1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,032 --> 00:00:33,283
くそっ、兄弟。

4
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
一つの時代が終わったんだね？

5
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
ああ、本当だよ。

6
00:00:37,912 --> 00:00:39,664
ああ。ボストンに行くのが楽しみですか？

7
00:00:40,206 --> 00:00:40,999
うん。

8
00:00:41,332 --> 00:00:43,001
ちょっと変な感じがするだろう

9
00:00:43,168 --> 00:00:44,127
州外へ行く。

10
00:00:45,628 --> 00:00:47,589
でも、そうですね、いいですね。

11
00:00:48,173 --> 00:00:50,216
ええ、でもそれは少し違うでしょう。

12
00:00:50,425 --> 00:00:53,636
もちろんです。でも、連絡を取り合いましょう。

13
00:00:54,596 --> 00:00:57,390
それに、私が帰る前に、夏の間ずっと遊びに行く時間があるんです。

14
00:00:57,974 --> 00:00:58,975
（フレッド） - 本当だ。

15
00:01:00,143 --> 00:01:02,062
僕のことを忘れないようにね。いい？

16
00:01:02,479 --> 00:01:05,356
おい、俺はお前のことを決して忘れないぞ。

17
00:01:08,735 --> 00:01:10,361
すごく寂しくなるよ、兄弟。

18
00:01:29,380 --> 00:01:30,799
クソッ！

19
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
くそっ！

20
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
ああ神様!

21
00:03:39,135 --> 00:03:41,179
いやー！

22
00:03:50,980 --> 00:03:51,856
くそ

23
00:03:52,607 --> 00:03:53,983
もうすでにとても寂しいです。

24
00:03:54,609 --> 00:03:55,401
うん。

25
00:03:56,402 --> 00:03:58,571
君が私と一緒に TMU に行くことに決めてくれたらよかったのに。

26
00:03:58,988 --> 00:04:00,949
あるいは少なくとも、LA の他の大学の一つ。

27
00:04:01,241 --> 00:04:03,368
ええ、でもまだ何を勉強したいのかさえ分からないんです。

28
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
ああ、わかってるよ。

29
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
でも、どれだけ楽しいことだろうってずっと思ってるんです…

30
00:04:09,040 --> 00:04:11,292
いつも一緒にいて、遊び回りたい。

31
00:04:11,542 --> 00:04:12,252
うん。

32
00:04:13,628 --> 00:04:15,004
でも、毎晩電話するよ

33
00:04:15,505 --> 00:04:17,548
そして私たちはそれを機能させます。

34
00:04:18,549 --> 00:04:19,509
ジョシュ？

35
00:04:19,509 --> 00:04:20,176
うん？

36
00:04:21,594 --> 00:04:22,971
私はあなたと別れます。

37
00:04:23,972 --> 00:04:24,722
何？

38
00:04:41,072 --> 00:04:41,823
お入りください。

39
00:04:45,785 --> 00:04:46,953
時間です。

40
00:04:47,912 --> 00:04:49,455
皆さん荷造りはお済みですか？

41
00:04:49,455 --> 00:04:50,290
うん。

42
00:04:52,250 --> 00:04:55,503
多すぎると…

43
00:04:56,296 --> 00:04:57,297
不安を感じたら、

44
00:04:58,298 --> 00:04:59,382
ただ家に帰ってきて。いい？

45
00:04:59,507 --> 00:05:00,341
わかってるよ、お母さん。

46
00:05:00,466 --> 00:05:01,467
大丈夫。

47
00:05:01,467 --> 00:05:02,552
あなたはそれを知らない。

48
00:05:07,181 --> 00:05:07,849
ただ...

49
00:05:08,850 --> 00:05:10,518
お気をつけください。

50
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
ジョシー、君を誇りに思うよ

51
00:05:33,249 --> 00:05:34,334
お母さんがいなくなると寂しくなるよ。

52
00:05:38,338 --> 00:05:40,381
あまり楽しみすぎないようにね。いいかな、坊や？

53
00:05:40,798 --> 00:05:43,843
ありがとう、マーク。君は本当に…男だね。

54
00:05:45,470 --> 00:05:46,387
わかった...

55
00:05:48,431 --> 00:05:49,265
さよなら。

56
00:06:27,387 --> 00:06:29,931
高木記念大学へようこそ。

57
00:06:30,515 --> 00:06:32,058
私は学部長のピアス博士です。

58
00:06:32,058 --> 00:06:34,018
あなたを歓迎できることを光栄に思います

59
00:06:34,018 --> 00:06:36,604
印象的で多様な遺産

60
00:06:36,604 --> 00:06:38,648
学業成績優秀。

61
00:06:39,232 --> 00:06:41,025
この施設では、

62
00:06:41,234 --> 00:06:45,071
私たちは議論と革新を重視し、学びます。

63
00:06:46,030 --> 00:06:48,991
1874 年にトッド・タカキ大統領によって発見されました。

64
00:06:49,826 --> 00:06:53,121
ピース博士がトカゲ人間である可能性は 50% あります。そうですよね?

65
00:06:53,913 --> 00:06:55,998
きっと、通り過ぎるハエを食べるために舌が飛び出しているのでしょう。

66
00:06:56,666 --> 00:06:57,500
シーッ！

67
00:07:01,754 --> 00:07:03,256
ちなみに私はクレアです。

68
00:07:04,465 --> 00:07:05,299
ジョシュ。

69
00:07:10,304 --> 00:07:12,849
やあ、私と友達は今夜ベータシグパーティーに行くんだ。

70
00:07:12,849 --> 00:07:14,058
来たいなら。

71
00:07:14,642 --> 00:07:16,227
えっ、本当ですか？

72
00:07:19,063 --> 00:07:20,356
うん、楽しいだろうね。

73
00:07:20,606 --> 00:07:23,276
さらに、比率を崩すことなくグループにもう1人男性を加えることができます。

74
00:07:23,276 --> 00:07:24,777
それで、もし誰か知っている人がいたら...

75
00:07:25,194 --> 00:07:27,196
ルームメイトがいます。

76
00:07:27,947 --> 00:07:30,074
うん、彼はかっこいい？

77
00:07:30,908 --> 00:07:31,826
うーん...

78
00:07:32,785 --> 00:07:33,411
いいえ。

79
00:07:33,411 --> 00:07:37,206
まあ、彼はちょっとインセルっぽい雰囲気を醸し出しているけど...

80
00:07:38,166 --> 00:07:40,126
彼はただホームスクールで勉強しているだけだと思います。

81
00:07:41,127 --> 00:07:42,378
うん。

82
00:07:42,753 --> 00:07:46,048
えっと、私たちは8時に213号室でプレゲームをします。

83
00:07:47,633 --> 00:07:49,677
ああ、もちろん。私たちはそこに行きます。

84
00:07:50,094 --> 00:07:50,887
それではまた。

85
00:07:50,887 --> 00:07:51,762
うん。

86
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
わかった、

87
00:07:59,896 --> 00:08:01,439
はい、今日はこれで終わりです。

88
00:08:01,439 --> 00:08:04,192
皆さんが注目してくれることを願っています。なぜなら...

89
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
皆さんには3ページの反省文の提出が求められます。

90
00:08:07,111 --> 00:08:09,780
来週はピアス博士のビデオで。

91
00:08:23,586 --> 00:08:24,462
兄弟。

92
00:08:25,880 --> 00:08:26,964
兄弟。

93
00:08:29,717 --> 00:08:30,384
何だと思う？ - 何？

94
00:08:30,384 --> 00:08:31,969
オリエンテーションクラスに座っているのですが

95
00:08:31,969 --> 00:08:33,596
そして私たちはドクター・ピアスの番組を見ている。そうだろ？

96
00:08:34,013 --> 00:08:34,889
私はこの女の子と話し始める

97
00:08:34,889 --> 00:08:36,307
そして彼女は私たち二人を...に招待してくれました。

98
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
学生会のパーティー。今夜。

99
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
いいね。

100
00:08:42,480 --> 00:08:43,272
"いいね。"

101
00:08:43,523 --> 00:08:44,398
それはあなたです！

102
00:08:44,398 --> 00:08:45,942
かっこいいだけじゃない、でかいんだ！

103
00:08:45,942 --> 00:08:47,109
ところで、どういたしまして。

104
00:08:47,235 --> 00:08:47,818
何のために？

105
00:08:48,569 --> 00:08:49,779
学生会のパーティーですか？

106
00:08:49,862 --> 00:08:50,738
行きません。 - なぜですか?

107
00:08:50,738 --> 00:08:51,864
私は忙しいです。

108
00:08:52,031 --> 00:08:52,907
でたらめだ。

109
00:08:52,907 --> 00:08:53,533
宿題がある。

110
00:08:53,950 --> 00:08:55,284
金曜の夜の宿題

111
00:08:55,284 --> 00:08:56,244
日曜日の夜の問題です。

112
00:08:56,244 --> 00:08:57,828
今週末はやらなきゃいけないことがたくさんあるんだ

113
00:08:57,828 --> 00:08:59,121
そして、今すぐにそれを終わらせたいのです。

114
00:08:59,121 --> 00:08:59,997
そんなに仕事があるはずがない

115
00:08:59,997 --> 00:09:00,873
授業の最初の週に！

116
00:09:00,873 --> 00:09:01,582
私はします！

117
00:09:03,376 --> 00:09:04,544
わかりました。

118
00:09:04,919 --> 00:09:07,004
ただ座ってオナニーしたいだけ

119
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
一日中。

120
00:09:08,923 --> 00:09:09,799
さて、何だと思いますか?

121
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
今夜は夕食に行きます。

122
00:09:11,384 --> 00:09:12,093
もう食べました。

123
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
今本気ですか？ - すみません。

124
00:09:25,731 --> 00:09:27,525
音量を下げてもらえますか？

125
00:09:29,777 --> 00:09:31,028
今夜のパーティーに来ればだけど。

126
00:09:31,028 --> 00:09:31,654
いいえ。

127
00:09:31,654 --> 00:09:32,154
来て！

128
00:09:32,780 --> 00:09:35,199
私は今週ずっとこの機会を待っていました。

129
00:09:35,199 --> 00:09:36,617
本当にそれを台無しにするつもりですか？

130
00:09:38,202 --> 00:09:39,120
その上、

131
00:09:40,079 --> 00:09:41,747
このカードをプレイしたくなかった。

132
00:09:42,498 --> 00:09:43,249
しかし、

133
00:09:43,791 --> 00:09:46,335
ご存知のとおり、私は大学生活に適応するのに苦労しています。

134
00:09:50,548 --> 00:09:52,174
（ジョシュ） - どうして僕を置いていったの？

135
00:09:53,718 --> 00:09:54,343
見て、

136
00:09:54,885 --> 00:09:57,638
あなたは私にとって大きな恩恵となるでしょう。

137
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
それに、私はあなたが毎晩ベッドに横たわっているのを見てきました。

138
00:10:00,558 --> 00:10:01,809
これはあなたのチャンスです

139
00:10:01,809 --> 00:10:03,728
本当の大学生活を体験するためです。

140
00:10:04,478 --> 00:10:05,479
今夜何が起ころうとも

141
00:10:05,479 --> 00:10:07,023
私たちにとってすべてを変える可能性があります。

142
00:10:12,236 --> 00:10:14,488
もし私が行くならば、

143
00:10:14,864 --> 00:10:17,033
8時まで静かにしてますか？

144
00:10:17,366 --> 00:10:17,867
はい。

145
00:10:17,950 --> 00:10:19,577
わかった、今から始めるよ。 - わかった！

146
00:10:19,952 --> 00:10:21,245
ああ、もう一つ。 - 何ですか?

147
00:10:22,246 --> 00:10:23,581
先日の夜、私が泣いていたとき、

148
00:10:24,206 --> 00:10:25,958
それは私たちの間の秘密です。そうでしょう？

149
00:10:26,208 --> 00:10:27,710
はい。 - ありがとう。

150
00:10:40,765 --> 00:10:41,641
ジョシュ。

151
00:10:41,891 --> 00:10:42,683
うん、どうしたの？

152
00:10:43,643 --> 00:10:44,810
これを理解してもらいたい。

153
00:10:45,311 --> 00:10:47,188
私はあなたのためにこのパーティーに行きます。

154
00:10:47,480 --> 00:10:48,064
しかし、

155
00:10:48,439 --> 00:10:51,150
今夜、もし私が不快に感じたり、危険を感じたりしたら、

156
00:10:51,150 --> 00:10:52,693
君がいてもいなくても、私は出発します。

157
00:10:53,486 --> 00:10:54,945
まあ、ちょっと時間がかかるけど-- - いや！

158
00:10:55,905 --> 00:10:56,739
聞く。

159
00:10:57,323 --> 00:10:59,450
不安なことがあれば、

160
00:10:59,575 --> 00:11:00,951
私は行ってしまった。分かったか？

161
00:11:02,244 --> 00:11:04,163
了解しました。メッセージを受け取りました。

162
00:11:04,163 --> 00:11:04,747
良い

163
00:11:09,251 --> 00:11:09,835
大丈夫ですか？

164
00:11:10,211 --> 00:11:11,045
大丈夫。

165
00:11:12,630 --> 00:11:13,589
わかった、

166
00:11:14,799 --> 00:11:16,092
さて、着替えたほうがいいでしょう。

167
00:11:34,026 --> 00:11:35,403
ああ、くそ。

168
00:11:36,529 --> 00:11:37,697
なぜ私たちは今にも

169
00:11:37,697 --> 00:11:38,864
イラク侵攻？

170
00:11:39,031 --> 00:11:40,241
あくまでも予防措置です。

171
00:11:40,825 --> 00:11:41,659
右。

172
00:11:43,411 --> 00:11:44,954
せめてフランネルを着てもらえませんか？

173
00:11:47,498 --> 00:11:49,500
高校時代にはあまりパーティーに行ったことがなかったんですか？

174
00:11:49,625 --> 00:11:51,043
いとこのバル・ミツワーだけです。

175
00:11:52,420 --> 00:11:53,337
あなたはどうですか？

176
00:11:53,796 --> 00:11:54,797
いろいろ行ったよ。

177
00:11:54,797 --> 00:11:56,340
私は高校生の頃はパーティー好きでした。

178
00:11:56,966 --> 00:11:58,676
すごい。 - 気が狂いそうだ。

179
00:12:00,428 --> 00:12:01,512
これは私たちだと思います。

180
00:12:06,142 --> 00:12:07,059
ボス、どうですか?

181
00:12:07,601 --> 00:12:08,561
私たちをタップしてもらえますか？

182
00:12:09,019 --> 00:12:09,687
ええ、もちろんです。

183
00:12:13,816 --> 00:12:14,567
ありがとう。

184
00:12:17,069 --> 00:12:18,738
213号室がどこにあるかご存知ですか？

185
00:12:19,071 --> 00:12:20,364
ああ、くそ、君はクレアの友達なのか？

186
00:12:20,406 --> 00:12:22,116
ああ、そうだ、仲良しの友達。彼女を知ってる？

187
00:12:22,408 --> 00:12:23,784
ええ、私たちは一緒に高校に通っていました。

188
00:12:23,868 --> 00:12:25,661
うわー、それはすごいですね。

189
00:12:26,203 --> 00:12:27,621
そうだ、彼女を待っているだけ

190
00:12:27,621 --> 00:12:28,914
でもエレベーターに乗ってください。

191
00:12:28,914 --> 00:12:30,124
廊下を右へ進んでください。

192
00:12:30,416 --> 00:12:31,000
しかし。

193
00:12:31,417 --> 00:12:32,042
私はジョシュです。

194
00:12:32,251 --> 00:12:32,918
ケビン。

195
00:12:34,670 --> 00:12:35,379
アンドリュー。

196
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
よかった。またあそこで会おう。

197
00:12:45,848 --> 00:12:46,515
はい、ちょっと休憩。

198
00:12:46,932 --> 00:12:48,726
パーティーでそんな態度を取ってはいけないよ。

199
00:12:48,726 --> 00:12:49,226
どのような？

200
00:12:49,435 --> 00:12:50,770
まるで処女みたいだ。

201
00:12:50,770 --> 00:12:51,979
分からない。気まずい感じ。

202
00:12:51,979 --> 00:12:53,689
あなたが頼んだのでここに来ることに同意しました。

203
00:12:53,689 --> 00:12:55,608
安全な部屋に戻りたいです。

204
00:12:56,025 --> 00:12:58,027
何でもいいよ。とにかくリラックスしてください。

205
00:12:59,862 --> 00:13:00,946
イエス・キリスト。

206
00:13:04,992 --> 00:13:05,910
ケビン。

207
00:13:09,622 --> 00:13:11,207
ケビン。

208
00:13:12,374 --> 00:13:13,292
アリス？

209
00:13:26,263 --> 00:13:28,140
ケビン。

210
00:13:55,709 --> 00:13:57,878
ケビン！

211
00:14:08,514 --> 00:14:09,306
わかった。

212
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
準備してください。

213
00:14:17,815 --> 00:14:19,733
ええ。ええ、大丈夫ですよ。

214
00:14:24,822 --> 00:14:26,907
ありがとう、じゃあね。

215
00:14:29,076 --> 00:14:29,827
申し訳ありません。

216
00:14:29,827 --> 00:14:31,245
兄が私にアルコールを買ってくるはずだったのに

217
00:14:31,245 --> 00:14:33,372
しかし、彼は最後の瞬間に逃げ出したので

218
00:14:33,372 --> 00:14:35,833
私が持っているのは、残った炭酸水と彼のビール1本だけです。

219
00:14:36,667 --> 00:14:37,751
それはうまくいきました。

220
00:14:39,003 --> 00:14:40,254
それで、あなたはジョシュのルームメイトですか？

221
00:14:41,005 --> 00:14:41,714
うん。

222
00:14:43,257 --> 00:14:44,341
フィット感は気にしない。

223
00:14:44,842 --> 00:14:46,010
まさにカニエコア。

224
00:14:46,802 --> 00:14:47,928
ただし、フランネルは失くしてしまいます。

225
00:14:47,928 --> 00:14:49,263
私はユダヤ人なので...

