1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,339 --> 00:00:08,675
[static crackling]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,309 --> 00:00:10,643
[ominous music playing]

5
00:00:11,745 --> 00:00:15,382
[detective] I'm making sure our recordings
are on. Just give me one second.

6
00:00:16,783 --> 00:00:17,884
Good to go?

7
00:00:26,493 --> 00:00:27,327
Okay.

8
00:00:29,529 --> 00:00:31,865
Okay, start at any point in time.

9
00:00:31,865 --> 00:00:34,200
Wherever you feel comfortable,

10
00:00:34,200 --> 00:00:37,303
and then we're gonna move forward. Okay?

11
00:00:39,005 --> 00:00:40,607
[rubbing hands]

12
00:00:42,475 --> 00:00:43,877
[inhaling deeply]

13
00:00:43,877 --> 00:00:45,812
Take a deep breath, Jennifer.

14
00:00:47,514 --> 00:00:50,083
And tell me about what happened tonight.

15
00:00:55,722 --> 00:00:58,558
- [ominous music rises]
- [phone ringing]

16
00:01:00,427 --> 00:01:01,461
[phone beeps, connects]

17
00:01:02,095 --> 00:01:04,531
- [operator] <i>911. Do you require--</i>
- [Jennifer] <i>Help me, please.</i>

18
00:01:04,531 --> 00:01:06,699
- [operator] <i>Ma'am.
- I don't know where my parents are!</i>

19
00:01:06,699 --> 00:01:08,334
<i>Ma'am, calm down. What's going on?</i>

20
00:01:08,334 --> 00:01:11,204
[Jennifer] <i>People broke into our house
and stole all this money.</i>

21
00:01:11,204 --> 00:01:12,272
[operator] <i>Okay, ma'am--</i>

22
00:01:12,272 --> 00:01:15,175
[Jennifer] <i>My parents are yelling
downstairs. Please send help!</i>

23
00:01:15,642 --> 00:01:16,609
[sobbing]

24
00:01:18,278 --> 00:01:20,046
[Jennifer crying] Then I heard two pops.

25
00:01:21,147 --> 00:01:22,282
My mom screamed.

26
00:01:23,383 --> 00:01:24,918
I yelled out for her.

27
00:01:26,920 --> 00:01:28,555
Then a couple more pops.

28
00:01:35,328 --> 00:01:36,830
[detective] Take your time.

29
00:01:36,830 --> 00:01:37,797
Take your time.

30
00:01:38,932 --> 00:01:40,700
- [operator] <i>Where are you?</i>
- [Jennifer] <i>Avenue.</i>

31
00:01:40,700 --> 00:01:44,003
[operator] <i>Avenue Road? Can you spell
the street name for me, please?</i>

32
00:01:44,003 --> 00:01:46,573
- [Jennifer] <i>Dad?</i>
- [man yelling indistinctly]

33
00:01:46,573 --> 00:01:50,510
- [Jennifer] <i>I'm just calling 911!</i>
- [operator] <i>Ma'am. Hello?</i>

34
00:01:50,510 --> 00:01:52,412
[Jennifer] <i>I'm okay! I'm all right!</i>

35
00:01:53,646 --> 00:01:55,982
{\an8}- [police sirens wailing]
- [dramatic music playing]

36
00:01:55,982 --> 00:01:58,785
{\an8}[man 1] <i>This case was something
we'd never seen before.</i>

37
00:01:58,785 --> 00:02:00,620
[camera shutter clicking]

38
00:02:00,620 --> 00:02:04,424
[man 2] <i>It was a situation
that I could never have imagined.</i>

39
00:02:05,258 --> 00:02:07,861
[Jennifer] All I could hear was my dad
screaming on the street.

40
00:02:07,861 --> 00:02:10,296
I was yelling to him,
but he wouldn't come in.

41
00:02:10,296 --> 00:02:12,799
I don't know if he didn't hear me.
He wouldn't come in.

42
00:02:12,799 --> 00:02:14,167
[sirens wailing]

43
00:02:14,167 --> 00:02:19,072
[woman] <i>This quickly developed into
something that nobody ever saw coming.</i>

44
00:02:19,606 --> 00:02:21,708
[operator] <i>You know what?
Just stay there. Okay?</i>

45
00:02:22,275 --> 00:02:23,877
[Jennifer breathing deeply]

46
00:02:23,877 --> 00:02:25,044
[operator] <i>Jennifer?</i>

47
00:02:27,147 --> 00:02:28,081
<i>Jennifer?</i>

48
00:02:29,015 --> 00:02:30,750
[police sirens approaching]

49
00:02:32,452 --> 00:02:35,021
[music fades out]

50
00:02:35,021 --> 00:02:38,558
[detective] Give it the best you can,
given what you're dealing with.

51
00:02:39,626 --> 00:02:41,594
Remember, we're here to help you.

52
00:02:44,597 --> 00:02:45,598
[woman] You okay?

53
00:02:48,201 --> 00:02:50,370
You know what? You can't worry about this.

54
00:02:51,337 --> 00:02:52,805
I mean, we learn.

55
00:02:54,874 --> 00:02:57,110
But you did what you had to do, right?

56
00:02:59,546 --> 00:03:00,947
<i>That's the bottom line.</i>

57
00:03:04,317 --> 00:03:05,752
[Jennifer sighing deeply]

58
00:03:08,188 --> 00:03:10,657
- [static crackling]
- [suspenseful music playing]

59
00:03:15,828 --> 00:03:17,964
[police sirens approaching]

60
00:03:25,338 --> 00:03:27,707
[indistinct chatter on police radio]

61
00:03:31,044 --> 00:03:33,146
{\an8}[dog barking]

62
00:03:33,146 --> 00:03:34,647
{\an8}[music fades]

63
00:03:35,782 --> 00:03:37,383
[man 1] It's late. I'm in bed.

64
00:03:37,951 --> 00:03:40,486
{\an8}I've just fallen asleep. Phone rings.

65
00:03:40,486 --> 00:03:42,755
{\an8}I'm thinking, "You gotta be kidding me."

66
00:03:42,755 --> 00:03:44,624
[mysterious music playing]

67
00:03:44,624 --> 00:03:47,961
I mean,
Markham's a very family-oriented area.

68
00:03:47,961 --> 00:03:49,495
Very low crime rate.

69
00:03:50,630 --> 00:03:54,033
I mean, less than you would see
around the rest of Canada.

70
00:03:55,935 --> 00:03:59,239
But now they're telling me,
"We've had a double shooting."

71
00:03:59,239 --> 00:04:00,873
"It's a very violent scene."

72
00:04:01,874 --> 00:04:04,143
"And you're gonna be
the primary in the case."

73
00:04:07,280 --> 00:04:10,116
{\an8}The call came in about 10:30 p.m. tonight.

74
00:04:10,116 --> 00:04:12,685
{\an8}Uh, it came from a resident of the house.

75
00:04:12,685 --> 00:04:16,389
It is a confirmed homicide.
We have one person deceased.

76
00:04:16,389 --> 00:04:19,392
We have a second victim
that's been shot as well,

77
00:04:19,392 --> 00:04:21,127
uh, and then hospitalized.

78
00:04:21,628 --> 00:04:24,297
Um, other than that, I don't have a lot.

79
00:04:28,534 --> 00:04:32,639
[man 2] Our first task is to identify
what has actually happened in the house.

80
00:04:33,206 --> 00:04:35,842
{\an8}This is a violent crime
that has taken place.

81
00:04:35,842 --> 00:04:38,544
{\an8}We have one deceased female, Bich Pan,

82
00:04:38,544 --> 00:04:40,913
and we have another male, Hann Pan,

83
00:04:40,913 --> 00:04:43,049
who's suffered injuries to his head.

84
00:04:51,090 --> 00:04:54,627
[reporter] <i>The Pan family had immigrated
from Vietnam years ago,</i>

85
00:04:54,627 --> 00:04:57,430
<i>and were simply described
as hardworking people</i>

86
00:04:57,430 --> 00:04:59,065
<i>with nothing obvious about them</i>

87
00:04:59,065 --> 00:05:02,935
<i>that explains why they'd be targets
for such a horrendous attack.</i>

88
00:05:09,676 --> 00:05:12,679
[Courtice] We start receiving reports back
from the hospital.

89
00:05:12,679 --> 00:05:15,581
Hann has been transported there
by air ambulance.

90
00:05:15,581 --> 00:05:18,618
He's actually sustained
a gunshot wound to the eye,

91
00:05:18,618 --> 00:05:22,055
that traveled into his skull
and down into his jaw and neck.

92
00:05:23,056 --> 00:05:25,425
And he's been put into an induced coma.

93
00:05:29,462 --> 00:05:32,598
We are worried Hann Pan
is not going to survive his injuries

94
00:05:32,598 --> 00:05:35,902
and that we're only gonna have
one witness that we can interview.

95
00:05:37,337 --> 00:05:39,706
And that is his daughter, Jennifer Pan.

96
00:05:43,543 --> 00:05:46,279
[somber string music playing]

97
00:05:46,279 --> 00:05:47,814
[police siren wailing]

98
00:05:53,886 --> 00:05:55,888
[chatter on police radio]

99
00:06:02,795 --> 00:06:04,797
[music fades]

100
00:06:12,939 --> 00:06:14,207
[static crackling]

101
00:06:14,774 --> 00:06:15,775
[officer] <i>Thank you.</i>

102
00:06:16,809 --> 00:06:18,244
[detective] <i>Please be silent.</i>

103
00:06:20,346 --> 00:06:21,748
<i>Just close that door for me.</i>

104
00:06:22,849 --> 00:06:24,083
{\an8}[door closing]

105
00:06:25,418 --> 00:06:27,754
{\an8}Okay, Jennifer.
My name is, uh, Randy Slade.

106
00:06:27,754 --> 00:06:29,822
{\an8}I introduced myself to you
at the hospital,

107
00:06:29,822 --> 00:06:32,325
I'm from the York Regional Police
homicide unit.

108
00:06:34,060 --> 00:06:37,363
[Courtice] As the lead investigator,
this does rest on my shoulders.

109
00:06:37,964 --> 00:06:40,733
It can't be a shoddy job,
it can't be a surface check.

110
00:06:40,733 --> 00:06:44,904
It has to be a full analysis
of the Pans' life, really.

111
00:06:46,038 --> 00:06:48,141
I mean, what may have precipitated this?

112
00:06:48,141 --> 00:06:51,010
Did they have enemies? Uh, who knows?

113
00:06:53,379 --> 00:06:58,384
[Slade] So, I want you to sort of
take yourself back to earlier on today.

114
00:06:59,085 --> 00:07:00,953
Tell me what happens from there.

115
00:07:01,921 --> 00:07:03,656
So, my mom had prepared dinner

116
00:07:03,656 --> 00:07:05,725
'cause she was heading
to go dancing that night.

117
00:07:05,725 --> 00:07:06,926
Line dancing.

118
00:07:06,926 --> 00:07:08,661
She does it every Monday.

119
00:07:08,661 --> 00:07:11,297
So, her and I sat down for dinner first,

120
00:07:12,198 --> 00:07:15,268
and then I... upstairs in my room,

121
00:07:16,169 --> 00:07:17,403
called it a night.

122
00:07:17,403 --> 00:07:20,973
Put the TV on, talking on the phone
with a friend of mine.

123
00:07:22,341 --> 00:07:25,344
And then, shortly after,

124
00:07:25,344 --> 00:07:29,182
my mom came home,
and I believe that was around 9:30 or so?

125
00:07:29,949 --> 00:07:33,653
Suddenly, I just heard
my mom calling for my dad to come down.

126
00:07:33,653 --> 00:07:36,422
And that's when I peered out
of my bedroom door.

127
00:07:36,422 --> 00:07:39,091
A guy was there, and he came at me and

128
00:07:39,091 --> 00:07:42,662
tied my arms back and said,
"I have a gun behind your back."

129
00:07:42,662 --> 00:07:46,165
"Do what I say. If you do what I say,
then no one will get hurt."

130
00:07:46,165 --> 00:07:48,401
"Where's the money?
Show me where your money is."

131
00:07:51,537 --> 00:07:54,373
Then three men,
they dragged me down the stairs

132
00:07:55,308 --> 00:07:57,510
and asked my mom where her purse was.

133
00:08:00,446 --> 00:08:04,517
My mom kept trying to get up,
and they kept telling her, "Sit down."

134
00:08:04,517 --> 00:08:08,020
And so, I didn't want her to get hurt.
I told her, "Mom, sit down."

135
00:08:09,155 --> 00:08:10,690
They tried to find her wallet,

136
00:08:10,690 --> 00:08:14,126
but she... her English isn't good,
so she kept saying, "Purse."

137
00:08:14,727 --> 00:08:17,363
They kept pushing her down onto the chair.
[whimpering]

138
00:08:17,864 --> 00:08:18,698
[Slade] Okay.

139
00:08:19,999 --> 00:08:20,900
Take your time.

140
00:08:21,400 --> 00:08:23,469
- Take your time.
- [somber music playing]

141
00:08:23,469 --> 00:08:26,272
All this is very important,
so take your time.

142
00:08:29,308 --> 00:08:33,079
At that point, they had taken me
and tied me to the top of the banister.

143
00:08:34,113 --> 00:08:39,352
I could still move, but... I was afraid to
because the one guy had that gun...

144
00:08:45,958 --> 00:08:49,195
Next thing I know,
I hear my parents going down the stairs,

145
00:08:49,195 --> 00:08:52,064
and my mom was asking him
for me to come with them.

146
00:08:52,965 --> 00:08:55,368
[crying] And he wouldn't
let me come with them.

147
00:08:57,336 --> 00:09:01,541
And... after they said...
The last things I heard them say was...

148
00:09:03,509 --> 00:09:05,945
"You lied. You lied to us."

149
00:09:06,512 --> 00:09:07,713
"You lied to us."

150
00:09:09,649 --> 00:09:11,551
And then I heard two pops.

151
00:09:13,286 --> 00:09:14,453
My mom screamed.

152
00:09:15,588 --> 00:09:16,856
I yelled out for her.

153
00:09:19,125 --> 00:09:20,560
Then a couple more pops.

154
00:09:20,560 --> 00:09:22,328
[crying softly]

155
00:09:27,500 --> 00:09:28,401
<i>Take your time.</i>

156
00:09:29,101 --> 00:09:30,002
<i>Take your time.</i>

157
00:09:31,270 --> 00:09:32,738
[shuddering breaths]

158
00:09:34,874 --> 00:09:39,011
[Courtice] Trying to get someone to talk
about a traumatic event is very difficult.

159
00:09:39,512 --> 00:09:41,914
She may want to repress the memory.

160
00:09:43,249 --> 00:09:46,419
It's critical that, first and foremost,
to make sure she's fine.

161
00:09:46,419 --> 00:09:50,690
But, as well, I want her
to continue speaking to our investigators.

162
00:09:51,624 --> 00:09:53,292
[tense music playing]

163
00:09:53,292 --> 00:09:55,561
[Slade] <i>And just... take a minute.</i>

164
00:10:03,936 --> 00:10:07,106
[detective] I am the point of contact
for the victims.

165
00:10:08,107 --> 00:10:10,943
{\an8}If they're having a difficult time,
at any point in time,

166
00:10:10,943 --> 00:10:12,979
{\an8}you're always on call for them.

167
00:10:12,979 --> 00:10:15,748
{\an8}If they're struggling with anything,

168
00:10:15,748 --> 00:10:17,917
you're that person they reach out to.

169
00:10:17,917 --> 00:10:20,820
- [dark music playing]
- [muffled voices in distance]

170
00:10:23,689 --> 00:10:26,559
[Gladding] But at the same time,
it is so traumatic.

