1
00:00:01,794 --> 00:00:04,625
<i>[ominous music]</i>

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,728 --> 00:00:11,701
<i>♪</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13,047 --> 00:00:15,498
[flames roaring]

6
00:00:21,297 --> 00:00:24,300
<i>[ominous music]</i>

7
00:00:24,403 --> 00:00:27,303
<i>The person of
hardened skepticism,</i>

8
00:00:27,406 --> 00:00:30,547
<i>just like the person
of hardened credulity,</i>

9
00:00:30,651 --> 00:00:33,447
<i>cannot be reached.</i>

10
00:00:33,550 --> 00:00:36,277
<i>They just either
believe or disbelieve</i>

11
00:00:36,381 --> 00:00:38,624
<i>on almost a religious level.</i>

12
00:00:47,461 --> 00:00:50,395
Evidence is not proof,
but it's something that puts us

13
00:00:50,498 --> 00:00:52,638
on the scent trail of proof.

14
00:00:52,742 --> 00:00:55,572
<i>But these tapes have
to be considered</i>

15
00:00:55,676 --> 00:00:57,643
<i>the Holy Grail
for people who are</i>

16
00:00:57,747 --> 00:01:00,612
<i>interested in
alien encounters.</i>

17
00:01:18,595 --> 00:01:20,287
<i>The story of
the Farrington House</i>

18
00:01:20,390 --> 00:01:22,875
<i>has become kind of an urban
legend within Toronto,</i>

19
00:01:22,979 --> 00:01:25,395
<i>as well as Canada.</i>

20
00:01:25,499 --> 00:01:28,295
<i>A paranormal group
in the early 2000s</i>

21
00:01:28,398 --> 00:01:30,987
collected anecdotal evidence
of, you know,

22
00:01:31,091 --> 00:01:35,336
a person seeing
a--kind of a gray form.

23
00:01:37,442 --> 00:01:40,238
<i>The allure of
the UFO connection</i>

24
00:01:40,341 --> 00:01:45,001
<i>will definitely draw out
curious people.</i>

25
00:01:45,105 --> 00:01:46,761
Doing my thing,
just out poking around,

26
00:01:46,865 --> 00:01:49,730
getting some sun.

27
00:01:49,833 --> 00:01:51,145
<i>It adds to the mystique</i>

28
00:01:51,249 --> 00:01:56,426
<i>in what stories keep going
over time.</i>

29
00:01:56,530 --> 00:01:58,221
<i>I'm pretty determined
that we're not</i>

30
00:01:58,325 --> 00:02:00,085
indigenous of this world.

31
00:02:00,189 --> 00:02:03,226
I'll tell you that.

32
00:02:03,330 --> 00:02:05,263
<i>In terms
of human nature,</i>

33
00:02:05,366 --> 00:02:08,783
<i>there is more thrill
in pursuing something</i>

34
00:02:08,887 --> 00:02:12,442
<i>than in catching something.</i>

35
00:02:12,546 --> 00:02:14,582
<i>As long as people are
hunting for it,</i>

36
00:02:14,686 --> 00:02:16,481
<i>it's almost like
the treasure map is out.</i>

37
00:02:16,584 --> 00:02:18,897
<i>And we're wondering,
what will it disclose?</i>

38
00:02:19,000 --> 00:02:21,831
<i>What the hell?</i>

39
00:02:21,934 --> 00:02:23,108
<i>Whoa.</i>

40
00:02:23,212 --> 00:02:24,454
<i>And it can be
a little like that</i>

41
00:02:24,558 --> 00:02:28,355
with these pieces
of vaunted evidence.

42
00:02:28,458 --> 00:02:32,082
<i>If we come into proof of
extraterrestrial life,</i>

43
00:02:32,186 --> 00:02:36,086
<i>everything that we thought we
knew is called into question.</i>

44
00:02:36,190 --> 00:02:38,951
[static droning]

45
00:02:39,055 --> 00:02:42,196
[radio chatter]

46
00:02:45,786 --> 00:02:48,651
<i>[ominous music]</i>

47
00:02:48,754 --> 00:02:55,692
<i>♪</i>

48
00:02:59,800 --> 00:03:04,460
Segura, we're here.

49
00:03:15,609 --> 00:03:17,852
Stay close and keep
the camera rolling.

50
00:03:17,956 --> 00:03:19,406
We capture everything.

51
00:03:22,857 --> 00:03:24,687
Keep your eyes open
and your mouth shut.

52
00:03:24,790 --> 00:03:28,000
This crew in here--this crew
now is your family,

53
00:03:28,104 --> 00:03:29,899
your mommy and daddy.

54
00:03:30,002 --> 00:03:32,177
Do exactly as they say.

55
00:03:32,281 --> 00:03:34,075
You disobey
any of these orders,

56
00:03:34,179 --> 00:03:36,146
I'm going to break
my foot in your ass.

57
00:03:36,250 --> 00:03:39,219
[static droning]

58
00:03:44,845 --> 00:03:46,847
<i>Hey, kid, look alive.</i>

59
00:03:48,814 --> 00:03:50,437
So I got no guarantees
that's going to stay on...

60
00:03:50,540 --> 00:03:52,059
- Everyone...
- But give it a try.

61
00:03:52,162 --> 00:03:53,888
This is Segura.

62
00:03:53,992 --> 00:03:55,821
<i>Yeah, hey, guys.</i>

63
00:04:00,861 --> 00:04:03,484
<i>ET body cam
should be working.</i>

64
00:04:03,588 --> 00:04:04,796
<i>All right, listen up.</i>

65
00:04:04,899 --> 00:04:06,073
<i>Suit yourself.</i>

66
00:04:06,176 --> 00:04:08,731
I've got some bad news.

67
00:04:08,834 --> 00:04:10,284
<i>Fuck.</i>

68
00:04:10,388 --> 00:04:13,391
But there's
a silver lining this time.

69
00:04:13,494 --> 00:04:17,118
We had another
kidnapping last night.

70
00:04:17,222 --> 00:04:21,295
That's 17 in three months,
all infants.

71
00:04:21,399 --> 00:04:22,883
<i>Jesus.</i>

72
00:04:22,986 --> 00:04:25,195
Good news is someone
followed the guy who did it,

73
00:04:25,299 --> 00:04:28,164
and we have a location.

74
00:04:28,268 --> 00:04:30,062
I know we all want
to put an end to this.

75
00:04:30,166 --> 00:04:32,375
Tonight, we get our chance.

76
00:04:34,515 --> 00:04:35,861
- Who the fuck put this up?
<i>- Oh, fuck.</i>

77
00:04:35,965 --> 00:04:37,760
Hey, man, I was just
trying to be thorough.

78
00:04:37,863 --> 00:04:38,899
I'm sorry.
- Relax.

79
00:04:39,002 --> 00:04:39,969
Sit down.

80
00:04:40,072 --> 00:04:41,350
Take a shot or something, huh?

81
00:04:41,453 --> 00:04:43,006
The fuck are you looking at?

82
00:04:45,215 --> 00:04:49,047
The guy's becoming a liability,
and you fucking know it.

83
00:04:49,150 --> 00:04:51,221
I got it.

84
00:04:51,325 --> 00:04:53,085
I'll handle it.

85
00:04:53,189 --> 00:04:54,949
What the fuck is with this?

86
00:04:55,053 --> 00:04:56,261
We had a fucking agreement.

87
00:04:56,365 --> 00:04:58,436
You know how that fucking ends.

88
00:04:58,539 --> 00:05:01,956
If you're gonna be there,
I can't have this.

89
00:05:02,060 --> 00:05:03,372
You're losing your mind.

90
00:05:03,475 --> 00:05:06,271
Look, bro, there--
there's no fucking way

91
00:05:06,375 --> 00:05:08,031
you are keeping me out of this.

92
00:05:08,135 --> 00:05:10,827
<i>I know that.</i>

93
00:05:10,931 --> 00:05:12,726
<i>So you're good?</i>

94
00:05:14,900 --> 00:05:17,109
[guns clicking]

95
00:05:17,213 --> 00:05:18,421
Hey.

96
00:05:23,771 --> 00:05:24,945
Are you fucking kidding me?

97
00:05:25,048 --> 00:05:26,015
<i>Fuck you.</i>

98
00:05:26,118 --> 00:05:28,707
<i>Hey, body bag, come here.</i>

99
00:05:31,261 --> 00:05:33,540
<i>Now you're an ammo bag.</i>

100
00:05:33,643 --> 00:05:35,473
[laughs]

101
00:05:35,576 --> 00:05:37,475
Hope you're ready, rookie.

102
00:05:42,825 --> 00:05:44,413
<i>Fuck.</i>

103
00:05:46,449 --> 00:05:48,589
<i>Let's go.
Let's go. Move it!</i>

104
00:05:48,693 --> 00:05:49,832
<i>Load up!</i>

105
00:05:59,082 --> 00:06:01,947
<i>[ominous music]</i>

106
00:06:02,051 --> 00:06:05,192
<i>♪</i>

107
00:06:05,295 --> 00:06:08,298
<i>Hey, man, you want some gum?</i>

108
00:06:08,402 --> 00:06:10,508
<i>Sarge.</i>

109
00:06:10,611 --> 00:06:13,856
This rookie is back here
fucking blowing it.

110
00:06:13,959 --> 00:06:16,790
Hey. Hey.

111
00:06:16,893 --> 00:06:18,274
His kid's one
of the ones missing.

112
00:06:18,378 --> 00:06:19,344
<i>Oh.</i>

113
00:06:19,448 --> 00:06:20,380
Just mind your own business,

114
00:06:20,483 --> 00:06:21,450
keep that little light
blinking,

115
00:06:21,553 --> 00:06:22,830
and you'll be all right.

116
00:06:27,559 --> 00:06:28,802
[static droning]

117
00:06:28,905 --> 00:06:30,804
<i>Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.</i>

118
00:06:35,256 --> 00:06:36,810
<i>You seeing this?</i>

119
00:06:39,122 --> 00:06:40,883
<i>What is that?</i>

120
00:06:44,162 --> 00:06:45,266
<i>What the--</i>

121
00:06:45,370 --> 00:06:46,578
<i>Sarge, you said someone</i>

122
00:06:46,682 --> 00:06:49,409
<i>followed the guy
to a location.</i>

123
00:06:49,512 --> 00:06:51,514
<i>That doesn't look
like just a fucking guy</i>

124
00:06:51,618 --> 00:06:53,551
<i>carrying that chainsaw.</i>

125
00:06:53,654 --> 00:06:55,518
<i>What are we dealing with?</i>

126
00:06:55,622 --> 00:06:58,521
<i>Whatever it is, we kill it.</i>

127
00:06:58,625 --> 00:06:59,522
<i>Let's go. Let's go.</i>

128
00:06:59,626 --> 00:07:01,766
Move, move, move!

129
00:07:03,112 --> 00:07:05,148
[guns clicking]

130
00:07:12,949 --> 00:07:15,814
<i>[ominous music]</i>

131
00:07:15,918 --> 00:07:17,540
<i>♪</i>

132
00:07:17,644 --> 00:07:19,542
Ivy, eyes on that window.

133
00:07:19,646 --> 00:07:21,751
<i>I don't see anything.</i>

134
00:07:21,855 --> 00:07:23,373
- What are we waiting for?
- Shh.

135
00:07:23,477 --> 00:07:24,409
Fuck this.

136
00:07:24,513 --> 00:07:26,031
ET, God damn it.

137
00:07:32,382 --> 00:07:33,694
<i>What the fuck?</i>

138
00:07:33,798 --> 00:07:34,626
Hey.

139
00:07:34,730 --> 00:07:36,179
[footsteps echoing]

140
00:07:38,458 --> 00:07:40,529
<i>What the fuck was that?</i>

141
00:07:40,632 --> 00:07:41,530
<i>Jesus, here we go.</i>

142
00:07:41,633 --> 00:07:42,807
[growling]

143
00:07:42,910 --> 00:07:44,118
<i>Get ready.</i>

144
00:07:44,222 --> 00:07:47,397
[growling]

145
00:07:47,501 --> 00:07:48,847
<i>Another one down.</i>

146
00:07:48,951 --> 00:07:50,124
<i>ET, left.</i>

147
00:07:52,161 --> 00:07:53,127
[growling]

148
00:07:53,231 --> 00:07:54,543
<i>Get if off me!</i>

149
00:07:54,646 --> 00:07:55,544
<i>He's got me!</i>

150
00:07:55,647 --> 00:07:57,062
<i>Get it off!</i>

151
00:07:57,166 --> 00:07:59,271
[grunting]

152
00:07:59,375 --> 00:08:00,410
[gunshots]

153
00:08:00,514 --> 00:08:01,377
<i>Got him.</i>

154
00:08:01,481 --> 00:08:02,689
<i>Fuck!</i>

155
00:08:02,792 --> 00:08:03,621
<i>ET!</i>

156
00:08:03,724 --> 00:08:05,657
Aubert, Bennet, go with him.

157
00:08:05,761 --> 00:08:07,521
Hey. Not you, kid.

158
00:08:07,625 --> 00:08:08,798
Stay with me.

159
00:08:08,902 --> 00:08:12,699
[gunshots]

160
00:08:12,802 --> 00:08:15,874
[growling, snarling]

161
00:08:21,570 --> 00:08:24,434
<i>[dramatic music]</i>

162
00:08:24,538 --> 00:08:27,403
<i>♪</i>

163
00:08:27,507 --> 00:08:28,404
[growling]

164
00:08:28,508 --> 00:08:29,439
[gunshot]

165
00:08:29,543 --> 00:08:31,994
[heavy breathing]

166
00:08:32,097 --> 00:08:33,064
[screaming]

167
00:08:33,167 --> 00:08:34,583
<i>Shit!</i>

168
00:08:44,109 --> 00:08:46,422
<i>Fuck.</i>

169
00:08:46,526 --> 00:08:48,424
Shit!
[growling]

170
00:08:48,528 --> 00:08:49,839
[gunshot]

171
00:08:51,565 --> 00:08:52,393
We lost ET.

172
00:08:52,497 --> 00:08:53,429
Fuck.

173
00:08:53,533 --> 00:08:54,775
Aubert, go.

174
00:08:54,879 --> 00:08:56,052
On it.

175
00:08:56,156 --> 00:08:58,089
[growling]

176
00:09:01,955 --> 00:09:03,715
[screeching]

177
00:09:06,442 --> 00:09:07,339
<i>All clear.</i>

178
00:09:07,443 --> 00:09:08,720
<i>Let's go.</i>

179
00:09:08,824 --> 00:09:09,963
<i>Good shit, man.</i>

180
00:09:10,066 --> 00:09:14,105
<i>[dramatic music]</i>

181
00:09:14,208 --> 00:09:20,387
<i>♪</i>

182
00:09:20,490 --> 00:09:21,353
<i>Stork, let's go!</i>

183
00:09:21,457 --> 00:09:22,769
<i>Oh, shit.</i>

184
00:09:26,462 --> 00:09:27,497
<i>Hey, guys.</i>

185
00:09:27,601 --> 00:09:28,498
Guys, you're gonna wanna see--

186
00:09:28,602 --> 00:09:31,674
[chainsaw revving]

187
00:09:31,778 --> 00:09:35,678
<i>What the fuck?</i>

188
00:09:35,782 --> 00:09:36,955
<i>Get up.
Get up. Get up.</i>

189
00:09:37,059 --> 00:09:38,232
<i>- Oh, shit.
- Come on.</i>

190
00:09:38,336 --> 00:09:40,303
<i>Come on. Come on.</i>

191
00:09:40,407 --> 00:09:41,477
<i>What the fuck?</i>

192
00:09:41,581 --> 00:09:42,512
[growling]

193
00:09:42,616 --> 00:09:43,859
<i>Shit!</i>

194
00:09:43,962 --> 00:09:46,137
<i>You gotta be
fucking kidding me.</i>

195
00:09:47,414 --> 00:09:51,245
[chainsaw revving in distance]

196
00:09:51,349 --> 00:09:54,076
<i>Find it, find it.</i>

197
00:09:54,179 --> 00:09:55,077
Oh, fuck.

198
00:09:55,180 --> 00:09:56,181
Shit.

199
00:09:56,285 --> 00:09:57,251
Where's the fucking light?

200
00:09:57,355 --> 00:09:59,633
Fuck. Come on.

201
00:09:59,737 --> 00:10:02,498
[chainsaw rumbling]

202
00:10:02,602 --> 00:10:04,362
<i>Shh. Shh.</i>

203
00:10:07,779 --> 00:10:09,229
[growling]

204
00:10:09,332 --> 00:10:10,299
<i>Shh.</i>

205
00:10:13,302 --> 00:10:15,097
[growling]

206
00:10:15,200 --> 00:10:20,343
[heavy breathing]

207
00:10:20,447 --> 00:10:23,346
<i>[low chanting]</i>

208
00:10:27,661 --> 00:10:28,628
<i>Whoa, whoa, whoa!</i>

209
00:10:28,731 --> 00:10:31,354
<i>What is it?</i>

210
00:10:31,458 --> 00:10:32,424
<i>Fuck.</i>

211
00:10:32,528 --> 00:10:33,425
<i>Two more!</i>

212
00:10:33,529 --> 00:10:35,289
<i>There's two more.</i>

213
00:10:35,393 --> 00:10:36,290
<i>Fuck you!</i>

214
00:10:36,394 --> 00:10:39,121
[gunshots]

215
00:10:39,224 --> 00:10:40,501
<i>Guys, I'm okay!</i>

216
00:10:40,605 --> 00:10:41,571
What are you doing up there?

217
00:10:41,675 --> 00:10:42,572
Get down here!

218
00:10:42,676 --> 00:10:44,436
[chainsaw revving]

219
00:10:44,540 --> 00:10:45,437
<i>Fuck!</i>

220
00:10:45,541 --> 00:10:46,680
<i>Fuck.</i>

221
00:10:51,271 --> 00:10:54,723
[shouting]

222
00:11:05,319 --> 00:11:06,666
<i>Jesus, man.</i>

223
00:11:06,769 --> 00:11:09,461
[heavy breathing]

224
00:11:09,565 --> 00:11:11,222
<i>Reload, everyone.</i>

225
00:11:11,325 --> 00:11:12,430
<i>Bennet, check right.</i>

226
00:11:12,533 --> 00:11:14,259
<i>Copy.</i>

227
00:11:14,363 --> 00:11:15,191
<i>Anyone hurt?</i>

228
00:11:15,295 --> 00:11:16,296
<i>I'm good.</i>

229
00:11:16,399 --> 00:11:18,194
Nothing major.

230
00:11:18,298 --> 00:11:21,232
ET, sound off.

231
00:11:21,335 --> 00:11:22,474
<i>Aubert, check him.</i>

232
00:11:27,307 --> 00:11:28,584
Let me see, kid.

233
00:11:28,688 --> 00:11:29,758
Look at me.

234
00:11:29,861 --> 00:11:31,276
You did good.

235
00:11:33,313 --> 00:11:34,245
<i>Kid's okay.</i>

236
00:11:34,348 --> 00:11:35,591
<i>It's not his blood.</i>

237
00:11:35,695 --> 00:11:37,731
<i>Hey, check this.</i>

238
00:11:46,878 --> 00:11:48,362
It's the same bandage.

239
00:11:48,466 --> 00:11:51,711
<i>It's the same wound on
every single one of them.</i>

240
00:11:54,610 --> 00:11:57,095
Some kind of ritual?

241
00:11:57,199 --> 00:11:59,063
God knows.

242
00:11:59,166 --> 00:12:02,342
[clattering]

243
00:12:02,445 --> 00:12:03,584
Now what?

244
00:12:03,688 --> 00:12:05,241
Now we go up.

245
00:12:16,736 --> 00:12:19,255
<i>Fuck.</i>

246
00:12:19,359 --> 00:12:21,568
[child crying]

247
00:12:21,671 --> 00:12:22,983
<i>Riley.
Riley!</i>

248
00:12:23,087 --> 00:12:23,812
<i>Riley!</i>

249
00:12:23,915 --> 00:12:25,123
Riley!
- Hey, stop.

250
00:12:25,227 --> 00:12:26,021
Stop!

251
00:12:26,124 --> 00:12:27,160
He's gonna get
himself killed.

252
00:12:27,263 --> 00:12:28,299
Stop.

253
00:12:28,402 --> 00:12:30,232
Do what he just did,
and we all die.

254
00:12:30,335 --> 00:12:31,647
Do you understand?

255
00:12:31,751 --> 00:12:32,855
We do this right.
- Okay.

256
00:12:32,959 --> 00:12:34,132
- Okay?
- Okay.

257
00:12:34,236 --> 00:12:36,652
Right.

258
00:12:36,756 --> 00:12:37,687
<i>Fuck.</i>

259
00:12:37,791 --> 00:12:39,137
God damn it.

