1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,250 --> 00:00:37,125
从我第一眼见到你
我就知道你属于我

4
00:00:37,125 --> 00:00:41,166
那个陌生男子冰冷地用手握着你

5
00:00:41,166 --> 00:00:44,666
我迫不得已 只得将你携走

6
00:00:44,666 --> 00:00:48,458
没人能像我这般爱你 G小姐

7
00:00:50,250 --> 00:00:53,083
干吗?我总是会为我的比萨命名

8
00:00:53,666 --> 00:00:55,333
来吧 到爸爸嘴里来

9
00:00:56,166 --> 00:00:57,291
不要!

10
00:00:57,291 --> 00:00:59,375
G小姐!

11
00:00:59,375 --> 00:01:01,833
你明明还那么年轻

12
00:01:01,833 --> 00:01:04,000
各位好啊 派对达人们

13
00:01:04,625 --> 00:01:07,375
什么声音那么吵?

14
00:01:07,375 --> 00:01:09,625
你们的...

15
00:01:09,625 --> 00:01:11,166
亵渎侠凯勒

16
00:01:11,166 --> 00:01:13,875
凯勒宇宙中的不按常规出牌的大侠

17
00:01:13,875 --> 00:01:16,333
没错 上次 你们投票选出了
我的下个大冒险

18
00:01:16,333 --> 00:01:20,458
于是我来了 林间生存大冒险

19
00:01:21,500 --> 00:01:23,916
跟我的伙计们一起

20
00:01:26,833 --> 00:01:29,625
“生存”?这傻子唬谁呢?

21
00:01:29,625 --> 00:01:33,291
我和凯勒大军已准备好面临各种艰苦

22
00:01:33,291 --> 00:01:35,208
首先 我们从超级蒸炉...

23
00:01:36,000 --> 00:01:37,916
(K)

24
00:01:37,916 --> 00:01:39,333
蒙古包开始

25
00:01:40,083 --> 00:01:41,333
只要你们一探里面究竟

26
00:01:41,333 --> 00:01:44,541
这里的八百万凯勒粉们
一定都会想搬来一住

27
00:01:45,083 --> 00:01:47,791
八百万凯勒粉都要搬来?

28
00:01:48,416 --> 00:01:49,916
只要有我在 想都别想

29
00:01:49,916 --> 00:01:51,666
蒙古包内里大揭秘

30
00:01:51,666 --> 00:01:52,791
按摩椅

31
00:01:52,791 --> 00:01:54,000
珍珠奶茶吧台

32
00:01:54,000 --> 00:01:57,083
播放大自然画面的无敌平板电视

33
00:01:57,083 --> 00:01:58,750
时刻提醒我正身处林中

34
00:02:03,458 --> 00:02:05,791
这个烦人的声音哪来的?

35
00:02:13,625 --> 00:02:16,166
伙计 你是什么玩意儿?

36
00:02:17,958 --> 00:02:20,083
你的终极噩梦

37
00:02:20,625 --> 00:02:22,333
{\an8}(危险 禁止吸烟)

38
00:02:29,666 --> 00:02:32,083
在林间如厕?

39
00:02:32,083 --> 00:02:33,125
没礼貌

40
00:02:34,041 --> 00:02:35,291
什么鬼?

41
00:02:38,833 --> 00:02:40,875
我爱闹出大动静

42
00:02:43,125 --> 00:02:45,541
谁都不能亵渎我的泳池

43
00:02:46,458 --> 00:02:47,458
你完蛋了

44
00:02:50,958 --> 00:02:53,250
保龄球 我可从没失手过

45
00:03:13,875 --> 00:03:15,833
你在哪 小伙计?

46
00:03:15,833 --> 00:03:17,791
我在这 大伙计

47
00:03:17,791 --> 00:03:20,333
我们喝杯珍珠奶茶休战一下吧

48
00:03:20,333 --> 00:03:21,666
(珍珠奶茶、巧克力、草莓)

49
00:03:38,375 --> 00:03:40,333
射得精彩 伙计

50
00:03:41,458 --> 00:03:43,333
这里还你一双新伍迪牌球鞋

51
00:03:44,416 --> 00:03:45,458
(W)

52
00:03:46,041 --> 00:03:48,666
我懂 我也沉默了

53
00:03:51,208 --> 00:03:52,041
这里

54
00:03:53,000 --> 00:03:54,333
没射中

55
00:03:59,125 --> 00:04:02,041
不如我们就点到为止吧 伙计?

56
00:04:04,125 --> 00:04:05,791
(录像中)

57
00:04:08,458 --> 00:04:10,500
这视频绝对会收获很多喜欢

58
00:04:20,416 --> 00:04:21,708
那伙计说得对

59
00:04:21,708 --> 00:04:23,666
我就喜欢

60
00:04:27,083 --> 00:04:28,125
猜猜我是谁?

61
00:04:28,625 --> 00:04:34,625
《啄木鸟伍迪》

62
00:04:34,625 --> 00:04:37,166
{\an8}《去夏令营》

63
00:04:37,166 --> 00:04:39,666
(护林站)

64
00:04:44,416 --> 00:04:45,958
{\an8}(护林官沃尔特斯)

65
00:04:45,958 --> 00:04:48,500
{\an8}伍迪 你知道我们都是爱你的

66
00:04:48,500 --> 00:04:51,333
我也爱你们 那我回去了

67
00:04:55,916 --> 00:04:58,625
但你不能再这么恶作剧了

68
00:04:59,291 --> 00:05:02,041
我不认同

69
00:05:02,041 --> 00:05:04,666
那些蠢货是罪有应得

70
00:05:04,666 --> 00:05:08,666
我们不能放任那些
烦人吵闹的自我为中心的家伙

71
00:05:08,666 --> 00:05:11,000
毁掉我们的森林 不是吗?

72
00:05:11,000 --> 00:05:13,125
是不行

73
00:05:14,916 --> 00:05:18,666
但我们要用合理的方式
处理那些情况 伍迪

74
00:05:18,666 --> 00:05:22,541
我们要跟
居住在那的所有动物一起合作

75
00:05:26,000 --> 00:05:27,875
但你却自作主张

76
00:05:27,875 --> 00:05:29,833
独自一人 疯狂报复

77
00:05:29,833 --> 00:05:31,875
一如既往地用你自己的方式

78
00:05:31,875 --> 00:05:35,000
对那些蠢货造成了
他们本不该有的巨大伤害

79
00:05:35,000 --> 00:05:37,083
这种事不会再发生了 长官

80
00:05:37,083 --> 00:05:38,166
真的吗?

81
00:05:38,750 --> 00:05:41,875
你做的每件事
都会给这个社区带来骚乱

82
00:05:41,875 --> 00:05:43,375
你看看你的档案

83
00:05:44,541 --> 00:05:46,291
(护林官 伍迪档案)

84
00:05:46,291 --> 00:05:48,000
{\an8}这还只是这周的

85
00:05:48,000 --> 00:05:50,041
成绩不错 对吧

86
00:05:50,666 --> 00:05:53,250
我不能再为你的行为找借口开脱了

87
00:05:53,250 --> 00:05:57,250
我帮你找 是男管家做的
我被外星人绑架了

88
00:05:57,250 --> 00:05:59,250
我意外催眠了自己

89
00:05:59,250 --> 00:06:00,708
对不起 伍迪

90
00:06:00,708 --> 00:06:02,000
但你不能再这样下去了

91
00:06:02,000 --> 00:06:05,041
森林里的动物们写了一份请愿书
他们都同意

92
00:06:05,041 --> 00:06:08,083
你想让我离开这片森林?

93
00:06:08,958 --> 00:06:10,333
但这里是我家啊

94
00:06:11,000 --> 00:06:13,875
这是我们的家 重点在这

95
00:06:13,875 --> 00:06:16,875
你得学习属于一个整体的意义

96
00:06:16,875 --> 00:06:19,541
在你能证明自己知道如何合作前

97
00:06:20,291 --> 00:06:22,083
这里都不欢迎你了

98
00:06:23,625 --> 00:06:27,000
就因为我用自己的方式解决问题
被赶出自己家?

99
00:06:27,541 --> 00:06:29,208
就因为我制造骚动?

100
00:06:29,208 --> 00:06:31,625
- 看路 伙计
- 简直就是胡言乱语

101
00:06:33,333 --> 00:06:37,000
说回来 我去哪才能学习团队合作?

102
00:06:40,333 --> 00:06:41,458
“呜呼营地

103
00:06:41,458 --> 00:06:43,458
专注团队合作”

104
00:06:43,458 --> 00:06:46,291
你猜怎么着?我马上就能回家了

105
00:06:51,875 --> 00:06:53,541
这是什么地方?

106
00:06:53,541 --> 00:06:55,958
由小孩子管的小城镇吗?

107
00:06:58,875 --> 00:07:00,125
{\an8}(手工艺术馆)

108
00:07:00,666 --> 00:07:02,666
{\an8}(音乐厅、餐厅、科技工作坊)

109
00:07:02,666 --> 00:07:04,333
她看起来很重要

110
00:07:06,791 --> 00:07:08,125
在削木头?

111
00:07:08,916 --> 00:07:11,375
我更擅长雕木头 看好了

112
00:07:18,458 --> 00:07:20,791
还不赖 虽然不知道它是什么

113
00:07:22,291 --> 00:07:25,583
- 说回来 你在雕什么?
- 我想做个弹弓

114
00:07:27,125 --> 00:07:28,708
不太像样

115
00:07:28,708 --> 00:07:30,250
不说你了

116
00:07:30,250 --> 00:07:34,041
从标语来看 这地方
是教人团队合作的 对吗?

117
00:07:34,041 --> 00:07:37,375
这么说有点奇怪 但团队合作确实是

118
00:07:37,375 --> 00:07:38,750
“STEAM”营地重要的一部分

119
00:07:38,750 --> 00:07:41,000
“Steam” 你指这个吗?

120
00:07:42,708 --> 00:07:44,250
不是的 你真逗

121
00:07:44,250 --> 00:07:47,541
而是
“科学、技术、工程、艺术和数学”

122
00:07:47,541 --> 00:07:48,458
“STEAM”

123
00:07:49,041 --> 00:07:53,333
这里只是手工艺术区
这里的每个人都有自己的特长

124
00:07:54,541 --> 00:07:56,625
几乎每个人

125
00:07:57,500 --> 00:07:59,958
我需要个写着
“我有团队合作技能”的东西

126
00:07:59,958 --> 00:08:02,208
这样我就能带着它回家了

127
00:08:02,208 --> 00:08:04,958
你有没有什么表格能帮我填填?

128
00:08:06,041 --> 00:08:09,375
如果我们做每一项活动
夏末时就能获得团队勋章

129
00:08:09,375 --> 00:08:11,625
“做”?

130
00:08:11,625 --> 00:08:15,583
这听起来像是工作
而我最不喜欢的词就是“工作”

131
00:08:15,583 --> 00:08:17,041
祝你今天过得开心

132
00:08:17,041 --> 00:08:19,666
谢谢 反正已经到午餐时间了

133
00:08:19,666 --> 00:08:22,500
我们先前有些许误会 我叫伍迪

134
00:08:22,500 --> 00:08:23,500
我叫玛吉

135
00:08:23,500 --> 00:08:26,500
很好 你说的午餐在哪?

136
00:08:30,666 --> 00:08:31,958
你要不要吃果冻?

137
00:08:31,958 --> 00:08:35,750
我是死后升天到了啄木鸟天堂了吗?

138
00:08:35,750 --> 00:08:37,958
冷静 今天都还不是比萨日

139
00:08:37,958 --> 00:08:41,208
能吃一整天比萨?

140
00:08:42,500 --> 00:08:45,541
注意 呜呼营地的居民们

141
00:08:45,541 --> 00:08:47,541
自助餐已关闭

142
00:08:47,541 --> 00:08:51,000
剩下的食物将全部由我吃光

143
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
不行

144
00:08:57,833 --> 00:09:02,500
玛吉 你知道动物不能进餐厅的

145
00:09:02,500 --> 00:09:06,208
别担心 女士 这里的老板不用知道

146
00:09:06,791 --> 00:09:08,041
我就是这里的老板

147
00:09:08,791 --> 00:09:10,375
下次记得开头说明

148
00:09:10,375 --> 00:09:13,333
公园检查员今天要来

149
00:09:13,333 --> 00:09:16,708
我不希望再被罚一笔款

150
00:09:16,708 --> 00:09:18,416
我知道 妈妈

151
00:09:18,416 --> 00:09:21,208
这个怪女人是你妈妈?

152
00:09:21,708 --> 00:09:24,375
悄悄话不是这么讲的

153
00:09:26,958 --> 00:09:30,666
宝贝 比起跟啄木鸟玩

154
00:09:30,666 --> 00:09:34,583
你不如跟你朋友准备一下荒野游戏?

155
00:09:35,166 --> 00:09:37,916
万一今年会有所不同呢?

156
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
来吧

157
00:09:52,916 --> 00:09:56,625
- 好 我仔细思考了一下
- 你来这都一个小时了

158
00:09:56,625 --> 00:09:59,833
这营地有免费的食物
到处都有能休息的地方

159
00:09:59,833 --> 00:10:01,666
我说过免费食物了吗?

160
00:10:01,666 --> 00:10:04,791
所以我决定放弃学习团队合作的任务

161
00:10:04,791 --> 00:10:06,916
在这里永远安顿下来

162
00:10:06,916 --> 00:10:09,750
营地不可能永远在的 伍迪
它只会在这留一个夏天

163
00:10:09,750 --> 00:10:11,666
那我要继续任务

164
00:10:11,666 --> 00:10:14,375
你们刚才提到的游戏是什么?

165
00:10:14,375 --> 00:10:16,083
我超爱玩游戏的

166
00:10:16,083 --> 00:10:19,041
荒野游戏 你不会喜欢的

167
00:10:19,041 --> 00:10:23,208
它是这里的一个传统 每个夏天
我们都要被另一个营地的人碾压一顿

168
00:10:23,208 --> 00:10:24,666
什么另一个营地?

169
00:10:26,833 --> 00:10:29,458
等等 伍迪 别过去
那不是我们的椅子

170
00:10:33,750 --> 00:10:35,208
(呼啦营地)

171
00:10:39,375 --> 00:10:41,500
被绊得舒服吗 玛吉?

172
00:10:42,000 --> 00:10:44,541
是啊 吉娜做的这机关赞爆了

173
00:10:44,541 --> 00:10:46,875
她还真被绊了一跤

174
00:10:54,916 --> 00:10:57,166
他们为什么要做这个机关?

175
00:10:57,166 --> 00:10:59,666
这种话一点都不搞笑

176
00:10:59,666 --> 00:11:02,208
这就是另一个营地 呼啦

177
00:11:02,208 --> 00:11:03,708
呼啦

178
00:11:15,500 --> 00:11:18,041
让我猜一猜 他是个坏蛋

179
00:11:18,041 --> 00:11:20,166
别忘了我们是谁 呼啦营地成员

180
00:11:21,458 --> 00:11:26,166
齐呼“呼啦”
让所有人都知道谁才是王者

181
00:11:26,958 --> 00:11:28,291
呼啦

182
00:11:28,833 --> 00:11:30,291
这下他们知道了

183
00:11:33,541 --> 00:11:34,416
这归我们了

184
00:11:35,458 --> 00:11:37,125
出什么事了?

185
00:11:37,125 --> 00:11:39,333
这不是我最爱的表姐吗?

