1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,250 --> 00:00:37,125
The first time
I saw you, I knew you had to be mine.

4
00:00:37,125 --> 00:00:41,166
That strange man
held you so coldly in his hands.

5
00:00:41,166 --> 00:00:44,208
I had no choice
but to sweep you away from him.

6
00:00:44,708 --> 00:00:48,458
No one will ever love you
the way I do, Gladys.

7
00:00:50,166 --> 00:00:53,083
What? I always name my pizzas.

8
00:00:53,666 --> 00:00:55,166
Now, come to papa.

9
00:00:55,166 --> 00:00:57,291
- No!

10
00:00:57,291 --> 00:00:59,375
Gladys!

11
00:00:59,375 --> 00:01:01,833
You were far too young!

12
00:01:01,833 --> 00:01:03,875
What up, party people?

13
00:01:03,875 --> 00:01:07,375
- Gah! What is that annoying sound?

14
00:01:07,375 --> 00:01:11,166
It's your boy, "Defiler" Kyler,

15
00:01:11,166 --> 00:01:13,875
rando commando of the Kyler-verse!

16
00:01:13,875 --> 00:01:16,333
That's right,
you all voted on my next dare,

17
00:01:16,333 --> 00:01:20,458
so here I am, here I am,
surviving in the middle of the woods...

18
00:01:21,500 --> 00:01:23,916
with my party posse!

19
00:01:26,750 --> 00:01:29,625
Surviving? Who's this chump fooling?

20
00:01:29,625 --> 00:01:33,291
Me and the Kyler Krew
are so ready to rough it,

21
00:01:33,291 --> 00:01:35,208
starting with my extreme bunker...

22
00:01:38,000 --> 00:01:39,333
the yurt!

23
00:01:40,083 --> 00:01:41,333
Once you peep this,

24
00:01:41,333 --> 00:01:44,541
all eight million of you Kylerheads
will want to move in!

25
00:01:45,083 --> 00:01:47,791
Eight million Kylerheads moving in?

26
00:01:48,416 --> 00:01:49,916
Not on my watch.

27
00:01:49,916 --> 00:01:51,666
Here's the dirt on the yurt.

28
00:01:51,666 --> 00:01:52,791
Massage pod.

29
00:01:52,791 --> 00:01:54,000
Boba tea bar.

30
00:01:54,000 --> 00:01:57,083
Primo flat-screen TV
playing nature videos,

31
00:01:57,083 --> 00:01:58,750
just to remind me where I am.

32
00:02:02,625 --> 00:02:05,791
Gah! What is that annoying sound?

33
00:02:13,041 --> 00:02:16,166
Whoa. Bro... what are you?

34
00:02:17,958 --> 00:02:20,083
Your worst nightmare.

35
00:02:29,583 --> 00:02:32,083
Taking a leak in the woods?

36
00:02:32,083 --> 00:02:33,125
Rude!

37
00:02:38,750 --> 00:02:40,833
I love making a splash.

38
00:02:43,041 --> 00:02:45,541
No one desecrates my Playa Pool.

39
00:02:46,458 --> 00:02:47,458
You're mine!

40
00:02:50,958 --> 00:02:53,958
- Bowling is right up my alley.
- Uh-oh.

41
00:03:13,791 --> 00:03:15,833
Where are you, little bro?

42
00:03:15,833 --> 00:03:17,791
Come on, bigger bro.

43
00:03:17,791 --> 00:03:20,333
Can't we just take a boba tea break?

44
00:03:26,750 --> 00:03:29,000
Whoa! Whoa! Whoa!

45
00:03:29,000 --> 00:03:30,166
Whoa! Wahoo!

46
00:03:32,291 --> 00:03:34,291
- Yah!

47
00:03:38,375 --> 00:03:40,333
Sweet signature kicks, bro.

48
00:03:41,375 --> 00:03:43,291
But have you seen the new Woodies?

49
00:03:45,541 --> 00:03:48,541
I know. I'm speechless too.

50
00:03:59,125 --> 00:04:02,041
What do you say we wrap this up, bro?

51
00:04:08,416 --> 00:04:11,125
This is gonna get so many likes. Whoa!

52
00:04:20,416 --> 00:04:23,666
Bro was right. I like.

53
00:04:27,083 --> 00:04:28,125
Guess who?

54
00:04:46,041 --> 00:04:48,500
{\an8}Woody, you know we all love you.

55
00:04:48,500 --> 00:04:51,291
Back at ya! I'll be on my way then.

56
00:04:51,291 --> 00:04:53,500
Mwah!

57
00:04:55,916 --> 00:04:59,208
- But these shenanigans have got to stop.

58
00:04:59,208 --> 00:05:02,041
I take the fence to that!

59
00:05:02,041 --> 00:05:04,666
Those chuckleheads got what they deserved.

60
00:05:04,666 --> 00:05:08,625
We can't let loud and annoying creatures
who only care about themselves

61
00:05:08,625 --> 00:05:11,000
ruin our forest, can we?

62
00:05:11,000 --> 00:05:13,125
No, we cannot.

63
00:05:14,916 --> 00:05:18,666
There is a proper way to handle
these kinds of situations, Woody.

64
00:05:18,666 --> 00:05:22,541
By working together
with all the other animals who live here.

65
00:05:26,000 --> 00:05:27,875
And then there's your way,

66
00:05:27,875 --> 00:05:29,833
the by-yourself, crazy way.

67
00:05:29,833 --> 00:05:31,875
And your way, as usual,

68
00:05:31,875 --> 00:05:35,000
caused more damage
than those chuckleheads ever would have.

69
00:05:35,000 --> 00:05:37,083
It won't happen again, Chief.

70
00:05:37,083 --> 00:05:38,166
Oh, really?

71
00:05:38,750 --> 00:05:41,875
Everything you do brings chaos
to this community.

72
00:05:41,875 --> 00:05:43,375
Just look at your file.

73
00:05:46,291 --> 00:05:48,000
That's just this week.

74
00:05:48,000 --> 00:05:50,041
Impressive, right?

75
00:05:50,666 --> 00:05:53,250
I can't keep coming up with excuses
for your behavior.

76
00:05:53,250 --> 00:05:54,500
I can help with that.

77
00:05:54,500 --> 00:05:57,250
The butler did it.
I was abducted by aliens.

78
00:05:57,250 --> 00:05:59,250
I accidentally hypnotized myself.

79
00:05:59,250 --> 00:06:00,708
I'm sorry, Woody,

80
00:06:00,708 --> 00:06:01,958
but you're out.

81
00:06:01,958 --> 00:06:05,041
All the animals signed a petition,
and none of them have thumbs.

82
00:06:05,041 --> 00:06:08,083
You want me to leave the forest?

83
00:06:08,916 --> 00:06:10,333
But this is my home.

84
00:06:11,000 --> 00:06:13,875
This is <i>our</i> home. And that's the point.

85
00:06:13,875 --> 00:06:16,875
You need to learn
what it means to be part of a team.

86
00:06:16,875 --> 00:06:19,541
Until you prove you're a team player,

87
00:06:20,291 --> 00:06:22,083
you're no longer welcome here.

88
00:06:23,625 --> 00:06:27,000
Kicked out of my own home
because I do things <i>my</i> way?

89
00:06:27,541 --> 00:06:29,208
Because I create chaos?

90
00:06:29,208 --> 00:06:31,500
Watch it, buddy!
- What a load of malarkey.

91
00:06:33,250 --> 00:06:37,000
Where in the world am I supposed to learn
about teamwork anyway?

92
00:06:40,333 --> 00:06:41,458
"Camp Woo Hoo.

93
00:06:41,458 --> 00:06:43,458
Dedicated to teamwork."

94
00:06:43,458 --> 00:06:46,291
Well, what do you know!
I'll be home in no time.

95
00:06:51,791 --> 00:06:55,916
What is this place?
A tiny town run by children?

96
00:07:02,083 --> 00:07:04,333
Huh. <i>She</i> looks important.

97
00:07:06,750 --> 00:07:08,416
A whittler, eh?

98
00:07:08,916 --> 00:07:11,375
I'm more of a pecker myself.
Check this out.

99
00:07:18,458 --> 00:07:20,791
Not bad... whatever <i>that</i> is.

100
00:07:22,291 --> 00:07:25,583
- What are you working on anyway?
- It's supposed to be a catapult.

101
00:07:27,125 --> 00:07:28,708
Not crafty. Check.

102
00:07:28,708 --> 00:07:30,250
But enough about you.

103
00:07:30,250 --> 00:07:34,041
According to the sign,
this place sells teamwork, right?

104
00:07:34,041 --> 00:07:37,625
That's a weird way of putting it,
but, yes, teamwork is a big part

105
00:07:37,625 --> 00:07:38,750
of any STEAM camp.

106
00:07:38,750 --> 00:07:41,083
Steam. You mean like...?

107
00:07:42,625 --> 00:07:44,250
No, silly.

108
00:07:44,250 --> 00:07:47,541
Science, technology,
engineering, art, and math.

109
00:07:47,541 --> 00:07:48,458
STEAM.

110
00:07:49,041 --> 00:07:53,333
This is just the arts and crafts area.
But everyone here has some special talent.

111
00:07:54,541 --> 00:07:56,625
Well, almost everyone.

112
00:07:57,500 --> 00:07:59,958
Well, I need something that says,
"I'm a team player"

113
00:07:59,958 --> 00:08:02,208
so I could take my talents back home.

114
00:08:02,208 --> 00:08:05,958
Is there some sort of form
you could sign for me? Hmm? Huh? Hmm?

115
00:08:05,958 --> 00:08:09,375
We do get Team Badges at the end
of every summer if we do every activity.

116
00:08:09,375 --> 00:08:11,625
"Do"?

117
00:08:11,625 --> 00:08:15,583
That sounds like work,
and "work" is my least favorite word.

118
00:08:15,583 --> 00:08:17,041
Good day to you.

119
00:08:17,041 --> 00:08:19,666
That's okay. It's lunchtime anyway.

120
00:08:19,666 --> 00:08:22,500
We got off on the wrong foot.
I'm Woody.

121
00:08:22,500 --> 00:08:23,500
Maggie.

122
00:08:23,500 --> 00:08:26,500
Fascinating.
So, where's this lunch you speak of?

123
00:08:32,000 --> 00:08:35,750
Have I died and gone to woodpecker heaven?

124
00:08:35,750 --> 00:08:37,958
Relax, it's not even pizza day.

125
00:08:37,958 --> 00:08:41,333
A whole day of pizza?

126
00:08:41,333 --> 00:08:42,416
- Ahem!

127
00:08:42,416 --> 00:08:45,541
- Attention, citizens of Woo Hoo.

128
00:08:45,541 --> 00:08:47,541
The buffet is now closed,

129
00:08:47,541 --> 00:08:51,000
as I will be inhaling
the rest of this glorious food.

130
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
Not in here, you won't.

131
00:08:57,041 --> 00:09:02,500
Maggie, you know
we don't allow animals in the dining hall.

132
00:09:02,500 --> 00:09:06,208
Don't worry, lady.
The owner doesn't need to know.

133
00:09:06,791 --> 00:09:08,041
I'm the owner.

134
00:09:08,791 --> 00:09:10,375
Maybe lead with that next time.

135
00:09:10,375 --> 00:09:13,333
The parks inspector is coming today.

136
00:09:13,333 --> 00:09:16,708
The last thing I need is another fine.

137
00:09:16,708 --> 00:09:18,416
Yeah, I know, Mom.

138
00:09:18,416 --> 00:09:21,208
Grumpelstiltskin here is your mom?

139
00:09:21,708 --> 00:09:24,375
You're doing the whisper thing wrong.

140
00:09:26,958 --> 00:09:30,666
Sweetheart, instead of
hanging out with a woodpecker,

141
00:09:30,666 --> 00:09:33,250
why don't you and your friends
start getting ready

142
00:09:33,250 --> 00:09:34,583
for the Wilderness Games?

143
00:09:35,166 --> 00:09:37,916
You never know,
maybe this year will be different.

144
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
Come on.

145
00:09:52,916 --> 00:09:56,625
- Okay, I've given this a lot of thought.
- You've been here an hour.

146
00:09:56,625 --> 00:09:59,833
This camp has free food,
lots of places to nap,

147
00:09:59,833 --> 00:10:01,666
and did I mention free food?

148
00:10:01,666 --> 00:10:04,791
So I've decided to give up my mission
to learn teamwork,

149
00:10:04,791 --> 00:10:06,916
and make this my forever home.

150
00:10:06,916 --> 00:10:09,750
Camp isn't forever, Woody.
It's just for the summer.

151
00:10:09,750 --> 00:10:11,666
And the mission is back on.

152
00:10:11,666 --> 00:10:14,375
Now, what was all that talk about games?

153
00:10:14,375 --> 00:10:16,083
I love games.

154
00:10:16,083 --> 00:10:19,041
The Wilderness Games.
And there's nothing to like.

155
00:10:19,041 --> 00:10:23,208
It's a lame tradition where, every summer,
we get our butts kicked by the other camp.

156
00:10:23,208 --> 00:10:24,666
What other camp?

157
00:10:26,750 --> 00:10:29,458
Wait. Woody, you can't!
Those aren't our chairs!

158
00:10:39,375 --> 00:10:41,500
Did you have a good <i>trip,</i> Maggie?

159
00:10:42,000 --> 00:10:44,541
Yes! Gina with the sick burn.

160
00:10:44,541 --> 00:10:46,875
Because she actually did trip.

161
00:10:54,916 --> 00:10:57,166
And why was that a sick burn?

162
00:10:57,166 --> 00:10:59,666
Just saying what happened
doesn't make it funny.

163
00:10:59,666 --> 00:11:02,208
Meet the other camp, Camp Hoo Rah.

164
00:11:02,208 --> 00:11:04,166
Hoo Rah!

165
00:11:15,500 --> 00:11:18,000
Let me guess. <i>He's</i> the bad guy.

166
00:11:18,000 --> 00:11:20,166
Are we forgetting who we are, Hoo Rah?

167
00:11:21,458 --> 00:11:26,166
See, Hoo Rahs "Rah" as one,
so everyone knows who "Rah'd."

168
00:11:26,958 --> 00:11:28,291
Hoo Rah!

169
00:11:28,833 --> 00:11:30,291
And now they know.

170
00:11:31,000 --> 00:11:31,833
Hmm.

171
00:11:33,541 --> 00:11:34,416
I keep this.

172
00:11:35,458 --> 00:11:37,125
What's going on here?

173
00:11:37,125 --> 00:11:39,333
Well, if it isn't my favorite cuz.

174
00:11:39,333 --> 00:11:43,208
- Seriously, Zane? A tripwire?
Yes, Angie, seriously.

175
00:11:43,208 --> 00:11:46,416
Maggie and her pet bird
were trespassing on our side.

176
00:11:46,416 --> 00:11:48,500
Pet? Why, you...

177
00:11:50,083 --> 00:11:53,125
It's not my fault
our forefathers divided this land.

178
00:11:53,708 --> 00:11:54,916
Just following the rules.

179
00:11:54,916 --> 00:11:57,583
But it doesn't mean
your side has to be jerks about it.

180
00:11:57,583 --> 00:11:58,833
Jerks?

181
00:11:59,750 --> 00:12:02,041
What Gina did here was courageous,

182
00:12:02,041 --> 00:12:04,375
protecting our camp from intruders.

183
00:12:04,375 --> 00:12:07,166
That's just one of the many life skills
we teach at Hoo Rah.

184
00:12:07,166 --> 00:12:08,416
Here we go.

185
00:12:08,416 --> 00:12:11,041
See, my camp prepares kids
to be the best of the best,

186
00:12:11,041 --> 00:12:12,708
like a real camp is supposed to.

187
00:12:12,708 --> 00:12:14,000
Hoo Rah!

188
00:12:14,583 --> 00:12:16,166
That never gets old.

189
00:12:16,833 --> 00:12:19,791
Well, we can yell together too!
Right, gang?

190
00:12:19,791 --> 00:12:23,000
- Oh. Uh, we're leaving? Oh, okay.

191
00:12:23,666 --> 00:12:26,916
Huh.

