1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,047 --> 00:00:49,675
Il fait 23 degrés, plein soleil.

4
00:00:50,509 --> 00:00:54,096
Journée chaude et humide,
avec risque d'orages.

5
00:01:09,403 --> 00:01:11,738
Je dois y aller, je suis en retard.

6
00:01:11,905 --> 00:01:14,157
Tu y vas vraiment seul, à ce mariage ?

7
00:01:14,324 --> 00:01:15,951
Oui, maman, je suis seul.

8
00:01:16,118 --> 00:01:18,620
- Chérie, arrête.
- Je lui demande, c'est tout.

9
00:01:18,787 --> 00:01:20,247
Tu vas bien, trésor ?

10
00:01:20,414 --> 00:01:21,456
Plus que bien.

11
00:01:21,623 --> 00:01:23,750
Je suis heureux comme jamais.

12
00:01:23,917 --> 00:01:26,211
J'adore voyager seul, être seul.

13
00:01:26,503 --> 00:01:27,504
David,

14
00:01:27,671 --> 00:01:29,006
reste ouvert.

15
00:01:29,298 --> 00:01:31,884
Je me dois de le dire à mon fils.

16
00:01:32,050 --> 00:01:33,051
Reste ouvert.

17
00:01:33,594 --> 00:01:35,596
La vie est plus belle
quand on est ouvert.

18
00:01:35,762 --> 00:01:36,805
D'accord à 100 %.

19
00:01:36,972 --> 00:01:39,349
- Et viens plus souvent.
- Promis.

20
00:01:39,516 --> 00:01:40,851
Je vous aime.

21
00:01:41,018 --> 00:01:42,477
Je t'aime, mon garçon.

22
00:02:16,887 --> 00:02:18,889
Location de voitures

23
00:02:19,056 --> 00:02:22,309
Spécialisés dans les cas d'urgence
depuis 1994

24
00:02:43,372 --> 00:02:44,540
Vous désirez ?

25
00:02:45,791 --> 00:02:46,458
Nom ?

26
00:02:47,000 --> 00:02:48,877
David Longley, j'ai loué une voiture.

27
00:02:49,044 --> 00:02:50,963
Un instant, putain, s'il vous plaît.

28
00:02:53,799 --> 00:02:55,217
Alors, David,

29
00:02:55,384 --> 00:02:57,928
quand je sonne, ouvrez la porte.

30
00:02:58,095 --> 00:03:00,013
Mais écoutez-moi bien :

31
00:03:00,973 --> 00:03:03,433
ouvrez-la
un demi-temps après la sonnerie.

32
00:03:04,852 --> 00:03:08,146
Un quart de temps avant
ou un quart après,

33
00:03:08,313 --> 00:03:09,690
ça n'ouvrira pas

34
00:03:09,857 --> 00:03:13,735
et on devra tout refaire
jusqu'à ce que vous percutiez.

35
00:03:16,238 --> 00:03:18,282
Ce que je veux dire, c'est...

36
00:03:19,783 --> 00:03:21,285
les portes, c'est compliqué.

37
00:03:21,493 --> 00:03:22,369
C'est sûr.

38
00:03:22,995 --> 00:03:25,455
Oui, les portes, c'est compliqué.

39
00:03:25,622 --> 00:03:26,623
Je confirme.

40
00:03:28,208 --> 00:03:29,501
Mince. J'ai pas...

41
00:03:29,668 --> 00:03:30,878
Réessayez.

42
00:03:33,463 --> 00:03:34,173
Trop vite.

43
00:03:34,339 --> 00:03:35,215
Encore.

44
00:03:39,803 --> 00:03:41,388
Putain, trop fort, David !

45
00:04:00,699 --> 00:04:03,076
Surpris par la distance, n'est-ce pas ?

46
00:04:05,871 --> 00:04:06,955
À tout de suite.

47
00:04:27,809 --> 00:04:29,269
Arrêtez-vous à la croix.

48
00:04:33,565 --> 00:04:35,734
- Exposez votre nom.
- "Exposer" ?

49
00:04:36,860 --> 00:04:38,820
Dites votre nom.

50
00:04:40,822 --> 00:04:41,740
David Longley.

51
00:04:41,907 --> 00:04:44,701
Votre voiture sera une Saturn SL 1994.

52
00:04:45,452 --> 00:04:47,829
- Ils n'ont pas fait faillite ?
- Pas ici.

53
00:04:50,999 --> 00:04:53,460
- Y a que ça ?
- On s'en fout.

54
00:04:57,589 --> 00:04:59,174
Où vous avez eu cette photo ?

55
00:04:59,341 --> 00:05:00,634
- Votre portrait ?
- Oui.

56
00:05:00,801 --> 00:05:02,219
- C'est un problème ?
- Oui.

57
00:05:02,386 --> 00:05:03,303
Pourquoi ?

58
00:05:03,470 --> 00:05:05,681
Je ne me souviens pas l'avoir prise.

59
00:05:07,140 --> 00:05:08,642
- Et alors ?
- Et alors ?

60
00:05:11,728 --> 00:05:13,230
Je ne suis pas acteur.

61
00:05:16,942 --> 00:05:18,277
Redites-nous ça.

62
00:05:18,443 --> 00:05:20,779
- Redire quoi ?
- Ce que vous avez dit.

63
00:05:21,321 --> 00:05:24,032
- "Je ne suis pas acteur" ?
- C'est ça.

64
00:05:24,199 --> 00:05:25,200
Allez-y.

65
00:05:31,373 --> 00:05:32,749
Je ne suis pas acteur.

66
00:05:35,627 --> 00:05:37,754
On a tous tendance à jouer.

67
00:05:38,922 --> 00:05:41,049
Plus souvent qu'on ne le pense.

68
00:05:41,216 --> 00:05:43,177
Ce n'est pas forcément négatif.

69
00:05:43,635 --> 00:05:47,306
Il y a des instants de réelle vérité
quand on joue, non ?

70
00:05:48,432 --> 00:05:49,433
Oui...

71
00:05:51,852 --> 00:05:52,853
peut-être.

72
00:05:53,020 --> 00:05:54,771
Parfois, même,

73
00:05:54,938 --> 00:05:58,025
il n'y a qu'en jouant
qu'on atteint la vérité.

74
00:05:59,359 --> 00:06:01,695
C'est une voie plus douloureuse,

75
00:06:01,862 --> 00:06:04,781
mais parfois,
la douleur est une bonne chose.

76
00:06:09,036 --> 00:06:09,828
J'adore.

77
00:06:09,995 --> 00:06:12,956
Dites-le plus souvent
quand je dis ce que je dis.

78
00:06:13,248 --> 00:06:15,083
D'accord, je le ferai.

79
00:06:15,250 --> 00:06:16,168
Merci d'avance.

80
00:06:17,336 --> 00:06:19,630
- Voulez-vous le GPS ?
- Non.

81
00:06:19,796 --> 00:06:21,340
Je me connecterai en USB.

82
00:06:21,465 --> 00:06:22,966
Il n'y a pas d'USB.

83
00:06:23,133 --> 00:06:26,595
Il n'y a pas d'USB
dans une putain de Saturn SL de 1994.

84
00:06:26,762 --> 00:06:29,556
J'écouterai le GPS depuis mon téléphone.

85
00:06:29,723 --> 00:06:31,183
Et s'il clamse ?

86
00:06:31,350 --> 00:06:33,101
Ça m'étonnerait qu'il...

87
00:06:33,310 --> 00:06:34,311
clamse.

88
00:06:34,478 --> 00:06:36,688
On ne sait jamais ! Imaginez !

89
00:06:36,855 --> 00:06:38,732
Tous les téléphones clamsent.

90
00:06:38,899 --> 00:06:41,276
Mon téléphone n'a jamais clamsé.

91
00:06:41,443 --> 00:06:43,445
Mais si ça arrive, David ?

92
00:06:43,779 --> 00:06:45,864
Vous repenserez à cette conversation

93
00:06:46,031 --> 00:06:47,449
en vous disant : "Bordel à queue !

94
00:06:47,616 --> 00:06:50,369
Bordel à queue très... très longue."

95
00:06:54,831 --> 00:06:56,500
C'est quoi, ici ?

96
00:06:57,084 --> 00:06:58,961
Une agence de location de voitures.

97
00:06:59,127 --> 00:07:01,046
Vous le voulez, ce GPS ?

98
00:07:01,463 --> 00:07:03,298
Vous voulez le GPS, David ?

99
00:07:13,016 --> 00:07:13,809
D'accord.

100
00:07:14,518 --> 00:07:15,853
Putain, génial !

101
00:07:31,869 --> 00:07:35,706
Restez sur l'autoroute
pendant 400 kilomètres.

102
00:07:35,956 --> 00:07:40,252
Prévisions jusqu'au mariage :
ensoleillé et pluie ininterrompue.

103
00:07:40,752 --> 00:07:42,838
Anecdote : à Hawaii, on appelle ça...

104
00:07:43,005 --> 00:07:44,256
Le soleil liquide.

105
00:07:54,391 --> 00:07:56,852
Vous êtes arrivé à destination.

106
00:08:12,743 --> 00:08:15,120
Vous êtes arrivée à destination.

107
00:08:20,792 --> 00:08:21,793
Merci.

108
00:09:14,847 --> 00:09:16,473
Merci d'être venu de si loin.

109
00:09:16,640 --> 00:09:19,560
Je n'aurais jamais manqué ça.
Très belle cérémonie.

110
00:09:19,726 --> 00:09:22,020
Je te présente Sarah.
Vous vivez dans la même ville.

111
00:09:22,312 --> 00:09:23,188
Ah bon ?

112
00:09:26,692 --> 00:09:27,985
- Enchanté.
- Enchantée.

113
00:09:28,151 --> 00:09:30,320
- Vous habitez où ?
- Dans le centre.

114
00:09:31,154 --> 00:09:32,990
- Et vous ?
- Plus au nord.

115
00:09:34,408 --> 00:09:36,410
- Ça vous plaît ?
- Quoi ?

116
00:09:36,869 --> 00:09:38,537
De vivre dans le centre.

117
00:09:39,955 --> 00:09:40,914
Oui...

118
00:09:42,457 --> 00:09:44,251
C'est notre mariage. On y va.

119
00:09:44,960 --> 00:09:47,087
Bonne soirée, amusez-vous bien.

120
00:09:57,764 --> 00:09:59,016
Vous voulez un verre ?

121
00:10:04,188 --> 00:10:05,147
Non.

122
00:10:06,231 --> 00:10:07,316
Non, ça va.

123
00:10:07,608 --> 00:10:08,609
Très bien.

124
00:10:08,775 --> 00:10:09,735
Merci.

125
00:11:03,664 --> 00:11:05,374
David, du nord.

126
00:11:08,293 --> 00:11:09,127
Arrêtez.

127
00:11:09,294 --> 00:11:10,045
Quoi ?

128
00:11:10,212 --> 00:11:11,380
Arrêtez...

129
00:11:12,047 --> 00:11:13,882
votre numéro de charme.

130
00:11:16,426 --> 00:11:17,970
Pourquoi vous avez peur ?

131
00:11:18,720 --> 00:11:20,514
Vous croyez que j'ai peur de vous ?

132
00:11:21,139 --> 00:11:22,641
Je n'ai pas peur de vous.

133
00:11:23,851 --> 00:11:25,435
J'ai peur de vous faire du mal.

134
00:11:25,602 --> 00:11:26,812
Me faire du mal ?

135
00:11:27,855 --> 00:11:29,857
Quel que soit le scénario,

136
00:11:30,524 --> 00:11:32,150
je vous ferai probablement du mal.

137
00:11:33,694 --> 00:11:36,321
- Et si c'est l'inverse ?
- Je vous en empêcherai.

138
00:11:36,864 --> 00:11:38,866
- Je vois. Vous êtes coriace.
- Oui.

139
00:11:40,367 --> 00:11:41,493
Et non.

140
00:11:43,120 --> 00:11:44,830
Vous devez l'être, parfois.

141
00:11:45,205 --> 00:11:46,039
Ça arrive.

142
00:11:46,206 --> 00:11:48,667
Et d'autres fois, vous êtes...

143
00:11:49,459 --> 00:11:50,377
mièvre ?

144
00:11:50,919 --> 00:11:51,920
Mièvre ?

145
00:11:55,132 --> 00:11:56,925
Ça doit dépendre avec qui on est.

146
00:11:58,468 --> 00:11:59,511
Je sais pas.

147
00:12:00,846 --> 00:12:02,431
Je vous rends coriace ?

148
00:12:04,141 --> 00:12:05,851
Comme tous les bons.

149
00:12:14,401 --> 00:12:16,069
Vous croyez au mariage ?

150
00:12:19,823 --> 00:12:23,368
- Vous êtes plus intelligent que ça.
- Allez, répondez.

151
00:12:23,785 --> 00:12:24,786
Allez-y.

152
00:12:26,538 --> 00:12:28,415
Moi, je ne devrais pas me marier.

153
00:12:33,587 --> 00:12:34,546
D'accord.

154
00:12:35,297 --> 00:12:36,465
Et vous ?

155
00:12:38,926 --> 00:12:42,095
Vers 7 ans, j'ai dû dessiner

156
00:12:42,346 --> 00:12:44,264
l'avenir tel que je l'imaginais.

157
00:12:44,431 --> 00:12:46,266
Je me suis dessiné, moi,

158
00:12:46,642 --> 00:12:48,769
en nœud papillon et haut-de-forme.