186
00:11:39,333 --> 00:11:41,750
认真的吗 扎恩?绊脚绳?

187
00:11:41,750 --> 00:11:43,208
当然是认真的 安吉

188
00:11:43,208 --> 00:11:46,416
是玛吉和她的宠物鸟
擅闯了我们的领域

189
00:11:46,416 --> 00:11:48,500
“宠物”?你...

190
00:11:50,166 --> 00:11:53,125
是我们的祖先分割了这片领域
又不是我的错

191
00:11:53,125 --> 00:11:54,916
我们不过依规矩办事而已

192
00:11:54,916 --> 00:11:57,583
这也不是你们作恶的理由

193
00:11:57,583 --> 00:11:58,833
“作恶”?

194
00:11:59,750 --> 00:12:02,041
吉娜的所作所为是英勇的

195
00:12:02,041 --> 00:12:04,375
她保护了我们营地不被外人入侵

196
00:12:04,375 --> 00:12:07,166
这是我们呼啦营地教授的
众多宝贵技能中的一项

197
00:12:07,166 --> 00:12:08,416
开始了

198
00:12:08,416 --> 00:12:11,041
我的营地会将孩子培养成人中龙凤

199
00:12:11,041 --> 00:12:12,708
这也是营地该有的品质

200
00:12:12,708 --> 00:12:14,000
呼啦

201
00:12:14,583 --> 00:12:16,166
百听不厌

202
00:12:16,833 --> 00:12:18,875
我们也能齐声呐喊

203
00:12:18,875 --> 00:12:20,000
对不对 队友们?

204
00:12:21,666 --> 00:12:23,000
要走了吗?好吧

205
00:12:35,583 --> 00:12:39,000
野营正式开始了

206
00:12:42,625 --> 00:12:44,916
(州立监狱)

207
00:12:51,083 --> 00:12:53,625
不 检查员早到了

208
00:12:54,500 --> 00:12:55,666
是小丑吗?

209
00:12:55,666 --> 00:12:58,041
车门开后 会有20个人下来吗?

210
00:12:59,291 --> 00:13:02,166
(公园娱乐局)

211
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
等一下

212
00:13:16,166 --> 00:13:17,583
这样好多了

213
00:13:18,375 --> 00:13:19,750
这叫好多了?

214
00:13:20,333 --> 00:13:22,333
安吉小姐 如我之前所问

215
00:13:22,333 --> 00:13:26,125
从我上次检查后 呜呼营地还好吗?

216
00:13:26,125 --> 00:13:28,625
还是一如既往
教导塑形年轻人 沃利

217
00:13:28,625 --> 00:13:31,541
跟上次一样 当然不是真的塑形

218
00:13:31,541 --> 00:13:33,916
不然就要多一条违规了

219
00:13:35,416 --> 00:13:37,250
耍了一点文字幽默

220
00:13:38,541 --> 00:13:40,708
等一等 伙计

221
00:13:40,708 --> 00:13:42,458
那可不叫幽默

222
00:13:43,416 --> 00:13:44,833
这才是真幽默

223
00:13:45,708 --> 00:13:47,333
我的罚单本

224
00:13:53,750 --> 00:13:57,583
它是只流浪鸟 我这就把它赶出去

225
00:13:57,583 --> 00:13:59,916
显然“流浪”的意思是“帅气”

226
00:14:01,000 --> 00:14:02,625
我很喜欢你 安吉小姐

227
00:14:02,625 --> 00:14:07,000
但从生意角度来说
你的营地危在旦夕

228
00:14:07,000 --> 00:14:09,041
我不希望让你的执照被吊销

229
00:14:09,041 --> 00:14:12,791
所以我才来给你机会按规定整改

230
00:14:12,791 --> 00:14:16,208
记住 没有规则
我们跟野兽没有区别

231
00:14:16,750 --> 00:14:18,958
在喷水池前 我会被喷一身水

232
00:14:18,958 --> 00:14:21,166
伍迪 你不能招惹检查员

233
00:14:21,166 --> 00:14:23,625
他会给我妈妈和营地颜色看的

234
00:14:23,625 --> 00:14:25,958
好吧 我会对那海象手下留情的

235
00:14:25,958 --> 00:14:28,625
但我不会放过那个扎恩
我好好教训他

236
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
你奈何不了他的

237
00:14:32,541 --> 00:14:35,458
我们之间的战争已经延续好几代了

238
00:14:35,458 --> 00:14:36,458
(大堂)

239
00:14:36,458 --> 00:14:41,041
呜呼和呼啦是两个不同营地
但我们有一个共同的非常重要的亲人

240
00:14:41,625 --> 00:14:43,708
他是我们的祖父欧巴迪亚马拉德

241
00:14:47,166 --> 00:14:49,083
他真木质美

242
00:14:49,750 --> 00:14:53,416
他是个探矿者
他在淘金热时期来到这寻宝

243
00:14:53,416 --> 00:14:56,583
“金子”?我爱金子

244
00:14:56,583 --> 00:14:57,833
欧巴迪亚也是

245
00:14:57,833 --> 00:15:00,791
传说他发了大财

246
00:15:00,791 --> 00:15:04,166
{\an8}于是他买了一片地
并命名为“欧巴迪亚营地”

247
00:15:04,166 --> 00:15:07,000
让他的整个家庭生活、发展

248
00:15:07,000 --> 00:15:09,375
但等到他的两个儿子
能跟他一起淘金时

249
00:15:09,875 --> 00:15:13,500
他去世了 剩下的金子无处可寻

250
00:15:13,500 --> 00:15:16,041
可惜这回忆不是彩色的

251
00:15:16,041 --> 00:15:18,625
- 不然这故事会更生动
- 更生动的在后面

252
00:15:18,625 --> 00:15:21,458
因为他的两个儿子事事不合

253
00:15:21,458 --> 00:15:24,791
那蠢胡子呢?
他们倒是都很喜欢那蠢胡子

254
00:15:24,791 --> 00:15:26,916
他们在如何使用那片土地上有了分歧

255
00:15:26,916 --> 00:15:29,166
一个儿子是个军人
另一个是个艺术家

256
00:15:29,166 --> 00:15:33,666
所以他们把地一分为二
变成了两个不同的营地 简单粗暴

257
00:15:34,541 --> 00:15:37,083
从那以后
呜呼和呼啦就一直互相较劲

258
00:15:37,083 --> 00:15:39,458
这也是荒野游戏的由来

259
00:15:39,458 --> 00:15:41,541
但这游戏只让情况更加糟糕

260
00:15:41,541 --> 00:15:44,166
因为呼啦营地总是获胜

261
00:15:44,166 --> 00:15:46,166
直到今日

262
00:15:46,875 --> 00:15:50,833
我们还没摒弃这个游戏
只是因为我妈认为它能历练我们

263
00:15:50,833 --> 00:15:52,875
去他的历练

264
00:15:53,833 --> 00:15:56,125
给我五分钟 我给你端掉呼啦

265
00:15:56,125 --> 00:15:57,750
让他们跪地求饶

266
00:15:57,750 --> 00:15:59,083
举手投降

267
00:15:59,083 --> 00:16:01,666
你为什么要学团队合作?

268
00:16:01,666 --> 00:16:03,541
顺便一提 那是把仿制信号枪

269
00:16:03,541 --> 00:16:05,166
紧急情况时用的

270
00:16:05,166 --> 00:16:07,916
当你陷入困境
能用它给团队发送信号

271
00:16:07,916 --> 00:16:09,166
真无聊

272
00:16:09,166 --> 00:16:12,041
- 这个老家伙又是什么用途?
- 伍迪,那是...

273
00:16:16,625 --> 00:16:17,500
真货

274
00:16:19,750 --> 00:16:20,833
{\an8}(《异国鸟叫声》)

275
00:16:25,166 --> 00:16:26,625
借过

276
00:16:29,791 --> 00:16:31,000
小心

277
00:16:34,291 --> 00:16:35,583
怎么回事?

278
00:16:37,000 --> 00:16:40,208
干粉推进器冲进来了

279
00:16:40,208 --> 00:16:41,291
棒呆了

280
00:16:42,541 --> 00:16:45,166
- 你们没事吧?
- 有事 我差点就破纪录了

281
00:16:45,166 --> 00:16:47,416
有受伤流血吗?

282
00:16:47,416 --> 00:16:50,750
我不知道 我问问其他几只鸟

283
00:16:50,750 --> 00:16:54,833
那是只成年红冠啄木鸟

284
00:16:55,333 --> 00:16:56,583
也太威武了

285
00:16:57,875 --> 00:16:59,958
就是这里 爽极了

286
00:17:02,125 --> 00:17:03,125
对了

287
00:17:03,791 --> 00:17:06,041
- 她是洁洁
- 又称“游戏女神”

288
00:17:06,041 --> 00:17:07,625
她是设计电子游戏的

289
00:17:07,625 --> 00:17:09,625
就比如你刚才搞坏的那个

290
00:17:10,625 --> 00:17:12,458
古斯是机械大师

291
00:17:12,458 --> 00:17:15,541
我最擅长的就是高速度和炸东西

292
00:17:15,541 --> 00:17:17,083
奥森的大脑堪比电脑

293
00:17:17,083 --> 00:17:19,750
万事皆数学

294
00:17:20,791 --> 00:17:21,916
萝丝是个作家

295
00:17:21,916 --> 00:17:24,333
没人有勇气读她写的东西

296
00:17:24,333 --> 00:17:25,875
这就是我选择的道路

297
00:17:25,875 --> 00:17:27,416
(《近代活死人日记》)

298
00:17:27,416 --> 00:17:31,208
能倒回“高速度和炸东西”
那一部分吗?

299
00:17:33,041 --> 00:17:36,041
我是麦奇 这里的常驻自然专家

300
00:17:36,041 --> 00:17:38,708
- 特别是鸟类学
- 真恶心

301
00:17:38,708 --> 00:17:41,375
- 这是研究鸟类的
- 你最好是

302
00:17:44,333 --> 00:17:46,750
各位 他是伍迪

303
00:17:46,750 --> 00:17:50,541
太酷了 玛吉
不敢相信你妈会同意你留下他

304
00:17:50,541 --> 00:17:53,208
那墙上怎么会有洞?

305
00:17:53,875 --> 00:17:56,541
又违反一条规定

306
00:17:57,416 --> 00:17:58,958
其实她没有同意

307
00:18:03,208 --> 00:18:05,708
(食堂)

308
00:18:07,583 --> 00:18:10,458
嘿 谢尔比 收到我发的
关于鸡肉汉堡的信息了吗?

309
00:18:11,291 --> 00:18:12,833
因为我想吃鸡肉汉堡了

310
00:18:18,375 --> 00:18:19,208
你是谁?

311
00:18:19,208 --> 00:18:20,541
我是你的新厨师

312
00:18:20,541 --> 00:18:22,000
我已经有厨师了

313
00:18:22,000 --> 00:18:23,791
他走了

314
00:18:23,791 --> 00:18:27,000
蹊跷 我的厨子失踪了
我该担心吗?

315
00:18:27,000 --> 00:18:31,708
你会认为赢得棕榈泉免费之旅
是“失踪”吗?

316
00:18:32,708 --> 00:18:35,041
什么?不会 更像是综艺节目的大奖

317
00:18:35,041 --> 00:18:36,916
他就是赢了那样的大奖

318
00:18:36,916 --> 00:18:39,333
抱歉 我是来临时顶替的

319
00:18:39,333 --> 00:18:40,833
我以为他们打过招呼了

320
00:18:40,833 --> 00:18:42,583
他们显然没有

321
00:18:43,083 --> 00:18:44,083
我叫扎恩马拉德

322
00:18:44,083 --> 00:18:45,458
是呼啦营地的老大

323
00:18:45,458 --> 00:18:49,041
我叫巴兹秃鹰
是个万事通兼企业家

324
00:18:49,041 --> 00:18:50,166
你很走运

325
00:18:50,166 --> 00:18:54,166
我这个夏天说不准正需要低调些

326
00:18:57,583 --> 00:18:59,166
巴兹 我来看看你手艺如何

327
00:19:00,083 --> 00:19:04,083
40分钟前 我刚结束断食
我得吃点东西 不然我就挺不住了

328
00:19:08,791 --> 00:19:10,500
这是生酮吗?别说 让我猜

329
00:19:12,000 --> 00:19:13,875
好多荣誉

330
00:19:14,583 --> 00:19:17,500
这么多荒野游戏的奖杯

331
00:19:17,500 --> 00:19:19,250
都是对战呜呼营地赢得的

332
00:19:19,250 --> 00:19:23,250
看来你的营地
会将孩子培养成人中龙凤

333
00:19:23,250 --> 00:19:25,500
这也是营地该有的品质

334
00:19:25,500 --> 00:19:27,500
这就是我经常说的

335
00:19:27,500 --> 00:19:33,166
但我要问了 你们这样平分土地
你要怎么变成最好的呢?

336
00:19:33,166 --> 00:19:34,333
什么意思?

337
00:19:34,333 --> 00:19:37,208
- 在我看来 艾米的营地...
- 安吉

338
00:19:37,208 --> 00:19:41,333
安吉的营地一直在拖呼啦营地的后腿

339
00:19:43,166 --> 00:19:46,166
想象一下 假设如果艾比...

340
00:19:46,166 --> 00:19:51,291
安吉不得不...假设啊 关停她的营地

341
00:19:51,291 --> 00:19:54,166
你就能买下她那块地
双倍扩充呼啦营地

342
00:19:54,166 --> 00:19:56,375
这样你的成功也能翻倍

343
00:19:56,375 --> 00:19:58,375
我无意刺探隐私 我...

344
00:19:58,375 --> 00:20:00,541
我只是出个主意而已

345
00:20:00,541 --> 00:20:03,458
不必道歉 巴兹 这是弱者的体现

346
00:20:04,125 --> 00:20:05,958
但你说的有道理

347
00:20:05,958 --> 00:20:08,666
安吉根本都经营不好呜呼营地

348
00:20:08,666 --> 00:20:11,500
我将它买下可能反而帮了她

349
00:20:12,625 --> 00:20:14,458
但她很喜欢那地方

350
00:20:15,125 --> 00:20:18,375
要想让她关停
那里就地出点惊天动地的大事

351
00:20:19,541 --> 00:20:22,666
跟你聊得很开心 巴兹 但我得走了

352
00:20:22,666 --> 00:20:26,125
我在7点有个荒野游戏的战略会议

353
00:20:26,875 --> 00:20:29,000
我要确保我的计划完美无缺

354
00:20:31,291 --> 00:20:33,500
英雄所见略同

355
00:20:34,458 --> 00:20:37,416
有必要开那么多罚单吗 沃利?

356
00:20:37,416 --> 00:20:40,500
那些维修都很费时间和钱的

357
00:20:40,500 --> 00:20:42,333
那你要我怎么办?

358
00:20:42,333 --> 00:20:45,916
忽略那些可能构成违规的小事吗?

359
00:20:45,916 --> 00:20:47,416
好啊 我觉得那样挺好

360
00:20:47,416 --> 00:20:50,916
我很看重检查员宣誓的

361
00:20:52,833 --> 00:20:54,500
开什么国际玩笑?

362
00:20:54,500 --> 00:20:56,333
我刚洗过车

363
00:20:56,833 --> 00:20:59,875
你给我管好那只啄木鸟

364
00:21:03,291 --> 00:21:06,333
老天爷啊 里面也有?