171
00:10:27,259 --> 00:10:31,430
I could not imagine experiencing
what Jennifer is going through.

172
00:10:32,965 --> 00:10:37,903
So, in my mind, I'm thinking,
"Just keep it slow and steady."

173
00:10:37,903 --> 00:10:40,940
You know? "Just monitor her statement."

174
00:10:40,940 --> 00:10:45,077
"Keep her talking
about what had happened."

175
00:10:45,077 --> 00:10:47,046
[music fades]

176
00:10:48,214 --> 00:10:50,850
{\an8}[Slade] <i>Okay, so let's back up again.</i>

177
00:10:50,850 --> 00:10:54,186
{\an8}Other than your parents,
can you hear other voices down there?

178
00:10:55,721 --> 00:10:59,792
I think I heard my mom say
or moan or something,

179
00:10:59,792 --> 00:11:02,261
and then they did one more pop
before they left.

180
00:11:02,261 --> 00:11:04,296
And then one of the guys said,

181
00:11:04,296 --> 00:11:06,899
"We have to go now. It's been too long."

182
00:11:08,768 --> 00:11:11,070
<i>And then they ran out the door.
And I think...</i>

183
00:11:11,070 --> 00:11:14,106
[Gladding] I'm watching Jennifer,
and I feel for her.

184
00:11:14,840 --> 00:11:19,412
I mean, she's been tied up
and separated completely from her parents.

185
00:11:20,680 --> 00:11:22,114
[Jennifer] <i>Help me, please.</i>

186
00:11:22,114 --> 00:11:24,083
[operator] <i>Ma'am, calm down.
What's going on?</i>

187
00:11:24,083 --> 00:11:27,086
[Jennifer] <i>They had guns, and they were
holding my parents at gunpoint.</i>

188
00:11:27,086 --> 00:11:28,487
[operator] <i>Can you lock your door?</i>

189
00:11:28,487 --> 00:11:31,057
[Jennifer] <i>I can't.
I'm tied. My hands are tied.</i>

190
00:11:33,359 --> 00:11:38,130
She is unable to go and help them,
to be of any assistance to them.

191
00:11:39,799 --> 00:11:43,669
[Slade] I know this is tough, but you know
the importance of this statement.

192
00:11:44,370 --> 00:11:46,605
Tell me about the guy who tied you up.

193
00:11:48,841 --> 00:11:50,743
<i>Can you describe his race to me?</i>

194
00:11:51,877 --> 00:11:53,979
[Jennifer] <i>Yes, he was Black,
with dreadlocks.</i>

195
00:11:54,480 --> 00:11:56,182
[Slade] <i>Okay, and number two guy?</i>

196
00:11:56,682 --> 00:12:00,052
<i>He had a hoodie,
but I could tell that he was darker than</i>

197
00:12:00,052 --> 00:12:01,253
the first guy.

198
00:12:01,253 --> 00:12:03,389
So, he's a male Black as well?

199
00:12:03,389 --> 00:12:05,624
- But thinner build.
- But thinner build.

200
00:12:05,624 --> 00:12:09,128
[Jennifer] And then another one
with a Jamaican accent.

201
00:12:09,128 --> 00:12:10,029
[Slade] Okay.

202
00:12:11,363 --> 00:12:14,633
[Slade] Did you ever hear
how they got into the house?

203
00:12:15,534 --> 00:12:17,169
- No.
- Doorbell ring?

204
00:12:17,670 --> 00:12:18,738
- No.
- Kicked door?

205
00:12:19,371 --> 00:12:20,439
Nothing like that?

206
00:12:21,774 --> 00:12:24,944
I don't remember how they got in.
I didn't get to see anything.

207
00:12:25,511 --> 00:12:26,345
[Slade] Okay.

208
00:12:26,979 --> 00:12:27,913
Um...

209
00:12:29,381 --> 00:12:31,016
What about your parents?

210
00:12:32,118 --> 00:12:36,021
What, in your opinion,
would cause people to target them?

211
00:12:36,655 --> 00:12:39,692
Are they known to keep
large quantities of cash in their house?

212
00:12:41,193 --> 00:12:45,765
Do they have...
a large quantity of cash in their bank?

213
00:12:47,133 --> 00:12:52,505
I wouldn't say that
it was large enough to raise flags.

214
00:12:52,505 --> 00:12:54,774
It's enough to pay bills.

215
00:12:54,774 --> 00:12:55,674
[Slade] Okay.

216
00:12:56,776 --> 00:13:00,980
My mom's very diligent on making sure...
Just enough.

217
00:13:00,980 --> 00:13:02,047
[Slade] Just enough.

218
00:13:03,115 --> 00:13:06,051
Okay, and what about your dad?

219
00:13:07,253 --> 00:13:09,054
What type of car does he drive?

220
00:13:09,054 --> 00:13:11,757
He drives a Mercedes,
and he loves that baby.

221
00:13:12,358 --> 00:13:13,359
[Slade] Is that right?

222
00:13:13,859 --> 00:13:17,129
So, your mom drives a Lexus,
your dad drives a Mercedes.

223
00:13:19,532 --> 00:13:21,433
[dramatic stinger]

224
00:13:22,868 --> 00:13:24,703
[Courtice] These are
fairly expensive cars.

225
00:13:25,204 --> 00:13:26,906
They're not cheap.

226
00:13:29,108 --> 00:13:32,912
Here's a family
that came from Vietnam to Canada.

227
00:13:32,912 --> 00:13:36,615
They worked hard, had a modest lifestyle.

228
00:13:38,384 --> 00:13:40,586
[Courtice] Bich was a supervisor
at a car part company,

229
00:13:40,586 --> 00:13:43,722
where Hann was employed as a machinist.

230
00:13:45,591 --> 00:13:49,795
[Gladding] Their home was, albeit nice,
it wasn't luxurious.

231
00:13:49,795 --> 00:13:51,463
But it was paid off.

232
00:13:55,201 --> 00:13:57,970
[Cooke] Hann Pan,
what's his lifestyle about?

233
00:13:57,970 --> 00:14:02,975
I mean, is he involved in
some sort of nefarious business deals?

234
00:14:02,975 --> 00:14:06,378
Was this, you know,
a hit with regard to gambling debts

235
00:14:06,378 --> 00:14:08,013
or weapons or drugs?

236
00:14:08,013 --> 00:14:10,482
Or a dispute with a neighbor?

237
00:14:10,482 --> 00:14:13,319
Something that has triggered him
to become a victim.

238
00:14:15,087 --> 00:14:19,458
They said to my father,
"You lied to us. You lied to us."

239
00:14:19,458 --> 00:14:21,293
"You just had to cooperate."

240
00:14:22,862 --> 00:14:24,230
And then they shot him.

241
00:14:26,265 --> 00:14:28,667
[ominous music playing]

242
00:14:30,703 --> 00:14:33,706
[camera shutter clicking]

243
00:14:34,707 --> 00:14:36,775
[Courtice] I'm looking at
a room that's ransacked.

244
00:14:36,775 --> 00:14:39,245
It's typically
what a room would look like.

245
00:14:40,446 --> 00:14:41,714
Some bloody clothing.

246
00:14:42,581 --> 00:14:43,716
Pajamas.

247
00:14:44,483 --> 00:14:47,987
The area where Bich was soaking her feet
after line dancing.

248
00:14:50,256 --> 00:14:53,092
But there's also stuff
that ought to have been taken,

249
00:14:53,092 --> 00:14:55,261
some valuables that weren't touched.

250
00:14:56,028 --> 00:14:59,531
There's a safe
and a very expensive camera in the closet.

251
00:14:59,531 --> 00:15:02,067
There's a wallet with 20-dollar bills

252
00:15:02,067 --> 00:15:05,371
that certainly would've been taken
if it was cash-related.

253
00:15:07,506 --> 00:15:09,909
I mean, by all accounts, it sounds like

254
00:15:09,909 --> 00:15:13,412
the Pan family
were a fairly normal family. Um...

255
00:15:13,412 --> 00:15:15,447
But outward appearances are one thing,

256
00:15:15,447 --> 00:15:18,651
what actually happens
inside the house or the goings-on

257
00:15:18,651 --> 00:15:21,320
are something completely different, right?

258
00:15:25,190 --> 00:15:28,193
{\an8}[Slade] Is there anything else you can
think of that might help us right now,

259
00:15:28,193 --> 00:15:29,662
{\an8}in this investigation?

260
00:15:35,367 --> 00:15:36,969
Not off the top of my head.

261
00:15:38,604 --> 00:15:41,440
[Slade] <i>Okay.
So, the recorder's being shut off.</i>

262
00:15:41,941 --> 00:15:45,244
<i>It is now 4:30 in the morning. We're done.</i>

263
00:15:45,244 --> 00:15:47,980
<i>- Can I use the washroom?
- Of course you can.</i>

264
00:15:51,517 --> 00:15:53,519
[static crackling]

265
00:15:54,386 --> 00:15:57,523
Once the interview was over,
I take Jennifer outside

266
00:15:57,523 --> 00:16:00,759
and we walk out rather silently.

267
00:16:00,759 --> 00:16:03,329
We don't really say too much
to each other.

268
00:16:04,196 --> 00:16:09,001
And I'm thinking to myself,
"Wow, your mom has been murdered,

269
00:16:09,001 --> 00:16:11,337
and your dad is in the hospital
in a coma."

270
00:16:13,806 --> 00:16:16,342
How do you recover
from something like this?

271
00:16:18,744 --> 00:16:20,679
[train horn sounding]

272
00:16:23,949 --> 00:16:27,853
{\an8}A woman is dead, and her husband injured
after a home invasion in Markham.

273
00:16:27,853 --> 00:16:31,523
{\an8}Police tell us there was a knock
at the door at this couple's home,

274
00:16:31,523 --> 00:16:33,826
{\an8}then three gunmen burst inside.

275
00:16:33,826 --> 00:16:36,061
Why the Pan household?

276
00:16:36,061 --> 00:16:37,863
Why so violent?

277
00:16:37,863 --> 00:16:41,567
Questions detectives say
they don't have answers for yet.

278
00:16:43,135 --> 00:16:45,137
[mysterious music playing]

279
00:16:48,874 --> 00:16:50,909
[Courtice] It's now 8:00 in the morning,

280
00:16:50,909 --> 00:16:56,582
and I'm giving a full briefing
to homicide uniform investigators.

281
00:16:57,950 --> 00:17:01,787
We have a violent crime scene,
so there's really no time to wait.

282
00:17:05,391 --> 00:17:06,725
[office phone ringing]

283
00:17:09,028 --> 00:17:11,463
[man] There's nothing normal about murder.

284
00:17:13,065 --> 00:17:16,468
But this one is particularly unnerving.

285
00:17:17,836 --> 00:17:20,272
I immediately start
thinking about my own family,

286
00:17:20,272 --> 00:17:24,977
{\an8}and about how things can change,
um, in a moment.

287
00:17:27,479 --> 00:17:29,214
And change forever.

288
00:17:33,052 --> 00:17:35,988
The first assignment
I'm tasked with is conducting

289
00:17:35,988 --> 00:17:40,259
the large-scale canvass of the area
in and around where the Pans live.

290
00:17:44,296 --> 00:17:46,932
We're looking for eyewitness information

291
00:17:46,932 --> 00:17:51,303
or any other pieces of evidence
that might become relevant and important.

292
00:17:51,303 --> 00:17:53,605
[distant police siren wailing]

293
00:17:53,605 --> 00:17:56,375
[man on radio] <i>If you have
any information, useful or not,</i>

294
00:17:56,375 --> 00:17:58,811
<i>if you could just
please call York Regional Police</i>

295
00:17:58,811 --> 00:18:01,780
<i>or call your local police service
or call Crimestoppers.</i>

296
00:18:01,780 --> 00:18:04,817
<i>It might be that one tip,
that one piece of information</i>

297
00:18:04,817 --> 00:18:08,153
<i>that gets three very violent individuals
off our streets.</i>

298
00:18:10,756 --> 00:18:13,325
[Gladding] We don't get a lot of homicides
in Markham.

299
00:18:14,126 --> 00:18:16,495
I mean, it's a very safe area.

300
00:18:16,995 --> 00:18:19,865
Very diverse cultural background.

301
00:18:19,865 --> 00:18:25,604
There's people from the Caribbean,
from Asia, Southeast Asia.

302
00:18:25,604 --> 00:18:28,240
It's just a very quiet neighborhood.

303
00:18:32,377 --> 00:18:35,214
When it comes to
something like this happening...

304
00:18:36,949 --> 00:18:41,186
it's like a grenade going off.

305
00:18:45,157 --> 00:18:46,992
[mysterious music continues]

306
00:18:51,230 --> 00:18:54,466
[speaking Vietnamese] I couldn't
understand why Bich was killed.

307
00:19:00,339 --> 00:19:05,544
I was very emotional.
I could not believe this had happened.

308
00:19:07,779 --> 00:19:14,119
There were times
that I came to her house to hang out

309
00:19:14,119 --> 00:19:17,923
and often eat dinner with them.

310
00:19:18,824 --> 00:19:20,826
[somber music playing]

311
00:19:22,161 --> 00:19:23,695
They were very hospitable.

312
00:19:25,864 --> 00:19:27,799
Very generous people...

313
00:19:29,001 --> 00:19:30,435
who loved their friends.

314
00:19:33,906 --> 00:19:36,875
Hann works five days a week
and some overtime.

315
00:19:38,177 --> 00:19:43,248
He certainly isn't involved in the Mafia
or gambling or drinking.

316
00:19:45,584 --> 00:19:48,420
He's just a humble, down-to-earth man.

317
00:19:51,390 --> 00:19:55,160
They were just really quiet people.
They didn't bug anyone.

318
00:19:55,160 --> 00:19:56,295
Yeah, it's really sad.

319
00:19:56,295 --> 00:19:58,897
The randomness really scares me. It's, uh...

320
00:19:58,897 --> 00:20:01,266
If there was a motivation
or if there's reason,

321
00:20:01,266 --> 00:20:05,904
then we can all say,
"Oh, it's... They had the reason why."

322
00:20:07,906 --> 00:20:10,909
{\an8}I promise you we'll leave
no stone unturned in our efforts

323
00:20:10,909 --> 00:20:13,345
{\an8}to identify and to bring to justice

324
00:20:13,345 --> 00:20:16,548
{\an8}the suspects
who brutally murdered Bich Ha Pan

325
00:20:16,548 --> 00:20:18,951
{\an8}and terrorized her husband
and daughter last night.

326
00:20:20,419 --> 00:20:23,555
Mr. Pan remains in serious condition.

327
00:20:23,555 --> 00:20:27,092
Thankfully, the daughter
was not physically injured in this ordeal.

328
00:20:27,092 --> 00:20:30,696
We are appealing to anyone
that may have information,

329
00:20:30,696 --> 00:20:34,099
might know who the suspects are,
to please come forward.

330
00:20:34,099 --> 00:20:36,168
[mysterious music playing]

331
00:20:43,875 --> 00:20:46,878
The canvass has been going on
for about six hours.

332
00:20:51,883 --> 00:20:54,686
At first, we're not getting
anything helpful.

333
00:20:58,857 --> 00:21:00,225
[indistinct police radio chatter]

334
00:21:00,225 --> 00:21:02,961
But then we finally get some information.

335
00:21:05,230 --> 00:21:09,134
And learn about this person
that's associated to the Pan residence.

336
00:21:12,404 --> 00:21:14,039
His name is Danny Wong.

337
00:21:14,806 --> 00:21:16,642
He is a drug dealer.

338
00:21:17,209 --> 00:21:21,179
And he's recently been in a relationship
with Jennifer Pan.

339
00:21:29,454 --> 00:21:34,493
[Courtice] An ex-boyfriend with some
shady dealings is a significant detail.

