WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:00.397 --> 00:03:02.312
<i>Come on, hurry up.</i>

4
00:03:05.620 --> 00:03:07.099
<i>No, sit!</i>

5
00:03:07.230 --> 00:03:08.362
<i>What?</i>

6
00:03:08.492 --> 00:03:09.363
<i>What?</i>

7
00:03:09.493 --> 00:03:10.451
<i>Aw.</i>

8
00:03:12.322 --> 00:03:14.019
<i>Come on, hurry up,
you piece of shit.</i>

9
00:03:14.150 --> 00:03:15.151
<i>"Just take him with you,</i>

10
00:03:15.282 --> 00:03:16.544
<i>let him run around."</i>

11
00:03:16.674 --> 00:03:17.545
<i>Shut up!</i>

12
00:03:19.460 --> 00:03:20.939
Shut up, go.

13
00:03:21.070 --> 00:03:22.202
Oh my God.

14
00:03:23.159 --> 00:03:24.204
Shut it up.

15
00:03:26.858 --> 00:03:28.860
What?

16
00:03:28.991 --> 00:03:30.384
Dog's fucking
obnoxious, isn't it?

17
00:03:30.514 --> 00:03:32.864
- I don't know.
- Pipe down.

18
00:03:36.390 --> 00:03:37.739
Shut up!

19
00:03:37.869 --> 00:03:41.960
Man, shut that dog up.

20
00:03:42.091 --> 00:03:43.048
Shut up.

21
00:03:44.049 --> 00:03:45.181
Shut up!

22
00:03:45.312 --> 00:03:46.661
Come on.

23
00:03:49.577 --> 00:03:50.491
Shut up.

24
00:03:59.935 --> 00:04:02.416
What are you looking at?

25
00:04:13.949 --> 00:04:14.689
Whoa, whoa, whoa, whoa, wait.

26
00:04:16.517 --> 00:04:18.867
Oh my God, what the fuck?

27
00:04:19.998 --> 00:04:20.869
What do you want, man?

28
00:04:20.999 --> 00:04:22.871
Why are you doing this?

29
00:04:23.785 --> 00:04:24.916
Does it matter?

30
00:05:15.402 --> 00:05:19.623
<i>♪ Bang my head
against the wall ♪</i>

31
00:05:19.754 --> 00:05:23.975
<i>♪ Try to hold a smile
but I'm sick of it all ♪</i>

32
00:05:24.106 --> 00:05:26.717
<i>♪ Everyone with
something to say ♪</i>

33
00:05:28.850 --> 00:05:31.940
<i>♪ Better hold my tongue
or I'll make a mistake ♪</i>

34
00:05:32.070 --> 00:05:33.071
<i>♪ I get up ♪</i>

35
00:05:33.202 --> 00:05:34.682
<i>♪ Show 'em what I do ♪</i>

36
00:05:34.812 --> 00:05:36.248
<i>♪ Show 'em how it's done
♪</i>

37
00:05:36.379 --> 00:05:37.337
<i>♪ I get up ♪</i>

38
00:05:37.467 --> 00:05:39.164
<i>♪ Never turn it down ♪</i>

39
00:05:39.295 --> 00:05:42.037
<i>♪ Never gonna run, I learn
♪</i>

40
00:05:42.167 --> 00:05:44.126
<i>♪ You think too much ♪</i>

41
00:05:44.256 --> 00:05:48.391
<i>♪ It's in my head ♪</i>

42
00:05:48.522 --> 00:05:50.350
<i>♪ So I'm shaking off the rust
♪</i>

43
00:05:50.480 --> 00:05:52.830
<i>♪ And you've got no trust
♪</i>

44
00:05:52.961 --> 00:05:57.139
<i>♪ It's in my head ♪</i>

45
00:05:57.269 --> 00:05:59.881
<i>♪ So I'm shaking off the rust
♪</i>

46
00:06:00.011 --> 00:06:01.796
<i>♪ I think I broke
just a little ♪</i>

47
00:06:01.926 --> 00:06:03.406
Ooh, whoa.

48
00:06:03.537 --> 00:06:05.234
He's kicking like crazy.

49
00:06:05.365 --> 00:06:06.714
He wants out.

50
00:06:07.671 --> 00:06:08.716
Oh, yeah.

51
00:06:10.935 --> 00:06:11.980
Hey.

52
00:06:12.110 --> 00:06:12.981
Hey, what are you doing?

53
00:06:13.111 --> 00:06:14.112
They're bad for you.

54
00:06:14.243 --> 00:06:15.679
They're tasty.

55
00:06:15.810 --> 00:06:19.988
Hand me the cooler.

56
00:06:26.081 --> 00:06:27.387
Oh, Eddie.

57
00:06:27.517 --> 00:06:28.431
Open it.

58
00:06:41.879 --> 00:06:42.837
Oh.

59
00:06:44.099 --> 00:06:47.189
I love it.

60
00:06:49.234 --> 00:06:51.802
After my divorce, I never
thought I'd feel complete again.

61
00:06:51.933 --> 00:06:55.110
I love our family.

62
00:06:55.240 --> 00:06:57.678
We're gonna have one kid in
college and one in diapers.

63
00:06:59.244 --> 00:07:00.681
Oh shit, what time is it?

64
00:07:00.811 --> 00:07:02.552
What time is Em
getting into town?

65
00:07:02.683 --> 00:07:04.380
Around three, she's leaving
right after her final.

66
00:07:04.511 --> 00:07:06.034
You better go if you wanna
be back when she gets here.

67
00:07:06.164 --> 00:07:07.122
Okay.

68
00:07:07.252 --> 00:07:08.297
Ooh.

69
00:07:08.428 --> 00:07:10.647
Miranda, sandwich is ready.

70
00:07:12.083 --> 00:07:13.084
Miranda?

71
00:07:18.307 --> 00:07:22.354
<i>♪ Fire, made it back again
♪</i>

72
00:07:41.330 --> 00:07:42.026
Miranda?

73
00:08:03.395 --> 00:08:05.136
I'm heading out.

74
00:08:05.267 --> 00:08:06.224
Look.

75
00:08:09.619 --> 00:08:11.403
- Oh.
- It's so high.

76
00:08:12.317 --> 00:08:13.797
She'll be okay,

77
00:08:13.928 --> 00:08:15.016
she's climbed that
tree a thousand times.

78
00:08:15.146 --> 00:08:17.671
When will it stop?

79
00:08:17.801 --> 00:08:20.325
I don't know what to do anymore.

80
00:08:20.456 --> 00:08:22.284
I don't know how to help her.

81
00:08:22.414 --> 00:08:23.503
She'll come around.

82
00:08:23.633 --> 00:08:25.461
But she hasn't.

83
00:08:25.592 --> 00:08:27.594
It's been almost a year now.

84
00:08:27.724 --> 00:08:30.422
The doc said she needed time.

85
00:08:33.425 --> 00:08:35.819
I was too young
when I had her.

86
00:08:35.950 --> 00:08:40.215
Hey, you're a
wonderful mother,

87
00:08:40.345 --> 00:08:44.088
and you're gonna be a great
mother to our son, too.

88
00:08:45.699 --> 00:08:47.962
Can you take her with you?

89
00:08:48.092 --> 00:08:49.529
- Oh.
- Talk to her.

90
00:08:49.659 --> 00:08:52.793
Hey, maybe you can
get through to her.

91
00:08:54.359 --> 00:08:58.538
- Okay.
- Thank you.

92
00:09:11.681 --> 00:09:13.117
Sorry.

93
00:09:13.248 --> 00:09:15.163
Okay.

94
00:09:15.293 --> 00:09:15.990
Call me in case
you need anything.

95
00:09:16.120 --> 00:09:17.121
Yeah.

96
00:09:24.041 --> 00:09:24.825
You okay?

97
00:09:24.955 --> 00:09:25.869
No.

98
00:09:27.305 --> 00:09:30.700
Look what I found
in the laundry.

99
00:09:33.224 --> 00:09:35.966
Don't forget to
take this at two.

100
00:09:39.274 --> 00:09:41.798
Emily will be here by
the time you get home.

101
00:09:41.929 --> 00:09:44.105
Maybe you and Em could
bake some cupcakes?

102
00:09:44.235 --> 00:09:46.803
Okay, go, go.

103
00:09:58.728 --> 00:10:01.035
So this place we're going to,

104
00:10:01.165 --> 00:10:02.863
to pick up the bassinet,

105
00:10:02.993 --> 00:10:05.082
it's been in the same family
for three generations.

106
00:10:05.213 --> 00:10:07.345
They carve everything by hand.

107
00:10:07.476 --> 00:10:09.826
Cool.

108
00:10:09.957 --> 00:10:11.436
Sometimes they do
demonstrations in the shop,

109
00:10:11.567 --> 00:10:13.700
maybe we could stick
around and watch.

110
00:10:13.830 --> 00:10:15.092
Yeah, maybe.

111
00:10:17.181 --> 00:10:20.228
Only thing I can
carve is a turkey.

112
00:10:20.358 --> 00:10:21.969
Why do you think
I'm a vegetarian?

113
00:10:26.060 --> 00:10:28.018
Hey, can we stop for a second?

114
00:10:28.149 --> 00:10:29.193
Sure, everything okay?

115
00:10:29.324 --> 00:10:30.760
I have to go to the bathroom.

116
00:10:30.891 --> 00:10:31.805
Okay.

117
00:11:03.880 --> 00:11:06.056
Nice to get away, huh?

118
00:11:08.450 --> 00:11:10.147
Out in the woods?

119
00:11:12.410 --> 00:11:16.371
Yeah, remote.

120
00:11:21.202 --> 00:11:23.508
Yeah, well, [throat
clearing]

121
00:11:23.639 --> 00:11:24.596
have a good one.

122
00:11:59.457 --> 00:12:00.545
- Ah!
- Surprise!

123
00:12:00.676 --> 00:12:01.721
Hi, Emily.

124
00:12:01.851 --> 00:12:03.026
So good to see you.

125
00:12:03.157 --> 00:12:04.767
Oh my God, you're huge.

126
00:12:04.898 --> 00:12:05.855
You're early.

127
00:12:05.986 --> 00:12:06.856
No traffic,

128
00:12:06.987 --> 00:12:08.510
and I crushed the final.

129
00:12:08.640 --> 00:12:10.164
Of course you did.

130
00:12:10.294 --> 00:12:11.948
Let's hope it's in the genes.

131
00:12:12.079 --> 00:12:13.123
No such luck,

132
00:12:13.254 --> 00:12:14.342
my mom was the math genius.

133
00:12:14.472 --> 00:12:15.386
Too bad.

134
00:12:15.517 --> 00:12:16.387
Look at you.

135
00:12:16.518 --> 00:12:17.911
I know.

136
00:12:18.041 --> 00:12:19.086
Three more weeks,
but I'm ready now.

137
00:12:20.740 --> 00:12:22.263
Wow, bag packed,

138
00:12:22.393 --> 00:12:23.481
house looks great.

139
00:12:23.612 --> 00:12:24.526
You've been busy.

140
00:12:24.656 --> 00:12:25.396
You could say that.

141
00:12:25.527 --> 00:12:26.833
Miranda helped

142
00:12:26.963 --> 00:12:28.269
a little.

143
00:12:28.399 --> 00:12:29.531
Where is Miranda?

144
00:12:29.661 --> 00:12:30.662
She went with your dad.

145
00:12:30.793 --> 00:12:31.838
Are you hungry?
- Yes.

146
00:12:31.968 --> 00:12:33.274
Oh, let's get you

147
00:12:33.404 --> 00:12:34.057
something to eat, then.
- Aw, thank you,

148
00:12:34.188 --> 00:12:35.102
thank you.

149
00:12:41.064 --> 00:12:43.284
I know things

150
00:12:43.414 --> 00:12:46.374
haven't been easy
on you or your mom.

151
00:12:48.811 --> 00:12:52.859
She was alone for a long time
after the divorce, before,

152
00:12:52.989 --> 00:12:54.599
before she met me.

153
00:12:55.687 --> 00:12:57.472
You know your mother loves you,

154
00:12:57.602 --> 00:12:59.735
and Emily and I love you, too.

