1
00:00:00,625 --> 00:00:02,627
[digitando]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:02,961 --> 00:00:04,963
[fruscio]

4
00:00:04,963 --> 00:00:07,632
[musica della banda musicale]

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:24,607 --> 00:00:26,985
[non audio]

7
00:00:28,695 --> 00:00:29,946
[pianoforte spettrale]

8
00:00:32,032 --> 00:00:33,283
Maledizione, fratello.

9
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
È la fine di un'era, eh?

10
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
Sì, davvero, fratello.

11
00:00:37,912 --> 00:00:39,664
OH. Sei emozionato per Boston?

12
00:00:40,206 --> 00:00:40,999
Sì.

13
00:00:41,332 --> 00:00:43,001
Voglio dire, sembrerà un po' strano

14
00:00:43,168 --> 00:00:44,127
andare fuori dallo stato.

15
00:00:44,127 --> 00:00:45,628
[respiro soffocato]

16
00:00:45,628 --> 00:00:47,589
Ma sì, sarà carino.

17
00:00:48,173 --> 00:00:50,216
Sì, ma sarà un po' diverso però.

18
00:00:50,425 --> 00:00:53,636
[respiro soffocato] (Sam) - Certo, ma resteremo in contatto comunque.

19
00:00:54,596 --> 00:00:57,390
Inoltre, abbiamo tutta l'estate per vederci prima che parta.

20
00:00:57,974 --> 00:00:58,975
(Fred) - Vero.

21
00:01:00,143 --> 00:01:02,062
Assicurati solo di non dimenticarti di me. Va bene?

22
00:01:02,479 --> 00:01:05,356
Amico, non ti dimenticherò mai.

23
00:01:08,735 --> 00:01:10,361
Mi mancherai così tanto, fratello.

24
00:01:16,409 --> 00:01:17,410
[urla]

25
00:01:17,410 --> 00:01:17,911
[pugnalata]

26
00:01:18,495 --> 00:01:20,080
[Sam gorgoglia]

27
00:01:24,501 --> 00:01:27,420
[musica]

28
00:01:29,380 --> 00:01:30,799
(Fred) - CAZZO!

29
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
Merda!

30
00:01:48,191 --> 00:01:49,317
[crepe del cranio]

31
00:01:56,491 --> 00:02:00,537
[musica misteriosa]

32
00:02:16,636 --> 00:02:18,930
[la porta si apre]

33
00:02:29,065 --> 00:02:31,109
[trascinando]

34
00:03:05,143 --> 00:03:07,312
[tintinnare della catena]

35
00:03:12,108 --> 00:03:14,027
[annusando]

36
00:03:17,572 --> 00:03:19,324
[masticare carne]

37
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
(Fred) - Oh Dio!

38
00:03:39,135 --> 00:03:41,179
Nooo!

39
00:03:42,639 --> 00:03:43,473
[masticazione della carne]

40
00:03:50,980 --> 00:03:51,856
Dannazione

41
00:03:52,607 --> 00:03:53,983
Mi manchi già così tanto.

42
00:03:54,609 --> 00:03:55,401
Sì.

43
00:03:56,402 --> 00:03:58,571
Vorrei solo che tu avessi deciso di venire alla TMU con me.

44
00:03:58,988 --> 00:04:00,949
O almeno, uno degli altri college di Los Angeles.

45
00:04:01,241 --> 00:04:03,368
Sì, ma non so ancora nemmeno cosa voglio studiare.

46
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
Si lo so.

47
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
Ma continuo a pensare a quanto sarebbe divertente...

48
00:04:09,040 --> 00:04:11,292
stare insieme e uscire tutto il tempo.

49
00:04:11,542 --> 00:04:12,252
Sì.

50
00:04:13,628 --> 00:04:15,004
Ma ti chiamerò tutte le sere,

51
00:04:15,505 --> 00:04:17,548
e lo faremo funzionare.

52
00:04:18,549 --> 00:04:19,509
Josh?

53
00:04:19,509 --> 00:04:20,176
Sì?

54
00:04:21,594 --> 00:04:22,971
Sto rompendo con te.

55
00:04:23,972 --> 00:04:24,722
Che cosa?

56
00:04:33,940 --> 00:04:35,441
[pianoforte morbido]

57
00:04:39,821 --> 00:04:41,072
[bussare]

58
00:04:41,072 --> 00:04:41,823
Si accomodi.

59
00:04:45,785 --> 00:04:46,953
È tempo.

60
00:04:47,912 --> 00:04:49,455
Siete tutti pronti?

61
00:04:49,455 --> 00:04:50,290
Sì.

62
00:04:52,250 --> 00:04:55,503
Se diventa troppo o...

63
00:04:56,296 --> 00:04:57,297
ti senti insicuro,

64
00:04:58,298 --> 00:04:59,382
torna a casa e basta. Va bene?

65
00:04:59,507 --> 00:05:00,341
Lo so, mamma.

66
00:05:00,466 --> 00:05:01,467
Starò bene.

67
00:05:01,467 --> 00:05:02,552
Questo non lo sai.

68
00:05:07,181 --> 00:05:07,849
Appena...

69
00:05:08,850 --> 00:05:10,518
fate attenzione.

70
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
Sono così orgoglioso di te Joshy

71
00:05:33,249 --> 00:05:34,334
Mi mancherai, mamma.

72
00:05:38,338 --> 00:05:40,381
Non divertirti troppo. Ok, ragazzo?

73
00:05:40,798 --> 00:05:43,843
Grazie, Marco. Sei un tale... ragazzo.

74
00:05:45,470 --> 00:05:46,387
Va bene...

75
00:05:48,431 --> 00:05:49,265
Ciao.

76
00:05:53,144 --> 00:05:55,396
[musica cupa}

77
00:06:08,993 --> 00:06:10,912
[musica punk]

78
00:06:17,126 --> 00:06:20,463
[musica della banda musicale]

79
00:06:27,387 --> 00:06:29,931
Benvenuti alla Takaki Memorial University.

80
00:06:30,515 --> 00:06:32,058
Sono il tuo preside, dottor Pierce,

81
00:06:32,058 --> 00:06:34,018
ed è un onore per me darti il ​​benvenuto

82
00:06:34,018 --> 00:06:36,604
a un’eredità impressionante e diversificata

83
00:06:36,604 --> 00:06:38,648
di eccellenza accademica.

84
00:06:39,232 --> 00:06:41,025
Presso questa istituzione,

85
00:06:41,234 --> 00:06:45,071
apprezziamo, impariamo la discussione e l'innovazione.

86
00:06:46,030 --> 00:06:48,991
Trovato nel 1874 dal presidente Todd Takaki...

87
00:06:49,826 --> 00:06:53,121
Ci deve essere il 50% di possibilita' che il Dr. Piece sia un tipo lucertola. Giusto?

88
00:06:53,913 --> 00:06:55,998
Scommetto che ha la lingua fuori così da poter mangiare le mosche che passano.

89
00:06:56,666 --> 00:06:57,500
Shhh!

90
00:07:01,754 --> 00:07:03,256
A proposito, mi chiamo Claire.

91
00:07:04,465 --> 00:07:05,299
Josh.

92
00:07:10,304 --> 00:07:12,849
Ehi allora, io e alcuni amici stasera andremo alla festa di Beta Sig,

93
00:07:12,849 --> 00:07:14,058
se vuoi venire.

94
00:07:14,642 --> 00:07:16,227
Wow davvero?

95
00:07:16,477 --> 00:07:18,479
[il volume del video aumenta]

96
00:07:19,063 --> 00:07:20,356
Sì, sarà divertente.

97
00:07:20,606 --> 00:07:23,276
In più, possiamo avere un ragazzo in più nel nostro gruppo senza rovinare il nostro rapporto,

98
00:07:23,276 --> 00:07:24,777
quindi se conosci qualcuno...

99
00:07:25,194 --> 00:07:27,196
Ho un coinquilino.

100
00:07:27,947 --> 00:07:30,074
Sì, è simpatico?

101
00:07:30,908 --> 00:07:31,826
Uhhh...

102
00:07:32,785 --> 00:07:33,411
NO.

103
00:07:33,411 --> 00:07:37,206
Beh, in un certo senso emana vibrazioni incel ma...

104
00:07:38,166 --> 00:07:40,126
Penso che abbia semplicemente studiato a casa.

105
00:07:41,127 --> 00:07:42,378
Sì.

106
00:07:42,753 --> 00:07:46,048
Bene, pre-partiamo nella stanza 213 alle otto.

107
00:07:47,633 --> 00:07:49,677
Sì, scommetto. Ci saremo.

108
00:07:50,094 --> 00:07:50,887
Ci vediamo.

109
00:07:50,887 --> 00:07:51,762
Sì.

110
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
Va bene,

111
00:07:59,896 --> 00:08:01,439
Va bene, per oggi è tutto.

112
00:08:01,439 --> 00:08:04,192
Spero che presteremo attenzione perché...

113
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
avete tutti una riflessione di tre pagine dovuta.

114
00:08:07,111 --> 00:08:09,780
nel video del dottor Pierce, la prossima settimana.

115
00:08:10,907 --> 00:08:13,784
[digitando]

116
00:08:19,749 --> 00:08:20,750
[la porta si apre]

117
00:08:23,586 --> 00:08:24,462
(Josh) - Fratello.

118
00:08:25,880 --> 00:08:26,964
Fra.

119
00:08:29,717 --> 00:08:30,384
Indovina un po? - Che cosa?

120
00:08:30,384 --> 00:08:31,969
Quindi sono seduto nella lezione di orientamento

121
00:08:31,969 --> 00:08:33,596
e stiamo guardando quella merda del dottor Pierce. Giusto?

122
00:08:34,013 --> 00:08:34,889
Comincio a parlare con questa ragazza

123
00:08:34,889 --> 00:08:36,307
e ci invita entrambi a...

124
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
una festa della confraternita. Stasera.

125
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
Freddo.

126
00:08:42,480 --> 00:08:43,272
"Freddo."

127
00:08:43,523 --> 00:08:44,398
Sei tu!

128
00:08:44,398 --> 00:08:45,942
Non è bello, è enorme!

129
00:08:45,942 --> 00:08:47,109
A proposito, sei il benvenuto.

130
00:08:47,235 --> 00:08:47,818
Per quello?

131
00:08:48,569 --> 00:08:49,779
E' una festa della confraternita?

132
00:08:49,862 --> 00:08:50,738
- Io non ho intenzione. - Perché no?

133
00:08:50,738 --> 00:08:51,864
Sono occupato.

134
00:08:52,031 --> 00:08:52,907
Cazzate.

135
00:08:52,907 --> 00:08:53,533
Ho dei compiti.

136
00:08:53,950 --> 00:08:55,284
Compiti del venerdì sera

137
00:08:55,284 --> 00:08:56,244
è un problema della domenica sera.

138
00:08:56,244 --> 00:08:57,828
Senti, ho un sacco di cose da fare questo fine settimana

139
00:08:57,828 --> 00:08:59,121
e vorrei farlo adesso.

140
00:08:59,121 --> 00:08:59,997
Non è possibile che tu abbia così tanto lavoro

141
00:08:59,997 --> 00:09:00,873
nella prima settimana di lezioni!

142
00:09:00,873 --> 00:09:01,582
Io faccio!

143
00:09:03,376 --> 00:09:04,544
Ah, ho capito.

144
00:09:04,919 --> 00:09:07,004
Vuoi solo sederti qui e masturbarti

145
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
tutto il giorno.

146
00:09:08,923 --> 00:09:09,799
Beh, indovina un po'?

147
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
Andremo a cena stasera.

148
00:09:11,384 --> 00:09:12,093
Ho già mangiato.

149
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
- Sei serio adesso? - Scusa.

150
00:09:17,723 --> 00:09:19,809
[digitando]

151
00:09:21,602 --> 00:09:24,230
[riproduzione di ritmi rap]

152
00:09:25,731 --> 00:09:27,525
Puoi abbassare il volume, per favore?

153
00:09:29,777 --> 00:09:31,028
Solo se vieni alla festa stasera.

154
00:09:31,028 --> 00:09:31,654
NO.

155
00:09:31,654 --> 00:09:32,154
Dai!

156
00:09:32,780 --> 00:09:35,199
Ho aspettato questa opportunità per tutta la settimana.

157
00:09:35,199 --> 00:09:36,617
Mi manderai davvero tutto all'aria?

158
00:09:38,202 --> 00:09:39,120
Oltretutto,

159
00:09:40,079 --> 00:09:41,747
Non volevo giocare questa carta.

160
00:09:42,498 --> 00:09:43,249
Ma,

161
00:09:43,791 --> 00:09:46,335
sai che ho avuto difficoltà ad adattarmi al college.

162
00:09:46,335 --> 00:09:48,838
[singhiozzando]

163
00:09:50,548 --> 00:09:52,174
(Josh) - Perché mi hai lasciato?

164
00:09:53,718 --> 00:09:54,343
Aspetto,

165
00:09:54,885 --> 00:09:57,638
mi faresti un enorme favore.

166
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
Inoltre, ti ho visto sdraiato sul letto ogni notte.

167
00:10:00,558 --> 00:10:01,809
Questa è la tua occasione

168
00:10:01,809 --> 00:10:03,728
per vivere la vera esperienza universitaria.

169
00:10:04,478 --> 00:10:05,479
Qualunque cosa accada stasera

170
00:10:05,479 --> 00:10:07,023
potrebbe cambiare tutto per noi.

171
00:10:12,236 --> 00:10:14,488
Se vado,

172
00:10:14,864 --> 00:10:17,033
starai zitto fino alle otto?

173
00:10:17,366 --> 00:10:17,867
SÌ.

174
00:10:17,950 --> 00:10:19,577
- Va bene, a partire da adesso. - Va bene!

175
00:10:19,952 --> 00:10:21,245
Oh, ancora una cosa. - Che cosa?

176
00:10:22,246 --> 00:10:23,581
Io che piangevo l'altra notte,

177
00:10:24,206 --> 00:10:25,958
che resta tra noi. Giusto?

178
00:10:26,208 --> 00:10:27,710
- Sicuro. - Grazie.

179
00:10:31,422 --> 00:10:33,841
[musica minacciosa]

180
00:10:40,765 --> 00:10:41,641
Josh.

181
00:10:41,891 --> 00:10:42,683
Sì, che succede?

182
00:10:43,643 --> 00:10:44,810
Ho bisogno che tu lo capisca.

183
00:10:45,311 --> 00:10:47,188
Verrò a questa festa per te.

184
00:10:47,480 --> 00:10:48,064
Ma,

185
00:10:48,439 --> 00:10:51,150
se in qualsiasi momento stasera mi sentissi a disagio o insicuro,

186
00:10:51,150 --> 00:10:52,693
Me ne vado con o senza di te.

187
00:10:53,486 --> 00:10:54,945
- Beh, ci vorrà un po'... - No!

188
00:10:55,905 --> 00:10:56,739
Ascoltare.

189
00:10:57,323 --> 00:10:59,450
Se in qualsiasi momento mi sento a disagio,

190
00:10:59,575 --> 00:11:00,951
Sono andato. Fatto?

191
00:11:02,244 --> 00:11:04,163
Fatto. Messaggio ricevuto.

192
00:11:04,163 --> 00:11:04,747
Bene

193
00:11:09,251 --> 00:11:09,835
Sei bravo?

194
00:11:10,211 --> 00:11:11,045
Bene.

195
00:11:12,630 --> 00:11:13,589
Va bene,

196
00:11:14,799 --> 00:11:16,092
Beh, probabilmente dovremmo vestirci.

197
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
[riff punk suona]

198
00:11:27,061 --> 00:11:28,187
[il riff punk finisce]

199
00:11:34,026 --> 00:11:35,403
Oooh, cavolo.

200
00:11:36,529 --> 00:11:37,697
Perché siamo vestiti come stiamo per farlo

201
00:11:37,697 --> 00:11:38,864
invadere l'Iraq?

202
00:11:39,031 --> 00:11:40,241
Solo per precauzione.

203
00:11:40,825 --> 00:11:41,659
Giusto.

204
00:11:43,411 --> 00:11:44,954
Potresti almeno metterti una flanella?

205
00:11:47,498 --> 00:11:49,500
Immagino che non sei stato a molte feste al liceo?

206
00:11:49,625 --> 00:11:51,043
Solo il Bar Mitzvah di mio cugino.

207
00:11:52,420 --> 00:11:53,337
E tu?

208
00:11:53,796 --> 00:11:54,797
Sono stato molto.

209
00:11:54,797 --> 00:11:56,340
Ero un tipo molto festaiolo al liceo.

210
00:11:56,966 --> 00:11:58,676
- Freddo. - Impazzendo.

211
00:12:00,428 --> 00:12:01,512
Penso che questi siamo noi.

212
00:12:06,142 --> 00:12:07,059
(Josh) - Che succede capo?

213
00:12:07,601 --> 00:12:08,561
Puoi inserirci?

214
00:12:09,019 --> 00:12:09,687
Sì, di sicuro.

215
00:12:13,816 --> 00:12:14,567
Grazie.

216
00:12:17,069 --> 00:12:18,738
Sai dov'è la stanza 213?

217
00:12:19,071 --> 00:12:20,364
Oh merda, siete amici di Claire?

218
00:12:20,406 --> 00:12:22,116
Oh sì, buoni amici. Tu la conosci?

219
00:12:22,408 --> 00:12:23,784
Sì, siamo andati al liceo insieme.

220
00:12:23,868 --> 00:12:25,661
Woah, è davvero pazzesco.

221
00:12:26,203 --> 00:12:27,621
Sì, sto solo aspettando la mia ragazza

222
00:12:27,621 --> 00:12:28,914
ma prendi l'ascensore.

223
00:12:28,914 --> 00:12:30,124
In fondo al corridoio a destra.

224
00:12:30,416 --> 00:12:31,000
Ma.

225
00:12:31,417 --> 00:12:32,042
Sono Josh.

226
00:12:32,251 --> 00:12:32,918
(Kevin) -Kevin.

227
00:12:34,670 --> 00:12:35,379
Andrea.

228
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
Bene, ci vediamo lassù.

229
00:12:41,010 --> 00:12:42,845
[respiro soffocato]

230
00:12:45,848 --> 00:12:46,515
(Josh) - Ok, tempo libero.

231
00:12:46,932 --> 00:12:48,726
Non puoi comportarti così alla festa.

232
00:12:48,726 --> 00:12:49,226
Tipo cosa?

233
00:12:49,435 --> 00:12:50,770
Come una fottuta vergine.

234
00:12:50,770 --> 00:12:51,979
Non lo so. Come essere imbarazzante.

235
00:12:51,979 --> 00:12:53,689
Ho accettato di venire qui perché me lo hai chiesto.

236
00:12:53,689 --> 00:12:55,608
Preferirei tornare nella stanza dove è al sicuro.