192
00:12:35,583 --> 00:12:39,000
Camp is officially in session.

193
00:12:51,083 --> 00:12:53,833
Oh, no. The inspector's early.

194
00:12:53,833 --> 00:12:55,666
Ooh! Is he a clown?

195
00:12:55,666 --> 00:12:57,916
Will 20 of them come out
when the doors open?

196
00:13:10,041 --> 00:13:11,375
Uh, hold on.

197
00:13:16,125 --> 00:13:17,583
That is much better.

198
00:13:17,583 --> 00:13:20,250
<i>That's</i> much better?
- Shh!

199
00:13:20,250 --> 00:13:22,333
As I was saying, Miss Angie,

200
00:13:22,333 --> 00:13:26,125
how are things here at Camp Woo Hoo
since my last inspection?

201
00:13:26,125 --> 00:13:28,625
Just trying to mold young minds, Wally.

202
00:13:28,625 --> 00:13:31,541
No real mold, like last time, of course?

203
00:13:31,541 --> 00:13:33,791
That would be another violation.

204
00:13:35,333 --> 00:13:38,458
- A little "infractions" humor.

205
00:13:38,458 --> 00:13:40,708
Now, wait just a minute there, pal.

206
00:13:40,708 --> 00:13:42,458
That was not humor.

207
00:13:43,416 --> 00:13:44,833
<i>This</i> is humor.

208
00:13:44,833 --> 00:13:47,333
My citations book!

209
00:13:53,000 --> 00:13:55,750
- It's just a stray bird.

210
00:13:55,750 --> 00:13:57,583
I'll have it removed immediately.

211
00:13:57,583 --> 00:13:59,916
Clearly, "stray" means handsome.

212
00:14:00,916 --> 00:14:02,625
I like you, Miss Angie,

213
00:14:02,625 --> 00:14:07,000
but as we say in the business,
your camp is falling apart.

214
00:14:07,000 --> 00:14:08,833
I don't want you to lose your license,

215
00:14:08,833 --> 00:14:12,666
so I'm here to make sure you have a chance
to fix everything up to code.

216
00:14:12,666 --> 00:14:16,208
Remember, without rules,
we're just animals.

217
00:14:16,750 --> 00:14:18,958
I'll grab a quick spritz
at the water fountain.

218
00:14:18,958 --> 00:14:21,125
Woody, you can't mess with the inspector.

219
00:14:21,125 --> 00:14:23,625
He can make things really bad
for my mom and our camp.

220
00:14:23,625 --> 00:14:25,916
Fine. I'll go easy on the walrus.

221
00:14:25,916 --> 00:14:28,583
But not that Zane guy.
He's gonna get a little...

222
00:14:28,583 --> 00:14:30,500
Hyah! Hoo! Wahoo!

223
00:14:30,500 --> 00:14:32,458
There's nothing you can do about him.

224
00:14:32,458 --> 00:14:35,458
This fight has been going on
for generations.

225
00:14:36,541 --> 00:14:41,041
Woo Hoo and Hoo Rah may be divided,
but we share one very important relative.

226
00:14:41,625 --> 00:14:43,708
Meet Grandpappy Obadiah Mallard.

227
00:14:47,166 --> 00:14:49,083
He's so... wooden.

228
00:14:49,791 --> 00:14:53,416
He was a prospector. Came here
during the gold rush to find his fortune.

229
00:14:53,416 --> 00:14:56,541
- Gold? I love gold.

230
00:14:56,541 --> 00:15:00,750
So did Obadiah.
And legend has it that he struck it rich.

231
00:15:00,750 --> 00:15:04,125
{\an8}So he bought some land
and named it Camp Obadiah.

232
00:15:04,125 --> 00:15:06,916
A place where his whole family
could live and prosper.

233
00:15:06,916 --> 00:15:09,791
But by the time
his two sons came out to join him,

234
00:15:09,791 --> 00:15:13,500
he had died, and the rest of the gold
was nowhere to be found.

235
00:15:13,500 --> 00:15:16,041
Too bad this flashback wasn't in color.

236
00:15:16,041 --> 00:15:18,625
- This story could really pop.
- Oh, it popped.

237
00:15:18,625 --> 00:15:21,458
Because his sons disagreed on everything.

238
00:15:21,458 --> 00:15:24,750
What about stupid beards?
They both liked stupid beards, right?

239
00:15:24,750 --> 00:15:26,958
They argued about
how to use the land.

240
00:15:26,958 --> 00:15:29,166
One was a soldier,
the other was an artist.

241
00:15:29,166 --> 00:15:33,625
So they split the map
into two different camps, literally.

242
00:15:34,541 --> 00:15:37,083
Woo Hoo and Hoo Rah
have been rivals ever since.

243
00:15:37,083 --> 00:15:39,375
That's why they started
the Wilderness Games.

244
00:15:39,375 --> 00:15:41,541
But that just made things worse,

245
00:15:41,541 --> 00:15:44,166
because the Hoo Rahs always won.

246
00:15:44,166 --> 00:15:46,166
And they still do.

247
00:15:46,875 --> 00:15:50,833
We only still play the Games because
my mom thinks trying builds character.

248
00:15:50,833 --> 00:15:52,875
Character-shmaracter.

249
00:15:53,791 --> 00:15:56,125
Give me five minutes alone
with the Hoo Rahs

250
00:15:56,125 --> 00:15:57,708
and they'll change their tune.

251
00:15:57,708 --> 00:15:59,083
Put 'em up! Put 'em up!

252
00:15:59,083 --> 00:16:01,666
What happened to you
needing to learn teamwork?

253
00:16:01,666 --> 00:16:05,125
And that's a replica flare gun.
It was only for emergencies.

254
00:16:05,125 --> 00:16:07,916
If you're in trouble,
that would send a signal to your team.

255
00:16:07,916 --> 00:16:09,166
Boring!

256
00:16:09,166 --> 00:16:12,041
- And what was this old thing used for?
- Woody, that's--

257
00:16:15,041 --> 00:16:17,500
...real.

258
00:16:25,083 --> 00:16:26,625
Incoming!

259
00:16:26,625 --> 00:16:30,291
Whoa! Whoa! Look out!

260
00:16:34,291 --> 00:16:35,583
What happened?

261
00:16:37,000 --> 00:16:40,208
Dry powder propulsion is what happened.

262
00:16:40,208 --> 00:16:41,291
Awesome!

263
00:16:42,541 --> 00:16:45,166
- You guys okay?
- No. I was about to beat my record.

264
00:16:45,166 --> 00:16:47,416
Any blood? Open wounds?

265
00:16:47,416 --> 00:16:50,750
I don't know.
Let me ask one of these other birds.

266
00:16:50,750 --> 00:16:54,833
That's a fully matured,
red-crested pileated woodpecker.

267
00:16:55,333 --> 00:16:56,583
So majestic.

268
00:16:57,791 --> 00:16:59,958
Oh, that's the stuff. Oh, yeah.

269
00:17:02,083 --> 00:17:03,708
Oh, right. Uh...

270
00:17:03,708 --> 00:17:06,041
- This is J.J.
- Gamer Goddess.

271
00:17:06,041 --> 00:17:07,625
She designs video games,

272
00:17:07,625 --> 00:17:09,625
like the one you just wrecked.

273
00:17:10,625 --> 00:17:12,458
Gus is a DIY mech mastermind.

274
00:17:12,458 --> 00:17:15,541
I'm all about going fast
and blowing stuff up.

275
00:17:15,541 --> 00:17:17,083
Orson's a human computer.

276
00:17:17,083 --> 00:17:19,750
Everything is math.

277
00:17:20,791 --> 00:17:21,916
Rose is a writer,

278
00:17:21,916 --> 00:17:24,375
but no one's brave enough
to read what she writes.

279
00:17:24,375 --> 00:17:25,875
That's what I was going for.

280
00:17:27,416 --> 00:17:31,208
Can we rewind to the part
about going fast and blowing stuff up?

281
00:17:33,041 --> 00:17:36,000
And I'm Mikey, the resident nature expert.

282
00:17:36,000 --> 00:17:38,708
- Especially ornithology.
- Gross!

283
00:17:38,708 --> 00:17:41,375
- It's the study of birds.
- As well it should be.

284
00:17:44,333 --> 00:17:46,750
Everyone, this is Woody.

285
00:17:46,750 --> 00:17:50,541
This is so cool, Maggie.
I can't believe your mom let you keep him.

286
00:17:50,541 --> 00:17:53,125
What is that hole in the wall?

287
00:17:53,833 --> 00:17:56,541
Another infraction is what it is.

288
00:17:57,375 --> 00:17:58,958
That's because she didn't.

289
00:18:07,541 --> 00:18:10,500
Hey, Shelby, did you get my text
about that chicken melt?

290
00:18:10,500 --> 00:18:12,666
Because I want a chicken melt.

291
00:18:18,375 --> 00:18:19,208
Who are you?

292
00:18:19,208 --> 00:18:20,541
I'm your new cook.

293
00:18:20,541 --> 00:18:22,000
I already have a cook.

294
00:18:22,000 --> 00:18:23,750
Not anymore.

295
00:18:23,750 --> 00:18:27,000
Well, that's weird. Should I be concerned
that my old cook is missing?

296
00:18:27,000 --> 00:18:31,708
Would you consider winning an all-expense
paid trip to Palm Springs "missing"?

297
00:18:32,708 --> 00:18:35,041
What? No. That's like a game show prize.

298
00:18:35,041 --> 00:18:36,916
Then that's what he won.

299
00:18:36,916 --> 00:18:39,250
Sorry, I'm just a temp from the place.

300
00:18:39,250 --> 00:18:40,833
I-I thought someone called.

301
00:18:40,833 --> 00:18:42,583
Well, I would know if they did.

302
00:18:43,083 --> 00:18:44,083
Zane Mallard,

303
00:18:44,083 --> 00:18:45,458
head of Camp Hoo Rah.

304
00:18:45,458 --> 00:18:49,041
Buzz Buzzard, jack of all trades,
entrepreneur and, uh,

305
00:18:49,041 --> 00:18:50,166
lucky for you,

306
00:18:50,166 --> 00:18:53,583
someone who may or may not need
a place to lay low for the summer.

307
00:18:55,875 --> 00:18:59,166
Hmm. All right, Buzz,
well, let's see what you got.

308
00:18:59,166 --> 00:19:01,750
My fast ended,
like, 40 minutes ago,

309
00:19:01,750 --> 00:19:04,083
and I gotta eat,
or I'm gonna miss my window.

310
00:19:04,833 --> 00:19:06,416
Mm. Mm.

311
00:19:07,208 --> 00:19:08,125
Mm!

312
00:19:08,791 --> 00:19:10,500
Is this keto? Don't tell me.

313
00:19:10,500 --> 00:19:13,875
Wow. Look at all that cheddar.

314
00:19:13,875 --> 00:19:17,416
- Mm-hmm.
- So many Wilderness Games victories.

315
00:19:17,416 --> 00:19:19,250
And all against Woo Hoo.

316
00:19:19,250 --> 00:19:23,208
I can see your camp prepares kids
to be the best of the best,

317
00:19:23,208 --> 00:19:25,500
like a real camp is supposed to.

318
00:19:25,500 --> 00:19:27,500
That's exactly what I always say.

319
00:19:27,500 --> 00:19:33,166
But I gotta ask, how can you be the best
when you're splitting land with the rest?

320
00:19:33,166 --> 00:19:34,333
What do you mean?

321
00:19:34,333 --> 00:19:37,208
- Seems to me that Amy's camp--
- Angie.

322
00:19:37,208 --> 00:19:41,333
...Angie's camp is holding Hoo Rah back
from being all it can be.

323
00:19:43,166 --> 00:19:46,166
Imagine if, hypothetically,
of course, Abby--

324
00:19:46,166 --> 00:19:47,083
Angie.

325
00:19:47,083 --> 00:19:51,291
...Angie had to, uh, I don't know,
shut her camp down.

326
00:19:51,291 --> 00:19:54,166
You could buy her land,
make Hoo Rah twice as big,

327
00:19:54,166 --> 00:19:56,375
which means twice as successful.

328
00:19:56,375 --> 00:19:58,375
I don't mean to pry. I...

329
00:19:58,375 --> 00:20:00,541
I'm just an ideas guy.

330
00:20:00,541 --> 00:20:03,458
Never apologize, Buzz.
It's a sign of weakness.

331
00:20:04,083 --> 00:20:05,541
But you might be onto something.

332
00:20:06,041 --> 00:20:08,708
I mean, Angie can barely
keep Woo Hoo going as is.

333
00:20:08,708 --> 00:20:11,500
Me taking it off her hands
would be doing her a favor.

334
00:20:11,500 --> 00:20:14,458
But she does love that place.

335
00:20:15,041 --> 00:20:17,791
Something crazy would have to happen
for her to shut it down.

336
00:20:19,458 --> 00:20:22,666
Well, solid chat, Buzz, but I gotta run.

337
00:20:22,666 --> 00:20:26,125
I got a Wilderness Games
strategy sesh at 0700.

338
00:20:26,875 --> 00:20:29,000
Gotta make sure my plan is perfect.

339
00:20:30,375 --> 00:20:33,500
That makes two of us.

340
00:20:34,458 --> 00:20:37,416
Do you really need to give us
all these new citations, Wally?

341
00:20:37,416 --> 00:20:40,500
These repairs will take time and money.

342
00:20:40,500 --> 00:20:42,333
What do you want me to do?

343
00:20:42,333 --> 00:20:45,916
Not focus on every little thing
that could be an infraction?

344
00:20:45,916 --> 00:20:47,416
Yes. I would love that.

345
00:20:47,416 --> 00:20:50,916
I take my inspector oath very seriously.

346
00:20:52,333 --> 00:20:54,458
Oh, jeebin' fleeber!

347
00:20:54,458 --> 00:20:56,750
- I just got a carwash!

348
00:20:56,750 --> 00:20:59,750
You keep that woodpecker under control!

349
00:21:03,291 --> 00:21:06,333
Yumpin' yimini! Inside too?

350
00:21:08,291 --> 00:21:12,250
It's me. I'm in with Hoo Rah.

351
00:21:12,250 --> 00:21:13,666
We've been over this.

352
00:21:13,666 --> 00:21:16,166
We need both sides of the land
all to ourselves

353
00:21:16,166 --> 00:21:19,083
so we can dig for the loot
without interference.

354
00:21:19,083 --> 00:21:22,250
We start by getting them Woo Hoos
out of the picture.

355
00:21:22,250 --> 00:21:24,708
It'll be easier than throwing kittens.

356
00:21:24,708 --> 00:21:27,083
Then we deal with Zane.

357
00:21:28,375 --> 00:21:30,291
Am I sure the legend of Obadiah is real

358
00:21:30,291 --> 00:21:32,750
and his gold is buried
under one of these two camps?

359
00:21:32,750 --> 00:21:36,458
If you can't trust your prison cellmate
when he gives you a stolen map,

360
00:21:36,458 --> 00:21:38,291
then who can you trust?

361
00:21:38,291 --> 00:21:40,875
Relax. This is foolproof.

362
00:21:40,875 --> 00:21:44,166
- Yes, more foolproof than last time!

363
00:21:46,708 --> 00:21:49,958
Now, where could that gold be?

364
00:21:49,958 --> 00:21:51,250
Buzz?
- Hmm?

365
00:21:51,250 --> 00:21:53,791
Buddy?
Can you come out here a second, please?

366
00:21:59,000 --> 00:22:01,458
{\an8}Why is this guy saying
he's got a delivery for you?

367
00:22:01,458 --> 00:22:03,458
Uh, I forgot to mention.

368
00:22:03,458 --> 00:22:07,416
I took the liberty of
ordering some new food items for Hoo Rah.

369
00:22:07,416 --> 00:22:09,583
Y-you know, uh, even healthier stuff.

370
00:22:10,625 --> 00:22:14,250
- That doesn't sound right.
- I think it does.

371
00:22:14,916 --> 00:22:17,958
So, like a fresh food delivery program.

372
00:22:17,958 --> 00:22:20,125
- That's good initiative, Buzz.

