WEBVTT FILE

1
00:00:01.200 --> 00:00:04.404
[suspenseful music]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08.207 --> 00:00:11.011
[logo buzzing]

5
00:00:13.479 --> 00:00:16.416
[electronic music]

6
00:00:19.852 --> 00:00:23.289
[logo whooshing]

7
00:00:23.322 --> 00:00:28.328
[bells tinkling]

8
00:00:28.861 --> 00:00:31.131
[eerie music]

9
00:00:43.876 --> 00:00:46.546
[tense music]

10
00:00:58.858 --> 00:01:01.828
[crickets chirping]

11
00:01:04.697 --> 00:01:07.834
[distorted screaming]

12
00:01:09.268 --> 00:01:13.540
[old man chanting in
foreign language]

13
00:01:37.730 --> 00:01:39.632
[old man grunts]

14
00:01:39.665 --> 00:01:40.466
[William yells]

15
00:01:40.499 --> 00:01:42.802
[tense music]

16
00:01:44.770 --> 00:01:47.740
[old man gasping]

17
00:01:49.942 --> 00:01:53.446
[tense music continues]

18
00:02:06.859 --> 00:02:07.694
- I failed.

19
00:02:12.798 --> 00:02:15.434
- Don't be a
fool, blacksmith.

20
00:02:15.467 --> 00:02:17.637
- You don't understand.

21
00:02:17.670 --> 00:02:19.139
- I don't need
to understand.

22
00:02:20.673 --> 00:02:22.842
All I know is that the girl
couldn't have acted alone,

23
00:02:23.742 --> 00:02:25.511
and that's enough for me.

24
00:02:25.544 --> 00:02:26.345
[swords clanging]

25
00:02:26.378 --> 00:02:28.882
[tense music]

26
00:02:30.749 --> 00:02:32.585
[swords clanging]

27
00:02:32.618 --> 00:02:34.821
[tense music continues]

28
00:02:40.960 --> 00:02:42.962
Once I'm done with
you, blacksmith,

29
00:02:42.995 --> 00:02:45.198
I'm going to
hang your wife.

30
00:02:45.231 --> 00:02:45.965
[William yells]
[swords clang]

31
00:02:45.998 --> 00:02:47.667
Get over there!

32
00:02:47.700 --> 00:02:48.701
- I'm trying to
save my wife!

33
00:02:48.734 --> 00:02:53.506
- Your wife is
nothing but a witch.

34
00:02:53.539 --> 00:02:54.840
[tense music continues]

35
00:02:54.873 --> 00:02:57.877
[swords clanging]

36
00:03:03.849 --> 00:03:05.551
[body thuds]

37
00:03:05.584 --> 00:03:07.987
[William breathing
heavily]

38
00:03:08.020 --> 00:03:10.890
[ominous music]

39
00:03:40.886 --> 00:03:42.589
[Twyla panting]

40
00:03:45.057 --> 00:03:47.894
[old man panting]

41
00:04:02.641 --> 00:04:03.943
[William sighs]

42
00:04:08.480 --> 00:04:10.950
[ominous music]

43
00:04:13.485 --> 00:04:14.520
[person shouting
indistinctly]

44
00:04:14.553 --> 00:04:16.856
[tense music]

45
00:04:32.738 --> 00:04:36.342
[tense music continues]

46
00:04:46.452 --> 00:04:48.888
[intense music]

47
00:04:56.128 --> 00:04:59.732
[both breathing heavily]

48
00:05:04.670 --> 00:05:07.040
[solemn music]

49
00:05:30.462 --> 00:05:33.799
- [William Voiceover]
If we just, if we
destroyed the book,

50
00:05:33.832 --> 00:05:36.369
wouldn't that prevent any
of this from happening?

51
00:05:38.904 --> 00:05:42.842
- [Old Man Voiceover] And
should we fail? What then?

52
00:05:42.875 --> 00:05:45.712
There are dark
forces at work.

53
00:05:47.479 --> 00:05:50.716
This book is all we
have in the struggle

54
00:05:50.749 --> 00:05:52.085
against those forces.

55
00:05:57.523 --> 00:05:59.925
Without it, I fear
we would be exposed.

56
00:05:59.958 --> 00:06:01.727
[flames crackling]

57
00:06:01.760 --> 00:06:04.530
[solemn music continues]

58
00:06:07.966 --> 00:06:10.837
[ominous music]

59
00:06:14.840 --> 00:06:19.846
[dramatic music]
[flames roaring]

60
00:06:25.717 --> 00:06:28.087
[upbeat
traditional music]

61
00:06:32.558 --> 00:06:33.926
[footsteps thudding]

62
00:06:40.699 --> 00:06:44.170
[chanter breathing
heavily]

63
00:06:49.775 --> 00:06:51.744
This is the last message

64
00:06:51.777 --> 00:06:53.880
I will leave for
you, William.

65
00:06:55.013 --> 00:06:57.917
Time is against me
now, but not for you.

66
00:06:59.151 --> 00:07:02.688
If I should fail, then
fate will come full circle.

67
00:07:03.789 --> 00:07:07.026
If it does, then the
task will fall to you.

68
00:07:08.560 --> 00:07:10.763
The path is clear,
left to us in the book

69
00:07:10.796 --> 00:07:12.932
by all those who
came before.

70
00:07:14.199 --> 00:07:17.903
Tonight, a chain of events
will be set in motion,

71
00:07:17.936 --> 00:07:21.841
and four days from
now we will have our
chance to save her.

72
00:07:23.842 --> 00:07:27.914
But should Twyla
attend the trial, or the
sheriff interfere,

73
00:07:29.181 --> 00:07:33.486
then you will know that
something went wrong.

74
00:07:36.522 --> 00:07:39.225
[foreboding music]

75
00:07:42.895 --> 00:07:43.863
[owl hooting]

76
00:07:43.896 --> 00:07:46.833
[foreboding music]

77
00:08:02.881 --> 00:08:05.017
[person shrieking
inhumanly]

78
00:08:06.785 --> 00:08:09.088
[tense music]

79
00:08:24.937 --> 00:08:26.606
[woman screaming]

80
00:08:27.306 --> 00:08:30.810
[tense music continues]

81
00:08:41.320 --> 00:08:43.890
[Twyla breathing heavily]

82
00:08:55.367 --> 00:08:58.104
[metal clanging]

83
00:09:05.077 --> 00:09:06.812
- And the screaming!

84
00:09:06.845 --> 00:09:09.115
Woke the entire street,
the poor woman.

85
00:09:13.619 --> 00:09:15.921
[footsteps tapping]

86
00:09:15.954 --> 00:09:17.890
Terrible thing
to witness.

87
00:09:17.923 --> 00:09:19.926
- Worse for the girl's
parents, I imagine.

88
00:09:25.297 --> 00:09:27.934
[horseshoes clanking]

89
00:09:29.034 --> 00:09:30.303
[coins clinking]
Thank you.

90
00:09:32.938 --> 00:09:35.708
[metal clanging]

91
00:09:43.749 --> 00:09:46.218
- I heard you speaking
with Christopher.

92
00:09:46.251 --> 00:09:47.753
- He was telling me
that a girl in town

93
00:09:47.786 --> 00:09:49.922
murdered her
parents last night.

94
00:09:49.955 --> 00:09:51.790
- How awful.

95
00:09:51.823 --> 00:09:53.926
- It's just that he was
woken by the screams.

96
00:09:55.394 --> 00:09:56.796
- I think I was too.

97
00:09:58.230 --> 00:09:59.898
I woke up last night

98
00:09:59.931 --> 00:10:02.234
and I was sure I could
hear someone screaming.

99
00:10:02.267 --> 00:10:03.736
- He said it happened
near Gastrode,

100
00:10:03.769 --> 00:10:05.838
that's on the other
side of town.

101
00:10:05.871 --> 00:10:10.876
Okay, so I'm gonna head
to the market today.

102
00:10:12.110 --> 00:10:14.013
[horseshoes clinking]

103
00:10:14.046 --> 00:10:15.881
I need you to give
these to Emma.

104
00:10:16.782 --> 00:10:17.617
- Of course.

105
00:10:18.784 --> 00:10:19.952
- Thanks.

106
00:10:29.895 --> 00:10:32.064
[metal clanging]

107
00:10:32.097 --> 00:10:37.103
[people chattering]
[upbeat fiddle music]

108
00:10:50.148 --> 00:10:51.050
- [Marshall] What's up?

109
00:10:53.752 --> 00:10:56.722
[footsteps tapping]

110
00:11:00.859 --> 00:11:02.228
- Sheriff Crawford
is here, sir.

111
00:11:05.330 --> 00:11:06.232
[book thuds]

112
00:11:10.335 --> 00:11:13.673
[Johanna whimpering]

113
00:11:15.974 --> 00:11:19.145
[soft ominous music]

114
00:11:23.348 --> 00:11:25.985
[keys jingling]

115
00:11:27.819 --> 00:11:28.954
- Judge Hopkins, sir.

116
00:11:30.422 --> 00:11:31.257
- Marshall.

117
00:11:35.827 --> 00:11:37.329
- Is this the girl?

118
00:11:37.362 --> 00:11:40.032
- Johanna Fletcher,
daughter of Aaron

119
00:11:40.065 --> 00:11:43.936
and Matilda Fletcher,
now deceased.

120
00:11:46.271 --> 00:11:49.408
- I find it hard
to believe that this
innocent looking girl

121
00:11:49.441 --> 00:11:51.844
butchered her parents in
the middle of the night.

122
00:11:53.011 --> 00:11:54.280
- No one is
innocent, Sheriff.

123
00:11:55.514 --> 00:11:57.983
Dawnbrook is a
town rife with sin

124
00:12:00.018 --> 00:12:01.854
and I intend
to cleanse it.

125
00:12:04.489 --> 00:12:07.826
[footsteps tapping]

126
00:12:07.859 --> 00:12:10.362
[ominous music]

127
00:12:20.939 --> 00:12:21.941
[Johanna whimpering]

128
00:12:23.041 --> 00:12:24.777
- I know this girl.

129
00:12:24.810 --> 00:12:26.879
She comes from
a good family.

130
00:12:26.912 --> 00:12:28.814
- Evidently you
didn't know this girl

131
00:12:28.847 --> 00:12:30.349
as well as you
thought you had.

132
00:12:30.382 --> 00:12:31.884
- And I'm just
thinking that,

133
00:12:31.917 --> 00:12:33.152
that there may be
more to this, sir.

134
00:12:34.519 --> 00:12:36.388
- The only thing we
have here is an absence

135
00:12:36.421 --> 00:12:39.358
of God in these
people's lives.

136
00:12:39.391 --> 00:12:41.426
- But if this girl
were innocent,

137
00:12:41.459 --> 00:12:43.929
then surely her conviction
would be an injustice.

138
00:12:45.163 --> 00:12:47.933
- Do not lecture me
on justice, boy.

139
00:12:49.467 --> 00:12:52.805
I have been dispensing the
Lord's justice for years.

140
00:12:56.074 --> 00:12:57.376
- This week's
takings, sir.

141
00:12:58.944 --> 00:13:00.412
- My daughter will
deal with that.

142
00:13:02.147 --> 00:13:02.982
Rose!

143
00:13:15.927 --> 00:13:18.264
Do you know what the people
used to call this town?

144
00:13:19.865 --> 00:13:20.866
- No, sir.

145
00:13:22.934 --> 00:13:25.104
- They called it
the Devil's Door.

146
00:13:26.304 --> 00:13:29.208
The people here knew
only wickedness.

147
00:13:29.241 --> 00:13:31.143
Ungodliness.

148
00:13:31.176 --> 00:13:34.880
I purged this town
of its witches,

149
00:13:34.913 --> 00:13:37.149
and brought order
to the chaos.

150
00:13:38.950 --> 00:13:42.955
"Thou shalt not
suffer a witch to live."
Book of Exodus.

151
00:13:46.925 --> 00:13:49.261
I won't have my
years of hard work

152
00:13:49.294 --> 00:13:53.098
undone by these
godless peasants.

153
00:13:55.400 --> 00:13:57.102
I hope you have
good news for me.

154
00:13:57.135 --> 00:13:58.637
- Yes, sir.