260
00:12:41,622 --> 00:12:43,038
<i>What the fuck
are these freaks</i>

261
00:12:43,141 --> 00:12:45,109
<i>doing with babies anyway?</i>

262
00:12:50,217 --> 00:12:51,356
<i>ET?</i>

263
00:12:51,460 --> 00:12:52,599
<i>ET, is that you?</i>

264
00:12:52,702 --> 00:12:54,256
<i>Shh!</i>

265
00:12:54,359 --> 00:12:55,913
[clattering]

266
00:13:08,649 --> 00:13:09,961
<i>It's blocked.</i>

267
00:13:17,624 --> 00:13:18,763
<i>What the fuck was that?</i>

268
00:13:18,867 --> 00:13:21,283
<i>Shoot it in the knees.</i>

269
00:13:21,386 --> 00:13:22,284
<i>Shit.</i>

270
00:13:22,387 --> 00:13:23,319
[door slams]

271
00:13:23,423 --> 00:13:26,357
[heavy breathing]

272
00:13:37,955 --> 00:13:39,508
<i>Let's just look.</i>

273
00:13:44,720 --> 00:13:45,894
<i>Hey, look at this.</i>

274
00:13:45,997 --> 00:13:47,896
<i>God damn.</i>

275
00:13:47,999 --> 00:13:50,484
<i>Came down right through
the fucking ceiling.</i>

276
00:13:50,588 --> 00:13:52,866
<i>What did?</i>

277
00:13:52,970 --> 00:13:56,145
<i>That.</i>

278
00:13:56,249 --> 00:13:58,492
<i>What are we looking at
here, Sarge?</i>

279
00:13:58,596 --> 00:14:00,391
<i>Some kind of meteor?</i>

280
00:14:00,494 --> 00:14:01,392
<i>I don't know.</i>

281
00:14:01,495 --> 00:14:03,566
<i>But it's cracked open.</i>

282
00:14:03,670 --> 00:14:05,430
<i>Like something crawled out.</i>

283
00:14:07,053 --> 00:14:08,502
Whatever it is,
we don't touch it.

284
00:14:08,606 --> 00:14:09,883
You hear me?
[creaking]

285
00:14:09,987 --> 00:14:10,850
<i>Hey, behind you!</i>

286
00:14:10,953 --> 00:14:12,230
Shit.

287
00:14:12,334 --> 00:14:13,991
<i>Don't shoot it.
It looks sick.</i>

288
00:14:14,094 --> 00:14:15,406
<i>I don't want its shit
all over us.</i>

289
00:14:15,509 --> 00:14:16,752
<i>Ah, fuck it.</i>

290
00:14:16,856 --> 00:14:18,512
[gunshot]

291
00:14:18,616 --> 00:14:19,893
<i>Damn it, Aubert.</i>

292
00:14:19,997 --> 00:14:20,790
<i>- Fuck.
- Clear.</i>

293
00:14:20,894 --> 00:14:22,102
<i>He's alone.</i>

294
00:14:22,206 --> 00:14:24,242
<i>Whoa, whoa, whoa, whoa.</i>

295
00:14:24,346 --> 00:14:26,520
<i>Look at him.</i>

296
00:14:26,624 --> 00:14:29,109
<i>He's fucking out of it.</i>

297
00:14:29,213 --> 00:14:31,249
<i>Another bandage.</i>

298
00:14:31,353 --> 00:14:33,424
<i>Bennet, get a gun on him.</i>

299
00:14:36,323 --> 00:14:38,291
[growling]

300
00:14:43,537 --> 00:14:45,608
<i>Get a look in there.</i>

301
00:14:52,098 --> 00:14:53,582
<i>He's got no brains.</i>

302
00:14:53,685 --> 00:14:55,860
<i>Or his head is empty.</i>

303
00:14:55,964 --> 00:14:57,586
<i>Oh, my God.</i>

304
00:14:57,689 --> 00:14:59,415
<i>I'd be more worried
about where his brains went</i>

305
00:14:59,519 --> 00:15:01,279
<i>in the first place.</i>

306
00:15:05,559 --> 00:15:10,081
<i>Hey, body bag,
put your camera in here.</i>

307
00:15:16,536 --> 00:15:18,331
<i>[screams]</i>

308
00:15:18,434 --> 00:15:19,849
<i>[baby crying]</i>

309
00:15:19,953 --> 00:15:20,816
<i>Help!</i>

310
00:15:20,920 --> 00:15:22,956
<i>Fuck. That's ET.</i>

311
00:15:23,060 --> 00:15:25,303
<i>Help.</i>

312
00:15:25,407 --> 00:15:26,477
<i>Hang on, ET!</i>

313
00:15:26,580 --> 00:15:27,616
<i>We're coming up there.</i>

314
00:15:27,719 --> 00:15:28,997
<i>[baby cooing]</i>

315
00:15:29,100 --> 00:15:30,895
<i>Shh, shh. Quiet.</i>

316
00:15:30,999 --> 00:15:32,000
<i>Twinkle, twinkle...</i>

317
00:15:32,103 --> 00:15:33,933
<i>I think I see something.</i>

318
00:15:34,036 --> 00:15:39,524
<i>Little star,</i>

319
00:15:39,628 --> 00:15:45,910
<i>how I wonder...</i>

320
00:15:46,014 --> 00:15:46,911
<i>what you are.</i>

321
00:15:47,015 --> 00:15:49,327
<i>Ah!</i>

322
00:15:49,431 --> 00:15:51,019
<i>Wait.</i>

323
00:15:51,122 --> 00:15:52,399
<i>There's something up there.</i>

324
00:15:52,503 --> 00:15:55,023
<i>There's something
up there.</i>

325
00:15:55,126 --> 00:15:56,472
Bennet, light.

326
00:15:56,576 --> 00:15:57,542
Fuck.

327
00:16:02,444 --> 00:16:03,410
We're not getting
through here.

328
00:16:03,514 --> 00:16:04,446
Fuck.

329
00:16:04,549 --> 00:16:06,517
Hey, wait, wait.

330
00:16:06,620 --> 00:16:09,037
What about the chainsaw?

331
00:16:09,140 --> 00:16:10,762
<i>Oh, right.</i>

332
00:16:10,866 --> 00:16:12,178
Yeah, do it.

333
00:16:12,281 --> 00:16:13,489
Aubert, come with me.

334
00:16:17,597 --> 00:16:20,427
<i>[ominous music]</i>

335
00:16:20,531 --> 00:16:24,052
<i>♪</i>

336
00:16:24,155 --> 00:16:25,329
You got it.

337
00:16:29,160 --> 00:16:33,958
[groaning]

338
00:16:34,062 --> 00:16:37,237
[growling, snarling]

339
00:16:49,767 --> 00:16:53,012
[snarling]

340
00:16:54,461 --> 00:16:57,430
[squelching]

341
00:16:58,879 --> 00:17:01,813
[chainsaw buzzing]

342
00:17:09,166 --> 00:17:11,064
<i>Lost your fuckin' head
there, didn't ya?</i>

343
00:17:11,168 --> 00:17:12,928
<i>Go, go!</i>

344
00:17:13,032 --> 00:17:15,827
[chainsaw rumbling]

345
00:17:19,245 --> 00:17:20,453
Ivy, take it.

346
00:17:20,556 --> 00:17:22,489
I can't see shit.

347
00:17:22,593 --> 00:17:24,836
We'll all be dead if we
don't get through that door!

348
00:17:24,940 --> 00:17:25,837
Fuck.

349
00:17:25,941 --> 00:17:26,942
Fuck.

350
00:17:27,046 --> 00:17:28,357
[panting]

351
00:17:32,568 --> 00:17:33,914
<i>- Let's go!
- There's a door.</i>

352
00:17:34,018 --> 00:17:34,950
There's a door.

353
00:17:35,054 --> 00:17:36,020
You're first.

354
00:17:36,124 --> 00:17:37,297
Come on, come on, come on.

355
00:17:37,401 --> 00:17:39,748
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go.

356
00:17:39,851 --> 00:17:41,025
<i>I can't fit.
I'm caught.</i>

357
00:17:41,129 --> 00:17:42,164
<i>Camera, camera.
Come here.</i>

358
00:17:42,268 --> 00:17:43,200
<i>Gimme it, gimme it, gimme it.</i>

359
00:17:43,303 --> 00:17:44,408
<i>Get in, Tommy.</i>

360
00:17:44,511 --> 00:17:46,444
<i>Through, through, through.</i>

361
00:17:46,548 --> 00:17:47,514
<i>Fuck.</i>

362
00:17:47,618 --> 00:17:48,895
<i>- Let's go, let's go.
- Come on.</i>

363
00:17:48,998 --> 00:17:50,103
<i>Come on.
- My hat.</i>

364
00:17:50,207 --> 00:17:51,104
Where's my hat?
- Here, here, here, here.

365
00:17:51,208 --> 00:17:52,416
<i>Shit.</i>

366
00:17:52,519 --> 00:17:53,865
<i>Fuck.</i>

367
00:17:53,969 --> 00:17:55,419
<i>Move.</i>

368
00:17:55,522 --> 00:17:58,560
<i>Come on.</i>

369
00:17:58,663 --> 00:18:02,150
<i>Oh, man.</i>

370
00:18:02,253 --> 00:18:05,084
<i>[wind-up toy music]</i>

371
00:18:05,187 --> 00:18:06,637
<i>♪</i>

372
00:18:06,740 --> 00:18:07,879
<i>Ivy.</i>

373
00:18:07,983 --> 00:18:11,159
[static droning]

374
00:18:11,262 --> 00:18:15,128
[baby cooing]

375
00:18:15,232 --> 00:18:16,025
<i>Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.</i>

376
00:18:16,129 --> 00:18:17,303
<i>Don't fire.</i>

377
00:18:17,406 --> 00:18:19,098
<i>He's got one of the babies.</i>

378
00:18:19,201 --> 00:18:23,032
[grunts]

379
00:18:23,136 --> 00:18:26,760
[baby cooing]

380
00:18:26,864 --> 00:18:32,904
<i>Up above the tree so high,</i>

381
00:18:33,008 --> 00:18:35,769
<i>like the birds in--</i>

382
00:18:35,873 --> 00:18:37,357
<i>Sarge.</i>

383
00:18:42,431 --> 00:18:43,984
ET.

384
00:18:44,088 --> 00:18:47,126
Are you up there?

385
00:18:47,229 --> 00:18:50,163
Whatever's up there,
whatever's responsible,

386
00:18:50,267 --> 00:18:52,717
make it pay.

387
00:18:52,821 --> 00:18:55,548
No reward for going
home with extra ammo.

388
00:18:55,651 --> 00:18:56,790
Amen, sister.

389
00:19:04,764 --> 00:19:07,353
Hey, Segura.

390
00:19:07,456 --> 00:19:09,217
Wear that uniform.

391
00:19:16,016 --> 00:19:18,881
<i>[ominous music]</i>

392
00:19:18,985 --> 00:19:25,923
<i>♪</i>

393
00:19:34,932 --> 00:19:37,417
[distant baby cooing]

394
00:19:40,800 --> 00:19:43,699
<i>[wind-up toy music]</i>

395
00:19:43,803 --> 00:19:50,741
<i>♪</i>

396
00:19:51,811 --> 00:19:52,950
<i>Fuck.</i>

397
00:19:57,230 --> 00:19:58,127
<i>Ugh.</i>

398
00:19:58,231 --> 00:19:59,163
[shrieks]

399
00:19:59,267 --> 00:20:00,578
<i>Ugh.</i>

400
00:20:00,682 --> 00:20:01,441
<i>Ugh.</i>

401
00:20:01,545 --> 00:20:02,684
<i>What the hell is it?</i>

402
00:20:02,787 --> 00:20:04,686
<i>Ugh.</i>

403
00:20:04,789 --> 00:20:07,378
[whimpering]

404
00:20:16,698 --> 00:20:19,735
[wheezing]

405
00:20:29,089 --> 00:20:31,885
<i>Oh, my God.</i>

406
00:20:31,989 --> 00:20:32,852
[baby cooing]

407
00:20:32,955 --> 00:20:33,853
<i>Oh, fuck.</i>

408
00:20:33,956 --> 00:20:37,166
[creaking]

409
00:20:37,270 --> 00:20:38,478
<i>What the fuck?</i>

410
00:20:38,582 --> 00:20:40,066
<i>What the fuck is that?</i>

411
00:20:40,169 --> 00:20:41,101
<i>What the fuck is it?</i>

412
00:20:41,205 --> 00:20:43,034
[rumbling]

413
00:20:43,138 --> 00:20:45,244
<i>Oh, fuck.</i>

414
00:20:45,347 --> 00:20:48,799
<i>It's feeding the fucking baby.</i>

415
00:20:48,902 --> 00:20:51,733
<i>[ominous music]</i>

416
00:20:51,836 --> 00:20:54,701
[hissing]

417
00:20:54,805 --> 00:20:56,669
[gurgling]

418
00:20:56,772 --> 00:20:59,775
<i>Amigo, light this fucker up.</i>

419
00:20:59,879 --> 00:21:02,675
[shrieking]

420
00:21:12,719 --> 00:21:13,858
[roaring]

421
00:21:13,962 --> 00:21:15,653
<i>Guys, get it off me!
Get it off me!</i>

422
00:21:15,757 --> 00:21:16,792
<i>It's got me!</i>

423
00:21:16,896 --> 00:21:18,000
It's got me!

424
00:21:18,104 --> 00:21:21,003
[roaring]

425
00:21:27,147 --> 00:21:28,321
<i>ET, wait, wait.</i>

426
00:21:28,425 --> 00:21:29,253
<i>I don't wanna do
this to you, pal.</i>

427
00:21:29,357 --> 00:21:30,254
<i>Come on, man. Keep back.</i>

428
00:21:30,358 --> 00:21:31,220
<i>I don't wanna do this!</i>

429
00:21:31,324 --> 00:21:33,257
<i>Ivy, put him down!</i>

430
00:21:33,361 --> 00:21:34,948
<i>[tense music]</i>

431
00:21:35,052 --> 00:21:35,949
<i>Finish it.</i>

432
00:21:36,053 --> 00:21:37,226
[gunshot]

433
00:21:37,330 --> 00:21:38,227
[thud]

434
00:21:38,331 --> 00:21:39,263
<i>Phew.</i>

435
00:21:39,367 --> 00:21:42,093
<i>All right, cease fire.</i>

436
00:21:42,197 --> 00:21:43,060
<i>Oh, shit.</i>

437
00:21:43,163 --> 00:21:44,061
[coughs]

438
00:21:44,164 --> 00:21:45,200
Room?

439
00:21:45,304 --> 00:21:46,477
Segura?

440
00:21:46,581 --> 00:21:48,203
Fuckin' told you.

441
00:21:48,307 --> 00:21:52,380
<i>[pants]
So this is what it's like.</i>

442
00:21:52,483 --> 00:21:53,415
<i>Hey, hey.</i>

443
00:21:53,519 --> 00:21:54,830
<i>It's not going that way.</i>

444
00:21:54,934 --> 00:21:56,280
All right?
You're not gonna die.

445
00:21:56,384 --> 00:21:57,764
<i>No, no, no.</i>

446
00:21:57,868 --> 00:22:01,009
<i>To be like you guys,
hunting monsters--</i>

447
00:22:01,112 --> 00:22:02,044
<i>Something like this, kid.</i>

448
00:22:02,148 --> 00:22:03,149
<i>Yeah.</i>

449
00:22:03,252 --> 00:22:06,325
<i>Hey, welcome to Warden.</i>

450
00:22:06,428 --> 00:22:07,326
<i>Guys, help me get him up.</i>

451
00:22:07,429 --> 00:22:11,468
[grunts]

452
00:22:11,571 --> 00:22:13,435
<i>What do we tell
the families?</i>

453
00:22:13,539 --> 00:22:15,610
<i>Maybe it's best we don't.</i>

454
00:22:20,960 --> 00:22:23,997
[baby cooing]

455
00:22:27,449 --> 00:22:31,246
[roaring]

456
00:22:31,350 --> 00:22:33,352
[squelching]

457
00:22:37,217 --> 00:22:39,806
[static droning]

458
00:22:39,910 --> 00:22:43,638
<i>In the 1950s, a family
of Chinese immigrants</i>

459
00:22:43,741 --> 00:22:47,987
<i>arrived in Toronto
from Hong Kong.</i>

460
00:22:48,090 --> 00:22:51,749
<i>They were followed by good
fortune in their real estate</i>

461
00:22:51,853 --> 00:22:54,959
<i>and commercial endeavors.</i>

462
00:22:55,063 --> 00:22:58,307
<i>They purchased a beautiful,
sprawling house</i>

463
00:22:58,411 --> 00:23:02,346
<i>built late in the Victorian
era on a large plot of land.</i>

464
00:23:02,450 --> 00:23:04,037
<i>[peaceful music]</i>

465
00:23:04,141 --> 00:23:08,594
<i>The patriarch and matriarch
passed away in the 1980s,</i>

466
00:23:08,697 --> 00:23:11,838
<i>leaving the household
to their eldest son,</i>

467
00:23:11,942 --> 00:23:13,668
who eventually ended up
putting the house

468
00:23:13,771 --> 00:23:15,601
up for sale in the early '90s.

469
00:23:15,704 --> 00:23:19,190
<i>Over that span of
liquidating assets,</i>

470
00:23:19,294 --> 00:23:21,296
<i>he was staying in the house.</i>

471
00:23:21,400 --> 00:23:24,679
<i>He started to
experience night terrors</i>

472
00:23:24,782 --> 00:23:27,613
<i>and not sleeping well
at night.</i>

473
00:23:27,716 --> 00:23:31,375
<i>But what I understand
is the house was sold.</i>

474
00:23:31,479 --> 00:23:35,172
<i>And the eldest son
disappeared thereafter.</i>

475
00:23:35,275 --> 00:23:40,591
<i>The son was of the mind that
the house was either haunted</i>

476
00:23:40,695 --> 00:23:44,630
<i>or there were some kind
of mysterious visitors,</i>

477
00:23:44,733 --> 00:23:49,704
but he never declared that
he was being visited by aliens.

478
00:23:49,807 --> 00:23:51,982
<i>In the Victorian era,
people may have had</i>

479
00:23:52,085 --> 00:23:54,502
<i>strange experiences
with unknown beings.</i>

480
00:23:54,605 --> 00:23:59,265
And they might have said
poltergeist or ghost

481
00:23:59,368 --> 00:24:02,579
<i>or, in the 1950s,
due to the tenor of the times,</i>

482
00:24:02,682 --> 00:24:05,305
<i>they might have said Martian.</i>

483
00:24:05,409 --> 00:24:09,068
Each generation possesses
its own language

484
00:24:09,171 --> 00:24:14,556
and its own reference points
for reported encounters.

485
00:24:14,660 --> 00:24:16,662
<i>The anxiety
that grips everyone</i>

486
00:24:16,765 --> 00:24:18,595
<i>in that kind of situation</i>

487
00:24:18,698 --> 00:24:21,114
<i>is that they will be
called crazy.</i>

488
00:24:21,218 --> 00:24:26,672
So he wants to prove
his sanity and record

489
00:24:26,775 --> 00:24:33,092
evidence using VHS tech
of the strange happenings.

490
00:24:33,195 --> 00:24:37,924
<i>There were two recordings
from the eldest son.</i>

491
00:24:38,028 --> 00:24:40,271
<i>One was a POV,
a Point of View,</i>

492
00:24:40,375 --> 00:24:45,656
<i>as well as a static camera.</i>

493
00:24:45,760 --> 00:24:48,348
<i>As far as a piece
of evidence that I think</i>

494
00:24:48,452 --> 00:24:50,454
<i>could be called definitive,</i>

495
00:24:50,558 --> 00:24:52,801
you'd have to be able
to reach a point

496
00:24:52,905 --> 00:24:56,909
where the arguments
against the evidence

497
00:24:57,012 --> 00:24:59,670
start to become
more of a stretch

498
00:24:59,774 --> 00:25:01,534
than the arguments for it.

499
00:25:01,638 --> 00:25:04,641
<i>I think that would be
my definition of a piece</i>

500
00:25:04,744 --> 00:25:06,988
<i>of truly compelling evidence.</i>

501
00:25:07,091 --> 00:25:08,161
[click]

502
00:25:08,265 --> 00:25:09,611
[static droning]

503
00:25:09,715 --> 00:25:12,718
[speaking non-English language]

504
00:25:56,485 --> 00:25:57,659
Fuck.

505
00:26:06,910 --> 00:26:10,120
Shit, shit, shit, shit.

506
00:26:10,223 --> 00:26:11,190
Fuck.

507
00:26:51,540 --> 00:26:54,267
[phone buzzing]

508
00:26:54,371 --> 00:26:55,406
Shh, shh.

509
00:27:15,254 --> 00:27:18,188
[traffic sounds]

510
00:27:21,812 --> 00:27:24,194
<i>[cheerful music]</i>

511
00:27:24,297 --> 00:27:27,404
<i>♪</i>

512
00:27:32,823 --> 00:27:34,376
[distant horn]

513
00:27:40,382 --> 00:27:43,454
[indistinct chatter]

514
00:27:43,558 --> 00:27:46,354
[traffic sounds]

515
00:29:54,689 --> 00:29:55,828
[static droning]

516
00:30:14,433 --> 00:30:16,055
All right, man, lights.

517
00:30:16,159 --> 00:30:18,402
<i>Roll camera, and music.</i>

518
00:30:21,750 --> 00:30:22,751
Action.

519
00:30:22,855 --> 00:30:25,754
<i>[mystical music]</i>

520
00:30:25,858 --> 00:30:28,965
<i>♪</i>

521
00:30:33,348 --> 00:30:36,248
[singing in
non-English language]

522
00:30:36,351 --> 00:30:43,289
♪

523
00:32:13,552 --> 00:32:16,693
[vocalizing]

524
00:32:19,075 --> 00:32:21,732
Stop, stop, stop!

525
00:32:21,836 --> 00:32:22,699
Cut it, guys.

526
00:32:22,802 --> 00:32:24,080
Cut.

527
00:32:24,183 --> 00:32:25,633
- Is there a problem?
- Problem?

528
00:32:31,190 --> 00:32:33,158
She needs a fucking break!

529
00:32:33,261 --> 00:32:35,022
<i>Take five, guys.</i>

530
00:32:35,125 --> 00:32:37,196
Incompetent assholes.