155
00:13:02.216 --> 00:13:03.173
We just,

156
00:13:04.609 --> 00:13:07.047
we all just want
you to be happy.

157
00:13:09.005 --> 00:13:12.095
We saw you in the
tree this morning.

158
00:13:16.534 --> 00:13:19.189
Maybe you shouldn't go so high.

159
00:13:25.761 --> 00:13:27.328
Aw, I'm sorry.

160
00:13:27.458 --> 00:13:29.896
It's just sometimes
your mom gets scared.

161
00:13:32.768 --> 00:13:35.075
It, it's not that.

162
00:13:37.120 --> 00:13:39.383
Uh, Miranda, sweetheart,

163
00:13:41.385 --> 00:13:44.998
you know you can talk
to me about anything.

164
00:13:49.350 --> 00:13:50.960
I wanna help you,

165
00:13:51.091 --> 00:13:52.005
so does your mom.

166
00:13:52.135 --> 00:13:54.181
We all do.

167
00:13:54.311 --> 00:13:56.792
It's just when you
get in that tree,

168
00:13:56.923 --> 00:13:58.446
it's, it's dangerous.

169
00:13:58.576 --> 00:14:00.665
It's high, I know,

170
00:14:00.796 --> 00:14:02.232
I, well, I don't know,

171
00:14:02.363 --> 00:14:05.235
but I just.

172
00:14:10.371 --> 00:14:11.328
Yeah?

173
00:14:13.113 --> 00:14:14.375
Remote, huh?

174
00:14:16.594 --> 00:14:19.380
Uh, yeah, sure.

175
00:14:19.510 --> 00:14:22.122
Go ahead, we're in the
middle of something.

176
00:14:22.252 --> 00:14:23.950
Everything okay in there?

177
00:14:24.080 --> 00:14:25.386
He bothering you?

178
00:14:25.516 --> 00:14:27.127
Fuck off.

179
00:14:27.257 --> 00:14:28.171
Yeah, we're fine.

180
00:14:30.521 --> 00:14:31.392
Jesus, Miranda.

181
00:14:31.522 --> 00:14:32.610
He's being weird.

182
00:14:34.308 --> 00:14:35.918
What are you doing?
- What?

183
00:14:36.049 --> 00:14:37.572
What do you want?

184
00:14:40.009 --> 00:14:40.836
Eddie!

185
00:14:47.887 --> 00:14:50.585
Why is he following, Eddie?

186
00:14:55.024 --> 00:14:56.504
Fuck, no!

187
00:14:56.634 --> 00:14:57.809
Oh God!
- Oh my God.

188
00:15:03.772 --> 00:15:05.165
- Eddie.
- What do I do?

189
00:15:15.131 --> 00:15:17.481
Eddie!

190
00:15:18.787 --> 00:15:20.658
Eddie.

191
00:15:21.572 --> 00:15:22.878
Oh my God, Eddie.

192
00:15:23.009 --> 00:15:24.749
Oh my God, we gotta go.

193
00:15:24.880 --> 00:15:26.490
No, please.
- It's okay, listen to me,

194
00:15:26.621 --> 00:15:28.057
listen to me.

195
00:15:28.188 --> 00:15:30.364
You have to tell the girls,

196
00:15:30.494 --> 00:15:32.496
your mother I love her

197
00:15:35.456 --> 00:15:36.152
Run.
- No.

198
00:15:36.283 --> 00:15:37.110
Run!

199
00:15:38.894 --> 00:15:40.287
Run!

200
00:15:52.386 --> 00:15:54.083
Well, you're a real mess.

201
00:15:59.349 --> 00:16:01.438
What's wrong with you?

202
00:16:11.927 --> 00:16:12.797
No, no.

203
00:17:47.153 --> 00:17:48.589
Look at that.

204
00:17:48.719 --> 00:17:49.720
Brought a knife to a gunfight,

205
00:17:49.851 --> 00:17:51.896
didn't even use it.

206
00:18:05.736 --> 00:18:06.650
Mm.

207
00:18:09.479 --> 00:18:10.437
Spicy.

208
00:18:18.445 --> 00:18:20.011
What's your code?

209
00:18:34.852 --> 00:18:37.768
It's so peaceful here, isn't it?

210
00:18:37.899 --> 00:18:41.424
Remote.

211
00:19:10.323 --> 00:19:12.063
Hey.

212
00:19:12.194 --> 00:19:13.152
Thank you.

213
00:19:16.503 --> 00:19:17.417
Aw.

214
00:19:27.601 --> 00:19:28.950
That's a good one.

215
00:19:31.779 --> 00:19:32.780
You sure you're okay?

216
00:19:32.910 --> 00:19:36.262
Positive.

217
00:19:36.392 --> 00:19:38.220
It's my hormones
are all over the place.

218
00:19:38.351 --> 00:19:41.658
Seriously,
I am here to help.

219
00:19:41.789 --> 00:19:42.964
Thank you.

220
00:19:44.966 --> 00:19:46.489
Mm, yum.

221
00:19:46.620 --> 00:19:48.187
You have
your dad's sweet tooth.

222
00:19:48.317 --> 00:19:50.276
True, that's
definitely in the genes.

223
00:19:50.406 --> 00:19:51.842
And sunny disposition.

224
00:19:51.973 --> 00:19:53.714
He has that because of you.

225
00:19:53.844 --> 00:19:55.759
He makes me laugh.

226
00:19:55.890 --> 00:19:57.544
Really? You think he's funny?

227
00:19:57.674 --> 00:19:59.023
No wonder he loves you.

228
00:19:59.154 --> 00:20:00.721
Come on, he's funny.

229
00:20:00.851 --> 00:20:02.549
I think he's funny.

230
00:20:02.679 --> 00:20:03.419
Whatever you say.

231
00:20:03.550 --> 00:20:04.464
Oh.

232
00:20:05.378 --> 00:20:07.728
I got this for Anthony.

233
00:20:07.858 --> 00:20:09.120
Isn't he cute?

234
00:20:10.948 --> 00:20:11.906
He's adorable.

235
00:20:14.474 --> 00:20:16.954
And I got this from my friend

236
00:20:17.085 --> 00:20:18.869
who's a psych major.

237
00:20:20.044 --> 00:20:21.524
I think it might help.

238
00:20:21.655 --> 00:20:24.179
Dad said Miranda's
still not doing well.

239
00:20:26.616 --> 00:20:29.358
Oh, thank you,

240
00:20:29.489 --> 00:20:30.838
but you don't have
to worry about it.

241
00:20:30.968 --> 00:20:32.579
We're taking care of it,

242
00:20:32.709 --> 00:20:34.058
she'll be fine.

243
00:20:34.972 --> 00:20:36.017
Good.

244
00:20:36.147 --> 00:20:38.237
They should be home soon, right?

245
00:20:39.629 --> 00:20:41.370
Yeah, they should.

246
00:20:44.068 --> 00:20:46.157
Oh, it's your dad.

247
00:20:46.288 --> 00:20:49.726
Aw.

248
00:20:53.687 --> 00:20:54.644
Jenny.

249
00:21:04.045 --> 00:21:05.046
God damn.

250
00:21:08.789 --> 00:21:09.746
Ooh.

251
00:21:10.965 --> 00:21:12.619
You're a lucky man.

252
00:21:13.968 --> 00:21:14.925
Were.

253
00:21:19.060 --> 00:21:20.714
Jesus Christ.

254
00:21:50.047 --> 00:21:51.005
Come on.

255
00:22:00.797 --> 00:22:02.408
When I first saw the gun,

256
00:22:02.538 --> 00:22:04.366
I thought he was
gonna shoot the dog,

257
00:22:04.497 --> 00:22:07.978
but then he just
started shooting people.

258
00:22:09.458 --> 00:22:10.764
Can I go?

259
00:22:10.894 --> 00:22:11.982
I really don't wanna
be here anymore.

260
00:22:12.113 --> 00:22:13.767
Just one moment.

261
00:22:13.897 --> 00:22:15.290
Dwyer!

262
00:22:15.421 --> 00:22:16.900
Hey, Dwyer!

263
00:22:17.031 --> 00:22:18.380
Did you get ahold of
the composite lady?

264
00:22:18.511 --> 00:22:19.512
- What's that?
- The composite lady,

265
00:22:19.642 --> 00:22:21.122
did you get ahold of her?

266
00:22:21.252 --> 00:22:22.341
Yeah, uh, she said she
could be at the station

267
00:22:22.471 --> 00:22:23.603
in 20 minutes.

268
00:22:23.733 --> 00:22:25.561
- All right.
- Can I go?

269
00:22:25.692 --> 00:22:26.823
We need you to stay and help
with the facial composite,

270
00:22:26.954 --> 00:22:28.347
if that's okay.

271
00:22:29.173 --> 00:22:30.871
He looked right at me.

272
00:22:31.001 --> 00:22:32.220
Did he say anything?

273
00:22:32.351 --> 00:22:33.177
No.

274
00:22:33.308 --> 00:22:34.744
Nothing at all?

275
00:22:36.355 --> 00:22:38.008
"Does it matter?"

276
00:22:38.139 --> 00:22:39.096
Well, yes, ma'am, I
mean, it could help.

277
00:22:39.227 --> 00:22:41.316
No, that's what he said.

278
00:22:41.447 --> 00:22:44.363
That guy,

279
00:22:44.493 --> 00:22:46.408
he asked, "Why are
you doing this?"

280
00:22:46.539 --> 00:22:48.410
And the man just said,
"Does it matter?"

281
00:24:05.922 --> 00:24:07.010
Need help?

282
00:24:47.050 --> 00:24:48.530
"Focus your efforts
on the list of duties

283
00:24:48.661 --> 00:24:50.445
presented in this document

284
00:24:50.576 --> 00:24:53.056
and secure additional patrol
units at the crime scene."

285
00:24:53.187 --> 00:24:54.536
Not necessary.

286
00:24:54.667 --> 00:24:56.059
"Submit updated brief
to the sheriff."

287
00:24:56.190 --> 00:24:58.714
Yeah, no can do.

288
00:24:58.845 --> 00:25:01.412
"Run all DNA evidence
through CODIS."

289
00:25:01.543 --> 00:25:02.718
CODIS, right.

290
00:25:04.720 --> 00:25:06.243
"If all you can do is to
secure the crime scene,

291
00:25:06.374 --> 00:25:07.157
make sure to do so."

292
00:25:07.288 --> 00:25:08.463
Yeah, no shit.

293
00:25:08.594 --> 00:25:10.117
Hey, Morgan.

294
00:25:10.247 --> 00:25:12.902
Um, is there any word
on the new sheriff yet?

295
00:25:13.033 --> 00:25:13.990
No.

296
00:25:15.209 --> 00:25:16.993
Dang it.

297
00:25:17.124 --> 00:25:18.125
That's just taking forever.

298
00:25:18.255 --> 00:25:20.301
Yeah, recall, red tape.

299
00:25:23.217 --> 00:25:26.002
Okay, uh, so we
ran the prints.

300
00:25:27.264 --> 00:25:28.178
And?

301
00:25:28.309 --> 00:25:29.005
There's not a match.

302
00:25:29.136 --> 00:25:30.093
Shit.

303
00:25:31.442 --> 00:25:32.400
Yeah.

304
00:25:33.532 --> 00:25:35.316
Why didn't he kill,

305
00:25:35.446 --> 00:25:36.970
what's her name?
- Sally, it's Sally.

306
00:25:37.100 --> 00:25:40.364
Sally, why, why
leave a witness?

307
00:25:40.495 --> 00:25:44.281
Uh, maybe he
thought she was cute.

308
00:25:44.412 --> 00:25:46.153
The old man?

309
00:25:46.283 --> 00:25:49.809
Maybe it's like a,
like a control thing.

310
00:25:49.939 --> 00:25:52.376
You know how some
guys get off on that?

311
00:25:52.507 --> 00:25:54.030
Jesus.

312
00:25:57.991 --> 00:25:59.340
<i>Hello?</i>

313
00:25:59.470 --> 00:26:00.733
<i>- Hello, I can hear you.
- Hello?</i>

314
00:26:00.863 --> 00:26:01.995
<i>- What's your name?
- Yes.</i>

315
00:26:02.125 --> 00:26:03.605
My name is Miranda Cooper.