237
00:12:56,025 --> 00:12:58,027
Qualunque cosa. Cerca solo di rilassarti.

238
00:12:59,862 --> 00:13:00,946
Gesù Cristo.

239
00:13:04,992 --> 00:13:05,910
(voce femminile distante) - Kevin.

240
00:13:09,622 --> 00:13:11,207
Kevin.

241
00:13:12,374 --> 00:13:13,292
Alice?

242
00:13:15,711 --> 00:13:17,713
[musica misteriosa]

243
00:13:26,263 --> 00:13:28,140
(voce femminile distante) - Kevin.

244
00:13:42,279 --> 00:13:44,031
[respiro soffocato]

245
00:13:55,709 --> 00:13:57,878
(voce femminile) KEVIN!

246
00:13:58,087 --> 00:13:58,671
[pugnalata]

247
00:14:08,514 --> 00:14:09,306
Va bene.

248
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
Preparati.

249
00:14:17,815 --> 00:14:19,733
Sì. Sì, va bene.

250
00:14:24,822 --> 00:14:26,907
(Claire) - Grazie, ciao.

251
00:14:29,076 --> 00:14:29,827
Mi dispiace.

252
00:14:29,827 --> 00:14:31,245
Mio fratello avrebbe dovuto procurarmi l'alc,

253
00:14:31,245 --> 00:14:33,372
ma poi se n'è andato all'ultimo minuto

254
00:14:33,372 --> 00:14:35,833
Tutto quello che ho sono degli avanzi di seltz e una delle sue birre.

255
00:14:36,667 --> 00:14:37,751
Che funzioni.

256
00:14:39,003 --> 00:14:40,254
Quindi sei il coinquilino di Josh?

257
00:14:41,005 --> 00:14:41,714
Sì.

258
00:14:43,257 --> 00:14:44,341
Mi va male l'adattamento.

259
00:14:44,842 --> 00:14:46,010
Molto Kanyecore.

260
00:14:46,802 --> 00:14:47,928
Perderei però la flanella.

261
00:14:47,928 --> 00:14:49,263
Sono ebreo, quindi...

262
00:14:52,766 --> 00:14:53,642
Quale volete?

263
00:14:54,059 --> 00:14:56,270
- Oh, prendo la birra. - Sto bene.

264
00:15:01,692 --> 00:15:02,860
Questo sembra delizioso. Grazie.

265
00:15:07,406 --> 00:15:09,491
Allora, come vi siete conosciuti?

266
00:15:09,491 --> 00:15:10,743
Ragazzi, vi siete richiesti a vicenda?

267
00:15:10,868 --> 00:15:13,913
No, in realtà è questa la parte davvero folle.

268
00:15:14,288 --> 00:15:16,165
- Ne ho richiesto uno singolo. - L'ho fatto anch'io.

269
00:15:16,206 --> 00:15:18,042
ma immagino che non ci fosse spazio.

270
00:15:18,042 --> 00:15:20,044
Beh, questa è la parte davvero pazzesca.

271
00:15:20,044 --> 00:15:22,463
Hanno molte più matricole del solito.

272
00:15:22,463 --> 00:15:24,798
(Andrew) - Ho dovuto compilare un intero modulo per richiederne uno.

273
00:15:24,798 --> 00:15:26,216
(Josh) - Questo è solo il processo di candidatura.

274
00:15:26,216 --> 00:15:27,217
Giusto.

275
00:15:28,344 --> 00:15:29,261
Sì.

276
00:15:36,644 --> 00:15:37,978
Allora, qual è la tua specializzazione?

277
00:15:37,978 --> 00:15:38,896
[bussare]

278
00:15:39,605 --> 00:15:40,439
Potresti aprire la porta, Josh?

279
00:15:40,731 --> 00:15:41,982
Aspetta, non vogliamo vedere prima chi è?

280
00:15:42,983 --> 00:15:43,859
(Josh) - Benvenuto nel pa-

281
00:15:43,859 --> 00:15:44,693
Dov'è Kevin?

282
00:15:45,027 --> 00:15:46,111
E' sceso per incontrarti.

283
00:15:46,111 --> 00:15:46,695
Non l'hai visto?

284
00:15:46,904 --> 00:15:48,405
No. Qualcun altro ha dovuto farmi entrare.

285
00:15:48,697 --> 00:15:49,448
L'abbiamo visto.

286
00:15:49,698 --> 00:15:50,950
Sì, era proprio fuori.

287
00:15:51,742 --> 00:15:53,202
Hai provato a chiamare il suo telefono?

288
00:15:53,494 --> 00:15:55,287
Sì, non risponde.

289
00:15:55,663 --> 00:15:56,705
Conosci la sua posizione?

290
00:15:57,414 --> 00:15:58,207
Sì, aspetta.

291
00:15:58,374 --> 00:15:59,333
Fammi vedere.

292
00:16:01,585 --> 00:16:03,087
(Alice) - Dice solo che è nell'edificio.

293
00:16:03,212 --> 00:16:03,796
(Andrea) - No. No. No.

294
00:16:03,796 --> 00:16:04,922
Ingrandire.

295
00:16:06,006 --> 00:16:07,591
E' vicino all'edificio.

296
00:16:08,676 --> 00:16:10,177
Okay, beh, vado a cercarlo.

297
00:16:11,512 --> 00:16:12,930
Qualcuno vuole venire?

298
00:16:16,892 --> 00:16:18,477
Ok bene. Ci andrò da solo.

299
00:16:24,441 --> 00:16:26,318
[musica misteriosa]

300
00:16:35,119 --> 00:16:37,371
No, quello è per il vino.

301
00:16:37,371 --> 00:16:38,706
Oh, aspetta, quindi...

302
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
E' la parte per aprire il tappo.

303
00:16:41,000 --> 00:16:42,543
Aspetta, però a che ora inizia la festa?

304
00:16:42,751 --> 00:16:44,253
[musica misteriosa]

305
00:16:48,298 --> 00:16:50,342
Undici? Saremo fuori fino alle undici?

306
00:16:50,342 --> 00:16:52,094
- Undici, quella è una festa. - Finiscono alle tre.

307
00:16:52,428 --> 00:16:53,721
[musica misteriosa]

308
00:16:59,351 --> 00:17:00,144
TRE?

309
00:17:00,144 --> 00:17:01,687
Andrew, che cazzo pensi che sia una festa?

310
00:17:03,647 --> 00:17:05,691
[strappamento della carne]

311
00:17:05,691 --> 00:17:08,986
[sussulto]

312
00:17:10,654 --> 00:17:12,114
[grido]

313
00:17:12,114 --> 00:17:14,116
[musica intensa]

314
00:17:29,131 --> 00:17:31,258
[trascinando]

315
00:18:00,079 --> 00:18:00,662
[pugnalata]

316
00:18:02,790 --> 00:18:03,582
[il corpo cade]

317
00:18:13,008 --> 00:18:14,134
Andrew, dietro di te!

318
00:18:15,427 --> 00:18:15,928
[pugnalata]

319
00:18:27,356 --> 00:18:29,108
[giri motore]

320
00:18:35,864 --> 00:18:36,740
[sussulta]

321
00:18:38,367 --> 00:18:39,159
Tiralo fuori.

322
00:18:39,159 --> 00:18:39,868
NO!

323
00:18:39,868 --> 00:18:40,619
Questo non fa altro che peggiorare le cose.

324
00:18:40,619 --> 00:18:42,037
Non è così profondo.

325
00:18:42,037 --> 00:18:43,080
Tiralo fuori.

326
00:18:43,080 --> 00:18:43,997
Va bene.

327
00:18:47,000 --> 00:18:48,585
[Josh ha conati di vomito]

328
00:18:51,004 --> 00:18:51,839
(Andrea) - Sto bene. Sto bene.

329
00:19:03,433 --> 00:19:04,434
Resta con me, Alice.

330
00:19:04,434 --> 00:19:05,477
Tu, chiama un'ambulanza.

331
00:19:06,353 --> 00:19:08,605
Oh mio Dio, Alice, cosa diavolo è successo?

332
00:19:08,605 --> 00:19:10,315
Kev... Kevin.

333
00:19:10,899 --> 00:19:11,817
Non provare a parlare.

334
00:19:11,817 --> 00:19:12,734
L'aiuto è in arrivo.

335
00:19:12,734 --> 00:19:13,902
Amico, stai bene?

336
00:19:13,902 --> 00:19:15,320
Il mio giubbotto ne ha subito il peso. Andare!

337
00:19:19,324 --> 00:19:20,993
Siamo nel parcheggio sud.

338
00:19:21,243 --> 00:19:23,203
Una ragazza è stata accoltellata al petto.

339
00:19:24,788 --> 00:19:26,832
Sì. Ok, sì.

340
00:19:26,832 --> 00:19:27,875
Sì, possiamo farlo.

341
00:19:28,792 --> 00:19:29,918
Andrew, dovrai...

342
00:19:31,378 --> 00:19:32,754
(Josh) - In realtà lo sta già facendo.

343
00:19:32,754 --> 00:19:34,298
Claire, puoi fare pressione sulla ferita?

344
00:19:38,552 --> 00:19:40,637
(Josh) - Sì, ma il mio compagno di stanza l'ha pugnalata con il coltello.

345
00:19:41,638 --> 00:19:42,764
No, non stai capendo.

346
00:19:43,599 --> 00:19:45,684
Lei lo ha attaccato per prima,

347
00:19:45,684 --> 00:19:47,144
ma ha un giubbotto antiproiettile.

348
00:19:48,562 --> 00:19:51,106
(Josh) - C'è un'altra ragazza che è stata accoltellata. Lei è ancora qui!

349
00:19:53,108 --> 00:19:54,651
(Josh) - No, non l'ho vista pugnalata.

350
00:19:54,943 --> 00:19:55,944
Quello era prima...

351
00:19:57,738 --> 00:19:59,948
Sì, va bene.

352
00:19:59,948 --> 00:20:02,242
Sì, il suo nome è Andrew Cross.

353
00:20:03,660 --> 00:20:04,369
(Josh) - Va bene,

354
00:20:06,830 --> 00:20:07,623
Che cos'è?

355
00:20:08,290 --> 00:20:09,750
L'assassino ha lasciato cadere questo, guarda.

356
00:20:11,585 --> 00:20:13,587
Come fa l'assassino a raggiungere Navarro Hall?

357
00:20:14,087 --> 00:20:14,963
Non lo so,

358
00:20:14,963 --> 00:20:16,506
ma potrebbe portarci a Kevin.

359
00:20:20,928 --> 00:20:22,930
Stiamo dando la caccia allo psicopatico che ha preso Kevin.

360
00:20:22,930 --> 00:20:24,598
Che cosa?

361
00:20:25,015 --> 00:20:26,600
Se c'è anche solo una possibilità che sia vivo,

362
00:20:26,600 --> 00:20:27,684
dobbiamo aiutarlo.

363
00:20:27,684 --> 00:20:29,603
No, ho appena chiamato la polizia.

364
00:20:29,603 --> 00:20:30,520
Saranno qui a minuti.

365
00:20:30,520 --> 00:20:32,105
[i telefoni ronzano]

366
00:20:32,397 --> 00:20:33,857
Ragazzi, l'avete appena capito? - Sì.

367
00:20:35,567 --> 00:20:37,653
Dice che è stato segnalato un attacco nel campus

368
00:20:37,653 --> 00:20:39,446
e tutti devono ritornare immediatamente nelle loro stanze.

369
00:20:39,446 --> 00:20:41,490
I paramedici devono averli contattati dopo...

370
00:20:41,490 --> 00:20:42,282
[Claire sussulta] - Cosa?

371
00:20:42,574 --> 00:20:45,661
Dice che il presunto colpevole è Andrew Cross.

372
00:20:45,661 --> 00:20:46,495
Sei tu, vero?

373
00:20:46,495 --> 00:20:47,871
Perché diavolo dovrebbero pensare che sia io?

374
00:20:48,747 --> 00:20:50,374
Il centralinista ha chiesto il tuo nome, amico.

375
00:20:50,374 --> 00:20:51,166
E glielo hai dato tu?

376
00:20:51,166 --> 00:20:53,293
- Non puoi semplicemente mentire al 9-1-1. - Fottuto imbecille.

377
00:20:53,335 --> 00:20:55,504
L'intero campus sarà bloccato finché non sarai arrestato.

378
00:20:55,504 --> 00:20:57,714
Va bene, glielo spiegherò semplicemente quando arriveranno.

379
00:20:57,714 --> 00:20:59,091
No. Ci vorrà tutta la notte,

380
00:20:59,091 --> 00:21:00,467
probabilmente farai di nuovo un casino,

381
00:21:00,467 --> 00:21:02,261
e non faranno nulla per aiutare Kevin.

382
00:21:02,261 --> 00:21:03,387
Abbiamo una pista.

383
00:21:03,553 --> 00:21:05,305
Siamo la migliore speranza di Kevin in questo momento.

384
00:21:05,514 --> 00:21:06,723
Con il campus di pattuglia di sicurezza,

385
00:21:06,723 --> 00:21:08,058
non arriverai nemmeno a Navarro Hall.

386
00:21:08,058 --> 00:21:09,893
(Andrew) - Sono stato addestrato nel movimento tattico invisibile.

387
00:21:09,893 --> 00:21:10,644
Starò bene.

388
00:21:11,603 --> 00:21:12,938
(Claire) - E l'assassino?

389
00:21:13,146 --> 00:21:14,940
Non vi ucciderà semplicemente la prossima volta?

390
00:21:14,940 --> 00:21:16,942
Voglio dire, Josh, non hai nemmeno alcun addestramento al combattimento.

391
00:21:17,109 --> 00:21:19,987
Ok, beh non è del tutto vero.

392
00:21:20,487 --> 00:21:22,698
Ho fatto due anni di karate alle medie.

393
00:21:24,116 --> 00:21:26,368
Avrebbe maggiori possibilità se gli guardassi le spalle. Giusto?

394
00:21:27,786 --> 00:21:28,870
Questo è folle.

395
00:21:29,663 --> 00:21:31,123
Starò qui con Alice.

396
00:21:31,415 --> 00:21:33,125
Ma se voi due volete farvi uccidere,

397
00:21:33,125 --> 00:21:34,209
essere mio ospite.

398
00:21:34,668 --> 00:21:36,044
Va bene, dobbiamo andare adesso.

399
00:21:37,796 --> 00:21:39,798
Andrew potrebbe essersi allenato per questo, ma tu no.

400
00:21:40,090 --> 00:21:42,134
Non vale la pena rischiare la vita per questo. Appena...

401
00:21:42,843 --> 00:21:44,303
dammi il tempo di riabilitare il suo nome.

402
00:21:48,015 --> 00:21:49,808
[musica minacciosa]

403
00:21:56,690 --> 00:21:57,607
Sei bravo?

404
00:21:58,567 --> 00:21:59,443
Sì.

405
00:22:00,068 --> 00:22:01,653
Ok, dovremmo essere liberi per il prossimo tratto.

406
00:22:05,198 --> 00:22:05,949
COSÌ,

407
00:22:07,576 --> 00:22:09,578
Come hai imparato tutte le cose d'azione?

408
00:22:10,662 --> 00:22:12,831
Ho dovuto completare un campo di addestramento militare

409
00:22:12,831 --> 00:22:14,624
prima che mia madre mi lasciasse andare al college.

410
00:22:15,334 --> 00:22:15,917
Perché?

411
00:22:17,419 --> 00:22:19,921
La mia famiglia ha una storia di queste cose che accadono.

412
00:22:20,797 --> 00:22:21,965
Cosa intendi con "questa roba?"

413
00:22:23,717 --> 00:22:25,260
Tutti e quattro i miei fratelli sono morti

414
00:22:25,260 --> 00:22:26,803
nella loro prima settimana di college.

415
00:22:28,221 --> 00:22:29,639
Oh, è pesante.

416
00:22:29,848 --> 00:22:31,099
Ho imparato a conviverci.

417
00:22:32,059 --> 00:22:33,769
Beh, il lato positivo è che

418
00:22:33,769 --> 00:22:35,520
almeno hai superato la prima settimana.

419
00:22:36,480 --> 00:22:37,272
L'ho fatto?

420
00:22:38,273 --> 00:22:39,107
OH!

421
00:22:39,107 --> 00:22:39,900
Settima notte.

422
00:22:39,900 --> 00:22:40,984
Allora è come una maledizione?

423
00:22:41,109 --> 00:22:44,196
Tecnicamente sono stati considerati incidenti isolati,

424
00:22:44,196 --> 00:22:46,448
ma per me si sentono connessi.

425
00:22:49,451 --> 00:22:50,911
Se non ti dispiace se te lo chiedo,

426
00:22:52,204 --> 00:22:53,372
come è successo tutto?

427
00:22:53,663 --> 00:22:54,706
Come è successo "tutto ciò?"

428
00:22:55,665 --> 00:22:56,917
Come sono morti i tuoi fratelli?

429
00:22:58,043 --> 00:22:59,086
Dolorosamente.

430
00:23:02,130 --> 00:23:04,257
(Elias) - Ok, è il tuo primo giorno.

431
00:23:04,257 --> 00:23:05,675
Sii calmo.

432
00:23:05,842 --> 00:23:06,885
L'hai capito.

433
00:23:10,514 --> 00:23:11,556
Oh merda.

434
00:23:11,640 --> 00:23:12,808
Cosa c'è di buono, piccolo amico?

435
00:23:13,225 --> 00:23:14,142
Come sei entrato?

436
00:23:14,601 --> 00:23:16,770
Non pensavo di aver lasciato la porta aperta.

437
00:23:17,312 --> 00:23:19,022
Sono il nuovo compagno di stanza di tutti voi, a dire il vero.

438
00:23:19,189 --> 00:23:22,067
[suona musica pop]

439
00:23:22,067 --> 00:23:26,405
Oh, tu sei Elias,

440
00:23:26,696 --> 00:23:29,241
La matricola del portale degli alloggi.

441
00:23:29,950 --> 00:23:30,617
SÌ.

442
00:23:31,284 --> 00:23:32,577
Oh ciao, sto per...

443
00:23:32,953 --> 00:23:33,829
vai a lavorare un po'.

444
00:23:35,580 --> 00:23:36,790
Qual è il tuo ragazzo maggiore?

445
00:23:37,749 --> 00:23:38,542
Pellicola.

446
00:23:39,709 --> 00:23:40,752
Ahh

447
00:23:42,170 --> 00:23:44,548
Mi dispiace di non aver capito il tuo nome.

448
00:23:44,548 --> 00:23:46,925
Si scusa.

449
00:23:46,925 --> 00:23:48,135
Sono Damien.

450
00:23:48,135 --> 00:23:52,389
E non chiedermelo nemmeno, mi specializzo in filosofia.

451
00:23:53,473 --> 00:23:54,099
È molto carino.