531
00:32:37,300 --> 00:32:38,232
Fuck!

532
00:32:49,553 --> 00:32:50,899
Are you okay?

533
00:32:51,003 --> 00:32:52,384
Is she all right?

534
00:33:30,594 --> 00:33:33,666
[clattering]

535
00:33:40,018 --> 00:33:44,643
[pants]

536
00:33:44,746 --> 00:33:46,921
Lights.

537
00:33:47,025 --> 00:33:48,509
Focus, Tara. Focus.

538
00:33:54,446 --> 00:33:55,412
Sorry.

539
00:33:59,485 --> 00:34:02,178
Because you do more for less.

540
00:34:10,496 --> 00:34:11,601
It's fine.

541
00:34:11,704 --> 00:34:13,154
Okay.

542
00:34:13,258 --> 00:34:15,605
Cool down, take a deep breath,

543
00:34:15,708 --> 00:34:17,779
and get ready
for another take, yeah?

544
00:34:29,032 --> 00:34:30,206
Okay?

545
00:34:35,797 --> 00:34:37,282
[squeaking]

546
00:34:39,663 --> 00:34:41,079
[door slams]

547
00:34:46,222 --> 00:34:49,294
[sobbing]

548
00:35:18,012 --> 00:35:20,773
<i>Oh, fuck!</i>

549
00:35:20,877 --> 00:35:23,673
[static droning]

550
00:35:23,776 --> 00:35:25,606
<i>I'm really sorry, ma'am.</i>

551
00:35:40,068 --> 00:35:41,553
Do you want a selfie?

552
00:35:44,418 --> 00:35:45,833
Thank you, ma'am.

553
00:35:47,214 --> 00:35:48,387
I'm really sorry.

554
00:35:48,491 --> 00:35:49,733
I think I should leave.

555
00:35:57,707 --> 00:35:58,673
Ma'am?

556
00:36:21,765 --> 00:36:22,835
But he made me.

557
00:36:29,877 --> 00:36:30,809
Ma'am--

558
00:36:53,141 --> 00:36:54,971
I like your face.

559
00:37:01,288 --> 00:37:04,394
[distant whispering]

560
00:37:09,744 --> 00:37:11,884
She's one nudge away
from waking up.

561
00:37:35,114 --> 00:37:36,599
Thank you.

562
00:37:45,021 --> 00:37:47,195
Ma'am?

563
00:37:47,299 --> 00:37:48,196
Ma'am?

564
00:37:48,300 --> 00:37:49,853
[static droning]

565
00:37:55,031 --> 00:37:56,688
[garbled speech, static]

566
00:38:10,184 --> 00:38:14,222
[screaming]

567
00:38:14,326 --> 00:38:15,845
[screeching]

568
00:38:19,020 --> 00:38:19,987
What the hell?

569
00:38:22,990 --> 00:38:25,268
[whimpers]

570
00:38:25,372 --> 00:38:26,442
Tara.

571
00:38:26,545 --> 00:38:28,513
Tara? Tara?
Tara, Tara.

572
00:38:34,898 --> 00:38:37,556
[screams]

573
00:38:37,660 --> 00:38:42,112
[splattering, sizzling]

574
00:38:42,216 --> 00:38:44,770
[screams]

575
00:38:57,645 --> 00:39:00,752
[distant screaming]

576
00:39:10,796 --> 00:39:12,142
[screaming]

577
00:39:16,837 --> 00:39:17,803
What the fuck?

578
00:39:21,428 --> 00:39:24,603
[screaming, crackling]

579
00:39:27,399 --> 00:39:28,573
Fuck!

580
00:39:31,403 --> 00:39:34,475
[shouting]

581
00:39:37,236 --> 00:39:40,136
[roars]

582
00:39:55,427 --> 00:39:59,880
[crackling]

583
00:39:59,983 --> 00:40:03,849
[screaming]

584
00:40:03,953 --> 00:40:06,818
<i>[mystical music]</i>

585
00:40:06,921 --> 00:40:11,443
<i>♪</i>

586
00:40:11,547 --> 00:40:13,894
[screaming]

587
00:40:25,423 --> 00:40:27,942
[squelching]

588
00:40:31,567 --> 00:40:34,570
[screams]

589
00:40:43,302 --> 00:40:45,788
[crackling]

590
00:40:45,891 --> 00:40:49,619
[screaming]

591
00:41:01,044 --> 00:41:03,875
[screaming]

592
00:41:09,639 --> 00:41:13,988
<i>No, no, no, no.</i>

593
00:41:14,092 --> 00:41:17,267
<i>[whispering]</i>

594
00:41:17,371 --> 00:41:18,924
<i>[whimpers]</i>

595
00:41:24,482 --> 00:41:26,069
Shh, shh.

596
00:41:33,974 --> 00:41:36,942
<i>[whimpering]</i>

597
00:41:43,259 --> 00:41:46,193
[yells]

598
00:41:50,369 --> 00:41:52,199
[screaming]

599
00:41:57,963 --> 00:42:01,139
[sobs]

600
00:42:01,242 --> 00:42:02,589
[screams]

601
00:42:07,110 --> 00:42:08,802
[clicking]

602
00:42:11,977 --> 00:42:13,289
[shrieking]

603
00:42:27,545 --> 00:42:30,651
[screams]

604
00:42:37,555 --> 00:42:39,039
[static droning]

605
00:42:47,012 --> 00:42:49,912
[whimpers]

606
00:43:21,219 --> 00:43:23,186
Dance with me?

607
00:43:24,947 --> 00:43:27,984
[pants]

608
00:43:43,068 --> 00:43:45,968
[screams]

609
00:43:56,357 --> 00:43:59,153
[squelching]

610
00:44:10,993 --> 00:44:13,685
Do you want a selfie?

611
00:44:19,691 --> 00:44:21,313
♪ I can't be blamed

612
00:44:21,417 --> 00:44:23,212
♪ I am a goddess

613
00:44:23,315 --> 00:44:25,076
♪ Super fiery and so

614
00:44:41,402 --> 00:44:43,301
[screaming]

615
00:44:43,404 --> 00:44:46,097
[static droning]

616
00:44:46,200 --> 00:44:51,550
<i>Culturally speaking, we all
defer to off-the-shelf images.</i>

617
00:44:51,654 --> 00:44:53,000
Hello, hello?
Hello, hello?

618
00:44:53,104 --> 00:44:54,381
It's an aircraft, all right,
but like nothing

619
00:44:54,484 --> 00:44:55,796
I've ever seen before.
Hello?

620
00:44:55,900 --> 00:44:57,591
- What do you mean?
- Hello, hello?

621
00:44:57,695 --> 00:45:00,283
<i>The mind's eye image of the
malevolent extraterrestrial</i>

622
00:45:00,387 --> 00:45:04,425
<i>helped shape the paradigm
of thinking about aliens.</i>

623
00:45:04,529 --> 00:45:06,048
<i>It only had four fingers.</i>

624
00:45:06,151 --> 00:45:08,878
<i>And on the tips of it were
a little suction cups.</i>

625
00:45:08,982 --> 00:45:10,811
And they described
the arm as much larger

626
00:45:10,915 --> 00:45:12,088
here from the human,

627
00:45:12,192 --> 00:45:13,814
and the very short joint
up here.

628
00:45:13,918 --> 00:45:16,368
And the head was large.

629
00:45:16,472 --> 00:45:18,923
The eyes were very sunken in.

630
00:45:19,026 --> 00:45:22,581
<i>When people speak of
anal probes or dissections,</i>

631
00:45:22,685 --> 00:45:26,206
those accounts began
with communion.

632
00:45:26,309 --> 00:45:29,692
<i>Whitley Strieber described
the presence of what</i>

633
00:45:29,796 --> 00:45:32,350
<i>we now popularly call grays--</i>

634
00:45:32,453 --> 00:45:38,563
<i>slender limbs, a large
cranium, oval-shaped eyes.</i>

635
00:45:38,666 --> 00:45:40,185
<i>It's a cultural archetype.</i>

636
00:45:40,289 --> 00:45:44,845
And a theme developed
that maybe we're not alone

637
00:45:44,949 --> 00:45:48,400
and maybe our company
does not wish us well.

638
00:45:48,504 --> 00:45:51,127
<i>[ominous music]</i>

639
00:45:51,231 --> 00:45:52,094
[static droning]

640
00:45:52,197 --> 00:45:55,753
♪ Happy birthday to you

641
00:45:55,856 --> 00:45:59,170
♪ Happy birthday to you

642
00:45:59,273 --> 00:46:04,727
♪ Happy birthday, dear Zach

643
00:46:04,831 --> 00:46:08,524
♪ Happy birthday to you

644
00:46:08,627 --> 00:46:12,183
[cheering]

645
00:46:12,286 --> 00:46:13,563
Ah!

646
00:46:13,667 --> 00:46:14,564
Right.

647
00:46:14,668 --> 00:46:15,842
Zach Cam is a-rollin'.

648
00:46:15,945 --> 00:46:19,500
[cheering]

649
00:46:19,604 --> 00:46:20,708
- Yeah.
- Wait, wait.

650
00:46:20,812 --> 00:46:22,331
How's our birthday boy doing?

651
00:46:22,434 --> 00:46:24,022
I wanted to go bowling.

652
00:46:24,126 --> 00:46:25,610
Rock and roll, baby.

653
00:46:25,713 --> 00:46:26,714
<i>You don't know how to bowl.</i>

654
00:46:26,818 --> 00:46:27,681
[laughter]

655
00:46:27,785 --> 00:46:28,924
<i>No fun.</i>

656
00:46:29,027 --> 00:46:30,304
Hey, Zachy-poo.

657
00:46:30,408 --> 00:46:31,927
Noah here, obviously.

658
00:46:32,030 --> 00:46:34,446
Dude, happy 30th, compadre.

659
00:46:34,550 --> 00:46:35,413
Hey, ladies!

660
00:46:35,516 --> 00:46:36,586
<i>No, no.</i>

661
00:46:36,690 --> 00:46:37,795
<i>We're not doing that stuff.</i>

662
00:46:37,898 --> 00:46:39,003
<i>- Yeah, we are.
- No, no.</i>

663
00:46:39,106 --> 00:46:40,073
Dirty little boy.

664
00:46:40,176 --> 00:46:41,591
You're just a dirty little boy.

665
00:46:41,695 --> 00:46:42,661
Listen, listen, listen, man.

666
00:46:42,765 --> 00:46:43,662
I got your doc cam a-rollin'.

667
00:46:43,766 --> 00:46:45,285
<i>Whoo!</i>

668
00:46:45,388 --> 00:46:46,734
Oh, also, yeah, we all know
how you feel about,

669
00:46:46,838 --> 00:46:48,046
you know, heights.

670
00:46:48,150 --> 00:46:49,427
And I've just gotta say,

671
00:46:49,530 --> 00:46:51,567
I am totally in awe
of your bravery, dude.

672
00:46:51,670 --> 00:46:52,913
Like, holy shit.
<i>- Whoo!</i>

673
00:46:53,017 --> 00:46:55,019
Dude, this is gonna be
so dope.

674
00:46:55,122 --> 00:46:56,296
So dope.

675
00:46:56,399 --> 00:46:57,780
All right, all right.
Pass it over here now.

676
00:46:57,884 --> 00:46:58,850
Oh, also,
don't break my camera.

677
00:46:58,954 --> 00:46:59,851
Cool.
- [laughs]

678
00:46:59,955 --> 00:47:01,404
<i>Thank you.</i>

679
00:47:01,508 --> 00:47:02,474
<i>Five minutes to jump run.
Five minutes.</i>

680
00:47:02,578 --> 00:47:03,475
Whoo!

681
00:47:03,579 --> 00:47:04,614
Okay.

682
00:47:04,718 --> 00:47:07,100
Happy birthday, Zachary.

683
00:47:07,203 --> 00:47:08,308
Whoo!

684
00:47:08,411 --> 00:47:10,034
My kids are going
to lose their fucking shit

685
00:47:10,137 --> 00:47:12,036
when they see this.

686
00:47:12,139 --> 00:47:15,487
I just have to say,
I am so proud of you.

687
00:47:15,591 --> 00:47:16,730
<i>Proud of you!</i>

688
00:47:16,834 --> 00:47:17,662
It's not the worst thing,
Okay?

689
00:47:17,765 --> 00:47:18,766
I know, I know.

690
00:47:18,870 --> 00:47:20,320
I'm just--oh.

691
00:47:20,423 --> 00:47:21,597
<i>- Jesus.
- Whoa.</i>

692
00:47:21,700 --> 00:47:22,874
Okay.

693
00:47:22,978 --> 00:47:24,220
Glad I skipped
breakfast this morning,

694
00:47:24,324 --> 00:47:26,360
but beers on me
when we get back.

695
00:47:26,464 --> 00:47:27,603
Whoo!

696
00:47:27,706 --> 00:47:28,949
Yes!

697
00:47:29,053 --> 00:47:30,157
Pass that sucker
back this way.

698
00:47:30,261 --> 00:47:31,020
Come here.

699
00:47:31,124 --> 00:47:32,884
<i>You got it?</i>

700
00:47:32,988 --> 00:47:33,954
Got it.

701
00:47:34,058 --> 00:47:35,818
Are we good, Skipper?

702
00:47:35,922 --> 00:47:37,302
- All good.
- Whoa.

703
00:47:37,406 --> 00:47:38,959
Minor crosswind.
Nothing to worry about.

704
00:47:39,063 --> 00:47:40,271
All right.
All right.

705
00:47:40,374 --> 00:47:41,651
<i>Gonna make landing
dicey, though.</i>

706
00:47:41,755 --> 00:47:43,377
<i>Why--why'd he say that?</i>

707
00:47:43,481 --> 00:47:44,620
<i>- Clip it.
- Yeah, I got it, Dad.</i>

708
00:47:44,723 --> 00:47:45,655
<i>Thanks.</i>

709
00:47:45,759 --> 00:47:46,933
<i>Got it?</i>

710
00:47:47,036 --> 00:47:47,899
<i>And I'm clipped in.</i>

711
00:47:48,003 --> 00:47:49,487
<i>Okay.</i>

712
00:47:49,590 --> 00:47:51,006
How do I look?

713
00:47:51,109 --> 00:47:52,317
Dude, Zach, I could get
into some serious shit

714
00:47:52,421 --> 00:47:53,974
for letting you wear
this, all right?

715
00:47:54,078 --> 00:47:55,424
So don't go posting
this footage anywhere.

716
00:47:55,527 --> 00:47:56,494
<i>Man, I heard you
the first 50 times.</i>

717
00:47:56,597 --> 00:47:57,495
<i>All right?</i>

718
00:47:57,598 --> 00:47:58,945
Hey, hey.

719
00:47:59,048 --> 00:48:00,601
This is some next-level
best friend shit, man.

720
00:48:00,705 --> 00:48:01,568
You ready to fly?

721
00:48:01,671 --> 00:48:03,225
<i>Not really, Logan.</i>

722
00:48:03,328 --> 00:48:04,778
<i>Honestly, I'm kind of
freakin' out right now.</i>

723
00:48:04,882 --> 00:48:06,193
Yeah, well, hey,
that's normal, man.

724
00:48:06,297 --> 00:48:07,885
You're about to jump
out of this plane

725
00:48:07,988 --> 00:48:09,990
and fly around like Iron
Man at 120 miles an hour

726
00:48:10,094 --> 00:48:11,474
for about 60 seconds.

727
00:48:11,578 --> 00:48:13,097
<i>If you really want
to butter me up,</i>

728
00:48:13,200 --> 00:48:14,132
you would have said Superman.
I'm a Superman guy.

729
00:48:14,236 --> 00:48:15,306
You know this.
Yeah.

730
00:48:15,409 --> 00:48:16,514
<i>Yeah.</i>

731
00:48:16,617 --> 00:48:17,756
Hey, listen, this shit
is next-level addictive,

732
00:48:17,860 --> 00:48:19,482
all right?

733
00:48:19,586 --> 00:48:20,759
After today, you're gonna be
begging me to come back up.

734
00:48:20,863 --> 00:48:23,038
<i>I seriously doubt that, man.</i>

735
00:48:23,141 --> 00:48:25,350
<i>Look, maybe--maybe
you all jump, right?</i>

736
00:48:25,454 --> 00:48:27,456
<i>Like, I can just meet
you back at the hangar.</i>

737
00:48:27,559 --> 00:48:28,457
<i>He can take me down.</i>

738
00:48:28,560 --> 00:48:29,837
<i>Planes go both ways.</i>

739
00:48:29,941 --> 00:48:30,977
<i>You don't need me to jump.</i>

740
00:48:31,080 --> 00:48:32,254
I got you.
Okay?

741
00:48:32,357 --> 00:48:33,151
We got you.

742
00:48:33,255 --> 00:48:34,256
Jess, can you tell him, please?

743
00:48:34,359 --> 00:48:35,291
Yes.

744
00:48:35,395 --> 00:48:36,327
Baby, I promise.

745
00:48:36,430 --> 00:48:37,811
I know that this is insane.
<i>- Yeah.</i>

746
00:48:37,915 --> 00:48:39,019
- This is fucking crazy, but--
<i>- I know.</i>

747
00:48:39,123 --> 00:48:41,435
It's gonna be amazing,
I swear.

748
00:48:41,539 --> 00:48:42,989
All right?
- Yeah.

749
00:48:43,092 --> 00:48:44,162
Plus, you look super
fuckin' hot in that jumpsuit

750
00:48:44,266 --> 00:48:45,060
<i>Whoo!</i>

751
00:48:45,163 --> 00:48:46,302
<i>Hot, you say?</i>

752
00:48:46,406 --> 00:48:47,614
<i>I look hot?</i>

753
00:48:47,717 --> 00:48:49,754
<i>Hey, Logan, can I keep
the jumpsuit, man?</i>

754
00:48:49,857 --> 00:48:50,824
[laughs]

755
00:48:50,928 --> 00:48:52,481
I fuckin' love you guys.

756
00:48:52,584 --> 00:48:53,861
And if that were a text,
I would emphasize it

757
00:48:53,965 --> 00:48:55,553
<i>and heart it.</i>

758
00:48:55,656 --> 00:48:56,761
<i>Hey, I love you.</i>

759
00:48:56,864 --> 00:48:58,004
- I love you.
<i>- Come here.</i>

760
00:48:58,107 --> 00:48:59,005
<i>Get under here.</i>

761
00:48:59,108 --> 00:49:00,316
<i>Mwah, mwah.</i>

762
00:49:00,420 --> 00:49:01,524
Get outta here.
All right.

763
00:49:01,628 --> 00:49:02,663
[laughs]

764
00:49:02,767 --> 00:49:03,871
<i>Three minutes to altitude.</i>

765
00:49:03,975 --> 00:49:05,356
<i>- Okay.
- Whoo!</i>

766
00:49:05,459 --> 00:49:06,667
<i>All right, that's
three minutes, guys.</i>

767
00:49:06,771 --> 00:49:07,806
<i>Three minutes.
- Okay.</i>

768
00:49:07,910 --> 00:49:08,773
<i>Three minutes.
Clip in.</i>

769
00:49:08,876 --> 00:49:10,257
<i>Tandems clip in.</i>

770
00:49:10,361 --> 00:49:12,501
<i>Everyone secure your
latches, straps?</i>

771
00:49:12,604 --> 00:49:13,433
<i>Everyone good?</i>

772
00:49:13,536 --> 00:49:14,710
Ready, babe?

773
00:49:14,813 --> 00:49:15,883
<i>Okay.</i>

774
00:49:15,987 --> 00:49:17,264
<i>We are so crispy, guys.</i>

775
00:49:17,368 --> 00:49:18,541
All right.

776
00:49:18,645 --> 00:49:20,233
Now, remember--keep
those backs arched.

777
00:49:20,336 --> 00:49:22,994
And when in doubt, pop
those crotches out, baby.

778
00:49:23,098 --> 00:49:24,892
- I felt all of that, man.
- It's the Viagra.

779
00:49:24,996 --> 00:49:26,101
Don't worry.

780
00:49:26,204 --> 00:49:27,412
That was right
on my back, okay?

781
00:49:27,516 --> 00:49:29,138
- [laughs]
- Hey, we clipped in?

782
00:49:29,242 --> 00:49:30,415
- Yeah, Z-man, scoot over.
- You all seeing this?

783
00:49:30,519 --> 00:49:32,176
<i>What--</i>

784
00:49:32,279 --> 00:49:33,694
Look out the window,
starboard side, 3:00 o'clock.

785
00:49:33,798 --> 00:49:35,455
<i>The hell's starboard side?</i>

786
00:49:35,558 --> 00:49:36,766
<i>- No fucking way.
- No way.</i>

787
00:49:36,870 --> 00:49:37,802
<i>What is it?</i>

788
00:49:37,905 --> 00:49:38,906
<i>Whoa, shit.</i>

789
00:49:39,010 --> 00:49:40,460
<i>What the fuck is that, man?</i>

790
00:49:40,563 --> 00:49:41,633
<i>I can't see it.</i>

791
00:49:41,737 --> 00:49:42,841
<i>Whoa!</i>

792
00:49:42,945 --> 00:49:44,084
<i>Hey, what was that, man?</i>

793
00:49:44,188 --> 00:49:45,361
That was a fucking UFO!

794
00:49:45,465 --> 00:49:46,293
What'd you see?