155
00:13:58.670 --> 00:14:01.373
Seems the tanner's wife
saw the girl last night.

156
00:14:01.406 --> 00:14:03.142
She could bear
witness to the crime.

157
00:14:04.509 --> 00:14:05.377
- And this one?

158
00:14:07.112 --> 00:14:09.882
- I caught this rat stealing
whilst I was in the market.

159
00:14:09.915 --> 00:14:12.418
Thought a few hours
in the cell would
teach her a lesson.

160
00:14:17.956 --> 00:14:18.790
- Carry on.

161
00:14:22.093 --> 00:14:25.097
Sinners, boy, every
last one of them.

162
00:14:26.164 --> 00:14:29.168
[people chattering]

163
00:14:37.242 --> 00:14:39.178
- [Marshall] Where can
I find this woman?

164
00:14:41.112 --> 00:14:43.649
- The tanner's wife.
In the market, sir.

165
00:14:46.017 --> 00:14:46.886
- As you were.

166
00:15:00.398 --> 00:15:02.267
[lively fiddle music]

167
00:15:02.300 --> 00:15:05.304
[people chattering]

168
00:15:16.414 --> 00:15:18.150
[feet scuffle]

169
00:15:18.183 --> 00:15:19.018
[Crawford spits]

170
00:15:27.993 --> 00:15:29.294
Peter Brown.

171
00:15:29.327 --> 00:15:31.129
- Yes. Oh!

172
00:15:31.162 --> 00:15:32.298
Sheriff Crawford, sir.

173
00:15:35.133 --> 00:15:36.668
Beg your pardon, sir,

174
00:15:36.701 --> 00:15:37.669
but the rates aren't due
till the end of the month.

175
00:15:37.702 --> 00:15:38.637
My husband and
I aren't quite-

176
00:15:38.670 --> 00:15:39.939
- Relax, woman.

177
00:15:41.239 --> 00:15:42.708
I have no interest
in your money.

178
00:15:44.409 --> 00:15:46.144
I'm here about the rather
distressing experience

179
00:15:46.177 --> 00:15:47.646
you had this morning.

180
00:15:47.679 --> 00:15:49.648
- Oh, oh, I see.

181
00:15:55.687 --> 00:15:57.589
- Look, I know these matters
might be difficult for you

182
00:15:57.622 --> 00:15:58.623
to think about right now,

183
00:15:58.657 --> 00:16:03.061
but if you have any
details about what you saw,

184
00:16:03.094 --> 00:16:04.396
it may be helpful.

185
00:16:05.697 --> 00:16:07.265
- I heard a scream

186
00:16:07.298 --> 00:16:08.701
and I went out to
see what it was.

187
00:16:10.035 --> 00:16:11.503
That's when I saw her.

188
00:16:12.437 --> 00:16:14.006
In her hands she had-

189
00:16:14.039 --> 00:16:15.641
- I know what
she had. Okay?

190
00:16:16.708 --> 00:16:17.810
What else can
you tell me?

191
00:16:21.679 --> 00:16:22.748
- There you go.
- Thank you, Twyla.

192
00:16:22.781 --> 00:16:24.016
- Thank you.

193
00:16:26.785 --> 00:16:28.353
- There was a man.

194
00:16:28.386 --> 00:16:30.255
He had a great big
hooded coat on

195
00:16:30.288 --> 00:16:32.758
and he was holding his
hand out to her like that.

196
00:16:34.692 --> 00:16:36.195
- Did he speak to you?

197
00:16:37.395 --> 00:16:39.464
- No, sir. He ran
when he saw me.

198
00:16:39.497 --> 00:16:40.666
- Did you see his face?

199
00:16:42.801 --> 00:16:43.769
- No, sir.

200
00:16:43.802 --> 00:16:46.739
[foreboding music]

201
00:16:48.406 --> 00:16:49.208
- Hi.
- Hi.

202
00:16:50.708 --> 00:16:52.778
- Let me see what you have.
I'll take two of the apples.

203
00:16:52.811 --> 00:16:54.479
- Okay. Two apples.

204
00:16:54.512 --> 00:16:56.748
[foreboding music]

205
00:16:56.781 --> 00:16:58.517
- Thank you.
- You're welcome.

206
00:17:03.621 --> 00:17:05.758
I'm afraid I've put your
life in grave danger.

207
00:17:08.760 --> 00:17:10.562
- My husband is
expecting me.

208
00:17:10.595 --> 00:17:11.730
I really have
to be going.

209
00:17:13.465 --> 00:17:15.567
- Tomorrow, there
will be a trial.

210
00:17:15.600 --> 00:17:16.735
The girl, Johanna
will be convicted

211
00:17:16.768 --> 00:17:19.504
of the murder
of her parents.

212
00:17:19.537 --> 00:17:22.674
- We have no interest in
such things. Let me go.

213
00:17:22.707 --> 00:17:24.710
- Do you believe in
the devil, Twyla?

214
00:17:27.712 --> 00:17:29.114
Before the trial is done,

215
00:17:29.147 --> 00:17:31.183
Johanna will point
you out as a witch.

216
00:17:32.417 --> 00:17:34.419
You and your husband
will be arrested.

217
00:17:34.452 --> 00:17:35.687
After the trial is done,

218
00:17:35.720 --> 00:17:38.090
you will be convicted
and then hanged

219
00:17:38.123 --> 00:17:40.292
unless we do something.

220
00:17:40.325 --> 00:17:42.427
- No, no. You're not
making any sense.

221
00:17:42.460 --> 00:17:43.595
Please let me go.

222
00:17:43.628 --> 00:17:45.630
- I swear I
speak the truth.

223
00:17:45.663 --> 00:17:46.765
- I really need
to be going.

224
00:17:46.798 --> 00:17:47.833
Let me go.

225
00:17:48.834 --> 00:17:51.269
- No matter what happens,
you must stay away.

226
00:17:51.302 --> 00:17:54.840
[foreboding music]

227
00:18:02.180 --> 00:18:04.850
[ominous music]

228
00:18:06.718 --> 00:18:08.353
[apple crunching]

229
00:18:09.921 --> 00:18:11.623
- Good day to you.

230
00:18:11.656 --> 00:18:14.560
[intriguing music]

231
00:18:15.660 --> 00:18:16.761
- Sheriff.

232
00:18:16.794 --> 00:18:18.196
Sheriff.
- What do you want?

233
00:18:18.229 --> 00:18:20.532
I just, I just heard
some old bloke

234
00:18:20.565 --> 00:18:24.136
accuse the blacksmith's
wife of witchcraft.

235
00:18:24.169 --> 00:18:25.504
- An old bloke, you say?

236
00:18:26.671 --> 00:18:31.543
[ominous music]
[water dripping]

237
00:18:37.415 --> 00:18:39.852
[keys jingling]

238
00:18:51.496 --> 00:18:53.332
I need to know what
happened last night.

239
00:18:54.766 --> 00:18:57.536
A man spoke to me today

240
00:18:57.569 --> 00:19:00.139
and he told me Twyla Smith
is responsible for this.

241
00:19:01.573 --> 00:19:02.374
Is that true?

242
00:19:04.742 --> 00:19:05.744
- Annabelle.

243
00:19:11.783 --> 00:19:12.851
- Who's Annabelle?

244
00:19:13.918 --> 00:19:17.255
- Goosey goosey gander,
whither shall I wander?

245
00:19:17.288 --> 00:19:20.759
Upstairs and downstairs,
and in my lady's chamber.

246
00:19:20.792 --> 00:19:23.795
There I saw an old man, Who
wouldn't say his prayers,

247
00:19:23.828 --> 00:19:25.797
So I took him by
his left leg,

248
00:19:25.830 --> 00:19:28.266
and threw him
down the stairs.

249
00:19:28.299 --> 00:19:30.836
[metal clanging]

250
00:19:38.710 --> 00:19:39.811
- William Smith?

251
00:19:41.813 --> 00:19:43.248
- Judge Hopkins.

252
00:19:47.318 --> 00:19:48.854
What do I owe
the pleasure?

253
00:19:51.022 --> 00:19:53.425
- It's not a social
call I'm afraid.

254
00:19:53.458 --> 00:19:55.727
May we, er, go inside?

255
00:19:56.794 --> 00:19:57.829
- Please.

256
00:20:02.800 --> 00:20:03.835
Please help yourself.

257
00:20:09.874 --> 00:20:11.543
- I trust word
has reached you

258
00:20:11.576 --> 00:20:15.714
of the heinous events that
took place last night.

259
00:20:18.950 --> 00:20:19.785
- Yes.

260
00:20:22.520 --> 00:20:24.856
I've never heard
of such brutality.

261
00:20:24.889 --> 00:20:26.524
- Indeed.

262
00:20:26.557 --> 00:20:28.827
Instances like these
are particularly rare.

263
00:20:30.762 --> 00:20:32.931
- [William] What does the
sheriff make of it all?

264
00:20:32.964 --> 00:20:34.699
- He's making
his inquiries.

265
00:20:34.732 --> 00:20:37.302
But I however,
am in no doubt

266
00:20:37.335 --> 00:20:40.872
that the devil's hand has had
a part to play in all this.

267
00:20:40.905 --> 00:20:42.540
- You suspect witchcraft?

268
00:20:42.573 --> 00:20:44.576
- Not something to
be taken lightly.

269
00:20:44.609 --> 00:20:46.845
I want to move
swiftly to a trial.

270
00:20:47.845 --> 00:20:49.581
- And you're
recruiting jury men.

271
00:20:49.614 --> 00:20:50.749
That's why you're here.

272
00:20:51.916 --> 00:20:55.554
- I need hardly express the
graveness of the situation.

273
00:20:58.923 --> 00:21:00.892
I trust I can count
on your support.

274
00:21:00.925 --> 00:21:02.360
- Of course.

275
00:21:02.393 --> 00:21:03.495
- William!

276
00:21:03.528 --> 00:21:05.497
Oh, Judge Hopkins, sir.

277
00:21:08.833 --> 00:21:10.002
I didn't see you there.

278
00:21:15.673 --> 00:21:16.775
- Are you all
right, my dear?

279
00:21:16.808 --> 00:21:18.477
You seem somewhat
distressed.

280
00:21:19.777 --> 00:21:23.448
- Of course. It's
just been a long day.

281
00:21:23.481 --> 00:21:24.716
- Mm.

282
00:21:24.749 --> 00:21:25.950
- To what do we
owe the pleasure?

283
00:21:25.983 --> 00:21:28.487
- I assume you heard
what occurred last night.

284
00:21:30.855 --> 00:21:33.558
I've asked your husband
to perform his civic duty

285
00:21:33.591 --> 00:21:34.993
and serve as a juryman.

286
00:21:45.570 --> 00:21:48.974
I understand these matters
may be difficult for...

287
00:21:50.007 --> 00:21:51.743
delicate ears, my dear.

288
00:21:55.546 --> 00:21:56.348
- Yes.

289
00:21:58.983 --> 00:22:00.518
I'm sure I will
feel more at ease

290
00:22:00.551 --> 00:22:02.454
once the Lord's
justice has been done.

291
00:22:03.121 --> 00:22:04.022
- Of course.

292
00:22:05.656 --> 00:22:07.025
And I wish you
both good day.

293
00:22:08.826 --> 00:22:11.763
- Please, have a safe
journey back into town.

294
00:22:14.766 --> 00:22:17.769
[footsteps tapping]

295
00:22:19.704 --> 00:22:20.906
- Something's
troubling you.

296
00:22:27.578 --> 00:22:29.814
- [sighs] Today
in the market,

297
00:22:29.847 --> 00:22:30.982
an old man spoke to me.

298
00:22:33.584 --> 00:22:36.588
He told me there
would be a trial tomorrow
for that girl.

299
00:22:37.855 --> 00:22:40.825
The man, he said, he
said that that girl

300
00:22:40.858 --> 00:22:44.863
is some sort of devil
and that we are all
in great danger.

301
00:22:44.896 --> 00:22:47.832
- You do have delicate
ears, don't you?

302
00:22:47.865 --> 00:22:51.870
- But William, he said
that I shouldn't go

303
00:22:51.903 --> 00:22:54.139
and that terrible things
will happen to us both.

