1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,581 --> 00:00:40,582
[CREATURES SQUEALING]

4
00:00:40,583 --> 00:00:43,586
[HISSING, SNARLING]

5
00:00:53,721 --> 00:00:55,472
I am Knull.

6
00:00:55,473 --> 00:00:57,348
God of the void.

7
00:00:57,349 --> 00:00:59,852
Slicer of worlds.

8
00:00:59,977 --> 00:01:02,103
<i>Long ago,</i>

9
00:01:02,104 --> 00:01:05,064
<i>when light invaded my kingdom,</i>

10
00:01:05,065 --> 00:01:08,319
<i>my symbiote children betrayed me</i>

11
00:01:09,069 --> 00:01:11,530
<i>and imprisoned me here.</i>

12
00:01:15,868 --> 00:01:19,454
At last,
a codex has been created.

13
00:01:19,455 --> 00:01:22,749
It is the key to my freedom.

14
00:01:22,750 --> 00:01:25,878
It will unlock this prison.

15
00:01:26,003 --> 00:01:30,256
I order you to search
the corners of the universe

16
00:01:30,257 --> 00:01:33,593
until you find this key.

17
00:01:33,594 --> 00:01:36,931
Find me the codex.

18
00:01:37,056 --> 00:01:37,932
[GROWLING]

19
00:01:38,057 --> 00:01:40,226
[CODEX PULSING]

20
00:01:42,478 --> 00:01:43,478
[GROWLS]

21
00:01:43,479 --> 00:01:45,563
And when I escape,

22
00:01:45,564 --> 00:01:47,941
and annihilate
every living planet

23
00:01:47,942 --> 00:01:52,071
and destroy
my symbiote offspring,

24
00:01:52,196 --> 00:01:54,281
I will reward you...

25
00:01:55,115 --> 00:01:56,575
with your lives.

26
00:01:56,700 --> 00:01:58,994
[CHITTERING]

27
00:01:59,119 --> 00:02:00,871
[PORTALS PULSATE]

28
00:02:12,883 --> 00:02:15,886
[LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING]

29
00:02:32,945 --> 00:02:34,821
EDDIE: <i>So you're saying
in this universe,</i>

30
00:02:34,822 --> 00:02:36,740
<i>there's these superhero people.</i>

31
00:02:36,866 --> 00:02:37,950
All right.

32
00:02:38,826 --> 00:02:41,911
So tell me again
about your purple alien friend

33
00:02:41,912 --> 00:02:43,956
who really loves stones.

34
00:02:44,832 --> 00:02:46,875
'Cause I'll tell you what, man,

35
00:02:46,876 --> 00:02:50,378
aliens, they do not love stones.

36
00:02:50,379 --> 00:02:51,671
- VENOM: <i>Eddie, don't start.</i>
- No.

37
00:02:51,672 --> 00:02:54,133
No, they do not love stones.

38
00:02:55,050 --> 00:02:56,051
Do you know what they love?

39
00:02:57,136 --> 00:02:59,138
They love eating brains!

40
00:02:59,930 --> 00:03:01,056
Because that's what they do.

41
00:03:01,765 --> 00:03:05,393
<i>Señor,</i> he made
my family disappear.

42
00:03:05,394 --> 00:03:06,604
For five years.

43
00:03:09,148 --> 00:03:10,858
Five years, huh?

44
00:03:12,735 --> 00:03:14,194
Well, that is a long time.

45
00:03:15,821 --> 00:03:16,822
All right.

46
00:03:16,947 --> 00:03:18,032
VENOM: <i>Eddie!</i>

47
00:03:18,782 --> 00:03:20,326
<i>We are drunk!</i>

48
00:03:21,285 --> 00:03:23,579
- [VENOM BURPS]
- [PORTAL PULSATES]

49
00:03:28,542 --> 00:03:30,294
[EDDIE SCREAMS]

50
00:03:33,881 --> 00:03:35,256
VENOM: <i>We're home!</i>

51
00:03:35,257 --> 00:03:37,259
<i>I'm so done
with the multi-verse shit.</i>

52
00:03:37,968 --> 00:03:39,970
<i>And I like our version
of the barman better.</i>

53
00:03:40,095 --> 00:03:42,639
Ow. My head hurts.

54
00:03:42,640 --> 00:03:44,140
I feel like I'm drunk,

55
00:03:44,141 --> 00:03:46,560
but I'm also hungover
at the same time.

56
00:03:46,685 --> 00:03:48,812
VENOM: <i>Eddie!
You want a Bloody María.</i>

57
00:03:49,480 --> 00:03:50,481
<i>Oh yeah!</i>

58
00:03:52,316 --> 00:03:53,984
[VENOM HUMS BACKGROUND SONG]

59
00:03:54,109 --> 00:03:56,069
- No.
- I don't want a drink.

60
00:03:56,070 --> 00:03:57,363
[CONTINUES HUMMING]

61
00:03:59,615 --> 00:04:02,117
Stop! You are destroying
this man's bar!

62
00:04:08,832 --> 00:04:09,875
VENOM: <i>Tequila!</i>

63
00:04:10,000 --> 00:04:12,628
<i>I'm having the time
of my life, Eddie!</i>

64
00:04:13,837 --> 00:04:15,463
I'd rather have
a glass of water.

65
00:04:15,464 --> 00:04:16,882
VENOM: <i>Be a man, Eddie.</i>

66
00:04:18,384 --> 00:04:21,053
<i>We should've been a bartender!</i>

67
00:04:25,474 --> 00:04:27,017
<i>- Tequila!</i>
- I did it.

68
00:04:27,142 --> 00:04:28,143
VENOM: I <i>did it.</i>

69
00:04:30,646 --> 00:04:33,190
What the hell were those things?

70
00:04:34,358 --> 00:04:35,901
I was born with them.

71
00:04:37,194 --> 00:04:40,197
Freaking bar!
I'm done with this shit!

72
00:04:40,322 --> 00:04:42,824
- [EDDIE SIGHS]
- [NEWS JINGLE PLAYING]

73
00:04:42,825 --> 00:04:45,660
<i>This is Kelly Roulet
reporting from San Francisco.</i>

74
00:04:45,661 --> 00:04:48,079
<i>Police are still
trying to locate</i>

75
00:04:48,080 --> 00:04:49,789
<i>former reporter
Eddie Brock for questioning...</i>

76
00:04:49,790 --> 00:04:51,083
Oh no.

77
00:04:51,208 --> 00:04:54,128
<i>...after the tragic death
of Detective Patrick Mulligan.</i>

78
00:04:54,253 --> 00:04:55,337
No.

79
00:04:55,462 --> 00:04:57,588
<i>Detective Mulligan
was found impaled</i>

80
00:04:57,589 --> 00:05:00,174
<i>amidst a series
of bizarre happenings</i>

81
00:05:00,175 --> 00:05:01,677
<i>at the city's cathedral.</i>

82
00:05:01,802 --> 00:05:03,387
They think that <i>I</i> killed him.

83
00:05:03,512 --> 00:05:05,513
{\an8}<i>How long can he
evade authorities?</i>

84
00:05:05,514 --> 00:05:07,016
{\an8}<i>Only time will tell.</i>

85
00:05:07,141 --> 00:05:09,434
VENOM: <i>If we are
on the news here,</i>

86
00:05:09,435 --> 00:05:12,438
<i>we are on the news everywhere.</i>

87
00:05:14,106 --> 00:05:15,815
Well, we can't go back
to San Francisco.

88
00:05:15,816 --> 00:05:17,358
And I'm not staying down here,

89
00:05:17,359 --> 00:05:20,153
hiding for the rest of my life
in Mexico, that's for sure.

90
00:05:20,154 --> 00:05:21,446
VENOM: <i>Where will we go?</i>

91
00:05:21,447 --> 00:05:23,365
I don't know. I don't know.

92
00:05:27,119 --> 00:05:28,537
Ooh.

93
00:05:29,496 --> 00:05:31,498
That could work. Hey.

94
00:05:31,623 --> 00:05:32,749
This judge got me

95
00:05:32,750 --> 00:05:34,667
- kicked out of New York.
- VENOM: <i>What a dick!</i>

96
00:05:34,668 --> 00:05:37,378
Yeah, I still got a ton
of shit on him too.

97
00:05:37,379 --> 00:05:40,923
VENOM: <i>I've always wanted
to see the Statue of Liberty.</i>

98
00:05:40,924 --> 00:05:43,177
Maybe we could blackmail him.

99
00:05:44,136 --> 00:05:46,304
And clear my name.

100
00:05:46,305 --> 00:05:47,389
VENOM: <i>Let's go!</i>

101
00:05:48,057 --> 00:05:50,684
<i>- Road trip!</i>
- Let's get the hell out of here.

102
00:05:51,852 --> 00:05:53,395
VENOM: <i>Keep the change!</i>

103
00:05:56,190 --> 00:05:58,983
- [GROANS]
- [SIGN CRACKLING]

104
00:05:58,984 --> 00:06:02,029
We keep our heads down,
and we keep moving.

105
00:06:05,074 --> 00:06:06,908
VENOM: <i>We are fugitives!</i>

106
00:06:06,909 --> 00:06:09,453
<i>We are on the run!</i>

107
00:06:09,578 --> 00:06:12,246
<i>Yes, we are innocent. Yes.</i>

108
00:06:12,247 --> 00:06:16,501
<i>But I will eat every bad guy
that gets in our way.</i>

109
00:06:16,502 --> 00:06:18,337
I need a Tylenol.

110
00:06:19,296 --> 00:06:20,297
[GROANS SOFTLY]

111
00:06:21,715 --> 00:06:24,093
[INDISTINCT CHITTERING]

112
00:06:26,386 --> 00:06:27,554
[HOWLING]

113
00:06:31,391 --> 00:06:32,725
Do you hear that?

114
00:06:32,726 --> 00:06:34,228
[VENOM GRUNTS]

115
00:06:39,608 --> 00:06:41,193
[INDISTINCT CONVERSATION]

116
00:06:41,318 --> 00:06:44,320
[DISTANT SCREAMS]

117
00:06:44,321 --> 00:06:46,280
VENOM: <i>Someone's in trouble.</i>

118
00:06:46,281 --> 00:06:48,324
<i>And I need fuel for the road.</i>

119
00:06:48,325 --> 00:06:49,409
Yeah, okay.

120
00:06:51,787 --> 00:06:53,789
[ELECTRICITY CRACKLING]

121
00:07:09,471 --> 00:07:10,638
[WOMAN SCREAMS]

122
00:07:10,639 --> 00:07:11,890
VENOM: <i>That way.</i>

123
00:07:22,818 --> 00:07:24,194
<i>Bad men, Eddie.</i>

124
00:07:25,654 --> 00:07:29,032
<i>Are we the Lethal Protector,
or not?</i>

125
00:07:33,328 --> 00:07:34,579
Do your thing.

126
00:07:34,580 --> 00:07:35,747
VENOM: <i>Easy-peasy.</i>

127
00:07:52,514 --> 00:07:53,515
Jesus.

128
00:07:53,640 --> 00:07:55,309
[BARKING]

129
00:07:55,434 --> 00:07:56,977
[DOG WHIMPERING]

130
00:08:01,398 --> 00:08:02,440
VENOM: <i>Cute!</i>

131
00:08:02,441 --> 00:08:04,234
<i>I promise not to eat it.</i>

132
00:08:06,361 --> 00:08:08,112
They're fighting dogs.

133
00:08:08,113 --> 00:08:11,200
VENOM: <i>I draw the line
at fighting dogs, pal.</i>

134
00:08:12,534 --> 00:08:15,369
[MAN WHISTLING]

135
00:08:15,370 --> 00:08:17,831
[SPEAKING SPANISH]

136
00:08:17,956 --> 00:08:20,417
[IN ENGLISH] <i>Oye, vato,</i>
you're in the wrong place.

137
00:08:21,960 --> 00:08:22,961
Oh, hello.

138
00:08:23,086 --> 00:08:24,546
This is our territory.

139
00:08:25,923 --> 00:08:27,507
Well, I assume

140
00:08:27,633 --> 00:08:29,342
by the threatening look
on your faces

141
00:08:29,343 --> 00:08:32,262
that I oughta be scared, right?

142
00:08:34,681 --> 00:08:37,892
But you took
the wrong path, <i>hermano.</i>

143
00:08:37,893 --> 00:08:39,353
We can't let you leave.

144
00:08:40,520 --> 00:08:42,521
I have a headache

145
00:08:42,522 --> 00:08:46,192
on account of the fact
that I was drinking a lot.

146
00:08:46,193 --> 00:08:47,277
I'm gonna be honest.

147
00:08:47,402 --> 00:08:51,739
I have a really dark
and unpredictable side to me.

148
00:08:51,740 --> 00:08:53,492
We all have monsters inside us.

149
00:08:54,243 --> 00:08:55,368
Not like this.

150
00:08:55,369 --> 00:08:57,955
So dark that it is highly likely

151
00:08:58,080 --> 00:09:01,374
to tear your head off
and feed it

152
00:09:01,375 --> 00:09:02,542
to your asshole.

153
00:09:02,668 --> 00:09:04,418
VENOM: <i>Or me!
You can feed it to me!</i>

154
00:09:04,419 --> 00:09:05,963
Yeah, or I can feed it to him.

155
00:09:07,673 --> 00:09:09,757
All right. Look. Whoa, whoa.
Come on. I got a suggestion.

156
00:09:09,758 --> 00:09:11,050
No. Stop speaking.

157
00:09:11,051 --> 00:09:13,135
I'm not gonna stop speaking.
This is for you.

158
00:09:13,136 --> 00:09:15,389
I'm doing this
for your benefit, all right?

159
00:09:15,514 --> 00:09:17,891
I don't have to. Okay?
So pay attention.

160
00:09:18,016 --> 00:09:20,060
We're gonna find all of these
dogs loving forever homes

161
00:09:20,185 --> 00:09:22,521
because what you're doing
is reprehensible.

162
00:09:22,646 --> 00:09:25,314
What does your mother
think of you, man?

163
00:09:25,315 --> 00:09:27,316
My mother's dead, <i>culero.</i>

164
00:09:27,317 --> 00:09:28,694
VENOM: <i>You made it awkward!</i>

165
00:09:29,361 --> 00:09:30,362
I'm sorry to hear that.

166
00:09:30,487 --> 00:09:32,739
[CONTINUES IN SPANISH] Huh?

167
00:09:39,413 --> 00:09:41,414
I'm giving you a chance.

168
00:09:41,415 --> 00:09:43,791
Sweetie, I really am
giving you a chance.

169
00:09:43,792 --> 00:09:45,168
You should probably take it.

170
00:09:52,217 --> 00:09:53,302
VENOM: <i>Say when.</i>

171
00:09:53,427 --> 00:09:54,720
When.

172
00:09:55,554 --> 00:09:56,388
[GROANS]

173
00:09:58,348 --> 00:09:59,850
[ROCK MUSIC PLAYING]

174
00:10:04,062 --> 00:10:06,188
<i>Hola,</i> bitches.

175
00:10:06,189 --> 00:10:08,108
[HOWLING]

176
00:10:09,401 --> 00:10:11,611
- [DOGS BARKING]
- [SCREAMS]

177
00:10:28,712 --> 00:10:29,546
Oh!

178
00:10:31,798 --> 00:10:33,008
Who's a bad boy?

179
00:10:33,133 --> 00:10:35,427
- [GUNSHOTS]
- [MAN SCREAMING]

180
00:10:40,557 --> 00:10:42,100
VENOM: Now that's
some sturdy footwear!

181
00:10:42,225 --> 00:10:43,060
[SCREAMING]

182
00:10:44,561 --> 00:10:46,355
- [GASPS]
- Where you going?

183
00:10:47,814 --> 00:10:49,191
Home. [CHUCKLES NERVOUSLY]

184
00:10:49,316 --> 00:10:50,359
Nah.

185
00:10:51,568 --> 00:10:54,821
[ALL SCREAMING]

186
00:10:58,909 --> 00:10:59,993
What...

187
00:11:01,078 --> 00:11:02,079
are you?

188
00:11:04,289 --> 00:11:05,748
We are...

189
00:11:05,749 --> 00:11:07,416
We are Venom!

190
00:11:07,417 --> 00:11:09,085
We are...

191
00:11:09,086 --> 00:11:10,795
- Venom!
- No!

192
00:11:10,796 --> 00:11:12,213
- Oh!
- Yeah.

193
00:11:12,214 --> 00:11:13,422
- We...
- We...

194
00:11:13,423 --> 00:11:16,259
are Venom.

195
00:11:17,094 --> 00:11:18,095
What?

196
00:11:19,596 --> 00:11:22,182
[WHISPERS] We are totally gonna
need to work on that.

197
00:11:23,225 --> 00:11:24,267
[GROWLS]

198
00:11:30,982 --> 00:11:33,110
VENOM: <i>That was delicious!</i>

199
00:11:33,235 --> 00:11:34,944
You're welcome.

200
00:11:34,945 --> 00:11:36,488
Thank you.

201
00:11:36,613 --> 00:11:39,281
VENOM: <i>You take me
to all the finest places!</i>

202
00:11:39,282 --> 00:11:41,117
Let's get the hell out of here.

203
00:11:41,118 --> 00:11:42,494
Where's my shoe?

204
00:11:43,412 --> 00:11:44,829
Oh, hey, buddy!

205
00:11:44,830 --> 00:11:47,124
That's my shoe!
That's my shoe. That's my shoe!

206
00:11:47,249 --> 00:11:48,792
Give me my shoe.

207
00:11:51,753 --> 00:11:53,213
[WHIMPERING]

208
00:11:55,757 --> 00:11:57,259
VENOM: <i>These will fit.</i>

209
00:11:57,926 --> 00:11:59,219
Now we are on the run

210
00:11:59,344 --> 00:12:01,220
for something
we actually did do.

211
00:12:01,221 --> 00:12:03,806
And I got stuck with a superhero
who can't fly.

212
00:12:03,807 --> 00:12:04,891
VENOM: <i>Wanna bet?</i>

213
00:12:09,604 --> 00:12:10,439
[CHITTERING]

214
00:12:15,944 --> 00:12:17,279
[DOG BARKS DISTANTLY]

215
00:12:17,404 --> 00:12:18,613
[CONTINUES CHITTERING]

216
00:12:30,792 --> 00:12:32,085
MAN: There you are.

217
00:12:35,380 --> 00:12:37,048
Get me General Strickland.

218
00:12:56,902 --> 00:12:57,903
What the...?

219
00:13:03,575 --> 00:13:04,576
[VIAL ZAPS]

220
00:13:06,495 --> 00:13:07,871
Viral shedding.

221
00:13:09,247 --> 00:13:10,832
These things wanna live.

222
00:13:19,966 --> 00:13:22,093
Tell me about the man
who was just here.

223
00:13:27,140 --> 00:13:29,893
He was acting, like, crazy.
Talking to himself.

224
00:13:30,936 --> 00:13:32,062
What was he saying?

225
00:13:33,230 --> 00:13:38,400
He had these big,
massive, wild arms.

226
00:13:38,401 --> 00:13:39,861
They were bobbling like this.

227
00:13:42,364 --> 00:13:43,365
Bring him.

228
00:13:45,700 --> 00:13:47,327
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [GROANING]

229
00:14:02,551 --> 00:14:04,385
GIRL: <i>You think there are
another brother and sister</i>

230
00:14:04,386 --> 00:14:05,637
<i>on one of those stars...</i>

231
00:14:07,097 --> 00:14:09,057
looking at the same sky?

232
00:14:09,724 --> 00:14:11,016
I'll be able to tell you
one day.

233
00:14:11,017 --> 00:14:12,686
- [THUNDER RUMBLING]
- [GROANS SOFTLY]

234
00:14:15,105 --> 00:14:16,605
My twin brother...

235
00:14:16,606 --> 00:14:18,567
a future NASA scientist.

236
00:14:19,776 --> 00:14:21,111
One day.

237
00:14:24,823 --> 00:14:26,908
When thunder roars,
head indoors.

238
00:14:39,212 --> 00:14:40,046
[GROANS]

239
00:14:44,718 --> 00:14:45,719
No!

