1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,032 --> 00:00:33,283
Maledizione, fratello.

4
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
È la fine di un'era, eh?

5
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
Sì, davvero, fratello.

6
00:00:37,912 --> 00:00:39,664
OH. Sei emozionato per Boston?

7
00:00:40,206 --> 00:00:40,999
Sì.

8
00:00:41,332 --> 00:00:43,001
Voglio dire, sembrerà un po' strano

9
00:00:43,168 --> 00:00:44,127
andare fuori dallo stato.

10
00:00:45,628 --> 00:00:47,589
Ma sì, sarà carino.

11
00:00:48,173 --> 00:00:50,216
Sì, ma sarà un po' diverso però.

12
00:00:50,425 --> 00:00:53,636
Certo, ma resteremo in contatto comunque.

13
00:00:54,596 --> 00:00:57,390
Inoltre, abbiamo tutta l'estate per vederci prima che parta.

14
00:00:57,974 --> 00:00:58,975
Vero.

15
00:01:00,143 --> 00:01:02,062
Assicurati solo di non dimenticarti di me. Va bene?

16
00:01:02,479 --> 00:01:05,356
Amico, non ti dimenticherò mai.

17
00:01:08,735 --> 00:01:10,361
Mi mancherai così tanto, fratello.

18
00:01:29,380 --> 00:01:30,799
CAZZO!

19
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
Merda!

20
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
Oh Dio!

21
00:03:39,135 --> 00:03:41,179
Nooo!

22
00:03:50,980 --> 00:03:51,856
Dannazione

23
00:03:52,607 --> 00:03:53,983
Mi manchi già così tanto.

24
00:03:54,609 --> 00:03:55,401
Sì.

25
00:03:56,402 --> 00:03:58,571
Vorrei solo che tu avessi deciso di venire alla TMU con me.

26
00:03:58,988 --> 00:04:00,949
O almeno, uno degli altri college di Los Angeles.

27
00:04:01,241 --> 00:04:03,368
Sì, ma non so ancora nemmeno cosa voglio studiare.

28
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
Si lo so.

29
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
Ma continuo a pensare a quanto sarebbe divertente...

30
00:04:09,040 --> 00:04:11,292
stare insieme e uscire tutto il tempo.

31
00:04:11,542 --> 00:04:12,252
Sì.

32
00:04:13,628 --> 00:04:15,004
Ma ti chiamerò tutte le sere,

33
00:04:15,505 --> 00:04:17,548
e lo faremo funzionare.

34
00:04:18,549 --> 00:04:19,509
Josh?

35
00:04:19,509 --> 00:04:20,176
Sì?

36
00:04:21,594 --> 00:04:22,971
Sto rompendo con te.

37
00:04:23,972 --> 00:04:24,722
Che cosa?

38
00:04:41,072 --> 00:04:41,823
Si accomodi.

39
00:04:45,785 --> 00:04:46,953
È tempo.

40
00:04:47,912 --> 00:04:49,455
Siete tutti pronti?

41
00:04:49,455 --> 00:04:50,290
Sì.

42
00:04:52,250 --> 00:04:55,503
Se diventa troppo o...

43
00:04:56,296 --> 00:04:57,297
ti senti insicuro,

44
00:04:58,298 --> 00:04:59,382
torna a casa e basta. Va bene?

45
00:04:59,507 --> 00:05:00,341
Lo so, mamma.

46
00:05:00,466 --> 00:05:01,467
Starò bene.

47
00:05:01,467 --> 00:05:02,552
Questo non lo sai.

48
00:05:07,181 --> 00:05:07,849
Appena...

49
00:05:08,850 --> 00:05:10,518
fate attenzione.

50
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
Sono così orgoglioso di te Joshy

51
00:05:33,249 --> 00:05:34,334
Mi mancherai, mamma.

52
00:05:38,338 --> 00:05:40,381
Non divertirti troppo. Ok, ragazzo?

53
00:05:40,798 --> 00:05:43,843
Grazie, Marco. Sei un tale... ragazzo.

54
00:05:45,470 --> 00:05:46,387
Va bene...

55
00:05:48,431 --> 00:05:49,265
Ciao.

56
00:05:53,144 --> 00:05:55,396
[musica cupa}

57
00:06:27,387 --> 00:06:29,931
Benvenuti alla Takaki Memorial University.

58
00:06:30,515 --> 00:06:32,058
Sono il tuo preside, dottor Pierce,

59
00:06:32,058 --> 00:06:34,018
ed è un onore per me darti il ​​benvenuto

60
00:06:34,018 --> 00:06:36,604
a un’eredità impressionante e diversificata

61
00:06:36,604 --> 00:06:38,648
di eccellenza accademica.

62
00:06:39,232 --> 00:06:41,025
Presso questa istituzione,

63
00:06:41,234 --> 00:06:45,071
apprezziamo, impariamo la discussione e l'innovazione.

64
00:06:46,030 --> 00:06:48,991
Trovato nel 1874 dal presidente Todd Takaki...

65
00:06:49,826 --> 00:06:53,121
Ci deve essere il 50% di possibilita' che il Dr. Piece sia un tipo lucertola. Giusto?

66
00:06:53,913 --> 00:06:55,998
Scommetto che ha la lingua fuori così da poter mangiare le mosche che passano.

67
00:06:56,666 --> 00:06:57,500
Shhh!

68
00:07:01,754 --> 00:07:03,256
A proposito, mi chiamo Claire.

69
00:07:04,465 --> 00:07:05,299
Josh.

70
00:07:10,304 --> 00:07:12,849
Ehi allora, io e alcuni amici stasera andremo alla festa di Beta Sig,

71
00:07:12,849 --> 00:07:14,058
se vuoi venire.

72
00:07:14,642 --> 00:07:16,227
Wow davvero?

73
00:07:19,063 --> 00:07:20,356
Sì, sarà divertente.

74
00:07:20,606 --> 00:07:23,276
In più, possiamo avere un ragazzo in più nel nostro gruppo senza rovinare il nostro rapporto,

75
00:07:23,276 --> 00:07:24,777
quindi se conosci qualcuno...

76
00:07:25,194 --> 00:07:27,196
Ho un coinquilino.

77
00:07:27,947 --> 00:07:30,074
Sì, è simpatico?

78
00:07:30,908 --> 00:07:31,826
Uhhh...

79
00:07:32,785 --> 00:07:33,411
NO.

80
00:07:33,411 --> 00:07:37,206
Beh, in un certo senso emana vibrazioni incel ma...

81
00:07:38,166 --> 00:07:40,126
Penso che abbia semplicemente studiato a casa.

82
00:07:41,127 --> 00:07:42,378
Sì.

83
00:07:42,753 --> 00:07:46,048
Bene, pre-partiamo nella stanza 213 alle otto.

84
00:07:47,633 --> 00:07:49,677
Sì, scommetto. Ci saremo.

85
00:07:50,094 --> 00:07:50,887
Ci vediamo.

86
00:07:50,887 --> 00:07:51,762
Sì.

87
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
Va bene,

88
00:07:59,896 --> 00:08:01,439
Va bene, per oggi è tutto.

89
00:08:01,439 --> 00:08:04,192
Spero che presteremo attenzione perché...

90
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
avete tutti una riflessione di tre pagine dovuta.

91
00:08:07,111 --> 00:08:09,780
nel video del dottor Pierce, la prossima settimana.

92
00:08:23,586 --> 00:08:24,462
Fratello.

93
00:08:25,880 --> 00:08:26,964
Fra.

94
00:08:29,717 --> 00:08:30,384
Indovina un po? - Che cosa?

95
00:08:30,384 --> 00:08:31,969
Quindi sono seduto nella lezione di orientamento

96
00:08:31,969 --> 00:08:33,596
e stiamo guardando quella merda del dottor Pierce. Giusto?

97
00:08:34,013 --> 00:08:34,889
Comincio a parlare con questa ragazza

98
00:08:34,889 --> 00:08:36,307
e ci invita entrambi a...

99
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
una festa della confraternita. Stasera.

100
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
Freddo.

101
00:08:42,480 --> 00:08:43,272
"Freddo."

102
00:08:43,523 --> 00:08:44,398
Sei tu!

103
00:08:44,398 --> 00:08:45,942
Non è bello, è enorme!

104
00:08:45,942 --> 00:08:47,109
A proposito, sei il benvenuto.

105
00:08:47,235 --> 00:08:47,818
Per quello?

106
00:08:48,569 --> 00:08:49,779
E' una festa della confraternita?

107
00:08:49,862 --> 00:08:50,738
Io non ho intenzione. - Perché no?

108
00:08:50,738 --> 00:08:51,864
Sono occupato.

109
00:08:52,031 --> 00:08:52,907
Cazzate.

110
00:08:52,907 --> 00:08:53,533
Ho dei compiti.

111
00:08:53,950 --> 00:08:55,284
Compiti del venerdì sera

112
00:08:55,284 --> 00:08:56,244
è un problema della domenica sera.

113
00:08:56,244 --> 00:08:57,828
Senti, ho un sacco di cose da fare questo fine settimana

114
00:08:57,828 --> 00:08:59,121
e vorrei farlo adesso.

115
00:08:59,121 --> 00:08:59,997
Non è possibile che tu abbia così tanto lavoro

116
00:08:59,997 --> 00:09:00,873
nella prima settimana di lezioni!

117
00:09:00,873 --> 00:09:01,582
Io faccio!

118
00:09:03,376 --> 00:09:04,544
Ah, ho capito.

119
00:09:04,919 --> 00:09:07,004
Vuoi solo sederti qui e masturbarti

120
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
tutto il giorno.

121
00:09:08,923 --> 00:09:09,799
Beh, indovina un po'?

122
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
Andremo a cena stasera.

123
00:09:11,384 --> 00:09:12,093
Ho già mangiato.

124
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
Sei serio adesso? - Scusa.

125
00:09:25,731 --> 00:09:27,525
Puoi abbassare il volume, per favore?

126
00:09:29,777 --> 00:09:31,028
Solo se vieni alla festa stasera.

127
00:09:31,028 --> 00:09:31,654
NO.

128
00:09:31,654 --> 00:09:32,154
Dai!

129
00:09:32,780 --> 00:09:35,199
Ho aspettato questa opportunità per tutta la settimana.

130
00:09:35,199 --> 00:09:36,617
Mi manderai davvero tutto all'aria?

131
00:09:38,202 --> 00:09:39,120
Oltretutto,

132
00:09:40,079 --> 00:09:41,747
Non volevo giocare questa carta.

133
00:09:42,498 --> 00:09:43,249
Ma,

134
00:09:43,791 --> 00:09:46,335
sai che ho avuto difficoltà ad adattarmi al college.

135
00:09:50,548 --> 00:09:52,174
Perché mi hai lasciato?

136
00:09:53,718 --> 00:09:54,343
Aspetto,

137
00:09:54,885 --> 00:09:57,638
mi faresti un enorme favore.

138
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
Inoltre, ti ho visto sdraiato sul letto ogni notte.

139
00:10:00,558 --> 00:10:01,809
Questa è la tua occasione

140
00:10:01,809 --> 00:10:03,728
per vivere la vera esperienza universitaria.

141
00:10:04,478 --> 00:10:05,479
Qualunque cosa accada stasera

142
00:10:05,479 --> 00:10:07,023
potrebbe cambiare tutto per noi.

143
00:10:12,236 --> 00:10:14,488
Se vado,

144
00:10:14,864 --> 00:10:17,033
starai zitto fino alle otto?

145
00:10:17,366 --> 00:10:17,867
SÌ.

146
00:10:17,950 --> 00:10:19,577
Va bene, a partire da adesso. - Va bene!

147
00:10:19,952 --> 00:10:21,245
Oh, ancora una cosa. - Che cosa?

148
00:10:22,246 --> 00:10:23,581
Io che piangevo l'altra notte,

149
00:10:24,206 --> 00:10:25,958
che resta tra noi. Giusto?

150
00:10:26,208 --> 00:10:27,710
Sicuro. - Grazie.

151
00:10:40,765 --> 00:10:41,641
Josh.

152
00:10:41,891 --> 00:10:42,683
Sì, che succede?

153
00:10:43,643 --> 00:10:44,810
Ho bisogno che tu lo capisca.

154
00:10:45,311 --> 00:10:47,188
Verrò a questa festa per te.

155
00:10:47,480 --> 00:10:48,064
Ma,

156
00:10:48,439 --> 00:10:51,150
se in qualsiasi momento stasera mi sentissi a disagio o insicuro,

157
00:10:51,150 --> 00:10:52,693
Me ne vado con o senza di te.

158
00:10:53,486 --> 00:10:54,945
Beh, ci vorrà un po'... - No!

159
00:10:55,905 --> 00:10:56,739
Ascoltare.

160
00:10:57,323 --> 00:10:59,450
Se in qualsiasi momento mi sento a disagio,

161
00:10:59,575 --> 00:11:00,951
Sono andato. Fatto?

162
00:11:02,244 --> 00:11:04,163
Fatto. Messaggio ricevuto.

163
00:11:04,163 --> 00:11:04,747
Bene

164
00:11:09,251 --> 00:11:09,835
Sei bravo?

165
00:11:10,211 --> 00:11:11,045
Bene.

166
00:11:12,630 --> 00:11:13,589
Va bene,

167
00:11:14,799 --> 00:11:16,092
Beh, probabilmente dovremmo vestirci.

168
00:11:34,026 --> 00:11:35,403
Oooh, cavolo.

169
00:11:36,529 --> 00:11:37,697
Perché siamo vestiti come stiamo per farlo

170
00:11:37,697 --> 00:11:38,864
invadere l'Iraq?

171
00:11:39,031 --> 00:11:40,241
Solo per precauzione.

172
00:11:40,825 --> 00:11:41,659
Giusto.

173
00:11:43,411 --> 00:11:44,954
Potresti almeno metterti una flanella?

174
00:11:47,498 --> 00:11:49,500
Immagino che non sei stato a molte feste al liceo?

175
00:11:49,625 --> 00:11:51,043
Solo il Bar Mitzvah di mio cugino.

176
00:11:52,420 --> 00:11:53,337
E tu?

177
00:11:53,796 --> 00:11:54,797
Sono stato molto.

178
00:11:54,797 --> 00:11:56,340
Ero un tipo molto festaiolo al liceo.

179
00:11:56,966 --> 00:11:58,676
Freddo. - Impazzendo.

180
00:12:00,428 --> 00:12:01,512
Penso che questi siamo noi.

181
00:12:06,142 --> 00:12:07,059
Che succede capo?

182
00:12:07,601 --> 00:12:08,561
Puoi inserirci?

183
00:12:09,019 --> 00:12:09,687
Sì, di sicuro.

184
00:12:13,816 --> 00:12:14,567
Grazie.

185
00:12:17,069 --> 00:12:18,738
Sai dov'è la stanza 213?

186
00:12:19,071 --> 00:12:20,364
Oh merda, siete amici di Claire?

187
00:12:20,406 --> 00:12:22,116
Oh sì, buoni amici. Tu la conosci?

188
00:12:22,408 --> 00:12:23,784
Sì, siamo andati al liceo insieme.

189
00:12:23,868 --> 00:12:25,661
Woah, è davvero pazzesco.

190
00:12:26,203 --> 00:12:27,621
Sì, sto solo aspettando la mia ragazza

191
00:12:27,621 --> 00:12:28,914
ma prendi l'ascensore.

192
00:12:28,914 --> 00:12:30,124
In fondo al corridoio a destra.

193
00:12:30,416 --> 00:12:31,000
Ma.

194
00:12:31,417 --> 00:12:32,042
Sono Josh.

195
00:12:32,251 --> 00:12:32,918
Kevin.

196
00:12:34,670 --> 00:12:35,379
Andrea.

197
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
Bene, ci vediamo lassù.

198
00:12:45,848 --> 00:12:46,515
Ok, tempo libero.

199
00:12:46,932 --> 00:12:48,726
Non puoi comportarti così alla festa.

200
00:12:48,726 --> 00:12:49,226
Tipo cosa?

201
00:12:49,435 --> 00:12:50,770
Come una fottuta vergine.

202
00:12:50,770 --> 00:12:51,979
Non lo so. Come essere imbarazzante.

203
00:12:51,979 --> 00:12:53,689
Ho accettato di venire qui perché me lo hai chiesto.

204
00:12:53,689 --> 00:12:55,608
Preferirei tornare nella stanza dove è al sicuro.

205
00:12:56,025 --> 00:12:58,027
Qualunque cosa. Cerca solo di rilassarti.