373
00:22:20,125 --> 00:22:23,375
As boss, I approve. Here.

374
00:22:25,458 --> 00:22:26,916
"B-O-S...

375
00:22:28,208 --> 00:22:29,041
...S."

376
00:22:29,041 --> 00:22:30,333
There you go.

377
00:22:32,625 --> 00:22:33,833
You okay?

378
00:22:33,833 --> 00:22:36,333
- What...

379
00:22:36,333 --> 00:22:37,583
What's happening?

380
00:22:56,166 --> 00:23:00,916
You know, sometimes people give tips
to guys that do magic tricks for them.

381
00:23:02,333 --> 00:23:03,958
You must love it when that happens.

382
00:23:06,125 --> 00:23:06,958
Yep.

383
00:23:12,583 --> 00:23:15,041
Buzz, I can't wait to see
what you make with all this.

384
00:23:16,125 --> 00:23:18,458
Me neither.

385
00:23:18,958 --> 00:23:21,458
{\an8}

386
00:23:28,291 --> 00:23:32,000
Hey, Maggie... you should hang out
in the rec room with us more often.

387
00:23:32,625 --> 00:23:36,333
- I thought you were asleep.
- If I was, my eyes would be wide open.

388
00:23:37,166 --> 00:23:39,541
It's a defense mechanism
so I don't get buried alive.

389
00:23:42,375 --> 00:23:45,083
Where is that woodpecker?
I know he's in here.

390
00:23:46,166 --> 00:23:50,125
Sheesh! Can't a bird get ready for bed
in peace and quiet?

391
00:23:50,125 --> 00:23:52,208
<i>♪ Ya-da-da-da-da-da, da-da ♪</i>

392
00:23:52,208 --> 00:23:54,250
<i>♪ Ya-bup-bup-bup, bud-up-ba ♪</i>

393
00:23:55,166 --> 00:23:57,291
Peace and quiet?

394
00:23:58,375 --> 00:24:02,083
All you've done since you got here
is cause chaos.

395
00:24:02,750 --> 00:24:04,041
Is that my toothbrush?

396
00:24:07,041 --> 00:24:09,375
Please, Mom,
we can't throw Woody out into the cold.

397
00:24:09,375 --> 00:24:11,458
- It's summer.

398
00:24:11,458 --> 00:24:14,208
And it might be our last summer,
thanks to Woody.

399
00:24:14,208 --> 00:24:16,500
That dingus! Wait, what?

400
00:24:16,500 --> 00:24:20,666
Wally's given me 24 hours
to fix everything,

401
00:24:20,666 --> 00:24:23,166
including our newly demolished rec room,

402
00:24:23,166 --> 00:24:25,166
before his final inspection.

403
00:24:25,166 --> 00:24:29,666
Look, Angie, your camp is my ticket
to not becoming a woodless woodpecker.

404
00:24:29,666 --> 00:24:33,625
I just need one of them Team Badges
and I could be on my way.

405
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
What do you say?

406
00:24:34,875 --> 00:24:37,208
- You want a Team Badge?
We covered that.

407
00:24:37,208 --> 00:24:38,125
Okay.

408
00:24:39,250 --> 00:24:43,208
You're gonna have to earn it.
And that goes for all of you.

409
00:24:43,208 --> 00:24:45,833
Or did you forget what Woo Hoo is about?

410
00:24:45,833 --> 00:24:49,416
Woody can peck anything.
He can help with the repairs. We all can.

411
00:24:50,083 --> 00:24:52,666
Thanks, Maggie.

412
00:24:53,166 --> 00:24:57,416
That bird is not going near
any of my buildings ever again.

413
00:24:57,416 --> 00:24:59,750
Whoo!

414
00:24:59,750 --> 00:25:02,791
I have a better idea,
one that will keep him out of trouble.

415
00:25:02,791 --> 00:25:06,750
Starting tomorrow, all of you are going
to be training for the Wilderness Games.

416
00:25:06,750 --> 00:25:08,333
And Woody can help.

417
00:25:18,666 --> 00:25:21,958
I know why you guys were in the rec room
and not on the field.

418
00:25:21,958 --> 00:25:24,750
You're tired of getting pushed around
by the Hoo Rahs

419
00:25:24,750 --> 00:25:26,875
and you don't think you stand a chance.

420
00:25:28,208 --> 00:25:32,291
But you can't hide from the bullies
of this world your whole life.

421
00:25:32,791 --> 00:25:34,791
If you work together...

422
00:25:36,000 --> 00:25:37,666
...you never know what can happen.

423
00:25:38,166 --> 00:25:43,083
You might find something inside you
you never knew you had.

424
00:25:45,750 --> 00:25:48,458
If it gets me a badge, we'll do it.

425
00:25:48,458 --> 00:25:51,333
How hard can this "training" thing be?

426
00:25:54,708 --> 00:25:57,208
Whoa!

427
00:25:57,208 --> 00:25:58,500
Whoa!

428
00:26:01,666 --> 00:26:02,833
Whoa!

429
00:26:09,791 --> 00:26:12,333
Has anyone in this camp ever moved before?

430
00:26:12,333 --> 00:26:13,916
I tried.

431
00:26:15,875 --> 00:26:18,458
I'm gonna stick to virtual games.
They're much safer.

432
00:26:18,958 --> 00:26:20,500
You can't quit.

433
00:26:20,500 --> 00:26:23,166
Promises were made. Badges were dangled.

434
00:26:23,166 --> 00:26:26,666
And we're gonna train
like nobody's watching.

435
00:26:26,666 --> 00:26:29,500
Because we'd be embarrassed
if someone <i>was</i> watching.

436
00:26:34,375 --> 00:26:36,833
"But Amy loves that place.

437
00:26:36,833 --> 00:26:40,625
Something crazy would have to happen
for her to shut it down."

438
00:26:40,625 --> 00:26:44,541
Well, Zane, I got boxes full of crazy.

439
00:26:48,958 --> 00:26:51,375
- Imported Brazilian fire ants.

440
00:26:51,375 --> 00:26:52,750
Banned in every country.

441
00:26:53,708 --> 00:26:54,583
Except Brazil.

442
00:26:54,583 --> 00:26:57,583
Great for causing damage to wooden cabins

443
00:26:57,583 --> 00:27:00,041
and giving kids the heebie-jeebies.

444
00:27:00,041 --> 00:27:02,166
All right. I figured it out.

445
00:27:02,166 --> 00:27:06,458
The key to an obstacle course
is clearly to get rid of the obstacles

446
00:27:06,458 --> 00:27:09,083
before you even get to the obstacles.

447
00:27:09,750 --> 00:27:10,750
Huh?

448
00:27:11,875 --> 00:27:13,375
Adios, cabins.

449
00:27:13,375 --> 00:27:15,791
Adios, Woo Hoo.

450
00:27:16,791 --> 00:27:17,916
Obstacle.

451
00:27:30,250 --> 00:27:32,958
Only 40 more obstacles to remove.

452
00:27:32,958 --> 00:27:34,166
Who's with me?

453
00:27:37,000 --> 00:27:40,708
Nope. Can't do it.
You all know I'm afraid of heights.

454
00:27:40,708 --> 00:27:43,916
A bird lover that's afraid of heights?

455
00:27:43,916 --> 00:27:47,583
Now I know why this camp
never rises to the top.

456
00:27:49,708 --> 00:27:52,583
Never mind. Come back to me.
I'll think of something funnier.

457
00:27:55,125 --> 00:27:57,916
{\an8}This weapons-grade neodymium magnet,

458
00:27:57,916 --> 00:28:00,291
outlawed for its extreme energy levels,

459
00:28:00,291 --> 00:28:04,750
should tear the metal foundation
right out from under Woo Hoo's mess hall.

460
00:28:04,750 --> 00:28:07,541
Let's see how long
Woo Hoo can stick around

461
00:28:07,541 --> 00:28:09,375
without a place to eat.

462
00:28:12,875 --> 00:28:16,666
All right, Mikey,
I'm gonna help you get over that wall.

463
00:28:16,666 --> 00:28:19,916
You just need a little push in the tush.

464
00:28:26,791 --> 00:28:28,458
Whoa!

465
00:28:28,458 --> 00:28:30,125
- Whoa!

466
00:28:41,041 --> 00:28:43,583
Well, you're over it now, ain't ya?

467
00:28:48,833 --> 00:28:50,666
It's that laugh again.

468
00:28:53,791 --> 00:28:56,250
Is that a woodpecker?

469
00:29:05,458 --> 00:29:06,583
- You okay?
- I got you.

470
00:29:06,583 --> 00:29:08,208
- You okay, man?
- Are you okay?

471
00:29:15,958 --> 00:29:18,791
Now, this is how you train
for a lake race.

472
00:29:18,791 --> 00:29:20,541
Anyone got an earthworm?

473
00:29:20,541 --> 00:29:24,541
Tell us again why we have six people
in a three-person canoe?

474
00:29:24,541 --> 00:29:28,291
Just because you're good at math,
Orson, doesn't mean I am.

475
00:29:28,291 --> 00:29:31,125
And why are we not doing this
in the actual water?

476
00:29:31,125 --> 00:29:32,666
Safety first, Gus.

477
00:29:32,666 --> 00:29:35,333
We have six people
in a three-person canoe.

478
00:29:35,333 --> 00:29:36,416
Now, row quieter!

479
00:29:36,416 --> 00:29:38,708
I don't want to scare the fish away.

480
00:29:41,958 --> 00:29:46,833
Now I just connect this end
of my black-market raw-sewage vat,

481
00:29:46,833 --> 00:29:49,708
and this power blower does the rest.

482
00:29:49,708 --> 00:29:53,416
Try staying afloat
with a stinky lake, Woo Hoo.

483
00:29:54,708 --> 00:29:56,125
A boot?

484
00:29:56,125 --> 00:29:58,958
Looks like I gotta cast my line
even further, eh?

485
00:30:02,583 --> 00:30:04,375
I got something!

486
00:30:04,375 --> 00:30:06,916
And, boy, is she a big one!

487
00:30:27,541 --> 00:30:30,958
Gross!

488
00:30:30,958 --> 00:30:33,208
Goodbye, second lunch.

489
00:30:33,208 --> 00:30:34,833
I hardly ate ye.

490
00:30:38,666 --> 00:30:41,416
That infernal woodpecker again!

491
00:30:41,416 --> 00:30:42,666
Never mind.

492
00:30:42,666 --> 00:30:45,833
That is one ugly fish!

493
00:30:46,916 --> 00:30:50,750
{\an8}- And what exactly is this?
It's our fortress, Woody.

494
00:30:50,750 --> 00:30:54,125
Capture the Flag is the only event
we Woo Hooers actually like.

495
00:30:54,125 --> 00:30:56,875
My mom can't afford
the amenities Hoo Rah has,

496
00:30:56,875 --> 00:30:58,458
so we have to get creative.

497
00:30:58,458 --> 00:31:02,458
We never capture Hoo Rah's flag,
but we always have fun protecting ours.

498
00:31:02,458 --> 00:31:04,083
I use precise calculations

499
00:31:04,083 --> 00:31:07,416
to turn ordinary camp materials
into viable barriers.

500
00:31:07,416 --> 00:31:09,291
I Minecraft the barriers into a maze

501
00:31:09,291 --> 00:31:11,833
that will confuse the Hoo Rahs
as to where our flag is.

502
00:31:15,958 --> 00:31:17,541
First rule of game design.

503
00:31:17,541 --> 00:31:21,250
Create a world rich with depth,
where things aren't always as they seem.

504
00:31:21,250 --> 00:31:22,791
I...

505
00:31:22,791 --> 00:31:24,833
- ...provide the ambience.

506
00:31:27,333 --> 00:31:29,958
A femur here, a tibia there...

507
00:31:30,458 --> 00:31:33,083
I created lookout nests
to hide up in the trees...

508
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
that I let other people install.

509
00:31:40,375 --> 00:31:43,416
And finally,
in case any Hoo Rahs get past all that,

510
00:31:43,416 --> 00:31:45,625
I've rigged a few surprises for them.

511
00:31:53,625 --> 00:31:56,916
Nothing dangerous, of course,
but it will scare the pants off of them.

512
00:31:56,916 --> 00:31:57,958
Kaboom!

513
00:31:57,958 --> 00:32:00,541
Gus, you had me at "kaboom."

514
00:32:00,541 --> 00:32:03,250
You guys aren't as hopeless as you seem.

515
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
And what do you do here, Maggie?

516
00:32:06,250 --> 00:32:07,083
Me?

517
00:32:07,916 --> 00:32:09,750
I just help out wherever I can.

518
00:32:21,916 --> 00:32:23,041
Good as new.

519
00:32:25,750 --> 00:32:27,583
Stop yelling!

520
00:32:27,583 --> 00:32:31,458
It's hard to do damage to their camp
when all the damage is happening to me!

521
00:32:31,458 --> 00:32:35,208
They've got some crazy woodpecker,
and he's an accident machine.

522
00:32:35,208 --> 00:32:38,458
- Disaster follows him everywhere.

523
00:32:38,458 --> 00:32:41,666
W-well, sure,
I could use a harness for my arm.

524
00:32:41,666 --> 00:32:44,000
- I think it's broke.

525
00:32:44,000 --> 00:32:47,416
Harness the woodpecker's craziness
and use it against him,

526
00:32:47,416 --> 00:32:49,833
so <i>he</i> causes all the damage?

527
00:32:49,833 --> 00:32:54,083
Interesting idea...
that <i>I</i> was just about to suggest.

528
00:32:56,625 --> 00:32:58,208
All done here, man.

529
00:32:58,208 --> 00:33:01,083
Your super-aggro boss
already signed for these.

530
00:33:02,708 --> 00:33:03,541
But...

531
00:33:06,375 --> 00:33:07,250
Hmm?

532
00:33:12,833 --> 00:33:15,041
Your mother must be proud.

533
00:33:18,250 --> 00:33:21,500
Thanks for being
a Little Gem Loyalty Rewards Member.

534
00:33:25,666 --> 00:33:28,541
I'll check out these new weapons
soon enough.

535
00:33:28,541 --> 00:33:32,833
But right now,
that bird's the only weapon I need.

536
00:33:35,750 --> 00:33:38,041
Well, that was exhausting.

537
00:33:38,041 --> 00:33:40,208
Which one of you
is gonna carry me to dinner?

538
00:33:40,208 --> 00:33:42,916
Psst! Hey, bub.

539
00:33:43,625 --> 00:33:46,333
I got something to show ya.

540
00:33:46,333 --> 00:33:49,666
Hmm. Something don't feel right.

541
00:33:49,666 --> 00:33:51,541
I'll meet you at the buffet.

542
00:33:51,541 --> 00:33:54,208
Don't touch any food till I get there.

543
00:33:54,208 --> 00:33:55,333
Woody...

544
00:33:55,333 --> 00:33:57,958
I just need to use the little bird's room.

545
00:33:57,958 --> 00:34:01,083
And when you gotta go,
you gotta go, you know?

546
00:34:01,083 --> 00:34:02,166
Hmm.

547
00:34:07,375 --> 00:34:09,416
Oh, about time you showed up.

548
00:34:09,416 --> 00:34:11,083
Do I know you?

549
00:34:11,083 --> 00:34:13,500
I got one of them faces, that's all.

550
00:34:13,500 --> 00:34:16,583
I'm here to fix this room,
and I could use a hand.

551
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
Sorry, pal.

552
00:34:17,791 --> 00:34:20,333
"Work" is my least favorite wor...

553
00:34:20,333 --> 00:34:22,000
Wait a second.

554
00:34:22,000 --> 00:34:23,833
This room is already fixed.

555
00:34:23,833 --> 00:34:25,541
You sure about that, bub?

556
00:34:26,208 --> 00:34:30,250
You sure this rec room
ain't a wrecked room?

557
00:34:31,500 --> 00:34:34,208
Hey! What kind of repairman are you?

558
00:34:36,083 --> 00:34:40,375
The kind that knows
when something is unstable.

559
00:34:45,875 --> 00:34:47,208
Why, you...

560
00:34:48,458 --> 00:34:49,791
Aha!

561
00:34:49,791 --> 00:34:52,833
You're that pesky buzzard
I saw lurking by the lake.