240
00:14:45,844 --> 00:14:46,678
[GRUNTS]

241
00:14:48,471 --> 00:14:50,015
[CELL PHONE VIBRATES,
CHIMES]

242
00:15:09,993 --> 00:15:11,828
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

243
00:15:18,084 --> 00:15:19,377
SOLDIER 1: <i>He's on life support.</i>

244
00:15:19,502 --> 00:15:21,796
SOLDIER 2: <i>Get him
to emergency symbiosis now.</i>

245
00:15:35,143 --> 00:15:36,603
It should be you.

246
00:15:38,772 --> 00:15:40,356
REPORTER: <i>This just came across
our news desk</i>

247
00:15:40,357 --> 00:15:41,440
<i>and it bears repeating:</i>

248
00:15:41,441 --> 00:15:44,943
<i>For all of you alien enthusiasts
out there, it's a sad day.</i>

249
00:15:44,944 --> 00:15:48,947
<i>Washington has finally announced
the decommissioning of Area 51.</i>

250
00:15:48,948 --> 00:15:50,658
<i>The controversial site is famous</i>

251
00:15:50,659 --> 00:15:52,993
<i>for its alleged testing
on aliens.</i>

252
00:15:52,994 --> 00:15:54,454
<i>In other news today...</i>

253
00:16:07,801 --> 00:16:10,387
Right this way. Come on up.

254
00:16:25,777 --> 00:16:26,819
Strickland.

255
00:16:26,820 --> 00:16:28,530
AUTOMATED VOICE:
<i>Strickland authorized.</i>

256
00:16:38,289 --> 00:16:40,708
[INDISTINCT CHATTER]

257
00:16:40,709 --> 00:16:42,335
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

258
00:16:44,129 --> 00:16:46,089
- It's finally happening, then.
- Yeah.

259
00:16:47,048 --> 00:16:50,135
Yes, ma'am. Be nothing left
but rock and dust.

260
00:16:50,260 --> 00:16:51,885
And roaches.

261
00:16:51,886 --> 00:16:54,304
Even the biggest of bangs
couldn't kill 'em.

262
00:16:54,305 --> 00:16:57,516
They've been around 280 million
years. And counting.

263
00:16:57,517 --> 00:16:58,893
I did not know that, Dr. Paine.

264
00:16:59,018 --> 00:16:59,936
[CHUCKLES SOFTLY]

265
00:17:06,276 --> 00:17:07,276
Good to go.

266
00:17:07,277 --> 00:17:08,903
- Have a good one, Gus.
- You too.

267
00:17:42,645 --> 00:17:45,064
- Thank you.
- Yes, ma'am.

268
00:17:50,445 --> 00:17:53,280
Morning, Dr. Paine,
we'll keep 'em safe for you.

269
00:17:53,281 --> 00:17:55,200
I still don't think anyone
wants my old beater, Jim.

270
00:17:55,325 --> 00:17:56,993
Never judge a book by its cover.

271
00:17:57,118 --> 00:17:58,119
[DR. PAINE CHUCKLES]

272
00:18:01,289 --> 00:18:04,166
Early morning wake-up,
General Strickland.

273
00:18:04,167 --> 00:18:06,585
Looks like
all your dreams came true.

274
00:18:06,586 --> 00:18:08,838
I know how that must bug you.

275
00:18:09,798 --> 00:18:12,049
He arrived shortly
before you did.

276
00:18:12,050 --> 00:18:13,884
Did our new friend
give him any trouble?

277
00:18:13,885 --> 00:18:15,719
You see,
that's exactly the problem.

278
00:18:15,720 --> 00:18:16,804
What?

279
00:18:16,805 --> 00:18:18,348
Your assumption
we're meeting friends.

280
00:18:20,266 --> 00:18:22,101
- Morning.
- [WOMAN] Good morning.

281
00:18:22,936 --> 00:18:24,686
The bonding was successful.

282
00:18:24,687 --> 00:18:25,897
I heard.

283
00:18:30,485 --> 00:18:32,194
You always have this
look on your face

284
00:18:32,195 --> 00:18:33,613
like something terrible
is imminent.

285
00:18:33,738 --> 00:18:34,822
Because in my line of work

286
00:18:34,823 --> 00:18:36,990
something terrible
<i>is</i> always imminent.

287
00:18:36,991 --> 00:18:39,494
We contain them, you study them.

288
00:18:39,619 --> 00:18:41,079
It's how it works.

289
00:18:48,294 --> 00:18:49,503
DR. PAINE: Let's have a look.

290
00:18:49,504 --> 00:18:51,338
- Hello, doctor.
- Morning.

291
00:18:51,339 --> 00:18:53,591
His other symbiote
left him for dead.

292
00:18:55,760 --> 00:18:57,303
<i>We saved him.</i>

293
00:18:57,428 --> 00:18:58,555
He would have died.

294
00:19:02,225 --> 00:19:03,434
Oh, try lowering those levels.

295
00:19:10,275 --> 00:19:11,693
Morning, Sadie.

296
00:19:11,818 --> 00:19:13,152
SADIE: Let me get that.

297
00:19:13,278 --> 00:19:14,903
FORREST:
We got this down in Mexico.

298
00:19:14,904 --> 00:19:17,198
Hi. Welcome.

299
00:19:18,408 --> 00:19:19,868
Any more on
where the rest of him is?

300
00:19:19,993 --> 00:19:22,412
- We're gettin' there.
- Update me as you have it.

301
00:19:24,664 --> 00:19:26,290
I don't get this obsession.

302
00:19:26,291 --> 00:19:28,710
I told you.
My mom made me this pin.

303
00:19:28,835 --> 00:19:29,878
It's July.

304
00:19:30,879 --> 00:19:32,547
- I'll see you in there.
- DR. PAINE: Mm-mm.

305
00:19:34,048 --> 00:19:35,466
Everyone on this side...

306
00:19:36,426 --> 00:19:38,176
is weird.

307
00:19:38,177 --> 00:19:39,720
Leave her alone, Rex.

308
00:19:39,721 --> 00:19:42,807
God forbid anyone should
actually enjoy their work.

309
00:19:52,525 --> 00:19:54,402
[RUMBLING]

310
00:19:57,155 --> 00:19:59,031
Area 51 will be
fully decommissioned

311
00:19:59,032 --> 00:20:00,365
by the end of the week.

312
00:20:00,366 --> 00:20:01,909
It's just a shipwreck anyway,

313
00:20:01,910 --> 00:20:03,745
and they're tired
of the tourists.

314
00:20:03,870 --> 00:20:06,163
But we don't exist down here.

315
00:20:06,164 --> 00:20:07,624
A hundred feet subsurface...

316
00:20:07,749 --> 00:20:10,251
undetectable to any human...

317
00:20:11,085 --> 00:20:12,420
or nonhuman.

318
00:20:12,545 --> 00:20:14,880
No one's phoning home from here.

319
00:20:14,881 --> 00:20:16,340
My brother's greatest ambition

320
00:20:16,341 --> 00:20:19,260
was to work up there at 51
doing what I do.

321
00:20:20,428 --> 00:20:21,511
And I wish
I could have shown him

322
00:20:21,512 --> 00:20:22,764
what we've built down here.

323
00:20:22,889 --> 00:20:23,890
[PANTING]

324
00:20:27,101 --> 00:20:28,227
SADIE: <i>You're okay.</i>

325
00:20:28,978 --> 00:20:29,979
<i>Just...</i>

326
00:20:31,314 --> 00:20:33,358
<i>try to breathe. Okay?</i>

327
00:20:34,984 --> 00:20:36,443
DR. PAINE: When my brother
and I were kids

328
00:20:36,444 --> 00:20:39,948
they told us that UFOs were just
weather balloons, space trash.

329
00:20:40,073 --> 00:20:43,242
Kubrick directed the moon
landing in a Hollywood studio.

330
00:20:44,077 --> 00:20:45,452
Cool story.

331
00:20:45,453 --> 00:20:47,538
Where are you going? This first.

332
00:20:47,664 --> 00:20:49,332
Is there an increased risk
of exposure?

333
00:20:50,208 --> 00:20:52,501
It's not us I'm worried about.

334
00:20:52,502 --> 00:20:55,045
You know we carry all kinds
of viruses and bacteria

335
00:20:55,046 --> 00:20:56,756
that could be harmful
to a sensitive lifeform.

336
00:20:56,881 --> 00:20:59,425
And we don't know exactly
what we're dealing with here.

337
00:21:00,134 --> 00:21:01,719
As long as we're keeping
the guests safe.

338
00:21:08,726 --> 00:21:10,395
This is the first time
we've had a host

339
00:21:10,520 --> 00:21:11,853
compatible with
one of our symbiotes.

340
00:21:11,854 --> 00:21:13,856
And now we'll be able
to talk to one.

341
00:21:16,109 --> 00:21:17,193
<i>Monsters.</i>

342
00:21:32,750 --> 00:21:35,545
He's been experiencing panic
surges since we bonded him.

343
00:21:35,670 --> 00:21:38,464
You try "Jingle Bells"?
So soothing.

344
00:21:38,589 --> 00:21:40,675
Wow, why didn't <i>I</i> think of that?

345
00:21:42,802 --> 00:21:44,012
Release him.

346
00:21:48,599 --> 00:21:49,726
<i>Monsters.</i>

347
00:21:52,687 --> 00:21:54,939
<i>I'm Dr. Paine. Teddy.</i>

348
00:21:56,065 --> 00:21:57,525
You're safe here.

349
00:21:57,650 --> 00:21:59,110
We're gonna help you.

350
00:22:00,445 --> 00:22:01,654
Both of you.

351
00:22:03,740 --> 00:22:05,658
The transfer was successful.

352
00:22:06,868 --> 00:22:08,077
We had no choice.

353
00:22:08,202 --> 00:22:09,787
We had to try and save you.

354
00:22:17,295 --> 00:22:18,629
<i>Monsters.</i>

355
00:22:26,596 --> 00:22:27,930
<i>You're broken too.</i>

356
00:22:36,939 --> 00:22:37,940
<i>May I...?</i>

357
00:22:42,361 --> 00:22:43,696
<i>May I ask you some questions?</i>

358
00:22:49,077 --> 00:22:51,412
Is the symbiote
communicating with you?

359
00:22:54,123 --> 00:22:55,248
<i>Do you hear it?</i>

360
00:22:55,249 --> 00:22:58,419
[HIGH-PITCHED FEEDBACK]

361
00:22:58,544 --> 00:23:00,129
Sound distresses them.

362
00:23:02,882 --> 00:23:03,883
<i>Okay.</i>

363
00:23:07,512 --> 00:23:09,597
<i>- Why are they here?
- What do they want?</i>

364
00:23:09,722 --> 00:23:10,890
<i>Safe haven.</i>

365
00:23:11,599 --> 00:23:12,600
<i>Safe haven?</i>

366
00:23:12,725 --> 00:23:14,352
<i>We were running.</i>

367
00:23:15,019 --> 00:23:16,645
<i>Is he talking
about the other symbiotes?</i>

368
00:23:16,646 --> 00:23:18,147
<i>I think so.</i>

369
00:23:18,940 --> 00:23:22,443
His creatures
search the universe for us.

370
00:23:23,152 --> 00:23:24,904
<i>But we will be found.</i>

371
00:23:27,156 --> 00:23:30,451
<i>And when we are,
he will kill us all.</i>

372
00:23:32,662 --> 00:23:33,663
Who?

373
00:23:34,372 --> 00:23:35,957
<i>There will be nothing left.</i>

374
00:23:37,416 --> 00:23:38,459
<i>Here? On Earth?</i>

375
00:23:42,171 --> 00:23:43,297
Why were they running?

376
00:23:44,465 --> 00:23:47,759
<i>Because there is a dark,</i>

377
00:23:47,760 --> 00:23:50,971
<i>cold sea</i>

378
00:23:50,972 --> 00:23:53,349
<i>around this universe.</i>

379
00:23:53,474 --> 00:23:54,851
<i>What is it?</i>

380
00:23:56,227 --> 00:23:58,020
[GROWLS, ECHOES]

381
00:24:02,567 --> 00:24:04,861
<i>You don't wanna know.</i>

382
00:24:07,113 --> 00:24:08,364
[HIGH-PITCHED FEEDBACK]

383
00:24:12,285 --> 00:24:14,119
[SCREAMS]

384
00:24:14,120 --> 00:24:16,831
MULLIGAN: <i>I've seen the future.</i>

385
00:24:19,208 --> 00:24:21,002
[LAUGHING MANIACALLY]

386
00:24:23,171 --> 00:24:24,630
[RHYTHMIC WHIRRING]

387
00:24:25,631 --> 00:24:27,133
[LAUGHING MANIACALLY]

388
00:24:27,383 --> 00:24:28,467
[RUMBLING]

389
00:24:34,098 --> 00:24:36,767
[SPEAKING SYMBIOTE-LIKE]
<i>The darkness</i>

390
00:24:38,186 --> 00:24:42,398
<i>has teeth.</i>

391
00:24:47,528 --> 00:24:48,862
<i>This is your captain speaking.</i>

392
00:24:48,863 --> 00:24:52,867
<i>We are currently cruising
at a comfortable 31,000 feet.</i>

393
00:24:52,992 --> 00:24:55,660
<i>If you look out there
to your left just now,</i>

394
00:24:55,661 --> 00:24:57,954
<i>you'll see the Grand Canyon.</i>

395
00:24:57,955 --> 00:25:00,291
[SCREAMS]

396
00:25:00,416 --> 00:25:01,499
VENOM: <i>Told you we could fly.</i>

397
00:25:01,500 --> 00:25:02,959
Oh my God!

398
00:25:02,960 --> 00:25:04,336
VENOM: <i>Direct to New York.</i>

399
00:25:04,337 --> 00:25:06,296
My mouth is so dry!

400
00:25:06,297 --> 00:25:08,048
VENOM: <i>And we clear your name.</i>

401
00:25:08,049 --> 00:25:10,218
It's so unpleasantly cold!

402
00:25:11,969 --> 00:25:13,595
How does Tom Cruise do this?

403
00:25:13,596 --> 00:25:15,639
VENOM: <i>He doesn't whine
like a little bitch!</i>

404
00:25:15,640 --> 00:25:17,099
[GROWLS]

405
00:25:17,225 --> 00:25:18,267
[HOWLS]

406
00:25:21,103 --> 00:25:23,231
[CODEX PULSING]

407
00:25:26,359 --> 00:25:27,567
[ALL SCREAM]

408
00:25:27,568 --> 00:25:28,861
EDDIE: <i>What was that?</i>

409
00:25:32,198 --> 00:25:33,406
<i>What is that?</i>

410
00:25:33,407 --> 00:25:35,201
Oh fuck!

411
00:25:38,204 --> 00:25:39,330
[SCREAMS]

412
00:25:42,959 --> 00:25:44,210
[VENOM SCREAMS]

413
00:25:58,516 --> 00:26:00,976
I'm sorry, Eddie,
but I got to disappear.

414
00:26:00,977 --> 00:26:03,019
- What, now?
- VENOM: <i>We're in deep shit!</i>

415
00:26:03,020 --> 00:26:04,105
[EDDIE SCREAMING]

416
00:26:05,314 --> 00:26:07,358
Why did you do that?

417
00:26:08,192 --> 00:26:09,652
VENOM: <i>I will explain.</i>

418
00:26:10,486 --> 00:26:12,446
No! No!

419
00:26:12,947 --> 00:26:14,115
[SCREAMING]

420
00:26:16,200 --> 00:26:17,910
No! No!

421
00:26:21,622 --> 00:26:22,623
[GROANS]

422
00:26:23,874 --> 00:26:25,125
I'm gonna go ahead and say that

423
00:26:25,126 --> 00:26:27,712
this is the shittest hangover
of all time.

424
00:26:28,587 --> 00:26:30,088
VENOM: <i>Look at it, Eddie.</i>

425
00:26:30,089 --> 00:26:32,882
<i>Isn't it just astonishing?</i>

426
00:26:32,883 --> 00:26:34,302
Oh, shut up.

427
00:26:34,427 --> 00:26:37,053
VENOM: <i>I don't think
I mind living here forever.</i>

428
00:26:37,054 --> 00:26:40,557
EDDIE: We just came face-to-face
with a literal death machine.

429
00:26:40,558 --> 00:26:43,185
Forever seems pretty optimistic.

430
00:26:49,108 --> 00:26:51,318
MAN: [OVER RADIO] <i>With the
decommissioning of Area 51,</i>

431
00:26:51,319 --> 00:26:54,904
<i>will the Pentagon finally admit
that they've been holding UAPs?</i>

432
00:26:54,905 --> 00:26:57,907
That's "unidentified aerial
phenomena" to you.

433
00:26:57,908 --> 00:26:59,368
Yeah, Dad, we know.

434
00:26:59,493 --> 00:27:02,121
What I wouldn't give to see
who built one of those things.

435
00:27:02,246 --> 00:27:03,997
That's why we cashed in
our savings

436
00:27:03,998 --> 00:27:05,958
and came on this
road trip, babe.

437
00:27:06,083 --> 00:27:07,834
So you could finally
get to see--

438
00:27:07,835 --> 00:27:09,002
That it's bullshit?

439
00:27:09,003 --> 00:27:10,504
Yeah, well, what if I'm right?

440
00:27:10,629 --> 00:27:12,172
Then I really hope
we don't end up

441
00:27:12,173 --> 00:27:14,300
in an alien space lab
with probes up our asses.

442
00:27:14,425 --> 00:27:16,344
- [LAUGHS]
- Or dead.

443
00:27:16,469 --> 00:27:17,677
"Asses."

444
00:27:17,678 --> 00:27:19,680
[PARENTS LAUGH]

445
00:27:21,849 --> 00:27:23,476
- Whoa!
- NOVA: Whoa, whoa, whoa!

446
00:27:27,772 --> 00:27:29,190
Kicked up some gravel there.

447
00:27:29,315 --> 00:27:31,192
- Hang tight, family.
- You good?

448
00:27:31,317 --> 00:27:33,194
That was wild!

449
00:27:33,319 --> 00:27:34,862
- Did the dog vomit?
- Yeah.

450
00:27:34,987 --> 00:27:36,197
[PANTING]

451
00:27:40,826 --> 00:27:41,994
[SNARLING]

452
00:27:45,164 --> 00:27:46,248
[ROARS]

453
00:27:47,958 --> 00:27:49,377
VENOM: <i>Okay!</i>

454
00:27:49,502 --> 00:27:50,794
<i>We've got this.</i>

455
00:27:50,795 --> 00:27:53,213
<i>Soft landing. Bend your knees.</i>

456
00:27:53,214 --> 00:27:55,383
<i>Engage your core.
Engage your core!</i>

457
00:27:56,425 --> 00:27:59,553
<i>Yes! Yes, that's it!
Yes. That's it!</i>

458
00:28:01,430 --> 00:28:02,722
EDDIE: Whoa! [EXHALES SHARPLY]

459
00:28:02,723 --> 00:28:04,057
VENOM: <i>Well done.</i>

460
00:28:04,058 --> 00:28:05,684
That was terrifying.

461
00:28:06,811 --> 00:28:09,354
Uh, this is not New York.

462
00:28:09,355 --> 00:28:10,939
No, this is a wasteland.

463
00:28:10,940 --> 00:28:12,774
VENOM: <i>I'm detecting
passive aggression.</i>

464
00:28:12,775 --> 00:28:13,858
- Are you?
<i>- Yeah.</i>

465
00:28:13,859 --> 00:28:16,653
Oh, I'm sorry. How about
some <i>active</i> aggression?

466
00:28:16,654 --> 00:28:19,697
You just threw me off a 757

467
00:28:19,698 --> 00:28:21,825
without even
the slightest consideration

468
00:28:21,826 --> 00:28:23,743
for my chronic vertigo.

469
00:28:23,744 --> 00:28:25,620
It was an Airbus A320.

470
00:28:25,621 --> 00:28:28,541
Was it? I am sorry. All right.

471
00:28:29,458 --> 00:28:30,959
And what was that thing?

472
00:28:30,960 --> 00:28:33,128
That thing
that we just juiced back there?

473
00:28:33,129 --> 00:28:34,712
You're not going to like this.

474
00:28:34,713 --> 00:28:37,590
No, I can absolutely guarantee
you that I'm not gonna.

475
00:28:37,591 --> 00:28:39,634
[MUTED GROANS]

476
00:28:39,635 --> 00:28:41,177
What are you doing?
Why are you doing that?

477
00:28:41,178 --> 00:28:43,179
That's er... You're being weird.
That's creepy.