206
00:12:59,862 --> 00:13:00,946
Gesù Cristo.

207
00:13:04,992 --> 00:13:05,910
Kevin.

208
00:13:09,622 --> 00:13:11,207
Kevin.

209
00:13:12,374 --> 00:13:13,292
Alice?

210
00:13:26,263 --> 00:13:28,140
Kevin.

211
00:13:55,709 --> 00:13:57,878
KEVIN!

212
00:14:08,514 --> 00:14:09,306
Va bene.

213
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
Preparati.

214
00:14:17,815 --> 00:14:19,733
Sì. Sì, va bene.

215
00:14:24,822 --> 00:14:26,907
Grazie, ciao.

216
00:14:29,076 --> 00:14:29,827
Mi dispiace.

217
00:14:29,827 --> 00:14:31,245
Mio fratello avrebbe dovuto procurarmi l'alc,

218
00:14:31,245 --> 00:14:33,372
ma poi se n'è andato all'ultimo minuto

219
00:14:33,372 --> 00:14:35,833
Tutto quello che ho sono degli avanzi di seltz e una delle sue birre.

220
00:14:36,667 --> 00:14:37,751
Che funzioni.

221
00:14:39,003 --> 00:14:40,254
Quindi sei il coinquilino di Josh?

222
00:14:41,005 --> 00:14:41,714
Sì.

223
00:14:43,257 --> 00:14:44,341
Mi va male l'adattamento.

224
00:14:44,842 --> 00:14:46,010
Molto Kanyecore.

225
00:14:46,802 --> 00:14:47,928
Perderei però la flanella.

226
00:14:47,928 --> 00:14:49,263
Sono ebreo, quindi...

227
00:14:52,766 --> 00:14:53,642
Quale volete?

228
00:14:54,059 --> 00:14:56,270
Oh, prendo la birra. - Sto bene.

229
00:15:01,692 --> 00:15:02,860
Questo sembra delizioso. Grazie.

230
00:15:07,406 --> 00:15:09,491
Allora, come vi siete conosciuti?

231
00:15:09,491 --> 00:15:10,743
Ragazzi, vi siete richiesti a vicenda?

232
00:15:10,868 --> 00:15:13,913
No, in realtà è questa la parte davvero folle.

233
00:15:14,288 --> 00:15:16,165
Ne ho richiesto uno singolo. - L'ho fatto anch'io.

234
00:15:16,206 --> 00:15:18,042
ma immagino che non ci fosse spazio.

235
00:15:18,042 --> 00:15:20,044
Beh, questa è la parte davvero pazzesca.

236
00:15:20,044 --> 00:15:22,463
Hanno molte più matricole del solito.

237
00:15:22,463 --> 00:15:24,798
Ho dovuto compilare un intero modulo per richiederne uno.

238
00:15:24,798 --> 00:15:26,216
Questo è solo il processo di candidatura.

239
00:15:26,216 --> 00:15:27,217
Giusto.

240
00:15:28,344 --> 00:15:29,261
Sì.

241
00:15:36,644 --> 00:15:37,978
Allora, qual è la tua specializzazione?

242
00:15:39,605 --> 00:15:40,439
Potresti aprire la porta, Josh?

243
00:15:40,731 --> 00:15:41,982
Aspetta, non vogliamo vedere prima chi è?

244
00:15:42,983 --> 00:15:43,859
Benvenuto nel pa-

245
00:15:43,859 --> 00:15:44,693
Dov'è Kevin?

246
00:15:45,027 --> 00:15:46,111
E' sceso per incontrarti.

247
00:15:46,111 --> 00:15:46,695
Non l'hai visto?

248
00:15:46,904 --> 00:15:48,405
No. Qualcun altro ha dovuto farmi entrare.

249
00:15:48,697 --> 00:15:49,448
L'abbiamo visto.

250
00:15:49,698 --> 00:15:50,950
Sì, era proprio fuori.

251
00:15:51,742 --> 00:15:53,202
Hai provato a chiamare il suo telefono?

252
00:15:53,494 --> 00:15:55,287
Sì, non risponde.

253
00:15:55,663 --> 00:15:56,705
Conosci la sua posizione?

254
00:15:57,414 --> 00:15:58,207
Sì, aspetta.

255
00:15:58,374 --> 00:15:59,333
Fammi vedere.

256
00:16:01,585 --> 00:16:03,087
Dice solo che è nell'edificio.

257
00:16:03,212 --> 00:16:03,796
No. No. No.

258
00:16:03,796 --> 00:16:04,922
Ingrandire.

259
00:16:06,006 --> 00:16:07,591
E' vicino all'edificio.

260
00:16:08,676 --> 00:16:10,177
Okay, beh, vado a cercarlo.

261
00:16:11,512 --> 00:16:12,930
Qualcuno vuole venire?

262
00:16:16,892 --> 00:16:18,477
Ok bene. Ci andrò da solo.

263
00:16:35,119 --> 00:16:37,371
No, quello è per il vino.

264
00:16:37,371 --> 00:16:38,706
Oh, aspetta, quindi...

265
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
E' la parte per aprire il tappo.

266
00:16:41,000 --> 00:16:42,543
Aspetta, però a che ora inizia la festa?

267
00:16:48,298 --> 00:16:50,342
Undici? Saremo fuori fino alle undici?

268
00:16:50,342 --> 00:16:52,094
Undici, quella è una festa. - Finiscono alle tre.

269
00:16:59,351 --> 00:17:00,144
TRE?

270
00:17:00,144 --> 00:17:01,687
Andrew, che cazzo pensi che sia una festa?

271
00:18:13,008 --> 00:18:14,134
Andrew, dietro di te!

272
00:18:38,367 --> 00:18:39,159
Tiralo fuori.

273
00:18:39,159 --> 00:18:39,868
NO!

274
00:18:39,868 --> 00:18:40,619
Questo non fa altro che peggiorare le cose.

275
00:18:40,619 --> 00:18:42,037
Non è così profondo.

276
00:18:42,037 --> 00:18:43,080
Tiralo fuori.

277
00:18:43,080 --> 00:18:43,997
Va bene.

278
00:18:51,004 --> 00:18:51,839
Sto bene. Sto bene.

279
00:19:03,433 --> 00:19:04,434
Resta con me, Alice.

280
00:19:04,434 --> 00:19:05,477
Tu, chiama un'ambulanza.

281
00:19:06,353 --> 00:19:08,605
Oh mio Dio, Alice, cosa diavolo è successo?

282
00:19:08,605 --> 00:19:10,315
Kev... Kevin.

283
00:19:10,899 --> 00:19:11,817
Non provare a parlare.

284
00:19:11,817 --> 00:19:12,734
L'aiuto è in arrivo.

285
00:19:12,734 --> 00:19:13,902
Amico, stai bene?

286
00:19:13,902 --> 00:19:15,320
Il mio giubbotto ne ha subito il peso. Andare!

287
00:19:19,324 --> 00:19:20,993
Siamo nel parcheggio sud.

288
00:19:21,243 --> 00:19:23,203
Una ragazza è stata accoltellata al petto.

289
00:19:24,788 --> 00:19:26,832
Sì. Ok, sì.

290
00:19:26,832 --> 00:19:27,875
Sì, possiamo farlo.

291
00:19:28,792 --> 00:19:29,918
Andrew, dovrai...

292
00:19:31,378 --> 00:19:32,754
In realtà lo sta già facendo.

293
00:19:32,754 --> 00:19:34,298
Claire, puoi fare pressione sulla ferita?

294
00:19:38,552 --> 00:19:40,637
Sì, ma il mio compagno di stanza l'ha pugnalata con il coltello.

295
00:19:41,638 --> 00:19:42,764
No, non stai capendo.

296
00:19:43,599 --> 00:19:45,684
Lei lo ha attaccato per prima,

297
00:19:45,684 --> 00:19:47,144
ma ha un giubbotto antiproiettile.

298
00:19:48,562 --> 00:19:51,106
C'è un'altra ragazza che è stata accoltellata. Lei è ancora qui!

299
00:19:53,108 --> 00:19:54,651
No, non l'ho vista pugnalata.

300
00:19:54,943 --> 00:19:55,944
Quello era prima...

301
00:19:57,738 --> 00:19:59,948
Sì, va bene.

302
00:19:59,948 --> 00:20:02,242
Sì, il suo nome è Andrew Cross.

303
00:20:03,660 --> 00:20:04,369
Va bene,

304
00:20:06,830 --> 00:20:07,623
Che cos'è?

305
00:20:08,290 --> 00:20:09,750
L'assassino ha lasciato cadere questo, guarda.

306
00:20:11,585 --> 00:20:13,587
Come fa l'assassino a raggiungere Navarro Hall?

307
00:20:14,087 --> 00:20:14,963
Non lo so,

308
00:20:14,963 --> 00:20:16,506
ma potrebbe portarci a Kevin.

309
00:20:20,928 --> 00:20:22,930
Stiamo dando la caccia allo psicopatico che ha preso Kevin.

310
00:20:22,930 --> 00:20:24,598
Che cosa?

311
00:20:25,015 --> 00:20:26,600
Se c'è anche solo una possibilità che sia vivo,

312
00:20:26,600 --> 00:20:27,684
dobbiamo aiutarlo.

313
00:20:27,684 --> 00:20:29,603
No, ho appena chiamato la polizia.

314
00:20:29,603 --> 00:20:30,520
Saranno qui a minuti.

315
00:20:32,397 --> 00:20:33,857
Ragazzi, l'avete appena capito? - Sì.

316
00:20:35,567 --> 00:20:37,653
Dice che è stato segnalato un attacco nel campus

317
00:20:37,653 --> 00:20:39,446
e tutti devono ritornare immediatamente nelle loro stanze.

318
00:20:39,446 --> 00:20:41,490
I paramedici devono averli contattati dopo...

319
00:20:41,490 --> 00:20:42,282
Cosa?

320
00:20:42,574 --> 00:20:45,661
Dice che il presunto colpevole è Andrew Cross.

321
00:20:45,661 --> 00:20:46,495
Sei tu, vero?

322
00:20:46,495 --> 00:20:47,871
Perché diavolo dovrebbero pensare che sia io?

323
00:20:48,747 --> 00:20:50,374
Il centralinista ha chiesto il tuo nome, amico.

324
00:20:50,374 --> 00:20:51,166
E glielo hai dato tu?

325
00:20:51,166 --> 00:20:53,293
Non puoi semplicemente mentire al 9-1-1. - Fottuto imbecille.

326
00:20:53,335 --> 00:20:55,504
L'intero campus sarà bloccato finché non sarai arrestato.

327
00:20:55,504 --> 00:20:57,714
Va bene, glielo spiegherò semplicemente quando arriveranno.

328
00:20:57,714 --> 00:20:59,091
No. Ci vorrà tutta la notte,

329
00:20:59,091 --> 00:21:00,467
probabilmente farai di nuovo un casino,

330
00:21:00,467 --> 00:21:02,261
e non faranno nulla per aiutare Kevin.

331
00:21:02,261 --> 00:21:03,387
Abbiamo una pista.

332
00:21:03,553 --> 00:21:05,305
Siamo la migliore speranza di Kevin in questo momento.

333
00:21:05,514 --> 00:21:06,723
Con il campus di pattuglia di sicurezza,

334
00:21:06,723 --> 00:21:08,058
non arriverai nemmeno a Navarro Hall.

335
00:21:08,058 --> 00:21:09,893
Sono stato addestrato nel movimento tattico invisibile.

336
00:21:09,893 --> 00:21:10,644
Starò bene.

337
00:21:11,603 --> 00:21:12,938
E l'assassino?

338
00:21:13,146 --> 00:21:14,940
Non vi ucciderà semplicemente la prossima volta?

339
00:21:14,940 --> 00:21:16,942
Voglio dire, Josh, non hai nemmeno alcun addestramento al combattimento.

340
00:21:17,109 --> 00:21:19,987
Ok, beh non è del tutto vero.

341
00:21:20,487 --> 00:21:22,698
Ho fatto due anni di karate alle medie.

342
00:21:24,116 --> 00:21:26,368
Avrebbe maggiori possibilità se gli guardassi le spalle. Giusto?

343
00:21:27,786 --> 00:21:28,870
Questo è folle.

344
00:21:29,663 --> 00:21:31,123
Starò qui con Alice.

345
00:21:31,415 --> 00:21:33,125
Ma se voi due volete farvi uccidere,

346
00:21:33,125 --> 00:21:34,209
essere mio ospite.

347
00:21:34,668 --> 00:21:36,044
Va bene, dobbiamo andare adesso.

348
00:21:37,796 --> 00:21:39,798
Andrew potrebbe essersi allenato per questo, ma tu no.

349
00:21:40,090 --> 00:21:42,134
Non vale la pena rischiare la vita per questo. Appena...

350
00:21:42,843 --> 00:21:44,303
dammi il tempo di riabilitare il suo nome.

351
00:21:56,690 --> 00:21:57,607
Sei bravo?

352
00:21:58,567 --> 00:21:59,443
Sì.

353
00:22:00,068 --> 00:22:01,653
Ok, dovremmo essere liberi per il prossimo tratto.

354
00:22:05,198 --> 00:22:05,949
COSÌ,

355
00:22:07,576 --> 00:22:09,578
Come hai imparato tutte le cose d'azione?

356
00:22:10,662 --> 00:22:12,831
Ho dovuto completare un campo di addestramento militare

357
00:22:12,831 --> 00:22:14,624
prima che mia madre mi lasciasse andare al college.

358
00:22:15,334 --> 00:22:15,917
Perché?

359
00:22:17,419 --> 00:22:19,921
La mia famiglia ha una storia di queste cose che accadono.

360
00:22:20,797 --> 00:22:21,965
Cosa intendi con "questa roba?"

361
00:22:23,717 --> 00:22:25,260
Tutti e quattro i miei fratelli sono morti

362
00:22:25,260 --> 00:22:26,803
nella loro prima settimana di college.

363
00:22:28,221 --> 00:22:29,639
Oh, è pesante.

364
00:22:29,848 --> 00:22:31,099
Ho imparato a conviverci.

365
00:22:32,059 --> 00:22:33,769
Beh, il lato positivo è che

366
00:22:33,769 --> 00:22:35,520
almeno hai superato la prima settimana.

367
00:22:36,480 --> 00:22:37,272
L'ho fatto?

368
00:22:38,273 --> 00:22:39,107
OH!

369
00:22:39,107 --> 00:22:39,900
Settima notte.

370
00:22:39,900 --> 00:22:40,984
Allora è come una maledizione?

371
00:22:41,109 --> 00:22:44,196
Tecnicamente sono stati considerati incidenti isolati,

372
00:22:44,196 --> 00:22:46,448
ma per me si sentono connessi.

373
00:22:49,451 --> 00:22:50,911
Se non ti dispiace se te lo chiedo,

374
00:22:52,204 --> 00:22:53,372
come è successo tutto?

375
00:22:53,663 --> 00:22:54,706
Come è successo "tutto ciò?"

376
00:22:55,665 --> 00:22:56,917
Come sono morti i tuoi fratelli?

377
00:22:58,043 --> 00:22:59,086
Dolorosamente.

378
00:23:02,130 --> 00:23:04,257
Ok, è il tuo primo giorno.

379
00:23:04,257 --> 00:23:05,675
Sii calmo.

380
00:23:05,842 --> 00:23:06,885
L'hai capito.

381
00:23:10,514 --> 00:23:11,556
Oh merda.

382
00:23:11,640 --> 00:23:12,808
Cosa c'è di buono, piccolo amico?

383
00:23:13,225 --> 00:23:14,142
Come sei entrato?

384
00:23:14,601 --> 00:23:16,770
Non pensavo di aver lasciato la porta aperta.

385
00:23:17,312 --> 00:23:19,022
Sono il nuovo compagno di stanza di tutti voi, a dire il vero.

386
00:23:22,067 --> 00:23:26,405
Oh, tu sei Elias,

387
00:23:26,696 --> 00:23:29,241
La matricola del portale degli alloggi.

388
00:23:29,950 --> 00:23:30,617
SÌ.

389
00:23:31,284 --> 00:23:32,577
Oh ciao, sto per...

390
00:23:32,953 --> 00:23:33,829
vai a lavorare un po'.

391
00:23:35,580 --> 00:23:36,790
Qual è il tuo ragazzo maggiore?

392
00:23:37,749 --> 00:23:38,542
Pellicola.

393
00:23:39,709 --> 00:23:40,752
Ahh

394
00:23:42,170 --> 00:23:44,548
Mi dispiace di non aver capito il tuo nome.