562
00:34:52,833 --> 00:34:53,958
Call me Buzz.

563
00:34:53,958 --> 00:34:56,041
"Buzz the Buzzard"?

564
00:34:56,041 --> 00:34:58,666
And people think <i>my</i> name is lazy.

565
00:34:58,666 --> 00:35:01,041
Next event, the pole vault!

566
00:35:01,041 --> 00:35:02,500
- Hi-yah!

567
00:35:05,541 --> 00:35:09,416
- Oopsie! Another mess.
- Want some more, eh?

568
00:35:10,708 --> 00:35:12,416
It's hammer time!

569
00:35:14,208 --> 00:35:15,375
Oh, no!

570
00:35:15,375 --> 00:35:18,333
Next thing, you'll be jumping
on that fully-charged buzz saw

571
00:35:18,333 --> 00:35:19,750
I left sitting over there.

572
00:35:19,750 --> 00:35:21,208
"Buzz" saw?

573
00:35:21,208 --> 00:35:23,750
- You need better material.

574
00:35:23,750 --> 00:35:25,708
Hey, don't get crazy now, fella.

575
00:35:25,708 --> 00:35:26,916
I'll show you crazy!

576
00:35:34,750 --> 00:35:36,708
- Ooh! He's gaining!

577
00:35:36,708 --> 00:35:37,750
Gotcha!

578
00:35:37,750 --> 00:35:39,083
Don't gotcha.

579
00:35:51,416 --> 00:35:53,208
Get back here, Buzzy boy.

580
00:35:53,208 --> 00:35:55,083
I'm just getting started.

581
00:35:55,083 --> 00:35:57,708
No, Woody. You're finished.

582
00:35:59,666 --> 00:36:01,500
There is no ticket big enough

583
00:36:01,500 --> 00:36:05,875
to capture the horror
I am witnessing with my two tusks.

584
00:36:07,833 --> 00:36:10,166
- Woody?
- I was framed.

585
00:36:10,166 --> 00:36:12,125
Does this look like something I would do?

586
00:36:12,708 --> 00:36:14,333
- Yep.
Mm-hmm.

587
00:36:14,333 --> 00:36:16,875
Wally, please, I just need more time.

588
00:36:16,875 --> 00:36:19,916
I am sorry, Miss Angie,
but your time is up.

589
00:36:19,916 --> 00:36:22,916
I have no choice
but to shut this camp down.

590
00:36:24,000 --> 00:36:25,666
Excuse me. Please move.

591
00:36:25,666 --> 00:36:26,791
Coming through.

592
00:36:27,291 --> 00:36:28,750
We had a deal.

593
00:36:33,125 --> 00:36:37,125
This is a travesty!
A farce! A third thing!

594
00:36:37,125 --> 00:36:38,500
Will you shoo?

595
00:36:40,666 --> 00:36:42,916
- Obadiah gave us this land, Wally.

596
00:36:42,916 --> 00:36:44,791
This camp is his legacy.

597
00:36:44,791 --> 00:36:47,166
{\an8}This camp is a disgrace to see!

598
00:36:47,166 --> 00:36:50,416
{\an8}Obadiah gave Hoo Rah its land too,

599
00:36:50,416 --> 00:36:52,958
and they've never gotten
one single infraction.

600
00:36:55,500 --> 00:36:58,500
Jeez. Angie, we heard the commotion.

601
00:36:59,083 --> 00:37:00,125
What happened?

602
00:37:04,208 --> 00:37:06,708
That buzzard is what happened.

603
00:37:06,708 --> 00:37:09,583
He's the reason
Wally is shutting Woo Hoo down.

604
00:37:09,583 --> 00:37:14,041
My boy, you hurt me deeply
with those incinerations.

605
00:37:14,041 --> 00:37:15,750
Buzz happens to be my new cook.

606
00:37:15,750 --> 00:37:18,041
There's no way
he had anything to do with this.

607
00:37:20,083 --> 00:37:23,500
Now, instead of pointing fingers
at my staff, maybe it's time to admit

608
00:37:23,500 --> 00:37:26,125
that Woo Hoo just isn't good enough
to even be a camp.

609
00:37:26,916 --> 00:37:30,916
My campers are good enough
to be whatever they want, Zane.

610
00:37:30,916 --> 00:37:33,500
If anyone's let them down, it's me.

611
00:37:36,833 --> 00:37:38,333
Then it's official.

612
00:37:38,333 --> 00:37:40,500
Camp Woo Hoo is now shut dow--

613
00:37:40,500 --> 00:37:43,458
Not so fast.

614
00:37:47,458 --> 00:37:48,500
Uh, Woody?

615
00:37:49,375 --> 00:37:51,750
All you did was say, "Not so fast."

616
00:37:51,750 --> 00:37:53,625
Oh. [chuckles] Right.

617
00:37:54,125 --> 00:37:56,416
Not so fast.

618
00:37:56,416 --> 00:37:59,291
We'll just have to win
the whole darn thing.

619
00:37:59,916 --> 00:38:01,750
What whole darn, what thing?

620
00:38:01,750 --> 00:38:03,875
The Wilderness Games.

621
00:38:03,875 --> 00:38:06,291
The legendary games of our forefathers,

622
00:38:06,291 --> 00:38:08,208
where Dennis stood up to Goliath.

623
00:38:08,208 --> 00:38:09,666
Dennis?

624
00:38:09,666 --> 00:38:12,208
Where underdogs became overdogs.

625
00:38:12,208 --> 00:38:16,333
Where the fate of the entire galaxy
hung in the balance.

626
00:38:16,916 --> 00:38:21,500
This historic contest is
the ultimate measure of camp-osity.

627
00:38:21,500 --> 00:38:25,958
So, let <i>it</i> be the great decider.

628
00:38:30,958 --> 00:38:32,291
Woody's right.

629
00:38:33,208 --> 00:38:37,333
If Hoo Rah is the best of the best,
and we beat the best of the best,

630
00:38:37,333 --> 00:38:39,958
wouldn't that prove
we're good enough to be a camp?

631
00:38:40,708 --> 00:38:42,000
That we deserve to stay?

632
00:38:43,875 --> 00:38:45,791
The little lady has a point.

633
00:38:45,791 --> 00:38:48,375
But to ensure no improprieties,

634
00:38:48,375 --> 00:38:52,375
there needs to be
a completely impartial yudge.

635
00:38:52,375 --> 00:38:54,166
A handsome yudge.

636
00:38:54,166 --> 00:38:55,791
A wise yudge.

637
00:38:55,791 --> 00:38:58,791
A yudge with a super-rad mustache.

638
00:38:59,958 --> 00:39:01,208
Uh...

639
00:39:01,208 --> 00:39:03,625
- You. I'm talking about you.
- Oh!

640
00:39:03,625 --> 00:39:07,375
Okay, this is ridiculous.
Are you sure you want to do this, Angie?

641
00:39:07,375 --> 00:39:09,666
We both know your camp will get crushed.

642
00:39:09,666 --> 00:39:13,166
Then you should have no trouble
saying yes.

643
00:39:13,166 --> 00:39:15,416
Oh, I want nothing more than to say yes.

644
00:39:18,333 --> 00:39:19,291
Yes.

645
00:39:19,291 --> 00:39:21,625
Then that settles it.

646
00:39:22,208 --> 00:39:25,125
The Wilderness Games
will go on as planned.

647
00:39:25,125 --> 00:39:27,416
Woo Hoo's last stand.

648
00:39:27,416 --> 00:39:30,333
This is going to be great.

649
00:39:30,333 --> 00:39:31,500
Right, guys?

650
00:39:32,375 --> 00:39:33,291
Guys?

651
00:39:43,666 --> 00:39:45,833
- What happened in there?

652
00:39:45,833 --> 00:39:47,791
It's those sloppy joes you keep making.

653
00:39:47,791 --> 00:39:50,416
I'm beginning to think
they're not keto or paleo.

654
00:39:50,416 --> 00:39:52,208
- I mean at the lodge.
- Hmm?

655
00:39:52,208 --> 00:39:53,875
Woo Hoo was as good as done for.

656
00:39:53,875 --> 00:39:55,791
Well, they challenged us, Buzz.

657
00:39:55,791 --> 00:39:58,291
And Hoo Rahs never back down
from a challenge.

658
00:39:58,291 --> 00:39:59,583
Hey, relax.

659
00:39:59,583 --> 00:40:01,666
One final Woo Hoo butt-kicking

660
00:40:01,666 --> 00:40:04,875
and no one will question
our superiority again, all right?

661
00:40:10,625 --> 00:40:14,166
Why the long faces?
We don't have to close camp.

662
00:40:14,166 --> 00:40:17,166
For a couple more days.
We're just delaying the inevitable.

663
00:40:17,166 --> 00:40:19,166
We get humiliated
with nothing on the line,

664
00:40:19,166 --> 00:40:21,875
so how will it go
when we're playing for all the marbles?

665
00:40:22,458 --> 00:40:24,833
A very gory ending to our story.

666
00:40:24,833 --> 00:40:27,166
This is just about keeping Woo Hoo around

667
00:40:27,166 --> 00:40:29,541
so you can get
your stupid Team Badge, isn't it?

668
00:40:29,541 --> 00:40:31,625
Let me answer that, Gus.

669
00:40:32,125 --> 00:40:33,250
Yes.

670
00:40:33,250 --> 00:40:35,416
At least, that's what it <i>was</i> about.

671
00:40:35,416 --> 00:40:38,625
But now there's something
far more noble at stake.

672
00:40:39,750 --> 00:40:41,625
- Sweet revenge.

673
00:40:41,625 --> 00:40:44,458
Those bullies are going down!

674
00:40:44,958 --> 00:40:45,791
Unlikely.

675
00:40:45,791 --> 00:40:49,541
Statistically, we have
a one in 1.9 million shot at winning.

676
00:40:56,416 --> 00:40:57,583
It's still a shot.

677
00:41:02,750 --> 00:41:05,375
If this is the only way to save Woo Hoo,

678
00:41:05,375 --> 00:41:08,083
for my mom, for all of us,

679
00:41:08,750 --> 00:41:09,958
then I'm in.

680
00:41:10,625 --> 00:41:13,250
But we need to focus on
how we're gonna pull this off.

681
00:41:13,250 --> 00:41:16,291
You leave that to me.

682
00:41:28,041 --> 00:41:30,375
<i>- ♪ Frozen in silence ♪</i>
- Whoa!

683
00:41:30,958 --> 00:41:33,208
<i>- ♪ Facing it alone ♪</i>
- Aha!

684
00:41:34,000 --> 00:41:36,125
- Hyah!
<i>- ♪ Gotta keep my cool ♪</i>

685
00:41:36,125 --> 00:41:38,791
<i>- ♪ Make 'em think I'm made of stone ♪</i>

686
00:41:38,791 --> 00:41:42,041
<i>♪ Get ready to break the ice ♪</i>

687
00:41:42,041 --> 00:41:45,041
<i>- ♪ Feels like time is standing still ♪</i>

688
00:41:45,041 --> 00:41:47,958
<i>- ♪ Aiming right for your heart ♪</i>

689
00:41:47,958 --> 00:41:50,666
<i>♪ Ready to take another spill ♪</i>

690
00:41:50,666 --> 00:41:53,416
<i>- ♪ Getting ready to break the ice ♪</i>

691
00:41:53,416 --> 00:41:55,208
<i>♪ Ice, ice, ice ♪</i>

692
00:41:55,208 --> 00:41:56,958
<i>♪ Yeah! ♪</i>

693
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
Did it work? Are we ready?

694
00:42:01,708 --> 00:42:04,333
You just ran around for five minutes
playing air guitar.

695
00:42:04,333 --> 00:42:05,666
You're welcome.

696
00:42:05,666 --> 00:42:07,291
The Games start tomorrow.

697
00:42:07,291 --> 00:42:09,000
We should probably get some sleep.

698
00:42:10,375 --> 00:42:14,375
Was it the song I chose?
Does anyone have a key to the kitchen?

699
00:42:14,375 --> 00:42:15,958
We're all gonna die.

700
00:42:21,833 --> 00:42:25,375
Hello, Camp Woo Hoo
and Camp Hoo Rah.

701
00:42:25,375 --> 00:42:30,208
Welcome to the 117th Wilderness Games!

702
00:42:32,416 --> 00:42:35,583
- That's for wearing short shorts.

703
00:42:40,875 --> 00:42:43,041
Each event will be worth one point,

704
00:42:43,041 --> 00:42:47,291
with the final event, Capture the Flag,
being worth two points.

705
00:42:47,291 --> 00:42:49,000
There's the scoreboard,

706
00:42:49,000 --> 00:42:51,958
and the team with the most points wins!

707
00:42:51,958 --> 00:42:54,666
We know how a scoreboard works.

708
00:42:54,666 --> 00:42:57,416
I know I do. May the best camp win.

709
00:43:00,750 --> 00:43:02,291
- Hoo Rah!

710
00:43:02,291 --> 00:43:03,958
Okey dokey.

711
00:43:03,958 --> 00:43:06,291
Let the Games begin!

712
00:43:12,416 --> 00:43:14,250
Try not to sink.

713
00:43:27,208 --> 00:43:29,666
You're going the wrong way!

714
00:43:29,666 --> 00:43:32,666
- Where are we?
- Turn!

715
00:43:32,666 --> 00:43:33,958
- Backwards!
- Backwards!

716
00:43:35,541 --> 00:43:36,791
You got it!

717
00:43:36,791 --> 00:43:38,500
<i>♪ When the feeling hits me ♪</i>

718
00:43:39,541 --> 00:43:41,083
<i>♪ It's like electricity... ♪</i>

719
00:43:47,416 --> 00:43:49,791
<i>♪ Let's make it happen, make it happen... ♪</i>

720
00:43:49,791 --> 00:43:51,875
- Whoo!
- Let's go, Hoo Rah!

721
00:43:51,875 --> 00:43:53,500
Let's go, Gina!

722
00:43:53,500 --> 00:43:55,458
Hoo Rah! Hoo Rah!

723
00:43:55,458 --> 00:43:57,791
- Hoo Rah! Hoo Rah!

724
00:44:01,666 --> 00:44:03,916
This was over before it started.

725
00:44:03,916 --> 00:44:05,083
Ah, yeah!

726
00:44:05,083 --> 00:44:07,791
And it's even more over
now that it's ended.

727
00:44:10,458 --> 00:44:12,458
Point, Hoo Rah!

728
00:44:15,125 --> 00:44:16,083
Uh...

729
00:44:16,583 --> 00:44:18,958
{\an8}<i>♪ Let's make it happen
Make it happen, we do... ♪</i>

730
00:44:22,875 --> 00:44:27,000
Hoo Rah! Hoo Rah!
Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah!

731
00:44:27,833 --> 00:44:28,833
Let's go!

732
00:44:28,833 --> 00:44:32,083
- Hoo Rah! Hoo Rah! Good hustle!
Hoo Rah! Hoo Rah!

733
00:44:37,166 --> 00:44:40,000
Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah!
- Good job!

734
00:44:40,000 --> 00:44:42,375
- Yay!
Hoo Rah! Hoo Rah!

735
00:44:42,375 --> 00:44:44,625
Another point for Hoo Rah!

736
00:44:49,458 --> 00:44:51,250
This might hurt a little.

737
00:44:54,833 --> 00:44:56,625
- Yeah.

738
00:44:56,625 --> 00:44:57,833
<i>♪ Ooh, I love this... ♪</i>

739
00:44:57,833 --> 00:45:00,708
Yep, you guessed it.
Point, Hoo Rah.

740
00:45:03,000 --> 00:45:05,583
The Woo Hoos are getting creamed.

741
00:45:05,583 --> 00:45:08,250
The plan is going exactly to...

742
00:45:09,333 --> 00:45:10,166
plan.

743
00:45:17,500 --> 00:45:19,583
Hoo Rah! Hoo Rah!

744
00:45:25,916 --> 00:45:29,083
One minute, 55 seconds!

745
00:45:30,958 --> 00:45:35,041
That is an unbeatable time,
and that is an actual ninja.

