1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,250 --> 00:00:37,125
Gdy cię zobaczyłem,
wiedziałem, że będziesz moja.

4
00:00:37,125 --> 00:00:41,166
Dziwny mężczyzna
trzymał cię w rękach bez uczucia.

5
00:00:41,166 --> 00:00:44,666
Nie miałem wyboru, musiałem mu cię odbić.

6
00:00:44,666 --> 00:00:48,458
Nikt cię nie pokocha tak jak ja, Gladys.

7
00:00:50,250 --> 00:00:53,083
No co? Każdej pizzy daję imię.

8
00:00:53,666 --> 00:00:55,333
Chodź do tatusia.

9
00:00:56,166 --> 00:00:57,291
Nie!

10
00:00:57,291 --> 00:00:59,375
Gladys!

11
00:00:59,375 --> 00:01:01,833
Twe życie było za krótkie!

12
00:01:01,833 --> 00:01:04,000
Jak leci, imprezowicze?

13
00:01:04,625 --> 00:01:07,375
Co to za irytujący dźwięk?

14
00:01:07,375 --> 00:01:09,625
To twój ziomeczek...

15
00:01:09,625 --> 00:01:11,166
„Zatruwacz” Kyler,

16
00:01:11,166 --> 00:01:13,875
władca tego Kylerwersum!

17
00:01:13,875 --> 00:01:16,333
Zagłosowaliście na ten zakład.

18
00:01:16,333 --> 00:01:20,458
Więc proszę, jestem na leśnym survivalu.

19
00:01:21,500 --> 00:01:23,916
Z kumplami!

20
00:01:26,833 --> 00:01:29,625
Na survivalu? Kogo on chce oszukać?

21
00:01:29,625 --> 00:01:33,291
Razem z ekipą jesteśmy gotowi na wyzwanie.

22
00:01:33,291 --> 00:01:35,208
Pokażę wam mój bunkier...

23
00:01:38,000 --> 00:01:39,333
Oto jurta!

24
00:01:40,083 --> 00:01:41,333
Osiem milionów

25
00:01:41,333 --> 00:01:44,541
fanów będzie chciało tu zamieszkać!

26
00:01:45,083 --> 00:01:47,791
Osiem milionów fanów?

27
00:01:48,416 --> 00:01:49,916
Nie ma mowy.

28
00:01:49,916 --> 00:01:51,666
Oprowadzę was.

29
00:01:51,666 --> 00:01:52,791
Masaż.

30
00:01:52,791 --> 00:01:54,000
Bubble tea.

31
00:01:54,000 --> 00:01:57,083
Filmy przyrodnicze, żebym pamiętał,

32
00:01:57,083 --> 00:01:58,750
gdzie jestem.

33
00:02:03,458 --> 00:02:05,791
Co to za irytujący dźwięk?

34
00:02:13,625 --> 00:02:16,166
Ziomek... a ty to kto?

35
00:02:17,958 --> 00:02:20,083
Twój najgorszy koszmar.

36
00:02:20,625 --> 00:02:22,333
{\an8}UWAGA
ZAKAZ PALENIA

37
00:02:29,666 --> 00:02:32,083
Lejecie w lesie?

38
00:02:32,083 --> 00:02:33,125
Nieładnie!

39
00:02:34,041 --> 00:02:35,291
Co jest?

40
00:02:38,833 --> 00:02:40,875
Ale plusnęli.

41
00:02:43,125 --> 00:02:45,541
Nikt nie igra z moim basenem.

42
00:02:46,458 --> 00:02:47,458
Złapię cię!

43
00:02:50,958 --> 00:02:53,250
Nie lecę w kulki.

44
00:03:13,875 --> 00:03:15,833
Gdzie jesteś, mały?

45
00:03:15,833 --> 00:03:17,791
No dalej, większy.

46
00:03:17,791 --> 00:03:20,333
Napijemy się bubble tea?

47
00:03:38,375 --> 00:03:40,333
Piękna kolekcja.

48
00:03:41,458 --> 00:03:43,333
Widziałeś nowe Woodiesy?

49
00:03:46,041 --> 00:03:48,666
Wiem, mnie też zatkało.

50
00:03:59,125 --> 00:04:02,041
Proponuję zwinąć interes.

51
00:04:08,458 --> 00:04:10,500
Zbiorę masę lajków.

52
00:04:20,416 --> 00:04:21,708
Gość miał rację.

53
00:04:21,708 --> 00:04:23,666
Lubię to.

54
00:04:27,083 --> 00:04:28,125
Zgadnijcie kto.

55
00:04:28,625 --> 00:04:34,625
DZIĘCIOŁEK WOODY

56
00:04:34,625 --> 00:04:37,166
{\an8}JEDZIE NA OBÓZ

57
00:04:37,166 --> 00:04:39,666
NADLEŚNICTWO

58
00:04:44,416 --> 00:04:45,958
{\an8}LEŚNICZY WALTERS

59
00:04:45,958 --> 00:04:48,500
{\an8}Wiesz, że cię kochamy.

60
00:04:48,500 --> 00:04:51,333
Wzajemnie! To lecę.

61
00:04:55,916 --> 00:04:58,625
Ale musisz z tym skończyć.

62
00:04:59,291 --> 00:05:02,041
Wypraszam sobie!

63
00:05:02,041 --> 00:05:04,666
Te bałwany sobie zasłużyły.

64
00:05:04,666 --> 00:05:08,666
Nie możemy pozwolić,
żeby wkurzający egoiści

65
00:05:08,666 --> 00:05:11,000
zniszczyli nasz las, prawda?

66
00:05:11,000 --> 00:05:13,125
Prawda.

67
00:05:14,916 --> 00:05:18,666
Ale można to rozwiązać w inny sposób.

68
00:05:18,666 --> 00:05:22,541
Współpracując ze zwierzętami,
które tu mieszkają.

69
00:05:26,000 --> 00:05:27,875
A ty masz inny sposób.

70
00:05:27,875 --> 00:05:29,833
Szalonej zosi samosi.

71
00:05:29,833 --> 00:05:31,875
I ten sposób, jak zwykle,

72
00:05:31,875 --> 00:05:35,000
narobił więcej kłopotów niż te bałwany.

73
00:05:35,000 --> 00:05:37,083
To się więcej nie powtórzy.

74
00:05:37,083 --> 00:05:38,166
Czyżby?

75
00:05:38,750 --> 00:05:41,875
Twoje działania wprowadzają chaos.

76
00:05:41,875 --> 00:05:43,375
Spójrz na te akta.

77
00:05:44,541 --> 00:05:46,291
AKTA WOODY'EGO

78
00:05:46,291 --> 00:05:48,000
{\an8}A są z tego tygodnia.

79
00:05:48,000 --> 00:05:50,041
Imponujące, co?

80
00:05:50,666 --> 00:05:53,250
Brak mi wymówek na twoje zachowanie.

81
00:05:53,250 --> 00:05:57,250
Ja kilka mam. Wina kamerdynera.
Porwali mnie obcy.

82
00:05:57,250 --> 00:05:59,250
Zahipnotyzowałem się.

83
00:05:59,250 --> 00:06:00,708
Przykro mi,

84
00:06:00,708 --> 00:06:02,000
musisz odejść.

85
00:06:02,000 --> 00:06:05,041
Zwierzaki podpisały petycję,
a nie mają kciuków.

86
00:06:05,041 --> 00:06:08,083
Mam odejść z lasu?

87
00:06:08,958 --> 00:06:10,333
Ale to mój dom.

88
00:06:11,000 --> 00:06:13,875
To nasz dom. W tym rzecz.

89
00:06:13,875 --> 00:06:16,875
Naucz się, jak być częścią drużyny.

90
00:06:16,875 --> 00:06:19,541
Póki nie zaczniesz współpracować,

91
00:06:20,291 --> 00:06:22,083
nie jesteś tu mile widziany.

92
00:06:23,625 --> 00:06:27,000
Wyrzucili mnie,
bo robię, co mi się podoba?

93
00:06:27,541 --> 00:06:29,208
Bo wywołuję chaos?

94
00:06:29,208 --> 00:06:31,625
- Uważaj!
- Co za brednie.

95
00:06:33,333 --> 00:06:37,000
Gdzie niby miałbym się nauczyć współpracy?

96
00:06:40,333 --> 00:06:41,458
„Obóz Juhu.

97
00:06:41,458 --> 00:06:43,458
Nauczymy cię współpracy”.

98
00:06:43,458 --> 00:06:46,291
No proszę! Wrócę do domu w try miga.

99
00:06:51,875 --> 00:06:53,541
Co to za miejsce?

100
00:06:53,541 --> 00:06:55,958
Miasteczko dzieci?

101
00:06:58,875 --> 00:07:00,125
{\an8}PAWILON RĘKODZIEŁA

102
00:07:00,666 --> 00:07:02,666
{\an8}AULA / JADALNIA
WARSZTAT

103
00:07:02,666 --> 00:07:04,333
Wygląda na ważną.

104
00:07:06,791 --> 00:07:08,125
Lubisz strugać?

105
00:07:08,916 --> 00:07:11,375
Ja wolę stukać. Patrz.

106
00:07:18,458 --> 00:07:20,791
Nieźle. Cokolwiek to jest.

107
00:07:22,291 --> 00:07:25,583
- A ty co robisz?
- Katapultę.

108
00:07:27,125 --> 00:07:28,708
Średnio ci idzie.

109
00:07:28,708 --> 00:07:30,250
Dość już o tobie.

110
00:07:30,250 --> 00:07:34,041
Na szyldzie napisano,
że sprzedajecie współpracę.

111
00:07:34,041 --> 00:07:37,666
Dziwnie to ująłeś, ale tak,
na STEAM-ie paramy się

112
00:07:37,666 --> 00:07:38,750
współpracą.

113
00:07:38,750 --> 00:07:41,000
W ten sposób?

114
00:07:42,708 --> 00:07:44,208
Nie, głuptasie.

115
00:07:44,208 --> 00:07:47,541
Uczymy sztuki, technologii,
energii, akademii, matmy.

116
00:07:47,541 --> 00:07:48,458
STEAM.

117
00:07:49,041 --> 00:07:53,333
To sekcja sztuki.
Ale każdy ma tu jakiś talent.

118
00:07:54,541 --> 00:07:56,625
Prawie każdy.

119
00:07:57,500 --> 00:07:59,958
Mam udowodnić, że umiem współpracować,

120
00:07:59,958 --> 00:08:02,208
a zabiorę mój talent do domu.

121
00:08:02,208 --> 00:08:04,958
Dasz parafkę pod jakimś świstkiem?

122
00:08:06,041 --> 00:08:09,375
Jak wszystko zrobisz, dostaniesz odznakę.

123
00:08:09,375 --> 00:08:11,625
„Zrobisz”?

124
00:08:11,625 --> 00:08:15,583
To brzmi jak praca,
a tego akurat nie lubię.

125
00:08:15,583 --> 00:08:17,041
Miłego dnia.

126
00:08:17,041 --> 00:08:19,666
Spoko. I tak pora na lunch.

127
00:08:19,666 --> 00:08:22,500
Źle zaczęliśmy. Jestem Woody.

128
00:08:22,500 --> 00:08:23,500
Maggie.

129
00:08:23,500 --> 00:08:26,500
Fascynujące. To gdzie ten lunch?

130
00:08:30,666 --> 00:08:31,958
Zjesz galaretkę?

131
00:08:31,958 --> 00:08:35,750
Czy tak wygląda dzięciołkowy raj?

132
00:08:35,750 --> 00:08:37,958
A to nawet nie jest dzień pizzy.

133
00:08:37,958 --> 00:08:41,208
Cały dzień dają pizzę?

134
00:08:42,500 --> 00:08:45,541
Uwaga, mieszkańcy Juhu.

135
00:08:45,541 --> 00:08:47,541
Bufet zamknięty.

136
00:08:47,541 --> 00:08:51,000
Gdyż to ja wchłonę to pyszne jedzonko.

137
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
Nie ma mowy.

138
00:08:57,833 --> 00:09:02,500
Maggie, wiesz,
że nie wpuszczamy tu zwierząt.

139
00:09:02,500 --> 00:09:06,208
Spokojnie, paniusiu.
Właściciel się nie dowie.

140
00:09:06,791 --> 00:09:08,041
Ja nim jestem.

141
00:09:08,791 --> 00:09:10,375
Mogłaś wspomnieć od razu.

142
00:09:10,375 --> 00:09:13,333
Dziś wizytacja inspektora.

143
00:09:13,333 --> 00:09:16,708
Nie mogę dostać kolejnej kary.

144
00:09:16,708 --> 00:09:18,416
Wiem, mamo.

145
00:09:18,416 --> 00:09:21,208
Pani Zrzęda to twoja mama?

146
00:09:21,708 --> 00:09:24,375
Wszystko słyszałam.

147
00:09:26,958 --> 00:09:30,666
Zamiast spędzać czas z dzięciołem,

148
00:09:30,666 --> 00:09:34,583
zacznij się przygotowywać
z przyjaciółmi do Dzikich Gier.

149
00:09:35,166 --> 00:09:37,916
Może w tym roku będzie inaczej.

150
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
Chodź.

151
00:09:52,916 --> 00:09:56,625
- Długo rozmyślałem.
- Jesteś tu od godziny.

152
00:09:56,625 --> 00:09:59,833
Macie tu żarełko za friko,
miejsce na drzemki

153
00:09:59,833 --> 00:10:01,666
i żarełko za friko.

154
00:10:01,666 --> 00:10:04,791
Odpuszczam całą tę współpracę

155
00:10:04,791 --> 00:10:06,916
i po prostu tu zamieszkam.

156
00:10:06,916 --> 00:10:09,750
Obóz jest tu tylko latem.

157
00:10:09,750 --> 00:10:11,666
To wracam do współpracy.

158
00:10:11,666 --> 00:10:14,375
O co chodziło z tymi grami?

159
00:10:14,375 --> 00:10:16,083
Lubię gry.

160
00:10:16,083 --> 00:10:19,041
Dzikie Gry. Nic ciekawego.

161
00:10:19,041 --> 00:10:23,208
Głupia tradycja.
Rok w rok inny obóz się z nas śmieje.

162
00:10:23,208 --> 00:10:24,666
Jaki inny obóz?

163
00:10:26,833 --> 00:10:29,458
Nie wolno! To nie nasze krzesła!

164
00:10:33,750 --> 00:10:35,208
OBÓZ HURA

165
00:10:39,375 --> 00:10:41,500
W głowie ci się poprzewracało?

166
00:10:42,000 --> 00:10:44,541
Tak! Roast Giny.

167
00:10:44,541 --> 00:10:46,875
Bo wiesz, przewróciłaś się.

168
00:10:54,916 --> 00:10:57,166
To miał być roast?

169
00:10:57,166 --> 00:10:59,666
Stwierdziła fakt, to mało śmieszne.

170
00:10:59,666 --> 00:11:02,208
Oto inny obóz, obóz Hura.

171
00:11:02,208 --> 00:11:03,708
Hura!

172
00:11:15,500 --> 00:11:18,041
Niech zgadnę. To nasz złol.

173
00:11:18,041 --> 00:11:20,166
Zapomnieliście, kim jesteśmy?

174
00:11:21,458 --> 00:11:26,166
Hura mówi jednym głosem.
Jak mówię Hu, wy mówicie Ra.

175
00:11:26,958 --> 00:11:28,291
Hura!

176
00:11:28,833 --> 00:11:30,291
I już wiecie.

177
00:11:33,541 --> 00:11:34,416
Wezmę to.

178
00:11:35,458 --> 00:11:37,125
Co się tu dzieje?

179
00:11:37,125 --> 00:11:39,333
Moja ulubiona kuzynka.

180
00:11:39,333 --> 00:11:41,750
Serio, Zane? Linka?

181
00:11:41,750 --> 00:11:43,208
Tak, Angie, serio.

182
00:11:43,208 --> 00:11:46,416
Maggie i jej ptaszek
wtargnęli na naszą stronę.