395
00:23:44,548 --> 00:23:46,925
Si scusa.

396
00:23:46,925 --> 00:23:48,135
Sono Damien.

397
00:23:48,135 --> 00:23:52,389
E non chiedermelo nemmeno, mi specializzo in filosofia.

398
00:23:53,473 --> 00:23:54,099
È molto carino.

399
00:23:54,307 --> 00:23:57,394
Penso solo che ci sia qualcosa di così stupido

400
00:23:57,811 --> 00:24:00,522
sulla vita, sull'esistenza,

401
00:24:00,647 --> 00:24:02,315
il nostro posto nell'universo,

402
00:24:02,315 --> 00:24:04,443
e l'inevitabile verità

403
00:24:04,443 --> 00:24:06,486
che un giorno lo faremo tutti

404
00:24:07,112 --> 00:24:07,696
perire.

405
00:24:08,655 --> 00:24:09,364
OH.

406
00:24:13,118 --> 00:24:13,702
Molto bello.

407
00:24:17,998 --> 00:24:19,458
Ciao a tutti. Mi chiamo Elias

408
00:24:19,458 --> 00:24:21,626
e benvenuto alla mia prima settimana di college.

409
00:24:21,751 --> 00:24:24,004
Elias parlava sempre di fama su Internet.

410
00:24:24,421 --> 00:24:27,299
Anche se nessuno dei suoi innumerevoli canali è mai decollato.

411
00:24:28,258 --> 00:24:30,010
Ciao a tutti. Mi chiamo Elias

412
00:24:30,010 --> 00:24:31,052
e benvenuti al secondo giorno

413
00:24:31,052 --> 00:24:32,304
della mia prima settimana di college.

414
00:24:32,471 --> 00:24:34,264
Il mio coinquilino ha fatto la cosa più strana stamattina.

415
00:24:34,264 --> 00:24:35,724
Editor, tagliato alla clip.

416
00:24:35,849 --> 00:24:36,349
Sono io.

417
00:24:36,766 --> 00:24:37,350
Sono l'editore.

418
00:24:37,476 --> 00:24:38,393
Buongiorno, Damien.

419
00:24:38,768 --> 00:24:39,686
Oh ehi, come va?

420
00:24:41,396 --> 00:24:42,772
Cosa metti nel caffè?

421
00:24:43,231 --> 00:24:43,982
Oh è...

422
00:24:44,941 --> 00:24:45,901
succo di mirtillo.

423
00:24:46,443 --> 00:24:47,360
Nel tuo caffè?

424
00:24:49,362 --> 00:24:49,988
Sì.

425
00:24:50,113 --> 00:24:50,614
Comunque.

426
00:24:50,614 --> 00:24:51,990
Oggi ho lezione.

427
00:24:51,990 --> 00:24:54,409
Le mie prime lezioni al college, cioè.

428
00:24:55,202 --> 00:24:57,871
Oh, so dove siamo.

429
00:24:58,330 --> 00:24:59,581
Questa è la casa Alpha Beta Sigma

430
00:24:59,581 --> 00:25:01,917
dove avvenne il massacro di Frat del 1933.

431
00:25:01,917 --> 00:25:02,834
Ok ragazzi, allora

432
00:25:03,460 --> 00:25:04,169
la storia dice:

433
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
Una notte, alle 4:00,

434
00:25:06,004 --> 00:25:07,964
è stato segnalato un incendio nel seminterrato

435
00:25:07,964 --> 00:25:09,466
della casa Alpha Beta Sigma.

436
00:25:09,466 --> 00:25:11,551
I soccorritori sono arrivati ​​e hanno trovato i corpi carbonizzati

437
00:25:11,551 --> 00:25:13,220
di sei studenti.

438
00:25:13,386 --> 00:25:14,638
Non pensate che sia...

439
00:25:15,222 --> 00:25:15,889
un po' illuminato.

440
00:25:15,889 --> 00:25:16,765
Quella era spazzatura.

441
00:25:17,349 --> 00:25:18,141
La lezione era noiosa.

442
00:25:18,141 --> 00:25:19,392
Questo è tutto quello che ho.

443
00:25:19,392 --> 00:25:20,268
Abbiamo appena collaborato

444
00:25:20,268 --> 00:25:22,604
e abbiamo parlato dei film che ci piacciono.

445
00:25:23,188 --> 00:25:26,149
Al mio partner è piaciuto qualcosa con un'accademia di danza,

446
00:25:26,149 --> 00:25:27,400
e streghe.

447
00:25:27,400 --> 00:25:28,485
Non mi piacciono molto cose del genere.

448
00:25:29,194 --> 00:25:30,570
Ad un certo punto è semplicemente...

449
00:25:30,570 --> 00:25:31,071
OH,

450
00:25:31,947 --> 00:25:32,822
Damiano?

451
00:25:33,823 --> 00:25:35,158
Come si fa?

452
00:25:36,159 --> 00:25:37,160
Come sei finito lì?

453
00:25:39,663 --> 00:25:41,206
Pensi che potresti farmi entrare lì?

454
00:25:41,498 --> 00:25:43,667
Sarebbe fantastico avere dei contenuti interessanti.

455
00:25:43,792 --> 00:25:46,211
E se volessi unirti, potresti...

456
00:25:51,841 --> 00:25:53,176
Ooh

457
00:25:56,096 --> 00:25:56,805
Ciao Damien.

458
00:25:57,097 --> 00:25:59,266
Il video di Elias ha guadagnato rapidamente terreno.

459
00:25:59,683 --> 00:26:01,768
Al mattino aveva raggiunto le 13.000 visualizzazioni

460
00:26:01,768 --> 00:26:04,187
e il suo canale aveva guadagnato 2.000 iscritti.

461
00:26:04,312 --> 00:26:05,730
Ciao a tutti! Elia qui.

462
00:26:05,897 --> 00:26:07,399
Apprezzo davvero il supporto

463
00:26:07,399 --> 00:26:08,275
e bei commenti

464
00:26:08,275 --> 00:26:09,943
che mi state consegnando in questi giorni.

465
00:26:09,943 --> 00:26:12,612
Come questo tizio: "Per favore, striscia in un buco e muori".

466
00:26:12,779 --> 00:26:13,530
Sto scherzando.

467
00:26:13,697 --> 00:26:14,823
Alcuni di voi possono essere degli stronzi.

468
00:26:14,990 --> 00:26:16,950
Comunque grazie a chi mi supporterà.

469
00:26:17,075 --> 00:26:19,119
So che volevate tutti aggiornamenti

470
00:26:19,119 --> 00:26:20,412
sul mio compagno di stanza Damien

471
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
quindi ho deciso che ve lo presenterò.

472
00:26:23,873 --> 00:26:26,459
Io, Damien.

473
00:26:27,419 --> 00:26:29,004
Vuoi essere nel vlog?

474
00:26:29,713 --> 00:26:31,715
I miei spettatori vorrebbero sapere di più su di te.

475
00:26:32,340 --> 00:26:33,633
Pensano che tu sia fantastico da morire.

476
00:26:35,176 --> 00:26:35,969
Ciao?

477
00:26:36,761 --> 00:26:37,262
Damiano?

478
00:26:47,230 --> 00:26:49,691
Ehi, Damien.

479
00:26:49,816 --> 00:26:51,776
Quelli sono dei LED davvero carini

480
00:26:51,776 --> 00:26:53,194
stai andando avanti lì.

481
00:26:53,778 --> 00:26:54,529
Oh, wow.

482
00:26:56,823 --> 00:26:57,991
Bere candeggina?

483
00:26:58,241 --> 00:26:59,534
Non è molto carino.

484
00:27:05,081 --> 00:27:07,000
Davvero divertente Damien.

485
00:27:13,923 --> 00:27:16,009
Bravo. Questa è buona, Damien.

486
00:27:16,301 --> 00:27:18,553
Va bene, ho capito.

487
00:27:18,553 --> 00:27:19,596
Puoi uscire adesso.

488
00:27:20,013 --> 00:27:21,514
Per favore, Damien, puoi uscire adesso?

489
00:27:23,475 --> 00:27:24,059
Damiano?

490
00:27:26,019 --> 00:27:27,228
Vuoi giocare?

491
00:27:28,271 --> 00:27:29,272
Beh, posso giocare anch'io.

492
00:27:29,314 --> 00:27:31,524
Nel prossimo video, seguiamo Damien.

493
00:27:31,524 --> 00:27:33,443
Ma prima seguitemi su tutti i miei social.

494
00:27:33,610 --> 00:27:34,110
Ciao!

495
00:27:39,783 --> 00:27:41,326
Ciao a tutti. Elia qui.

496
00:27:41,409 --> 00:27:44,788
Grazie per i 2,5k iscritti. Sìì!

497
00:27:44,788 --> 00:27:46,706
Quindi oggi seguiremo Damien.

498
00:27:46,915 --> 00:27:49,042
Non ho dubbi che mi stia prendendo in giro.

499
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
Quindi lo seguirò,

500
00:27:51,044 --> 00:27:52,212
lo affronterò?

501
00:27:52,379 --> 00:27:54,714
ed esporlo al mio vasto pubblico.

502
00:27:56,049 --> 00:27:56,549
Quello è lui!

503
00:27:56,800 --> 00:27:57,801
Ok, perfetto.

504
00:27:57,801 --> 00:28:00,011
Ti ricontatterò a breve se succede qualcosa.

505
00:28:00,136 --> 00:28:03,139
Quindi l'orario che ho rubato mi diceva che avrebbe dovuto essere in questo edificio.

506
00:28:03,348 --> 00:28:04,683
Non lo vedo.

507
00:28:04,683 --> 00:28:05,642
Probabilmente è in ritardo.

508
00:28:05,642 --> 00:28:07,185
Ancora caffè alla fragola? Forse.

509
00:28:07,602 --> 00:28:08,603
Oh, eccolo.

510
00:28:14,025 --> 00:28:14,859
Cosa sta facendo?

511
00:28:15,694 --> 00:28:16,695
Perché ti sei fermato?

512
00:28:20,198 --> 00:28:21,616
Entra in quell'edificio tu

513
00:28:21,616 --> 00:28:23,785
stronzo omicida e amante dei demoni.

514
00:28:24,285 --> 00:28:25,495
Probabilmente ha un incontro con la setta.

515
00:28:35,505 --> 00:28:38,091
Ah! Ti ho colto in flagrante

516
00:28:38,091 --> 00:28:40,552
maledetto coltello...

517
00:28:44,139 --> 00:28:45,598
...psicopatico.

518
00:28:45,598 --> 00:28:46,975
Stanno facendo un test!

519
00:28:47,600 --> 00:28:49,394
Oh signora, mi dispiace.

520
00:28:49,394 --> 00:28:50,228
Posso semplicemente?

521
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
Lasciami... io semplicemente...

522
00:28:52,647 --> 00:28:54,524
Vattene.

523
00:29:00,989 --> 00:29:01,489
Maleducato.

524
00:29:01,489 --> 00:29:02,907
Domani vi raggiungo con un altro vlog.

525
00:29:03,408 --> 00:29:05,243
Ricordati solo di iscriverti.

526
00:29:08,037 --> 00:29:09,372
Mi dispiace per oggi. Io semplicemente...

527
00:29:09,372 --> 00:29:10,957
No, sei un bravo ragazzo.

528
00:29:11,416 --> 00:29:14,711
Ho degli amici da noi per una serata al cinema

529
00:29:15,086 --> 00:29:17,213
e sei più che benvenuto se vuoi venire con noi.

530
00:29:17,213 --> 00:29:18,506
Sarebbe fantastico Damien, grazie...

531
00:29:21,134 --> 00:29:22,427
Ehi! Controllala.

532
00:29:22,427 --> 00:29:24,012
E' una fottuta minaccia.

533
00:29:24,012 --> 00:29:26,639
Omicidio. È bello.

534
00:29:26,723 --> 00:29:29,434
Ahi! Amico, ce l'hai fatta!

535
00:29:29,434 --> 00:29:32,395
Già. Scusa, ero a lezione.

536
00:29:32,395 --> 00:29:33,521
Va tutto bene, amico.

537
00:29:33,521 --> 00:29:35,940
Sono uscito con Ben

538
00:29:36,274 --> 00:29:38,735
E...

539
00:29:41,112 --> 00:29:41,988
Timoteo.

540
00:29:42,655 --> 00:29:44,783
TIM!

541
00:29:44,783 --> 00:29:49,287
Esco con Ben e Tim.

542
00:29:52,957 --> 00:29:54,459
Piacere di conoscerti.

543
00:29:58,963 --> 00:30:01,633
Penso di aver bisogno di una birra.

544
00:30:01,633 --> 00:30:03,009
Sì, prendine uno anche per me.

545
00:30:03,426 --> 00:30:04,677
Ho bisogno di pisciare.

546
00:30:52,684 --> 00:30:55,770
Svegliati, svegliati, stronzi morti!

547
00:30:56,020 --> 00:30:57,397
Damien, che diavolo?

548
00:30:57,522 --> 00:30:58,314
Cos'è questo?

549
00:30:58,565 --> 00:31:00,024
"Cos'è questo?"

550
00:31:01,901 --> 00:31:03,570
Questo non è divertente, stronzo!

551
00:31:05,822 --> 00:31:07,240
Che cosa siete? Dracula?

552
00:31:08,157 --> 00:31:10,493
Chi ride adesso!

553
00:31:10,660 --> 00:31:13,454
Gesù! Damien, fratello rilassati!

554
00:31:17,458 --> 00:31:21,212
Damien... Damien...

555
00:31:22,964 --> 00:31:24,716
Damien non è qui in questo momento.

556
00:31:24,716 --> 00:31:26,634
Diciamo solo che abbiamo fatto un accordo.

557
00:31:26,885 --> 00:31:28,136
Che genere di accordo?

558
00:31:28,344 --> 00:31:30,388
Perché, un sacrificio ovviamente!

559
00:31:30,805 --> 00:31:33,683
A volte, il rettore dell'università

560
00:31:33,683 --> 00:31:35,059
ha bisogno di un nuovo yacht,.

561
00:31:35,268 --> 00:31:36,227
Altri tempi,

562
00:31:36,227 --> 00:31:39,480
l'università si ritrova in debito paralizzante.

563
00:31:39,689 --> 00:31:40,940
Come credi?

564
00:31:40,940 --> 00:31:42,775
usciranno da questo enigma?

565
00:31:44,736 --> 00:31:46,529
Potrebbero semplicemente aumentare il costo delle tasse scolastiche.

566
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
Soprattutto il mio, perché vengo da un altro stato.

567
00:31:48,907 --> 00:31:50,575
Dio, sei così ignaro.

568
00:31:51,534 --> 00:31:53,202
Ogni novant'anni,

569
00:31:53,202 --> 00:31:55,705
il Consiglio di Amministrazione, nella sua infinita saggezza,

570
00:31:55,705 --> 00:31:58,249
invitami a rendere omaggio.

571
00:31:58,249 --> 00:31:59,834
Cinque studenti.

572
00:32:00,043 --> 00:32:01,711
Cinque studenti.

573
00:32:02,045 --> 00:32:05,506
Prendo il sangue di cinque studenti.

574
00:32:05,590 --> 00:32:09,510
E all'improvviso, tutti i loro oneri finanziari semplicemente...

575
00:32:12,013 --> 00:32:12,722
puff.

576
00:32:14,724 --> 00:32:15,266
BENE,

577
00:32:15,725 --> 00:32:16,809
arriviamo al dunque!

578
00:32:27,236 --> 00:32:28,112
Fanculo!

579
00:32:49,384 --> 00:32:50,176
Portami via!

580
00:32:51,177 --> 00:32:52,220
Portami via!

581
00:32:54,472 --> 00:32:55,598
Ti dirò cosa.

582
00:33:00,353 --> 00:33:02,522
Dal momento che amo così tanto le offerte.

583
00:33:04,899 --> 00:33:05,817
Va bene.

584
00:33:06,776 --> 00:33:07,527
Dai.

585
00:33:08,236 --> 00:33:09,237
Sfilare.

586
00:33:18,621 --> 00:33:19,622
Ti dirò cosa.

587
00:33:23,918 --> 00:33:24,877
Tu corri

588
00:33:25,378 --> 00:33:27,171
piu 'veloce che puoi,

589
00:33:31,300 --> 00:33:32,635
e ti inseguirò

590
00:33:32,969 --> 00:33:34,512
il più velocemente possibile.

591
00:33:34,846 --> 00:33:36,514
Va bene! Va bene.