159
00:12:48,936 --> 00:12:49,686
Trois enfants.

160
00:12:50,312 --> 00:12:51,522
C'est la vérité.

161
00:12:52,231 --> 00:12:54,942
Je rêvais d'être père de famille.

162
00:12:55,609 --> 00:12:56,818
Juré.

163
00:13:02,449 --> 00:13:03,992
Vous voulez m'épouser ?

164
00:13:05,244 --> 00:13:08,038
- Vous avez dit...
- J'ai changé d'avis.

165
00:13:14,253 --> 00:13:15,671
Voulez-vous m'épouser ?

166
00:13:21,134 --> 00:13:23,929
Vous avez dû en détruire, des hommes.

167
00:13:29,017 --> 00:13:31,019
Et des hommes m'ont détruite.

168
00:13:31,436 --> 00:13:33,188
Et vu que...

169
00:13:33,814 --> 00:13:37,860
vous êtes célibataire,
vous avez dû faire quelques dégâts aussi.

170
00:13:38,902 --> 00:13:40,696
Surtout avec cet accent.

171
00:13:42,072 --> 00:13:43,323
Il est authentique ?

172
00:13:44,157 --> 00:13:46,118
- Quoi ?
- Votre accent.

173
00:13:46,285 --> 00:13:48,203
Je ferais un faux accent ?

174
00:13:50,497 --> 00:13:51,832
À un mariage ?

175
00:13:51,999 --> 00:13:53,917
Oui, c'est possible.

176
00:13:54,710 --> 00:13:58,797
Je suis arrivé ici à 13 ans.
Mère américaine, père irlandais.

177
00:13:59,006 --> 00:14:00,841
Ma mère avait le mal du pays.

178
00:14:03,260 --> 00:14:05,804
Et vous ?
Parents ? Frères et sœurs ?

179
00:14:06,555 --> 00:14:09,016
- Je vais danser.
- D'accord, à plus.

180
00:14:10,851 --> 00:14:12,644
- Vous venez ?
- Je danse pas.

181
00:14:14,396 --> 00:14:15,772
Dommage.

182
00:15:13,747 --> 00:15:15,123
Je ne danse pas.

183
00:15:16,375 --> 00:15:17,709
Je ne danse pas.

184
00:15:39,773 --> 00:15:41,608
Restez sur l'autoroute

185
00:15:41,942 --> 00:15:43,944
pendant 380 kilomètres.

186
00:15:47,114 --> 00:15:51,159
380 longs et pénibles kilomètres.

187
00:15:56,081 --> 00:15:57,207
David ?

188
00:16:05,549 --> 00:16:06,508
Oui.

189
00:16:07,176 --> 00:16:10,554
Voulez-vous vivre
une grande et fabuleuse aventure ?

190
00:16:12,431 --> 00:16:15,225
Excusez-moi, on se parle, maintenant ?

191
00:16:15,392 --> 00:16:17,311
Je vous ai posé une question.

192
00:16:18,145 --> 00:16:21,523
Voulez-vous vivre
une grande et fabuleuse aventure ?

193
00:16:29,156 --> 00:16:30,073
Oui.

194
00:16:30,449 --> 00:16:31,617
Pardon ?

195
00:16:33,452 --> 00:16:35,412
Oui, je veux bien.

196
00:16:35,746 --> 00:16:37,789
Que voulez-vous ?

197
00:16:41,960 --> 00:16:44,755
Je veux vivre
une grande et fabuleuse aventure.

198
00:16:44,922 --> 00:16:47,466
Redites-le, avec conviction.

199
00:16:50,594 --> 00:16:52,179
Je veux vivre

200
00:16:52,346 --> 00:16:53,430
une grande...

201
00:16:54,848 --> 00:16:55,682
et fabuleuse aventure.

202
00:16:55,849 --> 00:16:57,142
Encore une fois.

203
00:16:57,309 --> 00:16:59,686
Avec passion,
pour dire qu'avant de mourir,

204
00:16:59,853 --> 00:17:03,815
vous voulez vous sentir grand,
plus grand que la Terre.

205
00:17:03,982 --> 00:17:06,568
"On est de la poussière d'étoile",
c'est des conneries.

206
00:17:06,902 --> 00:17:09,320
Voulez-vous vivre
une grande et fabuleuse aventure ?

207
00:17:18,372 --> 00:17:21,708
Parfait. Sortez à Kiki's Travel Plaza

208
00:17:21,875 --> 00:17:24,211
et prenez un cheeseburger de fast-food.

209
00:18:05,043 --> 00:18:07,254
Salut, David du nord.

210
00:18:07,421 --> 00:18:09,715
Salut, Sarah du centre.

211
00:18:12,092 --> 00:18:13,719
Qu'est-ce que tu fais là ?

212
00:18:14,761 --> 00:18:16,430
Je mange un cheeseburger.

213
00:18:16,889 --> 00:18:19,391
C'était quand,
ton dernier cheeseburger de fast-food ?

214
00:18:19,558 --> 00:18:21,226
Pourquoi "de fast-food" ?

215
00:18:21,393 --> 00:18:22,686
C'est le cas, non ?

216
00:18:23,103 --> 00:18:26,773
Oui, mais en fait,
c'est un Whopper au fromage.

217
00:18:27,399 --> 00:18:29,943
C'était quand,
ton dernier Whopper au fromage ?

218
00:18:30,110 --> 00:18:31,570
J'en sais rien.

219
00:18:32,196 --> 00:18:34,740
Je dirais il y a 25 ans, à peu près.

220
00:18:34,907 --> 00:18:36,033
Snob.

221
00:18:37,701 --> 00:18:39,661
Et toi, c'était quand ?

222
00:18:39,828 --> 00:18:43,207
J'en mange tous les jours,
à chaque repas.

223
00:18:48,670 --> 00:18:49,588
T'as faim ?

224
00:18:55,344 --> 00:18:56,303
Alors...

225
00:18:58,931 --> 00:18:59,932
Alors.

226
00:19:01,850 --> 00:19:03,435
On vit dans la même ville.

227
00:19:03,602 --> 00:19:04,603
Exact.

228
00:19:12,027 --> 00:19:13,070
Tu vas...

229
00:19:17,324 --> 00:19:19,117
m'inviter à sortir ?

230
00:19:19,284 --> 00:19:21,036
Ça te ferait plaisir ?

231
00:19:21,286 --> 00:19:23,539
Je t'ai demandé de m'épouser, hier soir.

232
00:19:23,705 --> 00:19:25,374
- Tu déconnais.
- Ah bon ?

233
00:19:25,541 --> 00:19:26,375
Non ?

234
00:19:29,253 --> 00:19:30,712
Tu le sauras jamais.

235
00:19:33,090 --> 00:19:34,258
Aïe...

236
00:19:34,883 --> 00:19:36,760
la douleur du regret précoce.

237
00:19:38,095 --> 00:19:39,638
Typique du premier rendez-vous.

238
00:19:40,973 --> 00:19:42,307
Pas de premier rendez-vous ?

239
00:19:44,226 --> 00:19:45,644
Trop risqué.

240
00:19:46,478 --> 00:19:47,229
Risqué ?

241
00:19:48,105 --> 00:19:49,064
Risqué.

242
00:19:50,357 --> 00:19:51,567
Pessimiste.

243
00:19:55,279 --> 00:19:57,531
- Ça, c'est fait.
- Dieu merci.

244
00:19:57,698 --> 00:19:58,991
Tu veux un oignon ?

245
00:19:59,157 --> 00:20:00,117
S'il te plaît.

246
00:20:01,201 --> 00:20:01,994
Délicieux.

247
00:20:02,160 --> 00:20:04,246
C'est le seul anneau que tu m'offriras.

248
00:20:18,510 --> 00:20:19,511
Bon...

249
00:20:21,430 --> 00:20:23,891
- C'était sympa.
- Sympa, les désaccords.

250
00:20:40,532 --> 00:20:42,034
T'as pris le GPS ?

251
00:20:42,201 --> 00:20:43,118
Oui.

252
00:20:43,285 --> 00:20:45,871
Parce qu'un téléphone, ça peut clamser.

253
00:21:05,432 --> 00:21:06,892
Profite de l'aventure.

254
00:21:07,643 --> 00:21:08,769
Toi aussi.

255
00:21:11,396 --> 00:21:13,607
- Au revoir, Sarah.
- Au revoir, David.

256
00:21:21,448 --> 00:21:22,533
En fait,

257
00:21:23,992 --> 00:21:25,410
je danse.

258
00:21:40,175 --> 00:21:42,177
Vous êtes arrivé à destination.

259
00:21:42,511 --> 00:21:44,596
Je suis prêt pour l'aventure.

260
00:21:47,933 --> 00:21:49,560
Emmenez Sarah.

261
00:21:59,945 --> 00:22:01,697
Ma voiture ne démarre pas.

262
00:22:07,411 --> 00:22:09,746
L'aventure commence, Sarah et David.

263
00:22:11,373 --> 00:22:12,583
Tu sais où on va ?

264
00:22:14,334 --> 00:22:15,878
Aucune idée.

265
00:23:06,136 --> 00:23:08,472
Vous avez atteint la première étape.

266
00:23:09,097 --> 00:23:11,517
On peut faire confiance au GPS ?

267
00:23:11,683 --> 00:23:13,393
Je n'ai rien à perdre.

268
00:23:14,353 --> 00:23:15,395
Moi non plus.

269
00:23:21,235 --> 00:23:22,361
C'est quoi ?

270
00:23:29,701 --> 00:23:30,619
Pardon.

271
00:23:39,253 --> 00:23:40,504
Très bizarre.

272
00:23:44,216 --> 00:23:45,676
Il y a quoi, derrière ?

273
00:23:47,761 --> 00:23:48,846
Des cadavres !

274
00:23:49,847 --> 00:23:50,931
Arrête.

275
00:24:01,233 --> 00:24:02,776
Il faut qu'on la franchisse.

276
00:24:03,485 --> 00:24:04,528
Pourquoi ?

277
00:24:05,904 --> 00:24:07,030
C'est comme ça.

278
00:24:10,284 --> 00:24:11,994
Il y a quoi, de l'autre côté ?

279
00:24:13,453 --> 00:24:14,580
La même chose.

280
00:24:14,746 --> 00:24:15,831
Tu crois ?

281
00:24:16,707 --> 00:24:18,458
Je sais pas. Viens.

282
00:24:45,485 --> 00:24:47,362
Délire !
Je connais cet endroit.

283
00:24:47,529 --> 00:24:48,989
Tu m'expliques ?

284
00:24:49,281 --> 00:24:51,450
On visite un phare restauré

285
00:24:51,617 --> 00:24:53,076
du XIXe siècle.

286
00:24:53,285 --> 00:24:54,411
Où ça ?

287
00:24:55,037 --> 00:24:56,205
Au Canada.

288
00:24:59,791 --> 00:25:03,003
Je suis venu, il y a quelques années,
en solitaire.

289
00:25:08,675 --> 00:25:12,012
T'es un mec bizarre
obsédé par les phares ?

290
00:25:12,638 --> 00:25:13,972
J'aimerais bien.

291
00:25:14,139 --> 00:25:15,349
C'est ton truc ?

292
00:25:17,476 --> 00:25:19,228
C'est incroyable.

293
00:25:32,032 --> 00:25:34,076
Pourquoi tu es venu tout seul ?

294
00:25:35,118 --> 00:25:36,995
Je voyage tout le temps seul.

295
00:25:37,496 --> 00:25:38,705
Moi aussi.

296
00:25:44,586 --> 00:25:48,465
C'est souvent dans les plus beaux endroits
qu'on se sent le plus seul.

297
00:25:49,258 --> 00:25:50,551
Où qu'on soit,

298
00:25:50,717 --> 00:25:52,803
on se retrouve à regarder en bas.

299
00:25:52,970 --> 00:25:56,098
La plupart du temps,
tu grimpes tout en haut,

300
00:25:56,974 --> 00:26:01,603
tu regardes au loin, en bas,
c'est censé t'éclairer sur toi-même...

301
00:26:02,896 --> 00:26:04,398
sur ta vie,

302
00:26:06,233 --> 00:26:07,651
où elle te mène.

303
00:26:13,365 --> 00:26:15,284
Tu sais où elle te mène ?

304
00:26:18,495 --> 00:26:20,080
Non, j'en sais rien.

305
00:26:21,290 --> 00:26:23,750
Ça t'a éclairé, la dernière fois ?

306
00:26:27,296 --> 00:26:28,755
J'ai rien ressenti.

307
00:26:29,590 --> 00:26:31,592
Ça ne t'a pas émerveillé ?

308
00:26:35,262 --> 00:26:36,555
Pas du tout.

309
00:26:40,684 --> 00:26:41,894
Et là ?

310
00:26:52,779 --> 00:26:54,990
- Ça a vraiment eu lieu ?
- Faut croire.

311
00:26:55,657 --> 00:26:57,826
Une porte rouge, dans la forêt ?

312
00:26:59,286 --> 00:27:00,787
Qui l'a mise là ?

313
00:27:03,832 --> 00:27:05,667
Prochaine étape dans 127 km.

314
00:27:08,670 --> 00:27:09,922
À quoi ça rime, tout ça ?

315
00:27:10,088 --> 00:27:11,381
Suivez l'itinéraire.

316
00:27:13,509 --> 00:27:14,801
Je te parle.

317
00:27:15,385 --> 00:27:17,012
Suivez l'itinéraire.

318
00:27:30,275 --> 00:27:31,318
Fermée ?