340
00:21:35,694 --> 00:21:38,196
She should've provided information
about that.

341
00:21:40,932 --> 00:21:43,135
[Cooke] Now we're thinking,
this Danny Wong...

342
00:21:46,104 --> 00:21:49,007
He may be the reason
why this family was targeted.

343
00:21:50,042 --> 00:21:52,411
Is it something to do with drug dealing?

344
00:22:00,285 --> 00:22:02,521
[detective] Okay? I'll go through it.
Come right out.

345
00:22:02,521 --> 00:22:03,522
Okay.

346
00:22:03,522 --> 00:22:06,391
[detective] Okay. Let me go through
the form. The radio recording's on.

347
00:22:06,391 --> 00:22:10,262
I'll read through this form with you.
This is a sworn video statement form.

348
00:22:10,262 --> 00:22:13,665
"You understand the criminal consequences
of making a false statement?"

349
00:22:13,665 --> 00:22:16,234
- Yes.
- So, just take your name and say--

350
00:22:16,234 --> 00:22:18,870
- My name is Daniel Wong--
- Just speak up a little louder.

351
00:22:18,870 --> 00:22:22,808
My name is Daniel Wong, and I give consent
that this is being taped.

352
00:22:22,808 --> 00:22:23,942
[detective] Okay. Good.

353
00:22:23,942 --> 00:22:26,011
[mysterious music fades out]

354
00:22:31,783 --> 00:22:34,186
{\an8}[detective] The night this happened,
what were you doing?

355
00:22:34,186 --> 00:22:36,421
{\an8}- I have to ask--
- [Wong] I was at home sleeping.

356
00:22:36,421 --> 00:22:38,690
[detective] At home.
What time did you get home?

357
00:22:38,690 --> 00:22:39,858
Um...

358
00:22:39,858 --> 00:22:40,892
It was Monday.

359
00:22:40,892 --> 00:22:45,097
Monday, I got home at about nine...

360
00:22:45,097 --> 00:22:47,866
Nine to 10:30, somewhere around that time.

361
00:22:47,866 --> 00:22:50,669
You've been in trouble with the police
for drugs?

362
00:22:51,703 --> 00:22:55,707
I've been in trouble
with possession and trafficking,

363
00:22:55,707 --> 00:22:58,009
but, um, I stopped.

364
00:22:58,009 --> 00:23:02,180
Like, as soon as I got in trouble,
I didn't really do anything else.

365
00:23:03,615 --> 00:23:07,085
Uh, okay. So, tell me
about your relationship with Jen--

366
00:23:07,085 --> 00:23:09,821
- I'm actually her ex-boyfriend.
- Oh, okay.

367
00:23:09,821 --> 00:23:12,758
Yeah, we had a relationship
near the end of high school.

368
00:23:12,758 --> 00:23:13,658
[detective] Okay.

369
00:23:13,658 --> 00:23:18,130
And we sort of continued it
until about, uh, two years ago.

370
00:23:18,130 --> 00:23:21,533
- Okay.
- So, then we just... couldn't really...

371
00:23:21,533 --> 00:23:23,402
We actually... We didn't...

372
00:23:23,402 --> 00:23:25,404
We were planning to stay together,

373
00:23:25,404 --> 00:23:31,042
but... there was a big issue
with her parents... sort of thing.

374
00:23:31,042 --> 00:23:33,378
- [detective] What was that?
- Her parents were very strict.

375
00:23:33,378 --> 00:23:37,416
They drove her to the path
where there's no time for a relationship.

376
00:23:37,416 --> 00:23:39,718
- Um...
- Was there other reasons?

377
00:23:39,718 --> 00:23:42,320
Um, probably because
I didn't make enough money.

378
00:23:42,320 --> 00:23:44,222
I was working at Boston Pizza.

379
00:23:45,056 --> 00:23:46,958
And they didn't approve of that.

380
00:23:47,492 --> 00:23:51,496
We've been together for seven years,
and I haven't formally sat down

381
00:23:51,496 --> 00:23:54,399
and ate dinner with them,
anything like that.

382
00:23:54,399 --> 00:23:55,801
[detective] Okay. So--

383
00:23:55,801 --> 00:23:58,904
And then she wanted
to continue the relationship,

384
00:23:58,904 --> 00:24:00,338
and I told her,

385
00:24:00,338 --> 00:24:01,840
"Well, you know,

386
00:24:01,840 --> 00:24:04,743
your parents don't want us
to be together."

387
00:24:04,743 --> 00:24:07,946
"And there's nothing we can do about it."

388
00:24:07,946 --> 00:24:09,781
And we just... I just moved on.

389
00:24:10,348 --> 00:24:13,151
[detective] Okay.
And do you have a girlfriend?

390
00:24:13,718 --> 00:24:14,986
- Sorry?
- New girlfriend?

391
00:24:14,986 --> 00:24:17,756
- Currently? I'm seeing someone.
- [detective] Okay. What's her name?

392
00:24:17,756 --> 00:24:19,858
- Christine. Yeah.
- [detective] Christine. Okay.

393
00:24:19,858 --> 00:24:23,161
- But you and Jen still talk regularly.
- She tries to call me.

394
00:24:23,161 --> 00:24:26,665
Once in a while, I'll call her,
just to see how she's doing

395
00:24:26,665 --> 00:24:32,437
because we were actually both
getting harassed by private phone calls.

396
00:24:32,437 --> 00:24:34,372
- [detective] Who? You and Jen?
- Yeah, me and Jen.

397
00:24:34,372 --> 00:24:35,640
[ominous music playing]

398
00:24:35,640 --> 00:24:38,710
Okay. And you've received those
over the last...

399
00:24:38,710 --> 00:24:41,746
Like... up to, actually, two days ago.

400
00:24:41,746 --> 00:24:43,114
Two, three days ago.

401
00:24:44,449 --> 00:24:47,819
They just call, and then I'd answer,

402
00:24:47,819 --> 00:24:52,090
and it'd go quiet for about ten seconds,
and then they'll hang up.

403
00:24:52,591 --> 00:24:54,693
And it would happen over and over,

404
00:24:54,693 --> 00:24:56,094
and it got ridiculous.

405
00:24:56,094 --> 00:24:58,964
It was like 100 times. Up to 100 times.

406
00:24:58,964 --> 00:25:00,765
Then it went from hang-ups to...

407
00:25:00,765 --> 00:25:02,968
<i>- Text messages.
- Text messages saying what?</i>

408
00:25:02,968 --> 00:25:05,003
<i>Saying, "We're watching you."</i>

409
00:25:05,003 --> 00:25:07,072
[ominous music playing]

410
00:25:10,475 --> 00:25:13,011
[detective] <i>And Jen was
getting crank calls too?</i>

411
00:25:14,079 --> 00:25:14,913
[Wong] <i>Yes.</i>

412
00:25:16,515 --> 00:25:20,819
<i>She would have come to visit me at work,
bring me lunch, sit, talk to me.</i>

413
00:25:20,819 --> 00:25:22,420
We were friends, right?

414
00:25:22,921 --> 00:25:26,358
And... they'd often say,
"What is she doing here?"

415
00:25:26,358 --> 00:25:28,593
-"We told her to stay away."
- Right.

416
00:25:28,593 --> 00:25:31,730
The last few that I received was,
"Bang, bang, bang."

417
00:25:36,101 --> 00:25:38,470
- So that's important. Right?
- Yeah.

418
00:25:38,470 --> 00:25:40,972
- It was a message?
- Yeah, a text message.

419
00:25:40,972 --> 00:25:42,807
- Oh, a text--
-"Ha, ha. Bang, bang."

420
00:25:42,807 --> 00:25:45,243
"Ha, ha, ha." Some pretty messed up--

421
00:25:45,243 --> 00:25:47,078
- Yeah, pretty messed up.
- Yeah.

422
00:25:48,580 --> 00:25:49,514
[detective] Okay.

423
00:25:52,317 --> 00:25:56,454
It seems Danny Wong's been
the subject of hundreds of crank calls

424
00:25:56,454 --> 00:25:59,591
over the last few months,
as well as Jennifer.

425
00:26:00,158 --> 00:26:01,660
[phone buzzing]

426
00:26:05,597 --> 00:26:07,265
[notification dinging]

427
00:26:08,133 --> 00:26:10,902
This unknown source has sent,
"Bang, bang, bang."

428
00:26:10,902 --> 00:26:13,405
And then a week later,

429
00:26:13,405 --> 00:26:16,374
Jennifer's parents are then shot
in the house.

430
00:26:21,079 --> 00:26:24,049
{\an8}[detective] So, do you feel
that what happened the other night

431
00:26:24,049 --> 00:26:26,351
{\an8}has something to do with you?

432
00:26:26,351 --> 00:26:27,385
Right? Because it's--

433
00:26:27,385 --> 00:26:34,092
I'm more than 95 to 99% sure
that has nothing to do with my drugs.

434
00:26:34,092 --> 00:26:35,560
That's a bold statement.

435
00:26:35,560 --> 00:26:38,096
- Yeah. I'm pretty sure--
- How can you say that?

436
00:26:38,096 --> 00:26:41,733
Because for marijuana,
no one's gonna shoot you for a gram.

437
00:26:42,300 --> 00:26:43,902
Or even a piece of it.

438
00:26:43,902 --> 00:26:45,704
Like, that's it. Like...

439
00:26:45,704 --> 00:26:48,540
- Let me just... I'll leave for a second.
- Yeah.

440
00:26:48,540 --> 00:26:51,409
If you can think of anything,
go over the story.

441
00:26:51,409 --> 00:26:53,478
- Make sure you get dates and times.
- Yeah.

442
00:26:53,478 --> 00:26:55,213
- I'll ask you again, okay?
- Okay.

443
00:26:55,213 --> 00:26:58,516
I'm gonna go out for a minute
to wrap my head around it too.

444
00:26:58,516 --> 00:26:59,784
[door opening]

445
00:27:16,434 --> 00:27:18,770
[Courtice] Something's not right
about this interview.

446
00:27:20,005 --> 00:27:23,508
I mean, there's more questions
than there are answers.

447
00:27:25,143 --> 00:27:27,178
Is Danny Wong the target?

448
00:27:27,178 --> 00:27:28,380
[Wong sniffles]

449
00:27:29,214 --> 00:27:30,649
[Courtice] Or is it Jennifer?

450
00:27:33,918 --> 00:27:37,856
[Cooke] We now need to learn
everything we can about Jennifer Pan.

451
00:27:37,856 --> 00:27:41,092
Who she hangs out with,
what are her circle of friends doing?

452
00:27:41,726 --> 00:27:43,495
Is there something in her background

453
00:27:43,495 --> 00:27:46,765
that would shine light on
why this incident took place?

454
00:27:48,133 --> 00:27:50,135
[birds twittering]

455
00:27:51,102 --> 00:27:52,804
[kids chattering]

456
00:27:54,439 --> 00:27:57,442
[man] I met Jennifer
when I was around 13 years old.

457
00:27:58,677 --> 00:28:01,179
{\an8}We went on a lot of school trips together,

458
00:28:01,179 --> 00:28:06,184
{\an8}and sometimes we'd go skating
or catch a movie with a group of friends.

459
00:28:06,184 --> 00:28:07,252
Um...

460
00:28:07,252 --> 00:28:08,920
She was great to talk to.

461
00:28:08,920 --> 00:28:10,989
[melancholy music playing]

462
00:28:14,893 --> 00:28:19,431
[Nguyen] Jennifer, you know, was bubbly,
happy, confident, and very genuine.

463
00:28:21,766 --> 00:28:24,269
She talked about Daniel
every now and then.

464
00:28:25,370 --> 00:28:28,773
They seemed happy, um, at first,

465
00:28:28,773 --> 00:28:32,043
but there was a lot of drama
in the relationship as well.

466
00:28:32,043 --> 00:28:33,912
Somebody's always high and low.

467
00:28:33,912 --> 00:28:37,682
Someone's always heartbroken,
breaking up, getting back together.

468
00:28:40,585 --> 00:28:45,690
To be honest, I don't think that
Daniel was the best boyfriend.

469
00:28:46,991 --> 00:28:50,261
I remember when Jennifer had been working

470
00:28:50,261 --> 00:28:53,331
for the entire summer
to scrounge up some money.

471
00:28:54,632 --> 00:28:58,069
And she said she spent it all
on a paintball gun for him.

472
00:29:00,905 --> 00:29:02,407
I couldn't even fathom

473
00:29:02,407 --> 00:29:06,211
spending a couple of thousand dollars
on one piece of equipment.

474
00:29:06,745 --> 00:29:10,115
But she said she felt like she had
no one better to spend it on.

475
00:29:11,049 --> 00:29:12,117
Including herself.

476
00:29:16,287 --> 00:29:18,857
[reporter] <i>York Regional Police
are still searching for clues</i>

477
00:29:18,857 --> 00:29:22,727
<i>in Monday's violent home invasion
that claimed the life of a Markham woman.</i>

478
00:29:23,294 --> 00:29:26,431
At this point, investigators
are not ruling out any scenario,

479
00:29:26,431 --> 00:29:28,867
including the possibility
the men were confused

480
00:29:28,867 --> 00:29:31,069
and broke into the wrong home.

481
00:29:31,069 --> 00:29:34,706
John Vennavally-Rao, CTV News.
Markham, Ontario.

482
00:29:40,478 --> 00:29:44,616
[Cooke] So, at this point, we're fielding
calls from neighbors and the community

483
00:29:44,616 --> 00:29:46,618
and they are in somewhat of a panic.

484
00:29:46,618 --> 00:29:49,320
They are worried that they may be victims.

485
00:29:49,320 --> 00:29:50,755
[press chattering]

486
00:29:52,323 --> 00:29:53,758
Sorry. One question at a time.

487
00:29:54,325 --> 00:29:55,660
[Cooke] They want answers.

488
00:29:58,396 --> 00:30:02,200
{\an8}[LaBarge] <i>We're scratching our heads as to
why they would shoot this innocent woman</i>

489
00:30:02,200 --> 00:30:08,306
{\an8}<i>and try to kill her husband,
and steal a small amount of cash.</i>

490
00:30:08,306 --> 00:30:09,741
<i>It just makes no sense.</i>

491
00:30:11,876 --> 00:30:14,712
{\an8}York Regional Police
are appealing for witnesses tonight.

492
00:30:14,712 --> 00:30:17,382
{\an8}So far, there's only one clue
to work with.

493
00:30:17,949 --> 00:30:20,919
{\an8}That clue comes in the form
of some grainy security images.

494
00:30:20,919 --> 00:30:24,589
{\an8}Images that police managed to seize
from a neighbor's security system.

495
00:30:24,589 --> 00:30:25,690
{\an8}There are also images

496
00:30:25,690 --> 00:30:29,093
{\an8}that police hope might help
identify the three armed suspects,

497
00:30:29,093 --> 00:30:32,030
{\an8}who literally terrorized a family here.

498
00:30:33,464 --> 00:30:35,466
[tense music playing]

499
00:30:38,703 --> 00:30:40,705
[Courtice] This is a big moment
in this case.

500
00:30:43,074 --> 00:30:47,545
The video is from across the street
and points directly at the Pan residence.

501
00:30:50,849 --> 00:30:52,150
As luck would have it,

502
00:30:52,150 --> 00:30:55,753
we could just about see
three suspects coming into the house.

503
00:30:57,755 --> 00:31:01,559
And then, around 30 minutes later,
we could see them exiting.

504
00:31:03,061 --> 00:31:04,963
One exited very quickly,

505
00:31:04,963 --> 00:31:08,399
then a short time later,
two run out of the house as well.

506
00:31:12,804 --> 00:31:15,707
All three suspects entered
through the front door.