226
00:14:52,766 --> 00:14:53,642
あなたはどれが欲しいですか？

227
00:14:54,059 --> 00:14:56,270
ああ、ビールをいただきます。 - 大丈夫です。

228
00:15:01,692 --> 00:15:02,860
美味しそうですね。ありがとうございます。

229
00:15:07,406 --> 00:15:09,491
それで、あなたたち二人はどうやって出会ったんですか?

230
00:15:09,491 --> 00:15:10,743
お互いにリクエストし合ったんですか？

231
00:15:10,868 --> 00:15:13,913
いいえ、実はそこが本当にクレイジーな部分なんです。

232
00:15:14,288 --> 00:15:16,165
シングルをリクエストしました。 - 私もそうしました。

233
00:15:16,206 --> 00:15:18,042
でも、スペースがなかったんだと思います。

234
00:15:18,042 --> 00:15:20,044
まあ、そこが本当にクレイジーだった部分です。

235
00:15:20,044 --> 00:15:22,463
いつもよりはるかに多くの新入生が入学しました。

236
00:15:22,463 --> 00:15:24,798
それをリクエストするには、フォーム全体に記入する必要がありました。

237
00:15:24,798 --> 00:15:26,216
それは単なる申請手続きです。

238
00:15:26,216 --> 00:15:27,217
右。

239
00:15:28,344 --> 00:15:29,261
うん。

240
00:15:36,644 --> 00:15:37,978
それで、専攻は何ですか？

241
00:15:39,605 --> 00:15:40,439
ジョシュ、ドアを開けてもらえますか？

242
00:15:40,731 --> 00:15:41,982
待ってください、まずそれが誰なのか見たいと思いませんか?

243
00:15:42,983 --> 00:15:43,859
（ジョシュ） - パへようこそ

244
00:15:43,859 --> 00:15:44,693
ケビンはどこですか？

245
00:15:45,027 --> 00:15:46,111
彼はあなたに会いに行きました。

246
00:15:46,111 --> 00:15:46,695
彼を見なかったのですか？

247
00:15:46,904 --> 00:15:48,405
いいえ。他の誰かが私を入れなければならなかったんです。

248
00:15:48,697 --> 00:15:49,448
私たちは彼を見ました。

249
00:15:49,698 --> 00:15:50,950
ええ、彼はすぐ外にいました。

250
00:15:51,742 --> 00:15:53,202
彼の携帯に電話をかけてみましたか？

251
00:15:53,494 --> 00:15:55,287
ええ、彼は答えません。

252
00:15:55,663 --> 00:15:56,705
彼の居場所は分かりますか？

253
00:15:57,414 --> 00:15:58,207
うん、ちょっと待って。

254
00:15:58,374 --> 00:15:59,333
そうねぇ。

255
00:16:01,585 --> 00:16:03,087
彼が建物の中にいるとだけ書いてあります。

256
00:16:03,212 --> 00:16:03,796
いや、いや、いや。

257
00:16:03,796 --> 00:16:04,922
ズームイン。

258
00:16:06,006 --> 00:16:07,591
彼は建物の隣にいます。

259
00:16:08,676 --> 00:16:10,177
わかった、じゃあ彼を探しに行くよ。

260
00:16:11,512 --> 00:16:12,930
誰か来ませんか？

261
00:16:16,892 --> 00:16:18,477
わかった、わかった。一人で行くよ。

262
00:16:35,119 --> 00:16:37,371
いいえ、それはワイン用です。

263
00:16:37,371 --> 00:16:38,706
ああ、ちょっと待って...

264
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
キャップオープナー部分です。

265
00:16:41,000 --> 00:16:42,543
ちょっと待って、パーティーは何時に始まるの？

266
00:16:48,298 --> 00:16:50,342
11時？11時まで外出するつもりですか？

267
00:16:50,342 --> 00:16:52,094
11時、それはパーティーです。 - 3時に終わります。

268
00:16:59,351 --> 00:17:00,144
三つ？

269
00:17:00,144 --> 00:17:01,687
アンドリュー、パーティーって一体何だと思ってるの？

270
00:18:13,008 --> 00:18:14,134
アンドリュー、後ろだよ！

271
00:18:38,367 --> 00:18:39,159
押し出す。

272
00:18:39,159 --> 00:18:39,868
いいえ！

273
00:18:39,868 --> 00:18:40,619
それは事態を悪化させるだけです。

274
00:18:40,619 --> 00:18:42,037
そんなに深いことじゃないよ。

275
00:18:42,037 --> 00:18:43,080
押し出す。

276
00:18:43,080 --> 00:18:43,997
わかった。

277
00:18:51,004 --> 00:18:51,839
大丈夫です。大丈夫です。

278
00:19:03,433 --> 00:19:04,434
アリス、私と一緒にいて。

279
00:19:04,434 --> 00:19:05,477
あなた、救急車を呼んでください。

280
00:19:06,353 --> 00:19:08,605
ああ、大変だ、アリス、一体何が起こったんだ？

281
00:19:08,605 --> 00:19:10,315
ケブ…ケビン。

282
00:19:10,899 --> 00:19:11,817
話そうとしないでください。

283
00:19:11,817 --> 00:19:12,734
すぐ助けに行くからね。

284
00:19:12,734 --> 00:19:13,902
おい、大丈夫か？

285
00:19:13,902 --> 00:19:15,320
私のベストが被害の大部分を被った。行け！

286
00:19:19,324 --> 00:19:20,993
南駐車場にいます。

287
00:19:21,243 --> 00:19:23,203
少女が胸を刺された。

288
00:19:24,788 --> 00:19:26,832
うん。わかった、うん。

289
00:19:26,832 --> 00:19:27,875
はい、できますよ。

290
00:19:28,792 --> 00:19:29,918
アンドリュー、君は…する必要があるだろう。

291
00:19:31,378 --> 00:19:32,754
実際、彼はすでにそれをやっています。

292
00:19:32,754 --> 00:19:34,298
クレア、傷口に圧力をかけてもらえますか？

293
00:19:38,552 --> 00:19:40,637
そうだね、でもルームメイトが彼女をナイフで刺したんだ。

294
00:19:41,638 --> 00:19:42,764
いいえ、あなたは理解していません。

295
00:19:43,599 --> 00:19:45,684
彼女が最初に彼を攻撃した。

296
00:19:45,684 --> 00:19:47,144
しかし彼は防弾チョッキを着ています。

297
00:19:48,562 --> 00:19:51,106
刺された女の子がもう一人いる。彼女はまだここにいるよ！

298
00:19:53,108 --> 00:19:54,651
いいえ、彼女が刺されるのを見ていません。

299
00:19:54,943 --> 00:19:55,944
それは前のことでした...

300
00:19:57,738 --> 00:19:59,948
うん、いいよ。

301
00:19:59,948 --> 00:20:02,242
ええ、彼の名前はアンドリュー・クロスです。

302
00:20:03,660 --> 00:20:04,369
（ジョシュ） - わかった、

303
00:20:06,830 --> 00:20:07,623
あれは何でしょう？

304
00:20:08,290 --> 00:20:09,750
殺人犯がこれを落としたんだ、見て。

305
00:20:11,585 --> 00:20:13,587
殺人犯はどうやってナバロ・ホールにたどり着いたのですか?

306
00:20:14,087 --> 00:20:14,963
わからない、

307
00:20:14,963 --> 00:20:16,506
しかし、それは私たちをケビンに導くかもしれない。

308
00:20:20,928 --> 00:20:22,930
我々はケビンを連れ去ったサイコパスを追っている。

309
00:20:22,930 --> 00:20:24,598
何？

310
00:20:25,015 --> 00:20:26,600
彼が生きている可能性があったとしても、

311
00:20:26,600 --> 00:20:27,684
私たちは彼を助けなければなりません。

312
00:20:27,684 --> 00:20:29,603
いいえ、警察を呼んだだけです。

313
00:20:29,603 --> 00:20:30,520
彼らはもうすぐここに来るでしょう。

314
00:20:32,397 --> 00:20:33,857
君たちはそれを理解したか？ - うん。

315
00:20:35,567 --> 00:20:37,653
キャンパス内で攻撃があったと報告されている

316
00:20:37,653 --> 00:20:39,446
全員直ちに自分の部屋に戻らなければなりません。

317
00:20:39,446 --> 00:20:41,490
救急隊員はその後彼らに連絡したはずです...

318
00:20:41,490 --> 00:20:42,282
何?

319
00:20:42,574 --> 00:20:45,661
容疑者はアンドリュー・クロスだそうだ。

320
00:20:45,661 --> 00:20:46,495
そうですか？

321
00:20:46,495 --> 00:20:47,871
一体なぜ彼らはそれが私だと思ったのでしょうか?

322
00:20:48,747 --> 00:20:50,374
ディスパッチャーがあなたのお名前を尋ねました。

323
00:20:50,374 --> 00:20:51,166
そしてそれを彼らに渡したのですか?

324
00:20:51,166 --> 00:20:53,293
911に嘘をつくなんてダメだ。 - バカだね。

325
00:20:53,335 --> 00:20:55,504
あなたが逮捕されるまで、キャンパス全体が封鎖されます。

326
00:20:55,504 --> 00:20:57,714
大丈夫ですよ。到着したら説明します。

327
00:20:57,714 --> 00:20:59,091
いや、一晩中かかるよ

328
00:20:59,091 --> 00:21:00,467
おそらくまた失敗するだろう、

329
00:21:00,467 --> 00:21:02,261
そして彼らはケビンを助けるために何もしません。

330
00:21:02,261 --> 00:21:03,387
手がかりが見つかりました。

331
00:21:03,553 --> 00:21:05,305
今のところ、私たちはケビンの最大の希望です。

332
00:21:05,514 --> 00:21:06,723
キャンパスを警備員が巡回しているので、

333
00:21:06,723 --> 00:21:08,058
ナバロホールにさえ行けないでしょう。

334
00:21:08,058 --> 00:21:09,893
私は戦術的なステルス行動の訓練を受けました。

335
00:21:09,893 --> 00:21:10,644
大丈夫。

336
00:21:11,603 --> 00:21:12,938
（クレア） - 殺人犯はどうなったの？

337
00:21:13,146 --> 00:21:14,940
次はあなたたち二人を殺すんじゃないの？

338
00:21:14,940 --> 00:21:16,942
ジョシュ、君は戦闘訓練すら受けてないじゃないか。

339
00:21:17,109 --> 00:21:19,987
そうですね、それは完全に真実というわけではありません。

340
00:21:20,487 --> 00:21:22,698
私は中学校で2年間空手を習いました。

341
00:21:24,116 --> 00:21:26,368
私が彼の背後を監視していれば、彼はもっと良いチャンスを得られるだろう。そうだろう？

342
00:21:27,786 --> 00:21:28,870
これは狂気だ。

343
00:21:29,663 --> 00:21:31,123
私はアリスと一緒にここに残ります。

344
00:21:31,415 --> 00:21:33,125
でももしあなたたちが殺されたいなら、

345
00:21:33,125 --> 00:21:34,209
どうぞご自由に。

346
00:21:34,668 --> 00:21:36,044
よし、そろそろ行かなきゃ。

347
00:21:37,796 --> 00:21:39,798
アンドリューはこれのために訓練したかもしれないが、あなたはそうではない。

348
00:21:40,090 --> 00:21:42,134
命を危険にさらすほどの価値はありません。ただ...

349
00:21:42,843 --> 00:21:44,303
彼の名誉を回復する時間をください。

350
00:21:56,690 --> 00:21:57,607
大丈夫ですか？

351
00:21:58,567 --> 00:21:59,443
うん。

352
00:22:00,068 --> 00:22:01,653
よし、次の区間は大丈夫だろう。

353
00:22:05,198 --> 00:22:05,949
それで、

354
00:22:07,576 --> 00:22:09,578
アクションの要素はどうやって学んだんですか？

355
00:22:10,662 --> 00:22:12,831
軍事訓練を完了しなければならなかった

356
00:22:12,831 --> 00:22:14,624
母が私を大学に行かせてくれる前に。

357
00:22:15,334 --> 00:22:15,917
なぜ？

358
00:22:17,419 --> 00:22:19,921
私の家族には、このようなことが起こる前歴があります。

359
00:22:20,797 --> 00:22:21,965
「これ」ってどういう意味ですか？

360
00:22:23,717 --> 00:22:25,260
私の兄弟4人全員が亡くなりました

361
00:22:25,260 --> 00:22:26,803
大学の最初の週に。

362
00:22:28,221 --> 00:22:29,639
ああ、重いですね。

363
00:22:29,848 --> 00:22:31,099
私はそれとともに生きることを学んだ。

364
00:22:32,059 --> 00:22:33,769
まあ、良い面としては、

365
00:22:33,769 --> 00:22:35,520
少なくとも最初の1週間は乗り越えました。

366
00:22:36,480 --> 00:22:37,272
そうでしたか？

367
00:22:38,273 --> 00:22:39,107
おお！

368
00:22:39,107 --> 00:22:39,900
7日目の夜。

369
00:22:39,900 --> 00:22:40,984
つまりそれは呪いのようなものですか？

370
00:22:41,109 --> 00:22:44,196
技術的にはそれらは個別の事件として判断されたが、

371
00:22:44,196 --> 00:22:46,448
しかし、私にとっては、それらはつながっているように感じます。

372
00:22:49,451 --> 00:22:50,911
よろしければお聞きしたいのですが、

373
00:22:52,204 --> 00:22:53,372
それは一体どうやって起こったのでしょうか?

374
00:22:53,663 --> 00:22:54,706
「すべて」はどのように起こったのですか?

375
00:22:55,665 --> 00:22:56,917
あなたの兄弟はどうやって亡くなったのですか?

376
00:22:58,043 --> 00:22:59,086
痛いほどに。

377
00:23:02,130 --> 00:23:04,257
さあ、初日だ。

378
00:23:04,257 --> 00:23:05,675
冷静になれよ。

379
00:23:05,842 --> 00:23:06,885
あなたはこれを得ました。

380
00:23:10,514 --> 00:23:11,556
あぁ、やばい。

381
00:23:11,640 --> 00:23:12,808
調子はどうだい？

382
00:23:13,225 --> 00:23:14,142
どうやって入ったの？

383
00:23:14,601 --> 00:23:16,770
ドアに鍵をかけずに出かけたとは思わなかった。

384
00:23:17,312 --> 00:23:19,022
実は、私は君たち新しいルームメイトなんだよ。

385
00:23:22,067 --> 00:23:26,405
ああ、あなたはエリアスですね

386
00:23:26,696 --> 00:23:29,241
住宅ポータルからの新入生。

387
00:23:29,950 --> 00:23:30,617
はい。

388
00:23:31,284 --> 00:23:32,577
ああ、こんにちは。ちょっと...