478
00:28:43,180 --> 00:28:45,014
That was a Xenophage.

479
00:28:45,015 --> 00:28:46,099
A what?

480
00:28:46,100 --> 00:28:47,852
A Xenophage.

481
00:28:47,977 --> 00:28:49,978
- A symbiote hunter.
- Of course.

482
00:28:49,979 --> 00:28:52,856
Problem is, if she has found
her way here,

483
00:28:52,857 --> 00:28:54,483
others will soon follow.

484
00:28:54,608 --> 00:28:55,733
"Others"?

485
00:28:55,734 --> 00:28:59,530
The Xenophage's maker
also created us symbiotes.

486
00:28:59,655 --> 00:29:01,157
So that's your sister.

487
00:29:01,282 --> 00:29:04,493
All the symbiotes turned on him,
locked him up on Klyntar.

488
00:29:04,618 --> 00:29:05,703
- Your planet.
- No!

489
00:29:05,828 --> 00:29:07,455
- Not a planet.
- Not your planet.

490
00:29:07,580 --> 00:29:09,498
A prison we built for him
to sleep...

491
00:29:09,623 --> 00:29:11,459
- Of course.
- ...for eternity!

492
00:29:12,209 --> 00:29:13,210
What's his name, then?

493
00:29:13,335 --> 00:29:14,503
[MUMBLES]

494
00:29:14,628 --> 00:29:16,337
I didn't hear a word you said.

495
00:29:16,338 --> 00:29:17,464
Knull.

496
00:29:17,465 --> 00:29:18,715
- Knull.
- No!

497
00:29:18,716 --> 00:29:20,468
Shush, shush, shush, shush.

498
00:29:23,262 --> 00:29:25,472
This is serious, Eddie.

499
00:29:25,473 --> 00:29:26,806
Let's just not talk.

500
00:29:26,807 --> 00:29:28,476
[WHIMPERING]

501
00:29:28,601 --> 00:29:29,852
Quiet.

502
00:29:34,482 --> 00:29:37,317
<i>What does this
Xyla-Xyn-Xyn-thingy,</i>

503
00:29:37,318 --> 00:29:39,277
this symbiote hunter,
want with you anyway?

504
00:29:39,278 --> 00:29:42,947
VENOM: It doesn't. It wants us.
We have something it needs.

505
00:29:42,948 --> 00:29:47,745
We only have this shitty shirt,
we got one boot and sunburn.

506
00:29:47,870 --> 00:29:49,454
And the codex.

507
00:29:49,455 --> 00:29:50,663
The what, now?

508
00:29:50,664 --> 00:29:52,124
I'll show you.

509
00:29:52,249 --> 00:29:53,583
[GROANS]

510
00:29:53,584 --> 00:29:55,877
Damn it, what are you doing?

511
00:29:55,878 --> 00:29:59,047
VENOM: <i>Let's say you died.
I could bring you back to life.</i>

512
00:29:59,048 --> 00:30:00,215
EDDIE: <i>Well, I like that.</i>

513
00:30:00,216 --> 00:30:03,092
VENOM: <i>But if I did,
our separate life forces</i>

514
00:30:03,093 --> 00:30:08,056
<i>would become one single force
called a codex.</i>

515
00:30:08,057 --> 00:30:09,933
EDDIE: <i>What the hell is a codex?</i>

516
00:30:09,934 --> 00:30:14,230
VENOM: <i>It's a key.
A key that unlocks a cage.</i>

517
00:30:14,355 --> 00:30:15,940
EDDIE: <i>The prison on Klyntar.</i>

518
00:30:16,065 --> 00:30:17,942
VENOM: <i>It would
free our creator.</i>

519
00:30:18,067 --> 00:30:19,651
Well, thank God we haven't died.

520
00:30:19,652 --> 00:30:21,237
VENOM: <i>Yeah,
except that one time.</i>

521
00:30:22,321 --> 00:30:23,322
[VIBRATING]

522
00:30:24,323 --> 00:30:26,200
EDDIE: <i>Oh, no. No.</i>

523
00:30:26,325 --> 00:30:28,451
<i>So you're telling me
we're carrying this thing.</i>

524
00:30:28,452 --> 00:30:30,287
VENOM: <i>That's why the Xenophage
is hunting us.</i>

525
00:30:30,412 --> 00:30:31,455
[GROWLS]

526
00:30:31,580 --> 00:30:32,580
EDDIE: <i>What do we do?</i>

527
00:30:32,581 --> 00:30:34,165
VENOM: <i>She can
only see the codex</i>

528
00:30:34,166 --> 00:30:36,668
<i>when a symbiote
is in its full true form.</i>

529
00:30:36,669 --> 00:30:37,753
[CODEX PULSING]

530
00:30:39,964 --> 00:30:41,048
Right.

531
00:30:41,715 --> 00:30:42,882
You mean you can't come out?

532
00:30:42,883 --> 00:30:45,343
I can do this. I can do this.

533
00:30:45,344 --> 00:30:47,679
But if I fully transform,

534
00:30:47,680 --> 00:30:50,473
the codex sends her
a tracking signal.

535
00:30:50,474 --> 00:30:53,309
She'll find us,
rip it out of our spine

536
00:30:53,310 --> 00:30:55,061
and free Knull from Klyntar.

537
00:30:55,062 --> 00:30:56,689
So how do we
get rid of this codex?

538
00:30:56,814 --> 00:31:01,693
As long as you and I both live,
the codex exists.

539
00:31:01,694 --> 00:31:03,611
- If one of us should die...
- No.

540
00:31:03,612 --> 00:31:04,737
...the codex would die.

541
00:31:04,738 --> 00:31:06,699
- That's not gonna work for me.
- Nor me!

542
00:31:07,700 --> 00:31:09,784
That Xenophage was fast.

543
00:31:09,785 --> 00:31:11,619
It won't take long
for the feds to tie us

544
00:31:11,620 --> 00:31:14,581
to those four headless bodies
we left in Mexico.

545
00:31:14,582 --> 00:31:16,208
- We gotta get out of here.
- Yeah, we better go.

546
00:31:16,333 --> 00:31:18,335
[PANTING]

547
00:31:19,628 --> 00:31:21,463
- [HORSE WHINNIES]
- Ah!

548
00:31:22,172 --> 00:31:24,174
VENOM: <i>Four legs
are better than one.</i>

549
00:31:24,300 --> 00:31:26,093
Be honest with me, buddy.

550
00:31:27,094 --> 00:31:30,097
How fast do you think
you can get that thing to go?

551
00:31:30,222 --> 00:31:31,598
Without killing it.

552
00:31:31,599 --> 00:31:32,933
VENOM: <i>Only one way to find out.</i>

553
00:31:33,434 --> 00:31:34,267
[VENOM SNIFFS]

554
00:31:34,268 --> 00:31:37,730
<i>Don't scare him.
Don't scare horsey-horsey-horse.</i>

555
00:31:40,024 --> 00:31:41,733
<i>Nice horsey.</i>

556
00:31:41,734 --> 00:31:42,942
Hey.

557
00:31:42,943 --> 00:31:44,486
<i>Nice horsey.</i>

558
00:31:46,030 --> 00:31:47,864
<i>Surprise, horsey!</i>

559
00:31:47,865 --> 00:31:49,073
[GARBLED NEIGHS]

560
00:31:49,074 --> 00:31:50,492
<i>I love horsey!</i>

561
00:31:50,618 --> 00:31:52,202
[ROARING NEIGH]

562
00:31:53,203 --> 00:31:54,912
Oh! [GRUNTS]

563
00:31:54,913 --> 00:31:57,123
[ROCK MUSIC PLAYING]

564
00:31:57,124 --> 00:31:58,875
[ROARING NEIGH]

565
00:31:58,876 --> 00:32:00,544
Let's go. Whoa!

566
00:32:00,753 --> 00:32:02,504
[EDDIE SCREAMS]

567
00:32:02,630 --> 00:32:04,047
VENOM: <i>Yeehaw!</i>

568
00:32:04,048 --> 00:32:06,759
[CONTINUES SCREAMING]

569
00:32:09,470 --> 00:32:11,387
VENOM: <i>Ride me, cowboy!</i>

570
00:32:11,388 --> 00:32:13,432
You are an asshole!

571
00:32:13,557 --> 00:32:15,600
I swear to God,
when I get off this horse,

572
00:32:15,601 --> 00:32:18,062
I'm gonna kick your ass,
you mother-- [SCREAMS]

573
00:32:24,109 --> 00:32:25,735
[EDDIE WHOOPING]

574
00:32:25,736 --> 00:32:27,613
VENOM: <i>Now that's horsepower!</i>

575
00:32:42,878 --> 00:32:43,879
STRICKLAND: <i>Safe haven?</i>

576
00:32:44,546 --> 00:32:46,924
No. They're not here
for a safe haven.

577
00:32:47,966 --> 00:32:50,302
How about a new home?
Evict the current tenants.

578
00:32:50,427 --> 00:32:53,597
I think you've watched too many
alien invasion movies, Rex.

579
00:32:56,517 --> 00:32:57,518
Have I?

580
00:32:59,770 --> 00:33:00,771
[STRICKLAND SIGHS]

581
00:33:04,191 --> 00:33:06,235
They were running.
That's what he said.

582
00:33:06,360 --> 00:33:08,028
STRICKLAND: Don't kid yourself.

583
00:33:08,153 --> 00:33:09,780
They were always migrating.

584
00:33:09,905 --> 00:33:12,407
<i>A meteor carrying symbiote life</i>

585
00:33:12,408 --> 00:33:15,243
<i>crashes on Earth,
and they all survive.</i>

586
00:33:15,244 --> 00:33:16,536
<i>Coincidence?</i>

587
00:33:16,537 --> 00:33:17,871
<i>Give me a break.</i>

588
00:33:19,331 --> 00:33:20,541
All right.

589
00:33:22,042 --> 00:33:23,419
Let's go get 'em.

590
00:33:24,962 --> 00:33:26,421
You're so desperate to believe

591
00:33:26,422 --> 00:33:28,424
that they're here
for altruistic reasons.

592
00:33:29,800 --> 00:33:31,051
Makes you dangerous.

593
00:33:41,145 --> 00:33:43,230
We just intercepted
an emergency call

594
00:33:43,355 --> 00:33:44,689
from an Airbus out of Mexico

595
00:33:44,690 --> 00:33:47,192
saying a man jumped
off the plane over Sequoia.

596
00:33:48,068 --> 00:33:49,153
We'll take the Osprey.

597
00:33:49,987 --> 00:33:51,196
Eyes wide, Paine.

598
00:33:53,198 --> 00:33:55,116
[TREES THUDDING,
EDDIE SCREAMING]

599
00:33:55,117 --> 00:33:57,035
[HORSE NEIGHING]

600
00:33:58,120 --> 00:34:00,998
[EDDIE PANTS]

601
00:34:01,123 --> 00:34:02,916
I can't feel my balls.

602
00:34:05,002 --> 00:34:06,502
- That...
- [DISTANT TILTROTOR]

603
00:34:06,503 --> 00:34:07,880
That was horrible.

604
00:34:08,589 --> 00:34:09,465
[RIFLE CHARGES, FIRES]

605
00:34:09,590 --> 00:34:11,592
- [SONIC INTERFERENCE]
- [SCREAMING, NEIGHING]

606
00:34:15,387 --> 00:34:16,972
[GASPING]

607
00:34:23,937 --> 00:34:25,314
MAN: [OVER RADIO]
<i>Visual on suspect.</i>

608
00:34:28,484 --> 00:34:29,568
Take him out.

609
00:34:29,693 --> 00:34:33,238
- Collect the symbiote.
<i>- Team Six engaged.</i>

610
00:34:42,664 --> 00:34:45,542
<i>Disengage harness. Let's go.</i>

611
00:34:47,419 --> 00:34:49,713
[PROPULSOR WHIRRING]

612
00:35:02,100 --> 00:35:03,227
[MUFFLED THUDS]

613
00:35:05,062 --> 00:35:05,979
[MUFFLED GROANS]

614
00:35:16,323 --> 00:35:17,241
[GASPS]

615
00:35:20,452 --> 00:35:21,745
[CHARGES, PULSES]

616
00:35:28,627 --> 00:35:29,461
[MUFFLED GROAN]

617
00:35:35,926 --> 00:35:36,927
[MUFFLED GUNFIRE]

618
00:35:42,808 --> 00:35:43,809
[HEART THUMPS]

619
00:35:47,771 --> 00:35:48,772
[GASPS]

620
00:35:49,982 --> 00:35:52,233
[BREATH TREMBLING, GROANS]

621
00:35:52,234 --> 00:35:53,944
[PANTS]

622
00:35:56,029 --> 00:35:57,364
[PROPULSOR WHIRRING]

623
00:35:58,824 --> 00:36:00,492
[VENOM CHITTERS]

624
00:36:09,293 --> 00:36:11,169
[GROWLS, CROAKS]

625
00:36:13,630 --> 00:36:14,881
Oh!

626
00:36:14,882 --> 00:36:15,841
Oh.

627
00:36:21,096 --> 00:36:22,138
EDDIE: <i>No! The codex!</i>

628
00:36:22,139 --> 00:36:23,682
Can't let you die.

629
00:36:23,807 --> 00:36:25,183
[CHITTERS]

630
00:36:26,435 --> 00:36:27,436
[VENOM SCREAMS]

631
00:36:29,730 --> 00:36:31,189
[CODEX PULSING]

632
00:36:33,483 --> 00:36:35,234
- [GROWLS]
- [BATON CHARGES]

633
00:36:35,235 --> 00:36:37,529
[BOTH SCREAM]

634
00:36:41,283 --> 00:36:42,492
[ROARING]

635
00:36:43,410 --> 00:36:45,037
Where did that come from?

636
00:36:52,002 --> 00:36:53,545
[CODEX PULSING]

637
00:36:58,050 --> 00:36:59,718
- EDDIE: <i>Morph!</i>
- VENOM: Copy.

638
00:37:02,387 --> 00:37:03,680
- [ROARS]
- [GUNSHOTS]

639
00:37:08,018 --> 00:37:09,519
- VENOM: <i>Time to go!</i>
- EDDIE: Hell yeah!

640
00:37:11,605 --> 00:37:12,940
[MUFFLED FIRING]

641
00:37:13,607 --> 00:37:16,108
[GRUNTS. ROARS]

642
00:37:16,109 --> 00:37:17,903
[SOLDIERS SCREAM]

643
00:37:21,114 --> 00:37:23,200
[GRUNTS, GROANS]

644
00:37:23,659 --> 00:37:25,661
[SOLDIERS CONTINUE SCREAMING]

645
00:37:28,080 --> 00:37:30,082
[SCREAMING]

646
00:37:35,253 --> 00:37:38,966
[CHITTERING, HOWLS]

647
00:37:40,217 --> 00:37:41,343
[SHUDDERING BREATHS]

648
00:37:47,975 --> 00:37:49,100
What happened?

649
00:37:49,101 --> 00:37:50,644
<i>There's something else out here.</i>

650
00:37:50,769 --> 00:37:52,813
- Something else?
<i>- He said this would happen.</i>

651
00:37:52,938 --> 00:37:54,564
I just lost three people.

652
00:37:54,690 --> 00:37:56,233
Can you collect any samples?

653
00:37:57,901 --> 00:37:59,027
Samples?

654
00:38:17,045 --> 00:38:19,047
[PANTING]

655
00:38:20,215 --> 00:38:21,882
Those were not feds.

656
00:38:21,883 --> 00:38:24,135
Those were some
special forces shit.

657
00:38:24,136 --> 00:38:25,511
VENOM: <i>They were
trying to kill us.</i>

658
00:38:25,512 --> 00:38:26,429
EDDIE: Yeah.

659
00:38:26,430 --> 00:38:30,141
Yeah, great. Great.
So now we have the cops,

660
00:38:30,142 --> 00:38:31,517
the United States Army

661
00:38:31,518 --> 00:38:35,397
and some creature
from hell hunting us.

662
00:38:36,314 --> 00:38:39,316
Oh, God, I just saw
blood mist spray

663
00:38:39,317 --> 00:38:41,528
out of the back
of an alien's face.

664
00:38:51,329 --> 00:38:52,830
I killed someone.

665
00:38:52,831 --> 00:38:55,083
VENOM: <i>They didn't
give you a choice.</i>

666
00:38:56,334 --> 00:38:57,961
<i>You</i> didn't give me a choice.

667
00:38:58,086 --> 00:38:59,253
VENOM: <i>I couldn't get to you.</i>

668
00:38:59,254 --> 00:39:02,423
Not in the rapids. A year ago
when you stole my life.

669
00:39:02,424 --> 00:39:04,301
VENOM: <i>We've been together
for a whole year?</i>

670
00:39:04,426 --> 00:39:06,343
A year too long.
Just stay hidden

671
00:39:06,344 --> 00:39:08,513
while we get to New York
without getting killed.

672
00:39:14,519 --> 00:39:16,270
[LOCK PINGING]

673
00:39:16,271 --> 00:39:17,606
[POWERING DOWN]

674
00:39:19,983 --> 00:39:21,735
PAINE: We need you to come out.

675
00:39:25,947 --> 00:39:28,033
The thing you talked about,
the creature...

676
00:39:28,742 --> 00:39:29,743
It's here.

677
00:39:33,038 --> 00:39:34,664
It killed some people.

678
00:39:49,346 --> 00:39:50,347
[GASPS]

679
00:39:58,188 --> 00:39:59,397
Wow.

680
00:40:01,900 --> 00:40:03,777
He's so beautiful.

681
00:40:17,415 --> 00:40:18,542
[INHALES]

682
00:40:19,835 --> 00:40:20,669
[EXHALES]

683
00:40:24,256 --> 00:40:25,882
I sense...

684
00:40:27,509 --> 00:40:30,303
<i>I sense my own.</i>

685
00:40:36,893 --> 00:40:38,477
<i>And yet,</i>

686
00:40:38,478 --> 00:40:43,483
<i>the one Knull seeks is not here.</i>

687
00:40:44,860 --> 00:40:46,236
<i>Hmm.</i>

688
00:40:47,154 --> 00:40:48,864
<i>What does he seek?</i>

689
00:40:52,534 --> 00:40:54,077
<i>The black one.</i>

690
00:40:54,828 --> 00:40:55,995
<i>Brock's symbiote?</i>

691
00:40:55,996 --> 00:40:59,457
He's the only one
who carries a codex.

692
00:41:01,334 --> 00:41:05,630
<i>The end is Knull.</i>

693
00:41:12,971 --> 00:41:14,890
You need your suit.

694
00:41:15,015 --> 00:41:17,392
Still worried
about giving this thing a cold?

695
00:41:18,143 --> 00:41:21,478
<i>Venom carries the key
to Knull's freedom.</i>

696
00:41:21,479 --> 00:41:24,106
He must never obtain it.

697
00:41:24,107 --> 00:41:25,609
<i>Or your race will be killed.</i>

698
00:41:27,068 --> 00:41:28,153
<i>You.</i>

699
00:41:29,779 --> 00:41:31,323
And you.

700
00:41:31,865 --> 00:41:33,074
<i>And...</i>

701
00:41:33,825 --> 00:41:35,577
you.

702
00:41:37,454 --> 00:41:40,623
<i>Everyone, everything.</i>

703
00:41:40,624 --> 00:41:42,959
<i>How do we stop whatever's
up there from coming down here?</i>

704
00:41:43,084 --> 00:41:44,794
<i>You can't.</i>

705
00:41:45,962 --> 00:41:48,590
<i>He's older than the universe.</i>

706
00:41:48,882 --> 00:41:51,176
He needs the key.

707
00:41:51,843 --> 00:41:56,556
<i>Then everything will end.</i>

708
00:41:59,559 --> 00:42:01,853
<i>How do we stop him
from getting it?</i>

709
00:42:01,978 --> 00:42:06,191
<i>If the symbiote
and the host are alive,</i>

710
00:42:07,067 --> 00:42:10,111
<i>then the codex is alive.</i>

711
00:42:12,155 --> 00:42:13,740
And if one of them dies?

712
00:42:13,865 --> 00:42:15,700
The codex dies.

713
00:42:15,825 --> 00:42:18,119
<i>The codex dies.</i>

714
00:42:19,955 --> 00:42:22,414
- Rex, you can't be serious.
- Oh, I'm game.