304
00:22:56.107 --> 00:22:58.676
William, he said that
the girl will accuse me

305
00:22:58.709 --> 00:23:00.912
of witchcraft in front
of the whole town.

306
00:23:02.213 --> 00:23:03.748
You know what happens

307
00:23:03.781 --> 00:23:04.816
to people-
- Yes, I do. I do.

308
00:23:04.849 --> 00:23:06.751
- Accused of such
things, William.

309
00:23:06.784 --> 00:23:08.853
- These sound like
the ramblings of a
crazy old man, okay.

310
00:23:08.886 --> 00:23:11.490
[gentle music]

311
00:23:12.690 --> 00:23:13.958
[people whispering
indistinctly]

312
00:23:13.991 --> 00:23:16.895
[foreboding music]

313
00:23:29.207 --> 00:23:34.112
[people chattering]
[lively fiddle music]

314
00:23:34.145 --> 00:23:35.680
- A trader from
north of the wall

315
00:23:35.713 --> 00:23:37.982
came through
town last week.

316
00:23:38.015 --> 00:23:40.519
He left this here
and he calls it gin.

317
00:23:41.853 --> 00:23:45.023
[people chattering]
[lively fiddle music]

318
00:24:02.773 --> 00:24:04.543
[people cheering]

319
00:24:06.043 --> 00:24:06.878
- Gastro.

320
00:24:08.045 --> 00:24:09.814
- The one and
only blacksmith.

321
00:24:09.847 --> 00:24:12.884
- Two tankards of your
finest ditch water.

322
00:24:14.819 --> 00:24:16.855
[coins clinking]

323
00:24:16.888 --> 00:24:17.722
Cheers.

324
00:24:20.525 --> 00:24:21.893
[tankards thud]

325
00:24:23.895 --> 00:24:25.830
[Gastro laughs]

326
00:24:25.863 --> 00:24:27.599
- The drink is bad

327
00:24:27.632 --> 00:24:30.735
and yet I require so much
of your coin, blacksmith.

328
00:24:30.768 --> 00:24:31.769
- That you do.

329
00:24:31.802 --> 00:24:32.904
[coins clinking]

330
00:24:36.908 --> 00:24:39.744
- Alright then,
lovelies. Who's next?

331
00:24:47.151 --> 00:24:48.520
- Cheers.

332
00:24:49.554 --> 00:24:50.555
- Cheers.

333
00:24:54.559 --> 00:24:55.560
- Thank you.

334
00:24:56.827 --> 00:24:59.831
[people chattering]

335
00:25:16.747 --> 00:25:18.016
- William! William!

336
00:25:18.049 --> 00:25:19.885
Look it's him.

337
00:25:28.092 --> 00:25:30.795
[door creaking]

338
00:25:35.866 --> 00:25:38.803
[foreboding music]

339
00:25:56.821 --> 00:25:58.590
[objects clinking]

340
00:26:01.826 --> 00:26:06.831
[people chattering]
[lively music]

341
00:26:18.909 --> 00:26:21.813
[foreboding music]

342
00:26:29.854 --> 00:26:31.623
[objects clinking]

343
00:26:53.711 --> 00:26:57.849
[people chattering]
[lively music]

344
00:26:57.882 --> 00:26:59.618
- What's troubling
you, my love?

345
00:27:02.787 --> 00:27:03.622
- Nothing.

346
00:27:07.191 --> 00:27:08.860
- As crazy as
the old man is,

347
00:27:08.893 --> 00:27:11.096
I agree that the
trial tomorrow is no
place for you.

348
00:27:12.863 --> 00:27:15.033
These kinds of affairs
aren't pleasant.

349
00:27:16.400 --> 00:27:18.403
Judge Hopkins only
asked for me.

350
00:27:18.436 --> 00:27:23.408
So just don't
trouble yourself with
it any further.

351
00:27:29.947 --> 00:27:32.951
[suspenseful music]

352
00:27:35.386 --> 00:27:37.989
[dog barking]

353
00:27:38.022 --> 00:27:39.223
- [Person] Who
goes there?

354
00:27:39.256 --> 00:27:41.893
[dog barking]

355
00:27:42.927 --> 00:27:45.830
[foreboding music]

356
00:27:46.997 --> 00:27:50.902
[Johanna singing
indistinctly]

357
00:28:24.235 --> 00:28:27.338
[cell door scraping]

358
00:28:42.953 --> 00:28:47.492
[Johanna continues
singing indistinctly]

359
00:28:58.269 --> 00:29:01.005
[ominous music]

360
00:29:10.481 --> 00:29:13.151
[Twyla panting]

361
00:29:22.827 --> 00:29:25.463
[covers rustling]

362
00:29:31.969 --> 00:29:33.104
[Twyla sighs]

363
00:29:39.410 --> 00:29:42.347
[foreboding music]

364
00:29:45.049 --> 00:29:47.919
[ominous music]

365
00:29:55.626 --> 00:29:59.931
[voices whispering
indistinctly]

366
00:30:44.975 --> 00:30:47.879
[fire crackling]

367
00:30:51.615 --> 00:30:54.586
[people chattering]

368
00:31:04.094 --> 00:31:05.196
- Order!
[gavel bangs]

369
00:31:05.229 --> 00:31:06.064
Order!

370
00:31:08.966 --> 00:31:10.635
Bring the girl in.

371
00:31:10.668 --> 00:31:13.171
[door clicks]

372
00:31:14.672 --> 00:31:16.941
[crowd gasps]

373
00:31:16.974 --> 00:31:20.111
[guard's footsteps thud]

374
00:31:35.359 --> 00:31:39.964
Johanna Fletcher, you are
charged with the crime

375
00:31:39.997 --> 00:31:42.667
of murder on two counts,

376
00:31:44.468 --> 00:31:48.406
of Aaron and
Matilda Fletcher, your
father and mother.

377
00:31:52.042 --> 00:31:55.380
Do you have anything
to say in defense of
these allegations?

378
00:32:00.184 --> 00:32:02.286
You may not
want to speak,

379
00:32:02.319 --> 00:32:04.722
but rest assured, child,

380
00:32:04.755 --> 00:32:09.260
the Lord knows all the
darkness in your heart.

381
00:32:09.293 --> 00:32:12.997
No amount of silence
will keep that from him.

382
00:32:16.166 --> 00:32:17.669
- I don't want to die.

383
00:32:21.472 --> 00:32:23.308
- Bring Eda
Brown forward.

384
00:32:31.482 --> 00:32:35.419
The good sheriff
informs me

385
00:32:35.452 --> 00:32:38.022
that you had the misfortune
of finding the girl.

386
00:32:39.690 --> 00:32:42.259
Would you be so
kind as to recount the
events of last night

387
00:32:42.292 --> 00:32:45.196
to the honorable
members of the jury?

388
00:32:51.168 --> 00:32:52.537
Just start at
the beginning.

389
00:32:54.638 --> 00:32:57.108
- I was awoken by
a loud scream.

390
00:32:59.309 --> 00:33:02.380
I stepped out of my home to
see what the commotion was.

391
00:33:03.747 --> 00:33:05.583
That's when I saw them.

392
00:33:05.616 --> 00:33:06.517
- [Marshall]
Come with me.

393
00:33:06.550 --> 00:33:07.752
- Where are we going?

394
00:33:07.785 --> 00:33:09.553
- [Eda] A man
and the girl.

395
00:33:09.586 --> 00:33:11.789
- To see the
blacksmith's wife.

396
00:33:11.822 --> 00:33:15.026
[suspenseful music]

397
00:33:30.674 --> 00:33:32.710
- Sheriff Crawford, sir.
- Good morning.

398
00:33:36.180 --> 00:33:38.449
- I would've expected
you to be at the trial.

399
00:33:39.750 --> 00:33:41.686
- I might've expected
the same from you, dear.

400
00:33:42.753 --> 00:33:44.422
- I'm afraid my
husband is sitting

401
00:33:44.455 --> 00:33:46.257
as juryman at
that very trial.

402
00:33:47.658 --> 00:33:48.793
I expect he won't return

403
00:33:48.826 --> 00:33:50.795
for some time if you
were looking for him.

404
00:33:50.828 --> 00:33:53.798
- Well, it was actually
you I wish to speak to.

405
00:33:53.831 --> 00:33:55.633
If you have a
moment, of course.

406
00:33:56.767 --> 00:33:57.802
- Of course.

407
00:33:59.503 --> 00:34:00.704
- You and your
husband serviced

408
00:34:00.737 --> 00:34:02.773
almost everyone
in Dawnbrook,

409
00:34:02.806 --> 00:34:04.575
which puts you in a
very unique position

410
00:34:04.608 --> 00:34:06.811
to know the comings and
goings in this town.

411
00:34:08.145 --> 00:34:09.781
- [Twyla] I'm not sure
I follow you. sir.

412
00:34:12.716 --> 00:34:17.455
- Yet, it concerns
me that there is more
to this incident

413
00:34:17.488 --> 00:34:18.723
than has yet
revealed itself.

414
00:34:20.224 --> 00:34:22.794
Perhaps you have heard
or seen something?

415
00:34:27.831 --> 00:34:31.502
- Well, my husband and I
knew the family of the girl.

416
00:34:32.870 --> 00:34:35.806
We're as distraught
and confused as anyone.

417
00:34:35.839 --> 00:34:37.875
- So you don't know
of any wrongdoings

418
00:34:37.908 --> 00:34:39.444
here in Dawnbrook, no?

419
00:34:42.446 --> 00:34:43.080
- No, sir.

420
00:34:47.151 --> 00:34:48.686
- So what is this?

421
00:34:48.719 --> 00:34:51.822
- Um, a key.

422
00:34:51.855 --> 00:34:54.492
My husband's a blacksmith.
He cuts many keys.

423
00:34:57.161 --> 00:34:59.831
[keys jingling]

424
00:35:10.707 --> 00:35:15.613
- This, this is the key
to one of my prison cells.

425
00:35:18.315 --> 00:35:20.751
- Well, I'm sure there's
an explanation for this.

426
00:35:20.784 --> 00:35:23.821
- Oh, there is and
we're gonna find out.

427
00:35:23.854 --> 00:35:24.922
Give me that key!

428
00:35:24.955 --> 00:35:26.423
- Come on, you.

429
00:35:26.456 --> 00:35:28.759
[tense music]

430
00:35:37.801 --> 00:35:39.637
- The man, he was
standing in the street-

431
00:35:39.670 --> 00:35:42.874
- I'm not interested in
the man in the street.

432
00:35:44.274 --> 00:35:47.712
The girl was the one covered
in blood, was she not?

433
00:35:50.547 --> 00:35:51.849
- Yes, sir.

434
00:35:51.882 --> 00:35:54.585
- The blood of her
father and mother

435
00:35:54.618 --> 00:35:58.422
who were so cruelly
brutalized in their sleep.

436
00:36:00.691 --> 00:36:03.161
You may return
to your place.

437
00:36:06.430 --> 00:36:09.433
[footsteps tapping]

438
00:36:12.002 --> 00:36:14.839
After the examinations
of Johanna Fletcher

439
00:36:16.707 --> 00:36:19.743
and of the heinous
events that took place,

440
00:36:19.776 --> 00:36:22.513
how does the jury
find the defendant?

441
00:36:25.649 --> 00:36:29.787
- Guilty beyond any doubts
for the crime of murder.

442
00:36:29.820 --> 00:36:32.990
A crime willfully committed
against the laws of God

443
00:36:33.023 --> 00:36:35.793
and under the influence
of the devil himself.

444
00:36:35.826 --> 00:36:37.795
[crowd muttering]

445
00:36:37.828 --> 00:36:39.931
- Order! Order!
[gavel bangs]

446
00:36:43.867 --> 00:36:48.339
Johanna Fletcher, do
you have anything to say

447
00:36:49.773 --> 00:36:51.742
before your sentence is
heard before this court?

448
00:36:56.947 --> 00:36:57.782
So be it.

449
00:36:59.816 --> 00:37:02.286
Due to the revelation
of your guilt

450
00:37:02.319 --> 00:37:05.523
and of the serious
nature of your crimes,

451
00:37:06.790 --> 00:37:11.629
it is my duty to bestow upon
you the sentence of death.