389
00:23:32,953 --> 00:23:33,829
仕事に行ってください。

390
00:23:35,580 --> 00:23:36,790
あなたの専攻は何ですか？

391
00:23:37,749 --> 00:23:38,542
映画。

392
00:23:39,709 --> 00:23:40,752
ああ

393
00:23:42,170 --> 00:23:44,548
お名前が聞き取れなくてごめんなさい。

394
00:23:44,548 --> 00:23:46,925
はい、すみません。

395
00:23:46,925 --> 00:23:48,135
私はダミアンです。

396
00:23:48,135 --> 00:23:52,389
聞かないでください、私は哲学専攻です。

397
00:23:53,473 --> 00:23:54,099
それはとてもいいですね。

398
00:23:54,307 --> 00:23:57,394
すごくいいものがあると思う

399
00:23:57,811 --> 00:24:00,522
人生、存在について、

400
00:24:00,647 --> 00:24:02,315
宇宙における私たちの位置

401
00:24:02,315 --> 00:24:04,443
そして避けられない真実

402
00:24:04,443 --> 00:24:06,486
いつか私たちは

403
00:24:07,112 --> 00:24:07,696
滅びる。

404
00:24:08,655 --> 00:24:09,364
おお。

405
00:24:13,118 --> 00:24:13,702
とてもかっこいい。

406
00:24:17,998 --> 00:24:19,458
みなさんこんにちは。私の名前はエリアスです

407
00:24:19,458 --> 00:24:21,626
大学生活の最初の週にようこそ。

408
00:24:21,751 --> 00:24:24,004
エリアスはいつもインターネットでの名声について話していました。

409
00:24:24,421 --> 00:24:27,299
しかし、彼の無数のチャンネルはどれも成功しなかった。

410
00:24:28,258 --> 00:24:30,010
みなさんこんにちは。私の名前はエリアスです

411
00:24:30,010 --> 00:24:31,052
2日目へようこそ

412
00:24:31,052 --> 00:24:32,304
大学生活最初の週。

413
00:24:32,471 --> 00:24:34,264
今朝、ルームメイトが奇妙なことをしました。

414
00:24:34,264 --> 00:24:35,724
編集者、クリップにカットしてください。

415
00:24:35,849 --> 00:24:36,349
それは私です。

416
00:24:36,766 --> 00:24:37,350
私は編集者です。

417
00:24:37,476 --> 00:24:38,393
おはようございます、ダミアン。

418
00:24:38,768 --> 00:24:39,686
やあ、どうしたの?

419
00:24:41,396 --> 00:24:42,772
コーヒーに何を入れますか？

420
00:24:43,231 --> 00:24:43,982
ああ、それは...

421
00:24:44,941 --> 00:24:45,901
クランベリージュース。

422
00:24:46,443 --> 00:24:47,360
コーヒーに？

423
00:24:49,362 --> 00:24:49,988
うん。

424
00:24:50,113 --> 00:24:50,614
いずれかの方法。

425
00:24:50,614 --> 00:24:51,990
今日は授業があります。

426
00:24:51,990 --> 00:24:54,409
つまり、私にとって初めての大学の授業です。

427
00:24:55,202 --> 00:24:57,871
ああ、私たちがどこにいるか知っています。

428
00:24:58,330 --> 00:24:59,581
これはアルファベータシグマハウスです

429
00:24:59,581 --> 00:25:01,917
1933 年にフラット虐殺が起きた場所です。

430
00:25:01,917 --> 00:25:02,834
さて、皆さん

431
00:25:03,460 --> 00:25:04,169
物語はこうだ。

432
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
ある夜、午前4時に

433
00:25:06,004 --> 00:25:07,964
地下室で火災が発生したと報告された

434
00:25:07,964 --> 00:25:09,466
アルファ・ベータ・シグマ・ハウスの。

435
00:25:09,466 --> 00:25:11,551
救助隊が到着し、焼け焦げた遺体を発見した。

436
00:25:11,551 --> 00:25:13,220
6人の生徒のうちの1人。

437
00:25:13,386 --> 00:25:14,638
皆さんはそう思いませんか...

438
00:25:15,222 --> 00:25:15,889
ちょっといい感じ。

439
00:25:15,889 --> 00:25:16,765
それはゴミだった。

440
00:25:17,349 --> 00:25:18,141
授業はつまらなかった。

441
00:25:18,141 --> 00:25:19,392
私が得たのはそれだけです。

442
00:25:19,392 --> 00:25:20,268
私たちはパートナーを組んだばかり

443
00:25:20,268 --> 00:25:22,604
そして、お互いの好きな映画について話しました。

444
00:25:23,188 --> 00:25:26,149
私のパートナーはダンスアカデミーのようなものを気に入っていました。

445
00:25:26,149 --> 00:25:27,400
そして魔女たち。

446
00:25:27,400 --> 00:25:28,485
私はそういうものにはあまり興味がありません。

447
00:25:29,194 --> 00:25:30,570
ある時点でそれはただ...

448
00:25:30,570 --> 00:25:31,071
おお、

449
00:25:31,947 --> 00:25:32,822
（エリアス） - ダミアン？

450
00:25:33,823 --> 00:25:35,158
元気かい？

451
00:25:36,159 --> 00:25:37,160
どうやってそこに入ったの？

452
00:25:39,663 --> 00:25:41,206
私をそこに連れて行ってもらえると思いますか？

453
00:25:41,498 --> 00:25:43,667
クールなコンテンツがあれば最高ですね。

454
00:25:43,792 --> 00:25:46,211
参加したい場合は...

455
00:25:51,841 --> 00:25:53,176
ああ

456
00:25:56,096 --> 00:25:56,805
さようなら、ダミアン。

457
00:25:57,097 --> 00:25:59,266
エリアスのビデオは急速に注目を集めた。

458
00:25:59,683 --> 00:26:01,768
朝までに再生回数は13,000回に達した。

459
00:26:01,768 --> 00:26:04,187
彼のチャンネルは2,000人の登録者を獲得しました。

460
00:26:04,312 --> 00:26:05,730
みなさんこんにちは！エリアスです。

461
00:26:05,897 --> 00:26:07,399
本当に感謝しています

462
00:26:07,399 --> 00:26:08,275
そして素敵なコメント

463
00:26:08,275 --> 00:26:09,943
ここ数日、皆さんが私に渡してきたものです。

464
00:26:09,943 --> 00:26:12,612
この人のように、「穴に潜り込んで死んでください」

465
00:26:12,779 --> 00:26:13,530
冗談です。

466
00:26:13,697 --> 00:26:14,823
君たちの中には嫌な奴もいるよ。

467
00:26:14,990 --> 00:26:16,950
とにかく、サポートしてくださった方々に感謝します。

468
00:26:17,075 --> 00:26:19,119
皆さんが最新情報を知りたがっているのは分かっています

469
00:26:19,119 --> 00:26:20,412
ルームメイトのダミアンに

470
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
だから皆さんに彼を紹介することにしました。

471
00:26:23,873 --> 00:26:26,459
私、ダミアン。

472
00:26:27,419 --> 00:26:29,004
ビデオブログに出演したいですか?

473
00:26:29,713 --> 00:26:31,715
私の視聴者はあなたについてもっと知りたいと思っています。

474
00:26:32,340 --> 00:26:33,633
彼らはあなたがすごくすごいと思っている。

475
00:26:35,176 --> 00:26:35,969
こんにちは？

476
00:26:36,761 --> 00:26:37,262
ダミアン？

477
00:26:47,230 --> 00:26:49,691
やあ、ダミアン。

478
00:26:49,816 --> 00:26:51,776
本当に素晴らしいLEDですね

479
00:26:51,776 --> 00:26:53,194
君はそこで起こっているんだ。

480
00:26:53,778 --> 00:26:54,529
ああすごい。

481
00:26:56,823 --> 00:26:57,991
漂白剤を飲む？

482
00:26:58,241 --> 00:26:59,534
それはあまり良くないですね。

483
00:27:05,081 --> 00:27:07,000
本当に面白いダミアン。

484
00:27:13,923 --> 00:27:16,009
いいですね。いいですね、ダミアン。

485
00:27:16,301 --> 00:27:18,553
分かりました。

486
00:27:18,553 --> 00:27:19,596
もう出て来れますよ。

487
00:27:20,013 --> 00:27:21,514
ダミアン、もう出てきてもらえますか？

488
00:27:23,475 --> 00:27:24,059
ダミアン？

489
00:27:26,019 --> 00:27:27,228
ゲームをしたいですか？

490
00:27:28,271 --> 00:27:29,272
まあ、私も遊べますよ。

491
00:27:29,314 --> 00:27:31,524
次のビデオでは、ダミアンを追います。

492
00:27:31,524 --> 00:27:33,443
でもまずは、私のすべてのソーシャルメディアをフォローしてください。

493
00:27:33,610 --> 00:27:34,110
さよなら！

494
00:27:39,783 --> 00:27:41,326
やあみんな。エリアスだよ。

495
00:27:41,409 --> 00:27:44,788
2.5k 人の登録者数ありがとうございます。やったー!

496
00:27:44,788 --> 00:27:46,706
今日はダミアンを追います。

497
00:27:46,915 --> 00:27:49,042
彼が私をからかっていることに疑いはない。

498
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
だから私は彼に従うつもりです

499
00:27:51,044 --> 00:27:52,212
私は彼と対決するつもりなのか、

500
00:27:52,379 --> 00:27:54,714
そして彼を私の大勢の聴衆に紹介するのです。

501
00:27:56,049 --> 00:27:56,549
それは彼です！

502
00:27:56,800 --> 00:27:57,801
はい、完璧です。

503
00:27:57,801 --> 00:28:00,011
何かあったらすぐに連絡します。

504
00:28:00,136 --> 00:28:03,139
だから私が盗んだこのスケジュールには、彼がこの建物にいるはずだと書いてあったんです。

505
00:28:03,348 --> 00:28:04,683
彼が見えません。

506
00:28:04,683 --> 00:28:05,642
彼はおそらく遅刻しているでしょう。

507
00:28:05,642 --> 00:28:07,185
またストロベリーコーヒー？ 多分。

508
00:28:07,602 --> 00:28:08,603
ああ、そこに彼がいる。

509
00:28:14,025 --> 00:28:14,859
彼は何をしているのですか?

510
00:28:15,694 --> 00:28:16,695
なんで止まったの？

511
00:28:20,198 --> 00:28:21,616
その建物に入ると

512
00:28:21,616 --> 00:28:23,785
殺人的で悪魔を愛する嫌な奴。

513
00:28:24,285 --> 00:28:25,495
おそらくカルトの集会があるのでしょう。

514
00:28:35,505 --> 00:28:38,091
ああ！現行犯逮捕したぞ

515
00:28:38,091 --> 00:28:40,552
血まみれのナイフを持った奴め…

516
00:28:44,139 --> 00:28:45,598
...サイコ。

517
00:28:45,598 --> 00:28:46,975
彼らはテストを受けています!

518
00:28:47,600 --> 00:28:49,394
ああ、すみません。

519
00:28:49,394 --> 00:28:50,228
ただいいですか？

520
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
ちょっと…

521
00:28:52,647 --> 00:28:54,524
出て行ってください。

522
00:29:00,989 --> 00:29:01,489
失礼。

523
00:29:01,489 --> 00:29:02,907
明日はまた別のビデオブログでお会いしましょう。

524
00:29:03,408 --> 00:29:05,243
購読することを忘れないでください。

525
00:29:08,037 --> 00:29:09,372
今日はごめんなさい。ただ--

526
00:29:09,372 --> 00:29:10,957
いや、君はいい子だよ。

527
00:29:11,416 --> 00:29:14,711
映画鑑賞の夜に友達を招待するよ

528
00:29:15,086 --> 00:29:17,213
あなたもぜひ一緒に来てください。

529
00:29:17,213 --> 00:29:18,506
それは素晴らしいですね、ダミアン、ありがとう。

530
00:29:21,134 --> 00:29:22,427
よお！彼女をチェックしろ。

531
00:29:22,427 --> 00:29:24,012
彼女は本当に脅威だ。

532
00:29:24,012 --> 00:29:26,639
殺人。かっこいい。

533
00:29:26,723 --> 00:29:29,434
やったー！やったね！

534
00:29:29,434 --> 00:29:32,395
ええ。すみません、授業中でした。

535
00:29:32,395 --> 00:29:33,521
すべて順調だよ。

536
00:29:33,521 --> 00:29:35,940
私はベンと付き合っている

537
00:29:36,274 --> 00:29:38,735
そして...

538
00:29:41,112 --> 00:29:41,988
ティモシー。

539
00:29:42,655 --> 00:29:44,783
ティム！

540
00:29:44,783 --> 00:29:49,287
私はベンとティムと一緒に遊んでいます。

541
00:29:52,957 --> 00:29:54,459
はじめまして。

542
00:29:58,963 --> 00:30:01,633
ティム: ビールが飲みたいな。

543
00:30:01,633 --> 00:30:03,009
ベン：そうだね、僕にも一つもらって。

544
00:30:03,426 --> 00:30:04,677
小便をしたい。

545
00:30:52,684 --> 00:30:55,770
起きろ、起きろ、死んだクソ野郎ども！

546
00:30:56,020 --> 00:30:57,397
ダミアン、一体何なんだ？

547
00:30:57,522 --> 00:30:58,314
これは何ですか？

548
00:30:58,565 --> 00:31:00,024
"これは何ですか？"

549
00:31:01,901 --> 00:31:03,570
面白くないよ、バカ野郎！

550
00:31:05,822 --> 00:31:07,240
あなたは何ですか？ドラキュラ？

551
00:31:08,157 --> 00:31:10,493
今誰が笑ってるの！

552
00:31:10,660 --> 00:31:13,454
ああ！ダミアン、落ち着けよ！

553
00:31:17,458 --> 00:31:21,212
ダミアン... ダミアン...

554
00:31:22,964 --> 00:31:24,716
ダミアンは今ここにいません。

555
00:31:24,716 --> 00:31:26,634
とりあえず契約が成立したとしましょう。

556
00:31:26,885 --> 00:31:28,136
どんな取引ですか?

557
00:31:28,344 --> 00:31:30,388
当然、犠牲になりますよ！

558
00:31:30,805 --> 00:31:33,683
時には大学の学長が

559
00:31:33,683 --> 00:31:35,059
新しいヨットが必要です。

560
00:31:35,268 --> 00:31:36,227
別の時に、

561
00:31:36,227 --> 00:31:39,480
大学は多額の負債を抱えている。

562
00:31:39,689 --> 00:31:40,940
どう思いますか

563
00:31:40,940 --> 00:31:42,775
彼らはこの難問から抜け出せるだろうか？

564
00:31:44,736 --> 00:31:46,529
授業料を上げるだけでもいいんです。

565
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
特に私は州外から来たので。

566
00:31:48,907 --> 00:31:50,575
ああ、あなたは本当に無知ですね。

567
00:31:51,534 --> 00:31:53,202
90年ごとに、

568
00:31:53,202 --> 00:31:55,705
理事会は、その無限の知恵により、

569
00:31:55,705 --> 00:31:58,249
私に敬意を表すよう呼びかけます。

570
00:31:58,249 --> 00:31:59,834
生徒は5人。

571
00:32:00,043 --> 00:32:01,711
生徒は5人。

572
00:32:02,045 --> 00:32:05,506
生徒5人の血液を採取します。

573
00:32:05,590 --> 00:32:09,510
そして突然、彼らのすべての経済的負担は...

574
00:32:12,013 --> 00:32:12,722
ふぅ。

575
00:32:14,724 --> 00:32:15,266
良い、

576
00:32:15,725 --> 00:32:16,809
さあ始めましょう！

577
00:32:27,236 --> 00:32:28,112
そんなのやめろ！

578
00:32:49,384 --> 00:32:50,176
出して！

579
00:32:51,177 --> 00:32:52,220
出して！

580
00:32:54,472 --> 00:32:55,598
教えてあげるよ。

581
00:33:00,353 --> 00:33:02,522
私はお買い得品が大好きなので。

582
00:33:04,899 --> 00:33:05,817
大丈夫。

583
00:33:06,776 --> 00:33:07,527
来て。

584
00:33:08,236 --> 00:33:09,237
スライドアウトします。

585
00:33:18,621 --> 00:33:19,622
教えてあげるよ。

586
00:33:23,918 --> 00:33:24,877
あなたが実行します

587
00:33:25,378 --> 00:33:27,171
できるだけ早く

588
00:33:31,300 --> 00:33:32,635
そして私はあなたを追いかける

589
00:33:32,969 --> 00:33:34,512
できるだけ早く。

590
00:33:34,846 --> 00:33:36,514
わかった！わかった。

591
00:33:36,848 --> 00:33:38,099
理由を知りたいですか?