795
00:49:46,397 --> 00:49:48,192
<i>I have no fuckin' idea.</i>

796
00:49:48,295 --> 00:49:50,090
<i>That's insane, bro.</i>

797
00:49:50,194 --> 00:49:52,092
<i>What are you looking at?</i>

798
00:49:52,196 --> 00:49:53,059
<i>What the fuck?</i>

799
00:49:53,162 --> 00:49:54,232
<i>Easy, easy, easy.</i>

800
00:49:54,336 --> 00:49:55,854
<i>Guys, guys, guys.</i>

801
00:49:55,958 --> 00:49:57,166
It's over here, now.
Look, look.

802
00:49:57,270 --> 00:49:58,650
<i>Holy fucking shit, dude.</i>

803
00:49:58,754 --> 00:49:59,927
<i>Holy--oh, my God!</i>

804
00:50:00,031 --> 00:50:00,963
<i>We come in peace.</i>

805
00:50:01,067 --> 00:50:02,171
<i>Is this Area 51?</i>

806
00:50:02,275 --> 00:50:03,483
<i>- Whoa.
- Whoa.</i>

807
00:50:03,586 --> 00:50:04,518
[low booming]

808
00:50:04,622 --> 00:50:05,554
<i>Fuckin'--</i>

809
00:50:05,657 --> 00:50:09,868
[loud crashing]

810
00:50:09,972 --> 00:50:11,456
<i>What was that?</i>

811
00:50:11,560 --> 00:50:16,634
<i>That's military aircraft
in our air space.</i>

812
00:50:16,737 --> 00:50:17,635
<i>Oh--</i>

813
00:50:17,738 --> 00:50:18,670
<i>Whoa.</i>

814
00:50:18,774 --> 00:50:19,982
We're headed back.

815
00:50:20,086 --> 00:50:21,984
[indistinct chatter]

816
00:50:22,088 --> 00:50:23,330
<i>- What the fuck was that?
- Jeez.</i>

817
00:50:23,434 --> 00:50:24,987
Zach, this doesn't
look good, man.

818
00:50:25,091 --> 00:50:26,195
Shift over so I can
secure that last ring.

819
00:50:26,299 --> 00:50:27,369
<i>I'm trying, man.</i>

820
00:50:27,472 --> 00:50:28,749
<i>I'm stuck.</i>

821
00:50:28,853 --> 00:50:29,854
<i>Oh, God.</i>

822
00:50:29,957 --> 00:50:30,993
<i>It's stuck on my balls.</i>

823
00:50:31,097 --> 00:50:31,959
<i>Work with me, Zach.</i>

824
00:50:32,063 --> 00:50:33,030
<i>Come on.</i>

825
00:50:33,133 --> 00:50:35,549
[shouting]

826
00:50:38,897 --> 00:50:43,385
[loud whooshing]

827
00:50:43,488 --> 00:50:45,732
[shouting]

828
00:50:53,636 --> 00:50:56,708
[beeping]

829
00:50:56,812 --> 00:50:59,815
[shouting]

830
00:51:05,096 --> 00:51:08,272
[loud whooshing]

831
00:51:12,103 --> 00:51:13,104
Yo, we gotta jump.

832
00:51:13,208 --> 00:51:14,450
<i>Get outta here.</i>

833
00:51:14,554 --> 00:51:15,486
<i>We gotta jump.</i>

834
00:51:15,589 --> 00:51:18,834
[alarm beeping]

835
00:51:18,937 --> 00:51:20,456
[groans]

836
00:51:20,560 --> 00:51:21,871
[screams]

837
00:51:21,975 --> 00:51:25,151
[alarm blaring]

838
00:51:25,254 --> 00:51:28,430
[shouting]

839
00:51:32,227 --> 00:51:35,575
[loud whooshing]

840
00:51:35,678 --> 00:51:38,578
[screams]

841
00:51:38,681 --> 00:51:40,304
<i>Oh, shit!</i>

842
00:51:44,687 --> 00:51:46,275
<i>Oh, shit!</i>

843
00:51:50,693 --> 00:51:53,662
[whooshing]

844
00:52:01,463 --> 00:52:05,984
[screams]

845
00:52:06,088 --> 00:52:07,952
<i>Logan!</i>

846
00:52:08,055 --> 00:52:10,679
<i>Where's my chute?</i>

847
00:52:10,782 --> 00:52:13,958
<i>I can't pull it!</i>

848
00:52:14,061 --> 00:52:18,480
<i>Logan, pull the chute!</i>

849
00:52:18,583 --> 00:52:23,485
[screams]

850
00:52:23,588 --> 00:52:25,901
<i>Oh, shit!</i>

851
00:52:26,004 --> 00:52:29,146
[beeping]

852
00:52:33,978 --> 00:52:36,946
[groaning]

853
00:52:44,713 --> 00:52:46,404
[screaming]

854
00:52:46,508 --> 00:52:47,888
[thud]

855
00:52:50,650 --> 00:52:53,618
[gasping]

856
00:53:02,593 --> 00:53:05,803
<i>Logan?</i>

857
00:53:05,906 --> 00:53:08,806
[descending scream]

858
00:53:08,909 --> 00:53:09,841
[thud]

859
00:53:13,845 --> 00:53:15,985
<i>Logan.</i>

860
00:53:16,089 --> 00:53:20,921
[crashing]

861
00:53:21,025 --> 00:53:25,443
[grunts, pants]

862
00:53:25,547 --> 00:53:27,031
<i>Logan.</i>

863
00:53:27,134 --> 00:53:29,723
<i>Logan, man, come on.</i>

864
00:53:29,827 --> 00:53:30,793
<i>Logan, man.</i>

865
00:53:30,897 --> 00:53:31,967
<i>Get me out of
these straps, man.</i>

866
00:53:32,070 --> 00:53:34,590
<i>Come on.</i>

867
00:53:34,694 --> 00:53:36,627
<i>Logan, you gotta
help me out, man.</i>

868
00:53:36,730 --> 00:53:37,628
<i>Come on.</i>

869
00:53:37,731 --> 00:53:40,527
[pants, grunts]

870
00:53:45,808 --> 00:53:49,122
<i>Logan.</i>

871
00:53:49,226 --> 00:53:51,193
<i>Logan.</i>

872
00:53:51,297 --> 00:53:52,159
<i>We gotta get outta here.</i>

873
00:53:52,263 --> 00:53:55,439
<i>We gotta--oh...</i>

874
00:54:00,064 --> 00:54:01,928
[sobbing]

875
00:54:02,031 --> 00:54:03,723
Logan.

876
00:54:05,690 --> 00:54:10,143
[sobbing]

877
00:54:10,247 --> 00:54:11,420
<i>Help!</i>

878
00:54:14,251 --> 00:54:15,217
<i>Somebody.</i>

879
00:54:15,321 --> 00:54:16,874
<i>Somebody help!</i>

880
00:54:20,153 --> 00:54:22,811
<i>Jess!</i>

881
00:54:22,914 --> 00:54:28,403
Jess, where are--[sobbing]

882
00:54:28,506 --> 00:54:30,922
[distant cracking]

883
00:54:31,026 --> 00:54:32,269
[crows cawing]

884
00:54:32,372 --> 00:54:33,580
<i>Zach!</i>

885
00:54:36,825 --> 00:54:37,826
<i>Brett.</i>

886
00:54:37,929 --> 00:54:41,070
<i>Where are you?</i>

887
00:54:41,174 --> 00:54:42,658
<i>Follow my voice.</i>

888
00:54:42,762 --> 00:54:44,867
<i>We're over here!</i>

889
00:54:44,971 --> 00:54:45,903
<i>Zach!</i>

890
00:54:46,006 --> 00:54:48,146
<i>Brett!</i>

891
00:54:48,250 --> 00:54:49,216
<i>Zach!</i>

892
00:54:49,320 --> 00:54:52,047
<i>We're over here.</i>

893
00:54:52,150 --> 00:54:54,912
[pants] Oh.

894
00:54:55,015 --> 00:54:56,327
Oh, my God.

895
00:54:56,431 --> 00:54:59,365
Are you okay?

896
00:54:59,468 --> 00:55:00,952
Where's Logan?

897
00:55:01,056 --> 00:55:02,885
<i>I don't--did you see Jess?</i>

898
00:55:02,989 --> 00:55:03,852
No, no, no, no.

899
00:55:03,955 --> 00:55:05,232
She's not with us.

900
00:55:05,336 --> 00:55:06,199
Where's Logan?

901
00:55:06,303 --> 00:55:07,234
Where's Logan?

902
00:55:07,338 --> 00:55:09,098
<i>I--he's--</i>

903
00:55:09,202 --> 00:55:12,688
Zach, where is Logan?

904
00:55:12,792 --> 00:55:14,207
<i>He's dead.</i>

905
00:55:14,311 --> 00:55:15,760
What?

906
00:55:15,864 --> 00:55:16,796
Oh, fuck.

907
00:55:16,899 --> 00:55:18,211
Oh, fuck.

908
00:55:18,315 --> 00:55:20,040
Fuck, fuck!

909
00:55:20,144 --> 00:55:21,214
[sobbing]

910
00:55:21,318 --> 00:55:24,044
[distant scream]

911
00:55:27,393 --> 00:55:29,153
[indistinct chatter]

912
00:55:29,256 --> 00:55:30,154
We're losing him.

913
00:55:30,257 --> 00:55:31,362
We're fucking losing him.

914
00:55:31,466 --> 00:55:32,363
Press down.

915
00:55:32,467 --> 00:55:33,537
Pressure, pressure.

916
00:55:33,640 --> 00:55:34,883
<i>[spurting]
- Oh.</i>

917
00:55:34,986 --> 00:55:36,367
<i>- Shit.
- Press, press, press down.</i>

918
00:55:36,471 --> 00:55:38,024
[groaning]

919
00:55:38,127 --> 00:55:39,059
It's gonna be okay.

920
00:55:39,163 --> 00:55:41,959
[groans]

921
00:55:45,134 --> 00:55:46,308
Oh, my God.
Oh, God.

922
00:55:46,412 --> 00:55:47,413
There's so much blood.

923
00:55:47,516 --> 00:55:48,414
I don't know what to do.

924
00:55:48,517 --> 00:55:50,036
I don't know what to do.

925
00:55:50,139 --> 00:55:51,278
Jess?

926
00:55:51,382 --> 00:55:53,488
[groans]

927
00:55:53,591 --> 00:55:54,765
<i>[cracking]
- Oh, what the fuck?</i>

928
00:55:54,868 --> 00:55:56,663
<i>- The fuck's that?
- Oh, shit!</i>

929
00:55:56,767 --> 00:55:58,216
The fuck do we do?
- Ugh.

930
00:55:58,320 --> 00:55:59,735
- I don't fuckin' know.
- [retches]

931
00:55:59,839 --> 00:56:00,564
<i>The fuck.</i>

932
00:56:00,667 --> 00:56:02,151
<i>Shit, fuck, okay.</i>

933
00:56:02,255 --> 00:56:03,221
<i>Oh, God.</i>

934
00:56:03,325 --> 00:56:05,120
Oh, okay.
Okay.

935
00:56:05,223 --> 00:56:06,017
<i>You guys see Jess?</i>

936
00:56:06,121 --> 00:56:07,709
[retches]

937
00:56:07,812 --> 00:56:09,158
<i>- Oh, my--oh--
- Fuck.</i>

938
00:56:09,262 --> 00:56:10,297
<i>Ugh.
- [coughs]</i>

939
00:56:10,401 --> 00:56:11,851
<i>- Zach, help me!
- Fuck.</i>

940
00:56:11,954 --> 00:56:12,990
<i>Jess!</i>

941
00:56:13,093 --> 00:56:14,025
[groans]

942
00:56:14,129 --> 00:56:15,302
<i>Jess, is that you?</i>

943
00:56:15,406 --> 00:56:18,236
[breathes heavily]

944
00:56:18,340 --> 00:56:19,410
<i>Zach!</i>

945
00:56:19,514 --> 00:56:20,446
<i>Fuck.</i>

946
00:56:20,549 --> 00:56:21,619
<i>Oh, my God!</i>

947
00:56:21,723 --> 00:56:23,207
<i>Jess!</i>

948
00:56:23,310 --> 00:56:25,140
<i>Jess, I'm coming!</i>

949
00:56:28,523 --> 00:56:29,489
<i>What the--</i>

950
00:56:29,593 --> 00:56:30,904
<i>Now what the fuck?</i>

951
00:56:31,008 --> 00:56:32,319
Oh, God!
- [whimpers]

952
00:56:32,423 --> 00:56:33,769
<i>Oh, my God!</i>

953
00:56:33,873 --> 00:56:34,977
<i>Oh, my--</i>

954
00:56:35,081 --> 00:56:36,462
<i>Now run, run!
Fuck!</i>

955
00:56:36,565 --> 00:56:38,187
Run!
Now!

956
00:56:38,291 --> 00:56:39,188
Run!
Let's go.

957
00:56:39,292 --> 00:56:40,535
[roaring]

958
00:56:40,638 --> 00:56:42,433
<i>Oh, shit!
- Let's go.</i>

959
00:56:42,537 --> 00:56:43,917
- Britt, wait up.
- Oh, my God, oh, my God!

960
00:56:44,021 --> 00:56:44,987
Let's go!

961
00:56:45,091 --> 00:56:46,437
<i>Run!
- Fuck.</i>

962
00:56:46,541 --> 00:56:47,334
<i>Come on!</i>

963
00:56:47,438 --> 00:56:48,508
<i>Come on!</i>

964
00:56:48,612 --> 00:56:49,647
<i>Yo, what the fuck was that?</i>

965
00:56:49,751 --> 00:56:50,890
<i>I don't fuckin' know.</i>

966
00:56:50,993 --> 00:56:52,098
<i>Run!</i>

967
00:56:52,201 --> 00:56:53,064
<i>Shut up and run!</i>

968
00:56:53,168 --> 00:56:54,480
<i>- Hey.
- Help!</i>

969
00:56:54,583 --> 00:56:55,757
<i>Fuck.
Where are we?</i>

970
00:56:55,860 --> 00:56:57,448
[distant shout]
- Jess.

971
00:56:57,552 --> 00:56:59,070
Hey, guys.
Noah, stop!

972
00:56:59,174 --> 00:57:00,555
<i>I heard Jess!</i>

973
00:57:00,658 --> 00:57:02,004
What the fuck, dude?
Why are we stopping?

974
00:57:02,108 --> 00:57:03,109
- I heard Jess.
- Oh, no, no, no, no, no.

975
00:57:03,212 --> 00:57:04,075
I think I heard it too.

976
00:57:04,179 --> 00:57:05,007
Wait, listen.

977
00:57:05,111 --> 00:57:06,146
[panting]

978
00:57:06,250 --> 00:57:07,182
[roaring]

979
00:57:07,285 --> 00:57:08,563
<i>Oh, my God.</i>

980
00:57:08,666 --> 00:57:10,081
Let's go.
Fuck.

981
00:57:10,185 --> 00:57:11,048
- [screams]
- Go.

982
00:57:11,151 --> 00:57:12,359
<i>Brittney!</i>

983
00:57:12,463 --> 00:57:14,051
<i>Brittney!</i>

984
00:57:14,154 --> 00:57:15,086
[yelling]

985
00:57:15,190 --> 00:57:16,225
Oh, my God.

986
00:57:19,159 --> 00:57:21,955
[screaming]

987
00:57:22,059 --> 00:57:22,956
<i>This way.</i>

988
00:57:23,060 --> 00:57:24,095
<i>Go, go, go.</i>

989
00:57:24,199 --> 00:57:26,235
Run!

990
00:57:26,339 --> 00:57:29,376
[screaming]

991
00:57:29,480 --> 00:57:30,481
Oh, my God.

992
00:57:30,585 --> 00:57:31,758
Fuck.

993
00:57:31,862 --> 00:57:33,208
[snarling]

994
00:57:33,311 --> 00:57:34,520
[screams]

995
00:57:34,623 --> 00:57:37,902
<i>Go, go, go, go!</i>

996
00:57:38,006 --> 00:57:41,078
<i>What the fuck?</i>

997
00:57:41,181 --> 00:57:42,079
Hurry up.

998
00:57:42,182 --> 00:57:43,632
[chittering]

999
00:57:43,736 --> 00:57:45,151
<i>- Run.
- Ooh.</i>

1000
00:57:45,254 --> 00:57:46,186
<i>Run!</i>

1001
00:57:46,290 --> 00:57:48,257
<i>Zach, come on!</i>

1002
00:57:48,361 --> 00:57:49,914
<i>Zach!
- Yeah.</i>

1003
00:57:50,018 --> 00:57:51,088
<i>Zach, what the fuck
are you doing?</i>

1004
00:57:51,191 --> 00:57:52,054
Get up.
Get up!

1005
00:57:52,158 --> 00:57:54,091
[roaring]

1006
00:57:54,194 --> 00:57:56,714
[screaming]

1007
00:58:06,172 --> 00:58:09,486
[pants]

1008
00:58:09,589 --> 00:58:11,280
[snarling]

1009
00:58:11,384 --> 00:58:12,316
<i>Oh, fuck.</i>

1010
00:58:12,419 --> 00:58:16,078
<i>Zach, run, run, Zach!</i>

1011
00:58:16,182 --> 00:58:18,011
<i>Run!</i>

1012
00:58:18,115 --> 00:58:20,048
[screams]

1013
00:58:20,151 --> 00:58:23,120
[crackling, screaming]

1014
00:58:28,470 --> 00:58:30,092
[snarling]

1015
00:58:32,474 --> 00:58:35,615
[pants]

1016
00:58:57,672 --> 00:59:00,813
[screams]

1017
00:59:02,884 --> 00:59:05,818
[pants]

1018
00:59:19,003 --> 00:59:20,626
[retches]

1019
00:59:29,013 --> 00:59:30,325
<i>Jess?</i>

1020
00:59:30,428 --> 00:59:33,052
[pants]

1021
00:59:38,575 --> 00:59:39,576
<i>Jess?</i>

1022
00:59:39,679 --> 00:59:42,095
<i>Jess!</i>

1023
00:59:42,199 --> 00:59:44,511
<i>Jess, babe.</i>

1024
00:59:44,615 --> 00:59:47,307
<i>Babe, are you okay?</i>

1025
00:59:47,411 --> 00:59:49,896
<i>Jess.</i>

1026
00:59:50,000 --> 00:59:50,863
<i>Jess.</i>

1027
00:59:50,966 --> 00:59:51,898
<i>Jess.</i>

1028
00:59:52,002 --> 00:59:54,073
[spurting]

1029
00:59:54,176 --> 00:59:58,042
[sobbing]

1030
00:59:58,146 --> 00:59:59,250
<i>No.</i>

1031
00:59:59,354 --> 01:00:02,253
[sobbing]

1032
01:00:07,189 --> 01:00:09,951
<i>I'm sorry.</i>

1033
01:00:10,054 --> 01:00:12,988
[sobbing]

1034
01:00:17,752 --> 01:00:20,686
<i>Fuck you!</i>

1035
01:00:20,789 --> 01:00:23,136
[sniffles]

1036
01:00:23,240 --> 01:00:26,243
[yells]

1037
01:00:26,346 --> 01:00:28,038
[sniffles]

1038
01:00:37,530 --> 01:00:40,429
[distant vehicle sounds]

1039
01:00:44,226 --> 01:00:45,193
<i>Help!</i>

1040
01:00:51,095 --> 01:00:52,407
Hey!
Hey!

1041
01:00:52,510 --> 01:00:53,857
Hey!
Sir!

1042
01:00:53,960 --> 01:00:55,168
<i>Sir, stop the truck!</i>

1043
01:00:55,272 --> 01:00:56,135
<i>Stop the truck!</i>

1044
01:00:56,238 --> 01:00:57,584
<i>Oh, jeez.</i>

1045
01:00:57,688 --> 01:00:58,724
<i>Oh, oh, thank--</i>

1046
01:00:58,827 --> 01:01:00,104
<i>What the fuck?</i>

1047
01:01:00,208 --> 01:01:02,935
<i>Sir, sir, we gotta get out.
No, no, no, no.</i>

1048
01:01:03,038 --> 01:01:04,143
<i>We gotta to get
out of here, sir.</i>

1049
01:01:04,246 --> 01:01:05,144
Oh, shit.
- Son...

1050
01:01:05,247 --> 01:01:06,490
you got till
the count of tres...

1051
01:01:06,593 --> 01:01:07,594
<i>Fucking kidding me?</i>

1052
01:01:07,698 --> 01:01:08,803
To get the hell
outta my truck.

1053
01:01:08,906 --> 01:01:10,252
<i>Sir, there is
something out there.</i>

1054
01:01:10,356 --> 01:01:11,495
<i>We need to get the fuck
outta here right now, okay?</i>

1055
01:01:11,598 --> 01:01:12,772
It killed...
- One.

1056
01:01:12,876 --> 01:01:13,704
<i>My friends.
It killed my wife.</i>

1057
01:01:13,808 --> 01:01:14,843
Please, sir. Please.

1058
01:01:14,947 --> 01:01:15,775
<i>I'm not fucking
around with you.</i>

1059
01:01:15,879 --> 01:01:16,811
<i>Just--</i>
- Two.

1060
01:01:16,914 --> 01:01:17,777
<i>Sir, sir, please, please.</i>

1061
01:01:17,881 --> 01:01:18,813
<i>I promise you I'm not--</i>

1062
01:01:18,916 --> 01:01:20,159
<i>I'm not lying.</i>

1063
01:01:20,262 --> 01:01:23,231
[screaming]

1064
01:01:30,272 --> 01:01:32,585
[roaring]

1065
01:01:32,689 --> 01:01:36,347
[screaming]

1066
01:01:41,698 --> 01:01:44,942
[loud whooshing]

1067
01:01:55,332 --> 01:01:58,335
[pants]

1068
01:02:02,304 --> 01:02:05,411
<i>Fuck this.</i>

1069
01:02:05,514 --> 01:02:08,586
[yells] Oh, oh...