452
00:37:13.297 --> 00:37:15.499
You will be taken
from this place

453
00:37:15.532 --> 00:37:18.936
and held in custody
until such time

454
00:37:18.969 --> 00:37:22.773
when you'll be hanged
from the neck until dead!

455
00:37:22.806 --> 00:37:23.807
[gavel bangs]

456
00:37:23.840 --> 00:37:26.677
[crowd muttering]

457
00:37:27.778 --> 00:37:30.514
♪ Goosey, goosey gander ♪

458
00:37:30.547 --> 00:37:32.983
♪ Wither shall I wander ♪

459
00:37:33.016 --> 00:37:35.786
♪ Upstairs, downstairs ♪

460
00:37:35.819 --> 00:37:37.988
♪ In my ladies chamber ♪

461
00:37:38.021 --> 00:37:40.491
♪ There I saw
an old man ♪

462
00:37:40.524 --> 00:37:43.360
♪ Who wouldn't
say his prayers ♪

463
00:37:43.393 --> 00:37:46.030
♪ So I took him
by his left leg ♪

464
00:37:46.063 --> 00:37:49.267
♪ And threw him
down the stairs ♪

465
00:37:50.967 --> 00:37:54.638
- Do you have any
comprehension of the
serious nature

466
00:37:54.671 --> 00:37:56.040
of what's just
happened here?

467
00:37:57.708 --> 00:38:01.045
I hardly think this is a
time for childish sentiment.

468
00:38:01.078 --> 00:38:04.382
- Mother says there's
always time for games.

469
00:38:05.949 --> 00:38:10.955
- Your mother is
dead, by your hand.

470
00:38:12.589 --> 00:38:14.758
- [chuckles] Not her.

471
00:38:14.791 --> 00:38:16.727
My real mother.

472
00:38:16.760 --> 00:38:18.829
[eerie music]

473
00:38:18.862 --> 00:38:20.998
- Who is your
real mother,

474
00:38:22.399 --> 00:38:24.802
if not the woman
who raised you?

475
00:38:24.835 --> 00:38:26.737
- She's here with us now.

476
00:38:28.038 --> 00:38:31.108
[ominous music]
[crowd gasps]

477
00:38:31.141 --> 00:38:33.811
[crowd mutters]

478
00:38:34.778 --> 00:38:36.714
- Bring her forward.

479
00:38:36.747 --> 00:38:40.384
- Judge, Judge Hopkins, your
honor, the girl is mistaken.

480
00:38:43.787 --> 00:38:46.357
Twyla has had nothing
to do with this.

481
00:38:46.390 --> 00:38:47.858
This is a mistake.

482
00:38:53.397 --> 00:38:55.966
[Twyla whimpers]

483
00:38:57.401 --> 00:38:58.736
- Do you have
anything to say

484
00:38:58.769 --> 00:39:01.672
in defense of
these allegations?

485
00:39:02.939 --> 00:39:05.543
- I have no idea why she
would think I'm her mother.

486
00:39:07.043 --> 00:39:10.114
I've only ever seen
this girl in passing.

487
00:39:10.147 --> 00:39:12.449
- We're too
young to have...

488
00:39:12.482 --> 00:39:14.551
If she'd had a child that
would be this age by now.

489
00:39:14.584 --> 00:39:15.820
This is obviously
a mistake.

490
00:39:21.658 --> 00:39:23.694
- I do not understand why

491
00:39:23.727 --> 00:39:28.666
or how the devil
chooses to interfere
with decent people,

492
00:39:29.966 --> 00:39:34.405
but rest assured, I will
get to the bottom of this.

493
00:39:36.673 --> 00:39:38.909
- [groans] Like we
did here today!?

494
00:39:40.477 --> 00:39:43.514
- Hold your tongue,
blacksmith.

495
00:39:43.547 --> 00:39:46.517
- How many innocent
people have been sent

496
00:39:46.550 --> 00:39:48.719
to the gallows in these
so-called trials?

497
00:39:49.786 --> 00:39:52.723
- How dare you
question my judgment.

498
00:39:52.756 --> 00:39:55.459
I act upon the
grace of God.

499
00:39:55.492 --> 00:39:57.127
Take them both!

500
00:39:57.160 --> 00:40:00.097
[people yelling]
[tense music]

501
00:40:00.130 --> 00:40:02.433
- No, William, no!

502
00:40:02.466 --> 00:40:03.867
Stop! Someone!

503
00:40:03.900 --> 00:40:06.804
[tense music continues]

504
00:40:06.837 --> 00:40:08.038
William! William!

505
00:40:09.873 --> 00:40:10.908
- Let me go!

506
00:40:11.875 --> 00:40:14.845
[tense music continues]

507
00:40:19.616 --> 00:40:21.719
[dog barking]

508
00:40:25.789 --> 00:40:28.492
- The old man from
the market was right.

509
00:40:28.525 --> 00:40:31.896
- If I could just
talk to Judge Hopkins

510
00:40:33.263 --> 00:40:35.833
we could make him
understand this is just...

511
00:40:37.767 --> 00:40:38.869
we could explain
it to him.

512
00:40:38.902 --> 00:40:40.737
We are decent
God-fearing people.

513
00:40:40.770 --> 00:40:42.039
This shouldn't be
happening to us.

514
00:40:42.072 --> 00:40:44.909
[ominous music]

515
00:40:57.921 --> 00:40:59.623
- Is it time to play?

516
00:41:00.924 --> 00:41:02.893
- No. No, no, no.

517
00:41:02.926 --> 00:41:04.528
No! No!

518
00:41:04.561 --> 00:41:06.563
No! No!

519
00:41:06.596 --> 00:41:08.765
- Twyla! Twyla!

520
00:41:08.798 --> 00:41:11.635
[Twyla gasping]

521
00:41:14.704 --> 00:41:16.707
- [Old Man] William?

522
00:41:16.740 --> 00:41:18.876
You have to get
her out of there.

523
00:41:20.176 --> 00:41:21.745
Take these keys.

524
00:41:21.778 --> 00:41:23.580
[keys clinking]

525
00:41:23.613 --> 00:41:25.916
[tense music]

526
00:41:42.165 --> 00:41:44.701
[locks clicking]
[door creaking]

527
00:41:44.734 --> 00:41:47.204
[tense music continues]

528
00:41:50.340 --> 00:41:52.643
♪ Great, but it
makes me feel good ♪

529
00:41:52.676 --> 00:41:55.812
♪ I'd be drunk to the bone
every night if I could ♪

530
00:41:55.845 --> 00:41:58.749
[Thomas singing
indistinctly]

531
00:41:58.782 --> 00:42:03.253
♪ A big friendly giant
without any hair ♪

532
00:42:03.286 --> 00:42:06.890
♪ Gastro, Gastro,
Gastro, Gastro, Gastro ♪

533
00:42:06.923 --> 00:42:08.158
♪ Gastro,
Gastro, Gastro ♪

534
00:42:08.191 --> 00:42:10.761
- Quiet! Off ol.d
man, on your way

535
00:42:10.794 --> 00:42:11.962
- O-O-One more song.

536
00:42:11.995 --> 00:42:13.063
- Get out of here,
you old drunk!

537
00:42:13.096 --> 00:42:15.599
- Oh! [whimpers]

538
00:42:17.834 --> 00:42:20.838
[suspenseful music]

539
00:42:36.219 --> 00:42:39.223
[footsteps tapping]

540
00:42:43.059 --> 00:42:45.763
[tense music]

541
00:43:00.143 --> 00:43:03.047
[foreboding music]

542
00:43:10.920 --> 00:43:13.257
I always thought the ale
at Gastro's was toxic.

543
00:43:16.426 --> 00:43:18.862
We need to get out of town
and find somewhere safe.

544
00:43:18.895 --> 00:43:20.964
The elixir I gave the
guards won't last long.

545
00:43:20.997 --> 00:43:23.067
Soon they'll realize
you're missing.

546
00:43:24.200 --> 00:43:25.803
- You said this
would happen.

547
00:43:27.370 --> 00:43:29.306
What's happening to me?

548
00:43:29.339 --> 00:43:31.041
- I know you both have
a lot of questions

549
00:43:31.074 --> 00:43:32.843
but now it's
not the time.

550
00:43:32.876 --> 00:43:33.877
[tense music]

551
00:43:33.910 --> 00:43:35.613
- Stop right there!

552
00:43:36.312 --> 00:43:38.949
[intense music]

553
00:44:15.218 --> 00:44:17.854
[guard panting]

554
00:44:17.887 --> 00:44:20.891
[suspenseful music]

555
00:44:31.067 --> 00:44:33.837
[Thomas panting]

556
00:44:36.840 --> 00:44:38.142
- Stay with her.

557
00:44:44.047 --> 00:44:46.183
- None of the men
saw anything.

558
00:44:46.216 --> 00:44:47.784
- I understand
what you're saying

559
00:44:47.817 --> 00:44:49.920
but the men and I have been
on guard the entire night

560
00:44:49.953 --> 00:44:52.089
No one saw them leave.

561
00:44:52.122 --> 00:44:56.793
- They escaped into the
woods sir, I lost them.

562
00:44:56.826 --> 00:44:59.463
- Then go back into the
woods and find them.

563
00:45:01.030 --> 00:45:03.834
- Sorry, sir. I chased them
for as long as I could.

564
00:45:06.136 --> 00:45:08.371
- I want your
men, Marshall,

565
00:45:08.404 --> 00:45:11.108
back in those woods
at first light.

566
00:45:11.141 --> 00:45:14.745
Find the blacksmith
and his wife and bring
them back here

567
00:45:14.778 --> 00:45:17.047
or there will be
consequences.

568
00:45:17.080 --> 00:45:20.450
♪ Goosey, goosey gander ♪

569
00:45:20.483 --> 00:45:23.854
♪ Wither shall I wander ♪

570
00:45:23.887 --> 00:45:27.924
♪ Upstairs, downstairs ♪

571
00:45:27.957 --> 00:45:32.162
♪ In my lady's chamber ♪

572
00:45:32.195 --> 00:45:36.166
♪ There I saw
an old man ♪

573
00:45:36.199 --> 00:45:40.871
♪ Who wouldn't
say his prayers ♪

574
00:45:40.904 --> 00:45:44.341
♪ So I took him
by his left leg ♪

575
00:45:44.374 --> 00:45:46.810
♪ And threw him
down the stairs ♪

576
00:45:46.843 --> 00:45:49.346
[ominous music]

577
00:46:09.966 --> 00:46:12.302
- There's an evil
taking hold of my town

578
00:46:12.335 --> 00:46:14.271
and I want it dealt with.

579
00:46:15.872 --> 00:46:18.242
Move up the girl's
execution for tomorrow.

580
00:46:19.909 --> 00:46:22.112
I want the matter
resolved swiftly.

581
00:46:25.215 --> 00:46:26.950
- What are you
waiting for?

582
00:46:26.983 --> 00:46:27.851
- Sir!

583
00:46:34.157 --> 00:46:36.994
- What do you actually
know about witchcraft?

584
00:46:38.995 --> 00:46:39.896
- Devil worship.

585
00:46:41.865 --> 00:46:46.570
- There is much outside
the world you know

586
00:46:48.071 --> 00:46:50.007
that is hard
to understand

587
00:46:51.574 --> 00:46:56.413
and people fear what
they don't understand.

588
00:46:57.647 --> 00:47:00.818
Understanding requires
an open mind,

589
00:47:01.985 --> 00:47:06.156
something that men in
power rarely possess.

590
00:47:07.390 --> 00:47:09.359
It is far easier for them

591
00:47:09.392 --> 00:47:13.263
to maintain their
order through fear.

592
00:47:16.065 --> 00:47:19.937
Their religions,
their laws,

593
00:47:21.971 --> 00:47:26.944
are nothing more
than fear masquerading
as righteousness.

594
00:47:28.678 --> 00:47:29.513
- Fear of what?

595
00:47:32.916 --> 00:47:33.951
What's happening?

596
00:47:36.619 --> 00:47:39.156
- The, the pages
in this book

597
00:47:40.957 --> 00:47:45.863
contain the, the
knowledge of many things,

598
00:47:46.696 --> 00:47:49.633
things that are

599
00:47:49.666 --> 00:47:53.170
hidden from our
modern world.

600
00:47:54.170 --> 00:47:57.975
A world built on a lie.