592
00:33:39,350 --> 00:33:40,935
なぜ？

593
00:33:42,603 --> 00:33:44,439
ファーストフードが大好きだから。

594
00:34:45,875 --> 00:34:47,752
本当に私があなたを捨てると思ったの？

595
00:34:48,252 --> 00:34:50,755
君は本当にバカだね！

596
00:34:55,009 --> 00:34:55,968
ダミアン！

597
00:34:56,260 --> 00:34:57,428
ああ、鍵だ。

598
00:35:00,848 --> 00:35:01,766
くそ！

599
00:35:02,016 --> 00:35:02,850
ああ、くそ！

600
00:35:08,272 --> 00:35:10,775
午前5時です。

601
00:35:13,236 --> 00:35:17,782
私は疲れていて、ルームメイトは...

602
00:35:18,324 --> 00:35:19,617
本当に憑りつかれた。

603
00:35:20,409 --> 00:35:24,122
ちくしょう、私がこれを頼んだんだ。

604
00:35:25,873 --> 00:35:27,708
これはすべて私のせいです。私は...

605
00:35:28,793 --> 00:35:30,545
私はただ...

606
00:35:34,841 --> 00:35:38,302
ただ創作したかっただけです。

607
00:35:39,303 --> 00:35:41,556
私はただ人々に愛されたかったのです。

608
00:35:42,390 --> 00:35:44,934
ただ見られたかっただけ。

609
00:35:45,893 --> 00:35:47,895
サプライズ!

610
00:35:48,437 --> 00:35:50,481
分析結果は出ましたよ！ - いや、やめて！

611
00:35:50,481 --> 00:35:53,067
君は完全に大ヒットだよ！

612
00:36:03,244 --> 00:36:05,037
それで、遺体は見つかったんですか？

613
00:36:05,371 --> 00:36:08,416
いいえ、あのライブ配信が彼から聞いた最後の話でした。

614
00:36:09,041 --> 00:36:09,792
くそ。

615
00:36:10,543 --> 00:36:12,837
考えてみれば、それはおそらくまだどこか Reddit に残っているでしょう。

616
00:36:13,921 --> 00:36:14,589
あれが私の兄弟です。

617
00:36:14,589 --> 00:36:15,548
待って、アンドリュー！

618
00:36:19,051 --> 00:36:21,262
キャンパス内でそのような警備を見たのは初めてです。

619
00:36:21,262 --> 00:36:22,221
シーッ！

620
00:36:56,672 --> 00:36:57,757
動き続けなければなりません。

621
00:36:58,257 --> 00:36:58,758
来て。

622
00:36:59,508 --> 00:37:00,051
右。

623
00:37:10,811 --> 00:37:11,604
こんにちは？

624
00:37:14,732 --> 00:37:15,524
あなたは誰ですか？

625
00:37:15,524 --> 00:37:16,400
ケビンを連れて行きましたか？

626
00:37:20,154 --> 00:37:21,822
どうして電話してきたの？

627
00:37:25,076 --> 00:37:27,912
また会いましょう、アンドリュー。

628
00:37:28,621 --> 00:37:29,622
撃つ。

629
00:37:29,622 --> 00:37:30,373
何だこれ？

630
00:37:30,373 --> 00:37:31,207
彼女はどうやってあなたの電話番号を知っているのですか？

631
00:37:31,207 --> 00:37:31,958
これはあなたのせいです。

632
00:37:31,958 --> 00:37:33,209
申し訳ありません、間違いでした。

633
00:37:33,209 --> 00:37:34,043
ええ、大きいです。

634
00:37:36,963 --> 00:37:37,546
あなたのをください。

635
00:37:37,546 --> 00:37:39,173
いや、彼女が知っていたのはあなたの番号だった。

636
00:37:39,173 --> 00:37:40,383
彼女が私のものを見つけたのなら、あなたのものも見つけられるはずです。

637
00:37:40,383 --> 00:37:40,967
それを私に下さい。

638
00:37:40,967 --> 00:37:43,135
アンドリュー、私は3年くらい携帯電話をバックアップしていないんです。

639
00:37:43,135 --> 00:37:44,095
気にしないよ、ジョシュ。

640
00:37:44,095 --> 00:37:45,513
今すぐ電話をください。

641
00:37:47,348 --> 00:37:48,683
機内モードにします。

642
00:37:50,101 --> 00:37:50,685
わかった。

643
00:37:51,018 --> 00:37:51,602
見る？

644
00:37:56,148 --> 00:37:57,441
では行きましょう。

645
00:38:02,780 --> 00:38:03,406
それで、

646
00:38:04,699 --> 00:38:07,785
兄弟1号、悪魔の犠牲にされました。

647
00:38:08,619 --> 00:38:09,787
2つに何が起こったのですか?

648
00:38:11,330 --> 00:38:12,623
彼は学生寮の風邪にかかった。

649
00:38:18,796 --> 00:38:20,381
はい、今荷物を開封しています。

650
00:38:22,675 --> 00:38:24,218
ちょっと待ってください。スピーカーにつなげます。

651
00:38:25,553 --> 00:38:27,013
それはちょっとしたお見舞い品よ。

652
00:38:27,763 --> 00:38:31,183
残してきた物とおやつ。

653
00:38:32,810 --> 00:38:34,395
サーモンさんを荷造りしましたか？

654
00:38:34,937 --> 00:38:37,690
あなたたち二人がこんなに長い間離れ離れになるなんて、考えるのが耐えられませんでした。

655
00:38:38,399 --> 00:38:39,817
私は彼を派遣しなければならなかった。

656
00:38:40,818 --> 00:38:43,904
わかった、素晴らしい。私たちは決して別れないだろう。

657
00:38:44,488 --> 00:38:46,782
わかったわ、ハニー、行かせてあげるわ。

658
00:38:47,199 --> 00:38:49,744
箱が届いたかどうか確認したかっただけです。

659
00:38:50,119 --> 00:38:52,872
ああ、そこに催涙スプレーも入れておいたよ。

660
00:38:53,497 --> 00:38:54,749
唐辛子スプレー？

661
00:38:55,333 --> 00:38:59,503
私はただあなたが外で安全に過ごしてほしいだけなんです。

662
00:39:03,466 --> 00:39:05,134
はい、やります。

663
00:39:07,136 --> 00:39:08,637
そうなると信じています。

664
00:39:09,055 --> 00:39:10,264
大学生活最初の週、おめでとうございます！

665
00:39:10,765 --> 00:39:12,350
ママ、愛してるよ。じゃあね。

666
00:39:31,535 --> 00:39:32,495
ちょっと。

667
00:39:32,870 --> 00:39:34,580
すみません、ちょっと物をいくつか取りに行きます。

668
00:39:38,751 --> 00:39:40,294
おい、それは...

669
00:39:41,879 --> 00:39:43,381
それはルーカスだったよね？

670
00:39:43,381 --> 00:39:44,882
うん。やあ、トビー。

671
00:39:45,674 --> 00:39:47,051
じゃあ、家にいるだけなの？

672
00:39:47,510 --> 00:39:48,135
計画中です。

673
00:39:50,304 --> 00:39:52,014
すごくかっこいいテディベアだよ。

674
00:39:53,182 --> 00:39:53,808
ありがとう。

675
00:39:58,020 --> 00:39:59,397
突然邪魔してすみません。

676
00:39:59,730 --> 00:40:00,981
遅く帰ります

677
00:40:01,690 --> 00:40:02,358
わかったよ。

678
00:40:02,733 --> 00:40:04,568
私たちと一緒に来てもいいですよ

679
00:40:04,568 --> 00:40:05,361
よろしければ。

680
00:40:07,738 --> 00:40:08,739
聞いてくれよ

681
00:40:09,198 --> 00:40:10,408
意地悪するつもりはないんだけど、

682
00:40:10,658 --> 00:40:13,577
しかし、年の初めに友人グループを確立することは重要です。

683
00:40:15,704 --> 00:40:17,415
ああ、わかってるよ。

684
00:40:17,915 --> 00:40:20,126
君たちが嫌いなわけじゃない。ただ…

685
00:40:20,626 --> 00:40:21,836
それは私のシーンではありません。

686
00:40:22,128 --> 00:40:23,879
はい、分かりました。

687
00:40:24,171 --> 00:40:25,047
プレッシャーはない。

688
00:40:25,589 --> 00:40:26,715
またね。 - わかった。

689
00:41:56,222 --> 00:41:56,764
おい。

690
00:41:57,932 --> 00:41:58,599
すする。

691
00:42:05,940 --> 00:42:06,607
おっと。

692
00:42:16,784 --> 00:42:17,368
あなたは大丈夫？

693
00:42:17,493 --> 00:42:19,203
ええ、ただのアレルギーです。

694
00:42:25,834 --> 00:42:26,710
アレルギー。

695
00:42:32,091 --> 00:42:33,008
まだ感じてる？

696
00:42:33,300 --> 00:42:34,343
うん。

697
00:42:35,010 --> 00:42:37,304
おそらくもうあなたにも渡してしまったと思います。ごめんなさい。

698
00:42:37,555 --> 00:42:38,472
（ルーカス） - 大丈夫ですよ。

699
00:42:39,056 --> 00:42:41,809
喉を麻痺させるスプレーを手に入れました。

700
00:42:42,184 --> 00:42:43,519
必要に応じて使用することもできます。

701
00:42:43,602 --> 00:42:45,062
私はアイスクリームとかが好きです。

702
00:42:45,646 --> 00:42:47,940
それに、これはただの学生クラブ風邪。誰もが罹る病気です。

703
00:42:48,023 --> 00:42:48,732
ああ、その通りだ。

704
00:42:50,901 --> 00:42:51,944
何のクラスを受けましたか?

705
00:42:51,944 --> 00:42:53,654
医学の最近の進歩

706
00:42:55,573 --> 00:42:57,449
ニキビの治療法が見つかったら教えていただけますか？

707
00:42:57,825 --> 00:42:59,577
私は今、地獄に脱出して戻ってきています。

708
00:42:59,577 --> 00:43:00,953
はい、お知らせします。

709
00:43:01,161 --> 00:43:02,371
よし、じゃあな。

710
00:43:49,168 --> 00:43:50,377
（教授） - 分かりました。

711
00:43:51,337 --> 00:43:51,837
おお。

712
00:43:51,837 --> 00:43:53,964
さて、あと30分お待ちください。

713
00:43:53,964 --> 00:43:54,840
それで...

714
00:43:56,550 --> 00:43:57,676
急に左に曲がりましょう。

715
00:43:59,261 --> 00:44:01,430
これはテストには出ません。

716
00:44:01,639 --> 00:44:03,098
でもそれは私のクラスだから

717
00:44:03,098 --> 00:44:04,475
そして私は自分のやりたいことをやるつもりです。

718
00:44:06,352 --> 00:44:08,520
新たな病気が醜い顔をのぞかせている。

719
00:44:08,520 --> 00:44:09,772
怖いやつ。

720
00:44:09,855 --> 00:44:11,649
このウイルスの学名

721
00:44:11,649 --> 00:44:13,901
咽頭炎メギストスです。

722
00:44:14,318 --> 00:44:15,110
公共

723
00:44:15,277 --> 00:44:17,780
一般的にそれを呼ぶことにした

724
00:44:18,030 --> 00:44:19,657
「ザ・スウェルズ」

725
00:44:21,367 --> 00:44:23,410
この病気の起源についてはいまだ議論が続いている。

726
00:44:23,410 --> 00:44:25,788
約1か月前に発生したことを考えると

727
00:44:25,788 --> 00:44:26,664
東ヨーロッパでは。

728
00:44:27,289 --> 00:44:27,998
しかし、

729
00:44:28,832 --> 00:44:30,417
専門家は理論づける

730
00:44:31,126 --> 00:44:33,170
もっとうまくいくかもしれない

731
00:44:33,754 --> 00:44:35,381
より温暖な気候で

732
00:44:36,340 --> 00:44:40,552
例えば、我々の偉大な国家など。

733
00:44:43,889 --> 00:44:46,308
この悪い子から生き延びる方法を教えてあげるよ。

734
00:44:47,309 --> 00:44:49,728
他の多くのウイルスと同様に、腫れが始まります。

735
00:44:49,728 --> 00:44:50,896
喉が痛いです。

736
00:44:55,317 --> 00:44:58,070
少し痛いですが、最終的には無害です。

737
00:44:58,404 --> 00:44:59,029
しかし、

738
00:45:00,155 --> 00:45:03,325
そこがこのウイルスの違うところです。

739
00:45:03,992 --> 00:45:06,870
それは通常の炎症から始まります

740
00:45:06,870 --> 00:45:09,873
簡単な家庭療法で治療できる場合もあります。

741
00:45:10,457 --> 00:45:11,250
しかし、

742
00:45:12,584 --> 00:45:16,171
ウイルスはそこでの恐怖政治を止めない。

743
00:45:16,255 --> 00:45:18,590
半日以内に、

744
00:45:19,216 --> 00:45:23,345
副甲状腺の1つ以上

745
00:45:23,345 --> 00:45:25,764
仕事を放棄する

746
00:45:26,348 --> 00:45:28,726
体内のカルシウムを調節します。

747
00:45:29,059 --> 00:45:30,477
その代わり、

748
00:45:30,894 --> 00:45:34,481
カルシウムを濃い膿に変え始めます。

749
00:45:42,072 --> 00:45:43,657
約2日間の制作を経て、

750
00:45:43,907 --> 00:45:45,159
膿が増える

751
00:45:45,159 --> 00:45:47,411
咽頭に蓄積し始めます。

752
00:45:48,412 --> 00:45:49,872
咽頭が腫れる

753
00:45:51,749 --> 00:45:53,000
喉の痛みが悪化します。

754
00:46:10,350 --> 00:46:11,643
（教授） - それから1時間以内に、

755
00:46:11,643 --> 00:46:14,062
量と大きさ

756
00:46:14,062 --> 00:46:15,939
カルシウム沈着物が増える

757
00:46:16,273 --> 00:46:18,150
10倍。

758
00:46:21,695 --> 00:46:23,489
あれはニキビじゃないよ。

759
00:46:23,489 --> 00:46:25,949
皮膚層よりもさらに深く埋め込まれている

760
00:46:26,325 --> 00:46:27,075
骨身にしみて。

761
00:46:27,409 --> 00:46:28,494
ポップする

762
00:46:28,869 --> 00:46:29,578
難しい

763
00:46:29,620 --> 00:46:32,456
そしてそれは悪い考えです。

764
00:46:48,222 --> 00:46:49,890
（教授） - すぐに、その預金は

765
00:46:49,890 --> 00:46:51,642
それはあなたの心配事の中では最小のものになるでしょう。

766
00:46:52,309 --> 00:46:54,561
次の段階の進歩では、

767
00:46:54,561 --> 00:46:58,482
カルシウムが咽頭内に蓄積し始めます。

768
00:46:59,900 --> 00:47:03,278
そのため、喉はさらに腫れてしまいます。

769
00:47:04,154 --> 00:47:06,281
腫れが続くので、

770
00:47:07,699 --> 00:47:08,826
腫れ、

771
00:47:11,036 --> 00:47:13,205
腫れも出ます。

772
00:47:14,373 --> 00:47:15,332
突然、

773
00:47:15,916 --> 00:47:19,378
被害者は自分の腫れた肉で窒息し始めます。

774
00:47:20,128 --> 00:47:21,338
そのため、ニックネームは

775
00:47:22,172 --> 00:47:23,715
うねり。

776
00:47:28,428 --> 00:47:29,096
（教授） はい。

777
00:47:29,680 --> 00:47:31,932
では、その段階に達したらどうしますか?

778
00:47:32,391 --> 00:47:34,434
まあ、ルーカス、君は医学生だよ。

779
00:47:34,852 --> 00:47:36,103
推測できると思います。

780
00:47:36,895 --> 00:47:40,440
酸素が物理的に気道を通らなくなると、

781
00:47:40,732 --> 00:47:42,150
患者には...が必要です。

782
00:47:42,317 --> 00:47:43,443
気管切開。

783
00:47:43,819 --> 00:47:44,820
（教授） - その通りです。

784
00:47:52,828 --> 00:47:55,080
病院にいないのに、必要な場合はどうすればいいですか?