452
00:23:54,307 --> 00:23:57,394
Penso solo che ci sia qualcosa di così stupido

453
00:23:57,811 --> 00:24:00,522
sulla vita, sull'esistenza,

454
00:24:00,647 --> 00:24:02,315
il nostro posto nell'universo,

455
00:24:02,315 --> 00:24:04,443
e l'inevitabile verità

456
00:24:04,443 --> 00:24:06,486
che un giorno lo faremo tutti

457
00:24:07,112 --> 00:24:07,696
perire.

458
00:24:08,655 --> 00:24:09,364
OH.

459
00:24:13,118 --> 00:24:13,702
Molto bello.

460
00:24:17,998 --> 00:24:19,458
Ciao a tutti. Mi chiamo Elias

461
00:24:19,458 --> 00:24:21,626
e benvenuto alla mia prima settimana di college.

462
00:24:21,751 --> 00:24:24,004
(Andrew) - Elias parlava sempre di fama su Internet.

463
00:24:24,421 --> 00:24:27,299
Anche se nessuno dei suoi innumerevoli canali è mai decollato.

464
00:24:28,258 --> 00:24:30,010
Ciao a tutti. Mi chiamo Elias

465
00:24:30,010 --> 00:24:31,052
e benvenuti al secondo giorno

466
00:24:31,052 --> 00:24:32,304
della mia prima settimana di college.

467
00:24:32,471 --> 00:24:34,264
Il mio coinquilino ha fatto la cosa più strana stamattina.

468
00:24:34,264 --> 00:24:35,724
Editor, tagliato alla clip.

469
00:24:35,849 --> 00:24:36,349
Sono io.

470
00:24:36,766 --> 00:24:37,350
Sono l'editore.

471
00:24:37,476 --> 00:24:38,393
Buongiorno, Damien.

472
00:24:38,768 --> 00:24:39,686
(Damien) - Oh ehi, come va?

473
00:24:41,396 --> 00:24:42,772
Cosa metti nel caffè?

474
00:24:43,231 --> 00:24:43,982
Oh è...

475
00:24:44,941 --> 00:24:45,901
succo di mirtillo.

476
00:24:46,443 --> 00:24:47,360
Nel tuo caffè?

477
00:24:49,362 --> 00:24:49,988
Sì.

478
00:24:50,113 --> 00:24:50,614
Comunque.

479
00:24:50,614 --> 00:24:51,990
Oggi ho lezione.

480
00:24:51,990 --> 00:24:54,409
Le mie prime lezioni al college, cioè.

481
00:24:55,202 --> 00:24:57,871
Oh, so dove siamo.

482
00:24:58,330 --> 00:24:59,581
Questa è la casa Alpha Beta Sigma

483
00:24:59,581 --> 00:25:01,917
dove avvenne il massacro di Frat del 1933.

484
00:25:01,917 --> 00:25:02,834
Ok ragazzi, allora

485
00:25:03,460 --> 00:25:04,169
la storia dice:

486
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
Una notte, alle 4:00,

487
00:25:06,004 --> 00:25:07,964
è stato segnalato un incendio nel seminterrato

488
00:25:07,964 --> 00:25:09,466
della casa Alpha Beta Sigma.

489
00:25:09,466 --> 00:25:11,551
I soccorritori sono arrivati ​​e hanno trovato i corpi carbonizzati

490
00:25:11,551 --> 00:25:13,220
di sei studenti.

491
00:25:13,386 --> 00:25:14,638
Non pensate che sia...

492
00:25:15,222 --> 00:25:15,889
un po' illuminato.

493
00:25:15,889 --> 00:25:16,765
Quella era spazzatura.

494
00:25:17,349 --> 00:25:18,141
La lezione era noiosa.

495
00:25:18,141 --> 00:25:19,392
Questo è tutto quello che ho.

496
00:25:19,392 --> 00:25:20,268
Abbiamo appena collaborato

497
00:25:20,268 --> 00:25:22,604
e abbiamo parlato dei film che ci piacciono.

498
00:25:23,188 --> 00:25:26,149
Al mio partner è piaciuto qualcosa con un'accademia di danza,

499
00:25:26,149 --> 00:25:27,400
e streghe.

500
00:25:27,400 --> 00:25:28,485
Non mi piacciono molto cose del genere.

501
00:25:29,194 --> 00:25:30,570
Ad un certo punto è semplicemente...

502
00:25:30,570 --> 00:25:31,071
OH,

503
00:25:31,947 --> 00:25:32,822
(Elias) - Damiano?

504
00:25:33,823 --> 00:25:35,158
Come si fa?

505
00:25:36,159 --> 00:25:37,160
Come sei finito lì?

506
00:25:39,663 --> 00:25:41,206
Pensi che potresti farmi entrare lì?

507
00:25:41,498 --> 00:25:43,667
Sarebbe fantastico avere dei contenuti interessanti.

508
00:25:43,792 --> 00:25:46,211
E se volessi unirti, potresti...

509
00:25:51,841 --> 00:25:53,176
Ooh

510
00:25:56,096 --> 00:25:56,805
Ciao Damien.

511
00:25:57,097 --> 00:25:59,266
Il video di Elias ha guadagnato rapidamente terreno.

512
00:25:59,683 --> 00:26:01,768
Al mattino aveva raggiunto le 13.000 visualizzazioni

513
00:26:01,768 --> 00:26:04,187
e il suo canale aveva guadagnato 2.000 iscritti.

514
00:26:04,312 --> 00:26:05,730
Ciao a tutti! Elia qui.

515
00:26:05,897 --> 00:26:07,399
Apprezzo davvero il supporto

516
00:26:07,399 --> 00:26:08,275
e bei commenti

517
00:26:08,275 --> 00:26:09,943
che mi state consegnando in questi giorni.

518
00:26:09,943 --> 00:26:12,612
Come questo tizio: "Per favore, striscia in un buco e muori".

519
00:26:12,779 --> 00:26:13,530
Sto scherzando.

520
00:26:13,697 --> 00:26:14,823
Alcuni di voi possono essere degli stronzi.

521
00:26:14,990 --> 00:26:16,950
Comunque grazie a chi mi supporterà.

522
00:26:17,075 --> 00:26:19,119
So che volevate tutti aggiornamenti

523
00:26:19,119 --> 00:26:20,412
sul mio compagno di stanza Damien

524
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
quindi ho deciso che ve lo presenterò.

525
00:26:23,873 --> 00:26:26,459
(Elias) - Io, Damien.

526
00:26:27,419 --> 00:26:29,004
Vuoi essere nel vlog?

527
00:26:29,713 --> 00:26:31,715
I miei spettatori vorrebbero sapere di più su di te.

528
00:26:32,340 --> 00:26:33,633
Pensano che tu sia fantastico da morire.

529
00:26:35,176 --> 00:26:35,969
Ciao?

530
00:26:36,761 --> 00:26:37,262
Damiano?

531
00:26:37,262 --> 00:26:38,263
[bussare]

532
00:26:42,350 --> 00:26:44,394
[musica sinistra]

533
00:26:47,230 --> 00:26:49,691
(Elias) - Ehi, Damien.

534
00:26:49,816 --> 00:26:51,776
Quelli sono dei LED davvero carini

535
00:26:51,776 --> 00:26:53,194
stai andando avanti lì.

536
00:26:53,778 --> 00:26:54,529
Oh, wow.

537
00:26:56,823 --> 00:26:57,991
Bere candeggina?

538
00:26:58,241 --> 00:26:59,534
Non è molto carino.

539
00:27:02,954 --> 00:27:04,414
[Elia ride]

540
00:27:05,081 --> 00:27:07,000
(Elias) - Davvero divertente Damien.

541
00:27:11,921 --> 00:27:13,923
[Elias ride nervosamente]

542
00:27:13,923 --> 00:27:16,009
(Elias) - Bravo. Questa è buona, Damien.

543
00:27:16,301 --> 00:27:18,553
Va bene, ho capito.

544
00:27:18,553 --> 00:27:19,596
Puoi uscire adesso.

545
00:27:20,013 --> 00:27:21,514
Per favore, Damien, puoi uscire adesso?

546
00:27:23,475 --> 00:27:24,059
Damiano?

547
00:27:26,019 --> 00:27:27,228
Vuoi giocare?

548
00:27:28,271 --> 00:27:29,272
Beh, posso giocare anch'io.

549
00:27:29,314 --> 00:27:31,524
Nel prossimo video, seguiamo Damien.

550
00:27:31,524 --> 00:27:33,443
Ma prima seguitemi su tutti i miei social.

551
00:27:33,610 --> 00:27:34,110
Ciao!

552
00:27:39,783 --> 00:27:41,326
Ciao a tutti. Elia qui.

553
00:27:41,409 --> 00:27:44,788
Grazie per i 2,5k iscritti. Sìì!

554
00:27:44,788 --> 00:27:46,706
Quindi oggi seguiremo Damien.

555
00:27:46,915 --> 00:27:49,042
Non ho dubbi che mi stia prendendo in giro.

556
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
Quindi lo seguirò,

557
00:27:51,044 --> 00:27:52,212
lo affronterò?

558
00:27:52,379 --> 00:27:54,714
ed esporlo al mio vasto pubblico.

559
00:27:54,881 --> 00:27:55,507
[porta che sbatte]

560
00:27:56,049 --> 00:27:56,549
Quello è lui!

561
00:27:56,800 --> 00:27:57,801
Ok, perfetto.

562
00:27:57,801 --> 00:28:00,011
Ti ricontatterò a breve se succede qualcosa.

563
00:28:00,136 --> 00:28:03,139
Quindi l'orario che ho rubato mi diceva che avrebbe dovuto essere in questo edificio.

564
00:28:03,348 --> 00:28:04,683
Non lo vedo.

565
00:28:04,683 --> 00:28:05,642
Probabilmente è in ritardo.

566
00:28:05,642 --> 00:28:07,185
Ancora caffè alla fragola? Forse.

567
00:28:07,602 --> 00:28:08,603
Oh, eccolo.

568
00:28:14,025 --> 00:28:14,859
(Elias) - Cosa sta facendo?

569
00:28:15,694 --> 00:28:16,695
Perché ti sei fermato?

570
00:28:20,198 --> 00:28:21,616
Entra in quell'edificio tu

571
00:28:21,616 --> 00:28:23,785
stronzo omicida e amante dei demoni.

572
00:28:24,285 --> 00:28:25,495
Probabilmente ha un incontro con la setta.

573
00:28:35,505 --> 00:28:38,091
(Elias) - Ah! Ti ho colto in flagrante

574
00:28:38,091 --> 00:28:40,552
maledetto coltello...

575
00:28:44,139 --> 00:28:45,598
...psicopatico.

576
00:28:45,598 --> 00:28:46,975
(Insegnante) - Stanno facendo un test!

577
00:28:47,600 --> 00:28:49,394
(Elias) - Oh signora, mi dispiace.

578
00:28:49,394 --> 00:28:50,228
Posso semplicemente?

579
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
Lasciami... io semplicemente...

580
00:28:52,647 --> 00:28:54,524
(Insegnante) - Vattene.

581
00:29:00,989 --> 00:29:01,489
Maleducato.

582
00:29:01,489 --> 00:29:02,907
Domani vi raggiungo con un altro vlog.

583
00:29:03,408 --> 00:29:05,243
Ricordati solo di iscriverti.

584
00:29:06,161 --> 00:29:07,078
[bussare]

585
00:29:08,037 --> 00:29:09,372
Mi dispiace per oggi. Io semplicemente...

586
00:29:09,372 --> 00:29:10,957
No, sei un bravo ragazzo.

587
00:29:11,416 --> 00:29:14,711
Ho degli amici da noi per una serata al cinema

588
00:29:15,086 --> 00:29:17,213
e sei più che benvenuto se vuoi venire con noi.

589
00:29:17,213 --> 00:29:18,506
Sarebbe fantastico Damien, grazie...

590
00:29:18,506 --> 00:29:19,174
[La porta sbatte]

591
00:29:21,134 --> 00:29:22,427
(Damien) - Ehi! Controllala.

592
00:29:22,427 --> 00:29:24,012
E' una fottuta minaccia.

593
00:29:24,012 --> 00:29:26,639
Omicidio. È bello.

594
00:29:26,723 --> 00:29:29,434
Ahi! Amico, ce l'hai fatta!

595
00:29:29,434 --> 00:29:32,395
(Elias) - Già. Scusa, ero a lezione.

596
00:29:32,395 --> 00:29:33,521
Va tutto bene, amico.

597
00:29:33,521 --> 00:29:35,940
Sono uscito con Ben

598
00:29:36,274 --> 00:29:38,735
E...

599
00:29:41,112 --> 00:29:41,988
Timoteo.

600
00:29:42,655 --> 00:29:44,783
TIM!

601
00:29:44,783 --> 00:29:49,287
Esco con Ben e Tim.

602
00:29:52,957 --> 00:29:54,459
Piacere di conoscerti.

603
00:29:58,963 --> 00:30:01,633
TIM: Penso di aver bisogno di una birra.

604
00:30:01,633 --> 00:30:03,009
BEN: Sì, prendine uno anche per me.

605
00:30:03,426 --> 00:30:04,677
Ho bisogno di pisciare.

606
00:30:08,139 --> 00:30:09,974
[rumori di film]

607
00:30:18,066 --> 00:30:18,733
[pugnalata]

608
00:30:32,914 --> 00:30:33,414
[pugnalata]

609
00:30:44,175 --> 00:30:44,759
[pugnalata]

610
00:30:52,684 --> 00:30:55,770
Svegliati, svegliati, stronzi morti!

611
00:30:56,020 --> 00:30:57,397
(Ben) - Damien, che diavolo?

612
00:30:57,522 --> 00:30:58,314
Cos'è questo?

613
00:30:58,565 --> 00:31:00,024
"Cos'è questo?"

614
00:31:00,400 --> 00:31:01,526
[Damien ridacchia]

615
00:31:01,901 --> 00:31:03,570
(Tim) - Questo non è divertente, stronzo!

616
00:31:05,822 --> 00:31:07,240
Che cosa siete? Dracula?

617
00:31:08,157 --> 00:31:10,493
(Damien) - Chi ride adesso!

618
00:31:10,660 --> 00:31:13,454
Gesù! Damien, fratello rilassati!

619
00:31:17,458 --> 00:31:21,212
Damien... Damien...

620
00:31:22,964 --> 00:31:24,716
Damien non è qui in questo momento.

621
00:31:24,716 --> 00:31:26,634
Diciamo solo che abbiamo fatto un accordo.

622
00:31:26,885 --> 00:31:28,136
Che genere di accordo?

623
00:31:28,344 --> 00:31:30,388
Perché, un sacrificio ovviamente!

624
00:31:30,805 --> 00:31:33,683
A volte, il rettore dell'università

625
00:31:33,683 --> 00:31:35,059
ha bisogno di un nuovo yacht,.

626
00:31:35,268 --> 00:31:36,227
Altri tempi,

627
00:31:36,227 --> 00:31:39,480
l'università si ritrova in debito paralizzante.

628
00:31:39,689 --> 00:31:40,940
Come credi?

629
00:31:40,940 --> 00:31:42,775
usciranno da questo enigma?

630
00:31:44,736 --> 00:31:46,529
Potrebbero semplicemente aumentare il costo delle tasse scolastiche.

631
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
Soprattutto il mio, perché vengo da un altro stato.

632
00:31:48,907 --> 00:31:50,575
Dio, sei così ignaro.

633
00:31:51,534 --> 00:31:53,202
Ogni novant'anni,

634
00:31:53,202 --> 00:31:55,705
il Consiglio di Amministrazione, nella sua infinita saggezza,

635
00:31:55,705 --> 00:31:58,249
invitami a rendere omaggio.

636
00:31:58,249 --> 00:31:59,834
Cinque studenti.

637
00:32:00,043 --> 00:32:01,711
Cinque studenti.

638
00:32:02,045 --> 00:32:05,506
Prendo il sangue di cinque studenti.

639
00:32:05,590 --> 00:32:09,510
E all'improvviso, tutti i loro oneri finanziari semplicemente...

640
00:32:12,013 --> 00:32:12,722
puff.

641
00:32:14,724 --> 00:32:15,266
BENE,

642
00:32:15,725 --> 00:32:16,809
arriviamo al dunque!

643
00:32:17,268 --> 00:32:17,936
[pugnalata]

644
00:32:18,561 --> 00:32:19,395
[grido]

645
00:32:23,316 --> 00:32:24,734
[musica della sorella]

646
00:32:27,236 --> 00:32:28,112
Fanculo!

647
00:32:29,614 --> 00:32:30,281
[il vetro va in frantumi]

648
00:32:38,206 --> 00:32:39,457
[il teschio sprofonda]

649
00:32:41,250 --> 00:32:42,710
[Singhiozzi di Elia]

650
00:32:49,384 --> 00:32:50,176
Portami via!

651
00:32:51,177 --> 00:32:52,220
Portami via!

652
00:32:54,472 --> 00:32:55,598
Ti dirò cosa.

653
00:33:00,353 --> 00:33:02,522
Dal momento che amo così tanto le offerte.

654
00:33:04,899 --> 00:33:05,817
Va bene.

655
00:33:06,776 --> 00:33:07,527
Dai.

656
00:33:08,236 --> 00:33:09,237
Sfilare.

657
00:33:11,239 --> 00:33:13,408
[Elias piagnucola]

658
00:33:18,621 --> 00:33:19,622
Ti dirò cosa.

659
00:33:23,918 --> 00:33:24,877
Tu corri

660
00:33:25,378 --> 00:33:27,171
piu 'veloce che puoi,

661
00:33:31,300 --> 00:33:32,635
e ti inseguirò

662
00:33:32,969 --> 00:33:34,512
il più velocemente possibile.

663
00:33:34,846 --> 00:33:36,514
Va bene! Va bene.

664
00:33:36,848 --> 00:33:38,099
Vuoi sapere perché?

665
00:33:39,350 --> 00:33:40,935
PERCHÉ?

666
00:33:42,603 --> 00:33:44,439
Perché adoro il fast food.

667
00:33:47,233 --> 00:33:49,944
[musica intensa]

668
00:33:56,951 --> 00:33:59,579
[Elias piagnucola]

669
00:34:13,551 --> 00:34:14,635
[scoppio]

670
00:34:15,344 --> 00:34:15,928
[scricchiolio]

671
00:34:18,514 --> 00:34:22,018
[Singhiozzi di Elia]

672
00:34:26,647 --> 00:34:27,607
[la porta lontana si chiude]

673
00:34:44,749 --> 00:34:45,875
[Damien ridacchia]

674
00:34:45,875 --> 00:34:47,752
Pensavi davvero che ti avrei lasciato?

675
00:34:48,252 --> 00:34:50,755
Sei un fottuto idiota!

676
00:34:53,007 --> 00:34:54,884
[Damien sbatte la porta]

677
00:34:55,009 --> 00:34:55,968
Damiano!