592
00:33:36,848 --> 00:33:38,099
Vuoi sapere perché?

593
00:33:39,350 --> 00:33:40,935
PERCHÉ?

594
00:33:42,603 --> 00:33:44,439
Perché adoro il fast food.

595
00:34:45,875 --> 00:34:47,752
Pensavi davvero che ti avrei lasciato?

596
00:34:48,252 --> 00:34:50,755
Sei un fottuto idiota!

597
00:34:55,009 --> 00:34:55,968
Damiano!

598
00:34:56,260 --> 00:34:57,428
Oh, la serratura.

599
00:35:00,848 --> 00:35:01,766
Fanculo!

600
00:35:02,016 --> 00:35:02,850
Oh merda!

601
00:35:08,272 --> 00:35:10,775
Sono le 5 del mattino e...

602
00:35:13,236 --> 00:35:17,782
Sono stanco e il mio coinquilino è...

603
00:35:18,324 --> 00:35:19,617
davvero posseduto.

604
00:35:20,409 --> 00:35:24,122
Maledizione, l'ho chiesto io.

605
00:35:25,873 --> 00:35:27,708
E 'tutta colpa mia. IO-

606
00:35:28,793 --> 00:35:30,545
io semplicemente...

607
00:35:34,841 --> 00:35:38,302
Volevo solo creare.

608
00:35:39,303 --> 00:35:41,556
Volevo solo che le persone mi amassero.

609
00:35:42,390 --> 00:35:44,934
Volevo solo essere visto.

610
00:35:45,893 --> 00:35:47,895
SORPRESA!

611
00:35:48,437 --> 00:35:50,481
Le analisi sono arrivate, amico! - No per favore!

612
00:35:50,481 --> 00:35:53,067
Sei un vero successo!

613
00:36:03,244 --> 00:36:05,037
Quindi hanno mai trovato il corpo?

614
00:36:05,371 --> 00:36:08,416
No, quel live streaming è stato l'ultimo che abbiamo sentito da lui.

615
00:36:09,041 --> 00:36:09,792
Dannazione.

616
00:36:10,543 --> 00:36:12,837
E pensare che probabilmente è ancora su Reddit da qualche parte.

617
00:36:13,921 --> 00:36:14,589
Quello è mio fratello.

618
00:36:14,589 --> 00:36:15,548
Aspetta, Andrea!

619
00:36:19,051 --> 00:36:21,262
Non ho mai visto prima una sicurezza del genere nel campus.

620
00:36:21,262 --> 00:36:22,221
Shhh!

621
00:36:56,672 --> 00:36:57,757
Dobbiamo continuare a muoverci.

622
00:36:58,257 --> 00:36:58,758
Dai.

623
00:36:59,508 --> 00:37:00,051
Giusto.

624
00:37:10,811 --> 00:37:11,604
Ciao?

625
00:37:14,732 --> 00:37:15,524
Chi sei?

626
00:37:15,524 --> 00:37:16,400
Hai portato Kevin?

627
00:37:20,154 --> 00:37:21,822
Perché mi stai chiamando?

628
00:37:25,076 --> 00:37:27,912
A presto, Andrew.

629
00:37:28,621 --> 00:37:29,622
Sparare.

630
00:37:29,622 --> 00:37:30,373
Che cazzo?

631
00:37:30,373 --> 00:37:31,207
Come fa ad avere il tuo numero?

632
00:37:31,207 --> 00:37:31,958
È colpa tua.

633
00:37:31,958 --> 00:37:33,209
Mi dispiace, è stato un errore.

634
00:37:33,209 --> 00:37:34,043
Sì, uno grosso.

635
00:37:36,963 --> 00:37:37,546
Dammi i tuoi.

636
00:37:37,546 --> 00:37:39,173
Nuh-uh, era il tuo numero che aveva.

637
00:37:39,173 --> 00:37:40,383
Se ha trovato il mio, potrà trovare il tuo.

638
00:37:40,383 --> 00:37:40,967
Dallo A me.

639
00:37:40,967 --> 00:37:43,135
Andrew, non faccio il backup del mio telefono da tipo tre anni.

640
00:37:43,135 --> 00:37:44,095
Non mi interessa, Josh.

641
00:37:44,095 --> 00:37:45,513
Dammi il telefono adesso.

642
00:37:47,348 --> 00:37:48,683
Lo metterò in modalità aereo.

643
00:37:50,101 --> 00:37:50,685
Va bene.

644
00:37:51,018 --> 00:37:51,602
Vedere?

645
00:37:56,148 --> 00:37:57,441
Ok andiamo.

646
00:38:02,780 --> 00:38:03,406
COSÌ,

647
00:38:04,699 --> 00:38:07,785
Fratello n. 1, sacrificato al diavolo.

648
00:38:08,619 --> 00:38:09,787
Cosa è successo a due?

649
00:38:11,330 --> 00:38:12,623
Ha preso l'influenza della confraternita.

650
00:38:18,796 --> 00:38:20,381
Sì, sto aprendo il tuo pacco proprio adesso.

651
00:38:22,675 --> 00:38:24,218
Aspetta, lascia che ti metta in vivavoce.

652
00:38:25,553 --> 00:38:27,013
È solo un piccolo pacchetto di assistenza.

653
00:38:27,763 --> 00:38:31,183
Alcune cose che hai lasciato e degli snack.

654
00:38:32,810 --> 00:38:34,395
Hai preparato il signor Salmon?

655
00:38:34,937 --> 00:38:37,690
Non potevo sopportare di pensare che voi due foste separati per così tanto tempo.

656
00:38:38,399 --> 00:38:39,817
Ho dovuto mandarlo qui.

657
00:38:40,818 --> 00:38:43,904
Va bene, fantastico, non ci separeremo mai.

658
00:38:44,488 --> 00:38:46,782
Va bene tesoro, ti lascio andare.

659
00:38:47,199 --> 00:38:49,744
Volevo solo assicurarmi che avessi ricevuto la scatola.

660
00:38:50,119 --> 00:38:52,872
Oh, e ci ho messo anche dello spray al peperoncino.

661
00:38:53,497 --> 00:38:54,749
Spray al peperoncino?

662
00:38:55,333 --> 00:38:59,503
Voglio solo che tu sia al sicuro là fuori.

663
00:39:03,466 --> 00:39:05,134
Si lo farò.

664
00:39:07,136 --> 00:39:08,637
So che lo farai.

665
00:39:09,055 --> 00:39:10,264
Buona prima settimana di college!

666
00:39:10,765 --> 00:39:12,350
Ti amo, mamma. Ciao.

667
00:39:31,535 --> 00:39:32,495
Hey amico.

668
00:39:32,870 --> 00:39:34,580
Scusa, prendo solo un paio di cose.

669
00:39:38,751 --> 00:39:40,294
Ehi, amico, era...

670
00:39:41,879 --> 00:39:43,381
era Lucas, vero?

671
00:39:43,381 --> 00:39:44,882
Sì. Ehi, Toby.

672
00:39:45,674 --> 00:39:47,051
Quindi rimani a casa allora?

673
00:39:47,510 --> 00:39:48,135
Ci sto pianificando.

674
00:39:50,304 --> 00:39:52,014
Un orsacchiotto schifoso, amico.

675
00:39:53,182 --> 00:39:53,808
Grazie.

676
00:39:58,020 --> 00:39:59,397
Mi dispiace intromettermi in questo modo.

677
00:39:59,730 --> 00:40:00,981
Tornerò tardi

678
00:40:01,690 --> 00:40:02,358
Capito.

679
00:40:02,733 --> 00:40:04,568
Voglio dire, puoi venire con noi se vuoi,

680
00:40:04,568 --> 00:40:05,361
se vuoi.

681
00:40:07,738 --> 00:40:08,739
Ascolta amico,

682
00:40:09,198 --> 00:40:10,408
Non intendo fare lo stronzo,

683
00:40:10,658 --> 00:40:13,577
ma è piuttosto importante creare un gruppo di amici all'inizio dell'anno.

684
00:40:15,704 --> 00:40:17,415
Si lo so.

685
00:40:17,915 --> 00:40:20,126
Non è che non mi piacciate, ragazzi. È appena...

686
00:40:20,626 --> 00:40:21,836
Non è la mia scena.

687
00:40:22,128 --> 00:40:23,879
Sì, ho capito.

688
00:40:24,171 --> 00:40:25,047
Nessuna pressione.

689
00:40:25,589 --> 00:40:26,715
Ci vediamo. - Bene.

690
00:41:56,222 --> 00:41:56,764
EHI.

691
00:41:57,932 --> 00:41:58,599
Supp.

692
00:42:05,940 --> 00:42:06,607
Ops.

693
00:42:16,784 --> 00:42:17,368
Stai bene?

694
00:42:17,493 --> 00:42:19,203
Sì, solo allergie.

695
00:42:25,834 --> 00:42:26,710
Allergie.

696
00:42:32,091 --> 00:42:33,008
Lo senti ancora?

697
00:42:33,300 --> 00:42:34,343
Sì.

698
00:42:35,010 --> 00:42:37,304
Probabilmente te l'ho già dato anch'io. Scusa.

699
00:42:37,555 --> 00:42:38,472
Va bene.

700
00:42:39,056 --> 00:42:41,809
Ho preso un po' di quello spray per anestetizzare la gola.

701
00:42:42,184 --> 00:42:43,519
Puoi usarne alcuni se vuoi.

702
00:42:43,602 --> 00:42:45,062
Preferisco il gelato e roba del genere.

703
00:42:45,646 --> 00:42:47,940
Inoltre, è solo l'influenza della confraternita. Tutti lo capiscono.

704
00:42:48,023 --> 00:42:48,732
Sì, giusto.

705
00:42:50,901 --> 00:42:51,944
Che lezione hai?

706
00:42:51,944 --> 00:42:53,654
Recenti sviluppi in Medicina

707
00:42:55,573 --> 00:42:57,449
Potete farmi sapere se trovano una cura per l'acne?

708
00:42:57,825 --> 00:42:59,577
Sto andando all'inferno e ritorno proprio adesso.

709
00:42:59,577 --> 00:43:00,953
Sì, ti farò sapere.

710
00:43:01,161 --> 00:43:02,371
Va bene, ci vediamo.

711
00:43:41,452 --> 00:43:44,038
[ticchettio dell'orologio[

712
00:43:49,168 --> 00:43:50,377
Va bene.

713
00:43:51,337 --> 00:43:51,837
Oh.

714
00:43:51,837 --> 00:43:53,964
Bene, ti tengo per altri 30 minuti.

715
00:43:53,964 --> 00:43:54,840
COSÌ...

716
00:43:56,550 --> 00:43:57,676
facciamo una brusca svolta a sinistra.

717
00:43:59,261 --> 00:44:01,430
Questo non sarà nel test.

718
00:44:01,639 --> 00:44:03,098
Ma è la mia classe,

719
00:44:03,098 --> 00:44:04,475
e farò quello che voglio.

720
00:44:06,352 --> 00:44:08,520
C'è una nuova malattia che sta alzando la sua brutta testa.

721
00:44:08,520 --> 00:44:09,772
Uno spaventoso.

722
00:44:09,855 --> 00:44:11,649
Il nome scientifico di questo virus

723
00:44:11,649 --> 00:44:13,901
è la Faringite Megistos.

724
00:44:14,318 --> 00:44:15,110
Il pubblico

725
00:44:15,277 --> 00:44:17,780
ha deciso di chiamarlo comunemente

726
00:44:18,030 --> 00:44:19,657
"Le onde."

727
00:44:21,367 --> 00:44:23,410
L’origine di questa malattia è ancora dibattuta.

728
00:44:23,410 --> 00:44:25,788
Dato che è saltato fuori solo circa un mese fa

729
00:44:25,788 --> 00:44:26,664
nell'Europa orientale.

730
00:44:27,289 --> 00:44:27,998
Ma,

731
00:44:28,832 --> 00:44:30,417
teorizzano gli esperti

732
00:44:31,126 --> 00:44:33,170
che potrebbe fare di meglio

733
00:44:33,754 --> 00:44:35,381
in un clima più temperato

734
00:44:36,340 --> 00:44:40,552
come il nostro grande Stato.

735
00:44:43,889 --> 00:44:46,308
Ti insegnerò come sopravvivere a questo ragazzaccio.

736
00:44:47,309 --> 00:44:49,728
Swells inizia, come molti altri virus,

737
00:44:49,728 --> 00:44:50,896
con mal di gola.

738
00:44:55,317 --> 00:44:58,070
Un po’ doloroso, ma alla fine innocuo.

739
00:44:58,404 --> 00:44:59,029
Ma,

740
00:45:00,155 --> 00:45:03,325
ecco dove questo virus è diverso.

741
00:45:03,992 --> 00:45:06,870
Inizia con una normale infiammazione

742
00:45:06,870 --> 00:45:09,873
che può anche essere curabile con semplici rimedi casalinghi.

743
00:45:10,457 --> 00:45:11,250
Tuttavia,

744
00:45:12,584 --> 00:45:16,171
lì il virus non ferma il suo regno di terrore.

745
00:45:16,255 --> 00:45:18,590
Nel giro di mezza giornata,

746
00:45:19,216 --> 00:45:23,345
una o più ghiandole paratiroidi

747
00:45:23,345 --> 00:45:25,764
rinunciare al proprio lavoro

748
00:45:26,348 --> 00:45:28,726
di regolare il calcio nel corpo.

749
00:45:29,059 --> 00:45:30,477
Invece,

750
00:45:30,894 --> 00:45:34,481
iniziano a convertire il calcio in un pus denso.

751
00:45:42,072 --> 00:45:43,657
Dopo circa due giorni di produzione,

752
00:45:43,907 --> 00:45:45,159
il micio aumenta

753
00:45:45,159 --> 00:45:47,411
e inizia a costruire nella faringe.

754
00:45:48,412 --> 00:45:49,872
La faringe si gonfia

755
00:45:51,749 --> 00:45:53,000
e il tuo mal di gola peggiora.

756
00:46:10,350 --> 00:46:11,643
Allora, nel giro di un'ora,

757
00:46:11,643 --> 00:46:14,062
la quantità e la dimensione

758
00:46:14,062 --> 00:46:15,939
di questi depositi di calcio aumenteranno

759
00:46:16,273 --> 00:46:18,150
dieci volte.

760
00:46:21,695 --> 00:46:23,489
Quelle cose non sono brufoli.

761
00:46:23,489 --> 00:46:25,949
Sono incorporati ancora più in profondità dello strato di pelle

762
00:46:26,325 --> 00:46:27,075
fino all'osso.

763
00:46:27,409 --> 00:46:28,494
Farli scoppiare

764
00:46:28,869 --> 00:46:29,578
è difficile

765
00:46:29,620 --> 00:46:32,456
e una cattiva idea.

766
00:46:48,222 --> 00:46:49,890
Tra poco, quei depositi

767
00:46:49,890 --> 00:46:51,642
sarà l'ultima delle tue preoccupazioni.

768
00:46:52,309 --> 00:46:54,561
Nella fase successiva della progressione,

769
00:46:54,561 --> 00:46:58,482
il calcio inizierà ad accumularsi all'interno della faringe.

770
00:46:59,900 --> 00:47:03,278
Quindi, la tua gola si gonfia ancora di più.

771
00:47:04,154 --> 00:47:06,281
Continua a gonfiarsi,

772
00:47:07,699 --> 00:47:08,826
e gonfiore,

773
00:47:11,036 --> 00:47:13,205
e gonfiore.

774
00:47:14,373 --> 00:47:15,332
All'improvviso,

775
00:47:15,916 --> 00:47:19,378
la vittima inizia a soffocare con la propria carne gonfia.

776
00:47:20,128 --> 00:47:21,338
Da qui il soprannome,

777
00:47:22,172 --> 00:47:23,715
Si gonfia.

778
00:47:28,428 --> 00:47:29,096
Sì.

779
00:47:29,680 --> 00:47:31,932
Allora cosa fai se arrivi a quel punto?

780
00:47:32,391 --> 00:47:34,434
Beh Lucas, sei uno studente di medicina.

781
00:47:34,852 --> 00:47:36,103
Penso che tu possa indovinare.

782
00:47:36,895 --> 00:47:40,440
Quando l'ossigeno non può fisicamente fluire attraverso le vie aeree,

783
00:47:40,732 --> 00:47:42,150
Il paziente ha bisogno di...

784
00:47:42,317 --> 00:47:43,443
Una tracheotomia.

785
00:47:43,819 --> 00:47:44,820
Esattamente.