319
00:27:33,862 --> 00:27:34,905
Oui.

320
00:27:52,881 --> 00:27:54,633
- Sarah !
- Vincent.

321
00:27:57,219 --> 00:27:58,554
Tout va bien ?

322
00:28:00,764 --> 00:28:01,849
Ta lampe de poche.

323
00:28:04,476 --> 00:28:05,477
Bonne visite.

324
00:28:05,686 --> 00:28:08,021
- On se voit à la sortie.
- Je bouge pas.

325
00:28:13,777 --> 00:28:15,028
On est où ?

326
00:28:15,195 --> 00:28:17,614
Dans mon musée préféré.

327
00:28:17,906 --> 00:28:19,366
Pourquoi on est là ?

328
00:28:20,117 --> 00:28:22,494
Pour regarder des tableaux, j'imagine.

329
00:29:34,566 --> 00:29:36,026
Ma mère est morte.

330
00:29:39,488 --> 00:29:41,156
C'est quel tableau ?

331
00:29:42,407 --> 00:29:43,784
Très drôle.

332
00:29:45,494 --> 00:29:48,372
Elle est morte quand j'avais 19 ans,
mais...

333
00:29:48,539 --> 00:29:52,000
dans mon enfance, on venait ici
au moins une fois par mois.

334
00:29:52,417 --> 00:29:56,463
Vincent nous ouvrait
pendant les heures de fermeture.

335
00:29:56,630 --> 00:29:59,800
Il adorait ma mère.

336
00:30:01,468 --> 00:30:05,222
Après sa mort,
je me suis mise à venir chaque semaine.

337
00:30:05,889 --> 00:30:09,017
Et puis, j'ai été trop occupée...

338
00:30:10,561 --> 00:30:11,728
Ça arrive.

339
00:30:13,188 --> 00:30:15,148
Ma mère est vivante.

340
00:30:17,234 --> 00:30:18,610
C'est génial.

341
00:30:18,777 --> 00:30:20,112
Elle est pas morte.

342
00:30:20,279 --> 00:30:22,197
Quelle chance tu as !

343
00:30:22,364 --> 00:30:24,324
- Mon père, lui...
- Mort ?

344
00:30:24,575 --> 00:30:26,243
Non. Vivant.

345
00:30:30,122 --> 00:30:32,040
Je crois que le mien est vivant.

346
00:30:32,875 --> 00:30:34,710
Je préférerais qu'il soit mort.

347
00:30:39,131 --> 00:30:40,966
J'ai fait une virée avec mon père.

348
00:30:42,885 --> 00:30:43,886
On est allés

349
00:30:44,720 --> 00:30:46,763
au panthéon du base-ball,
à Cooperstown.

350
00:30:46,930 --> 00:30:48,348
T'aimes le base-ball ?

351
00:30:48,640 --> 00:30:49,975
Non, c'était lui.

352
00:30:51,476 --> 00:30:53,228
Encore aujourd'hui, j'imagine.

353
00:30:54,980 --> 00:30:59,109
Il avait plein de graines de tournesol
non décortiquées,

354
00:30:59,276 --> 00:31:00,736
j'ai tout mangé et j'ai été malade.

355
00:31:00,903 --> 00:31:03,322
T'aimais pas le base-ball
et t'as été malade.

356
00:31:07,242 --> 00:31:08,327
Mais...

357
00:31:13,373 --> 00:31:15,918
On a passé une super journée.

358
00:31:16,084 --> 00:31:16,877
Il...

359
00:31:20,380 --> 00:31:23,675
Quand il était vraiment avec moi,
il était génial.

360
00:31:33,393 --> 00:31:34,686
Dis-moi...

361
00:31:35,729 --> 00:31:37,356
Pourquoi t'es célibataire ?

362
00:31:40,817 --> 00:31:42,277
Tu veux vraiment le savoir ?

363
00:31:46,365 --> 00:31:47,741
Je suis infidèle.

364
00:31:49,409 --> 00:31:51,453
C'est plus fort que moi.

365
00:31:51,620 --> 00:31:54,998
Même quand je suis
avec quelqu'un de parfait.

366
00:31:58,210 --> 00:32:00,337
J'ai l'impression qu'une moitié de moi

367
00:32:00,504 --> 00:32:01,588
est célibataire,

368
00:32:01,755 --> 00:32:04,550
que je peux me foutre
du reste du monde,

369
00:32:04,716 --> 00:32:07,511
et donc, cette moitié

370
00:32:08,428 --> 00:32:09,930
est infidèle,

371
00:32:10,764 --> 00:32:11,974
elle se fait choper,

372
00:32:12,599 --> 00:32:13,600
et après,

373
00:32:14,184 --> 00:32:17,855
mes deux moitiés sont célibataires,
ce qui me va bien.

374
00:32:19,898 --> 00:32:21,650
Je m'attendais pas
à cette réponse.

375
00:32:28,615 --> 00:32:31,535
Et toi, pourquoi tu es célibataire ?

376
00:32:33,537 --> 00:32:34,830
J'ai pas rencontré la bonne.

377
00:32:35,414 --> 00:32:38,792
Tu l'as sans doute rencontrée 100 fois.

378
00:32:38,959 --> 00:32:41,044
J'aimerais bien, même une fois.

379
00:32:41,211 --> 00:32:43,297
Quelle réponse à la con !

380
00:32:43,463 --> 00:32:45,507
J'ai été hyper honnête

381
00:32:45,966 --> 00:32:48,635
et tu me sors :
"J'ai pas rencontré la bonne" ?

382
00:32:49,178 --> 00:32:51,430
C'est pas une réponse à la con.

383
00:32:51,597 --> 00:32:54,892
Ton baratin "je suis infidèle"
a dû servir 1 000 fois.

384
00:32:55,392 --> 00:32:57,519
Je parie que ça excite les mecs.

385
00:32:58,604 --> 00:33:00,230
Y a un peu de vrai ?

386
00:33:00,564 --> 00:33:02,232
Ça sonnait faux.

387
00:33:02,983 --> 00:33:05,360
Comme ton blabla sur le phare ?

388
00:33:07,571 --> 00:33:10,699
"C'est dans les plus beaux endroits
qu'on se sent le plus seul."

389
00:33:11,366 --> 00:33:13,535
Tu m'imites bien, je suis flatté.

390
00:33:13,911 --> 00:33:16,079
Dans 800 m,
vous arriverez à destination.

391
00:33:23,795 --> 00:33:25,506
- Merde !
- C'est ton lycée ?

392
00:33:25,714 --> 00:33:27,174
Comment tu le sais ?

393
00:33:27,341 --> 00:33:28,050
Deux raisons :

394
00:33:28,217 --> 00:33:31,303
ça, c'est forcément une porte de lycée.

395
00:33:32,387 --> 00:33:34,306
- Et l'autre ?
- Plus tard.

396
00:33:34,473 --> 00:33:36,225
- Attends.
- Quoi ?

397
00:33:38,393 --> 00:33:40,187
Je suis pas sûr...

398
00:33:40,521 --> 00:33:41,480
De quoi ?

399
00:33:41,647 --> 00:33:44,399
J'y ai passé 4 ans.

400
00:33:44,733 --> 00:33:46,985
Je sais pas qui, quoi, quand...

401
00:33:48,070 --> 00:33:49,029
- Ça va aller.
- Le lycée.

402
00:33:49,196 --> 00:33:50,197
Ça va aller.

403
00:33:50,364 --> 00:33:51,698
On va bien voir.

404
00:33:52,407 --> 00:33:53,325
Viens.

405
00:34:01,166 --> 00:34:03,001
Putain, c'est pas vrai !

406
00:34:04,878 --> 00:34:06,171
C'est dingue.

407
00:34:06,380 --> 00:34:07,130
Salut, David !

408
00:34:07,881 --> 00:34:10,132
- David, t'es en retard !
- M. Nelson !

409
00:34:10,676 --> 00:34:11,927
- Vous êtes mort.
- Quoi ?

410
00:34:12,094 --> 00:34:14,596
Je suis allé à vos obsèques,
dans 4 ans.

411
00:34:14,763 --> 00:34:17,724
Je me trompe peut-être,
mais surveillez votre pancréas.

412
00:34:17,891 --> 00:34:21,143
Pas le temps
pour ton rituel pré-spectacle.

413
00:34:21,311 --> 00:34:23,813
Lever de rideau dans 1/2 heure.
1/2 heure !

414
00:34:23,981 --> 00:34:25,983
- J'ai quel âge ?
- 15 ans.

415
00:34:26,149 --> 00:34:27,109
J'ai 15 ans.

416
00:34:27,943 --> 00:34:29,027
Et moi ?

417
00:34:29,194 --> 00:34:30,487
Je sais pas. 40 ans ?

418
00:34:30,654 --> 00:34:33,866
Je vais vous tuer aujourd'hui,
pas dans 4 ans.

419
00:34:48,839 --> 00:34:49,882
C'est qui ?

420
00:34:50,674 --> 00:34:51,967
Cheryl Hayward.

421
00:34:52,634 --> 00:34:54,094
Elle joue Rosemary.

422
00:34:54,261 --> 00:34:56,889
Tu joues dans cette comédie musicale ?

423
00:34:57,054 --> 00:34:59,933
Oui, je joue J. Pierrepont Finch.

424
00:35:00,851 --> 00:35:02,644
J. Pierrepont Finch ?

425
00:35:04,229 --> 00:35:05,105
Quoi ?

426
00:35:05,272 --> 00:35:06,398
C'est classe !

427
00:35:06,565 --> 00:35:09,193
- Tu as joué dedans ?
- J'aurais adoré. Non.

428
00:35:09,359 --> 00:35:11,195
Ex-fan de comédies musicales.

429
00:35:12,946 --> 00:35:15,032
Après son solo, je lui dis...

430
00:35:15,574 --> 00:35:16,491
que je l'aime.

431
00:35:18,952 --> 00:35:21,663
Elle répond :
"Je t'aime pas, j'aime Clint Whitford."

432
00:35:21,830 --> 00:35:23,749
Je suis anéanti.

433
00:35:23,916 --> 00:35:25,375
C'est qui, Clint Whitford ?

434
00:35:25,542 --> 00:35:27,836
Un connard en 1re année de fac.

435
00:35:28,003 --> 00:35:29,838
Il la traite comme de la merde.

436
00:35:30,506 --> 00:35:31,340
Ce soir-là...

437
00:35:31,965 --> 00:35:34,760
ce soir, je rentre,
je me change pas,

438
00:35:34,927 --> 00:35:38,514
je vais dans la salle de jeux,
je me jette sur le canapé

439
00:35:38,680 --> 00:35:39,765
et je chiale.

440
00:35:40,098 --> 00:35:41,433
T'as une salle de jeux ?

441
00:35:42,059 --> 00:35:44,853
Je suis une loque.
Putain, ça me fait...

442
00:35:46,104 --> 00:35:48,524
ça me fait la même chose
que ce soir-là.

443
00:35:48,982 --> 00:35:50,317
Sauf que c'est pire,

444
00:35:50,484 --> 00:35:52,277
elle va encore me détruire.

445
00:35:55,197 --> 00:35:58,075
- Lui dis pas que tu l'aimes.
- Il faut que je le fasse.

446
00:35:59,034 --> 00:35:59,743
Pourquoi ?

447
00:35:59,910 --> 00:36:02,621
Tu sais
qu'elle ne te le dira pas en retour.

448
00:36:04,623 --> 00:36:05,958
Peut-être que si.

449
00:36:06,124 --> 00:36:07,125
Non.

450
00:36:08,627 --> 00:36:09,878
Il faut que je le fasse.

451
00:36:11,421 --> 00:36:12,881
Coiffure et maquillage.

452
00:36:15,509 --> 00:36:16,468
Je te dis merde !

453
00:36:26,854 --> 00:36:28,105
Amy Moore.

454
00:36:31,108 --> 00:36:31,817
Eddie Bora !

455
00:36:33,735 --> 00:36:36,446
- Pourquoi tu dis mon nom complet ?
- Je sais pas.

456
00:36:37,948 --> 00:36:40,492
Tu vas le faire avec Jennifer Hodge,
ce soir.

457
00:36:41,285 --> 00:36:43,245
- Faire quoi ?
- Le faire.

458
00:36:43,412 --> 00:36:45,747
Vous devez être ravis pour David.

459
00:36:45,914 --> 00:36:49,126
On est très fiers de lui.
Il est très talentueux.

460
00:36:49,293 --> 00:36:50,335
Il a bossé dur.

461
00:36:50,836 --> 00:36:52,212
Il mérite de réussir.

462
00:36:53,088 --> 00:36:54,548
Il est exceptionnel.

463
00:36:54,715 --> 00:36:57,176
Sincèrement, il est exceptionnel.

464
00:36:57,426 --> 00:36:58,510
Talentueux.

465
00:36:59,928 --> 00:37:00,929
Exceptionnel.

466
00:37:02,222 --> 00:37:03,390
Bon spectacle.

467
00:37:07,019 --> 00:37:08,020
Et maintenant,

468
00:37:08,187 --> 00:37:11,690
Comment réussir dans les affaires
sans s'en faire.

469
00:37:20,240 --> 00:37:23,493
Cher lecteur,
ce petit livre va vous expliquer

470
00:37:23,660 --> 00:37:25,579
tout ce qu'il faut savoir

471
00:37:25,746 --> 00:37:27,748
sur l'art de réussir.