1070
01:02:08,690 --> 01:02:11,969
[panting, yelling]

1071
01:02:12,073 --> 01:02:15,110
[groans]

1072
01:02:15,214 --> 01:02:16,629
<i>Come on.</i>

1073
01:02:16,733 --> 01:02:19,839
[tires squealing]

1074
01:02:22,600 --> 01:02:24,188
<i>Oh, fuck.</i>

1075
01:02:24,292 --> 01:02:27,191
[groans]

1076
01:02:30,229 --> 01:02:31,471
<i>Oh, God.</i>

1077
01:02:31,575 --> 01:02:32,507
<i>Come on.</i>

1078
01:02:32,610 --> 01:02:34,095
<i>Please.</i>

1079
01:02:34,198 --> 01:02:35,959
<i>Please.</i>

1080
01:02:36,062 --> 01:02:40,515
[gravel crunching]

1081
01:02:40,618 --> 01:02:42,862
[pants]

1082
01:02:42,966 --> 01:02:46,210
Oh, you've gotta
be fucking kidding.

1083
01:02:46,314 --> 01:02:47,591
[rattling]

1084
01:02:47,694 --> 01:02:49,179
<i>Shit.</i>

1085
01:02:49,282 --> 01:02:51,526
<i>Oh.</i>

1086
01:02:51,629 --> 01:02:52,527
<i>Fuck.</i>

1087
01:02:52,630 --> 01:02:53,562
<i>Oh, shit.</i>

1088
01:02:53,666 --> 01:02:55,116
<i>Oh!</i>

1089
01:02:55,219 --> 01:02:56,117
<i>Oh, fuck.</i>

1090
01:02:56,220 --> 01:02:57,532
<i>Oh, shit.</i>

1091
01:02:57,635 --> 01:02:59,499
<i>Oh.</i>

1092
01:02:59,603 --> 01:03:02,537
[yells]

1093
01:03:08,888 --> 01:03:12,029
[screams]

1094
01:03:25,629 --> 01:03:28,183
<i>Oh, oh.</i>

1095
01:03:28,287 --> 01:03:31,186
[garbled scream]

1096
01:03:33,361 --> 01:03:37,710
<i>No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!</i>

1097
01:03:37,814 --> 01:03:40,161
[screaming]

1098
01:03:40,264 --> 01:03:44,130
[gasping]

1099
01:03:51,724 --> 01:03:55,417
<i>Oh, shit. Oh, shit.</i>

1100
01:03:55,521 --> 01:03:58,489
[screams]

1101
01:04:04,426 --> 01:04:05,876
[static droning]

1102
01:04:09,707 --> 01:04:15,058
<i>We are desperate
to break out of the conditions</i>

1103
01:04:15,161 --> 01:04:17,267
<i>of everyday life.</i>

1104
01:04:17,370 --> 01:04:18,544
<i>Hey, got it.</i>

1105
01:04:18,647 --> 01:04:20,442
<i>[laughs] Whoo-hoo!</i>

1106
01:04:20,546 --> 01:04:21,788
<i>Roger.</i>

1107
01:04:21,892 --> 01:04:23,929
When I was a kid,
I never dreamt

1108
01:04:24,032 --> 01:04:30,211
that you would see serious
news reportage about UFOs

1109
01:04:30,314 --> 01:04:33,559
<i>or unexplained encounters,
unknown tech.</i>

1110
01:04:33,662 --> 01:04:34,560
<i>Well, if there's a--</i>

1111
01:04:34,663 --> 01:04:36,527
<i>Look at that thing.</i>

1112
01:04:36,631 --> 01:04:38,012
<i>It's rotating.</i>

1113
01:04:38,115 --> 01:04:40,428
<i>Whenever I see
a piece of footage,</i>

1114
01:04:40,531 --> 01:04:45,329
my first response is
to defer to analysts.

1115
01:04:45,433 --> 01:04:50,127
I am not someone who has
the background or training

1116
01:04:50,231 --> 01:04:53,027
to analyze footage.

1117
01:04:53,130 --> 01:04:54,891
I've never seen
a real UFO video.

1118
01:04:54,994 --> 01:04:57,859
I think they're all fake,
but I believe

1119
01:04:57,963 --> 01:04:59,896
there could be
a second layer to what

1120
01:04:59,999 --> 01:05:01,656
we're about to watch today.

1121
01:05:01,759 --> 01:05:03,692
<i>All the orb videos
I've seen at this point--</i>

1122
01:05:03,796 --> 01:05:05,073
<i>they look exactly like this.</i>

1123
01:05:05,177 --> 01:05:06,833
<i>Thing flying never
changes directions.</i>

1124
01:05:06,937 --> 01:05:08,180
It's always in a straight line

1125
01:05:08,283 --> 01:05:10,976
because it's being filmed
from an airplane.

1126
01:05:11,079 --> 01:05:12,667
- I'm Sam.
- I'm Niko.

1127
01:05:12,770 --> 01:05:16,015
We are from Corridor Digital,
a YouTube channel.

1128
01:05:16,119 --> 01:05:17,948
We have this series,
"Visual Effects Artists React,"

1129
01:05:18,052 --> 01:05:19,985
where we do a weekly
breakdown of visual effects.

1130
01:05:20,088 --> 01:05:22,504
<i>And it was, like,
one moment in time when</i>

1131
01:05:22,608 --> 01:05:23,954
UFOs were big on the news.

1132
01:05:24,058 --> 01:05:25,542
And we figured,
let's look at these

1133
01:05:25,645 --> 01:05:27,854
and see if we can use our
knowledge of visual effects

1134
01:05:27,958 --> 01:05:30,271
to see if these videos
have been doctored.

1135
01:05:30,374 --> 01:05:31,824
Oh, come on.

1136
01:05:31,928 --> 01:05:32,963
VFX.

1137
01:05:33,067 --> 01:05:34,447
<i>Orb-like object.</i>

1138
01:05:34,551 --> 01:05:36,001
<i>There's a moment
there where it</i>

1139
01:05:36,104 --> 01:05:38,589
<i>looks like the classic,
like, latex balloon.</i>

1140
01:05:38,693 --> 01:05:41,696
If an alien video's
mystery depends on me

1141
01:05:41,799 --> 01:05:43,387
not being able
to see it clearly,

1142
01:05:43,491 --> 01:05:47,115
<i>then that deducts
credibility from the video.</i>

1143
01:05:47,219 --> 01:05:50,636
But there is an aesthetic
to the nicely compressed,

1144
01:05:50,739 --> 01:05:52,293
hard-to-see video.

1145
01:05:52,396 --> 01:05:55,296
And it hits unlike
anything else, in my opinion.

1146
01:05:55,399 --> 01:05:57,367
That's why everyone
likes filming spooky things

1147
01:05:57,470 --> 01:05:58,816
with VHS cameras.

1148
01:05:58,920 --> 01:06:00,025
[laughs]

1149
01:06:00,128 --> 01:06:02,061
[static droning]

1150
01:06:02,165 --> 01:06:04,029
Welcome to Doggy Dreamhouse,

1151
01:06:04,132 --> 01:06:08,136
the happiest place in all
the land, if you're a dog.

1152
01:06:08,240 --> 01:06:10,897
Are you going out of town
for a long weekend?

1153
01:06:11,001 --> 01:06:12,520
We've got you covered.

1154
01:06:12,623 --> 01:06:16,731
Did your little guy roll around
in mud or excrement?

1155
01:06:16,834 --> 01:06:18,319
Well, no problem.

1156
01:06:18,422 --> 01:06:20,907
Just bring him in and we'll
give your little stinker

1157
01:06:21,011 --> 01:06:23,841
the first class spa treatment.

1158
01:06:23,945 --> 01:06:26,189
Has naughty behavior
become an issue?

1159
01:06:26,292 --> 01:06:28,536
Well, if so,
we're the place to be.

1160
01:06:28,639 --> 01:06:31,263
We specialize in all sorts
of animal training.

1161
01:06:31,366 --> 01:06:34,645
You won't believe
the changes we can make.

1162
01:06:34,749 --> 01:06:36,785
And this is Robert.

1163
01:06:36,889 --> 01:06:38,166
Say hello, Robert.

1164
01:06:38,270 --> 01:06:39,754
Robert is my baby.

1165
01:06:39,857 --> 01:06:41,273
Aren't you?

1166
01:06:41,376 --> 01:06:44,276
But here at Doggy Dreamhouse,
we treat all dogs

1167
01:06:44,379 --> 01:06:46,174
like they're our very own.

1168
01:06:46,278 --> 01:06:48,728
And for you helicopter
fur parents,

1169
01:06:48,832 --> 01:06:50,454
each one of your
precious babies

1170
01:06:50,558 --> 01:06:53,043
will be outfitted with
a little collar cam,

1171
01:06:53,147 --> 01:06:55,287
just like the one
that Robert is wearing.

1172
01:06:55,390 --> 01:06:57,358
So you can keep tabs
on all the trouble

1173
01:06:57,461 --> 01:07:00,326
your little troublemakers
are getting into--

1174
01:07:00,430 --> 01:07:02,328
and all the fun
they'll be having.

1175
01:07:02,432 --> 01:07:05,883
[chuckles] So come on down
to Doggy Dreamhouse

1176
01:07:05,987 --> 01:07:08,058
and have a bark-tastic day.

1177
01:07:08,162 --> 01:07:09,611
[chuckles]

1178
01:07:11,786 --> 01:07:16,032
Becky Baxter--been tracking
her online for a few weeks now.

1179
01:07:16,135 --> 01:07:18,034
She runs her business
out of her house.

1180
01:07:18,137 --> 01:07:21,140
Seems legit, except for these.

1181
01:07:21,244 --> 01:07:22,417
<i>- What are those?
- Jesus.</i>

1182
01:07:22,521 --> 01:07:23,660
<i>God.</i>

1183
01:07:23,763 --> 01:07:25,041
Those are fucking
mutilated dog corpses.

1184
01:07:25,144 --> 01:07:26,180
I'm sorry. What?

1185
01:07:26,283 --> 01:07:27,457
- Stop. That is...
- Disgusting.

1186
01:07:27,560 --> 01:07:28,941
- Revolt--
- What's the plan?

1187
01:07:29,045 --> 01:07:30,046
How are we gonna take
this old lady down?

1188
01:07:30,149 --> 01:07:31,150
- Whoa, whoa, whoa.
- Dude.

1189
01:07:31,254 --> 01:07:32,427
- Ageism.
- Thank you.

1190
01:07:32,531 --> 01:07:33,394
Ageism.

1191
01:07:33,497 --> 01:07:35,189
The plan is that
Stuart and Angela

1192
01:07:35,292 --> 01:07:36,811
will pose as our couple
wanting to board their dog.

1193
01:07:36,914 --> 01:07:38,157
<i>Think he'll be able
to pull off that role?</i>

1194
01:07:38,261 --> 01:07:39,745
Shut up, dude.
Come on, guys.

1195
01:07:39,848 --> 01:07:41,229
<i>You're so immature.</i>

1196
01:07:41,333 --> 01:07:42,230
<i>- It's a little funny.</i>
- Can you be an adult for--

1197
01:07:42,334 --> 01:07:43,852
Can we focus here?

1198
01:07:43,956 --> 01:07:46,269
Stuart and Angela will be
posing as our decoy couple.

1199
01:07:46,372 --> 01:07:48,788
My dog, Pickles,
will be posing as their dog.

1200
01:07:48,892 --> 01:07:52,240
We're gonna be using the kennel
cam, so make sure you get

1201
01:07:52,344 --> 01:07:53,345
as much of the house
as possible.

1202
01:07:53,448 --> 01:07:55,036
Will do.
We're on it, boss.

1203
01:07:55,140 --> 01:07:56,244
Yep.

1204
01:08:04,183 --> 01:08:05,184
[barking]

1205
01:08:05,288 --> 01:08:06,461
<i>Oh, come on in.</i>

1206
01:08:09,085 --> 01:08:10,845
[barking]

1207
01:08:10,948 --> 01:08:11,880
<i>Hey.</i>

1208
01:08:11,984 --> 01:08:13,019
<i>Oh, hi.</i>

1209
01:08:13,123 --> 01:08:14,055
Hello.

1210
01:08:14,159 --> 01:08:15,643
You must be Tom and Sarah?

1211
01:08:15,746 --> 01:08:16,644
<i>Hi.</i>

1212
01:08:16,747 --> 01:08:17,645
<i>Nice to meet you.</i>

1213
01:08:17,748 --> 01:08:18,853
Nice to meet you too.

1214
01:08:18,956 --> 01:08:19,923
Oh.

1215
01:08:20,026 --> 01:08:22,684
And this must be Pickles.

1216
01:08:22,788 --> 01:08:25,515
Oh, aren't you the most
precious creature

1217
01:08:25,618 --> 01:08:28,380
I've ever seen
in my whole life?

1218
01:08:28,483 --> 01:08:29,484
Well, let's get you
out of that carrier.

1219
01:08:29,588 --> 01:08:30,727
That's okay.

1220
01:08:30,830 --> 01:08:32,108
I don't want him marking
his territory in your home.

1221
01:08:32,211 --> 01:08:33,488
Oh, no, no, no.
That's totally fine.

1222
01:08:33,592 --> 01:08:35,180
Let's let him stretch
his little legs.

1223
01:08:35,283 --> 01:08:36,905
Seriously, he gets really
bad separation anxiety

1224
01:08:37,009 --> 01:08:38,044
if Tom's not holding him--
<i>- Yeah.</i>

1225
01:08:38,148 --> 01:08:39,184
- So--
- Okay.

1226
01:08:39,287 --> 01:08:40,668
<i>Well, suit yourself.</i>

1227
01:08:40,771 --> 01:08:41,772
<i>Come on in, folks.</i>

1228
01:08:41,876 --> 01:08:42,808
<i>This is it.</i>

1229
01:08:42,911 --> 01:08:43,878
<i>Nothing fancy, I know.</i>

1230
01:08:43,981 --> 01:08:44,982
It's nice.

1231
01:08:45,086 --> 01:08:46,018
Looks fun.

1232
01:08:46,122 --> 01:08:47,537
Oh, it is.

1233
01:08:47,640 --> 01:08:50,678
And this little
gentleman here is Robert.

1234
01:08:50,781 --> 01:08:52,024
Come here, Robert.

1235
01:08:52,128 --> 01:08:53,198
There you are.

1236
01:08:53,301 --> 01:08:55,200
Robert, this is Pickles.

1237
01:08:55,303 --> 01:08:56,339
Pickles, this is Robert.

1238
01:08:56,442 --> 01:08:57,754
Yes.

1239
01:08:57,857 --> 01:09:00,653
My sincerest hope is
that you two will become

1240
01:09:00,757 --> 01:09:01,930
the very best of friends.

1241
01:09:02,034 --> 01:09:04,657
[chuckles]

1242
01:09:04,761 --> 01:09:06,349
Is something funny?

1243
01:09:06,452 --> 01:09:07,557
No.

1244
01:09:07,660 --> 01:09:09,179
Your dog is just--
he's so cute.

1245
01:09:09,283 --> 01:09:10,215
<i>Yeah.</i>

1246
01:09:10,318 --> 01:09:11,630
He is, isn't he?

1247
01:09:11,733 --> 01:09:12,907
Yes.

1248
01:09:13,010 --> 01:09:15,151
And he has the most
beautiful heart.

1249
01:09:15,254 --> 01:09:16,462
Yeah?

1250
01:09:16,566 --> 01:09:20,673
[giggles]
All right, down you go.

1251
01:09:20,777 --> 01:09:22,330
Okay.

1252
01:09:22,434 --> 01:09:26,369
Continuing with the tour,
back here is our kitchen.

1253
01:09:26,472 --> 01:09:29,613
All of our meals are made
right here by yours, truly.

1254
01:09:29,717 --> 01:09:33,514
All 100% healthy and organic
and 150% delicious.

1255
01:09:33,617 --> 01:09:36,586
When you say "our meals,"
does anyone else live here?

1256
01:09:36,689 --> 01:09:37,863
Well, if I didn't know
any better,

1257
01:09:37,966 --> 01:09:39,830
I'd think you were prying
into my personal life.

1258
01:09:39,934 --> 01:09:41,591
No, I didn't.

1259
01:09:41,694 --> 01:09:44,145
<i>You know, we--</i>

1260
01:09:44,249 --> 01:09:46,216
I'm messing with you.

1261
01:09:46,320 --> 01:09:47,597
No, it's fine.

1262
01:09:47,700 --> 01:09:48,425
Pry all you want.

1263
01:09:48,529 --> 01:09:49,806
I've got nothin' to hide.

1264
01:09:49,909 --> 01:09:51,325
[chuckles]

1265
01:09:51,428 --> 01:09:52,567
I live here all by my
lonesome, not a suitor

1266
01:09:52,671 --> 01:09:53,672
in sight.

1267
01:09:53,775 --> 01:09:55,329
No, I meant the
meals are for us--

1268
01:09:55,432 --> 01:09:57,848
for Robert and me and
any furry friends who

1269
01:09:57,952 --> 01:09:59,056
happen to be staying with us.

1270
01:09:59,160 --> 01:10:00,161
<i>Oh.</i>

1271
01:10:00,265 --> 01:10:01,990
<i>And who are these guys?</i>

1272
01:10:02,094 --> 01:10:05,649
Oh, my sweet babies.

1273
01:10:05,753 --> 01:10:08,859
You know, they say that
the hardest thing in life

1274
01:10:08,963 --> 01:10:11,517
is when a parent has
to bury her children.

1275
01:10:11,621 --> 01:10:13,795
And as far as I'm
concerned, the same

1276
01:10:13,899 --> 01:10:15,866
is true with fur children.

1277
01:10:15,970 --> 01:10:18,490
These are my fur babies.

1278
01:10:18,593 --> 01:10:21,044
They've crossed over
the Rainbow Bridge.

1279
01:10:21,147 --> 01:10:22,632
<i>Where's Gary?</i>

1280
01:10:22,735 --> 01:10:23,909
Oh.

1281
01:10:24,012 --> 01:10:27,153
Gary was my most special
boy, so I have something

1282
01:10:27,257 --> 01:10:29,466
extra special planned for him.

1283
01:10:29,570 --> 01:10:31,123
You know, he was a Pomeranian,

1284
01:10:31,227 --> 01:10:33,574
but he had the heart
of a pit bull.

1285
01:10:33,677 --> 01:10:35,783
He was so protective
of his mommy.

1286
01:10:35,886 --> 01:10:39,959
No, he got a hold of this
nasty little intruder

1287
01:10:40,063 --> 01:10:45,448
and he sacrificed
his life for me.

1288
01:10:45,551 --> 01:10:48,934
It's a long story, but let's
just say he died a hero.

1289
01:10:49,037 --> 01:10:51,177
<i>So you don't bury them?</i>

1290
01:10:51,281 --> 01:10:52,834
Well, some, I do.

1291
01:10:52,938 --> 01:10:56,044
But it seems wrong,
somehow, to put

1292
01:10:56,148 --> 01:11:01,947
such precious things in the
ground and let them disappear.

1293
01:11:02,050 --> 01:11:04,363
This is how I honor them.

1294
01:11:04,467 --> 01:11:05,813
<i>By mutilating their bodies?</i>

1295
01:11:05,916 --> 01:11:07,228
<i>- Stop.
- I'm sorry.</i>

1296
01:11:07,332 --> 01:11:08,298
<i>- Stuart.
- It's barbaric.</i>

1297
01:11:08,402 --> 01:11:09,299
<i>Stop it.</i>

1298
01:11:09,403 --> 01:11:10,680
It's okay.

1299
01:11:10,783 --> 01:11:13,269
<i>He's entitled to his opinion.</i>

1300
01:11:13,372 --> 01:11:16,030
I thought you said
your name was Tom.

1301
01:11:16,133 --> 01:11:17,169
<i>It is.</i>

1302
01:11:17,273 --> 01:11:18,619
But she called you Stuart.

1303
01:11:18,722 --> 01:11:20,034
<i>Yeah.</i>

1304
01:11:20,137 --> 01:11:21,932
That's a pet name--
middle name.

1305
01:11:22,036 --> 01:11:23,313
Oh.

1306
01:11:23,417 --> 01:11:24,901
Yeah, I'm not very
partial to pet names.

1307
01:11:25,004 --> 01:11:26,178
No.

1308
01:11:26,282 --> 01:11:28,111
Now, if Pickles
here were my dog,

1309
01:11:28,214 --> 01:11:32,253
I'd give him a more noble name,
something with weight,

1310
01:11:32,357 --> 01:11:36,222
like Henry or Julius.

1311
01:11:36,326 --> 01:11:39,985
Yes, I like that name for you.

1312
01:11:40,088 --> 01:11:41,711
Oh, it's so much more regal.

1313
01:11:41,814 --> 01:11:44,783
And these are not regal
quarters, are they?

1314
01:11:44,886 --> 01:11:45,818
[dog whines]

1315
01:11:45,922 --> 01:11:46,854
No.

1316
01:11:52,342 --> 01:11:53,930
How rude of me.

1317
01:11:54,033 --> 01:11:57,347
[chuckles] I got so distracted
by Julius here that I almost

1318
01:11:57,451 --> 01:11:59,522
forgot to finish the tour.

1319
01:11:59,625 --> 01:12:02,456
How would you two like to see
where the dogs are trained?

1320
01:12:02,559 --> 01:12:04,181
I bet you'd be very
impressed by that.