183
00:11:46,416 --> 00:11:48,500
Jak mnie nazwałeś?

184
00:11:50,166 --> 00:11:53,125
To nasi przodkowie podzielili tę ziemię.

185
00:11:53,708 --> 00:11:54,916
Przestrzegam zasad.

186
00:11:54,916 --> 00:11:57,583
To nie znaczy, że musicie być wredni.

187
00:11:57,583 --> 00:11:58,833
Wredni?

188
00:11:59,750 --> 00:12:02,041
Gina wykazała się odwagą.

189
00:12:02,041 --> 00:12:04,375
Broniła obozu przed intruzami.

190
00:12:04,375 --> 00:12:07,166
Tego między innymi uczymy.

191
00:12:07,166 --> 00:12:08,416
Uwaga, monolog.

192
00:12:08,416 --> 00:12:11,041
Przygotowuję do bycia najlepszym.

193
00:12:11,041 --> 00:12:12,708
To powinien robić obóz.

194
00:12:12,708 --> 00:12:14,000
Hura!

195
00:12:14,583 --> 00:12:16,166
Zawsze działa.

196
00:12:16,833 --> 00:12:18,875
Też możemy razem krzyknąć!

197
00:12:18,875 --> 00:12:20,000
Nie, ekipo?

198
00:12:21,666 --> 00:12:23,000
Idziemy? Dobra.

199
00:12:35,583 --> 00:12:39,000
Obóz uznaję oficjalnie za otwarty.

200
00:12:42,625 --> 00:12:44,916
WIĘZIENIE

201
00:12:51,083 --> 00:12:53,625
Inspektor przyjechał wcześniej.

202
00:12:54,500 --> 00:12:55,666
Jest klaunem?

203
00:12:55,666 --> 00:12:58,041
Wysiądzie ich dwudziestu?

204
00:12:59,291 --> 00:13:02,166
WYDZIAŁ DS. PARKÓW I REKREACJI

205
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
Zaraz.

206
00:13:16,166 --> 00:13:17,583
Tak lepiej.

207
00:13:18,375 --> 00:13:19,750
Żartujesz?

208
00:13:20,333 --> 00:13:22,333
Jak mówiłem, panno Angie,

209
00:13:22,333 --> 00:13:26,125
co się zmieniło w Juhu od mojej inspekcji?

210
00:13:26,125 --> 00:13:28,625
Zarażam młodych ludzi energią, Wally.

211
00:13:28,625 --> 00:13:31,541
Byle bez prawdziwych zarażeń,
jak ostatnio.

212
00:13:31,541 --> 00:13:33,916
To byłoby kolejne naruszenie.

213
00:13:35,416 --> 00:13:37,250
Urzędniczy żarcik.

214
00:13:38,541 --> 00:13:40,708
Chwileczkę, panie mors.

215
00:13:40,708 --> 00:13:42,458
To nie był żart.

216
00:13:43,416 --> 00:13:44,833
To jest dopiero żart.

217
00:13:45,708 --> 00:13:47,333
Mój notesik!

218
00:13:53,750 --> 00:13:57,583
Ptak-przybłęda. Zaraz się go pozbędę.

219
00:13:57,583 --> 00:13:59,916
Przybłęda? Chyba przystojniak.

220
00:14:01,000 --> 00:14:02,625
Lubię panią,

221
00:14:02,625 --> 00:14:07,000
ale jak to się mówi,
pani obóz nie spełnia wymogów.

222
00:14:07,000 --> 00:14:09,041
Nie chcę pani zabrać licencji,

223
00:14:09,041 --> 00:14:12,791
więc dopilnuję,
by wszystko było, jak należy.

224
00:14:12,791 --> 00:14:16,208
Bez zasad jesteśmy jak zwierzęta.

225
00:14:16,750 --> 00:14:18,958
Orzeźwię się w fontannie.

226
00:14:18,958 --> 00:14:21,166
Nie igraj z inspektorem.

227
00:14:21,166 --> 00:14:23,625
Bo zaszkodzi mojej mamie i obozowi.

228
00:14:23,625 --> 00:14:25,958
Dobra, odpuszczę morsowi.

229
00:14:25,958 --> 00:14:28,625
Ale Zane'owi nie. Dostanie mu się.

230
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
Nic nie możesz zrobić.

231
00:14:32,541 --> 00:14:35,458
Kłótnia toczy się od pokoleń.

232
00:14:35,458 --> 00:14:36,458
STRÓŻÓWKA

233
00:14:36,458 --> 00:14:41,041
Juhu i Hura są podzielone,
ale dzielimy ważnego przodka.

234
00:14:41,625 --> 00:14:43,708
To dziadek Obadiah Mallard.

235
00:14:47,166 --> 00:14:49,083
Jest taki... drewniany.

236
00:14:49,750 --> 00:14:53,416
Przybył tu podczas gorączki złota,
żeby się wzbogacić.

237
00:14:53,416 --> 00:14:56,583
Złoto? Kocham złoto.

238
00:14:56,583 --> 00:14:57,833
Obadiah też.

239
00:14:57,833 --> 00:15:00,791
Podobno był naprawdę bogaty.

240
00:15:00,791 --> 00:15:04,166
{\an8}Więc kupił ziemię
i nazwał ją Obóz Obadiah.

241
00:15:04,166 --> 00:15:07,000
By jego rodzinie niczego nie brakowało.

242
00:15:07,000 --> 00:15:09,375
Ale zanim przybyli tu jego synowie,

243
00:15:09,875 --> 00:15:13,500
zmarł, a złota nie znaleziono.

244
00:15:13,500 --> 00:15:16,041
To wspomnienie mogło być w kolorze.

245
00:15:16,041 --> 00:15:18,625
- Byłoby ciekawiej.
- I tak było.

246
00:15:18,625 --> 00:15:21,458
Synowie ciągle się kłócili.

247
00:15:21,458 --> 00:15:24,791
A lubili głupie brody? Bo na to wygląda.

248
00:15:24,791 --> 00:15:26,916
Kłócili się, co zrobić z ziemią.

249
00:15:26,916 --> 00:15:29,166
Jeden żołnierz, drugi artysta.

250
00:15:29,166 --> 00:15:33,666
Podzielili mapę na dwa obozy. Dosłownie.

251
00:15:34,541 --> 00:15:37,083
A Juhu i Hura zostali rywalami.

252
00:15:37,083 --> 00:15:39,458
I wymyślili Dzikie Gry.

253
00:15:39,458 --> 00:15:41,541
Ale było tylko gorzej,

254
00:15:41,541 --> 00:15:44,166
bo Hura zawsze wygrywali.

255
00:15:44,166 --> 00:15:46,166
I tak już zostało.

256
00:15:46,875 --> 00:15:50,833
Bierzemy udział,
bo według mamy nas to wzmacnia.

257
00:15:50,833 --> 00:15:52,875
E tam wzmacnia.

258
00:15:53,833 --> 00:15:56,125
Po pięciu minutach ze mną

259
00:15:56,125 --> 00:15:57,750
Hura inaczej zaśpiewają.

260
00:15:57,750 --> 00:15:59,083
Dawaj ich tu!

261
00:15:59,083 --> 00:16:01,666
Co z twoją nauką współpracy?

262
00:16:01,666 --> 00:16:03,541
A to replika racy.

263
00:16:03,541 --> 00:16:05,166
Do nagłych wypadków.

264
00:16:05,166 --> 00:16:07,916
Gdy masz problem, powiadamiasz zespół.

265
00:16:07,916 --> 00:16:09,166
Nudy!

266
00:16:09,166 --> 00:16:12,041
- A ten staroć co robi?
- To...

267
00:16:16,625 --> 00:16:17,500
wciąż działa.

268
00:16:19,750 --> 00:16:20,833
{\an8}ODGŁOSY PTAKÓW

269
00:16:25,166 --> 00:16:26,625
Nachodzę!

270
00:16:29,791 --> 00:16:31,000
Uwaga!

271
00:16:34,291 --> 00:16:35,583
Co to było?

272
00:16:37,000 --> 00:16:40,208
Sproszkowany napęd.

273
00:16:40,208 --> 00:16:41,291
Czad!

274
00:16:42,541 --> 00:16:45,166
- Jesteście cali?
- Pobijałam rekord.

275
00:16:45,166 --> 00:16:47,416
Jakaś krew? Otwarte rany?

276
00:16:47,416 --> 00:16:50,750
Nie wiem. Spytam resztę ptaków.

277
00:16:50,750 --> 00:16:54,833
To dorosły osobnik dzięcioła smugoszyjego.

278
00:16:55,333 --> 00:16:56,583
Piękny.

279
00:16:57,875 --> 00:16:59,958
Ależ swędzi. O tak.

280
00:17:02,125 --> 00:17:03,125
No tak.

281
00:17:03,791 --> 00:17:06,041
- To J.J.
- Growa bogini.

282
00:17:06,041 --> 00:17:07,625
Projektuje gry wideo.

283
00:17:07,625 --> 00:17:09,625
Jedną właśnie zniszczyłeś.

284
00:17:10,625 --> 00:17:12,458
Gus buduje maszyny.

285
00:17:12,458 --> 00:17:15,541
Mają być szybkie i wybuchać.

286
00:17:15,541 --> 00:17:17,083
Orson to komputer.

287
00:17:17,083 --> 00:17:19,750
Wszystko jest matematyką.

288
00:17:20,791 --> 00:17:21,916
Rose pisze.

289
00:17:21,916 --> 00:17:24,333
Nikt nie ma odwagi tego czytać.

290
00:17:24,333 --> 00:17:25,875
Taki był plan.

291
00:17:25,875 --> 00:17:27,416
DZIENNIK NIEUMARŁEGO

292
00:17:27,416 --> 00:17:31,208
Wrócimy do szybkich
i wybuchających maszyn?

293
00:17:33,041 --> 00:17:36,041
Jestem Mikey, spec od przyrody.

294
00:17:36,041 --> 00:17:38,708
- Zwłaszcza ornitologii.
- Fuj!

295
00:17:38,708 --> 00:17:41,375
- To nauka o ptakach.
- Tak trzymaj.

296
00:17:44,333 --> 00:17:46,750
A to Dzięciołek Woody.

297
00:17:46,750 --> 00:17:50,541
Fajnie, że twoja mama
pozwala ci go trzymać.

298
00:17:50,541 --> 00:17:53,208
Skąd ta dziura w ścianie?

299
00:17:53,875 --> 00:17:56,541
Kolejne naruszenie.

300
00:17:57,416 --> 00:17:58,958
Nie pozwala.

301
00:18:03,208 --> 00:18:05,708
KANTYNA

302
00:18:07,583 --> 00:18:10,458
Shelby, pisałem ci o toście z kurczakiem.

303
00:18:11,291 --> 00:18:12,833
Bo za mną chodzi.

304
00:18:18,375 --> 00:18:19,208
A ty to kto?

305
00:18:19,208 --> 00:18:20,541
Twój nowy kucharz.

306
00:18:20,541 --> 00:18:22,000
Mam kucharza.

307
00:18:22,000 --> 00:18:23,791
Już nie.

308
00:18:23,791 --> 00:18:27,000
Dziwne. Powinienem się przejąć,
że zaginął?

309
00:18:27,000 --> 00:18:31,708
A czy wygrana wycieczki
do Palm Springs to zaginięcie?

310
00:18:32,708 --> 00:18:35,041
Co? Nie. To superopcja.

311
00:18:35,041 --> 00:18:36,916
Więc właśnie to wygrał.

312
00:18:36,916 --> 00:18:39,333
Przysłali mnie z urzędu pracy.

313
00:18:39,333 --> 00:18:40,833
Nikt nie dzwonił?

314
00:18:40,833 --> 00:18:42,583
Na pewno nie.

315
00:18:43,083 --> 00:18:44,083
Zane Mallard,

316
00:18:44,083 --> 00:18:45,458
dyrektor obozu Hura.

317
00:18:45,458 --> 00:18:49,041
Myszołów Buzz,
złota rączka, przedsiębiorca,

318
00:18:49,041 --> 00:18:50,166
i na szczęście,

319
00:18:50,166 --> 00:18:54,166
ktoś, kto być może
musi się gdzieś ukryć tego lata.

320
00:18:57,583 --> 00:18:59,166
Zobaczymy, co potrafisz.

321
00:19:00,083 --> 00:19:04,083
Post skończyłem 40 minut temu.
Muszę jeść, bo ominę okienko.

322
00:19:08,791 --> 00:19:10,500
Keto? Czekaj, nie mów.

323
00:19:12,000 --> 00:19:13,875
Ale towar.

324
00:19:14,583 --> 00:19:17,500
Tyle wygranych w Dzikich Grach.

325
00:19:17,500 --> 00:19:19,250
Wszystkie z Juhu.

326
00:19:19,250 --> 00:19:23,250
Widzę, że przygotowujesz
do bycia najlepszym.

327
00:19:23,250 --> 00:19:25,500
To powinien robić obóz.

328
00:19:25,500 --> 00:19:27,500
Też tak mówię.

329
00:19:27,500 --> 00:19:33,166
Ale jak możesz być najlepszy,
skoro dzielisz się ziemią?

330
00:19:33,166 --> 00:19:34,333
Jak to?

331
00:19:34,333 --> 00:19:37,208
- Obóz Amy...
- Angie.

332
00:19:37,208 --> 00:19:41,333
...Angie nie pozwala wam rozwinąć skrzydeł.

333
00:19:43,166 --> 00:19:46,166
Gdyby tylko, hipotetycznie, Abby...

334
00:19:46,166 --> 00:19:47,083
Angie.

335
00:19:47,083 --> 00:19:51,291
...musiała zamknąć swój obóz.

336
00:19:51,291 --> 00:19:54,166
Kupiłbyś jej ziemię i Hura byłby większy.

337
00:19:54,166 --> 00:19:56,375
Większy i lepszy.

338
00:19:56,375 --> 00:19:58,375
Nie chcę się wtrącać.

339
00:19:58,375 --> 00:20:00,541
Tak tylko rzucam.

340
00:20:00,541 --> 00:20:03,458
Nie przepraszaj. To oznaka słabości.

341
00:20:04,125 --> 00:20:05,958
Ale może coś w tym jest.

342
00:20:05,958 --> 00:20:08,666
Angie ledwo ciągnie swój obóz.

343
00:20:08,666 --> 00:20:11,500
Oddałbym jej przysługę.

344
00:20:12,625 --> 00:20:14,458
Ale kocha to miejsce.

345
00:20:15,125 --> 00:20:18,375
Nie wiem, co by musiało się stać,
żeby je zamknęła.

346
00:20:19,541 --> 00:20:22,666
Fajnie się gadało, ale muszę lecieć.

347
00:20:22,666 --> 00:20:26,125
O 7.00 omawiam strategię Gier.

348
00:20:26,875 --> 00:20:29,000
Mój plan musi być idealny.

349
00:20:31,291 --> 00:20:33,500
Mój też.

350
00:20:34,458 --> 00:20:37,416
Na pewno musisz nam dać tyle kar?

351
00:20:37,416 --> 00:20:40,500
Naprawy wymagają czasu i pieniędzy.

352
00:20:40,500 --> 00:20:42,333
A co mam zrobić?

353
00:20:42,333 --> 00:20:45,916
Nie skupiać się
na każdym możliwym naruszeniu?

354
00:20:45,916 --> 00:20:47,416
Tak. Byłoby miło.

355
00:20:47,416 --> 00:20:50,916
Ale biorę tę pracę na poważnie.

356
00:20:52,833 --> 00:20:54,500
Na mój kieł!

357
00:20:54,500 --> 00:20:56,333
Dopiero co go myłem!

358
00:20:56,833 --> 00:20:59,875
Pilnuj pani tego dzięciołka!

359
00:21:03,291 --> 00:21:06,333
Na dwa kły! W środku też?

360
00:21:08,291 --> 00:21:11,666
To ja. Jestem w Hura.

361
00:21:12,375 --> 00:21:13,666
Tłumaczyłem ci.