678
00:34:56,260 --> 00:34:57,428
Oh, la serratura.

679
00:34:57,428 --> 00:34:58,429
[serrature]

680
00:35:00,848 --> 00:35:01,766
Fanculo!

681
00:35:02,016 --> 00:35:02,850
Oh merda!

682
00:35:08,272 --> 00:35:10,775
Sono le 5 del mattino e...

683
00:35:13,236 --> 00:35:17,782
Sono stanco e il mio coinquilino è...

684
00:35:18,324 --> 00:35:19,617
davvero posseduto.

685
00:35:20,409 --> 00:35:24,122
Maledizione, l'ho chiesto io.

686
00:35:25,873 --> 00:35:27,708
E 'tutta colpa mia. IO-

687
00:35:28,793 --> 00:35:30,545
io semplicemente...

688
00:35:31,337 --> 00:35:32,880
[Elia ride]

689
00:35:34,841 --> 00:35:38,302
Volevo solo creare.

690
00:35:39,303 --> 00:35:41,556
Volevo solo che le persone mi amassero.

691
00:35:42,390 --> 00:35:44,934
Volevo solo essere visto.

692
00:35:45,893 --> 00:35:47,895
(Damien) - SORPRESA!

693
00:35:48,437 --> 00:35:50,481
Le analisi sono arrivate, amico! - No per favore!

694
00:35:50,481 --> 00:35:53,067
Sei un vero successo! [vetro rotto]

695
00:35:53,651 --> 00:35:55,278
[pugnalato]

696
00:35:56,279 --> 00:35:59,240
[Elias respira a fatica]

697
00:36:03,244 --> 00:36:05,037
Quindi hanno mai trovato il corpo?

698
00:36:05,371 --> 00:36:08,416
No, quel live streaming è stato l'ultimo che abbiamo sentito da lui.

699
00:36:09,041 --> 00:36:09,792
Dannazione.

700
00:36:10,543 --> 00:36:12,837
E pensare che probabilmente è ancora su Reddit da qualche parte.

701
00:36:13,921 --> 00:36:14,589
Quello è mio fratello.

702
00:36:14,589 --> 00:36:15,548
Aspetta, Andrea!

703
00:36:19,051 --> 00:36:21,262
Non ho mai visto prima una sicurezza del genere nel campus.

704
00:36:21,262 --> 00:36:22,221
Shhh!

705
00:36:23,222 --> 00:36:24,515
[Musica intensa]

706
00:36:25,141 --> 00:36:28,895
[Il telefono di Andrew vibra]

707
00:36:33,399 --> 00:36:36,402
[Il telefono di Andrew vibra]

708
00:36:56,672 --> 00:36:57,757
Dobbiamo continuare a muoverci.

709
00:36:58,257 --> 00:36:58,758
Dai.

710
00:36:59,508 --> 00:37:00,051
Giusto.

711
00:37:04,096 --> 00:37:06,974
[Il telefono di Andrew vibra]

712
00:37:10,811 --> 00:37:11,604
Ciao?

713
00:37:11,604 --> 00:37:14,732
[stridio mostruoso]

714
00:37:14,732 --> 00:37:15,524
Chi sei?

715
00:37:15,524 --> 00:37:16,400
Hai portato Kevin?

716
00:37:17,610 --> 00:37:19,904
[risata maniacale]

717
00:37:20,154 --> 00:37:21,822
Perché mi stai chiamando?

718
00:37:22,073 --> 00:37:24,867
[risata maniacale]

719
00:37:25,076 --> 00:37:27,912
(voce femminile) - A presto, Andrew.

720
00:37:28,621 --> 00:37:29,622
Sparare.

721
00:37:29,622 --> 00:37:30,373
Che cazzo?

722
00:37:30,373 --> 00:37:31,207
Come fa ad avere il tuo numero?

723
00:37:31,207 --> 00:37:31,958
È colpa tua.

724
00:37:31,958 --> 00:37:33,209
Mi dispiace, è stato un errore.

725
00:37:33,209 --> 00:37:34,043
Sì, uno grosso.

726
00:37:36,087 --> 00:37:36,587
[tonfo]

727
00:37:36,963 --> 00:37:37,546
Dammi i tuoi.

728
00:37:37,546 --> 00:37:39,173
- Nuh-uh, era il tuo numero che aveva.

729
00:37:39,173 --> 00:37:40,383
Se ha trovato il mio, potrà trovare il tuo.

730
00:37:40,383 --> 00:37:40,967
Dallo A me.

731
00:37:40,967 --> 00:37:43,135
Andrew, non faccio il backup del mio telefono da tipo tre anni.

732
00:37:43,135 --> 00:37:44,095
Non mi interessa, Josh.

733
00:37:44,095 --> 00:37:45,513
Dammi il telefono adesso.

734
00:37:47,348 --> 00:37:48,683
Lo metterò in modalità aereo.

735
00:37:50,101 --> 00:37:50,685
Va bene.

736
00:37:51,018 --> 00:37:51,602
Vedere?

737
00:37:56,148 --> 00:37:57,441
Ok andiamo.

738
00:38:02,780 --> 00:38:03,406
COSÌ,

739
00:38:04,699 --> 00:38:07,785
Fratello n. 1, sacrificato al diavolo.

740
00:38:08,619 --> 00:38:09,787
Cosa è successo a due?

741
00:38:11,330 --> 00:38:12,623
Ha preso l'influenza della confraternita.

742
00:38:18,796 --> 00:38:20,381
Sì, sto aprendo il tuo pacco proprio adesso.

743
00:38:22,675 --> 00:38:24,218
Aspetta, lascia che ti metta in vivavoce.

744
00:38:25,553 --> 00:38:27,013
(Sarah al telefono) - È solo un piccolo pacchetto di assistenza.

745
00:38:27,763 --> 00:38:31,183
Alcune cose che hai lasciato e degli snack.

746
00:38:32,810 --> 00:38:34,395
Hai preparato il signor Salmon?

747
00:38:34,937 --> 00:38:37,690
(Sarah) - Non potevo sopportare di pensare che voi due foste separati per così tanto tempo.

748
00:38:38,399 --> 00:38:39,817
Ho dovuto mandarlo qui.

749
00:38:40,818 --> 00:38:43,904
Va bene, fantastico, non ci separeremo mai.

750
00:38:44,488 --> 00:38:46,782
(Sarah) - Va bene tesoro, ti lascio andare.

751
00:38:47,199 --> 00:38:49,744
Volevo solo assicurarmi che avessi ricevuto la scatola.

752
00:38:50,119 --> 00:38:52,872
Oh, e ci ho messo anche dello spray al peperoncino.

753
00:38:53,497 --> 00:38:54,749
Spray al peperoncino?

754
00:38:55,333 --> 00:38:59,503
(Sarah) - Voglio solo che tu sia al sicuro là fuori.

755
00:39:03,466 --> 00:39:05,134
Si lo farò.

756
00:39:07,136 --> 00:39:08,637
(Sarah) - So che lo farai.

757
00:39:09,055 --> 00:39:10,264
Buona prima settimana di college!

758
00:39:10,765 --> 00:39:12,350
(Lucas) - Ti amo, mamma. Ciao.

759
00:39:19,190 --> 00:39:21,484
[Suona "Bloody Bit of Horror"]

760
00:39:31,535 --> 00:39:32,495
Hey amico.

761
00:39:32,870 --> 00:39:34,580
Scusa, prendo solo un paio di cose.

762
00:39:36,207 --> 00:39:36,832
[La fossa insanguinata dell'orrore" si ferma]

763
00:39:38,751 --> 00:39:40,294
Ehi, amico, era...

764
00:39:41,879 --> 00:39:43,381
era Lucas, vero?

765
00:39:43,381 --> 00:39:44,882
Sì. Ehi, Toby.

766
00:39:45,674 --> 00:39:47,051
Quindi rimani a casa allora?

767
00:39:47,510 --> 00:39:48,135
Ci sto pianificando.

768
00:39:50,304 --> 00:39:52,014
Un orsacchiotto schifoso, amico.

769
00:39:53,182 --> 00:39:53,808
Grazie.

770
00:39:58,020 --> 00:39:59,397
Mi dispiace intromettermi in questo modo.

771
00:39:59,730 --> 00:40:00,981
Tornerò tardi

772
00:40:01,690 --> 00:40:02,358
Capito.

773
00:40:02,733 --> 00:40:04,568
Voglio dire, puoi venire con noi se vuoi,

774
00:40:04,568 --> 00:40:05,361
se vuoi.

775
00:40:07,738 --> 00:40:08,739
Ascolta amico,

776
00:40:09,198 --> 00:40:10,408
Non intendo fare lo stronzo,

777
00:40:10,658 --> 00:40:13,577
ma è piuttosto importante creare un gruppo di amici all'inizio dell'anno.

778
00:40:15,704 --> 00:40:17,415
Si lo so.

779
00:40:17,915 --> 00:40:20,126
Non è che non mi piacciate, ragazzi. È appena...

780
00:40:20,626 --> 00:40:21,836
Non è la mia scena.

781
00:40:22,128 --> 00:40:23,879
Sì, ho capito.

782
00:40:24,171 --> 00:40:25,047
Nessuna pressione.

783
00:40:25,589 --> 00:40:26,715
Ci vediamo. - Bene.

784
00:40:29,176 --> 00:40:30,094
[la porta si chiude]

785
00:40:30,094 --> 00:40:33,097
[riproduzione di musica elettronica]

786
00:40:55,870 --> 00:40:58,539
[impercettibile]

787
00:41:36,660 --> 00:41:38,204
[impercettibile]

788
00:41:48,881 --> 00:41:50,299
[tosse]

789
00:41:56,222 --> 00:41:56,764
EHI.

790
00:41:57,932 --> 00:41:58,599
Supp.

791
00:42:01,393 --> 00:42:01,894
[brontolii di stomaco]

792
00:42:05,940 --> 00:42:06,607
Ops.

793
00:42:13,822 --> 00:42:15,824
[tosse]

794
00:42:16,784 --> 00:42:17,368
Stai bene?

795
00:42:17,493 --> 00:42:19,203
Sì, solo allergie.

796
00:42:22,581 --> 00:42:23,666
[tosse]

797
00:42:25,834 --> 00:42:26,710
Allergie.

798
00:42:32,091 --> 00:42:33,008
Lo senti ancora?

799
00:42:33,300 --> 00:42:34,343
Sì.

800
00:42:35,010 --> 00:42:37,304
Probabilmente te l'ho già dato anch'io. Scusa.

801
00:42:37,555 --> 00:42:38,472
(Lucas) - Va bene.

802
00:42:39,056 --> 00:42:41,809
Ho preso un po' di quello spray per anestetizzare la gola.

803
00:42:42,184 --> 00:42:43,519
Puoi usarne alcuni se vuoi.

804
00:42:43,602 --> 00:42:45,062
Preferisco il gelato e roba del genere.

805
00:42:45,646 --> 00:42:47,940
Inoltre, è solo l'influenza della confraternita. Tutti lo capiscono.

806
00:42:48,023 --> 00:42:48,732
Sì, giusto.

807
00:42:50,901 --> 00:42:51,944
Che lezione hai?

808
00:42:51,944 --> 00:42:53,654
Recenti sviluppi in Medicina

809
00:42:55,573 --> 00:42:57,449
Potete farmi sapere se trovano una cura per l'acne?

810
00:42:57,825 --> 00:42:59,577
Sto andando all'inferno e ritorno proprio adesso.

811
00:42:59,577 --> 00:43:00,953
Sì, ti farò sapere.

812
00:43:01,161 --> 00:43:02,371
Va bene, ci vediamo.

813
00:43:25,019 --> 00:43:25,936
[spruzzatura]

814
00:43:39,742 --> 00:43:41,076
[tosse]

815
00:43:41,452 --> 00:43:44,038
[ticchettio dell'orologio[

816
00:43:44,038 --> 00:43:47,541
[non audio]

817
00:43:49,168 --> 00:43:50,377
(Professore) - Va bene.

818
00:43:51,337 --> 00:43:51,837
Oh.

819
00:43:51,837 --> 00:43:53,964
Bene, ti tengo per altri 30 minuti.

820
00:43:53,964 --> 00:43:54,840
COSÌ...

821
00:43:56,550 --> 00:43:57,676
facciamo una brusca svolta a sinistra.

822
00:43:59,261 --> 00:44:01,430
Questo non sarà nel test.

823
00:44:01,639 --> 00:44:03,098
Ma è la mia classe,

824
00:44:03,098 --> 00:44:04,475
e farò quello che voglio.

825
00:44:06,352 --> 00:44:08,520
C'è una nuova malattia che sta alzando la sua brutta testa.

826
00:44:08,520 --> 00:44:09,772
Uno spaventoso.

827
00:44:09,855 --> 00:44:11,649
Il nome scientifico di questo virus

828
00:44:11,649 --> 00:44:13,901
è la Faringite Megistos.

829
00:44:14,318 --> 00:44:15,110
Il pubblico

830
00:44:15,277 --> 00:44:17,780
ha deciso di chiamarlo comunemente

831
00:44:18,030 --> 00:44:19,657
"Le onde."

832
00:44:21,367 --> 00:44:23,410
L’origine di questa malattia è ancora dibattuta.

833
00:44:23,410 --> 00:44:25,788
Dato che è saltato fuori solo circa un mese fa

834
00:44:25,788 --> 00:44:26,664
nell'Europa orientale.

835
00:44:27,289 --> 00:44:27,998
Ma,

836
00:44:28,832 --> 00:44:30,417
teorizzano gli esperti

837
00:44:31,126 --> 00:44:33,170
che potrebbe fare di meglio

838
00:44:33,754 --> 00:44:35,381
in un clima più temperato

839
00:44:36,340 --> 00:44:40,552
come il nostro grande Stato.

840
00:44:43,889 --> 00:44:46,308
Ti insegnerò come sopravvivere a questo ragazzaccio.

841
00:44:47,309 --> 00:44:49,728
Swells inizia, come molti altri virus,

842
00:44:49,728 --> 00:44:50,896
con mal di gola.

843
00:44:55,317 --> 00:44:58,070
Un po’ doloroso, ma alla fine innocuo.

844
00:44:58,404 --> 00:44:59,029
Ma,

845
00:45:00,155 --> 00:45:03,325
ecco dove questo virus è diverso.

846
00:45:03,992 --> 00:45:06,870
Inizia con una normale infiammazione

847
00:45:06,870 --> 00:45:09,873
che può anche essere curabile con semplici rimedi casalinghi.

848
00:45:10,457 --> 00:45:11,250
Tuttavia,

849
00:45:12,584 --> 00:45:16,171
lì il virus non ferma il suo regno di terrore.

850
00:45:16,255 --> 00:45:18,590
Nel giro di mezza giornata,

851
00:45:19,216 --> 00:45:23,345
una o più ghiandole paratiroidi

852
00:45:23,345 --> 00:45:25,764
rinunciare al proprio lavoro

853
00:45:26,348 --> 00:45:28,726
di regolare il calcio nel corpo.

854
00:45:29,059 --> 00:45:30,477
Invece,

855
00:45:30,894 --> 00:45:34,481
iniziano a convertire il calcio in un pus denso.

856
00:45:34,648 --> 00:45:38,360
[musica intensa]

857
00:45:42,072 --> 00:45:43,657
Dopo circa due giorni di produzione,

858
00:45:43,907 --> 00:45:45,159
il micio aumenta

859
00:45:45,159 --> 00:45:47,411
e inizia a costruire nella faringe.

860
00:45:48,412 --> 00:45:49,872
La faringe si gonfia

861
00:45:51,749 --> 00:45:53,000
e il tuo mal di gola peggiora.

862
00:45:58,005 --> 00:45:58,714
[spruzzatura]

863
00:45:58,839 --> 00:46:01,592
[soffocamento]

864
00:46:10,350 --> 00:46:11,643
(Professore) - Allora, nel giro di un'ora,

865
00:46:11,643 --> 00:46:14,062
la quantità e la dimensione

866
00:46:14,062 --> 00:46:15,939
di questi depositi di calcio aumenteranno

867
00:46:16,273 --> 00:46:18,150
dieci volte.

868
00:46:21,695 --> 00:46:23,489
Quelle cose non sono brufoli.

869
00:46:23,489 --> 00:46:25,949
Sono incorporati ancora più in profondità dello strato di pelle

870
00:46:26,325 --> 00:46:27,075
fino all'osso.

871
00:46:27,409 --> 00:46:28,494
Farli scoppiare

872
00:46:28,869 --> 00:46:29,578
è difficile

873
00:46:29,620 --> 00:46:32,456
e una cattiva idea.

874
00:46:46,136 --> 00:46:47,513
[Vince ha conati di vomito]

875
00:46:48,222 --> 00:46:49,890
(Professore) - Tra poco, quei depositi

876
00:46:49,890 --> 00:46:51,642
sarà l'ultima delle tue preoccupazioni.

877
00:46:52,309 --> 00:46:54,561
Nella fase successiva della progressione,

878
00:46:54,561 --> 00:46:58,482
il calcio inizierà ad accumularsi all'interno della faringe.

879
00:46:59,900 --> 00:47:03,278
Quindi, la tua gola si gonfia ancora di più.

880
00:47:04,154 --> 00:47:06,281
Continua a gonfiarsi,

881
00:47:07,699 --> 00:47:08,826
e gonfiore,

882
00:47:11,036 --> 00:47:13,205
e gonfiore.

883
00:47:14,373 --> 00:47:15,332
All'improvviso,

884
00:47:15,916 --> 00:47:19,378
la vittima inizia a soffocare con la propria carne gonfia.

885
00:47:20,128 --> 00:47:21,338
Da qui il soprannome,

886
00:47:22,172 --> 00:47:23,715
Si gonfia.

887
00:47:24,091 --> 00:47:26,844
[soffocamento]

888
00:47:28,428 --> 00:47:29,096
(Professore) - Sì.

889
00:47:29,680 --> 00:47:31,932
Allora cosa fai se arrivi a quel punto?

890
00:47:32,391 --> 00:47:34,434
Beh Lucas, sei uno studente di medicina.

891
00:47:34,852 --> 00:47:36,103
Penso che tu possa indovinare.

892
00:47:36,895 --> 00:47:40,440
Quando l'ossigeno non può fisicamente fluire attraverso le vie aeree,

893
00:47:40,732 --> 00:47:42,150
Il paziente ha bisogno di...

894
00:47:42,317 --> 00:47:43,443
Una tracheotomia.

895
00:47:43,819 --> 00:47:44,820
(Professore) - Esattamente.

896
00:47:44,820 --> 00:47:48,323
[musica sinistra]

897
00:47:52,828 --> 00:47:55,080
E se ne avessi bisogno e non fossi in ospedale?

898
00:47:55,706 --> 00:47:56,331
Stesso accordo.

899
00:47:56,331 --> 00:47:57,958
Devi trovare gli strumenti giusti per il lavoro.

