54:59,291
これは?

798
00:54:59,291 --> 00:55:00,541
関係ないだろ

799
00:55:00,541 --> 00:55:03,541
求めてるのは
銃や爆弾じゃなくて

800
00:55:03,541 --> 00:55:05,666
もっと大きな変化よ

801
00:55:06,458 --> 00:55:07,250
止まって

802
00:55:08,333 --> 00:55:09,250
どうも

803
00:55:10,041 --> 00:55:10,875
やあ

804
00:55:11,875 --> 00:55:12,875
あんたの番

805
00:55:14,500 --> 00:55:15,041
何?

806
00:55:17,208 --> 00:55:18,958
動けば考えも変わる

807
00:55:18,958 --> 00:55:21,500
街では画面ばかり見て

808
00:55:21,500 --> 00:55:22,500
動かない

809
00:55:22,500 --> 00:55:23,791
私は動く

810
00:55:24,791 --> 00:55:27,458
毎晩のように抜け出してた

811
00:55:27,458 --> 00:55:28,625
確かに

812
00:55:30,666 --> 00:55:31,708
分かった

813
00:55:31,708 --> 00:55:32,833
やってみて

814
00:55:32,833 --> 00:55:35,208
ここを足で踏んで

815
00:55:35,208 --> 00:55:36,333
持ち上げる

816
00:55:36,333 --> 00:55:37,875
これも持つの?

817
00:55:37,875 --> 00:55:39,166
分かった

818
00:55:46,000 --> 00:55:47,125
キツい

819
00:55:47,125 --> 00:55:47,708
いいね

820
00:55:47,708 --> 00:55:48,750
続けて

821
00:55:48,750 --> 00:55:50,583
私はウサギにエサを

822
00:55:50,583 --> 00:55:51,625
あとでね

823
00:55:53,458 --> 00:55:54,750
動くでしょ

824
00:55:54,750 --> 00:55:57,208
ああ 俺が間違ってた

825
00:55:57,833 --> 00:55:59,250
想像どおり?

826
00:56:00,541 --> 00:56:02,958
正直 まったく違う

827
00:56:02,958 --> 00:56:04,916
夕食よ みんな食べて

828
00:56:08,875 --> 00:56:09,791
シェイ

829
00:56:09,791 --> 00:56:10,875
ありがとう

830
00:56:10,875 --> 00:56:11,625
タリー

831
00:56:11,625 --> 00:56:13,458
どうもありがとう

832
00:56:14,125 --> 00:56:15,666
このニンジン...

833
00:56:16,291 --> 00:56:16,791
ああ

834
00:56:21,666 --> 00:56:22,791
寮のと違う

835
00:56:23,791 --> 00:56:24,416
ごめん

836
00:56:24,416 --> 00:56:26,666
こんなに辛いの初めてで

837
00:56:26,666 --> 00:56:28,750
クロイの唐辛子だ

838
00:56:28,750 --> 00:56:33,416
野菜にも使えるが
クマの攻撃に最適なんだ

839
00:56:33,416 --> 00:56:34,125
クマ?

840
00:56:35,458 --> 00:56:38,041
みんな 聞いてくれ

841
00:56:38,041 --> 00:56:39,000
静かに

842
00:56:39,000 --> 00:56:40,083
ほら

843
00:56:42,291 --> 00:56:45,083
偵察隊が
ウェスト・パスまで来た

844
00:56:45,083 --> 00:56:47,916
今までで一番 接近してる

845
00:56:47,916 --> 00:56:49,250
阻止したが―

846
00:56:51,166 --> 00:56:52,583
危なかった

847
00:56:52,583 --> 00:56:54,625
あいつらは止まらない

848
00:56:55,791 --> 00:56:58,708
スモークが脅威になるからだ

849
00:56:59,666 --> 00:57:01,333
時間は限られてる

850
00:57:02,291 --> 00:57:04,083
目的は必ず果たす

851
00:57:05,125 --> 00:57:07,791
俺たちは
あるがままを守り

852
00:57:07,791 --> 00:57:09,875
ヤツらは操ろうとする

853
00:57:09,875 --> 00:57:14,500
今まで どれだけの時間
外見を気にして生きてきた?

854
00:57:14,500 --> 00:57:15,916
何をやってる

855
00:57:18,333 --> 00:57:20,833
孤独や不安を感じさせて

856
00:57:20,833 --> 00:57:23,833
大切なことをする時間を奪う

857
00:57:23,833 --> 00:57:27,750
考えること 読書すること
夢を見ることも―

858
00:57:30,000 --> 00:57:31,583
未来も選べない

859
00:57:33,791 --> 00:57:35,666
俺は耐えられない

860
00:57:37,041 --> 00:57:38,416
みんな同じだろ

861
00:57:40,708 --> 00:57:43,500
何としても大切なものを守る

862
00:57:43,500 --> 00:57:44,416
そうだ

863
00:57:57,583 --> 00:57:58,750
片目を閉じて

864
00:57:59,708 --> 00:58:01,833
真ん中の少し上を狙う

865
00:58:02,875 --> 00:58:03,583
いい?

866
00:58:03,583 --> 00:58:04,250
ええ

867
00:58:04,250 --> 00:58:05,916
よし こっちへ

868
00:58:05,916 --> 00:58:06,500
ええ

869
00:58:07,708 --> 00:58:09,875
そう 気をつけて

870
00:58:09,875 --> 00:58:10,916
分かった

871
00:58:10,916 --> 00:58:14,541
それじゃ こうやって持って

872
00:58:16,583 --> 00:58:17,750
痛そうだ

873
00:58:18,458 --> 00:58:20,083
ひどい水ぶくれだ

874
00:58:20,083 --> 00:58:20,791
そうね

875
00:58:20,791 --> 00:58:22,291
ジャッキで?