715
00:42:22,415 --> 00:42:24,292
Destroying the codex
is the only way

716
00:42:24,417 --> 00:42:26,169
it remains unobtainable. Right?

717
00:42:27,879 --> 00:42:29,005
<i>Hey, buddy, I'm talking to you.</i>

718
00:42:29,130 --> 00:42:30,340
Destroying it?

719
00:42:30,465 --> 00:42:32,133
We have barely even
scratched the surface.

720
00:42:32,259 --> 00:42:33,969
My people are dead.

721
00:42:35,470 --> 00:42:38,348
Something is coming
that cannot be beaten.

722
00:42:39,182 --> 00:42:40,475
I'm stopping
all this shit right now.

723
00:42:40,600 --> 00:42:41,850
Science is sacrifice.

724
00:42:41,851 --> 00:42:43,061
Teddy.

725
00:42:43,979 --> 00:42:45,854
This is serious.

726
00:42:45,855 --> 00:42:47,607
Listen to her.

727
00:42:51,987 --> 00:42:53,989
[EXHALES]

728
00:43:33,111 --> 00:43:35,447
Have you spoken
to your family recently?

729
00:43:37,866 --> 00:43:39,409
Is everything okay?

730
00:43:43,621 --> 00:43:44,622
Yeah.

731
00:43:46,124 --> 00:43:47,458
[INDISTINCT SINGING]

732
00:43:47,459 --> 00:43:50,461
VENOM: <i>I smell wet dog.
And sausamages!</i>

733
00:43:50,462 --> 00:43:51,796
Hey, friend-o.

734
00:43:52,422 --> 00:43:53,423
You okay, there?

735
00:43:55,842 --> 00:43:57,426
No, I'm not okay.

736
00:43:57,427 --> 00:43:58,345
Uh...

737
00:43:58,845 --> 00:44:00,347
It's pretty wild out there.

738
00:44:00,472 --> 00:44:02,222
- I know.
- Yeah.

739
00:44:02,223 --> 00:44:03,308
You hungry?

740
00:44:03,433 --> 00:44:04,933
Yes.

741
00:44:04,934 --> 00:44:06,019
MARTIN: Come over.

742
00:44:07,103 --> 00:44:08,104
EDDIE: Thank you.

743
00:44:08,229 --> 00:44:11,191
- So this is my wife, Nova Moon.
- NOVA: Hi.

744
00:44:11,316 --> 00:44:14,611
And these are my kids.
Echo and Leaf.

745
00:44:14,736 --> 00:44:16,696
- VENOM: <i>A lifetime in therapy.</i>
- EDDIE: Don't.

746
00:44:16,821 --> 00:44:17,947
Huh?

747
00:44:18,615 --> 00:44:23,203
Don't you dare! Wow.
How beautiful are your children.

748
00:44:24,120 --> 00:44:25,413
And that's Blue.

749
00:44:25,663 --> 00:44:26,663
[WHINES]

750
00:44:26,664 --> 00:44:28,541
- Who is a...
- Dog.

751
00:44:28,666 --> 00:44:30,417
And I'm Martin.

752
00:44:30,418 --> 00:44:32,294
- Hey, Martin.
- Hey.

753
00:44:32,295 --> 00:44:33,379
I'm Eddie.

754
00:44:33,380 --> 00:44:35,298
- Nice to meet you, Eddie.
- You too. Pleasure.

755
00:44:35,423 --> 00:44:39,094
- Come, sit, please. Come on.
- Okay. Thank you.

756
00:44:39,969 --> 00:44:41,429
Jesus Christ.

757
00:44:42,847 --> 00:44:44,557
So, right.

758
00:44:45,100 --> 00:44:45,974
Oh.

759
00:44:45,975 --> 00:44:48,853
So nothing died on that plate.
<i>Namaste,</i> man.

760
00:44:48,978 --> 00:44:51,022
- Thank you.
- VENOM: <i>Hard pass!</i>

761
00:44:52,440 --> 00:44:53,650
Oh, dear.

762
00:44:54,651 --> 00:44:56,610
- Eddie, where you headed?
- New York.

763
00:44:56,611 --> 00:44:57,695
Oh, wow.

764
00:44:57,821 --> 00:44:58,780
- Yeah.
- All right.

765
00:44:58,905 --> 00:45:01,866
Long way to New York
with naked shrimps, man.

766
00:45:01,991 --> 00:45:03,410
[EDDIE LAUGHS] Yeah.

767
00:45:03,535 --> 00:45:05,662
We could ride you out to Vegas.

768
00:45:05,787 --> 00:45:06,787
Yeah.

769
00:45:06,788 --> 00:45:09,248
VENOM: <i>These people are weird,
I'm telling you.</i>

770
00:45:09,249 --> 00:45:10,499
That would be so kind.
Thank you.

771
00:45:10,500 --> 00:45:11,583
You're welcome.

772
00:45:11,584 --> 00:45:13,085
Of course.
Life's one big adventure.

773
00:45:13,086 --> 00:45:14,546
Who doesn't love
making new friends?

774
00:45:14,671 --> 00:45:15,796
- Right?
- Right?

775
00:45:15,797 --> 00:45:19,091
This guy is so one of those
serial killer hitchhikers

776
00:45:19,092 --> 00:45:21,051
from my favorite murder podcast.

777
00:45:21,052 --> 00:45:23,221
- VENOM: Ha-ha!
- Baby. Not now.

778
00:45:23,346 --> 00:45:25,515
How has social services
not taken us away yet?

779
00:45:25,640 --> 00:45:29,144
[LAUGHS] She... She...
She's joking.

780
00:45:29,269 --> 00:45:32,020
- I'm not.
- Please, honey.

781
00:45:32,021 --> 00:45:33,106
[CHUCKLES]

782
00:45:33,231 --> 00:45:35,149
So we're riding
the Extraterrestrial Highway.

783
00:45:35,150 --> 00:45:36,484
- Yeah.
- The whatchamawhosit?

784
00:45:36,609 --> 00:45:39,028
It's the road
that leads to Area 51.

785
00:45:39,154 --> 00:45:41,448
See if we can spot us an alien

786
00:45:41,573 --> 00:45:43,616
before they shut the place down
forever, you know?

787
00:45:43,741 --> 00:45:45,742
It's, uh,
it's my lifelong dream.

788
00:45:45,743 --> 00:45:47,244
VENOM: <i>We could show him
right now!</i>

789
00:45:47,245 --> 00:45:48,329
Not a believer?

790
00:45:50,832 --> 00:45:52,834
Actually, Martin...
[CLEARS THROAT]

791
00:45:53,626 --> 00:45:55,295
How do I put this?

792
00:45:57,380 --> 00:45:58,715
- I am.
- Oh.

793
00:45:58,840 --> 00:46:02,050
Actually, I am a big,
big believer.

794
00:46:02,051 --> 00:46:04,220
- VENOM: <i>You're not that big.</i>
- Oh, you a comedian now?

795
00:46:04,345 --> 00:46:06,430
No, actually, I was in IT.

796
00:46:06,431 --> 00:46:07,556
- Were you?
- Yeah.

797
00:46:07,557 --> 00:46:10,226
- That's so cool.
- Oh, thanks.

798
00:46:10,351 --> 00:46:13,979
I hope you don't get
disappointed, you know?

799
00:46:13,980 --> 00:46:18,276
And I hope that if you
do find one, I hope you meet...

800
00:46:19,152 --> 00:46:22,906
a really good alien, not a...

801
00:46:24,532 --> 00:46:25,992
not a bad...

802
00:46:27,243 --> 00:46:28,244
one.

803
00:46:28,369 --> 00:46:29,703
- Yeah.
- Yeah.

804
00:46:29,704 --> 00:46:31,288
Well...

805
00:46:31,289 --> 00:46:34,834
I know a dark force
when I see one, Eddie.

806
00:46:43,968 --> 00:46:46,262
EDDIE: It's kinda hot in here.

807
00:46:46,429 --> 00:46:48,097
Oh, you'll get used to it.

808
00:46:48,223 --> 00:46:50,058
AC's really bad
for your health, you know.

809
00:46:50,183 --> 00:46:51,976
[MARTIN STRUMMING GUITAR]

810
00:46:52,101 --> 00:46:53,770
All right. Family ready?

811
00:46:53,895 --> 00:46:56,731
- Yup.
- MARTIN: Guest ready?

812
00:46:56,856 --> 00:46:58,858
Let's rock this camper.

813
00:47:00,693 --> 00:47:03,321
<i>♪ Ground control to Major Tom ♪</i>

814
00:47:04,864 --> 00:47:06,241
VENOM: <i>Oh, I love a singalong!</i>

815
00:47:06,366 --> 00:47:08,952
<i>♪ Ground control to Major Tom ♪</i>

816
00:47:10,203 --> 00:47:11,704
Shoot me in the face.

817
00:47:11,829 --> 00:47:15,582
<i>♪ Take your protein pills
and put your helmet on ♪</i>

818
00:47:15,583 --> 00:47:16,667
VENOM: <i>Oh, yeah!</i>

819
00:47:16,668 --> 00:47:18,126
<i>- This is my jam!</i>
- Ten...

820
00:47:18,127 --> 00:47:19,295
...nine...

821
00:47:19,420 --> 00:47:22,881
VENOM: <i>...eight, seven, six...</i>

822
00:47:22,882 --> 00:47:24,925
<i>♪ Commencing countdown,
engines on ♪</i>

823
00:47:24,926 --> 00:47:26,468
<i>...five, four...</i>

824
00:47:26,469 --> 00:47:28,762
<i>...three, two, one</i>

825
00:47:28,763 --> 00:47:32,349
<i>♪ Check ignition
and may God's love be with you ♪</i>

826
00:47:32,350 --> 00:47:35,019
- VENOM: <i>Liftoff
-</i> [LEAF SCREAMS]

827
00:47:35,144 --> 00:47:37,437
- Come on, Eddie, sing along!
- I'm good, thanks.

828
00:47:37,438 --> 00:47:38,689
You know the words!

829
00:47:38,690 --> 00:47:40,440
Just think of this
as the tour bus.

830
00:47:40,441 --> 00:47:42,026
We're the band,
and you can be the groupie.

831
00:47:42,151 --> 00:47:44,361
VENOM: <i>Come on! Don't be square.</i>

832
00:47:44,362 --> 00:47:45,530
Don't get me started.

833
00:47:45,655 --> 00:47:48,866
[FAMILY, VENOM SING] <i>♪ This is
Major Tom to ground control ♪</i>

834
00:47:49,534 --> 00:47:52,954
<i>♪ I'm stepping
through the door ♪</i>

835
00:47:53,079 --> 00:47:57,874
<i>♪ And I'm floating
in a most peculiar way ♪</i>

836
00:47:57,875 --> 00:47:58,960
VENOM: <i>Cheer up!</i>

837
00:47:59,085 --> 00:48:03,798
[ALL CONTINUE] <i>♪ And the stars
look very different today ♪</i>

838
00:48:03,923 --> 00:48:05,048
Why?

839
00:48:05,049 --> 00:48:08,052
<i>- ♪ For here am I ♪</i>
- Why is this happening?

840
00:48:08,177 --> 00:48:10,930
<i>- ♪ Sitting in a tin can ♪
-</i> VENOM: <i>Can made of tin!</i>

841
00:48:11,055 --> 00:48:15,183
<i>♪ Far above the world ♪</i>

842
00:48:15,184 --> 00:48:16,394
<i>Like a bathtub, Eddie.</i>

843
00:48:16,519 --> 00:48:18,229
<i>♪ Planet Earth is blue ♪</i>

844
00:48:18,896 --> 00:48:23,318
<i>♪ And there's nothing I can do ♪</i>

845
00:48:23,443 --> 00:48:26,862
<i>♪ This is ground control
to Major Tom ♪</i>

846
00:48:26,863 --> 00:48:28,614
VENOM: <i>Sometimes
I think we would</i>

847
00:48:28,615 --> 00:48:31,366
<i>have been happier
with a life like this.</i>

848
00:48:31,367 --> 00:48:34,328
<i>♪ And the papers want to know
whose shirts you wear ♪</i>

849
00:48:34,329 --> 00:48:35,622
VENOM: <i>You know?</i>

850
00:48:36,539 --> 00:48:37,539
Yep.

851
00:48:37,540 --> 00:48:39,583
<i>♪ Now it's time
to leave the capsule... ♪</i>

852
00:48:39,584 --> 00:48:42,170
- I know.
<i>- ♪ ...if you dare ♪</i>

853
00:48:44,005 --> 00:48:47,341
VENOM: [SINGS] <i>♪ This is
Major Tom to ground control ♪</i>

854
00:48:47,342 --> 00:48:49,969
<i>♪ I'm stepping
through the door ♪</i>

855
00:48:51,387 --> 00:48:56,309
<i>♪ And I'm floating
in a most peculiar way ♪</i>

856
00:48:57,101 --> 00:49:01,981
<i>♪ And the stars look
very different today ♪</i>

857
00:49:02,106 --> 00:49:07,570
[FADED] <i>♪ For here am I
sitting in a tin can ♪</i>

858
00:49:08,404 --> 00:49:12,742
<i>♪ Far above the world ♪</i>

859
00:49:44,565 --> 00:49:46,150
You like chocolate?

860
00:49:47,068 --> 00:49:48,068
Shh.

861
00:49:48,069 --> 00:49:49,821
They don't let us eat sugar.

862
00:49:51,364 --> 00:49:52,365
[WHISPERS] They don't?

863
00:49:54,325 --> 00:49:57,412
EDDIE: I have a friend
who loves chocolate. Thank you.

864
00:49:57,537 --> 00:49:59,163
It's very kind of you.

865
00:50:02,917 --> 00:50:04,919
LEAF: I don't wanna
see an alien.

866
00:50:05,044 --> 00:50:06,254
You don't?

867
00:50:07,964 --> 00:50:09,382
It's scary.

868
00:50:12,343 --> 00:50:13,553
Okay.

869
00:50:14,470 --> 00:50:16,556
Well, you know,
it's okay to be scared.

870
00:50:18,516 --> 00:50:20,268
I'm scared, like...

871
00:50:21,060 --> 00:50:22,353
like, all the time.

872
00:50:23,479 --> 00:50:25,148
Promise I won't see one?

873
00:50:29,777 --> 00:50:30,987
Buddy.

874
00:50:32,655 --> 00:50:35,365
[WHISPERS] Aliens are not real.

875
00:50:35,366 --> 00:50:36,658
Okay?

876
00:50:36,659 --> 00:50:38,119
I promise.

877
00:50:39,829 --> 00:50:41,038
Okay?

878
00:50:49,005 --> 00:50:51,089
VENOM: <i>You said the right thing.</i>

879
00:50:51,090 --> 00:50:53,217
<i>You would make a good dad.</i>

880
00:51:07,148 --> 00:51:10,067
<i>We've come a long way,
you and me.</i>

881
00:51:11,319 --> 00:51:13,403
We have many more roads
to travel, buddy.

882
00:51:13,404 --> 00:51:14,821
VENOM: <i>Wouldn't that be nice?</i>

883
00:51:14,822 --> 00:51:16,532
You say something?

884
00:51:18,618 --> 00:51:22,413
Mm? No. Just dreaming, I guess.

885
00:51:23,331 --> 00:51:24,290
Hm.

886
00:51:31,088 --> 00:51:32,590
That's the Nierika.

887
00:51:33,800 --> 00:51:34,925
"Nierika"?

888
00:51:34,926 --> 00:51:36,260
Yeah.

889
00:51:36,385 --> 00:51:38,345
There's a doorway in our minds

890
00:51:38,346 --> 00:51:40,931
that usually remains
hidden and secret

891
00:51:40,932 --> 00:51:43,059
until the time of death.

892
00:51:45,478 --> 00:51:47,438
Crazy things
in this world, Eddie.

893
00:51:49,649 --> 00:51:52,068
You can see 'em
if you're open.

894
00:51:53,361 --> 00:51:55,029
Oh, I seen them.

895
00:51:57,406 --> 00:51:58,406
Hm.

896
00:51:58,407 --> 00:52:01,577
VENOM: <i>I'm glad we didn't
eat this fine family.</i>

897
00:52:04,038 --> 00:52:06,540
["WILD WORLD"
BY CAT STEVENS PLAYING]

898
00:52:06,541 --> 00:52:09,710
<i>♪ La-la-la-la-la-la-la-la,
la, la-la, la ♪</i>

899
00:52:13,130 --> 00:52:16,259
<i>♪ Now that I've lost
everything to you ♪</i>

900
00:52:16,801 --> 00:52:19,678
<i>♪ You say you want to start
something new ♪</i>

901
00:52:19,679 --> 00:52:23,974
<i>♪ And it's breaking my heart
you're leaving ♪</i>

902
00:52:23,975 --> 00:52:25,892
<i>♪ Baby, I'm grieving ♪</i>

903
00:52:25,893 --> 00:52:29,146
<i>♪ But if you want to leave,
take good care... ♪</i>

904
00:52:30,147 --> 00:52:33,192
Welcome to the city
of second chances.

905
00:52:33,985 --> 00:52:34,986
LEAF: Woah!

906
00:52:40,741 --> 00:52:44,537
<i>♪ Ooh, baby, baby
it's a wild world ♪</i>

907
00:52:46,873 --> 00:52:50,792
[FADING] <i>♪ It's hard to get by
just upon a smile... ♪</i>

908
00:52:50,793 --> 00:52:52,127
Thank you, thank you.

909
00:52:52,128 --> 00:52:53,795
Take care, buddy. Thank you.

910
00:52:53,796 --> 00:52:55,088
Stay, Blue. Stay.

911
00:52:55,089 --> 00:52:56,172
Thank you. Take care, Blue.

912
00:52:56,173 --> 00:52:57,300
Vegas.

913
00:53:02,722 --> 00:53:04,682
Listen, I just want you
to have this.

914
00:53:05,558 --> 00:53:07,143
- Please. And...
- Oh, Martin, that's a lot of--

915
00:53:07,268 --> 00:53:10,021
- Thank you.
- Quality support cushioning.

916
00:53:10,146 --> 00:53:13,315
Plus, they come with
an antimicrobial footbed.

917
00:53:13,316 --> 00:53:16,276
VENOM: <i>No! Reject them.
Worse than Crocs.</i>

918
00:53:16,277 --> 00:53:17,695
Thank you.

919
00:53:17,820 --> 00:53:22,073
<i>♪ Oh, baby, baby,
it's a wild world ♪</i>

920
00:53:22,074 --> 00:53:23,993
<i>♪ But I'll always remember you ♪</i>

921
00:53:28,289 --> 00:53:29,290
Goodbye, Martin.

922
00:53:30,625 --> 00:53:32,000
It's goodbye for now.

923
00:53:32,001 --> 00:53:34,128
That's what I like to think,
Eddie.

924
00:53:35,421 --> 00:53:36,880
Okay, bye.

925
00:53:36,881 --> 00:53:38,174
Hey, Martin.

926
00:53:40,718 --> 00:53:42,094
You know that doorway...

927
00:53:42,219 --> 00:53:43,721
The Nierika?

928
00:53:43,846 --> 00:53:45,848
Yeah. It's open.

929
00:53:46,515 --> 00:53:48,100
All right? Just...

930
00:53:49,018 --> 00:53:50,186
Be safe.

931
00:53:52,146 --> 00:53:53,147
Okay.

932
00:53:53,981 --> 00:53:55,232
Thanks.

933
00:54:02,531 --> 00:54:03,866
Oh, Jesus.

934
00:54:05,534 --> 00:54:07,453
Well, this is an all-time low.

935
00:54:10,706 --> 00:54:12,249
[SHOWGIRLS LAUGH]

936
00:54:13,084 --> 00:54:14,085
[HORN HONKS]

937
00:54:16,045 --> 00:54:17,630
VENOM: <i>You have chocolate!</i>

938
00:54:19,090 --> 00:54:19,923
Mm!

939
00:54:19,924 --> 00:54:21,842
- VENOM: <i>Yum!</i>
- [GROANS SOFTLY]

940
00:54:29,850 --> 00:54:34,230
<i>I would like to see her
when we get to New York, Eddie.</i>

941
00:54:34,897 --> 00:54:36,106
You know, she was built

942
00:54:36,107 --> 00:54:38,650
to welcome visitors
to America, buddy.

943
00:54:38,651 --> 00:54:40,152
And that's you.