900
00:47:59,126 --> 00:48:01,670
Prova a trovare qualcosa con un bordo sottile e acuto

901
00:48:01,670 --> 00:48:03,422
simile ad un bisturi.

902
00:48:03,422 --> 00:48:05,549
È l'ideale per tagliare la carne.

903
00:48:06,758 --> 00:48:09,219
Da lì, probabilmente sarai a corto di tempo,

904
00:48:09,219 --> 00:48:12,055
quindi cerca di rendere la lama pulita, se possibile.

905
00:48:14,641 --> 00:48:16,226
Ora, con la tua lama,

906
00:48:16,935 --> 00:48:18,562
fare un'incisione orizzontale

907
00:48:19,354 --> 00:48:22,149
circa un pollice sopra la clavicola del paziente.

908
00:48:27,779 --> 00:48:29,948
E intendo orizzontale, non verticale.

909
00:48:29,948 --> 00:48:32,492
A sinistra o a destra, non in alto o in basso.

910
00:48:40,918 --> 00:48:41,793
Hai capito tutto?

911
00:48:42,169 --> 00:48:44,004
Sì, devo andare, professore.

912
00:48:44,004 --> 00:48:45,255
C'è qualcos'altro che dovrei sapere?

913
00:48:45,255 --> 00:48:45,756
BENE.

914
00:48:47,549 --> 00:48:50,844
Dovresti davvero cercare di evitare qualsiasi punto solido in gola.

915
00:48:53,180 --> 00:48:54,806
L'ultima cosa che vorrai.

916
00:48:56,516 --> 00:48:59,353
È che la lama si spezzi nella tua carne.

917
00:49:02,022 --> 00:49:06,360
Da lì, hai bisogno di una qualche forma di tubo.

918
00:49:06,360 --> 00:49:09,571
In un pizzico, puoi prendere una penna e usare semplicemente l'involucro.

919
00:49:10,155 --> 00:49:11,406
Capito, tutto qui?

920
00:49:11,740 --> 00:49:12,199
Sì.

921
00:49:19,498 --> 00:49:21,917
[schiacciamento della carne]

922
00:49:44,022 --> 00:49:44,815
[il corpo cade]

923
00:49:58,036 --> 00:50:00,288
[la porta si apre]

924
00:50:01,248 --> 00:50:02,374
[la porta si apre]

925
00:50:03,792 --> 00:50:04,751
MERDA!

926
00:50:06,962 --> 00:50:07,587
Vince.

927
00:50:08,505 --> 00:50:09,006
Vinci!

928
00:50:10,757 --> 00:50:11,258
Vince.

929
00:50:12,426 --> 00:50:13,218
Fanculo!

930
00:50:16,722 --> 00:50:17,639
Oh merda.

931
00:50:17,639 --> 00:50:18,265
Hai fatto la cosa!

932
00:50:18,390 --> 00:50:19,349
Va bene.

933
00:50:32,946 --> 00:50:33,864
[pugnalata]

934
00:50:34,406 --> 00:50:35,741
[il sangue gorgoglia]

935
00:50:43,123 --> 00:50:43,999
[Vince inspira]

936
00:50:45,083 --> 00:50:45,834
Stai bene?

937
00:50:53,759 --> 00:50:54,885
[Lucas sospira]

938
00:50:55,719 --> 00:50:56,595
Sai,

939
00:50:57,512 --> 00:51:00,474
dovresti tagliarlo orizzontalmente, non verticalmente.

940
00:51:01,850 --> 00:51:04,853
[Luca ride]

941
00:51:04,853 --> 00:51:05,729
Merda.

942
00:51:07,397 --> 00:51:08,982
L'intero posto è infetto.

943
00:51:09,566 --> 00:51:10,358
Rimani qui.

944
00:51:11,151 --> 00:51:12,611
Devo chiedere aiuto.

945
00:51:17,449 --> 00:51:20,202
Mi serve un'ambulanza all'Atwell College, proprio fuori Woodward!

946
00:51:22,454 --> 00:51:24,081
Questa è un'area di quarantena.

947
00:51:24,414 --> 00:51:27,501
In nessun caso potrete lasciare i locali.

948
00:51:29,336 --> 00:51:31,254
Qui c'è gente che muore!

949
00:51:31,671 --> 00:51:34,758
In nessuna circostanza.

950
00:51:37,260 --> 00:51:38,929
[tosse]

951
00:51:40,347 --> 00:51:45,602
[musica minacciosa]

952
00:51:46,645 --> 00:51:47,771
Gesù Cristo.

953
00:51:48,814 --> 00:51:52,067
Non intendo definire grave la morte di tuo fratello, ma...

954
00:51:53,485 --> 00:51:55,362
cavolo, amico.

955
00:51:56,988 --> 00:51:58,615
[musica intensa]

956
00:51:58,615 --> 00:51:59,950
(Josh) - Come ce la faremo?

957
00:52:00,242 --> 00:52:01,159
Fammi pensare.

958
00:52:06,331 --> 00:52:06,832
(Andrea) - No.

959
00:52:06,832 --> 00:52:07,666
è una buona idea.

960
00:52:07,666 --> 00:52:08,291
Non è.

961
00:52:08,291 --> 00:52:08,792
Sì.

962
00:52:08,792 --> 00:52:09,334
Non assomiglio a loro.

963
00:52:09,334 --> 00:52:09,835
Facciamolo.

964
00:52:13,296 --> 00:52:15,841
Cavolo, è così falso che quella festa sia stata cancellata per colpa nostra.

965
00:52:15,841 --> 00:52:16,758
Davvero, fratello.

966
00:52:16,758 --> 00:52:17,259
(Voce maschile) - EHI!

967
00:52:17,259 --> 00:52:17,759
Oh merda, dodici.

968
00:52:17,759 --> 00:52:18,510
Dodici offriamo noi.

969
00:52:18,593 --> 00:52:19,719
Dove siete diretti, ragazzi, stasera?

970
00:52:20,220 --> 00:52:22,764
Oh, torniamo ai nostri dormitori, agente.

971
00:52:23,223 --> 00:52:24,474
Ci scusiamo per il disturbo.

972
00:52:25,058 --> 00:52:26,351
Vivete tutti insieme?

973
00:52:27,185 --> 00:52:29,980
Sì, viviamo tutti insieme a Tenderlich,

974
00:52:29,980 --> 00:52:32,023
Tranne quei due.

975
00:52:32,941 --> 00:52:33,733
Dove vivete voi due?

976
00:52:34,442 --> 00:52:37,320
Oh, viviamo anche a Tenderlich.

977
00:52:38,530 --> 00:52:39,281
Che cosa?

978
00:52:39,281 --> 00:52:40,740
Non ti ho mai visto prima.

979
00:52:40,740 --> 00:52:42,409
A che piano abiti?

980
00:52:43,118 --> 00:52:44,661
Secondo piano.

981
00:52:44,911 --> 00:52:45,579
Secondo piano!

982
00:52:45,579 --> 00:52:46,454
Questo è pazzesco.

983
00:52:46,454 --> 00:52:47,664
Anche noi siamo al secondo piano.

984
00:52:47,664 --> 00:52:48,832
In che stanza siete?

985
00:52:49,457 --> 00:52:50,876
Oh, quale stanza?

986
00:52:51,209 --> 00:52:51,793
Sai,

987
00:52:52,210 --> 00:52:53,003
213.

988
00:52:53,503 --> 00:52:54,462
(Fratello) - 213!

989
00:52:54,462 --> 00:52:55,922
Siamo nel 212!

990
00:52:55,922 --> 00:52:57,048
Come non ci siamo mai incontrati prima?

991
00:52:57,048 --> 00:52:58,175
Sono Jonas!

992
00:52:58,508 --> 00:53:00,719
- Sono Jo-Ja-Jonas.

993
00:53:01,511 --> 00:53:04,139
Siamo come i Jonas Brothers!

994
00:53:05,515 --> 00:53:06,099
Abbastanza!

995
00:53:06,433 --> 00:53:08,602
Dovete tutti tornare ai vostri dormitori adesso!

996
00:53:09,019 --> 00:53:10,520
C'è un assassino in giro stasera.

997
00:53:23,909 --> 00:53:26,036
Volete tornare a casa nostra per bere qualcosa?

998
00:53:29,331 --> 00:53:31,666
A dire il vero, stasera non posso.

999
00:53:31,666 --> 00:53:34,002
Ma la prossima volta, di sicuro

1000
00:53:34,127 --> 00:53:35,170
Tutto bene, Jonas.

1001
00:53:35,170 --> 00:53:36,004
Ci vediamo in giro, amico.

1002
00:53:42,052 --> 00:53:42,552
Fanculo.

1003
00:53:43,136 --> 00:53:44,679
Grazie per non avermi mollato lì.

1004
00:53:45,055 --> 00:53:46,890
Se fosse stata un'altra notte, credimi, lo avrei fatto.

1005
00:53:48,141 --> 00:53:48,892
Vuoi andare a sederti?

1006
00:53:49,226 --> 00:53:49,976
Sì, scommetto.

1007
00:53:49,976 --> 00:53:50,894
Mi farebbe bene una pausa.

1008
00:53:59,778 --> 00:54:03,406
[musica dolce di pianoforte]

1009
00:54:06,785 --> 00:54:08,912
In realtà non andavo a molte feste al liceo.

1010
00:54:10,956 --> 00:54:11,623
Che cosa?

1011
00:54:14,209 --> 00:54:15,418
L'ho sempre desiderato.

1012
00:54:15,418 --> 00:54:15,919
io semplicemente...

1013
00:54:16,920 --> 00:54:19,130
I miei amici non mi hanno mai invitato.

1014
00:54:19,798 --> 00:54:20,298
E...

1015
00:54:20,924 --> 00:54:23,343
Sì, ci sono andato ad alcuni con la mia ex.

1016
00:54:25,262 --> 00:54:26,930
Immagino che sperassi solo che il college fosse diverso.

1017
00:54:26,930 --> 00:54:27,681
Sai?

1018
00:54:33,812 --> 00:54:34,729
Sarà.

1019
00:54:39,526 --> 00:54:40,026
Sarà.

1020
00:54:41,569 --> 00:54:42,487
Lo sai, lo avrai

1021
00:54:42,988 --> 00:54:44,447
un sacco di opportunità per farlo.

1022
00:54:45,573 --> 00:54:47,742
Ma prima dobbiamo passare stasera.

1023
00:54:50,453 --> 00:54:51,037
Sì?

1024
00:54:51,705 --> 00:54:52,372
Sì.

1025
00:54:52,914 --> 00:54:53,790
No, hai ragione.

1026
00:54:54,874 --> 00:54:55,583
Hai ragione.

1027
00:55:01,965 --> 00:55:03,717
Forse dovresti raccontarmi un'altra storia.

1028
00:55:05,302 --> 00:55:09,014
[musica da discoteca]

1029
00:55:27,407 --> 00:55:30,368
[riff punk]

1030
00:55:55,477 --> 00:55:55,977
EHI!

1031
00:55:56,311 --> 00:55:57,020
EHI.

1032
00:55:58,688 --> 00:55:59,898
Perché non ti siedi?

1033
00:56:00,607 --> 00:56:01,149
Non posso.

1034
00:56:01,149 --> 00:56:01,816
In ritardo per la lezione.

1035
00:56:02,275 --> 00:56:02,942
Attento!

1036
00:56:04,652 --> 00:56:06,529
Abbiamo già problemi con i topi?

1037
00:56:06,738 --> 00:56:08,907
Sì, io e Angus li abbiamo messi ovunque

1038
00:56:08,907 --> 00:56:09,866
quindi fai solo attenzione.

1039
00:56:09,866 --> 00:56:11,826
Non vuoi attivarne uno e farti male.

1040
00:56:16,623 --> 00:56:17,957
Angus, aspetta!

1041
00:56:19,250 --> 00:56:20,126
Buongiorno

1042
00:56:20,627 --> 00:56:23,213
Oh mio Dio, mi martella la testa dopo ieri sera.

1043
00:56:24,964 --> 00:56:26,049
Sai, sono impressionato.

1044
00:56:26,299 --> 00:56:27,884
Ne avevi più di tutti noi

1045
00:56:27,884 --> 00:56:29,844
e sembra che tu non lo senta affatto.

1046
00:56:30,929 --> 00:56:32,680
E' solo che voi ragazze americane non ci siete abituate.

1047
00:56:32,680 --> 00:56:33,723
Più,

1048
00:56:34,349 --> 00:56:35,809
Devo essere pronto e in piedi,

1049
00:56:36,184 --> 00:56:37,852
se voglio fare un altro giro stasera.

1050
00:56:37,852 --> 00:56:39,020
Aspetta, sul serio?

1051
00:56:39,938 --> 00:56:41,523
Mi sta prendendo in giro.

1052
00:56:42,649 --> 00:56:43,525
E' la settimana dei matricole.

1053
00:56:44,359 --> 00:56:44,984
Questo è quello che fai.

1054
00:56:44,984 --> 00:56:46,319
Ti incazzi per quantità sconosciute.

1055
00:56:47,028 --> 00:56:47,821
Ti dico io cosa.

1056
00:56:48,196 --> 00:56:49,906
Dovresti venire anche tu stasera.

1057
00:56:49,906 --> 00:56:51,074
Goditi l'esperienza.

1058
00:56:52,909 --> 00:56:53,660
Oh andiamo.

1059
00:56:53,660 --> 00:56:54,619
È solo questa settimana.

1060
00:56:54,828 --> 00:56:56,746
Non è che spenderai comunque tutti i tuoi soldi.

1061
00:56:57,414 --> 00:56:59,290
Ti ho visto giù in due pinte.

1062
00:56:59,499 --> 00:56:59,999
Ahah.

1063
00:56:59,999 --> 00:57:00,792
Molto divertente.

1064
00:57:00,959 --> 00:57:02,293
Senti, devo andare a lezione,

1065
00:57:02,293 --> 00:57:03,044
A dopo.

1066
00:57:03,628 --> 00:57:04,421
Ci vediamo dopo.

1067
00:57:08,758 --> 00:57:11,302
[il telefono vibra]

1068
00:57:12,512 --> 00:57:13,388
EHI!

1069
00:57:14,222 --> 00:57:14,722
CIAO.

1070
00:57:14,722 --> 00:57:16,307
(Andrew al telefono) - Sempre la prima settimana di college.

1071
00:57:17,016 --> 00:57:18,768
Scusa, semplicemente non ho avuto tempo.

1072
00:57:18,935 --> 00:57:21,104
(Andrew) - Non puoi semplicemente scappare dai tuoi problemi.

1073
00:57:21,104 --> 00:57:21,980
I nostri problemi.

1074
00:57:21,980 --> 00:57:22,480
Lo so.

1075
00:57:24,149 --> 00:57:25,400
io semplicemente...

1076
00:57:26,860 --> 00:57:27,819
Dovevo scappare

1077
00:57:27,819 --> 00:57:29,487
dopo quello che è successo a Lucas.

1078
00:57:30,029 --> 00:57:31,739
(Andrew) - Sempre la prima settimana di college.

1079
00:57:31,739 --> 00:57:32,615
[musica minacciosa]

1080
00:57:32,615 --> 00:57:34,159
Sono preoccupato quanto te.

1081
00:57:34,159 --> 00:57:35,201
Intendo...

1082
00:57:36,536 --> 00:57:37,787
Sul serio, sto bene.

1083
00:57:37,787 --> 00:57:39,664
È solo che non voglio avere questa conversazione

1084
00:57:39,664 --> 00:57:40,331
Proprio adesso.

1085
00:57:46,212 --> 00:57:48,006
(Andrew) - Sempre la prima settimana di college.

1086
00:57:48,006 --> 00:57:50,425
[rumori spaventosi]

1087
00:57:52,302 --> 00:57:54,971
(Andrew) - Non puoi semplicemente scappare dai tuoi problemi.

1088
00:57:54,971 --> 00:57:56,181
I nostri problemi.

1089
00:57:56,181 --> 00:57:57,098
[bussare]

1090
00:57:57,765 --> 00:57:58,475
Mi dispiace, Andrew.

1091
00:57:58,475 --> 00:57:59,309
Devo andare.

1092
00:57:59,309 --> 00:58:00,310
Saluta la mamma da parte mia.

1093
00:58:08,568 --> 00:58:10,528
[la musica finisce]

1094
00:58:16,159 --> 00:58:17,327
Ehi, stai bene?

1095
00:58:20,288 --> 00:58:21,539
(Marie) - Li ho lasciati.

1096
00:58:21,539 --> 00:58:22,999
Dopo tutto quello che è successo,

1097
00:58:22,999 --> 00:58:24,542
Ho semplicemente deciso di scappare.

1098
00:58:26,336 --> 00:58:27,629
(Angus) - Di cosa stai parlando, Marie?

1099
00:58:28,421 --> 00:58:29,506
I miei fratelli.

1100
00:58:30,298 --> 00:58:31,716
Avevano bisogno di me e io...

1101
00:58:34,427 --> 00:58:35,803
Invece sono proprio qui

1102
00:58:35,803 --> 00:58:37,722
litigare con i miei coinquilini.

1103
00:58:43,186 --> 00:58:44,604
Ecco, assaggiane un po'.

1104
00:58:53,613 --> 00:58:55,323
Mi dispiace allarmarti, Marie, ma...

1105
00:58:56,282 --> 00:58:57,450
sei stato avvelenato.

1106
00:58:58,576 --> 00:58:59,285
Che cosa?

1107
00:58:59,911 --> 00:59:01,579
Il tizio ha detto che ci sarebbero voluti 15 drink.

1108
00:59:03,331 --> 00:59:04,290
Quanti sono stati?

1109
00:59:05,083 --> 00:59:07,210
13 dall'inizio della settimana.

1110
00:59:09,921 --> 00:59:11,089
Sei così ottuso.

1111
00:59:12,590 --> 00:59:15,051
Voi americani siete così fottutamente ottusi.

1112
00:59:18,388 --> 00:59:20,598
Presto il tuo corpo non sarà altro che un vaso,

1113
00:59:20,598 --> 00:59:22,517
e non te ne sei mai accorto, cazzo.

1114
00:59:25,687 --> 00:59:28,648
[ridendo]

1115
00:59:55,967 --> 00:59:57,260
Ciao, stai bene?

1116
00:59:58,553 --> 01:00:00,513
Sei ancora dolorante per prima di ieri sera?

1117
01:00:04,017 --> 01:00:05,310
Stai bene?

1118
01:00:06,060 --> 01:00:07,270
Non proprio.

1119
01:00:08,730 --> 01:00:11,024
Dovrò abituarmi in fretta, ragazza americana.

1120
01:00:11,024 --> 01:00:12,942
Il Funky Friday arriverà presto.

1121
01:00:13,151 --> 01:00:14,277
Venerdì strano?

1122
01:00:14,277 --> 01:00:15,028
Vita.