601
00:47:59.108 --> 00:48:00.543
- What lie?

602
00:48:00.576 --> 00:48:03.246
[intriguing music]

603
00:48:03.279 --> 00:48:05.415
- That the devil is
something to be feared.

604
00:48:09.419 --> 00:48:14.424
[fire sizzles]
[eerie music]

605
00:48:35.311 --> 00:48:37.580
- I don't understand, if,
if, if not for the devil

606
00:48:37.613 --> 00:48:39.383
then what drove the
girl to murder.

607
00:48:42.085 --> 00:48:43.120
- The words

608
00:48:44.420 --> 00:48:45.322
are a calling

609
00:48:47.123 --> 00:48:50.627
to the gatekeepers
of the underworld.

610
00:48:50.660 --> 00:48:54.698
A corner of existence
where all souls end up

611
00:48:54.731 --> 00:48:58.201
and this is the key.

612
00:48:58.234 --> 00:49:00.103
With this,

613
00:49:00.136 --> 00:49:05.142
one would be able to
traverse the vast ocean

614
00:49:06.009 --> 00:49:08.412
of the lost souls within

615
00:49:09.779 --> 00:49:11.448
and with the right focus,

616
00:49:13.449 --> 00:49:17.387
able to find and
return a loved one.

617
00:49:19.422 --> 00:49:20.390
But there is more.

618
00:49:21.791 --> 00:49:24.361
The underworld is home

619
00:49:24.394 --> 00:49:27.030
to far more than just
the souls of mankind.

620
00:49:29.766 --> 00:49:31.969
And the passageway
between worlds

621
00:49:33.803 --> 00:49:39.009
is much sought after by
the demonic forces within.

622
00:49:41.744 --> 00:49:45.248
This mark will allow
whoever travels,

623
00:49:45.281 --> 00:49:48.685
to roam the
underworld unharmed,

624
00:49:50.319 --> 00:49:52.255
but to attempt the
journey without it,

625
00:49:53.756 --> 00:49:56.693
the traveler would become
a vessel for those forces

626
00:49:56.726 --> 00:49:58.395
to cross into our world.

627
00:49:59.729 --> 00:50:01.765
- Why are we in the
middle of all of this?

628
00:50:03.199 --> 00:50:07.004
- Time is a complex
force in this world,

629
00:50:08.805 --> 00:50:13.543
but like most things, it is
not immune to manipulation.

630
00:50:18.781 --> 00:50:20.117
Drinking this

631
00:50:22.251 --> 00:50:26.589
when Saturn and the
constellation Eridanus

632
00:50:26.622 --> 00:50:28.425
align in the night sky

633
00:50:29.792 --> 00:50:32.029
opens a flowing stream,

634
00:50:33.296 --> 00:50:38.268
carrying whoever has consumed
the elixir to the last time

635
00:50:39.402 --> 00:50:41.204
Saturn and
Eridanus aligned.

636
00:50:43.840 --> 00:50:45.208
36 years ago,

637
00:50:46.509 --> 00:50:50.146
I sat exactly where
you sit right now

638
00:50:50.179 --> 00:50:51.548
starting out on a journey

639
00:50:51.581 --> 00:50:54.651
that has led me back
to this very moment.

640
00:50:58.187 --> 00:51:01.691
You want to know how you're
involved in all of this?

641
00:51:07.597 --> 00:51:10.400
[intriguing music]

642
00:51:10.433 --> 00:51:13.270
I am you, William.

643
00:51:16.839 --> 00:51:19.776
[William scoffs]

644
00:51:19.809 --> 00:51:21.778
- So, so you,

645
00:51:24.447 --> 00:51:26.116
you're saying that
you're, that you're,

646
00:51:28.484 --> 00:51:29.819
you are me.

647
00:51:29.852 --> 00:51:32.522
[intense music]

648
00:51:39.729 --> 00:51:42.799
- [Old Man] All of this
has happened before.

649
00:51:42.832 --> 00:51:45.302
I thought my journey had
found a happy ending.

650
00:51:46.469 --> 00:51:47.804
We left this place

651
00:51:47.837 --> 00:51:50.540
and moved to the far northern
reaches of this country.

652
00:51:50.573 --> 00:51:52.308
- You caught me,
you're too fast.

653
00:51:52.341 --> 00:51:55.411
- [Old Man] Our
daughter Annabelle
completed our family

654
00:51:55.444 --> 00:51:57.313
and we were so in love.

655
00:51:57.346 --> 00:51:59.282
- And who are
these ones then?

656
00:51:59.315 --> 00:52:01.684
- This is Mommy
and this is Daddy.

657
00:52:01.717 --> 00:52:02.786
- Wow.

658
00:52:05.454 --> 00:52:07.657
And what about
this little one?

659
00:52:09.625 --> 00:52:11.728
- She is a baby one.

660
00:52:12.795 --> 00:52:15.632
She loves the color red.

661
00:52:15.665 --> 00:52:17.600
- But that's your
favorite color.

662
00:52:17.633 --> 00:52:19.369
- [Annabelle]
It's hers too.

663
00:52:20.803 --> 00:52:24.641
- I kept the book safe,
hidden for years,

664
00:52:24.674 --> 00:52:29.679
just as I'd been
told to do in order to
keep my family safe.

665
00:52:31.814 --> 00:52:33.750
Looking back, I know

666
00:52:33.783 --> 00:52:35.852
that Annabelle must have
known about the book.

667
00:52:43.626 --> 00:52:46.196
[gentle music]

668
00:52:53.736 --> 00:52:55.705
The years passed.

669
00:52:58.341 --> 00:53:02.245
We grew older and my
Twyla became sick.

670
00:53:06.482 --> 00:53:07.817
[Twyla gasping]

671
00:53:07.850 --> 00:53:10.820
[mournful music]

672
00:53:12.555 --> 00:53:13.790
- Mum!

673
00:53:15.791 --> 00:53:18.628
- When her time came-
- Mum!

674
00:53:18.661 --> 00:53:20.797
- [Old Man] Annabelle
was unable to let go.

675
00:53:22.865 --> 00:53:26.002
[ominous music]

676
00:53:26.035 --> 00:53:29.505
Consumed by grief in
a moment of madness,

677
00:53:29.538 --> 00:53:31.741
she looked to the
book for help.

678
00:53:33.476 --> 00:53:35.946
[ominous music]

679
00:53:37.413 --> 00:53:41.551
[Annabelle speaking
foreign language]

680
00:53:41.584 --> 00:53:43.787
Annabelle tried to
recover her mother's soul.

681
00:53:45.721 --> 00:53:48.491
Instead she brought
something much darker
through the door.

682
00:53:51.327 --> 00:53:55.298
A parasite attaching
itself to Annabelle's soul.

683
00:53:56.766 --> 00:53:58.768
It destroyed her
physical body,

684
00:54:00.002 --> 00:54:02.706
leaving no trace of
my beloved daughter.

685
00:54:07.643 --> 00:54:08.745
The demon

686
00:54:11.814 --> 00:54:13.783
bound itself
to my daughter

687
00:54:15.651 --> 00:54:18.989
and now it's trying
to reconnect with
Annabelle again.

688
00:54:20.056 --> 00:54:21.958
- But Annabelle died.

689
00:54:25.394 --> 00:54:27.830
- A part of
Annabelle died,

690
00:54:27.863 --> 00:54:30.667
but a part now
exists again,

691
00:54:32.735 --> 00:54:36.706
it's using girls
like Johanna

692
00:54:36.739 --> 00:54:39.576
to draw you out.

693
00:54:41.477 --> 00:54:43.846
It wants the
child within you.

694
00:54:43.879 --> 00:54:45.948
[foreboding music]

695
00:54:45.981 --> 00:54:48.851
Driven by
Annabelle's desire

696
00:54:48.884 --> 00:54:51.588
to return to her
physical body.

697
00:54:54.123 --> 00:54:57.360
- You mean I'm
already with child?

698
00:55:03.966 --> 00:55:05.902
- If I can't stop it,

699
00:55:09.672 --> 00:55:11.341
then you will
both be lost.

700
00:55:15.144 --> 00:55:16.946
- Assuming that you
speak the truth,

701
00:55:19.548 --> 00:55:20.583
what happens next?

702
00:55:23.586 --> 00:55:26.356
- We must use the same
runes Annabelle used

703
00:55:27.056 --> 00:55:28.825
trying to save my Twyla

704
00:55:30.860 --> 00:55:33.997
and banish the demon
back from whence it came.

705
00:55:42.071 --> 00:55:44.574
- We should go back
for the girl Johanna.

706
00:55:49.145 --> 00:55:51.147
- There are a
infinite number

707
00:55:51.180 --> 00:55:54.717
of Williams in
existence right now

708
00:55:54.750 --> 00:55:57.787
across an infinite
number of worlds.

709
00:55:57.820 --> 00:56:01.724
A new one created
with each journey

710
00:56:01.757 --> 00:56:03.893
we take with this.

711
00:56:06.896 --> 00:56:10.099
Each one of us has
added his own account

712
00:56:10.132 --> 00:56:14.670
to the book in the search for
the solution to save Twyla.

713
00:56:14.703 --> 00:56:19.709
If I follow the steps left
to me by the William before

714
00:56:20.843 --> 00:56:22.645
and learn from
the mistakes,

715
00:56:22.678 --> 00:56:26.383
then we shall put an
end to all of this.

716
00:56:27.583 --> 00:56:29.519
Before this is done,

717
00:56:29.552 --> 00:56:34.090
you will both make
your own journey

718
00:56:34.123 --> 00:56:35.759
and in that world,

719
00:56:36.926 --> 00:56:39.829
Johanna will be
alive and well.

720
00:56:41.030 --> 00:56:42.699
But in this world,

721
00:56:44.600 --> 00:56:46.569
I'm afraid she
will have to die.

722
00:56:54.009 --> 00:56:57.714
[ominous scratching tone]

723
00:57:18.868 --> 00:57:20.670
[Twyla gasps]

724
00:57:25.207 --> 00:57:27.043
- [Soldier] Stop
falling behind.

725
00:57:27.076 --> 00:57:29.245
[people speaking
indistinctly]

726
00:57:29.278 --> 00:57:31.781
- I've seen what
the blacksmith's wife
did to that girl.

727
00:57:32.748 --> 00:57:34.650
- We have to go.

728
00:57:34.683 --> 00:57:36.920
[ominous music]

729
00:57:38.754 --> 00:57:39.755
[guard gasps]

730
00:57:39.788 --> 00:57:41.123
- Yeah, well I don't
wanna be stuck

731
00:57:41.156 --> 00:57:42.625
out here all
day with you.

732
00:57:48.797 --> 00:57:50.099
[guard gasps]

733
00:57:51.233 --> 00:57:54.237
[suspenseful music]

734
00:58:17.893 --> 00:58:19.896
They're out here,
in these woods.

735
00:58:20.796 --> 00:58:22.164
- This could be a trap,

736
00:58:22.197 --> 00:58:24.200
the witch could be
watching us right now.

737
00:58:25.734 --> 00:58:27.603
- When you've stopped
acting like an infant girl,

738
00:58:27.636 --> 00:58:28.872
report back to the town.

739
00:58:30.806 --> 00:58:32.742
They're out
here somewhere.

740
00:58:32.775 --> 00:58:34.877
Tell them if they want the
blacksmith and the witch

741
00:58:34.910 --> 00:58:37.313
We're gonna need more
men to join the search.

742
00:58:37.346 --> 00:58:39.749
- Okay.
- Go!

743
00:58:39.782 --> 00:58:42.886
[suspenseful music]

744
00:58:43.852 --> 00:58:45.755
[foot shuffling]

745
00:58:48.791 --> 00:58:51.928
- [Old Man] This is where we
will make our preparations.

746
00:58:56.999 --> 00:59:02.005
[eerie music]
[voices whispering]

747
00:59:52.955 --> 00:59:56.125
[footsteps crunching]

748
00:59:57.726 --> 00:59:59.261
- What will become
of the girl Johanna?

749
01:00:03.332 --> 01:00:06.936
Leaving her to die is
something we cannot do.

750
01:00:10.706 --> 01:00:12.742
- I trust myself,

751
01:00:12.775 --> 01:00:17.013
which is why I trust
the advice given to
me in that book.