362
00:21:13,666 --> 00:21:16,208
Potrzebujemy dwóch części ziemi,

363
00:21:16,208 --> 00:21:19,083
żeby na spokojnie szukać skarbu.

364
00:21:19,083 --> 00:21:22,250
Najpierw usuniemy stąd Juhu.

365
00:21:22,250 --> 00:21:24,708
To będzie bułka z masłem.

366
00:21:24,708 --> 00:21:27,083
Potem zajmiemy się Zane'em.

367
00:21:28,458 --> 00:21:30,333
Czy legenda jest prawdziwa,

368
00:21:30,333 --> 00:21:32,833
a złoto Obadiaha jest pod obozami?

369
00:21:32,833 --> 00:21:36,541
Nie ufasz ziomkowi z celi,
który dał ci ukradzioną mapę?

370
00:21:36,541 --> 00:21:38,291
Komu wolisz zaufać?

371
00:21:38,291 --> 00:21:41,125
Luzuj, to plan bez skazy.

372
00:21:42,083 --> 00:21:44,291
Tak, bardziej niż poprzedni!

373
00:21:46,708 --> 00:21:49,958
Gdzie może być to złoto?

374
00:21:49,958 --> 00:21:53,791
Buzz? Kolego?
Przyjdziesz do mnie na chwilę?

375
00:21:56,875 --> 00:21:58,916
{\an8}MAŁY KLEJNOT

376
00:21:58,916 --> 00:22:01,458
{\an8}Czemu przyszła do ciebie jakaś paczka?

377
00:22:02,250 --> 00:22:03,750
Zapomniałem powiedzieć.

378
00:22:03,750 --> 00:22:07,416
Zamówiłem nowe produkty spożywcze.

379
00:22:07,416 --> 00:22:09,583
Są zdrowsze.

380
00:22:10,625 --> 00:22:14,250
- Tu jest coś innego.
- Mylisz się.

381
00:22:14,916 --> 00:22:18,083
Dostawa świeżego jedzenia.

382
00:22:18,083 --> 00:22:20,125
Podoba mi się to, Buzz.

383
00:22:20,125 --> 00:22:22,958
Jako szef, aprobuję. Pokwituję.

384
00:22:25,458 --> 00:22:26,916
„S-Z-E...

385
00:22:28,208 --> 00:22:29,041
F”.

386
00:22:29,041 --> 00:22:30,125
Proszę.

387
00:22:32,708 --> 00:22:33,708
Wszystko gra?

388
00:22:36,416 --> 00:22:37,583
Co się dzieje?

389
00:22:56,166 --> 00:23:00,916
Czasem ludzie dają napiwki
za magiczne sztuczki.

390
00:23:02,458 --> 00:23:03,958
To by cię uradowało.

391
00:23:06,125 --> 00:23:07,000
Tak.

392
00:23:12,583 --> 00:23:15,041
Ciekawe, co przygotujesz.

393
00:23:16,958 --> 00:23:18,458
Już ja wiem co.

394
00:23:18,958 --> 00:23:21,458
{\an8}JUHU
DOMEK 6

395
00:23:28,333 --> 00:23:32,000
Maggie... powinnaś częściej wpadać
do naszego salonu.

396
00:23:32,625 --> 00:23:36,333
- Myślałam, że śpisz.
- Miałabym otwarte oczy.

397
00:23:37,166 --> 00:23:39,541
Żeby nie pochowano mnie żywcem.

398
00:23:42,375 --> 00:23:45,083
Gdzie ten dzięcioł? Wiem, że tu jest.

399
00:23:46,166 --> 00:23:50,125
Raju! Nie można się już w spokoju
szykować do snu?

400
00:23:55,250 --> 00:23:57,875
W spokoju?

401
00:23:58,416 --> 00:24:02,083
Sprowadziłeś na nas sam chaos.

402
00:24:02,750 --> 00:24:04,041
To moja szczoteczka?

403
00:24:07,041 --> 00:24:09,375
Nie możemy go wyrzucić na mróz.

404
00:24:09,375 --> 00:24:10,583
Jest lato.

405
00:24:11,541 --> 00:24:14,208
Przez niego to może być ostatnie lato.

406
00:24:14,208 --> 00:24:16,500
Ożeż! Zaraz, co?

407
00:24:16,500 --> 00:24:20,666
Wally dał mi dobę, by wszystko naprawić,

408
00:24:20,666 --> 00:24:23,166
włącznie z salonem,

409
00:24:23,166 --> 00:24:25,166
przed ostatnią inspekcją.

410
00:24:25,166 --> 00:24:29,666
Angie, twój obóz
pozwoli mi odzyskać leśny dom.

411
00:24:29,666 --> 00:24:33,625
Potrzebuję odznaki i sobie pójdę.

412
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
Co ty na to?

413
00:24:34,875 --> 00:24:37,291
- Chcesz odznakę?
- Przecież mówię.

414
00:24:37,291 --> 00:24:38,208
Dobrze.

415
00:24:39,250 --> 00:24:40,583
Musisz zasłużyć.

416
00:24:41,083 --> 00:24:43,250
Tak jak wy wszyscy.

417
00:24:43,250 --> 00:24:45,833
Bo o to chodzi w Juhu.

418
00:24:45,833 --> 00:24:49,625
Woody zna się na drewnie.
Pomoże nam w naprawie.

419
00:24:50,208 --> 00:24:52,666
Dzięki, Maggie.

420
00:24:53,166 --> 00:24:57,416
Nie zbliży się
do żadnego z moich budynków.

421
00:24:59,750 --> 00:25:02,791
Wiem, jak trzymać go z dala od kłopotów.

422
00:25:02,791 --> 00:25:06,750
Od jutra trenujecie do Dzikich Gier.

423
00:25:06,750 --> 00:25:08,333
Woody wam pomoże.

424
00:25:18,708 --> 00:25:21,958
Wiem, czemu nie byliście na boisku.

425
00:25:21,958 --> 00:25:24,750
Macie dość wyższości obozu Hura

426
00:25:24,750 --> 00:25:26,875
i sądzicie, że przegracie.

427
00:25:28,208 --> 00:25:32,291
Ale nie można się ukrywać
przed gnębicielami.

428
00:25:32,791 --> 00:25:34,125
Pracujcie razem...

429
00:25:36,000 --> 00:25:37,666
a kto wie, co się stanie.

430
00:25:38,166 --> 00:25:43,083
Może dowiecie się o sobie czegoś nowego.

431
00:25:45,750 --> 00:25:48,458
Jeśli dacie mi odznakę, zrobimy to.

432
00:25:48,458 --> 00:25:51,333
Jak trudny może być ten trening?

433
00:25:51,833 --> 00:25:54,708
{\an8}TOR PRZESZKÓD

434
00:25:55,291 --> 00:25:57,208
- Wybacz.
- Trudne to.

435
00:26:09,791 --> 00:26:12,541
Czy ktoś z was się kiedyś ruszał?

436
00:26:13,083 --> 00:26:13,916
Próbowałam.

437
00:26:15,875 --> 00:26:18,458
Gry wideo są bezpieczniejsze.

438
00:26:18,958 --> 00:26:20,500
Nie możesz się poddać.

439
00:26:20,500 --> 00:26:23,166
Złożyliśmy obietnicę. Dostanę odznakę.

440
00:26:23,166 --> 00:26:26,666
Będziemy trenować ile sił w nogach.

441
00:26:26,666 --> 00:26:29,500
Choć macie ich niewiele.

442
00:26:34,375 --> 00:26:36,833
„Amy kocha to miejsce.

443
00:26:36,833 --> 00:26:40,625
Nie wiem, co by musiało się stać,
żeby je zamknęła”.

444
00:26:40,625 --> 00:26:44,875
Zane, mam pudła pełne niewiadomych.

445
00:26:48,958 --> 00:26:51,375
Importowane z Brazylii mrówki.

446
00:26:51,375 --> 00:26:52,750
Nielegalne wszędzie.

447
00:26:53,708 --> 00:26:54,583
Poza Brazylią.

448
00:26:54,583 --> 00:26:57,583
Zniszczą drewniane domki

449
00:26:57,583 --> 00:27:00,041
i napędzą dzieciom stracha.

450
00:27:00,041 --> 00:27:02,166
Dobra, już wiem.

451
00:27:02,166 --> 00:27:06,458
Jak pokonać tor przeszkód?
Pozbyć się przeszkód,

452
00:27:06,458 --> 00:27:09,083
zanim się do nich dobiegnie.

453
00:27:11,875 --> 00:27:13,375
Adiós, domki.

454
00:27:13,375 --> 00:27:15,791
Adiós, Juhu.

455
00:27:16,791 --> 00:27:17,666
Przeszkoda.

456
00:27:30,375 --> 00:27:32,958
Zostało ich jeszcze 40.

457
00:27:32,958 --> 00:27:34,166
Kto mi pomoże?

458
00:27:37,041 --> 00:27:40,708
Nie zrobię tego.
Wiecie, że mam lęk wysokości.

459
00:27:40,708 --> 00:27:43,958
Miłośnik ptaków z lękiem wysokości?

460
00:27:43,958 --> 00:27:47,583
Już wiem, czemu nie górujecie nad Hura.

461
00:27:50,250 --> 00:27:52,583
Dobra. Wymyślę coś śmieszniejszego.

462
00:27:52,583 --> 00:27:54,208
{\an8}SPRZĘT SPORTOWY

463
00:27:55,208 --> 00:27:57,916
{\an8}Ta broń z neodymowym magnesem,

464
00:27:57,916 --> 00:28:00,291
nielegalna z powodu swojej mocy,

465
00:28:00,291 --> 00:28:04,750
wyrwie metalowe fundamenty
spod kantyny obozu Juhu.

466
00:28:04,750 --> 00:28:07,541
Ciekawe, jak długo wytrzymają

467
00:28:07,541 --> 00:28:09,583
bez jadalni.

468
00:28:12,958 --> 00:28:16,666
Mikey, pomogę ci pokonać tę ścianę.

469
00:28:16,666 --> 00:28:19,916
Potrzebujesz małego pchnięcia w zadek.

470
00:28:40,375 --> 00:28:43,583
Pokonałeś ją, nie?

471
00:28:48,958 --> 00:28:50,791
Znów ten śmiech.

472
00:28:53,833 --> 00:28:56,250
To dzięcioł?

473
00:29:05,458 --> 00:29:06,583
W porządku?

474
00:29:06,583 --> 00:29:08,208
Wszystko dobrze?

475
00:29:15,958 --> 00:29:18,791
A tak trenuje się do wyścigu na jeziorze.

476
00:29:18,791 --> 00:29:20,625
Ktoś ma robaka?

477
00:29:20,625 --> 00:29:24,541
Czemu jesteśmy w szóstkę
w trzyosobowym kajaku?

478
00:29:24,541 --> 00:29:28,291
Jesteś dobry z matmy,
ale to nie znaczy, że ja też.

479
00:29:28,291 --> 00:29:31,125
A czemu nie jesteśmy w wodzie?

480
00:29:31,125 --> 00:29:32,666
Kwestia bezpieczeństwa.

481
00:29:32,666 --> 00:29:35,333
Mamy sześć osób w trzyosobowym kajaku.

482
00:29:35,333 --> 00:29:36,416
A teraz cicho!

483
00:29:36,416 --> 00:29:38,708
Ryby mi wystraszycie.

484
00:29:41,041 --> 00:29:42,041
TRUJĄCE ODPADY

485
00:29:42,041 --> 00:29:46,833
Podłączę beczkę
ze ściekami z czarnego rynku,

486
00:29:46,833 --> 00:29:49,750
a dmuchawa zajmie się resztą.

487
00:29:49,750 --> 00:29:53,416
Popływacie sobie po cuchnącym jeziorze.

488
00:29:55,250 --> 00:29:58,958
But? Muszę zarzucić wędkę dalej.

489
00:30:02,666 --> 00:30:03,875
Mam coś!

490
00:30:04,500 --> 00:30:06,916
Ale bestia!

491
00:30:13,458 --> 00:30:16,000
WŁĄCZ / WYŁĄCZ / ODWRÓĆ

492
00:30:27,541 --> 00:30:30,958
Fu!

493
00:30:31,750 --> 00:30:34,833
Żegnaj, drugi lunchu.
Ledwo co cię zjadłem.

494
00:30:38,750 --> 00:30:41,416
Znów ten piekielny dzięcioł!

495
00:30:41,416 --> 00:30:42,750
Nieważne.

496
00:30:42,750 --> 00:30:45,833
Ohydna ta ryba.

497
00:30:47,000 --> 00:30:50,750
- Co to ma niby być?
- Nasza forteca.

498
00:30:50,750 --> 00:30:54,125
Gra we Flagi to jedyna konkurencja,
którą lubimy.

499
00:30:54,125 --> 00:30:56,875
Mamy nie stać na wyposażenie,

500
00:30:56,875 --> 00:30:58,458
więc jesteśmy kreatywni.

501
00:30:58,458 --> 00:31:02,458
Nigdy nie zdobyliśmy flagi Hura,
ale lubimy bronić naszej.

502
00:31:02,458 --> 00:31:04,083
Dzięki kalkulacjom

503
00:31:04,083 --> 00:31:07,416
zmieniamy obozowe materiały
w prawdziwe bariery.

504
00:31:07,416 --> 00:31:11,791
Ja ustawiam je w labirynt,
żeby skołować Hura.

505
00:31:15,958 --> 00:31:19,000
W grze wideo trzeba stworzyć
skomplikowany świat,

506
00:31:19,000 --> 00:31:21,250
w którym króluje iluzja.

507
00:31:21,250 --> 00:31:22,250
A ja...

508
00:31:23,583 --> 00:31:24,833
zapewniam klimat.

509
00:31:27,333 --> 00:31:29,958
Kość udowa tu, piszczel tam...

510
00:31:30,458 --> 00:31:33,083
Zrobiłem gniazda na drzewa z kamerami.

511
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
I ktoś inny je zamontował.

512
00:31:40,375 --> 00:31:43,416
A jeśli Hura i tak się tu dostaną,

513
00:31:43,416 --> 00:31:45,625
mam dla nich kilka niespodzianek.

514
00:31:53,625 --> 00:31:56,916
Nic niebezpiecznego,
ale i tak zatrzęsą portkami.

515
00:31:56,916 --> 00:31:57,958
Kabum!

516
00:31:57,958 --> 00:32:00,541
To moje ulubione słowo.

517
00:32:00,541 --> 00:32:03,250
Nie jesteście aż tak beznadziejni.

518
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
A ty czym się zajmujesz?

519
00:32:06,250 --> 00:32:07,083
Ja?

520
00:32:07,916 --> 00:32:09,750
Pomagam im.

521
00:32:21,916 --> 00:32:23,041
Jak nowe.

522
00:32:25,875 --> 00:32:27,500
Nie krzycz!

523
00:32:27,500 --> 00:32:31,458
Trudno im psuć obóz,
jak wszystko psuje się mnie!

524
00:32:31,458 --> 00:32:35,208
Mają tam jakiegoś dzięcioła,
który wszystko niszczy.

525
00:32:35,208 --> 00:32:37,250
Ptak-demolka.

526
00:32:38,541 --> 00:32:41,708
Wykorzystać? Wykorzystałbym temblak.

527
00:32:41,708 --> 00:32:43,083
Złamałem skrzydło.

528
00:32:44,083 --> 00:32:47,416
Wykorzystać szaleństwo dzięciołka,
żeby wyszło,

529
00:32:47,416 --> 00:32:49,833
że to on wszystko niszczy?

530
00:32:49,833 --> 00:32:54,083
Ciekawy pomysł...
który miałem właśnie proponować.

531
00:32:56,625 --> 00:32:58,250
Gotowe.

532
00:32:58,250 --> 00:33:01,083
Spięty szef już pokwitował przyjęcie.

533
00:33:02,708 --> 00:33:03,541
Ale...

534
00:33:12,833 --> 00:33:15,041
Mama pewnie jest z ciebie dumna.

535
00:33:18,250 --> 00:33:21,500
Dzięki za bycie członkiem
programu lojalnościowego.