316
00:26:03.736 --> 00:26:04.998
I'm, I'm lost in the
middle of the woods.

317
00:26:05.128 --> 00:26:06.129
Please, I need help.

318
00:26:06.260 --> 00:26:07.696
My stepdad has been shot.

319
00:26:07.827 --> 00:26:09.698
We just left a rest stop
on the main highway.

320
00:26:09.829 --> 00:26:10.743
Please help him.

321
00:26:12.571 --> 00:26:13.528
<i>Hello?
- What's your?</i>

322
00:26:13.659 --> 00:26:15.835
Hello?

323
00:26:16.879 --> 00:26:17.793
Damn it.

324
00:26:32.895 --> 00:26:34.810
- Hello?
- Mom, it's me, um.

325
00:26:34.941 --> 00:26:36.682
<i>I can't answer
the phone right now.</i>

326
00:26:36.812 --> 00:26:37.813
<i>You know what to do.</i>

327
00:26:39.467 --> 00:26:41.556
M-Mom,
Eddie's been shot.

328
00:26:41.687 --> 00:26:43.036
I'm lost in the woods,
some guy shot him,

329
00:26:43.166 --> 00:26:44.646
and now he's after me.

330
00:26:44.777 --> 00:26:46.256
And I think I lost him,
but I, I don't know.

331
00:26:46.387 --> 00:26:48.607
Mom, what should I do?

332
00:26:48.737 --> 00:26:50.434
I, I, I tried calling 911,

333
00:26:50.565 --> 00:26:52.654
but I don't know
what else to do.

334
00:26:52.785 --> 00:26:53.655
Mom.

335
00:26:56.092 --> 00:27:00.183
Fuck, shit.

336
00:27:05.493 --> 00:27:07.626
Five, four, three, two, one.

337
00:27:08.452 --> 00:27:10.063
Five, four, three.

338
00:27:11.978 --> 00:27:13.719
Five things I see.

339
00:27:13.849 --> 00:27:15.024
I see a tree.

340
00:27:16.591 --> 00:27:18.114
I see some rocks.

341
00:27:18.985 --> 00:27:20.247
I see the sky.

342
00:27:24.381 --> 00:27:25.644
I see a creek.

343
00:27:30.736 --> 00:27:32.172
Hello, it's Jenny.

344
00:27:32.302 --> 00:27:34.391
Cooper, yeah, [laughing] hi.

345
00:27:34.522 --> 00:27:37.525
Has Eddie picked up
the bassinet yet?

346
00:27:37.656 --> 00:27:38.613
Oh.

347
00:27:38.744 --> 00:27:39.832
No, no, no, no problem.

348
00:27:41.616 --> 00:27:44.488
Uh, I'm just trying
to track him down.

349
00:27:45.707 --> 00:27:47.317
Thank you, yeah.

350
00:27:47.448 --> 00:27:49.537
Okay, bye.

351
00:29:47.873 --> 00:29:48.961
Nice shot.

352
00:29:49.091 --> 00:29:50.658
Fuck you.

353
00:29:50.789 --> 00:29:51.615
Sun got in my eyes.

354
00:29:51.746 --> 00:29:53.139
Yeah, right.

355
00:29:55.097 --> 00:29:56.403
Oh shit.
- Where's your vest?

356
00:29:56.533 --> 00:29:57.796
You're lucky I
didn't shoot you.

357
00:29:57.926 --> 00:29:58.622
Like this?

358
00:30:53.547 --> 00:30:54.809
Five things I see.

359
00:30:56.071 --> 00:30:57.290
I see a tree.

360
00:31:00.119 --> 00:31:00.989
The river.

361
00:31:04.819 --> 00:31:05.907
A pine cone.

362
00:31:08.910 --> 00:31:09.868
A beetle.

363
00:31:10.956 --> 00:31:12.000
Oh shit.

364
00:31:16.483 --> 00:31:17.440
Oh God.

365
00:31:18.311 --> 00:31:20.052
Four things I touch.

366
00:31:22.097 --> 00:31:23.272
A tree trunk.

367
00:31:29.452 --> 00:31:30.410
My arms.

368
00:31:36.459 --> 00:31:37.417
A plant.

369
00:31:41.856 --> 00:31:42.813
A leaf.

370
00:31:51.692 --> 00:31:53.476
Three things I hear.

371
00:31:55.391 --> 00:31:56.131
An owl.

372
00:31:57.306 --> 00:31:58.264
A twig.

373
00:32:02.529 --> 00:32:03.922
<i>Miranda?</i>

374
00:32:08.274 --> 00:32:10.189
- Oh my God.
- Miranda?

375
00:32:17.718 --> 00:32:19.502
<i>911, what
is your emergency?</i>

376
00:32:19.633 --> 00:32:20.851
<i>Miranda?</i>

377
00:32:20.982 --> 00:32:22.244
Oh my God.

378
00:32:22.375 --> 00:32:23.680
- Come on.
- He knows my name,

379
00:32:23.811 --> 00:32:25.204
he's coming,
please, I need help.

380
00:32:25.334 --> 00:32:27.119
He's, he's armed, and,

381
00:32:27.249 --> 00:32:28.294
and wearing a jean jacket.
- Come on out.

382
00:32:28.424 --> 00:32:29.469
And he has a gun.

383
00:32:29.599 --> 00:32:30.818
Please, I need help, please.

384
00:32:30.949 --> 00:32:33.081
I'm not gonna hurt you.

385
00:32:38.043 --> 00:32:38.957
Come on.

386
00:32:40.088 --> 00:32:42.873
Be a good girl now, come on out.

387
00:32:44.832 --> 00:32:46.573
I'll be your new daddy.

388
00:32:50.272 --> 00:32:51.186
Miranda,

389
00:32:52.144 --> 00:32:53.884
don't make me angry.

390
00:32:58.715 --> 00:33:00.065
Nine millimeter,

391
00:33:00.195 --> 00:33:02.589
same as this morning.

392
00:33:02.719 --> 00:33:05.331
That looks like he put
up a bit of a fight there.

393
00:33:05.461 --> 00:33:09.248
Well, not much of
a contest.

394
00:33:09.378 --> 00:33:11.250
<i>Deputy Morgan?</i>

395
00:33:11.380 --> 00:33:12.729
Copy.

396
00:33:12.860 --> 00:33:14.035
<i>The motorcycle in question</i>

397
00:33:14.166 --> 00:33:15.776
<i>is registered to
a Michael Watkins.</i>

398
00:33:15.906 --> 00:33:17.908
<i>It's clean, not reported stolen,</i>

399
00:33:18.039 --> 00:33:20.955
<i>hasn't been involved in
any crimes or accidents.</i>

400
00:33:21.086 --> 00:33:22.609
Copy that.

401
00:33:22.739 --> 00:33:24.089
Run a report on Michael Watkins,

402
00:33:24.219 --> 00:33:25.438
let me know what you find.

403
00:33:25.568 --> 00:33:27.744
<i>Copy that.</i>

404
00:33:27.875 --> 00:33:29.529
Also, when's
forensics getting here?

405
00:33:29.659 --> 00:33:31.835
<i>Uh, forensics
should be there in 15.</i>

406
00:33:31.966 --> 00:33:33.750
Copy that, thanks.

407
00:33:43.108 --> 00:33:45.023
Where's his phone?

408
00:33:45.153 --> 00:33:46.546
Couldn't find one.

409
00:33:47.808 --> 00:33:49.679
See a thumb anywhere?

410
00:34:22.451 --> 00:34:24.540
Hey, stop.

411
00:34:24.671 --> 00:34:26.934
Hey, hey, stop, I'm sorry.

412
00:34:28.544 --> 00:34:30.155
Please, stop.

413
00:34:30.285 --> 00:34:34.115
I'm sorry, I didn't see you.

414
00:34:34.246 --> 00:34:35.899
Please, I'm sorry, there's
a crazy man after me.

415
00:34:36.030 --> 00:34:36.813
- What's going on?
- We have to run, let's go.

416
00:34:36.944 --> 00:34:38.250
Is this for real?

417
00:34:38.380 --> 00:34:40.034
There's a man,
he shot my stepdad.

418
00:34:40.165 --> 00:34:42.428
We have to run, let's go.
- Wait, uh, this way.

419
00:34:42.558 --> 00:34:43.342
You're fries, sir.

420
00:34:43.472 --> 00:34:44.473
Bon appetit.

421
00:34:44.604 --> 00:34:45.605
- Thank you.
- Mom,

422
00:34:45.735 --> 00:34:47.172
Dad.
- Help, help.

423
00:34:47.302 --> 00:34:48.782
We need your help,
someone's after her.

424
00:34:48.912 --> 00:34:50.000
- He's dead, my stepdad.
- Wait, wait, slow down.

425
00:34:50.131 --> 00:34:51.828
What's going on? What happened?

426
00:34:51.959 --> 00:34:53.439
A guy, he killed my
stepdad, now he's after me.

427
00:34:53.569 --> 00:34:54.483
- Please, she needs help now.
- What guy?

428
00:34:54.614 --> 00:34:56.094
Where's your stepdad?

429
00:34:56.224 --> 00:34:57.660
- Calm down.
- There's no time for that,

430
00:34:57.791 --> 00:34:59.184
he has a gun.
- This isn't a joke, Dad.

431
00:34:59.314 --> 00:35:00.359
- What happened?
- A-All right, all right,

432
00:35:00.489 --> 00:35:01.882
all right, calm down, calm down.

433
00:35:02.012 --> 00:35:03.013
Give me the phone,
give me the phone.

434
00:35:03.144 --> 00:35:04.319
I'm gonna get help, okay?

435
00:35:04.450 --> 00:35:05.451
- Okay.
- I'm gonna get help.

436
00:35:05.581 --> 00:35:07.061
Here, here, here, here.

437
00:35:07.192 --> 00:35:08.018
- Mom, I'm, I'm telling you.
- It'll be okay.

438
00:35:08.149 --> 00:35:09.063
You have service?

439
00:35:09.194 --> 00:35:10.717
How can I get service?

440
00:35:10.847 --> 00:35:11.631
- We have a hotspot.
- What's the password?

441
00:35:11.761 --> 00:35:12.414
There isn't one.

442
00:35:12.545 --> 00:35:13.720
<i>9-1-1.</i>

443
00:35:13.850 --> 00:35:15.156
Yeah, there's a
young lady here.

444
00:35:15.287 --> 00:35:17.027
a-attacked, some shot-
- The point is-

445
00:35:17.158 --> 00:35:18.159
- her, her stepfather.
- someone's been chasing her.

446
00:35:18.290 --> 00:35:19.595
And, and he shot her stepdad.

447
00:35:19.726 --> 00:35:21.162
No, she just came
in with my son.

448
00:35:24.339 --> 00:35:24.861
Mom! Mom
- Oh my God, Nance.

449
00:35:24.992 --> 00:35:26.298
Run.

450
00:35:26.428 --> 00:35:27.342
- Mom.
- Todd, Todd, run.

451
00:35:27.473 --> 00:35:28.169
Run!
- Oh my God.

452
00:35:28.300 --> 00:35:29.518
Nance, Nance.

453
00:36:28.882 --> 00:36:32.102
<i>M-Mom, Eddie's been shot.</i>

454
00:36:32.233 --> 00:36:33.539
<i>I'm lost in the woods,
some guy shot him,</i>

455
00:36:33.669 --> 00:36:35.236
<i>and now he's after me.</i>

456
00:36:35.367 --> 00:36:36.846
<i>And I think I lost him,
but I, I don't know.</i>

457
00:36:36.977 --> 00:36:39.936
<i>Mom, what should I do?</i>

458
00:36:40.067 --> 00:36:41.634
<i>I, I, I tried calling 911,</i>

459
00:36:41.764 --> 00:36:43.766
<i>but I don't know
what else to do.</i>

460
00:36:43.897 --> 00:36:44.680
<i>Mom. [crying]</i>

461
00:36:44.811 --> 00:36:46.639
Oh my God, oh my God.

462
00:36:47.988 --> 00:36:48.945
Emily!

463
00:36:50.643 --> 00:36:51.905
Oh shit.
- <i>M-Mom,</i>

464
00:36:52.035 --> 00:36:53.036
<i>Eddie's been shot.</i>
- What is it?