1321
01:12:04,285 --> 01:12:05,631
We would like that,
wouldn't we, Tom?

1322
01:12:05,735 --> 01:12:07,392
<i>Yeah.
Yeah, yeah.</i>

1323
01:12:07,495 --> 01:12:08,427
<i>And I'm sorry about
what I said earlier.</i>

1324
01:12:08,531 --> 01:12:09,566
I just--
- Oh, no, no.

1325
01:12:09,670 --> 01:12:10,671
<i>I shouldn't have said that.</i>

1326
01:12:10,774 --> 01:12:11,534
It's okay.

1327
01:12:11,637 --> 01:12:12,707
Water under the bridge.

1328
01:12:12,811 --> 01:12:13,777
Oh, come on.

1329
01:12:13,881 --> 01:12:16,021
Follow the leader.

1330
01:12:16,124 --> 01:12:17,816
<i>Oh, and don't mind the mess.</i>

1331
01:12:17,919 --> 01:12:19,645
<i>You know, I like to think it
gives the place character.</i>

1332
01:12:19,749 --> 01:12:22,165
<i>But as my mother used
to say too much clutter</i>

1333
01:12:22,268 --> 01:12:24,029
<i>is just clutter.</i>

1334
01:12:24,132 --> 01:12:26,031
[dog whines, snarls]

1335
01:12:26,134 --> 01:12:28,171
<i>Jeez.</i>

1336
01:12:28,274 --> 01:12:29,345
<i>Ooh, Mr. Jumpy there.</i>

1337
01:12:29,448 --> 01:12:31,036
Oh, that's just my brother, Bo.

1338
01:12:31,139 --> 01:12:32,417
Don't mind him.
- Hello.

1339
01:12:32,520 --> 01:12:34,177
<i>Sorry for interrupting
your--</i>

1340
01:12:34,280 --> 01:12:35,868
<i>You said you lived alone.</i>

1341
01:12:35,972 --> 01:12:37,180
Oh.

1342
01:12:37,283 --> 01:12:38,906
Well, it feels like
I do because Bo

1343
01:12:39,009 --> 01:12:43,531
doesn't talk much these days,
ever since the accident.

1344
01:12:43,635 --> 01:12:45,775
<i>God, he used to be
so annoying.</i>

1345
01:12:45,878 --> 01:12:48,433
<i>We would get in
the craziest fights.</i>

1346
01:12:48,536 --> 01:12:51,746
He'd be like...[growls]
And I'd be like...[growls]

1347
01:12:51,850 --> 01:12:54,370
And we would just...[barks]

1348
01:12:54,473 --> 01:12:55,888
[laughs]

1349
01:12:55,992 --> 01:12:57,821
And now, he's as quiet
as a church mouse--

1350
01:12:57,925 --> 01:13:01,687
not like these rowdy kids
down here, huh, babies?

1351
01:13:01,791 --> 01:13:03,793
This is where we do
all of our training.

1352
01:13:03,896 --> 01:13:06,520
Oh, and this is
our grooming station,

1353
01:13:06,623 --> 01:13:09,592
or as Frederic here likes
to call it, the panic room.

1354
01:13:09,695 --> 01:13:11,179
Ooh.

1355
01:13:11,283 --> 01:13:12,457
[laughs] I'm kidding.

1356
01:13:12,560 --> 01:13:13,665
He's a good boy.

1357
01:13:13,768 --> 01:13:15,563
He's just a little stinker.

1358
01:13:15,667 --> 01:13:18,946
And over here is where
we have our floor time.

1359
01:13:19,049 --> 01:13:21,500
<i>It's just for playing
and socializing.</i>

1360
01:13:21,604 --> 01:13:23,019
<i>So what's all this?</i>

1361
01:13:23,122 --> 01:13:25,055
<i>Oh, that's my little
arts and crafts area.</i>

1362
01:13:25,159 --> 01:13:29,335
<i>It's how I keep all of my
babies alive and in my heart.</i>

1363
01:13:29,439 --> 01:13:30,647
<i>What's back there?</i>

1364
01:13:30,751 --> 01:13:32,891
Well, this is
the time out corner.

1365
01:13:32,994 --> 01:13:35,480
It's where we keep
the naughty boys and girls,

1366
01:13:35,583 --> 01:13:38,241
like the ones who sneak into
people's personal spaces

1367
01:13:38,344 --> 01:13:44,281
and ask rude questions,
like you two, and like he did.

1368
01:13:44,385 --> 01:13:45,317
Help me.

1369
01:13:45,421 --> 01:13:46,318
No, no.

1370
01:13:46,422 --> 01:13:47,353
Stuart.

1371
01:13:47,457 --> 01:13:48,354
<i>Oh, God.</i>

1372
01:13:48,458 --> 01:13:50,460
<i>Oh, God.</i>

1373
01:13:50,564 --> 01:13:53,843
[screaming]

1374
01:13:56,155 --> 01:13:57,433
- Please.
- No.

1375
01:13:57,536 --> 01:13:59,227
Bad dog.
[thud]

1376
01:13:59,331 --> 01:14:00,228
Bark.

1377
01:14:00,332 --> 01:14:01,229
- No more.
- Bark!

1378
01:14:01,333 --> 01:14:02,334
<i>Please.</i>

1379
01:14:02,438 --> 01:14:03,922
[barks]

1380
01:14:04,025 --> 01:14:05,061
Louder!

1381
01:14:05,164 --> 01:14:07,995
[barks louder]

1382
01:14:10,791 --> 01:14:11,895
There, there, Julius.

1383
01:14:11,999 --> 01:14:14,035
It's okay.

1384
01:14:14,139 --> 01:14:16,072
You're safe and sound now.

1385
01:14:16,175 --> 01:14:17,487
Yes.

1386
01:14:17,591 --> 01:14:20,939
Those nasty humans
can't hurt you anymore.

1387
01:14:21,042 --> 01:14:22,423
Come here, baby.

1388
01:14:22,527 --> 01:14:25,564
Oh, what a good boy.

1389
01:14:25,668 --> 01:14:27,255
Okay, let's go.

1390
01:14:27,359 --> 01:14:28,636
<i>[smooches]</i>

1391
01:14:29,672 --> 01:14:32,709
<i>[phone ringing]</i>

1392
01:14:35,747 --> 01:14:37,611
<i>Thank you for calling
Doggy Dreamhouse,</i>

1393
01:14:37,714 --> 01:14:40,096
<i>where your doggies' dreams
become reality.</i>

1394
01:14:40,199 --> 01:14:42,305
<i>Please leave a detailed
message after the tone</i>

1395
01:14:42,408 --> 01:14:44,272
<i>and have a bark-tastic day.</i>

1396
01:14:44,376 --> 01:14:45,860
[beep]

1397
01:14:45,964 --> 01:14:48,242
<i>Yeah, I'm not sure anyone's
getting these messages,</i>

1398
01:14:48,345 --> 01:14:51,935
<i>but again, this is Miles with
Humans Against Animal Cruelty.</i>

1399
01:14:52,039 --> 01:14:54,041
<i>And I'm looking for two
of our team members.</i>

1400
01:14:54,144 --> 01:14:57,700
<i>Please call me back
at 555-0172</i>

1401
01:14:57,803 --> 01:14:59,391
<i>as soon as you get this.</i>

1402
01:14:59,495 --> 01:15:02,394
<i>I really don't wanna have
to get the police involved.</i>

1403
01:15:02,498 --> 01:15:03,429
<i>Thank you.</i>

1404
01:15:03,533 --> 01:15:04,741
[click]

1405
01:15:04,845 --> 01:15:05,535
[beep]

1406
01:15:05,639 --> 01:15:06,778
Okay.

1407
01:15:06,881 --> 01:15:09,470
So today has been
an exciting day.

1408
01:15:09,574 --> 01:15:12,404
Bo was able to exhume
sweet Cynthia and Marcus

1409
01:15:12,508 --> 01:15:14,440
from the little cemetery
out back--

1410
01:15:14,544 --> 01:15:18,548
here they are
during better times.

1411
01:15:18,652 --> 01:15:22,310
And here is my little
rascal, Abraham.

1412
01:15:22,414 --> 01:15:24,036
Oh, there he is.

1413
01:15:24,140 --> 01:15:28,524
[giggles]
I am so, so, so excited to

1414
01:15:28,627 --> 01:15:30,905
show you the progress
that Abraham is making.

1415
01:15:31,009 --> 01:15:33,149
He's almost back
to his old, snarly self.

1416
01:15:33,252 --> 01:15:34,150
Yeah.

1417
01:15:34,253 --> 01:15:35,185
[giggles]

1418
01:15:35,289 --> 01:15:36,497
Bo loved Abraham.

1419
01:15:36,601 --> 01:15:37,809
Didn't you, Bo?

1420
01:15:37,912 --> 01:15:39,845
Yeah, they were like
two peas in a pod.

1421
01:15:39,949 --> 01:15:42,710
But before we get to our
soon-to-be graduate,

1422
01:15:42,814 --> 01:15:46,472
I just wanted to show you
we have some really great

1423
01:15:46,576 --> 01:15:49,648
pieces here
for our new residents

1424
01:15:49,752 --> 01:15:52,340
to help them
transition perfectly.

1425
01:15:52,444 --> 01:15:53,479
[clattering]

1426
01:15:53,583 --> 01:15:55,896
Speak of the devil.

1427
01:15:55,999 --> 01:16:00,107
And he has been a little devil,
haven't you?

1428
01:16:00,210 --> 01:16:02,074
Yeah, he's definitely
the naughtier

1429
01:16:02,178 --> 01:16:04,456
of our two new students.

1430
01:16:04,560 --> 01:16:09,323
Oh, now, Marcus, that's not
how good boys ask for treats.

1431
01:16:09,426 --> 01:16:10,289
Please.

1432
01:16:10,393 --> 01:16:11,359
Please.

1433
01:16:11,463 --> 01:16:12,775
No.

1434
01:16:12,878 --> 01:16:15,812
"Please" is a word that
humans use when they

1435
01:16:15,916 --> 01:16:17,538
want to pretend to be nice.

1436
01:16:17,642 --> 01:16:20,196
Nice dogs are just nice.

1437
01:16:20,299 --> 01:16:21,818
[whimpers]

1438
01:16:21,922 --> 01:16:22,819
Okay.

1439
01:16:22,923 --> 01:16:24,269
Okay.

1440
01:16:24,372 --> 01:16:25,960
Nap time for Marcus.

1441
01:16:26,064 --> 01:16:27,065
Good boy.

1442
01:16:29,585 --> 01:16:30,758
<i>Okay.</i>

1443
01:16:30,862 --> 01:16:33,140
<i>And over here,
we have Cynthia.</i>

1444
01:16:33,243 --> 01:16:36,246
Cynthia, what do you say?

1445
01:16:36,350 --> 01:16:37,489
- [barks]
- No.

1446
01:16:37,593 --> 01:16:38,835
More.
Speak.

1447
01:16:38,939 --> 01:16:39,629
[barks]

1448
01:16:39,733 --> 01:16:41,044
Good girl.

1449
01:16:41,148 --> 01:16:42,598
Good girl.

1450
01:16:42,701 --> 01:16:45,083
Someone deserves
a good girl treat.

1451
01:16:45,186 --> 01:16:46,118
Here we go.

1452
01:16:46,222 --> 01:16:48,500
Give me your paw.

1453
01:16:48,604 --> 01:16:49,950
[sobs]

1454
01:16:50,053 --> 01:16:52,228
Good job.

1455
01:16:52,331 --> 01:16:54,989
Here you go.

1456
01:16:55,093 --> 01:16:56,715
Oh, don't worry.

1457
01:16:56,819 --> 01:16:59,097
The swelling will
go down soon enough.

1458
01:16:59,200 --> 01:17:03,549
And then treat time will
only be a good time.

1459
01:17:03,653 --> 01:17:06,069
You've just gotta adjust.

1460
01:17:06,173 --> 01:17:08,554
That's what I had to do
when my husband passed.

1461
01:17:08,658 --> 01:17:10,384
You gotta adjust.

1462
01:17:10,487 --> 01:17:12,731
Bo, we need to get
Marcus ready.

1463
01:17:12,835 --> 01:17:15,872
♪ There was a lady
had some dogs ♪

1464
01:17:15,976 --> 01:17:18,772
♪ And Becky was her name-o

1465
01:17:18,875 --> 01:17:21,395
♪ Becky was her name-o
- [sobbing]

1466
01:17:21,498 --> 01:17:25,226
♪ There was a lady
had some dogs, and Becky ♪

1467
01:17:25,330 --> 01:17:27,125
♪ C-K-Y, B-E-C

1468
01:17:27,228 --> 01:17:28,402
- [grunts]
- Oh!

1469
01:17:28,505 --> 01:17:29,437
No.

1470
01:17:29,541 --> 01:17:30,715
Bad dog.

1471
01:17:30,818 --> 01:17:32,440
Bo, get the rag.

1472
01:17:33,856 --> 01:17:35,927
[beep]
Okay, we're back.

1473
01:17:36,030 --> 01:17:38,032
And I am so excited
to show you.

1474
01:17:38,136 --> 01:17:44,349
Marcus finally has a proper paw
for shaking, if he ever learns

1475
01:17:44,452 --> 01:17:47,455
to shake, which he'd
better because Marcus was

1476
01:17:47,559 --> 01:17:49,112
such a good little shaker boy.

1477
01:17:49,216 --> 01:17:52,012
[chuckles] And these here--
these are the paw pads.

1478
01:17:52,115 --> 01:17:55,394
This is gonna make it so much
more easy for him to walk

1479
01:17:55,498 --> 01:17:57,880
around on his hands and feet.

1480
01:17:57,983 --> 01:18:00,537
And now that he's being
a good little sleepy boy,

1481
01:18:00,641 --> 01:18:02,367
it's time to fix his snout.

1482
01:18:02,470 --> 01:18:07,613
Oh, and these chompers here are
gonna be so useful for chewing

1483
01:18:07,717 --> 01:18:10,547
his food and
protecting his mommy,

1484
01:18:10,651 --> 01:18:12,446
once the swelling goes down.

1485
01:18:12,549 --> 01:18:15,760
And then we're gonna put on
that cute little nose for all

1486
01:18:15,863 --> 01:18:17,416
those little nose boops.

1487
01:18:17,520 --> 01:18:18,935
[giggles] Boop.

1488
01:18:19,039 --> 01:18:20,419
[barking]

1489
01:18:20,523 --> 01:18:23,837
So we're here at this
psycho taxidermy lady's place.

1490
01:18:23,940 --> 01:18:25,597
We're gonna call
the cops, but--

1491
01:18:25,701 --> 01:18:27,116
<i>But the cops are just
a bunch of corrupt fascists.</i>

1492
01:18:27,219 --> 01:18:28,704
Dude, I got this.
<i>[barking]</i>

1493
01:18:28,807 --> 01:18:29,808
<i>Sorry.</i>

1494
01:18:29,912 --> 01:18:31,327
Come on, let's do this.

1495
01:18:35,296 --> 01:18:36,815
[electronic chiming]

1496
01:18:38,955 --> 01:18:41,199
Looks like your
friends are here.

1497
01:18:47,136 --> 01:18:48,965
[crashing]

1498
01:18:49,069 --> 01:18:49,828
[barking]

1499
01:18:49,932 --> 01:18:51,588
<i>That was fucking epic.</i>

1500
01:18:51,692 --> 01:18:52,589
Did you get that?

1501
01:18:52,693 --> 01:18:54,281
[muffled barking]

1502
01:18:54,384 --> 01:18:57,560
[sighs] Humans are
such entitled brutes,

1503
01:18:57,663 --> 01:18:59,217
just like you used to be.

1504
01:18:59,320 --> 01:19:02,634
Help, help, help.

1505
01:19:02,738 --> 01:19:03,669
No.

1506
01:19:03,773 --> 01:19:05,499
Bad dog, bad.

1507
01:19:05,602 --> 01:19:06,500
Bad.

1508
01:19:06,603 --> 01:19:08,571
[barking]

1509
01:19:08,674 --> 01:19:10,090
Where's the third one?

1510
01:19:10,193 --> 01:19:11,091
<i>Help!</i>

1511
01:19:11,194 --> 01:19:12,333
Shoot.

1512
01:19:12,437 --> 01:19:14,715
Shoot, guys, I swear to God
I just heard Angela.

1513
01:19:14,819 --> 01:19:16,993
[barking]

1514
01:19:17,097 --> 01:19:18,029
<i>Help!</i>

1515
01:19:18,132 --> 01:19:19,616
<i>Holy shit.
That's her.</i>

1516
01:19:19,720 --> 01:19:20,756
<i>Help!</i>

1517
01:19:20,859 --> 01:19:23,793
<i>Hey, just keep filming.</i>

1518
01:19:23,897 --> 01:19:24,760
<i>Let's fucking go.</i>

1519
01:19:24,863 --> 01:19:27,521
[barking]

1520
01:19:27,624 --> 01:19:30,524
[heavy breathing]

1521
01:19:41,777 --> 01:19:42,708
Huh, fuck.

1522
01:19:42,812 --> 01:19:44,124
What the fuck--

1523
01:19:44,227 --> 01:19:45,401
[giggles]

1524
01:19:45,504 --> 01:19:47,368
[clattering]

1525
01:19:47,472 --> 01:19:49,336
<i>Here.</i>

1526
01:19:49,439 --> 01:19:51,303
<i>The fuck was that?</i>

1527
01:19:51,407 --> 01:19:52,442
<i>Stuart?</i>

1528
01:19:52,546 --> 01:19:53,443
Shit.

1529
01:19:53,547 --> 01:19:54,548
Angela.

1530
01:19:54,651 --> 01:19:55,756
Oh, my God.

1531
01:19:55,860 --> 01:19:57,585
What the fuck?
What the fuck?

1532
01:19:57,689 --> 01:19:58,621
<i>I'm sorry.</i>

1533
01:19:58,724 --> 01:20:01,589
We're closed today.

1534
01:20:01,693 --> 01:20:02,763
<i>Who are you?</i>

1535
01:20:02,867 --> 01:20:04,869
Well, I'm her new fur mommy.

1536
01:20:04,972 --> 01:20:07,181
And you're intruding.

1537
01:20:07,285 --> 01:20:10,909
[smooches] Boys.

1538
01:20:11,013 --> 01:20:12,083
<i>Fuck is that?</i>

1539
01:20:12,186 --> 01:20:13,739
Gary.

1540
01:20:13,843 --> 01:20:15,120
Abraham.

1541
01:20:15,224 --> 01:20:16,087
Hi.

1542
01:20:16,190 --> 01:20:18,468
Mommy needs your
help right now.

1543
01:20:18,572 --> 01:20:23,197
[growling, snarling]

1544
01:20:23,301 --> 01:20:25,165
Oh, my God.

1545
01:20:25,268 --> 01:20:27,408
[growling]

1546
01:20:27,512 --> 01:20:28,409
Sic 'em.

1547
01:20:28,513 --> 01:20:32,310
[growling]

1548
01:20:32,413 --> 01:20:35,554
[screaming]

1549
01:20:35,658 --> 01:20:40,180
[growling]

1550
01:20:40,283 --> 01:20:44,598
[squelching]

1551
01:20:44,701 --> 01:20:48,602
[screams]

1552
01:20:48,705 --> 01:20:49,879
Oh.

1553
01:20:49,983 --> 01:20:53,469
[growling]

1554
01:20:53,572 --> 01:20:55,471
[whimpers]

1555
01:20:55,574 --> 01:20:58,543
[squelching]

1556
01:21:01,960 --> 01:21:05,861
[giggles]

1557
01:21:05,964 --> 01:21:09,071
[growling]

1558
01:21:19,771 --> 01:21:21,738
Good boy, Gary.

1559
01:21:21,842 --> 01:21:25,156
Do you want a little treat?

1560
01:21:25,259 --> 01:21:27,503
Open up.

1561
01:21:27,606 --> 01:21:30,678
That's good.

1562
01:21:30,782 --> 01:21:33,267
Such a good boy.

1563
01:21:33,371 --> 01:21:35,545
Yeah.

1564
01:21:35,649 --> 01:21:36,581
Mama loves you.

1565
01:21:36,684 --> 01:21:40,378
[panting]

1566
01:21:40,481 --> 01:21:42,035
Boop.

1567
01:21:45,245 --> 01:21:48,420
[panting]

1568
01:21:54,910 --> 01:21:57,671
[squeaking]

1569
01:21:57,774 --> 01:22:00,916
[panting]

1570
01:22:10,546 --> 01:22:13,514
[growling, barking]

1571
01:22:21,833 --> 01:22:26,286
[screaming]

1572
01:22:26,389 --> 01:22:29,116
[squelching]

1573
01:22:33,776 --> 01:22:34,984
Oh.

1574
01:22:35,088 --> 01:22:38,574
[screams]

1575
01:22:38,677 --> 01:22:41,473
[squelching]

1576
01:22:41,577 --> 01:22:44,511
[static droning]

1577
01:22:46,409 --> 01:22:50,344
<i>In the 1950s, probably
due to the Cold War,</i>

1578
01:22:50,448 --> 01:22:57,144
<i>the dominant public point of
view was aliens as invaders,</i>

1579
01:22:57,248 --> 01:23:01,045
which was brought to mass
popularity in the 1930s

1580
01:23:01,148 --> 01:23:04,289
<i>by the great Orson Welles.</i>

1581
01:23:04,393 --> 01:23:06,947
The verisimilitude was
such that some people

1582
01:23:07,051 --> 01:23:10,192
<i>apparently believed it.</i>

1583
01:23:10,295 --> 01:23:12,194
I mean, look, it's fun to be
a little bit of a trickster.