365
00:21:08,291 --> 00:21:11,666
是我 我打进呼啦营地内部了

366
00:21:12,375 --> 00:21:13,666
我们已经谈过了

367
00:21:13,666 --> 00:21:16,208
我们要将两块地同时归入囊中

368
00:21:16,208 --> 00:21:19,083
这样我们就能
无后顾之忧地挖宝藏了

369
00:21:19,083 --> 00:21:22,250
我们会从剔除呜呼营地开始

370
00:21:22,250 --> 00:21:24,708
这比丢弃猫咪简单多了

371
00:21:24,708 --> 00:21:27,083
然后我们再对付扎恩

372
00:21:28,458 --> 00:21:30,083
我是否确定马拉德的传说是真的

373
00:21:30,083 --> 00:21:32,833
以及他的金子是不是
真的埋在两个营地中的一个下面?

374
00:21:32,833 --> 00:21:36,541
如果你的狱友给你偷来的地图时
你不相信他

375
00:21:36,541 --> 00:21:38,291
那你还能信谁?

376
00:21:38,291 --> 00:21:41,125
放宽心 这消息绝对可靠

377
00:21:42,083 --> 00:21:44,291
没错 比上次的还要可靠

378
00:21:46,708 --> 00:21:49,958
金子到底会在哪?

379
00:21:49,958 --> 00:21:53,791
巴兹?伙计?能出来一下吗?

380
00:21:56,875 --> 00:21:58,916
{\an8}(小宝石)

381
00:21:58,916 --> 00:22:01,458
{\an8}为什么这家伙说你有快递?

382
00:22:02,250 --> 00:22:03,750
我忘说了

383
00:22:03,750 --> 00:22:07,416
我自作主张
给呼啦营地采购了一些新食材

384
00:22:07,416 --> 00:22:09,583
就是更健康的食材

385
00:22:10,625 --> 00:22:14,250
- 好像不是这样的
- 就是这样的

386
00:22:14,916 --> 00:22:18,083
所以这是新鲜食材快递?

387
00:22:18,083 --> 00:22:20,125
好举措 巴兹

388
00:22:20,125 --> 00:22:22,958
作为老板 我同意了 给我

389
00:22:25,458 --> 00:22:26,916
“老...

390
00:22:28,208 --> 00:22:29,041
板”

391
00:22:29,041 --> 00:22:30,125
给你

392
00:22:32,708 --> 00:22:33,708
你没事吧?

393
00:22:36,416 --> 00:22:37,583
你怎么了?

394
00:22:56,166 --> 00:23:00,916
你懂得
有时 人会给魔术打赏点小费

395
00:23:02,458 --> 00:23:03,958
你想多了

396
00:23:06,125 --> 00:23:07,000
好吧

397
00:23:12,583 --> 00:23:15,041
我迫不及待
想看你会用它们做出什么了

398
00:23:16,958 --> 00:23:18,458
我也是

399
00:23:18,958 --> 00:23:21,458
{\an8}(呜呼营地 六号木屋)

400
00:23:28,333 --> 00:23:32,000
嘿 玛吉
你应该多跟我们在娱乐室玩玩

401
00:23:32,625 --> 00:23:36,333
- 我以为你睡了
- 我要是睡了 眼睛会睁着

402
00:23:37,166 --> 00:23:39,541
这是防御机制 以防我被活埋

403
00:23:42,375 --> 00:23:45,083
那只啄木鸟呢?我知道他在这

404
00:23:46,166 --> 00:23:50,125
安静 就不能让本鸟
安安静静地洗漱吗?

405
00:23:55,250 --> 00:23:57,875
“安安静静”?

406
00:23:58,416 --> 00:24:02,083
你来之后 这里就被弄得乌烟瘴气的

407
00:24:02,750 --> 00:24:04,041
那是我的牙刷吗?

408
00:24:07,041 --> 00:24:09,375
妈妈 我们不能
把伍迪赶到又冷又黑的外面

409
00:24:09,375 --> 00:24:10,583
现在是夏天

410
00:24:11,541 --> 00:24:14,208
而且多亏了伍迪
这也可能是我们在这的最后一个夏天

411
00:24:14,208 --> 00:24:16,500
那个混蛋 等等 什么?

412
00:24:16,500 --> 00:24:20,666
沃利要我24小时内修复一切

413
00:24:20,666 --> 00:24:23,166
包括刚被你砸坏的娱乐室

414
00:24:23,166 --> 00:24:25,166
在他来做最终检查前全部修好

415
00:24:25,166 --> 00:24:29,666
听着 安吉 你的营地能帮我
避免成为无家可归的啄木鸟

416
00:24:29,666 --> 00:24:33,625
我只需要一个团队勋章
这样我就能回家了

417
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
可以吗?

418
00:24:34,875 --> 00:24:37,291
- 你想要团队勋章?
- 正如我所说

419
00:24:37,291 --> 00:24:38,208
好啊

420
00:24:39,250 --> 00:24:40,583
你得靠自己争取到

421
00:24:41,083 --> 00:24:43,250
对你们所有人都一样

422
00:24:43,250 --> 00:24:45,833
你们没忘记呜呼营地的宗旨吧?

423
00:24:45,833 --> 00:24:49,416
伍迪什么都能啄
他能帮我们修东西 我们都可以帮忙

424
00:24:50,083 --> 00:24:52,666
谢谢你 玛吉

425
00:24:53,166 --> 00:24:57,416
这只鸟不能再靠近我的任何一栋建筑

426
00:24:59,750 --> 00:25:02,791
我有个更好的办法
能让他不再惹麻烦

427
00:25:02,791 --> 00:25:06,750
从明天起 你们所有人
都要接受荒野游戏的训练

428
00:25:06,750 --> 00:25:08,333
伍迪能帮你们

429
00:25:18,708 --> 00:25:21,958
我知道你们为什么在娱乐室
而不是外面

430
00:25:21,958 --> 00:25:24,750
你们受够了呼啦营地的挑衅

431
00:25:24,750 --> 00:25:26,875
而且你们不觉得自己能赢

432
00:25:28,208 --> 00:25:32,291
但你们不能
躲避这世上所有的欺凌一辈子

433
00:25:32,791 --> 00:25:34,125
如果你们团结起来...

434
00:25:36,000 --> 00:25:37,666
一切皆有可能

435
00:25:38,166 --> 00:25:43,083
你们也许会发现自己体内蕴藏的
你都不知道曾有的力量

436
00:25:45,750 --> 00:25:48,458
如果这样我能获得勋章 我们就做

437
00:25:48,458 --> 00:25:51,333
“训练”能有什么难的?

438
00:25:51,833 --> 00:25:54,708
{\an8}(障碍训练)

439
00:25:55,291 --> 00:25:57,208
- 抱歉
- 这太难了

440
00:26:09,791 --> 00:26:12,541
这营地里的人都不运动的吗?

441
00:26:13,083 --> 00:26:13,916
我试过了

442
00:26:15,875 --> 00:26:18,458
我还是玩虚拟现实游戏吧
它安全多了

443
00:26:18,958 --> 00:26:20,500
你们不能放弃

444
00:26:20,500 --> 00:26:23,166
我们保证过的 事关勋章呢

445
00:26:23,166 --> 00:26:26,666
我们要像没人看着一般训练

446
00:26:26,666 --> 00:26:29,500
如果有人看的话 就太尴尬了

447
00:26:34,375 --> 00:26:36,833
“但艾米很喜欢那地方

448
00:26:36,833 --> 00:26:40,625
要想让她关停
那里就地出点惊天动地的大事”

449
00:26:40,625 --> 00:26:44,875
扎恩 我有好几箱惊天动地的惊喜

450
00:26:44,875 --> 00:26:47,416
{\an8}(小宝石)

451
00:26:48,958 --> 00:26:51,375
进口巴西火蚁

452
00:26:51,375 --> 00:26:52,750
所有国家都禁了它

453
00:26:53,708 --> 00:26:54,583
除了巴西

454
00:26:54,583 --> 00:26:57,583
毁坏木质房屋

455
00:26:57,583 --> 00:27:00,041
让孩子们坐立不安的绝佳利器

456
00:27:00,041 --> 00:27:02,166
好极了 我想到了

457
00:27:02,166 --> 00:27:06,458
通过障碍训练的关键
显然就是在遇到障碍前

458
00:27:06,458 --> 00:27:09,083
移除障碍

459
00:27:11,875 --> 00:27:13,375
永别了 小木屋

460
00:27:13,375 --> 00:27:15,791
永别了 呜呼营地

461
00:27:16,791 --> 00:27:17,666
障碍出现

462
00:27:30,375 --> 00:27:32,958
只剩40多个障碍要移除了

463
00:27:32,958 --> 00:27:34,166
谁跟我一起来?

464
00:27:37,041 --> 00:27:40,708
不行 我做不到 你们知道我恐高的

465
00:27:40,708 --> 00:27:43,958
恐高的爱鸟人士?

466
00:27:43,958 --> 00:27:47,583
这下我知道为何这营地从来赢不了了

467
00:27:50,250 --> 00:27:52,583
算了 我会想出更搞笑的话的

468
00:27:52,583 --> 00:27:54,208
{\an8}(运动器材)

469
00:27:54,208 --> 00:27:55,125
{\an8}(小宝石)

470
00:27:55,125 --> 00:27:57,916
{\an8}这是武器级钕磁铁

471
00:27:57,916 --> 00:28:00,291
因为能级过大而被禁

472
00:28:00,291 --> 00:28:04,750
能将呜呼营地的军队食堂的金属地基
连根拔起

473
00:28:04,750 --> 00:28:07,541
我倒要看看没了吃饭的地方

474
00:28:07,541 --> 00:28:09,583
他们能撑多久

475
00:28:12,958 --> 00:28:16,666
好 麦奇 我要帮你翻过那面墙

476
00:28:16,666 --> 00:28:19,916
你只需在屁股上被推一把

477
00:28:40,375 --> 00:28:43,583
- 麦奇 你没事吧?
- 这下你过来了 对不对?

478
00:28:48,958 --> 00:28:50,791
又是那个笑声

479
00:28:53,833 --> 00:28:56,250
那是只啄木鸟?

480
00:29:05,458 --> 00:29:06,583
- 你没事吧?
- 我帮你

481
00:29:06,583 --> 00:29:08,208
- 你没事吧 伙计?
- 你没事吧?

482
00:29:15,958 --> 00:29:18,791
赛船比赛就要这样训练

483
00:29:18,791 --> 00:29:20,625
有人有蚯蚓吗?

484
00:29:20,625 --> 00:29:24,541
你说说我们六个人
为什么要一起坐在三人船里?

485
00:29:24,541 --> 00:29:28,291
奥森 你数学好不代表我数学就好

486
00:29:28,291 --> 00:29:31,125
我们不下水做实地练习吗?

487
00:29:31,125 --> 00:29:32,666
安全第一 古斯

488
00:29:32,666 --> 00:29:35,333
我们可是六个人一起在这三人船上呢

489
00:29:35,333 --> 00:29:36,416
闭嘴 安静地划桨

490
00:29:36,416 --> 00:29:38,708
别把我的鱼吓跑了

491
00:29:40,958 --> 00:29:42,333
(生物危害品 原污水)

492
00:29:42,333 --> 00:29:46,833
我只需将这头接到
我从黑市买来的原污水桶上

493
00:29:46,833 --> 00:29:49,750
这台吹粉器就能帮我完成

494
00:29:49,750 --> 00:29:53,416
我看你能在发臭的湖边
挺到什么时候 呜呼营地

495
00:29:55,250 --> 00:29:58,958
靴子?看来我得把线抛远点

496
00:30:02,666 --> 00:30:03,875
我钓到东西了

497
00:30:04,500 --> 00:30:06,916
这条鱼可真够大的

498
00:30:13,458 --> 00:30:16,000
(开、关、反转)

499
00:30:27,541 --> 00:30:30,958
好恶心啊!

500
00:30:31,750 --> 00:30:34,833
再见 午餐加餐
我都没怎么吃到东西

501
00:30:38,750 --> 00:30:41,416
又是那只搞死的啄木鸟

502
00:30:41,416 --> 00:30:42,750
算了

503
00:30:42,750 --> 00:30:45,833
那条鱼可真够丑的

504
00:30:45,833 --> 00:30:46,916
(呜呼营地)

505
00:30:46,916 --> 00:30:50,750
- 这是什么东西?
- 这是我们的堡垒 伍迪

506
00:30:50,750 --> 00:30:54,125
抢夺旗帜是我们营地唯一喜欢的项目

507
00:30:54,125 --> 00:30:56,875
妈妈买不起呼啦营地有的那种好设备

508
00:30:56,875 --> 00:30:58,458
所以我们就得开动想象力

509
00:30:58,458 --> 00:31:02,458
我们从没抢到过呼啦营地的旗帜
但在保护自己的旗帜时玩得很开心

510
00:31:02,458 --> 00:31:04,083
我通过精确计算

511
00:31:04,083 --> 00:31:07,416
把普通的营地材料
变成了好用的障碍物

512
00:31:07,416 --> 00:31:11,791
我用想象将障碍物搭成迷宫
迷惑呼啦营地的人 隐藏我们的旗帜

513
00:31:15,958 --> 00:31:19,000
游戏设计第一守则
就是创造一个有深度的世界

514
00:31:19,000 --> 00:31:21,250
让事物不像外表那样简单

515
00:31:21,250 --> 00:31:22,250
我...

516
00:31:23,583 --> 00:31:24,833
负责营造氛围

517
00:31:27,333 --> 00:31:29,958
这里放块股骨 那里放块胫骨...

518
00:31:30,458 --> 00:31:33,083
我负责制作能藏在树上的鸟巢瞭望台

519
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
然后让别人安装

520
00:31:40,375 --> 00:31:43,416
最后 万一有呼啦营地的人
通过所有警戒线

521
00:31:43,416 --> 00:31:45,625
我为他们准备了一些惊喜

522
00:31:53,625 --> 00:31:56,916
当然并不危险 但绝对能吓尿他们

523
00:31:56,916 --> 00:31:57,958
大爆炸

524
00:31:57,958 --> 00:32:00,541
古斯 这个大爆炸太精彩了

525
00:32:00,541 --> 00:32:03,250
你们也并不是如之前那样一无是处嘛

526
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
你在其中负责什么 玛吉?

527
00:32:06,250 --> 00:32:07,083
我?

528
00:32:07,916 --> 00:32:09,750
能帮忙的地方 我就去搭把手

529
00:32:21,916 --> 00:32:23,041
焕然一新

530
00:32:25,875 --> 00:32:27,500
别叫了

531
00:32:27,500 --> 00:32:31,458
所有伤害都转移到了我头上
我根本伤不了他们分毫

532
00:32:31,458 --> 00:32:35,208
他们有只可怕的啄木鸟
他简直就是意外制造机

533
00:32:35,208 --> 00:32:37,250
他到哪 灾难就跟到哪

534
00:32:38,541 --> 00:32:41,708
当然我可以给手臂上个保护带

535
00:32:41,708 --> 00:32:43,083
它好像断了

536
00:32:44,083 --> 00:32:47,416
利用那只啄木鸟的天赋对付他自己?

537
00:32:47,416 --> 00:32:49,833
让他引发那些灾难?

538
00:32:49,833 --> 00:32:54,083
很有意思 我正要提议呢

539
00:32:54,083 --> 00:32:56,541
{\an8}(小宝石)

540
00:32:56,541 --> 00:32:58,250
都搬好了 伙计

541
00:32:58,250 --> 00:33:01,083
你那超级暴力的老板已经都签收了

542
00:33:02,708 --> 00:33:03,541
但是...