507
00:31:16,274 --> 00:31:18,276
[police sirens wailing]

508
00:31:21,412 --> 00:31:23,615
[Courtice] But what's critical to me is...

509
00:31:25,383 --> 00:31:26,718
[dramatic note playing]

510
00:31:28,586 --> 00:31:29,787
...there was no forced entry.

511
00:31:29,787 --> 00:31:31,022
[sirens wailing]

512
00:31:31,689 --> 00:31:33,458
[operator] <i>Someone invaded
your home, ma'am?</i>

513
00:31:33,458 --> 00:31:35,927
[Jennifer] <i>Someone broke in,
and I heard shots, like pops.</i>

514
00:31:35,927 --> 00:31:38,663
<i>I don't know what's happening.
I'm tied upstairs.</i>

515
00:31:39,230 --> 00:31:41,299
[operator] <i>They just broke in
and tied you up?</i>

516
00:31:42,567 --> 00:31:43,401
[Jennifer] <i>Yes.</i>

517
00:31:48,206 --> 00:31:49,440
[recorder clicking]

518
00:31:50,875 --> 00:31:53,778
[Slade] Did you ever hear
how they got into the house?

519
00:31:54,946 --> 00:31:56,514
- Doorbell ring?
- No.

520
00:31:56,514 --> 00:31:58,716
- Kicked door? Nothing like that?
- No.

521
00:31:59,484 --> 00:32:00,385
Okay.

522
00:32:00,385 --> 00:32:03,554
<i>Is there anything else you can think of
that might help us?</i>

523
00:32:03,554 --> 00:32:06,591
[Courtice] I now need to get
Jennifer in for another interview,

524
00:32:07,091 --> 00:32:09,928
and ask her
some of the more difficult questions.

525
00:32:11,195 --> 00:32:13,164
I want to know who she's involved with.

526
00:32:13,731 --> 00:32:15,633
What's going on with Danny Wong.

527
00:32:15,633 --> 00:32:17,802
Not off the top of my head.

528
00:32:18,870 --> 00:32:20,738
I want to know everything about her.

529
00:32:22,040 --> 00:32:24,575
[mysterious music playing]

530
00:32:29,914 --> 00:32:30,882
[Slade] Good to go?

531
00:32:46,764 --> 00:32:49,200
{\an8}Okay, Jennifer. We're now being recorded.

532
00:32:49,767 --> 00:32:52,470
{\an8}This is not new to you.
We've done this once before.

533
00:32:52,470 --> 00:32:54,939
<i>There's no one else in the room
other than you and I,</i>

534
00:32:54,939 --> 00:32:58,576
<i>and monitoring this statement
again is Deborah Gladding.</i>

535
00:32:59,277 --> 00:33:01,346
[Gladding] I can see
Jennifer is struggling

536
00:33:01,346 --> 00:33:04,482
with having to come back in
for a second interview.

537
00:33:05,550 --> 00:33:11,489
But we hope this is a safe room for her
to speak to us one-on-one and candidly.

538
00:33:11,489 --> 00:33:18,529
And that it gives her an opportunity
to tell us what is actually going on.

539
00:33:22,467 --> 00:33:24,002
I'm just a little nervous.

540
00:33:25,470 --> 00:33:28,039
Don't be nervous. Okay?

541
00:33:28,039 --> 00:33:30,108
I know that's tough to say.

542
00:33:30,108 --> 00:33:36,014
The truth is always the best way
to relieve anxiety. Okay?

543
00:33:38,716 --> 00:33:41,519
Tell me about your relationship
with you and Daniel.

544
00:33:43,755 --> 00:33:46,491
It... was a really tough one.

545
00:33:47,558 --> 00:33:48,426
Um...

546
00:33:49,394 --> 00:33:52,196
- We went to high school together.
- Yeah.

547
00:33:52,196 --> 00:33:56,501
It lasted about six years,
but I wasn't supposed to have a boyfriend.

548
00:33:57,301 --> 00:33:59,237
[Slade] You were dating him essentially

549
00:33:59,237 --> 00:34:01,239
without your parents' knowledge
and consent.

550
00:34:01,239 --> 00:34:02,140
Yes.

551
00:34:02,140 --> 00:34:05,410
Did you ever figure
if Daniel stopped being a drug dealer...

552
00:34:05,410 --> 00:34:08,679
Couldn't that have drawn
bad people to your house

553
00:34:08,679 --> 00:34:10,381
looking for large sums of money?

554
00:34:10,381 --> 00:34:12,216
- I--
- Which is an obvious question.

555
00:34:12,216 --> 00:34:13,251
I don't...

556
00:34:14,685 --> 00:34:18,222
I've asked him what he's up to,
and he says running. Like, doing runs.

557
00:34:19,390 --> 00:34:21,492
But I don't ask him into detail.

558
00:34:21,492 --> 00:34:24,228
I just went blind ear
'cause I'm not with him.

559
00:34:26,064 --> 00:34:28,499
[Slade] Have you been
experiencing anything,

560
00:34:28,499 --> 00:34:32,937
what you'd call in the last little while,
any type of threatening behavior?

561
00:34:33,438 --> 00:34:35,373
- Yeah.
- Tell me about that.

562
00:34:35,873 --> 00:34:38,509
Um... His... I don't...

563
00:34:38,509 --> 00:34:43,114
Well, he says it's just a friend,
but everyone says it's his girlfriend.

564
00:34:43,714 --> 00:34:46,717
Um, she has messaged me,

565
00:34:46,717 --> 00:34:49,620
telling me to back off,
to leave Daniel alone.

566
00:34:50,254 --> 00:34:51,956
[Slade] What did you equate it to?

567
00:34:53,291 --> 00:34:55,359
Just jealousy.

568
00:34:56,027 --> 00:34:58,463
[Slade] You still are equating it
to the girlfriend.

569
00:34:58,463 --> 00:35:00,164
Well, I don't want to...

570
00:35:00,832 --> 00:35:04,302
I don't know 100%,
so I don't want to point fingers.

571
00:35:04,302 --> 00:35:07,672
[Slade] If you're not 100%,
and you don't want to point fingers,

572
00:35:07,672 --> 00:35:09,674
why do you believe it's her?

573
00:35:10,708 --> 00:35:15,680
Because she has personally messaged me
on Facebook, telling me that I'm stupid.

574
00:35:15,680 --> 00:35:18,382
And sometimes, when I text him,

575
00:35:18,950 --> 00:35:21,986
um, she texts me using his phone,

576
00:35:21,986 --> 00:35:24,889
telling me that
he's with his girlfriend Christine

577
00:35:24,889 --> 00:35:26,324
and to leave him alone.

578
00:35:30,394 --> 00:35:33,297
[Slade] <i>Now, why didn't you tell me
about that last...</i>

579
00:35:33,297 --> 00:35:35,366
<i>When I spoke to you the other day?</i>

580
00:35:37,268 --> 00:35:41,772
<i>I... Everything had just happened.
I didn't think too much of it at the time.</i>

581
00:35:45,076 --> 00:35:47,912
[Courtice] Jennifer is now suggesting
Danny Wong's new girlfriend

582
00:35:47,912 --> 00:35:50,014
is somehow involved in this.

583
00:35:50,581 --> 00:35:51,816
[notification dinging]

584
00:35:52,650 --> 00:35:57,255
That perhaps the harassing phone calls
to him and Jennifer

585
00:35:57,889 --> 00:36:00,591
are being generated from Christine's end.

586
00:36:02,093 --> 00:36:03,861
To get her out of the picture.

587
00:36:06,164 --> 00:36:09,133
Is this a possible love triangle
that's going on?

588
00:36:10,201 --> 00:36:14,272
And if that was the case,
how did the parents become the victims?

589
00:36:17,275 --> 00:36:19,277
[Slade] Did they find out
you were dating Daniel?

590
00:36:19,277 --> 00:36:21,846
- [Jennifer] Eventually.
- And how did that go over?

591
00:36:24,215 --> 00:36:25,049
Not well.

592
00:36:25,550 --> 00:36:27,585
[Slade] Explain to me
what "not well" means.

593
00:36:28,085 --> 00:36:30,621
Like, who was against you
having a boyfriend?

594
00:36:30,621 --> 00:36:31,622
My father.

595
00:36:31,622 --> 00:36:32,823
[Slade] Your father?

596
00:36:33,324 --> 00:36:35,092
Okay, tell me about that.

597
00:36:37,862 --> 00:36:39,764
Well, he gave me an ultimatum.

598
00:36:40,264 --> 00:36:43,434
To either choose Daniel or to choose them.

599
00:36:43,434 --> 00:36:46,103
And I chose to stay home with my family.

600
00:36:46,737 --> 00:36:49,440
But... even though he had moved on...

601
00:36:49,974 --> 00:36:53,244
I... We still wanted to be friends.

602
00:36:53,811 --> 00:36:56,347
[Slade] Okay. So then what happens?

603
00:36:56,347 --> 00:37:01,452
Well, at first,
I continued phone contact with Daniel,

604
00:37:01,452 --> 00:37:02,987
but I got caught.

605
00:37:04,088 --> 00:37:05,156
And...

606
00:37:06,224 --> 00:37:09,727
That's when they took away my cell phone.

607
00:37:09,727 --> 00:37:12,430
And they said that they'd drive me places.

608
00:37:13,831 --> 00:37:17,668
And so, pretty much,
I'd wake up, I'd do my piano studies,

609
00:37:17,668 --> 00:37:21,239
um, I may go see my teacher for lessons,

610
00:37:21,739 --> 00:37:24,175
but that's pretty much it.

611
00:37:30,314 --> 00:37:34,051
[teacher] Jennifer was coming to my home
for weekly classes,

612
00:37:34,051 --> 00:37:39,390
{\an8}and it was her father who actually
drops her off outside my door.

613
00:37:40,891 --> 00:37:43,661
As a young pianist, she was exceptional.

614
00:37:44,562 --> 00:37:48,266
She was winning all the competitions,
year after year.

615
00:37:48,266 --> 00:37:50,735
She was the best of the best.

616
00:37:51,936 --> 00:37:55,740
I mean, the dedication
that her parents put behind her,

617
00:37:55,740 --> 00:37:59,677
the thousands of dollars a year
spent on all the competitions

618
00:37:59,677 --> 00:38:02,079
was just incredible.

619
00:38:02,079 --> 00:38:04,148
[somber music playing]

620
00:38:06,651 --> 00:38:09,387
Then one day, at one of the lessons,

621
00:38:10,154 --> 00:38:11,622
she just started to sob.

622
00:38:11,622 --> 00:38:13,190
She started to break down.

623
00:38:13,190 --> 00:38:16,260
And I had never seen that from her.

624
00:38:17,428 --> 00:38:22,066
And she says, "Fernando,
my parents, they don't trust me."

625
00:38:22,066 --> 00:38:24,568
"Where I go, they follow me around."

626
00:38:24,568 --> 00:38:27,838
"They don't want me
to go out with my boyfriend."

627
00:38:27,838 --> 00:38:30,408
"He's not acceptable to my father."

628
00:38:31,008 --> 00:38:33,744
"He won't allow me to waste time."

629
00:38:34,912 --> 00:38:36,380
"To go out with a cook."

630
00:38:38,282 --> 00:38:42,186
"They are just driving me... crazy."

631
00:38:45,156 --> 00:38:47,992
[Slade] What kind of judgment
did your father pass on him?

632
00:38:51,796 --> 00:38:55,533
<i>He said that, you know,
he wasn't a good match for me.</i>

633
00:38:56,033 --> 00:38:59,170
<i>He wasn't going anywhere in life, and... um...</i>

634
00:38:59,970 --> 00:39:02,973
<i>he wouldn't be able to support a family.</i>

635
00:39:04,275 --> 00:39:08,245
[Slade] <i>Okay, tell me more about him.
Tell me what you're feeling right now.</i>

636
00:39:11,682 --> 00:39:14,552
[Jennifer] <i>He helped me through
a difficult time in high school,</i>

637
00:39:14,552 --> 00:39:15,753
<i>when I was younger.</i>

638
00:39:17,555 --> 00:39:19,023
{\an8}<i>I have asthma,</i>

639
00:39:19,023 --> 00:39:23,027
{\an8}<i>and when we went over to Europe,
it acted up over there,</i>

640
00:39:23,027 --> 00:39:24,895
{\an8}<i>and he took care of me there.</i>

641
00:39:29,033 --> 00:39:31,435
{\an8}[Slade] <i>You still have
feelings for Daniel, don't you?</i>

642
00:39:32,903 --> 00:39:33,738
{\an8}<i>Yes.</i>

643
00:39:41,078 --> 00:39:42,813
{\an8}[Slade] So, how was your home life?

644
00:39:43,447 --> 00:39:45,883
You finish high school,
then what do you do?

645
00:39:49,220 --> 00:39:50,221
I was...

646
00:39:50,721 --> 00:39:54,225
I wanted to do... kinesiology,

647
00:39:54,725 --> 00:40:00,431
but my father was very adamant
on doing something in the medical field

648
00:40:00,431 --> 00:40:03,734
that was a little bit more successful,

649
00:40:04,402 --> 00:40:05,636
I guess you can say.

650
00:40:05,636 --> 00:40:08,672
He knew I didn't have the stomach
for being a doctor,

651
00:40:08,672 --> 00:40:11,041
so he wanted me to become a pharmacist.

652
00:40:17,581 --> 00:40:22,720
[in Vietnamese] Bich Ha said that their
daughter had studied to be a pharmacist,

653
00:40:23,387 --> 00:40:29,093
but after graduating,
she still couldn't find a job.

654
00:40:29,093 --> 00:40:32,530
She worried and talked a lot about it.

655
00:40:33,864 --> 00:40:37,802
All she wanted was
for her to be successful.

656
00:40:39,170 --> 00:40:42,606
And not be looked down on by society.

657
00:40:48,112 --> 00:40:50,481
[Nguyen] When you look back
at our high school,

658
00:40:50,481 --> 00:40:55,686
everybody was expected to be a doctor,
a dentist, a lawyer, or an engineer.

659
00:40:55,686 --> 00:40:57,922
There's no other choice.
Maybe an accountant.

660
00:40:59,190 --> 00:41:01,592
I mean, we had
a lot of immigrant families,

661
00:41:01,592 --> 00:41:05,763
people from Hong Kong,
Taiwan, Vietnam, all over the place.

662
00:41:05,763 --> 00:41:09,333
And we all had the same
kind of pressure from our parents.

663
00:41:10,000 --> 00:41:14,004
That's hard enough already,
but for Jennifer...

664
00:41:14,939 --> 00:41:18,042
she was not anywhere close
to being top of class.

665
00:41:19,076 --> 00:41:20,544
Not even in earshot.

666
00:41:21,312 --> 00:41:23,981
This was a school
where getting straight A's is a standard.

667
00:41:29,787 --> 00:41:34,058
[Slade] Did you go to school for pharmacy?
Did you get into university for pharmacy?

668
00:41:34,058 --> 00:41:34,959
- No?
- No.

669
00:41:37,094 --> 00:41:40,798
And how is this going with your dad?
How is the--

670
00:41:40,798 --> 00:41:42,933
He didn't know. I lied to him.

671
00:41:42,933 --> 00:41:46,737
- What did you lie to him or tell him?
- That I was going to school.

672
00:41:47,771 --> 00:41:48,606
For?

673
00:41:49,373 --> 00:41:52,710
For... Just premed...
Not premed, sorry. Science.

674
00:41:52,710 --> 00:41:54,512
- [Slade] Science.
- Bachelor of Science.

675
00:41:55,479 --> 00:41:59,550
[Slade] And, um, did your mom know
that you weren't going to university?

676
00:41:59,550 --> 00:42:00,451
No.