752
01:00:26.121 --> 01:00:28.257
For us to get to
where we need to be,

753
01:00:31.193 --> 01:00:33.796
the girl will
have to die.

754
01:00:33.829 --> 01:00:35.131
- I cannot live
with that.

755
01:00:37.266 --> 01:00:38.835
That is not who we are.

756
01:00:41.270 --> 01:00:42.639
Promise me, William,

757
01:00:44.406 --> 01:00:46.909
promise me you will not
leave me with that burden.

758
01:00:48.143 --> 01:00:50.913
[somber music]

759
01:00:59.421 --> 01:01:00.657
- I will try.

760
01:01:13.902 --> 01:01:16.773
[pensive music]

761
01:01:53.842 --> 01:01:55.845
I almost forgot
this conversation.

762
01:01:55.878 --> 01:01:56.879
- Which conversation?

763
01:01:59.448 --> 01:02:00.983
- The one we're
about to have.

764
01:02:04.219 --> 01:02:06.222
- Because you've
been here before.

765
01:02:06.255 --> 01:02:07.090
- Hm.

766
01:02:10.259 --> 01:02:14.897
- If we just, if we
destroyed the book,

767
01:02:17.800 --> 01:02:19.936
wouldn't that prevent any
of this from happening?

768
01:02:21.069 --> 01:02:23.906
- It would, but
at great risk.

769
01:02:25.974 --> 01:02:30.112
I have come to
learn, as you will,

770
01:02:30.145 --> 01:02:32.915
that there are dark
forces at work,

771
01:02:33.982 --> 01:02:36.986
in this world
and in others.

772
01:02:38.153 --> 01:02:42.424
This, this book
is all we have

773
01:02:42.457 --> 01:02:44.794
in the struggle
against those forces.

774
01:02:47.896 --> 01:02:49.966
Without it, I fear
we would be exposed.

775
01:02:51.900 --> 01:02:53.269
- Twyla's all
I care about.

776
01:02:54.937 --> 01:02:56.472
- And should we fail?

777
01:02:57.406 --> 01:02:58.775
What then?

778
01:03:01.543 --> 01:03:03.045
I once thought as you do.

779
01:03:04.446 --> 01:03:08.951
I, I, I thought that if
I destroyed this page,

780
01:03:10.419 --> 01:03:12.855
my love would never
be tempted to use it.

781
01:03:14.623 --> 01:03:16.859
But that dark day came
to pass all the same.

782
01:03:18.994 --> 01:03:21.330
It, it has taken me
years to rediscover it.

783
01:03:21.363 --> 01:03:25.268
In order to reverse
what she did that day.

784
01:03:26.535 --> 01:03:28.938
- But how, how is it
possible without this?

785
01:03:28.971 --> 01:03:31.908
- That is a question
I, I, I cannot answer.

786
01:03:33.575 --> 01:03:35.344
All I do know is
that the risk

787
01:03:35.377 --> 01:03:38.147
of destroying this
book entirely

788
01:03:39.147 --> 01:03:40.616
is one we cannot take.

789
01:03:40.649 --> 01:03:43.586
It's the only tool
we have to save her.

790
01:03:44.987 --> 01:03:47.223
- Tell me how
to save her.

791
01:03:47.256 --> 01:03:49.425
- When the girl
Johanna is hung,

792
01:03:51.660 --> 01:03:54.564
the demon will come
for another girl.

793
01:03:55.898 --> 01:03:58.901
When that happens, I
will bring her out here

794
01:03:58.934 --> 01:04:00.903
and we will use this

795
01:04:00.936 --> 01:04:03.939
to banish the demon back
from whence it came.

796
01:04:03.972 --> 01:04:06.442
- Did that work
before, in your world?

797
01:04:12.481 --> 01:04:15.050
- I fear that if
you know too much

798
01:04:15.083 --> 01:04:19.221
about what is to happen
then it, it, it can

799
01:04:19.254 --> 01:04:21.624
risk it not
happening at all.

800
01:04:21.657 --> 01:04:25.161
All I do know is that I
will bring the girl here.

801
01:04:26.628 --> 01:04:28.965
- And how will you know where
the demon will strike next?

802
01:04:30.399 --> 01:04:32.501
What if we're
condemning another
innocent girl to death?

803
01:04:34.670 --> 01:04:39.876
- These were made by
my daughter, Annabelle.

804
01:04:40.676 --> 01:04:42.311
The love that was
shared through these

805
01:04:42.344 --> 01:04:46.649
between mother and
daughter is, is powerful.

806
01:04:48.417 --> 01:04:50.085
They have a way of
enticing a demon

807
01:04:50.118 --> 01:04:53.923
once held in the
hands of a child.

808
01:04:59.294 --> 01:05:02.965
Twyla will not
be herself.

809
01:05:06.268 --> 01:05:07.470
Take this candle.

810
01:05:08.704 --> 01:05:11.073
This candle will keep
the demon at bay.

811
01:05:11.106 --> 01:05:12.675
Use what is left of it.

812
01:05:14.743 --> 01:05:17.513
I shall return
before it's done.

813
01:05:21.717 --> 01:05:25.354
[ominous music]

814
01:05:25.387 --> 01:05:29.458
[voices whispering
indistinctly]

815
01:05:34.730 --> 01:05:37.466
[voice giggling]

816
01:05:51.480 --> 01:05:52.315
- Hey.

817
01:05:53.448 --> 01:05:54.517
Are you okay?

818
01:05:55.584 --> 01:05:57.386
- I thought I
heard something.

819
01:05:58.253 --> 01:06:00.255
- It's just the wind.

820
01:06:00.288 --> 01:06:01.724
Come and sit with me.

821
01:06:08.663 --> 01:06:11.667
[suspenseful music]

822
01:06:36.291 --> 01:06:39.028
[water dripping]

823
01:06:41.096 --> 01:06:42.798
[Johanna whimpering]

824
01:06:42.831 --> 01:06:46.035
[suspenseful music]

825
01:06:56.812 --> 01:06:58.681
- [Johanna] Help,
can you help me?

826
01:06:59.681 --> 01:07:01.017
Please help me.

827
01:07:04.786 --> 01:07:08.124
[eerie discordant tone]

828
01:07:16.598 --> 01:07:18.034
- Step back.

829
01:07:20.168 --> 01:07:23.039
[intense music]

830
01:07:27.209 --> 01:07:30.046
[metal crackling]

831
01:07:33.748 --> 01:07:36.619
[keys jingling]

832
01:07:42.691 --> 01:07:44.293
- I'm sorry.
- Please.

833
01:07:44.326 --> 01:07:45.794
[tense music]

834
01:07:45.827 --> 01:07:49.264
- [Johanna] Please!
Don't leave me!

835
01:07:49.297 --> 01:07:50.132
Please!

836
01:07:51.133 --> 01:07:52.768
- [Marshall] Hey, you!

837
01:07:54.503 --> 01:07:55.738
Stop right there!

838
01:07:58.507 --> 01:08:01.143
[fiddle music]

839
01:08:05.914 --> 01:08:07.116
- Sir?

840
01:08:07.149 --> 01:08:08.217
- Useless!
[hand slaps]

841
01:08:14.823 --> 01:08:16.792
- [Soldier] I think
they went this way.

842
01:08:28.170 --> 01:08:28.804
- William!

843
01:08:29.905 --> 01:08:30.739
- Shh.

844
01:08:36.711 --> 01:08:39.715
[footsteps crunching]

845
01:08:40.815 --> 01:08:43.719
[birds twittering]

846
01:08:56.731 --> 01:08:59.568
[ominous music]

847
01:09:06.274 --> 01:09:07.743
[Twyla gasps]

848
01:09:07.776 --> 01:09:10.312
- Where's the blacksmith.

849
01:09:10.345 --> 01:09:11.813
[Twyla whimpers]

850
01:09:11.846 --> 01:09:14.850
[suspenseful music]

851
01:09:18.820 --> 01:09:21.690
I'm gonna see you back
in the irons, witch.

852
01:09:22.824 --> 01:09:24.393
[sword Scrapes]

853
01:09:24.426 --> 01:09:25.260
Ah!

854
01:09:25.293 --> 01:09:25.928
Ah!

855
01:09:28.830 --> 01:09:29.865
Ah!

856
01:09:32.801 --> 01:09:35.804
[people chattering]

857
01:09:54.990 --> 01:09:56.758
- Pretty, aren't they?

858
01:09:56.791 --> 01:09:59.228
- Yes. Very.

859
01:10:00.862 --> 01:10:03.499
- Seen anything in
particular you like?

860
01:10:04.733 --> 01:10:05.568
- Not really.

861
01:10:06.868 --> 01:10:08.571
- I have some more here.

862
01:10:10.772 --> 01:10:14.710
They used to belong to
my daughter, Annabelle.

863
01:10:18.747 --> 01:10:19.748
They're yours.

864
01:10:20.749 --> 01:10:22.284
- Are you sure?

865
01:10:22.317 --> 01:10:24.453
- She, she doesn't
use them anymore.

866
01:10:25.854 --> 01:10:26.788
- Thank you.

867
01:10:26.821 --> 01:10:28.290
- Yeah, you're welcome.

868
01:10:30.525 --> 01:10:32.995
[pensive music]

869
01:10:38.767 --> 01:10:39.835
[sword scrapes]

870
01:10:39.868 --> 01:10:41.503
- [Soldier] Stop!

871
01:11:08.363 --> 01:11:09.998
- We can't keep him here.

872
01:11:10.031 --> 01:11:10.866
- I know.

873
01:11:12.734 --> 01:11:14.670
But we can't let him
raise the alarm.

874
01:11:15.870 --> 01:11:18.040
Not until you've got
the help you need.

875
01:11:26.514 --> 01:11:27.783
[ominous music]

876
01:11:27.816 --> 01:11:29.518
[owl hooting]

877
01:11:31.886 --> 01:11:33.855
[door creaking]

878
01:11:33.888 --> 01:11:36.659
[footsteps thud]

879
01:11:38.526 --> 01:11:42.564
- The good sheriff Crawford!
What can I get for you?

880
01:11:42.597 --> 01:11:43.432
- The usual.

881
01:11:43.465 --> 01:11:44.667
[coins clinking]

882
01:11:47.135 --> 01:11:50.038
- What news of the blacksmith
and his wife, sheriff?

883
01:11:50.071 --> 01:11:52.941
- I don't believe that's any
of your business, innkeeper.

884
01:11:55.076 --> 01:11:58.847
- All this talk of
witchcraft and murder.

885
01:11:58.880 --> 01:12:00.749
People are nervous.

886
01:12:00.782 --> 01:12:02.718
I was hoping maybe you'd
have some good news

887
01:12:02.751 --> 01:12:05.687
I can pass on to
these fine people.

888
01:12:05.720 --> 01:12:06.855
People are afraid to
go out after dark.

889
01:12:06.888 --> 01:12:08.390
It's not good
for business.

890
01:12:08.423 --> 01:12:10.359
- Well, yeah, well I'm
sure when I have some news

891
01:12:10.392 --> 01:12:12.494
you'll be the
first to know.

892
01:12:12.527 --> 01:12:14.830
Right now I have other
matters to take care of.

893
01:12:14.863 --> 01:12:17.699
Matters that I've been
neglecting in town,

894
01:12:17.732 --> 01:12:21.470
such as collecting taxes
off local businesses.

895
01:12:25.006 --> 01:12:26.942
- If I hear anything
at all, sheriff,

896
01:12:26.975 --> 01:12:29.111
be more than happy to
assist you in any way I can.

897
01:12:29.144 --> 01:12:31.747
- Oh you will, Gastro,
That you will.

898
01:12:33.448 --> 01:12:34.082
[door thuds]

899
01:12:34.115 --> 01:12:34.983
- Sir.

900
01:12:35.016 --> 01:12:36.451
- What is it?

901
01:12:36.484 --> 01:12:37.619
- We have the old
man in custody,

902
01:12:37.652 --> 01:12:38.720
the one we've
been looking for.

903
01:12:38.753 --> 01:12:41.590
He had this on him.
[ominous music]

904
01:12:49.531 --> 01:12:50.432
- Follow me.