543
00:33:12,833 --> 00:33:15,041
你妈一定很为你自豪

544
00:33:18,250 --> 00:33:21,500
谢谢你做我们小宝石的忠诚会员

545
00:33:25,666 --> 00:33:28,541
我很快就会来检查这些新武器

546
00:33:28,541 --> 00:33:32,833
但现在 那只鸟
就是我需要的唯一的武器

547
00:33:33,500 --> 00:33:34,666
(维修)

548
00:33:35,750 --> 00:33:40,166
累死了 你们谁能抱我去吃晚餐?

549
00:33:42,125 --> 00:33:43,125
嘿 小家伙

550
00:33:43,625 --> 00:33:46,333
我有东西给你看

551
00:33:47,500 --> 00:33:49,666
这事有蹊跷

552
00:33:50,250 --> 00:33:54,208
一会餐厅见
我到之前 不要碰任何食物

553
00:33:54,208 --> 00:33:55,333
伍迪...

554
00:33:55,333 --> 00:33:57,958
我得去如个厕

555
00:33:57,958 --> 00:34:01,083
人有三急 忍也忍不住嘛

556
00:34:07,375 --> 00:34:09,416
你也是时候出现了

557
00:34:09,416 --> 00:34:11,083
我认识你吗?

558
00:34:11,083 --> 00:34:13,500
我有一张大众脸而已

559
00:34:13,500 --> 00:34:16,583
我是来修房间的 但我需要你帮忙

560
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
抱歉 兄弟

561
00:34:17,791 --> 00:34:20,333
我最不喜欢“工作“这个...

562
00:34:20,333 --> 00:34:22,000
等一下

563
00:34:22,000 --> 00:34:23,833
这间房已经修好了啊

564
00:34:23,833 --> 00:34:25,541
你确定 小家伙?

565
00:34:26,208 --> 00:34:30,250
你确定这娱乐室没被毁坏?

566
00:34:31,500 --> 00:34:34,208
嘿 你算哪门子维修工?

567
00:34:36,083 --> 00:34:40,375
我是专门负责搞破坏的维修工

568
00:34:45,875 --> 00:34:47,208
你这该死的

569
00:34:49,916 --> 00:34:52,833
你是我看到藏在湖边的
那只讨人厌的秃鹰

570
00:34:52,833 --> 00:34:53,958
我叫“巴兹”

571
00:34:53,958 --> 00:34:56,083
一只叫“巴兹”的秃鹰?

572
00:34:56,083 --> 00:34:58,666
你别以为我懒

573
00:34:58,666 --> 00:35:01,083
看招 撑杆跳高

574
00:35:05,583 --> 00:35:08,333
糟糕 又砸坏了一样

575
00:35:08,333 --> 00:35:10,000
想再多来点吗?

576
00:35:10,708 --> 00:35:12,416
看我锤子攻击

577
00:35:14,208 --> 00:35:15,375
不

578
00:35:15,375 --> 00:35:18,333
下面 你可以跳上那台满电的电锯

579
00:35:18,333 --> 00:35:19,750
就我落在地上的那台

580
00:35:19,750 --> 00:35:21,208
电锯?

581
00:35:21,208 --> 00:35:23,041
这点东西根本不够用

582
00:35:23,833 --> 00:35:25,708
喂 别乱来啊 伙计

583
00:35:25,708 --> 00:35:26,916
我就乱来给你看

584
00:35:35,791 --> 00:35:37,750
- 他疯了
- 逮到你了

585
00:35:37,750 --> 00:35:39,083
没逮到

586
00:35:51,458 --> 00:35:53,208
给我回来 巴兹小子

587
00:35:53,208 --> 00:35:55,083
我才刚开始呢

588
00:35:55,083 --> 00:35:57,708
够了 伍迪 你真的够了

589
00:35:59,708 --> 00:36:01,500
没有哪种罚单

590
00:36:01,500 --> 00:36:05,875
能匹配我的双眼刚目睹的那股恐惧

591
00:36:07,833 --> 00:36:10,208
- 伍迪?
- 我是被陷害的

592
00:36:10,208 --> 00:36:12,750
这像是我会做的事吗?

593
00:36:12,750 --> 00:36:13,833
是

594
00:36:14,416 --> 00:36:16,875
沃利 拜托了 我需要更多时间

595
00:36:16,875 --> 00:36:19,916
很遗憾 安吉小姐 我不能再延后了

596
00:36:19,916 --> 00:36:23,083
我别无选择 只能关停这块营地

597
00:36:24,041 --> 00:36:25,666
不好意思 让一让

598
00:36:25,666 --> 00:36:26,791
借过

599
00:36:27,291 --> 00:36:28,750
我们说好了的

600
00:36:33,125 --> 00:36:37,125
这是场嘲弄、闹剧、无理取闹

601
00:36:37,125 --> 00:36:38,625
你给我闭嘴

602
00:36:40,666 --> 00:36:42,875
欧巴迪亚给了我们这块土地 沃利

603
00:36:42,875 --> 00:36:44,791
这个营地是他的遗产

604
00:36:44,791 --> 00:36:47,208
这块营地就是个耻辱

605
00:36:47,208 --> 00:36:50,416
呼啦营地也是欧巴迪亚的土地

606
00:36:50,416 --> 00:36:53,208
但他们就从没遭到过破坏

607
00:36:55,500 --> 00:36:58,500
天啊 安吉 我们听到有骚动

608
00:36:59,083 --> 00:37:00,125
出什么事了?

609
00:37:04,208 --> 00:37:06,708
是那只秃鹰干的好事

610
00:37:06,708 --> 00:37:09,583
他才是沃利要关停呜呼营地的
罪魁祸首

611
00:37:09,583 --> 00:37:14,041
天啊 是你的疯狂
给我造成了巨大伤害

612
00:37:14,041 --> 00:37:18,041
巴兹是我的新厨师
他不可能跟这件事有关

613
00:37:20,166 --> 00:37:23,500
比起甩锅给我的员工 不如你们承认

614
00:37:23,500 --> 00:37:26,125
呜呼营地根本不够格做营地

615
00:37:26,916 --> 00:37:30,916
我的营地学生
够格做任何他们想做的事 扎恩

616
00:37:30,916 --> 00:37:33,500
要说有人没能好好支持他们
应该是我

617
00:37:35,500 --> 00:37:36,333
为什么?

618
00:37:36,833 --> 00:37:38,333
那么我正式宣布

619
00:37:38,333 --> 00:37:40,500
呜呼营地正式关...

620
00:37:40,500 --> 00:37:43,458
别着急

621
00:37:48,083 --> 00:37:51,750
伍迪?你要说的就是“别着急”?

622
00:37:52,958 --> 00:37:54,041
没错

623
00:37:54,041 --> 00:37:56,416
别着急

624
00:37:56,416 --> 00:37:59,875
我们只需赢下那该死的一切

625
00:37:59,875 --> 00:38:01,750
什么该死的一切?什么东西?

626
00:38:01,750 --> 00:38:03,916
荒野游戏

627
00:38:03,916 --> 00:38:06,291
你们祖先遗传下来的游戏

628
00:38:06,291 --> 00:38:08,208
丹尼斯对战歌利亚的这个游戏

629
00:38:08,208 --> 00:38:09,666
“丹尼斯”?

630
00:38:09,666 --> 00:38:12,208
弱者战胜强者

631
00:38:12,208 --> 00:38:16,333
全宇宙的命运命悬一线

632
00:38:16,916 --> 00:38:21,541
这场历史性的竞赛
才是衡量营地势力的终极量尺

633
00:38:21,541 --> 00:38:25,958
所以让它成为决定去留的裁决者

634
00:38:31,083 --> 00:38:32,291
伍迪说得对

635
00:38:33,208 --> 00:38:37,416
如果呼啦营地是强者中的强者
要是我们打败了他们

636
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
不就证明了我们有资格做营地吗?

637
00:38:40,666 --> 00:38:42,416
也证明了我们有资格留下来

638
00:38:43,875 --> 00:38:45,791
这位小姑娘说得有道理

639
00:38:45,791 --> 00:38:48,375
但为了确保无不当行为

640
00:38:48,375 --> 00:38:52,375
我们需要一个绝对公正的裁判

641
00:38:52,375 --> 00:38:54,166
一位帅气

642
00:38:54,166 --> 00:38:55,791
聪慧的裁判

643
00:38:55,791 --> 00:38:58,833
一位有着野性胡须的裁判

644
00:39:01,291 --> 00:39:03,208
你 我说的就是你

645
00:39:03,708 --> 00:39:07,375
够了 荒唐
你真的要这么做吗 安吉?

646
00:39:07,375 --> 00:39:09,666
我们都清楚你的营地必输无疑

647
00:39:09,666 --> 00:39:13,166
那你应该爽快答应才对

648
00:39:13,166 --> 00:39:15,416
我可迫不及待想答应了

649
00:39:18,333 --> 00:39:19,291
好

650
00:39:20,708 --> 00:39:22,208
那就这么说定了

651
00:39:22,208 --> 00:39:25,125
荒野游戏将如期进行

652
00:39:25,125 --> 00:39:27,416
呜呼营地的最后一次机会

653
00:39:27,416 --> 00:39:30,333
简直太棒了

654
00:39:30,333 --> 00:39:31,500
对不对 伙计们?

655
00:39:32,375 --> 00:39:33,291
伙计们?

656
00:39:36,458 --> 00:39:39,083
(扎恩 一号房)

657
00:39:44,500 --> 00:39:47,791
- 你在搞什么?
- 还不是你做的那些汉堡

658
00:39:47,791 --> 00:39:50,416
我怀疑那既不是生酮
也不是原始饮食法

659
00:39:50,416 --> 00:39:53,875
我问的是大堂的事
呜呼营地明明眼看就要完了

660
00:39:53,875 --> 00:39:55,791
他们向我们发起了挑战 巴兹

661
00:39:55,791 --> 00:39:58,291
呼啦营地从不拒绝挑战

662
00:39:58,291 --> 00:39:59,583
嘿 放松

663
00:39:59,583 --> 00:40:01,666
只要打趴呜呼营地

664
00:40:01,666 --> 00:40:04,875
就不会有人
再质疑我们的优秀了 好吗?

665
00:40:07,208 --> 00:40:08,041
好吧

666
00:40:10,625 --> 00:40:14,166
干吗都哭丧着脸?
我们不用关营地了啊

667
00:40:14,166 --> 00:40:17,291
不过几天而已
我们只是在延缓迟早到来的关停

668
00:40:17,291 --> 00:40:21,875
我们在线内就被羞辱
要怎么出去跟火力全开的对面打?

669
00:40:22,458 --> 00:40:24,791
非常辉煌的落幕

670
00:40:24,791 --> 00:40:27,166
你这么拖着苟延残喘的呜呼营地

671
00:40:27,166 --> 00:40:29,541
只是为了拿到
那枚愚蠢的团队勋章 对吧?

672
00:40:29,541 --> 00:40:31,625
我告诉你 古斯

673
00:40:32,125 --> 00:40:33,250
没错

674
00:40:33,250 --> 00:40:35,416
至少这才是最关键的

675
00:40:35,416 --> 00:40:38,625
但如今 有另一个更神圣的目的

676
00:40:39,750 --> 00:40:41,625
那就是复仇

677
00:40:41,625 --> 00:40:44,458
我受够他们的凌辱了

678
00:40:44,958 --> 00:40:49,541
可能性微乎其微 理论来说
我们获胜的概率为190万分之一

679
00:40:56,416 --> 00:40:57,583
但至少我们还有机会

680
00:41:02,791 --> 00:41:05,416
如果这是拯救呜呼营地的唯一办法

681
00:41:05,416 --> 00:41:08,083
为了妈妈 为了我们大家

682
00:41:08,750 --> 00:41:09,958
我愿意一试

683
00:41:10,625 --> 00:41:13,250
但我们得专注提高战斗力

684
00:41:13,250 --> 00:41:16,291
交给我吧

685
00:41:30,458 --> 00:41:31,958
(呼啦)

686
00:41:50,750 --> 00:41:53,416
准备好破冰

687
00:41:53,416 --> 00:41:55,208
冰...

688
00:41:55,208 --> 00:41:56,958
好极了!

689
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
有效果吗?准备好了吗?

690
00:42:01,708 --> 00:42:04,916
你不过是到处跑了五分钟
各种弹空气吉他

691
00:42:04,916 --> 00:42:07,291
- 不用谢
- 游戏明天开始

692
00:42:07,291 --> 00:42:09,000
我们还是赶紧睡吧

693
00:42:10,375 --> 00:42:14,416
是我选的歌不好吗?
有人有厨房的钥匙吗?

694
00:42:14,416 --> 00:42:15,916
我们都死定了

695
00:42:17,291 --> 00:42:20,250
{\an8}(荒野游戏
呜呼营地对战呼啦营地)

696
00:42:21,833 --> 00:42:25,375
各位好 呜呼营地、呼啦营地

697
00:42:25,375 --> 00:42:30,416
欢迎参加第117届荒野游戏

698
00:42:32,416 --> 00:42:34,791
这是惩罚你穿了超短裤

699
00:42:40,666 --> 00:42:43,041
每个项目为一分

700
00:42:43,041 --> 00:42:47,291
最后一项抢夺旗帜为两分

701
00:42:47,291 --> 00:42:49,000
分数将记录在那边的分数板

702
00:42:49,000 --> 00:42:51,958
得分高者胜出

703
00:42:51,958 --> 00:42:54,666
我们知道分数板的用法

704
00:42:54,666 --> 00:42:57,458
我知道 祝更棒的营地胜出

705
00:43:00,750 --> 00:43:01,750
加油

706
00:43:02,375 --> 00:43:03,958
好极了

707
00:43:03,958 --> 00:43:06,291
游戏开始

708
00:43:08,958 --> 00:43:12,333
(赛船)

709
00:43:12,333 --> 00:43:14,250
努力别沉船了

710
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
出发 加油

711
00:43:27,291 --> 00:43:29,666
你们划反了

712
00:43:29,666 --> 00:43:31,750
- 我们在哪?
- 掉头

713
00:43:32,750 --> 00:43:33,958
- 后退
- 后退

714
00:43:35,625 --> 00:43:36,791
你们可以的

715
00:43:38,583 --> 00:43:39,583
上啊

716
00:43:50,666 --> 00:43:51,875
冲啊 加油

717
00:43:51,875 --> 00:43:53,500
冲啊 吉娜

718
00:43:53,500 --> 00:43:55,458
上啊 加油

719
00:43:55,458 --> 00:43:57,208
加油

720
00:44:01,666 --> 00:44:03,916
比赛还没开始就结束了

721
00:44:03,916 --> 00:44:05,083
棒极了

722
00:44:05,083 --> 00:44:07,791
比赛结束 你们连启程都免了

723
00:44:07,791 --> 00:44:10,375
(必胜)

724
00:44:10,375 --> 00:44:12,458
呼啦营地得一分

725
00:44:16,583 --> 00:44:18,375
{\an8}(呜呼营地 0分
呼啦营地 1分)

726
00:44:18,375 --> 00:44:21,708
(独轮车接力赛)

727
00:44:22,958 --> 00:44:25,375
- 呼啦营地!
- 上啊

728
00:44:25,375 --> 00:44:27,000
- 古斯
- 加把劲

729
00:44:27,000 --> 00:44:28,833
- 你们可以的
- 好了 走吧

730
00:44:28,833 --> 00:44:32,083
- 呼啦营地!速度很快
- 呼啦营地!