944
00:54:40,277 --> 00:54:42,029
VENOM: <i>You think so, Eddie?</i>

945
00:54:42,154 --> 00:54:43,489
Oh, yeah. I know so.

946
00:54:44,365 --> 00:54:46,241
When we get out of this mess,
we'll go see her.

947
00:54:46,242 --> 00:54:48,159
We'll say, "Hi, Lady Liberty."

948
00:54:48,160 --> 00:54:50,787
VENOM: <i>And see a Broadway show!</i>

949
00:54:50,788 --> 00:54:51,955
Yeah, sure.

950
00:54:51,956 --> 00:54:53,040
VENOM: <i>Wow!</i>

951
00:54:53,541 --> 00:54:56,043
<i>I know how much
you hate musicals.</i>

952
00:54:57,878 --> 00:54:59,505
Yeah, it's gonna be great.

953
00:55:14,812 --> 00:55:16,521
VENOM: <i>What's next, Thelma?</i>

954
00:55:16,522 --> 00:55:17,940
Well, Louise,

955
00:55:18,899 --> 00:55:21,192
I'm not sure 20 bucks
is gonna get us much

956
00:55:21,193 --> 00:55:23,112
in the way of a motor transport.

957
00:55:24,321 --> 00:55:28,616
And I'm not ever riding
an alien horse again.

958
00:55:28,617 --> 00:55:31,369
So I guess it looks like
we're stealing cars.

959
00:55:31,370 --> 00:55:32,996
VENOM: <i>No,
I've watched</i> Rain Man,

960
00:55:32,997 --> 00:55:36,750
<i>and in my infinite wisdom
as a celestial being,</i>

961
00:55:36,751 --> 00:55:39,294
<i>- working the system is easy.</i>
- Uh...

962
00:55:39,295 --> 00:55:43,006
VENOM: <i>We hit the slots,
then blackjack, then roulette!</i>

963
00:55:43,007 --> 00:55:44,341
<i>Bingo-bango!</i>

964
00:55:44,467 --> 00:55:47,677
<i>Luxury ride,
Bluetooth sound system, AC</i>

965
00:55:47,678 --> 00:55:50,221
<i>and the top down.</i>

966
00:55:50,222 --> 00:55:52,557
<i>Because that's how we roll.</i>

967
00:55:52,558 --> 00:55:54,602
Paris Casino
has a strict dress code.

968
00:55:56,520 --> 00:56:00,690
No, you know what? It's a hotel.
These are my vacation clothes.

969
00:56:00,691 --> 00:56:02,108
BOUNCER: Get better ones.

970
00:56:02,109 --> 00:56:04,236
VENOM: <i>He's not wrong.
Look at you.</i>

971
00:56:06,113 --> 00:56:07,948
Don't push it, all right, buddy?

972
00:56:08,783 --> 00:56:10,284
- VENOM: <i>Want a hand?</i>
- [SIGHS] Yes.

973
00:56:11,243 --> 00:56:12,786
- [BOUNCER GRUNTS]
- [THUDS]

974
00:56:12,787 --> 00:56:15,330
I didn't mean knock him out.
What are you doing?

975
00:56:15,331 --> 00:56:17,123
- VENOM: <i>He was being a dick.</i>
- Yeah, but...

976
00:56:17,124 --> 00:56:18,876
VENOM: <i>Oh! Look.</i>

977
00:56:21,962 --> 00:56:23,923
<i>We need a disguise.</i>

978
00:56:25,925 --> 00:56:27,467
[WHISPERS] What are we doing?

979
00:56:27,468 --> 00:56:29,136
- Hey.
- Hey, man.

980
00:56:29,261 --> 00:56:30,261
Hi.

981
00:56:30,262 --> 00:56:32,515
- [MAN CHUCKLES]
- [URINE SPLASHING]

982
00:56:33,182 --> 00:56:34,182
EDDIE: Oh God.

983
00:56:34,183 --> 00:56:35,559
VENOM: <i>Warm.</i>

984
00:56:39,355 --> 00:56:40,397
[GRUNTS]

985
00:56:41,565 --> 00:56:43,399
Why do you keep
knocking people out?

986
00:56:43,400 --> 00:56:44,901
What is wrong with you?

987
00:56:44,902 --> 00:56:46,487
Jesus, why?

988
00:56:47,404 --> 00:56:49,572
So sorry, buddy.

989
00:56:49,573 --> 00:56:51,825
I am so, so sorry.

990
00:56:51,826 --> 00:56:54,285
VENOM: <i>Eddie! Yeah, baby.</i>

991
00:56:54,286 --> 00:56:57,664
<i>Now no one will recognize us.</i>

992
00:56:57,665 --> 00:56:59,499
<i>- Seriously.
-</i> [SIGHS]

993
00:56:59,500 --> 00:57:03,878
<i>You could get voted
People's Sexiest Man of the Year</i>

994
00:57:03,879 --> 00:57:06,589
<i>if anyone cared
who you were anymore.</i>

995
00:57:06,590 --> 00:57:08,591
I've won
Sexy Man awards before.

996
00:57:08,592 --> 00:57:09,718
VENOM: <i>'Course you have.</i>

997
00:57:11,053 --> 00:57:12,470
- EDDIE: Hey. Hey.
- MAN: Yeah?

998
00:57:12,471 --> 00:57:13,721
The guy that did that?

999
00:57:13,722 --> 00:57:16,349
I saw it.
He's in the arch over there.

1000
00:57:16,350 --> 00:57:17,768
- He's shitfaced.
- OFFICER: All right.

1001
00:57:19,395 --> 00:57:20,979
We are bad people.

1002
00:57:20,980 --> 00:57:22,648
VENOM: <i>Yeah, we are!</i>

1003
00:57:22,773 --> 00:57:24,608
We're keeping these shoes,
by the way.

1004
00:57:26,277 --> 00:57:29,320
VENOM: <i>We are so money,
and we know it!</i>

1005
00:57:29,321 --> 00:57:30,780
Welcome to the Paris.

1006
00:57:30,781 --> 00:57:32,240
- EDDIE: Thank you.
- No, thank <i>you.</i>

1007
00:57:32,241 --> 00:57:34,450
- Just sit on the ground.
- What happened?

1008
00:57:34,451 --> 00:57:35,869
["HARD TO HANDLE"
BY OTIS REDDING PLAYING]

1009
00:57:35,870 --> 00:57:39,539
<i>♪ Baby, here I am
I'm a man on the scene ♪</i>

1010
00:57:39,540 --> 00:57:41,541
<i>♪ I can give you
what you want ♪</i>

1011
00:57:41,542 --> 00:57:43,794
<i>♪ But you got to go home
with me ♪</i>

1012
00:57:44,503 --> 00:57:46,671
<i>♪ I've got some
good ol' loving ♪</i>

1013
00:57:46,672 --> 00:57:48,715
- [SLOT MACHINE CHIMING]
- [WOMAN SCREAMS]

1014
00:57:48,716 --> 00:57:50,676
VENOM: <i>Oh, yes!</i>

1015
00:57:50,843 --> 00:57:54,555
<i>Let me multiply that 20.
Let me quadruplify it.</i>

1016
00:57:54,680 --> 00:57:56,056
EDDIE: What are you doing?

1017
00:57:56,932 --> 00:57:58,767
No. This is all the money
that we have.

1018
00:57:58,893 --> 00:58:01,186
VENOM:
<i>♪ Luck, be a lady tonight ♪</i>

1019
00:58:01,187 --> 00:58:02,687
No.

1020
00:58:02,688 --> 00:58:04,190
[LOSING SLOT MACHINE SOUND]

1021
00:58:04,732 --> 00:58:07,443
VENOM: <i>Smashing jacket!
Let's eat him and steal it!</i>

1022
00:58:08,402 --> 00:58:09,612
[CHUCKLES NERVOUSLY]

1023
00:58:12,072 --> 00:58:14,699
VENOM: <i>I know Lady Luck
is on our side tonight!</i>

1024
00:58:14,700 --> 00:58:16,242
No, I would say that Lady Luck

1025
00:58:16,243 --> 00:58:18,036
is definitely
not on your side tonight.

1026
00:58:18,037 --> 00:58:20,288
In fact, I would even
go so far to say

1027
00:58:20,289 --> 00:58:22,374
that Lady Luck hates you, buddy.

1028
00:58:22,499 --> 00:58:25,294
- VENOM: <i>I can't stop now!</i>
- Of course you can't stop.

1029
00:58:25,419 --> 00:58:26,419
VENOM: <i>What is this feeling?</i>

1030
00:58:26,420 --> 00:58:27,587
<i>- It's like: Aaah!</i>
- This feeling?

1031
00:58:27,588 --> 00:58:29,715
VENOM: <i>It's like all
of my problems have gone away!</i>

1032
00:58:29,840 --> 00:58:31,884
Do this all the time!

1033
00:58:34,553 --> 00:58:35,471
[LOSING SLOT MACHINE SOUND]

1034
00:58:36,597 --> 00:58:37,597
VENOM: <i>Eddie.</i>

1035
00:58:37,598 --> 00:58:39,391
<i>I need more money.</i>

1036
00:58:41,727 --> 00:58:44,063
But we don't have
any more money, buddy.

1037
00:58:44,188 --> 00:58:45,814
VENOM: <i>Goddamn it!</i>

1038
00:58:45,940 --> 00:58:47,065
[GLASS BREAKING]

1039
00:58:47,066 --> 00:58:48,776
EDDIE: You are a sore loser.

1040
00:58:48,901 --> 00:58:50,819
- VENOM: <i>You're a sore loser!</i>
- Oh...

1041
00:58:51,654 --> 00:58:53,988
[GROANS]
I think you broke my foot.

1042
00:58:53,989 --> 00:58:56,742
VENOM: <i>Ah!
Lady Luck is a fickle slut!</i>

1043
00:58:57,368 --> 00:58:59,745
<i>We should have played</i>
that <i>machine!</i>

1044
00:58:59,870 --> 00:59:01,247
[WOMAN 1 CHEERING]

1045
00:59:01,372 --> 00:59:03,249
No effing way.

1046
00:59:05,709 --> 00:59:06,877
Eddie Brock?

1047
00:59:07,002 --> 00:59:09,296
- Mrs. Chen! That's not yours.
- [WOMAN 2 GASPS]

1048
00:59:09,421 --> 00:59:12,174
- I'm sorry.
- VENOM: <i>Eddie! It's Mrs. Chen!</i>

1049
00:59:12,299 --> 00:59:13,676
- Oh, Mrs. Chen!
- [MRS. CHEN SCREAMING]

1050
00:59:13,801 --> 00:59:14,801
Eddie, baby!

1051
00:59:14,802 --> 00:59:17,221
EDDIE: Mrs. Chen!
Mrs. Chen! Mrs. Chen!

1052
00:59:17,346 --> 00:59:19,390
- VENOM: <i>I'm gonna cry.</i>
- Me too.

1053
00:59:19,515 --> 00:59:20,682
[GASPS]

1054
00:59:20,683 --> 00:59:23,018
Wow. What happened to you?

1055
00:59:23,143 --> 00:59:24,143
You look hot!

1056
00:59:24,144 --> 00:59:25,895
- So do you.
- VENOM: <i>Really hot.</i>

1057
00:59:25,896 --> 00:59:27,356
- I <i>always</i> look hot.
- Yeah.

1058
00:59:27,481 --> 00:59:29,191
- Is the big guy in there?
- Yeah.

1059
00:59:29,316 --> 00:59:30,692
Do you like my dress?

1060
00:59:30,693 --> 00:59:32,277
I've been winning so big,
they gave me

1061
00:59:32,278 --> 00:59:33,528
a credit line
at the clothes store.

1062
00:59:33,529 --> 00:59:35,155
And then the penthouse suite!

1063
00:59:35,281 --> 00:59:39,492
Wow. You know I stole this suit
off a guy who pissed on me.

1064
00:59:39,493 --> 00:59:41,703
I knocked him out.
I left him in a bush.

1065
00:59:41,704 --> 00:59:43,664
Well, that explains the stink.

1066
00:59:43,789 --> 00:59:47,042
You could use my room
to clean up, and then we party.

1067
00:59:47,167 --> 00:59:48,711
Oh, that would be so good.

1068
00:59:48,836 --> 00:59:50,713
And room service.

1069
00:59:50,838 --> 00:59:53,214
<i>Oh, yes!</i>

1070
00:59:53,215 --> 00:59:54,925
[OMINOUS MUSIC PLAYING]

1071
01:00:02,808 --> 01:00:03,684
[DOOR OPENS]

1072
01:00:03,809 --> 01:00:06,103
We got him.
Positive ID on Brock.

1073
01:00:06,228 --> 01:00:09,939
CCTV hit,
the Paris Hotel, Vegas.

1074
01:00:09,940 --> 01:00:12,526
- Have we reconstituted The Six?
- Yes, sir.

1075
01:00:12,651 --> 01:00:14,320
Put 'em in.

1076
01:00:28,167 --> 01:00:30,668
- [BEEPS]
- The Six are en route.

1077
01:00:30,669 --> 01:00:32,254
They'll bring him in.

1078
01:00:33,422 --> 01:00:37,384
At this time, I'm requesting
control of the Imperium Program.

1079
01:00:40,054 --> 01:00:41,805
MAN:
You have my permission, general.

1080
01:00:48,729 --> 01:00:51,148
[RUMBLING]

1081
01:00:52,024 --> 01:00:55,652
BOY: <i>When thunder roars,
head indoors.</i>

1082
01:00:58,530 --> 01:01:01,492
[MUSIC PLAYING OVER RADIO]

1083
01:01:04,244 --> 01:01:06,914
[LOW GROWLING]

1084
01:01:14,338 --> 01:01:15,631
Let's dance, baby.

1085
01:01:15,756 --> 01:01:18,132
- No. No.
- VENOM: <i>Yeah! I love dancing!</i>

1086
01:01:18,133 --> 01:01:20,803
Are you crazy?
That thing will find us.

1087
01:01:20,928 --> 01:01:21,970
Don't be a party pooper.

1088
01:01:22,096 --> 01:01:24,807
No! Do not encourage him.

1089
01:01:24,932 --> 01:01:25,932
You know what, Mrs. Chen?

1090
01:01:25,933 --> 01:01:27,683
We are fugitives.
We are on the run.

1091
01:01:27,684 --> 01:01:30,396
So, thank you for having us.
We gotta go.

1092
01:01:30,521 --> 01:01:31,647
- VENOM: <i>You're no fun!
-</i> [SIGHS]

1093
01:01:31,772 --> 01:01:33,898
One last dance before you go.

1094
01:01:33,899 --> 01:01:35,024
VENOM: <i>We never do anything</i>

1095
01:01:35,025 --> 01:01:36,235
- <i>I want to do.</i>
- What?

1096
01:01:36,360 --> 01:01:38,070
Just a little dance.

1097
01:01:38,195 --> 01:01:42,032
VENOM: <i>And you gave away
my chickens.</i>

1098
01:01:43,659 --> 01:01:44,660
Yeah!

1099
01:01:44,785 --> 01:01:46,078
[GROWLING]

1100
01:01:48,205 --> 01:01:51,082
[CODEX PULSING]

1101
01:01:51,083 --> 01:01:53,168
Let's cut a rug, Mrs. Chen.

1102
01:01:53,961 --> 01:01:55,003
EDDIE: <i>I give up.</i>

1103
01:01:55,129 --> 01:01:56,421
["DANCING QUEEN"
BY ABBA PLAYING]

1104
01:01:56,422 --> 01:01:57,880
Uh-huh.

1105
01:01:57,881 --> 01:01:59,758
Ha! Ooh.

1106
01:02:01,009 --> 01:02:02,761
Ha! Hmm!

1107
01:02:02,886 --> 01:02:04,096
Uh-huh.

1108
01:02:04,930 --> 01:02:06,931
EDDIE: <i>Oh, no,
I cannot unsee that.</i>

1109
01:02:06,932 --> 01:02:08,934
<i>I cannot unsee that!</i>

1110
01:02:12,688 --> 01:02:14,690
[VENOM SINGING]
<i>♪ You can dance ♪</i>

1111
01:02:14,815 --> 01:02:16,899
<i>♪ You can dan... ♪</i>

1112
01:02:16,900 --> 01:02:20,695
<i>♪ Having the time of our lives ♪</i>

1113
01:02:20,696 --> 01:02:21,779
[MUSIC SPEEDS UP]

1114
01:02:21,780 --> 01:02:23,407
♪ See that girl ♪

1115
01:02:23,740 --> 01:02:27,286
<i>♪ Watch that scene
diggin' the dancing queen ♪</i>

1116
01:02:27,828 --> 01:02:29,580
EDDIE: <i>When did you two
practice this?</i>

1117
01:02:33,125 --> 01:02:34,751
[XENOPHAGE SHRIEKING]

1118
01:02:39,173 --> 01:02:40,132
[GROWLS]

1119
01:02:41,341 --> 01:02:43,176
<i>♪ Where they play
the right music ♪</i>

1120
01:02:43,177 --> 01:02:44,635
<i>♪ Getting in the swing... ♪</i>

1121
01:02:44,636 --> 01:02:46,054
[SONG FADES]

1122
01:02:53,645 --> 01:02:54,980
- Goddamnit!
- [GASPS]

1123
01:02:55,814 --> 01:02:57,149
EDDIE: <i>I told you
this would happen!</i>

1124
01:02:57,274 --> 01:02:59,318
- [CODEX PULSING]
- [MRS. CHEN SCREAMS]

1125
01:02:59,443 --> 01:03:01,820
VENOM: <i>Don't panic.
She can't see the codex.</i>

1126
01:03:01,945 --> 01:03:03,530
MRS. CHEN:
What the hell is that?

1127
01:03:03,655 --> 01:03:05,657
Wow. So ugly!

1128
01:03:05,782 --> 01:03:06,950
[SHRIEKS]

1129
01:03:07,075 --> 01:03:09,036
Stay very calm.

1130
01:03:09,161 --> 01:03:11,038
She can't see the thing
she's looking for.

1131
01:03:12,706 --> 01:03:13,789
- [GROWLS]
- MRS. CHEN: Ah!

1132
01:03:13,790 --> 01:03:15,125
[WHIMPERS]

1133
01:03:15,250 --> 01:03:16,251
[GROWLS]

1134
01:03:18,337 --> 01:03:19,338
[HELICOPTER HOVERING]

1135
01:03:19,463 --> 01:03:20,630
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]

1136
01:03:20,631 --> 01:03:21,715
SOLDIER: <i>Go, go, go!</i>

1137
01:03:21,840 --> 01:03:23,509
- [EDDIE GRUNTS]
- [MRS. CHEN SCREAMING]

1138
01:03:23,634 --> 01:03:25,427
- [GROANS]
- [VENOM SCREECHES]

1139
01:03:27,679 --> 01:03:28,638
[GROANS]

1140
01:03:28,639 --> 01:03:30,182
- [ELECTRICAL BUZZING]
- [HIGH PITCHED GROAN]

1141
01:03:30,307 --> 01:03:31,307
<i>Target acquired.</i>

1142
01:03:31,308 --> 01:03:33,101
- You leave Eddie alone!
- SOLDIER 1: <i>Silence!</i>

1143
01:03:35,229 --> 01:03:36,354
My shoes.

1144
01:03:36,355 --> 01:03:38,023
SOLDIER 2: <i>Go.
Move out, move out!</i>

1145
01:03:42,986 --> 01:03:44,947
[GROWLS]

1146
01:03:52,371 --> 01:03:54,206
[LOW GROWLING]

1147
01:04:05,509 --> 01:04:07,010
MARTIN: Wow.

1148
01:04:07,636 --> 01:04:09,388
[CHUCKLES]

1149
01:04:10,639 --> 01:04:12,098
Area 51.

1150
01:04:12,099 --> 01:04:13,850
- Yeah.
- Huh?

1151
01:04:13,976 --> 01:04:15,185
Yeah.

1152
01:04:16,853 --> 01:04:18,272
We made it.

1153
01:04:21,692 --> 01:04:23,193
ECHO:
You finally got to see it, Dad.

1154
01:04:24,111 --> 01:04:25,862
It's kind of cool...

1155
01:04:26,738 --> 01:04:28,031
I guess.

1156
01:04:28,949 --> 01:04:29,950
Yeah.

1157
01:04:33,161 --> 01:04:34,162
NOVA: Leaf.