746
00:45:35,625 --> 00:45:37,541
At this rate, the only win we'll get

747
00:45:37,541 --> 00:45:40,125
is for coming up
with different ways to say zero!

748
00:45:40,833 --> 00:45:44,083
"Zilch, diddly-squat, goose egg, bupkis."

749
00:45:44,083 --> 00:45:46,333
Face it, Woody.
We're not good at this stuff.

750
00:45:46,333 --> 00:45:47,958
I'm just a gamer, remember?

751
00:45:51,125 --> 00:45:53,458
Well, this ain't a video game, sister.

752
00:45:53,458 --> 00:45:55,083
Give me those goggles.

753
00:45:55,083 --> 00:45:57,958
Maybe there's a virtual forest
I can move into.

754
00:45:57,958 --> 00:46:00,791
Stupid obstacle course with all its...

755
00:46:00,791 --> 00:46:02,208
obstacles.

756
00:46:02,208 --> 00:46:03,208
Wait.

757
00:46:03,208 --> 00:46:06,791
- Maybe Woody's trying to make a point.
I most certainly am!

758
00:46:06,791 --> 00:46:08,000
J.J.,

759
00:46:08,000 --> 00:46:11,041
what if you thought of this course
as a video game?

760
00:46:11,541 --> 00:46:14,833
Nobody beats the Gamer Goddess
at those, right?

761
00:46:35,000 --> 00:46:37,833
Yo, Camp Boo Hoo.
Let's get this party started.

762
00:46:37,833 --> 00:46:42,000
Oh, snap! Because "Boo Hoo"
rhymes with "Woo Hoo."

763
00:46:50,291 --> 00:46:52,666
Are you ready, Woo Hoo?

764
00:46:52,666 --> 00:46:55,208
<i>Ready, Player One.</i>

765
00:46:59,583 --> 00:47:01,750
<i>♪ Na-na-na, na-na-na-na-na, whoo! ♪</i>

766
00:47:01,750 --> 00:47:04,416
<i>♪ Kill the lights
Feel the moment, this is it ♪</i>

767
00:47:04,416 --> 00:47:07,166
{\an8}<i>♪ Everybody's eyes on me ♪</i>

768
00:47:07,166 --> 00:47:09,791
{\an8}<i>♪ I always knew
That I was meant for this ♪</i>

769
00:47:09,791 --> 00:47:12,208
<i>♪ Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh ♪</i>

770
00:47:12,208 --> 00:47:14,583
<i>♪ I'll remember every word they say ♪</i>

771
00:47:15,166 --> 00:47:17,458
<i>♪ It's only pouring gas on the flames ♪</i>

772
00:47:17,958 --> 00:47:20,083
<i>♪ They say I'll never leave a legacy ♪</i>

773
00:47:20,083 --> 00:47:22,708
{\an8}<i>♪ But one day
You're gonna see the best of me ♪</i>

774
00:47:22,708 --> 00:47:25,208
{\an8}<i>♪ Make no mistake ♪</i>

775
00:47:25,208 --> 00:47:27,583
<i>♪ Whatever it takes... ♪</i>

776
00:47:29,333 --> 00:47:31,166
J.J.!

777
00:47:32,666 --> 00:47:34,958
Whoo! You got it! Keep going!

778
00:47:34,958 --> 00:47:36,958
You got it!
Come on, J.J.!

779
00:47:36,958 --> 00:47:38,958
<i>♪ I'm gonna be iconic ♪</i>

780
00:47:39,458 --> 00:47:42,625
One minute, 52 seconds?

781
00:47:42,625 --> 00:47:44,291
Point, Woo Hoo!

782
00:47:48,791 --> 00:47:50,458
<i>♪ Na-na-na, na-na-na-na-na ♪</i>

783
00:47:50,458 --> 00:47:52,125
Did we just lose an event?

784
00:47:52,708 --> 00:47:54,958
Did we just <i>win</i> an event?

785
00:47:58,250 --> 00:48:00,333
{\an8}<i>♪ Na-na-na, na-na-na-na-na ♪</i>

786
00:48:01,041 --> 00:48:02,958
Whoo, whoo, whoo!

787
00:48:02,958 --> 00:48:05,708
<i>♪ I'm gonna be iconic ♪</i>

788
00:48:05,708 --> 00:48:08,000
That was insane! Did you see their faces?

789
00:48:08,000 --> 00:48:10,041
It defied all projections.

790
00:48:10,041 --> 00:48:11,833
Well, it was a pretty rad strategy.

791
00:48:11,833 --> 00:48:14,875
You mean, the idea that I had
that Maggie said.

792
00:48:14,875 --> 00:48:16,333
You did great, Woody.

793
00:48:16,333 --> 00:48:19,291
Not to sound corny, but our pistons
are just getting revved up.

794
00:48:20,666 --> 00:48:23,666
If you want to get corny, allow me.

795
00:48:29,583 --> 00:48:30,916
Hey! Watch it!

796
00:48:34,583 --> 00:48:36,541
Well, <i>that</i> was off-pudding.

797
00:48:37,125 --> 00:48:40,041
I know. Oh, my gosh.

798
00:48:40,041 --> 00:48:44,375
I am not pudding up with that.

799
00:48:44,375 --> 00:48:47,333
- Yep, her joke's better.
- Food fight!

800
00:48:47,333 --> 00:48:48,791
Now we're talking!

801
00:48:52,458 --> 00:48:55,250
My guts!

802
00:49:04,958 --> 00:49:06,541
Ahem!

803
00:49:10,833 --> 00:49:12,208
This calls for a picture.

804
00:49:13,708 --> 00:49:16,125
Say cheese.

805
00:49:40,541 --> 00:49:45,166
For Camp Hoo Rah,
a new Ride the Boar record!

806
00:49:49,375 --> 00:49:52,208
Woo Hoo will now have
a chance to beat it.

807
00:49:52,208 --> 00:49:54,916
Ride the boar! Ride the boar!

808
00:49:54,916 --> 00:49:56,375
Ride the boar!

809
00:49:56,375 --> 00:49:58,625
- Ride the boar!
- I don't want to ride the boar.

810
00:49:58,625 --> 00:50:00,583
Don't you worry, Orson.

811
00:50:00,583 --> 00:50:03,041
As the brains behind this operation,

812
00:50:03,041 --> 00:50:06,750
I will once again give sage advice
to lead us to victory.

813
00:50:06,750 --> 00:50:10,375
Think of this as a video game.

814
00:50:10,375 --> 00:50:13,958
- A Ride the Boar video game?
I suck at video games.

815
00:50:13,958 --> 00:50:16,541
Doesn't seem like the angle
we should take on this one.

816
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
Well, back to the ole drawing board.

817
00:50:21,291 --> 00:50:26,166
Well, if anyone knows
what <i>angle</i> to take, it's you.

818
00:50:26,166 --> 00:50:27,541
Please expound upon that.

819
00:50:28,291 --> 00:50:31,250
Everything is math. Right?

820
00:50:31,833 --> 00:50:35,666
Ride the boar!
Ride the boar! Ride the boar!

821
00:50:41,500 --> 00:50:44,458
What's taking you so long, kid?
Get up on that boar!

822
00:50:45,083 --> 00:50:47,000
What?

823
00:50:51,541 --> 00:50:54,166
You can do it, Orson.
Come on, you can do it!

824
00:50:54,166 --> 00:50:55,333
Come on, Orson.

825
00:51:30,875 --> 00:51:33,416
Please end this.

826
00:51:33,416 --> 00:51:37,000
Point, Woo Hoo!

827
00:51:37,000 --> 00:51:38,833
- What?

828
00:51:38,833 --> 00:51:40,208
Whoo!

829
00:51:49,208 --> 00:51:50,916
We got ourselves a problem, bub.

830
00:51:51,666 --> 00:51:54,916
- Them Woo Hoos have won two in a row.

831
00:51:54,916 --> 00:51:57,208
- I know the Hoo Rahs are stronger.

832
00:51:57,208 --> 00:51:59,416
But them Woo Hoos are using their smarts

833
00:51:59,416 --> 00:52:01,083
to find ways to win.

834
00:52:05,333 --> 00:52:08,875
He's wrapping his potato in a diaper.

835
00:52:08,875 --> 00:52:10,750
He really is a mech mastermind!

836
00:52:11,791 --> 00:52:12,791
It's called wadding.

837
00:52:12,791 --> 00:52:15,750
It creates a better barrel seal
for higher projectile velocity.

838
00:52:21,750 --> 00:52:23,125
If this keeps up,

839
00:52:23,125 --> 00:52:26,000
I might have to start doing
some interfering.

840
00:52:26,000 --> 00:52:28,750
- Point, Woo Hoo!
- Kaboom!

841
00:52:31,583 --> 00:52:34,000
Okay,
it's time to start interfering.

842
00:52:42,125 --> 00:52:44,291
At least your nerd friends
have geek skills.

843
00:52:45,041 --> 00:52:48,041
You're only here
because your mommy owns the camp.

844
00:52:50,291 --> 00:52:54,333
Gus! Gus! Gus!

845
00:53:08,625 --> 00:53:10,958
{\an8}Greasy does it, Woo Hoo.

846
00:53:10,958 --> 00:53:14,958
{\an8}Try getting a grip
when your top rungs are covered in oil.

847
00:53:32,291 --> 00:53:34,541
That's way too much wall.

848
00:53:35,125 --> 00:53:36,125
Not for me.

849
00:53:36,125 --> 00:53:40,166
That glorious chunk of wood
is a woodpecker's dream.

850
00:53:40,166 --> 00:53:43,500
I would peck every hole
and open knot in that thing.

851
00:53:43,500 --> 00:53:47,416
Hey, nobody knows birds
more than you do. Right, Mikey?

852
00:53:47,416 --> 00:53:48,833
No one.

853
00:53:48,833 --> 00:53:51,000
So, <i>be</i> a bird.

854
00:53:56,250 --> 00:53:57,833
Be a bird.

855
00:54:03,791 --> 00:54:05,333
- Squawk!

856
00:54:06,125 --> 00:54:07,208
Squawk!

857
00:54:07,791 --> 00:54:08,833
Squawk!

858
00:54:08,833 --> 00:54:11,000
Squawk!

859
00:54:12,333 --> 00:54:13,333
Squawk!

860
00:54:13,333 --> 00:54:16,000
- Look at that. Such grace.
Squawk!

861
00:54:16,958 --> 00:54:18,666
Squawk!

862
00:54:19,791 --> 00:54:21,166
Squawk!

863
00:54:23,541 --> 00:54:25,083
Squawk! Whoa!

864
00:54:25,083 --> 00:54:27,166
- Whoa!

865
00:54:28,208 --> 00:54:30,541
Point, Hoo Rah!

866
00:54:33,333 --> 00:54:36,458
Pretty slick, if I may say so myself.

867
00:54:39,333 --> 00:54:41,000
Bad pun. I deserve that.

868
00:54:50,958 --> 00:54:52,208
I blew it, you guys.

869
00:54:52,708 --> 00:54:54,000
I'm sorry.

870
00:54:56,125 --> 00:54:57,625
You didn't blow it.

871
00:54:57,625 --> 00:55:01,666
You overcame your fear of heights,
and I'd say that's a win.

872
00:55:02,958 --> 00:55:04,000
Really?

873
00:55:04,000 --> 00:55:05,291
Yeah, dude.

874
00:55:05,291 --> 00:55:08,375
Even though
we'll never be able to unsee <i>this.</i>

875
00:55:19,166 --> 00:55:21,875
Squawk! Squawk!

876
00:55:33,416 --> 00:55:37,416
And now, to turn up the heat
on them Woo Hoos.

877
00:55:45,875 --> 00:55:47,333
And eat!

878
00:55:52,041 --> 00:55:54,541
Forfeit! Hoo Rah wins!

879
00:55:54,541 --> 00:55:57,833
- Ain't that ironic. It worked anyway!

880
00:55:57,833 --> 00:55:59,166
- Woody!
What?

881
00:55:59,166 --> 00:56:02,041
You can't expect me to stay away from pie.

882
00:56:04,458 --> 00:56:07,208
I'll, uh, catch up with you guys.

883
00:56:25,625 --> 00:56:27,625
Still... worth it.

884
00:56:36,541 --> 00:56:38,958
Okay, guys, it's the second-to-last event.

885
00:56:38,958 --> 00:56:40,666
We kind of need a W here.

886
00:56:40,666 --> 00:56:43,000
No problem. We got a ringer.

887
00:56:43,000 --> 00:56:45,750
A ghost-story-telling slam dunk.

888
00:56:45,750 --> 00:56:47,875
Scary Rose.

889
00:56:47,875 --> 00:56:48,833
- No.

890
00:56:50,416 --> 00:56:53,083
She's even trying to scare us
by saying no.

891
00:56:53,083 --> 00:56:55,541
Classic Scary Rose.

892
00:56:55,541 --> 00:56:57,791
I'm afraid, okay?

893
00:56:57,791 --> 00:57:00,916
You, afraid? That doesn't make sense.

894
00:57:00,916 --> 00:57:04,500
I'm afraid of being the way I am
in front of people I don't know.

895
00:57:12,833 --> 00:57:16,250
- What if it was just us out there?
- I would haunt your souls.

896
00:57:17,458 --> 00:57:22,083
Then imagine everyone else has our faces

897
00:57:22,083 --> 00:57:23,583
as masks.

898
00:57:28,000 --> 00:57:30,416
I know, mine's ridiculous.

899
00:57:40,333 --> 00:57:42,333
"The following story is true.

900
00:57:43,333 --> 00:57:46,125
It happened to me
when I was just a little girl,

901
00:57:46,125 --> 00:57:48,791
but I was always too terrified
to share it.

902
00:57:49,583 --> 00:57:53,125
Until now."

903
00:57:53,625 --> 00:57:56,000
"And when I finally woke up,

904
00:57:56,000 --> 00:57:58,083
my dog was gone.

905
00:57:58,083 --> 00:58:01,166
All that was left was his collar
on my night stand,

906
00:58:01,166 --> 00:58:04,125
with a note that simply read,

907
00:58:04,125 --> 00:58:07,958
'Humans can eat dog treats too.'"

908
00:58:18,958 --> 00:58:22,958
W-w-what do you say
we just call this event for Woo Hoo?

909
00:58:27,958 --> 00:58:30,958
Give it up for Scary Rose and her dog.

910
00:58:31,625 --> 00:58:33,458
I never had a dog.

911
00:58:33,458 --> 00:58:35,791
And we're still down by one point.

912
00:58:35,791 --> 00:58:39,916
- But Capture the Flag is worth two.
- We actually have a chance to win.

913
00:58:39,916 --> 00:58:42,166
A pretty decent chance.

914
00:58:42,166 --> 00:58:44,250
With our mega-fortress?
Better believe we do.

915
00:58:47,458 --> 00:58:49,416
Did you raid the candy stash?

916
00:58:51,416 --> 00:58:55,000
Because you better save room for pizza!

917
00:58:55,000 --> 00:58:57,291
- Yeah! Pizza!

918
00:58:57,291 --> 00:58:58,958
Gimme, gimme, gimme, gimme!

919
00:59:00,291 --> 00:59:02,458
How I've missed you, Gladys.

920
00:59:06,750 --> 00:59:07,791
Let's huddle.

921
00:59:14,333 --> 00:59:16,375
One, two, three,

922
00:59:16,375 --> 00:59:19,000
Woo Hoo!

923
00:59:19,000 --> 00:59:20,833
Okay, listen up. Listen up.

924
00:59:20,833 --> 00:59:25,583
I want you to know, you guys,
I'm incredibly proud of all of you.

925
00:59:26,916 --> 00:59:31,000
And whatever happens tomorrow,
we'll always be Woo Hoo.

926
00:59:31,000 --> 00:59:33,166
- Yeah! Woo Hoo!

927
00:59:34,958 --> 00:59:36,958
All right, it's pizza time.

928
00:59:37,500 --> 00:59:40,250
Tell me you got pepperoni.
Veggie or plain?

929
00:59:40,250 --> 00:59:42,666
- Just cheese for me.
Orson, pass me a slice.