731
00:44:35,875 --> 00:44:38,166
呼啦营地!

732
00:44:38,166 --> 00:44:40,000
干得漂亮

733
00:44:40,000 --> 00:44:41,166
太棒了

734
00:44:41,166 --> 00:44:42,375
呼啦营地!

735
00:44:42,375 --> 00:44:44,625
{\an8}呼啦营地再得一分

736
00:44:44,625 --> 00:44:48,166
(掰手腕比赛)

737
00:44:49,458 --> 00:44:51,250
可能会有点痛

738
00:44:57,916 --> 00:45:00,708
{\an8}你猜对了 呼啦营地得分

739
00:45:03,083 --> 00:45:05,583
呜呼营地被碾压了

740
00:45:05,583 --> 00:45:08,250
计划完美如...

741
00:45:09,333 --> 00:45:10,166
计划进行

742
00:45:10,166 --> 00:45:13,125
(障碍赛)

743
00:45:17,500 --> 00:45:19,583
呼啦营地!

744
00:45:25,916 --> 00:45:29,083
1分55秒

745
00:45:31,041 --> 00:45:35,041
这时长根本无法超越
他根本就是忍者嘛

746
00:45:35,041 --> 00:45:37,541
照这样下去
我们唯一有机会取胜的项目是

747
00:45:37,541 --> 00:45:40,125
比谁知道更多零的说法

748
00:45:40,833 --> 00:45:44,083
“没有、几乎零、大鸭蛋、无”

749
00:45:44,083 --> 00:45:46,458
面对现实吧 伍迪
我们不擅长这类东西

750
00:45:46,458 --> 00:45:48,000
我只会打游戏 记得吗?

751
00:45:51,125 --> 00:45:53,500
这可不是一场电子游戏 姐妹儿

752
00:45:53,500 --> 00:45:55,125
把眼镜给我

753
00:45:55,125 --> 00:45:58,000
也许我该找片虚拟森林当家

754
00:45:58,000 --> 00:46:00,791
这愚蠢的障碍赛到处都是...

755
00:46:00,791 --> 00:46:02,208
障碍

756
00:46:02,208 --> 00:46:04,875
等等 伍迪可能只是想点醒我们

757
00:46:04,875 --> 00:46:06,833
我当然是了

758
00:46:06,833 --> 00:46:08,000
洁洁

759
00:46:08,000 --> 00:46:11,041
如果你把这比赛
想象成一场电子游戏呢?

760
00:46:11,541 --> 00:46:14,833
没人能在电子游戏上
战胜游戏女神 对不对?

761
00:46:24,916 --> 00:46:30,833
(增加能量)

762
00:46:30,833 --> 00:46:32,833
{\an8}(目标)

763
00:46:35,041 --> 00:46:36,291
喂 废物营地

764
00:46:36,291 --> 00:46:37,916
赶紧开始啊

765
00:46:37,916 --> 00:46:42,083
漂亮 “废物”跟“呜呼”押韵了

766
00:46:50,375 --> 00:46:52,666
准备好了吗 呜呼营地?

767
00:46:52,666 --> 00:46:54,375
一号玩家准备

768
00:46:54,375 --> 00:46:55,791
(玩家:洁洁 游戏女神)

769
00:46:55,791 --> 00:46:56,916
{\an8}(游戏开始)

770
00:46:56,916 --> 00:46:59,000
{\an8}(00:01:00)

771
00:47:06,375 --> 00:47:08,125
{\an8}(00:16:20)

772
00:47:11,083 --> 00:47:12,708
(增加能量)

773
00:47:14,666 --> 00:47:16,041
{\an8}(增加能量)

774
00:47:20,166 --> 00:47:22,166
{\an8}(00:57:00)

775
00:47:27,666 --> 00:47:29,333
{\an8}加油啊 洁洁

776
00:47:29,333 --> 00:47:31,166
洁洁

777
00:47:31,166 --> 00:47:32,666
你可以的 上啊

778
00:47:32,666 --> 00:47:33,666
{\an8}(目标)

779
00:47:33,666 --> 00:47:34,958
{\an8}你可以的 继续保持

780
00:47:34,958 --> 00:47:36,958
- 你可以的
- 上啊 洁洁

781
00:47:39,458 --> 00:47:42,666
1分52秒?

782
00:47:42,666 --> 00:47:44,291
呜呼营地得分

783
00:47:50,541 --> 00:47:52,125
我们刚输了一场比赛?

784
00:47:52,708 --> 00:47:54,958
我们刚赢了一场比赛?

785
00:47:57,500 --> 00:47:59,208
{\an8}(呜呼营地 1分
呼啦营地 3分)

786
00:47:59,208 --> 00:48:00,750
太棒了

787
00:48:05,833 --> 00:48:08,000
太疯狂了 看到他们的表情了吗?

788
00:48:08,000 --> 00:48:10,041
这违背了所有预测

789
00:48:10,041 --> 00:48:11,833
这个策略真的太精彩了

790
00:48:11,833 --> 00:48:14,875
你指由我想到
并由玛吉说出的这个策略吗?

791
00:48:14,875 --> 00:48:16,333
你干得漂亮 伍迪

792
00:48:16,333 --> 00:48:19,291
我不想那么滥俗
但我们的气势慢慢涨上来了

793
00:48:20,666 --> 00:48:23,666
既然你想涨涨气势 我帮你

794
00:48:29,583 --> 00:48:30,916
干吗呢?看招

795
00:48:34,625 --> 00:48:36,541
这才叫讨人厌

796
00:48:38,083 --> 00:48:40,041
是啊 天啊

797
00:48:40,041 --> 00:48:44,375
这布丁完蛋了

798
00:48:44,375 --> 00:48:47,375
- 她的笑话更好笑一点
- 食物大战

799
00:48:47,375 --> 00:48:48,791
再好不过了

800
00:48:53,375 --> 00:48:55,250
我的内脏

801
00:49:10,833 --> 00:49:12,208
来拍照留念

802
00:49:14,291 --> 00:49:16,125
说:“奶酪”

803
00:49:37,500 --> 00:49:40,541
(骑野猪赛)

804
00:49:40,541 --> 00:49:45,166
呼啦营地创下骑野猪赛新纪录

805
00:49:49,375 --> 00:49:52,208
呜呼营地得到了打破纪录的机会

806
00:49:52,208 --> 00:49:56,375
骑野猪

807
00:49:57,208 --> 00:50:00,583
- 我不想骑野猪
- 别怕 奥森

808
00:50:00,583 --> 00:50:03,083
作为本次作战的战术大脑

809
00:50:03,083 --> 00:50:06,750
我将再次给出神圣的建议
带领我们走向成功

810
00:50:06,750 --> 00:50:10,375
把这场比赛看成一场电子游戏

811
00:50:10,375 --> 00:50:12,125
骑野猪电子游戏?

812
00:50:12,708 --> 00:50:13,958
我玩电子游戏很烂的

813
00:50:13,958 --> 00:50:16,541
感觉这场比赛不能从这个角度出发

814
00:50:16,541 --> 00:50:19,000
前功尽弃 重回原点

815
00:50:21,375 --> 00:50:26,166
论找角度
你比任何人都擅长 不是吗?

816
00:50:26,166 --> 00:50:27,541
展开详细说说

817
00:50:28,291 --> 00:50:31,250
万物皆是数学 不是吗?

818
00:50:31,875 --> 00:50:35,666
骑野猪

819
00:50:41,583 --> 00:50:44,458
还等什么 小鬼?骑上野猪

820
00:50:46,166 --> 00:50:47,000
干吗?

821
00:50:51,500 --> 00:50:54,166
你可以的 奥森 上啊 你能行的

822
00:50:54,166 --> 00:50:55,333
加油啊 奥森

823
00:51:00,000 --> 00:51:01,208
祝你好运 奥森

824
00:51:01,208 --> 00:51:02,208
干得漂亮

825
00:51:02,208 --> 00:51:04,333
加把劲 你可以的

826
00:51:19,958 --> 00:51:22,583
(30分钟后)

827
00:51:30,875 --> 00:51:33,416
快结束吧

828
00:51:35,041 --> 00:51:37,208
呜呼营地得分

829
00:51:37,916 --> 00:51:38,833
什么?

830
00:51:46,291 --> 00:51:48,416
{\an8}(呜呼营地 2分
呼啦营地 3分)

831
00:51:49,208 --> 00:51:50,916
我们有麻烦了 伙计

832
00:51:51,666 --> 00:51:54,125
呜呼营地那群人连赢两轮了

833
00:51:55,000 --> 00:51:57,208
我知道呼啦营地更强

834
00:51:57,208 --> 00:51:59,416
但呜呼营地在用技巧

835
00:51:59,416 --> 00:52:01,083
找寻取胜的方式

836
00:52:02,583 --> 00:52:04,500
(爆炸半径 大爆炸)

837
00:52:05,333 --> 00:52:08,875
他用纸尿布把土豆包起来了

838
00:52:08,875 --> 00:52:10,750
他是货真价实的机械大师

839
00:52:11,791 --> 00:52:15,750
这叫填料 能提供更好的
阀筒密封性 提高弹丸速度

840
00:52:15,750 --> 00:52:17,000
(发射土豆赛)

841
00:52:21,750 --> 00:52:23,125
如果继续这样下去

842
00:52:23,125 --> 00:52:26,000
我可能得动手干预了

843
00:52:26,000 --> 00:52:28,750
- 呜呼营地得分
- 爆炸

844
00:52:31,625 --> 00:52:34,000
够了 是时候开始干预了

845
00:52:34,000 --> 00:52:36,500
{\an8}(荒野游戏
呜呼营地 3分 呼啦营地 3分)

846
00:52:42,083 --> 00:52:44,291
至少你的书呆子朋友还有点怪胎技能

847
00:52:45,041 --> 00:52:48,041
而你能在这
纯粹只是因为这营地是你妈开的

848
00:52:50,291 --> 00:52:54,500
古斯

849
00:52:55,625 --> 00:52:58,583
古斯

850
00:52:59,125 --> 00:53:02,583
{\an8}(呜呼营地 呼啦营地 翻墙赛)

851
00:53:08,625 --> 00:53:10,958
{\an8}滑死你们 呜呼营地

852
00:53:10,958 --> 00:53:15,125
{\an8}上面的抓手那么滑溜溜的
我看你们还怎么抓

853
00:53:32,291 --> 00:53:34,541
这墙也太高了

854
00:53:35,125 --> 00:53:36,125
我不觉得

855
00:53:36,125 --> 00:53:40,166
有一棵高耸威猛的树
可是啄木鸟的梦想

856
00:53:40,166 --> 00:53:43,500
我会啄遍每个洞 让它漏个通透

857
00:53:43,500 --> 00:53:47,416
嘿 没人比你更懂鸟了
不是吗 麦奇?

858
00:53:47,416 --> 00:53:48,833
当然了

859
00:53:48,833 --> 00:53:51,000
所以变成鸟吧

860
00:53:56,291 --> 00:53:57,833
变成鸟

861
00:54:13,416 --> 00:54:16,000
快看啊 好快啊

862
00:54:27,666 --> 00:54:28,625
不

863
00:54:28,625 --> 00:54:30,541
呼啦营地得分

864
00:54:33,333 --> 00:54:36,458
我说得没错吧 超滑腻

865
00:54:39,333 --> 00:54:41,000
这双关不好 我活该

866
00:54:50,958 --> 00:54:52,208
我搞糟了 各位

867
00:54:52,708 --> 00:54:54,000
对不起

868
00:54:56,125 --> 00:54:57,625
你没有搞砸

869
00:54:57,625 --> 00:55:01,666
你克服了恐高症
我认为这就是你的胜利

870
00:55:02,958 --> 00:55:04,000
真的吗?

871
00:55:04,000 --> 00:55:05,291
当然了 伙计

872
00:55:05,291 --> 00:55:08,333
虽然我们没办法假装没看见这个

873
00:55:33,416 --> 00:55:37,416
接下来 我要给呜呼营地升升温

874
00:55:37,416 --> 00:55:39,875
(喷火辣椒酱)

875
00:55:44,666 --> 00:55:45,875
(吃馅饼大赛)

876
00:55:45,875 --> 00:55:47,333
开吃

877
00:55:52,125 --> 00:55:54,541
呜呼营地失去资格 呼啦营地胜

878
00:55:54,541 --> 00:55:57,833
真讽刺 但至少起效了

879
00:55:57,833 --> 00:55:59,166
- 伍迪
- 怎么了

880
00:55:59,166 --> 00:56:02,166
你总不能指望我对馅饼视而不见吧

881
00:56:04,500 --> 00:56:07,208
我等会去找你们

882
00:56:25,666 --> 00:56:27,625
付出都是值得的

883
00:56:28,291 --> 00:56:30,583
{\an8}(荒野游戏
呜呼营地 3分 呼啦营地 5分)

884
00:56:34,583 --> 00:56:36,458
(讲鬼故事大赛)

885
00:56:36,458 --> 00:56:39,000
好了 大家 这是倒数第二场比赛

886
00:56:39,000 --> 00:56:40,666
我们需要取胜

887
00:56:40,666 --> 00:56:43,000
没问题 我们有杀手锏

888
00:56:43,000 --> 00:56:45,750
讲鬼故事的终极武器

889
00:56:45,750 --> 00:56:47,875
恐怖萝丝

890
00:56:47,875 --> 00:56:48,833
不

891
00:56:50,416 --> 00:56:53,125
她甚至用说“不”来恐吓我们

892
00:56:53,833 --> 00:56:55,541
经典手段 恐怖萝丝

893
00:56:55,541 --> 00:56:57,875
我很害怕 知道吗?

894
00:56:58,375 --> 00:57:00,916
你害怕?没道理啊

895
00:57:00,916 --> 00:57:04,500
我害怕在不认识的人面前
展现自己真实的样子

896
00:57:12,833 --> 00:57:16,250
- 如果这里只有我们呢?
- 我会让你们吓得魂飞魄散

897
00:57:17,500 --> 00:57:22,083
那就想象那里所有人都戴着

898
00:57:22,083 --> 00:57:23,583
我们的样子的面具

899
00:57:28,041 --> 00:57:30,416
我知道 我这样子太滑稽了

900
00:57:40,375 --> 00:57:42,333
“下面的故事是真实的

901
00:57:43,333 --> 00:57:46,125
它是在我小时候
真实发生在我身上的事

902
00:57:46,125 --> 00:57:48,791
但我一直都不敢说出来

903
00:57:49,583 --> 00:57:51,125
直到现在”

904
00:57:53,625 --> 00:57:56,000
“当我终于醒来

905
00:57:56,000 --> 00:57:58,083
我的狗已经不见了

906
00:57:58,083 --> 00:58:01,166
只剩下它的项圈躺在我的床头柜上

907
00:58:01,166 --> 00:58:04,166
上面还有一张纸条 写着

908
00:58:04,166 --> 00:58:07,958
‘人类也能吃狗零食’”

909
00:58:19,041 --> 00:58:22,958
不如就让呜呼营地胜出吧

910
00:58:25,708 --> 00:58:27,875
{\an8}(荒野游戏
呜呼营地 4分 呼啦营地 5分)

911
00:58:27,875 --> 00:58:30,958
为恐怖萝丝和她的狗呜呼

912
00:58:31,666 --> 00:58:33,458
我从没养过狗

913
00:58:33,458 --> 00:58:35,791
我们还落后他们一分

914
00:58:35,791 --> 00:58:39,916
- 但抢夺旗帜赛有两分啊
- 我们还是有机会赢的

915
00:58:39,916 --> 00:58:42,166
而且可能性极高

916
00:58:42,166 --> 00:58:44,250
我们有超级堡垒 胜算很高

917
00:58:47,458 --> 00:58:49,416
你们把糖果摊抢劫一空了吗?