1158
01:04:35,414 --> 01:04:37,040
Where you goin', hon?

1159
01:04:37,749 --> 01:04:39,500
Well, let's see
if we can't find us

1160
01:04:39,501 --> 01:04:41,378
something cooler. Come on.

1161
01:04:41,503 --> 01:04:42,587
Come on, guys.

1162
01:04:42,588 --> 01:04:45,006
NOVA: Okay, babe.
Lifelong dream.

1163
01:04:45,007 --> 01:04:46,717
All right. Go, go, go, go, go!

1164
01:04:47,551 --> 01:04:48,885
I smell alien.

1165
01:04:49,595 --> 01:04:50,679
[NOVA LAUGHS]

1166
01:04:51,763 --> 01:04:52,973
[WHIMPERS]

1167
01:04:53,724 --> 01:04:54,974
[VENOM, LOW SHRIEKING]

1168
01:04:54,975 --> 01:04:57,185
He's deteriorating
without his host.

1169
01:04:58,020 --> 01:04:59,187
Poor thing.

1170
01:05:00,355 --> 01:05:02,189
Put him below with the others.

1171
01:05:02,190 --> 01:05:03,609
Safer there.

1172
01:05:12,659 --> 01:05:14,870
[SHRIEKS]

1173
01:05:30,510 --> 01:05:32,220
[VENOM, LOW SHRIEKING]

1174
01:05:38,810 --> 01:05:41,813
[MARTIN WHISPERS] Down, down.
Come on, come on.

1175
01:05:50,197 --> 01:05:53,200
All right.
Hey. Hey, hey, hey, hey.

1176
01:05:54,868 --> 01:05:57,828
I think we're gonna get
a better view from up there.

1177
01:05:57,829 --> 01:05:58,996
[PANTING]

1178
01:05:58,997 --> 01:06:01,332
Follow me, guys. Come on.

1179
01:06:01,333 --> 01:06:03,376
This is so exciting.

1180
01:06:03,377 --> 01:06:05,086
I can't believe we're here.

1181
01:06:05,087 --> 01:06:06,880
[EERIE MUSIC PLAYING]

1182
01:06:18,684 --> 01:06:19,893
Wow.

1183
01:06:23,438 --> 01:06:26,400
Wow. Oh, wow.

1184
01:06:28,026 --> 01:06:29,569
What is this?

1185
01:06:40,706 --> 01:06:42,374
It's all broken.

1186
01:06:43,875 --> 01:06:45,168
So sad.

1187
01:06:55,512 --> 01:06:56,513
[GROANS]

1188
01:06:57,764 --> 01:06:59,099
Buddy?

1189
01:07:00,308 --> 01:07:01,643
Hey, buddy?

1190
01:07:04,521 --> 01:07:06,355
Oh no.

1191
01:07:06,356 --> 01:07:08,232
Oh... [GROANS]

1192
01:07:08,233 --> 01:07:09,401
No.

1193
01:07:10,026 --> 01:07:10,986
[GRUNTS]

1194
01:07:11,945 --> 01:07:16,074
Oh, my God, how many hangovers
can you have in one day?

1195
01:07:17,701 --> 01:07:18,869
MULLIGAN: <i>Eddie?</i>

1196
01:07:23,957 --> 01:07:25,167
Hello?

1197
01:07:27,669 --> 01:07:29,129
<i>They did this to me.</i>

1198
01:07:31,965 --> 01:07:33,008
<i>Mulligan?</i>

1199
01:07:34,176 --> 01:07:35,176
<i>Why?</i>

1200
01:07:35,177 --> 01:07:36,386
You're alive?

1201
01:07:37,846 --> 01:07:39,431
<i>What are you doing here?</i>

1202
01:07:40,390 --> 01:07:41,599
[SQUELCHING]

1203
01:07:41,600 --> 01:07:43,393
<i>We're being hunted, Eddie.</i>

1204
01:07:44,186 --> 01:07:46,563
You have what he needs.

1205
01:07:48,190 --> 01:07:51,985
Protect the codex
from dark hands.

1206
01:07:52,736 --> 01:07:56,447
A symbiote army waits here.

1207
01:07:56,448 --> 01:07:58,074
Free them.

1208
01:07:59,117 --> 01:08:00,535
Protect it, Eddie.

1209
01:08:01,536 --> 01:08:02,537
Knull...

1210
01:08:03,789 --> 01:08:07,083
must stay locked away.

1211
01:08:09,628 --> 01:08:10,962
[DOOR OPENS]

1212
01:08:11,838 --> 01:08:13,256
Eddie, I'm Dr. Paine.

1213
01:08:15,967 --> 01:08:16,968
<i>Where's my friend?</i>

1214
01:08:17,093 --> 01:08:18,178
<i>He's safe for now.</i>

1215
01:08:18,303 --> 01:08:19,304
[DOOR OPENS]

1216
01:08:19,846 --> 01:08:20,847
Great news!

1217
01:08:20,972 --> 01:08:23,099
<i>- Oh shit.</i>
- We're all done here.

1218
01:08:23,225 --> 01:08:25,268
All of this
is out of your hands.

1219
01:08:25,393 --> 01:08:26,561
This is my lab.

1220
01:08:26,686 --> 01:08:28,896
No, no, not yours.
You just work here.

1221
01:08:28,897 --> 01:08:30,105
Or you did.

1222
01:08:30,106 --> 01:08:31,900
You, Christmas,
you're going home.

1223
01:08:32,484 --> 01:08:33,859
And what about them?

1224
01:08:33,860 --> 01:08:35,110
- You heard what it said.
<i>- Hands up.</i>

1225
01:08:35,111 --> 01:08:36,947
The codex only exists
if they're both alive.

1226
01:08:37,072 --> 01:08:38,406
Yeah, we're good. We're good.

1227
01:08:39,699 --> 01:08:41,158
You killed one of my people.

1228
01:08:41,159 --> 01:08:42,993
I'm returning the favor
personally. Please escort

1229
01:08:42,994 --> 01:08:44,078
- Dr. Paine out of here.
- No.

1230
01:08:44,079 --> 01:08:45,162
<i>- Don't move.</i>
- Christmas!

1231
01:08:45,163 --> 01:08:46,289
Time to go.

1232
01:08:46,414 --> 01:08:47,499
- Hey!
- [WARBLING]

1233
01:08:48,458 --> 01:08:49,459
[SCREAMS]

1234
01:08:50,460 --> 01:08:51,837
[GRUNTING]

1235
01:08:56,925 --> 01:08:58,301
Big mistake.

1236
01:09:05,016 --> 01:09:06,893
- Fire!
- Run!

1237
01:09:07,018 --> 01:09:08,520
- [GASPS]
- [GROWLS]

1238
01:09:08,645 --> 01:09:09,729
[CODEX PULSING]

1239
01:09:09,855 --> 01:09:11,022
[YELLS]

1240
01:09:11,147 --> 01:09:12,858
- Oh my God!
- SOLDIER: Fall back, fall back!

1241
01:09:13,567 --> 01:09:14,734
- Go!
- [ROARS]

1242
01:09:14,860 --> 01:09:15,694
[SNARLS]

1243
01:09:17,028 --> 01:09:18,321
[ROARS]

1244
01:09:19,614 --> 01:09:21,992
- Venom, run. Go!
- [SCREECHES]

1245
01:09:23,034 --> 01:09:25,829
[TOXIN GRUNTING]

1246
01:09:29,708 --> 01:09:32,878
Let's go! Move! Clear! Clear!

1247
01:09:34,796 --> 01:09:36,381
Release the symbiotes!

1248
01:09:36,506 --> 01:09:37,549
- SOLDIER: Go! Go!
- [BOTH PANTING]

1249
01:09:37,674 --> 01:09:39,634
- [XENOPHAGE SHRIEKING]
- [WOMAN SCREAMING]

1250
01:09:44,264 --> 01:09:45,849
[GRUNTING]

1251
01:09:45,974 --> 01:09:47,684
- Come on.
- Go! Go!

1252
01:10:00,280 --> 01:10:01,281
Hurry up! Move!

1253
01:10:02,032 --> 01:10:03,033
Get back!

1254
01:10:03,325 --> 01:10:04,284
Ah!

1255
01:10:04,409 --> 01:10:05,660
Jim!

1256
01:10:06,953 --> 01:10:07,996
Ah!

1257
01:10:08,788 --> 01:10:10,205
[GROWLS]

1258
01:10:10,206 --> 01:10:11,917
- [SHRIEKS]
- [GASPS]

1259
01:10:12,042 --> 01:10:14,002
- [ROARING]
- [INDISTINCT SHOUTING]

1260
01:10:14,878 --> 01:10:15,837
[SYMBIOTE GROWLS]

1261
01:10:15,962 --> 01:10:16,838
[WOMAN SCREAMS]

1262
01:10:18,381 --> 01:10:19,549
[CACKLES]

1263
01:10:19,674 --> 01:10:20,800
Let's go.

1264
01:10:20,926 --> 01:10:22,052
Take her down.

1265
01:10:23,470 --> 01:10:25,639
[SHRIEKING]

1266
01:10:32,020 --> 01:10:33,146
[SCREAMS]

1267
01:10:33,271 --> 01:10:34,105
[YELLS]

1268
01:10:34,230 --> 01:10:35,815
[GROWLS]

1269
01:10:35,941 --> 01:10:37,901
[GROWLING]

1270
01:10:40,362 --> 01:10:41,363
[GRUNTS]

1271
01:10:44,282 --> 01:10:45,992
[ROARING]

1272
01:10:46,117 --> 01:10:47,369
[SHRIEKS]

1273
01:10:48,370 --> 01:10:49,621
Ah! [GROANS]

1274
01:10:50,413 --> 01:10:51,790
[XENOPHAGE SCREECHING]

1275
01:10:55,335 --> 01:10:56,836
Come on!

1276
01:10:58,588 --> 01:10:59,756
[SNARLS]

1277
01:11:00,382 --> 01:11:01,549
[GASPS]

1278
01:11:01,675 --> 01:11:02,926
[INDISTINCT SHOUTING]

1279
01:11:03,051 --> 01:11:04,969
Get the codex out of here.

1280
01:11:04,970 --> 01:11:06,012
[GRUNTS]

1281
01:11:06,888 --> 01:11:10,725
- [GRUNTING]
- [XENOPHAGE SCREECHING]

1282
01:11:12,185 --> 01:11:13,186
EDDIE: That's our way out.

1283
01:11:13,853 --> 01:11:15,313
- [XENOPHAGE SCREECHING]
- [INDISTINCT SHOUTING]

1284
01:11:21,277 --> 01:11:22,320
[CODEX PULSING]

1285
01:11:22,445 --> 01:11:23,863
[ROARS]

1286
01:11:23,989 --> 01:11:26,199
VENOM: You,
break us out of here!

1287
01:11:27,492 --> 01:11:28,535
[SIGHS]

1288
01:11:30,203 --> 01:11:32,413
- There's no aliens here, kids.
- Hmm.

1289
01:11:32,414 --> 01:11:33,915
- [EXPLOSION]
- [GASPS]

1290
01:11:34,874 --> 01:11:36,835
[SYMBIOTES SNARLING]

1291
01:11:36,960 --> 01:11:39,004
VENOM: <i>Best shoes ever!</i>

1292
01:11:39,129 --> 01:11:41,256
Whoa! What was that?

1293
01:11:41,381 --> 01:11:42,966
- [SOLDIERS SHOUTING]
- [SHRIEKING]

1294
01:11:43,842 --> 01:11:44,801
[GRUNTS]

1295
01:11:46,094 --> 01:11:47,762
- [PANTING] Okay.
- SOLDIER: We gotta go! Move it!

1296
01:11:50,098 --> 01:11:52,017
- [GRUNTS]
- [XENOPHAGE SHRIEKS]

1297
01:11:56,354 --> 01:11:57,355
We are leaving!

1298
01:11:57,480 --> 01:11:59,023
Move!

1299
01:11:59,024 --> 01:12:00,358
Move, move!

1300
01:12:00,483 --> 01:12:03,069
[PEOPLE SCREAMING]

1301
01:12:03,194 --> 01:12:04,904
- Dad.
- MARTIN: It's all right, kids.

1302
01:12:07,032 --> 01:12:09,117
- [XENOPHAGE SHRIEKING]
- [GUNSHOTS]

1303
01:12:10,702 --> 01:12:13,496
Aliens! Alien invasion!

1304
01:12:13,997 --> 01:12:15,331
Alien attack!

1305
01:12:22,422 --> 01:12:23,256
[ROARS]

1306
01:12:24,174 --> 01:12:26,091
Motherfucker!

1307
01:12:26,092 --> 01:12:27,135
[DR. PAINE GASPS]

1308
01:12:27,260 --> 01:12:28,386
[SNARLS]

1309
01:12:31,389 --> 01:12:33,183
- You two, get airborne!
- SOLDIER: Right away, sir!

1310
01:12:33,308 --> 01:12:34,349
On me!

1311
01:12:34,350 --> 01:12:37,979
Hurry up, airborne! Move, move,
move! In the Hummers! Go!

1312
01:12:38,104 --> 01:12:39,146
VENOM:
<i>We've got to get the codex</i>

1313
01:12:39,147 --> 01:12:40,440
<i>as far away as possible.</i>

1314
01:12:40,565 --> 01:12:42,233
[XENOPHAGE GROWLING]

1315
01:12:43,318 --> 01:12:44,986
- It's Eddie?
- BOTH: It's Eddie.

1316
01:12:45,528 --> 01:12:47,196
- Eddie! Hey!
- NOVA: Eddie!

1317
01:12:47,197 --> 01:12:48,740
- Oh, no.
- Eddie, Eddie!

1318
01:12:51,868 --> 01:12:53,953
Martin. And family.

1319
01:12:54,079 --> 01:12:56,206
[PANTING]

1320
01:12:58,958 --> 01:13:00,001
You can't be here, Martin.

1321
01:13:00,126 --> 01:13:01,878
Dark forces, man.

1322
01:13:02,003 --> 01:13:03,922
[SYMBIOTES AND XENOPHAGE
GROWLING]

1323
01:13:13,389 --> 01:13:16,351
[XENOPHAGE SHRIEKING]

1324
01:13:19,729 --> 01:13:21,481
Eddie, can you help us?

1325
01:13:22,148 --> 01:13:24,651
I lied. Aliens are real.

1326
01:13:24,776 --> 01:13:26,902
My best friend
in the whole world is one.

1327
01:13:26,903 --> 01:13:28,238
He's gonna get you
out of here, okay?

1328
01:13:28,363 --> 01:13:29,948
Okay.

1329
01:13:31,616 --> 01:13:34,952
- Don't... Don't be scared.
- Hi.

1330
01:13:34,953 --> 01:13:36,036
Wow.

1331
01:13:36,037 --> 01:13:39,039
- Pleasure to meet you.
- [CHUCKLES NERVOUSLY]

1332
01:13:39,040 --> 01:13:40,959
Thanks for the chocolate.

1333
01:13:41,751 --> 01:13:43,419
- You're welcome.
- [XENOPHAGE SHRIEKING]

1334
01:13:50,677 --> 01:13:53,805
Ah! [SNARLS]

1335
01:13:58,476 --> 01:13:59,602
No!

1336
01:14:02,939 --> 01:14:04,149
Mom, Dad!

1337
01:14:09,362 --> 01:14:11,239
[LEAF SCREAMING]

1338
01:14:12,657 --> 01:14:13,700
Dad!

1339
01:14:13,825 --> 01:14:15,285
Hold on, kids!

1340
01:14:17,412 --> 01:14:18,288
[CRYING]

1341
01:14:18,413 --> 01:14:19,956
MARTIN: Hold on, kids!

1342
01:14:20,081 --> 01:14:21,207
[ALL SCREAMING]

1343
01:14:23,042 --> 01:14:24,627
Eddie!

1344
01:14:33,386 --> 01:14:34,429
[SIGHS]

1345
01:14:35,722 --> 01:14:38,932
[GRUNTS]
He was trying to protect you.

1346
01:14:38,933 --> 01:14:41,811
We are not the bad guys!

1347
01:14:45,273 --> 01:14:46,773
MARTIN: Echo! Leaf.

1348
01:14:46,774 --> 01:14:48,109
- My baby, my baby.
- Mom!

1349
01:14:48,234 --> 01:14:49,861
- Thank you, Eddie.
- You're welcome.

1350
01:14:50,653 --> 01:14:53,323
[GROANING]

1351
01:14:54,490 --> 01:14:55,742
You gotta be kidding me.

1352
01:15:01,289 --> 01:15:03,708
[GROWLING]

1353
01:15:05,084 --> 01:15:06,628
[GRUNTS] Get in!

1354
01:15:06,753 --> 01:15:07,961
MARTIN: Run. Run.

1355
01:15:07,962 --> 01:15:09,380
Run!

1356
01:15:11,382 --> 01:15:12,383
LEAF: Eddie!

1357
01:15:16,638 --> 01:15:20,183
[WARBLING]

1358
01:15:20,308 --> 01:15:21,726
[VENOM GRUNTING]

1359
01:15:21,851 --> 01:15:23,978
[BOTH GRUNTING]

1360
01:15:26,731 --> 01:15:28,733
Go. Bring me that codex.

1361
01:15:29,776 --> 01:15:32,152
[CHITTERS AND GROWLS]

1362
01:15:32,153 --> 01:15:33,154
[GRUNTS]

1363
01:15:33,279 --> 01:15:34,447
What's that noise?

1364
01:15:34,572 --> 01:15:36,699
VENOM: <i>She phoned home.</i>

1365
01:15:38,618 --> 01:15:40,119
[WHOOSHES]

1366
01:15:41,704 --> 01:15:42,997
Oh shit.

1367
01:15:46,209 --> 01:15:48,544
- [GROWLING]
- [SCREAMING]

1368
01:15:53,633 --> 01:15:54,550
[SNARLS]

1369
01:15:59,806 --> 01:16:01,933
[SHRIEKING]

1370
01:16:05,270 --> 01:16:08,021
- NOVA: Jesus!
- Get down! Get down! Get under!

1371
01:16:08,022 --> 01:16:10,483
Take cover! Take cover!
I got you.

1372
01:16:18,032 --> 01:16:20,451
[GROANING]

1373
01:16:21,035 --> 01:16:22,954
VENOM: <i>She saved us.</i>

1374
01:16:24,247 --> 01:16:26,373
There's only one thing
that's gonna distract them.

1375
01:16:26,374 --> 01:16:27,583
VENOM: <i>Copy.</i>

1376
01:16:29,919 --> 01:16:30,919
[ENGINE WHIRRING]

1377
01:16:30,920 --> 01:16:32,672
- Get 'em back to their van!
- What?

1378
01:16:32,797 --> 01:16:34,632
Come on! Hurry, hurry!

1379
01:16:36,884 --> 01:16:39,220
I'm gonna round them up.
Have the chopper follow me.

1380
01:16:41,597 --> 01:16:43,516
- Go, go, go! Go!
- [LEAF SCREAMS]

1381
01:16:44,892 --> 01:16:46,436
[SYMBIOTE GROANS]

1382
01:16:50,523 --> 01:16:52,150
- [GRUNTS]
- [ROARS]

1383
01:16:52,275 --> 01:16:53,401
[CODEX PULSING]

1384
01:16:53,526 --> 01:16:56,904
[XENOPHAGES GROWLING]

1385
01:16:57,030 --> 01:16:58,448
Go!

1386
01:17:00,783 --> 01:17:02,117
He's leading them to a kill box.

1387
01:17:02,118 --> 01:17:04,162
When you get a lock,
vaporize 'em!

1388
01:17:12,628 --> 01:17:15,089
[GRUNTING]

1389
01:17:16,507 --> 01:17:18,509
[YELLS]

1390
01:17:23,473 --> 01:17:25,224
[GRUNTS AND YELLS]

1391
01:17:26,934 --> 01:17:28,478
[GROWLS]

1392
01:17:28,603 --> 01:17:31,230
We're home. We're back.
Okay, okay. Hold it.

1393
01:17:31,856 --> 01:17:33,441
- LEAF: Run!
- Go, kids! Go! Come on!

1394
01:17:33,566 --> 01:17:35,401
- Hurry. Hurry, honey.
- [BARKS]

1395
01:17:35,526 --> 01:17:37,111
Thank you!