536
00:33:25,666 --> 00:33:28,541
Niedługo sprawdzę te bronie.

537
00:33:28,541 --> 00:33:32,833
Ale teraz ptaszek jest jedyną bronią,
jakiej mi trzeba.

538
00:33:33,500 --> 00:33:34,625
NAPRAWY

539
00:33:35,750 --> 00:33:40,166
Jestem wyczerpany.
Kto mnie zaniesie na kolację?

540
00:33:42,125 --> 00:33:43,125
Hej, mały.

541
00:33:43,625 --> 00:33:46,333
Coś ci pokażę.

542
00:33:47,500 --> 00:33:49,666
Coś mi tu śmierdzi.

543
00:33:50,250 --> 00:33:54,208
Widzimy się przy bufecie.
Nie dotykajcie jedzenia beze nie.

544
00:33:54,208 --> 00:33:55,333
Woody...

545
00:33:55,333 --> 00:33:57,958
Muszę iść za potrzebą.

546
00:33:57,958 --> 00:34:01,083
Z potrzebą się nie igra. Wiesz, jak jest.

547
00:34:07,375 --> 00:34:09,416
W końcu się pojawiłeś.

548
00:34:09,416 --> 00:34:11,083
Czy my się znamy?

549
00:34:11,083 --> 00:34:13,500
Mam pospolitą twarz.

550
00:34:13,500 --> 00:34:16,583
Przyszedłem naprawić pokój
i potrzebuję pomocy.

551
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
Wybacz.

552
00:34:17,791 --> 00:34:20,333
Ale praca to nie mój konik.

553
00:34:20,333 --> 00:34:22,000
Zaraz.

554
00:34:22,000 --> 00:34:23,833
Ten pokój jest naprawiony.

555
00:34:23,833 --> 00:34:25,541
Na pewno, mały?

556
00:34:26,208 --> 00:34:30,250
Jesteś pewien, że nie ma tu bałaganu?

557
00:34:31,500 --> 00:34:34,208
Co z ciebie za spec od napraw?

558
00:34:36,083 --> 00:34:40,375
Taki, który widzi, że chybocze się... stół.

559
00:34:45,875 --> 00:34:47,208
Oż ty...

560
00:34:49,916 --> 00:34:52,833
Upierdliwy myszołów! Byłeś nad jeziorem.

561
00:34:52,833 --> 00:34:53,958
Jestem Buzz.

562
00:34:53,958 --> 00:34:56,083
„Myszołów Buzz”?

563
00:34:56,083 --> 00:34:58,666
Rodzice mogli ci wymyślić coś lepszego.

564
00:34:58,666 --> 00:35:01,083
A teraz skok wzwyż!

565
00:35:05,583 --> 00:35:08,333
Ups! Znów bałagan.

566
00:35:08,333 --> 00:35:10,000
Mało ci?

567
00:35:10,708 --> 00:35:12,416
Rzut młotem!

568
00:35:14,208 --> 00:35:15,375
O nie!

569
00:35:15,375 --> 00:35:18,333
Masz jeszcze obok pilarkę tarczową,

570
00:35:18,333 --> 00:35:19,750
którą tu zostawiłem.

571
00:35:19,750 --> 00:35:21,208
I tak tu leży?

572
00:35:21,208 --> 00:35:23,041
Mogłeś po sobie sprzątnąć.

573
00:35:23,833 --> 00:35:25,708
Tylko nie szalej.

574
00:35:25,708 --> 00:35:26,916
Już ja ci pokażę!

575
00:35:35,791 --> 00:35:37,750
- Prawie mnie ma!
- Mam cię!

576
00:35:37,750 --> 00:35:39,083
Jednak nie.

577
00:35:51,458 --> 00:35:53,208
Wracaj tu, Buzz.

578
00:35:53,208 --> 00:35:55,083
To dopiero początek.

579
00:35:55,083 --> 00:35:57,708
Nie. To koniec.

580
00:35:59,708 --> 00:36:01,500
Nie ma takiej kary,

581
00:36:01,500 --> 00:36:05,875
która oddałaby to,
czego moje kły są tu świadkami.

582
00:36:07,833 --> 00:36:10,208
- Woody?
- Wrobiono mnie.

583
00:36:10,208 --> 00:36:12,750
Czy to wygląda jak moja sprawka?

584
00:36:12,750 --> 00:36:13,833
Tak.

585
00:36:14,416 --> 00:36:16,875
Proszę, daj mi więcej czasu.

586
00:36:16,875 --> 00:36:19,916
Przykro mi, ale czas się skończył.

587
00:36:19,916 --> 00:36:23,083
Muszę zamknąć ten obóz.

588
00:36:24,041 --> 00:36:25,666
Przepraszam. Ruchy.

589
00:36:25,666 --> 00:36:26,791
Muszę przejść.

590
00:36:27,291 --> 00:36:28,750
Umawialiśmy się.

591
00:36:33,125 --> 00:36:37,125
To jakaś szopka! Farsa! Kino!

592
00:36:37,125 --> 00:36:38,625
Odfruniesz stąd?

593
00:36:40,666 --> 00:36:42,875
Obadiah dał nam tę ziemię.

594
00:36:42,875 --> 00:36:44,791
Obóz to jego dziedzictwo.

595
00:36:44,791 --> 00:36:47,208
Ten obóz to wstyd!

596
00:36:47,208 --> 00:36:50,416
Obadiah dał też ziemię Hura,

597
00:36:50,416 --> 00:36:53,208
a oni nigdy nie naruszyli zasad.

598
00:36:55,500 --> 00:36:58,500
Rany. Usłyszeliśmy jakiś hałas.

599
00:36:59,083 --> 00:37:00,125
Co się stało?

600
00:37:04,208 --> 00:37:06,708
Myszołów nas urządził.

601
00:37:06,708 --> 00:37:09,583
To przez niego Wally zamyka Juhu.

602
00:37:09,583 --> 00:37:14,041
Twoje okrutne słowa ranią moje serce.

603
00:37:14,041 --> 00:37:18,041
Buzz to mój nowy kucharz.
Nie ma z tym nic wspólnego.

604
00:37:20,166 --> 00:37:23,500
Zamiast oskarżać mój personel,
przyznaj lepiej,

605
00:37:23,500 --> 00:37:26,125
że Juhu nie zasługuje na bycie obozem.

606
00:37:26,916 --> 00:37:30,916
Moi obozowicze zasługują na wszystko,
czego pragną.

607
00:37:30,916 --> 00:37:33,500
To ja ich zawiodłam.

608
00:37:36,833 --> 00:37:38,333
Czyli ustalone.

609
00:37:38,333 --> 00:37:40,500
Obóz Juhu zostaje zamknięty.

610
00:37:40,500 --> 00:37:43,458
Nie tak szybko.

611
00:37:48,083 --> 00:37:51,750
Woody? Powiedziałeś tylko:
„Nie tak szybko”.

612
00:37:52,958 --> 00:37:54,041
A, tak.

613
00:37:54,041 --> 00:37:56,416
Nie tak szybko.

614
00:37:56,416 --> 00:37:59,875
Musimy wygrać całe to wiecie co.

615
00:37:59,875 --> 00:38:01,750
Co całe to wiecie co?

616
00:38:01,750 --> 00:38:03,916
Dzikie Gry.

617
00:38:03,916 --> 00:38:06,291
Legendarne gry naszych przodków.

618
00:38:06,291 --> 00:38:08,208
Dennis przeciwko Goliatowi.

619
00:38:08,208 --> 00:38:09,666
Dennis?

620
00:38:09,666 --> 00:38:12,208
Gdzie ostatni będą pierwszymi.

621
00:38:12,208 --> 00:38:16,333
Gdzie wisi na włosku los całego kosmosu.

622
00:38:16,916 --> 00:38:21,541
Historyczny konkurs,
który mierzy obozowość.

623
00:38:21,541 --> 00:38:25,958
Niech to on zdecyduje.

624
00:38:31,083 --> 00:38:32,291
Woody ma rację.

625
00:38:33,208 --> 00:38:37,416
Jeśli Hura są najlepsi, a my ich pokonamy,

626
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
udowodnimy, że zasługujemy
na bycie obozem.

627
00:38:40,666 --> 00:38:42,416
Że zasługujemy, by zostać.

628
00:38:43,875 --> 00:38:45,791
Dziewczynka ma rację.

629
00:38:45,791 --> 00:38:48,375
Ale by uniknąć nieprawidłowości,

630
00:38:48,375 --> 00:38:52,375
trzeba skołować bezstronnego sędzimorsa.

631
00:38:52,375 --> 00:38:54,166
Przystojnego sędzimorsa.

632
00:38:54,166 --> 00:38:55,791
Mądrego sędzimorsa.

633
00:38:55,791 --> 00:38:58,833
Sędzimorsa z superwąsem.

634
00:39:01,291 --> 00:39:03,208
O tobie mówię.

635
00:39:03,708 --> 00:39:07,375
To śmieszne. Na pewno tego chcesz, Angie?

636
00:39:07,375 --> 00:39:09,666
Oboje wiemy, że dostaniesz wciry.

637
00:39:09,666 --> 00:39:13,166
Więc na spokojnie
możecie zaakceptować wyzwanie.

638
00:39:13,166 --> 00:39:15,416
Nie mam z tym żadnego problemu.

639
00:39:18,333 --> 00:39:19,291
Akceptuję.

640
00:39:20,708 --> 00:39:22,208
Więc ustalone.

641
00:39:22,208 --> 00:39:25,125
Dzikie Gry się odbędą.

642
00:39:25,125 --> 00:39:27,416
Ostatnia szansa Juhu.

643
00:39:27,416 --> 00:39:30,333
Będzie świetnie.

644
00:39:30,333 --> 00:39:31,500
Co nie?

645
00:39:32,375 --> 00:39:33,291
Ej.

646
00:39:44,500 --> 00:39:47,791
- Co się tam stało?
- To te twoje burgery z wołowiną.

647
00:39:47,791 --> 00:39:50,416
Chyba wcale nie są keto czy paleo.

648
00:39:50,416 --> 00:39:53,875
Mówię o spotkaniu.
Juhu było już skończone.

649
00:39:53,875 --> 00:39:55,791
Rzucili nam wyzwanie.

650
00:39:55,791 --> 00:39:58,291
A Hura zawsze je przyjmują.

651
00:39:58,291 --> 00:39:59,583
Wyluzuj.

652
00:39:59,583 --> 00:40:01,666
Skopiemy im tyłek ostatni raz

653
00:40:01,666 --> 00:40:04,875
i nikt więcej nie zwątpi w naszą wyższość.

654
00:40:07,208 --> 00:40:08,041
Okej.

655
00:40:10,625 --> 00:40:14,166
Skąd te miny? Nie trzeba zamykać obozu.

656
00:40:14,166 --> 00:40:17,291
Na razie.
Tylko odsuwamy w czasie nieuniknione.

657
00:40:17,291 --> 00:40:21,875
Upokarzają nas nawet gdy gramy o nic.
Mamy wygrać walkę o wszystko?

658
00:40:22,458 --> 00:40:24,791
Makabryczna końcówka opowieści.

659
00:40:24,791 --> 00:40:27,166
A ty chcesz tylko pomóc Juhu,

660
00:40:27,166 --> 00:40:29,541
żeby dostać głupią odznakę.

661
00:40:29,541 --> 00:40:31,625
Pozwól, że się wypowiem.

662
00:40:32,125 --> 00:40:33,250
Owszem.

663
00:40:33,250 --> 00:40:35,416
O to mi chodziło.

664
00:40:35,416 --> 00:40:38,625
Ale teraz na szali jest coś ważniejszego.

665
00:40:39,750 --> 00:40:41,625
Zemsta.

666
00:40:41,625 --> 00:40:44,458
Gnębiciele pójdą na dno!

667
00:40:44,958 --> 00:40:49,541
Wątpię. Statystycznie rzecz biorąc,
mamy szansę jedną na 1,9 miliona.

668
00:40:56,416 --> 00:40:57,583
Zawsze coś.

669
00:41:02,791 --> 00:41:05,416
Jeśli tylko tak uratujemy Juhu,

670
00:41:05,416 --> 00:41:08,083
mamę i nas...

671
00:41:08,750 --> 00:41:09,958
wchodzę w to.

672
00:41:10,625 --> 00:41:13,250
Ale musimy zaplanować, jak to zrobić.

673
00:41:13,250 --> 00:41:16,291
Zostaw to mnie.

674
00:41:30,958 --> 00:41:31,958
HURA

675
00:41:50,750 --> 00:41:53,416
<i>Gotowi przełamać lody</i>

676
00:41:53,416 --> 00:41:55,208
<i>Lody, lody</i>

677
00:41:55,208 --> 00:41:56,958
<i>O tak!</i>

678
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
I co? Jesteśmy gotowi?

679
00:42:01,708 --> 00:42:04,916
Biegałeś przez pięć minut,
udając grę na gitarze.

680
00:42:04,916 --> 00:42:07,291
- Nie ma za co.
- Gry ruszają jutro.

681
00:42:07,291 --> 00:42:09,000
Prześpijmy się.

682
00:42:10,375 --> 00:42:14,416
Wybrałem złą piosenkę?
Ma ktoś klucz do kuchni?

683
00:42:14,416 --> 00:42:15,916
Wszyscy umrzemy.

684
00:42:17,291 --> 00:42:20,250
{\an8}DZIKIE GRY
JUHU / HURA

685
00:42:21,833 --> 00:42:25,375
Dzień dobry, obozie Juhu i obozie Hura.

686
00:42:25,375 --> 00:42:30,416
Witajcie na 117. Dzikich Grach!

687
00:42:32,416 --> 00:42:34,791
Za to, że założyłeś krótkie szorty.

688
00:42:40,666 --> 00:42:43,041
Każda konkurencja to jeden punkt.

689
00:42:43,041 --> 00:42:47,291
A ostatnia konkurencja,
Flagi, jest warta dwa punkty.

690
00:42:47,291 --> 00:42:49,000
Oto tablica wyników.

691
00:42:49,000 --> 00:42:51,958
Drużyna z większą liczbą punktów wygrywa!

692
00:42:51,958 --> 00:42:54,666
Wiemy, jak działa tablica.

693
00:42:54,666 --> 00:42:57,458
Ja na pewno. Niech wygra najlepszy.

694
00:43:00,750 --> 00:43:01,750
Hura!

695
00:43:02,375 --> 00:43:03,958
Dobra.

696
00:43:03,958 --> 00:43:06,291
Gry uważam za otwarte!

697
00:43:08,958 --> 00:43:12,333
WYŚCIG KAJAKÓW

698
00:43:12,333 --> 00:43:14,250
Spróbujcie nie utonąć.

699
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
Dalej, Hura!

700
00:43:27,291 --> 00:43:29,666
Płyniecie w złą stronę!

701
00:43:29,666 --> 00:43:31,750
- Gdzie jesteśmy?
- Obrót!

702
00:43:32,750 --> 00:43:33,958
- Wstecz!
- Wstecz!

703
00:43:35,625 --> 00:43:36,791
Dacie radę!

704
00:43:38,583 --> 00:43:39,583
Dalej.

705
00:43:50,666 --> 00:43:51,875
Dalej, Hura!

706
00:43:51,875 --> 00:43:53,500
Płyń, Gina!

707
00:43:53,500 --> 00:43:55,458
Tak! Hura!

708
00:43:55,458 --> 00:43:57,208
Hura!

709
00:44:01,666 --> 00:44:03,916
Od początku było jasne, że wygramy.

710
00:44:03,916 --> 00:44:05,083
Tak!

711
00:44:05,083 --> 00:44:07,791
A teraz to już na pewno jasne.

712
00:44:10,458 --> 00:44:12,458
Punkt dla Hura!

713
00:44:16,583 --> 00:44:18,375
{\an8}JUHU 00 / HURA 01

714
00:44:18,375 --> 00:44:21,708
SZTAFETA TACZEK

715
00:44:22,958 --> 00:44:25,375
- Hura!
- Dajesz!