930
00:59:44,875 --> 00:59:48,500
And whatever happens tomorrow,
I think you should get your badge.

931
00:59:48,500 --> 00:59:49,833
Really?

932
00:59:49,833 --> 00:59:52,541
That means I can go home?

933
00:59:53,833 --> 00:59:55,916
- What's wrong?
- Oh. Um...

934
00:59:56,416 --> 00:59:58,958
This is just my hungry face.

935
00:59:58,958 --> 01:00:01,708
Are you sure?
Looks like something's eating you up.

936
01:00:01,708 --> 01:00:04,125
Not eating is eating me up. Uh...

937
01:00:04,125 --> 01:00:05,875
I'm gonna go grab another pie.

938
01:00:05,875 --> 01:00:09,083
Okay. Well, don't eat it all.
The team might still be hungry.

939
01:00:09,083 --> 01:00:13,041
I thought I <i>was</i> part of the team,
but apparently not!

940
01:00:19,291 --> 01:00:21,416
Oh, honey, let him go.

941
01:00:22,125 --> 01:00:23,625
Sometimes woodpeckers...

942
01:00:24,458 --> 01:00:25,500
gotta peck.

943
01:00:33,541 --> 01:00:35,333
Oh. Buzz.

944
01:00:35,333 --> 01:00:38,333
You're in my cabin, again. Why?

945
01:00:38,333 --> 01:00:41,791
Woo Hoo is one win away
from keeping their camp!

946
01:00:41,791 --> 01:00:45,833
Yeah. You're telling me?
Who saw that coming? Not this guy.

947
01:00:45,833 --> 01:00:48,666
Zane! You're losing sight of
the big picture.

948
01:00:48,666 --> 01:00:52,791
This could be Hoo Rah's last chance
to take that next step we talked about.

949
01:00:52,791 --> 01:00:54,750
Do I look concerned?

950
01:00:54,750 --> 01:00:55,916
I don't, do I?

951
01:00:55,916 --> 01:00:59,375
I shouldn't, because showing concern
is another sign of weakness.

952
01:00:59,375 --> 01:01:02,625
Buzz, Capture the Flag
is a war games simulation,

953
01:01:02,625 --> 01:01:05,291
which is literally
all we do here at Hoo Rah.

954
01:01:05,791 --> 01:01:08,666
Now, if you'll excuse me,
I have a night-light to turn on.

955
01:01:10,041 --> 01:01:13,666
- That girl's story made me think things.

956
01:01:13,666 --> 01:01:15,250
Come here, Colonel Teddy.

957
01:01:15,958 --> 01:01:18,791
Well, <i>I</i> ain't taking any chances.

958
01:01:22,916 --> 01:01:24,250
I don't get it.

959
01:01:25,000 --> 01:01:30,291
Maggie said, whatever happens tomorrow,
maybe I'll get to go home.

960
01:01:30,291 --> 01:01:33,541
So why don't I feel like celebrating?

961
01:01:33,541 --> 01:01:37,291
Is it because, if we lose,
Maggie and the others will lose Woo Hoo?

962
01:01:37,291 --> 01:01:39,375
No, that can't be it.

963
01:01:39,375 --> 01:01:41,875
That has nothing to do with my mission.

964
01:01:41,875 --> 01:01:43,166
Or does it?

965
01:01:43,166 --> 01:01:46,083
What are these strange lumps
in my stomach?

966
01:01:47,541 --> 01:01:49,000
Feelings?

967
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
Nah, you're right.

968
01:01:53,416 --> 01:01:55,833
Definitely just hunger. Good talk.

969
01:01:55,833 --> 01:01:58,125
It's nice to meet someone
who really listens.

970
01:02:03,750 --> 01:02:05,166
No-good buzzard.

971
01:02:05,166 --> 01:02:07,791
I'm gonna nab a snack from his kitchen.

972
01:02:13,541 --> 01:02:14,875
All right.

973
01:02:14,875 --> 01:02:18,250
Just need to find
where they hide the peanut butter.

974
01:02:18,250 --> 01:02:22,625
Tomorrow morning,
Camp Woo Hoo will become Camp Buh-Bye.

975
01:02:24,333 --> 01:02:28,333
I'll finally get that moron Zane
to buy Woo Hoo's land from Annie.

976
01:02:28,333 --> 01:02:30,250
- Yes, Angie!

977
01:02:30,250 --> 01:02:33,083
Then I'll blackmail him
into giving us both camps.

978
01:02:33,083 --> 01:02:35,291
- Of course it'll work!

979
01:02:35,291 --> 01:02:37,750
That dolt's been signing for
all my deliveries.

980
01:02:37,750 --> 01:02:42,250
Deliveries of things
a guy could go to jail for signing...

981
01:02:42,750 --> 01:02:44,041
- ...for.

982
01:02:44,041 --> 01:02:47,125
It'll be easier than destroying
Woo Hoo's stupid fortress.

983
01:02:47,125 --> 01:02:49,375
- Just be ready for my signal.

984
01:02:49,375 --> 01:02:52,625
- That gold is as good as ours.

985
01:03:04,750 --> 01:03:05,708
Phew!

986
01:03:06,916 --> 01:03:08,375
Huh? Who's there?

987
01:03:08,958 --> 01:03:11,541
Nobody but us clumsy old pots.

988
01:03:11,541 --> 01:03:13,291
Well, keep it down out there.

989
01:03:13,291 --> 01:03:16,250
Hey, wait a second! Pots don't talk!

990
01:03:31,083 --> 01:03:32,166
Guess who?

991
01:03:35,916 --> 01:03:37,041
Ow!

992
01:03:37,041 --> 01:03:38,875
I'm lethal with a spatula.

993
01:03:38,875 --> 01:03:41,708
I wasn't named "top cook"
in prison for nothing.

994
01:03:41,708 --> 01:03:45,791
- But now I got me a higher purpose.
- You want to run a summer camp?

995
01:03:45,791 --> 01:03:47,083
No, you pinhead!

996
01:03:47,083 --> 01:03:50,500
I want the millions in gold
buried somewhere in this awful place.

997
01:03:51,833 --> 01:03:55,375
And the last thing I need is
a loudmouthed woodpecker spoiling my plan.

998
01:03:55,375 --> 01:03:57,833
So why don't you chill out?

999
01:04:00,750 --> 01:04:05,000
"Chill out!" [chuckling] Oh, man!
These just pop off the top of my head.

1000
01:04:05,000 --> 01:04:08,208
You'll be the coolest kid in camp, Woody.

1001
01:04:08,208 --> 01:04:11,500
Another one! Nailed it!

1002
01:04:11,500 --> 01:04:13,625
You know those weren't funny!

1003
01:04:13,625 --> 01:04:16,125
Don't lie to yourself!

1004
01:04:16,958 --> 01:04:20,958
I gotta warn Maggie, and Angie, and Zane!

1005
01:04:20,958 --> 01:04:22,416
Maybe not Zane.

1006
01:04:22,416 --> 01:04:24,833
But first, I gotta keep
from becoming a bird-sicle.

1007
01:04:25,916 --> 01:04:26,833
Fun fact.

1008
01:04:26,833 --> 01:04:29,208
A woodpecker's tongue
contains bone and cartilage

1009
01:04:29,208 --> 01:04:32,041
that wraps around its brain
to absorb shock while pecking.

1010
01:04:36,791 --> 01:04:40,708
That didn't absorb anything.

1011
01:04:44,916 --> 01:04:47,708
Here we are. Capture the Flag.

1012
01:04:47,708 --> 01:04:51,916
The final event of these
unexpectedly exciting Wilderness Games.

1013
01:04:51,916 --> 01:04:54,125
- Where's Woody?
So many memories.

1014
01:04:54,125 --> 01:04:56,875
- I don't know. He got upset.
So much anticipation.

1015
01:04:56,875 --> 01:05:00,250
I didn't want him to eat all the pizza
last night, or something...

1016
01:05:00,250 --> 01:05:02,166
Doesn't feel right without him with us.

1017
01:05:02,166 --> 01:05:05,333
I know. But we'll be all right.

1018
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
We'll just have to do this without him.

1019
01:05:07,375 --> 01:05:10,166
After the ceremonial Placing of the Flags,

1020
01:05:10,166 --> 01:05:13,291
both teams will try to capture
the other team's flag.

1021
01:05:13,291 --> 01:05:15,083
We know how to play, all right?

1022
01:05:17,041 --> 01:05:20,041
All right. Thank you.

1023
01:05:20,541 --> 01:05:21,833
- Oh.

1024
01:05:22,416 --> 01:05:24,291
These must have shrunk in the dryer.

1025
01:05:28,000 --> 01:05:33,041
I have officially placed the Hoo Rah flag
on its designated home base.

1026
01:05:33,041 --> 01:05:35,208
We will do the same at Woo Hoo's base.

1027
01:05:35,208 --> 01:05:37,916
Then let the flag-capturing begin.

1028
01:05:40,375 --> 01:05:42,916
I can't wait for the look on their faces
when they see...

1029
01:05:45,166 --> 01:05:46,541
Our fortress!

1030
01:05:46,541 --> 01:05:49,125
Oh, my gosh.

1031
01:05:53,291 --> 01:05:55,083
Someone killed it.

1032
01:05:57,791 --> 01:05:59,458
Zane, how could you?

1033
01:05:59,458 --> 01:06:03,625
Look, I'll admit, I'm not exactly sad that
this happened, but this wasn't me, cuz.

1034
01:06:03,625 --> 01:06:04,791
Honest.

1035
01:06:05,375 --> 01:06:07,250
Miss Angie, I'm sorry.

1036
01:06:07,250 --> 01:06:10,958
Do you want to take a few minutes
to decide what you want to do?

1037
01:06:15,333 --> 01:06:18,708
I love the smell of forfeit
in the morning.

1038
01:06:20,583 --> 01:06:21,583
Hello?

1039
01:06:22,083 --> 01:06:23,833
Delivery.

1040
01:06:23,833 --> 01:06:24,916
Anybody here?

1041
01:06:25,833 --> 01:06:28,208
Intense boss guy that doesn't tip?

1042
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
Buzzard dude?

1043
01:06:32,958 --> 01:06:35,000
Huh. That's new.

1044
01:06:38,291 --> 01:06:40,000
- Whoa!

1045
01:06:45,000 --> 01:06:47,666
Are you okay?

1046
01:06:48,958 --> 01:06:52,333
I've b-b-been b-b-better.

1047
01:06:52,333 --> 01:06:54,250
Yeah...

1048
01:06:54,750 --> 01:06:55,750
You know what?

1049
01:06:56,250 --> 01:07:00,041
I feel like I'm getting involved
with something that isn't my business.

1050
01:07:04,583 --> 01:07:06,208
You opened the what?

1051
01:07:06,208 --> 01:07:09,500
The freezer! I said, the freezer!

1052
01:07:15,541 --> 01:07:18,458
Remember, you're an artist.

1053
01:07:18,458 --> 01:07:22,250
This is just for the summer
so you can pay for magic school.

1054
01:07:24,583 --> 01:07:27,083
That feels nice.

1055
01:07:27,083 --> 01:07:29,750
But why do I smell burnt tush?

1056
01:07:29,750 --> 01:07:31,333
Tush! Ooh!

1057
01:07:31,333 --> 01:07:33,333
Almost fricassee'd myself!

1058
01:07:33,875 --> 01:07:36,083
Now, to find Maggie and Angie.

1059
01:07:37,375 --> 01:07:38,708
Oh, no, you don't!

1060
01:07:38,708 --> 01:07:40,125
Oh, yes, I do!

1061
01:07:40,125 --> 01:07:44,458
I'm telling everyone about your dastardly,
double-crossing ways!

1062
01:07:44,458 --> 01:07:47,083
- If there's one thing I hate...

1063
01:07:47,791 --> 01:07:49,166
...it's a tattletale!

1064
01:07:50,750 --> 01:07:53,208
Smells like <i>you</i> also hate deodorant,

1065
01:07:53,208 --> 01:07:54,416
and toothpaste...

1066
01:07:55,833 --> 01:07:56,916
and <i>not</i> farting.

1067
01:08:01,708 --> 01:08:03,250
- Huh?
- Peekaboo!

1068
01:08:03,250 --> 01:08:06,583
Over here! You're not very good
at this game, are you?

1069
01:08:09,583 --> 01:08:10,416
Shh!

1070
01:08:23,208 --> 01:08:26,375
So, our projected win rate
just went down to...

1071
01:08:27,083 --> 01:08:27,916
zero?

1072
01:08:29,041 --> 01:08:30,375
Final nail in our coffin.

1073
01:08:30,958 --> 01:08:33,458
For a second there,
I thought we might pull this off.

1074
01:08:34,125 --> 01:08:35,000
Me too.

1075
01:08:35,000 --> 01:08:37,166
We brought everything we had.

1076
01:08:40,000 --> 01:08:41,041
I didn't.

1077
01:08:43,208 --> 01:08:45,500
I didn't bring anything to these Games.

1078
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Just like I don't bring anything
to Woo Hoo.

1079
01:08:49,083 --> 01:08:51,458
You all have these extraordinary talents,

1080
01:08:52,208 --> 01:08:54,708
and we got those victories
because of them.

1081
01:08:54,708 --> 01:08:56,250
But I don't.

1082
01:08:57,166 --> 01:08:59,708
If I did, maybe I could have helped us
win more events

1083
01:08:59,708 --> 01:09:01,833
and we wouldn't even be in this position.

1084
01:09:07,458 --> 01:09:08,833
Hey, where are you going?

1085
01:09:08,833 --> 01:09:12,291
Who cares? I wouldn't even be a part of
this team if you weren't the owner.

1086
01:09:12,291 --> 01:09:14,000
Where did you hear that?

1087
01:09:14,666 --> 01:09:17,125
It doesn't matter. They don't need me.

1088
01:09:17,875 --> 01:09:20,708
Maggie, you're the whole reason
this <i>is</i> a team.

1089
01:09:20,708 --> 01:09:24,291
You got J.J.
to think outside her video box,

1090
01:09:24,291 --> 01:09:27,958
and Mikey to break down his walls.

1091
01:09:27,958 --> 01:09:30,916
You got Rose to face her fears.

1092
01:09:30,916 --> 01:09:33,458
You got Gus to pound on his chest.

1093
01:09:34,250 --> 01:09:36,875
And I've never heard Orson talk this much.

1094
01:09:37,375 --> 01:09:38,375
Yeah.

1095
01:09:41,583 --> 01:09:43,541
Sorry. We were all listening.

1096
01:09:45,208 --> 01:09:47,958
Maggie, you make us better.

1097
01:09:47,958 --> 01:09:52,625
Sure, we each have certain skills,
but you figured out how to use them.

1098
01:09:52,625 --> 01:09:55,958
And you're the one who inspired us
to believe that we could.

1099
01:09:55,958 --> 01:09:57,916
Yeah. We'd be dead without you.

1100
01:09:58,458 --> 01:09:59,375
You're...

1101
01:10:00,208 --> 01:10:01,333
our leader.

1102
01:10:03,250 --> 01:10:04,708
- I am?
Yeah.

1103
01:10:06,916 --> 01:10:09,333
And if bringing these weirdos together

1104
01:10:10,041 --> 01:10:12,833
isn't an extraordinary talent,
I don't know what is.

1105
01:10:14,000 --> 01:10:17,875
Can we all agree
that I said "weirdos" with love

1106
01:10:17,875 --> 01:10:19,458
and should not be canceled?

1107
01:10:44,750 --> 01:10:46,083
Game on.

1108
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
Okey dokey.

1109
01:10:48,875 --> 01:10:51,208
Hoo Rahs will go back to their fortress.

1110
01:10:51,208 --> 01:10:54,791
I will then blow my whistle
to signify the start.

1111
01:10:58,958 --> 01:11:01,125
So, what do we do now, Captain?

1112
01:11:01,125 --> 01:11:03,875
We can't rebuild,
and our flag's just sitting there.

1113
01:11:03,875 --> 01:11:04,791
Exactly,

1114
01:11:04,791 --> 01:11:08,083
which means they're going to be cocky
and storm our side right away,

1115
01:11:08,083 --> 01:11:10,083
without even thinking about defense.