472
00:37:28,457 --> 00:37:30,334
Supposons que vous soyez jeune,

473
00:37:30,876 --> 00:37:32,377
en bonne santé, lucide,

474
00:37:32,753 --> 00:37:34,880
avide de gravir rapidement

475
00:37:35,047 --> 00:37:37,633
et facilement
les échelons du monde des affaires.

476
00:37:38,425 --> 00:37:40,177
C'est possible.

477
00:37:44,139 --> 00:37:45,891
Si vous êtes instruit,

478
00:37:46,058 --> 00:37:47,768
intelligent et doué,

479
00:37:47,935 --> 00:37:49,228
c'est encore mieux.

480
00:37:50,312 --> 00:37:52,147
Tu fous quoi ? Vas-y !

481
00:37:52,773 --> 00:37:57,110
Je m'appelle David Longley, j'ai 15 ans,
et j'ai le premier rôle du spectacle.

482
00:37:57,277 --> 00:37:59,071
Tu te le dis à toi-même, ou à moi ?

483
00:37:59,238 --> 00:38:00,280
Les deux.

484
00:38:00,697 --> 00:38:02,699
Tu sais, le passage dans...

485
00:38:03,158 --> 00:38:04,868
La Mémoire dans la peau
où Jason Bourne

486
00:38:05,035 --> 00:38:08,872
comprend qu'il a peut-être tué quelqu'un
mais qu'il s'en souvient pas ?

487
00:38:09,164 --> 00:38:10,874
C'est quoi, Jason Bourne ?

488
00:38:11,041 --> 00:38:14,044
... les heureux élus, c'est possible.

489
00:38:14,211 --> 00:38:15,712
Ça, c'est Jason Bourne.

490
00:38:21,468 --> 00:38:23,804
"Comment répondre à une annonce ?"

491
00:38:24,096 --> 00:38:26,473
"Comment monter d'un étage ?"

492
00:38:26,849 --> 00:38:29,142
"Comment s'asseoir à un bureau ?"

493
00:38:29,518 --> 00:38:31,895
"Comment dicter une note de service ?"

494
00:38:32,187 --> 00:38:33,272
"Comment

495
00:38:33,689 --> 00:38:35,440
ressembler à un dirigeant ?"

496
00:38:36,108 --> 00:38:39,069
"Prendre le métro
boutonné jusqu'en haut ?"

497
00:38:39,570 --> 00:38:42,489
"En cachant sa fatigue en souriant ?"

498
00:38:44,366 --> 00:38:46,285
Ce livre va me suffire

499
00:38:47,119 --> 00:38:48,245
Comment...

500
00:38:49,329 --> 00:38:50,914
réussir ?

501
00:39:46,136 --> 00:39:48,972
Quel plaisir de garder
son dîner au chaud

502
00:39:49,515 --> 00:39:52,768
Pendant qu'il avance

503
00:39:53,810 --> 00:39:55,354
et s'élance

504
00:39:56,688 --> 00:39:59,733
J'adore garder son dîner au chaud

505
00:39:59,900 --> 00:40:03,362
Jusqu'à ce qu'il rentre fourbu du bureau

506
00:40:03,529 --> 00:40:06,114
dans la grande ville

507
00:40:14,540 --> 00:40:17,251
Cheryl, j'ai quelque chose à te dire.

508
00:40:17,417 --> 00:40:18,919
Je t'aime.

509
00:40:19,545 --> 00:40:22,089
Je tiens à toi,
mais avec Clint, c'est sérieux.

510
00:40:22,464 --> 00:40:24,258
Je sais, il peut être infect,

511
00:40:24,383 --> 00:40:25,634
mais je dois essayer.

512
00:40:25,801 --> 00:40:27,135
Tu savais ce que j'allais dire ?

513
00:40:27,803 --> 00:40:28,887
On t'attend.

514
00:40:32,933 --> 00:40:34,935
Vous allez rompre dans 6 mois.

515
00:40:35,102 --> 00:40:38,063
Peut-être, mais je sais
ce que je ressens aujourd'hui.

516
00:40:39,022 --> 00:40:40,065
Pas "peut-être" !

517
00:40:42,818 --> 00:40:43,861
Pas "peut-être".

518
00:40:44,403 --> 00:40:45,988
Ça va pas marcher !

519
00:40:47,781 --> 00:40:51,034
J. Pierrepont Finch,
pourquoi me regardez-vous comme ça ?

520
00:40:52,995 --> 00:40:56,623
J. Pierrepont Finch,
pourquoi me regardez-vous comme ça ?

521
00:40:56,832 --> 00:40:58,333
Il va te briser le cœur.

522
00:40:59,501 --> 00:41:01,461
Clint, il va te briser le cœur,

523
00:41:01,628 --> 00:41:03,130
il va te tromper avec Amy Moore.

524
00:41:03,297 --> 00:41:04,631
Tu fais quoi ?

525
00:41:06,383 --> 00:41:07,885
Tu vas épouser

526
00:41:08,051 --> 00:41:09,303
Tate Chandler.

527
00:41:11,388 --> 00:41:13,515
Et tu vas divorcer de Tate Chandler.

528
00:41:18,562 --> 00:41:20,480
Arrête de me courir après.

529
00:41:20,647 --> 00:41:22,149
Je ne t'aime pas.

530
00:41:22,774 --> 00:41:23,734
Eh bien,

531
00:41:24,234 --> 00:41:25,485
ça alors !

532
00:41:25,652 --> 00:41:26,737
Il est 17 h.

533
00:41:27,529 --> 00:41:30,616
Ça y est, il est 17 h

534
00:41:31,033 --> 00:41:33,911
La fin d'une longue journée

535
00:41:34,620 --> 00:41:37,497
Et les voilà, tous les deux

536
00:41:38,165 --> 00:41:41,168
La secrétaire et l'employé

537
00:41:42,503 --> 00:41:45,339
Ne se connaissant guère

538
00:41:45,881 --> 00:41:48,675
N'ayant pas grand-chose à se raconter

539
00:41:48,967 --> 00:41:52,387
Mais j'entends ces deux petites têtes

540
00:41:52,804 --> 00:41:54,139
cogiter

541
00:41:55,098 --> 00:41:56,558
J'aurais dû comprendre.

542
00:41:56,725 --> 00:41:58,685
Elle se dit

543
00:41:59,269 --> 00:42:00,771
Je suis désolé, Cheryl.

544
00:42:02,147 --> 00:42:03,440
Je suis désolé.

545
00:42:03,815 --> 00:42:05,275
Elle se dit

546
00:42:10,280 --> 00:42:12,574
Elle se dit

547
00:42:13,325 --> 00:42:16,203
Est-ce qu'on prend le même bus le soir

548
00:42:16,578 --> 00:42:18,747
Et il se dit

549
00:42:18,914 --> 00:42:21,083
On pourrait vivre une grande histoire

550
00:42:23,961 --> 00:42:25,504
Elle se dit

551
00:42:26,004 --> 00:42:27,506
Il est vraiment charmant

552
00:42:27,673 --> 00:42:29,383
Et il se dit

553
00:42:29,716 --> 00:42:31,134
Mais ma carrière m'attend

554
00:42:31,510 --> 00:42:32,761
Et elle dit

555
00:42:33,595 --> 00:42:34,680
Et il dit

556
00:42:35,639 --> 00:42:38,100
Eh bien, ce fut une longue journée

557
00:42:58,078 --> 00:42:59,413
- Encore ?
- Allez.

558
00:43:23,854 --> 00:43:25,856
Putain, c'était...
Tu connaissais ?

559
00:43:26,732 --> 00:43:30,819
Une fan de comédies musicales
connaît toujours les chansons.

560
00:43:31,153 --> 00:43:32,487
Merci, tu m'as sauvé.

561
00:43:32,654 --> 00:43:33,697
Je t'en prie.

562
00:43:40,954 --> 00:43:45,250
C'est la 2e raison pour laquelle je savais
que c'était une porte de lycée.

563
00:43:46,877 --> 00:43:48,879
Je suis secrètement inadaptée.

564
00:43:49,046 --> 00:43:50,589
Tu es secrètement inadapté.

565
00:43:50,756 --> 00:43:53,300
- C'est pas un secret.
- Plus maintenant.

566
00:43:55,677 --> 00:43:56,720
Le lycée,

567
00:43:57,346 --> 00:44:00,140
c'est hyper important
pour les inadaptés comme nous.

568
00:44:01,517 --> 00:44:04,061
C'est assez formateur.

569
00:44:07,314 --> 00:44:09,066
Foutrement formateur.

570
00:44:13,612 --> 00:44:14,530
Merci.

571
00:44:14,863 --> 00:44:15,906
Je t'en prie.

572
00:44:52,109 --> 00:44:54,695
Tu étais différent, là-bas.

573
00:44:54,862 --> 00:44:56,154
Comment ça ?

574
00:44:58,323 --> 00:44:59,491
Très...

575
00:45:00,909 --> 00:45:02,411
ouvert, émotionnellement.

576
00:45:05,330 --> 00:45:08,166
J'étais comme ça,
à l'époque où je croyais que...

577
00:45:09,168 --> 00:45:11,003
Continue. Que quoi ?

578
00:45:12,296 --> 00:45:15,507
Quand je pensais que tout me réussirait.

579
00:45:16,383 --> 00:45:19,219
Que j'obtiendrais ce que je voulais,
que je serais...

580
00:45:19,636 --> 00:45:20,554
heureux.

581
00:45:22,181 --> 00:45:24,141
Parce que tu es exceptionnel ?

582
00:45:28,187 --> 00:45:30,272
- T'as entendu ça où ?
- Nulle part.

583
00:45:30,731 --> 00:45:32,649
Tu étais derrière mes parents.

584
00:45:32,816 --> 00:45:36,403
Je crois qu'ils ont dit
qu'ils te trouvaient exceptionnel

585
00:45:37,571 --> 00:45:38,906
30 fois.

586
00:45:39,448 --> 00:45:41,533
Si je pouvais me revoir, gamin,

587
00:45:41,700 --> 00:45:44,119
je me dirais : "David, petit con,

588
00:45:44,286 --> 00:45:46,955
t'es pas si exceptionnel, redescends."

589
00:45:48,165 --> 00:45:50,334
- Tu dirais ça ?
- Oui.

590
00:45:51,293 --> 00:45:52,753
Ça te fait...

591
00:45:53,086 --> 00:45:55,631
Ça t'expose à une chute vertigineuse.

592
00:45:58,884 --> 00:46:01,178
Qu'est-ce que tu veux ?

593
00:46:02,554 --> 00:46:03,889
Comment ça ?

594
00:46:06,642 --> 00:46:07,893
Est-ce que...

595
00:46:09,853 --> 00:46:12,856
tu cours toujours
après les Cheryl de ce monde ?

596
00:46:14,525 --> 00:46:17,194
Plus personne ne vaut le coup.

597
00:46:20,072 --> 00:46:21,490
Tu me cours après ?

598
00:46:23,992 --> 00:46:25,786
Prochaine étape dans...

599
00:46:30,666 --> 00:46:32,876
Si oui, tu devrais arrêter.

600
00:46:34,336 --> 00:46:37,548
Je finirai par te décevoir,
comme toutes les autres.

601
00:46:37,714 --> 00:46:39,550
Alors, arrête.

602
00:46:46,640 --> 00:46:50,185
Qu'est-ce que tu fais ?
Je n'ai pas dit "arrête la voiture".

603
00:47:03,365 --> 00:47:05,784
Là, c'est un peu théâtral.

604
00:47:12,291 --> 00:47:15,544
Parfois, il n'y a qu'en jouant
qu'on atteint la vérité.

605
00:47:46,783 --> 00:47:47,701
Sarah.

606
00:47:47,868 --> 00:47:48,869
Dr Vernon.

607
00:47:49,036 --> 00:47:50,412
Ça va, les études ?

608
00:47:50,579 --> 00:47:55,167
Je crois qu'à ce moment-là,
j'avais une liaison avec mon prof.

609
00:47:56,543 --> 00:47:58,045
Venons-en au fait.

610
00:47:59,713 --> 00:48:01,340
Votre mère est décédée il y a 1 h.

611
00:48:04,801 --> 00:48:07,471
- Elle était tranquille ?
- Elle était tranquille.

612
00:48:08,430 --> 00:48:10,098
- Pas de douleur ?
- Aucune.

613
00:48:10,516 --> 00:48:12,935
- Vous déconnez pas ?
- Je déconne pas.

614
00:48:14,353 --> 00:48:16,230
- Il a dit...
- Non.

615
00:48:17,022 --> 00:48:18,941
Votre père
n'est pas venu depuis des mois.

616
00:48:20,234 --> 00:48:21,568
Elle est morte seule ?

617
00:48:21,735 --> 00:48:22,528
Je vous assure

618
00:48:22,778 --> 00:48:24,196
qu'elle était sédatée.

619
00:48:24,696 --> 00:48:26,448
Elle est morte seule.

620
00:48:26,990 --> 00:48:27,908
Oui.

621
00:48:31,036 --> 00:48:32,329
Vous voulez la voir ?

622
00:48:33,455 --> 00:48:35,165
Vous me laissez un instant ?

623
00:48:35,874 --> 00:48:37,125
Absolument.

624
00:48:49,471 --> 00:48:52,766
C'était tordu de revivre
mon spectacle du lycée.

625
00:48:52,933 --> 00:48:54,268
T'as assuré.

626
00:48:54,434 --> 00:48:56,228
C'est vrai, j'ai assuré.

627
00:48:57,145 --> 00:49:00,482
Mais c'est injuste
que tu revives la mort de ta mère.