918
00:58:51,416 --> 00:58:55,000
可别没肚子吃比萨了哦

919
00:58:55,000 --> 00:58:57,291
棒耶 比萨

920
00:58:57,291 --> 00:58:58,958
我要 给我

921
00:59:00,291 --> 00:59:02,458
我想死你了 G小姐

922
00:59:06,750 --> 00:59:07,791
我们来转圈圈

923
00:59:14,416 --> 00:59:16,375
一 二 三

924
00:59:16,375 --> 00:59:19,041
呜呼

925
00:59:19,041 --> 00:59:20,833
好 听我说

926
00:59:20,833 --> 00:59:25,583
我想让你们知道
我非常为你们所有人感到自豪

927
00:59:26,916 --> 00:59:31,000
无论明天发生什么
我们都是呜呼营地的一员

928
00:59:31,000 --> 00:59:33,166
没错 呜呼

929
00:59:34,958 --> 00:59:36,958
好了 开动吃比萨了

930
00:59:37,541 --> 00:59:40,250
- 一定要有意大利腊肉肠口味的
- 素食还是不要料?

931
00:59:40,250 --> 00:59:42,666
- 我要芝士的
- 奥森 给我拿一片

932
00:59:43,250 --> 00:59:44,416
太棒了

933
00:59:44,916 --> 00:59:48,500
不论明天怎么样
我认为你都值得获得勋章

934
00:59:48,500 --> 00:59:49,833
真的吗?

935
00:59:49,833 --> 00:59:52,541
也就是说我能回家了?

936
00:59:53,333 --> 00:59:54,541
怎么了?

937
00:59:56,416 --> 00:59:58,958
我只是饿了

938
00:59:58,958 --> 01:00:01,708
你确定?你看起来心神不宁的

939
01:00:01,708 --> 01:00:03,708
我心神不宁是因为没东西吃

940
01:00:04,208 --> 01:00:05,875
我要去再拿一片

941
01:00:05,875 --> 01:00:09,083
好吧 别吃光了 大家都还没吃饱呢

942
01:00:09,083 --> 01:00:13,041
我以为我是团队一员 但显然我不是

943
01:00:19,291 --> 01:00:21,416
宝贝 让他去吧

944
01:00:22,125 --> 01:00:23,625
有时候 啄木鸟...

945
01:00:24,458 --> 01:00:25,500
就是得啄点东西

946
01:00:26,125 --> 01:00:29,041
(扎恩 一号房)

947
01:00:34,416 --> 01:00:38,333
巴兹 你又来我房间 干吗?

948
01:00:38,333 --> 01:00:41,833
呜呼营地再赢一局就不会关停了

949
01:00:41,833 --> 01:00:45,833
是啊 还用你说?
但我不会让这种事发生的

950
01:00:45,833 --> 01:00:48,666
扎恩 你的格局太小了

951
01:00:48,666 --> 01:00:52,791
这可能是我们营地最后一次
进行我们讨论过的下一步计划的机会

952
01:00:52,791 --> 01:00:54,750
我看起来像是担心的样子吗?

953
01:00:54,750 --> 01:00:55,958
完全不 不是吗?

954
01:00:55,958 --> 01:00:59,375
我不会
因为显露担忧也是弱者的表现

955
01:00:59,375 --> 01:01:02,625
巴兹 抢夺旗帜赛就是模拟战争

956
01:01:02,625 --> 01:01:05,291
可以说是我们呼啦营地一直在做的事

957
01:01:05,791 --> 01:01:08,750
话已至此 不好意思
我打开夜灯了

958
01:01:10,083 --> 01:01:12,916
那个女孩讲的故事让我胡思乱想

959
01:01:13,750 --> 01:01:15,250
过来 泰迪上校

960
01:01:15,958 --> 01:01:18,791
我是不会让意外发生的

961
01:01:19,833 --> 01:01:21,166
{\an8}(呜呼营地 六号木屋)

962
01:01:22,916 --> 01:01:24,250
我不懂

963
01:01:25,000 --> 01:01:30,291
玛吉说不论明天怎么样
也许我都能回家了

964
01:01:30,291 --> 01:01:33,541
但为什么我高兴不起来呢?

965
01:01:33,541 --> 01:01:37,291
是因为如果我们输了
玛吉和其他人就会失去呜呼营地吗?

966
01:01:37,291 --> 01:01:39,375
不 不可能

967
01:01:39,375 --> 01:01:41,875
那跟我的任务毫无关系啊

968
01:01:41,875 --> 01:01:43,166
有关系吗?

969
01:01:43,166 --> 01:01:46,125
我的肚子这股奇怪的感觉是什么?

970
01:01:47,625 --> 01:01:49,000
感情?

971
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
你说得没错

972
01:01:53,416 --> 01:01:55,875
我绝对只是饿了 谢谢你陪我聊天

973
01:01:55,875 --> 01:01:58,458
很高兴能遇到真正懂得倾听的人

974
01:02:03,750 --> 01:02:05,166
不怀好意的秃鹰

975
01:02:05,166 --> 01:02:07,875
我要去他厨房偷零食吃

976
01:02:13,583 --> 01:02:14,916
好极了

977
01:02:14,916 --> 01:02:18,250
只需找到花生酱藏在哪

978
01:02:18,250 --> 01:02:22,750
明早 呜呼营地就会永别了

979
01:02:24,333 --> 01:02:28,541
我终于能让扎恩那个蠢蛋
从安吉手里买下呜呼营地的地

980
01:02:29,041 --> 01:02:30,250
对 安吉

981
01:02:30,250 --> 01:02:33,541
然后我就会胁迫他
让他把两块地都给我们

982
01:02:34,041 --> 01:02:35,291
当然有用

983
01:02:35,291 --> 01:02:37,750
那傻子签收了我所有快递

984
01:02:37,750 --> 01:02:42,250
签收那些东西足以让他

985
01:02:42,750 --> 01:02:43,583
进监狱

986
01:02:44,125 --> 01:02:47,250
这比摧毁呜呼营地那蠢堡垒容易多了

987
01:02:47,875 --> 01:02:51,625
准备好接收我的信号
金子已经是我们的囊中物了

988
01:03:07,541 --> 01:03:08,375
谁在那?

989
01:03:08,958 --> 01:03:11,541
只有我们这堆笨手笨脚的锅

990
01:03:11,541 --> 01:03:13,291
你们小点声

991
01:03:13,291 --> 01:03:16,250
等一下 锅不会说话

992
01:03:31,083 --> 01:03:32,166
猜猜我是谁

993
01:03:37,125 --> 01:03:38,875
拿抹刀的我可是无敌的

994
01:03:38,875 --> 01:03:41,708
我在监狱里活封“第一大厨”
可不是浪得虚名

995
01:03:41,708 --> 01:03:45,791
- 但现在我有更好的目的了
- 你想开夏令营?

996
01:03:45,791 --> 01:03:47,083
不是 蠢货

997
01:03:47,083 --> 01:03:50,500
我想要埋在这块地下的百万黄金

998
01:03:51,833 --> 01:03:55,458
我最不能容忍的就是
被一只吵闹的啄木鸟毁了计划

999
01:03:55,458 --> 01:03:57,958
所以不如你就凉凉吧

1000
01:04:00,750 --> 01:04:05,041
“凉凉” 棒呆了
我灵光一闪想到的

1001
01:04:05,041 --> 01:04:08,208
你将成为营地里最冷酷的成员 伍迪

1002
01:04:08,208 --> 01:04:09,458
又一双关

1003
01:04:10,375 --> 01:04:11,583
棒呆了

1004
01:04:11,583 --> 01:04:13,625
那些根本就不好笑

1005
01:04:13,625 --> 01:04:16,125
别自我欺骗了

1006
01:04:17,000 --> 01:04:20,958
我要给玛吉、安吉 还有扎恩报信

1007
01:04:20,958 --> 01:04:22,416
扎恩就算了

1008
01:04:22,416 --> 01:04:25,083
但首先 我得不变成鸟冰棍才行

1009
01:04:26,000 --> 01:04:26,833
小知识

1010
01:04:26,833 --> 01:04:29,458
啄木鸟的舌头有骨骼和软骨组织

1011
01:04:29,458 --> 01:04:32,041
可以包裹全脑来吸收啄木带来的震荡

1012
01:04:36,875 --> 01:04:40,708
它完全没有吸收任何震荡

1013
01:04:44,916 --> 01:04:46,291
终于到了

1014
01:04:46,291 --> 01:04:47,708
抢夺旗帜大赛

1015
01:04:47,708 --> 01:04:51,916
无以伦比、惊险刺激的荒野游戏的
最后一场比赛

1016
01:04:51,916 --> 01:04:54,166
- 伍迪去哪了?
- 我们留下了那么多回忆

1017
01:04:54,166 --> 01:04:56,875
- 不知道 他生气了
- 那么多殷切的期盼

1018
01:04:56,875 --> 01:05:00,250
我昨晚不想让他把比萨都吃掉
或者因为别的事

1019
01:05:00,250 --> 01:05:02,166
没有他 我感觉怪怪的

1020
01:05:02,166 --> 01:05:05,333
是啊 但我们可以的

1021
01:05:05,333 --> 01:05:07,458
只要不带他上就行了

1022
01:05:07,458 --> 01:05:10,166
在插旗仪式后

1023
01:05:10,166 --> 01:05:13,291
两队人马将抢夺对方的旗帜

1024
01:05:13,291 --> 01:05:15,083
我们知道比赛规则 好了吗?

1025
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
好吧 谢谢

1026
01:05:22,500 --> 01:05:24,291
裤子绝对被烘干机烘小了

1027
01:05:28,083 --> 01:05:33,041
我已将呼啦营地的旗帜
插在了大本营指定地点

1028
01:05:33,041 --> 01:05:35,208
接下来就是插上呜呼营地的旗帜

1029
01:05:35,208 --> 01:05:37,916
然后抢夺旗帜大赛打响

1030
01:05:40,291 --> 01:05:42,916
我迫不及待想看他们会是什么表情
当他们看到我们的...

1031
01:05:45,166 --> 01:05:46,541
我们的堡垒

1032
01:05:46,541 --> 01:05:49,125
天啊

1033
01:05:53,291 --> 01:05:55,083
有人杀了它

1034
01:05:57,791 --> 01:05:59,458
扎恩 你怎么能这样?

1035
01:05:59,458 --> 01:06:03,625
我承认发生这种事 我并不难过
但真的不是我 表姐

1036
01:06:03,625 --> 01:06:04,791
真的

1037
01:06:05,416 --> 01:06:07,250
安吉小姐 我很遗憾

1038
01:06:07,250 --> 01:06:10,958
你需要点时间决定之后怎么办吗?

1039
01:06:15,333 --> 01:06:18,708
我爱死一早
就被判失去比赛资格的故事了

1040
01:06:20,583 --> 01:06:21,583
有人吗?

1041
01:06:22,083 --> 01:06:24,916
快递 有人吗?

1042
01:06:25,833 --> 01:06:28,208
凶巴巴的不给小费的老板在吗?

1043
01:06:28,208 --> 01:06:29,916
{\an8}(小宝石)

1044
01:06:29,916 --> 01:06:31,250
秃鹰兄弟?

1045
01:06:34,166 --> 01:06:35,000
见所未见

1046
01:06:45,041 --> 01:06:47,666
你没事吧?

1047
01:06:49,041 --> 01:06:52,333
感觉好点了

1048
01:06:52,333 --> 01:06:54,250
是啊

1049
01:06:54,750 --> 01:06:55,750
你知道吗?

1050
01:06:56,250 --> 01:07:00,041
我觉得我被卷入跟我无关的事了

1051
01:07:04,791 --> 01:07:06,208
你打开了什么?

1052
01:07:06,208 --> 01:07:08,833
冰柜的门 我说冰柜的门

1053
01:07:09,583 --> 01:07:13,916
(小宝石快递)

1054
01:07:15,666 --> 01:07:18,500
记住 你是艺术家

1055
01:07:18,500 --> 01:07:22,250
这只是份暑期工
这样你才能攒钱上魔术学校

1056
01:07:25,291 --> 01:07:27,125
感觉真不错

1057
01:07:27,125 --> 01:07:29,750
不过我怎么有一股焦味?

1058
01:07:29,750 --> 01:07:30,666
我的屁股

1059
01:07:31,416 --> 01:07:33,333
差点把自己焖熟了

1060
01:07:33,875 --> 01:07:36,083
接下来 去找玛吉和安吉

1061
01:07:37,375 --> 01:07:38,708
想都别想

1062
01:07:38,708 --> 01:07:40,125
我去定了

1063
01:07:40,125 --> 01:07:44,458
我要向所有人
揭露你邪恶残忍的背叛手段

1064
01:07:44,458 --> 01:07:46,458
要说我痛恨什么

1065
01:07:47,833 --> 01:07:49,583
那就是告密者

1066
01:07:50,875 --> 01:07:53,208
你闻着像是也恨除臭剂...

1067
01:07:53,208 --> 01:07:54,416
牙膏...

1068
01:07:55,875 --> 01:07:56,916
以及不放屁

1069
01:08:02,125 --> 01:08:03,250
来抓我啊

1070
01:08:03,250 --> 01:08:06,583
我在这 你很不擅长玩游戏吧

1071
01:08:23,208 --> 01:08:26,375
我们的获胜概率降低到了...

1072
01:08:27,083 --> 01:08:27,916
零?

1073
01:08:29,041 --> 01:08:30,375
这对我们是致命一击

1074
01:08:30,958 --> 01:08:33,458
我曾以为我们能赢

1075
01:08:34,125 --> 01:08:35,000
我也是

1076
01:08:35,000 --> 01:08:37,166
我们把能派上用场的都用上了

1077
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
我没有

1078
01:08:43,208 --> 01:08:45,500
我没有给比赛带去任何价值

1079
01:08:46,000 --> 01:08:48,208
正如我没给呜呼营地
带去任何价值一样

1080
01:08:49,166 --> 01:08:51,458
你们都有过人的优秀技能

1081
01:08:52,208 --> 01:08:54,708
我们之前能赢就是因为那些技能

1082
01:08:54,708 --> 01:08:56,250
但我什么没有

1083
01:08:57,166 --> 01:08:59,708
如果我有
也许就能帮我们赢更多比赛

1084
01:08:59,708 --> 01:09:01,916
我们就不会落到现在这个地步

1085
01:09:07,500 --> 01:09:08,833
嘿 你要去哪?

1086
01:09:08,833 --> 01:09:12,291
谁在乎呢?如果你不是这里的老板
我都无法成为他们的一员

1087
01:09:12,291 --> 01:09:14,000
谁这么跟你说的?