465
00:36:53.167 --> 00:36:54.560
- I don't know.
- What's wrong?

466
00:36:54.690 --> 00:36:56.126
- It's Miranda.
<i>- And now he's after me.</i>

467
00:36:56.257 --> 00:36:57.215
<i>And I think lost him,</i>

468
00:36:57.345 --> 00:36:59.042
<i>but I, I don't know, Mom.</i>

469
00:36:59.173 --> 00:37:00.740
<i>Prints from the motorcycle
and inside the car</i>

470
00:37:00.870 --> 00:37:03.308
<i>are a match to the prints
from the gas pump handle</i>

471
00:37:03.438 --> 00:37:04.744
<i>at the minimart crime scene.</i>

472
00:37:04.874 --> 00:37:06.093
<i>But they don't belong
to Michael Watkins</i>

473
00:37:06.224 --> 00:37:07.747
<i>or anyone in AFIS.</i>

474
00:37:10.053 --> 00:37:11.533
And CODIS?

475
00:37:11.664 --> 00:37:13.318
<i>No match.</i>

476
00:37:13.448 --> 00:37:16.712
All right, call me when
ballistics has something.

477
00:37:16.843 --> 00:37:17.452
<i>Okay, will do.</i>

478
00:37:21.413 --> 00:37:22.979
I'm so sorry.

479
00:37:23.110 --> 00:37:26.200
Um, I know that, that
this isn't easy for ya.

480
00:37:27.549 --> 00:37:29.638
Well,

481
00:37:30.944 --> 00:37:32.337
does this man look
familiar to you?

482
00:37:35.383 --> 00:37:36.819
No.

483
00:37:36.950 --> 00:37:38.343
Are you sure?

484
00:37:38.473 --> 00:37:40.040
Can you give it a
closer look there?

485
00:37:40.170 --> 00:37:42.172
Did he kill my husband?

486
00:37:42.303 --> 00:37:44.087
Uh, we don't, we don't
know that yet, ma'am.

487
00:37:44.218 --> 00:37:48.353
But, um, you don't, you don't
recognize him, you don't?

488
00:37:48.483 --> 00:37:50.920
I've never seen him before.

489
00:37:51.051 --> 00:37:52.661
No.

490
00:37:52.792 --> 00:37:54.489
We also need someone to
help identify the body.

491
00:37:54.620 --> 00:37:55.795
I'm sorry,

492
00:37:55.925 --> 00:37:56.665
I'm sorry.

493
00:38:00.495 --> 00:38:02.497
- I'll go.
- No, no.

494
00:38:02.628 --> 00:38:04.238
Yes, it makes the most sense.

495
00:38:04.369 --> 00:38:05.718
You should stay here

496
00:38:05.848 --> 00:38:07.067
and wait for Miranda
to come home.

497
00:38:07.197 --> 00:38:09.548
Okay, well, here's a, um,

498
00:38:09.678 --> 00:38:11.941
here's the, uh,

499
00:38:12.072 --> 00:38:15.031
the direct line to
the sheriff's office.

500
00:38:15.162 --> 00:38:18.208
And I also wrote down the, um,

501
00:38:18.339 --> 00:38:19.862
the number to a trauma center,

502
00:38:19.993 --> 00:38:22.691
just, just in case you
need someone to talk to.

503
00:38:23.605 --> 00:38:24.693
Thank you.

504
00:38:27.609 --> 00:38:28.697
I'll follow you.

505
00:38:28.828 --> 00:38:29.524
Call me when you get there.

506
00:38:29.655 --> 00:38:30.786
I will.

507
00:38:34.007 --> 00:38:35.617
We'll find her.

508
00:39:14.221 --> 00:39:15.353
Sorry, um,

509
00:39:18.007 --> 00:39:20.401
I'm sorry, I know
that that was rough.

510
00:39:22.534 --> 00:39:25.537
I haven't seen him in months.

511
00:39:25.667 --> 00:39:27.843
I've been away at school.

512
00:39:30.237 --> 00:39:33.414
He was so happy with
Jenny and the baby.

513
00:39:36.983 --> 00:39:39.899
Still no word on Miranda?

514
00:39:40.029 --> 00:39:42.031
Uh, well, uh, right now,

515
00:39:42.162 --> 00:39:45.731
the rangers are still out
there looking for her.

516
00:39:45.861 --> 00:39:47.428
And we're organizing

517
00:39:47.559 --> 00:39:49.430
that volunteer search
party in the morning.

518
00:39:49.561 --> 00:39:50.388
Morning?

519
00:39:50.518 --> 00:39:52.085
That's too late.

520
00:39:52.215 --> 00:39:53.913
Yeah, yeah, um,

521
00:39:54.043 --> 00:39:57.482
it's not safe to go into
the woods until we find him.

522
00:39:57.612 --> 00:39:59.222
I have to do something,

523
00:39:59.353 --> 00:40:00.876
I can't just sit here.

524
00:40:01.007 --> 00:40:02.617
I can get volunteers
through social media.

525
00:40:02.748 --> 00:40:04.227
Okay, that's, that's great,

526
00:40:04.358 --> 00:40:06.621
except we're not allowed
to involve civilians

527
00:40:06.752 --> 00:40:08.318
until the sheriff gets here.

528
00:40:08.449 --> 00:40:10.495
Wait, what?

529
00:40:10.625 --> 00:40:11.670
Where's the sheriff?

530
00:40:11.800 --> 00:40:12.540
Why isn't he here?

531
00:40:12.671 --> 00:40:13.498
Who's in charge?

532
00:40:13.628 --> 00:40:15.021
Right now, um,

533
00:40:15.151 --> 00:40:16.805
Deputy Morgan is in charge.

534
00:40:16.936 --> 00:40:17.980
And I can assure you

535
00:40:18.111 --> 00:40:20.069
that, that he and, and, and me,

536
00:40:20.200 --> 00:40:23.159
that we, we are doing
everything possible

537
00:40:23.290 --> 00:40:25.727
to find your sister.
- But you're not.

538
00:40:25.858 --> 00:40:28.164
My dad is dead and
my sister is missing,

539
00:40:28.295 --> 00:40:29.731
what are you doing about it?

540
00:40:29.862 --> 00:40:30.863
I understand that
this is upsetting.

541
00:40:30.993 --> 00:40:32.517
No, you don't.

542
00:40:34.127 --> 00:40:35.128
Jesus.

543
00:40:46.661 --> 00:40:49.403
I knew, I felt it.

544
00:40:50.317 --> 00:40:51.449
Are you okay?

545
00:40:53.625 --> 00:40:57.672
Hey, Em, we're gonna
get through this,

546
00:40:59.457 --> 00:41:00.414
together.

547
00:41:01.546 --> 00:41:02.547
I love you.

548
00:42:09.831 --> 00:42:10.745
Oh God.

549
00:42:46.912 --> 00:42:47.869
Huh.

550
00:42:57.487 --> 00:42:59.925
It's delicious, thank you, hun.

551
00:43:16.376 --> 00:43:17.333
Really?

552
00:43:35.569 --> 00:43:36.483
Nance.

553
00:44:20.135 --> 00:44:21.049
Excuse me.

554
00:44:48.424 --> 00:44:51.427
A-Are are you there?

555
00:44:55.040 --> 00:44:56.041
<i>Hi, cupcake.</i>

556
00:45:07.574 --> 00:45:08.706
Hi, cupcake.

557
00:45:09.576 --> 00:45:10.577
You better stop calling,

558
00:45:10.708 --> 00:45:12.797
Eddie might get jealous.

559
00:45:33.295 --> 00:45:34.732
I can do this all night.

560
00:45:34.862 --> 00:45:35.776
Please, don't hang up,

561
00:45:35.907 --> 00:45:37.038
please, don't hang up.

562
00:45:37.169 --> 00:45:39.998
I just, I just, uh,

563
00:45:42.174 --> 00:45:43.697
I just wanted to tell you,

564
00:45:43.828 --> 00:45:45.917
the police are getting
a search party together.

565
00:45:46.047 --> 00:45:48.049
They're coming for you.

566
00:45:49.485 --> 00:45:53.881
So, so if you leave now,

567
00:45:54.012 --> 00:45:56.188
you can make it out
before they find you.

568
00:45:56.318 --> 00:45:59.365
Please, she's been
through so much.

569
00:45:59.495 --> 00:46:01.933
She's, she's just a little girl.

570
00:46:56.030 --> 00:46:57.336
<i>Are you there?</i>

571
00:46:57.466 --> 00:46:58.424
Mom?

572
00:47:02.384 --> 00:47:03.211
<i>Hello?</i>

573
00:47:11.654 --> 00:47:12.830
<i>Are you there?</i>

574
00:47:15.745 --> 00:47:18.966
<i>Look, look, I'll,
I'll stop begging.</i>

575
00:47:19.097 --> 00:47:20.794
<i>I, I just want my daughter back.</i>

576
00:47:24.537 --> 00:47:28.149
<i>Please, tell me what to
do, I'll do anything.</i>

577
00:47:31.239 --> 00:47:33.981
<i>Are you there?</i>

578
00:47:44.426 --> 00:47:46.167
<i>What happened to your
cheek?</i>

579
00:47:51.216 --> 00:47:52.608
<i>It looks painful.</i>

580
00:47:53.871 --> 00:47:54.828
<i>Did it hurt?</i>

581
00:47:57.091 --> 00:47:59.877
It's fine.

582
00:48:00.007 --> 00:48:02.618
<i>Look, it, it looks like
you've been through a lot.</i>

583
00:48:02.749 --> 00:48:05.883
<i>I, I'm, I'm sure you
don't wanna hurt a child.</i>

584
00:48:16.023 --> 00:48:17.720
<i>You still have time to leave.</i>

585
00:48:20.288 --> 00:48:22.551
<i>Are you there?</i>

586
00:48:25.685 --> 00:48:28.079
<i>She was a
preemie, you know?</i>

587
00:48:29.341 --> 00:48:30.864
<i>Miranda, my daughter,</i>

588
00:48:33.127 --> 00:48:34.912
<i>she's having a difficult time</i>

589
00:48:36.391 --> 00:48:37.349
<i>in her life.</i>

590
00:48:40.047 --> 00:48:41.179
<i>She lost her real
dad a year ago,</i>

591
00:48:41.309 --> 00:48:42.832
<i>and now you,</i>

592
00:48:42.963 --> 00:48:46.358
and now you're
taking my husband.

593
00:48:47.881 --> 00:48:50.666
Please don't take
my child.

594
00:48:51.493 --> 00:48:53.408
She's just a kid

595
00:48:53.539 --> 00:48:55.497
all alone in the dark.

596
00:48:56.890 --> 00:48:58.283
<i>Oh God.</i>

597
00:49:01.851 --> 00:49:03.462
She's not alone.

598
00:49:03.592 --> 00:49:05.377
<i>No.</i>

599
00:49:05.507 --> 00:49:06.987
No, no, no,

600
00:49:07.118 --> 00:49:09.990
no, no, no, no, no!

601
00:49:19.695 --> 00:49:20.435
What the?

602
00:49:20.566 --> 00:49:21.915
No, no, no, no.

603
00:49:26.180 --> 00:49:27.094
Fuck.

604
00:49:33.971 --> 00:49:34.884
Fuck.

605
00:49:45.460 --> 00:49:47.071
Yes!

606
00:49:47.201 --> 00:49:49.987
Fuckin' A!

607
00:49:59.300 --> 00:50:00.910
Hey, I'm here, I'm here.

608
00:50:01.041 --> 00:50:02.695
Nice fucking trick.

609
00:50:02.825 --> 00:50:04.697
No, no, wait, wait, wait,
I, I didn't do anything.

610
00:50:04.827 --> 00:50:06.394
Doesn't matter,
you're all the same,

611
00:50:06.525 --> 00:50:09.702
fucking deceptive,
manipulative fucking cunts.

612
00:50:09.832 --> 00:50:10.703
What are you talking about?

613
00:50:10.833 --> 00:50:12.357
Where's Miranda?

614
00:50:12.487 --> 00:50:14.098
She's not as smart
as she thinks she is.

615
00:50:14.228 --> 00:50:16.056
Please let her go.