677
00:42:00,951 --> 00:42:03,220
Both parents thought
you had gone to university.

678
00:42:03,220 --> 00:42:04,121
Yes.

679
00:42:04,121 --> 00:42:06,056
[ominous music playing]

680
00:42:07,925 --> 00:42:09,293
You gotta be shitting me.

681
00:42:15,065 --> 00:42:17,635
- [Slade] <i>What school?</i>
- [Jennifer] <i>Ryerson.</i>

682
00:42:18,402 --> 00:42:19,236
[Slade] <i>Okay.</i>

683
00:42:21,238 --> 00:42:24,275
[Jennifer] <i>They would
drive me down to Toronto,</i>

684
00:42:24,275 --> 00:42:26,577
<i>and they thought I was going to class.</i>

685
00:42:26,577 --> 00:42:27,611
[Slade] <i>Yes.</i>

686
00:42:27,611 --> 00:42:28,913
[Jennifer] <i>But I wasn't.</i>

687
00:42:32,816 --> 00:42:33,884
[Cooke] This is huge.

688
00:42:34,385 --> 00:42:35,753
This is of the same level

689
00:42:35,753 --> 00:42:38,522
a covert operator would use
as a cover story.

690
00:42:40,391 --> 00:42:42,560
[Slade] And how did you feel about that?

691
00:42:42,560 --> 00:42:45,329
How did you feel
about having to lie to your parents?

692
00:42:45,329 --> 00:42:49,099
I felt guilty,
but every time I tried to bring it up...

693
00:42:52,036 --> 00:42:53,804
There was just so much...

694
00:42:55,573 --> 00:42:57,174
So much expectation.

695
00:43:05,149 --> 00:43:10,020
[Nguyen] Expectation is definitely not
specific to the Vietnamese culture.

696
00:43:11,055 --> 00:43:13,891
But it is definitely
a hard style of parenting,

697
00:43:13,891 --> 00:43:16,427
and it can definitely
make or break a child.

698
00:43:16,427 --> 00:43:17,795
If you're in an environment

699
00:43:17,795 --> 00:43:20,764
where you're expected
to come out on top every single time,

700
00:43:20,764 --> 00:43:22,967
and you're failing
to meet that expectation,

701
00:43:22,967 --> 00:43:25,736
I think that could lead
to disastrous results.

702
00:43:31,041 --> 00:43:33,844
[Cooke] We discovered not only is
Jennifer lying to her parents

703
00:43:33,844 --> 00:43:35,613
about attending university,

704
00:43:35,613 --> 00:43:38,582
but she's continued this life
for over four years.

705
00:43:39,383 --> 00:43:42,286
She's also forged a false degree
from the University of Toronto.

706
00:43:44,588 --> 00:43:45,856
This is shocking.

707
00:43:47,658 --> 00:43:50,094
{\an8}[Slade] <i>They never
questioned you about this?</i>

708
00:43:50,094 --> 00:43:51,095
{\an8}<i>No.</i>

709
00:43:56,800 --> 00:44:00,504
[Courtice] <i>If Jennifer is truthful enough
to say, "Look, I've lied for four years."</i>

710
00:44:00,504 --> 00:44:03,841
<i>That's a foundation
to the rest of the story.</i>

711
00:44:06,677 --> 00:44:09,413
<i>I mean, what other lies
hasn't she told us yet?</i>

712
00:44:15,719 --> 00:44:18,756
<i>[Slade]</i> So, let's talk about
the call to 911.

713
00:44:20,658 --> 00:44:21,959
- Okay.
- Okay?

714
00:44:24,428 --> 00:44:25,729
[phone ringing]

715
00:44:28,132 --> 00:44:28,999
[call connecting]

716
00:44:28,999 --> 00:44:31,535
- [operator] <i>911. Do you require--</i>
- [Jennifer] <i>Help me, please.</i>

717
00:44:31,535 --> 00:44:33,237
<i>Ma'am, calm down. What's going on?</i>

718
00:44:33,237 --> 00:44:35,873
[Jennifer] <i>Someone broke in,
and I heard shots, like pops.</i>

719
00:44:35,873 --> 00:44:37,941
<i>I don't know what's happening. I'm tied--</i>

720
00:44:39,710 --> 00:44:42,079
We listen to the 911 call several times.

721
00:44:42,079 --> 00:44:43,414
[Jennifer] <i>I'm tied upstairs!</i>

722
00:44:43,414 --> 00:44:44,848
<i>I'm tied upstairs!</i>

723
00:44:44,848 --> 00:44:46,684
We went over it frame by frame,

724
00:44:46,684 --> 00:44:50,154
listening to it, playing it back,
and dissecting what had happened.

725
00:44:50,154 --> 00:44:51,955
<i>- [operator] Can you lock your doors?
- I can't.</i>

726
00:44:51,955 --> 00:44:54,124
<i>I'm tied! My hands are tied
behind my back!</i>

727
00:44:54,124 --> 00:44:56,193
<i>I had my cell phone in my pocket!</i>

728
00:44:56,193 --> 00:44:59,329
All the time, what bothered me
was the fact that

729
00:44:59,329 --> 00:45:03,400
how is she able to make a phone call

730
00:45:03,400 --> 00:45:07,538
while her hands are tied
behind her back to a banister?

731
00:45:07,538 --> 00:45:09,606
[police siren wailing]

732
00:45:10,574 --> 00:45:13,043
[Slade] So, how did the hands
get behind your back?

733
00:45:13,043 --> 00:45:17,681
He told me to stand up
so he could tie my hands together.

734
00:45:18,982 --> 00:45:23,754
And I was trying to...
make it loose so I could...

735
00:45:25,222 --> 00:45:28,392
I could do something,
but he had pulled them so tight.

736
00:45:30,294 --> 00:45:33,731
And he made sure I squealed before he...

737
00:45:34,765 --> 00:45:36,033
Before he let go.

738
00:45:36,533 --> 00:45:38,602
[Slade] So, they're tight
and behind your back.

739
00:45:38,602 --> 00:45:42,039
And that's when he grabs me
and starts leading me down the stairs.

740
00:45:42,039 --> 00:45:44,575
[Slade] Does he pat you down
or search you or do anything?

741
00:45:44,575 --> 00:45:45,776
Thank goodness, no.

742
00:45:45,776 --> 00:45:48,412
'Cause if he'd pat me down,
he would've found my phone.

743
00:45:49,713 --> 00:45:50,914
[Slade clears throat]

744
00:45:51,515 --> 00:45:54,351
[Slade] You're now bound to this...
to the railing.

745
00:45:55,252 --> 00:45:57,888
Can you show me?
Stand up and turn around and tell me--

746
00:45:57,888 --> 00:46:00,691
Just show on the camera
how your hands are bound.

747
00:46:05,796 --> 00:46:06,997
Can I just tell you?

748
00:46:07,765 --> 00:46:10,100
[Slade] Take it out of
a traumatizing event, which it is,

749
00:46:10,100 --> 00:46:12,636
and put yourself
into a more clinical position.

750
00:46:12,636 --> 00:46:14,238
Because I want to see

751
00:46:14,238 --> 00:46:16,707
how you could get your phone
out of your waistband.

752
00:46:17,441 --> 00:46:21,345
Just stand up
and focus in on how you did it.

753
00:46:26,049 --> 00:46:28,819
I want you to stick that
in your waistband as an example.

754
00:46:28,819 --> 00:46:33,857
<i>Okay? So, just take your sweater off
and make the call.</i>

755
00:46:36,026 --> 00:46:39,029
[Gladding] I could see
that this is taking a toll on her.

756
00:46:39,530 --> 00:46:43,133
She doesn't want to relive that part
and have to reenact that.

757
00:46:43,133 --> 00:46:48,472
But at the same time,
we need to know how she was able to do it.

758
00:46:52,943 --> 00:46:54,711
[Slade] Stand up and turn around.

759
00:46:55,979 --> 00:46:58,348
Put this in the side
that you believe it was in.

760
00:47:00,317 --> 00:47:04,054
Great. Turn around so that...
Only... You're looking away from me.

761
00:47:04,054 --> 00:47:05,489
You're looking exactly like...

762
00:47:05,489 --> 00:47:09,560
Now, here is where the banister is.
Put your hands back behind your back.

763
00:47:10,294 --> 00:47:11,428
Okay.

764
00:47:11,428 --> 00:47:13,697
Now... Are you restrained from movement?

765
00:47:13,697 --> 00:47:16,233
How far can you move your hands
from the banister?

766
00:47:17,401 --> 00:47:20,003
- They tied my upper arm.
- Yes?

767
00:47:20,003 --> 00:47:22,039
- Around the banister.
- Yes.

768
00:47:22,039 --> 00:47:24,775
- But my hands were bound together.
- [Slade] Bound together.

769
00:47:24,775 --> 00:47:27,411
This is the arm
wrapped around against the banister?

770
00:47:27,411 --> 00:47:28,412
- Mm-hmm.
- Okay.

771
00:47:28,412 --> 00:47:30,814
So now, how can you get to the phone?

772
00:47:33,951 --> 00:47:35,519
How do you make the phone call?

773
00:47:39,189 --> 00:47:41,058
- 911.
- [Jennifer] Mm-hmm.

774
00:47:41,058 --> 00:47:43,126
[Slade] And do you talk down like that?

775
00:47:43,126 --> 00:47:45,362
Yes, I'm yelling at the phone with this.

776
00:47:45,362 --> 00:47:46,930
[Slade] And how can you hear?

777
00:47:47,998 --> 00:47:49,733
I turned the volume on max.

778
00:47:49,733 --> 00:47:50,634
Yes.

779
00:47:51,635 --> 00:47:55,272
So, that's exactly the way
you're talking to her against the railing.

780
00:47:56,039 --> 00:47:58,408
- Mm-hmm.
- Okay, that's good enough. Sit down.

781
00:47:58,408 --> 00:48:00,077
Put your sweater back on.

782
00:48:03,046 --> 00:48:05,349
Yeah. Just put your sweater on. Yeah.

783
00:48:09,553 --> 00:48:12,022
[Cooke] The fact that she's able to
pull out her phone

784
00:48:12,022 --> 00:48:13,724
and make that phone call

785
00:48:14,224 --> 00:48:15,993
is very interesting to us.

786
00:48:16,994 --> 00:48:21,632
But not enough that it redirects us
from the other theory we're looking at.

787
00:48:23,700 --> 00:48:25,769
[Slade] <i>So, why would
they leave you alone?</i>

788
00:48:27,170 --> 00:48:30,574
The elephant in the room is,
why would you leave a witness?

789
00:48:30,574 --> 00:48:33,210
It's not... It doesn't make sense.

790
00:48:33,210 --> 00:48:36,079
If you shoot two people,
you're going to shoot the third.

791
00:48:37,180 --> 00:48:39,149
[Slade] <i>Why would
they not do the same to you?</i>

792
00:48:41,818 --> 00:48:44,354
The only thing I can say is
he said I cooperated.

793
00:48:48,191 --> 00:48:53,297
{\an8}[Slade] Now the question obviously stands,
Jennifer, is you admittedly lied.

794
00:48:53,297 --> 00:48:56,733
You've lied to your parents
about going to school.

795
00:48:58,201 --> 00:49:01,305
I'm saying to you right now,

796
00:49:01,305 --> 00:49:04,574
is there anything throughout
the course of your statement today

797
00:49:05,142 --> 00:49:06,710
where you've lied to me?

798
00:49:11,481 --> 00:49:13,483
From your interaction with Daniel?

799
00:49:14,584 --> 00:49:16,820
From your "I'm not involved in drugs,

800
00:49:16,820 --> 00:49:20,757
and I don't have anything to do with them,
and we don't have large sums of money"?

801
00:49:21,358 --> 00:49:22,826
What about life insurance?

802
00:49:22,826 --> 00:49:25,195
Do your parents
have life insurance policies?

803
00:49:28,732 --> 00:49:30,968
I think. I don't know.

804
00:49:30,968 --> 00:49:33,670
- [Slade] You don't--
- I know they had a...

805
00:49:36,740 --> 00:49:39,309
- I have one on myself.
- [Slade] Yes.

806
00:49:39,309 --> 00:49:42,379
And my mom...

807
00:49:42,379 --> 00:49:45,015
They used to have one
for me when I was younger.

808
00:49:45,015 --> 00:49:47,851
- [Slade] Okay.
- But half of that went to education.

809
00:49:47,851 --> 00:49:54,758
Half went to life insurance,
and when they found out I...

810
00:49:56,059 --> 00:49:58,462
I didn't go to university, they...

811
00:49:58,962 --> 00:50:01,965
- They asked for the money back.
- [Slade] So, hang on a second here.

812
00:50:02,733 --> 00:50:05,869
You told me that they never knew
you didn't go to university.

813
00:50:05,869 --> 00:50:08,438
When did they find out
you didn't go to university?

814
00:50:09,740 --> 00:50:14,011
I told them that I graduated
but I never went to university.

815
00:50:14,511 --> 00:50:17,180
That I went for two years,
but I never finished.

816
00:50:17,180 --> 00:50:18,081
[Slade] Okay.

817
00:50:18,849 --> 00:50:20,884
And they wanted the money back
as a result?

818
00:50:20,884 --> 00:50:21,785
Yes.

819
00:50:28,592 --> 00:50:32,963
So... back to
another very difficult question.

820
00:50:33,764 --> 00:50:36,700
The resentment that you may have had
towards your parents

821
00:50:36,700 --> 00:50:39,436
for the interference
in your relationship and your life

822
00:50:39,436 --> 00:50:42,406
and essentially locking you down
in your house.

823
00:50:44,241 --> 00:50:48,045
At the end of the day, I love my parents,
and I chose to be with them.

824
00:50:50,213 --> 00:50:54,418
And if I wanted to,
I could have just left, but I didn't.

825
00:50:54,418 --> 00:50:57,387
I wanted to stay with them
and take care of them.

826
00:51:00,290 --> 00:51:03,293
[Slade] So, no interaction, no belief.
You had nothing to do with this?

827
00:51:03,293 --> 00:51:04,461
- No.
- [knock on door]

828
00:51:04,461 --> 00:51:07,097
- You don't engage in illegal activity?
- No.

829
00:51:09,766 --> 00:51:11,835
[Slade] Okay. I heard a knock.
Bear with me.

830
00:51:17,474 --> 00:51:18,842
[door closing]

831
00:51:24,014 --> 00:51:25,549
[exhaling deeply]

832
00:51:31,621 --> 00:51:32,689
[door opening]

833
00:51:36,493 --> 00:51:37,828
[Gladding, softly] It's just me.

834
00:51:42,999 --> 00:51:44,301
You're okay still?

835
00:51:46,336 --> 00:51:47,771
Everything's going... Okay.

836
00:51:49,673 --> 00:51:51,241
Do you need a bathroom break?

837
00:51:51,241 --> 00:51:52,442
- Yes, please.
- Okay.

838
00:51:55,112 --> 00:51:57,080
[Jennifer] Sorry.
I'm just a little rattled.

839
00:51:57,080 --> 00:51:59,116
[Gladding] Okay. Yeah. You're doing fine.

840
00:51:59,116 --> 00:52:03,687
[Jennifer] I'm just trying my best. Maybe
the choices I made haven't been the best.

841
00:52:03,687 --> 00:52:04,788
[Gladding] Mm-hmm.

842
00:52:05,689 --> 00:52:07,424
But you can't worry about that.

843
00:52:08,258 --> 00:52:12,496
I mean, we learn,
and you did what you had to do, right?

844
00:52:12,496 --> 00:52:15,232
And it was something
that you felt that you needed to do.