905
01:12:50.465 --> 01:12:53.469
[footsteps tapping]

906
01:12:55.804 --> 01:12:58.607
[flame crackling]

907
01:13:03.845 --> 01:13:05.781
- What happens when
that candle goes out?

908
01:13:07.982 --> 01:13:10.886
- [sighs] Nothing good.

909
01:13:15.723 --> 01:13:17.159
- You can't run forever.

910
01:13:19.060 --> 01:13:21.764
- If people would listen,
I wouldn't have to run.

911
01:13:24.065 --> 01:13:25.667
- He should be
back by now.

912
01:13:28.136 --> 01:13:29.071
Something's wrong.

913
01:13:30.572 --> 01:13:33.575
[suspenseful music]

914
01:13:38.546 --> 01:13:41.784
[Twyla gasping]

915
01:13:43.084 --> 01:13:44.553
- Twyla! Twyla!

916
01:13:55.763 --> 01:13:56.832
I'll be back.

917
01:13:58.733 --> 01:13:59.568
- William!

918
01:14:00.268 --> 01:14:01.770
William!

919
01:14:01.803 --> 01:14:03.839
[Twyla gasping]

920
01:14:03.872 --> 01:14:07.075
[ominous music continues]

921
01:14:15.550 --> 01:14:18.887
[eerie discordant tone]

922
01:14:28.730 --> 01:14:31.500
[voice laughing]

923
01:14:46.681 --> 01:14:49.218
[voice laughing]

924
01:14:56.891 --> 01:14:59.862
[voice laughing]

925
01:15:13.174 --> 01:15:14.209
- What is this book?

926
01:15:16.277 --> 01:15:19.781
- Evil, Marshall.
Pure evil.

927
01:15:20.782 --> 01:15:23.552
- Books are neither
good nor evil.

928
01:15:27.889 --> 01:15:30.292
And there is no
soul on this Earth

929
01:15:31.793 --> 01:15:36.098
who should understand
that more than you.

930
01:15:37.799 --> 01:15:41.703
- All that I understand,
heretic, is that the fate

931
01:15:41.736 --> 01:15:46.241
of that poor girl is not the
doing of any book I know.

932
01:15:48.242 --> 01:15:50.946
[eerie music]

933
01:15:53.848 --> 01:15:55.817
[child giggles]

934
01:15:55.850 --> 01:15:59.354
- Wait! Wait, it's
not safe out here.

935
01:15:59.387 --> 01:16:01.690
[child giggles]

936
01:16:30.084 --> 01:16:31.587
- And this little one?

937
01:16:33.221 --> 01:16:35.724
- That's the baby one.

938
01:16:35.757 --> 01:16:37.960
She likes the color red.

939
01:16:39.327 --> 01:16:41.830
[eerie music]

940
01:16:46.300 --> 01:16:48.870
[Rose humming]

941
01:16:54.342 --> 01:16:56.845
[eerie music]

942
01:17:16.431 --> 01:17:17.899
- I found you.

943
01:17:17.932 --> 01:17:20.835
- [laughs] You did.
You clever girl.

944
01:17:20.868 --> 01:17:22.371
Now it's your turn.

945
01:17:23.204 --> 01:17:24.039
Go!

946
01:17:28.342 --> 01:17:31.079
[armor clinking]

947
01:17:33.014 --> 01:17:34.650
- Go and get her.

948
01:17:36.317 --> 01:17:39.220
[Johanna giggling]

949
01:17:39.253 --> 01:17:40.922
- I found you.

950
01:17:42.924 --> 01:17:43.959
- Now.

951
01:17:45.960 --> 01:17:47.429
For pity's sake.

952
01:17:53.935 --> 01:17:56.238
[eerie music]

953
01:18:04.378 --> 01:18:05.980
- [Soldier] Do
not do this.

954
01:18:06.013 --> 01:18:07.449
- I have to save her.

955
01:18:08.816 --> 01:18:11.353
I'm so sorry.
- Please.

956
01:18:12.820 --> 01:18:16.891
[both breathing heavily]

957
01:18:16.924 --> 01:18:19.428
[tense music]

958
01:18:20.828 --> 01:18:25.834
[sword scrapes]
[somber music]

959
01:18:52.894 --> 01:18:55.964
[church bell chimes]

960
01:18:58.800 --> 01:19:02.270
[William breathing
heavily]

961
01:19:11.479 --> 01:19:13.048
[sword thuds]

962
01:19:25.860 --> 01:19:28.430
[somber music]

963
01:19:32.033 --> 01:19:35.971
[townsfolk
muttering softly]

964
01:19:48.149 --> 01:19:51.519
- A dark time is upon us.

965
01:19:51.552 --> 01:19:56.558
I know that the
decent, God-fearing
people of this town

966
01:19:57.425 --> 01:19:59.394
sense it as much as I do.

967
01:20:00.428 --> 01:20:03.932
The devil walks
amongst us,

968
01:20:05.066 --> 01:20:09.905
in our towns, in our
streets and in our homes.

969
01:20:10.938 --> 01:20:13.374
Sin is everywhere,

970
01:20:13.407 --> 01:20:16.911
and it is sin that
draws the devil out

971
01:20:16.944 --> 01:20:20.415
from his fiery
home of damnation

972
01:20:20.448 --> 01:20:24.619
and lays the path out for
him to corrupt our lives

973
01:20:24.652 --> 01:20:28.423
and the lives of
our children.

974
01:20:29.924 --> 01:20:31.593
[keys jingling]

975
01:20:31.626 --> 01:20:34.129
[tense music]

976
01:20:55.016 --> 01:20:57.385
[Rose humming]

977
01:21:00.187 --> 01:21:02.858
[ominous music]

978
01:21:14.635 --> 01:21:17.405
[ominous music]

979
01:21:30.718 --> 01:21:33.922
[suspenseful music]

980
01:21:42.730 --> 01:21:44.966
I know you fear this.

981
01:21:46.000 --> 01:21:48.003
And fear it you should.

982
01:21:49.170 --> 01:21:53.975
This heresy is a plague
amongst our town.

983
01:21:55.176 --> 01:21:58.980
A plague I have
brought to an end.

984
01:22:00.715 --> 01:22:05.153
I have found the heretic, the
witch who walks amongst us

985
01:22:05.186 --> 01:22:07.722
and I bring
you salvation.

986
01:22:07.755 --> 01:22:10.592
[people cheering]

987
01:22:13.127 --> 01:22:17.265
Join with me, citizens
of Dawnbrook.

988
01:22:17.298 --> 01:22:22.304
Let us show those who are too
weak to resist temptation

989
01:22:23.537 --> 01:22:26.441
that the devil is
not welcome here.

990
01:22:26.474 --> 01:22:29.711
[people cheering
and applauding]

991
01:22:29.744 --> 01:22:34.582
Anyone who allows
a witch to escape

992
01:22:34.615 --> 01:22:38.720
or does not punish them
with the utmost rigor

993
01:22:38.753 --> 01:22:43.558
can be assured that they
will be abandoned by God

994
01:22:43.591 --> 01:22:46.294
and left to the
mercy of Satan.

995
01:22:47.695 --> 01:22:49.431
In contrast,

996
01:22:51.165 --> 01:22:55.203
those who seek
vengeance against Satan

997
01:22:55.236 --> 01:22:59.474
and his followers will
be blessed by God.

998
01:22:59.507 --> 01:23:03.144
[suspenseful music]

999
01:23:03.177 --> 01:23:06.481
May the Lord God have
mercy on your souls.

1000
01:23:08.816 --> 01:23:10.318
- Gods forgive me.

1001
01:23:12.520 --> 01:23:15.290
[sinister music]

1002
01:23:24.465 --> 01:23:27.002
[explosion bangs]
[people exclaim]

1003
01:23:28.469 --> 01:23:30.772
[tense music]

1004
01:23:43.517 --> 01:23:47.655
- If they're not back here
in my prison before sunrise,

1005
01:23:47.688 --> 01:23:52.393
the next execution
order I sign will be
yours, Marshall.

1006
01:23:52.426 --> 01:23:54.729
[tense music]

1007
01:23:57.832 --> 01:24:00.368
[child giggling]

1008
01:24:00.401 --> 01:24:03.138
[ethereal music]

1009
01:24:09.710 --> 01:24:12.480
[child laughing]

1010
01:24:20.788 --> 01:24:23.525
[child laughing]

1011
01:24:30.131 --> 01:24:32.700
[child laughing]

1012
01:24:40.708 --> 01:24:43.211
[eerie music]

1013
01:25:26.554 --> 01:25:28.123
- You found me.

1014
01:25:34.461 --> 01:25:37.632
[footsteps crunching]

1015
01:25:49.977 --> 01:25:53.715
- One, two,

1016
01:25:54.949 --> 01:25:58.553
three, four.

1017
01:25:59.853 --> 01:26:02.357
[eerie music]

1018
01:26:12.433 --> 01:26:15.703
[footsteps thudding]

1019
01:26:15.736 --> 01:26:18.306
- Listen, we have to
get back to Twyla.

1020
01:26:18.339 --> 01:26:20.308
- She's safe for now.

1021
01:26:20.341 --> 01:26:21.809
If we return
without the girl,

1022
01:26:21.842 --> 01:26:23.945
we'll have no chance
of saving her.

1023
01:26:25.813 --> 01:26:27.381
- You knew this
would happen.

1024
01:26:27.414 --> 01:26:28.816
You knew and you
said nothing.

1025
01:26:28.849 --> 01:26:30.451
- If I had told you
what would happen,

1026
01:26:30.484 --> 01:26:32.787
then there's a chance it
might not happen at all.

1027
01:26:34.455 --> 01:26:37.625
If you want to save her,
you'll have to trust me.

1028
01:26:39.827 --> 01:26:41.596
- So what do we do next?

1029
01:26:41.629 --> 01:26:43.898
- I need you
to take this.

1030
01:26:43.931 --> 01:26:46.300
Place your hand
on the page.

1031
01:26:46.333 --> 01:26:50.338
And say the words, then lead
the girl to the cottage.

1032
01:26:50.371 --> 01:26:51.973
I shall return once
my task is done.

1033
01:26:52.006 --> 01:26:53.341
- Where are you going?

1034
01:26:53.374 --> 01:26:54.842
- To deal with
the sheriff.

1035
01:27:03.651 --> 01:27:06.321
[ominous music]

1036
01:27:31.512 --> 01:27:33.014
- Any sign of them?
- No, sir.

1037
01:27:33.047 --> 01:27:35.916
- You make sure that
there are men posted
on every pathway

1038
01:27:35.949 --> 01:27:37.818
and road out
of this town.

1039
01:27:37.851 --> 01:27:40.755
I will not allow them to slip
through my fingers again.

1040
01:27:40.788 --> 01:27:42.423
As you were.

1041
01:27:42.456 --> 01:27:44.759
[eerie music]

1042
01:27:46.694 --> 01:27:49.297
[bell chiming]

1043
01:28:03.977 --> 01:28:06.748
[dramatic music]

1044
01:28:08.649 --> 01:28:11.386
[Rose screaming]

1045
01:28:32.539 --> 01:28:34.408
[keys jingling]

1046
01:28:34.441 --> 01:28:36.744
[eerie music]

1047
01:28:42.583 --> 01:28:43.718
[gate creaks]

1048
01:28:51.558 --> 01:28:54.028
[intense music]

1049
01:28:56.397 --> 01:28:57.531
[gate slams]

1050
01:28:57.564 --> 01:28:58.799
[keys jingling]

1051
01:28:58.832 --> 01:29:01.002
I will have your
head for this.

1052
01:29:02.970 --> 01:29:07.108
- You're meddling in things
you don't understand.

1053
01:29:07.141 --> 01:29:10.044
[Marshall yelling]

1054
01:29:15.783 --> 01:29:18.553
[eerie music]

1055
01:29:36.804 --> 01:29:39.807
[suspenseful music]

1056
01:29:52.953 --> 01:29:55.823
[lock clicking]

1057
01:29:57.858 --> 01:29:58.926
- [Marshall]
Come with me.

1058
01:29:58.959 --> 01:30:00.161
- [Soldier]
Where we going?

1059
01:30:02.129 --> 01:30:04.832
[eerie music]

1060
01:30:16.977 --> 01:30:19.814
[William breathing
heavily]

1061
01:30:31.725 --> 01:30:35.830
[voices whispering
indistinctly]

1062
01:31:03.757 --> 01:31:05.860
- What do we do now?