1116
01:11:10,833 --> 01:11:12,083
Here's the plan.

1117
01:11:12,666 --> 01:11:15,166
Three! Two! One!

1118
01:11:15,166 --> 01:11:16,250
Begin!

1119
01:11:16,250 --> 01:11:19,541
<i>Mikey will distract
the first Hoo Rahs with exotic bird calls,</i>

1120
01:11:19,541 --> 01:11:21,000
<i>so they'll be looking up.</i>

1121
01:11:22,083 --> 01:11:25,000
<i>Rose will be lying down,
covered in leaves and moss,</i>

1122
01:11:25,000 --> 01:11:26,125
<i>like she's dead.</i>

1123
01:11:26,125 --> 01:11:27,208
<i>- Bam!</i>

1124
01:11:27,208 --> 01:11:28,541
<i>Those campers, tagged out.</i>

1125
01:11:29,458 --> 01:11:31,208
<i>Gus will set a trap for the next wave,</i>

1126
01:11:31,208 --> 01:11:33,500
<i>using string
from Rose's ruined decorations.</i>

1127
01:11:33,500 --> 01:11:36,958
<i>Like a tripwire. Something
the Hoo Rahs are quite familiar with.</i>

1128
01:11:39,458 --> 01:11:40,958
<i>Another bunch down.</i>

1129
01:11:40,958 --> 01:11:44,041
<i>Meanwhile, J.J. and Orson
will bait even more Hoo Rahs</i>

1130
01:11:44,041 --> 01:11:46,083
<i>with a very calculated trick.</i>

1131
01:11:46,083 --> 01:11:50,208
<i>They'll think it's just our lame attempt
at a border wall, and the coast is clear.</i>

1132
01:11:50,208 --> 01:11:52,041
<i>But once they cross...</i>

1133
01:11:54,041 --> 01:11:56,458
Bam! First rule of game design.

1134
01:11:56,458 --> 01:11:59,458
Create a world rich with depth,
where things aren't as they seem.

1135
01:11:59,458 --> 01:12:02,125
We totally pawned these noobs!

1136
01:12:02,125 --> 01:12:05,125
<i>We'll pick them off one by one
till we outnumber them.</i>

1137
01:12:05,125 --> 01:12:07,500
And that's when we make our move.

1138
01:12:08,583 --> 01:12:10,208
Was that kosher?

1139
01:12:11,791 --> 01:12:13,791
- Aha!

1140
01:12:13,791 --> 01:12:18,041
So, it ends with a classic
eggbeater-rolling-pin fight, eh?

1141
01:12:18,041 --> 01:12:20,791
That is some whisky business, pal.

1142
01:12:20,791 --> 01:12:22,666
- On guard!
- On guard?

1143
01:12:22,666 --> 01:12:25,541
You mean, on dishwasher.

1144
01:12:25,541 --> 01:12:27,250
Who learned you how to spoke?

1145
01:12:27,250 --> 01:12:30,208
I've just about had it
up to here with you, woodpecker!

1146
01:12:30,208 --> 01:12:32,458
Can't two birds just get along?

1147
01:12:32,458 --> 01:12:33,958
Check out this move.

1148
01:12:33,958 --> 01:12:36,083
I learned it in spin class.

1149
01:12:37,291 --> 01:12:39,000
Now, get over here!

1150
01:12:40,250 --> 01:12:42,125
Now <i>I'm</i> getting the spins.

1151
01:12:42,125 --> 01:12:43,416
Smell you later!

1152
01:12:52,250 --> 01:12:55,125
Call me next time you're in town
and we'll <i>ketchup.</i>

1153
01:13:01,958 --> 01:13:04,541
Playtime's over.

1154
01:13:12,791 --> 01:13:14,750
I see what's going on here.

1155
01:13:16,833 --> 01:13:19,791
No one can help you now, pal.

1156
01:13:19,791 --> 01:13:22,166
You're about to be cooked.

1157
01:13:25,875 --> 01:13:28,583
<i>That's a flare gun.
Only for emergencies.</i>

1158
01:13:28,583 --> 01:13:31,375
<i>If you're in trouble,
that would send a signal to your team.</i>

1159
01:13:51,375 --> 01:13:54,625
Pretty smart game plan, Maggie.
But not smart enough.

1160
01:13:55,666 --> 01:13:56,916
I gots ya.

1161
01:13:58,625 --> 01:14:00,458
But we gots your flag.

1162
01:14:05,916 --> 01:14:06,750
Huh?

1163
01:14:27,166 --> 01:14:29,125
Whoo!

1164
01:14:30,250 --> 01:14:32,875
We just have to bring it
back to our base, and we win!

1165
01:14:36,708 --> 01:14:38,750
- Is that a flare?

1166
01:14:39,875 --> 01:14:42,333
Woody didn't leave us. He's in trouble.

1167
01:14:42,333 --> 01:14:45,250
It came from the Hoo Rah's side.
How do you know it's Woody?

1168
01:14:45,250 --> 01:14:47,791
Because it's the only reason
he'd miss this.

1169
01:14:47,791 --> 01:14:49,041
We gotta go help him.

1170
01:14:49,041 --> 01:14:52,333
Uh, can we worry about this later?
We're about to win.

1171
01:14:53,083 --> 01:14:57,750
When a flare goes up, the team responds.
And Woody is a part of our team.

1172
01:15:05,791 --> 01:15:06,875
But I tagged you!

1173
01:15:06,875 --> 01:15:08,000
Don't care!

1174
01:15:09,458 --> 01:15:14,125
Huh. This isn't in the playbook.
- What are they doing?

1175
01:15:20,666 --> 01:15:22,833
- Ha! You missed.

1176
01:15:22,833 --> 01:15:24,000
- Did I?

1177
01:15:24,000 --> 01:15:25,083
Huh?

1178
01:15:25,083 --> 01:15:26,375
Woody!

1179
01:15:27,791 --> 01:15:28,958
- Hyah!

1180
01:15:36,791 --> 01:15:39,041
- Are you okay?
Of course!

1181
01:15:39,041 --> 01:15:41,291
I was in the middle of
foiling an evil plot.

1182
01:15:41,291 --> 01:15:43,500
But you used the flare gun
to call for help.

1183
01:15:43,500 --> 01:15:48,208
Pfft! I used the flare gun
to distract the buzzard. That's all.

1184
01:15:48,208 --> 01:15:49,625
Pfft! Is that right?

1185
01:15:49,625 --> 01:15:51,333
Pfft! That <i>is</i> right.

1186
01:15:54,791 --> 01:15:57,375
Wait. What about Capture the Flag?

1187
01:15:57,958 --> 01:16:00,166
We were about to win. Can you believe it?

1188
01:16:00,708 --> 01:16:02,791
But we decided to take a detour.

1189
01:16:04,625 --> 01:16:08,041
You gave up the Games... for me?

1190
01:16:09,333 --> 01:16:10,375
Mm-hmm.

1191
01:16:12,375 --> 01:16:14,291
Can we rewind to the evil plot part?

1192
01:16:16,083 --> 01:16:19,000
Right. Look in the pantry.

1193
01:16:24,416 --> 01:16:27,583
Crates full of weird-looking weapons
and gold-mining stuff?

1194
01:16:27,583 --> 01:16:29,458
You won't find the gold before me!

1195
01:16:34,666 --> 01:16:35,791
Much better.

1196
01:16:40,416 --> 01:16:42,125
What's going on?

1197
01:16:42,125 --> 01:16:44,208
And why is my cook tied up?

1198
01:16:44,208 --> 01:16:46,041
As I was saying,

1199
01:16:46,041 --> 01:16:47,791
evil plot.

1200
01:16:47,791 --> 01:16:51,583
Buzz destroyed Woo Hoo's fortress
so you would lose the Games <i>and</i> your camp.

1201
01:16:51,583 --> 01:16:52,958
Then Zane would buy Woo Hoo,

1202
01:16:52,958 --> 01:16:55,791
and Buzz would blackmail Zane
into giving both camps to him.

1203
01:16:57,541 --> 01:16:58,375
- What?
- What?

1204
01:16:58,375 --> 01:17:03,458
Zane's name is on
all of Buzz's illegal doohickeys.

1205
01:17:03,458 --> 01:17:05,666
So you're not a professional cook?

1206
01:17:06,333 --> 01:17:08,500
You lying buzzard. I trusted you.

1207
01:17:08,500 --> 01:17:11,375
That sounds incredibly stupid.
I can hear it now.

1208
01:17:11,375 --> 01:17:13,375
But why would he want our land?

1209
01:17:13,375 --> 01:17:16,875
To find Grandpappy Obadiah's gold.

1210
01:17:18,791 --> 01:17:20,125
That's what this is about?

1211
01:17:20,125 --> 01:17:22,541
- There's no missing gold.

1212
01:17:22,541 --> 01:17:24,250
That's just an old legend.

1213
01:17:24,250 --> 01:17:25,666
I'm not so sure, Mom.

1214
01:17:26,208 --> 01:17:27,291
Look.

1215
01:17:30,041 --> 01:17:33,166
Don't we have a map
that looks like that in our lodge?

1216
01:17:33,166 --> 01:17:35,250
In the case
with all that prospector stuff.

1217
01:17:35,250 --> 01:17:37,083
We have one too, in our case.

1218
01:17:38,416 --> 01:17:40,583
Each camp has a piece of this old map.

1219
01:17:40,583 --> 01:17:44,291
I always assumed
they were two halves torn apart.

1220
01:17:45,333 --> 01:17:47,125
What if there were three pieces?

1221
01:17:49,333 --> 01:17:50,666
This can't be real.

1222
01:17:50,666 --> 01:17:52,833
Only one way to find out.

1223
01:18:00,083 --> 01:18:01,583
Where did everybody go?

1224
01:18:01,583 --> 01:18:03,583
And how do I get down from here--

1225
01:18:03,583 --> 01:18:05,041
- Whoa!

1226
01:18:06,375 --> 01:18:09,791
I'm okay!
The poison ivy broke my fall.

1227
01:18:13,708 --> 01:18:16,208
Look at all those random markings.

1228
01:18:16,708 --> 01:18:18,541
Unless they're not random at all.

1229
01:18:24,583 --> 01:18:25,458
Hmm.

1230
01:18:36,375 --> 01:18:38,333
Hold on. What?

1231
01:18:38,916 --> 01:18:40,291
- What?
- Well, those lines.

1232
01:18:40,291 --> 01:18:42,041
- I...
- That's perfect.

1233
01:18:42,041 --> 01:18:43,125
May I?

1234
01:18:43,875 --> 01:18:46,083
Hmm.

1235
01:18:53,708 --> 01:18:55,708
It's not a <i>third</i> piece.

1236
01:18:58,166 --> 01:19:01,125
It's an overlay. And that's Obadiah!

1237
01:19:05,375 --> 01:19:07,125
X marks the spot!

1238
01:19:07,666 --> 01:19:08,750
Jackpot!

1239
01:19:08,750 --> 01:19:11,041
- Right near Obadiah's statue.
Hmm.

1240
01:19:11,041 --> 01:19:14,208
It was there the whole time,
right under our noses.

1241
01:19:15,208 --> 01:19:17,416
Oh, boy! Real gold.

1242
01:19:17,416 --> 01:19:19,958
We might owe
that dumb old buzzard a thank-you.

1243
01:19:19,958 --> 01:19:21,875
I should thank <i>you,</i>

1244
01:19:21,875 --> 01:19:24,833
for doing all the mystery solving for me.

1245
01:19:24,833 --> 01:19:27,208
Hey! I tied you up.

1246
01:19:27,208 --> 01:19:29,375
And I untied me up.

1247
01:19:29,375 --> 01:19:30,833
See this knife here?

1248
01:19:30,833 --> 01:19:33,958
It's all-purpose,
which means it's got buttons

1249
01:19:33,958 --> 01:19:36,708
that will leave you
on the wrong side of the lockdown doors

1250
01:19:36,708 --> 01:19:38,458
I installed during my breaks.

1251
01:19:42,958 --> 01:19:44,791
How long were those breaks?

1252
01:19:44,791 --> 01:19:46,583
There's still one way out.

1253
01:19:48,583 --> 01:19:50,208
Or not.

1254
01:19:50,208 --> 01:19:51,291
Oof!

1255
01:19:51,291 --> 01:19:53,583
Arrivederci, losers!

1256
01:19:55,916 --> 01:19:57,291
I can't believe it.

1257
01:19:57,916 --> 01:20:01,000
I'm always the smartest guy in the room,
but that buzzard played me.

1258
01:20:01,625 --> 01:20:03,666
He played us both.
- Right.

1259
01:20:03,666 --> 01:20:09,000
This stupid feud between our camps
just made us easy targets.

1260
01:20:09,000 --> 01:20:11,916
You make it sound like it's my fault
that we're mortal enemies.

1261
01:20:11,916 --> 01:20:14,041
We're not mortal enemies, Zane.

1262
01:20:14,041 --> 01:20:16,458
I always wanted to work together.

1263
01:20:16,458 --> 01:20:18,125
Uh, not when we were kids.

1264
01:20:18,125 --> 01:20:21,083
Uh-uh. No. You never let me play
with you or your friends.

1265
01:20:21,083 --> 01:20:24,416
Because you ridiculed us for doing
the creative things we wanted to do!

1266
01:20:24,416 --> 01:20:26,083
You called me a meathead jerk!

1267
01:20:26,083 --> 01:20:28,125
You called me Artsy-Fartsy Angie!

1268
01:20:37,208 --> 01:20:40,125
Anyhoo, we should probably figure out
how to get out of here

1269
01:20:40,125 --> 01:20:42,208
and get that gold before Buzz does.

1270
01:20:42,208 --> 01:20:45,541
<i>♪ My Bonnie lies over the ocean ♪</i>

1271
01:20:45,541 --> 01:20:48,625
<i>♪ My Bonnie lies over the sea ♪</i>

1272
01:20:48,625 --> 01:20:49,750
<i>- ♪ My Bonnie ♪</i>

1273
01:20:56,666 --> 01:20:59,916
I believe the term is, "Eureka!"

1274
01:20:59,916 --> 01:21:01,833
Okay. Here's the plan.

1275
01:21:01,833 --> 01:21:03,125
We build a time machine

1276
01:21:03,125 --> 01:21:05,583
and go back to
just before I shot the flare gun

1277
01:21:05,583 --> 01:21:07,541
through that chimney over the stove.

1278
01:21:07,541 --> 01:21:09,375
You guys find your past selves

1279
01:21:09,375 --> 01:21:14,625
and warn them to make sure I tie Buzz up
just a little tighter, so he can't escape.

1280
01:21:14,625 --> 01:21:16,541
Multiverse.

1281
01:21:17,375 --> 01:21:18,291
No.

1282
01:21:19,166 --> 01:21:21,208
Just what I thought.

1283
01:21:21,208 --> 01:21:24,583
It's still open. Buzz missed it
when he set up his security stuff.

1284
01:21:24,583 --> 01:21:27,166
But the hole is too small
for even Woody to get through.

1285
01:21:27,958 --> 01:21:28,958
Maybe not.

1286
01:21:30,375 --> 01:21:33,166
Hey, Woody, remember
when we first met you, in the rec room?

1287
01:21:33,166 --> 01:21:36,083
Good times. Those were the days.

1288
01:21:36,083 --> 01:21:38,708
I'm talking about
when you came flying through the wall.

1289
01:21:40,833 --> 01:21:43,000
Right! If we strap Woody
to the extinguisher...

1290
01:21:43,000 --> 01:21:45,916
...he can smash through the roof,
get outside and find some help.

1291
01:21:45,916 --> 01:21:47,458
Dry powder propulsion!

1292
01:21:47,458 --> 01:21:50,375
Sounds dangerous. I love it.

1293
01:21:50,375 --> 01:21:52,000
You said it, sister.

1294
01:21:52,500 --> 01:21:56,041
- Ready for launch.
- During that fist bump, I ran the numbers.

1295
01:21:56,041 --> 01:21:59,375
There's simply not enough distance
from the top of the stove to the roof

1296
01:21:59,375 --> 01:22:02,291
to generate the kind of force Woody needs
to break through.