785
00:47:55,706 --> 00:47:56,331
同じことだ。

786
00:47:56,331 --> 00:47:57,958
仕事に適したツールを見つけなければなりません。

787
00:47:59,126 --> 00:48:01,670
薄くて鋭いエッジのあるものを探してください

788
00:48:01,670 --> 00:48:03,422
メスに似ています。

789
00:48:03,422 --> 00:48:05,549
それは肉を切るのに最適です。

790
00:48:06,758 --> 00:48:09,219
そこからはおそらく時間が足りなくなるでしょう。

791
00:48:09,219 --> 00:48:12,055
可能であれば、刃をきれいにするようにしてください。

792
00:48:14,641 --> 00:48:16,226
今、あなたの刃で、

793
00:48:16,935 --> 00:48:18,562
水平に切り込む

794
00:48:19,354 --> 00:48:22,149
患者の鎖骨から約1インチ上。

795
00:48:27,779 --> 00:48:29,948
垂直ではなく水平を意味します。

796
00:48:29,948 --> 00:48:32,492
上か下かではなく、左か右か。

797
00:48:40,918 --> 00:48:41,793
全部分かりましたか？

798
00:48:42,169 --> 00:48:44,004
はい、行かなきゃ、教授。

799
00:48:44,004 --> 00:48:45,255
他に知っておくべきことはありますか?

800
00:48:45,255 --> 00:48:45,756
良い。

801
00:48:47,549 --> 00:48:50,844
喉に固形物が入らないように注意してください。

802
00:48:53,180 --> 00:48:54,806
あなたが最後に望むもの。

803
00:48:56,516 --> 00:48:59,353
刃が肉の中で折れてしまうためです。

804
00:49:02,022 --> 00:49:06,360
そこから、何らかの形のチューブが必要になります。

805
00:49:06,360 --> 00:49:09,571
緊急時には、ペンを取り出してケースだけを使うこともできます。

806
00:49:10,155 --> 00:49:11,406
わかった、それだけ？

807
00:49:11,740 --> 00:49:12,199
うん。

808
00:50:03,792 --> 00:50:04,751
くそっ！

809
00:50:06,962 --> 00:50:07,587
ヴィンス。

810
00:50:08,505 --> 00:50:09,006
ヴィンス！

811
00:50:10,757 --> 00:50:11,258
ヴィンス。

812
00:50:12,426 --> 00:50:13,218
くそ！

813
00:50:16,722 --> 00:50:17,639
ああ、くそ。

814
00:50:17,639 --> 00:50:18,265
やったね！

815
00:50:18,390 --> 00:50:19,349
わかった。

816
00:50:45,083 --> 00:50:45,834
あなたは大丈夫？

817
00:50:55,719 --> 00:50:56,595
あなたが知っている、

818
00:50:57,512 --> 00:51:00,474
縦ではなく横に切る必要があります。

819
00:51:04,853 --> 00:51:05,729
くそ。

820
00:51:07,397 --> 00:51:08,982
この場所全体が感染している。

821
00:51:09,566 --> 00:51:10,358
ここで待ちなさい。

822
00:51:11,151 --> 00:51:12,611
助けを呼ばなければなりません。

823
00:51:17,449 --> 00:51:20,202
ウッドワードのすぐ外にあるアトウェル カレッジに救急車が必要です!

824
00:51:22,454 --> 00:51:24,081
ここは検疫区域です。

825
00:51:24,414 --> 00:51:27,501
いかなる状況においても敷地から退去することはできません。

826
00:51:29,336 --> 00:51:31,254
ここで人が死んでいるんです!

827
00:51:31,671 --> 00:51:34,758
いかなる状況下で。

828
00:51:46,645 --> 00:51:47,771
イエス・キリスト。

829
00:51:48,814 --> 00:51:52,067
あなたの弟の死をひどいことだと言うつもりはありませんが...

830
00:51:53,485 --> 00:51:55,362
すっごくマジやん。

831
00:51:58,615 --> 00:51:59,950
どうやって乗り越えるの？

832
00:52:00,242 --> 00:52:01,159
考えさせて。

833
00:52:06,331 --> 00:52:06,832
（アンドリュー） - いいえ。

834
00:52:06,832 --> 00:52:07,666
いい考えだね。

835
00:52:07,666 --> 00:52:08,291
そうではありません。

836
00:52:08,291 --> 00:52:08,792
うん。

837
00:52:08,792 --> 00:52:09,334
私は彼らとは似ていない。

838
00:52:09,334 --> 00:52:09,835
やりましょう。

839
00:52:13,296 --> 00:52:15,841
ああ、あのパーティーがキャンセルになったなんて、本当に嘘だね。

840
00:52:15,841 --> 00:52:16,758
本当だよ、兄弟。

841
00:52:16,758 --> 00:52:17,259
おい!

842
00:52:17,259 --> 00:52:17,759
ああ、やばい、12歳。

843
00:52:17,759 --> 00:52:18,510
12個はおごりますよ。

844
00:52:18,593 --> 00:52:19,719
今夜、君たちはどこへ行くの？

845
00:52:20,220 --> 00:52:22,764
ああ、私たちは寮に戻るだけです、警官さん。

846
00:52:23,223 --> 00:52:24,474
邪魔してごめんなさい。

847
00:52:25,058 --> 00:52:26,351
あなたたちは一緒に住んでいるの？

848
00:52:27,185 --> 00:52:29,980
ええ、私たちはみんなテンダーリッヒに一緒に住んでいます

849
00:52:29,980 --> 00:52:32,023
あの二人を除いて。

850
00:52:32,941 --> 00:52:33,733
あなたたち二人はどこに住んでいますか？

851
00:52:34,442 --> 00:52:37,320
ああ、私たちもテンダーリッヒに住んでいます。

852
00:52:38,530 --> 00:52:39,281
何？

853
00:52:39,281 --> 00:52:40,740
あなたに会ったことがありません。

854
00:52:40,740 --> 00:52:42,409
どの階に住んでいますか？

855
00:52:43,118 --> 00:52:44,661
2階。

856
00:52:44,911 --> 00:52:45,579
2階です！

857
00:52:45,579 --> 00:52:46,454
それはクレイジーです。

858
00:52:46,454 --> 00:52:47,664
私たちも2階にいます。

859
00:52:47,664 --> 00:52:48,832
君たちはどの部屋にいるの？

860
00:52:49,457 --> 00:52:50,876
ああ、どの部屋ですか？

861
00:52:51,209 --> 00:52:51,793
あなたが知っている、

862
00:52:52,210 --> 00:52:53,003
213.

863
00:52:53,503 --> 00:52:54,462
213!

864
00:52:54,462 --> 00:52:55,922
212にいます！

865
00:52:55,922 --> 00:52:57,048
どうして今まで会ったことがなかったんだろう？

866
00:52:57,048 --> 00:52:58,175
私はジョナスです！

867
00:52:58,508 --> 00:53:00,719
私はジョー・ジャ・ジョナスです。

868
00:53:01,511 --> 00:53:04,139
私たちはジョナス・ブラザーズみたいなものよ！

869
00:53:05,515 --> 00:53:06,099
十分！

870
00:53:06,433 --> 00:53:08,602
皆さんは今すぐ寮に戻ってください!

871
00:53:09,019 --> 00:53:10,520
今夜、殺人犯が出る。

872
00:53:23,909 --> 00:53:26,036
みんな、うちに戻ってきてお酒でも飲まない？

873
00:53:29,331 --> 00:53:31,666
実は今夜は無理なんです。

874
00:53:31,666 --> 00:53:34,002
でも次回は必ず

875
00:53:34,127 --> 00:53:35,170
大丈夫だよ、ジョナス。

876
00:53:35,170 --> 00:53:36,004
また会おうね。

877
00:53:42,052 --> 00:53:42,552
くそ。

878
00:53:43,136 --> 00:53:44,679
そこで私を置き去りにしないでくれてありがとう。

879
00:53:45,055 --> 00:53:46,890
もし他の夜だったら、信じてください、私はそうしていたでしょう。

880
00:53:48,141 --> 00:53:48,892
座りますか？

881
00:53:49,226 --> 00:53:49,976
ああ、そうだね。

882
00:53:49,976 --> 00:53:50,894
休憩が必要だな。

883
00:54:06,785 --> 00:54:08,912
実は高校時代はあまりパーティーに行かなかったんです。

884
00:54:10,956 --> 00:54:11,623
何？

885
00:54:14,209 --> 00:54:15,418
ずっとそうしたいと思っていました。

886
00:54:15,418 --> 00:54:15,919
私はただ...

887
00:54:16,920 --> 00:54:19,130
友達は私を一度も誘ってくれませんでした。

888
00:54:19,798 --> 00:54:20,298
そして...

889
00:54:20,924 --> 00:54:23,343
ええ、元彼と何度か行きました。

890
00:54:25,262 --> 00:54:26,930
大学では違うことを願っていただけだと思います。

891
00:54:26,930 --> 00:54:27,681
あなたが知っている？

892
00:54:33,812 --> 00:54:34,729
そうなる。

893
00:54:39,526 --> 00:54:40,026
そうなる。

894
00:54:41,569 --> 00:54:42,487
ほら、君は

895
00:54:42,988 --> 00:54:44,447
それを実行する機会はたくさんあります。

896
00:54:45,573 --> 00:54:47,742
でも、まずは今夜を乗り越えなければなりません。

897
00:54:50,453 --> 00:54:51,037
うん？

898
00:54:51,705 --> 00:54:52,372
うん。

899
00:54:52,914 --> 00:54:53,790
いいえ、その通りです。

900
00:54:54,874 --> 00:54:55,583
あなたが正しい。

901
00:55:01,965 --> 00:55:03,717
たぶん、別の話をしてくれたほうがいいでしょう。

902
00:55:55,477 --> 00:55:55,977
おい！

903
00:55:56,311 --> 00:55:57,020
おい。

904
00:55:58,688 --> 00:55:59,898
座ってみませんか？

905
00:56:00,607 --> 00:56:01,149
私はできません。

906
00:56:01,149 --> 00:56:01,816
講義に遅刻。

907
00:56:02,275 --> 00:56:02,942
注意深い！

908
00:56:04,652 --> 00:56:06,529
すでにネズミの問題があるのですか?

909
00:56:06,738 --> 00:56:08,907
そうだ、アンガスと俺はあちこちにそれを貼った

910
00:56:08,907 --> 00:56:09,866
だから気をつけてください。

911
00:56:09,866 --> 00:56:11,826
そのうちの 1 つを刺激して怪我をすることは避けたいものです。

912
00:56:16,623 --> 00:56:17,957
アンガス、待って！

913
00:56:19,250 --> 00:56:20,126
おはよう

914
00:56:20,627 --> 00:56:23,213
ああ、昨夜のせいで頭が痛い。

915
00:56:24,964 --> 00:56:26,049
そうですね、感動しました。

916
00:56:26,299 --> 00:56:27,884
あなたは私たちの誰よりも多くを持っていました

917
00:56:27,884 --> 00:56:29,844
そしてあなたはそれを全く感じていないようです。

918
00:56:30,929 --> 00:56:32,680
アメリカの女の人はそれに慣れていないだけだよ。

919
00:56:32,680 --> 00:56:33,723
プラス、

920
00:56:34,349 --> 00:56:35,809
準備を整えて立ち上がらなければならない。

921
00:56:36,184 --> 00:56:37,852
今夜もう一回行きたいか。

922
00:56:37,852 --> 00:56:39,020
待って、マジで？

923
00:56:39,938 --> 00:56:41,523
ふざけないで。

924
00:56:42,649 --> 00:56:43,525
新入生歓迎週間です。

925
00:56:44,359 --> 00:56:44,984
それがあなたのすることです。

926
00:56:44,984 --> 00:56:46,319
どれだけ怒っているか分からない。

927
00:56:47,028 --> 00:56:47,821
私は教えます。

928
00:56:48,196 --> 00:56:49,906
今夜も来てください。

929
00:56:49,906 --> 00:56:51,074
ぜひ体験をお楽しみください。

930
00:56:52,909 --> 00:56:53,660
ああ、いい加減にしてくれ。

931
00:56:53,660 --> 00:56:54,619
今週だけです。

932
00:56:54,828 --> 00:56:56,746
いずれにしても、お金を全部使い切るわけではないでしょう。

933
00:56:57,414 --> 00:56:59,290
君が2パイントも落ちたのを見たよ。

934
00:56:59,499 --> 00:56:59,999
ハハハ。

935
00:56:59,999 --> 00:57:00,792
とても面白い。

936
00:57:00,959 --> 00:57:02,293
ほら、授業に行かなきゃ

937
00:57:02,293 --> 00:57:03,044
また後で会いましょう。

938
00:57:03,628 --> 00:57:04,421
あなたを後で捕まえる。

939
00:57:12,512 --> 00:57:13,388
おい！

940
00:57:14,222 --> 00:57:14,722
こんにちは。

941
00:57:14,722 --> 00:57:16,307
いつも大学の最初の週です。

942
00:57:17,016 --> 00:57:18,768
すみません、時間がありませんでした。

943
00:57:18,935 --> 00:57:21,104
問題から逃げることはできません。

944
00:57:21,104 --> 00:57:21,980
私たちの問題。

945
00:57:21,980 --> 00:57:22,480
知っている。

946
00:57:24,149 --> 00:57:25,400
私はただ...

947
00:57:26,860 --> 00:57:27,819
私は逃げなければならなかった

948
00:57:27,819 --> 00:57:29,487
ルーカスに何が起こったのか。

949
00:57:30,029 --> 00:57:31,739
いつも大学の最初の週です。

950
00:57:32,615 --> 00:57:34,159
私もあなたと同じくらい心配しています。

951
00:57:34,159 --> 00:57:35,201
つまり...

952
00:57:36,536 --> 00:57:37,787
本当に大丈夫です。

953
00:57:37,787 --> 00:57:39,664
こんな会話はしたくない

954
00:57:39,664 --> 00:57:40,331
今すぐ。

955
00:57:46,212 --> 00:57:48,006
いつも大学の最初の週です。

956
00:57:52,302 --> 00:57:54,971
問題から逃げることはできません。

957
00:57:54,971 --> 00:57:56,181
私たちの問題。

958
00:57:57,765 --> 00:57:58,475
ごめんなさい、アンドリュー。

959
00:57:58,475 --> 00:57:59,309
私は行かなくてはならない。

960
00:57:59,309 --> 00:58:00,310
お母さんによろしく伝えてね。

961
00:58:16,159 --> 00:58:17,327
やあ、大丈夫か？

962
00:58:20,288 --> 00:58:21,539
（マリー） - 私は彼らを置き去りにしました。

963
00:58:21,539 --> 00:58:22,999
起こったすべての出来事の後、

964
00:58:22,999 --> 00:58:24,542
私はただ逃げることに決めた。

965
00:58:26,336 --> 00:58:27,629
マリー、何を言っているんだ？

966
00:58:28,421 --> 00:58:29,506
私の兄弟。

967
00:58:30,298 --> 00:58:31,716
彼らは私を必要としていたし、私は...

968
00:58:34,427 --> 00:58:35,803
その代わりに、私はここにいる

969
00:58:35,803 --> 00:58:37,722
ルームメイトと酔っ払っている。

970
00:58:43,186 --> 00:58:44,604
さあ、これを少し味見してみて。

971
00:58:53,613 --> 00:58:55,323
驚かせてしまいたくはないけど、マリー、でも...

972
00:58:56,282 --> 00:58:57,450
あなたは毒を盛られました。

973
00:58:58,576 --> 00:58:59,285
何？

974
00:58:59,911 --> 00:59:01,579
男は15杯飲む必要があると言った。

975
00:59:03,331 --> 00:59:04,290
何回目ですか？

976
00:59:05,083 --> 00:59:07,210
今週初めから13件。

977
00:59:09,921 --> 00:59:11,089
君って本当に鈍感だね。

978
00:59:12,590 --> 00:59:15,051
あなたたちアメリカ人は本当に頭が悪いね。

979
00:59:18,388 --> 00:59:20,598
やがてあなたの体はただの器に過ぎなくなるでしょう。

980
00:59:20,598 --> 00:59:22,517
そして君は一度も気づかなかった。

981
00:59:55,967 --> 00:59:57,260
やあ、大丈夫？

982
00:59:58,553 --> 01:00:00,513
昨日の夜からまだ痛みがありますか?