628
00:49:00,649 --> 00:49:02,276
Je ne le revis pas.

629
00:49:02,734 --> 00:49:04,486
Ça arrive pour la première fois.

630
00:49:05,070 --> 00:49:07,614
Je n'étais pas à l'hôpital, à sa mort.

631
00:49:07,781 --> 00:49:10,075
J'ai évité le moment.
Tu sais où j'étais ?

632
00:49:12,619 --> 00:49:13,704
Au musée ?

633
00:49:17,833 --> 00:49:19,835
Le musée, putain.

634
00:49:21,920 --> 00:49:25,299
C'est beau, dans un sens.
L'endroit préféré de ta mère.

635
00:49:27,551 --> 00:49:29,178
C'est beau, dans un sens.

636
00:49:31,597 --> 00:49:33,056
Je suis horrible.

637
00:49:33,724 --> 00:49:36,059
- Loin de là.
- Tu me connais mal.

638
00:49:36,226 --> 00:49:38,145
Non, en fait, tu es...

639
00:49:39,146 --> 00:49:40,272
tu es magique,

640
00:49:40,439 --> 00:49:43,150
tu es une adorable,
une incroyable force.

641
00:49:43,317 --> 00:49:44,610
Écoute-moi.

642
00:49:46,737 --> 00:49:49,281
- Je suis lâche.
- Non, tu es là.

643
00:49:49,448 --> 00:49:51,325
- Je suis lâche.
- Tu es là.

644
00:49:51,491 --> 00:49:54,203
Oui, mais ça ne compte pas.

645
00:49:54,369 --> 00:49:55,996
- Pourquoi ?
- Parce que...

646
00:49:58,207 --> 00:49:59,541
c'est pas la réalité !

647
00:50:00,292 --> 00:50:01,668
Ce n'est pas la réalité.

648
00:50:02,127 --> 00:50:04,213
En tout cas, je te jure

649
00:50:04,546 --> 00:50:06,381
que ce que je ressens, c'est réel.

650
00:50:07,090 --> 00:50:08,425
De A à Z.

651
00:50:11,637 --> 00:50:15,474
Je n'étais pas au musée,
le jour où ma mère est morte.

652
00:50:16,934 --> 00:50:19,478
Ça me touche beaucoup
que tu l'aies pensé

653
00:50:19,645 --> 00:50:21,647
et j'aimerais que ce soit vrai, mais...

654
00:50:24,316 --> 00:50:25,484
j'étais...

655
00:50:26,276 --> 00:50:28,278
en train de baiser avec mon prof.

656
00:50:30,864 --> 00:50:32,491
Voilà ce que je faisais.

657
00:50:34,952 --> 00:50:36,495
Et elle est morte seule.

658
00:50:47,089 --> 00:50:48,632
Il faut que je le fasse.

659
00:52:06,752 --> 00:52:07,794
Papa.

660
00:52:29,775 --> 00:52:31,360
Ce qui me revient,

661
00:52:31,527 --> 00:52:34,363
c'est le jour où Big
devait passer à la télé,

662
00:52:34,530 --> 00:52:36,532
après la piscine.

663
00:52:37,115 --> 00:52:38,992
Je me souviens, je t'ai dit :

664
00:52:39,159 --> 00:52:40,244
"Maman,

665
00:52:40,619 --> 00:52:44,414
j'adorerais rentrer de la piscine

666
00:52:44,623 --> 00:52:47,709
et manger de la purée en regardant Big."

667
00:52:50,045 --> 00:52:51,672
Tu sais ce que t'as dit ?

668
00:52:52,840 --> 00:52:56,385
Sans hésiter, sans le moindre agacement,

669
00:52:57,594 --> 00:52:58,595
tu as dit :

670
00:52:59,304 --> 00:53:01,306
"Bien sûr, ma chérie."

671
00:53:03,392 --> 00:53:05,894
Tu devais être épuisée.

672
00:53:08,272 --> 00:53:10,774
Mais tu ne disais jamais "non".

673
00:53:11,066 --> 00:53:14,319
Ce mot ne te venait jamais à l'esprit.

674
00:53:15,737 --> 00:53:17,281
C'était toujours

675
00:53:17,739 --> 00:53:18,991
"bien sûr",

676
00:53:19,324 --> 00:53:20,534
avec toi.

677
00:53:23,745 --> 00:53:24,872
Tu...

678
00:53:25,956 --> 00:53:26,957
donnais

679
00:53:28,834 --> 00:53:30,627
si facilement.

680
00:54:01,617 --> 00:54:02,659
Ça va ?

681
00:54:04,244 --> 00:54:05,204
Oui.

682
00:54:08,999 --> 00:54:11,251
Non, pas vraiment, mais...

683
00:54:12,628 --> 00:54:13,754
c'est...

684
00:54:15,839 --> 00:54:17,049
mon fils.

685
00:54:18,550 --> 00:54:21,929
Mon fils est né prématurément.

686
00:54:28,560 --> 00:54:30,354
Je suis sûr qu'il va s'en sortir.

687
00:54:30,521 --> 00:54:33,774
Il y a des complications,
on l'a appris ce matin.

688
00:54:34,399 --> 00:54:36,276
Qu'est-ce qui ne va pas ?

689
00:54:37,861 --> 00:54:38,904
Son cœur.

690
00:54:39,905 --> 00:54:40,906
Il a...

691
00:54:41,782 --> 00:54:43,158
un problème au cœur.

692
00:54:43,325 --> 00:54:44,910
Ça s'appelle PCA :

693
00:54:45,077 --> 00:54:48,747
persistance du canal arté...
quelque chose.

694
00:54:50,624 --> 00:54:53,001
Ils ont dit s'il risquait d'en mourir ?

695
00:54:54,461 --> 00:54:55,712
Oui, c'est possible.

696
00:54:58,382 --> 00:54:59,550
Il va vivre.

697
00:55:00,843 --> 00:55:02,386
Merci de me dire ça.

698
00:55:07,432 --> 00:55:08,517
Voir...

699
00:55:09,184 --> 00:55:11,228
mon fils enfermé dans la couveuse...

700
00:55:11,395 --> 00:55:14,648
S'il meurt là-dedans
sans que j'aie pu le tenir dans mes bras,

701
00:55:14,815 --> 00:55:16,275
qu'est-ce qu'on va faire ?

702
00:55:17,401 --> 00:55:19,528
Ça va aller, papa.

703
00:55:20,320 --> 00:55:21,321
"Papa" ?

704
00:55:23,824 --> 00:55:25,242
Vous êtes papa, non ?

705
00:55:26,451 --> 00:55:27,703
C'est vrai.

706
00:55:29,997 --> 00:55:32,875
On a longtemps essayé d'avoir un enfant.

707
00:55:33,250 --> 00:55:35,043
On avait fini par l'accepter.

708
00:55:35,210 --> 00:55:37,796
Et puis, elle est tombée enceinte.

709
00:55:38,213 --> 00:55:39,506
À 40 ans !

710
00:55:39,798 --> 00:55:41,258
Et tout d'un coup,

711
00:55:42,718 --> 00:55:44,469
le petit David est né.

712
00:55:46,680 --> 00:55:47,973
Vous avez des enfants ?

713
00:55:49,057 --> 00:55:50,184
Non.

714
00:55:52,352 --> 00:55:55,272
Mes amis avaient essayé
de me raconter,

715
00:55:55,439 --> 00:55:57,816
mais c'est impossible.

716
00:55:58,442 --> 00:55:59,735
Et agaçant.

717
00:56:01,069 --> 00:56:04,281
À la seconde où j'ai vu mon garçon,

718
00:56:05,908 --> 00:56:07,326
le monde a changé.

719
00:56:10,954 --> 00:56:12,331
Vous croyez

720
00:56:13,123 --> 00:56:17,669
que vous lui raconterez tout ça,
les complications ?

721
00:56:19,129 --> 00:56:22,466
Ma femme et moi,
on s'est promis que s'il survivait,

722
00:56:22,633 --> 00:56:25,802
on ferait tout pour le protéger
de toutes ces merdes,

723
00:56:25,969 --> 00:56:27,763
si vous me pardonnez l'expression.

724
00:56:29,348 --> 00:56:30,307
Non.

725
00:56:30,933 --> 00:56:34,895
On ne lui dira pas.
Il saura seulement qu'il était parfait,

726
00:56:35,103 --> 00:56:38,273
qu'il comble tous nos espoirs,
qu'il est...

727
00:56:39,650 --> 00:56:40,817
Exceptionnel.

728
00:56:44,446 --> 00:56:45,864
Oui, exceptionnel.

729
00:56:46,532 --> 00:56:49,076
M. Longley, votre femme vous demande.

730
00:56:49,243 --> 00:56:51,578
Je dois y aller.
Merci de m'avoir écouté.

731
00:56:56,542 --> 00:56:57,960
Vous êtes un bon père.

732
00:57:00,128 --> 00:57:02,631
C'est mon rêve. Avoir cette chance.

733
00:57:17,896 --> 00:57:19,857
J'ai rencontré un garçon, maman.

734
00:57:22,317 --> 00:57:24,903
J'aimerais tellement te parler de lui.

735
00:57:26,572 --> 00:57:28,156
Il est là, avec moi.

736
00:57:31,034 --> 00:57:32,786
Si je le lui permets,

737
00:57:33,996 --> 00:57:36,039
je crois qu'il pourrait rester.

738
00:57:51,889 --> 00:57:53,432
Tu es qui, toi ?

739
00:57:57,269 --> 00:57:59,104
Celui qui achète des cadeaux

740
00:57:59,646 --> 00:58:01,565
à défaut de savoir quoi faire.

741
00:58:04,943 --> 00:58:08,780
Le Renoir,
c'est le tableau préféré de ma mère.

742
00:58:10,115 --> 00:58:11,325
Il est magnifique.

743
00:58:12,743 --> 00:58:17,497
Elle aimait que celle qui ne joue pas
soit utile en tournant les pages.

744
00:58:17,831 --> 00:58:20,417
Un acte désintéressé.

745
00:58:21,877 --> 00:58:23,629
Elle a l'air cool, ta mère.

746
00:58:26,673 --> 00:58:29,801
On ne va rien rapporter de tout ça.

747
00:58:30,052 --> 00:58:31,386
Oh, excuse-moi...

748
00:58:32,513 --> 00:58:34,431
tu as cru que c'était pour toi ?

749
00:58:35,766 --> 00:58:37,559
C'est pour ma petite amie.

750
00:58:37,726 --> 00:58:39,228
Pour ta petite amie ?

751
00:58:41,146 --> 00:58:42,773
Elle me fait vraiment

752
00:58:43,315 --> 00:58:44,650
du mal.

753
00:58:46,443 --> 00:58:47,903
C'est mon truc.

754
00:58:48,612 --> 00:58:49,821
On l'emmerde.

755
00:58:53,575 --> 00:58:54,910
Lui, on le prend.

756
00:58:55,744 --> 00:58:57,871
Il est parfait.

757
00:59:10,092 --> 00:59:11,301
Ne respire plus.

758
00:59:12,344 --> 00:59:13,136
Quoi ?

759
00:59:14,888 --> 00:59:17,224
Ma mère faisait ça, en voiture.

760
00:59:17,391 --> 00:59:19,101
Elle criait "ne respire plus"

761
00:59:19,268 --> 00:59:22,145
et c'était à celle
qui tenait le plus longtemps.

762
00:59:24,815 --> 00:59:25,858
Ne respire plus.

763
00:59:39,329 --> 00:59:40,581
T'as gagné.

764
00:59:43,250 --> 00:59:44,668
J'ai pas pris assez...

765
00:59:49,882 --> 00:59:50,966
Ne t'évanouis pas,

766
00:59:51,258 --> 00:59:53,969
je vais devoir te faire
du bouche-à-bouche.

767
00:59:58,557 --> 01:00:00,601
Elle veut le bouche-à-bouche.

768
01:00:05,606 --> 01:00:07,274
Je viens de voir Dieu.

769
01:00:08,692 --> 01:00:12,196
Félicitations, Sarah et David,
vous avez mérité une pause.

770
01:00:12,613 --> 01:00:16,283
Vous arriverez au point d'observation
dans 21 minutes.

771
01:00:16,950 --> 01:00:18,619
Super, une pause !

772
01:00:20,162 --> 01:00:22,915
- Tu vas où ?
- Je vais me changer.

773
01:00:27,461 --> 01:00:29,129
Ne regarde pas.

774
01:00:29,296 --> 01:00:30,297
Bien sûr.

775
01:00:30,464 --> 01:00:33,258
Je remonte le rétro
pour voir l'arrière.

776
01:00:33,425 --> 01:00:36,470
Et peut-être le haut de ton visage.
Voilà.

777
01:00:38,639 --> 01:00:41,892
Dois-je vraiment me fier
à l'angle du rétro ?

778
01:00:42,059 --> 01:00:43,477
Juste le visage.

779
01:00:45,062 --> 01:00:46,980
Je peux te raconter un truc ?

780
01:00:48,232 --> 01:00:50,567
Je l'ai jamais dit à personne.

781
01:00:50,734 --> 01:00:53,070
Quand j'étais petit,
ma mère est partie.

782
01:00:56,156 --> 01:00:57,157
Non, ça va.

783
01:00:57,574 --> 01:00:59,826
Elle est pas partie longtemps,

784
01:01:00,035 --> 01:01:03,121
mais mon père n'a jamais dit un mot
à ce sujet.

785
01:01:04,873 --> 01:01:05,874
J'avais oublié.