716
00:44:25,375 --> 00:44:27,000
- Gus!
- No dalej!

717
00:44:27,000 --> 00:44:28,833
- Dasz radę!
- Szybciej!

718
00:44:28,833 --> 00:44:32,083
Hura! Dobrze wam idzie!

719
00:44:38,250 --> 00:44:40,000
Dobra robota!

720
00:44:40,000 --> 00:44:41,166
Tak!

721
00:44:42,458 --> 00:44:44,625
{\an8}Kolejny punkt dla Hura.

722
00:44:44,625 --> 00:44:48,166
SIŁOWANIE SIĘ NA RĘCE

723
00:44:49,458 --> 00:44:51,250
Może zaboleć.

724
00:44:57,916 --> 00:45:00,708
{\an8}Zgadliście. Punkt dla Hura.

725
00:45:03,083 --> 00:45:05,583
Juhu dostają wciry.

726
00:45:05,583 --> 00:45:08,250
Plan idzie zgodnie z...

727
00:45:09,333 --> 00:45:10,166
planem.

728
00:45:10,166 --> 00:45:13,125
TOR PRZESZKÓD

729
00:45:25,916 --> 00:45:29,083
Minuta i 55 sekund!

730
00:45:31,041 --> 00:45:35,041
To nowy rekord. To jakaś ninja.

731
00:45:35,625 --> 00:45:37,541
W takim tempie wygramy tylko

732
00:45:37,541 --> 00:45:40,125
w wymyślaniu synonimów do słowa zero!

733
00:45:40,833 --> 00:45:44,083
„Nic, nul, figa z makiem,
guzik z pętelką”.

734
00:45:44,083 --> 00:45:46,458
Nie jesteśmy w tym dobrzy, Woody.

735
00:45:46,458 --> 00:45:48,000
Ja jestem gejmerką.

736
00:45:51,125 --> 00:45:53,500
To nie jest gra wideo, siostro.

737
00:45:53,500 --> 00:45:55,125
Daj mi te gogle.

738
00:45:55,125 --> 00:45:58,000
Może wprowadzę się do wirtualnego lasu.

739
00:45:58,000 --> 00:46:00,791
Głupi tor przeszkód i głupie...

740
00:46:00,791 --> 00:46:02,208
przeszkody.

741
00:46:02,208 --> 00:46:04,875
Zaraz, może coś w tym jest.

742
00:46:04,875 --> 00:46:06,833
Na pewno!

743
00:46:06,833 --> 00:46:08,000
J.J.,

744
00:46:08,000 --> 00:46:11,041
pomyśl o tym torze przeszkód
jak o grze wideo.

745
00:46:11,541 --> 00:46:14,833
Nikt nie wygrywa z grową boginią.

746
00:46:24,916 --> 00:46:30,833
WIĘCEJ MOCY

747
00:46:30,833 --> 00:46:32,833
{\an8}CEL

748
00:46:35,041 --> 00:46:36,291
Ej, obozie Buu.

749
00:46:36,291 --> 00:46:37,916
Rozkręcamy tę imprezę.

750
00:46:37,916 --> 00:46:42,083
Nieźle! Buu,
bo zaczniecie zaraz ocierać łzy.

751
00:46:50,375 --> 00:46:52,666
Gotowi, Juhu?

752
00:46:52,666 --> 00:46:54,375
<i>Gotowi, Gracz Nr Jeden.</i>

753
00:46:54,375 --> 00:46:55,791
GRACZ: J.J.
GROWA_BOGINI

754
00:46:55,791 --> 00:46:56,916
{\an8}START

755
00:47:11,083 --> 00:47:12,708
WIĘCEJ MOCY

756
00:47:14,666 --> 00:47:16,041
{\an8}WIĘCEJ MOCY

757
00:47:27,666 --> 00:47:29,333
{\an8}Dawaj, J.J.!

758
00:47:29,333 --> 00:47:31,166
J.J.!

759
00:47:31,166 --> 00:47:32,666
Dasz radę! Dawaj!

760
00:47:32,666 --> 00:47:33,666
{\an8}CEL

761
00:47:33,666 --> 00:47:34,958
{\an8}Biegnij!

762
00:47:34,958 --> 00:47:36,958
- Uda się!
- Tak, J.J.!

763
00:47:39,458 --> 00:47:42,666
Minuta i 52 sekundy?

764
00:47:42,666 --> 00:47:44,291
Punkt dla Juhu!

765
00:47:50,541 --> 00:47:52,125
Przegraliśmy konkurencję?

766
00:47:52,708 --> 00:47:54,958
Wygraliśmy konkurencję?

767
00:47:57,500 --> 00:47:59,208
{\an8}JUHU 01 / HURA 03

768
00:47:59,208 --> 00:48:00,750
Tak!

769
00:48:05,833 --> 00:48:08,000
Co za obłęd! Ale mieli miny!

770
00:48:08,000 --> 00:48:10,041
Wywaliło mi kalkulacje.

771
00:48:10,041 --> 00:48:11,833
Strategia była sztosem.

772
00:48:11,833 --> 00:48:14,875
Znaczy mój pomysł,
który powiedziała Maggie.

773
00:48:14,875 --> 00:48:16,333
Spisałeś się, Woody.

774
00:48:16,333 --> 00:48:19,291
Zabrzmi to banalnie,
ale ładujemy amunicję.

775
00:48:20,666 --> 00:48:23,666
Ja też muszę coś naładować.

776
00:48:29,583 --> 00:48:30,916
Uważaj trochę!

777
00:48:34,625 --> 00:48:36,541
Budyniom śmierć?

778
00:48:38,083 --> 00:48:40,041
O nie.

779
00:48:40,041 --> 00:48:44,375
Nie dam sobie w budyń dmuchać.

780
00:48:44,375 --> 00:48:47,375
- Jej żart był lepszy.
- Walka!

781
00:48:47,375 --> 00:48:48,791
O to chodziło!

782
00:48:53,375 --> 00:48:55,250
Na skręt kiszek!

783
00:49:10,833 --> 00:49:12,208
Zrobię wam zdjęcie.

784
00:49:14,291 --> 00:49:16,125
„Ser”.

785
00:49:37,500 --> 00:49:40,541
UJEŻDŻANIE DZIKA

786
00:49:40,541 --> 00:49:45,166
Nowy rekord w tej konkurencji
dla obozu Hura!

787
00:49:49,375 --> 00:49:52,208
Juhu mają szansę go pobić.

788
00:49:52,208 --> 00:49:56,375
Na dzika!

789
00:49:57,208 --> 00:50:00,583
- Nie chcę.
- Nie martw się, Orson.

790
00:50:00,583 --> 00:50:03,083
Jestem mózgiem operacji,

791
00:50:03,083 --> 00:50:06,750
więc moja rada znów
poprowadzi was do zwycięstwa.

792
00:50:06,750 --> 00:50:10,375
Myśl o tym jak o grze wideo.

793
00:50:10,375 --> 00:50:12,125
Gra Ujeżdżaj Dzika?

794
00:50:12,708 --> 00:50:13,958
Jestem w nich słaby.

795
00:50:13,958 --> 00:50:16,541
To chyba złe podejście.

796
00:50:16,541 --> 00:50:19,000
To wracam do tablicy ze strategią.

797
00:50:21,375 --> 00:50:26,166
Tylko ty wiesz, jak do tego podejść.

798
00:50:26,166 --> 00:50:27,541
Rozwiń tę myśl.

799
00:50:28,291 --> 00:50:31,250
Wszystko jest matematyką.

800
00:50:31,875 --> 00:50:35,666
Na dzika!

801
00:50:41,583 --> 00:50:44,458
Co tak długo? Wsiadaj!

802
00:50:46,166 --> 00:50:47,000
Co?

803
00:50:51,500 --> 00:50:54,166
Dasz radę, Orson. Tak!

804
00:50:54,166 --> 00:50:55,333
Dajesz.

805
00:51:00,000 --> 00:51:01,208
Powodzenia!

806
00:51:01,208 --> 00:51:02,208
Dobra robota.

807
00:51:02,208 --> 00:51:04,333
Poradzisz sobie!

808
00:51:19,958 --> 00:51:22,583
30 MINUT PÓŹNIEJ

809
00:51:30,875 --> 00:51:33,416
Niech to się skończy.

810
00:51:35,041 --> 00:51:37,208
Punkt dla Juhu!

811
00:51:37,916 --> 00:51:38,833
Co?

812
00:51:46,291 --> 00:51:48,416
{\an8}JUHU 02 / HURA 03

813
00:51:49,208 --> 00:51:50,916
Mamy problem.

814
00:51:51,666 --> 00:51:54,125
Juhu wygrali dwa razy z rzędu.

815
00:51:55,000 --> 00:51:57,208
Wiem, że Hura są silniejsi.

816
00:51:57,208 --> 00:51:59,416
Ale Juhu używają mózgu

817
00:51:59,416 --> 00:52:01,083
i oszukują system.

818
00:52:02,583 --> 00:52:04,500
PROMIEŃ WYBUCHU
DUŻE KABUM!

819
00:52:05,333 --> 00:52:08,875
Owija swojego ziemniaka w pieluchę.

820
00:52:08,875 --> 00:52:10,750
Co za mózg!

821
00:52:11,791 --> 00:52:15,750
Zawinąłem w kłębek.
Dzięki temu pocisk szybciej poleci.

822
00:52:15,750 --> 00:52:17,000
RZUT ZIEMNIAKIEM

823
00:52:21,750 --> 00:52:23,125
Jak nie przestaną,

824
00:52:23,125 --> 00:52:26,000
będę musiał się wtrącić.

825
00:52:26,000 --> 00:52:28,750
- Punkt dla Juhu!
- Kabum!

826
00:52:31,625 --> 00:52:34,000
Dobra, to się wtrącę.

827
00:52:34,000 --> 00:52:36,500
{\an8}DZIKIE GRY
JUHU 03 / HURA 03

828
00:52:42,083 --> 00:52:44,291
Przyjaciele-nerdzi mają talent.

829
00:52:45,041 --> 00:52:48,041
Ty tu jesteś tylko dzięki mamusi.

830
00:52:50,291 --> 00:52:54,500
Gus!

831
00:52:55,625 --> 00:52:58,583
Gus!

832
00:52:59,125 --> 00:53:02,583
{\an8}JUHU / HURA
ŚCIANKA WSPINACZKOWA

833
00:53:08,625 --> 00:53:10,958
{\an8}Macie dość oleju w głowie?

834
00:53:10,958 --> 00:53:15,125
{\an8}Spróbujcie dotrzeć na górę
po śliskich chwytach.

835
00:53:32,291 --> 00:53:34,541
Jest za wysoka.

836
00:53:35,125 --> 00:53:36,125
Nie dla mnie.

837
00:53:36,125 --> 00:53:40,166
Ta drewniana ściana
to marzenie każdego dzięciołka.

838
00:53:40,166 --> 00:53:43,500
Podziobałbym ją na kawałeczki.

839
00:53:43,500 --> 00:53:47,416
Wiesz wszystko o ptakach.

840
00:53:47,416 --> 00:53:48,833
Tak.

841
00:53:48,833 --> 00:53:51,000
Więc bądź nim.

842
00:53:56,291 --> 00:53:57,833
Bądź ptakiem.

843
00:54:13,416 --> 00:54:16,000
Patrzcie na to. Co za styl.

844
00:54:27,666 --> 00:54:28,625
O nie!

845
00:54:28,625 --> 00:54:30,541
Punkt dla Hura!

846
00:54:33,333 --> 00:54:36,458
Poszło jak po maśle.

847
00:54:39,333 --> 00:54:41,000
Pokarało mnie za suchar.

848
00:54:50,958 --> 00:54:52,208
Zawiodłem was.

849
00:54:52,708 --> 00:54:54,000
Przykro mi.

850
00:54:56,125 --> 00:54:57,625
Wcale nie.

851
00:54:57,625 --> 00:55:01,666
Pokonałeś lęk wysokości. To wygrana.

852
00:55:02,958 --> 00:55:04,000
Serio?

853
00:55:04,000 --> 00:55:05,291
Pewnie.

854
00:55:05,291 --> 00:55:08,333
Zapamiętamy to na zawsze.

855
00:55:33,416 --> 00:55:37,416
A teraz dodamy oliwy do ognia dla Juhu.

856
00:55:37,416 --> 00:55:39,875
PIEKIELNIE OSTRY SOS

857
00:55:44,666 --> 00:55:45,875
JEDZENIE CIAST

858
00:55:45,875 --> 00:55:47,333
Do dzieła!

859
00:55:52,125 --> 00:55:54,541
Kara! Hura wygrywa!

860
00:55:54,541 --> 00:55:57,833
No proszę. I tak się udało.

861
00:55:57,833 --> 00:55:59,166
- Woody!
- No co?

862
00:55:59,166 --> 00:56:02,166
Gdzie jest ciasto, tam jestem i ja.

863
00:56:04,500 --> 00:56:07,208
Dogonię was.

864
00:56:25,666 --> 00:56:27,625
I tak było warto.

865
00:56:28,291 --> 00:56:30,583
{\an8}DZIKIE GRY
JUHU 03 / HURA 05

866
00:56:34,583 --> 00:56:36,458
KONKURS NA STRASZNĄ OPOWIEŚĆ

867
00:56:36,458 --> 00:56:39,000
Przedostatnia konkurencja.

868
00:56:39,000 --> 00:56:40,666
Musimy ją wygrać.

869
00:56:40,666 --> 00:56:43,000
Żaden problem. Mamy pewniaka.

870
00:56:43,000 --> 00:56:45,750
Wsad do kosza opowieści o duchach.

871
00:56:45,750 --> 00:56:47,875
Przerażającą Rose.

872
00:56:47,875 --> 00:56:48,833
Nie.

873
00:56:50,416 --> 00:56:53,125
Już próbuje nas przestraszyć.

874
00:56:53,833 --> 00:56:55,541
Typowa Przerażająca Rose.

875
00:56:55,541 --> 00:56:57,875
Boję się. Dobra?

876
00:56:58,375 --> 00:57:00,916
Ty? Niemożliwe.

877
00:57:00,916 --> 00:57:04,500
Boję się być sobą przed ludźmi,
których nie znam.

878
00:57:12,833 --> 00:57:16,250
- A gdybyśmy byli sami?
- Nawiedziłabym was.

879
00:57:17,500 --> 00:57:22,083
Wyobraź sobie, że inni mają nasze twarze.

880
00:57:22,083 --> 00:57:23,583
Jakby maski.

881
00:57:28,041 --> 00:57:30,416
Wiem, moja jest śmieszna.

882
00:57:40,375 --> 00:57:42,333
„Ta historia jest prawdziwa.

883
00:57:43,333 --> 00:57:46,125
Przeżyłam ją jako mała dziewczynka,

884
00:57:46,125 --> 00:57:48,791
ale bałam się ją opowiedzieć.

885
00:57:49,583 --> 00:57:51,125
Aż do teraz”.

886
00:57:53,625 --> 00:57:56,000
„Gdy w końcu się obudziłam,

887
00:57:56,000 --> 00:57:58,083
mojego psa nie było.

888
00:57:58,083 --> 00:58:01,166
Na szafce nocnej została tylko obroża.

889
00:58:01,166 --> 00:58:04,166
I wiadomość:

890
00:58:04,166 --> 00:58:07,958
«Ludzie też mogą jeść psie smaczki»”.

891
00:58:19,041 --> 00:58:22,958
Może od razu przyznamy punkt Juhu?

892
00:58:25,708 --> 00:58:27,875
{\an8}DZIKIE GRY
JUHU 04 / HURA 05

893
00:58:27,875 --> 00:58:30,958
Brawa dla Przerażającej Rose i jej psa.

894
00:58:31,666 --> 00:58:33,458
Nigdy go nie miałam.

895
00:58:33,458 --> 00:58:35,791
I wciąż brakuje nam punktu.

896
00:58:35,791 --> 00:58:39,916
- Ale Flagi są za dwa.
- Mamy szansę wygrać.

897
00:58:39,916 --> 00:58:42,166
Całkiem sporą szansę.