786
00:47:52,828 --> 00:47:55,080
E se ne avessi bisogno e non fossi in ospedale?

787
00:47:55,706 --> 00:47:56,331
Stesso accordo.

788
00:47:56,331 --> 00:47:57,958
Devi trovare gli strumenti giusti per il lavoro.

789
00:47:59,126 --> 00:48:01,670
Prova a trovare qualcosa con un bordo sottile e acuto

790
00:48:01,670 --> 00:48:03,422
simile ad un bisturi.

791
00:48:03,422 --> 00:48:05,549
È l'ideale per tagliare la carne.

792
00:48:06,758 --> 00:48:09,219
Da lì, probabilmente sarai a corto di tempo,

793
00:48:09,219 --> 00:48:12,055
quindi cerca di rendere la lama pulita, se possibile.

794
00:48:14,641 --> 00:48:16,226
Ora, con la tua lama,

795
00:48:16,935 --> 00:48:18,562
fare un'incisione orizzontale

796
00:48:19,354 --> 00:48:22,149
circa un pollice sopra la clavicola del paziente.

797
00:48:27,779 --> 00:48:29,948
E intendo orizzontale, non verticale.

798
00:48:29,948 --> 00:48:32,492
A sinistra o a destra, non in alto o in basso.

799
00:48:40,918 --> 00:48:41,793
Hai capito tutto?

800
00:48:42,169 --> 00:48:44,004
Sì, devo andare, professore.

801
00:48:44,004 --> 00:48:45,255
C'è qualcos'altro che dovrei sapere?

802
00:48:45,255 --> 00:48:45,756
BENE.

803
00:48:47,549 --> 00:48:50,844
Dovresti davvero cercare di evitare qualsiasi punto solido in gola.

804
00:48:53,180 --> 00:48:54,806
L'ultima cosa che vorrai.

805
00:48:56,516 --> 00:48:59,353
È che la lama si spezzi nella tua carne.

806
00:49:02,022 --> 00:49:06,360
Da lì, hai bisogno di una qualche forma di tubo.

807
00:49:06,360 --> 00:49:09,571
In un pizzico, puoi prendere una penna e usare semplicemente l'involucro.

808
00:49:10,155 --> 00:49:11,406
Capito, tutto qui?

809
00:49:11,740 --> 00:49:12,199
Sì.

810
00:50:03,792 --> 00:50:04,751
MERDA!

811
00:50:06,962 --> 00:50:07,587
Vince.

812
00:50:08,505 --> 00:50:09,006
Vinci!

813
00:50:10,757 --> 00:50:11,258
Vince.

814
00:50:12,426 --> 00:50:13,218
Fanculo!

815
00:50:16,722 --> 00:50:17,639
Oh merda.

816
00:50:17,639 --> 00:50:18,265
Hai fatto la cosa!

817
00:50:18,390 --> 00:50:19,349
Va bene.

818
00:50:45,083 --> 00:50:45,834
Stai bene?

819
00:50:55,719 --> 00:50:56,595
Sai,

820
00:50:57,512 --> 00:51:00,474
dovresti tagliarlo orizzontalmente, non verticalmente.

821
00:51:04,853 --> 00:51:05,729
Merda.

822
00:51:07,397 --> 00:51:08,982
L'intero posto è infetto.

823
00:51:09,566 --> 00:51:10,358
Rimani qui.

824
00:51:11,151 --> 00:51:12,611
Devo chiedere aiuto.

825
00:51:17,449 --> 00:51:20,202
Mi serve un'ambulanza all'Atwell College, proprio fuori Woodward!

826
00:51:22,454 --> 00:51:24,081
Questa è un'area di quarantena.

827
00:51:24,414 --> 00:51:27,501
In nessun caso potrete lasciare i locali.

828
00:51:29,336 --> 00:51:31,254
Qui c'è gente che muore!

829
00:51:31,671 --> 00:51:34,758
In nessuna circostanza.

830
00:51:46,645 --> 00:51:47,771
Gesù Cristo.

831
00:51:48,814 --> 00:51:52,067
Non intendo definire grave la morte di tuo fratello, ma...

832
00:51:53,485 --> 00:51:55,362
cavolo, amico.

833
00:51:58,615 --> 00:51:59,950
Come ce la faremo?

834
00:52:00,242 --> 00:52:01,159
Fammi pensare.

835
00:52:06,331 --> 00:52:06,832
No.

836
00:52:06,832 --> 00:52:07,666
è una buona idea.

837
00:52:07,666 --> 00:52:08,291
Non è.

838
00:52:08,291 --> 00:52:08,792
Sì.

839
00:52:08,792 --> 00:52:09,334
Non assomiglio a loro.

840
00:52:09,334 --> 00:52:09,835
Facciamolo.

841
00:52:13,296 --> 00:52:15,841
Cavolo, è così falso che quella festa sia stata cancellata per colpa nostra.

842
00:52:15,841 --> 00:52:16,758
Davvero, fratello.

843
00:52:16,758 --> 00:52:17,259
EHI!

844
00:52:17,259 --> 00:52:17,759
Oh merda, dodici.

845
00:52:17,759 --> 00:52:18,510
Dodici offriamo noi.

846
00:52:18,593 --> 00:52:19,719
Dove siete diretti, ragazzi, stasera?

847
00:52:20,220 --> 00:52:22,764
Oh, torniamo ai nostri dormitori, agente.

848
00:52:23,223 --> 00:52:24,474
Ci scusiamo per il disturbo.

849
00:52:25,058 --> 00:52:26,351
Vivete tutti insieme?

850
00:52:27,185 --> 00:52:29,980
Sì, viviamo tutti insieme a Tenderlich,

851
00:52:29,980 --> 00:52:32,023
Tranne quei due.

852
00:52:32,941 --> 00:52:33,733
Dove vivete voi due?

853
00:52:34,442 --> 00:52:37,320
Oh, viviamo anche a Tenderlich.

854
00:52:38,530 --> 00:52:39,281
Che cosa?

855
00:52:39,281 --> 00:52:40,740
Non ti ho mai visto prima.

856
00:52:40,740 --> 00:52:42,409
A che piano abiti?

857
00:52:43,118 --> 00:52:44,661
Secondo piano.

858
00:52:44,911 --> 00:52:45,579
Secondo piano!

859
00:52:45,579 --> 00:52:46,454
Questo è pazzesco.

860
00:52:46,454 --> 00:52:47,664
Anche noi siamo al secondo piano.

861
00:52:47,664 --> 00:52:48,832
In che stanza siete?

862
00:52:49,457 --> 00:52:50,876
Oh, quale stanza?

863
00:52:51,209 --> 00:52:51,793
Sai,

864
00:52:52,210 --> 00:52:53,003
213.

865
00:52:53,503 --> 00:52:54,462
213!

866
00:52:54,462 --> 00:52:55,922
Siamo nel 212!

867
00:52:55,922 --> 00:52:57,048
Come non ci siamo mai incontrati prima?

868
00:52:57,048 --> 00:52:58,175
Sono Jonas!

869
00:52:58,508 --> 00:53:00,719
Sono Jo-Ja-Jonas.

870
00:53:01,511 --> 00:53:04,139
Siamo come i Jonas Brothers!

871
00:53:05,515 --> 00:53:06,099
Abbastanza!

872
00:53:06,433 --> 00:53:08,602
Dovete tutti tornare ai vostri dormitori adesso!

873
00:53:09,019 --> 00:53:10,520
C'è un assassino in giro stasera.

874
00:53:23,909 --> 00:53:26,036
Volete tornare a casa nostra per bere qualcosa?

875
00:53:29,331 --> 00:53:31,666
A dire il vero, stasera non posso.

876
00:53:31,666 --> 00:53:34,002
Ma la prossima volta, di sicuro

877
00:53:34,127 --> 00:53:35,170
Tutto bene, Jonas.

878
00:53:35,170 --> 00:53:36,004
Ci vediamo in giro, amico.

879
00:53:42,052 --> 00:53:42,552
Fanculo.

880
00:53:43,136 --> 00:53:44,679
Grazie per non avermi mollato lì.

881
00:53:45,055 --> 00:53:46,890
Se fosse stata un'altra notte, credimi, lo avrei fatto.

882
00:53:48,141 --> 00:53:48,892
Vuoi andare a sederti?

883
00:53:49,226 --> 00:53:49,976
Sì, scommetto.

884
00:53:49,976 --> 00:53:50,894
Mi farebbe bene una pausa.

885
00:54:06,785 --> 00:54:08,912
In realtà non andavo a molte feste al liceo.

886
00:54:10,956 --> 00:54:11,623
Che cosa?

887
00:54:14,209 --> 00:54:15,418
L'ho sempre desiderato.

888
00:54:15,418 --> 00:54:15,919
io semplicemente...

889
00:54:16,920 --> 00:54:19,130
I miei amici non mi hanno mai invitato.

890
00:54:19,798 --> 00:54:20,298
E...

891
00:54:20,924 --> 00:54:23,343
Sì, ci sono andato ad alcuni con la mia ex.

892
00:54:25,262 --> 00:54:26,930
Immagino che sperassi solo che il college fosse diverso.

893
00:54:26,930 --> 00:54:27,681
Sai?

894
00:54:33,812 --> 00:54:34,729
Sarà.

895
00:54:39,526 --> 00:54:40,026
Sarà.

896
00:54:41,569 --> 00:54:42,487
Lo sai, lo avrai

897
00:54:42,988 --> 00:54:44,447
un sacco di opportunità per farlo.

898
00:54:45,573 --> 00:54:47,742
Ma prima dobbiamo passare stasera.

899
00:54:50,453 --> 00:54:51,037
Sì?

900
00:54:51,705 --> 00:54:52,372
Sì.

901
00:54:52,914 --> 00:54:53,790
No, hai ragione.

902
00:54:54,874 --> 00:54:55,583
Hai ragione.

903
00:55:01,965 --> 00:55:03,717
Forse dovresti raccontarmi un'altra storia.

904
00:55:55,477 --> 00:55:55,977
EHI!

905
00:55:56,311 --> 00:55:57,020
EHI.

906
00:55:58,688 --> 00:55:59,898
Perché non ti siedi?

907
00:56:00,607 --> 00:56:01,149
Non posso.

908
00:56:01,149 --> 00:56:01,816
In ritardo per la lezione.

909
00:56:02,275 --> 00:56:02,942
Attento!

910
00:56:04,652 --> 00:56:06,529
Abbiamo già problemi con i topi?

911
00:56:06,738 --> 00:56:08,907
Sì, io e Angus li abbiamo messi ovunque

912
00:56:08,907 --> 00:56:09,866
quindi fai solo attenzione.

913
00:56:09,866 --> 00:56:11,826
Non vuoi attivarne uno e farti male.

914
00:56:16,623 --> 00:56:17,957
Angus, aspetta!

915
00:56:19,250 --> 00:56:20,126
Buongiorno

916
00:56:20,627 --> 00:56:23,213
Oh mio Dio, mi martella la testa dopo ieri sera.

917
00:56:24,964 --> 00:56:26,049
Sai, sono impressionato.

918
00:56:26,299 --> 00:56:27,884
Ne avevi più di tutti noi

919
00:56:27,884 --> 00:56:29,844
e sembra che tu non lo senta affatto.

920
00:56:30,929 --> 00:56:32,680
E' solo che voi ragazze americane non ci siete abituate.

921
00:56:32,680 --> 00:56:33,723
Più,

922
00:56:34,349 --> 00:56:35,809
Devo essere pronto e in piedi,

923
00:56:36,184 --> 00:56:37,852
se voglio fare un altro giro stasera.

924
00:56:37,852 --> 00:56:39,020
Aspetta, sul serio?

925
00:56:39,938 --> 00:56:41,523
Mi sta prendendo in giro.

926
00:56:42,649 --> 00:56:43,525
E' la settimana dei matricole.

927
00:56:44,359 --> 00:56:44,984
Questo è quello che fai.

928
00:56:44,984 --> 00:56:46,319
Ti incazzi per quantità sconosciute.

929
00:56:47,028 --> 00:56:47,821
Ti dico io cosa.

930
00:56:48,196 --> 00:56:49,906
Dovresti venire anche tu stasera.

931
00:56:49,906 --> 00:56:51,074
Goditi l'esperienza.

932
00:56:52,909 --> 00:56:53,660
Oh andiamo.

933
00:56:53,660 --> 00:56:54,619
È solo questa settimana.

934
00:56:54,828 --> 00:56:56,746
Non è che spenderai comunque tutti i tuoi soldi.

935
00:56:57,414 --> 00:56:59,290
Ti ho visto giù in due pinte.

936
00:56:59,499 --> 00:56:59,999
Ahah.

937
00:56:59,999 --> 00:57:00,792
Molto divertente.

938
00:57:00,959 --> 00:57:02,293
Senti, devo andare a lezione,

939
00:57:02,293 --> 00:57:03,044
A dopo.

940
00:57:03,628 --> 00:57:04,421
Ci vediamo dopo.

941
00:57:12,512 --> 00:57:13,388
EHI!

942
00:57:14,222 --> 00:57:14,722
CIAO.

943
00:57:14,722 --> 00:57:16,307
Sempre la prima settimana di college.

944
00:57:17,016 --> 00:57:18,768
Scusa, semplicemente non ho avuto tempo.

945
00:57:18,935 --> 00:57:21,104
Non puoi semplicemente scappare dai tuoi problemi.

946
00:57:21,104 --> 00:57:21,980
I nostri problemi.

947
00:57:21,980 --> 00:57:22,480
Lo so.

948
00:57:24,149 --> 00:57:25,400
io semplicemente...

949
00:57:26,860 --> 00:57:27,819
Dovevo scappare

950
00:57:27,819 --> 00:57:29,487
dopo quello che è successo a Lucas.

951
00:57:30,029 --> 00:57:31,739
Sempre la prima settimana di college.

952
00:57:32,615 --> 00:57:34,159
Sono preoccupato quanto te.

953
00:57:34,159 --> 00:57:35,201
Intendo...

954
00:57:36,536 --> 00:57:37,787
Sul serio, sto bene.

955
00:57:37,787 --> 00:57:39,664
È solo che non voglio avere questa conversazione

956
00:57:39,664 --> 00:57:40,331
Proprio adesso.

957
00:57:46,212 --> 00:57:48,006
Sempre la prima settimana di college.

958
00:57:52,302 --> 00:57:54,971
Non puoi semplicemente scappare dai tuoi problemi.

959
00:57:54,971 --> 00:57:56,181
I nostri problemi.

960
00:57:57,765 --> 00:57:58,475
Mi dispiace, Andrew.

961
00:57:58,475 --> 00:57:59,309
Devo andare.

962
00:57:59,309 --> 00:58:00,310
Saluta la mamma da parte mia.

963
00:58:16,159 --> 00:58:17,327
Ehi, stai bene?

964
00:58:20,288 --> 00:58:21,539
Li ho lasciati.

965
00:58:21,539 --> 00:58:22,999
Dopo tutto quello che è successo,

966
00:58:22,999 --> 00:58:24,542
Ho semplicemente deciso di scappare.

967
00:58:26,336 --> 00:58:27,629
Di cosa stai parlando, Marie?

968
00:58:28,421 --> 00:58:29,506
I miei fratelli.

969
00:58:30,298 --> 00:58:31,716
Avevano bisogno di me e io...

970
00:58:34,427 --> 00:58:35,803
Invece sono proprio qui

971
00:58:35,803 --> 00:58:37,722
litigare con i miei coinquilini.

972
00:58:43,186 --> 00:58:44,604
Ecco, assaggiane un po'.

973
00:58:53,613 --> 00:58:55,323
Mi dispiace allarmarti, Marie, ma...

974
00:58:56,282 --> 00:58:57,450
sei stato avvelenato.

975
00:58:58,576 --> 00:58:59,285
Che cosa?

976
00:58:59,911 --> 00:59:01,579
Il tizio ha detto che ci sarebbero voluti 15 drink.

977
00:59:03,331 --> 00:59:04,290
Quanti sono stati?

978
00:59:05,083 --> 00:59:07,210
13 dall'inizio della settimana.

979
00:59:09,921 --> 00:59:11,089
Sei così ottuso.

980
00:59:12,590 --> 00:59:15,051
Voi americani siete così fottutamente ottusi.

981
00:59:18,388 --> 00:59:20,598
Presto il tuo corpo non sarà altro che un vaso,

982
00:59:20,598 --> 00:59:22,517
e non te ne sei mai accorto, cazzo.