876
00:58:22,291 --> 00:58:27,083
モーフォを使うのに
厚い手の皮は必要ないでしょ

877
00:58:27,083 --> 00:58:28,666
治ったら続きを

878
00:58:28,666 --> 00:58:30,000
いいの

879
00:58:30,000 --> 00:58:32,250
できるようになりたい

880
00:58:33,333 --> 00:58:33,833
よし

881
00:58:37,208 --> 00:58:38,458
両目を閉じれば

882
00:58:38,458 --> 00:58:39,291
失礼ね

883
00:58:45,416 --> 00:58:46,083
また今度

884
00:58:46,083 --> 00:58:47,166
もう1回

885
00:58:48,541 --> 00:58:49,166
了解

886
00:58:54,875 --> 00:58:56,083
やった!

887
00:58:57,333 --> 00:58:59,375
驚いた すごいな

888
00:58:59,375 --> 00:59:00,583
ありがとう

889
00:59:01,250 --> 00:59:02,666
諦めないんだな

890
00:59:04,416 --> 00:59:06,000
街が恋しくない?

891
00:59:06,833 --> 00:59:08,000
故郷はここだ

892
00:59:09,416 --> 00:59:10,083
ここ出身

893
00:59:10,083 --> 00:59:12,333
親も住んでるの?

894
00:59:12,333 --> 00:59:14,000
両親に育てられた

895
00:59:14,000 --> 00:59:15,833
親はよく知らない

896
00:59:17,041 --> 00:59:19,166
親が気にかけるのは

897
00:59:19,166 --> 00:59:20,958
手術後の顔だけ

898
00:59:23,041 --> 00:59:23,916
気の毒に

899
00:59:25,791 --> 00:59:27,541
親なら普通でしょ

900
00:59:27,541 --> 00:59:29,041
それは違う

901
00:59:32,625 --> 00:59:33,958
少し待ってて

902
00:59:47,125 --> 00:59:48,541
厚い皮の代わり

903
00:59:49,375 --> 00:59:50,083
私に?

904
00:59:52,166 --> 00:59:53,250
ありがとう

905
00:59:53,250 --> 00:59:54,708
いいんだ

906
00:59:56,333 --> 00:59:59,083
ステキね 本当にありがとう

907
01:00:00,083 --> 01:00:01,416
場所を空けろ

908
01:00:01,416 --> 01:00:02,250
デヴィッド!

909
01:00:02,250 --> 01:00:04,166
手を貸してくれ

910
01:00:04,791 --> 01:00:06,500
もう大丈夫だ

911
01:00:07,083 --> 01:00:08,083
平気か?

912
01:00:08,083 --> 01:00:09,250
何があった

913
01:00:09,250 --> 01:00:10,750
小隊に遭遇した

914
01:00:10,750 --> 01:00:12,541
でも遠くに誘導を

915
01:00:12,541 --> 01:00:13,375
誰が

916
01:00:13,375 --> 01:00:14,291
偵察隊だ

917
01:00:14,291 --> 01:00:16,000
もう安全だ

918
01:00:16,000 --> 01:00:19,833
いつもの偵察とは違う
普通のプリティじゃない

919
01:00:19,833 --> 01:00:22,041
とにかく速いの

920
01:00:22,041 --> 01:00:24,458
あんなの初めて見た

921
01:00:25,208 --> 01:00:26,875
炎の中を走ってた

922
01:00:28,958 --> 01:00:31,333
その傷 止血しないと

923
01:00:33,000 --> 01:00:33,708
これを

924
01:00:33,708 --> 01:00:34,541
ありがとう

925
01:00:34,541 --> 01:00:38,250
火の中に飛び込んだ子?
1人で来たって

926
01:00:38,250 --> 01:00:40,333
この話 もう飽きた?

927
01:00:54,875 --> 01:00:56,125
デヴィッドの手袋?

928
01:00:56,125 --> 01:00:57,250
そうよ

929
01:00:57,250 --> 01:01:00,000
手に水ぶくれができた

930
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
それで あんたに?

931
01:01:02,583 --> 01:01:04,500
そうだけど 何か...

932
01:01:06,291 --> 01:01:07,375
どうしたの

933
01:01:07,375 --> 01:01:10,583
ここでは物の価値が違う

934
01:01:11,666 --> 01:01:14,875
彼が作ったの
壁からは出てこない

935
01:01:15,625 --> 01:01:18,041
真剣に考えて贈り物をする

936
01:01:18,875 --> 01:01:20,125
好きなのよ

937
01:01:21,041 --> 01:01:21,541
何?

938
01:01:23,166 --> 01:01:24,833
今が決断する時よ

939
01:01:25,875 --> 01:01:27,791
残るか 出ていくか

940
01:01:28,750 --> 01:01:31,833
これは返す 必要ないから

941
01:01:31,833 --> 01:01:33,125
返すとか

942
01:01:33,125 --> 01:01:35,458
そういう問題じゃない

943
01:01:35,458 --> 01:01:39,458
そのネックレスをして
スモークを選ぶの?

944
01:01:40,958 --> 01:01:42,333
残ってほしい

945
01:01:42,333 --> 01:01:45,416
でも 私やデヴィッド
他の誰かにも

946
01:01:45,416 --> 01:01:49,416
どっちつかずの状態は
フェアじゃない

947
01:01:59,333 --> 01:02:00,708
長い1日だった

948
01:02:12,125 --> 01:02:13,833
なぜ来る気に?