1088
01:09:14,666 --> 01:09:17,125
这不重要 他们不需要我

1089
01:09:17,916 --> 01:09:20,708
玛吉 你才是团队凝聚力的关键

1090
01:09:20,708 --> 01:09:24,291
你让洁洁不再受限电子游戏那个屏幕

1091
01:09:24,291 --> 01:09:27,958
让麦奇打破了他的壁垒

1092
01:09:27,958 --> 01:09:30,916
让萝丝直面她内心的恐惧

1093
01:09:30,916 --> 01:09:33,458
让古斯展现了男子气概

1094
01:09:34,291 --> 01:09:36,875
而且我从没听奥森说过那么多话

1095
01:09:37,375 --> 01:09:38,375
是啊

1096
01:09:41,583 --> 01:09:43,541
抱歉 我们偷听了

1097
01:09:45,291 --> 01:09:47,958
玛吉 你让我们变成了更好的自己

1098
01:09:47,958 --> 01:09:52,625
是啊 我们都有一定的技能
但是你帮助我们知道如何运用它们

1099
01:09:52,625 --> 01:09:55,958
是你激励我们 让我们相信我们可以

1100
01:09:55,958 --> 01:09:57,916
没错 如果没有你 我们早就完蛋了

1101
01:09:58,458 --> 01:09:59,375
你是...

1102
01:10:00,208 --> 01:10:01,333
我们的队长

1103
01:10:03,250 --> 01:10:04,708
- 我吗?
- 是啊

1104
01:10:06,958 --> 01:10:09,333
要是能将一群怪人凝聚起来

1105
01:10:10,041 --> 01:10:12,833
不是一项优秀的技能
还有什么是呢?

1106
01:10:14,083 --> 01:10:17,875
我说的“怪人”是充满爱意的

1107
01:10:17,875 --> 01:10:19,458
你们能不围攻我吗?

1108
01:10:41,708 --> 01:10:44,708
(呜呼营地)

1109
01:10:44,708 --> 01:10:46,083
游戏开始吧

1110
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
好吧

1111
01:10:48,875 --> 01:10:51,250
呼啦营地成员们返回堡垒

1112
01:10:51,250 --> 01:10:54,791
在我吹响口哨后 比赛正式开始

1113
01:10:54,791 --> 01:10:56,500
好 我们可以的

1114
01:10:56,500 --> 01:10:59,000
- 只要我们尽最大努力就好
- 我们可以的

1115
01:10:59,000 --> 01:11:01,125
我们接下来怎么做 队长?

1116
01:11:01,125 --> 01:11:03,875
我们无法重建堡垒
我们的旗帜就赤裸裸暴露在那

1117
01:11:03,875 --> 01:11:04,791
没错

1118
01:11:04,791 --> 01:11:08,083
所以对方会过于自信
立刻冲进我们的阵地

1119
01:11:08,083 --> 01:11:10,083
甚至会忽略自己的防御

1120
01:11:10,833 --> 01:11:12,083
我们就这样计划

1121
01:11:12,666 --> 01:11:15,166
三 二 一

1122
01:11:15,166 --> 01:11:16,250
开始

1123
01:11:16,250 --> 01:11:19,500
麦奇用异国鸟叫声
分散第一波敌人的注意力

1124
01:11:19,500 --> 01:11:21,083
让他们往上看

1125
01:11:22,125 --> 01:11:25,000
萝丝就埋伏在地上
用树叶和苔藓做掩护

1126
01:11:25,000 --> 01:11:26,125
如死人般悄无声息

1127
01:11:26,125 --> 01:11:28,416
第一波敌人就会被顺利干掉

1128
01:11:29,541 --> 01:11:33,541
古斯用萝丝被毁掉的道具里的线
做陷阱 对付第二波进攻

1129
01:11:33,541 --> 01:11:36,958
我们可以做个绊脚线
就是呼啦营地非常熟悉的那种

1130
01:11:39,458 --> 01:11:40,791
第二波敌人干倒

1131
01:11:40,791 --> 01:11:44,041
与此同时
洁洁和奥森用精打细算的机关

1132
01:11:44,041 --> 01:11:46,083
吸引另一波敌人上钩

1133
01:11:46,083 --> 01:11:50,208
让他们以为纸板墙是故弄玄虚
附近没有敌人

1134
01:11:50,208 --> 01:11:52,041
但等他们一穿过墙...

1135
01:11:54,041 --> 01:11:56,458
就会被放倒

1136
01:11:56,458 --> 01:11:59,458
创造一个有深度的世界
让事物不像外表那样简单

1137
01:11:59,458 --> 01:12:02,125
这些菜鸟绝对被轻松碾压

1138
01:12:02,125 --> 01:12:05,125
我们一一击败他们
直到我们的存活人数超过他们

1139
01:12:05,125 --> 01:12:07,500
到那时 我们就采取下一步行动

1140
01:12:09,125 --> 01:12:10,125
这合法吗?

1141
01:12:13,875 --> 01:12:18,041
这场争斗最终变成了
擀面杖和打蛋器的对决 对不对?

1142
01:12:18,041 --> 01:12:20,791
对战无需注意这些细节 伙计

1143
01:12:20,791 --> 01:12:21,708
看招

1144
01:12:21,708 --> 01:12:24,875
“看招”?还是你想说
“看洗碗机”?

1145
01:12:25,625 --> 01:12:27,250
谁教你这么说话的?

1146
01:12:27,250 --> 01:12:30,208
我受够你了 臭啄木鸟

1147
01:12:30,208 --> 01:12:32,458
我们两只鸟就不能和平相处吗?

1148
01:12:32,458 --> 01:12:33,958
接我一大招

1149
01:12:33,958 --> 01:12:36,083
我在动感单车课上学的

1150
01:12:37,375 --> 01:12:39,000
给我过来

1151
01:12:40,333 --> 01:12:42,125
我要晕了

1152
01:12:42,125 --> 01:12:43,375
再见

1153
01:12:52,250 --> 01:12:55,125
等你回来再给我打电话
我们到时候再聊

1154
01:13:02,041 --> 01:13:04,541
游戏结束了

1155
01:13:08,416 --> 01:13:12,708
{\an8}(监狱)

1156
01:13:12,708 --> 01:13:14,750
我知道他们想做什么了

1157
01:13:16,833 --> 01:13:19,791
没有人能救你了 伙计

1158
01:13:19,791 --> 01:13:22,166
你马上就要被烤熟了

1159
01:13:23,250 --> 01:13:25,208
(信号)

1160
01:13:25,875 --> 01:13:28,583
那是把信号枪 紧急情况时用的

1161
01:13:28,583 --> 01:13:31,333
当你陷入困境
能用它给团队发送信号

1162
01:13:51,375 --> 01:13:54,625
很聪明的计划 玛吉 但不够聪明

1163
01:13:55,666 --> 01:13:56,916
我抓到你了

1164
01:13:58,625 --> 01:14:00,458
但我们拿到你的旗帜了

1165
01:14:27,166 --> 01:14:29,125
(呼啦营地)

1166
01:14:30,250 --> 01:14:32,875
我们只需把旗帜带回基地就能赢了

1167
01:14:36,708 --> 01:14:38,750
- 那是什么?
- 那是信号枪吗?

1168
01:14:39,916 --> 01:14:42,333
伍迪没有离开我们 他有麻烦了

1169
01:14:42,333 --> 01:14:45,250
那是从呼啦营地那发出的
你怎么知道那是伍迪?

1170
01:14:45,250 --> 01:14:47,791
因为这才说得通他今天会缺席

1171
01:14:47,791 --> 01:14:49,041
我们得去帮他

1172
01:14:49,541 --> 01:14:52,333
能等会再去吗?我们就要赢了啊

1173
01:14:53,083 --> 01:14:56,333
只要信号枪打响 团队就要回应

1174
01:14:56,333 --> 01:14:58,333
伍迪是我们团队的一员

1175
01:15:05,791 --> 01:15:06,875
但是我标记你了啊

1176
01:15:06,875 --> 01:15:08,000
我才不管

1177
01:15:10,791 --> 01:15:14,125
- 这不在规则里
- 他们要去干吗?

1178
01:15:15,416 --> 01:15:18,416
(抢夺旗帜赛 监狱)

1179
01:15:21,500 --> 01:15:22,833
你没打中

1180
01:15:22,833 --> 01:15:24,000
真的吗?

1181
01:15:25,166 --> 01:15:26,375
伍迪

1182
01:15:36,791 --> 01:15:37,791
你没事吧?

1183
01:15:37,791 --> 01:15:41,291
当然没事 我要揭露一个邪恶的阴谋

1184
01:15:41,291 --> 01:15:43,500
但你发射了求救信号枪

1185
01:15:44,291 --> 01:15:47,583
我用信号枪分散了那只秃鹰的注意力

1186
01:15:47,583 --> 01:15:49,625
- 仅此而已
- 真的吗?

1187
01:15:50,500 --> 01:15:51,333
当然真的

1188
01:15:54,791 --> 01:15:57,375
等等 抢夺旗帜大赛怎么样了?

1189
01:15:57,958 --> 01:16:00,166
我们马上就要赢了 你敢信吗?

1190
01:16:00,708 --> 01:16:02,791
但我们决定先来这里

1191
01:16:04,625 --> 01:16:08,041
你们为我放弃了比赛?

1192
01:16:12,375 --> 01:16:14,291
我们能回到邪恶的阴谋那部分吗?

1193
01:16:16,083 --> 01:16:19,000
对 看储藏室里

1194
01:16:24,416 --> 01:16:27,583
装满奇怪武器和
挖金矿设备的大木箱?

1195
01:16:27,583 --> 01:16:29,458
你们不能在我前面找到金矿

1196
01:16:34,708 --> 01:16:35,791
好多了

1197
01:16:41,250 --> 01:16:44,250
- 出什么事了?
- 为什么我的厨师被五花大绑?

1198
01:16:44,250 --> 01:16:46,041
正如我所说

1199
01:16:46,041 --> 01:16:47,791
这是个邪恶的阴谋

1200
01:16:47,791 --> 01:16:51,666
巴兹摧毁了呜呼营地的堡垒
好让你们输掉比赛和营地

1201
01:16:51,666 --> 01:16:53,083
然后扎恩就会买下呜呼营地

1202
01:16:53,083 --> 01:16:55,791
巴兹就会胁迫扎恩把两个营地给他

1203
01:16:57,541 --> 01:16:58,375
- 什么?
- 什么?

1204
01:16:58,375 --> 01:17:03,458
扎恩的名字都签在了
巴兹那些非法的设备上

1205
01:17:03,458 --> 01:17:05,666
所以你不是专业厨师?

1206
01:17:06,333 --> 01:17:08,500
你这个骗子 亏我那么信任你

1207
01:17:08,500 --> 01:17:11,375
这听起来简直太蠢了
我知道你们在想什么

1208
01:17:11,375 --> 01:17:13,375
但他为什么要我们的营地?

1209
01:17:13,375 --> 01:17:16,875
为了找到欧巴迪亚祖父的金矿

1210
01:17:18,791 --> 01:17:20,125
就为了这个?

1211
01:17:21,000 --> 01:17:22,541
根本没有什么埋藏的金矿

1212
01:17:22,541 --> 01:17:24,250
那不过是个古老的传说而已

1213
01:17:24,250 --> 01:17:25,666
这可不一定 妈妈

1214
01:17:26,208 --> 01:17:27,291
看

1215
01:17:30,041 --> 01:17:33,166
我们的大堂里
不是有一张一模一样的地图吗?

1216
01:17:33,166 --> 01:17:35,250
在那个装探矿者的东西的盒子里?

1217
01:17:35,250 --> 01:17:37,666
我们也有一幅 在我们的箱子里

1218
01:17:38,416 --> 01:17:40,583
每个营地都有一幅这个老地图

1219
01:17:40,583 --> 01:17:44,291
我一直觉得
它们合起来是一张完整的地图

1220
01:17:45,333 --> 01:17:47,125
如果有三张呢?

1221
01:17:49,333 --> 01:17:50,666
不可能

1222
01:17:50,666 --> 01:17:52,833
只有一个办法可以证明

1223
01:18:00,083 --> 01:18:01,583
大家都去哪了?

1224
01:18:01,583 --> 01:18:03,666
我要怎么带去啊?

1225
01:18:06,458 --> 01:18:09,791
我没事 毒常春藤接住了我

1226
01:18:13,791 --> 01:18:16,208
上面有随意标记的记号

1227
01:18:16,708 --> 01:18:18,541
除非它们不是随意标记的

1228
01:18:32,416 --> 01:18:34,708
(小宝石)

1229
01:18:36,458 --> 01:18:37,458
等等 什么?

1230
01:18:38,916 --> 01:18:40,291
- 怎么了?
- 这些线条

1231
01:18:40,291 --> 01:18:42,041
- 我...
- 完美

1232
01:18:42,041 --> 01:18:43,125
可以让我说吗?

1233
01:18:53,708 --> 01:18:55,708
这不是第三幅拼图

1234
01:18:58,166 --> 01:19:01,541
而是叠加图层 这是欧巴迪亚

1235
01:19:05,375 --> 01:19:07,125
X就是金矿所在地

1236
01:19:07,666 --> 01:19:08,750
就是这里

1237
01:19:08,750 --> 01:19:10,458
就在欧巴迪亚雕像的旁边

1238
01:19:11,041 --> 01:19:14,208
它就一直在我们眼皮子底下

1239
01:19:15,208 --> 01:19:17,416
天啊 真有金矿

1240
01:19:17,416 --> 01:19:19,958
搞不好
我们还欠那只老蠢秃鹰一个谢谢呢

1241
01:19:19,958 --> 01:19:21,875
是我该谢谢你们

1242
01:19:21,875 --> 01:19:24,833
帮我解开了谜题

1243
01:19:24,833 --> 01:19:27,208
嘿 我不是把你绑起来了吗?

1244
01:19:27,208 --> 01:19:29,375
我自己解绑了啊

1245
01:19:29,375 --> 01:19:30,833
看到这把小刀了吗?

1246
01:19:30,833 --> 01:19:34,000
它可是多功能小刀
也就是说它还有按钮

1247
01:19:34,000 --> 01:19:38,625
能把你们关在
我在休息时间改造的密封室内

1248
01:19:43,000 --> 01:19:44,791
他有多少休息时间啊?

1249
01:19:44,791 --> 01:19:46,583
还有一个出口

1250
01:19:49,375 --> 01:19:50,208
没了

1251
01:19:51,375 --> 01:19:53,125
永别了 废物们

1252
01:19:55,916 --> 01:19:57,291
难以置信

1253
01:19:57,958 --> 01:20:01,000
我一直都是最聪明的那个
但我居然被那只秃鹰耍了

1254
01:20:02,083 --> 01:20:03,625
- 他耍了我们两个
- 是啊

1255
01:20:03,625 --> 01:20:09,125
我们两个营地间的愚蠢的世仇
让我们轻易成为别人的靶子

1256
01:20:09,125 --> 01:20:11,916
你说得好像我们敌对都是我的错似的

1257
01:20:11,916 --> 01:20:14,041
我们不是敌人 扎恩

1258
01:20:14,041 --> 01:20:16,458
我一直都想跟你友好合作

1259
01:20:16,458 --> 01:20:18,375
我们小时候 你可不是

1260
01:20:18,375 --> 01:20:21,083
你从来不让我跟你和你的朋友玩

1261
01:20:21,083 --> 01:20:24,416
你总是做那些我们想做的
充满创意的事 这让我们倍受屈辱

1262
01:20:24,416 --> 01:20:26,083
你管我叫“呆瓜”

1263
01:20:26,083 --> 01:20:28,125
你叫我“假文艺安吉”

1264
01:20:37,208 --> 01:20:40,250
总之我们还是想办法出去才对

1265
01:20:40,250 --> 01:20:42,208
然后抢在巴兹前挖出金矿

1266
01:20:42,208 --> 01:20:48,625
我的美人躺在海洋之上

1267
01:20:48,625 --> 01:20:49,708
我的美人...