1297
01:22:02,291 --> 01:22:05,583
- And it's way too heavy to move.

1298
01:22:06,791 --> 01:22:08,416
Not if we move it together.

1299
01:22:15,708 --> 01:22:16,958
We got you, Maggie.

1300
01:22:32,708 --> 01:22:33,958
Now, let's do this.

1301
01:22:39,625 --> 01:22:40,625
Uh-oh.

1302
01:22:49,791 --> 01:22:50,916
I'm okay!

1303
01:22:50,916 --> 01:22:54,666
This box full of exposed electrical wires
broke my fall.

1304
01:22:54,666 --> 01:22:57,666
Ooh! This one's sparking.
I'm gonna touch it.

1305
01:23:06,541 --> 01:23:10,541
I don't know about you,
but I am shocked.

1306
01:23:24,333 --> 01:23:25,333
Let's go, bub!

1307
01:23:25,333 --> 01:23:29,458
I can't believe you actually
found the gold, you stinkin' buzzard.

1308
01:23:29,458 --> 01:23:32,750
I can't believe you learned
to fly a chopper, you stinkin' Darren.

1309
01:23:36,166 --> 01:23:37,250
There...

1310
01:23:37,250 --> 01:23:39,208
you... are.

1311
01:23:39,208 --> 01:23:40,875
Not now, walrus.

1312
01:23:40,875 --> 01:23:42,958
There's a flight I've got to catch.

1313
01:23:48,083 --> 01:23:51,208
We got ourselves a bogey, bub.
This bird don't quit!

1314
01:23:51,833 --> 01:23:54,750
And this bird's about to be grounded.

1315
01:23:58,833 --> 01:24:01,250
Come on! Help me grab that chest!

1316
01:24:01,250 --> 01:24:02,833
Maybe we can buy Woody some time!

1317
01:24:08,125 --> 01:24:09,291
It's welded shut!

1318
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Not the face!

1319
01:24:17,375 --> 01:24:19,291
It's slipping!
I'm trying!

1320
01:24:19,291 --> 01:24:22,416
Don't let go! Don't let go!
Hold onto it!

1321
01:24:23,583 --> 01:24:26,375
What are you waiting for?
Get us out of here, bub!

1322
01:24:28,750 --> 01:24:31,041
Hold onto it!

1323
01:24:31,833 --> 01:24:34,125
Whoa!

1324
01:24:34,125 --> 01:24:36,333
Maggie!

1325
01:24:36,333 --> 01:24:37,500
My belt! I'm stuck!

1326
01:24:38,125 --> 01:24:39,375
- Maggie!
- Maggie!

1327
01:24:42,083 --> 01:24:43,666
Now, land this chopper.

1328
01:24:43,666 --> 01:24:45,083
Not a chance.

1329
01:24:45,083 --> 01:24:47,125
Help! Somebody help!

1330
01:24:47,125 --> 01:24:48,666
Woody!

1331
01:24:48,666 --> 01:24:49,833
Maggie!

1332
01:24:50,458 --> 01:24:52,458
Ain't that a dilemma?

1333
01:24:55,333 --> 01:24:56,958
Not for me, it ain't.

1334
01:25:02,458 --> 01:25:05,291
You didn't think
I'd leave you hanging, did ya?

1335
01:25:07,375 --> 01:25:09,083
Get ready, Zane!

1336
01:25:21,875 --> 01:25:23,500
Nice--

1337
01:25:27,458 --> 01:25:28,666
...catch.

1338
01:25:32,958 --> 01:25:35,583
Sayonara, suckers!

1339
01:25:50,041 --> 01:25:53,041
Did I just save the treasure?

1340
01:25:53,041 --> 01:25:54,250
Negative.

1341
01:25:54,250 --> 01:25:55,958
But you saved Maggie.

1342
01:25:55,958 --> 01:25:58,416
I think that makes you
the best teammate ever.

1343
01:25:58,416 --> 01:26:01,583
And the best Woo Hooer
I ever tried to kick out.

1344
01:26:02,666 --> 01:26:04,958
But now there's no Woo Hoo.

1345
01:26:04,958 --> 01:26:09,500
You lost the Games <i>and</i> the gold,
all because of me.

1346
01:26:10,083 --> 01:26:11,083
He's right.

1347
01:26:11,083 --> 01:26:13,625
I'm sorry, but rules are rules.

1348
01:26:14,625 --> 01:26:17,541
Why did I have to let everyone down?

1349
01:26:18,125 --> 01:26:18,958
Why?

1350
01:26:19,625 --> 01:26:21,333
W-w-why?

1351
01:26:25,958 --> 01:26:26,958
Look, everybody.

1352
01:26:28,250 --> 01:26:30,875
The statue wasn't <i>hiding</i> the gold.

1353
01:26:30,875 --> 01:26:33,500
The statue <i>is</i> the gold!

1354
01:26:41,541 --> 01:26:42,875
- What?

1355
01:26:44,291 --> 01:26:46,833
Hey, Buzz, open the chest.

1356
01:26:46,833 --> 01:26:49,625
I want to see all that glittery goodness.

1357
01:26:49,625 --> 01:26:51,958
I'm on it, bub.

1358
01:26:55,083 --> 01:26:56,583
Rocks?

1359
01:26:56,583 --> 01:26:57,916
Of gold?

1360
01:26:59,958 --> 01:27:01,291
Nope!

1361
01:27:01,291 --> 01:27:03,750
These are just plain rocks!

1362
01:27:03,750 --> 01:27:05,875
I thought we were rich!

1363
01:27:05,875 --> 01:27:07,666
And I thought you were flying!

1364
01:27:13,500 --> 01:27:16,000
Check it out.
There's some kind of inscription.

1365
01:27:19,708 --> 01:27:21,083
Go on.

1366
01:27:26,875 --> 01:27:28,458
<i>"If you're reading this,</i>

1367
01:27:28,458 --> 01:27:33,250
<i>that means you worked together
to find what's special inside of you.</i>

1368
01:27:33,250 --> 01:27:35,875
<i>That's all I ever wanted for this family.</i>

1369
01:27:35,875 --> 01:27:38,458
<i>Sincerely, Obadiah Mallard</i>

1370
01:27:38,458 --> 01:27:42,250
<i>and his best bird friend
who did all the work to carve this,</i>

1371
01:27:42,250 --> 01:27:45,083
<i>Woodthalemew Woodpeckerton."</i>

1372
01:27:45,083 --> 01:27:47,750
I have an ancestor?

1373
01:27:51,541 --> 01:27:53,958
Um...

1374
01:27:53,958 --> 01:27:56,250
Angie, I, uh...

1375
01:27:57,041 --> 01:27:58,458
I just wanted to say...

1376
01:27:59,083 --> 01:28:01,958
I'm sorry for accidentally helping
a buzzard destroy Woo Hoo.

1377
01:28:04,041 --> 01:28:07,875
And for being a jerk all these years.

1378
01:28:09,375 --> 01:28:10,250
Maybe...

1379
01:28:10,250 --> 01:28:12,583
And I'm not saying
this is true or anything.

1380
01:28:12,583 --> 01:28:16,666
But maybe, um, I was jealous,

1381
01:28:16,666 --> 01:28:20,750
you know, of all that creative stuff
you used to do when we were kids.

1382
01:28:22,083 --> 01:28:23,666
Maybe... I can't stress this enough.

1383
01:28:23,666 --> 01:28:27,000
This is me throwing things at the wall
and seeing what sticks.

1384
01:28:27,000 --> 01:28:28,083
But maybe...

1385
01:28:28,625 --> 01:28:32,791
maybe I was just trying to prove
to everyone, and to you,

1386
01:28:33,791 --> 01:28:35,750
that I-I was special too.

1387
01:28:39,708 --> 01:28:42,291
So much
for being the strong one, huh?

1388
01:28:44,125 --> 01:28:46,833
Admitting you're wrong
doesn't make you weak, Zane.

1389
01:28:48,875 --> 01:28:51,250
And there's
nothing more special than family.

1390
01:28:55,041 --> 01:28:56,208
Yeah.

1391
01:28:56,791 --> 01:28:59,083
Yeah.
- Yeah.

1392
01:29:00,125 --> 01:29:01,041
Thanks, guys.

1393
01:29:01,041 --> 01:29:04,291
I guess we both had
a lot of growing up to do, huh?

1394
01:29:05,208 --> 01:29:07,875
I wouldn't have phrased it like that,
but you're welcome.

1395
01:29:07,875 --> 01:29:08,916
Okay. Yeah.

1396
01:29:08,916 --> 01:29:11,875
And now that we can pay off
those infractions,

1397
01:29:11,875 --> 01:29:14,125
we can do some fixing up around here.

1398
01:29:14,625 --> 01:29:17,166
- What are you gonna do with your half?
- Ooh.

1399
01:29:17,166 --> 01:29:20,375
Perhaps you both could make a donation
to the Parks and Recrea--

1400
01:29:20,375 --> 01:29:22,958
- It's not gonna happen.
- Not on your life. Nope.

1401
01:29:26,583 --> 01:29:27,833
I have an idea.

1402
01:29:41,541 --> 01:29:43,583
After talking things over with Zane,

1403
01:29:43,583 --> 01:29:47,083
we've decided
to put our halves of the gold together

1404
01:29:47,083 --> 01:29:49,791
and make one big camp,

1405
01:29:49,791 --> 01:29:53,041
just like Grandpappy Obadiah
would have wanted.

1406
01:29:53,041 --> 01:29:55,625
A camp for all types of campers.

1407
01:29:55,625 --> 01:30:00,083
So we're getting rid of Camp Woo Hoo
and Camp Hoo Rah...

1408
01:30:00,583 --> 01:30:03,250
And from now on, it's Camp Woo Hoo Rah!

1409
01:30:11,375 --> 01:30:13,875
Who's that handsome guy?

1410
01:30:14,958 --> 01:30:16,916
And, as promised,

1411
01:30:16,916 --> 01:30:19,791
it's time everybody got one of these.

1412
01:30:20,375 --> 01:30:21,583
Starting with you, Woody.

1413
01:30:26,625 --> 01:30:27,458
Whoa.

1414
01:30:30,166 --> 01:30:31,541
You've earned it.

1415
01:30:41,333 --> 01:30:43,625
Well, I guess this is goodbye.

1416
01:30:43,625 --> 01:30:46,750
Not so fast.

1417
01:30:51,041 --> 01:30:52,166
When we first met,

1418
01:30:52,166 --> 01:30:54,750
you were trying to whittle a catapult, remember?

1419
01:30:55,625 --> 01:30:56,458
Vaguely.

1420
01:30:56,458 --> 01:30:58,708
It was all lumpy
and looked like a deformed--

1421
01:30:58,708 --> 01:31:00,791
Okay! I remember.

1422
01:31:00,791 --> 01:31:03,458
Woody said you couldn't make one,
so we did.

1423
01:31:03,458 --> 01:31:06,583
- Rigged for max speed.
- With a perfect trajectory.

1424
01:31:06,583 --> 01:31:08,250
I ran the simulations.

1425
01:31:08,250 --> 01:31:11,208
- It's safe for birds.
- But could kill a human.

1426
01:31:16,166 --> 01:31:17,541
I don't know what to say.

1427
01:31:18,416 --> 01:31:21,666
How about... three, two, one!

1428
01:31:26,041 --> 01:31:28,125
Whoa! Wait. I-I'm not a hugger.

1429
01:31:29,291 --> 01:31:31,958
Okay. Just this once.

1430
01:31:45,416 --> 01:31:48,166
See you next summer!

1431
01:31:53,750 --> 01:31:57,875
Open the window!
Open the window!

1432
01:32:05,833 --> 01:32:07,625
Woody? Why are you here?

1433
01:32:07,625 --> 01:32:10,458
You're looking at a team player, Chief.

1434
01:32:10,458 --> 01:32:13,250
Boom! Glad to be home.

1435
01:32:18,458 --> 01:32:20,208
<i>♪ Runnin' like a wildfire ♪</i>

1436
01:32:20,958 --> 01:32:22,666
<i>♪ Blowin' like a hurricane ♪</i>

1437
01:32:23,291 --> 01:32:25,291
<i>♪ We're gonna start a fire ♪</i>

1438
01:32:25,833 --> 01:32:26,666
<i>♪ Hey! ♪</i>

1439
01:32:28,166 --> 01:32:30,291
<i>♪ Goin' through my mind, insane ♪</i>

1440
01:32:30,291 --> 01:32:35,250
<i>♪ Oh, you know
You know I just can't get enough of you ♪</i>

1441
01:32:36,333 --> 01:32:39,291
{\an8}<i>♪ Buh-buh-buh-buh-buh
I got a handle on it... ♪</i>

1442
01:32:40,291 --> 01:32:43,291
{\an8}- Where a-are we?
- Who cares?

1443
01:32:44,041 --> 01:32:46,208
{\an8}Only thing that matters is we're...

1444
01:32:47,291 --> 01:32:48,291
{\an8}free?

1445
01:32:59,250 --> 01:33:00,750
<i>♪ Get ready for this ♪</i>

1446
01:33:12,000 --> 01:33:13,875
<i>♪ Oh ♪</i>

1447
01:33:13,875 --> 01:33:15,625
<i>♪ Get ready for this ♪</i>

1448
01:33:15,625 --> 01:33:18,083
<i>♪ Are you ready? Are you ready? ♪</i>

1449
01:33:18,083 --> 01:33:19,291
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

1450
01:33:22,208 --> 01:33:25,458
<i>♪ Oh, runnin' like a wildfire ♪</i>

1451
01:33:27,083 --> 01:33:27,916
<i>♪ Hey! ♪</i>

1452
01:33:28,791 --> 01:33:31,250
<i>♪ Blowin' like a hurricane ♪</i>

1453
01:33:32,000 --> 01:33:32,833
<i>♪ Hey! ♪</i>

1454
01:33:33,666 --> 01:33:36,708
<i>♪ Goin' through my mind, insane ♪</i>

1455
01:33:36,708 --> 01:33:40,791
<i>♪ You know
You know I just can't get enough of you ♪</i>

1456
01:33:41,791 --> 01:33:44,541
<i>♪ Buh-buh-buh-buh-buh
I got a handle on it ♪</i>

1457
01:33:46,708 --> 01:33:49,625
<i>♪ Ooh, uh-huh ♪</i>

1458
01:33:51,250 --> 01:33:54,625
<i>♪ Ooh, uh-huh ♪</i>

1459
01:33:56,291 --> 01:33:59,416
<i>♪ Ooh, uh-huh ♪</i>

1460
01:34:01,125 --> 01:34:02,916
<i>♪ Ooh ♪</i>

1461
01:34:02,916 --> 01:34:04,291
<i>♪ Get ready for this ♪</i>

1462
01:34:07,750 --> 01:34:09,125
<i>♪ Get ready for this ♪</i>

1463
01:34:10,875 --> 01:34:14,083
<i>♪ Ooh, uh-huh ♪</i>

1464
01:34:15,791 --> 01:34:19,208
<i>♪ Oh, you ain't ready for this ♪</i>

1465
01:34:19,208 --> 01:34:21,666
<i>♪ Are you ready? Are you ready? ♪</i>

1466
01:34:21,666 --> 01:34:23,000
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

1467
01:34:23,708 --> 01:34:26,125
<i>♪ Plug in and shout it louder ♪</i>

1468
01:34:26,125 --> 01:34:28,583
<i>- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪</i>

1469
01:34:28,583 --> 01:34:31,041
<i>♪ Jump in, it's getting wilder ♪</i>

1470
01:34:31,041 --> 01:34:33,541
<i>- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪</i>

1471
01:34:33,541 --> 01:34:35,916
<i>♪ Plug in and shout it louder ♪</i>

1472
01:34:35,916 --> 01:34:38,541
<i>- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪</i>

1473
01:38:23,875 --> 01:38:26,000
<i>Ha! You missed.</i>

1474
01:38:26,000 --> 01:38:26,958
<i>Did I?</i>

1475
01:38:26,958 --> 01:38:28,208
<i>Huh?</i>

1476
01:38:28,791 --> 01:38:29,916
<i>Woody!</i>