616
00:50:16.187 --> 00:50:17.188
You're a grown man,

617
00:50:17.318 --> 00:50:20.408
she's just a little girl.

618
00:50:20.539 --> 00:50:22.758
Oh, she's about to
be a dead little girl.

619
00:50:22.889 --> 00:50:24.064
Oh, no, no!

620
00:50:24.195 --> 00:50:25.457
Don't touch her!

621
00:50:25.587 --> 00:50:26.632
Don't you fucking touch her!

622
00:50:26.762 --> 00:50:27.676
I swear to God, I'll kill you,

623
00:50:27.807 --> 00:50:29.374
I'll fucking kill you.

624
00:50:29.504 --> 00:50:31.028
If you lay a hand on her,

625
00:50:31.158 --> 00:50:32.812
I will hunt you down
and rip your head off.

626
00:50:32.942 --> 00:50:34.422
No, no, no!

627
00:50:34.553 --> 00:50:35.597
Fuck!

628
00:50:35.728 --> 00:50:39.253
You fucker, fuck.

629
00:50:41.342 --> 00:50:42.691
Oh, please,

630
00:50:42.822 --> 00:50:45.955
please, God, don't
let him hurt her.

631
00:51:10.632 --> 00:51:12.895
5-5

632
00:51:17.161 --> 00:51:19.554
Hello, this is
Jenny, Miranda's mom.

633
00:51:19.685 --> 00:51:20.729
I talked to him.

634
00:51:20.860 --> 00:51:22.296
I, I talked to the guy

635
00:51:22.427 --> 00:51:24.081
who's hunting my daughter.
- Ma'am, ma'am.

636
00:51:24.211 --> 00:51:25.038
- The man in the composite.
- Ma'am, slow down.

637
00:51:25.169 --> 00:51:26.170
He has Eddie's phone.

638
00:51:26.300 --> 00:51:27.562
You have to find her.

639
00:51:27.693 --> 00:51:28.607
You have to find her now

640
00:51:28.737 --> 00:51:29.869
or he's gonna kill her?

641
00:51:29.999 --> 00:51:31.697
We know about Eddie's phone.

642
00:51:31.827 --> 00:51:33.873
Wait, you, you spoke to him?

643
00:51:34.003 --> 00:51:35.266
You, you know about the phone?

644
00:51:35.396 --> 00:51:37.050
Why didn't you tell me?

645
00:51:37.181 --> 00:51:38.660
How do you know he's
the guy in the composite?

646
00:51:38.791 --> 00:51:40.271
Because I mentioned
the cut on his face.

647
00:51:40.401 --> 00:51:42.795
You have to get out
there and get her now.

648
00:51:42.925 --> 00:51:44.623
He's going to kill her,
he's insane.

649
00:51:44.753 --> 00:51:46.364
Listen to me, Jenny,

650
00:51:46.494 --> 00:51:48.496
we're tracking both the
suspect and Miranda, okay?

651
00:51:48.627 --> 00:51:49.889
It doesn't matter what they do,

652
00:51:50.019 --> 00:51:50.846
even if they turn
their phones off

653
00:51:50.977 --> 00:51:51.978
or the battery dies,

654
00:51:52.109 --> 00:51:53.414
we can track them.

655
00:51:53.545 --> 00:51:54.894
We have this under control.

656
00:51:55.024 --> 00:51:57.375
Don't worry, the
rangers will find her.

657
00:51:57.505 --> 00:51:59.594
Please do not
engage the suspect.

658
00:51:59.725 --> 00:52:01.553
Just find her.

659
00:52:02.554 --> 00:52:03.511
We will.

660
00:52:06.688 --> 00:52:07.776
Fuck.

661
00:52:53.126 --> 00:52:53.822
Miranda?

662
00:52:53.953 --> 00:52:54.780
Mom.

663
00:52:54.910 --> 00:52:56.129
Oh, thank God.

664
00:52:56.260 --> 00:52:57.652
Are you okay?

665
00:52:57.783 --> 00:52:59.698
I'm okay, Eddie's...

666
00:53:00.655 --> 00:53:02.048
I know.

667
00:53:02.179 --> 00:53:05.051
It all happened
so fast.

668
00:53:05.182 --> 00:53:06.705
I didn't know what to do,

669
00:53:06.835 --> 00:53:07.923
he told me to run,
I didn't want to,

670
00:53:08.054 --> 00:53:09.925
but he kept telling me to go.

671
00:53:10.056 --> 00:53:11.492
I'm so sorry, Mom.

672
00:53:11.623 --> 00:53:13.233
No, no, baby, no, no, no.

673
00:53:13.364 --> 00:53:14.539
It's not your fault.

674
00:53:14.669 --> 00:53:15.975
Hey, listen to me.

675
00:53:16.105 --> 00:53:17.194
The rangers are
looking for you now,

676
00:53:17.324 --> 00:53:18.673
they're tracking your phone.

677
00:53:18.804 --> 00:53:20.240
My battery's dying.

678
00:53:20.371 --> 00:53:21.981
It's okay, they
can still track you,

679
00:53:22.111 --> 00:53:23.765
keep it with you.

680
00:53:23.896 --> 00:53:25.289
I love you so much.

681
00:53:25.419 --> 00:53:26.681
I love you so.

682
00:53:28.770 --> 00:53:29.989
Mom?

683
00:53:30.903 --> 00:53:31.860
Mom?

684
00:53:35.560 --> 00:53:36.996
I love you, too.

685
00:53:45.700 --> 00:53:47.224
Cell towers place
him within this range.

686
00:53:47.354 --> 00:53:49.791
And they're pretty sure
Miranda's over here.

687
00:53:49.922 --> 00:53:51.402
Sullivan, you copy?

688
00:53:51.532 --> 00:53:52.881
<i>Copy.</i>

689
00:53:53.012 --> 00:53:53.708
They're on the south
end of Coyote Ridge.

690
00:53:53.839 --> 00:53:55.623
You in range?

691
00:53:55.754 --> 00:53:56.581
<i>Yeah, I'm
heading there right now.</i>

692
00:53:56.711 --> 00:53:57.625
Affirmative, stay alert,

693
00:53:57.756 --> 00:53:59.236
he's armed and dangerous.

694
00:53:59.366 --> 00:54:00.367
<i>Yes,
sir, copy that.</i>

695
00:54:30.267 --> 00:54:31.137
Shhh!

696
00:54:31.268 --> 00:54:32.269
It's okay, it's me.

697
00:54:32.399 --> 00:54:33.835
Oh my God, you're alive.

698
00:54:33.966 --> 00:54:35.576
I thought you were dead.

699
00:54:35.707 --> 00:54:36.621
Ah!

700
00:54:36.751 --> 00:54:37.796
You're hurt.

701
00:54:37.926 --> 00:54:39.014
I'm okay.

702
00:54:39.145 --> 00:54:41.800
Come on, we need to keep moving.

703
00:55:23.755 --> 00:55:26.801
<i>"Survival, the act
or fact of living</i>

704
00:55:26.932 --> 00:55:29.413
<i>or continuing longer than
another person or thing."</i>

705
00:55:29.543 --> 00:55:32.459
<i>That's the Merriam Webster
dictionary definition.</i>

706
00:55:34.374 --> 00:55:37.334
<i>So basically, I don't
have to run faster</i>

707
00:55:37.464 --> 00:55:38.596
<i>than the man-eating
tiger,</i>

708
00:55:38.726 --> 00:55:41.338
<i>I just have to run
faster than you.</i>

709
00:55:51.391 --> 00:55:54.089
You called the others, right?

710
00:55:56.962 --> 00:56:00.444
I know, but I just can't sit
here anymore doing nothing.

711
00:56:00.574 --> 00:56:02.315
The deputies aren't
telling me anything,

712
00:56:02.446 --> 00:56:05.318
and I don't even think they
know what they're doing.

713
00:56:05.449 --> 00:56:06.319
I know it's dangerous,

714
00:56:06.450 --> 00:56:07.929
you don't have to do it.

715
00:56:09.975 --> 00:56:11.455
Okay, thank you.

716
00:56:11.585 --> 00:56:13.979
I'll see you in an
hour at the rest stop.

717
00:56:14.109 --> 00:56:15.502
And keep it quiet.

718
00:56:45.445 --> 00:56:47.099
This looks
safe down here.

719
00:56:47.229 --> 00:56:48.622
- Are you sure?
- Okay, come on.

720
00:56:48.753 --> 00:56:50.537
It'll do for now.

721
00:56:50.668 --> 00:56:52.365
Ah, ah.

722
00:56:52.496 --> 00:56:55.020
Are you okay?

723
00:56:55.150 --> 00:56:56.238
Where did you get that?

724
00:56:56.369 --> 00:56:58.023
I took it from that man.

725
00:56:59.720 --> 00:57:01.200
That's my mom's.

726
00:57:02.810 --> 00:57:05.726
I'm sorry, I didn't think.

727
00:57:05.857 --> 00:57:07.641
I was just gonna get it
to use the flashlight.

728
00:57:07.772 --> 00:57:08.816
I haven't been using it,

729
00:57:08.947 --> 00:57:10.339
I was afraid he'd see the light.

730
00:57:10.470 --> 00:57:12.254
We took this last year.

731
00:57:16.389 --> 00:57:17.303
Come on.

732
00:57:25.267 --> 00:57:27.139
This looks good here.

733
00:57:44.678 --> 00:57:46.375
What's your name?

734
00:57:46.506 --> 00:57:47.464
Miranda.

735
00:57:49.335 --> 00:57:50.728
Todd.

736
00:57:53.252 --> 00:57:54.471
How bad is it?

737
00:57:59.606 --> 00:58:01.782
When that man started shooting,

738
00:58:01.913 --> 00:58:04.176
I just ran.

739
00:58:04.306 --> 00:58:07.092
I ran for a while before
I realized I was shot.

740
00:58:09.050 --> 00:58:10.704
It's still bleeding.

741
00:58:17.450 --> 00:58:20.584
Why is he after you?

742
00:58:20.714 --> 00:58:23.412
I don't know, he followed
us from a rest stop

743
00:58:23.543 --> 00:58:25.502
and just started shooting.

744
00:58:25.632 --> 00:58:29.201
He killed my stepdad
and I just ran.

745
00:58:29.331 --> 00:58:32.117
I tried to go
back to my parents,

746
00:58:34.249 --> 00:58:35.860
but he was still there.

747
00:58:37.601 --> 00:58:38.950
There's nothing
you could've done.

748
00:58:39.080 --> 00:58:40.604
You're lucky you got away.

749
00:58:42.170 --> 00:58:43.694
It's okay, I'm not hungry.

750
00:58:54.139 --> 00:58:56.228
You have the hotspot.

751
00:58:56.358 --> 00:58:58.230
Do you still have your phone?

752
00:58:58.360 --> 00:58:59.971
I, I called 911 and my mom,

753
00:59:00.101 --> 00:59:02.495
she said people
are looking for me.

754
00:59:02.626 --> 00:59:04.584
Thank God.

755
00:59:04.715 --> 00:59:06.281
But he's still out there.

756
00:59:06.412 --> 00:59:07.935
What do you think we should do?

757
00:59:08.066 --> 00:59:12.331
I, I think we should
rest here for a while.

758
00:59:17.684 --> 00:59:19.947
Is that his jacket?

759
00:59:20.078 --> 00:59:22.341
Yeah, I took it from him, too.

760
00:59:24.952 --> 00:59:25.866
Dang.

761
00:59:40.751 --> 00:59:43.362
Sorry, I always
shake like that.

762
00:59:44.929 --> 00:59:46.017
It's okay.

763
00:59:49.890 --> 00:59:53.764
I'm pretty sure there's a
ranger station somewhere nearby.

764
00:59:53.894 --> 00:59:55.113
We camp here a lot.

765
00:59:55.243 --> 00:59:56.505
How close is it?

766
00:59:56.636 --> 00:59:57.506
Maybe we should
make a run for it.

767
00:59:57.637 --> 00:59:59.160
No, it's too dark.

768
00:59:59.291 --> 01:00:01.859
I don't know which
direction to go.

769
01:00:01.989 --> 01:00:03.425
Let's wait 'til sunrise,

770
01:00:03.556 --> 01:00:05.906
I think we're safe in here.