786
01:01:07,751 --> 01:01:09,294
J'étais petit.

787
01:01:10,087 --> 01:01:12,130
Je sentais que ça allait pas.

788
01:01:13,674 --> 01:01:14,883
Je suis désolée.

789
01:01:15,050 --> 01:01:17,386
Mes parents s'inquiètent pour moi,

790
01:01:17,553 --> 01:01:18,929
mais moi,

791
01:01:19,513 --> 01:01:21,348
je m'inquiète pour mon père.

792
01:01:23,809 --> 01:01:25,769
Merci de me confier ça.

793
01:01:25,936 --> 01:01:27,604
Merci de m'écouter.

794
01:01:30,065 --> 01:01:32,025
Tu trouves que la vie est courte ?

795
01:01:33,735 --> 01:01:34,778
Continue.

796
01:01:35,737 --> 01:01:38,115
C'est ce que je me dis,
en ce moment.

797
01:01:38,282 --> 01:01:40,617
Je voulais me l'entendre dire.

798
01:01:42,327 --> 01:01:44,079
La vie n'est pas courte.

799
01:01:44,788 --> 01:01:47,916
Les gens disent :
"La vie est courte, profitez-en",

800
01:01:48,375 --> 01:01:50,794
mais depuis une dizaine d'années,

801
01:01:51,712 --> 01:01:54,131
la vie me semble bien longue.

802
01:01:56,091 --> 01:01:57,259
Je suis d'accord.

803
01:01:57,593 --> 01:01:58,594
Ah bon ?

804
01:01:58,927 --> 01:02:02,806
La vie semble courte quand on redoute
que quelque chose se termine.

805
01:02:03,390 --> 01:02:04,683
Oui, c'est ça.

806
01:02:09,188 --> 01:02:11,481
Ça ne m'est pas arrivé
depuis longtemps.

807
01:02:19,406 --> 01:02:20,741
Et là ?

808
01:02:28,832 --> 01:02:31,835
Elle me semble légèrement plus courte.

809
01:02:49,311 --> 01:02:51,313
Tu parles d'une pause !

810
01:03:16,797 --> 01:03:20,008
C'est notre vie qu'on contemple, là ?

811
01:03:20,300 --> 01:03:21,552
Je crois, oui.

812
01:03:22,719 --> 01:03:24,680
C'est vraiment...

813
01:03:24,847 --> 01:03:26,014
Magnifique.

814
01:03:26,723 --> 01:03:29,476
J'allais dire étrange,
mais oui, ça aussi.

815
01:03:29,643 --> 01:03:31,103
Magnifiquement étrange.

816
01:03:31,270 --> 01:03:32,980
Étrangement magnifique.

817
01:03:43,115 --> 01:03:45,242
Quand es-tu allée à un mariage
accompagnée ?

818
01:03:49,371 --> 01:03:50,622
Il y a un moment.

819
01:03:52,624 --> 01:03:53,750
Pareil.

820
01:03:55,294 --> 01:03:58,297
Et si on était allés à celui-ci
ensemble ?

821
01:04:07,306 --> 01:04:09,391
Eh bien, la sensation

822
01:04:09,558 --> 01:04:11,768
d'être ensemble aurait été...

823
01:04:12,477 --> 01:04:13,729
Réconfortante.

824
01:04:19,610 --> 01:04:21,570
Je n'aime pas faire ça toute seule.

825
01:04:23,363 --> 01:04:25,949
Tu serais allé me chercher un verre

826
01:04:26,116 --> 01:04:28,619
et je me serais sentie...

827
01:04:34,666 --> 01:04:36,543
- Quoi ?
- Je me serais sentie...

828
01:04:37,252 --> 01:04:38,295
choyée.

829
01:04:38,462 --> 01:04:39,796
Tu l'aurais été.

830
01:04:45,552 --> 01:04:46,803
Tu bois quoi ?

831
01:04:47,596 --> 01:04:49,556
Vin blanc. Sec.

832
01:04:49,806 --> 01:04:50,891
Très sec.

833
01:04:51,058 --> 01:04:52,643
Comme un caillou ?

834
01:04:53,018 --> 01:04:54,311
Plus sec.

835
01:04:59,191 --> 01:05:01,109
On aurait dansé, à ce mariage ?

836
01:05:01,276 --> 01:05:04,780
- Tu ne danses pas, aux mariages.
- Si, dans ce scénario.

837
01:05:05,113 --> 01:05:08,075
- On réécrit les règles.
- Alors, on aurait dansé.

838
01:05:08,242 --> 01:05:09,993
On passe un super moment.

839
01:05:10,160 --> 01:05:12,371
Un moment génial.

840
01:05:12,538 --> 01:05:15,165
Ça te fait peur
de passer un bon moment ?

841
01:05:15,582 --> 01:05:16,750
Un peu.

842
01:05:18,126 --> 01:05:19,837
- Et toi ?
- Très.

843
01:05:20,420 --> 01:05:21,755
Mais ça me va.

844
01:05:22,673 --> 01:05:23,715
Pourquoi ?

845
01:05:25,217 --> 01:05:29,096
Je préfère avoir peur avec toi
que ne rien ressentir seul.

846
01:05:30,305 --> 01:05:31,473
C'est simple.

847
01:05:45,112 --> 01:05:47,406
Tu es émerveillé, cette fois ?

848
01:06:22,357 --> 01:06:24,651
Vous avez atteint l'étape suivante.

849
01:06:26,320 --> 01:06:27,362
Merde.

850
01:06:27,696 --> 01:06:30,616
- Tu reconnais la porte ?
- Oui. Et toi ?

851
01:06:31,116 --> 01:06:33,535
Oui, j'y allais tout le temps.

852
01:06:34,494 --> 01:06:35,579
Moi aussi.

853
01:06:36,914 --> 01:06:39,416
- Je ne veux pas y aller.
- Moi non plus.

854
01:06:39,750 --> 01:06:40,792
On passe.

855
01:06:41,418 --> 01:06:43,212
Vous avez atteint l'étape suivante.

856
01:06:47,591 --> 01:06:50,677
C'est le moment de te dire
que j'ai été fiancé.

857
01:06:54,306 --> 01:06:57,935
Et c'est le moment de te dire
que je suis un sale monstre.

858
01:07:32,469 --> 01:07:33,595
Allez.

859
01:07:41,812 --> 01:07:42,771
Tiens.

860
01:07:47,651 --> 01:07:49,027
Je suis désolé.

861
01:07:49,820 --> 01:07:52,281
Deux personnes
qui s'excusent en se quittant.

862
01:07:52,447 --> 01:07:53,782
Affreusement banal.

863
01:07:59,663 --> 01:08:01,790
Tu es sûr de vouloir faire ça ?

864
01:08:03,166 --> 01:08:05,043
Oui, j'en suis sûr.

865
01:08:05,252 --> 01:08:06,461
Parce que...

866
01:08:06,837 --> 01:08:08,338
Je vais sembler faible...

867
01:08:08,839 --> 01:08:10,549
- Pas du tout.
- Ça va.

868
01:08:11,049 --> 01:08:12,718
Tu n'as qu'un mot à dire.

869
01:08:13,802 --> 01:08:15,637
On peut laisser tomber.

870
01:08:15,971 --> 01:08:19,600
Tu peux remettre cette bague à mon doigt
et on continue.

871
01:08:19,975 --> 01:08:20,893
Ensemble.

872
01:08:21,059 --> 01:08:22,019
Tu vas adorer.

873
01:08:22,394 --> 01:08:24,770
J'ai pris une meilleure chambre.

874
01:08:26,481 --> 01:08:27,608
Regarde.

875
01:08:29,318 --> 01:08:31,111
- Ça va être top.
- Très joli.

876
01:08:31,486 --> 01:08:34,698
J'ai aussi réservé
dans ton restaurant préféré.

877
01:08:34,865 --> 01:08:35,616
Génial.

878
01:08:35,782 --> 01:08:39,953
J'ai vérifié qu'ils avaient bien
leur vin blanc très très sec.

879
01:08:40,120 --> 01:08:40,787
Merci.

880
01:08:40,953 --> 01:08:42,538
Plus sec que la poussière.

881
01:08:42,956 --> 01:08:45,542
Pourquoi ça n'a pas marché ?

882
01:08:48,629 --> 01:08:49,962
C'est le destin.

883
01:08:51,089 --> 01:08:52,799
N'importe quoi.

884
01:08:53,926 --> 01:08:56,511
- "C'est le destin" ?
- T'avais pas dit ça.

885
01:08:56,678 --> 01:08:58,846
Pourquoi tu t'es lassé de moi ?

886
01:08:59,014 --> 01:09:00,182
Ça non plus.

887
01:09:00,640 --> 01:09:02,850
- J'ai choisi ta tenue.
- Je te quitte, cette nuit.

888
01:09:14,029 --> 01:09:14,904
Comment ça ?

889
01:09:15,697 --> 01:09:18,783
Tu dors et je te quitte en pleine nuit.

890
01:09:21,036 --> 01:09:22,453
À ton réveil,

891
01:09:23,037 --> 01:09:25,165
tu ne sais pas où je suis,

892
01:09:25,707 --> 01:09:26,834
tu es mort d'inquiétude,

893
01:09:27,000 --> 01:09:29,377
tu m'envoies des textos,
tu m'appelles...

894
01:09:31,671 --> 01:09:32,881
Je bloque ton numéro

895
01:09:34,131 --> 01:09:36,134
et je disparais de ta vie.

896
01:09:38,011 --> 01:09:40,138
- Pourquoi tu t'es lassé ?
- Je ne sais pas.

897
01:09:41,180 --> 01:09:43,183
C'est nouveau, ça !

898
01:09:44,225 --> 01:09:46,645
Tu m'as couru après comme un fou.

899
01:09:47,187 --> 01:09:49,314
Quand tu m'as eue,
c'était comment ?

900
01:09:49,481 --> 01:09:50,232
Pas assez.

901
01:09:50,399 --> 01:09:51,733
- C'était comment ?
- Trop.

902
01:09:51,899 --> 01:09:53,569
- J'étais déçu.
- Je voulais pas être déçue.

903
01:09:53,734 --> 01:09:55,320
La routine...

904
01:09:55,487 --> 01:09:57,197
... me donnait des boutons.

905
01:09:57,573 --> 01:09:59,116
- Je t'aimais pas.
- Ni moi.

906
01:09:59,283 --> 01:09:59,950
Ni nous.

907
01:10:00,075 --> 01:10:01,034
Bla bla bla.

908
01:10:01,201 --> 01:10:02,661
- Creuse...
- Un peu.

909
01:10:02,828 --> 01:10:04,872
On a déjà assez creusé.

910
01:10:08,041 --> 01:10:09,251
Je commence.

911
01:10:09,585 --> 01:10:12,254
Au début, tu me plaisais beaucoup.

912
01:10:14,339 --> 01:10:16,592
Je pensais avoir rencontré mon égal,

913
01:10:16,758 --> 01:10:19,761
quelqu'un comme moi,
qui voulait s'amuser,

914
01:10:19,928 --> 01:10:21,513
ne rien prendre au sérieux,

915
01:10:21,680 --> 01:10:22,806
quelqu'un

916
01:10:23,390 --> 01:10:25,475
qui savait que ça comptait pas,

917
01:10:25,642 --> 01:10:27,477
que ça durerait pas.

918
01:10:27,853 --> 01:10:29,146
Et tu as changé.

919
01:10:29,313 --> 01:10:32,482
Tu as pris ça très au sérieux.

920
01:10:32,649 --> 01:10:34,026
Je suis tombé amoureux de toi.

921
01:10:34,193 --> 01:10:36,028
Oui !
Je voulais pas de ça.

922
01:10:36,403 --> 01:10:37,821
C'était trop.

923
01:10:38,363 --> 01:10:39,865
Je t'aimais trop ?

924
01:10:50,209 --> 01:10:53,378
Tu me quittes parce que je t'aime.

925
01:10:53,545 --> 01:10:55,923
Non, je te quitte parce que...

926
01:11:00,511 --> 01:11:03,180
tu aimes quelqu'un qui n'est pas moi.

927
01:11:03,639 --> 01:11:04,890
Et tu...

928
01:11:06,225 --> 01:11:07,601
tu ne me connais pas.

929
01:11:08,810 --> 01:11:11,647
Tu ne m'as jamais vraiment connue.

930
01:11:13,023 --> 01:11:14,566
Et c'est ma faute ?

931
01:11:25,202 --> 01:11:26,286
Et toi ?

932
01:11:27,871 --> 01:11:28,747
Je passe.

933
01:11:38,632 --> 01:11:40,843
J'ai cru que je te rendrais heureuse.

934
01:11:42,177 --> 01:11:46,306
C'était mon rêve.
Cet espoir est primordial, pour moi.

935
01:11:46,974 --> 01:11:49,393
Chaque jour, je te courtise,

936
01:11:50,352 --> 01:11:51,395
je te fais plaisir.

937
01:11:51,562 --> 01:11:53,647
C'est beau, c'est important,

938
01:11:53,814 --> 01:11:56,483
et le jour où tu es à moi...

939
01:11:58,318 --> 01:11:59,611
ça n'a plus de sens.

940
01:12:03,574 --> 01:12:05,200
Je me retrouve

941
01:12:05,909 --> 01:12:07,703
face à moi-même.

942
01:12:09,079 --> 01:12:12,207
Le moi que j'étais
avant qu'on se connaisse.