898
00:58:42,166 --> 00:58:44,250
Nasza forteca nam pomoże.

899
00:58:47,458 --> 00:58:49,416
Zjedliście wszystkie słodycze?

900
00:58:51,416 --> 00:58:55,000
Obyście mieli miejsce na pizzę!

901
00:58:55,000 --> 00:58:57,291
Tak! Pizza!

902
00:58:57,291 --> 00:58:58,958
Ja chcę!

903
00:59:00,291 --> 00:59:02,458
Tęskniłem, Gladys.

904
00:59:06,750 --> 00:59:07,791
Do kręgu.

905
00:59:14,416 --> 00:59:16,375
Raz, dwa, trzy...

906
00:59:16,375 --> 00:59:19,041
Juhu!

907
00:59:19,041 --> 00:59:20,833
Słuchajcie uważnie.

908
00:59:20,833 --> 00:59:25,583
Chcę wam powiedzieć,
że jestem z was bardzo dumna.

909
00:59:26,916 --> 00:59:31,000
Cokolwiek się jutro stanie,
i tak będziemy Juhu.

910
00:59:31,000 --> 00:59:33,166
Tak! Juhu!

911
00:59:34,958 --> 00:59:36,958
Pora na pizzę.

912
00:59:37,541 --> 00:59:40,250
- Obyś miała pepperoni.
- Z warzywami?

913
00:59:40,250 --> 00:59:42,666
- Sam ser.
- Orson, daj kawałek.

914
00:59:43,250 --> 00:59:44,416
Ale czad.

915
00:59:44,916 --> 00:59:48,500
Cokolwiek się jutro stanie,
zasłużyłeś na odznakę.

916
00:59:48,500 --> 00:59:49,833
Serio?

917
00:59:49,833 --> 00:59:52,541
Czyli wrócę do domu?

918
00:59:53,333 --> 00:59:54,541
O co chodzi?

919
00:59:56,416 --> 00:59:58,958
Jestem tylko głodny.

920
00:59:58,958 --> 01:00:01,708
Na pewno? Bo chyba coś cię gryzie.

921
01:00:01,708 --> 01:00:03,708
Gryzie mnie głód.

922
01:00:04,208 --> 01:00:05,875
Wezmę jeszcze kawałek.

923
01:00:05,875 --> 01:00:09,083
Dobra, tylko zostaw coś dla drużyny.

924
01:00:09,083 --> 01:00:13,041
Myślałem, że ja też jestem drużyną,
ale widocznie nie!

925
01:00:19,291 --> 01:00:21,416
Zostaw go.

926
01:00:22,125 --> 01:00:23,625
Czasem dzięcioły muszą...

927
01:00:24,458 --> 01:00:25,500
odreagować.

928
01:00:34,416 --> 01:00:38,333
Buzz. Znów jesteś w moim domku. Czemu?

929
01:00:38,333 --> 01:00:41,833
Juhu są o krok od zachowania obozu!

930
01:00:41,833 --> 01:00:45,833
Mnie to mówisz?
Kto by to przewidział. Nie ja.

931
01:00:45,833 --> 01:00:48,666
Tracisz z oczu perspektywę.

932
01:00:48,666 --> 01:00:52,791
To może być ostatnia szansa Hura,
by zrobić kolejny krok.

933
01:00:52,791 --> 01:00:54,750
Wyglądam na zmartwionego?

934
01:00:54,750 --> 01:00:55,958
Chyba nie, co?

935
01:00:55,958 --> 01:00:59,375
Bo martwienie się
to kolejna oznaka słabości.

936
01:00:59,375 --> 01:01:02,625
Buzz, Flagi to symulacja gier wojskowych,

937
01:01:02,625 --> 01:01:05,291
a to nasz konik w Hura.

938
01:01:05,791 --> 01:01:08,750
A teraz przepraszam, muszę włączyć lampkę.

939
01:01:10,083 --> 01:01:12,916
Ta opowieść o duchach mnie zaniepokoiła.

940
01:01:13,750 --> 01:01:15,250
Chodź, pułkowniku Misiu.

941
01:01:15,958 --> 01:01:18,791
Nie mogę ryzykować.

942
01:01:19,833 --> 01:01:21,166
{\an8}JUHU
DOMEK 6

943
01:01:22,916 --> 01:01:24,250
Nie łapię.

944
01:01:25,000 --> 01:01:30,291
Maggie powiedziała,
że cokolwiek się stanie, wrócę do domu.

945
01:01:30,291 --> 01:01:33,541
Więc czemu nie świętuję?

946
01:01:33,541 --> 01:01:37,291
To dlatego, że Maggie i reszta
mogą stracić Juhu?

947
01:01:37,291 --> 01:01:39,375
Niemożliwe.

948
01:01:39,375 --> 01:01:41,875
To nie jest część mojej misji.

949
01:01:41,875 --> 01:01:43,166
A może jest?

950
01:01:43,166 --> 01:01:46,125
Co to za dziwne kamienie w brzuchu?

951
01:01:47,625 --> 01:01:49,000
Uczucia?

952
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
Nie, masz rację.

953
01:01:53,416 --> 01:01:55,875
To na pewno głód. Miło było.

954
01:01:55,875 --> 01:01:58,458
Fajnie, jak ktoś czasem posłucha.

955
01:02:03,750 --> 01:02:05,166
Wredny myszołów.

956
01:02:05,166 --> 01:02:07,708
Podkradnę mu coś z kuchni.

957
01:02:13,583 --> 01:02:14,916
Dobra.

958
01:02:14,916 --> 01:02:18,250
Muszę tylko znaleźć masło orzechowe.

959
01:02:18,250 --> 01:02:22,750
Jutro rano obóz Juhu będzie obozem Narka.

960
01:02:24,333 --> 01:02:28,541
A ten głupek Zane
w końcu kupi ziemię od Annie.

961
01:02:29,041 --> 01:02:30,250
Tak, Angie!

962
01:02:30,250 --> 01:02:33,541
Potem go zaszantażuję i da nam oba obozy.

963
01:02:34,041 --> 01:02:35,291
Jasne, że się uda!

964
01:02:35,291 --> 01:02:37,750
Dureń kwituje moje przesyłki.

965
01:02:37,750 --> 01:02:42,250
Można iść do więzienia za kwitowanie...

966
01:02:42,750 --> 01:02:43,583
niektórych.

967
01:02:44,125 --> 01:02:47,250
To będzie łatwiejsze
niż zniszczenie fortecy Juhu.

968
01:02:47,875 --> 01:02:51,625
Czekaj na mój znak. Złoto będzie nasze.

969
01:03:07,541 --> 01:03:08,375
Kto tam jest?

970
01:03:08,958 --> 01:03:11,541
Tylko niezdarne patelnie.

971
01:03:11,541 --> 01:03:13,291
Ciszej tam, patelnie.

972
01:03:13,291 --> 01:03:16,250
Zaraz! Patelnie nie mówią!

973
01:03:31,083 --> 01:03:32,166
Zgadnij kto to.

974
01:03:37,125 --> 01:03:38,875
Łopatka to dla mnie broń.

975
01:03:38,875 --> 01:03:41,708
Byłem naczelnym kucharzem w kiciu.

976
01:03:41,708 --> 01:03:45,791
- Ale teraz mam lepszy cel.
- Być dyrektorem obozu?

977
01:03:45,791 --> 01:03:47,083
Nie, głąbie!

978
01:03:47,083 --> 01:03:50,500
Chcę milionów w złocie,
które są tu zakopane.

979
01:03:51,833 --> 01:03:55,458
Dzięcioł-gaduła nie zniszczy mojego planu.

980
01:03:55,458 --> 01:03:57,958
Więc może ochłoń.

981
01:04:00,750 --> 01:04:05,041
„Ochłoń”! Bo jest w chłodni. To dobre.

982
01:04:05,041 --> 01:04:08,208
Żeby ci tylko nie wyszło zimno na dziobie.

983
01:04:08,208 --> 01:04:09,458
Kolejny!

984
01:04:10,375 --> 01:04:11,583
Ale passa!

985
01:04:11,583 --> 01:04:13,625
To nie było śmieszne!

986
01:04:13,625 --> 01:04:16,125
Nie okłamuj się!

987
01:04:17,000 --> 01:04:20,958
Muszę uprzedzić Maggie. I Angie. I Zane'a!

988
01:04:20,958 --> 01:04:22,416
Może Zane'a nie.

989
01:04:22,416 --> 01:04:25,083
Ale nie mogę zostać mrożonką.

990
01:04:26,000 --> 01:04:26,833
Ciekawostka.

991
01:04:26,833 --> 01:04:29,458
Mój język to chrzęstno-kostny szkielet.

992
01:04:29,458 --> 01:04:32,041
Okala mózg i absorbuje wstrząsy.

993
01:04:36,875 --> 01:04:40,708
Niczego nie zaabsorbował.

994
01:04:44,916 --> 01:04:46,291
Ostatnie starcie.

995
01:04:46,291 --> 01:04:47,708
Flagi.

996
01:04:47,708 --> 01:04:51,916
Finałowa konkurencja
zadziwiająco ciekawych Gier.

997
01:04:51,916 --> 01:04:54,166
- Gdzie Woody?
- Tyle wspomnień.

998
01:04:54,166 --> 01:04:56,875
Nie wiem, obraził się.

999
01:04:56,875 --> 01:05:00,250
Nie chciałam,
żeby wczoraj zjadł całą pizzę.

1000
01:05:00,250 --> 01:05:02,166
Bez niego to nie to samo.

1001
01:05:02,166 --> 01:05:05,333
Wiem. Ale sobie poradzimy.

1002
01:05:05,333 --> 01:05:07,458
Musimy to zrobić bez niego.

1003
01:05:07,458 --> 01:05:10,166
Po ceremonii Umieszczenia Flagi

1004
01:05:10,166 --> 01:05:13,291
ekipy będą próbować ukraść flagę drugiej.

1005
01:05:13,291 --> 01:05:15,083
Wiemy, jak w to grać.

1006
01:05:17,125 --> 01:05:20,083
Dobrze. Dzięki.

1007
01:05:22,416 --> 01:05:24,291
Skurczyły się w suszarce.

1008
01:05:28,083 --> 01:05:33,041
Umieściłem flagę Hura w wyznaczonej bazie.

1009
01:05:33,041 --> 01:05:35,208
Zrobię to samo w bazie Juhu.

1010
01:05:35,208 --> 01:05:37,916
A potem zaczniemy grę.

1011
01:05:40,375 --> 01:05:42,916
Ale będą mieć miny, jak zobaczą naszą...

1012
01:05:45,166 --> 01:05:46,541
fortecę!

1013
01:05:46,541 --> 01:05:49,125
Ojeju.

1014
01:05:53,291 --> 01:05:55,083
Ktoś ją zniszczył.

1015
01:05:57,791 --> 01:05:59,458
Zane, jak mogłeś?

1016
01:05:59,458 --> 01:06:03,625
Przyznaję, nie jest mi smutno,
ale to nie byłem ja.

1017
01:06:03,625 --> 01:06:04,791
Szczerze.

1018
01:06:05,416 --> 01:06:07,250
Panno Angie, przykro mi.

1019
01:06:07,250 --> 01:06:10,958
Potrzebuje pani chwili na naradę?

1020
01:06:15,333 --> 01:06:18,708
Kocham zapach walkowera z rana.

1021
01:06:20,583 --> 01:06:21,583
Hop, hop?

1022
01:06:22,083 --> 01:06:24,916
Dostawa. Jest tu ktoś?

1023
01:06:25,833 --> 01:06:28,208
Szef, który nie daje napiwków?

1024
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
Myszołów?

1025
01:06:34,166 --> 01:06:35,000
Coś nowego.

1026
01:06:45,041 --> 01:06:47,666
Jesteś cały?

1027
01:06:49,041 --> 01:06:52,333
Bywało lepiej.

1028
01:06:52,333 --> 01:06:54,250
Domyślam się.

1029
01:06:54,750 --> 01:06:55,750
Wiesz co?

1030
01:06:56,250 --> 01:07:00,041
Chyba wkręciłem się w coś,
co mnie nie dotyczy.

1031
01:07:04,791 --> 01:07:06,208
Co otworzyłeś?

1032
01:07:06,208 --> 01:07:08,833
Zamrażarkę! Otworzyłem zamrażarkę!

1033
01:07:09,583 --> 01:07:13,916
MAŁY KRYSZTAŁ
DOSTAWA

1034
01:07:15,666 --> 01:07:18,500
Pamiętaj, jesteś artystą.

1035
01:07:18,500 --> 01:07:22,250
To dorywcza praca,
żebyś mógł opłacić szkołę magii.

1036
01:07:25,291 --> 01:07:27,125
Jak miło.

1037
01:07:27,125 --> 01:07:29,750
Pachnie przypalonym zadkiem?

1038
01:07:29,750 --> 01:07:30,666
Zadek!

1039
01:07:31,416 --> 01:07:33,333
Robiłem z siebie potrawkę!

1040
01:07:33,875 --> 01:07:36,083
Znajdę Maggie i Angie.

1041
01:07:37,375 --> 01:07:38,708
O nie.

1042
01:07:38,708 --> 01:07:40,125
O tak!

1043
01:07:40,125 --> 01:07:44,458
Powiem wszystkim, że chcesz ich oszukać!

1044
01:07:44,458 --> 01:07:46,458
Wiesz, kogo nie cierpię?

1045
01:07:47,833 --> 01:07:49,583
Skarżypyty!

1046
01:07:50,875 --> 01:07:53,208
I chyba dezodorantu też.

1047
01:07:53,208 --> 01:07:54,416
I pasty do zębów.

1048
01:07:55,875 --> 01:07:56,916
I trzymania bąków.

1049
01:08:02,125 --> 01:08:03,250
A kuku!

1050
01:08:03,250 --> 01:08:06,583
Tutaj! Słaby jesteś w tę grę, co?

1051
01:08:23,208 --> 01:08:26,375
Nasze szanse na wygraną spadły do...

1052
01:08:27,083 --> 01:08:27,916
zera?

1053
01:08:29,041 --> 01:08:30,375
Gwóźdź do trumny.

1054
01:08:30,958 --> 01:08:33,458
Przez chwilę myślałem, że się uda.

1055
01:08:34,125 --> 01:08:35,000
Ja też.

1056
01:08:35,000 --> 01:08:37,166
Zrobiliśmy, co się dało.

1057
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
Ja nie.

1058
01:08:43,208 --> 01:08:45,500
Nic nie zrobiłam w tych Grach.

1059
01:08:46,000 --> 01:08:48,208
I nic nigdy nie robię w Juhu.

1060
01:08:49,166 --> 01:08:51,458
Wszyscy macie wspaniałe talenty

1061
01:08:52,208 --> 01:08:54,708
i dzięki nim wygraliśmy.

1062
01:08:54,708 --> 01:08:56,250
A ja nie.

1063
01:08:57,166 --> 01:08:59,708
Inaczej wygralibyśmy więcej konkurencji

1064
01:08:59,708 --> 01:09:01,916
i nasza sytuacja byłaby inna.

1065
01:09:07,500 --> 01:09:08,833
Dokąd idziesz?

1066
01:09:08,833 --> 01:09:12,291
Kogo to obchodzi? Nie byłabym
w drużynie, gdyby nie ty.

1067
01:09:12,291 --> 01:09:14,000
Kto tak powiedział?

1068
01:09:14,666 --> 01:09:17,125
Nieważne. Nie potrzebują mnie.

1069
01:09:17,916 --> 01:09:20,708
Maggie, dzięki tobie zostali drużyną.

1070
01:09:20,708 --> 01:09:24,291
J.J. wyszła poza strefę komfortu,

1071
01:09:24,291 --> 01:09:27,958
Mikey wspiął się na szczyt,

1072
01:09:27,958 --> 01:09:30,916
Rose zmierzyła się w lękiem,

1073
01:09:30,916 --> 01:09:33,458
a Gus uderzył się w pierś.

1074
01:09:34,291 --> 01:09:36,875
Orson się w końcu rozgadał.