1123
01:00:15,445 --> 01:00:17,530
C'è un evento nella discoteca proprio dietro l'angolo.

1124
01:00:19,240 --> 01:00:20,575
Che cazzo è successo ieri sera?

1125
01:00:20,575 --> 01:00:21,242
nella tromba delle scale?

1126
01:00:22,619 --> 01:00:24,287
Non abbiamo mai attraversato la tromba delle scale.

1127
01:00:25,163 --> 01:00:26,873
No, l'abbiamo fatto.

1128
01:00:26,873 --> 01:00:27,915
Tu, io e Daphne.

1129
01:00:27,915 --> 01:00:28,374
Noi eravamo-

1130
01:00:28,374 --> 01:00:29,042
Maria.

1131
01:00:30,418 --> 01:00:32,253
Sei svenuto nei bagni del club.

1132
01:00:32,920 --> 01:00:34,255
Dovevamo portarti a casa.

1133
01:00:34,255 --> 01:00:35,923
Come potresti ricordare qualcosa?

1134
01:00:35,923 --> 01:00:37,008
Non eri nemmeno cosciente.

1135
01:00:38,176 --> 01:00:41,012
Hai detto qualcosa sul fatto che io fossi un

1136
01:00:41,012 --> 01:00:42,847
nave per qualcosa.

1137
01:00:45,767 --> 01:00:46,476
Una nave?

1138
01:00:47,602 --> 01:00:48,603
Tipo cosa?

1139
01:00:48,603 --> 01:00:49,896
Un demone o qualcosa del genere?

1140
01:00:51,064 --> 01:00:52,649
Ti rendi conto di quanto sembri stupido.

1141
01:00:52,649 --> 01:00:53,149
Giusto?

1142
01:00:55,485 --> 01:00:55,985
Esso...

1143
01:00:57,654 --> 01:01:00,406
Sembra un sogno ma sembrava reale.

1144
01:01:01,532 --> 01:01:02,700
Oh, l'hai sognato, va bene.

1145
01:01:05,787 --> 01:01:06,371
Una nave.

1146
01:01:07,747 --> 01:01:09,332
Non credo che verrò stasera

1147
01:01:09,332 --> 01:01:10,875
al Funky Friday.

1148
01:01:12,210 --> 01:01:13,002
Va tutto bene.

1149
01:01:14,045 --> 01:01:14,879
Riposati.

1150
01:01:15,421 --> 01:01:15,922
Sì.

1151
01:01:22,595 --> 01:01:24,055
Questo non ti aiuterà, lo sai.

1152
01:01:24,847 --> 01:01:25,348
Che cazzo?

1153
01:01:25,348 --> 01:01:26,057
Mi hai spaventato.

1154
01:01:29,102 --> 01:01:30,603
Potresti prendere tutte le pillole del mondo

1155
01:01:30,603 --> 01:01:31,771
e non si fermerà mai.

1156
01:01:33,481 --> 01:01:34,273
Cosa no?

1157
01:01:35,441 --> 01:01:36,693
La realtà, Marie.

1158
01:01:38,611 --> 01:01:40,196
Non c'è via di fuga dalla realtà.

1159
01:01:41,656 --> 01:01:43,366
(Marie) - Sei fatto, cazzo, o qualcosa del genere?

1160
01:01:43,783 --> 01:01:45,118
(Angus) - Potresti essere il più gentile,

1161
01:01:45,118 --> 01:01:46,577
la persona più gentile del mondo

1162
01:01:46,577 --> 01:01:47,829
e non si fermerà mai.

1163
01:01:48,663 --> 01:01:50,289
Dovresti saperlo meglio di chiunque altro.

1164
01:01:51,165 --> 01:01:53,126
Con tutti i tuoi problemi familiari.

1165
01:01:53,835 --> 01:01:55,294
Che cazzo stai dicendo?

1166
01:01:56,295 --> 01:01:57,797
"L'unica cosa che devi fare

1167
01:01:57,797 --> 01:01:59,841
è offrire quell'idiota di un coinquilino

1168
01:01:59,841 --> 01:02:00,967
ai Grandi."

1169
01:02:02,093 --> 01:02:03,511
Penso che tu debba andartene, cazzo

1170
01:02:03,511 --> 01:02:04,303
da me in questo momento.

1171
01:02:07,306 --> 01:02:09,100
(Angus) - Te l'avevo detto che avrei potuto rendere il mondo giusto.

1172
01:02:09,100 --> 01:02:11,269
Quindi non devi affrontare la realtà.

1173
01:02:13,438 --> 01:02:14,772
Allontanati da me.

1174
01:02:18,651 --> 01:02:19,652
[tonfo]

1175
01:02:22,822 --> 01:02:26,617
[musica minacciosa]

1176
01:02:32,290 --> 01:02:33,332
Cerchi questo?

1177
01:02:36,002 --> 01:02:37,420
È come ha detto Angus,

1178
01:02:37,628 --> 01:02:39,130
"Non puoi sfuggire al tuo destino."

1179
01:02:39,756 --> 01:02:41,132
Dovresti essere grato.

1180
01:02:41,758 --> 01:02:43,718
Servirai uno scopo più elevato.

1181
01:02:44,260 --> 01:02:45,219
Vaffanculo.

1182
01:02:45,219 --> 01:02:46,637
Siete tutti pazzi.

1183
01:02:55,855 --> 01:02:56,981
Non preoccuparti.

1184
01:02:56,981 --> 01:02:58,941
Invieremo un biglietto di condoglianze alla tua famiglia.

1185
01:02:59,609 --> 01:03:01,068
Ormai sono abituati comunque.

1186
01:03:01,068 --> 01:03:01,652
Non lo sono?

1187
01:03:03,988 --> 01:03:04,739
[pugnalata]

1188
01:03:08,409 --> 01:03:10,453
[Angus soffoca]

1189
01:03:11,370 --> 01:03:12,079
[Colpo del corpo]

1190
01:03:12,914 --> 01:03:14,081
Puttana pazza!

1191
01:03:14,874 --> 01:03:16,209
Senti chi parla!

1192
01:03:19,754 --> 01:03:20,296
[tonfo]

1193
01:03:23,883 --> 01:03:24,383
[distruggere]

1194
01:03:27,678 --> 01:03:31,224
[rumori inquietanti]

1195
01:03:41,400 --> 01:03:42,527
[musica dolce di pianoforte]

1196
01:03:42,527 --> 01:03:44,529
(Andrew) - Non ho mai veramente raccontato queste storie

1197
01:03:44,529 --> 01:03:46,280
a chiunque tranne il mio terapista.

1198
01:03:47,615 --> 01:03:49,116
Maledizione, davvero?

1199
01:03:49,534 --> 01:03:50,201
Sì.

1200
01:03:50,952 --> 01:03:52,370
Dopo la morte di Marie,

1201
01:03:52,370 --> 01:03:54,664
mia madre mi ha portato via da scuola

1202
01:03:54,664 --> 01:03:55,790
e in un certo senso mi sono fermato...

1203
01:03:56,374 --> 01:03:58,167
parlare con la gente.

1204
01:03:58,960 --> 01:04:00,002
Merda, amico.

1205
01:04:00,795 --> 01:04:01,587
È difficile.

1206
01:04:02,004 --> 01:04:02,797
Va bene.

1207
01:04:03,256 --> 01:04:04,674
Sono solo felice di avere qualcuno con cui potermi finalmente rivolgere

1208
01:04:04,674 --> 01:04:05,216
[il telefono vibra]

1209
01:04:06,676 --> 01:04:08,719
Pensavo avessi detto che il tuo telefono era in modalità aereo.

1210
01:04:08,719 --> 01:04:10,555
Dovevo controllare se Claire ha inviato qualcosa.

1211
01:04:10,555 --> 01:04:11,180
Merda!

1212
01:04:11,222 --> 01:04:12,473
Mi stai prendendo per il culo, Josh?

1213
01:04:12,473 --> 01:04:13,307
Oh merda.

1214
01:04:13,307 --> 01:04:13,891
Che cosa?

1215
01:04:14,600 --> 01:04:16,644
Dice che sei ancora il principale sospettato.

1216
01:04:17,728 --> 01:04:19,939
A quanto pare, stanno usando il tuo addestramento al combattimento

1217
01:04:19,939 --> 01:04:21,232
e la storia familiare per giustificarlo.

1218
01:04:21,232 --> 01:04:22,066
Sul serio?

1219
01:04:22,066 --> 01:04:22,775
Non lo so.

1220
01:04:22,775 --> 01:04:23,985
Ha provato a spiegarglielo

1221
01:04:23,985 --> 01:04:25,444
ma i poliziotti pensano che ti stia solo coprendo.

1222
01:04:25,444 --> 01:04:25,987
Merda!

1223
01:04:27,113 --> 01:04:28,614
Andrew, e se ci costituissimo?

1224
01:04:28,614 --> 01:04:29,532
NO.

1225
01:04:29,532 --> 01:04:30,575
- Potremmo evitare che qualcuno si faccia male. - NO.

1226
01:04:30,575 --> 01:04:32,326
NO! Non lo faremo, cazzo, Josh.

1227
01:04:32,326 --> 01:04:33,369
So come va a finire.

1228
01:04:33,369 --> 01:04:35,413
Se non facciamo nulla Kevin morirà

1229
01:04:35,413 --> 01:04:37,123
e saremo altrettanto responsabili quanto l'assassino.

1230
01:04:37,123 --> 01:04:38,666
Quindi, se vuoi costituirti,

1231
01:04:38,666 --> 01:04:39,709
essere mio ospite.

1232
01:04:39,709 --> 01:04:41,043
Ma non mi fermo, cazzo.

1233
01:04:41,043 --> 01:04:42,587
La tua famiglia ne ha passate abbastanza, amico.

1234
01:04:42,587 --> 01:04:44,130
La mia famiglia è già distrutta.

1235
01:04:44,797 --> 01:04:45,756
Quello di Kevin non lo è.

1236
01:04:48,217 --> 01:04:49,468
Va bene.

1237
01:04:50,344 --> 01:04:51,095
Va bene.

1238
01:04:51,429 --> 01:04:52,054
Fanculo.

1239
01:04:52,930 --> 01:04:53,848
Sei pronto per partire?

1240
01:04:54,515 --> 01:04:55,141
Sì.

1241
01:04:56,976 --> 01:04:57,768
[sussulto]

1242
01:04:57,977 --> 01:04:58,728
Tutto bene, amico?

1243
01:04:58,728 --> 01:04:59,520
Ah, è solo la spalla.

1244
01:04:59,520 --> 01:05:00,187
Starò bene.

1245
01:05:01,397 --> 01:05:01,898
Oh!

1246
01:05:01,898 --> 01:05:02,648
Che diavolo, amico?

1247
01:05:02,648 --> 01:05:03,816
Non sembri stare bene.

1248
01:05:04,400 --> 01:05:05,192
Diamo un'occhiata.

1249
01:05:08,654 --> 01:05:10,573
Oh Dio, è un sacco di sangue.

1250
01:05:10,573 --> 01:05:11,866
Sembra peggio di quello che sembra.

1251
01:05:11,866 --> 01:05:13,367
No, dobbiamo fasciarlo subito.

1252
01:05:13,367 --> 01:05:14,076
Starò bene.

1253
01:05:14,076 --> 01:05:15,119
Non starai bene,

1254
01:05:15,119 --> 01:05:17,121
se sanguini prima di arrivare a Navarro Hall.

1255
01:05:19,123 --> 01:05:20,124
Togliti il ​​giubbotto.

1256
01:05:28,257 --> 01:05:29,800
Puoi andare a prendere dei tovaglioli di carta?

1257
01:05:38,893 --> 01:05:40,019
Sai cosa fare?

1258
01:05:40,019 --> 01:05:41,771
Sì, ok.

1259
01:05:44,982 --> 01:05:45,691
[Andrea inspira]

1260
01:05:46,067 --> 01:05:46,776
Fa male?

1261
01:05:46,776 --> 01:05:47,526
Sì.

1262
01:05:55,368 --> 01:05:57,328
Quando mia sorella Evelyn andò al college,

1263
01:05:57,328 --> 01:05:58,871
Ero sicuro che sarebbe stata lei quella giusta

1264
01:05:58,871 --> 01:06:00,331
per spezzare la maledizione della mia famiglia.

1265
01:06:00,748 --> 01:06:04,418
[musica da sogno]

1266
01:06:05,002 --> 01:06:08,047
(Sarah al telefono) - Capisco

1267
01:06:08,047 --> 01:06:09,131
perché hai scelto di andartene.

1268
01:06:09,131 --> 01:06:09,715
Ma,

1269
01:06:10,216 --> 01:06:10,841
Questo.

1270
01:06:10,841 --> 01:06:11,717
Mamma.

1271
01:06:12,969 --> 01:06:14,053
Per favore, non farlo.

1272
01:06:14,428 --> 01:06:15,763
(Sarah) - Sei sicura di essere pronta?

1273
01:06:16,013 --> 01:06:17,974
Dopo tutto.

1274
01:06:17,974 --> 01:06:20,017
E le cose che hai visto.

1275
01:06:20,017 --> 01:06:20,685
Mamma.

1276
01:06:21,352 --> 01:06:24,021
Eravamo d'accordo che la distanza sarebbe stata una buona cosa.

1277
01:06:24,021 --> 01:06:25,314
(Sarah) - Lo so, ma

1278
01:06:25,773 --> 01:06:26,357
col senno di poi-

1279
01:06:26,357 --> 01:06:27,984
Ascolta mamma, devo andare.

1280
01:06:28,401 --> 01:06:29,986
Sono nel patio in questo momento

1281
01:06:29,986 --> 01:06:32,363
e alcune ragazze del mio gruppo di orientamento

1282
01:06:32,363 --> 01:06:34,323
verranno più tardi per un...

1283
01:06:35,408 --> 01:06:36,826
cosa del giro.

1284
01:06:36,826 --> 01:06:37,618
(Sara) - Amici?

1285
01:06:37,618 --> 01:06:38,285
Già?

1286
01:06:38,536 --> 01:06:40,162
Ev, è fantastico.

1287
01:06:40,162 --> 01:06:40,830
Mhm.

1288
01:06:41,789 --> 01:06:44,875
(Sarah) - Sai, stavo pensando di prenotare un volo per venire a trovarci.

1289
01:06:45,543 --> 01:06:46,544
Papà verrebbe?

1290
01:06:47,336 --> 01:06:48,838
(Sarah) - Lo sai che non posso farlo.

1291
01:06:51,173 --> 01:06:51,799
Giusto.

1292
01:06:53,300 --> 01:06:54,552
Devo andare.

1293
01:06:54,552 --> 01:06:56,971
(Sarah) - Oh, beh, possiamo parlare più tardi.

1294
01:06:56,971 --> 01:06:57,680
Ciao mamma.

1295
01:06:57,680 --> 01:06:58,305
(Sara) - Ehi!

1296
01:07:00,391 --> 01:07:01,308
Chiamerò più tardi.

1297
01:07:01,976 --> 01:07:02,810
Prometto.

1298
01:07:08,232 --> 01:07:09,984
(voce femminile) - Questa cosa non mi piace.

1299
01:07:11,944 --> 01:07:13,154
Quando sei diventato un bugiardo?

1300
01:07:13,154 --> 01:07:14,739
Avresti dovuto essere tu quello buono.

1301
01:07:16,407 --> 01:07:17,616
Ero.

1302
01:07:18,659 --> 01:07:20,745
Finché Marie non se ne andò

1303
01:07:22,079 --> 01:07:23,748
e non è tornato.

1304
01:07:24,623 --> 01:07:27,043
Quindi penso che lo lascerò

1305
01:07:27,043 --> 01:07:27,793
ad Andrea.

1306
01:07:28,794 --> 01:07:30,212
Perché dovresti venire qui?

1307
01:07:30,212 --> 01:07:32,006
Se sai cosa succederà.

1308
01:07:33,340 --> 01:07:34,467
Starò attento.

1309
01:07:35,259 --> 01:07:36,969
Erano tutti attenti, Ev.

1310
01:07:36,969 --> 01:07:37,845
Ti sto avvertendo,

1311
01:07:38,554 --> 01:07:39,388
non importa.

1312
01:07:39,388 --> 01:07:41,265
Ha importanza, però.

1313
01:07:41,265 --> 01:07:42,058
Perché,

1314
01:07:43,059 --> 01:07:44,894
Non mi sveglierò

1315
01:07:44,894 --> 01:07:47,813
accanto al letto vuoto di Marie ogni mattina.

1316
01:07:48,272 --> 01:07:51,734
Oppure passa davanti ai vecchi altoparlanti di Lucas.

1317
01:07:52,610 --> 01:07:55,488
O le foto della laurea di Elias.

1318
01:07:56,489 --> 01:07:57,406
Ho finito.

1319
01:08:01,911 --> 01:08:02,787
[woosh]

1320
01:08:04,663 --> 01:08:08,292
[musica da sogno]

1321
01:08:31,482 --> 01:08:32,358
(Alessio) - Ehi!

1322
01:08:33,400 --> 01:08:34,360
EHI.

1323
01:08:34,902 --> 01:08:35,778
Guardami.

1324
01:08:39,031 --> 01:08:40,741
Il mandato di Marie sta per iniziare

1325
01:08:41,075 --> 01:08:42,910
e tornerà tra tre mesi.

1326
01:08:44,036 --> 01:08:45,454
Per circa una settimana.

1327
01:08:46,372 --> 01:08:49,125
Sì, ma per allora non vorrai nemmeno che ritorni.

1328
01:08:49,458 --> 01:08:51,418
Perché se ne va comunque?

1329
01:08:51,418 --> 01:08:53,129
Lei sa cosa succederà.

1330
01:08:53,129 --> 01:08:53,712
Io non...

1331
01:08:54,964 --> 01:08:56,674
Non so proprio perché se ne vada.

1332
01:08:57,883 --> 01:08:59,510
Vorrei potertelo dire, ma io...

1333
01:09:00,761 --> 01:09:01,971
Non posso proprio.

1334
01:09:02,638 --> 01:09:04,974
No, a meno che tu non abbia già le risposte.

1335
01:09:12,189 --> 01:09:13,566
Posso insegnarti un trucco.

1336
01:09:14,733 --> 01:09:15,526
Un trucco?

1337
01:09:15,526 --> 01:09:16,152
Sì.

1338
01:09:16,485 --> 01:09:18,404
Sì, ogni volta che ti mancano,

1339
01:09:18,946 --> 01:09:20,698
ma semplicemente non puoi raggiungerli.

1340
01:09:20,698 --> 01:09:22,158
Guardi il cielo

1341
01:09:22,158 --> 01:09:23,284
e conti le stelle.

1342
01:09:23,450 --> 01:09:25,161
Ce ne sono tipo un miliardo.

1343
01:09:25,286 --> 01:09:25,828
Di più.