949
01:02:14,750 --> 01:02:16,250
一度は断ったと

950
01:02:17,500 --> 01:02:18,291
でも来た

951
01:02:20,541 --> 01:02:24,166
どういう自分になるか
選びたいと思った

952
01:02:25,875 --> 01:02:29,000
過激派にされそうで
迷ったけどね

953
01:02:31,041 --> 01:02:31,958
そうだな

954
01:02:34,083 --> 01:02:36,791
社会の変化は過激に見える

955
01:02:37,916 --> 01:02:39,083
そうじゃない

956
01:02:39,833 --> 01:02:40,541
何だよ

957
01:02:45,083 --> 01:02:46,541
武器があると

958
01:02:52,625 --> 01:02:53,291
それで

959
01:02:54,041 --> 01:02:56,375
街を滅ぼす気だと聞いた

960
01:03:04,416 --> 01:03:04,958
来て

961
01:03:15,875 --> 01:03:16,708
デヴィッド

962
01:03:16,708 --> 01:03:18,416
どうしたの?

963
01:03:19,333 --> 01:03:20,750
手料理を食べに?

964
01:03:22,250 --> 01:03:23,916
俺の両親だ

965
01:03:23,916 --> 01:03:25,708
はじめまして

966
01:03:25,708 --> 01:03:26,708
ええ

967
01:03:26,708 --> 01:03:28,666
武器があると疑ってる

968
01:03:31,041 --> 01:03:32,166
お湯を沸かす

969
01:03:32,166 --> 01:03:33,166
入って

970
01:03:36,666 --> 01:03:38,083
あなたの?

971
01:03:38,083 --> 01:03:40,666
“市民的不服従”の方が
お勧めだ

972
01:03:40,666 --> 01:03:41,916
髪が伸びてる

973
01:03:41,916 --> 01:03:43,083
父さん 髪が

974
01:03:43,083 --> 01:03:46,750
母さんに任せると
耳まで刈られる

975
01:03:46,750 --> 01:03:48,041
ひどいわね

976
01:03:48,041 --> 01:03:49,250
でも本当

977
01:03:53,000 --> 01:03:54,458
ごめんなさい

978
01:03:54,458 --> 01:03:55,583
いいのよ

979
01:03:55,583 --> 01:03:58,250
2人ともデヴィッドに似てて

980
01:03:58,250 --> 01:04:00,791
こんなの初めて見たから

981
01:04:02,125 --> 01:04:04,291
目も笑った顔も

982
01:04:04,291 --> 01:04:05,333
男前だろ

983
01:04:05,333 --> 01:04:06,666
やめてくれ

984
01:04:06,666 --> 01:04:09,916
でも完ぺきじゃない
そばかすが残ってる

985
01:04:10,666 --> 01:04:11,791
座って

986
01:04:11,791 --> 01:04:12,916
ありがとう

987
01:04:13,458 --> 01:04:16,583
それで
私たちに何かできる?

988
01:04:20,875 --> 01:04:22,000
タリーに話を

989
01:04:23,041 --> 01:04:25,750
まだ 来たばかりだろう

990
01:04:25,750 --> 01:04:27,083
大丈夫だ

991
01:04:27,708 --> 01:04:29,208
信用してる

992
01:04:31,041 --> 01:04:33,500
2人は街で医者をしていた

993
01:04:33,500 --> 01:04:35,666
美容整形の外科医よ

994
01:04:35,666 --> 01:04:38,000
私は街にいた最後の年

995
01:04:38,000 --> 01:04:41,291
形態規格委員会に任命された

996
01:04:41,291 --> 01:04:45,000
すべての医療データに
アクセスできたわ

997
01:04:45,000 --> 01:04:48,125
私は より安全な手術に
尽力した

998
01:04:48,125 --> 01:04:49,083
安全?

999
01:04:52,583 --> 01:04:54,750
毎年 数人が命を落とす

1000
01:04:54,750 --> 01:04:58,708
大手術にしては多くないが
改善したかった

1001
01:04:58,708 --> 01:05:00,708
手術で人が死ぬの?