983
00:59:55,967 --> 00:59:57,260
Ciao, stai bene?

984
00:59:58,553 --> 01:00:00,513
Sei ancora dolorante per prima di ieri sera?

985
01:00:04,017 --> 01:00:05,310
Stai bene?

986
01:00:06,060 --> 01:00:07,270
Non proprio.

987
01:00:08,730 --> 01:00:11,024
Dovrò abituarmi in fretta, ragazza americana.

988
01:00:11,024 --> 01:00:12,942
Il Funky Friday arriverà presto.

989
01:00:13,151 --> 01:00:14,277
Venerdì strano?

990
01:00:14,277 --> 01:00:15,028
Vita.

991
01:00:15,445 --> 01:00:17,530
C'è un evento nella discoteca proprio dietro l'angolo.

992
01:00:19,240 --> 01:00:20,575
Che cazzo è successo ieri sera?

993
01:00:20,575 --> 01:00:21,242
nella tromba delle scale?

994
01:00:22,619 --> 01:00:24,287
Non abbiamo mai attraversato la tromba delle scale.

995
01:00:25,163 --> 01:00:26,873
No, l'abbiamo fatto.

996
01:00:26,873 --> 01:00:27,915
Tu, io e Daphne.

997
01:00:27,915 --> 01:00:28,374
Noi eravamo-

998
01:00:28,374 --> 01:00:29,042
Maria.

999
01:00:30,418 --> 01:00:32,253
Sei svenuto nei bagni del club.

1000
01:00:32,920 --> 01:00:34,255
Dovevamo portarti a casa.

1001
01:00:34,255 --> 01:00:35,923
Come potresti ricordare qualcosa?

1002
01:00:35,923 --> 01:00:37,008
Non eri nemmeno cosciente.

1003
01:00:38,176 --> 01:00:41,012
Hai detto qualcosa sul fatto che io fossi un

1004
01:00:41,012 --> 01:00:42,847
nave per qualcosa.

1005
01:00:45,767 --> 01:00:46,476
Una nave?

1006
01:00:47,602 --> 01:00:48,603
Tipo cosa?

1007
01:00:48,603 --> 01:00:49,896
Un demone o qualcosa del genere?

1008
01:00:51,064 --> 01:00:52,649
Ti rendi conto di quanto sembri stupido.

1009
01:00:52,649 --> 01:00:53,149
Giusto?

1010
01:00:55,485 --> 01:00:55,985
Esso...

1011
01:00:57,654 --> 01:01:00,406
Sembra un sogno ma sembrava reale.

1012
01:01:01,532 --> 01:01:02,700
Oh, l'hai sognato, va bene.

1013
01:01:05,787 --> 01:01:06,371
Una nave.

1014
01:01:07,747 --> 01:01:09,332
Non credo che verrò stasera

1015
01:01:09,332 --> 01:01:10,875
al Funky Friday.

1016
01:01:12,210 --> 01:01:13,002
Va tutto bene.

1017
01:01:14,045 --> 01:01:14,879
Riposati.

1018
01:01:15,421 --> 01:01:15,922
Sì.

1019
01:01:22,595 --> 01:01:24,055
Questo non ti aiuterà, lo sai.

1020
01:01:24,847 --> 01:01:25,348
Che cazzo?

1021
01:01:25,348 --> 01:01:26,057
Mi hai spaventato.

1022
01:01:29,102 --> 01:01:30,603
Potresti prendere tutte le pillole del mondo

1023
01:01:30,603 --> 01:01:31,771
e non si fermerà mai.

1024
01:01:33,481 --> 01:01:34,273
Cosa no?

1025
01:01:35,441 --> 01:01:36,693
La realtà, Marie.

1026
01:01:38,611 --> 01:01:40,196
Non c'è via di fuga dalla realtà.

1027
01:01:41,656 --> 01:01:43,366
Sei fatto, cazzo, o qualcosa del genere?

1028
01:01:43,783 --> 01:01:45,118
Potresti essere il più gentile,

1029
01:01:45,118 --> 01:01:46,577
la persona più gentile del mondo

1030
01:01:46,577 --> 01:01:47,829
e non si fermerà mai.

1031
01:01:48,663 --> 01:01:50,289
Dovresti saperlo meglio di chiunque altro.

1032
01:01:51,165 --> 01:01:53,126
Con tutti i tuoi problemi familiari.

1033
01:01:53,835 --> 01:01:55,294
Che cazzo stai dicendo?

1034
01:01:56,295 --> 01:01:57,797
"L'unica cosa che devi fare

1035
01:01:57,797 --> 01:01:59,841
è offrire quell'idiota di un coinquilino

1036
01:01:59,841 --> 01:02:00,967
ai Grandi."

1037
01:02:02,093 --> 01:02:03,511
Penso che tu debba andartene, cazzo

1038
01:02:03,511 --> 01:02:04,303
da me in questo momento.

1039
01:02:07,306 --> 01:02:09,100
Te l'avevo detto che avrei potuto rendere il mondo giusto.

1040
01:02:09,100 --> 01:02:11,269
Quindi non devi affrontare la realtà.

1041
01:02:13,438 --> 01:02:14,772
Allontanati da me.

1042
01:02:32,290 --> 01:02:33,332
Cerchi questo?

1043
01:02:36,002 --> 01:02:37,420
È come ha detto Angus,

1044
01:02:37,628 --> 01:02:39,130
"Non puoi sfuggire al tuo destino."

1045
01:02:39,756 --> 01:02:41,132
Dovresti essere grato.

1046
01:02:41,758 --> 01:02:43,718
Servirai uno scopo più elevato.

1047
01:02:44,260 --> 01:02:45,219
Vaffanculo.

1048
01:02:45,219 --> 01:02:46,637
Siete tutti pazzi.

1049
01:02:55,855 --> 01:02:56,981
Non preoccuparti.

1050
01:02:56,981 --> 01:02:58,941
Invieremo un biglietto di condoglianze alla tua famiglia.

1051
01:02:59,609 --> 01:03:01,068
Ormai sono abituati comunque.

1052
01:03:01,068 --> 01:03:01,652
Non lo sono?

1053
01:03:12,914 --> 01:03:14,081
Puttana pazza!

1054
01:03:14,874 --> 01:03:16,209
Senti chi parla!

1055
01:03:42,527 --> 01:03:44,529
Non ho mai veramente raccontato queste storie

1056
01:03:44,529 --> 01:03:46,280
a chiunque tranne il mio terapista.

1057
01:03:47,615 --> 01:03:49,116
Maledizione, davvero?

1058
01:03:49,534 --> 01:03:50,201
Sì.

1059
01:03:50,952 --> 01:03:52,370
Dopo la morte di Marie,

1060
01:03:52,370 --> 01:03:54,664
mia madre mi ha portato via da scuola

1061
01:03:54,664 --> 01:03:55,790
e in un certo senso mi sono fermato...

1062
01:03:56,374 --> 01:03:58,167
parlare con la gente.

1063
01:03:58,960 --> 01:04:00,002
Merda, amico.

1064
01:04:00,795 --> 01:04:01,587
È difficile.

1065
01:04:02,004 --> 01:04:02,797
Va bene.

1066
01:04:03,256 --> 01:04:04,674
Sono solo felice di avere qualcuno con cui potermi finalmente rivolgere

1067
01:04:06,676 --> 01:04:08,719
Pensavo avessi detto che il tuo telefono era in modalità aereo.

1068
01:04:08,719 --> 01:04:10,555
Dovevo controllare se Claire ha inviato qualcosa.

1069
01:04:10,555 --> 01:04:11,180
Merda!

1070
01:04:11,222 --> 01:04:12,473
Mi stai prendendo per il culo, Josh?

1071
01:04:12,473 --> 01:04:13,307
Oh merda.

1072
01:04:13,307 --> 01:04:13,891
Che cosa?

1073
01:04:14,600 --> 01:04:16,644
Dice che sei ancora il principale sospettato.

1074
01:04:17,728 --> 01:04:19,939
A quanto pare, stanno usando il tuo addestramento al combattimento

1075
01:04:19,939 --> 01:04:21,232
e la storia familiare per giustificarlo.

1076
01:04:21,232 --> 01:04:22,066
Sul serio?

1077
01:04:22,066 --> 01:04:22,775
Non lo so.

1078
01:04:22,775 --> 01:04:23,985
Ha provato a spiegarglielo

1079
01:04:23,985 --> 01:04:25,444
ma i poliziotti pensano che ti stia solo coprendo.

1080
01:04:25,444 --> 01:04:25,987
Merda!

1081
01:04:27,113 --> 01:04:28,614
Andrew, e se ci costituissimo?

1082
01:04:28,614 --> 01:04:29,532
NO.

1083
01:04:29,532 --> 01:04:30,575
Potremmo evitare che qualcuno si faccia male. - NO.

1084
01:04:30,575 --> 01:04:32,326
NO! Non lo faremo, cazzo, Josh.

1085
01:04:32,326 --> 01:04:33,369
So come va a finire.

1086
01:04:33,369 --> 01:04:35,413
Se non facciamo nulla Kevin morirà

1087
01:04:35,413 --> 01:04:37,123
e saremo altrettanto responsabili quanto l'assassino.

1088
01:04:37,123 --> 01:04:38,666
Quindi, se vuoi costituirti,

1089
01:04:38,666 --> 01:04:39,709
essere mio ospite.

1090
01:04:39,709 --> 01:04:41,043
Ma non mi fermo, cazzo.

1091
01:04:41,043 --> 01:04:42,587
La tua famiglia ne ha passate abbastanza, amico.

1092
01:04:42,587 --> 01:04:44,130
La mia famiglia è già distrutta.

1093
01:04:44,797 --> 01:04:45,756
Quello di Kevin non lo è.

1094
01:04:48,217 --> 01:04:49,468
Va bene.

1095
01:04:50,344 --> 01:04:51,095
Va bene.

1096
01:04:51,429 --> 01:04:52,054
Fanculo.

1097
01:04:52,930 --> 01:04:53,848
Sei pronto per partire?

1098
01:04:54,515 --> 01:04:55,141
Sì.

1099
01:04:57,977 --> 01:04:58,728
Tutto bene, amico?

1100
01:04:58,728 --> 01:04:59,520
Ah, è solo la spalla.

1101
01:04:59,520 --> 01:05:00,187
Starò bene.

1102
01:05:01,397 --> 01:05:01,898
Oh!

1103
01:05:01,898 --> 01:05:02,648
Che diavolo, amico?

1104
01:05:02,648 --> 01:05:03,816
Non sembri stare bene.

1105
01:05:04,400 --> 01:05:05,192
Diamo un'occhiata.

1106
01:05:08,654 --> 01:05:10,573
Oh Dio, è un sacco di sangue.

1107
01:05:10,573 --> 01:05:11,866
Sembra peggio di quello che sembra.

1108
01:05:11,866 --> 01:05:13,367
No, dobbiamo fasciarlo subito.

1109
01:05:13,367 --> 01:05:14,076
Starò bene.

1110
01:05:14,076 --> 01:05:15,119
Non starai bene,

1111
01:05:15,119 --> 01:05:17,121
se sanguini prima di arrivare a Navarro Hall.

1112
01:05:19,123 --> 01:05:20,124
Togliti il ​​giubbotto.

1113
01:05:28,257 --> 01:05:29,800
Puoi andare a prendere dei tovaglioli di carta?

1114
01:05:38,893 --> 01:05:40,019
Sai cosa fare?

1115
01:05:40,019 --> 01:05:41,771
Sì, ok.

1116
01:05:46,067 --> 01:05:46,776
Fa male?

1117
01:05:46,776 --> 01:05:47,526
Sì.

1118
01:05:55,368 --> 01:05:57,328
Quando mia sorella Evelyn andò al college,

1119
01:05:57,328 --> 01:05:58,871
Ero sicuro che sarebbe stata lei quella giusta

1120
01:05:58,871 --> 01:06:00,331
per spezzare la maledizione della mia famiglia.

1121
01:06:05,002 --> 01:06:08,047
Capisco

1122
01:06:08,047 --> 01:06:09,131
perché hai scelto di andartene.

1123
01:06:09,131 --> 01:06:09,715
Ma,

1124
01:06:10,216 --> 01:06:10,841
Questo.

1125
01:06:10,841 --> 01:06:11,717
Mamma.

1126
01:06:12,969 --> 01:06:14,053
Per favore, non farlo.

1127
01:06:14,428 --> 01:06:15,763
Sei sicura di essere pronta?

1128
01:06:16,013 --> 01:06:17,974
Dopo tutto.

1129
01:06:17,974 --> 01:06:20,017
E le cose che hai visto.

1130
01:06:20,017 --> 01:06:20,685
Mamma.

1131
01:06:21,352 --> 01:06:24,021
Eravamo d'accordo che la distanza sarebbe stata una buona cosa.

1132
01:06:24,021 --> 01:06:25,314
Lo so, ma

1133
01:06:25,773 --> 01:06:26,357
col senno di poi-

1134
01:06:26,357 --> 01:06:27,984
Ascolta mamma, devo andare.

1135
01:06:28,401 --> 01:06:29,986
Sono nel patio in questo momento

1136
01:06:29,986 --> 01:06:32,363
e alcune ragazze del mio gruppo di orientamento

1137
01:06:32,363 --> 01:06:34,323
verranno più tardi per un...

1138
01:06:35,408 --> 01:06:36,826
cosa del giro.

1139
01:06:36,826 --> 01:06:37,618
Amici?

1140
01:06:37,618 --> 01:06:38,285
Già?

1141
01:06:38,536 --> 01:06:40,162
Ev, è fantastico.

1142
01:06:40,162 --> 01:06:40,830
Mhm.

1143
01:06:41,789 --> 01:06:44,875
Sai, stavo pensando di prenotare un volo per venire a trovarci.

1144
01:06:45,543 --> 01:06:46,544
Papà verrebbe?

1145
01:06:47,336 --> 01:06:48,838
Lo sai che non posso farlo.

1146
01:06:51,173 --> 01:06:51,799
Giusto.

1147
01:06:53,300 --> 01:06:54,552
Devo andare.

1148
01:06:54,552 --> 01:06:56,971
Oh, beh, possiamo parlare più tardi.

1149
01:06:56,971 --> 01:06:57,680
Ciao mamma.

1150
01:06:57,680 --> 01:06:58,305
Ehi!

1151
01:07:00,391 --> 01:07:01,308
Chiamerò più tardi.

1152
01:07:01,976 --> 01:07:02,810
Prometto.

1153
01:07:08,232 --> 01:07:09,984
Questa cosa non mi piace.

1154
01:07:11,944 --> 01:07:13,154
Quando sei diventato un bugiardo?

1155
01:07:13,154 --> 01:07:14,739
Avresti dovuto essere tu quello buono.

1156
01:07:16,407 --> 01:07:17,616
Ero.

1157
01:07:18,659 --> 01:07:20,745
Finché Marie non se ne andò

1158
01:07:22,079 --> 01:07:23,748
e non è tornato.

1159
01:07:24,623 --> 01:07:27,043
Quindi penso che lo lascerò

1160
01:07:27,043 --> 01:07:27,793
ad Andrea.

1161
01:07:28,794 --> 01:07:30,212
Perché dovresti venire qui?

1162
01:07:30,212 --> 01:07:32,006
Se sai cosa succederà.

1163
01:07:33,340 --> 01:07:34,467
Starò attento.

1164
01:07:35,259 --> 01:07:36,969
Erano tutti attenti, Ev.

1165
01:07:36,969 --> 01:07:37,845
Ti sto avvertendo,

1166
01:07:38,554 --> 01:07:39,388
non importa.

1167
01:07:39,388 --> 01:07:41,265
Ha importanza, però.

1168
01:07:41,265 --> 01:07:42,058
Perché,

1169
01:07:43,059 --> 01:07:44,894
Non mi sveglierò

1170
01:07:44,894 --> 01:07:47,813
accanto al letto vuoto di Marie ogni mattina.

1171
01:07:48,272 --> 01:07:51,734
Oppure passa davanti ai vecchi altoparlanti di Lucas.

1172
01:07:52,610 --> 01:07:55,488
O le foto della laurea di Elias.

1173
01:07:56,489 --> 01:07:57,406
Ho finito.

1174
01:08:31,482 --> 01:08:32,358
Ehi!

1175
01:08:33,400 --> 01:08:34,360
EHI.

1176
01:08:34,902 --> 01:08:35,778
Guardami.

1177
01:08:39,031 --> 01:08:40,741
Il mandato di Marie sta per iniziare

1178
01:08:41,075 --> 01:08:42,910
e tornerà tra tre mesi.