1344
01:09:25,953 --> 01:09:27,538
Ok, furbo, c'è dell'altro.

1345
01:09:28,038 --> 01:09:29,498
Ma ce n'è uno per ognuno di noi.

1346
01:09:29,498 --> 01:09:31,000
Ci sei tu.

1347
01:09:31,208 --> 01:09:33,335
e poi ci sono mamma e papà proprio lì,

1348
01:09:34,044 --> 01:09:36,380
e quello può essere Elias,

1349
01:09:37,256 --> 01:09:38,340
Maria,

1350
01:09:39,008 --> 01:09:40,968
e possiamo regalarne uno anche ad Andrew.

1351
01:09:45,806 --> 01:09:46,807
Vedere?

1352
01:09:47,808 --> 01:09:49,143
Ogni volta che ti manca la mamma,

1353
01:09:49,143 --> 01:09:50,352
Ogni volta che ti manca papà,

1354
01:09:50,352 --> 01:09:51,645
Ogni volta che ti manca Marie,

1355
01:09:52,354 --> 01:09:54,857
Basta guardare il cielo e contare le stelle.

1356
01:09:57,359 --> 01:10:00,863
[musica da sogno]

1357
01:10:24,762 --> 01:10:26,222
(voce maschile) - Maledizione, tesoro.

1358
01:10:26,222 --> 01:10:27,097
Dove vai?

1359
01:10:27,097 --> 01:10:28,182
Cosa ci fai qui?

1360
01:10:28,182 --> 01:10:28,766
Sì.

1361
01:10:28,766 --> 01:10:29,934
Dove stai andando?

1362
01:10:29,934 --> 01:10:30,809
Voglio solo parlare.

1363
01:10:30,809 --> 01:10:31,560
Voglio solo parlare. - Stammi lontano.

1364
01:10:31,727 --> 01:10:32,937
Stammi lontano!

1365
01:10:33,604 --> 01:10:34,480
Stammi lontano!

1366
01:10:34,480 --> 01:10:35,272
Non puoi ancora prendermi!

1367
01:10:35,272 --> 01:10:36,315
Non è il mio turno!

1368
01:10:39,360 --> 01:10:42,321
[distorsione elettrica]

1369
01:10:55,417 --> 01:10:56,210
[tonfo]

1370
01:11:15,980 --> 01:11:16,647
[fetta]

1371
01:11:31,412 --> 01:11:34,540
[la musica si intensifica]

1372
01:11:55,436 --> 01:11:55,936
[sussulto]

1373
01:11:55,936 --> 01:11:56,478
Dio mio.

1374
01:11:56,478 --> 01:11:57,730
Mi dispiace tanto.

1375
01:11:57,730 --> 01:11:59,189
Non volevo spaventarti in quel modo.

1376
01:11:59,189 --> 01:11:59,982
Va bene.

1377
01:12:00,316 --> 01:12:01,525
Sono Reyna.

1378
01:12:01,525 --> 01:12:02,443
Tu sei Evelyn, vero?

1379
01:12:02,443 --> 01:12:02,943
Sì.

1380
01:12:02,943 --> 01:12:04,320
Abbiamo insieme l'introduzione all'astronomia.

1381
01:12:05,904 --> 01:12:07,823
Quindi stasera c'è questa festa

1382
01:12:07,823 --> 01:12:09,199
quell'Alpha Sig Delta

1383
01:12:09,199 --> 01:12:10,701
e ho davvero bisogno che tu venga.

1384
01:12:10,701 --> 01:12:11,910
Oh no.

1385
01:12:11,910 --> 01:12:13,078
Non posso davvero.

1386
01:12:13,329 --> 01:12:15,122
Sì, puoi davvero.

1387
01:12:15,122 --> 01:12:16,790
Vedi, sto cercando di promettere loro

1388
01:12:16,790 --> 01:12:19,418
e devo portare tre persone

1389
01:12:19,418 --> 01:12:20,669
quindi ho bisogno di te.

1390
01:12:22,379 --> 01:12:24,965
Inoltre, credo di averti visto sul prato l'altra sera.

1391
01:12:24,965 --> 01:12:26,133
Hai lasciato cadere la coperta.

1392
01:12:26,675 --> 01:12:27,676
Oh merda.

1393
01:12:27,676 --> 01:12:29,136
Sì, non c'è problema

1394
01:12:29,136 --> 01:12:29,636
Va tutto bene.

1395
01:12:29,636 --> 01:12:30,346
L'ho raccolto.

1396
01:12:30,346 --> 01:12:31,805
Quindi se mi incontri alla festa,

1397
01:12:31,805 --> 01:12:32,556
Posso dartelo.

1398
01:12:32,806 --> 01:12:33,891
Sono le undici

1399
01:12:33,891 --> 01:12:34,892
Ti manderò l'indirizzo per messaggio.

1400
01:12:35,267 --> 01:12:35,768
Freddo.

1401
01:12:35,768 --> 01:12:36,268
Sì.

1402
01:12:36,268 --> 01:12:37,061
Ciao.

1403
01:12:39,146 --> 01:12:39,772
Dai.

1404
01:12:39,772 --> 01:12:40,647
Devi andare.

1405
01:12:41,899 --> 01:12:42,566
Non posso.

1406
01:12:43,692 --> 01:12:44,234
Dai.

1407
01:12:44,234 --> 01:12:45,694
Hai ancora un giorno in più.

1408
01:12:46,028 --> 01:12:47,696
Parti prima di mezzanotte.

1409
01:12:48,822 --> 01:12:50,783
Quella strana ragazza ha bisogno di te.

1410
01:12:53,994 --> 01:12:55,037
Trenta minuti.

1411
01:12:55,037 --> 01:12:57,039
E se vedo qualcosa di strano,

1412
01:12:57,039 --> 01:12:57,748
Me ne sto andando.

1413
01:12:57,748 --> 01:12:59,083
Sìì!

1414
01:13:06,507 --> 01:13:07,466
No.

1415
01:13:13,680 --> 01:13:17,559
[respiro pesante]

1416
01:13:19,269 --> 01:13:22,481
[musica da festa]

1417
01:13:24,400 --> 01:13:25,192
Oh mio Dio!

1418
01:13:25,192 --> 01:13:25,692
Sei tu!

1419
01:13:25,692 --> 01:13:26,193
Sei qui!

1420
01:13:26,193 --> 01:13:27,444
Sono così emozionato che tu sia qui.

1421
01:13:27,444 --> 01:13:28,070
Dai!

1422
01:13:28,070 --> 01:13:28,695
Devi entrare.

1423
01:13:34,034 --> 01:13:35,828
Va bene, ragazze.

1424
01:13:36,328 --> 01:13:37,371
Questa è Evelyn.

1425
01:13:37,371 --> 01:13:38,789
Abbiamo Introduzione all'astronomia.

1426
01:13:38,789 --> 01:13:41,208
Sono così felice che tu sia venuto

1427
01:13:41,208 --> 01:13:44,044
perché questa confraternita significa così tanto per me,

1428
01:13:44,044 --> 01:13:45,462
e tu significhi così tanto per me.

1429
01:13:45,462 --> 01:13:46,880
Quindi, grazie mille.

1430
01:13:48,215 --> 01:13:49,091
Sì.

1431
01:13:49,883 --> 01:13:52,219
Prendi tutto ciò di cui hai bisogno.

1432
01:13:52,219 --> 01:13:53,679
Ci sono delle bevande in frigo.

1433
01:13:53,679 --> 01:13:56,223
C'è la pizza se vuoi la pizza.

1434
01:13:56,557 --> 01:13:58,350
E'... stai bene?

1435
01:13:59,101 --> 01:13:59,768
Evelyn.

1436
01:13:59,768 --> 01:14:01,311
Sì, sto bene.

1437
01:14:02,229 --> 01:14:02,771
[sussulto]

1438
01:14:02,938 --> 01:14:03,772
Ehi! Il mio b.

1439
01:14:05,315 --> 01:14:06,733
(Reyna) - Non so cosa le stia succedendo.

1440
01:14:08,861 --> 01:14:09,903
Apetta un minuto!

1441
01:14:09,903 --> 01:14:10,696
Questo!

1442
01:14:10,696 --> 01:14:11,196
Evelyn!

1443
01:14:11,363 --> 01:14:12,239
Evelyn!

1444
01:14:12,239 --> 01:14:13,657
Evelyn, dove stai andando?

1445
01:14:13,657 --> 01:14:13,949
Evelyn!

1446
01:14:13,949 --> 01:14:16,452
[rumori della città]

1447
01:14:22,291 --> 01:14:26,003
[musica d'ambiente]

1448
01:14:29,965 --> 01:14:31,300
[la maniglia della porta trema]

1449
01:14:33,302 --> 01:14:34,303
Devi uscire di qui.

1450
01:14:40,767 --> 01:14:41,560
Vai lì.

1451
01:14:42,311 --> 01:14:43,103
Veramente?

1452
01:14:43,687 --> 01:14:45,314
Sì, non c'è tempo.

1453
01:14:49,693 --> 01:14:50,944
(voce da ascensore) - Scendendo.

1454
01:14:52,196 --> 01:14:55,949
[l'ascensore rimbomba]

1455
01:15:02,915 --> 01:15:04,291
[l'ascensore crolla]

1456
01:15:09,671 --> 01:15:11,423
[porte dell'ascensore aperte]

1457
01:15:19,348 --> 01:15:23,310
[respiro spettrale]

1458
01:15:24,561 --> 01:15:25,646
[non audio]

1459
01:15:38,617 --> 01:15:39,451
Facile.

1460
01:15:39,826 --> 01:15:40,410
Facile.

1461
01:15:40,410 --> 01:15:41,578
Sono solo io.

1462
01:15:42,913 --> 01:15:43,789
Dolce,

1463
01:15:44,248 --> 01:15:45,165
Caro,

1464
01:15:45,791 --> 01:15:47,417
la piccola Ev.

1465
01:15:49,753 --> 01:15:51,004
Alessio?

1466
01:15:53,257 --> 01:15:55,425
Sapevi che sarebbe successo.

1467
01:15:56,051 --> 01:15:57,344
Lo hai sempre saputo

1468
01:15:57,344 --> 01:15:58,845
quando hai messo piede su questi terreni,

1469
01:15:58,845 --> 01:15:59,805
finiresti qui.

1470
01:16:00,222 --> 01:16:01,014
(Evelyn) - No, non l'ho fatto.

1471
01:16:01,014 --> 01:16:01,765
Lo giuro.

1472
01:16:02,558 --> 01:16:03,725
Questo è quello che pensava tuo fratello.

1473
01:16:05,185 --> 01:16:06,520
E anche tua sorella.

1474
01:16:07,229 --> 01:16:08,272
Magari non ad alta voce

1475
01:16:08,272 --> 01:16:09,273
ma nelle loro teste.

1476
01:16:10,482 --> 01:16:11,858
Mia sorella?

1477
01:16:12,442 --> 01:16:14,653
Neanche loro volevano andare.

1478
01:16:14,945 --> 01:16:15,904
Alessio.

1479
01:16:17,030 --> 01:16:18,532
Alessio, fermati!

1480
01:16:18,574 --> 01:16:20,075
Non c'è nessun Alex.

1481
01:16:20,742 --> 01:16:22,286
Lei non è qui.

1482
01:16:22,619 --> 01:16:23,996
(Evelyn) - Alex, per favore.

1483
01:16:25,330 --> 01:16:27,124
Puoi unirti a loro adesso.

1484
01:16:43,515 --> 01:16:45,267
Sii tutt'uno con le stelle.

1485
01:17:11,835 --> 01:17:12,628
[cadente]

1486
01:17:19,676 --> 01:17:22,846
[musica dolce di violino]

1487
01:17:36,276 --> 01:17:37,444
Grazie.

1488
01:17:52,793 --> 01:17:53,710
Dopo di che,

1489
01:17:54,544 --> 01:17:56,380
era praticamente finita.

1490
01:17:57,297 --> 01:17:59,841
Mia madre mi ha completamente escluso

1491
01:17:59,841 --> 01:18:01,009
dall'andare al college.

1492
01:18:02,427 --> 01:18:03,470
Ha detto che non lo era

1493
01:18:04,304 --> 01:18:06,807
pronta a perdere il suo ultimo figlio.

1494
01:18:07,391 --> 01:18:08,892
Il suo bambino.

1495
01:18:11,520 --> 01:18:13,605
Ma non potevo

1496
01:18:13,605 --> 01:18:15,148
rimani in quella casa.

1497
01:18:15,732 --> 01:18:17,818
Quindi ho fatto domanda in segreto.

1498
01:18:20,028 --> 01:18:22,155
Quando lo scoprì, era arrabbiata.

1499
01:18:23,407 --> 01:18:26,535
Ma lei è arrivata ad una condizione:

1500
01:18:27,994 --> 01:18:29,496
Campo di addestramento militare.

1501
01:18:31,206 --> 01:18:32,624
Come puoi immaginare,

1502
01:18:33,333 --> 01:18:36,920
non era esattamente il posto migliore

1503
01:18:36,920 --> 01:18:38,755
per affrontare il mio dolore.

1504
01:18:43,635 --> 01:18:44,469
Tizio,

1505
01:18:46,847 --> 01:18:48,014
Mi dispiace.

1506
01:18:50,183 --> 01:18:51,351
È davvero difficile.

1507
01:18:51,351 --> 01:18:52,060
Sì.

1508
01:18:55,188 --> 01:18:56,982
Almeno mi ha preparato per questo, giusto?

1509
01:18:58,275 --> 01:19:01,361
Sì, questo è un modo di vedere la cosa.

1510
01:19:03,405 --> 01:19:04,156
Sei pronto?

1511
01:19:05,282 --> 01:19:07,033
Facciamolo, cazzo.

1512
01:19:09,286 --> 01:19:10,620
Oh mio Dio, moriremo.

1513
01:19:11,413 --> 01:19:14,291
[musica intensa]

1514
01:19:34,352 --> 01:19:37,564
[musica inquietante]

1515
01:19:47,783 --> 01:19:49,451
467 è laggiù.

1516
01:19:53,038 --> 01:19:53,914
Prendi questo.

1517
01:19:53,914 --> 01:19:54,456
Che cosa?

1518
01:19:54,456 --> 01:19:55,499
No, non so come usarlo.

1519
01:19:55,499 --> 01:19:56,124
Tienilo tu.

1520
01:19:56,458 --> 01:19:57,417
Ho una riserva.

1521
01:19:57,793 --> 01:19:58,418
Oltretutto,

1522
01:19:58,418 --> 01:19:59,628
non è così difficile da usare.

1523
01:19:59,628 --> 01:20:00,754
Resta basso,

1524
01:20:02,047 --> 01:20:03,965
e colpisci la parte del corpo più vicina.

1525
01:20:06,468 --> 01:20:07,469
Abbastanza vicino.

1526
01:20:56,852 --> 01:20:57,978
Stai attento, amico.

1527
01:21:07,988 --> 01:21:08,864
Santo cielo.

1528
01:21:08,864 --> 01:21:09,906
Quello è Kevin.

1529
01:21:13,535 --> 01:21:15,078
È vivo, ma

1530
01:21:15,453 --> 01:21:16,371
dobbiamo portarlo fuori di qui.

1531
01:21:18,331 --> 01:21:19,541
[incidente lontano]

1532
01:21:20,709 --> 01:21:21,209
Slegatelo.

1533
01:21:21,209 --> 01:21:22,002
Torno subito.

1534
01:21:22,794 --> 01:21:23,378
Andrea, aspetta!

1535
01:21:23,378 --> 01:21:23,920
Che cosa?

1536
01:21:23,920 --> 01:21:24,421
Io non

1537
01:21:25,547 --> 01:21:26,256
Non penso di poterlo fare.

1538
01:21:26,256 --> 01:21:26,965
Si, puoi.

1539
01:21:26,965 --> 01:21:27,465
No, non posso.

1540
01:21:27,465 --> 01:21:28,008
Si, puoi.

1541
01:21:28,008 --> 01:21:28,758
- Davvero non posso. - Puoi!

1542
01:21:28,758 --> 01:21:29,551
EHI! Guardami.

1543
01:21:29,885 --> 01:21:30,635
Guardami.

1544
01:21:30,635 --> 01:21:31,177
Respirare.

1545
01:21:32,345 --> 01:21:32,846
Più lentamente.

1546
01:21:33,263 --> 01:21:33,972
Più lentamente.

1547
01:21:33,972 --> 01:21:34,514
In,

1548
01:21:35,849 --> 01:21:36,641
fuori.

1549
01:21:36,641 --> 01:21:37,350
Ancora.

1550
01:21:37,475 --> 01:21:38,184
In,

1551
01:21:39,352 --> 01:21:40,353
fuori.

1552
01:21:41,605 --> 01:21:42,981
Sei arrivato fin qui.

1553
01:21:43,481 --> 01:21:44,399
Puoi farlo.

1554
01:21:44,482 --> 01:21:45,567
Tutto quello che devi fare

1555
01:21:45,567 --> 01:21:46,902
gli vengono tagliati via

1556
01:21:46,902 --> 01:21:47,944
e portarlo fuori di qui.

1557
01:21:47,944 --> 01:21:49,154
Puoi farlo?

1558
01:21:50,280 --> 01:21:51,323
Sì o no.

1559
01:21:51,323 --> 01:21:52,866
Ho bisogno di sentirtelo dire, Josh.

1560
01:21:53,783 --> 01:21:54,534
SÌ.

1561
01:21:54,868 --> 01:21:55,577
SÌ.

1562
01:21:56,244 --> 01:21:56,745
Bene.

1563
01:21:57,078 --> 01:21:58,288
Torno subito.

1564
01:22:04,502 --> 01:22:06,546
Va bene, ti tiriamo fuori di qui capo.

1565
01:22:07,088 --> 01:22:07,923
[tagliare la corda]

1566
01:22:11,760 --> 01:22:12,469
[schiacciare]

1567
01:22:12,469 --> 01:22:13,261
[Kevin urla] - Oh mio Dio!

1568
01:22:13,261 --> 01:22:14,095
Che cazzo?

1569
01:22:14,679 --> 01:22:15,639
Stai bene?

1570
01:22:15,639 --> 01:22:16,222
Fanculo.

1571
01:22:19,517 --> 01:22:20,518
Devi andartene.

1572
01:22:20,518 --> 01:22:21,353
Ora!

1573
01:22:23,271 --> 01:22:24,564
No, ti portiamo fuori di qui.

1574
01:22:24,981 --> 01:22:26,149
DIO MIO!

1575
01:22:29,527 --> 01:22:31,029
ANDREA!