983
01:00:04,017 --> 01:00:05,310
大丈夫ですか？

984
01:00:06,060 --> 01:00:07,270
あまり。

985
01:00:08,730 --> 01:00:11,024
アメリカ人の女の子はすぐに慣れないといけないよ。

986
01:00:11,024 --> 01:00:12,942
もうすぐファンキーフライデーがやって来ます。

987
01:00:13,151 --> 01:00:14,277
ファンキーフライデー？

988
01:00:14,277 --> 01:00:15,028
人生。

989
01:00:15,445 --> 01:00:17,530
すぐ近くのナイトクラブでイベントがあります。

990
01:00:19,240 --> 01:00:20,575
昨夜一体何があったんだ

991
01:00:20,575 --> 01:00:21,242
階段の吹き抜けに？

992
01:00:22,619 --> 01:00:24,287
私たちは階段を一度も歩いたことがありません。

993
01:00:25,163 --> 01:00:26,873
いいえ、そうしました。

994
01:00:26,873 --> 01:00:27,915
あなたと私とダフネ。

995
01:00:27,915 --> 01:00:28,374
私たちは-

996
01:00:28,374 --> 01:00:29,042
マリー。

997
01:00:30,418 --> 01:00:32,253
クラブのトイレで気絶しちゃった。

998
01:00:32,920 --> 01:00:34,255
私たちはあなたを家まで運ばなければなりませんでした。

999
01:00:34,255 --> 01:00:35,923
どうして何かを思い出せるのでしょうか?

1000
01:00:35,923 --> 01:00:37,008
あなたは意識さえなかった。

1001
01:00:38,176 --> 01:00:41,012
あなたは私が

1002
01:00:41,012 --> 01:00:42,847
何かのための容器。

1003
01:00:45,767 --> 01:00:46,476
船ですか？

1004
01:00:47,602 --> 01:00:48,603
どのような？

1005
01:00:48,603 --> 01:00:49,896
悪魔か何かですか？

1006
01:00:51,064 --> 01:00:52,649
自分がいかに愚かであるかが分かるでしょう。

1007
01:00:52,649 --> 01:00:53,149
右？

1008
01:00:55,485 --> 01:00:55,985
それ...

1009
01:00:57,654 --> 01:01:00,406
夢のようですが、現実のように感じました。

1010
01:01:01,532 --> 01:01:02,700
ああ、確かに夢を見たんだね。

1011
01:01:05,787 --> 01:01:06,371
船。

1012
01:01:07,747 --> 01:01:09,332
今夜は来ないと思う

1013
01:01:09,332 --> 01:01:10,875
ファンキーフライデーへ。

1014
01:01:12,210 --> 01:01:13,002
大丈夫ですよ。

1015
01:01:14,045 --> 01:01:14,879
少し休む。

1016
01:01:15,421 --> 01:01:15,922
うん。

1017
01:01:22,595 --> 01:01:24,055
これはあなたにとって何の助けにもならないですよ。

1018
01:01:24,847 --> 01:01:25,348
何だって？

1019
01:01:25,348 --> 01:01:26,057
怖かったよ。

1020
01:01:29,102 --> 01:01:30,603
世界中の薬を全部飲んでも

1021
01:01:30,603 --> 01:01:31,771
そしてそれは決して止まらない。

1022
01:01:33,481 --> 01:01:34,273
何がダメなの？

1023
01:01:35,441 --> 01:01:36,693
現実だよ、マリー。

1024
01:01:38,611 --> 01:01:40,196
現実から逃れることはできない。

1025
01:01:41,656 --> 01:01:43,366
あなた、ハイでもしてんの？

1026
01:01:43,783 --> 01:01:45,118
（アンガス） - 君は最高にいい人かもしれない

1027
01:01:45,118 --> 01:01:46,577
世界で一番優しい人

1028
01:01:46,577 --> 01:01:47,829
そしてそれは決して止まらない。

1029
01:01:48,663 --> 01:01:50,289
あなたは誰よりもそれをよく知っているはずです。

1030
01:01:51,165 --> 01:01:53,126
あなたの家族の問題すべて。

1031
01:01:53,835 --> 01:01:55,294
何を言ってるんだ？

1032
01:01:56,295 --> 01:01:57,797
「あなたがしなければならない唯一のことは

1033
01:01:57,797 --> 01:01:59,841
その愚かなルームメイトを差し出すことだ

1034
01:01:59,841 --> 01:02:00,967
偉大なる者たちへ。」

1035
01:02:02,093 --> 01:02:03,511
君はもう出て行った方がいいと思う

1036
01:02:03,511 --> 01:02:04,303
今すぐ私から。

1037
01:02:07,306 --> 01:02:09,100
私は世界を公平にできると言ったでしょう。

1038
01:02:09,100 --> 01:02:11,269
だから現実に直面する必要はありません。

1039
01:02:13,438 --> 01:02:14,772
私から逃げる。

1040
01:02:32,290 --> 01:02:33,332
これをお探しですか?

1041
01:02:36,002 --> 01:02:37,420
アンガスが言ったように、

1042
01:02:37,628 --> 01:02:39,130
「運命からは逃れられない」

1043
01:02:39,756 --> 01:02:41,132
感謝すべきだよ。

1044
01:02:41,758 --> 01:02:43,718
あなたはより高い目的を果たすことになるでしょう。

1045
01:02:44,260 --> 01:02:45,219
くそったれ。

1046
01:02:45,219 --> 01:02:46,637
あなたたちはみんな狂っている。

1047
01:02:55,855 --> 01:02:56,981
心配しないで。

1048
01:02:56,981 --> 01:02:58,941
ご遺族に弔電をお送りいたします。

1049
01:02:59,609 --> 01:03:01,068
いずれにせよ、彼らはもうそれに慣れています。

1050
01:03:01,068 --> 01:03:01,652
そうじゃないですか？

1051
01:03:12,914 --> 01:03:14,081
クレイジーな雌犬！

1052
01:03:14,874 --> 01:03:16,209
誰が話しているか見て！

1053
01:03:42,527 --> 01:03:44,529
（アンドリュー） - 私はこれらの話を実際に話したことはなかった

1054
01:03:44,529 --> 01:03:46,280
私のセラピスト以外の誰にも。

1055
01:03:47,615 --> 01:03:49,116
えっ、本当ですか？

1056
01:03:49,534 --> 01:03:50,201
うん。

1057
01:03:50,952 --> 01:03:52,370
マリーが亡くなった後、

1058
01:03:52,370 --> 01:03:54,664
母は私を学校から退学させました

1059
01:03:54,664 --> 01:03:55,790
そして私はちょっと立ち止まってしまいました...

1060
01:03:56,374 --> 01:03:58,167
人と話すこと。

1061
01:03:58,960 --> 01:04:00,002
くそっ、おい。

1062
01:04:00,795 --> 01:04:01,587
それは大変です。

1063
01:04:02,004 --> 01:04:02,797
大丈夫だよ。

1064
01:04:03,256 --> 01:04:04,674
やっと会える人ができて嬉しいよ

1065
01:04:06,676 --> 01:04:08,719
携帯電話が機内モードになっていると言っていたと思います。

1066
01:04:08,719 --> 01:04:10,555
クレアが何か送ってきたかどうか確認しなければならなかった。

1067
01:04:10,555 --> 01:04:11,180
くそっ！

1068
01:04:11,222 --> 01:04:12,473
冗談でしょ、ジョシュ？

1069
01:04:12,473 --> 01:04:13,307
ああ、くそ。

1070
01:04:13,307 --> 01:04:13,891
何？

1071
01:04:14,600 --> 01:04:16,644
彼女はあなたがまだ第一容疑者だと言っています。

1072
01:04:17,728 --> 01:04:19,939
どうやら彼らはあなたの戦闘訓練を利用しているようだ

1073
01:04:19,939 --> 01:04:21,232
そしてそれを正当化する家族歴。

1074
01:04:21,232 --> 01:04:22,066
真剣に？

1075
01:04:22,066 --> 01:04:22,775
わからない。

1076
01:04:22,775 --> 01:04:23,985
彼女は彼らにそれを説明しようとした

1077
01:04:23,985 --> 01:04:25,444
しかし、警官は彼女があなたをかばっているだけだと思っている。

1078
01:04:25,444 --> 01:04:25,987
くそっ！

1079
01:04:27,113 --> 01:04:28,614
アンドリュー、自首したらどうですか?

1080
01:04:28,614 --> 01:04:29,532
いいえ。

1081
01:04:29,532 --> 01:04:30,575
誰かが怪我をすることは避けられます。 - いいえ。

1082
01:04:30,575 --> 01:04:32,326
いや！ジョシュ、そんなことはしないよ。

1083
01:04:32,326 --> 01:04:33,369
これがどう終わるかは分かっています。

1084
01:04:33,369 --> 01:04:35,413
何もしなければケビンは死んでしまう

1085
01:04:35,413 --> 01:04:37,123
そして私たちは殺人者と同じ責任を負うことになるのです。

1086
01:04:37,123 --> 01:04:38,666
だから、もし自首したいなら、

1087
01:04:38,666 --> 01:04:39,709
どうぞご自由に。

1088
01:04:39,709 --> 01:04:41,043
でも、私は絶対に止まらない。

1089
01:04:41,043 --> 01:04:42,587
君の家族はもう十分苦労してきたよ。

1090
01:04:42,587 --> 01:04:44,130
私の家族はす​​でに崩壊しています。

1091
01:04:44,797 --> 01:04:45,756
ケビンのは違います。

1092
01:04:48,217 --> 01:04:49,468
わかった。

1093
01:04:50,344 --> 01:04:51,095
わかった。

1094
01:04:51,429 --> 01:04:52,054
クソッ。

1095
01:04:52,930 --> 01:04:53,848
出発の準備はできましたか？

1096
01:04:54,515 --> 01:04:55,141
うん。

1097
01:04:57,977 --> 01:04:58,728
元気かい？

1098
01:04:58,728 --> 01:04:59,520
ああ、肩だけですよ。

1099
01:04:59,520 --> 01:05:00,187
大丈夫。

1100
01:05:01,397 --> 01:05:01,898
痛い！

1101
01:05:01,898 --> 01:05:02,648
一体何なんだ、おい？

1102
01:05:02,648 --> 01:05:03,816
元気そうじゃないね。

1103
01:05:04,400 --> 01:05:05,192
みてみましょう。

1104
01:05:08,654 --> 01:05:10,573
ああ、すごい、血が大量に出た。

1105
01:05:10,573 --> 01:05:11,866
見た目は実際よりも悪いです。

1106
01:05:11,866 --> 01:05:13,367
いいえ、今すぐ包帯を巻く必要があります。

1107
01:05:13,367 --> 01:05:14,076
大丈夫。

1108
01:05:14,076 --> 01:05:15,119
大丈夫じゃないよ、

1109
01:05:15,119 --> 01:05:17,121
ナバロホールに着く前に出血が止まってしまったら。

1110
01:05:19,123 --> 01:05:20,124
ベストを脱いでください。

1111
01:05:28,257 --> 01:05:29,800
ペーパータオルを取ってきてもらえますか？

1112
01:05:38,893 --> 01:05:40,019
何をすべきか知っていますか？

1113
01:05:40,019 --> 01:05:41,771
ああいいよ。

1114
01:05:46,067 --> 01:05:46,776
痛いの？

1115
01:05:46,776 --> 01:05:47,526
うん。

1116
01:05:55,368 --> 01:05:57,328
妹のエヴリンが大学に行ったとき、

1117
01:05:57,328 --> 01:05:58,871
彼女が運命の人だと確信していた

1118
01:05:58,871 --> 01:06:00,331
家族の呪いを解くために。

1119
01:06:05,002 --> 01:06:08,047
（サラが電話中） - 分かりました

1120
01:06:08,047 --> 01:06:09,131
なぜ辞めることを選んだのか。

1121
01:06:09,131 --> 01:06:09,715
しかし、

1122
01:06:10,216 --> 01:06:10,841
これ。

1123
01:06:10,841 --> 01:06:11,717
お母さん。

1124
01:06:12,969 --> 01:06:14,053
そんなことしないでください。

1125
01:06:14,428 --> 01:06:15,763
本当に準備はいいですか?

1126
01:06:16,013 --> 01:06:17,974
すべてが終わった後。

1127
01:06:17,974 --> 01:06:20,017
そしてあなたが見てきたもの。

1128
01:06:20,017 --> 01:06:20,685
お母さん。

1129
01:06:21,352 --> 01:06:24,021
私たちは距離を置くことは良いことだと同意しました。

1130
01:06:24,021 --> 01:06:25,314
（サラ） - わかってるけど

1131
01:06:25,773 --> 01:06:26,357
振り返ってみると

1132
01:06:26,357 --> 01:06:27,984
聞いてよママ、行かなきゃ。

1133
01:06:28,401 --> 01:06:29,986
私は今パティオにいます

1134
01:06:29,986 --> 01:06:32,363
そして私のオリエンテーショングループの女の子数人

1135
01:06:32,363 --> 01:06:34,323
後で来ます...

1136
01:06:35,408 --> 01:06:36,826
ツアーのこと。

1137
01:06:36,826 --> 01:06:37,618
（サラ） - 友達？

1138
01:06:37,618 --> 01:06:38,285
すでに？

1139
01:06:38,536 --> 01:06:40,162
エヴ、それは素晴らしい。

1140
01:06:40,162 --> 01:06:40,830
うん。

1141
01:06:41,789 --> 01:06:44,875
実は、飛行機を予約して訪ねようかと思っているんです。

1142
01:06:45,543 --> 01:06:46,544
お父さんは来てくれますか？

1143
01:06:47,336 --> 01:06:48,838
私がそんなことできないって分かってるでしょ。

1144
01:06:51,173 --> 01:06:51,799
右。

1145
01:06:53,300 --> 01:06:54,552
行かなくちゃ。

1146
01:06:54,552 --> 01:06:56,971
ああ、後で話しましょう。

1147
01:06:56,971 --> 01:06:57,680
じゃあね、お母さん。

1148
01:06:57,680 --> 01:06:58,305
（サラ） - えー！

1149
01:07:00,391 --> 01:07:01,308
後で電話します。

1150
01:07:01,976 --> 01:07:02,810
約束します。

1151
01:07:08,232 --> 01:07:09,984
これは好きじゃない。

1152
01:07:11,944 --> 01:07:13,154
いつから嘘つきになったんですか？

1153
01:07:13,154 --> 01:07:14,739
あなたは良い人であるはずだった。

1154
01:07:16,407 --> 01:07:17,616
そうだったよ。

1155
01:07:18,659 --> 01:07:20,745
マリーが去るまで

1156
01:07:22,079 --> 01:07:23,748
そして戻って来なかった。

1157
01:07:24,623 --> 01:07:27,043
それで、私はそれを残すと思います

1158
01:07:27,043 --> 01:07:27,793
アンドリューへ。

1159
01:07:28,794 --> 01:07:30,212
なぜここに来たのですか？

1160
01:07:30,212 --> 01:07:32,006
何が起こるかわかっていれば。

1161
01:07:33,340 --> 01:07:34,467
気をつけます。

1162
01:07:35,259 --> 01:07:36,969
彼らは皆慎重だったよ、エヴ。

1163
01:07:36,969 --> 01:07:37,845
私はあなたに警告しています、

1164
01:07:38,554 --> 01:07:39,388
それは問題ではありません。

1165
01:07:39,388 --> 01:07:41,265
しかし、それは重要です。

1166
01:07:41,265 --> 01:07:42,058
なぜなら、

1167
01:07:43,059 --> 01:07:44,894
私は目覚めないだろう

1168
01:07:44,894 --> 01:07:47,813
毎朝マリーの空っぽのベッドの横に。

1169
01:07:48,272 --> 01:07:51,734
あるいは、ルーカスの古いスピーカーの前を歩いてみましょう。

1170
01:07:52,610 --> 01:07:55,488
あるいはエリアスの卒業写真。

1171
01:07:56,489 --> 01:07:57,406
私は終わった。

1172
01:08:31,482 --> 01:08:32,358
やあ！

1173
01:08:33,400 --> 01:08:34,360
おい。

1174
01:08:34,902 --> 01:08:35,778
私を見て。

1175
01:08:39,031 --> 01:08:40,741
マリーの任期が始まります

1176
01:08:41,075 --> 01:08:42,910
彼女は3ヶ月後に戻ってくるでしょう。

1177
01:08:44,036 --> 01:08:45,454
1週間くらい。

1178
01:08:46,372 --> 01:08:49,125
ああ、でもその時までに、彼女が戻ってくることを望んでいないだろう。

1179
01:08:49,458 --> 01:08:51,418
そもそも彼女はなぜ行くのですか?