1396
01:17:38,696 --> 01:17:40,239
Aliens suck!

1397
01:18:01,594 --> 01:18:03,471
[BOTH GROWLING]

1398
01:18:04,263 --> 01:18:05,515
- Light 'em up!
- SOLDIER: <i>Copy that.</i>

1399
01:18:17,860 --> 01:18:19,194
<i>Target eliminated.</i>

1400
01:18:19,195 --> 01:18:22,490
- [GROWLING]
- [SOLDIER SCREAMING]

1401
01:18:22,615 --> 01:18:24,283
No! No!

1402
01:18:24,409 --> 01:18:25,743
Thompson down!

1403
01:18:25,868 --> 01:18:27,745
It's coming down. Go!

1404
01:18:31,499 --> 01:18:34,669
- [GROWLING]
- [SOLDIER SCREAMING]

1405
01:18:42,593 --> 01:18:44,429
- [SHRIEKS]
- [GRUNTS]

1406
01:18:44,554 --> 01:18:45,555
Slide!

1407
01:18:46,180 --> 01:18:47,557
[GRUNTS]

1408
01:18:50,476 --> 01:18:51,852
Oh sh--!

1409
01:18:51,853 --> 01:18:53,813
Oh! Go away!

1410
01:18:53,938 --> 01:18:55,523
[ENGINE REVVING]

1411
01:18:55,648 --> 01:18:56,982
[GASPS]

1412
01:18:56,983 --> 01:18:57,942
[GRUNTS]

1413
01:19:00,319 --> 01:19:01,404
[ROARS]

1414
01:19:02,655 --> 01:19:03,990
Let's finish this.

1415
01:19:04,115 --> 01:19:05,783
VENOM: <i>With pleasure.</i>

1416
01:19:11,998 --> 01:19:13,624
The chopper blades!

1417
01:19:35,897 --> 01:19:37,064
I got you.

1418
01:19:42,653 --> 01:19:44,739
- It's okay.
- Get him somewhere safe.

1419
01:19:47,241 --> 01:19:48,242
Oh God.

1420
01:20:00,421 --> 01:20:03,048
[PULSATING]

1421
01:20:03,049 --> 01:20:04,467
[EDDIE GRUNTS]

1422
01:20:13,100 --> 01:20:15,436
I'm so sorry! I'm sorry!

1423
01:20:16,270 --> 01:20:17,647
Okay. Okay.

1424
01:20:20,650 --> 01:20:22,109
[ROARS]

1425
01:20:22,944 --> 01:20:24,695
[SNARLS]

1426
01:20:24,820 --> 01:20:25,820
[GROWLS]

1427
01:20:25,821 --> 01:20:27,365
[YELLS]

1428
01:20:28,282 --> 01:20:30,159
- [GRUNTS]
- [PULSATING]

1429
01:20:30,284 --> 01:20:31,244
[GRUNTS]

1430
01:20:32,245 --> 01:20:33,496
[GRUNTS]

1431
01:20:37,416 --> 01:20:38,751
No.

1432
01:20:39,544 --> 01:20:40,753
[REX GRUNTS]

1433
01:20:40,878 --> 01:20:42,713
DR. PAINE: Okay. Okay.

1434
01:20:42,838 --> 01:20:43,839
[REX GRUNTS]

1435
01:20:46,759 --> 01:20:48,886
Still living
your brother's dream?

1436
01:20:56,060 --> 01:20:57,353
Oh, my God.

1437
01:20:57,979 --> 01:21:00,314
[XENOPHAGES ROARING]

1438
01:21:00,439 --> 01:21:01,899
[BREATHING HEAVILY]

1439
01:21:02,024 --> 01:21:04,818
- I'm coming! I'm coming!
- LEAF: Dad, come on!

1440
01:21:04,819 --> 01:21:07,154
Dad! Dad! Run! Come on!

1441
01:21:10,491 --> 01:21:11,492
[GROANING]

1442
01:21:20,960 --> 01:21:22,295
- [DISTANT EXPLOSION]
- [EDDIE GROANS]

1443
01:21:32,221 --> 01:21:34,764
[GRUNTING]

1444
01:21:34,765 --> 01:21:36,434
I'm proud of you, Eddie.

1445
01:21:36,559 --> 01:21:38,269
You did it all yourself.

1446
01:21:39,895 --> 01:21:41,355
Well, some of it.

1447
01:21:42,773 --> 01:21:43,899
[GROANS]

1448
01:21:45,693 --> 01:21:48,571
[XENOPHAGES GROWLING]

1449
01:21:49,530 --> 01:21:51,072
- [DISTANT EXPLOSION]
- [GASPS]

1450
01:21:51,073 --> 01:21:53,867
[SOMBER MUSIC PLAYING]

1451
01:21:53,868 --> 01:21:56,037
[BREATH TREMBLING]

1452
01:21:57,830 --> 01:22:00,416
I really would have liked
to have seen her.

1453
01:22:05,796 --> 01:22:06,839
Who?

1454
01:22:07,506 --> 01:22:09,008
Lady Liberty.

1455
01:22:10,051 --> 01:22:11,385
Oh, yeah.

1456
01:22:12,595 --> 01:22:15,890
Oh, yeah.
Yeah, well, we're going.

1457
01:22:16,849 --> 01:22:19,185
We're gonna go just as soon
as we get...

1458
01:22:20,436 --> 01:22:21,604
out of here.

1459
01:22:23,522 --> 01:22:25,857
They're just going
to keep coming.

1460
01:22:25,858 --> 01:22:28,109
We'll never leave
this place, friend.

1461
01:22:28,110 --> 01:22:29,654
- [DISTANT EXPLOSION]
- [GROANS]

1462
01:22:33,407 --> 01:22:34,867
[BREATHING HEAVILY]

1463
01:22:39,914 --> 01:22:41,374
Okay, well...

1464
01:22:44,043 --> 01:22:46,879
I thought we were gonna be
the Lethal Protector.

1465
01:22:50,466 --> 01:22:52,301
We are.

1466
01:22:53,177 --> 01:22:54,887
That's what this is.

1467
01:22:55,012 --> 01:22:56,389
[DISTANT EXPLOSION]

1468
01:23:05,147 --> 01:23:06,273
Yeah.

1469
01:23:31,966 --> 01:23:32,967
All right.

1470
01:23:37,388 --> 01:23:38,639
All right.

1471
01:23:39,306 --> 01:23:40,433
[GRUNTS]

1472
01:23:40,975 --> 01:23:43,436
[XENOPHAGES GROWLING]

1473
01:23:49,859 --> 01:23:51,152
Come and get us.

1474
01:23:51,902 --> 01:23:55,114
[XENOPHAGES GROWLING]

1475
01:24:02,788 --> 01:24:04,373
[GRUNTING]

1476
01:24:18,888 --> 01:24:21,098
[LABORED BREATHING]

1477
01:24:23,392 --> 01:24:26,771
[ROARING]

1478
01:24:55,466 --> 01:24:57,343
- Go.
- Huh?

1479
01:24:57,468 --> 01:24:59,970
Go.

1480
01:25:06,227 --> 01:25:08,229
- DR. PAINE: Oh, my God.
- [BOTH PANTING]

1481
01:25:08,354 --> 01:25:09,897
[GROWLING]

1482
01:25:14,568 --> 01:25:17,238
[EDDIE GRUNTS]

1483
01:25:18,823 --> 01:25:19,824
What are you doin'?

1484
01:25:23,285 --> 01:25:25,037
I'll never forget you.

1485
01:25:28,833 --> 01:25:31,877
Don't forget me either, Eddie.

1486
01:25:32,002 --> 01:25:33,170
No.

1487
01:25:33,295 --> 01:25:34,672
Time to go.

1488
01:25:35,506 --> 01:25:36,674
[GRUNTS]

1489
01:25:37,883 --> 01:25:39,050
Strickland.

1490
01:25:39,051 --> 01:25:40,385
AUTOMATED VOICE:
<i>Strickland authorized.</i>

1491
01:25:40,386 --> 01:25:41,554
[GROANING]

1492
01:25:42,304 --> 01:25:43,305
No.

1493
01:25:50,479 --> 01:25:51,939
[GRUNTS]

1494
01:25:52,857 --> 01:25:54,775
[BOTH PANTING]

1495
01:25:55,818 --> 01:25:56,944
[GASPS]

1496
01:25:58,654 --> 01:26:01,489
[PANTING]

1497
01:26:01,490 --> 01:26:02,448
Strickland.

1498
01:26:02,449 --> 01:26:03,784
AUTOMATED VOICE:
<i>Strickland authorized.</i>

1499
01:26:04,660 --> 01:26:07,705
[XENOPHAGES SCREECHING]

1500
01:26:17,381 --> 01:26:18,424
Oh?

1501
01:26:19,425 --> 01:26:21,594
Huh? Huh?

1502
01:26:23,679 --> 01:26:24,889
[PANTING]

1503
01:26:27,141 --> 01:26:29,184
It's just bye for now.

1504
01:26:40,529 --> 01:26:42,114
[GASPS]

1505
01:26:42,239 --> 01:26:44,450
[ROARING]

1506
01:26:44,575 --> 01:26:45,492
[GRUNTS]

1507
01:26:48,829 --> 01:26:49,871
No.

1508
01:26:49,872 --> 01:26:52,458
No! No!

1509
01:26:56,837 --> 01:26:59,089
[GRUNTS]

1510
01:26:59,214 --> 01:27:01,175
[PANTING]

1511
01:27:02,760 --> 01:27:04,511
[SHRIEKING]

1512
01:27:04,637 --> 01:27:06,555
[PANTING]

1513
01:27:19,026 --> 01:27:20,694
[GRUNTS]

1514
01:27:27,534 --> 01:27:28,577
Go!

1515
01:27:42,466 --> 01:27:45,010
[BOTH GRUNTING AND GROANING]

1516
01:27:48,180 --> 01:27:53,102
[GROANING]

1517
01:27:54,436 --> 01:27:56,437
[PANTING]

1518
01:27:56,438 --> 01:27:58,107
No, Eddie!

1519
01:27:58,899 --> 01:28:00,942
[CRYING] Eddie!

1520
01:28:00,943 --> 01:28:02,027
Oh, my God.

1521
01:28:08,158 --> 01:28:09,368
[GASPS]

1522
01:28:10,411 --> 01:28:11,620
[BREATHING HEAVILY]

1523
01:28:51,702 --> 01:28:53,203
Nierika.

1524
01:29:18,020 --> 01:29:19,354
<i>Hey, buddy.</i>

1525
01:29:21,315 --> 01:29:23,150
I just had a crazy dream.

1526
01:29:30,616 --> 01:29:31,617
Buddy?

1527
01:29:31,742 --> 01:29:33,327
OFFICER: He's not coming back.

1528
01:29:41,585 --> 01:29:43,212
But I need him back.

1529
01:29:44,004 --> 01:29:46,214
OFFICER:
He wasn't meant for this place.

1530
01:29:46,215 --> 01:29:48,008
You couldn't have kept him...

1531
01:29:48,967 --> 01:29:50,469
and he couldn't have kept you.

1532
01:29:52,805 --> 01:29:53,971
For your bravery,

1533
01:29:53,972 --> 01:29:57,309
you both have the heartfelt
thanks of a grateful nation.

1534
01:29:59,853 --> 01:30:01,772
Eddie, you're free
to start your life again.

1535
01:30:02,648 --> 01:30:04,732
Everything that happened
in San Francisco

1536
01:30:04,733 --> 01:30:06,401
and in the last few days...

1537
01:30:07,027 --> 01:30:08,779
consider it expunged.

1538
01:30:15,452 --> 01:30:17,870
Just so you're clear,
of course...

1539
01:30:17,871 --> 01:30:20,749
you ever breathe a word of this
to any living soul

1540
01:30:20,874 --> 01:30:23,501
you will spend
the rest of <i>that</i> life

1541
01:30:23,502 --> 01:30:26,505
in the coldest,
darkest hole imaginable.

1542
01:30:28,924 --> 01:30:30,259
Good luck, Eddie.

1543
01:30:34,346 --> 01:30:35,514
[DOOR CLOSES]

1544
01:30:39,184 --> 01:30:41,478
["MEMORIES" BY MAROON 5 PLAYING]

1545
01:30:49,778 --> 01:30:52,321
<i>♪ Here's to the ones
that we got ♪</i>

1546
01:30:52,322 --> 01:30:54,699
<i>♪ Cheers to the wish
you were here, but you're not ♪</i>

1547
01:30:54,700 --> 01:30:57,285
<i>♪ 'Cause the drinks bring back
all the memories ♪</i>

1548
01:30:57,286 --> 01:30:59,580
♪ Of everything
we've been through ♪

1549
01:31:00,414 --> 01:31:02,832
<i>♪ Toast to the ones
here today ♪</i>

1550
01:31:02,833 --> 01:31:05,168
<i>♪ Toast to the ones
that we lost on the way ♪</i>

1551
01:31:05,169 --> 01:31:07,712
<i>♪ 'Cause the drinks bring back
all the memories ♪</i>

1552
01:31:07,713 --> 01:31:11,841
<i>♪ And the memories bring back,
memories bring back you ♪</i>

1553
01:31:11,842 --> 01:31:14,260
<i>♪ There's a time
that I remember ♪</i>

1554
01:31:14,261 --> 01:31:16,762
<i>♪ When I did not know no pain ♪</i>

1555
01:31:16,763 --> 01:31:19,724
<i>♪ When I believed in forever ♪</i>

1556
01:31:19,725 --> 01:31:22,351
<i>♪ Everything would
stay the same ♪</i>

1557
01:31:22,352 --> 01:31:24,896
<i>♪ Now my heart
feel like December ♪</i>

1558
01:31:24,897 --> 01:31:27,565
<i>♪ When somebody say your name ♪</i>

1559
01:31:27,566 --> 01:31:30,359
<i>♪ 'Cause I can't reach out
to call you ♪</i>

1560
01:31:30,360 --> 01:31:33,113
<i>♪ But I know I will
one day, yeah ♪</i>

1561
01:31:34,031 --> 01:31:35,781
<i>♪ Everybody hurts sometimes ♪</i>

1562
01:31:35,782 --> 01:31:39,118
<i>♪ Everybody hurts someday,
ay, ay ♪</i>

1563
01:31:39,119 --> 01:31:41,204
<i>♪ But everything gon' be
all right ♪</i>

1564
01:31:41,205 --> 01:31:43,706
<i>♪ Go and raise a glass
and say, ay ♪</i>

1565
01:31:43,707 --> 01:31:46,083
<i>♪ Here's to the ones
that we got ♪</i>

1566
01:31:46,084 --> 01:31:48,794
<i>♪ Cheers to the wish
you were here, but you're not ♪</i>

1567
01:31:48,795 --> 01:31:51,339
<i>♪ 'Cause the drinks bring back
all the memories ♪</i>

1568
01:31:51,340 --> 01:31:54,258
<i>♪ Of everything
we've been through ♪</i>

1569
01:31:54,259 --> 01:31:56,928
<i>♪ Toast to the ones
here today ♪</i>

1570
01:31:56,929 --> 01:31:59,263
<i>♪ Toast to the ones
that we lost on the way ♪</i>

1571
01:31:59,264 --> 01:32:01,933
<i>♪ 'Cause the drinks bring back
all the memories ♪</i>

1572
01:32:01,934 --> 01:32:05,102
<i>♪ And the memories bring back,
memories bring back you... ♪</i>

1573
01:32:05,103 --> 01:32:07,189
I won't forget you, buddy.

1574
01:32:12,986 --> 01:32:16,031
<i>♪ Memories bring back,
memories bring back you ♪</i>

1575
01:32:27,000 --> 01:32:28,793
[SONG ENDS]

1576
01:32:28,794 --> 01:32:30,628
["ONE LAST DANCE" BY TOM MORELLO
AND GRANDSON PLAYING]

1577
01:32:30,629 --> 01:32:33,465
<i>♪ Give me one last dance
before we hit the ground ♪</i>

1578
01:32:40,097 --> 01:32:43,891
<i>♪ Push me into overdrive
what a lovely way to die ♪</i>

1579
01:32:43,892 --> 01:32:47,354
<i>♪ If you're with me by my side
I'm in for the ride ♪</i>

1580
01:32:51,441 --> 01:32:53,276
{\an8}<i>♪ There's no running
no escape ♪</i>

1581
01:32:53,277 --> 01:32:55,152
{\an8}<i>♪ All the venom never waits ♪</i>

1582
01:32:55,153 --> 01:32:58,489
{\an8}<i>♪ Once you feel it hit
your veins, it's too late ♪</i>

1583
01:32:58,490 --> 01:32:59,992
{\an8}<i>♪ You're gone ♪</i>

1584
01:33:07,582 --> 01:33:10,544
{\an8}<i>♪ And there's no stopping
or slowing down ♪</i>

1585
01:33:11,169 --> 01:33:15,465
{\an8}<i>♪ Give me one last dance
before we hit the ground ♪</i>

1586
01:33:17,050 --> 01:33:19,428
<i>♪ Before we hit the ground ♪</i>

1587
01:33:22,055 --> 01:33:25,683
<i>♪ Push me up against the wall
it's the final curtain call ♪</i>

1588
01:33:25,684 --> 01:33:29,186
<i>♪ 'Bout to be
a barroom brawl, oh ♪</i>

1589
01:33:29,187 --> 01:33:30,647
<i>♪ Come on ♪</i>

1590
01:33:38,238 --> 01:33:41,033
<i>♪ There's no stopping
or slowing down ♪</i>

1591
01:33:41,700 --> 01:33:45,161
{\an8}<i>♪ There won't be
a next time now ♪</i>

1592
01:33:45,162 --> 01:33:49,081
<i>♪ But I'll be fine
if you're around ♪</i>

1593
01:33:49,082 --> 01:33:51,208
{\an8}<i>♪ Give me one last dance ♪</i>

1594
01:33:51,209 --> 01:33:53,545
{\an8}<i>♪ Before we hit the ground ♪</i>

1595
01:33:55,130 --> 01:33:57,799
<i>♪ Before we hit the ground ♪</i>

1596
01:34:05,057 --> 01:34:08,559
{\an8}<i>♪ There's no stopping
what's going down ♪</i>

1597
01:34:08,560 --> 01:34:11,979
<i>♪ There won't be
a next time now ♪</i>

1598
01:34:11,980 --> 01:34:15,733
{\an8}<i>♪ But I'll be fine
if you're around ♪</i>

1599
01:34:15,734 --> 01:34:19,779
{\an8}<i>♪ Give me one last dance
before we hit the ♪</i>

1600
01:34:19,780 --> 01:34:22,908
{\an8}<i>♪ Ground ♪</i>

1601
01:34:25,702 --> 01:34:28,330
{\an8}<i>♪ Before we hit the ground ♪</i>

1602
01:34:29,456 --> 01:34:33,334
{\an8}<i>♪ Before we hit the
before we hit the ♪</i>

1603
01:34:33,335 --> 01:34:35,419
<i>♪ Before we hit the ground ♪</i>

1604
01:34:35,420 --> 01:34:36,505
[SONG ENDS]

1605
01:34:40,175 --> 01:34:43,678
KNULL: Your champion has fallen.
[VOICE ECHOING]

1606
01:34:44,805 --> 01:34:47,808
The planets will be mine.

1607
01:34:48,809 --> 01:34:51,936
The King in Black is awake.

1608
01:34:51,937 --> 01:34:54,980
I will kill your world.

1609
01:34:54,981 --> 01:34:58,192
Everyone will burn.

1610
01:34:58,193 --> 01:34:59,611
And you...

1611
01:35:00,570 --> 01:35:02,072
will watch.