1075
01:09:37,375 --> 01:09:38,375
Tak.

1076
01:09:41,583 --> 01:09:43,541
Wybaczcie. Słuchaliśmy.

1077
01:09:45,291 --> 01:09:47,958
Maggie, dzięki tobie jesteśmy lepsi.

1078
01:09:47,958 --> 01:09:52,625
Pewnie, mamy umiejętności,
ale ty wymyśliłaś, jak ich użyć.

1079
01:09:52,625 --> 01:09:55,958
I zainspirowałaś nas,
żebyśmy w siebie uwierzyli.

1080
01:09:55,958 --> 01:09:57,916
Bez ciebie byśmy zginęli.

1081
01:09:58,458 --> 01:09:59,375
Jesteś...

1082
01:10:00,208 --> 01:10:01,333
naszą liderką.

1083
01:10:03,250 --> 01:10:04,708
- Serio?
- Tak.

1084
01:10:06,958 --> 01:10:09,333
A jeśli spajanie tych dziwaków

1085
01:10:10,041 --> 01:10:12,833
to nie talent, to nie wiem, co nim jest.

1086
01:10:14,083 --> 01:10:17,875
Zgodzimy się,
że powiedziałam „dziwaków” z miłością?

1087
01:10:17,875 --> 01:10:19,458
Nie cancelujcie mnie.

1088
01:10:41,708 --> 01:10:44,708
OBÓZ JUHU

1089
01:10:44,708 --> 01:10:46,083
Zaczynamy.

1090
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
Dobra.

1091
01:10:48,875 --> 01:10:51,250
Hura wracają do swojej fortecy.

1092
01:10:51,250 --> 01:10:54,791
Potem gwizdnę i możecie zaczynać.

1093
01:10:54,791 --> 01:10:56,500
Dobra.

1094
01:10:56,500 --> 01:10:59,000
Damy z siebie wszystko.

1095
01:10:59,000 --> 01:11:01,125
Co teraz, kapitanko?

1096
01:11:01,125 --> 01:11:03,875
Flaga nie jest nijak chroniona.

1097
01:11:03,875 --> 01:11:04,791
Właśnie.

1098
01:11:04,791 --> 01:11:08,083
Będą pewni siebie i od razu nas zaatakują.

1099
01:11:08,083 --> 01:11:10,083
Nie poświęcą uwagi obronie.

1100
01:11:10,833 --> 01:11:12,083
Oto plan.

1101
01:11:12,666 --> 01:11:15,166
Trzy! Dwa! Jeden!

1102
01:11:15,166 --> 01:11:16,250
Start!

1103
01:11:16,250 --> 01:11:19,500
<i>Mikey rozkojarzy Hura
odgłosem egzotycznych ptaków.</i>

1104
01:11:19,500 --> 01:11:21,083
<i>Będą patrzeć w górę.</i>

1105
01:11:22,125 --> 01:11:25,000
<i>Rose położy się na ziemi
pod liśćmi i mchem.</i>

1106
01:11:25,000 --> 01:11:26,125
<i>Niczym martwa.</i>

1107
01:11:26,125 --> 01:11:28,541
<i>Bum! Obozowicze dotknięci.</i>

1108
01:11:29,541 --> 01:11:33,541
<i>Gus przygotuję pułapkę
na następnych z resztek sznurka.</i>

1109
01:11:33,541 --> 01:11:36,958
<i>W stylu linki. Hura dobrze to znają.</i>

1110
01:11:39,458 --> 01:11:40,708
<i>Złapani.</i>

1111
01:11:40,708 --> 01:11:44,041
<i>Tymczasem J.J. i Orson oszukają Hura</i>

1112
01:11:44,041 --> 01:11:46,083
<i>przemyślaną sztuczką.</i>

1113
01:11:46,083 --> 01:11:50,208
<i>Pomyślą, że miernie
odbudowaliśmy mur i nic im nie grozi.</i>

1114
01:11:50,208 --> 01:11:52,041
<i>Ale gdy go pokonają...</i>

1115
01:11:54,041 --> 01:11:56,458
Pierwsza zasada projektowania gier.

1116
01:11:56,458 --> 01:11:59,458
Skomplikowany świat,
w którym króluje iluzja.

1117
01:11:59,458 --> 01:12:02,125
Wykiwaliśmy lamusów!

1118
01:12:02,125 --> 01:12:05,125
<i>Wyeliminujemy ich, aż będzie nas więcej.</i>

1119
01:12:05,125 --> 01:12:07,500
I wtedy zaatakujemy.

1120
01:12:09,125 --> 01:12:10,125
To koszerne?

1121
01:12:13,875 --> 01:12:18,041
Kończy się klasyczną bitwą
trzepaczki z wałkiem.

1122
01:12:18,041 --> 01:12:20,791
Przywałkuję ci.

1123
01:12:20,791 --> 01:12:21,708
En garde!

1124
01:12:21,708 --> 01:12:24,875
Że co? Jaki to język?

1125
01:12:25,625 --> 01:12:27,250
Na pewno nie ptasi.

1126
01:12:27,250 --> 01:12:30,208
Mam cię po dziurki w nosie, dzięciołku!

1127
01:12:30,208 --> 01:12:32,458
Dwa ptaki nie mogą się dogadać?

1128
01:12:32,458 --> 01:12:33,958
Patrz na to.

1129
01:12:33,958 --> 01:12:36,083
Nauczyłem się na siłce.

1130
01:12:37,375 --> 01:12:39,000
Chodź tutaj!

1131
01:12:40,333 --> 01:12:42,125
Jak na karuzeli.

1132
01:12:42,125 --> 01:12:43,375
Narka kosiarka!

1133
01:12:52,250 --> 01:12:55,125
Dryndnij do mnie, jak będziesz w sosie.

1134
01:13:02,041 --> 01:13:04,541
Koniec zabawy.

1135
01:13:08,416 --> 01:13:12,708
{\an8}WIĘZIENIE

1136
01:13:12,708 --> 01:13:14,750
Wiem, co próbują zrobić.

1137
01:13:16,833 --> 01:13:19,791
Nikt ci już nie pomoże.

1138
01:13:19,791 --> 01:13:22,166
Ugotuję cię.

1139
01:13:23,250 --> 01:13:25,208
RACA

1140
01:13:25,875 --> 01:13:28,583
<i>Raca. Do nagłych wypadków.</i>

1141
01:13:28,583 --> 01:13:31,333
Gdy masz problem, powiadamiasz zespół.

1142
01:13:51,375 --> 01:13:54,625
Sprytny plan. Ale nie wystarczająco.

1143
01:13:55,666 --> 01:13:56,916
Mam cię.

1144
01:13:58,625 --> 01:14:00,458
A my twoją flagę.

1145
01:14:27,166 --> 01:14:29,125
HURA

1146
01:14:30,250 --> 01:14:32,875
Wróćmy z nią do bazy, a wygramy!

1147
01:14:36,708 --> 01:14:38,750
- Co to?
- Raca?

1148
01:14:39,916 --> 01:14:42,333
Woody nas nie zostawił. Ma kłopoty.

1149
01:14:42,333 --> 01:14:45,250
Ze strony Hura. Skąd wiesz, że to Woody?

1150
01:14:45,250 --> 01:14:47,791
Bo inaczej by tu był.

1151
01:14:47,791 --> 01:14:49,041
Pomóżmy mu.

1152
01:14:49,541 --> 01:14:52,333
Możemy się tym zająć później?
Zaraz wygramy.

1153
01:14:53,083 --> 01:14:56,333
Gdy płonie raca, zespół odpowiada.

1154
01:14:56,333 --> 01:14:58,333
A Woody to część zespołu.

1155
01:15:05,791 --> 01:15:06,875
Dotknęłam cię!

1156
01:15:06,875 --> 01:15:08,000
Wisi mi to!

1157
01:15:10,791 --> 01:15:14,125
- Nie takie są zasady.
- Co oni robią?

1158
01:15:21,500 --> 01:15:22,833
Pudło.

1159
01:15:22,833 --> 01:15:24,000
Czyżby?

1160
01:15:25,166 --> 01:15:26,375
Woody!

1161
01:15:36,791 --> 01:15:37,791
Jesteś cały?

1162
01:15:37,791 --> 01:15:41,291
Pewnie! Udaremniałem właśnie
diabelski plan.

1163
01:15:41,291 --> 01:15:43,500
Użyłeś racy, bo byłeś w opałach.

1164
01:15:44,291 --> 01:15:47,583
Chciałem tylko rozproszyć myszołowa.

1165
01:15:47,583 --> 01:15:49,625
- I tyle.
- Czyżby?

1166
01:15:50,500 --> 01:15:51,333
Tak.

1167
01:15:54,791 --> 01:15:57,375
Czekaj. Co z Flagą?

1168
01:15:57,958 --> 01:16:00,166
Właśnie wygrywaliśmy. Uwierzyłbyś?

1169
01:16:00,708 --> 01:16:02,791
Ale zboczyliśmy z drogi.

1170
01:16:04,625 --> 01:16:08,041
Poddaliście Gry... dla mnie?

1171
01:16:12,375 --> 01:16:14,291
Wróćmy do diabelskiego planu.

1172
01:16:16,083 --> 01:16:19,000
No tak. Zajrzyjcie do spiżarni.

1173
01:16:24,416 --> 01:16:27,583
Zgrzewki z bronią
i sprzętem do kopania złota?

1174
01:16:27,583 --> 01:16:29,458
Ja pierwszy je znajdę!

1175
01:16:34,708 --> 01:16:35,791
Tak lepiej.

1176
01:16:41,250 --> 01:16:44,250
- Co się dzieje?
- Związaliście mi kucharza?

1177
01:16:44,250 --> 01:16:46,041
Jak mówiłem,

1178
01:16:46,041 --> 01:16:47,791
diabelski plan.

1179
01:16:47,791 --> 01:16:51,750
Buzz zniszczył fortecę Juhu,
żeby przegrali Gry i obóz.

1180
01:16:51,750 --> 01:16:53,083
Zane kupiłby Juhu.

1181
01:16:53,083 --> 01:16:55,791
Buzz szantażem przejąłby oba obozy.

1182
01:16:57,541 --> 01:16:58,375
- Co?
- Co?

1183
01:16:58,375 --> 01:17:03,458
Zane pokwitował odbiór
nielegalnego sprzętu Buzza.

1184
01:17:03,458 --> 01:17:05,666
Nie jesteś kucharzem?

1185
01:17:06,333 --> 01:17:08,500
Kłamliwy myszołowie. Ufałem ci.

1186
01:17:08,500 --> 01:17:11,375
To brzmi głupio. Teraz to słyszę.

1187
01:17:11,375 --> 01:17:13,375
Ale po co mu nasza ziemia?

1188
01:17:13,375 --> 01:17:16,875
Chciał znaleźć złoto Obadiaha.

1189
01:17:18,791 --> 01:17:20,125
O to chodziło?

1190
01:17:21,000 --> 01:17:22,541
Nie ma żadnego złota.

1191
01:17:22,541 --> 01:17:24,250
To tylko legenda.

1192
01:17:24,250 --> 01:17:25,666
No nie wiem.

1193
01:17:26,208 --> 01:17:27,291
Spójrz.

1194
01:17:30,041 --> 01:17:33,166
Nie mamy takiej w stróżówce?

1195
01:17:33,166 --> 01:17:35,250
W skrzynce poszukiwacza.

1196
01:17:35,250 --> 01:17:37,666
Też taką mamy.

1197
01:17:38,416 --> 01:17:40,583
Każdy obóz ma część mapy.

1198
01:17:40,583 --> 01:17:44,291
Sądziłam, że to rozerwane na pół części.

1199
01:17:45,333 --> 01:17:47,125
A jeśli były trzy części?

1200
01:17:49,333 --> 01:17:50,666
Niemożliwe.

1201
01:17:50,666 --> 01:17:52,833
Przekonajmy się.

1202
01:18:00,083 --> 01:18:01,583
Gdzie są wszyscy?

1203
01:18:01,583 --> 01:18:03,666
I jak mam stąd zejść?

1204
01:18:06,458 --> 01:18:09,791
Jestem cały! Trujący bluszcz
zamortyzował upadek.

1205
01:18:13,791 --> 01:18:16,208
Ile przypadkowych oznaczeń.

1206
01:18:16,708 --> 01:18:18,541
A jak nie są przypadkowe?

1207
01:18:36,458 --> 01:18:37,458
Zaraz.

1208
01:18:38,916 --> 01:18:40,291
- Co?
- Te linie.

1209
01:18:40,291 --> 01:18:42,041
O tak.

1210
01:18:42,041 --> 01:18:43,125
Mogę?

1211
01:18:53,708 --> 01:18:55,708
To nie trzecia część.

1212
01:18:58,166 --> 01:19:01,541
To inna warstwa. A to Obadiah!

1213
01:19:05,375 --> 01:19:07,125
X wskazuje miejsce!

1214
01:19:07,666 --> 01:19:08,750
Bingo!

1215
01:19:08,750 --> 01:19:10,458
Obok pomnika Obadiaha.

1216
01:19:11,041 --> 01:19:14,208
Był tam cały czas. Pod naszym nosem.

1217
01:19:15,208 --> 01:19:17,416
O raju! Prawdziwe złoto.

1218
01:19:17,416 --> 01:19:19,958
Jeszcze podziękujemy temu myszołowowi.

1219
01:19:19,958 --> 01:19:21,875
To ja wam dziękuję.

1220
01:19:21,875 --> 01:19:24,833
Rozwiązaliście zagadkę za mnie.

1221
01:19:24,833 --> 01:19:27,208
Związałem cię.

1222
01:19:27,208 --> 01:19:29,375
A ja się rozwiązałem.

1223
01:19:29,375 --> 01:19:30,833
Widzisz ten nóż?

1224
01:19:30,833 --> 01:19:34,000
Jest wielofunkcyjny. Ma guziki,

1225
01:19:34,000 --> 01:19:38,625
które zamkną drzwi zainstalowane
przeze mnie w trakcie przerw.

1226
01:19:43,000 --> 01:19:44,791
Długie były te przerwy?

1227
01:19:44,791 --> 01:19:46,583
Jest ostatnie wyjście.

1228
01:19:49,375 --> 01:19:50,208
Albo i nie.

1229
01:19:51,375 --> 01:19:53,125
Arrivederci, przegrywy!

1230
01:19:55,916 --> 01:19:57,291
Nie wierzę.

1231
01:19:57,958 --> 01:20:01,000
Jestem sprytny,
ale myszołów mnie przechytrzył.

1232
01:20:02,083 --> 01:20:03,625
- I mnie też.
- Racja.

1233
01:20:03,625 --> 01:20:09,125
Głupia obozowa kłótnia
zrobiła z nas łatwy cel.

1234
01:20:09,125 --> 01:20:11,916
Nie moja wina, że jesteśmy rywalami.

1235
01:20:11,916 --> 01:20:14,041
Nie jesteśmy nimi.

1236
01:20:14,041 --> 01:20:16,458
Zawsze chciałam z tobą pracować.

1237
01:20:16,458 --> 01:20:18,375
Nie za dzieciaka.

1238
01:20:18,375 --> 01:20:21,083
Miałem się nie bawić
z twoimi przyjaciółmi.

1239
01:20:21,083 --> 01:20:24,416
Bo wyśmiewałeś naszą kreatywność.

1240
01:20:24,416 --> 01:20:26,083
Nazwałaś mnie dryblasem!

1241
01:20:26,083 --> 01:20:28,125
A ty mnie fikuśną Angie!

1242
01:20:37,208 --> 01:20:40,250
Wymyślmy lepiej, jak stąd uciec.

1243
01:20:40,250 --> 01:20:42,208
I dorwać złoto przed Buzzem.

1244
01:20:42,208 --> 01:20:45,583
<i>Pływał raz marynarz, który</i>

1245
01:20:45,583 --> 01:20:48,625
<i>Żywił się wyłącznie pieprzem</i>

1246
01:20:48,625 --> 01:20:49,708
<i>Sypał go</i>

1247
01:20:56,666 --> 01:20:59,916
Słowo to chyba: „Eureka!”.