1063
01:31:05.893 --> 01:31:07.094
- Patience.

1064
01:31:07.127 --> 01:31:08.529
- We should be out
there looking for Twyla.

1065
01:31:08.562 --> 01:31:09.497
- Patience.

1066
01:31:14.535 --> 01:31:15.936
- Twyla!

1067
01:31:15.969 --> 01:31:17.171
What are you doing?

1068
01:31:17.204 --> 01:31:19.040
Demon's in there. Yes?

1069
01:31:27.981 --> 01:31:30.518
This was your plan to
lure out the demon.

1070
01:31:30.551 --> 01:31:31.185
- William.

1071
01:31:32.853 --> 01:31:35.590
We can still save
her, William.

1072
01:31:36.790 --> 01:31:38.226
We can still save her.

1073
01:31:44.865 --> 01:31:47.935
[suspenseful music]

1074
01:31:51.338 --> 01:31:52.773
- Search these woods.

1075
01:31:53.874 --> 01:31:54.876
Now!

1076
01:32:05.319 --> 01:32:07.054
[eerie music]

1077
01:32:07.087 --> 01:32:11.192
[voices whispering
indistinctly]

1078
01:32:40.621 --> 01:32:42.924
[tense music]

1079
01:32:48.795 --> 01:32:51.098
[eerie music]

1080
01:32:52.866 --> 01:32:56.737
[women screaming
inhumanly]

1081
01:33:08.115 --> 01:33:12.920
[Old man chanting in
foreign language]

1082
01:33:37.711 --> 01:33:38.879
[old man groans]

1083
01:33:38.912 --> 01:33:40.247
[William yells]

1084
01:33:45.719 --> 01:33:48.356
[old man gasping]

1085
01:33:49.923 --> 01:33:52.326
[somber music]

1086
01:34:06.039 --> 01:34:07.074
- I failed.

1087
01:34:10.010 --> 01:34:12.913
[suspenseful music]

1088
01:34:12.946 --> 01:34:15.349
- Don't be a
fool, blacksmith.

1089
01:34:15.382 --> 01:34:16.884
- You don't understand.

1090
01:34:17.818 --> 01:34:19.720
- I don't need
to understand.

1091
01:34:21.054 --> 01:34:23.057
All I know is that the girl
couldn't have acted alone.

1092
01:34:23.924 --> 01:34:25.793
And that's enough for me.

1093
01:34:25.826 --> 01:34:28.663
[swords clanging]

1094
01:34:41.208 --> 01:34:43.043
Once I'm done with
you, blacksmith,

1095
01:34:43.076 --> 01:34:45.779
I'm going to
hang your wife.

1096
01:34:45.812 --> 01:34:46.413
[swords clanging]
[William yells]

1097
01:34:46.446 --> 01:34:47.848
Get over there.

1098
01:34:47.881 --> 01:34:48.882
- I'm trying to
save my wife.

1099
01:34:48.915 --> 01:34:53.921
- Your wife is
nothing but a witch.

1100
01:34:53.954 --> 01:34:56.924
[William yells]
[swords clanging]

1101
01:34:56.957 --> 01:34:59.393
[both grunt]

1102
01:35:03.930 --> 01:35:05.199
[body thuds]

1103
01:35:08.368 --> 01:35:10.938
[somber music]

1104
01:35:36.863 --> 01:35:40.367
[Twyla breathing heavily]

1105
01:35:43.203 --> 01:35:46.040
[Old man panting]

1106
01:35:50.110 --> 01:35:52.046
[William thuds]

1107
01:36:08.361 --> 01:36:11.031
[ominous music]

1108
01:36:12.833 --> 01:36:14.068
- [Soldier] Look at this!

1109
01:36:15.535 --> 01:36:18.038
[tense music]

1110
01:36:45.966 --> 01:36:48.836
[intense music]

1111
01:37:04.918 --> 01:37:07.288
[gentle music]

1112
01:37:30.343 --> 01:37:33.947
- [William Voiceover]
If we just, if we
destroyed the book,

1113
01:37:33.980 --> 01:37:36.350
wouldn't that prevent any
of this from happening?

1114
01:37:38.952 --> 01:37:40.454
- [Old Man Voiceover]
And should we fail?

1115
01:37:41.655 --> 01:37:46.060
Then, there are dark
forces at work.

1116
01:37:47.427 --> 01:37:50.898
This book is all we
have in the struggle

1117
01:37:50.931 --> 01:37:52.299
against those forces.

1118
01:37:57.437 --> 01:37:59.506
Without it, I fear
we would be exposed.

1119
01:38:03.009 --> 01:38:05.946
[flames crackling]

1120
01:38:07.247 --> 01:38:09.917
[ominous music]

1121
01:38:27.701 --> 01:38:30.604
- We need to get far
away from all of this.

1122
01:38:32.372 --> 01:38:36.977
- I just burnt the page.
This can't happen again.

1123
01:38:38.745 --> 01:38:40.481
It can't hurt us anymore.

1124
01:38:43.016 --> 01:38:45.319
- There is more to this
than I care to understand.

1125
01:38:46.753 --> 01:38:48.689
- We have to do
things differently.

1126
01:38:50.290 --> 01:38:51.358
For Annabelle's sake.

1127
01:39:03.370 --> 01:39:06.507
[lively fiddle music]

1128
01:39:27.394 --> 01:39:29.363
- [Old Man Voiceover]
This is the last message

1129
01:39:29.396 --> 01:39:30.731
I will leave for
you, William.

1130
01:39:32.365 --> 01:39:35.369
Time is against me
now, but not for you.

1131
01:39:36.803 --> 01:39:40.140
If I should fail, then
fate will come full circle.

1132
01:39:41.441 --> 01:39:44.645
If it does, then the
task will fall to you.

1133
01:39:45.779 --> 01:39:48.348
The path is clear,
left to us in the book

1134
01:39:48.381 --> 01:39:50.417
by all those who
came before.

1135
01:39:51.684 --> 01:39:55.355
Tonight, a chain of events
will be set in motion

1136
01:39:55.388 --> 01:39:59.259
and four days from
now we will have our
chance to save her.

1137
01:40:01.461 --> 01:40:03.597
But should Twyla
attend the trial

1138
01:40:03.630 --> 01:40:05.399
or the sheriff interfere,

1139
01:40:06.833 --> 01:40:08.502
then you will know

1140
01:40:08.535 --> 01:40:11.471
that something
went wrong.

1141
01:40:11.504 --> 01:40:14.274
[dramatic music]

1142
01:41:52.438 --> 01:41:53.306
[books thudding]

1143
01:41:53.339 --> 01:41:55.442
[person sighing]

1144
01:41:55.475 --> 01:41:58.846
[soft, foreboding music]

1145
01:42:08.755 --> 01:42:10.524
- Holy shit!

1146
01:42:17.830 --> 01:42:20.701
[ominous music]

1147
01:42:35.315 --> 01:42:36.717
[gun bangs]
[body thuds]

1148
01:42:38.818 --> 01:42:41.922
[footsteps thudding]

1149
01:42:51.664 --> 01:42:54.668
[church bells chiming]

1150
01:42:54.701 --> 01:42:57.704
[intriguing music]

1151
01:42:57.737 --> 01:42:58.805
[Annabelle sighs]

1152
01:43:14.854 --> 01:43:17.824
[intense metal music]

1153
01:43:35.341 --> 01:43:36.710
♪ In the time
of mystery ♪

1154
01:43:36.743 --> 01:43:39.579
♪ When lies were
true to belief ♪

1155
01:43:39.612 --> 01:43:41.681
♪ Among the tales of
illusion it seemed♪

1156
01:43:41.714 --> 01:43:44.317
♪ And the darkness
kept beneath ♪

1157
01:43:44.350 --> 01:43:45.452
♪ Open your eyes ♪

1158
01:43:45.485 --> 01:43:46.720
♪ Watch your lies ♪

1159
01:43:46.753 --> 01:43:49.689
♪ The great sight
that dwells ♪

1160
01:43:49.722 --> 01:43:51.925
♪ The path alone
brings chaos atone ♪

1161
01:43:51.958 --> 01:43:56.630
♪ And now walk
through hell ♪

1162
01:43:56.663 --> 01:44:01.434
♪ Call back the trail
if you will save ♪

1163
01:44:01.467 --> 01:44:06.440
♪ This twisted smile
upon your face ♪

1164
01:44:07.707 --> 01:44:11.845
♪ Why light on fire
of vengeful scorn ♪

1165
01:44:12.945 --> 01:44:16.583
♪ Welcome to
devil's dawn ♪

1166
01:44:17.784 --> 01:44:20.787
[intense metal music]

1167
01:44:20.820 --> 01:44:25.826
♪ The people watch
now avenge me ♪

1168
01:44:27.794 --> 01:44:30.797
♪ All rise ♪

1169
01:44:30.830 --> 01:44:35.602
♪ Come on the beating
of humanity ♪

1170
01:44:35.635 --> 01:44:38.538
♪ Of suffering ♪

1171
01:44:38.571 --> 01:44:40.473
♪ Now under
watchful eyes ♪

1172
01:44:40.506 --> 01:44:43.410
♪ A glimmer alight
in the dark ♪

1173
01:44:43.443 --> 01:44:45.345
♪ Decipher this
riddle of time ♪

1174
01:44:45.378 --> 01:44:46.980
♪ Now until I face it ♪

1175
01:44:47.013 --> 01:44:48.682
♪ Open your eyes ♪

1176
01:44:48.715 --> 01:44:49.916
♪ Under the sky ♪

1177
01:44:49.949 --> 01:44:52.686
♪ The stars
align this day ♪

1178
01:44:52.719 --> 01:44:57.724
♪ From the riddle
[indistinct] ♪

1179
01:44:59.692 --> 01:45:04.698
♪ Pull back the tale
and you will see ♪

1180
01:45:05.898 --> 01:45:09.769
♪ All that's left
beneath your face ♪

1181
01:45:09.802 --> 01:45:14.808
♪ Once more we
sing this song ♪

1182
01:45:15.908 --> 01:45:18.745
♪ Welcome to
Devil's dawn ♪

1183
01:45:27.019 --> 01:45:32.025
♪ One night to
Devil's dawn ♪

1184
01:45:34.494 --> 01:45:38.798
♪ Witchy thunder ♪

1185
01:45:38.831 --> 01:45:43.603
♪ I call upon the Lords above
me and the Lords below me ♪

1186
01:45:43.636 --> 01:45:47.107
♪ To show me a path that
will lead me to a door ♪

1187
01:45:47.140 --> 01:45:48.742
♪ That can never
be opened ♪

1188
01:45:48.775 --> 01:45:50.410
♪ Which leads to a room ♪

1189
01:45:50.443 --> 01:45:52.746
♪ That can never
be entered ♪

1190
01:45:52.779 --> 01:45:55.482
♪ I want to talk
to those inside ♪

1191
01:45:55.515 --> 01:45:57.851
♪ That can never leave ♪

1192
01:45:57.884 --> 01:46:01.788
♪ For one amongst them
does not belong ♪

1193
01:46:01.821 --> 01:46:04.157
♪ And I pray ♪

1194
01:46:04.190 --> 01:46:09.396
♪ And I pray for them
to return to me ♪

1195
01:46:10.096 --> 01:46:11.831
♪ The people watch ♪

1196
01:46:11.864 --> 01:46:16.870
♪ Now [indistinct] ♪

1197
01:46:18.004 --> 01:46:20.039
♪ All rise ♪

1198
01:46:20.072 --> 01:46:25.078
♪ Caught on the
beating of humanity ♪

1199
01:46:26.078 --> 01:46:27.414
[people sing
indistinctly]

1200
01:46:27.447 --> 01:46:31.851
♪ We rise ♪

1201
01:46:31.884 --> 01:46:36.890
♪ We rise ♪

1202
01:46:37.857 --> 01:46:40.860
♪ All rise ♪

1203
01:46:40.893 --> 01:46:45.498
♪ Come on the beating
of humanity ♪

1204
01:46:45.531 --> 01:46:47.997
♪ One more night
to Devil's Dawn ♪