845
00:52:15,232 --> 00:52:18,068
[Jennifer] It's just like pieces here
and pieces there and--

846
00:52:18,068 --> 00:52:22,372
I don't... I don't want to say...
something wrong.

847
00:52:23,707 --> 00:52:28,678
[Gladding] Yeah, but I mean, you know,
all the pieces are gonna come together,

848
00:52:28,678 --> 00:52:31,414
and it's all gonna fit.

849
00:52:32,249 --> 00:52:35,552
Because what you're saying
is the truth, right?

850
00:52:36,520 --> 00:52:38,522
[exhaling deeply]

851
00:52:45,195 --> 00:52:48,064
[Courtice] It's pretty clear
she's not telling us everything.

852
00:52:51,201 --> 00:52:52,736
You know, the grooming.

853
00:52:54,337 --> 00:52:55,305
The nervousness.

854
00:52:56,673 --> 00:52:58,108
The touching on her stomach?

855
00:52:58,909 --> 00:53:01,311
I firmly believe that she knows something.

856
00:53:04,381 --> 00:53:10,387
But there's only one other eyewitness,
and that is her father, Hann Pan.

857
00:53:13,757 --> 00:53:17,594
Obviously, we can't interview him
at this point because of the coma.

858
00:53:20,497 --> 00:53:22,299
So, until that happens,

859
00:53:23,033 --> 00:53:25,535
everything's still on the table
as far as possibilities.

860
00:53:27,304 --> 00:53:31,374
[Gladding] Let me just clear the hallway,
and then I'll escort you out. Okay?

861
00:53:40,584 --> 00:53:43,486
Jennifer is very quiet
on the car ride home.

862
00:53:45,689 --> 00:53:48,725
She's been lying.
She didn't go to university.

863
00:53:49,226 --> 00:53:54,130
It's all been a web of lies
that she spun for the last four years.

864
00:53:56,566 --> 00:54:01,605
But I can relate to that demand
and that need to succeed.

865
00:54:02,272 --> 00:54:05,575
My parents came from the Caribbean,
and came to this country,

866
00:54:05,575 --> 00:54:08,445
and there's an expectation

867
00:54:08,445 --> 00:54:12,616
to always be able to be better
than the next person.

868
00:54:14,684 --> 00:54:19,256
So, in my mind,
it's not just black and white.

869
00:54:23,293 --> 00:54:25,528
[Courtice] For me,
the first thing that comes to mind

870
00:54:25,528 --> 00:54:28,131
is how pissed I'd be
if I were her parents.

871
00:54:28,131 --> 00:54:31,067
I mean, it is somewhat shocking
that someone's led that life.

872
00:54:31,067 --> 00:54:34,137
And what was she doing for the four years?

873
00:54:34,137 --> 00:54:36,406
That's a question
that needs to be answered.

874
00:54:41,378 --> 00:54:44,481
[reporter] <i>York Region Police has set up
a command post in the neighborhood</i>

875
00:54:44,481 --> 00:54:47,884
<i>to try to ease residents' worries
and to take in tips.</i>

876
00:54:47,884 --> 00:54:50,020
<i>Jack Heath is deputy mayor of Markham.</i>

877
00:54:50,020 --> 00:54:52,789
[Heath] <i>It's important to know
that this was random,</i>

878
00:54:52,789 --> 00:54:55,258
<i>and they're not happening very often.</i>

879
00:54:55,258 --> 00:54:56,926
<i>And Markham is a safe community.</i>

880
00:54:56,926 --> 00:54:59,663
<i>We've got an extraordinarily good
police department,</i>

881
00:54:59,663 --> 00:55:01,531
<i>and they're doing their job.</i>

882
00:55:01,531 --> 00:55:03,600
[somber music playing]

883
00:55:11,207 --> 00:55:14,144
[Courtice] There's an adrenaline flow
initially with homicide cases.

884
00:55:15,245 --> 00:55:17,380
Then that fades as people get tired.

885
00:55:19,949 --> 00:55:23,320
But it's important to keep that energy up,
not only for myself...

886
00:55:26,589 --> 00:55:28,258
but for my team.

887
00:55:30,994 --> 00:55:32,962
So, we checked with the hospital.

888
00:55:33,596 --> 00:55:35,899
- [dramatic stinger]
- [machine beeping]

889
00:55:35,899 --> 00:55:39,502
[Courtice] And learned that
Hann Pan's being taken out of his coma.

890
00:55:39,502 --> 00:55:41,571
[dramatic music playing]

891
00:55:43,239 --> 00:55:47,610
This is the moment in the investigation
where everything changes.

892
00:55:50,080 --> 00:55:53,983
It's the chance to actually understand
what happened in that house.

893
00:55:53,983 --> 00:55:55,218
[camera shutter clicking]

894
00:55:55,218 --> 00:55:58,888
And this is something from a person

895
00:55:58,888 --> 00:56:03,793
who looked death in the face and survived.

896
00:56:06,730 --> 00:56:09,666
- [siren wailing]
- [dramatic music fades out]

897
00:56:10,834 --> 00:56:12,836
[machine beeping]

898
00:56:17,674 --> 00:56:22,779
[MacDonald] All you can hear is the buzz.
The buzz of Mr. Pan's machines.

899
00:56:22,779 --> 00:56:24,681
[tense music playing]

900
00:56:24,681 --> 00:56:31,254
One of the first things that I notice is
his right eye is bruised

901
00:56:31,254 --> 00:56:36,126
and there's a very small... dot

902
00:56:36,126 --> 00:56:38,261
right beside his nose.

903
00:56:39,295 --> 00:56:42,298
Uh, and that's where he was shot.

904
00:56:44,467 --> 00:56:48,471
Mr. Pan then recounts
what happened on that night.

905
00:56:54,043 --> 00:56:55,445
He went to bed early.

906
00:56:55,445 --> 00:56:56,880
[clock beeps]

907
00:56:58,882 --> 00:57:00,950
His wife had been line dancing.

908
00:57:03,686 --> 00:57:05,789
And Jennifer was at home.

909
00:57:09,926 --> 00:57:11,728
[discordant, unsettling music playing]

910
00:57:11,728 --> 00:57:15,665
[MacDonald] Mr. Pan is then awoken
by a man with a gun,

911
00:57:15,665 --> 00:57:18,635
who tells him to get up
and to come downstairs.

912
00:57:20,103 --> 00:57:22,005
He sees his wife in the living room.

913
00:57:22,839 --> 00:57:24,407
She's hysterical.

914
00:57:24,407 --> 00:57:27,410
She kept saying over and over again,
"We don't have any money."

915
00:57:27,410 --> 00:57:29,979
"We don't have any money.
Can you let us go?"

916
00:57:31,214 --> 00:57:34,317
One of the men in the house
just told her to shut up.

917
00:57:34,317 --> 00:57:37,020
- [music ends]
- [phone rings]

918
00:57:40,890 --> 00:57:45,328
[Courtice] Detective MacDonald rings,
and he says to me, "Are you sitting down?"

919
00:57:45,328 --> 00:57:47,831
[tense music playing]

920
00:57:47,831 --> 00:57:52,469
[MacDonald] Mr. Pan tells me that
he was on the couch being pistol-whipped.

921
00:57:53,503 --> 00:57:57,006
Mrs. Pan was sitting in a separate couch.

922
00:57:58,541 --> 00:57:59,776
Begging for her life.

923
00:58:03,146 --> 00:58:05,582
And while this is happening,

924
00:58:05,582 --> 00:58:10,520
Jennifer walks down the stairs
in the company of one of the suspects.

925
00:58:12,922 --> 00:58:15,658
She's without bindings on her hands

926
00:58:15,658 --> 00:58:18,027
and appears to be
in friendly conversation.

927
00:58:19,529 --> 00:58:22,765
- [Jennifer] <i>Help me, please.</i>
- [Operator] <i>Calm down. What's going on?</i>

928
00:58:22,765 --> 00:58:25,068
[Jennifer] <i>Someone broke in
and I heard shots, like pops.</i>

929
00:58:25,068 --> 00:58:27,637
<i>I don't know what's happening.
I'm tied upstairs.</i>

930
00:58:29,806 --> 00:58:31,541
You gotta be fucking kidding me.

931
00:58:31,541 --> 00:58:33,309
[camera shutter clicking]

932
00:58:34,944 --> 00:58:39,249
He told me to stand up,
so he could tie my hands together.

933
00:58:40,049 --> 00:58:43,219
And that's when he grabs me
and starts leading me down the stairs.

934
00:58:43,219 --> 00:58:45,488
[crying] Then I heard two pops.

935
00:58:47,390 --> 00:58:48,458
My mom screamed.

936
00:58:51,928 --> 00:58:53,229
Lie, lie, lie.

937
00:58:55,331 --> 00:58:56,232
Take your time.

938
00:58:56,866 --> 00:58:58,134
- Take your--
- [VCR clicks]

939
00:58:58,835 --> 00:59:01,704
At this point,
I'm absolutely convinced that

940
00:59:01,704 --> 00:59:05,842
she's involved in the murder of her mother
and the attempted murder of her father.

941
00:59:07,911 --> 00:59:11,047
So, I'll post uniformed officers
at the hospital immediately.

942
00:59:12,181 --> 00:59:13,383
Under no circumstances

943
00:59:13,383 --> 00:59:17,253
is Jennifer going to be
in the same room with her father alone.

944
00:59:29,198 --> 00:59:33,303
[MacDonald] I go back to speak with
Mr. Pan again just to make sure that

945
00:59:33,303 --> 00:59:36,539
there's no other information
that he wants to tell us.

946
00:59:38,541 --> 00:59:42,312
This time, he leans in, and he says,

947
00:59:42,946 --> 00:59:44,681
"Use your police techniques."

948
00:59:45,748 --> 00:59:50,053
"Use your police techniques
to find out what Jennifer did."

949
00:59:50,853 --> 00:59:52,855
[train horn sounding]

950
01:00:08,605 --> 01:00:09,906
[static crackling]

951
01:00:11,774 --> 01:00:13,876
{\an8}[detective] All right. Come on in.

952
01:00:15,345 --> 01:00:16,646
{\an8}Have a seat over here.

953
01:00:17,647 --> 01:00:18,481
{\an8}Yep.

954
01:00:20,483 --> 01:00:22,452
Sit down here, if you don't mind. Yep.

955
01:00:28,625 --> 01:00:29,459
Okay.

956
01:00:31,628 --> 01:00:34,831
[Cooke] This third interview of Jennifer
is paramount to the investigation.

957
01:00:34,831 --> 01:00:36,799
[detective] So, just to let you know
right away...

958
01:00:36,799 --> 01:00:39,402
[Cooke] Which means we are no longer
watching this on a screen.

959
01:00:39,402 --> 01:00:42,071
[detective] ...videotaped
and audiotaped. Okay?

960
01:00:42,071 --> 01:00:45,341
That's actually for your protection
and mine. If anybody ever asks...

961
01:00:45,341 --> 01:00:48,711
[Cooke] We're now in the monitored room,
basically glued to the window

962
01:00:48,711 --> 01:00:52,048
waiting to see
how this interview is gonna unfold.

963
01:00:52,915 --> 01:00:56,085
[detective] Of course, you don't have to
give a statement if you don't want to.

964
01:00:56,085 --> 01:00:57,520
Do you understand that?

965
01:00:59,055 --> 01:01:00,056
I want to do it.

966
01:01:00,790 --> 01:01:02,592
[man] Okay. Just hold on a second.

967
01:01:09,766 --> 01:01:11,267
We've seen Jennifer demonstrate

968
01:01:11,267 --> 01:01:13,936
this sophistication of lying
to cover her tracks,

969
01:01:13,936 --> 01:01:16,472
to lie to her family and friends
for years.

970
01:01:17,240 --> 01:01:20,710
[detective] Okay, we're having
technical difficulties here. [chuckles]

971
01:01:20,710 --> 01:01:24,447
What we're gonna do is
I'll move my equipment to the other room.

972
01:01:24,447 --> 01:01:27,183
Okay? And then we'll move over there.
Next door, okay?

973
01:01:28,651 --> 01:01:31,454
[Cooke] But now
she's going up against Bill Goetz,

974
01:01:31,454 --> 01:01:35,658
a detective who is trained
in identifying and detecting lies.

975
01:01:37,660 --> 01:01:40,229
In him, Jennifer's met her match.

976
01:01:41,864 --> 01:01:44,500
[Goetz] Okay.
Now, let's go across the way, okay?

977
01:01:54,911 --> 01:01:57,880
So, tell me about the piano.
When did you start with piano?

978
01:02:00,316 --> 01:02:01,384
When I was four.

979
01:02:01,384 --> 01:02:02,652
[Goetz] Wow.

980
01:02:02,652 --> 01:02:06,889
Yeah, I took it in grade school too.
I still remember "Swans on the Lake."

981
01:02:06,889 --> 01:02:09,592
I knew how to play that, that's about it.
[chuckles]

982
01:02:10,393 --> 01:02:13,563
Um, now, your parents.

983
01:02:13,563 --> 01:02:19,235
Do you ever feel that it's pretty tough
to live up to their expectation?

984
01:02:19,235 --> 01:02:21,204
- [Jennifer] Yeah.
- I get that feeling.

985
01:02:21,204 --> 01:02:25,241
That maybe you weren't as smart
as what they thought that you were.

986
01:02:25,241 --> 01:02:26,142
[Jennifer] Yes.

987
01:02:26,142 --> 01:02:29,045
[Goetz] What else did you do
to pretend you were in school?

988
01:02:29,946 --> 01:02:33,149
When they asked for something,
I'd try to make a document for them.

989
01:02:33,149 --> 01:02:35,952
[Goetz] Okay.
So, what type of documents did you...

990
01:02:36,953 --> 01:02:40,022
- Student loan... and report cards.
- [Goetz] Okay.

991
01:02:40,022 --> 01:02:41,858
Okay. And how did you do them?

992
01:02:42,458 --> 01:02:44,894
[Jennifer] Using Photoshop.

993
01:02:44,894 --> 01:02:47,897
Photoshop. Okay.
And did they ever question it?

994
01:02:50,366 --> 01:02:51,701
- Not really, no.
- No?

995
01:02:52,702 --> 01:02:55,838
I'm sure there were days
when you actually planned that,

996
01:02:55,838 --> 01:03:00,610
"This is the day I'm gonna tell 'em,"
and then... you just couldn't spit it out.

997
01:03:02,812 --> 01:03:04,280
All right. Um...

998
01:03:08,518 --> 01:03:09,352
Now...

999
01:03:11,120 --> 01:03:15,892
Well, if your parents had let you,
would you still be with Daniel?

1000
01:03:18,928 --> 01:03:21,531
If they didn't interfere.
What would have happened?

1001
01:03:24,567 --> 01:03:27,103
Maybe I'd still be with him. I'm not sure.

1002
01:03:27,103 --> 01:03:28,871
But he'd already moved on.

1003
01:03:28,871 --> 01:03:29,772
[Goetz] Okay.

1004
01:03:30,940 --> 01:03:32,575
And how did that make you feel?

1005
01:03:35,144 --> 01:03:40,082
Hmm. He was the person who would just...
filled an empty void for me.

1006
01:03:40,983 --> 01:03:43,753
So I felt that a part of me was missing.

1007
01:03:45,888 --> 01:03:48,524
I wasn't happy with any parts of my life.

1008
01:03:49,025 --> 01:03:50,960
My friends were moving on
with their lives,

1009
01:03:50,960 --> 01:03:53,563
and it felt that I wasn't going anywhere.

1010
01:03:53,563 --> 01:03:55,398
I was kinda being left behind.

1011
01:03:56,599 --> 01:03:57,767
[Goetz] Okay.

1012
01:03:57,767 --> 01:04:00,303
And what was the worst that things got?