771
01:00:13.740 --> 01:00:16.177
I've never been
camping before.

772
01:00:16.308 --> 01:00:17.265
Ah.

773
01:00:18.615 --> 01:00:19.964
Are you okay?

774
01:00:20.747 --> 01:00:21.443
Here.

775
01:00:26.144 --> 01:00:27.493
Here, I have meds.

776
01:00:27.624 --> 01:00:29.321
Do you want some?

777
01:00:29.451 --> 01:00:31.453
Why do you have meds?

778
01:00:31.584 --> 01:00:33.107
I'm just supposed to
take these every day,

779
01:00:33.238 --> 01:00:34.369
but I don't.

780
01:00:35.501 --> 01:00:37.242
Why do you need them?

781
01:00:38.678 --> 01:00:40.854
Sometimes I have
panic attacks.

782
01:00:42.769 --> 01:00:45.163
You've been pretty
calm considering.

783
01:00:46.381 --> 01:00:47.905
Did you take one?

784
01:00:49.210 --> 01:00:51.865
I haven't taken them in weeks.

785
01:00:51.996 --> 01:00:54.694
Then why have them?

786
01:00:54.825 --> 01:00:56.696
Doctor says they'll help.

787
01:00:57.654 --> 01:00:59.525
Help what?

788
01:00:59.656 --> 01:01:01.483
If you're not panicking now.

789
01:01:10.101 --> 01:01:12.016
That's a lot of pills.

790
01:01:14.322 --> 01:01:16.150
Why are you keeping them?

791
01:01:22.896 --> 01:01:25.594
A year ago, my
father killed himself.

792
01:01:27.771 --> 01:01:28.685
Jesus.

793
01:01:31.513 --> 01:01:33.864
And I was the
one who found him.

794
01:01:37.302 --> 01:01:38.259
My God.

795
01:01:40.435 --> 01:01:43.134
They tried all
different kinds of drugs.

796
01:01:43.264 --> 01:01:45.397
They all make me feel like shit.

797
01:01:48.661 --> 01:01:50.794
You don't need any of those,

798
01:01:54.275 --> 01:01:56.364
there's nothing wrong with you.

799
01:02:00.760 --> 01:02:02.370
You lost your dad,

800
01:02:07.462 --> 01:02:08.463
it hurts.

801
01:02:10.770 --> 01:02:13.381
Please, it might
help with the pain.

802
01:02:19.344 --> 01:02:21.520
I'm glad we're
in this together.

803
01:02:25.219 --> 01:02:26.177
Me, too.

804
01:02:29.615 --> 01:02:30.659
Here.

805
01:02:51.376 --> 01:02:53.378
It's fucking
freezing out here.

806
01:02:53.508 --> 01:02:54.814
Parker, I kinda have to pee.

807
01:02:54.945 --> 01:02:56.381
God damn.

808
01:02:56.511 --> 01:02:57.991
- Watch your step.
- Are you okay?

809
01:02:58.122 --> 01:02:59.166
Yeah, you guys really think

810
01:02:59.297 --> 01:03:00.254
he could still be out here?

811
01:03:00.385 --> 01:03:01.429
- I don't know.
- Okay,

812
01:03:01.560 --> 01:03:02.822
come on, guys.
- Ooh.

813
01:03:02.953 --> 01:03:03.823
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah.

814
01:03:03.954 --> 01:03:05.520
When was the last time

815
01:03:05.651 --> 01:03:06.739
you saw your mom?
- Can we hurry up please?

816
01:03:06.870 --> 01:03:07.958
- Sorry.
- Few weeks ago, sorry.

817
01:03:08.088 --> 01:03:09.786
Davis trippin' on some crap.

818
01:03:09.916 --> 01:03:11.048
- Aw.
- Do we even know what

819
01:03:11.178 --> 01:03:12.049
this guy looks like?
- Sorry.

820
01:03:12.179 --> 01:03:14.094
Yeah, I do, he's old.

821
01:03:14.225 --> 01:03:15.487
I keep hoping we're
not gonna see him.

822
01:03:17.532 --> 01:03:18.969
Is that a bone?

823
01:03:19.099 --> 01:03:20.753
Aw, fuck.
- What does it look like, Ben?

824
01:03:20.884 --> 01:03:22.755
- Can we just keep walking?
- Looks like a bone.

825
01:03:22.886 --> 01:03:24.017
Ben, shut the fuck up, okay?

826
01:03:24.148 --> 01:03:25.758
We should branch out.

827
01:03:25.889 --> 01:03:28.630
Uh, no, we should
definitely stay together.

828
01:03:30.110 --> 01:03:31.416
What's that?

829
01:03:31.546 --> 01:03:33.331
It's nothing,
just bugs, come on.

830
01:03:33.461 --> 01:03:34.593
- Do you know Miranda?
- Are you sure?

831
01:03:34.723 --> 01:03:35.768
Yes.

832
01:03:35.899 --> 01:03:38.553
Met her once, she's different.

833
01:03:41.774 --> 01:03:42.644
Jesus, put that away.

834
01:03:42.775 --> 01:03:44.168
What if it was Miranda?

835
01:03:44.298 --> 01:03:46.387
What if it was that guy?

836
01:03:46.518 --> 01:03:48.128
Well, it wasn't.

837
01:03:49.782 --> 01:03:50.914
We've been out here a while,

838
01:03:51.044 --> 01:03:53.046
we're not gonna find anything.

839
01:03:53.177 --> 01:03:55.875
This is kinda nuts.

840
01:03:56.006 --> 01:03:57.921
Wait, where did you
get that anyway?

841
01:03:58.051 --> 01:04:00.358
Took it from my dad's closet.

842
01:04:00.488 --> 01:04:01.925
Okay, come on.

843
01:04:05.319 --> 01:04:06.886
Guys, come here.

844
01:04:14.024 --> 01:04:15.242
That's Miranda's.

845
01:04:15.373 --> 01:04:16.722
Oh my God.

846
01:04:16.853 --> 01:04:18.463
Can't believe we
found something.

847
01:04:18.593 --> 01:04:20.291
Are you sure it's hers?

848
01:04:20.421 --> 01:04:21.248
Positive.

849
01:04:24.295 --> 01:04:27.515
What's the smell?

850
01:04:35.001 --> 01:04:37.003
Sector 1, anything to report?

851
01:04:37.134 --> 01:04:38.439
<i>Nothing yet, slow going.</i>

852
01:04:38.570 --> 01:04:40.180
Slow and cautious,
perp is still at large.

853
01:04:40.311 --> 01:04:41.312
<i>Copy.</i>

854
01:04:41.442 --> 01:04:43.053
Sector 2, you see anything?

855
01:04:43.183 --> 01:04:43.792
<i>Bear shit
and a dead possum.</i>

856
01:04:43.923 --> 01:04:44.793
Stay focused.

857
01:04:44.924 --> 01:04:45.533
<i>Copy.</i>

858
01:04:45.664 --> 01:04:46.534
Thanks.

859
01:04:46.665 --> 01:04:48.493
Still nothing.

860
01:04:48.623 --> 01:04:51.148
Well, I guess that
could be good news.

861
01:04:51.278 --> 01:04:52.976
<i>Deputy Morgan, do you copy?</i>

862
01:04:53.106 --> 01:04:54.716
Copy.

863
01:04:54.847 --> 01:04:55.804
<i>We have
a situation here.</i>

864
01:04:55.935 --> 01:04:57.197
<i>Two dead males, gunshots.</i>

865
01:04:57.328 --> 01:04:59.025
Either one look
like our suspect?

866
01:04:59.156 --> 01:04:59.896
<i>Negative,
looks like hunters.</i>

867
01:05:01.723 --> 01:05:04.683
All right, have two
men secure the area.

868
01:05:04.813 --> 01:05:06.337
The rest of you
continue your search.

869
01:05:06.467 --> 01:05:07.947
<i>Copy that.</i>

870
01:05:08.078 --> 01:05:09.906
Jesus, two more?

871
01:05:10.036 --> 01:05:11.298
Fuck.

872
01:05:11.429 --> 01:05:13.910
Guys, you need to see this.

873
01:05:22.614 --> 01:05:25.051
<i>That's what I mean
by strategic default.</i>

874
01:05:25.182 --> 01:05:26.487
<i>See, the value of your house</i>

875
01:05:26.618 --> 01:05:29.099
<i>drops below what you
owe on the mortgage.</i>

876
01:05:30.187 --> 01:05:31.405
<i>What do you do?</i>

877
01:05:34.756 --> 01:05:36.367
<i>What do you do?</i>

878
01:05:36.497 --> 01:05:38.282
<i>You stop making payments.</i>

879
01:05:40.501 --> 01:05:42.547
<i>Now, it's not your problem.</i>

880
01:05:42.677 --> 01:05:44.853
<i>It's the bank's problem.</i>

881
01:05:44.984 --> 01:05:46.377
<i>And fuck the bank.</i>

882
01:05:49.162 --> 01:05:52.644
<i>So if your business
is going under,</i>

883
01:05:52.774 --> 01:05:55.342
<i>you just tuck your
tail between your legs,</i>

884
01:05:56.300 --> 01:05:57.388
<i>close up shop?</i>

885
01:05:57.518 --> 01:06:01.087
<i>No, hell no.</i>

886
01:06:01.218 --> 01:06:02.784
<i>You take as much
unsecured debt as you can,</i>

887
01:06:02.915 --> 01:06:05.309
<i>in the name of the
business, of course,</i>

888
01:06:05.439 --> 01:06:07.137
<i>you cut expenses to the bone,</i>

889
01:06:07.267 --> 01:06:08.921
<i>you leverage that cash
to open a new business.</i>

890
01:06:11.619 --> 01:06:12.620
<i>By the time the bank figures out</i>

891
01:06:12.751 --> 01:06:14.753
<i>your old business is dead,</i>

892
01:06:14.883 --> 01:06:16.798
<i>you're on to your next target.</i>

893
01:06:16.929 --> 01:06:19.671
<i>The key is to stay in the game.</i>

894
01:06:21.151 --> 01:06:22.891
<i>Keep moving,</i>

895
01:06:23.022 --> 01:06:25.372
<i>before anybody can figure
out what you're doing.</i>

896
01:06:25.503 --> 01:06:27.418
<i>And keep moving forward
like a shark, right?</i>

897
01:06:27.548 --> 01:06:30.029
<i>You're either predator
or you're prey.</i>

898
01:06:31.900 --> 01:06:33.902
<i>Survival of the fittest.</i>

899
01:06:35.817 --> 01:06:38.168
Simple concept,

900
01:06:38.298 --> 01:06:40.170
but it's not as
easy as it sounds.

901
01:06:41.475 --> 01:06:43.260
You gotta take risks.

902
01:06:43.390 --> 01:06:46.306
Yeah, those who
can't do, teach.

903
01:07:05.586 --> 01:07:07.719
Why do I waste my time?

904
01:07:10.200 --> 01:07:12.332
You know what? Cut the camera.

905
01:07:14.682 --> 01:07:16.858
Everybody get out.

906
01:07:16.989 --> 01:07:19.470
Come on, I'm letting
you go early, okay?

907
01:07:19.600 --> 01:07:22.299
You're welcome.

908
01:07:22.429 --> 01:07:25.476
Go, everybody get the
hell out of my classroom.

909
01:07:28.435 --> 01:07:29.349
Robert.

910
01:07:33.571 --> 01:07:34.702
Make sure and post
the lecture today.

911
01:07:34.833 --> 01:07:36.487
Don't fuck it up like last time.

912
01:07:36.617 --> 01:07:38.706
And cancel my office hours,

913
01:07:39.446 --> 01:07:40.795
I'm going home.

914
01:11:20.493 --> 01:11:21.755
For Christ's sake,

915
01:11:21.886 --> 01:11:24.584
every morning, you
guys wake me up.

916
01:11:25.846 --> 01:11:27.283
It's that damn motorcycle

917
01:11:27.413 --> 01:11:31.025
and your loud music.

918
01:11:31.156 --> 01:11:32.288
I'm gonna call the cops
if you don't do something

919
01:11:32.418 --> 01:11:35.291
about all this noise.

920
01:11:35.421 --> 01:11:37.597
What the hell's
wrong with your face?