1584
01:23:12,297 --> 01:23:13,471
We've done it ourselves.

1585
01:23:13,574 --> 01:23:16,163
[clanking]

1586
01:23:16,267 --> 01:23:17,889
<i>The whole world
thought it was real.</i>

1587
01:23:17,993 --> 01:23:20,650
<i>And Boston Dynamics got
death threats because of us.</i>

1588
01:23:20,754 --> 01:23:23,584
<i>A piece of footage like
this, even when it's exposed,</i>

1589
01:23:23,688 --> 01:23:26,553
never dissuades
the true believers.

1590
01:23:26,656 --> 01:23:28,279
<i>Orson didn't intend
to deceive.</i>

1591
01:23:28,382 --> 01:23:30,557
He just intended to persuade.

1592
01:23:30,660 --> 01:23:32,455
<i>[thoughtful music]</i>

1593
01:23:32,559 --> 01:23:34,354
<i>Orson intended to
make a drama that</i>

1594
01:23:34,457 --> 01:23:37,598
was so thrilling that you
could momentarily forget

1595
01:23:37,702 --> 01:23:39,186
what you were listening to.

1596
01:23:39,290 --> 01:23:40,877
And that fear response
just came out of you.

1597
01:23:40,981 --> 01:23:42,500
<i>That's what
the best horror does.</i>

1598
01:23:42,603 --> 01:23:45,951
<i>[thoughtful music]</i>

1599
01:23:46,055 --> 01:23:49,093
[static droning]

1600
01:23:51,026 --> 01:23:53,476
[indistinct chatter]

1601
01:23:55,651 --> 01:23:57,066
[static droning]

1602
01:24:14,290 --> 01:24:16,948
The Mojave Desert has long
been a known UFO hot-spot,

1603
01:24:17,052 --> 01:24:19,709
since long before the famed
Mojave Incident of October 21,

1604
01:24:19,813 --> 01:24:22,574
1989, when nine glowing lights
appeared in the sky and turned

1605
01:24:22,678 --> 01:24:25,715
a couple's quiet weekend away
into an unearthly nightmare,

1606
01:24:25,819 --> 01:24:28,891
as Elise and Tom Gifford--

1607
01:24:28,994 --> 01:24:29,995
Elise and Tom Gifford.

1608
01:24:30,099 --> 01:24:30,962
Elise and Tom Gifford.

1609
01:24:31,066 --> 01:24:33,689
[sighs]

1610
01:24:33,792 --> 01:24:36,001
As Elise and Tom Gifford were
trapped in their camper van

1611
01:24:36,105 --> 01:24:37,520
by nonhuman creatures.

1612
01:24:37,624 --> 01:24:40,040
It has also been a known
UFO hot-spot since long

1613
01:24:40,144 --> 01:24:41,593
before George Van Tassel--

1614
01:24:41,697 --> 01:24:43,319
fuck.

1615
01:24:43,423 --> 01:24:47,082
[sighs] [clears throat]

1616
01:24:47,185 --> 01:24:48,531
Since George Van
Tassel, a writer,

1617
01:24:48,635 --> 01:24:50,050
aircraft, engineer,
and ufologist built

1618
01:24:50,154 --> 01:24:51,810
the Integratron 19 miles--

1619
01:24:51,914 --> 01:24:53,605
17 miles.

1620
01:24:53,709 --> 01:24:57,057
[sighs] Built the Integratron
17 miles outside of Joshua Tree

1621
01:24:57,161 --> 01:24:58,403
to harness
otherworldly energies,

1622
01:24:58,507 --> 01:25:00,233
he swore, coursing
through the area.

1623
01:25:00,336 --> 01:25:02,476
And just last week,
lights reappeared

1624
01:25:02,580 --> 01:25:05,100
in the California desert,
reminding us we are not alone.

1625
01:25:05,203 --> 01:25:06,584
Fuck.

1626
01:25:10,450 --> 01:25:11,347
<i>Okay.</i>

1627
01:25:11,451 --> 01:25:12,969
<i>You said you saw the lights.</i>

1628
01:25:13,073 --> 01:25:13,936
I did.

1629
01:25:14,039 --> 01:25:15,075
They started there.

1630
01:25:15,179 --> 01:25:18,147
Then they moved there--

1631
01:25:18,251 --> 01:25:22,427
all perfectly spaced
out, three of them.

1632
01:25:22,531 --> 01:25:26,673
And they kind of came
and went very quick.

1633
01:25:26,776 --> 01:25:28,813
<i>How long were
you observing them?</i>

1634
01:25:28,916 --> 01:25:32,575
10, 15 minutes at most.

1635
01:25:32,679 --> 01:25:36,096
What television station
are you from again?

1636
01:25:36,200 --> 01:25:37,615
<i>This is a documentary.</i>

1637
01:25:37,718 --> 01:25:39,720
<i>I'm not affiliated
with a news station.</i>

1638
01:25:39,824 --> 01:25:42,137
I thought you told me
you were a reporter.

1639
01:25:44,208 --> 01:25:47,590
<i>I also saw the lights
that way.</i>

1640
01:25:54,563 --> 01:25:58,360
There were, like, six
bright lights up in the sky.

1641
01:25:58,463 --> 01:26:03,917
Little one broke off,
landed somewhere back there.

1642
01:26:04,020 --> 01:26:08,818
I rode out, tracked it down,
saw a bunch of, like,

1643
01:26:08,922 --> 01:26:11,511
little alien footprints.

1644
01:26:11,614 --> 01:26:13,064
Got a buddy over there, Bubba.

1645
01:26:13,168 --> 01:26:14,479
Bubba Quails.

1646
01:26:14,583 --> 01:26:17,310
He's, like, one of those
survivalist type.

1647
01:26:17,413 --> 01:26:20,140
He said they were out there
gathering animals.

1648
01:26:20,244 --> 01:26:21,728
<i>What kind of animals?</i>

1649
01:26:21,831 --> 01:26:24,662
We got all sorts of
fuckin' animals out here.

1650
01:26:24,765 --> 01:26:26,215
We got squirrels.

1651
01:26:26,319 --> 01:26:30,633
We got iguanas, tortoises,
spiders, you name it.

1652
01:26:30,737 --> 01:26:34,119
<i>Your friend saw this,
like, for real?</i>

1653
01:26:34,223 --> 01:26:36,536
In a vision.

1654
01:26:36,639 --> 01:26:37,847
[static droning]

1655
01:26:37,951 --> 01:26:39,711
<i>Like, he saw it visually?</i>

1656
01:26:39,815 --> 01:26:43,059
Nah, like one of those
vision quests.

1657
01:26:43,163 --> 01:26:44,716
You know,
the spiritual visions.

1658
01:26:44,820 --> 01:26:45,924
[static droning]

1659
01:26:50,343 --> 01:26:53,242
[speaking Spanish]

1660
01:26:58,799 --> 01:27:01,319
She says that
it started with two lights,

1661
01:27:01,423 --> 01:27:02,838
and then it became six.

1662
01:27:02,941 --> 01:27:05,496
And then they all flew away
except for one.

1663
01:27:05,599 --> 01:27:07,049
They make no sound at all.

1664
01:27:07,152 --> 01:27:08,464
They came into my room.

1665
01:27:08,568 --> 01:27:09,327
<i>Wait.</i>

1666
01:27:09,431 --> 01:27:10,397
<i>Who came into your room?</i>

1667
01:27:10,501 --> 01:27:11,467
The shadow people.

1668
01:27:11,571 --> 01:27:13,055
They tried to take Buttons.

1669
01:27:13,158 --> 01:27:14,746
<i>What's Buttons?</i>

1670
01:27:14,850 --> 01:27:16,300
My hamster.

1671
01:27:16,403 --> 01:27:19,648
[speaking Spanish]

1672
01:27:19,751 --> 01:27:22,133
<i>So they didn't take Buttons?</i>

1673
01:27:22,237 --> 01:27:24,515
No, I told them not to,
so they didn't.

1674
01:27:24,618 --> 01:27:26,482
And then they sang me a song.

1675
01:27:26,586 --> 01:27:28,864
[speaking Spanish]

1676
01:27:39,081 --> 01:27:40,669
Using the eyewitness
testimony

1677
01:27:40,772 --> 01:27:42,222
and the initial reporting
in the desert news, which--

1678
01:27:42,326 --> 01:27:43,568
I can't believe
this hasn't already

1679
01:27:43,672 --> 01:27:44,880
gone national,
considering there were

1680
01:27:44,983 --> 01:27:46,882
over 20 eyewitness reports.

1681
01:27:46,985 --> 01:27:49,954
I have met myself
six campsites for the week

1682
01:27:50,057 --> 01:27:51,714
under the path of the lights.

1683
01:28:00,033 --> 01:28:03,312
[fire crackling]

1684
01:28:03,416 --> 01:28:04,831
When we talk about
extraterrestrial life

1685
01:28:04,934 --> 01:28:06,281
visiting Earth,
we must first consider

1686
01:28:06,384 --> 01:28:08,213
the distance that
they would have to travel.

1687
01:28:08,317 --> 01:28:10,250
Let's say that they come
from Proxima Centauri,

1688
01:28:10,354 --> 01:28:11,527
the closest possible star,

1689
01:28:11,631 --> 01:28:13,805
basically our neighbor
in the galaxy.

1690
01:28:13,909 --> 01:28:16,118
They are a measly
4 light-years away.

1691
01:28:16,221 --> 01:28:17,740
So how do they get here?

1692
01:28:17,844 --> 01:28:19,639
And what happens when you
travel near the speed of light?

1693
01:28:19,742 --> 01:28:21,365
Because of course,
by all conventional means,

1694
01:28:21,468 --> 01:28:23,332
you can't travel
at the actual speed of light.

1695
01:28:23,436 --> 01:28:25,092
That's why physicists get
so excited about things

1696
01:28:25,196 --> 01:28:26,887
like wormholes and warp speed.

1697
01:28:26,991 --> 01:28:31,478
But let's say that you can
instantly accelerate to 99.9%

1698
01:28:31,582 --> 01:28:33,169
the speed of light
and instantly

1699
01:28:33,273 --> 01:28:35,240
decelerate without
destroying your ship

1700
01:28:35,344 --> 01:28:36,966
or dying in the process.

1701
01:28:37,070 --> 01:28:40,763
Everyone on Earth will have
experienced about 4 years,

1702
01:28:40,867 --> 01:28:43,697
but for you,
that trip is only 2 weeks.

1703
01:28:43,801 --> 01:28:45,147
[distant howling]

1704
01:28:45,250 --> 01:28:46,562
Now, let's say you're a little
bit further away--still

1705
01:28:46,666 --> 01:28:47,874
really close to
us, but just, like,

1706
01:28:47,977 --> 01:28:48,840
a little bit further away.

1707
01:28:48,944 --> 01:28:50,325
That would be Andromeda.

1708
01:28:50,428 --> 01:28:52,948
So you will experience
a trip of about 28 years,

1709
01:28:53,051 --> 01:28:58,125
but everyone on Earth will
have aged 2.5 million years.

1710
01:28:58,229 --> 01:28:59,989
It's no small feat.

1711
01:29:00,093 --> 01:29:03,924
[static droning]

1712
01:29:04,028 --> 01:29:06,375
<i>Oh, shit, oh, shit, oh,
shit, oh, shit, oh, shit.</i>

1713
01:29:06,479 --> 01:29:08,412
<i>Oh, shit. Oh, my God.
Did I get it?</i>

1714
01:29:08,515 --> 01:29:11,967
<i>Um, okay, I'm gonna rewind
and see if I got it.</i>

1715
01:29:12,070 --> 01:29:13,175
[static droning]

1716
01:29:13,278 --> 01:29:14,383
♪ Happy birthday to you

1717
01:29:14,487 --> 01:29:16,765
♪ Happy birthday to you

1718
01:29:16,868 --> 01:29:18,525
♪ Happy Birthday [indistinct]

1719
01:29:18,629 --> 01:29:20,562
♪ Happy birthday to you

1720
01:29:20,665 --> 01:29:23,012
[indistinct chatter]

1721
01:29:23,116 --> 01:29:25,981
[static droning]

1722
01:29:26,084 --> 01:29:28,949
[fire crackling]

1723
01:29:36,681 --> 01:29:38,476
So I didn't get it.

1724
01:29:38,580 --> 01:29:39,719
Maybe some lights.

1725
01:29:42,169 --> 01:29:43,136
Could have been an airplane.

1726
01:29:47,589 --> 01:29:48,900
And I guess
I taped over some shit

1727
01:29:49,004 --> 01:29:51,938
that I didn't
exactly intend to.

1728
01:29:53,388 --> 01:29:54,734
Go ahead, Steven.

1729
01:29:54,837 --> 01:29:59,014
Reason fuckin' 85 on why
Haley's a shitty mother.

1730
01:30:06,331 --> 01:30:08,126
There'll be other birthdays.

1731
01:30:09,438 --> 01:30:10,750
<i>Okay.</i>

1732
01:30:10,853 --> 01:30:12,407
<i>There are these
floating lights.</i>

1733
01:30:12,510 --> 01:30:14,236
<i>They've been
flickering on and off.</i>

1734
01:30:14,339 --> 01:30:16,721
<i>And there are,
like, six of them.</i>

1735
01:30:20,311 --> 01:30:21,657
<i>I don't know
how to explain it.</i>

1736
01:30:21,761 --> 01:30:23,314
<i>I'm gonna try something.</i>

1737
01:30:23,418 --> 01:30:24,867
<i>This camera has an
infrared sensor.</i>

1738
01:30:24,971 --> 01:30:27,214
<i>And I'm gonna see if
maybe we can catch</i>

1739
01:30:27,318 --> 01:30:28,181
<i>a little more light with it.</i>

1740
01:30:28,284 --> 01:30:29,700
<i>Okay, here we go.</i>

1741
01:30:31,564 --> 01:30:33,393
[buzzing]

1742
01:30:33,497 --> 01:30:37,052
<i>[gasps] Oh, my God.</i>

1743
01:30:37,155 --> 01:30:38,916
<i>That's incredible.</i>

1744
01:30:39,019 --> 01:30:41,850
[buzzing]

1745
01:30:44,508 --> 01:30:45,957
<i>Oh, completely gone.</i>

1746
01:30:46,061 --> 01:30:47,062
<i>Oh.</i>

1747
01:30:50,237 --> 01:30:52,101
<i>I'm gonna try to follow.</i>

1748
01:30:59,108 --> 01:31:00,006
<i>Suck it, Steve.</i>

1749
01:31:00,109 --> 01:31:01,490
<i>Suck it, Stanford.</i>

1750
01:31:01,594 --> 01:31:02,871
<i>Following the lights in the sky.</i>

1751
01:31:02,974 --> 01:31:04,976
<i>We did it, baby.</i>

1752
01:31:05,080 --> 01:31:09,118
<i>[rock music]</i>

1753
01:31:09,222 --> 01:31:11,362
<i>Fuck yeah.</i>

1754
01:31:11,466 --> 01:31:12,639
<i>Okay.</i>

1755
01:31:12,743 --> 01:31:13,882
<i>I think this is
where it came down.</i>

1756
01:31:13,985 --> 01:31:15,297
<i>And I'm not getting
anything in IR,</i>

1757
01:31:15,400 --> 01:31:17,161
<i>so let's try visible light.</i>

1758
01:31:17,264 --> 01:31:19,059
[buzzing]

1759
01:31:19,163 --> 01:31:22,166
<i>Okay.</i>

1760
01:31:22,269 --> 01:31:23,478
<i>There's something over there.</i>

1761
01:31:23,581 --> 01:31:25,514
<i>Am I seeing--</i>

1762
01:31:25,618 --> 01:31:28,931
<i>I think I'm seeing
a light in the distance.</i>

1763
01:31:32,279 --> 01:31:35,248
[heavy breathing]

1764
01:31:37,595 --> 01:31:41,426
<i>Doesn't seem to be
moving with me.</i>

1765
01:31:41,530 --> 01:31:45,016
<i>It's just right over there.</i>

1766
01:31:45,120 --> 01:31:50,677
<i>I can--I don't see
anything else.</i>

1767
01:31:50,781 --> 01:31:55,026
<i>It's just that.</i>

1768
01:31:55,130 --> 01:31:57,339
<i>There it is.</i>

1769
01:31:57,442 --> 01:31:59,548
<i>Yeah.</i>

1770
01:31:59,652 --> 01:32:02,137
<i>You see that?</i>

1771
01:32:02,240 --> 01:32:04,070
<i>Huh, look at that.</i>

1772
01:32:04,173 --> 01:32:05,209
<i>Okay.</i>

1773
01:32:05,312 --> 01:32:07,970
<i>I'm gonna get a little closer.</i>

1774
01:32:08,074 --> 01:32:10,766
<i>Okay.</i>

1775
01:32:10,870 --> 01:32:12,147
<i>Flickers on and off.</i>

1776
01:32:12,250 --> 01:32:13,597
<i>It's my light.</i>

1777
01:32:13,700 --> 01:32:16,358
<i>There's something.</i>

1778
01:32:16,461 --> 01:32:19,464
<i>I'm just gonna--</i>

1779
01:32:19,568 --> 01:32:22,882
<i>there's some
footprints, maybe.</i>

1780
01:32:22,985 --> 01:32:27,680
<i>They're leading away
from this.</i>

1781
01:32:27,783 --> 01:32:28,646
<i>It's very big.</i>

1782
01:32:28,750 --> 01:32:30,096
<i>It's reflective.</i>

1783
01:32:30,199 --> 01:32:31,269
<i>See?</i>

1784
01:32:31,373 --> 01:32:32,754
<i>It's reflecting my light.</i>

1785
01:32:32,857 --> 01:32:37,586
<i>And is it a spaceship?</i>

1786
01:32:37,690 --> 01:32:38,622
<i>I don't know.</i>

1787
01:32:38,725 --> 01:32:42,280
[heavy breathing]

1788
01:32:42,384 --> 01:32:43,868
<i>Getting a little closer in.</i>

1789
01:32:49,184 --> 01:32:52,428
<i>Oh, my God.</i>

1790
01:32:52,532 --> 01:32:54,638
<i>I'm trying to get a sense
of how big this thing is.</i>

1791
01:32:54,741 --> 01:32:59,574
<i>And I can't.</i>

1792
01:32:59,677 --> 01:33:02,231
<i>Oh, God.</i>

1793
01:33:02,335 --> 01:33:05,200
[heavy breathing]

1794
01:33:08,583 --> 01:33:10,101
<i>That's me.</i>

1795
01:33:10,205 --> 01:33:11,827
<i>Yeah.</i>

1796
01:33:11,931 --> 01:33:13,898
<i>The ship's reflecting me.</i>

1797
01:33:14,002 --> 01:33:14,968
<i>Okay.</i>

1798
01:33:15,072 --> 01:33:16,349
[whining noises]

1799
01:33:16,452 --> 01:33:19,835
<i>There're some noises
maybe off in the distance.</i>

1800
01:33:19,939 --> 01:33:25,634
<i>But it doesn't look
like anybody's home.</i>

1801
01:33:25,738 --> 01:33:27,325
<i>Oh, God.</i>

1802
01:33:33,228 --> 01:33:36,645
<i>How am I gonna do this?</i>

1803
01:33:36,749 --> 01:33:39,510
<i>Okay.</i>

1804
01:33:39,614 --> 01:33:41,098
<i>All right.</i>

1805
01:33:41,201 --> 01:33:43,410
<i>Yeah.</i>

1806
01:33:43,514 --> 01:33:45,067
<i>Here we go.</i>

1807
01:33:45,171 --> 01:33:47,932
[beeping]

1808
01:33:51,522 --> 01:33:54,974
<i>Looks like it's made out
of, like--it's like a skin.</i>

1809
01:33:55,077 --> 01:33:58,529
<i>It's something on the walls.</i>

1810
01:33:58,633 --> 01:33:59,806
[beep]

1811
01:33:59,910 --> 01:34:03,534
[gasps] Maybe some kind of--

1812
01:34:03,638 --> 01:34:06,399
<i>I don't know.</i>

1813
01:34:06,502 --> 01:34:09,091
<i>It looks organic.</i>

1814
01:34:09,195 --> 01:34:15,028
<i>Not seeing any seats
or controls anywhere.</i>

1815
01:34:15,132 --> 01:34:16,409
<i>Oh.</i>

1816
01:34:16,512 --> 01:34:17,962
<i>God.</i>

1817
01:34:18,066 --> 01:34:19,688
<i>And the floor is, like,
a little bit squishy.</i>

1818
01:34:19,792 --> 01:34:24,417
<i>I don't know what
I'm looking at here.</i>

1819
01:34:24,520 --> 01:34:27,420
<i>Maybe it's like
an exoskeleton.</i>

1820
01:34:27,523 --> 01:34:29,594
<i>And there's, like--
it looks like dental floss</i>

1821
01:34:29,698 --> 01:34:30,975
<i>on the whole thing.</i>

1822
01:34:31,079 --> 01:34:32,252
<i>Obviously,
it's not dental floss,</i>

1823
01:34:32,356 --> 01:34:38,051
<i>but strings of something
all over the walls.</i>

1824
01:34:38,155 --> 01:34:42,400
<i>And there's patterns
or something here.</i>

1825
01:34:42,504 --> 01:34:43,885
<i>Oh, wow.</i>

1826
01:34:43,988 --> 01:34:46,335
<i>That's the darkest
thing I've ever seen.</i>

1827
01:34:46,439 --> 01:34:47,405
<i>Ugh.</i>

1828
01:34:57,692 --> 01:35:00,004
<i>Ugh.</i>

1829
01:35:00,108 --> 01:35:05,147
<i>Some kind of membrane
or something.</i>

1830
01:35:05,251 --> 01:35:06,079
<i>Huh.</i>

1831
01:35:06,183 --> 01:35:08,461
<i>It's, like, a little bit wet.</i>

1832
01:35:08,564 --> 01:35:11,740
<i>Huh.</i>

1833
01:35:11,844 --> 01:35:15,399
<i>Smells like--I
don't know--nothing.</i>

1834
01:35:18,609 --> 01:35:22,958
<i>Gonna touch one of these,</i>

1835
01:35:23,062 --> 01:35:27,411
<i>see what happens.</i>

1836
01:35:27,514 --> 01:35:30,448
[ringing chime]

1837
01:35:32,761 --> 01:35:35,108
[static droning]

1838
01:35:35,212 --> 01:35:37,214
<i>Oh, I barely even touched it.</i>

1839
01:35:37,317 --> 01:35:38,284
<i>Holy hell.</i>

1840
01:35:38,387 --> 01:35:39,354
<i>That's sharp.</i>

1841
01:35:43,461 --> 01:35:44,393
<i>Oh, what is that?</i>

1842
01:35:44,497 --> 01:35:47,293
[glassy squeaking]

1843
01:35:50,606 --> 01:35:51,711
<i>Oh, no.</i>

1844
01:35:51,815 --> 01:35:53,817
<i>Oh, no, no, no, no.</i>

1845
01:35:53,920 --> 01:35:55,577
<i>Oh, shit. Oh, shit.</i>

1846
01:35:55,680 --> 01:36:01,652
[breathes heavily]

1847
01:36:01,756 --> 01:36:04,655
[glassy squeaking]

1848
01:36:04,759 --> 01:36:07,244
Ow, ow, ow.