1013
01:04:03,105 --> 01:04:04,640
I cut myself.

1014
01:04:10,780 --> 01:04:14,083
[Goetz] We're gonna have to deal with it
one step at a time. Okay?

1015
01:04:17,987 --> 01:04:21,791
{\an8}Now, the reason why I am here today

1016
01:04:21,791 --> 01:04:27,230
{\an8}is that I'm an expert
in what we call truth verification.

1017
01:04:29,632 --> 01:04:31,701
Okay? I'm not a homicide detective.

1018
01:04:35,438 --> 01:04:37,673
[Courtice] What Jennifer doesn't know
is that in Canada,

1019
01:04:37,673 --> 01:04:40,509
police are allowed to lie.

1020
01:04:41,844 --> 01:04:44,914
So long as we're not bringing the
administration of justice into disrepute,

1021
01:04:44,914 --> 01:04:45,915
then we can do that.

1022
01:04:49,619 --> 01:04:55,324
So, my job, in any case, is to go over
all the forensics of that case.

1023
01:04:55,892 --> 01:04:56,726
Okay?

1024
01:04:58,094 --> 01:05:01,898
I mean, they're going over that house
with a fine-toothed comb.

1025
01:05:01,898 --> 01:05:03,900
Now, do you know what satellites can do?

1026
01:05:03,900 --> 01:05:04,800
[Jennifer] No.

1027
01:05:04,800 --> 01:05:08,070
Okay, do you watch
any of these war programs on TV,

1028
01:05:08,070 --> 01:05:11,374
where you can see
the satellite honing in on buildings?

1029
01:05:12,308 --> 01:05:15,778
And basically, if people are moving
around in a house,

1030
01:05:16,345 --> 01:05:18,915
um, it's like an X-ray, okay?

1031
01:05:18,915 --> 01:05:23,619
Are the people in the positions that
the witnesses are telling us they were in?

1032
01:05:26,022 --> 01:05:27,323
Or are they different?

1033
01:05:30,793 --> 01:05:35,331
Bill Goetz is introducing a theme,
using the satellite information.

1034
01:05:35,331 --> 01:05:37,099
This is obviously a trick,

1035
01:05:37,600 --> 01:05:43,005
um, to get Jennifer to realize that
maybe what she's saying has been false

1036
01:05:43,005 --> 01:05:46,342
and she may need to produce another lie
to cover up for those lies.

1037
01:05:52,315 --> 01:05:54,650
[Goetz] Do you know
who was in that house that night?

1038
01:05:54,650 --> 01:05:55,551
I don't know.

1039
01:05:55,551 --> 01:05:58,888
You do, Jen.
There's no question about that. Okay?

1040
01:06:00,189 --> 01:06:02,892
<i>The issue here is this,
and you have to look at me.</i>

1041
01:06:05,428 --> 01:06:07,830
Your dad wasn't supposed to be a witness.

1042
01:06:09,198 --> 01:06:11,634
That's where this whole thing went wrong.

1043
01:06:11,634 --> 01:06:14,136
Okay? Your dad wasn't supposed to live.

1044
01:06:15,237 --> 01:06:17,873
You gave a description
of a Black guy with dreads.

1045
01:06:17,873 --> 01:06:20,643
There was no Black guy with
dreads in there. Okay?

1046
01:06:20,643 --> 01:06:23,512
He gave a good description of the guy
that you were with,

1047
01:06:23,512 --> 01:06:24,880
and he's not even Black.

1048
01:06:25,681 --> 01:06:27,483
- [Jennifer] But--
- Why did you say that?

1049
01:06:28,284 --> 01:06:30,186
- That's what I remember.
- [Goetz] No.

1050
01:06:35,091 --> 01:06:36,525
<i>You're involved in this.</i>

1051
01:06:37,727 --> 01:06:38,561
<i>Right?</i>

1052
01:06:38,561 --> 01:06:40,429
[unsettling music playing]

1053
01:06:45,234 --> 01:06:46,302
[Goetz] What happened?

1054
01:06:54,844 --> 01:06:55,678
What happened?

1055
01:06:59,515 --> 01:07:00,349
Jen?

1056
01:07:04,987 --> 01:07:07,156
You didn't think this far ahead, did you?

1057
01:07:09,191 --> 01:07:11,727
And those guys didn't show up there
to take your money.

1058
01:07:13,062 --> 01:07:16,499
They came there to shoot your parents.

1059
01:07:19,502 --> 01:07:21,537
And they didn't get there randomly.

1060
01:07:22,338 --> 01:07:23,806
This was set in motion.

1061
01:07:26,942 --> 01:07:30,613
But once they started, once they came in,
you couldn't stop it, could you?

1062
01:07:31,847 --> 01:07:32,681
Could you?

1063
01:07:36,919 --> 01:07:38,087
Jen?

1064
01:07:40,489 --> 01:07:42,491
- [Jennifer] I wanted it to stop.
- I know.

1065
01:07:43,059 --> 01:07:44,794
Why didn't they stop for you?

1066
01:07:46,629 --> 01:07:47,463
Hmm?

1067
01:07:48,297 --> 01:07:50,232
[Jennifer] I didn't know who they were.

1068
01:07:50,833 --> 01:07:53,169
[Goetz] But you were part
of the planning, right?

1069
01:07:57,206 --> 01:07:58,040
<i>Right?</i>

1070
01:07:59,875 --> 01:08:00,709
<i>Jen?</i>

1071
01:08:04,113 --> 01:08:05,581
You're sorry, aren't you?

1072
01:08:06,048 --> 01:08:07,283
[Jennifer] Mm-hm.

1073
01:08:08,551 --> 01:08:10,286
[Jennifer whispering indistinctly]

1074
01:08:11,187 --> 01:08:12,021
[Goetz] Pardon?

1075
01:08:14,290 --> 01:08:15,858
[Jennifer whispering indistinctly]

1076
01:08:17,226 --> 01:08:18,227
[Goetz] <i>It's okay.</i>

1077
01:08:19,962 --> 01:08:21,931
It's very faint, so I have to lean up.

1078
01:08:22,832 --> 01:08:24,333
[Goetz] I can't hear you here.

1079
01:08:27,169 --> 01:08:29,238
[Jennifer whispering indistinctly]

1080
01:08:32,074 --> 01:08:33,876
[Goetz] They were supposed to take you?

1081
01:08:34,677 --> 01:08:36,145
[Jennifer] I needed them to kill me.

1082
01:08:37,012 --> 01:08:39,949
At this point, I'm almost in disbelief
as to what I'm hearing.

1083
01:08:41,150 --> 01:08:42,084
[Goetz] Why?

1084
01:08:43,052 --> 01:08:44,920
[Jennifer] I didn't want to live anymore.

1085
01:08:46,021 --> 01:08:48,824
Is what she's telling us now the truth?

1086
01:08:51,594 --> 01:08:53,729
[Goetz] They're supposed to
take the whole family out?

1087
01:08:53,729 --> 01:08:55,131
[Jennifer crying] No, just me.

1088
01:08:55,998 --> 01:08:57,233
[Goetz] What went wrong?

1089
01:08:57,233 --> 01:08:58,567
[Jennifer] I don't know.

1090
01:09:00,136 --> 01:09:01,837
[Goetz] Okay. What do you know?

1091
01:09:03,472 --> 01:09:05,407
How come it was supposed to be you?

1092
01:09:07,910 --> 01:09:10,513
[Jennifer] Because I didn't
wanna be here anymore.

1093
01:09:10,513 --> 01:09:11,413
[Goetz] Why not?

1094
01:09:11,413 --> 01:09:13,849
[Jennifer] Because I was
such a disappointment.

1095
01:09:13,849 --> 01:09:16,285
[Goetz] Okay,
so how did this play out then?

1096
01:09:17,786 --> 01:09:18,621
Hm?

1097
01:09:23,559 --> 01:09:25,294
It wasn't supposed to happen like this.

1098
01:09:25,294 --> 01:09:28,063
[Goetz] Okay, I appreciate that.
How did it happen?

1099
01:09:28,597 --> 01:09:29,965
What was your request?

1100
01:09:31,400 --> 01:09:32,368
[Jennifer] Come in.

1101
01:09:33,202 --> 01:09:34,436
And take me out.

1102
01:09:35,437 --> 01:09:37,540
[Goetz] And how much was he gonna charge?

1103
01:09:39,575 --> 01:09:40,576
[Jennifer] Two thousand.

1104
01:09:41,744 --> 01:09:42,578
[Goetz] Okay.

1105
01:09:43,546 --> 01:09:45,915
And what's his name? What did he go by?

1106
01:09:45,915 --> 01:09:47,383
[Jennifer] Homie. Homeboy.

1107
01:09:50,786 --> 01:09:52,688
[Goetz] Okay.
He's not gonna show up randomly.

1108
01:09:52,688 --> 01:09:55,324
You're gonna have to know
exactly when he's coming.

1109
01:09:56,091 --> 01:09:57,259
How did that play out?

1110
01:09:58,594 --> 01:09:59,929
[Jennifer] He texted me.

1111
01:10:00,496 --> 01:10:02,097
- [Goetz] <i>Pardon?
- He texted me.</i>

1112
01:10:02,731 --> 01:10:04,200
[Goetz] <i>Okay. What was the agreement?</i>

1113
01:10:04,200 --> 01:10:06,602
I told you, $2,000.
They were supposed to kill me.

1114
01:10:06,602 --> 01:10:09,104
Then they called me
to make sure they had access.

1115
01:10:09,104 --> 01:10:11,340
[Goetz] Okay.
So, how did they do that, though?

1116
01:10:11,907 --> 01:10:13,642
What was the question on the phone?

1117
01:10:14,143 --> 01:10:15,878
Was it a text or a phone message?

1118
01:10:15,878 --> 01:10:17,580
[Jennifer] A text. "VIP access."

1119
01:10:18,080 --> 01:10:20,916
- [Goetz] What does that mean?
- To make sure there was a way in.

1120
01:10:26,722 --> 01:10:29,358
[Goetz] So, after your mom got home,
what did you do?

1121
01:10:30,693 --> 01:10:32,428
[Jennifer] Went down, said hello.

1122
01:10:33,762 --> 01:10:35,364
Pretended to check the door.

1123
01:10:36,932 --> 01:10:39,268
[Goetz] You have to sit up
because I can't hear you here.

1124
01:10:42,171 --> 01:10:45,874
How did you get in contact
with Homeboy in the first place?

1125
01:10:48,444 --> 01:10:49,812
[Jennifer] I asked a friend.

1126
01:10:50,512 --> 01:10:51,680
[Goetz] Okay. Which one?

1127
01:10:54,116 --> 01:10:55,851
[Jennifer] One I can't find anymore.

1128
01:10:56,352 --> 01:10:57,586
[Goetz] What's his name?

1129
01:11:02,992 --> 01:11:07,062
[Courtice] It's clear that we need
a warrant to get into Jennifer's phone.

1130
01:11:07,796 --> 01:11:11,166
To find out who she's associated to, um,

1131
01:11:11,834 --> 01:11:13,802
and how did she make this happen.

1132
01:11:15,271 --> 01:11:16,105
[Goetz] Jen?

1133
01:11:23,846 --> 01:11:24,880
[phone clicking on]

1134
01:11:25,581 --> 01:11:26,749
[phone dinging]

1135
01:11:35,624 --> 01:11:38,494
[Courtice] We quickly identify
the content of her texts.

1136
01:11:41,864 --> 01:11:45,434
{\an8}Immediately, we can see
she's received one from Homeboy.

1137
01:11:54,510 --> 01:11:55,744
{\an8}[phone dinging]

1138
01:11:56,679 --> 01:11:58,380
{\an8}[Courtice] This is pretty telling.

1139
01:11:59,281 --> 01:12:01,884
But it's really just the beginning.

1140
01:12:04,787 --> 01:12:08,957
What is particular of interest
is the text message conversation

1141
01:12:08,957 --> 01:12:11,927
between Daniel Wong and Jennifer.

1142
01:12:11,927 --> 01:12:13,262
{\an8}[phone dinging]

1143
01:12:16,098 --> 01:12:17,199
[phone dinging]

1144
01:12:19,468 --> 01:12:20,536
[phone dinging]

1145
01:12:22,438 --> 01:12:25,274
"Jennifer: What do you mean?
What are you sorry for?"

1146
01:12:26,642 --> 01:12:28,243
"Can you please answer?"

1147
01:12:30,212 --> 01:12:33,349
Daniel responds,
"I don't know how to say this."

1148
01:12:33,916 --> 01:12:35,417
"I feel the way you feel,

1149
01:12:35,417 --> 01:12:37,119
but about her."

1150
01:12:37,119 --> 01:12:38,387
[phone dinging]

1151
01:12:40,089 --> 01:12:44,326
"Jennifer: So, you feel for Christine
what I feel for you?"

1152
01:12:44,326 --> 01:12:45,260
[phone dinging]

1153
01:12:45,794 --> 01:12:47,696
"Then call it off with Homeboy."

1154
01:12:50,399 --> 01:12:52,434
"Daniel: Call it off with Homeboy?"

1155
01:12:52,434 --> 01:12:55,037
"You said you wanted this
with or without me."

1156
01:12:55,037 --> 01:12:56,171
[phone dinging]

1157
01:12:56,271 --> 01:12:58,674
"You said you wanted this for you."

1158
01:13:01,076 --> 01:13:03,278
And then Danny gets pissed at her.

1159
01:13:04,613 --> 01:13:05,714
[phone dinging]

1160
01:13:12,554 --> 01:13:13,756
[phone dinging]

1161
01:13:16,291 --> 01:13:18,694
I mean, this is the nail in the coffin
for Danny Wong.

1162
01:13:18,694 --> 01:13:20,229
[phone ringing]

1163
01:13:23,298 --> 01:13:27,369
{\an8}He's clearly assisted Jennifer
in contacting Homeboy.

1164
01:13:27,369 --> 01:13:28,570
[phone dinging]

1165
01:13:33,475 --> 01:13:35,210
The information here is gold.

1166
01:13:37,479 --> 01:13:39,515
We now have one of the conspirators.

1167
01:13:40,015 --> 01:13:41,517
[tense music playing]

1168
01:13:41,517 --> 01:13:43,118
We need to find this guy.

1169
01:13:44,586 --> 01:13:47,322
We assign a surveillance team
on Danny Wong

1170
01:13:47,322 --> 01:13:50,426
and investigate one phone to the next.

1171
01:13:51,960 --> 01:13:54,930
[Cooke] We look at multiple phones
left, right, and center.

1172
01:13:55,531 --> 01:13:59,668
Systematically, we were able to pinpoint
who our suspects are.

1173
01:13:59,668 --> 01:14:02,805
{\an8}We were able to identify Eric Carty
as one of the suspects,

1174
01:14:02,805 --> 01:14:04,973
{\an8}David Mylvaganam as a suspect,

1175
01:14:04,973 --> 01:14:08,844
{\an8}as well as Homeboy, Lenford Crawford,
as the third suspect.

1176
01:14:09,411 --> 01:14:10,379
[phone dinging]

1177
01:14:11,380 --> 01:14:12,414
[phone dinging]

1178
01:14:13,582 --> 01:14:14,683
[phone dinging]

1179
01:14:18,420 --> 01:14:21,657
[Courtice] Lenford was an associate
that Danny hangs around with,

1180
01:14:21,657 --> 01:14:23,158
who also deals drugs.

1181
01:14:24,560 --> 01:14:26,395
They're going to be arrested.