1268
01:20:56,666 --> 01:20:59,916
这应该就是 我找到了

1269
01:20:59,916 --> 01:21:01,833
好 计划是这样的

1270
01:21:01,833 --> 01:21:03,125
我们制造一台时光机

1271
01:21:03,125 --> 01:21:05,583
回到我从炉子连接的烟囱

1272
01:21:05,583 --> 01:21:07,541
发射信号枪的前一刻

1273
01:21:07,541 --> 01:21:09,375
你们找到那一刻的你们自己

1274
01:21:09,375 --> 01:21:14,666
然后提醒他们记得让我
把巴兹绑得紧一点 以免他逃跑

1275
01:21:14,666 --> 01:21:16,541
多元宇宙

1276
01:21:17,375 --> 01:21:18,208
不行

1277
01:21:19,916 --> 01:21:21,208
跟我想的一样

1278
01:21:21,208 --> 01:21:24,750
这里还开着 巴兹设置机关时
忘记把烟囱堵上了

1279
01:21:24,750 --> 01:21:27,166
但这个洞太小了 连伍迪都过不去

1280
01:21:27,958 --> 01:21:28,958
那可不好说

1281
01:21:30,375 --> 01:21:33,166
伍迪 还记得
我们第一次在娱乐室见面吗?

1282
01:21:33,166 --> 01:21:36,083
美好的时光 逝去的韶华啊

1283
01:21:36,083 --> 01:21:38,708
我是说你穿墙飞进来的事

1284
01:21:40,833 --> 01:21:43,041
对了
如果我们把伍迪绑在灭火器上...

1285
01:21:43,041 --> 01:21:45,916
他就能冲破屋顶飞出去找援助

1286
01:21:45,916 --> 01:21:47,458
干粉推进器

1287
01:21:47,458 --> 01:21:50,416
听着很危险 但我喜欢

1288
01:21:50,416 --> 01:21:52,000
赞同 姐妹

1289
01:21:52,500 --> 01:21:56,041
- 准备好发射
- 你们击拳那一刻 我计算了一下

1290
01:21:56,041 --> 01:21:59,458
炉子顶端到屋顶间的距离

1291
01:21:59,458 --> 01:22:02,291
不足以产生伍迪需要冲破屋顶的力量

1292
01:22:02,291 --> 01:22:04,916
而且它太重了 根本搬不动

1293
01:22:06,791 --> 01:22:08,416
如果我们一起搬的话就可以

1294
01:22:15,708 --> 01:22:16,958
我们帮你 玛吉

1295
01:22:32,708 --> 01:22:33,958
我们开始行动吧

1296
01:22:49,833 --> 01:22:51,000
我没事

1297
01:22:51,000 --> 01:22:54,625
这个装满裸露电线的箱子接住了我

1298
01:22:55,333 --> 01:22:57,833
这个有火星 我要碰一下

1299
01:23:06,625 --> 01:23:10,583
不知道你们感觉如何 但我被电到了

1300
01:23:24,333 --> 01:23:25,333
我们走 伙计

1301
01:23:25,333 --> 01:23:29,458
不敢相信你真的找到了金矿 死秃鹰

1302
01:23:29,458 --> 01:23:32,875
不敢相信
你居然学会了开直升飞机 死达伦

1303
01:23:36,250 --> 01:23:37,250
找到

1304
01:23:37,250 --> 01:23:39,208
你们了

1305
01:23:39,208 --> 01:23:40,875
现在不是时候 海象

1306
01:23:40,875 --> 01:23:43,291
我要赶一趟飞机

1307
01:23:48,083 --> 01:23:51,208
这只鸟真叫人头疼 他简直阴魂不散

1308
01:23:51,833 --> 01:23:54,791
这只鸟很快就要带你们一起降落了

1309
01:23:58,916 --> 01:24:01,250
快 帮我一起抓住箱子

1310
01:24:01,250 --> 01:24:02,833
也许能帮伍迪拖延时间

1311
01:24:08,125 --> 01:24:09,291
它被焊死了

1312
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
别打脸

1313
01:24:17,375 --> 01:24:19,250
- 好滑啊
- 我尽力了

1314
01:24:19,250 --> 01:24:20,500
别放手

1315
01:24:20,500 --> 01:24:22,416
- 别放手
- 抓紧箱子

1316
01:24:23,666 --> 01:24:26,375
你还等什么?赶紧飞啊 伙计

1317
01:24:30,333 --> 01:24:31,750
- 别放手
- 抓紧箱子

1318
01:24:33,208 --> 01:24:34,125
玛吉

1319
01:24:34,708 --> 01:24:35,750
玛吉

1320
01:24:36,416 --> 01:24:37,500
我的皮带 我被卡住了

1321
01:24:38,125 --> 01:24:39,375
- 玛吉
- 玛吉

1322
01:24:40,375 --> 01:24:41,541
不要

1323
01:24:42,166 --> 01:24:43,666
让直升机降落

1324
01:24:43,666 --> 01:24:45,083
想都别想

1325
01:24:45,083 --> 01:24:47,125
救命啊 救命

1326
01:24:47,958 --> 01:24:49,833
- 伍迪
- 玛吉

1327
01:24:50,458 --> 01:24:52,458
是不是进退两难?

1328
01:24:55,333 --> 01:24:56,958
对我来说 不是

1329
01:25:02,458 --> 01:25:05,291
你知道我不会弃你于不顾的 对吧?

1330
01:25:07,375 --> 01:25:09,083
准备好 扎恩

1331
01:25:21,875 --> 01:25:22,916
接得...

1332
01:25:27,541 --> 01:25:28,666
漂亮

1333
01:25:32,958 --> 01:25:35,583
永别了 废物们

1334
01:25:50,041 --> 01:25:53,041
我抢回宝藏了吗?

1335
01:25:53,041 --> 01:25:54,250
没有

1336
01:25:54,250 --> 01:25:55,958
但你救了玛吉

1337
01:25:55,958 --> 01:25:58,416
你是最棒的团队成员

1338
01:25:58,416 --> 01:26:01,583
也是有史以来 我想赶走的
营地成员里最优秀的那个

1339
01:26:02,666 --> 01:26:05,000
但呜呼营地不复存在了

1340
01:26:05,000 --> 01:26:09,500
因为我 你们输了游戏 还丢了金矿

1341
01:26:10,083 --> 01:26:11,083
他说得对

1342
01:26:11,083 --> 01:26:13,625
我很遗憾 但规矩就是规矩

1343
01:26:14,625 --> 01:26:17,541
为什么我总是让人失望?

1344
01:26:18,125 --> 01:26:18,958
为什么?

1345
01:26:19,625 --> 01:26:21,375
为什么?

1346
01:26:25,958 --> 01:26:26,958
大家看啊

1347
01:26:28,250 --> 01:26:30,875
雕像不是为了隐藏金矿

1348
01:26:30,875 --> 01:26:33,500
而是它就是金矿

1349
01:26:42,125 --> 01:26:43,000
什么?

1350
01:26:44,291 --> 01:26:46,833
嘿 巴兹 打开箱子

1351
01:26:46,833 --> 01:26:49,625
我要看看满箱的金光灿灿的金子

1352
01:26:49,625 --> 01:26:51,208
在开了 伙计

1353
01:26:55,083 --> 01:26:56,583
石头?

1354
01:26:56,583 --> 01:26:57,916
金块?

1355
01:26:59,958 --> 01:27:01,333
不是

1356
01:27:01,333 --> 01:27:03,750
这些就是单纯的石头啊

1357
01:27:03,750 --> 01:27:05,875
我还以为我们发财了

1358
01:27:05,875 --> 01:27:07,750
你不是在开直升飞机吗?

1359
01:27:13,541 --> 01:27:15,916
看啊 这上面有刻字

1360
01:27:20,666 --> 01:27:21,666
去吧

1361
01:27:27,041 --> 01:27:28,458
“如果你看到了这行文字

1362
01:27:28,458 --> 01:27:33,291
说明你们通过合作
找到了你们内心的特别之处

1363
01:27:33,291 --> 01:27:35,875
这就是我一直对家人的期许

1364
01:27:35,875 --> 01:27:38,458
忠诚的欧巴迪亚马拉德

1365
01:27:38,458 --> 01:27:42,250
以及帮他雕刻出这一杰作的他的挚友

1366
01:27:42,250 --> 01:27:45,083
伍迪赛尔谬啄木鸟”

1367
01:27:45,083 --> 01:27:47,750
他是我的祖先?

1368
01:27:54,041 --> 01:27:55,458
安吉 我...

1369
01:27:57,041 --> 01:27:58,458
我想说...

1370
01:27:59,083 --> 01:28:01,958
对不起 我无意帮了一只秃鹰
来摧毁呜呼营地

1371
01:28:04,125 --> 01:28:07,875
还有这些年来一直那么混蛋

1372
01:28:09,416 --> 01:28:10,250
也许...

1373
01:28:10,250 --> 01:28:12,583
当然也不一定就真的是

1374
01:28:12,583 --> 01:28:13,666
但也许

1375
01:28:14,916 --> 01:28:16,666
我是嫉妒你

1376
01:28:16,666 --> 01:28:20,791
你小时候能做那么多有创意的事

1377
01:28:22,083 --> 01:28:23,666
也许...我要再强调一遍

1378
01:28:23,666 --> 01:28:27,000
我只是想到什么就说什么
希望总有一样能让你理解

1379
01:28:27,000 --> 01:28:28,083
也许...

1380
01:28:28,625 --> 01:28:32,791
也许我只是想向你和所有人证明

1381
01:28:33,791 --> 01:28:35,750
我也是特别的

1382
01:28:40,333 --> 01:28:42,333
坚毅真是害人不浅 是不是?

1383
01:28:44,208 --> 01:28:46,833
承认自己的过错
不会让你变成弱者 扎恩

1384
01:28:48,916 --> 01:28:51,250
没什么比家人更特别的了

1385
01:28:55,125 --> 01:28:56,208
是啊

1386
01:28:57,416 --> 01:28:59,083
- 太好了
- 太好了

1387
01:29:00,125 --> 01:29:01,041
谢谢 各位

1388
01:29:02,166 --> 01:29:04,541
看来我们都还有很多地方要成长

1389
01:29:05,125 --> 01:29:07,875
我倒不那么觉得 但不用谢

1390
01:29:07,875 --> 01:29:08,916
对 好极了

1391
01:29:08,916 --> 01:29:11,875
既然我们能付得起维修费了

1392
01:29:11,875 --> 01:29:14,541
我们就好好修补一下这里吧

1393
01:29:14,541 --> 01:29:16,333
你打算怎么用你那一半?

1394
01:29:17,250 --> 01:29:20,375
不如给公园娱乐局做点捐款?

1395
01:29:20,375 --> 01:29:22,958
- 想都别想
- 你这辈子都别想 不可能

1396
01:29:26,583 --> 01:29:27,833
我有主意了

1397
01:29:31,500 --> 01:29:34,333
大堂

1398
01:29:41,541 --> 01:29:43,625
我跟扎恩讨论后

1399
01:29:43,625 --> 01:29:47,083
决定把两半金象合二为一

1400
01:29:47,083 --> 01:29:49,791
将两个营地合并成一个

1401
01:29:49,791 --> 01:29:53,041
就跟欧巴迪亚祖父希望的那样

1402
01:29:53,041 --> 01:29:55,625
这个营地将致力于
培养所有类型的学生

1403
01:29:55,625 --> 01:30:00,083
所以呜呼营地和呼啦营地将成为历史

1404
01:30:00,583 --> 01:30:03,333
从此以后 我们将是呜呼啦营地

1405
01:30:09,083 --> 01:30:11,291
(呜呼啦营地)

1406
01:30:11,291 --> 01:30:13,875
这个帅小伙是谁?

1407
01:30:15,000 --> 01:30:16,916
正如我们保证过的

1408
01:30:16,916 --> 01:30:19,791
每个人都将获得一枚这个奖牌

1409
01:30:20,416 --> 01:30:22,166
从你开始 伍迪

1410
01:30:24,750 --> 01:30:26,083
(团队精神奖)

1411
01:30:30,166 --> 01:30:31,541
这是你应得的

1412
01:30:37,791 --> 01:30:39,166
- 来吧
- 这是给你的

1413
01:30:39,166 --> 01:30:41,291
- 谢谢
- 这是你们的

1414
01:30:41,291 --> 01:30:43,625
看来我们是时候告别了

1415
01:30:43,625 --> 01:30:46,750
别着急

1416
01:30:47,250 --> 01:30:50,958
(手工艺术区)

1417
01:30:50,958 --> 01:30:52,166
我们第一次见面时

1418
01:30:52,166 --> 01:30:54,750
你在做一个弹弓 还记得吗?

1419
01:30:55,625 --> 01:30:56,458
依稀记得

1420
01:30:56,458 --> 01:30:58,708
你做的那个坑坑洼洼 形状怪异...

1421
01:30:58,708 --> 01:31:00,833
好 我记得

1422
01:31:00,833 --> 01:31:03,458
伍迪说你做不出来 我们就帮你做了

1423
01:31:03,458 --> 01:31:06,583
- 能发射超高速弹射
- 轨迹完美无缺

1424
01:31:06,583 --> 01:31:08,250
我模拟了一下

1425
01:31:08,250 --> 01:31:11,208
- 对鸟类是安全的
- 但对人可能是致命的

1426
01:31:16,166 --> 01:31:17,541
我不知道该说什么了

1427
01:31:18,416 --> 01:31:21,666
那就说 三 二 一

1428
01:31:26,500 --> 01:31:28,166
等等 我不习惯抱人

1429
01:31:29,291 --> 01:31:31,958
好吧 只此一次

1430
01:31:45,416 --> 01:31:48,291
下个夏天见

1431
01:31:52,208 --> 01:31:53,750
{\an8}(森林维护学101)

1432
01:31:53,750 --> 01:31:57,875
{\an8}开窗

1433
01:32:03,083 --> 01:32:05,250
{\an8}(本周护林员之星
兰格尔沃尔特斯)

1434
01:32:05,833 --> 01:32:07,625
伍迪 你来干吗?

1435
01:32:07,625 --> 01:32:10,458
在你眼前的可是一个
有团队合作精神的伍迪 长官

1436
01:32:10,458 --> 01:32:13,291
看 回家的感觉真好

1437
01:32:26,666 --> 01:32:28,708
(根据由华特兰茨创作的

1438
01:32:28,708 --> 01:32:30,041
《啄木鸟伍迪》形象编写)

1439
01:32:40,291 --> 01:32:41,958
{\an8}我们在哪?

1440
01:32:42,458 --> 01:32:43,291
{\an8}谁在乎?

1441
01:32:44,041 --> 01:32:46,250
{\an8}唯一重要的事是我们...

1442
01:32:47,291 --> 01:32:48,291
{\an8}自由了...

1443
01:32:49,375 --> 01:32:51,208
(警察)

1444
01:32:51,208 --> 01:32:53,333
(警察局)

1445
01:32:55,958 --> 01:32:57,083
(巴兹秃鹰通缉犯)

1446
01:38:24,750 --> 01:38:26,083
你没打中

1447
01:38:26,083 --> 01:38:27,250
真的吗?

1448
01:38:28,791 --> 01:38:29,791
伍迪

1449
01:38:55,375 --> 01:39:00,375
字幕翻译:苏珮琳