921
01:11:39.643 --> 01:11:41.732
Why are you staring
at me like that?

922
01:11:41.862 --> 01:11:43.777
What's wrong with you?

923
01:11:43.908 --> 01:11:45.605
Are you listening to me?

924
01:11:45.736 --> 01:11:47.912
That's it, I'm calling the cops.

925
01:12:42.619 --> 01:12:44.229
Miranda?

926
01:12:47.624 --> 01:12:48.538
Miranda?

927
01:12:53.673 --> 01:12:54.587
Miranda?

928
01:13:36.629 --> 01:13:37.717
Mushrooms?

929
01:13:47.771 --> 01:13:50.077
Mm, mm.

930
01:13:54.604 --> 01:13:55.561
Todd.

931
01:13:57.476 --> 01:14:00.044
Hey, Todd, I found
some more food.

932
01:14:02.002 --> 01:14:03.264
The sun's rising,

933
01:14:03.395 --> 01:14:05.092
we should head out.

934
01:14:06.267 --> 01:14:07.225
Todd?

935
01:16:23.013 --> 01:16:23.970
Shit.

936
01:18:42.108 --> 01:18:43.544
Miranda.

937
01:18:48.767 --> 01:18:51.944
I'm sorry I left you,

938
01:18:52.075 --> 01:18:54.904
my little angel.

939
01:18:57.602 --> 01:19:01.171
I regretted it the
moment I did it.

940
01:19:01.301 --> 01:19:04.261
Daddy.

941
01:19:05.218 --> 01:19:06.002
<i>Miranda.</i>

942
01:19:07.873 --> 01:19:08.700
<i>I'm here.</i>

943
01:19:09.440 --> 01:19:10.397
Daddy?

944
01:19:12.530 --> 01:19:13.879
Daddy?

945
01:19:16.752 --> 01:19:20.233
<i>Miranda, run.</i>

946
01:19:21.800 --> 01:19:23.497
What?

947
01:19:25.369 --> 01:19:27.197
I'm, I'm so sorry,

948
01:19:27.327 --> 01:19:29.068
I didn't know what to do.

949
01:19:29.199 --> 01:19:30.069
<i>Run.</i>

950
01:19:31.854 --> 01:19:32.680
<i>Run.</i>

951
01:19:34.508 --> 01:19:35.640
<i>Run!</i>

952
01:20:44.840 --> 01:20:46.493
All right, listen up.

953
01:20:46.624 --> 01:20:48.321
Make sure everyone has
the new coordinates.

954
01:20:48.452 --> 01:20:50.933
We lost track of the son
of a bitch once already.

955
01:20:51.063 --> 01:20:52.543
We'll meet at East Fork,

956
01:20:52.673 --> 01:20:55.328
and then we'll head
straight out, all right?

957
01:20:58.505 --> 01:21:00.507
We just received information
that Miranda's phone

958
01:21:00.638 --> 01:21:03.467
is pinging off a tower located
near the East Fork Station.

959
01:21:03.597 --> 01:21:04.642
We're heading there now.

960
01:21:04.772 --> 01:21:05.599
Does that mean you found her?

961
01:21:05.730 --> 01:21:07.471
Not yet, no, um,

962
01:21:07.601 --> 01:21:08.820
we're close.

963
01:21:08.951 --> 01:21:09.995
Is there something we can do?

964
01:21:10.126 --> 01:21:11.649
- Yeah.
- Uh, no, no.

965
01:21:11.779 --> 01:21:12.737
Uh, uh, right now, you
guys just stay put,

966
01:21:12.868 --> 01:21:14.304
we have a team that--

967
01:21:14.434 --> 01:21:16.001
Can we go with you

968
01:21:16.132 --> 01:21:17.133
and organize the volunteer
search party there?

969
01:21:17.263 --> 01:21:18.699
- Yeah.
- Please.

970
01:21:20.527 --> 01:21:22.355
All right, uh,

971
01:21:22.486 --> 01:21:24.314
but, but you can't go
in until it's safe,

972
01:21:24.444 --> 01:21:27.317
and that will be when
I tell you it's safe.

973
01:21:27.447 --> 01:21:28.579
Understood.

974
01:21:50.166 --> 01:21:51.210
Five things I see.

975
01:21:54.866 --> 01:21:57.695
One.

976
01:21:59.610 --> 01:22:00.567
One,

977
01:22:01.873 --> 01:22:04.745
two,

978
01:22:05.877 --> 01:22:08.924
three,

979
01:22:10.099 --> 01:22:12.971
four,

980
01:22:14.668 --> 01:22:15.626
five,

981
01:22:18.890 --> 01:22:19.847
six,

982
01:22:22.720 --> 01:22:24.461
seven,

983
01:22:24.591 --> 01:22:26.593
eight,

984
01:22:26.724 --> 01:22:30.249
nine.

985
01:24:14.919 --> 01:24:15.615
Circle up.

986
01:24:21.708 --> 01:24:22.840
Here.

987
01:24:25.016 --> 01:24:27.279
Okay, um,

988
01:24:27.410 --> 01:24:28.846
the suspect is--
- Whoa, whoa, whoa.

989
01:24:28.976 --> 01:24:30.195
Where do you guys
think you're going?

990
01:24:30.326 --> 01:24:31.762
We wanna help
look for Miranda.

991
01:24:31.892 --> 01:24:32.719
No, no, you guys
stay at the station

992
01:24:32.850 --> 01:24:33.807
until we find out more.

993
01:24:33.938 --> 01:24:35.026
- What?
- Seriously?

994
01:24:35.157 --> 01:24:36.071
Yeah, you heard me, come on,

995
01:24:36.201 --> 01:24:37.115
let's go.

996
01:24:55.394 --> 01:24:57.179
Help!

997
01:24:57.309 --> 01:24:59.137
Okay, uh, Collins, Dennehy,
Williams, take the north.

998
01:24:59.268 --> 01:25:01.096
Cantana, Jensen and
I will head south.

999
01:25:01.226 --> 01:25:02.532
<i>Deputy Morgan.</i>

1000
01:25:02.662 --> 01:25:03.968
- Copy.
- <i>We have activity,</i>

1001
01:25:04.099 --> 01:25:05.361
<i>suspect appears to be moving,</i>

1002
01:25:05.491 --> 01:25:07.232
<i>approximately 30 yards due east.</i>

1003
01:25:07.363 --> 01:25:08.364
Copy that, stay on him.

1004
01:25:08.494 --> 01:25:10.453
Ericsson, Redson, with me.

1005
01:25:10.583 --> 01:25:12.107
Dwyer, we got this.

1006
01:25:13.282 --> 01:25:14.413
Help.

1007
01:25:14.544 --> 01:25:15.588
Help!

1008
01:25:15.719 --> 01:25:16.676
Help.

1009
01:25:17.895 --> 01:25:20.637
He's right behind me.

1010
01:25:20.767 --> 01:25:21.899
- Hold it!
- Wait, wait,

1011
01:25:22.029 --> 01:25:23.422
wait, wait, wait.
- Shit.

1012
01:25:23.553 --> 01:25:25.294
Miranda, get down!

1013
01:25:28.732 --> 01:25:29.733
<i>Don't shoot.</i>

1014
01:25:29.863 --> 01:25:31.909
- Wait.
- <i>Don't shoot.</i>

1015
01:25:32.039 --> 01:25:33.693
Don't shoot, I
repeat, don't shoot.

1016
01:25:33.824 --> 01:25:35.391
<i>Ranger Stevens, Sector 3.</i>
- Stand down.

1017
01:25:35.521 --> 01:25:36.783
Stand down.
- <i>Deputy Morgan,</i>

1018
01:25:36.914 --> 01:25:38.045
<i>do you copy?
- He's friendly.</i>

1019
01:25:38.176 --> 01:25:40.047
Emily.

1020
01:25:41.179 --> 01:25:42.659
Copy that, standing up.

1021
01:25:45.401 --> 01:25:46.880
Oh my...

1022
01:25:47.011 --> 01:25:49.100
Miranda.

1023
01:25:52.669 --> 01:25:53.626
Thank God.

1024
01:25:55.672 --> 01:25:57.587
Oh my God.

1025
01:26:19.217 --> 01:26:20.523
Miranda?

1026
01:26:29.662 --> 01:26:31.490
Hi, cupcake.

1027
01:26:31.621 --> 01:26:33.884
No! [grunting] No!

1028
01:26:34.014 --> 01:26:35.146
What are you doing here?

1029
01:26:35.277 --> 01:26:36.103
Where's my daughter?

1030
01:26:36.234 --> 01:26:37.104
Where is she?

1031
01:26:37.235 --> 01:26:38.715
Calm down, Jenny.

1032
01:26:38.845 --> 01:26:40.064
- Why are you here?
- I want you to kill me.

1033
01:26:40.195 --> 01:26:41.631
What?

1034
01:26:41.761 --> 01:26:43.154
You're psychotic,
where's my daughter?

1035
01:26:43.285 --> 01:26:44.547
Tell me where she is.
- Maybe I am.

1036
01:26:44.677 --> 01:26:45.809
Maybe I am.
- What have you done

1037
01:26:45.939 --> 01:26:46.766
with her?
- Maybe I am.

1038
01:26:46.897 --> 01:26:48.203
What have you done

1039
01:26:48.333 --> 01:26:49.247
with her?
- Take the fucking gun

1040
01:26:49.378 --> 01:26:50.988
and shoot me, please.

1041
01:26:51.118 --> 01:26:53.164
Here, take the gun.

1042
01:26:53.295 --> 01:26:55.688
Stop asking the same question
over and over, Jenny.

1043
01:26:55.819 --> 01:26:57.299
Here I am, do it!

1044
01:26:57.429 --> 01:26:58.256
You killed, Eddie.

1045
01:26:58.387 --> 01:26:59.649
I did.

1046
01:26:59.779 --> 01:27:01.172
You killed my husband.

1047
01:27:01.303 --> 01:27:02.608
Where is my daughter?

1048
01:27:02.739 --> 01:27:04.262
Where is she?

1049
01:27:04.393 --> 01:27:06.525
She's dead, Jenny,
I fucking killed her!

1050
01:27:06.656 --> 01:27:07.352
Don't you get that?

1051
01:27:07.483 --> 01:27:08.962
Come on!

1052
01:27:09.093 --> 01:27:10.442
Come on, come on,
come here, come here.

1053
01:27:10.573 --> 01:27:12.618
You can do it.

1054
01:27:12.749 --> 01:27:14.664
We'll do it together, okay?

1055
01:27:14.794 --> 01:27:15.752
Come on.

1056
01:27:15.882 --> 01:27:17.319
I know you can do it.

1057
01:27:29.679 --> 01:27:30.984
You have to rack the gun, dummy.

1058
01:27:33.639 --> 01:27:34.597
No.

1059
01:27:37.208 --> 01:27:37.991
<i>I can't answer
the phone right now.</i>

1060
01:27:38.122 --> 01:27:39.906
<i>You know what to do.</i>

1061
01:27:45.695 --> 01:27:46.957
Other than mild dehydration

1062
01:27:47.087 --> 01:27:48.263
and a few scrapes and bruises,

1063
01:27:48.393 --> 01:27:49.786
she's fine.

1064
01:27:49.916 --> 01:27:51.178
Thanks.

1065
01:27:51.309 --> 01:27:52.702
I can't get through,

1066
01:27:52.832 --> 01:27:54.356
it keeps going
straight to voicemail.

1067
01:27:54.486 --> 01:27:55.792
Uh, we still need
her to get checked out

1068
01:27:55.922 --> 01:27:57.402
by a doctor at the hospital,

1069
01:27:57.533 --> 01:28:00.405
but other than that,
she's in good shape.

1070
01:28:00.536 --> 01:28:01.450
Here it is,

1071
01:28:01.580 --> 01:28:02.929
this is where Todd is.

1072
01:28:03.060 --> 01:28:05.062
It's almost straight
in from here.

1073
01:28:06.411 --> 01:28:08.544
I left a backpack
to mark the spot.

1074
01:28:09.632 --> 01:28:11.068
It was his mom's.

1075
01:28:11.198 --> 01:28:13.288
Okay, well, hey, don't worry,

1076
01:28:13.418 --> 01:28:15.725
we'll find him.