1002
01:05:00,708 --> 01:05:01,625
そんな

1003
01:05:03,750 --> 01:05:05,000
知らなかった

1004
01:05:05,000 --> 01:05:06,416
内緒にしてる

1005
01:05:06,416 --> 01:05:10,666
そこで 脳の損傷パターンに
気がついた

1006
01:05:10,666 --> 01:05:13,625
その損傷は前頭葉にあって

1007
01:05:13,625 --> 01:05:17,041
注意力や思考力を低下させる

1008
01:05:17,041 --> 01:05:20,166
偽りの幸福で
満足してしまうんだ

1009
01:05:21,000 --> 01:05:22,958
理解できない

1010
01:05:22,958 --> 01:05:25,333
自分を消されるんだ

1011
01:05:25,333 --> 01:05:28,583
それに気づいた時
ケーブルが来て

1012
01:05:28,583 --> 01:05:31,833
手を引けと
研究データを奪われた

1013
01:05:31,833 --> 01:05:35,541
この損傷は
手術の副作用ではなく

1014
01:05:35,541 --> 01:05:37,250
目的だった

1015
01:05:40,041 --> 01:05:41,041
でも

1016
01:05:41,041 --> 01:05:43,833
ケーブルは なぜそんなこと

1017
01:05:43,833 --> 01:05:45,375
支配するためだ

1018
01:05:46,583 --> 01:05:50,625
私たちとケーブルは
同僚で友人だった

1019
01:05:50,625 --> 01:05:54,083
みんな同時に
手術を受けたけど

1020
01:05:54,083 --> 01:05:56,416
私たちには強い意志があった

1021
01:05:56,416 --> 01:06:00,458
だから中枢に招かれ
治療を受けて

1022
01:06:00,458 --> 01:06:02,375
思考力が戻った

1023
01:06:02,375 --> 01:06:05,166
医者になれる人は少ない

1024
01:06:05,166 --> 01:06:08,750
再手術で
非情な兵士にされる人もいる

1025
01:06:08,750 --> 01:06:12,458
アズと私は
黙って見ていられなかった

1026
01:06:12,458 --> 01:06:15,625
間違ってたから逃げたの

1027
01:06:16,166 --> 01:06:19,708
手術を受けず
自然に老いると決めた

1028
01:06:19,708 --> 01:06:24,708
自分を受け入れて自由に
考える生き方を示してる

1029
01:06:25,291 --> 01:06:28,666
治療薬の再現にも
取り組んでるわ

1030
01:06:29,833 --> 01:06:31,875
それじゃ 損傷は...

1031
01:06:33,125 --> 01:06:35,416
損傷は治療できるの?

1032
01:06:35,416 --> 01:06:37,125
もうひと息よ

1033
01:06:37,750 --> 01:06:41,666
薬を作るのに必要な
ナノ物質がここにはない

1034
01:06:41,666 --> 01:06:45,375
でも 私たちの研究室で
血清を作った

1035
01:06:46,208 --> 01:06:49,875
2つを合わせれば
損傷を治せる

1036
01:06:49,875 --> 01:06:52,625
ケーブルに対抗できる
究極の武器よ

1037
01:06:56,041 --> 01:07:00,000
ナノ物質は街にあるけど
入るのは危険すぎる

1038
01:07:00,000 --> 01:07:02,333
アズは代替品を作ってる

1039
01:07:02,333 --> 01:07:05,833
完成したら
志願者を募って治験を

1040
01:07:05,833 --> 01:07:10,166
プリティを誘拐したら?
正気を失ってるんでしょ

1041
01:07:10,166 --> 01:07:13,583
強制はしないよ
安全性も保障できない

1042
01:07:13,583 --> 01:07:17,583
これは脳の話よ
とても複雑なの

1043
01:07:18,083 --> 01:07:22,166
副作用だって考えられる
脳卒中や脳障害...

1044
01:07:22,166 --> 01:07:23,541
死ぬことも

1045
01:07:23,541 --> 01:07:27,958
この20年間 治療薬の
複製を試みてきた

1046
01:07:27,958 --> 01:07:30,833
ケーブルも警戒を強めてる

1047
01:07:53,291 --> 01:07:54,333
デヴィッド

1048
01:08:00,708 --> 01:08:02,708
正直に話してなかった

1049
01:08:07,500 --> 01:08:10,041
私の目的はスモークじゃない

1050
01:08:12,291 --> 01:08:16,583
自分のために来た
うまく言えないけど

1051
01:08:16,583 --> 01:08:21,583
ずっとウソをつかれてて
その全部を信じてきた

1052
01:08:21,583 --> 01:08:22,916
だから私...

1053
01:08:22,916 --> 01:08:23,625
タリー

1054
01:08:25,333 --> 01:08:29,625
すべてを話したのは
今の君を知ってるからだ

1055
01:08:31,041 --> 01:08:32,750
優しくしないで

1056
01:08:35,125 --> 01:08:37,750
君の両親の望みは考えるな

1057
01:08:37,750 --> 01:08:39,875
街やスモークのことも

1058
01:08:41,708 --> 01:08:42,958
君の望みは?

1059
01:08:47,458 --> 01:08:49,583
たくさん悪いことをした

1060
01:08:50,750 --> 01:08:52,583
間違いだらけだった

1061
01:08:54,500 --> 01:08:57,458
私は本当に ただ醜いのかも

1062
01:09:00,458 --> 01:09:01,250
違う

1063
01:09:04,291 --> 01:09:05,291
君の行動が

1064
01:09:06,583 --> 01:09:07,541
考え方が

1065
01:09:09,625 --> 01:09:11,375
君を美しくしてる

1066
01:09:46,333 --> 01:09:47,500
偵察だ!

1067
01:09:51,208 --> 01:09:52,083
来るぞ!

1068
01:09:54,291 --> 01:09:56,041
タリー デヴィッド

1069
01:09:56,666 --> 01:09:57,875
こっちだ

1070
01:10:04,125 --> 01:10:05,208
早く

1071
01:10:21,708 --> 01:10:22,375
マズい

1072
01:10:22,375 --> 01:10:24,166
ダメよ デヴィッド

1073
01:10:24,166 --> 01:10:26,625
強すぎる
対策を考えないと

1074
01:10:41,708 --> 01:10:43,166
手を放せ!

1075
01:10:47,333 --> 01:10:48,291
放せ

1076
01:10:48,291 --> 01:10:49,416
伏せて

1077
01:11:04,250 --> 01:11:05,291
ケーブル!