1576
01:22:34,115 --> 01:22:34,699
[rumore lontano]

1577
01:23:03,186 --> 01:23:03,812
[la porta si apre]

1578
01:23:09,567 --> 01:23:12,821
[musica inquietante]

1579
01:23:13,113 --> 01:23:13,738
[clic della torcia]

1580
01:23:28,753 --> 01:23:29,504
[musica a tutto volume]

1581
01:23:29,963 --> 01:23:30,463
[gocce di torcia]

1582
01:23:42,726 --> 01:23:46,563
[respiro soffocato]

1583
01:24:16,301 --> 01:24:16,885
[Andrea grugnisce]

1584
01:24:18,678 --> 01:24:19,179
[la mano taglia]

1585
01:24:19,179 --> 01:24:21,806
[urlando]

1586
01:24:22,640 --> 01:24:23,767
No, lasciami.

1587
01:24:24,100 --> 01:24:25,143
Non ce la farò.

1588
01:24:25,727 --> 01:24:26,561
Dio mio!

1589
01:24:26,978 --> 01:24:28,229
No. Starai bene.

1590
01:24:28,229 --> 01:24:29,481
Starai bene. Starai bene.

1591
01:24:29,647 --> 01:24:31,024
Senti, smettila di essere così drammatico.

1592
01:24:31,024 --> 01:24:31,649
Stai bene.

1593
01:24:32,400 --> 01:24:33,568
[Andrea urla]

1594
01:24:34,360 --> 01:24:35,070
Merda

1595
01:24:35,904 --> 01:24:36,529
Ok Kevin,

1596
01:24:37,072 --> 01:24:37,822
rimani lì.

1597
01:24:37,822 --> 01:24:38,823
Torno subito.

1598
01:24:39,240 --> 01:24:40,158
Non andare da nessuna parte.

1599
01:24:40,158 --> 01:24:41,117
Rimanere. Aspetta.

1600
01:24:42,368 --> 01:24:44,287
[Kevin ansima]

1601
01:24:45,830 --> 01:24:46,414
Andrea!

1602
01:24:46,414 --> 01:24:48,208
[musica intensa]

1603
01:24:50,293 --> 01:24:51,503
Allontanati da lui!

1604
01:24:51,920 --> 01:24:53,004
Josh, corri!

1605
01:25:35,839 --> 01:25:38,258
[musica piena di suspense]

1606
01:26:07,036 --> 01:26:08,371
[musica intensa]

1607
01:26:08,371 --> 01:26:09,038
Calmati!

1608
01:26:09,289 --> 01:26:11,166
Stai calmo! Mi stai spaventando!

1609
01:26:11,166 --> 01:26:12,250
Mi stai spaventando, amico!

1610
01:26:12,250 --> 01:26:13,751
[Kevin geme]

1611
01:26:15,420 --> 01:26:16,379
Stai calmo!

1612
01:26:23,803 --> 01:26:24,846
Santo cielo!

1613
01:26:31,186 --> 01:26:31,811
Merda!.

1614
01:26:40,778 --> 01:26:41,738
[Inceppamento delle ruote]

1615
01:26:45,742 --> 01:26:46,951
Dio mio.

1616
01:26:48,411 --> 01:26:48,995
Fanculo!

1617
01:26:49,662 --> 01:26:50,413
Doppia scopata!

1618
01:26:57,712 --> 01:26:58,296
(Guardia di sicurezza) - Ehi!

1619
01:26:58,296 --> 01:26:59,255
Fermati là.

1620
01:26:59,797 --> 01:27:02,467
C'è un cattivo slasher pazzo lì dentro.

1621
01:27:02,842 --> 01:27:04,552
Di che diavolo stai parlando?

1622
01:27:04,969 --> 01:27:06,137
C'è una donna

1623
01:27:06,137 --> 01:27:07,430
e sta mangiando il mio amico!

1624
01:27:07,680 --> 01:27:08,973
E so che non ha alcun senso,

1625
01:27:08,973 --> 01:27:09,807
ma devi credermi.

1626
01:27:10,058 --> 01:27:11,226
Sei uno studente qui?

1627
01:27:11,434 --> 01:27:12,101
Sì.

1628
01:27:12,310 --> 01:27:13,353
Fammi vedere la tua carta d'identità.

1629
01:27:13,519 --> 01:27:14,187
La mia carta d'identità?

1630
01:27:14,187 --> 01:27:16,189
Cavolo, c'è un cadavere al quarto piano!

1631
01:27:16,606 --> 01:27:17,774
Bene, mostramelo.

1632
01:27:21,778 --> 01:27:22,570
...e la coperta

1633
01:27:22,570 --> 01:27:24,030
impigliato nelle ruote della barella

1634
01:27:24,030 --> 01:27:25,240
ed è caduto proprio laggiù.

1635
01:27:28,785 --> 01:27:29,452
NO,

1636
01:27:29,786 --> 01:27:31,204
Giuro che era proprio lì.

1637
01:27:31,704 --> 01:27:33,665
Sì, avrò bisogno di vedere la tua carta d'identità.

1638
01:27:34,415 --> 01:27:35,291
(Dott. Pierce) - Aiuto. Aiuto!

1639
01:27:35,291 --> 01:27:36,459
L'assassino è lì!

1640
01:27:36,751 --> 01:27:37,752
È ferito, dottore?

1641
01:27:37,794 --> 01:27:38,503
No, sto bene.

1642
01:27:38,503 --> 01:27:39,712
Stavo solo facendo i voti

1643
01:27:39,712 --> 01:27:41,923
e questa donna mascherata in tuta

1644
01:27:41,923 --> 01:27:43,424
si è appena presentato e mi ha attaccato.

1645
01:27:43,967 --> 01:27:44,968
Portami dove è successo.

1646
01:27:46,803 --> 01:27:47,428
Tutte le unità,

1647
01:27:47,428 --> 01:27:49,514
Mi serviranno rinforzi a Navarro Hall.

1648
01:27:49,639 --> 01:27:50,306
Statistica.

1649
01:27:50,765 --> 01:27:51,349
Voi.

1650
01:27:51,516 --> 01:27:52,767
Vieni con noi. Ora.

1651
01:27:54,727 --> 01:27:56,980
[musica misteriosa]

1652
01:28:05,405 --> 01:28:06,155
[Andrea grugnisce]

1653
01:28:14,414 --> 01:28:15,540
(Andrew) - Signora, mi sente?

1654
01:28:18,376 --> 01:28:19,585
Puoi dirmi il tuo nome?

1655
01:28:21,129 --> 01:28:24,215
Dottoressa Victoria Pierce.

1656
01:28:25,133 --> 01:28:25,800
Medico...

1657
01:28:26,968 --> 01:28:28,094
Come il preside?

1658
01:28:30,305 --> 01:28:31,723
Oh merda.

1659
01:28:31,723 --> 01:28:32,765
Dobbiamo portarti fuori di qui.

1660
01:28:32,765 --> 01:28:33,558
Puoi camminare?

1661
01:28:35,810 --> 01:28:36,352
Va bene,

1662
01:28:36,561 --> 01:28:37,145
va bene.

1663
01:28:37,145 --> 01:28:38,813
Resta qui.

1664
01:28:39,564 --> 01:28:40,857
Cercherò solo di tirarci fuori da questa stanza.

1665
01:28:40,857 --> 01:28:41,774
Allora ti farò aiutare.

1666
01:28:42,775 --> 01:28:43,609
Aspettare.

1667
01:28:44,694 --> 01:28:45,403
Che cosa?

1668
01:28:46,195 --> 01:28:48,323
Devi ucciderla.

1669
01:28:49,741 --> 01:28:50,533
Eh?

1670
01:28:52,118 --> 01:28:53,995
La donna con la maschera.

1671
01:28:54,996 --> 01:28:57,874
La mia sorella gemella identica.

1672
01:28:59,876 --> 01:29:02,253
Lei è il male incarnato,

1673
01:29:03,588 --> 01:29:05,882
e deve essere fermato.

1674
01:29:10,845 --> 01:29:11,679
Quello è il coltello dell'assassino.

1675
01:29:12,263 --> 01:29:13,765
Sì, l'assassino deve averlo lasciato cadere lì.

1676
01:29:14,349 --> 01:29:15,183
Questo è il tuo ufficio?

1677
01:29:15,183 --> 01:29:15,725
Sì.

1678
01:29:17,685 --> 01:29:19,187
(Guardia di Sicurezza) - Quanto tempo fa ha attaccato l'assassino?

1679
01:29:19,604 --> 01:29:21,814
(Dottor Pierce?) - Non potrebbe essere passato più di un paio di minuti fa.

1680
01:29:22,648 --> 01:29:23,274
(Guardia di sicurezza) - Va bene,

1681
01:29:23,274 --> 01:29:24,984
ciò significa che l'assassino è ancora nelle vicinanze.

1682
01:29:25,234 --> 01:29:26,110
Ehi, ehm...

1683
01:29:27,028 --> 01:29:27,653
E adesso?

1684
01:29:31,574 --> 01:29:34,660
[ridendo]

1685
01:29:36,913 --> 01:29:39,374
[musica intensa]

1686
01:29:40,124 --> 01:29:41,626
Fanculo, fanculo, fanculo.

1687
01:29:47,965 --> 01:29:49,926
Cercavo di proteggerla.

1688
01:29:50,760 --> 01:29:54,514
Si nutre di carne umana.

1689
01:29:55,973 --> 01:29:59,936
L'ho rinchiusa e l'ho cercata di notte.

1690
01:30:01,854 --> 01:30:04,649
Pensavo che quando sono diventato preside,

1691
01:30:05,024 --> 01:30:06,442
Potrei darle

1692
01:30:07,193 --> 01:30:09,112
un’educazione liberale,

1693
01:30:09,529 --> 01:30:11,697
e aiutarla a curarsi.

1694
01:30:13,699 --> 01:30:17,703
Questo è stato l'errore più grande della mia vita.

1695
01:30:17,703 --> 01:30:19,705
[Dott. Pierce piange]

1696
01:30:20,540 --> 01:30:22,083
All'arrivo,

1697
01:30:22,291 --> 01:30:22,875
Lei...

1698
01:30:24,168 --> 01:30:25,586
mi ha aggredito

1699
01:30:25,586 --> 01:30:28,047
e mi ha rubato l'identità.

1700
01:30:29,048 --> 01:30:30,508
Lasciandomi qui,

1701
01:30:30,508 --> 01:30:31,259
marcire.

1702
01:30:31,592 --> 01:30:33,386
Non morirai qui, dottore.

1703
01:30:33,386 --> 01:30:34,554
Non appena saremo fuori di qui,

1704
01:30:34,554 --> 01:30:35,513
Ti aiuterò.

1705
01:30:35,763 --> 01:30:37,473
Non mi importa se vivo,

1706
01:30:38,391 --> 01:30:40,351
Ho solo bisogno di mia sorella

1707
01:30:40,351 --> 01:30:41,227
morire.

1708
01:30:46,232 --> 01:30:49,527
[musica minacciosa]

1709
01:30:51,529 --> 01:30:53,614
[grugnito]

1710
01:31:05,543 --> 01:31:06,335
[Josh urla]

1711
01:31:06,335 --> 01:31:06,878
[il corpo cade]

1712
01:31:19,140 --> 01:31:19,807
[pugnalata]

1713
01:31:19,807 --> 01:31:20,808
OH DIO!

1714
01:31:28,274 --> 01:31:29,567
Allontanati da lui.

1715
01:31:36,574 --> 01:31:38,117
[musica intensa]

1716
01:31:44,081 --> 01:31:47,460
[Andrea soffoca]

1717
01:31:53,466 --> 01:31:55,176
[grugnito]

1718
01:31:55,968 --> 01:31:56,636
[sbattere]

1719
01:31:56,636 --> 01:31:57,303
[il corpo cade]

1720
01:31:59,222 --> 01:32:00,848
[Pierce grugnisce]

1721
01:32:05,353 --> 01:32:06,145
Josh!

1722
01:32:06,979 --> 01:32:07,688
Josh!

1723
01:32:08,648 --> 01:32:09,273
[Josh grugnisce]

1724
01:32:15,238 --> 01:32:16,113
[Josh urla]

1725
01:32:17,073 --> 01:32:18,366
[grugniti]

1726
01:32:20,952 --> 01:32:23,704
[la musica si intensifica]

1727
01:32:23,704 --> 01:32:24,747
[ringhiando]

1728
01:32:34,715 --> 01:32:38,177
[musica al pianoforte]

1729
01:32:49,188 --> 01:32:51,107
[la carne schiaccia]

1730
01:32:51,107 --> 01:32:53,109
[la musica si intensifica]

1731
01:33:00,283 --> 01:33:01,534
[grugnito]

1732
01:33:09,542 --> 01:33:10,543
[Josh urla]

1733
01:33:10,876 --> 01:33:11,586
[pugnalata]

1734
01:33:18,342 --> 01:33:18,968
[tonfi del corpo]

1735
01:33:20,970 --> 01:33:24,515
[respiro pesante]

1736
01:33:27,810 --> 01:33:28,936
Beh, mi è tornato utile.

1737
01:33:30,938 --> 01:33:32,064
Vaffanculo.

1738
01:33:32,064 --> 01:33:34,066
[ridendo]

1739
01:33:38,988 --> 01:33:41,782
[sirene della polizia]

1740
01:33:41,991 --> 01:33:42,992
Sono qui!

1741
01:33:44,952 --> 01:33:45,953
[chiacchiere radiofoniche]

1742
01:33:49,123 --> 01:33:50,750
[musica al pianoforte]

1743
01:33:57,006 --> 01:33:57,715
Bene,

1744
01:33:57,715 --> 01:33:59,383
Penso di poterlo prendere da qui.

1745
01:33:59,383 --> 01:34:00,468
Sei sicuro?

1746
01:34:00,635 --> 01:34:01,844
Si grazie.

1747
01:34:02,011 --> 01:34:03,054
Si, certo.

1748
01:34:04,388 --> 01:34:06,891
Ehi, lo so, ieri sera è andata bene

1749
01:34:07,642 --> 01:34:08,684
non bene,

1750
01:34:09,018 --> 01:34:09,685
Ma

1751
01:34:10,394 --> 01:34:12,271
vorresti forse uscire di nuovo qualche volta?

1752
01:34:13,648 --> 01:34:14,690
Si certo.

1753
01:34:15,149 --> 01:34:17,485
Forse questa volta potremmo davvero andare a una festa della confraternita.

1754
01:34:17,777 --> 01:34:18,444
Sì.

1755
01:34:18,903 --> 01:34:19,779
O forse, semplicemente

1756
01:34:20,154 --> 01:34:21,822
tacos nel posto vicino al campus?

1757
01:34:23,115 --> 01:34:23,699
Sì.

1758
01:34:24,450 --> 01:34:25,201
Sono giù.

1759
01:34:25,576 --> 01:34:26,243
Bene.

1760
01:34:26,661 --> 01:34:27,745
Ci vediamo in giro.

1761
01:34:28,412 --> 01:34:29,914
Ci vediamo in giro, Claire.

1762
01:34:30,414 --> 01:34:31,332
Ciao Josh.

1763
01:34:38,089 --> 01:34:39,006
Che succede doc?

1764
01:34:39,006 --> 01:34:39,965
Come ti senti?

1765
01:34:40,174 --> 01:34:41,008
Sto bene.

1766
01:34:42,134 --> 01:34:43,511
Mi hanno bendato tutto.

1767
01:34:44,011 --> 01:34:44,804
Lo stesso qui.

1768
01:34:45,680 --> 01:34:48,349
E Claire ha detto che i dottori pensano che Alice se la caverà.

1769
01:34:48,599 --> 01:34:49,183
Bene.

1770
01:34:49,725 --> 01:34:51,394
Li ho visti spedire il vero dottor Pierce

1771
01:34:51,394 --> 01:34:52,478
via all'ospedale così

1772
01:34:54,230 --> 01:34:55,648
forse anche lei starà bene.

1773
01:34:56,065 --> 01:34:56,857
Speriamo.

1774
01:35:01,487 --> 01:35:02,321
Non lo era

1775
01:35:02,321 --> 01:35:04,031
come pensavo che sarebbe andata la notte scorsa.

1776
01:35:04,407 --> 01:35:06,367
Voglio dire, pensavo che qualcosa sarebbe andato storto,

1777
01:35:06,367 --> 01:35:07,243
Ma...

1778
01:35:08,244 --> 01:35:10,746
Santo cielo, quella era un'altra cosa.

1779
01:35:11,122 --> 01:35:11,956
Sì.

1780
01:35:11,956 --> 01:35:13,624
[musica dolce di pianoforte]

1781
01:35:13,624 --> 01:35:14,375
Ma guarda,

1782
01:35:15,334 --> 01:35:16,377
congratulazioni.

1783
01:35:16,377 --> 01:35:18,421
Hai superato la prima settimana di college.

1784
01:35:19,880 --> 01:35:21,006
Hai rotto la maledizione.

1785
01:35:25,428 --> 01:35:26,637
Penso che mi prenderò un anno sabbatico.

1786
01:35:27,805 --> 01:35:28,556
Un anno sabbatico?

1787
01:35:29,098 --> 01:35:29,807
Sì.

1788
01:35:30,182 --> 01:35:31,016
Sai, io semplicemente...

1789
01:35:32,184 --> 01:35:35,438
Ho passato così tanto tempo cercando di sfuggire al passato della mia famiglia.

1790
01:35:36,439 --> 01:35:38,482
Non ho mai capito cosa voglio veramente

1791
01:35:38,482 --> 01:35:39,567
dal college. Sai?

1792
01:35:40,568 --> 01:35:41,110
Giusto.

1793
01:35:42,528 --> 01:35:44,488
Mi mancherà averti come coinquilino, però.

1794
01:35:44,905 --> 01:35:45,573
Stesso.

1795
01:35:45,823 --> 01:35:46,407
Veramente?

1796
01:35:46,407 --> 01:35:47,575
No, per niente.

1797
01:35:48,242 --> 01:35:48,784
Ma,

1798
01:35:49,535 --> 01:35:50,327
quando avrò un nuovo telefono,

1799
01:35:50,327 --> 01:35:51,328
Dovremmo tenerci in contatto.

1800
01:35:52,913 --> 01:35:53,831
Lo prendo.

1801
01:35:55,916 --> 01:35:57,084
Prima di andare, però,

1802
01:35:57,752 --> 01:36:00,212
vuoi fare un'ultima schifosa colazione in sala da pranzo?

1803
01:36:00,629 --> 01:36:02,339
Oh, intendi i pancake con la consistenza

1804
01:36:02,339 --> 01:36:04,508
di cemento essiccato e un contorno di uova crude?

1805
01:36:04,800 --> 01:36:05,426
Lo sai.

1806
01:36:06,051 --> 01:36:07,052
Sì, mi piacerebbe.

1807
01:36:10,139 --> 01:36:13,559
[suona la musica della banda musicale]

1808
01:37:13,536 --> 01:37:16,288
[musica misteriosa]

1809
01:38:24,648 --> 01:38:27,651
[la musica finisce]

1810
01:38:44,460 --> 01:38:47,546
[non audio]