1179
01:08:44,036 --> 01:08:45,454
Per circa una settimana.

1180
01:08:46,372 --> 01:08:49,125
Sì, ma per allora non vorrai nemmeno che ritorni.

1181
01:08:49,458 --> 01:08:51,418
Perché se ne va comunque?

1182
01:08:51,418 --> 01:08:53,129
Lei sa cosa succederà.

1183
01:08:53,129 --> 01:08:53,712
Io non...

1184
01:08:54,964 --> 01:08:56,674
Non so proprio perché se ne vada.

1185
01:08:57,883 --> 01:08:59,510
Vorrei potertelo dire, ma io...

1186
01:09:00,761 --> 01:09:01,971
Non posso proprio.

1187
01:09:02,638 --> 01:09:04,974
No, a meno che tu non abbia già le risposte.

1188
01:09:12,189 --> 01:09:13,566
Posso insegnarti un trucco.

1189
01:09:14,733 --> 01:09:15,526
Un trucco?

1190
01:09:15,526 --> 01:09:16,152
Sì.

1191
01:09:16,485 --> 01:09:18,404
Sì, ogni volta che ti mancano,

1192
01:09:18,946 --> 01:09:20,698
ma semplicemente non puoi raggiungerli.

1193
01:09:20,698 --> 01:09:22,158
Guardi il cielo

1194
01:09:22,158 --> 01:09:23,284
e conti le stelle.

1195
01:09:23,450 --> 01:09:25,161
Ce ne sono tipo un miliardo.

1196
01:09:25,286 --> 01:09:25,828
Di più.

1197
01:09:25,953 --> 01:09:27,538
Ok, furbo, c'è dell'altro.

1198
01:09:28,038 --> 01:09:29,498
Ma ce n'è uno per ognuno di noi.

1199
01:09:29,498 --> 01:09:31,000
Ci sei tu.

1200
01:09:31,208 --> 01:09:33,335
e poi ci sono mamma e papà proprio lì,

1201
01:09:34,044 --> 01:09:36,380
e quello può essere Elias,

1202
01:09:37,256 --> 01:09:38,340
Maria,

1203
01:09:39,008 --> 01:09:40,968
e possiamo regalarne uno anche ad Andrew.

1204
01:09:45,806 --> 01:09:46,807
Vedere?

1205
01:09:47,808 --> 01:09:49,143
Ogni volta che ti manca la mamma,

1206
01:09:49,143 --> 01:09:50,352
Ogni volta che ti manca papà,

1207
01:09:50,352 --> 01:09:51,645
Ogni volta che ti manca Marie,

1208
01:09:52,354 --> 01:09:54,857
Basta guardare il cielo e contare le stelle.

1209
01:10:24,762 --> 01:10:26,222
Maledizione, tesoro.

1210
01:10:26,222 --> 01:10:27,097
Dove vai?

1211
01:10:27,097 --> 01:10:28,182
Cosa ci fai qui?

1212
01:10:28,182 --> 01:10:28,766
Sì.

1213
01:10:28,766 --> 01:10:29,934
Dove stai andando?

1214
01:10:29,934 --> 01:10:30,809
Voglio solo parlare.

1215
01:10:30,809 --> 01:10:31,560
Voglio solo parlare. - Stammi lontano.

1216
01:10:31,727 --> 01:10:32,937
Stammi lontano!

1217
01:10:33,604 --> 01:10:34,480
Stammi lontano!

1218
01:10:34,480 --> 01:10:35,272
Non puoi ancora prendermi!

1219
01:10:35,272 --> 01:10:36,315
Non è il mio turno!

1220
01:11:55,936 --> 01:11:56,478
Dio mio.

1221
01:11:56,478 --> 01:11:57,730
Mi dispiace tanto.

1222
01:11:57,730 --> 01:11:59,189
Non volevo spaventarti in quel modo.

1223
01:11:59,189 --> 01:11:59,982
Va bene.

1224
01:12:00,316 --> 01:12:01,525
Sono Reyna.

1225
01:12:01,525 --> 01:12:02,443
Tu sei Evelyn, vero?

1226
01:12:02,443 --> 01:12:02,943
Sì.

1227
01:12:02,943 --> 01:12:04,320
Abbiamo insieme l'introduzione all'astronomia.

1228
01:12:05,904 --> 01:12:07,823
Quindi stasera c'è questa festa

1229
01:12:07,823 --> 01:12:09,199
quell'Alpha Sig Delta

1230
01:12:09,199 --> 01:12:10,701
e ho davvero bisogno che tu venga.

1231
01:12:10,701 --> 01:12:11,910
Oh no.

1232
01:12:11,910 --> 01:12:13,078
Non posso davvero.

1233
01:12:13,329 --> 01:12:15,122
Sì, puoi davvero.

1234
01:12:15,122 --> 01:12:16,790
Vedi, sto cercando di promettere loro

1235
01:12:16,790 --> 01:12:19,418
e devo portare tre persone

1236
01:12:19,418 --> 01:12:20,669
quindi ho bisogno di te.

1237
01:12:22,379 --> 01:12:24,965
Inoltre, credo di averti visto sul prato l'altra sera.

1238
01:12:24,965 --> 01:12:26,133
Hai lasciato cadere la coperta.

1239
01:12:26,675 --> 01:12:27,676
Oh merda.

1240
01:12:27,676 --> 01:12:29,136
Sì, non c'è problema

1241
01:12:29,136 --> 01:12:29,636
Va tutto bene.

1242
01:12:29,636 --> 01:12:30,346
L'ho raccolto.

1243
01:12:30,346 --> 01:12:31,805
Quindi se mi incontri alla festa,

1244
01:12:31,805 --> 01:12:32,556
Posso dartelo.

1245
01:12:32,806 --> 01:12:33,891
Sono le undici

1246
01:12:33,891 --> 01:12:34,892
Ti manderò l'indirizzo per messaggio.

1247
01:12:35,267 --> 01:12:35,768
Freddo.

1248
01:12:35,768 --> 01:12:36,268
Sì.

1249
01:12:36,268 --> 01:12:37,061
Ciao.

1250
01:12:39,146 --> 01:12:39,772
Dai.

1251
01:12:39,772 --> 01:12:40,647
Devi andare.

1252
01:12:41,899 --> 01:12:42,566
Non posso.

1253
01:12:43,692 --> 01:12:44,234
Dai.

1254
01:12:44,234 --> 01:12:45,694
Hai ancora un giorno in più.

1255
01:12:46,028 --> 01:12:47,696
Parti prima di mezzanotte.

1256
01:12:48,822 --> 01:12:50,783
Quella strana ragazza ha bisogno di te.

1257
01:12:53,994 --> 01:12:55,037
Trenta minuti.

1258
01:12:55,037 --> 01:12:57,039
E se vedo qualcosa di strano,

1259
01:12:57,039 --> 01:12:57,748
Me ne sto andando.

1260
01:12:57,748 --> 01:12:59,083
Sìì!

1261
01:13:06,507 --> 01:13:07,466
No.

1262
01:13:24,400 --> 01:13:25,192
Oh mio Dio!

1263
01:13:25,192 --> 01:13:25,692
Sei tu!

1264
01:13:25,692 --> 01:13:26,193
Sei qui!

1265
01:13:26,193 --> 01:13:27,444
Sono così emozionato che tu sia qui.

1266
01:13:27,444 --> 01:13:28,070
Dai!

1267
01:13:28,070 --> 01:13:28,695
Devi entrare.

1268
01:13:34,034 --> 01:13:35,828
Va bene, ragazze.

1269
01:13:36,328 --> 01:13:37,371
Questa è Evelyn.

1270
01:13:37,371 --> 01:13:38,789
Abbiamo Introduzione all'astronomia.

1271
01:13:38,789 --> 01:13:41,208
Sono così felice che tu sia venuto

1272
01:13:41,208 --> 01:13:44,044
perché questa confraternita significa così tanto per me,

1273
01:13:44,044 --> 01:13:45,462
e tu significhi così tanto per me.

1274
01:13:45,462 --> 01:13:46,880
Quindi, grazie mille.

1275
01:13:48,215 --> 01:13:49,091
Sì.

1276
01:13:49,883 --> 01:13:52,219
Prendi tutto ciò di cui hai bisogno.

1277
01:13:52,219 --> 01:13:53,679
Ci sono delle bevande in frigo.

1278
01:13:53,679 --> 01:13:56,223
C'è la pizza se vuoi la pizza.

1279
01:13:56,557 --> 01:13:58,350
E'... stai bene?

1280
01:13:59,101 --> 01:13:59,768
Evelyn.

1281
01:13:59,768 --> 01:14:01,311
Sì, sto bene.

1282
01:14:02,938 --> 01:14:03,772
Ehi! Il mio b.

1283
01:14:05,315 --> 01:14:06,733
Non so cosa le stia succedendo.

1284
01:14:08,861 --> 01:14:09,903
Apetta un minuto!

1285
01:14:09,903 --> 01:14:10,696
Questo!

1286
01:14:10,696 --> 01:14:11,196
Evelyn!

1287
01:14:11,363 --> 01:14:12,239
Evelyn!

1288
01:14:12,239 --> 01:14:13,657
Evelyn, dove stai andando?

1289
01:14:13,657 --> 01:14:13,949
Evelyn!

1290
01:14:33,302 --> 01:14:34,303
Devi uscire di qui.

1291
01:14:40,767 --> 01:14:41,560
Vai lì.

1292
01:14:42,311 --> 01:14:43,103
Veramente?

1293
01:14:43,687 --> 01:14:45,314
Sì, non c'è tempo.

1294
01:14:49,693 --> 01:14:50,944
Scendendo.

1295
01:15:38,617 --> 01:15:39,451
Facile.

1296
01:15:39,826 --> 01:15:40,410
Facile.

1297
01:15:40,410 --> 01:15:41,578
Sono solo io.

1298
01:15:42,913 --> 01:15:43,789
Dolce,

1299
01:15:44,248 --> 01:15:45,165
Caro,

1300
01:15:45,791 --> 01:15:47,417
la piccola Ev.

1301
01:15:49,753 --> 01:15:51,004
Alessio?

1302
01:15:53,257 --> 01:15:55,425
Sapevi che sarebbe successo.

1303
01:15:56,051 --> 01:15:57,344
Lo hai sempre saputo

1304
01:15:57,344 --> 01:15:58,845
quando hai messo piede su questi terreni,

1305
01:15:58,845 --> 01:15:59,805
finiresti qui.

1306
01:16:00,222 --> 01:16:01,014
No, non l'ho fatto.

1307
01:16:01,014 --> 01:16:01,765
Lo giuro.

1308
01:16:02,558 --> 01:16:03,725
Questo è quello che pensava tuo fratello.

1309
01:16:05,185 --> 01:16:06,520
E anche tua sorella.

1310
01:16:07,229 --> 01:16:08,272
Magari non ad alta voce

1311
01:16:08,272 --> 01:16:09,273
ma nelle loro teste.

1312
01:16:10,482 --> 01:16:11,858
Mia sorella?

1313
01:16:12,442 --> 01:16:14,653
Neanche loro volevano andare.

1314
01:16:14,945 --> 01:16:15,904
Alessio.

1315
01:16:17,030 --> 01:16:18,532
Alessio, fermati!

1316
01:16:18,574 --> 01:16:20,075
Non c'è nessun Alex.

1317
01:16:20,742 --> 01:16:22,286
Lei non è qui.

1318
01:16:22,619 --> 01:16:23,996
Alex, per favore.

1319
01:16:25,330 --> 01:16:27,124
Puoi unirti a loro adesso.

1320
01:16:43,515 --> 01:16:45,267
Sii tutt'uno con le stelle.

1321
01:17:36,276 --> 01:17:37,444
Grazie.

1322
01:17:52,793 --> 01:17:53,710
Dopo di che,

1323
01:17:54,544 --> 01:17:56,380
era praticamente finita.

1324
01:17:57,297 --> 01:17:59,841
Mia madre mi ha completamente escluso

1325
01:17:59,841 --> 01:18:01,009
dall'andare al college.

1326
01:18:02,427 --> 01:18:03,470
Ha detto che non lo era

1327
01:18:04,304 --> 01:18:06,807
pronta a perdere il suo ultimo figlio.

1328
01:18:07,391 --> 01:18:08,892
Il suo bambino.

1329
01:18:11,520 --> 01:18:13,605
Ma non potevo

1330
01:18:13,605 --> 01:18:15,148
rimani in quella casa.

1331
01:18:15,732 --> 01:18:17,818
Quindi ho fatto domanda in segreto.

1332
01:18:20,028 --> 01:18:22,155
Quando lo scoprì, era arrabbiata.

1333
01:18:23,407 --> 01:18:26,535
Ma lei è arrivata ad una condizione:

1334
01:18:27,994 --> 01:18:29,496
Campo di addestramento militare.

1335
01:18:31,206 --> 01:18:32,624
Come puoi immaginare,

1336
01:18:33,333 --> 01:18:36,920
non era esattamente il posto migliore

1337
01:18:36,920 --> 01:18:38,755
per affrontare il mio dolore.

1338
01:18:43,635 --> 01:18:44,469
Tizio,

1339
01:18:46,847 --> 01:18:48,014
Mi dispiace.

1340
01:18:50,183 --> 01:18:51,351
È davvero difficile.

1341
01:18:51,351 --> 01:18:52,060
Sì.

1342
01:18:55,188 --> 01:18:56,982
Almeno mi ha preparato per questo, giusto?

1343
01:18:58,275 --> 01:19:01,361
Sì, questo è un modo di vedere la cosa.

1344
01:19:03,405 --> 01:19:04,156
Sei pronto?

1345
01:19:05,282 --> 01:19:07,033
Facciamolo, cazzo.

1346
01:19:09,286 --> 01:19:10,620
Oh mio Dio, moriremo.

1347
01:19:47,783 --> 01:19:49,451
467 è laggiù.

1348
01:19:53,038 --> 01:19:53,914
Prendi questo.

1349
01:19:53,914 --> 01:19:54,456
Che cosa?

1350
01:19:54,456 --> 01:19:55,499
No, non so come usarlo.

1351
01:19:55,499 --> 01:19:56,124
Tienilo tu.

1352
01:19:56,458 --> 01:19:57,417
Ho una riserva.

1353
01:19:57,793 --> 01:19:58,418
Oltretutto,

1354
01:19:58,418 --> 01:19:59,628
non è così difficile da usare.

1355
01:19:59,628 --> 01:20:00,754
Resta basso,

1356
01:20:02,047 --> 01:20:03,965
e colpisci la parte del corpo più vicina.

1357
01:20:06,468 --> 01:20:07,469
Abbastanza vicino.

1358
01:20:56,852 --> 01:20:57,978
Stai attento, amico.

1359
01:21:07,988 --> 01:21:08,864
Santo cielo.

1360
01:21:08,864 --> 01:21:09,906
Quello è Kevin.

1361
01:21:13,535 --> 01:21:15,078
È vivo, ma

1362
01:21:15,453 --> 01:21:16,371
dobbiamo portarlo fuori di qui.

1363
01:21:20,709 --> 01:21:21,209
Slegatelo.

1364
01:21:21,209 --> 01:21:22,002
Torno subito.

1365
01:21:22,794 --> 01:21:23,378
Andrea, aspetta!

1366
01:21:23,378 --> 01:21:23,920
Che cosa?

1367
01:21:23,920 --> 01:21:24,421
Io non

1368
01:21:25,547 --> 01:21:26,256
Non penso di poterlo fare.

1369
01:21:26,256 --> 01:21:26,965
Si, puoi.

1370
01:21:26,965 --> 01:21:27,465
No, non posso.

1371
01:21:27,465 --> 01:21:28,008
Si, puoi.

1372
01:21:28,008 --> 01:21:28,758
Davvero non posso. - Puoi!

1373
01:21:28,758 --> 01:21:29,551
EHI! Guardami.

1374
01:21:29,885 --> 01:21:30,635
Guardami.

1375
01:21:30,635 --> 01:21:31,177
Respirare.

1376
01:21:32,345 --> 01:21:32,846
Più lentamente.

1377
01:21:33,263 --> 01:21:33,972
Più lentamente.

1378
01:21:33,972 --> 01:21:34,514
In,

1379
01:21:35,849 --> 01:21:36,641
fuori.

1380
01:21:36,641 --> 01:21:37,350
Ancora.

1381
01:21:37,475 --> 01:21:38,184
In,

1382
01:21:39,352 --> 01:21:40,353
fuori.