943
01:12:13,250 --> 01:12:14,877
Mais là, je suis

944
01:12:15,335 --> 01:12:17,171
plus abattu.

945
01:12:17,546 --> 01:12:19,464
Et un matin,

946
01:12:19,965 --> 01:12:23,468
je ressens en moi
le même gouffre qu'avant.

947
01:12:25,679 --> 01:12:26,722
Et...

948
01:12:27,389 --> 01:12:29,391
tu pourras jamais me rendre heureux.

949
01:12:32,561 --> 01:12:34,354
C'est affreusement cruel.

950
01:12:35,647 --> 01:12:37,441
Personne n'est assez bien pour toi.

951
01:12:54,833 --> 01:12:55,918
Cerf droit devant.

952
01:12:56,084 --> 01:12:56,877
Quoi ?

953
01:13:29,785 --> 01:13:30,827
Allez...

954
01:13:31,620 --> 01:13:32,663
Merde.

955
01:13:34,039 --> 01:13:35,040
Merde.

956
01:13:35,415 --> 01:13:36,625
Sabotage.

957
01:13:40,546 --> 01:13:43,507
- Tu sais réparer une voiture bousillée ?
- Non.

958
01:13:47,010 --> 01:13:49,012
Et une voiture en feu ?

959
01:13:49,221 --> 01:13:50,347
Non plus.

960
01:13:53,433 --> 01:13:54,893
Détruire, on sait faire.

961
01:13:56,728 --> 01:13:57,896
Il faut croire.

962
01:14:16,582 --> 01:14:17,749
Ne le faisons pas.

963
01:14:18,458 --> 01:14:19,293
Quoi ?

964
01:14:20,169 --> 01:14:21,336
Ça.

965
01:14:25,507 --> 01:14:28,510
Je ne veux pas me retrouver au café
avec une bague,

966
01:14:28,677 --> 01:14:30,429
à me demander
quand tu t'es lassé de moi.

967
01:14:35,309 --> 01:14:38,395
Je ne veux pas te quitter en pleine nuit.

968
01:14:40,898 --> 01:14:42,983
Finissons-en avant d'avoir mal.

969
01:14:43,150 --> 01:14:45,027
Tu es certaine qu'on aura mal ?

970
01:14:49,031 --> 01:14:51,825
Tu n'as pas fait attention, au café ?

971
01:14:51,992 --> 01:14:53,243
On est comme ça.

972
01:14:53,410 --> 01:14:56,580
Avant, mais plus maintenant, Sarah.

973
01:14:56,830 --> 01:14:58,373
Cette aventure

974
01:14:59,416 --> 01:15:02,878
nous donne l'occasion de nous ouvrir.

975
01:15:03,754 --> 01:15:06,006
La vie est plus belle
quand on est ouvert.

976
01:15:07,549 --> 01:15:08,800
Ça veut dire quoi ?

977
01:15:10,219 --> 01:15:11,929
Ça veut dire...

978
01:15:18,519 --> 01:15:19,686
que je t'aime.

979
01:15:19,853 --> 01:15:20,896
Quoi ?

980
01:15:23,982 --> 01:15:24,983
Je t'aime.

981
01:15:26,068 --> 01:15:26,944
Non.

982
01:15:27,110 --> 01:15:29,112
Si. Je regrette, mais si.

983
01:15:29,279 --> 01:15:30,906
Tu ne me connais pas.

984
01:15:38,121 --> 01:15:39,206
- Non.
- Si.

985
01:15:39,706 --> 01:15:40,958
Je sais que...

986
01:15:42,709 --> 01:15:45,796
tu as honte
d'avoir manqué la mort de ta mère.

987
01:15:47,047 --> 01:15:49,883
Tu ne te l'es jamais pardonné.

988
01:15:50,592 --> 01:15:52,928
Tu es infidèle pour éviter de souffrir

989
01:15:53,095 --> 01:15:56,139
et tu pars quand tu sens

990
01:15:56,640 --> 01:15:58,100
qu'on t'aime trop.

991
01:16:05,649 --> 01:16:06,650
Je te connais.

992
01:16:11,738 --> 01:16:13,866
Tu aimes les cheeseburgers de fast-food

993
01:16:14,032 --> 01:16:16,702
et voyager seule, comme moi.

994
01:16:17,077 --> 01:16:18,662
Je te vois, Sarah.

995
01:16:19,955 --> 01:16:21,206
Je te vois.

996
01:16:24,042 --> 01:16:25,419
Et je t'aime.

997
01:16:25,586 --> 01:16:29,089
Pas une idée de toi.
Je t'aime, toi, tout entière.

998
01:16:32,593 --> 01:16:36,180
Tu ressens ça maintenant, mais demain,

999
01:16:36,638 --> 01:16:39,516
dans une semaine, dans un mois,

1000
01:16:40,809 --> 01:16:43,729
quand je serai à toi, vraiment à toi ?

1001
01:16:44,313 --> 01:16:45,272
On fera quoi ?

1002
01:16:45,564 --> 01:16:47,774
On se fera un thé,

1003
01:16:48,483 --> 01:16:51,737
on s'allongera dans l'herbe,
on lira des livres.

1004
01:16:53,739 --> 01:16:55,782
On dansera, Sarah !

1005
01:16:55,991 --> 01:16:57,701
La vie qu'on a imaginée...

1006
01:16:57,868 --> 01:17:00,787
C'était un fantasme, on l'a inventée.

1007
01:17:03,874 --> 01:17:05,501
Je refuse d'y croire.

1008
01:17:06,793 --> 01:17:08,587
C'est ta spécialité.

1009
01:17:08,754 --> 01:17:12,382
Tu cours après les gens
pour qu'ils te rendent heureux

1010
01:17:12,549 --> 01:17:14,051
et après, tu te lasses.

1011
01:17:14,218 --> 01:17:16,345
Je l'ai fait, à une époque.

1012
01:17:16,512 --> 01:17:18,430
Mais là, je ne cours après rien.

1013
01:17:18,597 --> 01:17:22,392
Tu ne servirais pas
à masquer mes problèmes.

1014
01:17:23,227 --> 01:17:25,687
Je parle même pas d'être heureux.

1015
01:17:27,940 --> 01:17:30,442
Je parle d'y croire, voilà.

1016
01:17:30,776 --> 01:17:34,446
Pour la toute première fois,
croire que c'est possible.

1017
01:17:35,364 --> 01:17:36,615
Quoi ?

1018
01:17:39,535 --> 01:17:41,161
Partager sa vie.

1019
01:17:49,294 --> 01:17:51,421
C'est trop risqué.

1020
01:17:52,923 --> 01:17:54,091
Je suis désolée.

1021
01:18:09,648 --> 01:18:10,858
C'est pas grave.

1022
01:18:12,651 --> 01:18:13,652
T'en fais pas.

1023
01:18:15,028 --> 01:18:16,321
C'est pas grave.

1024
01:18:37,759 --> 01:18:40,554
AUBERGE
LA PROVIDENCE

1025
01:18:40,721 --> 01:18:43,682
Votre voiture brûle,
votre téléphone a clamsé ?

1026
01:18:43,849 --> 01:18:45,893
Vous ne savez pas où dormir ?

1027
01:18:46,059 --> 01:18:47,561
On est là

1028
01:18:54,401 --> 01:18:56,028
Merci pour les vêtements.

1029
01:19:00,199 --> 01:19:03,202
J'ai réparé votre voiture
qui avait explosé.

1030
01:19:04,620 --> 01:19:05,662
Comment ?

1031
01:19:06,330 --> 01:19:08,457
Ça arrive plus souvent qu'on ne croit.

1032
01:19:08,707 --> 01:19:09,958
Pourquoi la réparer ?

1033
01:19:10,918 --> 01:19:13,962
Parce qu'il reste des choses à faire,

1034
01:19:14,254 --> 01:19:15,214
n'est-ce pas ?

1035
01:19:20,177 --> 01:19:20,928
Oui.

1036
01:19:22,471 --> 01:19:26,600
Un petit cadeau de l'agence de location.

1037
01:19:26,767 --> 01:19:28,310
Il ne pleut pas.

1038
01:19:47,412 --> 01:19:51,208
Vous arriverez à Kiki's Travel Plaza
dans 34 kilomètres.

1039
01:20:15,566 --> 01:20:17,192
Déposez Sarah.

1040
01:21:12,664 --> 01:21:16,919
Sarah, êtes-vous prête à continuer
votre grande et fabuleuse aventure ?

1041
01:21:20,881 --> 01:21:21,882
Non.

1042
01:21:23,425 --> 01:21:24,551
J'arrête.

1043
01:21:25,219 --> 01:21:26,178
J'arrête.

1044
01:21:26,803 --> 01:21:28,096
Vous y arriverez.

1045
01:21:28,263 --> 01:21:31,266
Dans 150 mètres, prenez la sortie 57.

1046
01:21:31,475 --> 01:21:33,810
J'ai dit : j'arrête, bordel.

1047
01:21:34,061 --> 01:21:35,103
J'arrête.

1048
01:21:35,479 --> 01:21:37,105
Allez, Sarah...

1049
01:21:37,940 --> 01:21:40,400
prenez la prochaine sortie 58B et...

1050
01:21:40,567 --> 01:21:41,568
Non.

1051
01:21:42,694 --> 01:21:44,029
Nouvel itinéraire.

1052
01:21:45,197 --> 01:21:47,658
Allez, Sarah, allons au bout.

1053
01:21:48,617 --> 01:21:51,954
Dans 2,5 km, prenez la sortie 59A.

1054
01:21:52,120 --> 01:21:53,205
Ta gueule !

1055
01:21:53,914 --> 01:21:55,499
Ta gueule, putain !

1056
01:21:58,794 --> 01:22:02,422
Dans 2,5 km, prenez la sortie 59A.

1057
01:22:06,677 --> 01:22:07,803
Je vous en prie,

1058
01:22:09,805 --> 01:22:12,349
je veux rentrer chez moi.

1059
01:22:14,184 --> 01:22:15,477
D'accord, Sarah.

1060
01:22:15,936 --> 01:22:20,107
Vous serez chez vous dans 1 h 33
si la circulation est fluide.

1061
01:22:21,108 --> 01:22:22,276
Merci.

1062
01:22:26,405 --> 01:22:27,698
Nouvel itinéraire.

1063
01:22:29,116 --> 01:22:30,659
Je veux rentrer chez moi.

1064
01:22:31,159 --> 01:22:32,411
D'accord, David.

1065
01:22:32,828 --> 01:22:36,331
Vous serez chez vous dans 1 h 33
si la circulation est fluide.

1066
01:22:36,498 --> 01:22:37,583
Merci.

1067
01:22:51,555 --> 01:22:52,973
Vous êtes chez vous.

1068
01:22:58,020 --> 01:23:00,564
Ce n'est pas le bon chez-moi,
grognasse.

1069
01:23:23,462 --> 01:23:24,546
Fait chier.

1070
01:24:03,961 --> 01:24:05,838
Bravo pour ta première

1071
01:24:06,213 --> 01:24:07,214
Tu étais où ?

1072
01:24:10,175 --> 01:24:12,177
J'étais sorti marcher.

1073
01:24:12,344 --> 01:24:13,554
Tu es trempé !

1074
01:24:16,139 --> 01:24:17,140
Il est là-haut.

1075
01:24:18,392 --> 01:24:19,268
Qui ça ?

1076
01:24:19,726 --> 01:24:20,811
Notre fils.

1077
01:24:21,353 --> 01:24:22,312
Notre fils ?

1078
01:24:22,938 --> 01:24:24,022
Quoi, chéri ?

1079
01:24:24,606 --> 01:24:25,607
"Chéri" ?

1080
01:24:26,859 --> 01:24:28,318
J'ai quel âge ?

1081
01:24:29,111 --> 01:24:30,487
57 ans.

1082
01:24:32,197 --> 01:24:33,490
57 ans.

1083
01:24:33,949 --> 01:24:35,367
Qu'est-ce qu'il y a ?

1084
01:24:35,826 --> 01:24:38,328
- Je suis papa.
- Il a besoin de toi.

1085
01:24:38,495 --> 01:24:40,122
Cette fille odieuse l'a démoli.

1086
01:24:41,290 --> 01:24:44,293
Elle n'est pas odieuse, maman.

1087
01:24:45,711 --> 01:24:46,962
Chérie.

1088
01:24:47,921 --> 01:24:49,506
Va lui parler.

1089
01:26:33,193 --> 01:26:34,194
Maman ?

1090
01:26:40,868 --> 01:26:42,411
Salut, ma puce.

1091
01:26:43,996 --> 01:26:45,414
Tu n'es pas morte.

1092
01:26:46,039 --> 01:26:49,126
Pourquoi tu dis ça ?
C'est bizarre.

1093
01:27:00,387 --> 01:27:01,680
Tout va bien ?

1094
01:27:02,431 --> 01:27:03,891
J'ai quel âge ?

1095
01:27:05,434 --> 01:27:08,061
- Tu t'es cogné la tête ?
- Quel âge ?

1096
01:27:10,189 --> 01:27:12,024
Tu as 12 ans, bêtasse.

1097
01:27:14,443 --> 01:27:16,111
La purée est prête.

1098
01:27:16,778 --> 01:27:18,030
À table.

1099
01:27:31,835 --> 01:27:32,669
Maman.

1100
01:27:33,879 --> 01:27:36,048
Je sais que tu es très fatiguée,

1101
01:27:36,215 --> 01:27:37,257
mais...

1102
01:27:38,509 --> 01:27:39,676
Qu'est-ce qu'il y a ?