1078
01:11:05,791 --> 01:11:07,125
もう十分よ

1079
01:11:09,583 --> 01:11:11,458
みんなに選択肢を

1080
01:11:13,125 --> 01:11:15,041
マディ 研究室は見た

1081
01:11:15,625 --> 01:11:17,958
あなたの望みは1つよね

1082
01:11:18,500 --> 01:11:19,416
あなたのよ

1083
01:11:19,416 --> 01:11:20,666
行かないと

1084
01:11:20,666 --> 01:11:22,458
ダメ ここにいて

1085
01:11:23,041 --> 01:11:24,958
息子はどこ?

1086
01:11:24,958 --> 01:11:27,291
反乱の首謀者よ

1087
01:11:27,291 --> 01:11:28,791
息子は関係ない

1088
01:11:28,791 --> 01:11:31,416
すべてに関係してる

1089
01:11:31,416 --> 01:11:34,250
我々が築いたものを
破壊する気よ

1090
01:11:36,250 --> 01:11:37,958
息子はどこ?

1091
01:11:43,333 --> 01:11:47,291
もう一度だけ 聞く

1092
01:11:48,125 --> 01:11:51,416
あなたの息子はどこ?

1093
01:11:57,500 --> 01:11:58,458
男の方を

1094
01:12:01,958 --> 01:12:03,041
待って

1095
01:12:03,041 --> 01:12:05,416
お願い やめて

1096
01:12:05,416 --> 01:12:06,375
ペリス

1097
01:12:06,375 --> 01:12:07,375
お願い

1098
01:12:07,375 --> 01:12:08,375
何をする

1099
01:12:09,708 --> 01:12:11,291
ぺリス やめて!

1100
01:12:11,291 --> 01:12:12,791
やめろ!

1101
01:12:12,791 --> 01:12:13,541
放せ

1102
01:12:17,500 --> 01:12:18,500
父さん!

1103
01:12:33,000 --> 01:12:33,875
ペリス

1104
01:12:40,333 --> 01:12:41,458
ウソよ

1105
01:12:46,583 --> 01:12:48,666
協力ありがとう タリー

1106
01:12:48,666 --> 01:12:52,583
人を傷つけるなんて
聞いてない

1107
01:12:55,750 --> 01:12:57,083
聞いてない

1108
01:13:00,041 --> 01:13:01,250
タリー

1109
01:13:03,750 --> 01:13:05,125
信じてたのに

1110
01:13:25,833 --> 01:13:28,333
素晴らしい仕事ぶりよ

1111
01:13:28,333 --> 01:13:29,666
予想どおりね

1112
01:13:30,166 --> 01:13:32,416
手術の手配はしてある

1113
01:13:34,333 --> 01:13:37,666
すべての手術を手配してある

1114
01:13:37,666 --> 01:13:38,708
イヤだ!

1115
01:13:41,333 --> 01:13:42,583
裏切り者!

1116
01:13:58,083 --> 01:13:59,625
待って やめて

1117
01:14:09,125 --> 01:14:10,958
デヴィッド 逃げて!

1118
01:14:16,958 --> 01:14:17,916
行かせて

1119
01:14:19,875 --> 01:14:21,625
あの子は戻る

1120
01:14:22,500 --> 01:14:23,708
連れていって

1121
01:14:23,708 --> 01:14:24,500
クソ

1122
01:14:25,875 --> 01:14:28,875
マディの研究室を一掃して

1123
01:14:29,541 --> 01:14:33,208
スモークを
徹底的に破壊するのよ

1124
01:15:04,750 --> 01:15:05,833
デヴィッド

1125
01:15:07,666 --> 01:15:08,833
なぜだ!

1126
01:15:08,833 --> 01:15:10,958
ペンダントを壊したら

1127
01:15:10,958 --> 01:15:13,583
居場所を知られてしまったの

1128
01:15:16,500 --> 01:15:17,750
ごめんなさい

1129
01:15:19,333 --> 01:15:23,125
クロイは正しかった
君の言葉は全部ウソだ

1130
01:15:23,125 --> 01:15:25,666
ケーブルに脅迫されてた

1131
01:15:25,666 --> 01:15:29,375
どうやって?
シェイを傷つけると?

1132
01:15:29,375 --> 01:15:33,083
あなたがシェイや
他の人を傷つけると

1133
01:15:34,333 --> 01:15:38,041
こんなの望んでない
私は ここが好き

1134
01:15:38,958 --> 01:15:42,750
自分のままで十分だなんて
知らなかった

1135
01:15:42,750 --> 01:15:47,750
プリティになる代償が
心だなんて知らなかった

1136
01:15:49,416 --> 01:15:52,333
手術されるなら
死んだ方がマシよ

1137
01:15:54,750 --> 01:15:56,458
ごめんなさい

1138
01:15:57,708 --> 01:15:58,916
本当にごめん

1139
01:16:06,833 --> 01:16:08,000
何をするの?

1140
01:16:08,833 --> 01:16:09,875
助け出す

1141
01:16:10,791 --> 01:16:11,416
一緒に

1142
01:16:11,416 --> 01:16:12,750
君はダメだ

1143
01:16:12,750 --> 01:16:14,791
街に行ったことが?

1144
01:16:14,791 --> 01:16:15,875
私はある

1145
01:16:16,625 --> 01:16:20,208
お母さんがいる建物も
私は知ってる

1146
01:16:20,208 --> 01:16:22,291
入る方法もね

1147
01:16:22,291 --> 01:16:24,000
手伝わせて

1148
01:16:25,666 --> 01:16:26,833
信用できない

1149
01:16:26,833 --> 01:16:28,416
それでもいい

1150
01:16:30,000 --> 01:16:31,333
ついてきて

1151
01:16:43,708 --> 01:16:45,875
ダメ まだ活舌が悪い

1152
01:16:45,875 --> 01:16:46,541
図書...