1077
01:28:15.855 --> 01:28:17.030
The last time you
saw Wade Bennett was,

1078
01:28:17.161 --> 01:28:18.510
it was in this area.

1079
01:28:18.641 --> 01:28:20.295
So that's his name.

1080
01:28:21.861 --> 01:28:23.559
Yeah, that's it.

1081
01:28:23.689 --> 01:28:25.300
And he was pissed.

1082
01:28:27.040 --> 01:28:29.956
- Hello?
- <i>Hi, Emily Cooper?</i>

1083
01:28:30.087 --> 01:28:31.741
<i>Uh, my name is Randy,</i>

1084
01:28:31.871 --> 01:28:33.743
<i>I'm a nurse here at
the maternity ward.</i>

1085
01:28:33.873 --> 01:28:37.268
<i>And your mom, or your
stepmom, I guess, Jenny,</i>

1086
01:28:37.399 --> 01:28:38.835
<i>is here with us.</i>

1087
01:28:38.965 --> 01:28:40.271
<i>She's very concerned
about Miranda.</i>

1088
01:28:40.402 --> 01:28:42.317
<i>Can you tell me about
her?</i>

1089
01:28:43.709 --> 01:28:44.884
Uh-huh.

1090
01:28:45.015 --> 01:28:46.538
Oh, that's, that's great news,

1091
01:28:46.669 --> 01:28:48.714
she'll be very relieved.

1092
01:28:50.020 --> 01:28:51.456
Yeah, yes, she is in labor,

1093
01:28:51.587 --> 01:28:53.850
but I'm sure it's still
several hours away.

1094
01:28:53.980 --> 01:28:56.896
She would love it if you
could do her a big favor

1095
01:28:57.027 --> 01:28:58.942
and stop by the house

1096
01:28:59.072 --> 01:29:00.552
to pick up her overnight bag

1097
01:29:00.683 --> 01:29:02.859
that she left behind.

1098
01:29:02.989 --> 01:29:04.513
Yes, [laughing] yes,

1099
01:29:04.643 --> 01:29:05.992
uh, very exciting.

1100
01:29:06.123 --> 01:29:07.907
Little brother's on the way.

1101
01:29:08.038 --> 01:29:09.344
Okay, bye-bye.

1102
01:29:11.171 --> 01:29:12.521
Our lucky day,

1103
01:29:12.651 --> 01:29:13.522
they're on the way.

1104
01:29:44.379 --> 01:29:45.641
I'm just
so hungry.

1105
01:29:45.771 --> 01:29:46.859
I'll make
you a sandwich.

1106
01:29:46.990 --> 01:29:47.904
Thanks.

1107
01:29:48.034 --> 01:29:48.731
Mom?
- Welcome.

1108
01:29:49.862 --> 01:29:51.298
Miranda.

1109
01:29:51.429 --> 01:29:52.735
- Get away from her.
- No, no, no, no,

1110
01:29:52.865 --> 01:29:53.562
it's okay, it's okay.
- Hey, hey, hey.

1111
01:29:53.692 --> 01:29:53.997
It's okay.

1112
01:29:57.740 --> 01:29:58.828
Oh my God.

1113
01:30:00.090 --> 01:30:01.352
Have a seat.

1114
01:30:06.009 --> 01:30:06.966
Wait.

1115
01:30:11.362 --> 01:30:12.450
Take it off.

1116
01:30:32.514 --> 01:30:35.255
Miranda, you're here next to me.

1117
01:30:48.094 --> 01:30:49.356
Hello, Emily Cooper.

1118
01:30:49.487 --> 01:30:51.837
Nice to meet you in person.

1119
01:30:51.968 --> 01:30:53.578
We spoke on the phone.

1120
01:30:59.410 --> 01:31:01.586
Thanks for bringing
Miranda home.

1121
01:31:03.458 --> 01:31:04.546
Have a seat.

1122
01:31:19.778 --> 01:31:20.953
This is nice.

1123
01:31:25.349 --> 01:31:26.872
Let's hold hands.

1124
01:31:54.683 --> 01:31:56.032
Bow your heads.

1125
01:32:00.906 --> 01:32:02.386
Close your eyes.

1126
01:32:14.659 --> 01:32:15.573
Dear Lord,

1127
01:32:16.835 --> 01:32:18.750
thank you

1128
01:32:18.881 --> 01:32:22.493
for your random
acts of betrayal,

1129
01:32:22.624 --> 01:32:26.541
adultery, wrath and violence.

1130
01:32:29.500 --> 01:32:32.503
For destroying
families and lives.

1131
01:32:34.331 --> 01:32:37.856
Leaving nothing but death
and destruction in your wake.

1132
01:32:41.425 --> 01:32:43.558
Thank you for rage

1133
01:32:43.688 --> 01:32:45.864
and the thrill of the chase.

1134
01:32:48.650 --> 01:32:52.567
And thank you for these
three beautiful women,

1135
01:32:58.616 --> 01:33:01.010
and for the glorious day ahead.

1136
01:33:03.186 --> 01:33:04.143
Amen.

1137
01:33:09.235 --> 01:33:11.760
Okay, the hand
holding is over now.

1138
01:33:11.890 --> 01:33:12.804
Let go!

1139
01:33:17.461 --> 01:33:19.855
Let's get started, shall we?

1140
01:33:26.122 --> 01:33:29.212
Sometimes when my
wife was in the mood,

1141
01:33:32.650 --> 01:33:35.958
she enjoyed sharing
a bottle of bubbly.

1142
01:33:39.744 --> 01:33:40.832
Ah, my wife,

1143
01:33:44.140 --> 01:33:45.315
so beautiful.

1144
01:33:51.408 --> 01:33:53.105
Where is she now?

1145
01:33:54.237 --> 01:33:55.325
Now?

1146
01:33:57.719 --> 01:33:58.981
She's at home.

1147
01:34:01.810 --> 01:34:03.507
Where I left her.

1148
01:34:04.464 --> 01:34:05.465
In bed,

1149
01:34:08.773 --> 01:34:09.731
dead.

1150
01:34:11.733 --> 01:34:13.909
Did she do that to your face?

1151
01:34:17.086 --> 01:34:18.348
You like it?

1152
01:34:23.266 --> 01:34:25.442
God, you look so much like her.

1153
01:34:29.402 --> 01:34:31.840
Is that why you chose me?

1154
01:34:31.970 --> 01:34:33.798
Is that why you
killed my stepdad

1155
01:34:33.929 --> 01:34:35.234
and followed me
through the woods,

1156
01:34:35.365 --> 01:34:38.281
because I look like
your dead wife?

1157
01:34:38.411 --> 01:34:39.325
Miranda.

1158
01:34:39.456 --> 01:34:40.413
No, Mom.

1159
01:34:42.111 --> 01:34:44.026
You're pathetic,

1160
01:34:45.549 --> 01:34:47.377
you're nothing.

1161
01:34:47.507 --> 01:34:49.292
Eddie and Todd and even my
dad, who was out of his mind,

1162
01:34:49.422 --> 01:34:51.381
are better men than you.

1163
01:34:51.511 --> 01:34:53.122
You're a worthless
piece of shit.

1164
01:34:53.252 --> 01:34:55.907
And I look like
you're dead wife?

1165
01:34:56.038 --> 01:34:58.127
But I'm not dead.

1166
01:34:58.257 --> 01:34:59.694
I'm alive.

1167
01:35:02.435 --> 01:35:03.654
Ah! Emily, help me, help me!

1168
01:35:05.308 --> 01:35:06.918
Run!

1169
01:35:17.886 --> 01:35:19.714
Mom!

1170
01:35:22.064 --> 01:35:22.978
Get up!

1171
01:35:33.118 --> 01:35:34.032
Stop!

1172
01:35:56.751 --> 01:35:59.057
You're a quick
learner, cupcake.

1173
01:36:07.718 --> 01:36:08.588
It doesn't matter.

1174
01:36:08.719 --> 01:36:09.415
- No!
- No!

1175
01:37:03.208 --> 01:37:04.427
Oh, my baby.

1176
01:37:06.951 --> 01:37:08.997
Come.
- Mom.

1177
01:37:09.127 --> 01:37:10.302
No, no, no, no.

1178
01:37:10.433 --> 01:37:12.087
I love you so much.

1179
01:37:18.441 --> 01:37:19.659
I love you.

1180
01:37:19.790 --> 01:37:21.879
I love you.

1181
01:37:22.010 --> 01:37:23.663
I fixed it.

1182
01:37:26.666 --> 01:37:28.538
Thank you.

1183
01:37:29.321 --> 01:37:30.279
Eddie,

1184
01:37:31.671 --> 01:37:32.629
Dad,

1185
01:37:33.891 --> 01:37:36.589
the last thing he said was,

1186
01:37:36.720 --> 01:37:38.853
"Tell your mother I love her."

1187
01:37:41.943 --> 01:37:44.989
I'm so sorry, Mom.
- No, no, no, no, no, shh.

1188
01:37:45.120 --> 01:37:47.426
I'm sorry you had
to go through that.

1189
01:37:47.557 --> 01:37:48.863
So sorry.

1190
01:37:54.694 --> 01:37:56.566
Hey.

1191
01:37:57.567 --> 01:37:59.221
Oh, my girls.

1192
01:38:04.400 --> 01:38:05.662
Ah.

1193
01:38:05.792 --> 01:38:07.229
What?

1194
01:38:07.359 --> 01:38:09.100
My water broke.

1195
01:38:09.231 --> 01:38:10.710
Right, right now?

1196
01:38:12.103 --> 01:38:13.452
- Oh my God.
- He's coming.

1197
01:38:13.583 --> 01:38:14.845
- We have to go.
- Yeah, we have to go.

1198
01:38:14.976 --> 01:38:16.281
- Oh, oh my God.
- Shh, take it easy,

1199
01:38:16.412 --> 01:38:17.282
take it easy.

1200
01:38:17.413 --> 01:38:18.457
Come on, come on.

1201
01:38:19.850 --> 01:38:20.982
- He's coming.
- Oh my God.

1202
01:38:25.900 --> 01:38:27.814
Okay, okay, Mom, breathe.

1203
01:38:27.945 --> 01:38:30.469
Breathe, Mom, breathe.

1204
01:38:30.600 --> 01:38:32.689
♪ So close, no matter how far

1205
01:38:32.819 --> 01:38:33.864
Stop, bag.

1206
01:38:33.995 --> 01:38:34.691
Oh my God, the bag.

1207
01:38:36.519 --> 01:38:38.564
♪ Couldn't be much
more from the heart ♪

1208
01:38:38.695 --> 01:38:40.218
Just breathe, breathe.

1209
01:38:40.349 --> 01:38:44.396
♪ Forever trust in who we are
- You good?

1210
01:38:44.527 --> 01:38:47.138
I got the bag.
♪ And nothing else matters

1211
01:38:47.269 --> 01:38:48.792
- Ah, okay.
- I got it, go, go, go.

1212
01:38:51.403 --> 01:38:56.060
♪ Trust I seek and
I find in you ♪

1213
01:38:56.191 --> 01:39:00.804
♪ Every day for
us something new ♪

1214
01:39:00.935 --> 01:39:06.766
♪ Open mind for a
different view ♪

1215
01:39:06.897 --> 01:39:11.119
♪ And nothing else matters

1216
01:39:12.990 --> 01:39:17.734
♪ Never cared for
what they say ♪

1217
01:39:17.864 --> 01:39:22.478
♪ Never cared for
games they play ♪

1218
01:39:22.608 --> 01:39:27.178
♪ Never cared for what they do

1219
01:39:27.309 --> 01:39:31.835
♪ Never cared for
what they know ♪

1220
01:39:31.966 --> 01:39:36.013
♪ And I know

1221
01:39:54.553 --> 01:39:59.167
♪ So close, no matter how far

1222
01:39:59.297 --> 01:40:04.085
♪ Couldn't be much
more from the heart ♪

1223
01:40:04.215 --> 01:40:08.611
♪ Forever trusting who we are

1224
01:40:08.741 --> 01:40:11.570
♪ No, nothing else matters

1225
01:42:41.938 --> 01:42:43.809
Song ends