1180
01:08:51,418 --> 01:08:53,129
彼女はこれから何が起こるか知っている。

1181
01:08:53,129 --> 01:08:53,712
私はしません...

1182
01:08:54,964 --> 01:08:56,674
彼女がなぜ行くのか全く分からない。

1183
01:08:57,883 --> 01:08:59,510
伝えたいのですが...

1184
01:09:00,761 --> 01:09:01,971
どうしてもできないんです。

1185
01:09:02,638 --> 01:09:04,974
すでに答えを持っているのでなければ、そうではありません。

1186
01:09:12,189 --> 01:09:13,566
コツを教えることができます。

1187
01:09:14,733 --> 01:09:15,526
トリック？

1188
01:09:15,526 --> 01:09:16,152
うん。

1189
01:09:16,485 --> 01:09:18,404
そうだ、恋しくなったら

1190
01:09:18,946 --> 01:09:20,698
しかし、彼らには届かないのです。

1191
01:09:20,698 --> 01:09:22,158
空を見上げれば

1192
01:09:22,158 --> 01:09:23,284
そして星を数えます。

1193
01:09:23,450 --> 01:09:25,161
10億くらいあるよ。

1194
01:09:25,286 --> 01:09:25,828
もっと。

1195
01:09:25,953 --> 01:09:27,538
よし、お利口さん、まだあるよ。

1196
01:09:28,038 --> 01:09:29,498
しかし、私たち一人一人に一つずつあります。

1197
01:09:29,498 --> 01:09:31,000
そこに君がいる。

1198
01:09:31,208 --> 01:09:33,335
そしてそこにはママとパパがいます

1199
01:09:34,044 --> 01:09:36,380
そしてその一人はエリアスかもしれない、

1200
01:09:37,256 --> 01:09:38,340
マリー、

1201
01:09:39,008 --> 01:09:40,968
アンドリューにも一つあげることもできます。

1202
01:09:45,806 --> 01:09:46,807
見る？

1203
01:09:47,808 --> 01:09:49,143
お母さんが恋しくなったら、

1204
01:09:49,143 --> 01:09:50,352
お父さんが恋しいときはいつでも、

1205
01:09:50,352 --> 01:09:51,645
マリーが恋しくなったら、

1206
01:09:52,354 --> 01:09:54,857
ただ空を眺めて星を数えてください。

1207
01:10:24,762 --> 01:10:26,222
くそっ、愛しい人。

1208
01:10:26,222 --> 01:10:27,097
どこへ行くの？

1209
01:10:27,097 --> 01:10:28,182
ここで何してるの？

1210
01:10:28,182 --> 01:10:28,766
うん。

1211
01:10:28,766 --> 01:10:29,934
どこに行くの？

1212
01:10:29,934 --> 01:10:30,809
ただ話したいだけ。

1213
01:10:30,809 --> 01:10:31,560
ただ話したいだけ。 - 私から離れてください。

1214
01:10:31,727 --> 01:10:32,937
わたしから離れて！

1215
01:10:33,604 --> 01:10:34,480
わたしから離れて！

1216
01:10:34,480 --> 01:10:35,272
まだ私を捕まえることはできないよ！

1217
01:10:35,272 --> 01:10:36,315
私の番じゃないよ！

1218
01:11:55,936 --> 01:11:56,478
何てことだ。

1219
01:11:56,478 --> 01:11:57,730
ごめんなさい。

1220
01:11:57,730 --> 01:11:59,189
そんなふうに怖がらせるつもりはなかったんです。

1221
01:11:59,189 --> 01:11:59,982
大丈夫。

1222
01:12:00,316 --> 01:12:01,525
私はレイナです。

1223
01:12:01,525 --> 01:12:02,443
あなたはエヴリンですよね？

1224
01:12:02,443 --> 01:12:02,943
うん。

1225
01:12:02,943 --> 01:12:04,320
私たちは一緒に天文学入門を学びます。

1226
01:12:05,904 --> 01:12:07,823
今夜はパーティーがある

1227
01:12:07,823 --> 01:12:09,199
そのアルファシグデルタ

1228
01:12:09,199 --> 01:12:10,701
そしてあなたに本当に来てもらいたいのです。

1229
01:12:10,701 --> 01:12:11,910
なんてこった。

1230
01:12:11,910 --> 01:12:13,078
本当に無理です。

1231
01:12:13,329 --> 01:12:15,122
はい、本当にできます。

1232
01:12:15,122 --> 01:12:16,790
ほら、私は彼らに誓おうとしているんだ

1233
01:12:16,790 --> 01:12:19,418
3人連れて行かないといけない

1234
01:12:19,418 --> 01:12:20,669
だからあなたが必要なんです。

1235
01:12:22,379 --> 01:12:24,965
それと、先日の夜、芝生の上であなたを見たような気がします。

1236
01:12:24,965 --> 01:12:26,133
毛布を落としました。

1237
01:12:26,675 --> 01:12:27,676
ああ、くそ。

1238
01:12:27,676 --> 01:12:29,136
ええ、心配ありません

1239
01:12:29,136 --> 01:12:29,636
全然大丈夫ですよ。

1240
01:12:29,636 --> 01:12:30,346
拾いました。

1241
01:12:30,346 --> 01:12:31,805
それでパーティーで私に会ったら、

1242
01:12:31,805 --> 01:12:32,556
あなたにあげられますよ。

1243
01:12:32,806 --> 01:12:33,891
11時だよ

1244
01:12:33,891 --> 01:12:34,892
住所をテキストで送ります。

1245
01:12:35,267 --> 01:12:35,768
いいね。

1246
01:12:35,768 --> 01:12:36,268
うん。

1247
01:12:36,268 --> 01:12:37,061
さよなら。

1248
01:12:39,146 --> 01:12:39,772
来て。

1249
01:12:39,772 --> 01:12:40,647
あなたが行かなければならない。

1250
01:12:41,899 --> 01:12:42,566
私はできません。

1251
01:12:43,692 --> 01:12:44,234
来て。

1252
01:12:44,234 --> 01:12:45,694
まだあと1日ありますよ。

1253
01:12:46,028 --> 01:12:47,696
真夜中前に出発してください。

1254
01:12:48,822 --> 01:12:50,783
あの変な女の子はあなたを必要としている。

1255
01:12:53,994 --> 01:12:55,037
30分。

1256
01:12:55,037 --> 01:12:57,039
何か変なものを見つけたら、

1257
01:12:57,039 --> 01:12:57,748
私は行きます。

1258
01:12:57,748 --> 01:12:59,083
わーい！

1259
01:13:06,507 --> 01:13:07,466
いいえ。

1260
01:13:24,400 --> 01:13:25,192
なんてことだ！

1261
01:13:25,192 --> 01:13:25,692
あなただよ！

1262
01:13:25,692 --> 01:13:26,193
来ましたね！

1263
01:13:26,193 --> 01:13:27,444
あなたがここに来てくれてとても嬉しいです。

1264
01:13:27,444 --> 01:13:28,070
来て！

1265
01:13:28,070 --> 01:13:28,695
入って来なければなりません。

1266
01:13:34,034 --> 01:13:35,828
はい、女の子たち。

1267
01:13:36,328 --> 01:13:37,371
エヴリンです。

1268
01:13:37,371 --> 01:13:38,789
天文学入門があります。

1269
01:13:38,789 --> 01:13:41,208
来てくれて本当に嬉しいよ

1270
01:13:41,208 --> 01:13:44,044
この女子学生クラブは私にとってとても大切なものなので、

1271
01:13:44,044 --> 01:13:45,462
あなたは私にとってとても大切な存在です。

1272
01:13:45,462 --> 01:13:46,880
本当にありがとうございました。

1273
01:13:48,215 --> 01:13:49,091
うん。

1274
01:13:49,883 --> 01:13:52,219
必要なものは何でも手に入れてください。

1275
01:13:52,219 --> 01:13:53,679
冷蔵庫に飲み物が入っています。

1276
01:13:53,679 --> 01:13:56,223
ピザが食べたいならピザもありますよ。

1277
01:13:56,557 --> 01:13:58,350
それは…大丈夫ですか？

1278
01:13:59,101 --> 01:13:59,768
エヴリン。

1279
01:13:59,768 --> 01:14:01,311
はい、大丈夫です。

1280
01:14:02,938 --> 01:14:03,772
よお！私のb。

1281
01:14:05,315 --> 01:14:06,733
彼女に何が起こっているのか分からない。

1282
01:14:08,861 --> 01:14:09,903
ちょっと待って！

1283
01:14:09,903 --> 01:14:10,696
これ！

1284
01:14:10,696 --> 01:14:11,196
エヴリン！

1285
01:14:11,363 --> 01:14:12,239
エヴリン！

1286
01:14:12,239 --> 01:14:13,657
エヴリン、どこへ行くの？

1287
01:14:13,657 --> 01:14:13,949
エヴリン！

1288
01:14:33,302 --> 01:14:34,303
ここから出て行かなければなりません。

1289
01:14:40,767 --> 01:14:41,560
そこに入ってください。

1290
01:14:42,311 --> 01:14:43,103
本当に？

1291
01:14:43,687 --> 01:14:45,314
はい、時間がありません。

1292
01:14:49,693 --> 01:14:50,944
降ります。

1293
01:15:38,617 --> 01:15:39,451
簡単。

1294
01:15:39,826 --> 01:15:40,410
簡単。

1295
01:15:40,410 --> 01:15:41,578
私だけです。

1296
01:15:42,913 --> 01:15:43,789
甘い、

1297
01:15:44,248 --> 01:15:45,165
親愛なる、

1298
01:15:45,791 --> 01:15:47,417
小さなエヴ。

1299
01:15:49,753 --> 01:15:51,004
アレックス？

1300
01:15:53,257 --> 01:15:55,425
こうなることはわかっていたでしょう。

1301
01:15:56,051 --> 01:15:57,344
あなたはいつもそれを知っていた

1302
01:15:57,344 --> 01:15:58,845
この地に足を踏み入れたとき、

1303
01:15:58,845 --> 01:15:59,805
あなたはここに行き着くでしょう。

1304
01:16:00,222 --> 01:16:01,014
いいえ、しませんでした。

1305
01:16:01,014 --> 01:16:01,765
私は誓います。

1306
01:16:02,558 --> 01:16:03,725
それがあなたの兄の考えでした。

1307
01:16:05,185 --> 01:16:06,520
あなたも妹さんも。

1308
01:16:07,229 --> 01:16:08,272
声に出して言うのはやめて

1309
01:16:08,272 --> 01:16:09,273
しかし、彼らの頭の中では。

1310
01:16:10,482 --> 01:16:11,858
私の姉？

1311
01:16:12,442 --> 01:16:14,653
彼らも行きたくなかった。

1312
01:16:14,945 --> 01:16:15,904
アレックス。

1313
01:16:17,030 --> 01:16:18,532
アレックス、やめて！

1314
01:16:18,574 --> 01:16:20,075
アレックスはいない。

1315
01:16:20,742 --> 01:16:22,286
彼女はここにいません。

1316
01:16:22,619 --> 01:16:23,996
アレックス、お願いします。

1317
01:16:25,330 --> 01:16:27,124
今すぐ参加できます。

1318
01:16:43,515 --> 01:16:45,267
星と一つになりましょう。

1319
01:17:36,276 --> 01:17:37,444
ありがとう。

1320
01:17:52,793 --> 01:17:53,710
その後、

1321
01:17:54,544 --> 01:17:56,380
ほぼ終わりました。

1322
01:17:57,297 --> 01:17:59,841
母は私を完全に締め出した

1323
01:17:59,841 --> 01:18:01,009
大学に行くことをやめました。

1324
01:18:02,427 --> 01:18:03,470
彼女はそうではないと言った

1325
01:18:04,304 --> 01:18:06,807
最後の子供を失う覚悟ができている。

1326
01:18:07,391 --> 01:18:08,892
彼女の赤ちゃん。

1327
01:18:11,520 --> 01:18:13,605
でも、できなかった

1328
01:18:13,605 --> 01:18:15,148
その家に泊まりなさい。

1329
01:18:15,732 --> 01:18:17,818
それで私は秘密に応募しました。

1330
01:18:20,028 --> 01:18:22,155
それを知ったとき、彼女は激怒した。

1331
01:18:23,407 --> 01:18:26,535
しかし、彼女は一つの条件で同意しました。

1332
01:18:27,994 --> 01:18:29,496
軍事ブートキャンプ。

1333
01:18:31,206 --> 01:18:32,624
あなたが想像できるように、

1334
01:18:33,333 --> 01:18:36,920
それは最高の場所ではなかった

1335
01:18:36,920 --> 01:18:38,755
悲しみに対処するために。

1336
01:18:43,635 --> 01:18:44,469
お前、

1337
01:18:46,847 --> 01:18:48,014
ごめんなさい。

1338
01:18:50,183 --> 01:18:51,351
それは本当に難しいですね。

1339
01:18:51,351 --> 01:18:52,060
うん。

1340
01:18:55,188 --> 01:18:56,982
少なくとも、これに備えることはできたよね？

1341
01:18:58,275 --> 01:19:01,361
そうですね、そういう見方もできますね。

1342
01:19:03,405 --> 01:19:04,156
あなたは〜を用意する？

1343
01:19:05,282 --> 01:19:07,033
さあ、これをやろう。

1344
01:19:09,286 --> 01:19:10,620
ああ、神様、私たちは死んでしまうでしょう。

1345
01:19:47,783 --> 01:19:49,451
467はあそこにあります。

1346
01:19:53,038 --> 01:19:53,914
これを取る。

1347
01:19:53,914 --> 01:19:54,456
何？

1348
01:19:54,456 --> 01:19:55,499
いいえ、使い方が分かりません。

1349
01:19:55,499 --> 01:19:56,124
君はそれを保管しておいてください。

1350
01:19:56,458 --> 01:19:57,417
バックアップはあります。

1351
01:19:57,793 --> 01:19:58,418
その上、

1352
01:19:58,418 --> 01:19:59,628
それほど使いにくいものではありません。

1353
01:19:59,628 --> 01:20:00,754
ただ低く構えて、

1354
01:20:02,047 --> 01:20:03,965
そして、最も近い体の部位を振ります。

1355
01:20:06,468 --> 01:20:07,469
十分近い。

1356
01:20:56,852 --> 01:20:57,978
気をつけてね。

1357
01:21:07,988 --> 01:21:08,864
なんてこった。

1358
01:21:08,864 --> 01:21:09,906
それはケビンです。

1359
01:21:13,535 --> 01:21:15,078
彼は生きているが

1360
01:21:15,453 --> 01:21:16,371
彼をここから連れ出さなければなりません。

1361
01:21:20,709 --> 01:21:21,209
彼を解いてください。

1362
01:21:21,209 --> 01:21:22,002
すぐ戻ってくる。

1363
01:21:22,794 --> 01:21:23,378
アンドリュー、待って！

1364
01:21:23,378 --> 01:21:23,920
何？

1365
01:21:23,920 --> 01:21:24,421
私はしません

1366
01:21:25,547 --> 01:21:26,256
私にはこれができないと思います。

1367
01:21:26,256 --> 01:21:26,965
はい、できます。

1368
01:21:26,965 --> 01:21:27,465
いいえ、できません。

1369
01:21:27,465 --> 01:21:28,008
はい、できます。

1370
01:21:28,008 --> 01:21:28,758
本当に無理だよ。 - できるよ！

1371
01:21:28,758 --> 01:21:29,551
おい！私を見て。

1372
01:21:29,885 --> 01:21:30,635
私を見て。

1373
01:21:30,635 --> 01:21:31,177
息をする。

1374
01:21:32,345 --> 01:21:32,846
もっとゆっくり。

1375
01:21:33,263 --> 01:21:33,972
もっとゆっくり。

1376
01:21:33,972 --> 01:21:34,514
で、

1377
01:21:35,849 --> 01:21:36,641
外。

1378
01:21:36,641 --> 01:21:37,350
また。

1379
01:21:37,475 --> 01:21:38,184
で、

1380
01:21:39,352 --> 01:21:40,353
外。

1381
01:21:41,605 --> 01:21:42,981
ここまで来ましたね。

1382