1153
01:16:46,541 --> 01:16:48,000
そんな感じ

1154
01:16:48,000 --> 01:16:49,583
サッシー 私よ

1155
01:16:50,208 --> 01:16:53,125
タリー!
スモークは破壊されたって

1156
01:16:53,125 --> 01:16:56,250
廃墟で合図しても
誰も来なかった

1157
01:16:56,250 --> 01:16:57,500
空想だからな

1158
01:16:57,500 --> 01:16:58,500
ちょっと

1159
01:16:58,500 --> 01:16:59,583
デヴィッド

1160
01:17:04,208 --> 01:17:04,916
ウソだ

1161
01:17:04,916 --> 01:17:05,750
暴力反対

1162
01:17:05,750 --> 01:17:07,000
まさか本物の...

1163
01:17:07,000 --> 01:17:08,416
デヴィッドだ

1164
01:17:08,416 --> 01:17:09,625
助けてくれ

1165
01:17:09,625 --> 01:17:13,458
よく聞いて
サッシー リングを貸して

1166
01:17:13,458 --> 01:17:16,833
生徒を集めて
注意を引きつけてほしい

1167
01:17:16,833 --> 01:17:17,666
いい?

1168
01:17:17,666 --> 01:17:18,416
ええ

1169
01:17:18,416 --> 01:17:19,416
分かった

1170
01:17:19,416 --> 01:17:21,625
反逆者になるなら今よ

1171
01:17:21,625 --> 01:17:24,583
“スモークは生きている”と
空に描いて

1172
01:17:25,875 --> 01:17:26,541
行こう

1173
01:17:27,083 --> 01:17:28,250
本物だった

1174
01:17:41,750 --> 01:17:44,958
“スモークは生きている”

1175
01:18:01,458 --> 01:18:02,000
今よ

1176
01:18:17,791 --> 01:18:19,541
なかなか便利よね

1177
01:18:40,708 --> 01:18:41,375
行こう

1178
01:18:45,916 --> 01:18:46,583
こっち

1179
01:18:48,166 --> 01:18:49,458
“レベル7”

1180
01:18:49,458 --> 01:18:52,500
食堂に侵入するのと同じね
開けて

1181
01:18:53,916 --> 01:18:56,541
アクセス アクセス...

1182
01:18:56,541 --> 01:18:58,666
アクセス 拒否

1183
01:18:59,333 --> 01:19:00,041
待って

1184
01:19:01,625 --> 01:19:02,375
これ...

1185
01:19:13,875 --> 01:19:15,333
手を出して

1186
01:19:15,333 --> 01:19:16,416
リングを

1187
01:19:20,416 --> 01:19:21,416
やったわ

1188
01:19:22,000 --> 01:19:23,833
母さん!

1189
01:19:23,833 --> 01:19:25,708
シェイ?

1190
01:19:25,708 --> 01:19:27,833
クロイ

1191
01:19:27,833 --> 01:19:28,875
シェイ

1192
01:19:28,875 --> 01:19:30,083
ここよ

1193
01:19:30,083 --> 01:19:33,208
そこに扉のカギがある
私はこれを

1194
01:19:33,208 --> 01:19:36,041
合図をしたら回して
1 2 3

1195
01:19:36,041 --> 01:19:37,416
{\an8}〝解錠〞

1196
01:19:37,416 --> 01:19:38,958
やった あっちへ

1197
01:19:38,958 --> 01:19:40,333
左へ行って

1198
01:19:40,333 --> 01:19:41,166
無事だ

1199
01:19:41,166 --> 01:19:42,208
行け

1200
01:19:42,208 --> 01:19:43,625
シェイは?

1201
01:19:43,625 --> 01:19:44,666
裏切り者!

1202
01:19:44,666 --> 01:19:46,583
クロイ 聞け!

1203
01:19:46,583 --> 01:19:49,708
タリーだけが頼りの綱なんだ

1204
01:19:49,708 --> 01:19:50,625
デヴィッド

1205
01:19:50,625 --> 01:19:51,333
母さん

1206
01:19:51,333 --> 01:19:52,375
よかった

1207
01:19:53,500 --> 01:19:55,791
行け 左に曲がれ

1208
01:19:55,791 --> 01:19:57,583
シェイはどこ?

1209
01:19:57,583 --> 01:19:59,083
シェイは手術を

1210
01:19:59,083 --> 01:20:00,291
ウソよ

1211
01:20:01,500 --> 01:20:03,208
もう手遅れだ

1212
01:20:05,125 --> 01:20:09,250
まだ間に合う
私を信用できないのは分かる

1213
01:20:09,250 --> 01:20:10,833
でも助けなきゃ

1214
01:20:10,833 --> 01:20:12,333
考えがある

1215
01:20:12,333 --> 01:20:14,000
力を貸して

1216
01:20:15,291 --> 01:20:16,125
シェイ?

1217
01:20:17,583 --> 01:20:18,333
シェイ

1218
01:20:19,625 --> 01:20:21,083
そっちよ

1219
01:20:21,083 --> 01:20:22,000
こっち

1220
01:20:22,000 --> 01:20:22,833
シェイ

1221
01:20:22,833 --> 01:20:23,875
ここよ

1222
01:20:35,375 --> 01:20:36,625
タリー

1223
01:20:38,166 --> 01:20:39,083
どう?