1612
01:35:46,783 --> 01:35:49,786
["I HAD SOME HELP" BY POST
MALONE AND MORGAN WALLEN PLAYS]

1613
01:36:02,799 --> 01:36:06,469
<i>♪ You got a lotta nerve
don't you, baby? ♪</i>

1614
01:36:06,470 --> 01:36:10,222
<i>♪ I only hit the curb
'cause you made me ♪</i>

1615
01:36:10,223 --> 01:36:14,477
<i>♪ You're telling all
your friends that I'm crazy ♪</i>

1616
01:36:14,478 --> 01:36:18,189
<i>♪ Like I'm the only one ♪</i>

1617
01:36:18,190 --> 01:36:21,942
<i>♪ Why'd you throw
them stones if you ♪</i>

1618
01:36:21,943 --> 01:36:25,196
<i>♪ Had a wild hair
of your own or two? ♪</i>

1619
01:36:25,197 --> 01:36:29,366
<i>♪ Living in your big
glass house with a view ♪</i>

1620
01:36:29,367 --> 01:36:31,243
<i>♪ I thought you knew ♪</i>

1621
01:36:31,244 --> 01:36:32,912
<i>♪ I had some help ♪</i>

1622
01:36:32,913 --> 01:36:36,707
<i>♪ It ain't like I can make
this kinda mess all by myself ♪</i>

1623
01:36:36,708 --> 01:36:38,250
<i>♪ Don't act like
you ain't help me ♪</i>

1624
01:36:38,251 --> 01:36:40,419
<i>♪ Pull that bottle
off the shelf ♪</i>

1625
01:36:40,420 --> 01:36:43,964
<i>♪ Been deep in every weekend
if you couldn't tell ♪</i>

1626
01:36:43,965 --> 01:36:46,217
<i>♪ They say, "Teamwork makes
the dream work" ♪</i>

1627
01:36:46,218 --> 01:36:47,760
<i>♪ Hell, I had some help ♪</i>

1628
01:36:47,761 --> 01:36:49,054
<i>♪ Help ♪</i>

1629
01:36:51,473 --> 01:36:52,766
<i>♪ Help ♪</i>

1630
01:36:55,352 --> 01:36:59,063
<i>♪ You thought I'd take
the blame for us a-crumbling ♪</i>

1631
01:36:59,064 --> 01:37:02,775
<i>♪ Go round like
you ain't guilty of something ♪</i>

1632
01:37:02,776 --> 01:37:06,946
<i>♪ Already lost the game
that you been running ♪</i>

1633
01:37:06,947 --> 01:37:10,282
<i>♪ Guess it's catching up
to you, huh ♪</i>

1634
01:37:10,283 --> 01:37:14,537
<i>♪ You think that
you're so innocent ♪</i>

1635
01:37:14,538 --> 01:37:18,290
<i>♪ After all the shit you did ♪</i>

1636
01:37:18,291 --> 01:37:22,002
<i>♪ I ain't an angel
you ain't heaven-sent ♪</i>

1637
01:37:22,003 --> 01:37:23,921
<i>♪ Can't wash our hands
of this ♪</i>

1638
01:37:23,922 --> 01:37:25,589
<i>♪ I had some help ♪</i>

1639
01:37:25,590 --> 01:37:29,301
<i>♪ It ain't like I can make
this kinda mess all by myself ♪</i>

1640
01:37:29,302 --> 01:37:30,886
<i>♪ Don't act like
you ain't help me ♪</i>

1641
01:37:30,887 --> 01:37:33,055
<i>♪ Pull that bottle
off the shelf ♪</i>

1642
01:37:33,056 --> 01:37:36,517
<i>♪ Been deep in every weekend
if you couldn't tell ♪</i>

1643
01:37:36,518 --> 01:37:38,894
<i>♪ They say, "Teamwork makes
the dream work" ♪</i>

1644
01:37:38,895 --> 01:37:40,312
<i>♪ Hell, I had some help ♪</i>

1645
01:37:40,313 --> 01:37:41,940
<i>♪ Help ♪</i>

1646
01:37:44,067 --> 01:37:45,485
<i>♪ Help ♪</i>

1647
01:37:47,821 --> 01:37:49,197
<i>♪ Help ♪</i>

1648
01:37:51,491 --> 01:37:52,951
<i>♪ Help ♪</i>

1649
01:37:54,911 --> 01:37:59,331
<i>♪ It takes two
to break a heart in two ♪</i>

1650
01:37:59,332 --> 01:38:01,792
<i>♪ Ooh ♪</i>

1651
01:38:01,793 --> 01:38:06,463
<i>♪ Baby, you blame me
and, baby, I blame you ♪</i>

1652
01:38:06,464 --> 01:38:08,007
<i>♪ Aw, if that ain't the truth ♪</i>

1653
01:38:08,008 --> 01:38:10,551
<i>♪ Oh, I had some help ♪</i>

1654
01:38:10,552 --> 01:38:14,179
<i>♪ It ain't like I can make
this kinda mess all by myself ♪</i>

1655
01:38:14,180 --> 01:38:15,973
<i>♪ Don't act like
you ain't help me ♪</i>

1656
01:38:15,974 --> 01:38:18,058
<i>♪ Pull that bottle
off the shelf ♪</i>

1657
01:38:18,059 --> 01:38:21,562
<i>♪ Been deep in every weekend
if you couldn't tell ♪</i>

1658
01:38:21,563 --> 01:38:24,023
<i>♪ They say, "Teamwork makes
the dream work" ♪</i>

1659
01:38:24,024 --> 01:38:25,316
<i>♪ Hell, I had some help ♪</i>

1660
01:38:25,317 --> 01:38:26,735
<i>♪ Help ♪</i>

1661
01:38:29,029 --> 01:38:30,238
<i>♪ Help ♪</i>

1662
01:38:32,907 --> 01:38:34,284
<i>♪ Help ♪</i>

1663
01:38:36,494 --> 01:38:38,580
<i>♪ Help ♪</i>

1664
01:38:39,581 --> 01:38:40,582
[SONG ENDS]

1665
01:41:36,800 --> 01:41:38,676
["2FACE" BY IAN PLAYING]

1666
01:41:43,181 --> 01:41:45,182
[DISTORTED]
<i>♪ I know it might sound crazy ♪</i>

1667
01:41:45,183 --> 01:41:47,684
<i>♪ And I know
you might not get it ♪</i>

1668
01:41:47,685 --> 01:41:49,561
<i>♪ But you're ♪</i>

1669
01:41:49,562 --> 01:41:52,189
<i>♪ And I know
you might not get it ♪</i>

1670
01:41:52,190 --> 01:41:55,026
<i>♪ But you're right there
and it's getting harder to ♪</i>

1671
01:41:56,945 --> 01:41:59,155
<i>♪ I know it might sound crazy ♪</i>

1672
01:42:01,324 --> 01:42:03,450
<i>♪ I know it might sound crazy ♪</i>

1673
01:42:03,451 --> 01:42:05,994
<i>♪ And I know
you might not get it ♪</i>

1674
01:42:05,995 --> 01:42:08,081
<i>♪ But you're right there
and it's ♪</i>

1675
01:42:10,542 --> 01:42:12,501
<i>♪ I know it might sound crazy ♪</i>

1676
01:42:12,502 --> 01:42:14,878
<i>♪ And I know
you might not get it ♪</i>

1677
01:42:14,879 --> 01:42:16,338
<i>♪ But you're right there ♪</i>

1678
01:42:16,339 --> 01:42:19,550
<i>♪ And it's getting harder
to fight this feeling, so ♪</i>

1679
01:42:19,551 --> 01:42:21,051
<i>♪ Come and find out with me ♪</i>

1680
01:42:21,052 --> 01:42:23,720
<i>♪ Before it's turned
upside down right before us ♪</i>

1681
01:42:23,721 --> 01:42:25,848
<i>♪ And that's okay
if you miss me ♪</i>

1682
01:42:25,849 --> 01:42:29,059
<i>♪ 'Cause I'm-a make sure
that door stay wide open ♪</i>

1683
01:42:29,060 --> 01:42:30,894
<i>♪ For you and me, baby ♪</i>

1684
01:42:30,895 --> 01:42:33,438
<i>♪ We just on
a different team, but ♪</i>

1685
01:42:33,439 --> 01:42:35,107
<i>♪ That's okay with me 'cause ♪</i>

1686
01:42:35,108 --> 01:42:37,818
<i>♪ You remind me of
my favorite things ever ♪</i>

1687
01:42:37,819 --> 01:42:39,486
<i>♪ Let me cut out the nonsense ♪</i>

1688
01:42:39,487 --> 01:42:42,781
<i>♪ Hundred for the bag, another
hundred for the contents ♪</i>

1689
01:42:42,782 --> 01:42:45,284
<i>♪ This life ... a contest, and
if you think you first place ♪</i>

1690
01:42:45,285 --> 01:42:46,577
<i>♪ Get your thoughts checked ♪</i>

1691
01:42:46,578 --> 01:42:48,871
<i>♪ You just can't grasp
the concept of ♪</i>

1692
01:42:48,872 --> 01:42:51,415
<i>♪ Something that's
beyond yourself ♪</i>

1693
01:42:51,416 --> 01:42:53,584
<i>♪ This could be
our last dance ♪</i>

1694
01:42:53,585 --> 01:42:55,961
<i>♪ And I need
the best way through it ♪</i>

1695
01:42:55,962 --> 01:42:58,213
<i>♪ Won't nobody be there
to tell you direction ♪</i>

1696
01:42:58,214 --> 01:42:59,840
<i>♪ When ... get hectic
and stressful ♪</i>

1697
01:42:59,841 --> 01:43:03,302
<i>♪ It's pressing that I get
past this, but I can't ♪</i>

1698
01:43:03,303 --> 01:43:05,345
<i>♪ I just can't do it ♪</i>

1699
01:43:05,346 --> 01:43:07,139
<i>♪ I know it might sound crazy ♪</i>

1700
01:43:07,140 --> 01:43:09,349
<i>♪ But all your friends
going right down with you ♪</i>

1701
01:43:09,350 --> 01:43:11,101
<i>♪ You think I'd really pay
the price that simple? ♪</i>

1702
01:43:11,102 --> 01:43:13,312
<i>♪ I ain't never gonna flip and
they don't like that 'bout me ♪</i>

1703
01:43:13,313 --> 01:43:15,564
<i>♪ We got nobody watching,
take it off for me, shorty ♪</i>

1704
01:43:15,565 --> 01:43:16,773
<i>♪ Just give me this ♪</i>

1705
01:43:16,774 --> 01:43:18,191
<i>♪ And I could give it all
to you, shorty ♪</i>

1706
01:43:18,192 --> 01:43:19,443
<i>♪ I just want to know
if you would ♪</i>

1707
01:43:19,444 --> 01:43:20,527
<i>♪ Give your all to me, shorty ♪</i>

1708
01:43:20,528 --> 01:43:21,737
<i>♪ 'Cause you're all
that I got ♪</i>

1709
01:43:21,738 --> 01:43:23,113
<i>♪ If I'm honest about it ♪</i>

1710
01:43:23,114 --> 01:43:25,532
<i>♪ You couldn't have picked
a worse time for this ♪</i>

1711
01:43:25,533 --> 01:43:27,659
<i>♪ I just wasted ten times
what you earn ♪</i>

1712
01:43:27,660 --> 01:43:29,870
<i>♪ We just can't be
getting high every day ♪</i>

1713
01:43:29,871 --> 01:43:31,830
<i>♪ I guess I should've never
tried from the jump ♪</i>

1714
01:43:31,831 --> 01:43:33,415
<i>♪ I'm fried than a ♪</i>

1715
01:43:33,416 --> 01:43:35,667
<i>♪ Outside, head high
than a ♪</i>

1716
01:43:35,668 --> 01:43:37,794
<i>♪ I got to catch a red-eye
for a club showing ♪</i>

1717
01:43:37,795 --> 01:43:40,380
<i>♪ Boy, I'm 'bout to sit my
down and get a dub for it ♪</i>

1718
01:43:40,381 --> 01:43:42,716
<i>♪ You just can't grasp
the concept of ♪</i>

1719
01:43:42,717 --> 01:43:45,302
<i>♪ Something that's
beyond yourself ♪</i>

1720
01:43:45,303 --> 01:43:47,512
<i>♪ This could be
our last dance ♪</i>

1721
01:43:47,513 --> 01:43:49,640
<i>♪ And I need the best way
through it ♪</i>

1722
01:43:49,641 --> 01:43:51,892
<i>♪ Won't nobody be there
to tell you direction ♪</i>

1723
01:43:51,893 --> 01:43:53,852
<i>♪ When ... get hectic
and stressful ♪</i>

1724
01:43:53,853 --> 01:43:57,147
<i>♪ It's pressing that I'll get
past this, but I can't ♪</i>

1725
01:43:57,148 --> 01:43:59,233
<i>♪ I just can't do it ♪</i>

1726
01:44:01,819 --> 01:44:03,821
<i>♪ I just can't do it. ♪</i>

1727
01:44:16,042 --> 01:44:17,043
[SONG ENDS]

1728
01:45:27,113 --> 01:45:30,116
["KNULL & VOID" BY CZARFACE,
FRANKIE PULITZER & METHOD MAN]

1729
01:45:39,167 --> 01:45:40,584
<i>♪ Czarface ♪</i>

1730
01:45:40,585 --> 01:45:42,836
<i>♪ What a mind trick
enough to make my mind sick ♪</i>

1731
01:45:42,837 --> 01:45:44,421
<i>♪ And eyes twitch
I'm ticked off ♪</i>

1732
01:45:44,422 --> 01:45:45,881
<i>♪ The shift is seismic ♪</i>

1733
01:45:45,882 --> 01:45:48,133
<i>♪ Everything I thought I knew
is Knull & Void ♪</i>

1734
01:45:48,134 --> 01:45:50,177
<i>♪ And destroyed, day is night
left is right ♪</i>

1735
01:45:50,178 --> 01:45:51,845
<i>♪ Heavy's light
black is white ♪</i>

1736
01:45:51,846 --> 01:45:54,264
<i>♪ War is peace, peace is war
either or ♪</i>

1737
01:45:54,265 --> 01:45:57,392
<i>♪ You woke up down 20, you
should've been keeping score ♪</i>

1738
01:45:57,393 --> 01:45:59,978
<i>♪ A fallacy
it rattles me to my core ♪</i>

1739
01:45:59,979 --> 01:46:02,022
<i>♪ Of the Earth, it's reversed
what is worse? ♪</i>

1740
01:46:02,023 --> 01:46:03,482
<i>♪ You could call this a curse ♪</i>

1741
01:46:03,483 --> 01:46:04,983
<i>♪ There are new ways to die ♪</i>

1742
01:46:04,984 --> 01:46:07,152
<i>♪ And I am anti
polar opposite ♪</i>

1743
01:46:07,153 --> 01:46:09,237
<i>♪ Stand by
you were told a damn lie ♪</i>

1744
01:46:09,238 --> 01:46:10,781
<i>♪ Trying to be transparent
and see-through ♪</i>

1745
01:46:10,782 --> 01:46:12,532
<i>♪ In an opaque world
could eat you ♪</i>

1746
01:46:12,533 --> 01:46:14,826
<i>♪ Death has no manners when it
greets you, what I teach you ♪</i>

1747
01:46:14,827 --> 01:46:17,245
<i>♪ Put that contract
with world peace in the trash ♪</i>

1748
01:46:17,246 --> 01:46:20,665
<i>♪ I could be a free agent
with Venom in the flask ♪</i>

1749
01:46:20,666 --> 01:46:21,875
<i>♪ At last ♪</i>

1750
01:46:21,876 --> 01:46:23,210
<i>♪ Take off the mask ♪</i>

1751
01:46:23,211 --> 01:46:25,087
<i>♪ Take off the mask
slow news day ♪</i>

1752
01:46:25,088 --> 01:46:27,839
<i>♪ The drama queen
says hysteria, pandemonia ♪</i>

1753
01:46:27,840 --> 01:46:29,466
<i>♪ Is outlined
with fierce fires ♪</i>

1754
01:46:29,467 --> 01:46:32,260
<i>♪ All around the border
there's clear lines drawn ♪</i>

1755
01:46:32,261 --> 01:46:34,429
<i>♪ All barrels pointed
35 degrees ♪</i>

1756
01:46:34,430 --> 01:46:36,264
<i>♪ Skies torn
filled with satellites ♪</i>

1757
01:46:36,265 --> 01:46:37,974
<i>♪ Pixel features formed
coded ♪</i>

1758
01:46:37,975 --> 01:46:40,727
<i>♪ Interior mind loaded
image uploading ♪</i>

1759
01:46:40,728 --> 01:46:42,979
<i>♪ Conspiracists pictured this
foreboding ♪</i>

1760
01:46:42,980 --> 01:46:45,941
<i>♪ Analytics from the armchair
predicted years before ♪</i>

1761
01:46:45,942 --> 01:46:48,401
<i>♪ Pored over
spoken too much over the Net ♪</i>

1762
01:46:48,402 --> 01:46:50,320
<i>♪ Reeling from the residue
of gun smoke ♪</i>

1763
01:46:50,321 --> 01:46:51,822
<i>♪ And even though
the guns smoking ♪</i>

1764
01:46:51,823 --> 01:46:53,406
<i>♪ If the horse already bolted ♪</i>

1765
01:46:53,407 --> 01:46:55,367
<i>♪ Then the barn door
is wide open ♪</i>

1766
01:46:55,368 --> 01:46:57,035
<i>♪ Things ain't always
what it seems ♪</i>

1767
01:46:57,036 --> 01:46:58,328
<i>♪ And these things
seem the same ♪</i>

1768
01:46:58,329 --> 01:47:00,080
<i>♪ But that ain't always
what it means ♪</i>

1769
01:47:00,081 --> 01:47:02,749
<i>♪ What is real, what is dream
the public eye is seldom seen ♪</i>

1770
01:47:02,750 --> 01:47:04,000
<i>♪ Seldom heard
the learning curve ♪</i>

1771
01:47:04,001 --> 01:47:05,502
<i>♪ Is sell your soul
to sell a scene ♪</i>

1772
01:47:05,503 --> 01:47:06,795
<i>♪ Spread the word
let it breathe ♪</i>

1773
01:47:06,796 --> 01:47:08,547
<i>♪ Plant the seed
let it breed ♪</i>

1774
01:47:08,548 --> 01:47:11,258
<i>♪ Tell your dawgs to tell
your G's, then tell it all ♪</i>

1775
01:47:11,259 --> 01:47:12,801
<i>♪ If I'm cut, let it bleed ♪</i>

1776
01:47:12,802 --> 01:47:14,219
<i>♪ If it ain't broke
then let it be ♪</i>

1777
01:47:14,220 --> 01:47:16,054
<i>♪ Tell my loved ones
I'd rather let 'em go ♪</i>

1778
01:47:16,055 --> 01:47:17,139
<i>♪ Than let 'em grieve ♪</i>

1779
01:47:17,140 --> 01:47:18,473
<i>♪ Too much pride
to let it leave ♪</i>

1780
01:47:18,474 --> 01:47:19,975
<i>♪ Can't see the forest
for the trees ♪</i>

1781
01:47:19,976 --> 01:47:21,184
<i>♪ Feel the darkness
setting in ♪</i>

1782
01:47:21,185 --> 01:47:22,853
<i>♪ Just let it in
and set it free ♪</i>

1783
01:47:22,854 --> 01:47:25,564
<i>♪ I'm better off a better me
I bet it costs to be a boss ♪</i>

1784
01:47:25,565 --> 01:47:26,898
<i>♪ I'm like of course
it better be ♪</i>

1785
01:47:26,899 --> 01:47:28,400
<i>♪ You take a loss
you better see ♪</i>

1786
01:47:28,401 --> 01:47:29,818
<i>♪ My point of view
is not to view ♪</i>

1787
01:47:29,819 --> 01:47:31,278
<i>♪ But make a point
to point at you ♪</i>

1788
01:47:31,279 --> 01:47:32,654
<i>♪ Then make a point
to prove a point ♪</i>

1789
01:47:32,655 --> 01:47:34,281
<i>♪ To make it
just as pointless, too ♪</i>

1790
01:47:34,282 --> 01:47:37,325
<i>♪ Oh, silly me, I'm just
as vain as this soliloquy ♪</i>

1791
01:47:37,326 --> 01:47:39,244
<i>♪ You feeling me,
then I'm the perfect ending ♪</i>

1792
01:47:39,245 --> 01:47:40,913
<i>♪ To this trilogy ♪</i>

1793
01:47:51,716 --> 01:47:53,134
[SONG ENDS]

1794
01:48:04,562 --> 01:48:06,689
- [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
- [WIND BLOWING]

1795
01:48:16,699 --> 01:48:18,409
Hello? Hello?

1796
01:48:22,997 --> 01:48:25,666
<i>¿Hola?</i> Hello?

1797
01:48:43,643 --> 01:48:47,021
[YELLS]

1798
01:48:50,775 --> 01:48:51,943
[ELECTRICITY CRACKLING]