1248
01:20:59,916 --> 01:21:01,833
Plan jest taki.

1249
01:21:01,833 --> 01:21:03,125
Wehikułem czasu

1250
01:21:03,125 --> 01:21:05,583
cofniemy się do wystrzału racy

1251
01:21:05,583 --> 01:21:07,541
przez kominek nad kuchenką.

1252
01:21:07,541 --> 01:21:09,375
Namówcie siebie

1253
01:21:09,375 --> 01:21:14,666
z przeszłości, by przekonali mnie,
żebym lepiej związał Buzza.

1254
01:21:14,666 --> 01:21:16,541
Multiwersum.

1255
01:21:17,375 --> 01:21:18,208
Nie.

1256
01:21:19,916 --> 01:21:21,208
Tak jak sądziłam.

1257
01:21:21,208 --> 01:21:24,750
Jest otwarty. Buzz o nim zapomniał. Ale...

1258
01:21:24,750 --> 01:21:27,166
jest za mały nawet dla Woody'ego.

1259
01:21:27,958 --> 01:21:28,958
Może nie.

1260
01:21:30,375 --> 01:21:33,166
Pamiętasz, jak się poznaliśmy w salonie?

1261
01:21:33,166 --> 01:21:36,083
To były czasy. Piękne dni.

1262
01:21:36,083 --> 01:21:38,708
Przeleciałeś przez ścianę.

1263
01:21:40,833 --> 01:21:43,041
Tak! Przywiążemy go do gaśnicy.

1264
01:21:43,041 --> 01:21:45,916
Przebije dach i sprowadzi pomoc.

1265
01:21:45,916 --> 01:21:47,458
Sproszkowany napęd!

1266
01:21:47,458 --> 01:21:50,416
Brzmi niebezpiecznie. Czad.

1267
01:21:50,416 --> 01:21:52,000
Zgadzam się.

1268
01:21:52,500 --> 01:21:56,041
- Gotowy.
- Policzyłem to podczas żółwika.

1269
01:21:56,041 --> 01:21:59,458
Od kuchenki do dachu
jest za mała odległość.

1270
01:21:59,458 --> 01:22:02,291
Nie wytworzymy odpowiedniej siły.

1271
01:22:02,291 --> 01:22:04,916
A jest za ciężka, by ją przesunąć.

1272
01:22:06,791 --> 01:22:08,416
Zróbmy to razem.

1273
01:22:15,708 --> 01:22:16,958
Pomożemy ci.

1274
01:22:32,708 --> 01:22:33,958
Do roboty.

1275
01:22:49,833 --> 01:22:51,000
Jestem cały!

1276
01:22:51,000 --> 01:22:54,625
Pudełko elektrycznych kabli
zamortyzowało upadek.

1277
01:22:55,333 --> 01:22:57,833
Ten błyszczy. Dotknę.

1278
01:23:06,625 --> 01:23:10,583
Nie wiem jak wy, ale ja jestem w szoku.

1279
01:23:24,333 --> 01:23:25,333
Leć, młody!

1280
01:23:25,333 --> 01:23:29,458
Nie wierzę, że znalazłeś złoto,
capiący myszołowie.

1281
01:23:29,458 --> 01:23:32,875
Nie wierzę, że umiesz latać,
capiący Darrenie.

1282
01:23:36,250 --> 01:23:37,250
Tutaj...

1283
01:23:37,250 --> 01:23:39,208
jest... teście.

1284
01:23:39,208 --> 01:23:40,875
Nie teraz, morsie.

1285
01:23:40,875 --> 01:23:43,291
Muszę złapać samolot.

1286
01:23:48,083 --> 01:23:51,208
Mamy doczepkę. Ten ptak nie odpuści!

1287
01:23:51,833 --> 01:23:54,791
A tego ptaka zaraz uziemię.

1288
01:23:58,916 --> 01:24:01,250
Biegiem do skrzyni!

1289
01:24:01,250 --> 01:24:02,833
Może to mu pomoże.

1290
01:24:08,125 --> 01:24:09,291
Zamknięta!

1291
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Nie w twarz!

1292
01:24:17,375 --> 01:24:19,250
- Wyślizguje się!
- Próbuję!

1293
01:24:19,250 --> 01:24:20,500
Nie puszczaj!

1294
01:24:20,500 --> 01:24:22,416
Trzymaj mocno!

1295
01:24:23,666 --> 01:24:26,375
Na co czekasz? Zabieraj nas stąd!

1296
01:24:30,333 --> 01:24:31,750
Trzymaj!

1297
01:24:33,208 --> 01:24:34,125
Maggie!

1298
01:24:34,708 --> 01:24:35,750
Maggie!

1299
01:24:36,416 --> 01:24:37,500
Utknął mi pasek!

1300
01:24:38,125 --> 01:24:39,375
Maggie!

1301
01:24:40,375 --> 01:24:41,541
Nie!

1302
01:24:42,166 --> 01:24:43,666
Wyląduj nim.

1303
01:24:43,666 --> 01:24:45,083
Nie ma mowy.

1304
01:24:45,083 --> 01:24:47,125
Pomocy!

1305
01:24:47,958 --> 01:24:49,833
- Woody!
- Maggie!

1306
01:24:50,458 --> 01:24:52,458
Niezły dylemat.

1307
01:24:55,333 --> 01:24:56,833
Nie dla mnie.

1308
01:25:02,458 --> 01:25:05,291
Myślałaś, że to odpuszczę?

1309
01:25:07,375 --> 01:25:09,083
Szykuj się, Zane!

1310
01:25:21,875 --> 01:25:22,916
Niezły...

1311
01:25:27,541 --> 01:25:28,666
chwyt.

1312
01:25:32,958 --> 01:25:35,583
Sayonara, lamusy!

1313
01:25:50,041 --> 01:25:53,041
Czy uratowałem skarb?

1314
01:25:53,041 --> 01:25:54,250
Nie.

1315
01:25:54,250 --> 01:25:55,958
Ale uratowałeś Maggie.

1316
01:25:55,958 --> 01:25:58,416
Jesteś najlepszym członkiem drużyny.

1317
01:25:58,416 --> 01:26:01,583
I najlepszym Juhusem,
jakiego próbowałam wyrzucić.

1318
01:26:02,666 --> 01:26:05,000
Ale teraz koniec z Juhu.

1319
01:26:05,000 --> 01:26:09,500
Przeze mnie przegraliście Gry
i straciliśmy złoto.

1320
01:26:10,083 --> 01:26:11,083
Ma rację.

1321
01:26:11,083 --> 01:26:13,625
Przykro mi, ale zasady to zasady.

1322
01:26:14,625 --> 01:26:17,541
Czemu muszę wszystkich zawodzić?

1323
01:26:18,125 --> 01:26:18,958
Czemu?

1324
01:26:19,625 --> 01:26:21,375
Czemu?

1325
01:26:25,958 --> 01:26:26,958
Patrzcie.

1326
01:26:28,250 --> 01:26:30,875
To nie pomnik ukrywał złoto.

1327
01:26:30,875 --> 01:26:33,500
On jest ze złota!

1328
01:26:42,125 --> 01:26:43,000
Co?

1329
01:26:44,291 --> 01:26:46,833
Buzz, otwieraj skrzynię.

1330
01:26:46,833 --> 01:26:49,625
Chcę zobaczyć te błyskotki.

1331
01:26:49,625 --> 01:26:51,208
Się robi.

1332
01:26:55,083 --> 01:26:56,583
Kamienie?

1333
01:26:56,583 --> 01:26:57,916
Złota?

1334
01:26:59,958 --> 01:27:01,333
Nie!

1335
01:27:01,333 --> 01:27:03,750
Tylko kamienie!

1336
01:27:03,750 --> 01:27:05,875
Mieliśmy być bogaci!

1337
01:27:05,875 --> 01:27:07,750
A ty miałeś latać!

1338
01:27:13,541 --> 01:27:15,916
Patrzcie, jest jakiś napis.

1339
01:27:20,666 --> 01:27:21,666
Czytaj.

1340
01:27:27,041 --> 01:27:28,458
<i>„Jeśli to czytacie,</i>

1341
01:27:28,458 --> 01:27:33,291
<i>znaczy, że współpracowaliście,
by dowiedzieć się o sobie czegoś nowego.</i>

1342
01:27:33,291 --> 01:27:35,875
<i>Tego chciałem od rodziny.</i>

1343
01:27:35,875 --> 01:27:38,458
<i>Kochający, Obadiah Mallard</i>

1344
01:27:38,458 --> 01:27:42,250
<i>i jego najlepszy przyjaciel,
który to wyrzeźbił,</i>

1345
01:27:42,250 --> 01:27:45,083
<i>Woodthalemew Dzięciołkowaty”.</i>

1346
01:27:45,083 --> 01:27:47,750
Mam przodka?

1347
01:27:54,041 --> 01:27:55,458
Angie...

1348
01:27:57,041 --> 01:27:58,458
Chcę tylko...

1349
01:27:59,083 --> 01:28:01,958
przeprosić, że pomogłem Buzzowi
niszczyć Juhu.

1350
01:28:04,125 --> 01:28:07,875
I że byłem wredny tyle lat.

1351
01:28:09,416 --> 01:28:10,250
Może...

1352
01:28:10,250 --> 01:28:12,583
nie mówię, że to prawda czy coś.

1353
01:28:12,583 --> 01:28:13,666
Ale może...

1354
01:28:14,916 --> 01:28:16,666
byłem zazdrosny,

1355
01:28:16,666 --> 01:28:20,791
bo byłaś taka kreatywna w dzieciństwie.

1356
01:28:22,083 --> 01:28:23,666
Może... podkreślam,

1357
01:28:23,666 --> 01:28:27,000
tak tylko rzucam,
może któryś pomysł się nada.

1358
01:28:27,000 --> 01:28:28,083
Może...

1359
01:28:28,625 --> 01:28:32,791
chciałem udowodnić wszystkim, i tobie,

1360
01:28:33,791 --> 01:28:35,750
że też jestem wyjątkowy.

1361
01:28:40,333 --> 01:28:42,333
A miałem być ten twardy.

1362
01:28:44,208 --> 01:28:46,833
Przyznanie się do błędu to nie słabość.

1363
01:28:48,916 --> 01:28:51,250
Rodzina zawsze jest wyjątkowa.

1364
01:28:55,125 --> 01:28:56,208
Tak.

1365
01:28:57,416 --> 01:28:59,083
Tak.

1366
01:29:00,125 --> 01:29:01,041
Dzięki.

1367
01:29:02,166 --> 01:29:04,541
Oboje musieliśmy dorosnąć.

1368
01:29:05,125 --> 01:29:07,875
Nie tak bym to ujęła, ale nie ma za co.

1369
01:29:07,875 --> 01:29:08,916
Dobra.

1370
01:29:08,916 --> 01:29:11,875
Teraz spłacimy kary morsa

1371
01:29:11,875 --> 01:29:14,541
i naprawimy co nieco.

1372
01:29:14,541 --> 01:29:16,333
Co zrobisz ze swoją połową?

1373
01:29:17,250 --> 01:29:20,375
Może wpłacicie datek
na wydział ds. parków...

1374
01:29:20,375 --> 01:29:22,958
- Nie ma opcji.
- Wykluczone.

1375
01:29:26,583 --> 01:29:27,833
Mam pomysł.

1376
01:29:31,500 --> 01:29:34,333
STRÓŻÓWKA

1377
01:29:41,541 --> 01:29:43,625
Pogadaliśmy z Zane'em

1378
01:29:43,625 --> 01:29:47,083
i ustaliliśmy, że połączymy połowy złota

1379
01:29:47,083 --> 01:29:49,791
i zrobimy jeden duży obóz.

1380
01:29:49,791 --> 01:29:53,041
Jak chciał dziadek Obadiah.

1381
01:29:53,041 --> 01:29:55,625
Obóz dla wszystkich obozowiczów.

1382
01:29:55,625 --> 01:30:00,083
To koniec obozu Juhu i Hura.

1383
01:30:00,583 --> 01:30:03,333
Od teraz to obóz Juhura!

1384
01:30:11,375 --> 01:30:13,875
Co to za przystojniak?

1385
01:30:15,000 --> 01:30:16,916
Jak obiecałam,

1386
01:30:16,916 --> 01:30:19,791
każdy z was dostanie to.

1387
01:30:20,416 --> 01:30:22,166
Zacznę od ciebie, Woody.

1388
01:30:24,750 --> 01:30:26,083
ZA WSPÓŁPRACĘ

1389
01:30:30,166 --> 01:30:31,541
Zasłużyłeś.

1390
01:30:37,791 --> 01:30:39,166
Dla ciebie.

1391
01:30:39,166 --> 01:30:41,291
Proszę.

1392
01:30:41,291 --> 01:30:43,625
Pora się pożegnać.

1393
01:30:43,625 --> 01:30:46,750
Nie tak szybko.

1394
01:30:51,041 --> 01:30:52,166
Gdy cię poznałem,

1395
01:30:52,166 --> 01:30:54,750
próbowałaś zrobić katapultę, pamiętasz?

1396
01:30:55,625 --> 01:30:56,458
Średnio.

1397
01:30:56,458 --> 01:30:58,708
Miała grudki, straszny krzywulec.

1398
01:30:58,708 --> 01:31:00,833
Dobra, pamiętam.

1399
01:31:00,833 --> 01:31:03,458
Dokończyliśmy ją za ciebie.

1400
01:31:03,458 --> 01:31:06,583
- Maksymalna prędkość.
- Idealny tor.

1401
01:31:06,583 --> 01:31:08,250
Zrobiłam symulację.

1402
01:31:08,250 --> 01:31:11,208
- Bezpieczne dla ptaka.
- Człowieka zabije.

1403
01:31:16,166 --> 01:31:17,541
Brak mi słów.

1404
01:31:18,416 --> 01:31:21,666
Może powiedz... trzy, dwa, jeden!

1405
01:31:26,500 --> 01:31:28,166
Nie lubię się tulić.

1406
01:31:29,291 --> 01:31:31,958
Dobra, zrobię wyjątek.

1407
01:31:45,416 --> 01:31:48,291
Do następnego lata!

1408
01:31:52,208 --> 01:31:53,750
{\an8}LEŚNICTWO DLA GŁUPTASÓW

1409
01:31:53,750 --> 01:31:57,875
{\an8}Otwórz okno!

1410
01:32:03,083 --> 01:32:05,250
{\an8}LEŚNICZY TYGODNIA

1411
01:32:05,833 --> 01:32:07,625
Woody? Co tu robisz?

1412
01:32:07,625 --> 01:32:10,458
Nauczyłem się współpracować, szefie.

1413
01:32:10,458 --> 01:32:13,291
Bum! Fajnie wrócić do domu.

1414
01:32:26,666 --> 01:32:28,708
NA PODSTAWIE POSTACI
DZIĘCIOŁKA WOODY'EGO

1415
01:32:28,708 --> 01:32:30,041
AUTORSTWA WALTERA LANTZA

1416
01:32:40,291 --> 01:32:41,958
{\an8}Gdzie my jesteśmy?

1417
01:32:42,458 --> 01:32:43,291
{\an8}Wisi mi to.

1418
01:32:44,041 --> 01:32:46,250
{\an8}Liczy się, że jesteśmy...

1419
01:32:47,291 --> 01:32:48,291
{\an8}wolni?

1420
01:32:49,375 --> 01:32:51,208
POLICJA

1421
01:32:51,208 --> 01:32:53,333
KOMISARIAT

1422
01:32:55,958 --> 01:32:57,083
POSZUKIWANY

1423
01:38:24,750 --> 01:38:26,083
<i>Pudło.</i>

1424
01:38:26,083 --> 01:38:27,250
<i>Czyżby?</i>

1425
01:38:28,791 --> 01:38:29,791
<i>Woody!</i>

1426
01:38:55,375 --> 01:39:00,375
Napisy: Marta Przepiórkowska