1224
01:20:40,208 --> 01:20:42,458
責任を取って一番に手術を

1225
01:20:43,375 --> 01:20:47,541
でも蹴ったり叫んだり
看護師に抵抗しちゃった

1226
01:20:49,291 --> 01:20:51,333
タリー どうしたの?

1227
01:20:51,916 --> 01:20:53,916
シェイ その目

1228
01:20:54,500 --> 01:20:57,333
タリーの希望と同じ金色よ

1229
01:20:58,708 --> 01:21:00,250
嫉妬してる?

1230
01:21:01,375 --> 01:21:02,833
ごめんなさい

1231
01:21:03,333 --> 01:21:05,458
ヤダ 謝らないで

1232
01:21:07,000 --> 01:21:08,583
本当だった

1233
01:21:08,583 --> 01:21:12,166
こういう見た目って
最高の気分ね

1234
01:21:18,041 --> 01:21:18,916
ペリス

1235
01:21:21,083 --> 01:21:23,416
息をのむほど美しいでしょ

1236
01:21:28,166 --> 01:21:29,750
選んでいいわよ

1237
01:21:33,333 --> 01:21:35,125
私は手術を勧める

1238
01:21:39,041 --> 01:21:40,791
分かった 行く

1239
01:21:54,083 --> 01:21:56,000
自由な思考は悪よ

1240
01:21:56,000 --> 01:21:58,583
人々に選択を委ねると

1241
01:21:58,583 --> 01:22:00,583
世界は破滅する

1242
01:22:00,583 --> 01:22:02,541
実際に危なかった

1243
01:22:02,541 --> 01:22:06,125
選択から解放されることで
救われたの

1244
01:22:06,125 --> 01:22:08,416
人類は導かれるべきよ

1245
01:22:08,416 --> 01:22:11,625
そして我々は
リーダーにふさわしい

1246
01:22:11,625 --> 01:22:14,458
その方が人々は幸せになれる

1247
01:22:17,166 --> 01:22:18,958
あなたもね

1248
01:22:18,958 --> 01:22:20,666
私じゃなくなる

1249
01:22:21,500 --> 01:22:22,166
そうね

1250
01:22:24,833 --> 01:22:27,125
でも プリティになれる

1251
01:23:04,791 --> 01:23:06,750
室内に異常発生

1252
01:23:07,958 --> 01:23:10,125
避難してください

1253
01:23:08,666 --> 01:23:10,125
{\an8}〝室温上昇〞

1254
01:23:18,958 --> 01:23:20,333
室内に異常発生

1255
01:23:21,791 --> 01:23:23,375
避難してください

1256
01:23:24,541 --> 01:23:26,541
シェイ

1257
01:23:26,541 --> 01:23:27,250
こっち

1258
01:23:27,250 --> 01:23:28,041
母さん

1259
01:23:28,041 --> 01:23:29,625
室内に異常発生

1260
01:23:30,416 --> 01:23:32,041
避難してください

1261
01:23:34,291 --> 01:23:34,958
行くわ

1262
01:23:35,708 --> 01:23:37,083
室内に異常発生

1263
01:23:37,083 --> 01:23:39,416
急いで 脱出する

1264
01:23:44,875 --> 01:23:46,083
あっちだ

1265
01:23:46,083 --> 01:23:47,041
急いで

1266
01:23:48,916 --> 01:23:49,875
待って

1267
01:23:56,541 --> 01:23:57,041
待て

1268
01:23:57,041 --> 01:23:59,166
平気よ 話したいの

1269
01:24:03,541 --> 01:24:04,541
デカッ鼻

1270
01:24:12,500 --> 01:24:13,583
その手

1271
01:24:30,250 --> 01:24:33,458
寄り目とデカッ鼻は
ずっと親友よね

1272
01:24:33,458 --> 01:24:34,583
覚えてる?

1273
01:24:38,166 --> 01:24:40,250
そこにいるんでしょ

1274
01:24:51,333 --> 01:24:52,166
デヴィッド!

1275
01:24:59,875 --> 01:25:01,250
デヴィッド!

1276
01:25:01,250 --> 01:25:02,625
母さん 行け!

1277
01:25:13,125 --> 01:25:14,291
もうやめて!

1278
01:25:14,916 --> 01:25:16,125
タリー!

1279
01:25:18,291 --> 01:25:19,166
デカッ鼻

1280
01:25:24,958 --> 01:25:25,833
寄り目

1281
01:25:27,208 --> 01:25:28,083
ダメ!

1282
01:25:33,208 --> 01:25:34,125
タリー

1283
01:25:35,083 --> 01:25:36,625
行かないと

1284
01:25:36,625 --> 01:25:38,041
分かった

1285
01:25:38,041 --> 01:25:38,708
早く

1286
01:25:42,208 --> 01:25:43,083
行こう

1287
01:25:45,791 --> 01:25:49,791
“スモークは生きている”

1288
01:26:08,333 --> 01:26:09,291
よかった

1289
01:26:10,416 --> 01:26:11,250
クロイ

1290
01:26:12,041 --> 01:26:12,958
無事か?

1291
01:26:12,958 --> 01:26:14,333
おかげでな

1292
01:26:14,333 --> 01:26:18,166
やったわ
薬に必要なものを手に入れた

1293
01:26:18,166 --> 01:26:20,708
母さんの研究室はもうない

1294
01:26:20,708 --> 01:26:22,250
そこにある

1295
01:26:22,250 --> 01:26:22,875
何?

1296
01:26:22,875 --> 01:26:23,833
ポーチよ

1297
01:26:27,791 --> 01:26:32,041
ケーブルの研究所で
ナノ物質を手に入れた

1298
01:26:32,041 --> 01:26:34,541
これで薬が完成する

1299
01:26:34,541 --> 01:26:37,333
それでシェイを治せる?