01:21:43,481 --> 01:21:44,399
あなたはこれを行うことができます。

1383
01:21:44,482 --> 01:21:45,567
あなたがすべきことは

1384
01:21:45,567 --> 01:21:46,902
これらを彼から切り離す

1385
01:21:46,902 --> 01:21:47,944
そして彼をここから連れ出してください。

1386
01:21:47,944 --> 01:21:49,154
それはできますか？

1387
01:21:50,280 --> 01:21:51,323
はい、もしくは、いいえ。

1388
01:21:51,323 --> 01:21:52,866
ジョシュ、君の言うことを聞きたいんだ。

1389
01:21:53,783 --> 01:21:54,534
はい。

1390
01:21:54,868 --> 01:21:55,577
はい。

1391
01:21:56,244 --> 01:21:56,745
良い。

1392
01:21:57,078 --> 01:21:58,288
すぐ戻ってくる。

1393
01:22:04,502 --> 01:22:06,546
よし、ボス、ここから出しましょう。

1394
01:22:12,469 --> 01:22:13,261
ああ、なんてことだ！

1395
01:22:13,261 --> 01:22:14,095
何だこれ？

1396
01:22:14,679 --> 01:22:15,639
大丈夫ですか？

1397
01:22:15,639 --> 01:22:16,222
くそ。

1398
01:22:19,517 --> 01:22:20,518
出て行かなければなりません。

1399
01:22:20,518 --> 01:22:21,353
今！

1400
01:22:23,271 --> 01:22:24,564
いいえ、私たちはあなたをここから連れ出します。

1401
01:22:24,981 --> 01:22:26,149
何てことだ！

1402
01:22:29,527 --> 01:22:31,029
アンドリュー！

1403
01:24:22,640 --> 01:24:23,767
いや、放っておいて。

1404
01:24:24,100 --> 01:24:25,143
間に合わないよ。

1405
01:24:25,727 --> 01:24:26,561
何てことだ！

1406
01:24:26,978 --> 01:24:28,229
いいえ。大丈夫だよ。

1407
01:24:28,229 --> 01:24:29,481
大丈夫だよ。大丈夫だよ。

1408
01:24:29,647 --> 01:24:31,024
いいかい、そんなにドラマチックになるのはやめなさい。

1409
01:24:31,024 --> 01:24:31,649
大丈夫だよ。

1410
01:24:34,360 --> 01:24:35,070
くそっ

1411
01:24:35,904 --> 01:24:36,529
わかりました、ケビン。

1412
01:24:37,072 --> 01:24:37,822
そこに居なさい。

1413
01:24:37,822 --> 01:24:38,823
すぐ戻ってくる。

1414
01:24:39,240 --> 01:24:40,158
どこにも行かないで。

1415
01:24:40,158 --> 01:24:41,117
留まって。ただ待って。

1416
01:24:45,830 --> 01:24:46,414
アンドリュー！

1417
01:24:50,293 --> 01:24:51,503
彼から離れろ！

1418
01:24:51,920 --> 01:24:53,004
ジョシュ、走れ！

1419
01:26:08,371 --> 01:26:09,038
落ち着け！

1420
01:26:09,289 --> 01:26:11,166
落ち着いて！怖がらせちゃってるよ！

1421
01:26:11,166 --> 01:26:12,250
びっくりしちゃったよ、おい！

1422
01:26:15,420 --> 01:26:16,379
落ち着いて！

1423
01:26:23,803 --> 01:26:24,846
なんてこった！

1424
01:26:31,186 --> 01:26:31,811
くそっ！

1425
01:26:45,742 --> 01:26:46,951
何てことだ。

1426
01:26:48,411 --> 01:26:48,995
くそ！

1427
01:26:49,662 --> 01:26:50,413
ダブルファック！

1428
01:26:57,712 --> 01:26:58,296
（警備員） - おい！

1429
01:26:58,296 --> 01:26:59,255
そこで止まって下さい。

1430
01:26:59,797 --> 01:27:02,467
そこには狂った殺人鬼の悪役がいる。

1431
01:27:02,842 --> 01:27:04,552
一体何を言っているんだ？

1432
01:27:04,969 --> 01:27:06,137
女性がいる

1433
01:27:06,137 --> 01:27:07,430
そして彼女は私の友達を食べている！

1434
01:27:07,680 --> 01:27:08,973
それが意味をなさないことは分かっています

1435
01:27:08,973 --> 01:27:09,807
でも私を信じてください。

1436
01:27:10,058 --> 01:27:11,226
あなたはここの学生ですか？

1437
01:27:11,434 --> 01:27:12,101
うん。

1438
01:27:12,310 --> 01:27:13,353
身分証明書を見せてください。

1439
01:27:13,519 --> 01:27:14,187
私のID？

1440
01:27:14,187 --> 01:27:16,189
おい、4階に死体があるぞ！

1441
01:27:16,606 --> 01:27:17,774
わかった、見せてくれ。

1442
01:27:21,778 --> 01:27:22,570
...そして毛布

1443
01:27:22,570 --> 01:27:24,030
担架の車輪に引っかかった

1444
01:27:24,030 --> 01:27:25,240
そして彼はあそこに落ちたのです。

1445
01:27:28,785 --> 01:27:29,452
いいえ、

1446
01:27:29,786 --> 01:27:31,204
まさにそこにあったと誓います。

1447
01:27:31,704 --> 01:27:33,665
はい、身分証明書を見せていただきます。

1448
01:27:34,415 --> 01:27:35,291
助けて。助けて!

1449
01:27:35,291 --> 01:27:36,459
殺人者はそこにいる！

1450
01:27:36,751 --> 01:27:37,752
怪我をしていませんか、先生？

1451
01:27:37,794 --> 01:27:38,503
いいえ、大丈夫です。

1452
01:27:38,503 --> 01:27:39,712
私はただ成績を取っていた

1453
01:27:39,712 --> 01:27:41,923
そしてジャンプスーツを着たマスク姿の女性

1454
01:27:41,923 --> 01:27:43,424
突然現れて私を攻撃した。

1455
01:27:43,967 --> 01:27:44,968
それが起こった場所に連れて行ってください。

1456
01:27:46,803 --> 01:27:47,428
すべてのユニット、

1457
01:27:47,428 --> 01:27:49,514
ナバロホールに援軍が必要だ。

1458
01:27:49,639 --> 01:27:50,306
統計

1459
01:27:50,765 --> 01:27:51,349
あなた。

1460
01:27:51,516 --> 01:27:52,767
私たちと一緒に来てください。今すぐ。

1461
01:28:14,414 --> 01:28:15,540
奥さん、聞こえますか?

1462
01:28:18,376 --> 01:28:19,585
あなたの名前を教えてもらえますか？

1463
01:28:21,129 --> 01:28:24,215
ビクトリア・ピアース博士。

1464
01:28:25,133 --> 01:28:25,800
医者...

1465
01:28:26,968 --> 01:28:28,094
学部長のように？

1466
01:28:30,305 --> 01:28:31,723
ああ、くそ。

1467
01:28:31,723 --> 01:28:32,765
君をここから連れ出さなければならない。

1468
01:28:32,765 --> 01:28:33,558
歩けますか？

1469
01:28:35,810 --> 01:28:36,352
わかった、

1470
01:28:36,561 --> 01:28:37,145
それはいいです。

1471
01:28:37,145 --> 01:28:38,813
ここに居てください。

1472
01:28:39,564 --> 01:28:40,857
私はただこの部屋から脱出しようとするだけです。

1473
01:28:40,857 --> 01:28:41,774
じゃあ、助けてあげるよ。

1474
01:28:42,775 --> 01:28:43,609
待って。

1475
01:28:44,694 --> 01:28:45,403
何？

1476
01:28:46,195 --> 01:28:48,323
彼女を殺さなければならない。

1477
01:28:49,741 --> 01:28:50,533
はぁ？

1478
01:28:52,118 --> 01:28:53,995
マスクをかぶった女性。

1479
01:28:54,996 --> 01:28:57,874
私の一卵性双生児の妹。

1480
01:28:59,876 --> 01:29:02,253
彼女は悪の化身だ、

1481
01:29:03,588 --> 01:29:05,882
そしてそれを止めなければなりません。

1482
01:29:10,845 --> 01:29:11,679
それは殺人者のナイフです。

1483
01:29:12,263 --> 01:29:13,765
そうだ、犯人はそこに落としたに違いない。

1484
01:29:14,349 --> 01:29:15,183
ここがあなたのオフィスですか？

1485
01:29:15,183 --> 01:29:15,725
はい、そうです。

1486
01:29:17,685 --> 01:29:19,187
犯人はどれくらい前に襲撃したのですか?

1487
01:29:19,604 --> 01:29:21,814
ほんの数分前のことだったはずです。

1488
01:29:22,648 --> 01:29:23,274
（警備員） - はい、

1489
01:29:23,274 --> 01:29:24,984
それは殺人者がまだ近くにいることを意味します。

1490
01:29:25,234 --> 01:29:26,110
えっと、あの…

1491
01:29:27,028 --> 01:29:27,653
次は何をするの？

1492
01:29:40,124 --> 01:29:41,626
クソ、クソ、クソ。

1493
01:29:47,965 --> 01:29:49,926
私は彼女を守ろうとしていた。

1494
01:29:50,760 --> 01:29:54,514
彼女は人間の肉を食らう。

1495
01:29:55,973 --> 01:29:59,936
私は彼女を閉じ込めて、夜に彼女を探し回りました。

1496
01:30:01,854 --> 01:30:04,649
私が学部長になったとき、

1497
01:30:05,024 --> 01:30:06,442
私は彼女に

1498
01:30:07,193 --> 01:30:09,112
リベラル教育、

1499
01:30:09,529 --> 01:30:11,697
そして彼女が自分自身を治すのを手伝ってください。

1500
01:30:13,699 --> 01:30:17,703
それは私の人生最大の過ちでした。

1501
01:30:20,540 --> 01:30:22,083
到着時に、

1502
01:30:22,291 --> 01:30:22,875
彼女...

1503
01:30:24,168 --> 01:30:25,586
彼女は私を攻撃した

1504
01:30:25,586 --> 01:30:28,047
そして私の身元を盗みました。

1505
01:30:29,048 --> 01:30:30,508
私をここに残して、

1506
01:30:30,508 --> 01:30:31,259
腐敗へ。

1507
01:30:31,592 --> 01:30:33,386
先生、ここで死ぬことはありませんよ。

1508
01:30:33,386 --> 01:30:34,554
ここを出たらすぐに

1509
01:30:34,554 --> 01:30:35,513
助けてあげますよ。

1510
01:30:35,763 --> 01:30:37,473
生きていても構わない

1511
01:30:38,391 --> 01:30:40,351
妹が必要なだけ

1512
01:30:40,351 --> 01:30:41,227
死ぬ。

1513
01:31:19,807 --> 01:31:20,808
ああ神様！

1514
01:31:28,274 --> 01:31:29,567
彼から離れてください。

1515
01:32:05,353 --> 01:32:06,145
ジョシュ！

1516
01:32:06,979 --> 01:32:07,688
ジョシュ！

1517
01:33:27,810 --> 01:33:28,936
まあ、それは役に立ちました。

1518
01:33:30,938 --> 01:33:32,064
くそったれ。

1519
01:33:41,991 --> 01:33:42,992
彼らはここにいる！

1520
01:33:57,006 --> 01:33:57,715
大丈夫、

1521
01:33:57,715 --> 01:33:59,383
ここからは私が引き継げると思います。

1522
01:33:59,383 --> 01:34:00,468
本気ですか？

1523
01:34:00,635 --> 01:34:01,844
はい、ありがとうございます。

1524
01:34:02,011 --> 01:34:03,054
ええ、もちろん。

1525
01:34:04,388 --> 01:34:06,891
ねえ、昨夜は

1526
01:34:07,642 --> 01:34:08,684
良くない、

1527
01:34:09,018 --> 01:34:09,685
しかし

1528
01:34:10,394 --> 01:34:12,271
いつかまた一緒に遊びませんか？

1529
01:34:13,648 --> 01:34:14,690
はい、もちろんです。

1530
01:34:15,149 --> 01:34:17,485
今度は実際に学生クラブのパーティーに行けるかもしれない。

1531
01:34:17,777 --> 01:34:18,444
うん。

1532
01:34:18,903 --> 01:34:19,779
あるいは、単に

1533
01:34:20,154 --> 01:34:21,822
キャンパス近くの場所でタコスを食べますか?

1534
01:34:23,115 --> 01:34:23,699
うん。

1535
01:34:24,450 --> 01:34:25,201
落ち込んでます。

1536
01:34:25,576 --> 01:34:26,243
大丈夫。

1537
01:34:26,661 --> 01:34:27,745
また会いましょう。

1538
01:34:28,412 --> 01:34:29,914
また会おうね、クレア。

1539
01:34:30,414 --> 01:34:31,332
じゃあね、ジョシュ。

1540
01:34:38,089 --> 01:34:39,006
どうしたの、先生？

1541
01:34:39,006 --> 01:34:39,965
気分はどうですか？

1542
01:34:40,174 --> 01:34:41,008
私は大丈夫です。

1543
01:34:42,134 --> 01:34:43,511
彼らは私に包帯を巻いてくれました。

1544
01:34:44,011 --> 01:34:44,804
こっちも一緒。

1545
01:34:45,680 --> 01:34:48,349
そしてクレアは、医師たちはアリスは助かると考えていると言っていました。

1546
01:34:48,599 --> 01:34:49,183
良い。

1547
01:34:49,725 --> 01:34:51,394
本物のピアス博士が出荷されるのを見た

1548
01:34:51,394 --> 01:34:52,478
病院へ行って

1549
01:34:54,230 --> 01:34:55,648
彼女も大丈夫かもしれない。

1550
01:34:56,065 --> 01:34:56,857
そう【であることを】祈りましょう。

1551
01:35:01,487 --> 01:35:02,321
それは違う

1552
01:35:02,321 --> 01:35:04,031
昨夜はどんなふうになるか予想していた。

1553
01:35:04,407 --> 01:35:06,367
つまり、何かがうまくいかないと思ったのですが、

1554
01:35:06,367 --> 01:35:07,243
しかし...

1555
01:35:08,244 --> 01:35:10,746
うわあ、それはすごいことだった。

1556
01:35:11,122 --> 01:35:11,956
うん。

1557
01:35:13,624 --> 01:35:14,375
でも、見てください、

1558
01:35:15,334 --> 01:35:16,377
おめでとうございます。

1559
01:35:16,377 --> 01:35:18,421
大学の最初の週を無事に乗り切りました。

1560
01:35:19,880 --> 01:35:21,006
あなたは呪いを解いた。

1561
01:35:25,428 --> 01:35:26,637
ギャップイヤーを取ろうと思う。

1562
01:35:27,805 --> 01:35:28,556
ギャップイヤー？

1563
01:35:29,098 --> 01:35:29,807
うん。

1564
01:35:30,182 --> 01:35:31,016
ほら、私はただ...

1565
01:35:32,184 --> 01:35:35,438
私は長い間、家族の過去から逃れようとしてきました。

1566
01:35:36,439 --> 01:35:38,482
自分が本当に何を望んでいるのか分からなかった

1567
01:35:38,482 --> 01:35:39,567
大学からだよ。知ってる？

1568
01:35:40,568 --> 01:35:41,110
公平。

1569
01:35:42,528 --> 01:35:44,488
でも、君がルームメイトでなくなるのは寂しいよ。

1570
01:35:44,905 --> 01:35:45,573
同じ。

1571
01:35:45,823 --> 01:35:46,407
本当に？

1572
01:35:46,407 --> 01:35:47,575
いいえ、全然違います。

1573
01:35:48,242 --> 01:35:48,784
しかし、

1574
01:35:49,535 --> 01:35:50,327
新しい携帯電話を買ったら

1575
01:35:50,327 --> 01:35:51,328
私たちは連絡を取り合うべきです。

1576
01:35:52,913 --> 01:35:53,831
買います。

1577
01:35:55,916 --> 01:35:57,084
でも行く前に、

1578
01:35:57,752 --> 01:36:00,212
最後にもう一度、ひどい食堂の朝食を食べませんか?

1579
01:36:00,629 --> 01:36:02,339
ああ、その食感のパンケーキのことですね

1580
01:36:02,339 --> 01:36:04,508
乾いたセメントと半熟卵を添えて？

1581
01:36:04,800 --> 01:36:05,426
知ってるでしょ。

1582
01:36:06,051 --> 01:36:07,052
はい、ぜひお願いします。