1103
01:27:41,970 --> 01:27:44,556
Tu veux bien regarder le film avec moi ?

1104
01:27:44,932 --> 01:27:45,974
Bien sûr.

1105
01:27:48,101 --> 01:27:50,687
Tu crois que je te laisserais
le regarder seule ?

1106
01:28:01,657 --> 01:28:03,825
Oh non... c'est pathétique.

1107
01:28:06,370 --> 01:28:07,496
Papa ?

1108
01:28:10,457 --> 01:28:11,458
Papa.

1109
01:28:19,091 --> 01:28:20,133
Je suis ton...

1110
01:28:21,093 --> 01:28:22,010
père.

1111
01:28:23,345 --> 01:28:24,763
Je te déçois ?

1112
01:28:27,099 --> 01:28:27,933
Non.

1113
01:28:31,103 --> 01:28:32,938
Je suis désolé que tu souffres.

1114
01:28:34,022 --> 01:28:35,107
Ça craint.

1115
01:29:01,717 --> 01:29:03,343
Tu te souviens,

1116
01:29:04,428 --> 01:29:06,471
quand maman est partie aux États-Unis ?

1117
01:29:08,682 --> 01:29:10,017
J'avais 11 ans.

1118
01:29:11,727 --> 01:29:14,104
On a passé un mois tous les deux.

1119
01:29:20,944 --> 01:29:23,197
Je te l'ai jamais dit...

1120
01:29:27,618 --> 01:29:29,494
Je t'ai entendu pleurer, une nuit.

1121
01:29:31,747 --> 01:29:33,290
Il était tard.

1122
01:29:33,457 --> 01:29:34,750
Tu sanglotais.

1123
01:29:38,754 --> 01:29:42,132
Je savais pas quoi faire,
je t'avais jamais entendu pleurer.

1124
01:29:46,803 --> 01:29:49,056
Je voulais te consoler,

1125
01:29:49,848 --> 01:29:51,099
mais j'avais...

1126
01:29:53,936 --> 01:29:55,062
Peur ?

1127
01:30:07,032 --> 01:30:08,700
Je veux rentrer.

1128
01:30:11,328 --> 01:30:13,997
Ma famille me manque,
je rentre chez moi.

1129
01:30:14,164 --> 01:30:16,750
Oh non, t'es marié !

1130
01:30:50,659 --> 01:30:51,618
Maman ?

1131
01:30:52,870 --> 01:30:54,371
Oui, ma chérie ?

1132
01:30:57,207 --> 01:30:59,668
On fait comme si j'étais plus vieille ?

1133
01:31:03,422 --> 01:31:05,924
- Tu sais bien faire comme si.
- Je sais.

1134
01:31:06,550 --> 01:31:08,635
Toi aussi, fais comme si.

1135
01:31:10,512 --> 01:31:12,222
C'est une bonne idée.

1136
01:31:12,931 --> 01:31:13,932
On commence ?

1137
01:31:14,099 --> 01:31:15,726
- Maintenant ?
- Oui.

1138
01:31:26,862 --> 01:31:30,073
Vas-y,
fais comme si tu étais plus vieille.

1139
01:31:32,868 --> 01:31:35,245
Je suis nulle avec les hommes, maman.

1140
01:31:39,458 --> 01:31:43,045
Tu y vas fort !
Où tu as entendu ça, ma chérie ?

1141
01:31:43,212 --> 01:31:44,838
Joue le jeu, d'accord ?

1142
01:31:47,299 --> 01:31:49,927
Je suis nulle avec les hommes, maman.

1143
01:31:51,303 --> 01:31:53,889
- Pourquoi tu dis ça ?
- Parce que c'est vrai.

1144
01:32:00,646 --> 01:32:01,939
Moi aussi.

1145
01:32:05,234 --> 01:32:06,235
Je sais.

1146
01:32:12,115 --> 01:32:14,326
Pourquoi on est comme ça ?

1147
01:32:16,578 --> 01:32:18,038
Si je le savais...

1148
01:32:21,124 --> 01:32:22,584
Si je le savais...

1149
01:32:26,380 --> 01:32:28,507
J'essaie encore de comprendre.

1150
01:32:31,718 --> 01:32:33,053
C'est pas grave.

1151
01:32:33,220 --> 01:32:34,263
Je sais.

1152
01:32:37,558 --> 01:32:38,767
Quand je suis triste

1153
01:32:39,351 --> 01:32:41,186
ou en colère,

1154
01:32:42,229 --> 01:32:44,940
j'ai l'impression
que le monde va s'effondrer.

1155
01:32:53,323 --> 01:32:54,867
Le monde est comme ça,

1156
01:32:55,534 --> 01:32:56,535
David.

1157
01:32:56,785 --> 01:32:58,036
Il est bordélique,

1158
01:32:58,412 --> 01:32:59,371
merdique,

1159
01:32:59,872 --> 01:33:01,707
plein d'incertitudes.

1160
01:33:02,791 --> 01:33:03,709
Mais...

1161
01:33:05,002 --> 01:33:07,045
ils essaient de t'en protéger.

1162
01:33:07,880 --> 01:33:09,923
Ils se le sont promis.

1163
01:33:10,549 --> 01:33:11,425
"Ils" ?

1164
01:33:11,592 --> 01:33:12,551
"On".

1165
01:33:13,886 --> 01:33:15,470
On se l'est promis.

1166
01:33:16,430 --> 01:33:18,182
Pour le meilleur et pour le pire.

1167
01:33:18,932 --> 01:33:20,100
C'était peut-être

1168
01:33:21,894 --> 01:33:23,061
pour le pire,

1169
01:33:23,395 --> 01:33:24,563
je sais pas.

1170
01:33:26,273 --> 01:33:28,734
Mais tes parents t'aiment

1171
01:33:29,902 --> 01:33:31,111
énormément.

1172
01:33:40,204 --> 01:33:41,747
Je partirai, demain matin.

1173
01:33:42,289 --> 01:33:43,540
Je sais.

1174
01:33:43,749 --> 01:33:44,750
À l'école.

1175
01:33:45,042 --> 01:33:46,502
On joue toujours.

1176
01:33:49,379 --> 01:33:50,756
Tu pars où ?

1177
01:33:51,507 --> 01:33:52,925
En ville.

1178
01:33:54,510 --> 01:33:56,178
Madame la présidente !

1179
01:34:01,892 --> 01:34:03,268
Tu vas me manquer.

1180
01:34:04,770 --> 01:34:06,855
Toi aussi, terriblement.

1181
01:34:09,733 --> 01:34:12,027
J'ai peur de rater ma vie d'adulte.

1182
01:34:15,489 --> 01:34:16,782
Tu sais, ma chérie,

1183
01:34:18,659 --> 01:34:20,619
tu es capable

1184
01:34:21,453 --> 01:34:23,956
de savourer ce que la vie t'offrira.

1185
01:34:25,123 --> 01:34:26,875
C'est un choix à faire.

1186
01:34:28,961 --> 01:34:30,754
Et je serai heureuse ?

1187
01:34:33,215 --> 01:34:35,717
Ça rend fou, la recherche du bonheur.

1188
01:34:37,177 --> 01:34:39,137
Savoure déjà ce que tu as.

1189
01:34:39,930 --> 01:34:42,015
Choisis de savourer.

1190
01:34:42,975 --> 01:34:46,228
Et profite des moments de bonheur
qui en découlent.

1191
01:35:04,913 --> 01:35:06,999
On arrête de faire comme si ?

1192
01:35:09,251 --> 01:35:10,419
Pourquoi ?

1193
01:35:11,837 --> 01:35:13,964
Je voudrais que tu me bordes.

1194
01:35:31,773 --> 01:35:33,066
Mon petit lapin.

1195
01:35:36,570 --> 01:35:37,905
Bonne nuit, ma chérie.

1196
01:35:40,282 --> 01:35:41,491
Au revoir, maman.

1197
01:36:01,178 --> 01:36:02,763
J'assure toujours.

1198
01:36:05,891 --> 01:36:07,309
Depuis quand t'es bon ?

1199
01:36:09,686 --> 01:36:10,896
On en refait une ?

1200
01:36:11,480 --> 01:36:13,857
Je suis crevé.

1201
01:36:19,238 --> 01:36:22,783
Y a un truc que je voulais te dire...

1202
01:36:23,575 --> 01:36:24,576
Quoi ?

1203
01:36:25,410 --> 01:36:26,995
Il faut que tu le saches.

1204
01:36:29,623 --> 01:36:30,958
T'es exceptionnel.

1205
01:36:31,917 --> 01:36:33,502
Tu me le dis tout le temps.

1206
01:36:34,127 --> 01:36:35,254
Je sais.

1207
01:37:26,013 --> 01:37:28,265
- Votre téléphone a clamsé ?
- Oui.

1208
01:37:28,724 --> 01:37:30,934
Vous auriez été dans la merde.

1209
01:37:31,101 --> 01:37:33,353
J'ai été dans la merde plusieurs fois,

1210
01:37:33,520 --> 01:37:36,773
mais ça s'est pas trop mal passé,
finalement.

1211
01:37:37,191 --> 01:37:39,860
Vous avez fait des rencontres
intéressantes ?

1212
01:37:41,862 --> 01:37:43,947
C'est ça, votre activité ?

1213
01:37:44,114 --> 01:37:46,783
Vous louez des bagnoles
et foutez des vies en l'air ?

1214
01:37:47,618 --> 01:37:49,161
Foutre des vies en l'air ?

1215
01:37:52,414 --> 01:37:54,041
Vous êtes un service

1216
01:37:56,627 --> 01:37:58,295
de rencontres d'âmes sœurs ?

1217
01:37:59,421 --> 01:38:00,672
J'aime bien.

1218
01:38:00,923 --> 01:38:01,798
Moi aussi.

1219
01:38:01,965 --> 01:38:03,509
Ce serait chouette, non ?

1220
01:38:03,926 --> 01:38:06,345
Un service qui te trouverait
la personne idéale ?

1221
01:38:07,137 --> 01:38:09,223
La vie serait tellement plus simple.

1222
01:38:09,389 --> 01:38:10,557
C'est sûr.

1223
01:38:11,475 --> 01:38:13,477
Vous ne vouliez pas
que je rencontre...

1224
01:38:13,644 --> 01:38:16,313
Stacy Dunn.
Non, elle n'a pas pris sa voiture.

1225
01:38:16,480 --> 01:38:18,440
Pourquoi sa photo est toujours là ?

1226
01:38:23,362 --> 01:38:25,155
Donc, Sarah, c'était...

1227
01:38:25,322 --> 01:38:26,490
Une dernière minute.

1228
01:38:26,990 --> 01:38:29,409
La voiture de Stacy était disponible.

1229
01:38:29,701 --> 01:38:31,703
Sarah a fait une bonne doublure.

1230
01:38:32,955 --> 01:38:34,331
J'adore !

1231
01:38:34,540 --> 01:38:35,541
Moi aussi.

1232
01:38:37,251 --> 01:38:39,211
Elle n'est pas revenue, Sarah ?

1233
01:38:56,478 --> 01:38:57,604
Merci.

1234
01:38:59,064 --> 01:39:00,274
À votre service.

1235
01:39:33,182 --> 01:39:35,726
Vous êtes arrivée à destination.

1236
01:39:36,268 --> 01:39:37,936
Veuillez rendre la voiture.

1237
01:39:43,775 --> 01:39:45,903
C'est ça, ma destination ?

1238
01:39:48,989 --> 01:39:50,616
Ça dépend.

1239
01:39:51,283 --> 01:39:53,535
Comment souhaitez-vous que ça se termine ?

1240
01:40:47,714 --> 01:40:49,258
Comment tu m'as trouvé ?

1241
01:40:50,843 --> 01:40:52,135
Le GPS.

1242
01:40:57,057 --> 01:40:59,184
J'ai quelque chose à dire.

1243
01:41:00,018 --> 01:41:02,271
Ça m'obsède et...

1244
01:41:02,896 --> 01:41:04,606
j'ai besoin de me l'entendre dire.

1245
01:41:11,196 --> 01:41:13,490
Tu vaux la peine de prendre le risque.

1246
01:41:15,158 --> 01:41:17,286
Tu me feras peut-être souffrir,

1247
01:41:17,995 --> 01:41:21,832
je serai anéantie si tu me quittes
et je serai...

1248
01:41:22,165 --> 01:41:24,293
anéantie
si je te quitte en premier.

1249
01:41:24,459 --> 01:41:27,963
Je sais que les deux peuvent arriver
et ça m'effraie

1250
01:41:28,130 --> 01:41:29,173
profondément.

1251
01:41:33,177 --> 01:41:36,180
Tu ne peux pas savoir à quel point.

1252
01:41:37,556 --> 01:41:40,809
Mais si quelqu'un doit le savoir,
je voudrais que ce soit toi.

1253
01:41:46,106 --> 01:41:47,399
Je crois...

1254
01:41:50,360 --> 01:41:52,779
qu'on pourrait savourer la vie ensemble.

1255
01:41:53,947 --> 01:41:55,032
Et...

1256
01:41:55,490 --> 01:41:56,783
être amoureux.

1257
01:41:59,286 --> 01:42:01,330
Je suis amoureuse de toi.

1258
01:42:35,322 --> 01:42:36,990
Encore une petite porte ?

1259
01:42:40,786 --> 01:42:42,371
Encore une, d'accord.

1260
01:49:11,343 --> 01:49:13,929
Sous-titres : Maï Boiron