1182
01:14:29,498 --> 01:14:32,267
{\an8}[man 1] <i>Shit. Okay.
So, you know the kid, right?</i>

1183
01:14:32,267 --> 01:14:33,168
{\an8}[man 2] <i>Yeah.</i>

1184
01:14:33,168 --> 01:14:36,672
{\an8}- <i>The police came for him today at work.
- And took him?</i>

1185
01:14:36,672 --> 01:14:37,706
[man 1] <i>Yeah.</i>

1186
01:14:37,706 --> 01:14:40,742
<i>They're placing him under conspiracy.</i>

1187
01:14:41,977 --> 01:14:43,979
[man 2] <i>Wow. You got to be kidding me.</i>

1188
01:14:44,513 --> 01:14:46,548
[man 1] <i>Fuck.
I don't know what's going on, man.</i>

1189
01:14:47,082 --> 01:14:48,283
<i>Unreal. Unreal.</i>

1190
01:14:55,390 --> 01:14:57,593
[Goetz] It's all gonna come out, okay?

1191
01:14:57,593 --> 01:15:01,563
And we need to have a resolution here
because this wasn't for you.

1192
01:15:01,563 --> 01:15:05,567
Okay? The request was for your parents
and your parents only. Okay?

1193
01:15:05,567 --> 01:15:07,970
[Jennifer] Is that what you want me
to say? But that's not--

1194
01:15:07,970 --> 01:15:09,404
[Goetz] Tell me what happened.

1195
01:15:09,404 --> 01:15:12,474
I want you to tell me that
you made the plan for your parents.

1196
01:15:12,474 --> 01:15:13,375
[Jennifer] But that--

1197
01:15:13,375 --> 01:15:15,811
[Goetz] We're going to get
to the rest of it anyways.

1198
01:15:15,811 --> 01:15:17,579
Okay? We already...

1199
01:15:17,579 --> 01:15:20,749
The interview's gone on
for three-plus hours.

1200
01:15:20,749 --> 01:15:25,754
Jennifer's described
how this is a suicide by hit man gone bad.

1201
01:15:25,754 --> 01:15:29,157
Yes, criminals aren't that smart
some of the time, but I don't think

1202
01:15:29,157 --> 01:15:32,194
they could get this whole plan mixed up
and kill the wrong people.

1203
01:15:32,194 --> 01:15:34,796
Total bullshit.
She set this whole thing up.

1204
01:15:35,597 --> 01:15:38,267
[Goetz] It doesn't feel good
to have secrets, does it?

1205
01:15:39,101 --> 01:15:41,169
[Cooke] Now the cards are gonna fall.

1206
01:15:41,169 --> 01:15:42,070
[Goetz] Jen?

1207
01:15:43,238 --> 01:15:44,172
[knock on door]

1208
01:15:45,207 --> 01:15:46,208
Give me a second.

1209
01:15:58,987 --> 01:16:00,622
[Courtice] This is the moment where,

1210
01:16:00,622 --> 01:16:02,724
based on the evidence
as it presents itself...

1211
01:16:03,592 --> 01:16:06,328
we can now understand exactly
what happened that night.

1212
01:16:09,898 --> 01:16:11,300
[phone notification dinging]

1213
01:16:12,801 --> 01:16:16,772
[Courtice] Jennifer received a text
from Homeboy, saying, "Game time."

1214
01:16:16,772 --> 01:16:18,707
[intriguing music playing]

1215
01:16:18,707 --> 01:16:22,311
Then she waited until her mom
came back from line dancing...

1216
01:16:23,445 --> 01:16:26,415
and came down to say good night
to her mom.

1217
01:16:32,854 --> 01:16:34,990
And then she walked over to the door

1218
01:16:37,059 --> 01:16:38,193
and unlocked it.

1219
01:16:39,428 --> 01:16:40,762
[lock clicking]

1220
01:16:42,798 --> 01:16:45,167
Effectively leaving her parents as prey.

1221
01:16:47,502 --> 01:16:49,204
And then went back upstairs,

1222
01:16:49,204 --> 01:16:52,975
where she continued to text
with the suspects.

1223
01:16:59,615 --> 01:17:02,284
We believe that
she then turned the lights on and off...

1224
01:17:02,784 --> 01:17:04,186
[light clicking]

1225
01:17:04,186 --> 01:17:06,622
...signaling for them
to come into the house,

1226
01:17:06,622 --> 01:17:10,459
and then she went back to her bedroom,
to wait for it to unfold.

1227
01:17:15,998 --> 01:17:20,369
If you can imagine the shock or the horror
that Bich and Hann must have experienced

1228
01:17:20,369 --> 01:17:22,838
when these strangers entered the house.

1229
01:17:22,838 --> 01:17:24,906
- [Jennifer] <i>Dad?</i>
- [Hann yelling]

1230
01:17:24,906 --> 01:17:27,943
<i>- </i> [Jennifer] <i>I'm just calling 911!</i>
- [operator] <i>Ma'am.</i>

1231
01:17:27,943 --> 01:17:28,977
<i>Hello?</i>

1232
01:17:29,077 --> 01:17:31,079
[Jennifer] <i>I'm okay! I'm all right!</i>

1233
01:17:33,315 --> 01:17:34,149
It's evil.

1234
01:17:34,983 --> 01:17:37,085
It's as evil as it gets.

1235
01:17:42,758 --> 01:17:44,760
[unsettling music playing]

1236
01:17:49,498 --> 01:17:50,332
[Goetz] Okay.

1237
01:17:52,067 --> 01:17:54,603
I need you to listen close to me.
Okay, Jen?

1238
01:17:56,238 --> 01:17:58,306
At this point in the investigation,

1239
01:18:00,208 --> 01:18:02,477
I'm going to be arresting you for murder.

1240
01:18:04,346 --> 01:18:08,183
Also, attempted murder,
and conspiracy to commit murder.

1241
01:18:09,384 --> 01:18:10,752
Do you understand that?

1242
01:18:13,155 --> 01:18:15,657
Just tell me
if you understand those charges.

1243
01:18:16,158 --> 01:18:17,359
- Yes or no.
- [Jennifer] Yes.

1244
01:18:17,359 --> 01:18:18,660
[Goetz] Yes, okay.

1245
01:18:19,594 --> 01:18:23,699
It is my duty to inform you that
you have the right to retain and instruct...

1246
01:18:23,699 --> 01:18:26,968
{\an8}Police have made an arrest
in the deadly home invasion in Markham,

1247
01:18:26,968 --> 01:18:30,572
{\an8}and tonight, in a stunning twist,
the daughter of the victim is charged

1248
01:18:30,572 --> 01:18:33,642
{\an8}with orchestrating the crime
that caused her mother's death.

1249
01:18:33,642 --> 01:18:37,612
{\an8}[reporter 2] Police now say the victim's
daughter Jennifer Pan is the mastermind

1250
01:18:37,612 --> 01:18:40,348
{\an8}behind the killing
of her mother Bich Ha Pan

1251
01:18:40,348 --> 01:18:42,818
{\an8}and the shooting
of her father Huei Hann Pan.

1252
01:18:42,818 --> 01:18:44,986
[dramatic music playing]

1253
01:18:45,087 --> 01:18:49,591
My wife and I looked at each other.
We simply just couldn't accept it.

1254
01:18:49,591 --> 01:18:54,429
Is there something that I missed?
Was there something that I didn't see?

1255
01:18:54,429 --> 01:18:57,899
People are horrified and confounded
by the very idea of someone

1256
01:18:57,899 --> 01:19:00,802
killing the people
who brought them into this world.

1257
01:19:04,539 --> 01:19:06,441
[Nguyen] I immediately flashed
back to the moment

1258
01:19:06,441 --> 01:19:09,311
that I hugged Jennifer
at her mother's funeral.

1259
01:19:09,811 --> 01:19:13,782
I had been so genuine
and so emotional at that point,

1260
01:19:13,782 --> 01:19:16,785
that I felt like
everything I said was hollow,

1261
01:19:16,785 --> 01:19:20,856
and I just felt, you know,
betrayed somehow.

1262
01:19:21,590 --> 01:19:23,592
[discordant note twanging]

1263
01:19:24,793 --> 01:19:29,097
So, I come back in the next morning,
and I'm in shock.

1264
01:19:29,097 --> 01:19:33,468
When did this h... How did this happen?
When? What? What is going on?

1265
01:19:35,003 --> 01:19:38,373
I mean, I had actually
felt sympathy for her.

1266
01:19:39,407 --> 01:19:40,475
<i>You're okay.</i>

1267
01:19:42,344 --> 01:19:45,614
How could she have done
something like this?

1268
01:19:47,849 --> 01:19:50,519
[Cooke] After the arrest,
we found her diary.

1269
01:19:51,753 --> 01:19:55,657
Which led to some interesting reading
as to the frame of mind she had.

1270
01:19:56,224 --> 01:20:00,295
It showed that Jennifer complained
that her parents were restrictive,

1271
01:20:00,295 --> 01:20:03,698
but only because they didn't want her
dating a drug dealer.

1272
01:20:04,766 --> 01:20:08,603
In Jennifer's own words, they worried
that he would bring her life down.

1273
01:20:09,104 --> 01:20:11,673
Everything else is about Daniel
and being with him.

1274
01:20:11,673 --> 01:20:15,010
She would draw butterflies and puppy dogs.

1275
01:20:17,312 --> 01:20:20,215
[Courtice] She wanted to have this
fairy-tale relationship with Danny Wong.

1276
01:20:21,116 --> 01:20:22,350
That was her end goal.

1277
01:20:23,685 --> 01:20:26,922
And she was going to do her damnedest
to make that happen.

1278
01:20:28,223 --> 01:20:30,458
[phone buzzing]

1279
01:20:30,458 --> 01:20:33,094
[Cooke] We now believe
all the hundreds of text messages,

1280
01:20:33,094 --> 01:20:35,497
the hundreds of threats to Daniel Wong...

1281
01:20:37,299 --> 01:20:38,266
It was Jennifer.

1282
01:20:39,000 --> 01:20:41,670
It was Jennifer constantly contacting him,

1283
01:20:41,670 --> 01:20:45,740
trying to make her way back into his life,
and move Christine out.

1284
01:20:48,777 --> 01:20:49,778
[VCR clicking]

1285
01:20:53,048 --> 01:20:55,116
[Cooke] This is excessive behavior.

1286
01:20:56,218 --> 01:20:59,454
Over-the-top behavior,
that she just wants to be with him.

1287
01:21:02,958 --> 01:21:07,362
[Nguyen] For me, Jennifer was
just looking for love and validation.

1288
01:21:08,830 --> 01:21:12,567
She probably thought Daniel's the only one
who really understands who she is.

1289
01:21:13,268 --> 01:21:16,238
So, if she loses that, then what's left?

1290
01:21:17,172 --> 01:21:18,006
You know?

1291
01:21:20,141 --> 01:21:22,611
[Cooke] But why would
Daniel want to get involved?

1292
01:21:22,611 --> 01:21:25,113
He's already in a relationship
with another female

1293
01:21:25,113 --> 01:21:27,082
and had cut it off with Jennifer.

1294
01:21:29,918 --> 01:21:32,120
[Courtice] There's the financial gain.

1295
01:21:32,120 --> 01:21:35,557
The insurance, the house,
a part of that was going to be hers.

1296
01:21:37,192 --> 01:21:41,096
Jennifer was going to come into,
reasonable, half a million dollars.

1297
01:21:41,096 --> 01:21:42,797
{\an8}[detective] <i>Just right down there.</i>

1298
01:21:42,797 --> 01:21:45,467
{\an8}[Cooke] And Daniel probably thought
he can influence Jennifer

1299
01:21:45,467 --> 01:21:47,435
{\an8}and have access to this money.

1300
01:21:47,435 --> 01:21:48,770
{\an8}[detective] <i>Okay, good.</i>

1301
01:21:48,770 --> 01:21:51,873
{\an8}I believe, to possibly further
his drug activities.

1302
01:21:54,843 --> 01:21:57,879
[reporter] <i>When Hann Pan found out,
the ultimatum.</i>

1303
01:21:57,879 --> 01:22:02,050
<i>"I told Jennifer that she has to cease
the relationship with Danny Wong."</i>

1304
01:22:02,050 --> 01:22:05,120
<i>"If not, you have to wait until I'm dead."</i>

1305
01:22:05,120 --> 01:22:06,888
[unsettling music rises then ends]

1306
01:22:07,989 --> 01:22:09,324
[VCR clicks on]

1307
01:22:09,324 --> 01:22:12,060
[Jennifer sighs deeply]

1308
01:22:15,530 --> 01:22:16,698
{\an8}[Cooke] Much to our surprise,

1309
01:22:16,698 --> 01:22:19,601
{\an8}we discovered that
this was not her first attempt at murder.

1310
01:22:20,168 --> 01:22:24,139
{\an8}And that she had approached
a friend of hers, around 10 months before,

1311
01:22:24,139 --> 01:22:26,274
{\an8}and asked him to kill her father.

1312
01:22:26,875 --> 01:22:30,412
She even went
as much as paying this person.

1313
01:22:33,715 --> 01:22:36,351
This plan obviously
didn't come to fruition.

1314
01:22:36,918 --> 01:22:40,722
But this just shows you
the intent that she had.

1315
01:22:40,722 --> 01:22:44,426
The cold and calculated plan
that she put in place.

1316
01:22:44,426 --> 01:22:45,860
Not once, but twice.

1317
01:22:47,329 --> 01:22:50,532
[in Vietnamese] That happened?
I don't think so.

1318
01:22:52,801 --> 01:22:54,703
So, she had planned this before?

1319
01:22:57,539 --> 01:22:59,040
She should pay the price.

1320
01:23:00,709 --> 01:23:02,010
[siren wailing]

1321
01:23:03,311 --> 01:23:06,982
[Courtice] The most heartbreaking part
is that on the night of the homicide,

1322
01:23:07,549 --> 01:23:10,352
uh, there was
a gunman pointing a gun at Bich.

1323
01:23:11,486 --> 01:23:13,188
Bich's put on her knees,

1324
01:23:13,188 --> 01:23:16,224
and her last words were
"Don't hurt my daughter."

1325
01:23:16,224 --> 01:23:17,726
[dramatic note plays]

1326
01:23:19,728 --> 01:23:22,530
A Toronto-area jury
has found a woman guilty

1327
01:23:22,530 --> 01:23:25,800
in a hire-to-kill plot
that targeted her parents.

1328
01:23:25,800 --> 01:23:29,738
Jennifer Pan has been convicted of
the first-degree murder of her mother

1329
01:23:29,738 --> 01:23:32,307
and attempted murder of her father.

1330
01:23:32,807 --> 01:23:36,211
{\an8}At first, she had no reaction,
but as the news sunk in,

1331
01:23:36,211 --> 01:23:39,147
{\an8}she broke down and started to sob.

1332
01:23:42,784 --> 01:23:44,819
[Gladding] In the end, she chose Daniel.

1333
01:23:45,520 --> 01:23:49,791
And was determined to be with Daniel.

1334
01:23:51,459 --> 01:23:52,427
At any cost.

1335
01:23:56,297 --> 01:23:59,601
For her, this was a love story gone wrong.

1336
01:24:11,046 --> 01:24:13,748
This, um... This was important.

1337
01:24:13,748 --> 01:24:15,917
Uh, what we do is important.

1338
01:24:16,785 --> 01:24:17,619
And...

1339
01:24:18,253 --> 01:24:19,954
[breathes deeply]

1340
01:24:20,622 --> 01:24:21,656
[chuckles softly]

1341
01:24:25,727 --> 01:24:29,764
There needed to be something good
that came out of it. And this, um...

1342
01:24:30,932 --> 01:24:35,570
This was not gonna help
bring anybody back, but...

1343
01:24:37,639 --> 01:24:41,810
I think we did right by Mrs. Pan,
and we did right by Mr. Pan.

1344
01:24:44,679 --> 01:24:46,681
[mysterious music playing]