1383
01:21:41,605 --> 01:21:42,981
Sei arrivato fin qui.

1384
01:21:43,481 --> 01:21:44,399
Puoi farlo.

1385
01:21:44,482 --> 01:21:45,567
Tutto quello che devi fare

1386
01:21:45,567 --> 01:21:46,902
gli vengono tagliati via

1387
01:21:46,902 --> 01:21:47,944
e portarlo fuori di qui.

1388
01:21:47,944 --> 01:21:49,154
Puoi farlo?

1389
01:21:50,280 --> 01:21:51,323
Sì o no.

1390
01:21:51,323 --> 01:21:52,866
Ho bisogno di sentirtelo dire, Josh.

1391
01:21:53,783 --> 01:21:54,534
SÌ.

1392
01:21:54,868 --> 01:21:55,577
SÌ.

1393
01:21:56,244 --> 01:21:56,745
Bene.

1394
01:21:57,078 --> 01:21:58,288
Torno subito.

1395
01:22:04,502 --> 01:22:06,546
Va bene, ti tiriamo fuori di qui capo.

1396
01:22:12,469 --> 01:22:13,261
Oh mio Dio!

1397
01:22:13,261 --> 01:22:14,095
Che cazzo?

1398
01:22:14,679 --> 01:22:15,639
Stai bene?

1399
01:22:15,639 --> 01:22:16,222
Fanculo.

1400
01:22:19,517 --> 01:22:20,518
Devi andartene.

1401
01:22:20,518 --> 01:22:21,353
Ora!

1402
01:22:23,271 --> 01:22:24,564
No, ti portiamo fuori di qui.

1403
01:22:24,981 --> 01:22:26,149
DIO MIO!

1404
01:22:29,527 --> 01:22:31,029
ANDREA!

1405
01:24:22,640 --> 01:24:23,767
No, lasciami.

1406
01:24:24,100 --> 01:24:25,143
Non ce la farò.

1407
01:24:25,727 --> 01:24:26,561
Dio mio!

1408
01:24:26,978 --> 01:24:28,229
No. Starai bene.

1409
01:24:28,229 --> 01:24:29,481
Starai bene. Starai bene.

1410
01:24:29,647 --> 01:24:31,024
Senti, smettila di essere così drammatico.

1411
01:24:31,024 --> 01:24:31,649
Stai bene.

1412
01:24:34,360 --> 01:24:35,070
Merda

1413
01:24:35,904 --> 01:24:36,529
Ok Kevin,

1414
01:24:37,072 --> 01:24:37,822
rimani lì.

1415
01:24:37,822 --> 01:24:38,823
Torno subito.

1416
01:24:39,240 --> 01:24:40,158
Non andare da nessuna parte.

1417
01:24:40,158 --> 01:24:41,117
Rimanere. Aspetta.

1418
01:24:45,830 --> 01:24:46,414
Andrea!

1419
01:24:50,293 --> 01:24:51,503
Allontanati da lui!

1420
01:24:51,920 --> 01:24:53,004
Josh, corri!

1421
01:26:08,371 --> 01:26:09,038
Calmati!

1422
01:26:09,289 --> 01:26:11,166
Stai calmo! Mi stai spaventando!

1423
01:26:11,166 --> 01:26:12,250
Mi stai spaventando, amico!

1424
01:26:15,420 --> 01:26:16,379
Stai calmo!

1425
01:26:23,803 --> 01:26:24,846
Santo cielo!

1426
01:26:31,186 --> 01:26:31,811
Merda!.

1427
01:26:45,742 --> 01:26:46,951
Dio mio.

1428
01:26:48,411 --> 01:26:48,995
Fanculo!

1429
01:26:49,662 --> 01:26:50,413
Doppia scopata!

1430
01:26:57,712 --> 01:26:58,296
Ehi!

1431
01:26:58,296 --> 01:26:59,255
Fermati là.

1432
01:26:59,797 --> 01:27:02,467
C'è un cattivo slasher pazzo lì dentro.

1433
01:27:02,842 --> 01:27:04,552
Di che diavolo stai parlando?

1434
01:27:04,969 --> 01:27:06,137
C'è una donna

1435
01:27:06,137 --> 01:27:07,430
e sta mangiando il mio amico!

1436
01:27:07,680 --> 01:27:08,973
E so che non ha alcun senso,

1437
01:27:08,973 --> 01:27:09,807
ma devi credermi.

1438
01:27:10,058 --> 01:27:11,226
Sei uno studente qui?

1439
01:27:11,434 --> 01:27:12,101
Sì.

1440
01:27:12,310 --> 01:27:13,353
Fammi vedere la tua carta d'identità.

1441
01:27:13,519 --> 01:27:14,187
La mia carta d'identità?

1442
01:27:14,187 --> 01:27:16,189
Cavolo, c'è un cadavere al quarto piano!

1443
01:27:16,606 --> 01:27:17,774
Bene, mostramelo.

1444
01:27:21,778 --> 01:27:22,570
...e la coperta

1445
01:27:22,570 --> 01:27:24,030
impigliato nelle ruote della barella

1446
01:27:24,030 --> 01:27:25,240
ed è caduto proprio laggiù.

1447
01:27:28,785 --> 01:27:29,452
NO,

1448
01:27:29,786 --> 01:27:31,204
Giuro che era proprio lì.

1449
01:27:31,704 --> 01:27:33,665
Sì, avrò bisogno di vedere la tua carta d'identità.

1450
01:27:34,415 --> 01:27:35,291
Aiuto. Aiuto!

1451
01:27:35,291 --> 01:27:36,459
L'assassino è lì!

1452
01:27:36,751 --> 01:27:37,752
È ferito, dottore?

1453
01:27:37,794 --> 01:27:38,503
No, sto bene.

1454
01:27:38,503 --> 01:27:39,712
Stavo solo facendo i voti

1455
01:27:39,712 --> 01:27:41,923
e questa donna mascherata in tuta

1456
01:27:41,923 --> 01:27:43,424
si è appena presentato e mi ha attaccato.

1457
01:27:43,967 --> 01:27:44,968
Portami dove è successo.

1458
01:27:46,803 --> 01:27:47,428
Tutte le unità,

1459
01:27:47,428 --> 01:27:49,514
Mi serviranno rinforzi a Navarro Hall.

1460
01:27:49,639 --> 01:27:50,306
Statistica.

1461
01:27:50,765 --> 01:27:51,349
Voi.

1462
01:27:51,516 --> 01:27:52,767
Vieni con noi. Ora.

1463
01:28:14,414 --> 01:28:15,540
Signora, mi sente?

1464
01:28:18,376 --> 01:28:19,585
Puoi dirmi il tuo nome?

1465
01:28:21,129 --> 01:28:24,215
Dottoressa Victoria Pierce.

1466
01:28:25,133 --> 01:28:25,800
Medico...

1467
01:28:26,968 --> 01:28:28,094
Come il preside?

1468
01:28:30,305 --> 01:28:31,723
Oh merda.

1469
01:28:31,723 --> 01:28:32,765
Dobbiamo portarti fuori di qui.

1470
01:28:32,765 --> 01:28:33,558
Puoi camminare?

1471
01:28:35,810 --> 01:28:36,352
Va bene,

1472
01:28:36,561 --> 01:28:37,145
va bene.

1473
01:28:37,145 --> 01:28:38,813
Resta qui.

1474
01:28:39,564 --> 01:28:40,857
Cercherò solo di tirarci fuori da questa stanza.

1475
01:28:40,857 --> 01:28:41,774
Allora ti farò aiutare.

1476
01:28:42,775 --> 01:28:43,609
Aspettare.

1477
01:28:44,694 --> 01:28:45,403
Che cosa?

1478
01:28:46,195 --> 01:28:48,323
Devi ucciderla.

1479
01:28:49,741 --> 01:28:50,533
Eh?

1480
01:28:52,118 --> 01:28:53,995
La donna con la maschera.

1481
01:28:54,996 --> 01:28:57,874
La mia sorella gemella identica.

1482
01:28:59,876 --> 01:29:02,253
Lei è il male incarnato,

1483
01:29:03,588 --> 01:29:05,882
e deve essere fermato.

1484
01:29:10,845 --> 01:29:11,679
Quello è il coltello dell'assassino.

1485
01:29:12,263 --> 01:29:13,765
Sì, l'assassino deve averlo lasciato cadere lì.

1486
01:29:14,349 --> 01:29:15,183
Questo è il tuo ufficio?

1487
01:29:15,183 --> 01:29:15,725
Sì.

1488
01:29:17,685 --> 01:29:19,187
Quanto tempo fa ha attaccato l'assassino?

1489
01:29:19,604 --> 01:29:21,814
Non potrebbe essere passato più di un paio di minuti fa.

1490
01:29:22,648 --> 01:29:23,274
Va bene,

1491
01:29:23,274 --> 01:29:24,984
ciò significa che l'assassino è ancora nelle vicinanze.

1492
01:29:25,234 --> 01:29:26,110
Ehi, ehm...

1493
01:29:27,028 --> 01:29:27,653
E adesso?

1494
01:29:40,124 --> 01:29:41,626
Fanculo, fanculo, fanculo.

1495
01:29:47,965 --> 01:29:49,926
Cercavo di proteggerla.

1496
01:29:50,760 --> 01:29:54,514
Si nutre di carne umana.

1497
01:29:55,973 --> 01:29:59,936
L'ho rinchiusa e l'ho cercata di notte.

1498
01:30:01,854 --> 01:30:04,649
Pensavo che quando sono diventato preside,

1499
01:30:05,024 --> 01:30:06,442
Potrei darle

1500
01:30:07,193 --> 01:30:09,112
un’educazione liberale,

1501
01:30:09,529 --> 01:30:11,697
e aiutarla a curarsi.

1502
01:30:13,699 --> 01:30:17,703
Questo è stato l'errore più grande della mia vita.

1503
01:30:20,540 --> 01:30:22,083
All'arrivo,

1504
01:30:22,291 --> 01:30:22,875
Lei...

1505
01:30:24,168 --> 01:30:25,586
mi ha aggredito

1506
01:30:25,586 --> 01:30:28,047
e mi ha rubato l'identità.

1507
01:30:29,048 --> 01:30:30,508
Lasciandomi qui,

1508
01:30:30,508 --> 01:30:31,259
marcire.

1509
01:30:31,592 --> 01:30:33,386
Non morirai qui, dottore.

1510
01:30:33,386 --> 01:30:34,554
Non appena saremo fuori di qui,

1511
01:30:34,554 --> 01:30:35,513
Ti aiuterò.

1512
01:30:35,763 --> 01:30:37,473
Non mi importa se vivo,

1513
01:30:38,391 --> 01:30:40,351
Ho solo bisogno di mia sorella

1514
01:30:40,351 --> 01:30:41,227
morire.

1515
01:31:19,807 --> 01:31:20,808
OH DIO!

1516
01:31:28,274 --> 01:31:29,567
Allontanati da lui.

1517
01:32:05,353 --> 01:32:06,145
Josh!

1518
01:32:06,979 --> 01:32:07,688
Josh!

1519
01:33:27,810 --> 01:33:28,936
Beh, mi è tornato utile.

1520
01:33:30,938 --> 01:33:32,064
Vaffanculo.

1521
01:33:41,991 --> 01:33:42,992
Sono qui!

1522
01:33:57,006 --> 01:33:57,715
Bene,

1523
01:33:57,715 --> 01:33:59,383
Penso di poterlo prendere da qui.

1524
01:33:59,383 --> 01:34:00,468
Sei sicuro?

1525
01:34:00,635 --> 01:34:01,844
Si grazie.

1526
01:34:02,011 --> 01:34:03,054
Si, certo.

1527
01:34:04,388 --> 01:34:06,891
Ehi, lo so, ieri sera è andata bene

1528
01:34:07,642 --> 01:34:08,684
non bene,

1529
01:34:09,018 --> 01:34:09,685
Ma

1530
01:34:10,394 --> 01:34:12,271
vorresti forse uscire di nuovo qualche volta?

1531
01:34:13,648 --> 01:34:14,690
Si certo.

1532
01:34:15,149 --> 01:34:17,485
Forse questa volta potremmo davvero andare a una festa della confraternita.

1533
01:34:17,777 --> 01:34:18,444
Sì.

1534
01:34:18,903 --> 01:34:19,779
O forse, semplicemente

1535
01:34:20,154 --> 01:34:21,822
tacos nel posto vicino al campus?

1536
01:34:23,115 --> 01:34:23,699
Sì.

1537
01:34:24,450 --> 01:34:25,201
Sono giù.

1538
01:34:25,576 --> 01:34:26,243
Bene.

1539
01:34:26,661 --> 01:34:27,745
Ci vediamo in giro.

1540
01:34:28,412 --> 01:34:29,914
Ci vediamo in giro, Claire.

1541
01:34:30,414 --> 01:34:31,332
Ciao Josh.

1542
01:34:38,089 --> 01:34:39,006
Che succede doc?

1543
01:34:39,006 --> 01:34:39,965
Come ti senti?

1544
01:34:40,174 --> 01:34:41,008
Sto bene.

1545
01:34:42,134 --> 01:34:43,511
Mi hanno bendato tutto.

1546
01:34:44,011 --> 01:34:44,804
Lo stesso qui.

1547
01:34:45,680 --> 01:34:48,349
E Claire ha detto che i dottori pensano che Alice se la caverà.

1548
01:34:48,599 --> 01:34:49,183
Bene.

1549
01:34:49,725 --> 01:34:51,394
Li ho visti spedire il vero dottor Pierce

1550
01:34:51,394 --> 01:34:52,478
via all'ospedale così

1551
01:34:54,230 --> 01:34:55,648
forse anche lei starà bene.

1552
01:34:56,065 --> 01:34:56,857
Speriamo.

1553
01:35:01,487 --> 01:35:02,321
Non lo era

1554
01:35:02,321 --> 01:35:04,031
come pensavo che sarebbe andata la notte scorsa.

1555
01:35:04,407 --> 01:35:06,367
Voglio dire, pensavo che qualcosa sarebbe andato storto,

1556
01:35:06,367 --> 01:35:07,243
Ma...

1557
01:35:08,244 --> 01:35:10,746
Santo cielo, quella era un'altra cosa.

1558
01:35:11,122 --> 01:35:11,956
Sì.

1559
01:35:13,624 --> 01:35:14,375
Ma guarda,

1560
01:35:15,334 --> 01:35:16,377
congratulazioni.

1561
01:35:16,377 --> 01:35:18,421
Hai superato la prima settimana di college.

1562
01:35:19,880 --> 01:35:21,006
Hai rotto la maledizione.

1563
01:35:25,428 --> 01:35:26,637
Penso che mi prenderò un anno sabbatico.

1564
01:35:27,805 --> 01:35:28,556
Un anno sabbatico?

1565
01:35:29,098 --> 01:35:29,807
Sì.

1566
01:35:30,182 --> 01:35:31,016
Sai, io semplicemente...

1567
01:35:32,184 --> 01:35:35,438
Ho passato così tanto tempo cercando di sfuggire al passato della mia famiglia.

1568
01:35:36,439 --> 01:35:38,482
Non ho mai capito cosa voglio veramente

1569
01:35:38,482 --> 01:35:39,567
dal college. Sai?

1570
01:35:40,568 --> 01:35:41,110
Giusto.

1571
01:35:42,528 --> 01:35:44,488
Mi mancherà averti come coinquilino, però.

1572
01:35:44,905 --> 01:35:45,573
Stesso.

1573
01:35:45,823 --> 01:35:46,407
Veramente?

1574
01:35:46,407 --> 01:35:47,575
No, per niente.

1575
01:35:48,242 --> 01:35:48,784
Ma,

1576
01:35:49,535 --> 01:35:50,327
quando avrò un nuovo telefono,

1577
01:35:50,327 --> 01:35:51,328
Dovremmo tenerci in contatto.

1578
01:35:52,913 --> 01:35:53,831
Lo prendo.

1579
01:35:55,916 --> 01:35:57,084
Prima di andare, però,

1580
01:35:57,752 --> 01:36:00,212
vuoi fare un'ultima schifosa colazione in sala da pranzo?

1581
01:36:00,629 --> 01:36:02,339
Oh, intendi i pancake con la consistenza

1582
01:36:02,339 --> 01:36:04,508
di cemento essiccato e un contorno di uova crude?

1583
01:36:04,800 --> 01:36:05,426
Lo sai.

1584
01:36:06,051 --> 01:36:07,052
Sì, mi piacerebbe.