1849
01:36:17,979 --> 01:36:21,672
<i>Oh, it healed my cut.</i>

1850
01:36:21,776 --> 01:36:23,260
<i>Holy shit.</i>

1851
01:36:23,363 --> 01:36:25,262
<i>I'm guessing we just saw
the future first aid.</i>

1852
01:36:25,365 --> 01:36:28,196
<i>I mean, they just saw the
injury and responded to it--</i>

1853
01:36:28,299 --> 01:36:32,165
<i>little microscopic
nanotechnology.</i>

1854
01:36:32,269 --> 01:36:33,960
<i>Huh.</i>

1855
01:36:34,064 --> 01:36:37,377
<i>Those filaments are
a remarkable material.</i>

1856
01:36:37,481 --> 01:36:39,414
<i>I mean, it was--it cut
through me like butter,</i>

1857
01:36:39,517 --> 01:36:42,210
<i>but I guess if you had
a skin that was more,</i>

1858
01:36:42,313 --> 01:36:45,834
<i>say, dense,
for example--oh, fuck.</i>

1859
01:36:45,938 --> 01:36:48,250
[droning]

1860
01:36:48,354 --> 01:36:50,321
<i>Oh, no.</i>

1861
01:36:50,425 --> 01:36:53,048
[clicking]

1862
01:37:01,194 --> 01:37:03,024
<i>So I turned my
camera light off.</i>

1863
01:37:03,127 --> 01:37:05,785
<i>Let me turn IR back on.</i>

1864
01:37:05,889 --> 01:37:08,892
[buzzing]

1865
01:37:11,101 --> 01:37:12,792
<i>I can't see any of that--</i>

1866
01:37:12,896 --> 01:37:14,587
<i>look through the camera.</i>

1867
01:37:18,487 --> 01:37:21,870
<i>Whatever it is,
that pod is glowing.</i>

1868
01:37:21,974 --> 01:37:25,909
[buzzing]

1869
01:37:26,012 --> 01:37:30,361
[low chiming]

1870
01:37:30,465 --> 01:37:34,779
[chittering]

1871
01:37:34,883 --> 01:37:39,750
[droning]

1872
01:37:39,854 --> 01:37:42,235
[chittering]

1873
01:37:42,339 --> 01:37:44,928
[droning]

1874
01:37:48,276 --> 01:37:51,244
[chittering]

1875
01:37:59,149 --> 01:38:02,290
[ringing chime]

1876
01:38:06,639 --> 01:38:10,919
[buzzing]

1877
01:38:11,023 --> 01:38:15,510
[chittering]

1878
01:38:15,613 --> 01:38:18,582
[buzzing]

1879
01:38:21,067 --> 01:38:23,518
[static droning]

1880
01:38:23,621 --> 01:38:26,279
[distorted chatter]

1881
01:38:26,383 --> 01:38:27,971
[static droning]

1882
01:38:31,491 --> 01:38:32,492
Oh.

1883
01:38:37,463 --> 01:38:38,464
Oh.

1884
01:38:42,537 --> 01:38:43,814
<i>Okay.</i>

1885
01:38:43,918 --> 01:38:48,750
<i>He went in there,
and it's closed.</i>

1886
01:38:48,853 --> 01:38:50,579
<i>I think it's sleeping.</i>

1887
01:38:54,376 --> 01:39:00,348
<i>There's, like, some kind of
pattern on the walls here.</i>

1888
01:39:00,451 --> 01:39:06,388
<i>I'm gonna see if
I can get this open.</i>

1889
01:39:06,492 --> 01:39:09,460
[ringing chime]

1890
01:39:09,564 --> 01:39:11,876
<i>Ow.</i>

1891
01:39:11,980 --> 01:39:15,052
<i>Wow. Wow.</i>

1892
01:39:15,156 --> 01:39:16,329
<i>It's beautiful.</i>

1893
01:39:16,433 --> 01:39:17,986
[chuckles]

1894
01:39:25,890 --> 01:39:28,065
<i>Okay, this way now.</i>

1895
01:39:28,169 --> 01:39:30,274
<i>They've got animals in here.</i>

1896
01:39:30,378 --> 01:39:36,694
<i>Was that--it's
like an octopus.</i>

1897
01:39:36,798 --> 01:39:39,904
<i>There we've got a spider.</i>

1898
01:39:40,008 --> 01:39:41,147
<i>Oh.</i>

1899
01:39:46,256 --> 01:39:48,983
<i>I guess they don't have
a formula for humans--</i>

1900
01:39:49,086 --> 01:39:51,468
<i>some sort of lizard
or bird, maybe.</i>

1901
01:39:51,571 --> 01:39:55,230
<i>And it looks like this
is filling with some kind</i>

1902
01:39:55,334 --> 01:39:57,025
<i>of goo that's causing stasis.</i>

1903
01:39:57,129 --> 01:39:59,614
<i>I mean, it must be for
a long-distance travel</i>

1904
01:39:59,717 --> 01:40:01,029
<i>to keep them safe.</i>

1905
01:40:01,133 --> 01:40:03,790
<i>28 years to Andromeda
is a long time.</i>

1906
01:40:03,894 --> 01:40:05,827
[low droning]

1907
01:40:05,930 --> 01:40:10,142
<i>The lights just
started pulsate.</i>

1908
01:40:10,245 --> 01:40:13,352
<i>I think it's probably time
I gotta get out of here.</i>

1909
01:40:13,455 --> 01:40:16,389
[low droning]

1910
01:40:16,493 --> 01:40:17,252
<i>Oh, fuck.</i>

1911
01:40:17,356 --> 01:40:19,220
<i>Where's the door?</i>

1912
01:40:19,323 --> 01:40:20,704
<i>Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.</i>

1913
01:40:20,807 --> 01:40:21,774
<i>Oh, God.</i>

1914
01:40:21,877 --> 01:40:23,224
<i>No.</i>

1915
01:40:23,327 --> 01:40:24,466
<i>Where the fuck did it go?
No, no, no.</i>

1916
01:40:24,570 --> 01:40:26,710
<i>It was right here.
It was right here.</i>

1917
01:40:26,813 --> 01:40:28,367
<i>Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck.</i>

1918
01:40:28,470 --> 01:40:29,954
<i>Oh, fuck.</i>

1919
01:40:30,058 --> 01:40:33,441
<i>This looks like some
kind of a countdown.</i>

1920
01:40:33,544 --> 01:40:35,477
<i>No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.</i>

1921
01:40:35,581 --> 01:40:38,377
<i>Please, please, please,
please, please, no.</i>

1922
01:40:38,480 --> 01:40:41,414
[droning]

1923
01:40:43,934 --> 01:40:46,316
[static droning]

1924
01:40:46,419 --> 01:40:49,422
[droning]

1925
01:41:12,135 --> 01:41:15,276
[glassy squeaking]

1926
01:41:53,486 --> 01:41:56,489
[gasps]

1927
01:42:06,879 --> 01:42:08,605
[pants]

1928
01:42:08,708 --> 01:42:12,885
I think they did the best
they could on my arm.

1929
01:42:12,988 --> 01:42:15,301
[pants]

1930
01:42:15,405 --> 01:42:20,824
It looks like that was just
the initial push into orbit.

1931
01:42:20,927 --> 01:42:23,723
The force was incredible.

1932
01:42:23,827 --> 01:42:28,728
That's probably why
the animals and the pilots--

1933
01:42:28,832 --> 01:42:30,592
they need constant stasis.

1934
01:42:30,696 --> 01:42:32,939
I mean, I've never felt
anything like it.

1935
01:42:33,043 --> 01:42:38,255
The technology that you need
to go into hyperspeed--

1936
01:42:38,359 --> 01:42:41,327
I mean, it must be incredible.

1937
01:42:41,431 --> 01:42:45,297
I think you need shielding
and life support

1938
01:42:45,400 --> 01:42:47,954
just for the heat
and the radiation alone.

1939
01:42:48,058 --> 01:42:51,165
I mean--[pants]

1940
01:42:51,268 --> 01:42:52,959
It's, uh--

1941
01:42:56,273 --> 01:42:59,380
[zooming]

1942
01:43:01,899 --> 01:43:03,970
[static droning]

1943
01:43:06,904 --> 01:43:09,873
[glassy squeaking]

1944
01:43:41,836 --> 01:43:44,804
[muffled whimpering]

1945
01:43:52,812 --> 01:43:55,815
[clicking, squeaking]

1946
01:44:00,199 --> 01:44:03,375
[groaning]

1947
01:44:07,206 --> 01:44:12,107
[pants]

1948
01:44:12,211 --> 01:44:15,352
[garbled speech, whooshing]

1949
01:44:18,735 --> 01:44:21,151
[static droning]

1950
01:44:21,255 --> 01:44:24,396
[indistinct chatter]

1951
01:44:29,642 --> 01:44:32,645
[distorted thuds, crackling]

1952
01:44:39,307 --> 01:44:42,621
Please, no more.

1953
01:44:50,456 --> 01:44:53,597
[squelching, choking]

1954
01:45:02,951 --> 01:45:05,954
[glassy squeaking]

1955
01:45:24,939 --> 01:45:27,907
[distorted gasp]

1956
01:45:32,498 --> 01:45:35,846
[gurgling]

1957
01:45:45,891 --> 01:45:49,204
[static droning]

1958
01:45:49,722 --> 01:45:52,000
<i>What really fascinates me
about this stuff</i>

1959
01:45:52,104 --> 01:45:55,314
<i>is what people believe.</i>

1960
01:45:55,418 --> 01:45:56,764
The big mystery, of course, is

1961
01:45:56,867 --> 01:45:59,870
what happened
to the eldest son?

1962
01:45:59,974 --> 01:46:01,700
<i>He vanished.</i>

1963
01:46:01,803 --> 01:46:05,186
<i>The property was left
vacant and abandoned.</i>

1964
01:46:05,289 --> 01:46:07,740
<i>So everything was sold.</i>

1965
01:46:07,844 --> 01:46:10,605
The house was
turned into a museum

1966
01:46:10,709 --> 01:46:14,954
<i>jointly managed by different
city and provincial agencies.</i>

1967
01:46:15,058 --> 01:46:17,129
<i>Those videotapes
probably were</i>

1968
01:46:17,232 --> 01:46:21,858
<i>collected with all the assets
and sold at an auction.</i>

1969
01:46:21,961 --> 01:46:25,482
<i>In borderline or
controversial questions,</i>

1970
01:46:25,586 --> 01:46:27,415
<i>every piece of
evidence is going</i>

1971
01:46:27,519 --> 01:46:29,797
<i>to function
almost like a mirror</i>

1972
01:46:29,900 --> 01:46:32,938
<i>for the individual himself.</i>

1973
01:46:33,041 --> 01:46:35,354
Whenever you're ready.

1974
01:46:35,458 --> 01:46:37,218
<i>Like any other
piece of evidence,</i>

1975
01:46:37,321 --> 01:46:40,842
<i>the rejectionists are going
to say, gee, great makeup job.</i>

1976
01:46:40,946 --> 01:46:44,950
<i>And the believers are
gonna say, case closed.</i>

1977
01:46:45,053 --> 01:46:46,261
- Ren.
- There he is.

1978
01:46:46,365 --> 01:46:47,159
- What's up?
- All right.

1979
01:46:47,262 --> 01:46:48,781
Hey.

1980
01:46:48,885 --> 01:46:51,784
<i>[ominous music]</i>

1981
01:46:51,888 --> 01:46:54,615
<i>♪</i>

1982
01:46:54,718 --> 01:46:56,444
It's a humanoid form.

1983
01:46:56,548 --> 01:47:00,241
He's pulling something
out of the eldest son.

1984
01:47:00,344 --> 01:47:02,864
Those are alien eggs, maybe.

1985
01:47:02,968 --> 01:47:05,971
Oh, it looks like
he's got the camera.

1986
01:47:06,074 --> 01:47:08,318
<i>Now, this is
a probe lens, right?</i>

1987
01:47:08,422 --> 01:47:10,458
It's grotesque.

1988
01:47:11,528 --> 01:47:13,012
Okay.

1989
01:47:13,116 --> 01:47:16,291
<i>Real or not,
I am very uncomfortable.</i>

1990
01:47:16,395 --> 01:47:17,672
[laughs]

1991
01:47:17,776 --> 01:47:20,675
That is really gross.

1992
01:47:20,779 --> 01:47:24,576
This has to be
analyzed, verified.

1993
01:47:24,679 --> 01:47:27,544
Now the real work has to begin.

1994
01:47:27,648 --> 01:47:30,720
<i>[thoughtful music]</i>

1995
01:47:30,823 --> 01:47:35,518
<i>♪</i>

1996
01:47:35,621 --> 01:47:39,936
[crackling]

1997
01:47:40,039 --> 01:47:42,939
[groaning]

1998
01:47:43,042 --> 01:47:46,011
[crackling]

1999
01:48:00,232 --> 01:48:02,545
[groaning]

2000
01:48:02,648 --> 01:48:05,237
[crackling]

2001
01:48:32,644 --> 01:48:34,818
[slurping]

2002
01:48:45,967 --> 01:48:49,177
[crackling]

2003
01:49:32,531 --> 01:49:35,638
[rumbling]

2004
01:49:37,605 --> 01:49:40,090
<i>♪ Want to kill you</i>

2005
01:49:40,194 --> 01:49:43,059
<i>[rock music]</i>

2006
01:49:43,162 --> 01:49:50,066
<i>♪</i>

2007
01:49:53,310 --> 01:49:56,313
<i>♪ Put your hands up</i>

2008
01:49:56,417 --> 01:49:58,626
<i>♪ It's all right then I know</i>

2009
01:49:58,730 --> 01:50:01,318
<i>♪ The distance is
too great to measure ♪</i>

2010
01:50:01,422 --> 01:50:02,319
<i>♪ I go</i>

2011
01:50:02,423 --> 01:50:03,700
<i>♪ Whoa</i>

2012
01:50:03,804 --> 01:50:05,633
<i>♪ To something low</i>

2013
01:50:05,737 --> 01:50:06,841
<i>♪ Whoa</i>

2014
01:50:06,945 --> 01:50:08,222
<i>♪ A chain around the neck</i>

2015
01:50:08,325 --> 01:50:09,672
<i>♪ Whoa</i>

2016
01:50:09,775 --> 01:50:11,156
<i>♪ Back to the restless</i>

2017
01:50:11,259 --> 01:50:14,124
<i>♪ Slowly souls forced
to disconnect ♪</i>

2018
01:50:14,228 --> 01:50:19,164
<i>♪</i>

2019
01:50:19,267 --> 01:50:22,546
<i>♪ Some night, some day</i>

2020
01:50:22,650 --> 01:50:24,894
<i>♪ Who do I have to kill</i>

2021
01:50:24,997 --> 01:50:30,278
<i>♪ To keep this all forever</i>

2022
01:50:30,382 --> 01:50:33,592
<i>♪ Kill me, kill me</i>

2023
01:50:33,696 --> 01:50:36,491
<i>♪ All my love and wealth</i>

2024
01:50:36,595 --> 01:50:39,356
<i>♪ Through
the blackened never ♪</i>

2025
01:50:39,460 --> 01:50:42,877
<i>♪</i>

2026
01:50:42,981 --> 01:50:44,879
<i>♪ Darkest days end</i>

2027
01:50:44,983 --> 01:50:48,020
<i>♪ Circle seven, I know</i>

2028
01:50:48,124 --> 01:50:51,541
<i>♪ The bleeding branches are
too dark and overgrown ♪</i>

2029
01:50:51,645 --> 01:50:52,680
<i>♪ Whoa</i>

2030
01:50:52,784 --> 01:50:55,752
<i>♪ Too soaked in blood</i>

2031
01:50:55,856 --> 01:50:57,720
<i>♪ A chain around the neck</i>

2032
01:50:57,823 --> 01:50:59,238
<i>♪ Whoa</i>

2033
01:50:59,342 --> 01:51:01,033
<i>♪ Hanging by a limb
in the garden ♪</i>

2034
01:51:01,137 --> 01:51:03,173
<i>♪ Hope is forced to neglect</i>

2035
01:51:03,277 --> 01:51:05,693
<i>♪</i>

2036
01:51:05,797 --> 01:51:09,628
<i>♪ Some night, some day</i>

2037
01:51:09,732 --> 01:51:11,768
<i>♪ Who do I have to kill</i>

2038
01:51:11,872 --> 01:51:17,222
<i>♪ To keep this all forever</i>

2039
01:51:17,325 --> 01:51:19,949
<i>♪ Kill me, kill me</i>

2040
01:51:20,052 --> 01:51:22,572
<i>♪ All my love and wealth</i>

2041
01:51:22,676 --> 01:51:25,920
<i>♪ Through
the blackened never ♪</i>

2042
01:51:26,024 --> 01:51:29,786
<i>♪ You get beyond</i>

2043
01:51:40,555 --> 01:51:43,282
<i>♪ Go</i>

2044
01:51:51,877 --> 01:51:55,018
<i>[indistinct singing]</i>

2045
01:52:03,889 --> 01:52:08,825
<i>♪ Tell me, tell me
who am I to kill ♪</i>

2046
01:52:08,929 --> 01:52:14,279
<i>[indistinct singing]</i>

2047
01:52:14,382 --> 01:52:17,282
<i>♪ Tell me, tell me</i>

2048
01:52:17,385 --> 01:52:20,699
<i>[indistinct singing]</i>

2049
01:52:20,803 --> 01:52:25,393
<i>♪ To keep this all forever</i>

2050
01:52:25,497 --> 01:52:28,396
<i>[indistinct singing]</i>

2051
01:52:31,675 --> 01:52:34,540
<i>♪ Through
the blackened never ♪</i>

2052
01:52:34,644 --> 01:52:37,474
<i>[indistinct singing]</i>

2053
01:52:37,578 --> 01:52:42,859
<i>♪</i>

2054
01:52:42,963 --> 01:52:46,000
<i>[mystical music]</i>

2055
01:52:46,104 --> 01:52:47,450
<i>♪</i>

2056
01:52:47,553 --> 01:52:49,659
<i>[non-English singing]</i>

2057
01:52:49,763 --> 01:52:56,873
<i>♪</i>

2058
01:53:01,533 --> 01:53:04,398
<i>[vocalizing]</i>

2059
01:53:04,501 --> 01:53:05,744
<i>♪</i>

2060
01:53:05,848 --> 01:53:08,712
<i>[non-English singing]</i>

2061
01:53:08,816 --> 01:53:12,889
<i>♪</i>

2062
01:53:12,993 --> 01:53:14,304
<i>♪ I can't be blamed</i>

2063
01:53:14,408 --> 01:53:15,858
<i>♪ I am a goddess</i>

2064
01:53:15,961 --> 01:53:17,307
<i>♪ Super fiery</i>

2065
01:53:17,411 --> 01:53:19,344
<i>♪ And so untamed</i>

2066
01:53:19,447 --> 01:53:22,278
<i>[non-English singing]</i>

2067
01:53:22,381 --> 01:53:29,285
<i>♪</i>

2068
01:53:51,652 --> 01:53:52,756
<i>♪ I can't be blamed</i>

2069
01:53:52,860 --> 01:53:54,551
<i>♪ I am a goddess</i>

2070
01:53:54,655 --> 01:53:55,898
<i>♪ Super fiery</i>

2071
01:53:56,001 --> 01:53:57,382
<i>♪ And so untamed</i>

2072
01:53:57,485 --> 01:54:00,695
<i>[non-English singing]</i>

2073
01:54:00,799 --> 01:54:01,662
<i>♪ I can't be blamed</i>

2074
01:54:01,765 --> 01:54:03,422
<i>♪ I am a goddess</i>

2075
01:54:03,526 --> 01:54:04,768
<i>♪ Super fiery</i>

2076
01:54:04,872 --> 01:54:06,840
<i>♪ And so untamed</i>