1300
01:26:38,458 --> 01:26:40,416
治療なんてイヤよ

1301
01:26:46,333 --> 01:26:49,416
これは本当の
あなたじゃない

1302
01:26:49,416 --> 01:26:52,291
私が?
みんなはどうなの?

1303
01:26:52,291 --> 01:26:55,500
ラスティみたいに
廃墟を走り回ってる

1304
01:26:55,500 --> 01:26:58,833
妄想にとりつかれて
恐怖心や―

1305
01:26:58,833 --> 01:27:00,583
嫉妬でいっぱい

1306
01:27:02,000 --> 01:27:03,625
前のあなたと違う

1307
01:27:03,625 --> 01:27:04,458
そうね

1308
01:27:05,916 --> 01:27:07,166
アグリーだった

1309
01:27:08,166 --> 01:27:11,666
タリーが気の毒だから
ついてきただけ

1310
01:27:11,666 --> 01:27:15,916
スモークの話をしなきゃ
今ごろプリティだった

1311
01:27:15,916 --> 01:27:17,375
時間がない

1312
01:27:17,375 --> 01:27:19,791
連れていって治療しよう

1313
01:27:19,791 --> 01:27:21,791
安全性が保障できない

1314
01:27:21,791 --> 01:27:23,000
正気じゃない

1315
01:27:23,000 --> 01:27:26,583
同意がなければ
医療行為はできない

1316
01:27:26,583 --> 01:27:29,166
ケーブルたちとは違う

1317
01:27:31,875 --> 01:27:33,000
私がやる

1318
01:27:34,500 --> 01:27:35,541
何を?

1319
01:27:37,041 --> 01:27:38,500
実験台になる

1320
01:27:40,125 --> 01:27:43,000
手術を受けるから
元に戻して

1321
01:27:43,000 --> 01:27:43,916
ダメだ

1322
01:27:43,916 --> 01:27:47,416
シェイは選べないけど
私は選べる

1323
01:27:49,000 --> 01:27:50,833
あなたに頼みたい

1324
01:27:50,833 --> 01:27:52,750
殺される可能性もある

1325
01:27:53,541 --> 01:27:54,250
ええ

1326
01:27:55,208 --> 01:27:56,916
リスクが高いわ

1327
01:27:56,916 --> 01:28:00,500
成功すれば
シェイを説得できる

1328
01:28:00,500 --> 01:28:02,541
みんなも説得できる

1329
01:28:02,541 --> 01:28:04,458
世界を変える方法よ

1330
01:28:05,833 --> 01:28:07,000
やる価値がある

1331
01:28:07,000 --> 01:28:07,666
ダメだ

1332
01:28:08,666 --> 01:28:10,000
君まで失う

1333
01:28:10,000 --> 01:28:11,583
そうはならない

1334
01:28:12,791 --> 01:28:14,125
私は強い

1335
01:28:15,500 --> 01:28:18,416
今は自分のことが
よく分かる

1336
01:28:19,541 --> 01:28:22,208
それを奪ったりさせない

1337
01:28:22,958 --> 01:28:24,666
どう見分ければ?

1338
01:28:29,083 --> 01:28:30,250
サインを残す

1339
01:28:36,958 --> 01:28:38,541
裏切者でごめん

1340
01:28:39,250 --> 01:28:41,041
いや 違うよ

1341
01:28:42,125 --> 01:28:43,416
ありがとう

1342
01:28:44,416 --> 01:28:45,791
来た

1343
01:28:52,541 --> 01:28:55,458
許してくれるなら
戻ってきて

1344
01:29:00,125 --> 01:29:01,625
君は美しい

1345
01:29:06,458 --> 01:29:07,166
行って

1346
01:29:08,375 --> 01:29:09,458
行って

1347
01:29:15,791 --> 01:29:17,166
本当にごめん

1348
01:29:20,250 --> 01:29:21,791
必ず何とかする

1349
01:29:43,250 --> 01:29:44,916
タリー・ヤングブラッドよ

1350
01:29:46,625 --> 01:29:47,916
プリティにして

1351
01:30:04,541 --> 01:30:06,166
新居へようこそ

1352
01:30:08,208 --> 01:30:10,541
照明を調整しますか?

1353
01:30:10,541 --> 01:30:12,958
このままで完ぺきよ

1354
01:30:14,208 --> 01:30:16,791
健康状態をチェックします

1355
01:30:17,666 --> 01:30:18,875
いいですか?

1356
01:30:18,875 --> 01:30:19,625
どうぞ

1357
01:30:21,583 --> 01:30:24,291
手術からは順調に回復を?

1358
01:30:24,291 --> 01:30:25,000
ええ

1359
01:30:26,041 --> 01:30:29,125
心配や不快感はありますか?

1360
01:30:29,125 --> 01:30:30,500
いえ まったく

1361
01:30:31,166 --> 01:30:32,708
今日の気分は?

1362
01:30:33,875 --> 01:30:36,250
穏やかな気持ちよ

1363
01:30:36,250 --> 01:30:39,291
手術の結果に
満足していますか?

1364
01:30:39,291 --> 01:30:40,250
ええ

1365
01:30:41,416 --> 01:30:42,583
新しい自分が...

1366
01:30:44,375 --> 01:30:45,666
プリティな自分が好き

1367
01:39:11,791 --> 01:39:17,791
日本語字幕 青木 裕美

